REKLAMA

25.pdf

JUNKERS FW 100 - Instrukcja obsługi PL

JUNKERS FW 100 - Instrukcja obsługi PL


Pobierz plik - link do postu

Instrukcja instalacji i obsługi

Regulator pogodowy ze sterownikiem solarnym

FW 100

6 720 613 439 (2007/01) OSW

6 720 612 481-00.1R

dla kotłów z systemem Heatronic 3 przystosowanym do
magistrali BUS

Przegląd elementów obsługowych i symboli

Przegląd elementów obsługowych i symboli

9

12 h

15

18

6

3

24 h

21

3
menu

info

2

4
5
6
7
8

1

3

4

6 720 613 486-01.1O

Rys. 1

2

Wskazanie standardowe

6 720 613 439 (2007/01)

Przegląd elementów obsługowych i symboli

Elementy obsługowe
1

Symbole
Aktualna temperatura pomieszczenia
(tylko przy montażu ściennym)

Obrót pokrętłem
w kierunku +:
wybór menu/tekstów informacyjnych u góry lub
zwiększanie wartości

Migający segment:
aktualna godzina (od 09:30 do 09:45)

9

Obrót pokrętłem
w kierunku –:
wybór menu/tekstów informacyjnych u dołu lub
zmniejszanie wartości

Pełne segmenty:
przedział czasowy dla trybu pracy
21

Naciśnięcie pokrętła
:
otworzenie menu lub potwierdzenie nastawy/
wartości
2

= grzanie w bieżącym dniu
(1 segment = 15 min)
Puste segmenty:
przedział czasowy dla trybu pracy

15

Przełącznik trybów pracy dla ogrzewania:

= oszczędzanie w bieżącym dniu
(1 segment = 15 min)

Tryb automatyczny
Tryb ciągły grzanie
Tryb ciągły oszczędzanie

3

= pzamroż. w bieżącym dniu (1
segment = 15 min)

Tryb ciągły pzamroż.
3

Przycisk

Tryb pracy grzanie

:

aby ustawić kolejny czas przełączania oraz
przynależny tryb pracy

Tryb pracy oszczędzanie
Tryb pracy pzamroż.

= grzanie

Tryb automatyczny

= oszczędzanie
= pzamroż.
dla danego obiegu grzewczego na aktualną
godzinę.
4

5

6

Przycisk
: do natychmiastowej aktywacji
przygotowania ciepłej wody (aktywowana
funkcja nie może być wyłączona przed upływem
określonego czasu). Zasobnik c.w.u. jest przez
60 minut podgrzewany do żądanej temperatury,
a w urządzeniu grzewczym 2-funkcyjnym tryb
komfortowy jest aktywny przez 30 minut.
menu

Przycisk
: otworzenie/zamknięcie
menuDLA INSTALATORAOtworzenie menu :
nacisnąć i przytrzymać 3 sek.
Przycisk

info

Brak segmentów:
przedział czasowy dla trybu pracy

: wyświetlenie wartości

7

Przycisk

: usuwanie/resetowanie wartości

8

Przycisk

: wywoływanie menu wyższego

poziomu
Dla uproszczenia dalszego opisu
• część elementów obsługowych i
trybów pracy oznaczono tylko
symbolami, np.
lub
.
• poziomy menu rozdzielono symbolem
& gt; , np. Urlop & gt; począt..

6 720 613 439 (2007/01)

Tryb pracy Urlop
Praca palnika
+

Menu/teksty informacyjne w górę lub
zwiększenie wartości



Menu/teksty informacyjne w dół lub
zmniejszanie wartości

ok

Otworzenie menu, potwierdzenie
nastawy/wartości
Wywołanie menu wyższego poziomu
Usuwanie/resetowanie wartości
Ustawianie kolejnego czasu przełączania
oraz przynależnego trybu pracy
= grzanie
= oszczędzanie
= pzamroż.
dla danego obiegu grzewczego na aktualną
godzinę.
Natychmiastowa aktywacja przygotowania
ciepłej wody (aktywowana funkcja nie
może być wyłączona przed upływem
określonego czasu). Zasobnik c.w.u. jest
przez 60 minut podgrzewany do żądanej
temperatury, a w urządzeniu grzewczym 2funkcyjnym tryb komfortowy jest aktywny
przez 30 minut.

3

Spis treści

Spis treści
Przegląd elementów obsługowych i symboli

2

Informacje na temat dokumentacji

6

1
1.1
1.2

Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i objaśnienie symboli
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Objaśnienie symboli

2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5

Dane osprzętu
Zakres dostawy
Dane techniczne
Czyszczenie
Osprzęt uzupełniający
Przykłady instalacji

3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3

7
7
7

8
8
9
9
9
10

11
11
11
12

3.1.4
3.1.5
3.2
3.2.1
3.2.2

Instalacja (tylko dla instalatora)
Montaż
Montaż na kotle
Montaż na ścianie
Montaż czujnika temperatury
zewnętrznej
Montaż wyposażenia dodatkowego
Usuwanie/utylizacja
Przyłącze elektryczne
Podłączenie elektryczne na kotle
Podłączenie elektryczne na ścianie

4

Uruchamianie (tylko dla instalatora)

17

5
5.1

Obsługa
Zmiana temperatury pomieszczenia
i trybu pracy
Zmiana temperatury pomieszczenia
za pomocą
(ograniczona czasowo)
Zmiana trybu pracy za pomocą
(ograniczenia czasowo)
Zmiana trybu pracy instalacji c.w.u.
za pomocą
(ograniczona czasowo)
Zmiana trybu pracy ogrzewania
na dłuższy czas

18

5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4

4

14
15
15
15
15
16

18
18
18

5.2 Obsługa menu
5.2.1 Przykład programowania
5.2.2 Kasowanie ustawień i
przywracanie ustawień początkowych

20
20

6
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.2
6.3
6.3.1

25
25
25
26
27
28
28
29
30

23

6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.6

Ustawianie - MENU GLOWNE
Przegląd ustawień - MENU GLOWNE
MENU GLOWNE: Urlop
MENU GLOWNE: ogrzewanie
MENU GLOWNE: ciepła woda
MENU GLOWNE: Ustawienia ogólne
MENU GLOWNE: Solar
Program urlopowy
Program grzewczy
Program czasowy/poziomu
temperatury
Temperatura trybów pracy i
prędkość rozgrzewania
Ciepła woda
Praca z programami
przygotowania c.w.u.
Program czasowy/poziomu
temperatury dla funkcji
przygotowania c.w.u. przez zasobnik
Program czasowy dla funkcji
przygotowania c.w.u. w kotle
dwufunkcyjnym
Program czasowy dla pompy
cyrkulacyjnej (tylko z
zasobnikiem c.w.u.)
Parametry przygotowania c.w.u.
Dezynfekcja termiczna obiegu
ciepłej wody
Ustawienia ogólne
godzina, data i przestawienie
czasu letni/zimowy
Formaty wskazania
Blokada przycisków
Język
Ustawienia solarne

36
36
36
36
37

7

Wyświetlanie informacji

39

6.3.2
6.4
6.4.1
6.4.2

6.4.3

6.4.4

6.4.5
6.4.6
6.5
6.5.1

30
31
32
32

33

33

34
34
35
36

19
19

6 720 613 439 (2007/01)

Spis treści

8
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.1.6
8.1.7
8.1.8
8.2
8.3
8.4
8.5
8.5.1
8.5.2
8.5.3
8.5.4
8.6
8.7
8.8
8.9

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA
(tylko dla instalatora)
42
Przegląd ustawień menu
DLA INSTALATORA
42
DLA INSTALATORA:
Konfiguracja systemu
42
DLA INSTALATORA:
Parametry ogrzewania
43
DLA INSTALATORA:
Konfig.systemu solar
43
DLA INSTALATORA:
Param. systemu solar
44
DLA INSTALATORA:
Usterki systemu
44
DLA INSTALATORA:
Adres serwisu
45
DLA INSTALATORA:
System Info
45
DLA INSTALATORA:
Suszenie jastrychu
45
Konfiguracja systemu grzewczego
46
Parametry ogrzewania
46
Konfiguracja systemu solarnego
51
Parametry systemu solarnego
52
Parametry dla standardowego
systemu solarnego
52
Parametry dla dezynfekcji termicznej
53
Parametry do optymalizacji solarnej
53
Uruchamianie systemu solarnego
55
Historia usterek
55
Wyświetlanie i ustawianie
adresu serwisu
55
Wyświetlanie informacji o systemie
56
Funkcja suszenia jastrychu
57

6 720 613 439 (2007/01)

9
9.1
9.2

Usuwanie usterek
Komunikaty usterek i ich usuwanie
Usuwanie usterek bez wskazania

59
59
65

10

Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii

66

Ochrona środowiska

67

11

12

Indywidualne ustawienia
programów czasowych
12.1 Program grzewczy
12.2 Program przygotowania c.w.u.
12.3 Program cyrkulacji ciepłej wody

68
68
70
71

Indeks

72

5

Informacje na temat dokumentacji

Informacje na temat dokumentacji
Przewodnik do instrukcji
Wszystkie załączone dokumenty
należy przekazać użytkownikowi.

Dokumentacja uzupełniająca dla instalatora
(nieobjęta zakresem dostawy)
Wraz z dostarczoną instrukcją dostępne są
następujące dokumenty:


Jeśli ...


... szukasz wskazówek bezpieczeństwa i
objaśnienia symbolu, przeczytaj rozdział 1.



... szukasz informacji o budowie i działaniu
osprzętu, przeczytaj rozdział 2. Tam
znajdziesz również dane techniczne.



... chcesz wiedzieć, jak obsługiwać i
programować osprzęt, przeczytaj
rozdział 5, 6 i 12. Znajdziesz tam również
informacje o nastawach podstawowych oraz
zakresach ustawień menu. W tabelach możesz
zanotować swoje ustawienia.



... chcesz wyświetlić informację o instalacji
grzewczej, przeczytaj rozdział 7.



... jesteś INSTALATOREM i chcesz dokonać
specjalistycznych ustawień lub wyświetlić
informacje dotyczące systemu, przeczytaj
rozdział 8. Znajdziesz tam również informacje
o nastawach podstawowych oraz zakresach
ustawień menu. W tabelach możesz
zanotować swoje ustawienia.



... szukasz informacji o usuwaniu usterek,
przeczytaj rozdział 9.



... szukasz wskazówek w zakresie
oszczędzania energii, przeczytaj rozdział.
rozdział 10.



Książka serwisowa (do lokalizacji usterek i
sprawdzenia funkcji)

... jesteś INSTALATOREM i chcesz się
dowiedzieć, jak podłączyć instalację
elektryczną, zainstalować i uruchomić
osprzęt, przeczytaj rozdział 3 i 4.



Lista części zamiennych



... szukasz w tekście określonego hasła,
przejrzyj Indeks na ostatnich stronach.

6

Dokumenty te dostępne są w dziale technicznym
Junkersa. Adres kontaktowy znajduje się na
odwrocie okładki niniejszej instrukcji.

6 720 613 439 (2007/01)

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli

1

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie
symboli

1.1

Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa

1.2

Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa będą oznaczone
w tekście trójkątem
ostrzegawczym.

B Aby zapewnić poprawne funkcjonowanie
urządzenia, przestrzegać instrukcji obsługi.
B Kocioł oraz elementy osprzętu montować i
uruchamiać zgodnie z odpowiednimi
instrukcjami.
B Montaż osprzętu zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.

Objaśnienie symboli

Słowa wytłuszczone oznaczają możliwe
niebezpieczeństwo, jeśli nie będzie się
przestrzegało odpowiednich zaleceń.

B Używać w połączeniu z wymienionymi kotłami
gazowymi. Przestrzegać schematu podłączeń!



Uwaga oznacza, że mogą nastąpić lekkie
uszkodzenia przedmiotów.

B W żadnym wypadku nie wolno podłączać do
sieci 230 V.



Ostrzeżenie oznacza, że może dojść do
lekkiego uszkodzenia ciała, lub cięższych
uszkodzeń przedmiotów.



Niebezpieczeństwo oznacza, ze może dojść
do uszkodzenia ciała. W szczególnych
przypadkach zagrożone może być życie.

B Przed montażem regulatora i modułu
magistrali danych:
od kotła i wszystkich pozostałych abonentów
magistrali danych odłączyć zasilanie
elektryczne (230 V AC).
B Przy montażu ściennym: nie wolno montować
osprzętu w pomieszczeniach zawilgoconych.
B Objaśnić klientom sposób działania i obsługi
osprzętu.
B Ryzyko poparzenia w czasie dezynfekcji
termicznej:
Krótkotrwałą pracę z wodą o temperaturze
powyżej 60 °C należy koniecznie nadzorować
lub zamontować termostatyczny zawór
mieszający do wody pitnej.

Wskazówki w tekście będą
oznaczone znajdującym się obok
symbolem.
Wskazówki zawierają ważne informacje
w przypadkach, gdy nie istnieje
niebezpieczeństwo dla ludzi i sprzętu.

B W razie ryzyka zamarznięcia pozostawić
włączony kocioł i stosować się do wskazówek
w zakresie ochrony przed mrozem.

6 720 613 439 (2007/01)

7

Dane osprzętu

2

Dane osprzętu
Regulator FW 100 można podłączyć
wyłącznie do urządzenia
grzewczego z układem Heatronic 3
za pomocą magistrali danych BUS.





Zakres dostawy

2
3

Regulator służy do wyświetlania informacji
o urządzeniu oraz instalacji, a także do zmiany
wyświetlanych wartości.

8

Urządzenie jest pogodowym regulatorem
sterującym układami ogrzewania i
przygotowania c.w.u. za pomocą programów
czasowych:
– Ogrzewanie
: do ogrzewania dostępne
są 3 tygodniowe programy grzewcze z
6 czasami przełączania na dzień (jeden
program jest aktywny).
– Ciepła woda
: tygodniowy program
ciepłej wody z 6 czasami przełączania na
dzień.



2.1

Opcje:
– Moduł zdalnego sterowania FB 100 lub
FB 10.

5

2x

Rys. 2
1
2
3
4
5

1
4

2x

6 720 612 481-01.1R

Zakres dostawy

Panel regulatora
Podstawa do montażu na ścianie
Ramka przesuwna
Instrukcja instalacji i obsługi
Czujnik temperatury zewnętrznej z
materiałem do zamocowania

– Moduł IPM 1 do sterowania obiegu
grzewczego z mieszaniem i bez mieszania.
– Moduł ISM 1 do przygotowania c.w.u. z
wykorzystaniem energii słonecznej.


Regulator posiada rezerwowe zasilanie na co
najmniej 6 godzin. Jeśli regulator będzie
pozbawiony zasilania dłużej niż wynosi
rezerwa, następuje skasowanie godziny oraz
daty. Wszystkie inne ustawienia zostają
zachowane.



Możliwości montażu:
– na kotle z systemem Heatronic 3
przystosowanym do magistrali BUS
– na ścianie z podłączeniem do kotła z
systemem Heatronic 3 przystosowanym do
magistrali BUS

8

6 720 613 439 (2007/01)

Dane osprzętu

2.2

Dane techniczne

2.3

Wymiary

rys. 8, strona 12

Napięcie znamionowe

10 ... 24 V DC

Prąd znamionowy
(bez oświetlenia)

6 mA

Wyjście regulatora

2-przewodowa
magistrala BUS

Czyszczenie

B W razie potrzeby powierzchnię regulatora
przetrzeć zwilżoną szmatką. Do czyszczenia
nie używać żrących środków czyszczących i
mogących zarysować obudowę.

2.4

Osprzęt uzupełniający

dopuszczalna temperatura 0 ... +50 °C
otoczenia

Patrz również cennik!

Klasa bezpieczeństwa

III



IPM 1: Moduł do sterowania obiegu
grzewczego z mieszaniem lub bez mieszania.

IPX2D



ISM 1: moduł do sterowania przygotowaniem
c.w.u. z wykorzystaniem energii słonecznej.

IP20



IUM 1: moduł do sterowania zewnętrznych
urządzeń zabezpieczających.



FB 10: moduł zdalnego sterowania dla obiegu
grzewczego z mieszaniem i bez mieszania.



FB 100: moduł zdalnego sterowania z
wyświetlaczem tekstowym do regulacji obiegu
grzewczego z mieszaniem lub bez mieszania.



Nr. 1143: komplet kabli z mocowaniem do
montażu modułu (np. IPM 1) na kotle.

Stopień ochrony:
- wbudowane w
Heatronic 3
- montaż na ścianie

Tab. 1

Dane techniczne

°C

ΩAF

°C

ΩAF

–20

2392

4

984

–16

2088

8

842

–12

1811

12

720

–8

1562

16

616

–4

1342

20

528

±0

1149

24

454

Tab. 2

Wartości pomiarowe czujnika
temperatury zewnętrznej

6 720 613 439 (2007/01)

9

Dane osprzętu

2.5

Przykłady instalacji
T1
FK

FB 100 2)

FW 1001)

FB 10 2)

AF

230V AC

WW

IPM1

230V AC

HP

HK

FW 1001)

TWM
KW
TB
MF
SF

SP

P
M
VF
HW

T2

S...solar
ISM1

230V AC

6 720 613 557-01.2O

Rys. 3

Uproszczony schemat instalacji (ilustracja montażowa oraz inne możliwości w materiałach
projektowych)

AF
FB 10
FB 100
FK
FW 100

Czujnik temperatury zewnętrznej
Moduł zdalnego sterowania
Moduł zdalnego sterowania
Kolektor płaski
Regulator pogodowy ze sterownikiem
solarnym
Obieg grzewczy
Pompa ogrzewania
Zwrotnica hydrauliczna
Moduł dla jednego obiegu grzewczego
Moduł do przygotowania c.w.u. z
wykorzystaniem energii słonecznej
Przyłącze zimnej wody
Siłownik zaworu mieszającego
Czujnik temperatury na zasilaniu
obiegu grzewczego z mieszaczem

HK
HP
HW
IPM 1
ISM 1
KW
M
MF

10

P
SF
SP
S...solar
T1
T2
TB
TWM
VF
WW
1)

2)

Pompa obiegu grzewczego
Czujnik temperatury zasobnika (NTC)
Pompa solarna
Dwufunkcyjny zasobnik solarny
Czujnik temperatury kolektora
Dolny czujnik temperatury zasobnika
na przyłączu instalacji wody grzewczej
Czujnik temperatury
Termostatyczny zawór mieszający
wody pitnej
Wspólny czujnik temperatury zasilania
Przyłącze ciepłej wody
Regulator FW 100 można zamontować
w urządzeniu grzewczym lub na
ścianie.
Opcjonalnie FB 10 lub FB 100

6 720 613 439 (2007/01)

Instalacja (tylko dla instalatora)

3

Instalacja (tylko dla instalatora)

Szczegółowy schemat instalacji do montażu
komponentów hydraulicznych oraz
przynależnych elementów sterujących znajduje
się w dokumentacji projektowej.

B Panel wstawić w prowadnicę.

Niebezpieczeństwo: Porażenie
prądem!
B Przed montażem regulatora i
modułu magistrali danych:
od kotła i wszystkich
pozostałych abonentów
magistrali danych odłączyć
zasilanie elektryczne (230 V AC).

3.1

Montaż

3.1.1 Montaż na kotle
B Szczegółowy opis części kotła, patrz
instrukcja instalacji kotła.
B Zdjąć obudowę.

6 720 612 220-03.1R

Rys. 6
B Zatrzasnąć panel i zamontować pokrywę.

4.

3.
2.

6 720 611 792-03.1R

2.
1.
3.

Rys. 5

6 720 613 439 (2007/01)

6 720 611 792-04.1R

4.

1.

6 720 612 220-04.1R

Rys. 4
B Zdjąć pokrywę i zaślepkę

Rys. 7

11

Instalacja (tylko dla instalatora)

3.1.2 Montaż na ścianie
Jakość regulacji regulatora zależy od miejsca
zamontowania.
Miejsce zamontowania (= pomieszczenie
wiodące) musi być odpowiednio dobrane, aby
umożliwić właściwą regulację ogrzewania.
B Wybrać miejsce zamontowania.

Płaszczyzna, na której montowany
jest moduł musi być równa.

B Panel oraz ramkę przesuwną zdjąć
z podstawy.

35 mm
134 mm

0,3 m

0,3 m

1.
2.

119 mm

0,6 m

3.

6 720 612 220-27.1J

1,2 - 1,5 m

Rys. 9
6 720 612 481-03.1R

B Zamontować podstawę.

Rys. 8

3,5 mm

6 mm

6 mm

3,5 mm

6 720 612 220-07.1R

Rys. 10

12

6 720 613 439 (2007/01)

Instalacja (tylko dla instalatora)

B Podłączyć przewody elektryczne (
lub 15 na stronie 16).

rys. 14

B Panel oraz ramkę przesuwną założyć na
podstawie.

3.

1.

6 720 612 220-06.1R

2.

Rys. 11

6 720 613 439 (2007/01)

13

Instalacja (tylko dla instalatora)

3.1.3 Montaż czujnika temperatury zewnętrznej
B Wybrać miejsce zamontowania.

Jakość regulacji zależy od miejsca montażu
czujnika temperatury zewnętrznej AF.

N
NO

NW

O

W

SO

SW

H

1/2 H (min 2m)

H

1/2 Y

Y

1/2 H (min 2m)

S

6 720 610 967-02.1R

Rys. 12

14

6 720 613 439 (2007/01)

Instalacja (tylko dla instalatora)

B Ściągnąć pokrywę.

3.2

B Obudowę czujnika przymocować dwiema
śrubami do ściany zewnętrznej.

Przyłącze elektryczne

3.2.1 Podłączenie elektryczne na kotle
B Poprzez zamontowanie regulatora
automatycznie powstaje połączenie z
magistralą BUS za pomocą trzech styków
( rys. 6 na stronie 11).

2.

Heatronic 3

FW 100
AF
6 720 610 967-10.2J

1.
ST 19
A F 1

2

4

B B

6 720 613 557-02.1R

Rys. 13
3.1.4 Montaż wyposażenia dodatkowego
B Montaż wyposażenia dodatkowego powinien
być zgodny z obowiązującymi przepisami i
dołączoną instrukcją instalacji.
3.1.5 Usuwanie/utylizacja
B Opakowanie utylizować zgodnie z
wymaganiami ochrony środowiska.

Rys. 14

Regulator podłączony za pomocą styków
BUS do systemu Heatronic 3
przystosowanego do magistrali danych
BUS.

Za pomocą trzeciego styku regulator
rozpoznaje, że jest zamontowany na
kotle.

B W wypadku wymiany części: starą część
utylizować zgodnie z wymaganiami ochrony
środowiska.

6 720 613 439 (2007/01)

15

Instalacja (tylko dla instalatora)

3.2.2 Podłączenie elektryczne na ścianie
W przypadku gdy przekroje
przewodów do magistrali danych są
różne należy:

B Połączenie regulatora z innymi urządzeniami
za pomocą magistrali BUS:
wymaga zastosowania kabla co najmniej typu
H05 VV-... (NYM-I...).

B Złącza magistrali BUS podłączać
przez rozgałęźnik.

Dopuszczalna długość przewodu łączącego układ
sterujący Heatronic 3 i regulator za pomocą
magistrali danych BUS:

≤ 80 m

0,40 mm2

≤ 100 m

0,50 mm2

≤ 150 m

0,75 mm2

≤ 200 m

1,00 mm2

≤ 300 m

1,50 mm2

A

Przekrój

B Aby uniknąć indukowania się pól
magnetycznych: wszystkie przewody niskiego
napięcia 230 V lub przewody 400 V układać
rozdzielnie (minimalny odstęp 100 mm).
B W przypadku oddziaływania indukcyjnego z
zewnątrz zastosować przewody ekranowane.
W ten sposób przewody zostaną
zabezpieczone przed zakłóceniami
zewnętrznymi (np. kablami
elektroenergetycznymi, przewodami
jezdnymi, stacjami transformatorowymi,
urządzeniami radiowo-telewizyjnymi,
amatorskimi radiostacjami, urządzeniami
mikrofalowymi, itp.).

2

2

2

B B

B B

B B

B

B

B

100 mm

Rys. 16

6 720 612 220-08.1J

Długość przewodu

100 mm

Podłączenie złączy magistrali BUS przez
rozgałęźnik (A)

Dopuszczalna długość przewodów zewnętrznego
czujnika temperatury:
Długość przewodu

Przekrój

≤ 20 m

0,75 mm2 ... 1,50 mm2

≤ 30 m

1,00 mm2 ... 1,50 mm2

≥ 30 m

1,50 mm2

AF
Heatronic 3

FW 100
ST 19
B

B

A F 1

2

4

B B
6 720 613 557-03.1R

Rys. 15

16

Podłączenie regulatora do układu
Heatronic 3 za pomocą magistrali danych
BUS.

6 720 613 439 (2007/01)

Uruchamianie (tylko dla instalatora)

4

Uruchamianie (tylko dla instalatora)

B Ustawić przełącznik kodowy IPM 1 na 1.
B Włączyć instalację.
B FB 10 lub FB 100 zakodować na 1.

Opis elementów obsługowych
strona 2.

B Pozostałe nastawy dopasować do konkretnej
instalacji solarnej,
rozdział 8.5 od
strony 52.
B Uruchomić instalację solarną,
na stronie 55.

rozdział 8.5.4

Przy pierwszym uruchomieniu lub po całkowitym
zresetowaniu (przywrócenie wszystkich ustawień
do stanu wyjściowego) wyświetlany jest język
określony w ustawieniach podstawowych.
B Wybrać język za pomocą
.

i potwierdzić

W przypadku przekroczenia rezerwy zasilania
ustawić godzinę oraz datę.
B Wybrać godzinę za pomocą
przyciskając
.

i potwierdzić

B Wybrać minuty za pomocą
przyciskając
.

i potwierdzić

B Wybrać rok za pomocą
przyciskając
.
B Wybrać miesiąc za pomocą
przyciskając
.
B Wybrać dzień za pomocą
przyciskając
.

i potwierdzić
i potwierdzić
i potwierdzić

B Podczas uruchamiania włącza się
automatyczna funkcja konfiguracji systemu
(zaczekać 60 sekund i postępować zgodnie
z wyświetlanymi wskazówkami).
B Pozostałe ustawienia dopasować do
konkretnej instalacji,
rozdział 6 od
strony 25 i rozdział 8 od strony 42.
B Instalację solarną napełnić zgodnie z
dokumentacją, odpowietrzyć i przygotować
do uruchomienia wg rozdziału 8.4 na
stronie 51.

6 720 613 439 (2007/01)

17

Obsługa

5

Obsługa
Regulator umożliwia ustawienie
żądanej temperatury pomieszczenia
dla danego trybu pracy. Ta wartość
temperatury nie stanowi wprost o
rzeczywistej temperaturze w
pomieszczeniu. Jest to raczej
wartość orientacyjna mająca wpływ
na temperaturę na zasilaniu dla
danego obiegu grzewczego.

5.1

Zmiana temperatury
pomieszczenia i trybu pracy

5.1.1 Zmiana temperatury pomieszczenia za
pomocą
(ograniczona czasowo)
Aby na dłuższy czas zmienić żądaną temperaturę
pomieszczenia,
rozdział 6.3.2 na stronie 31.
Funkcja ta dostępna jest tylko wtedy, gdy obieg
grzewczy nie jest sterowany zdalnie za pomocą
FB 100:
B Ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia
za pomocą
.
– Przełącznik trybów pracy w pozycji :
Zmieniona temperatura obowiązuje do
następnego czasu przełączenia. Następnie
obowiązuje temperatura ustalona dla
następnego czasu przełączenia.
– Przełącznik trybu pracy w pozycji
/
/
: Zmieniona temperatura obowiązuje do
czasu następnego przekręcenia pokrętłem
przełącznika. Następnie obowiązuje
temperatura ustalona dla danego trybu
pracy.

18

5.1.2 Zmiana trybu pracy za pomocą
(ograniczenia czasowo)
Aby na dłuższy czas zmienić tryb pracy,
rozdział 5.1.4 na stronie 19.
Funkcji tej należy użyć, gdy idziemy
szybciej spać, na dłuższy czas
opuszczamy mieszkanie lub szybciej
wracamy do domu.
Funkcja ta dostępna jest tylko wtedy, gdy obieg
grzewczy nie jest sterowany zdalnie za pomocą
FB 100 i jest włączony tryb automatyczny :
B krótko nacisnąć
, aby zmienić kolejny
czas przełączania dla przynależnego trybu
pracy grzanie
/ oszczędzanie
/
pzamroż.
na aktualną godzinę.
Na wyświetlaczu pokazywane są zmienione
dane.
B nacisnąć i przytrzymać
i jednocześnie
przekręcić
, aby zmienić kolejny czas
przełączania. Zmiana czasu przełączania może
być dokonywana maksymalnie w zakresie
pomiędzy aktualną godziną a drugim w
kolejności czasem przełączania.
W przypadku przekroczenia kolejnego czasu
przełączania programu grzewczego następuje
anulowanie funkcji oraz aktywacja trybu
automatycznego.
Wcześniejsze anulowanie funkcji:
B ponownie krótko nacisnąć

.

6 720 613 439 (2007/01)

Obsługa

5.1.3 Zmiana trybu pracy instalacji c.w.u. za
pomocą
(ograniczona czasowo)
Funkcji tej należy użyć, gdy jest
potrzebna ciepła woda poza
zaprogramowanymi czasami
przełączania.
B Krótko nacisnąć
, aby natychmiast
aktywować przygotowanie c.w.u.
(aktywowana funkcja nie może być wyłączona
przed upływem określonego czasu):
– Zasobnik ciepłej wody przez 60 minut jest
podgrzewany do maksymalnej temperatury
ustawionej w programie c.w.u.
– W urządzeniu grzewczym 2-funkcyjnym
tryb komfortowy jest aktywny przez 30
minut.
Na wyświetlaczu pokazywane są zmienione
dane. W przypadku przekroczenia
ustawionego czasu następuje anulowanie
funkcji oraz aktywacja trybu automatycznego.

5.1.4 Zmiana trybu pracy ogrzewania na
dłuższy czas
Woda jest podgrzewana niezależnie
od pozycji przełącznika trybów
pracy, zgodnie z programem ciepłej
wody ( rozdział 6.4 od strony 32).

Tryb automatyczny
(ustawienie podstawowe)
Automatyczna zmiana między trybami grzanie
/ oszczędzanie
/ pzamroż.
zgodnie z
aktywnym programem grzewczym. Regulator
reguluje określone w podmenu Poziomy
temperatur temperatury pomieszczenia
( rozdział 6.3.2 na stronie 31).

Ogrzewanie ciągłe
Regulator stale reguluje określoną w podmenu
Poziomy temperatur temperaturę pomieszczenia
dla trybu grzanie
( rozdział 6.3.2 na
stronie 31).
Program grzewczy jest ignorowany.

Ciągłe oszczędzanie
Regulator stale reguluje określoną w podmenu
Poziomy temperatur temperaturę pomieszczenia
dla trybu oszczędzanie
( rozdział 6.3.2 na
stronie 31).
Program grzewczy jest ignorowany.

Ciągła ochrona przed zamrożeniem
Regulator stale ustawia określone w podmenu
Poziomy temperatur temperatury pomieszczenia
dla trybu pzamroż.
( rozdział 6.3.2 na
stronie 31).
Program grzewczy jest ignorowany.

6 720 613 439 (2007/01)

19

Obsługa

5.2

Obsługa menu

Zasadnicza struktura menu:





Nazwy zmiennych lub podmenu wyświetlane
są z lewej strony.

Strzałki na lewym obrzeżu wskazują, czy są
dostępne jeszcze kolejne punkty menu.





Wybrana nazwa zostaje zaznaczona
ciemniejszym kolorem.

Migająca wartość zmiennej może zostać
zmieniona za pomocą
.





Wartości zmiennych wyświetlane są z prawej
strony, obok lub pod nazwą.

Migająca wartość zmiennej może zostać
przywrócona do ustawienia podstawowego za
pomocą
.



Przyciśnięcie pokrętła
wywołuje
podmenu lub aktywuje tryb zmiany (wartość
zmiennej miga).



Zmiana aktywowana jest przez naciśnięcie
przycisku
a nazwa zostaje ponownie
zaznaczona ciemniejszym kolorem.



Dopóki nazwa jest zaznaczona ciemniejszym
kolorem, możliwa jest nawigacja w menu za
pomocą menu /
/
/
bez
przestawiania wartości.



Jeśli wyjście z trybu zmian następuje za
pomocą innego przycisku niż
, to zmiana
zostaje odrzucona i obowiązuje wartość
pierwotna.

5.2.1 Przykład programowania
Etapy programowania należy zawsze wykonywać wg tej samej zasady. Funkcje elementów
obsługowych i znaczenie symboli opisano na stronach 2 oraz 3. Jeżeli użytkownik chce
ustawić program grzewczy, proszę wykonać następujące czynności.
Przy zablokowanych funkcjach wyświetlany jest tekst pomocy. W takich przypadkach
należy postępować zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami.
Obsługa

Wskazanie wyświetlacza
9

Otworzyć pokrywę.
W dalszym ciągu wyświetlane jest wskazanie standardowe.

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-02.1O

Wywołanie menu głównego:
9

menu

nacisnąć

Włącza się podświetlenie wyświetlacza i pojawia się menu
główne.

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-03.1O

20

6 720 613 439 (2007/01)

Obsługa

Obsługa

Wskazanie wyświetlacza
Wybór menu:
9

obrócić

W tym przykładzie ustawić zaznaczenie na punkcie menu
„ogrzewanie“.
Przy dalszym obracaniu pokrętła pojawiają się kolejne menu.

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-04.1O

9

Potwierdzić wybrany punkt menu „ogrzewanie“.

12 h

15

18

6

nacisnąć
3

24 h

21
6 720 613 486-05.1O

9

nacisnąć

W tym przykładzie zostawić zaznaczenie na punkcie menu
„Program“ i potwierdzić.

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-06.1O

obrócić

9

W tym przykładzie ustawić zaznaczenie na punkcie menu
„zmień“.

15

18

6

Potwierdzić punkt menu „zmień“.

3

nacisnąć

24 h

21
6 720 613 486-07.1O

9

nacisnąć

12 h

W tym przykładzie zostawić zaznaczenie na punkcie menu
„A: Program A“ i potwierdzić.

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-08.1O

obrócić

W tym przykładzie ustawić zaznaczenie na punkcie menu
„poniedzialek“. Segmentowa obwódka symbolizująca czas
programu grzewczego wyświetla się tylko wówczas, gdy
wszystkie czasy przełączania dla wybranych dni tygodnia są
takie same (np. wszystkie czasy przełączania dla punktu menu
„Po - Pt“ są takie same).

9

nacisnąć

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-09.1O

9

Potwierdzić punkt menu „poniedzialek“.
Wyświetli się kolejne podmenu z zaprogramowanymi wstępnie
czasami przełączania i trybami pracy P1 do P6 .

12 h

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-10.1O

6 720 613 439 (2007/01)

21

Obsługa

Obsługa

Wskazanie wyświetlacza
Ustawianie wartości:
9

nacisnąć

W tym przykładzie zostawić zaznaczenie na punkcie menu P1 i
potwierdzić.
Miga przeznaczony do zmiany czas przełączania oraz
przynależny segment.

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-11.1O

obrócić

nacisnąć

obrócić

nacisnąć

W tym przykładzie ustawić czas przełączania na godzinę
05:30.
Jednocześnie zmieniają się przynależne segmenty.
Czas przełączania zostaje zapisany oraz miga przeznaczony do
zmiany tryb pracy i segment nowego czasu przełączania. Jeśli
np. w punkcie menu „Po - Pt“ zostanie zmieniony i zapisany
czas przełączania, następuje jednocześnie przejęcie zmiany
dla poszczególnych dni od „poniedzialek“ do „piątek“.

9

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-12.1O

9

W tym przykładzie ustawić tryb pracy na „oszczędzanie“.
Równocześnie zmieniają się przynależne segmenty.
Tryb pracy jest zapamiętywany. Ustawienie P1 jest
zakończone. Wyświetla się zmieniony czas przełączania, tryb
pracy i segmenty. Kolejne czasy przełączania i trybu pracy od
P2 do P6 .

12 h

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-13.1O

Wybór menu wyższego poziomu:
Wywołać menu wyższego poziomu.
9

nacisnąć

12 h

15

-lub18

6

Ustawić zaznaczenie na punkcie menu „

wstecz“.

obrócić

3

24 h

21
6 720 613 486-14.1O

nacisnąć

Potwierdzić wybrany punkt menu „ wstecz“.
Wyświetli się menu wyższego poziomu.
Zakończenie programowania:
9

12 h

15

menu

Regulator pracuje teraz w oparciu o zaprogramowane dane.

18

6

nacisnąć
3

24 h

21
6 720 613 486-15.1O

22

6 720 613 439 (2007/01)

Obsługa

5.2.2 Kasowanie ustawień i przywracanie ustawień początkowych
Obsługa

Wskazanie wyświetlacza

Kasowanie zaprogramowanych wartości:
Wybrać i zastąpić przeznaczoną do skasowania wartość, np. czas
przełączania w trybie P1 zgodnie z opisem w rozdziale 5.2.1 od strony 20.
-lub9

nacisnąć

Skasowany czas przełączania miga i następuje także
usunięcie przynależnego trybu pracy.
Równocześnie zmieniają się przynależne segmenty.

12 h

15

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-16.1O

9

12 h

15

Ustawienie jest zapamiętywane.
2x nacisnąć
menu

18

6

Wyjście z menu i powrót do wskazania standardowego.

3

24 h

21
6 720 613 486-17.1O

nacisnąć
Resetowanie programu (np. program grzewczy):
Zgodnie z opisem w rozdziale 5.2.1 od strony 20 wybrać i potwierdzić punkt
menu „A: Program A“.
W tym przykładzie ustawić zaznaczenie na punkcie menu
„Resetuj do ustawień początkowych“.
obrócić

9

12 h

15

18

6

Potwierdzić punkt menu „Resetuj do ustawień
początkowych“. Zmieniana wartość miga.

3

24 h

21
6 720 613 486-18.1O

nacisnąć
Punkt menu „Resetuj do ustawień początkowych“ ustawić na
„tak“.
obrócić

9

12 h

15

18

6

Potwierdzić reset programu.
Po zakończeniu resetowania wyświetla się tekst pomocy.

3

24 h

21
6 720 613 486-19.1O

nacisnąć
9

12 h

15

Powrót do menu.
nacisnąć
menu

18

6

Wyjście z menu i powrót do wskazania standardowego.

3

24 h

21
6 720 613 486-02.1O

nacisnąć

6 720 613 439 (2007/01)

23

Obsługa

Obsługa

Wskazanie wyświetlacza

Resetowanie wszystkich ustawień (tylko dla instalatora):
Za pomocą tej funkcji wszystkie ustawienia w MENU GLOWNE oraz DLA INSTALATORA wracają do ustawień
podstawowych! Po zakończeniu tej funkcji instalator musi ponownie uruchomić instalację!
9

12 h

15

Jeżeli ustawione jest wskazanie standardowe:
menu

oraz
nacisnąć równocześnie i przytrzymać, aż wyświetli się
poniższy komunikat ostrzegawczy z funkcją 10-sekundowego odliczania:

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-20.1O

9

12 h

15

Jeżeli potrzeba wykonać reset wszystkich ustawień:
menu

oraz
równocześnie nacisnąć i przytrzymać, aż wyświetli się
poniższy tekst pomocy:

18

6

3

24 h

21
6 720 613 486-21.1O

nacisnąć, aby zakończyć resetowanie.
Wszystkie ustawienia powróciły znów do ustawień podstawowych i instalacja musi zostać ponownie uruchomiona
przez instalatora.

24

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawianie - MENU GLOWNE

6

Ustawianie - MENU GLOWNE

Poruszanie się w strukturze menu,
programowanie, kasowanie wartości i
przywracanie ustawień podstawowych opisano
szczegółowo w rozdziale 5.2 od strony 20.

6.1

Przegląd ustawień - MENU
GLOWNE

Poniższe tabele służą


jako przegląd struktury menu (kolumna 1).
Głębokość poziomu menu oznaczona jest
przez poziom szarości.
Np. w menu ogrzewanie & gt; Program podmenu
zmień i pokaż są na tej samej płaszczyźnie.



jako przegląd ustawień podstawowych
(kolumna 2), np. w celu przywrócenia
podstawowych ustawień w poszczególnych
punktach menu.



jako przegląd zakresów ustawień
poszczególnych punktów menu (kolumna 3).



do wprowadzania osobistych ustawień
(kolumna 4).



Punkty menu wyświetlają się tylko,
gdy części instalacji są dostępne i/
lub aktywne i jeśli nie są
obsługiwane zdalnie. Niektóre
punkty menu nie są wyświetlane,
ponieważ zostały wyłączone przez
ustawienie w innym punkcie menu.
B Punkty menu ustawiać zawsze
wg kolejności lub pomijać bez
wprowadzania zmian. Dzięki
temu niższe punkty menu są
automatycznie dopasowywane
lub nie są wyświetlane.

do wyszukiwania szczegółowych opisów
poszczególnych punktów menu (kolumna 5).

6.1.1 MENU GLOWNE: Urlop
Struktura menu Urlop

Ustawienie
podstawowe

począt.

––.––.––––

Dzisiaj ... 31.12.2099
(w kolejności dzień/miesiąc/rok)

koniec

––.––.––––

Data początkowa ... 31.12.2099
(w kolejności dzień/miesiąc/rok)

ogrzewanie

pzamroż.

pzamroż. / oszczędzanie / grzanie / tryb
automatyczny

ciepła woda

wył. 1)

wył. / tryb automatyczny / zał. 1)

15 °C 2)

15 °C ... 60 °C / tryb automatyczny 2)

Zakres ustawień

pompa cyrkulacyjna

wył.
wył.

Opisod strony

29

wył. / tryb automatyczny / zał.

dezynfekcja termiczna

Ustawienie
osobiste

wył. / zał.

1) Przygotowanie c.w.u. w kotle dwufunkcyjnym
2) Przygotowanie c.w.u. przez zasobnik

6 720 613 439 (2007/01)

25

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.1.2 MENU GLOWNE: ogrzewanie
Struktura menu ogrzewanie

Ustawienie
podstawowe

Zakres ustawień

Ustawienie
osobiste

Program







A: Program A
(czasy
przełączania
programu
rodzina)

A: Program A ...
C: Program C (możliwość zmiany nazwy
programu)



aktywuj

zmień



A: Program A
... C: Program C
zastąp programem
grzewczym











nie

nie / A: Program A ...
C: Program C (możliwość zmiany nazwy
programu) / pół dnia przedpołud. / pół
dnia popołudnie / cały dzień / cały
dzień, obiad / rodzina / rodzina, 1.
Zmiana / rodzina, 2. Zmiana / seniorzy

Opisod strony



wszystkie dni
P1, P2 ... P6
Po - Pt
P1, P2 ... P6
Tabela na stronie 68

So - Ni

30

P1, P2 ... P6
poniedzialek, wtorek
... niedziela
P1, P2 ... P6
Resetuj do ustawień
początkowych

nie

nie / tak

Nazwa programu

Jak wybrano w
menu zmień ,
np.:
Program A

Zmiana nazwy programu

pokaż







wszystkie dni

wszystkie dni
Po - Pt
So - Ni
poniedzialek, wtorek
... niedziela















grzanie

21,0 °C

0,0 °C ... 30,0 °C (nie poniżej
oszczędzanie)

°C

oszczędzanie

15,0 °C

0,0 °C ... 30 °C (nie poniżej pzamroż. i
nie powyżej grzanie)

°C

pzamroż.

5,0 °C

0,0 °C ... 30 °C (nie powyżej
oszczędzanie)

°C

normalnie

oszczędnie / normalnie / szybko

A: Program A
... C: Program C
pół dnia przedpołud.
pół dnia popołudnie
cały dzień
cały dzień, obiad
rodzina
rodzina, 1. Zmiana
rodzina, 2. Zmiana
seniorzy
Parametry
Poziomy temperatur

prędkość rozgrzew.

26

31

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.1.3 MENU GLOWNE: ciepła woda
Struktura menu
ciepła woda

Ustawienie
podstawowe

Zakres ustawień

Ciepła woda i pompa cyrkulacyjna

osobne
programy

osobne programy / jak program
grzania













1)

Program ciepłej wody
zmień

Ustawienie
osobiste

Opis
od strony

wszystkie dni
P1, P2 ... P6
Po - Pt
P1, P2 ... P6

32

Tabela na stronie 70

So - Ni
P1, P2 ... P6
poniedzialek, wtorek... niedziela
P1, P2 ... P6
Resetuj do ustawień początkowych nie
pokaż

nie / tak



Program pompy cyrk.

1)

zmień



















wszystkie dni / Po - Pt / So - Ni /
poniedzialek, wtorek... niedziela





wszystkie dni
P1, P2 ... P6
Po - Pt
P1, P2 ... P6
Tabela na stronie 71

So - Ni

34

P1, P2 ... P6
poniedzialek, wtorek
... niedziela
P1, P2 ... P6
Resetuj do ustawień początkowych nie
pokaż
wszystkie dni / Po - Pt / So - Ni /
poniedzialek, wtorek ... niedziela
Parametry

nie / tak


















temp.zasobnika w trybie grzania

60 °C

15 °C ... 60 °C

°C

temp.zasobnika w trybie oszcz

50 °C

15 °C ... 60 °C

°C

priorytet ciepła woda

priorytet

priorytet / priorytet częściowy

działanie pompy cyrk.

4/h

1/h ... 7/h





tryb pracy

tryb ręczny

tryb ręczny / tryb automatyczny

stan pracy

nie działa

nie działa / uruchom teraz

działa

działa / zatrzymaj

godzina

01:00 h

00:00 h ... 23:45 h

h

okres czasu

7d

1 d ... 30 d

d

Term. dezynfekcja

34

/h


35

1) Tylko przy osobne programy

6 720 613 439 (2007/01)

27

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.1.4 MENU GLOWNE: Ustawienia ogólne
Struktura menu
Ustawienia ogólne

Ustawienie
podstawowe

Godzina i data

Zakres ustawień

Ustawienie
osobiste







godzina

––:––

00:00 ... 23:59(w kolejności
godziny/minuty)



data

––.––.––––

01.01.2005 ... 31.12.2099
(w kolejności dzień/miesiąc/rok)



przestawienie czasu letni/
zimowy

tak

tak / nie

synchronizacja czasu

0,0 s/tydzień

–60,0 s/tydzień ... +60,0 s/tydzień





Opis
od strony

Format wskazania

36

s/tydzień


data

DD.MM.RRRR

DD.MM.RRRR lub MM/DD/RRRR

kontrast wyświetlacza

odpowiednio
do kontroli
fabrycznej

25 % ... 75 %

Informacje we wskazaniu
standard

Bez ISM i
zasobnika:
temp.
zewnętrzna

temp. zewnętrzna /
data

Bez ISM, z
zasobnikiem:
temp.
zewnętrzna

temp. zewnętrzna /
data /
temp. zasobnika

Z ISM i
zasobnikiem:
stan pompy
solarnej

stan pompy solarnej /
uzysk solar / temp. zewnętrzna /
data / temp. zasobnika

Z ISM bez
zasobnika:
stan pompy
solarnej

stan pompy solarnej /
uzysk solar / temp. zewnętrzna /
data

blokada przycisków

wył.

wył. / zał.

36

język

Polski

Polski / Eesti / Lietuviu / Latviesu

36

%

36

6.1.5 MENU GLOWNE: Solar
Struktura menu Solar

Ustawienie
podstawowe

Zakres ustawień

Ustawienie
osobiste

Opis od strony

T2: maks. temp. zasobnika solar 60 °C

15 °C ... 95 °C

wpływ optymalizacji dla c.w.u.

0K

0 K (= funkcja wyłączona) ... 20 K

K

wpływ optymalizacji obiegu
grzewczego

0K

0 K (= funkcja wyłączona) ... 5 K

K

28

°C
37

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.2

Program urlopowy

Menu główne: Urlop
Struktura menu i zakresy ustawień

strona 25.

Tego menu można użyć, aby system pracował
przez kilka dni w trybie specjalnym, bez zmiany
osobistych ustawień poszczególnych programów
oraz parametrów.
W programie urlopowym sterowanie
ogrzewaniem i przygotowaniem c.w.u. odbywa
się w trybie pracy, który wyznaczony jest dla
programu urlopowego (zapewniona ochrona
przed zamarzaniem).


Jeżeli jest aktywny program urlopowy, we
wskazaniu standardowym pojawia się
i np.
URLOP DO 30.09.2005.
Wcześniejsze anulowanie programu urlopowego:
B Wybrać menu Urlop & gt; począt. i nacisnąć
.
Na wyświetlaczu pojawi się --:--:----.
B Nacisnąć przycisk
ustawienie.

aby zapisać

począt.:
– Jeżeli data począt. przypada dzisiaj, to
program urlopowy uruchamia się
natychmiast.
– Jeżeli data począt. przypada jutro lub
później, to program urlopowy uruchamia
się o godzinie 00:00 w zaprogramowanym
dniu.



koniec: program urlopowy kończy się o
godzinie 23:59 w zaprogramowanym dniu.



ogrzewanie: tryb pracy ogrzewania podczas
programu urlopowego.



ciepła woda: tryb przygotowania c.w.u.
podczas programu urlopowego.



pompa cyrkulacyjna: tryb pracy pompy
cyrkulacyjnej podczas programu urlopowego.



dezynfekcja termiczna: tryb pracy dezynfekcji
termicznej podczas programu urlopowego.

6 720 613 439 (2007/01)

29

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.3

Program grzewczy

Menu główne: ogrzewanie
Struktura menu i zakresy ustawień

Menu: ogrzewanie & gt; Program & gt; zmień
strona 26.

Możliwości ustawienia:


Maksymalnie sześć czasów przełączania na
dzień z trzema różnymi trybami pracy (grzanie
/ oszczędzanie
/ pzamroż. ).



Regulator temperatury na zasilaniu
kotła ustawić na maksymalną
wymaganą wartość.

do wyboru na każdy dzień różne lub te same
czasy:

6.3.1 Program czasowy/poziomu temperatury
Programy dla najważniejszych
sytuacji użytkowych (np. pierwsza
zmiana, druga zmiana, urlop
w domu itd.) ustawiać wcześniej,
aby później była możliwość szybkiej
aktywacji odpowiedniego
programu.

Tego menu można użyć, gdy wymagany jest
program grzewczy o osobistym profilu ustawienia
czasu i poziomu temperatury.
Program grzewczy jest aktywny tylko wówczas,
gdy przełącznik trybów pracy jest ustawiony
na .

– sobota i niedziela (So - Ni)


najkrótszy okres przełączania wynosi 15 minut
(= 1 segment).

Kopiowanie i ustawianie 3 osobistych programów
grzewczych:

B Ustawianie osobistych czasów przełączania
oraz przynależnych trybów pracy:
– Niepotrzebne czasy przełączania
dezaktywować przez skasowanie.
– wszystkie dni: każdego dnia o tej samej
godzinie rozpoczynać od wybranego trybu
pracy.
– Po - Pt: od poniedziałku do piątku o tej
samej godzinie rozpoczynać od wybranego
trybu pracy.

[°C]

[t]
6 720 612 481-70.1J

Przykład programu grzewczego
z profilem ustawienia czasu/poziomu
temperatury

Menu: ogrzewanie & gt; Program & gt; aktywuj
B Wybór i aktywacja programu grzewczego.

30

– od poniedziałku do piątku (Po - Pt)

B Kopiowanie fabrycznego programu
grzewczego.

Menu: ogrzewanie & gt; Program

Rys. 17

– każdy dzień (wszystkie dni)

– So - Ni: w sobotę i niedzielę o tej samej
godzinie rozpoczynać od wybranego trybu
pracy.
– pojedynczy dzień tygodnia (np. czwartek):
co czwartek o tej samej godzinie
rozpoczynać od wybranego trybu pracy.
– W przypadku braku zmian w czasach
przełączania i trybach pracy należy je
pominąć za pomocą
lub
.

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawianie - MENU GLOWNE

Jeśli programowanie opcji np.
czwartek odbiega od pozostałych
dni tygodnia, w oknie wyboru
pojawia się wszystkie dni i Po - Pt
przy wszystkich wartościach ----ogrz. od --:--. Tzn. dla tej opcji nie ma
wspólnych czasów przełączania i
trybów pracy.
B Przywracanie ustawień podstawowych w
programie grzewczym
strona 23.
B Zmiana nazwy programu grzewczego za
pomocą
oraz
. 18 wyświetlanych
znaków można zastąpić pojedynczo przez
wybór dostępnych liter i cyfr.

Wprowadzanie spacji:
B Jeśli bieżący znak jest
zaznaczony ciemniejszym
kolorem, skasować za pomocą
(spacja = _ ).
Menu: ogrzewanie & gt; Program & gt; pokaż
B Widok segmentów dla czasów przełączania i
przynależnych trybów pracy programów
grzewczych dla opcji wszystkie dni, Po - Pt,
So - Ni lub pojedynczego dnia.

6.3.2 Temperatura trybów pracy i prędkość
rozgrzewania
Menu: ogrzewanie & gt; Parametry
Tego menu można użyć, aby poziomy
temperatury dla 3 trybów pracy (grzanie
/
oszczędzanie
/ pzamroż. ) oraz prędkość
rozgrzewania na stałe dopasować do
indywidualnych preferencji oraz pomieszczeń
mieszkalnych.
Menu: ogrzewanie & gt; Parametry & gt; Poziomy
temperatur
B Ustawianie pożądanej temperatury
pomieszczenia dla trybów pracy:
– grzanie
= maksymalna wymagana
temperatura pomieszczenia (np. gdy w
pomieszczeniu przebywają osoby
preferujące komfort cieplny).
– oszczędzanie
= średnia wymagana
temperatura (np. w wypadku kiedy niższa
temperatura w pomieszczeniu jest
wystarczająca lub wszystkie osoby śpią
albo są poza domem a budynek nie może
być zbytnio ochłodzony).
– pzamroż.
= minimalna wymagana
temperatura (np. gdy wszystkie osoby są
poza domem, bądź śpią, a budynek może
się wychłodzić). Pamiętać o zwierzętach
domowych i roślinach.
Menu: ogrzewanie & gt; Parametry & gt; prędkość
rozgrzew.
B Ustawianie żądanej prędkości rozgrzewania:
– oszczędnie = budynek rozgrzewany jest
powoli, co pozwala oszczędzić energię.
– normalnie = budynek jest rozgrzewany z
„normalną“ prędkością.
– szybko = budynek rozgrzewany jest
szybko, dzięki czemu osiąga się
maksymalny komfort.

6 720 613 439 (2007/01)

31

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.4

Ciepła woda
– W innym przypadku odpowiednio do
ustawionej temperatury ciepłej wody przy
opcji temp.zasobnika w trybie oszcz 1),
jeśli jeden z obiegów grzewczych pracuje w
trybie oszczędzanie .

Menu główne: ciepła woda
Struktura menu i zakresy ustawień

strona 27.

Regulator temperatury c.w.u. na
kotle ustawić na maksymalną
wymaganą temperaturę ciepłej
wody. Jeśli za zwrotnicą
hydrauliczną do IPM podłączony
jest zasobnik ciepłej wody, należy
ustawić regulator temperatury na
zasilaniu kotła do oporu w prawo.

– W innym razie ciepła woda jest ustawiona
na pzamroż. (15 °C wartość stała).


Z kotłem dwufunkcyjnym:
– Ciepła woda zał., jeśli ogrzewanie pracuje
w trybie grzanie
lub w ciągu ostatniej
godziny pracowało w trybie grzanie
.
– W innym razie ciepła woda wył.

6.4.1 Praca z programami przygotowania
c.w.u.



– Pompa cyrkulacyjna zał. a jej uruchomienie
zgodne z ustawieniem ( rozdział 6.4.5 na
stronie 35), jeśli ogrzewanie pracuje w
trybie grzanie
.

Menu: ciepła woda & gt; Ciepła woda i pompa
cyrkulacyjna
Za pomocą tego menu można
B Aktywować indywidualny program
przygotowania c.w.u.
-lubB Połączyć program przygotowania c.w.u.
z indywidualnym programem grzewczym. Jest
to racjonalne wtedy, gdy często zmienia się
programy grzewcze. Program przygotowania
c.w.u. jest wówczas automatycznie
dopasowywany.
jak program grzania (tryb automatyczny razem z
programem grzewczym):


Z pompą cyrkulacyjną zasobnika c.w.u.:

– W innym razie pompa cyrkulacyjna wył..
osobne programy (niezależne programy
czasowe):


Automatyczny wybór pomiędzy opcjami c.w.u.
zał. 2) / wył. 2) lub różnymi temperaturami
ciepłej wody 3) oraz opcją zał. / wył. pompy
cyrkulacyjnej zgodnie z ustawionymi
programami.



Uruchomienia pompy cyrkulacyjnej zgodne z
ustawieniem ( rozdział 6.4.5 na stronie 35).

Z zasobnikiem ciepłej wody:
– Odpowiednio do ustawionej temperatury
ciepłej wody przy opcji temp.zasobnika w
trybie grzania 1), jeśli jeden z obiegów
grzewczych pracuje w trybie grzanie
lub
w ciągu najbliższej godziny przełączy się na
tryb grzanie
.
2) Przygotowanie c.w.u. w kotle
dwufunkcyjnym

1) Ustawianie temperatury ciepłej wody
rozdział 6.4.5 na stronie 34.

32

3) Przygotowanie ciepłej wody przez
zasobnik

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.4.2 Program czasowy/poziomu temperatury
dla funkcji przygotowania c.w.u. przez
zasobnik

6.4.3 Program czasowy dla funkcji
przygotowania c.w.u. w kotle
dwufunkcyjnym

Menu: ciepła woda & gt; Program ciepłej wody

Menu: ciepła woda & gt; Program ciepłej wody

Tego menu można użyć, gdy dla funkcji
przygotowania c.w.u. jest wymagany program o
osobistym profilu ustawienia czasu/poziomu
temperatury.
Program czasowy/poziomu temperatury jest
aktywny i można ustawić tylko wtedy, gdy jest
włączona opcja ciepła woda & gt; Program ciepłej
wody & gt; osobne programy.

Tego menu można użyć, gdy dla funkcji
przygotowania c.w.u. jest wymagany program
czasowy.
Program czasowy jest aktywny i ustawianie
możliwe jest tylko wtedy, gdy włączona jest opcja
ciepła woda & gt; Program ciepłej wody & gt; osobne
programy .


Automatyczna zmiana między opcją zał. / wył.
ciepłej wody zgodnie z ustawionym
programem czasowym.



zał.: jeśli na kotle nie jest włączony przycisk
ECO, ciepła woda jest dostępna natychmiast.



wył.: wewnętrzny wymiennik ciepła nie jest
podgrzewany i dlatego ciepła woda jest
dostępna dopiero po jej dłuższym pobieraniu.

C

t
6 720 613 058-07.1R

Rys. 18

Przykład programu przygotowania c.w.u.
z profilem czasowym/poziomu
temperatury

Możliwości nastawy






Maksymalnie sześć czasów przełączania na
dzień z temperaturami ciepłej wody między
15 °C i 60 °C.
do wyboru dla opcji wszystkie dni / Po - Pt /
So - Ni te same czasy lub różne czasy dla
każdego dnia.
najkrótszy okres przełączania wynosi 15 minut
(= 1 segment).

Ustawianie czasów przełączania i temperatury
ciepłej wody
Niepotrzebne czasy przełączania
dezaktywować przez skasowanie.

Wprowadzanie lub przeglądanie dni tygodnia,
czasów przełączania i przynależnych wartości
temperatury ciepłej wody zgodnie z opisem w
rozdziale 6.3 na stronie 30.

6 720 613 439 (2007/01)

Możliwości nastawy


Maksymalnie sześć czasów przełączania na
dzień z dwoma różnymi trybami pracy (zał. /
wył.).



do wyboru dla opcji wszystkie dni / Po - Pt /
So - Ni te same czasy lub różne czasy dla
każdego dnia.



najkrótszy okres przełączania wynosi 15 minut
(= 1 segment).

Ustawianie czasów przełączania i trybu pracy
Niepotrzebne czasy przełączania
dezaktywować przez skasowanie.

Wprowadzanie lub przeglądanie dni tygodnia,
czasów przełączania i przynależnych trybów
pracy (zał. / wył.), zgodnie z opisem w
rozdziale 6.3 na stronie 30.

33

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.4.4 Program czasowy dla pompy
cyrkulacyjnej (tylko z zasobnikiem
c.w.u.)

6.4.5 Parametry przygotowania c.w.u.

Menu: ciepła woda & gt; Program pompy cyrk.

Ten punkt menu jest aktywny tylko przy
ustawieniu ciepła woda & gt; Program ciepłej wody
& gt; jak program grzania ( rozdział 6.4.1 na
stronie 32). Tutaj należy ustawić żądaną
temperaturę ciepłej wody dla zasobnika c.w.u.

Tego menu można użyć, gdy dla pompy
cyrkulacyjnej jest wymagany program czasowy.
Program czasowy jest aktywny i można ustawiać
tylko wtedy, gdy jest włączona opcja ciepła woda
& gt; Program ciepłej wody & gt; osobne programy.


Automatyczna zmiana między opcjami zał. /
wył. pompy cyrkulacyjnej zgodnie z
ustawionym programem czasowym.
– zał.: uruchomienia pompy cyrkulacyjnej
zgodne z ustawieniem ( rozdział 6.4.5 na
stronie 35).

Menu: ciepła woda & gt; Parametry & gt;
temp.zasobnika w trybie grzania

Menu: ciepła woda & gt; Parametry & gt;
temp.zasobnika w trybie oszcz
Ten punkt menu jest aktywny tylko przy
ustawieniu ciepła woda & gt; Program ciepłej wody
& gt; jak program grzania ( rozdział 6.4.1 na
stronie 32). Tutaj należy ustawić żądaną wartość
obniżenia temperatury dla zasobnika c.w.u.

– wył.: pompa cyrkulacyjna zatrzymuje się.
Możliwości nastawy


Maksymalnie sześć czasów przełączania na
dzień z dwoma różnymi trybami pracy (zał. /
wył.).



do wyboru dla opcji wszystkie dni / Po - Pt /
So - Ni te same czasy lub różne czasy dla
każdego dnia.



najkrótszy okres przełączania wynosi 15 minut
(= 1 segment).

Ustawianie czasów przełączania i trybu pracy
Niepotrzebne czasy przełączania
dezaktywować przez skasowanie.

Wprowadzanie lub przeglądanie dni tygodnia,
czasów przełączania i przynależnych trybów
pracy (zał. / wył.), zgodnie z opisem w
rozdziale 6.3 na stronie 30.

34

Menu: ciepła woda & gt; Parametry & gt; priorytet
ciepła woda
Ten punkt menu jest aktywny tylko gdy
konfiguracja dla ciepłej wody w konfiguracji
systemu jest ustawiona na zasobnik do IPM
Nr 3 ... 10 ( rozdział 8.1.1 na stronie 42). Tego
menu można użyć, gdy podczas ładowania
zasobnika ma być włączone ogrzewanie (np. w
budynkach słabo zaizolowanych i przy niskich
temperaturach zewnętrznych).


priorytet: podczas ładowania zasobnika
ogrzewanie jest wyłączone. Pompa zatrzymuje
się i zamykane są zawory mieszające.



priorytet częściowy: jeśli w obiegu
grzewczym jest zawór mieszający podczas
ładowania zasobnika jest kontynuowane
ogrzewanie, pompa pracuje a zawór
mieszający reguluje żądaną temperaturę
ogrzewania. Jeśli w obiegu grzewczym czym
nie ma zaworu mieszającego, obieg grzewczy
jest wyłączany, aby nie uległ przegrzaniu. Przy
ustawieniu priorytet częściowy ładowanie
zasobnika trwa dłużej.

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawianie - MENU GLOWNE

Menu: ciepła woda & gt; Parametry & gt; działanie
pompy cyrk.



– tryb automatyczny: dezynfekcja termiczna
uruchamia się automatycznie,
odpowiednio do ustawień warunków
uruchomienia. Istnieje możliwość
anulowania i ręcznego uruchomienia
dezynfekcji termicznej.

Ten punkt menu jest aktywny tylko, gdy jest
dostępna pompa cyrkulacyjna.
Ten punkt menu określa liczbę uruchomień
pompy cyrkulacyjnej w ciągu godziny w fazie zał.
Przy ustawieniu:


7/h pompa cyrkulacyjna pracuje ciągle
podczas fazy zał.

– tryb ręczny: dezynfekcję termiczną można
uruchamiać jednorazowo w punkcie menu
stan pracy .

1/h do 6/h pompa cyrkulacyjna po każdym
uruchomieniu pracuje przez 3 minuty.



tryb pracy:



stan pracy:
– nie działa: obecnie brak dezynfekcji
termicznej. Za pomocą opcji uruchom
teraz można jednorazowo uruchomić
dezynfekcję termiczną.

Podczas faz wył. pompa cyrkulacyjna zatrzymuje
się.
6.4.6 Dezynfekcja termiczna obiegu ciepłej
wody

– działa: trwa dezynfekcja termiczna. Za
pomocą opcji zatrzymaj można przerwać
dezynfekcję termiczną.
Gdy włączona jest funkcja solar opcja E
dezynf. termiczna ( rozdział 8.4 na
stronie 51)i dezynfekcja termiczna
zostanie przerwana za pomocą opcji
zatrzymaj , w przypadku nieosiągnięcia
temperatury dezynfekcji na podgrzewaczu
solarnym przez 5 minut widoczny będzie
komunikat usterki (usterka 54,
rozdział 9.1 od strony 59).

Menu: ciepła woda & gt; Term. dezynfekcja
To menu jest aktywne tylko przy podgrzewaniu
wody przez zasobnik. Zaleca się cykliczne
przeprowadzanie dezynfekcji termicznej.
W przypadku posiadania kotła dwufunkcyjnego
należy przestrzegać wskazówek zawartych w
dokumentacji kotła.
Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo
oparzenia się!



Gorąca woda może spowodować
ciężkie poparzenia.

godzina: czas uruchomienia automatycznej
dezynfekcji termicznej.



okres czasu: odstęp czasu do kolejnego
uruchomienia automatycznej dezynfekcji
termicznej.

B Dezynfekcję termiczną należy
przeprowadzać wyłącznie poza
czasem normalnej eksploatacji.
B Uczulić mieszkańców budynku z
instalacją na niebezpieczeństwo
oparzenia i nadzorować
dezynfekcję termiczną.

6 720 613 439 (2007/01)

35

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.5

Ustawienia ogólne

Menu główne: Ustawienia ogólne
Struktura menu i zakresy ustawień



Menu: Ustawienia ogólne & gt; Godzina i data
Tego menu można użyć do skorygowania godziny
i daty.









kontrast wyświetlacza: ustawić kontrast
wyświetlacza między 25 % i 75 %.



Informacje we wskazaniu standard: ustawić
informacje, które mają być wyświetlane w
górnym wierszu podczas wyświetlania
standardowych wskazań.

strona 28.

6.5.1 godzina, data i przestawienie czasu letni/
zimowy



data: wybrać format wskazania daty pomiędzy
DD.MM.RRRR a MM/DD/RRRR (D = cyfra dla
dnia, M = cyfra dla miesiąca, R = cyfra dla
roku).

godzina: ponowne ustawienie godziny, jeśli
przerwa w zasilaniu elektrycznym
przekroczyła 12 godzin.
data: patrz wyżej godzina.
Aktualny dzień tygodnia (np. Po) ustalany jest
automatycznie.
przestawienie czasu letni/zimowy: włączanie
lub wyłączanie funkcji automatycznego
ustawiania czasu letniego/zimowego.
synchronizacja czasu: ustawianie
współczynnika korekcyjnego dla godziny.
Korekta ta jest przeprowadzana raz w
tygodniu.
Przykład:

6.5.3 Blokada przycisków
Menu: Ustawienia ogólne & gt; blokada przycisków
Tego menu można użyć do zablokowania funkcji
przycisków przed niepożądanym użyciem przez
dzieci.
Gdy aktywna jest blokada przycisków i przy
wskazaniu standardowym zostanie naciśnięty
zablokowany przycisk, na wyświetlaczu pojawi
się odpowiednia informacja.
Zmienione pozycje przełącznika
trybów pracy aktywują się dopiero
po wyłączeniu opcji blokada
przycisków.

– Odchylenie godziny o ok. –3 minuty na rok
– –3 minuty na rok odpowiadają
–180 sekundom w roku
– 1 rok = 52 tygodnie

blokada przycisków przywrócić:

– –180 sekund : 52 tygodnie
= –3,46 sekundy na tydzień

B

– Współczynnik korekcyjny = +3,5 s/tydzień

oraz
nacisnąć równocześnie i
przytrzymać, aż pojawi się odpowiedni
komunikat.

6.5.2 Formaty wskazania

6.5.4 Język

Menu: Ustawienia ogólne & gt; Format wskazania

Menu: Ustawienia ogólne & gt; język

Tego menu można użyć do dopasowania
formatów wskazania do indywidualnych
preferencji.

Tego menu można użyć do ustawienia innego
języka w wyświetlanym tekście.

36

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawianie - MENU GLOWNE

6.6

Ustawienia solarne

Menu główne: Solar
Struktura menu i zakresy ustawień

Optymalizacja solarna
strona 28.

Tego menu można użyć do ograniczenia
temperatury zasobnika lub do optymalizacji
temperatury zadanej c.w.u. oraz temperatury
zadanej na zasilaniu zależnie od dostępności
energii słonecznej w danym regionie.
Ograniczanie temperatury zasobnika
Aby zgromadzić jak najwięcej energii słonecznej,
potrzebna jest wysoka temperatura zasobnika.
Ograniczenie temperatury zasobnika zapobiega
przegrzaniu wody użytkowej. Podczas rozruchu
wartość temperatury jest przekazywana
z modułu ISM.

Aby wykorzystać jak najwięcej energii słonecznej
zaleca się zredukowanie temperatur zadanych
wymaganych dla kotła. W tym regulatorze
redukcję taką można przeprowadzić
automatycznie za pomocą opcji wpływ
optymalizacji dla c.w.u. oraz wpływ
optymalizacji obiegu grzewczego.
Dalsze informacje dla instalatora
rozdział 8.5.3 na stronie 53.


wpływ optymalizacji dla c.w.u.: maksymalna
redukcja temperatury zadanej c.w.u. przez
wpływ energii słonecznej.
Przykład:
– Temperatura zadana c.w.u. = 60 °C
– wpływ optymalizacji dla c.w.u. = 15 K

Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo
oparzenia się! Z powodu
temperatury zasobnika powyżej
60 °C.
B Po ustawieniu ograniczenia
temperatury zasobnika do
wartości & gt; 60 °C, w przewodzie
ciepłej wody należy
zamontować termostatyczny
zawór mieszający wody
użytkowej TWM 20 (osprzęt).

– Temperatura zadana c.w.u. dla kotła
= 60 °C – 15 K
– Gdy dostępna jest energia słoneczna w
odpowiedniej ilości, następuje ustawienie
maksymalnej redukcji i kocioł podgrzewa
wodę do temperatury 45 °C a pozostałe 15
K uzyskuje się przez podgrzanie przez
energię słoneczną.

B TWM 20 ustawić maks. na
wartość 60 °C.
T2: maks. temp. zasobnika solar: temperatura
zasobnika & gt; 60 °C tylko z ograniczeniem
temperatury pobieranej wody przez
termostatyczny zawór mieszający wody
użytkowej.

6 720 613 439 (2007/01)

37

Ustawianie - MENU GLOWNE



wpływ optymalizacji obiegu grzewczego:
wpływ energii słonecznej na moc grzewczą
dostarczaną do obiegu grzewczego. Przy
wysokiej wartości temperatura na zasilaniu na
krzywej grzewczej jest obniżana (dalsze
informacje dla instalatora
rozdział 8.3 od
strony 46), aby umożliwić większy udział
pasywnej energii słonecznej dostarczanej
przez okna budynku. Równocześnie zmniejsza
się przeregulowanie temperatury w
pomieszczeniu i wzrasta komfort cieplny.
– wpływ optymalizacji obiegu grzewczego
zwiększyć gdy dany obieg grzewczy
ogrzewa pomieszczenia z dużymi
powierzchniami okiennymi skierowanymi
na południe.
– wpływ optymalizacji obiegu grzewczego
nie zwiększać, gdy dany obieg grzewczy
ogrzewa pomieszczenia z małymi
powierzchniami okiennymi skierowanymi
na północ.
wpływ optymalizacji dla c.w.u. oraz
wpływ optymalizacji obiegu
grzewczego uruchamia się
najwcześniej po fazie kalibracji,
trwającej 30 dni od momentu
uruchomienia instalacji solarnej.

38

6 720 613 439 (2007/01)

Wyświetlanie informacji

7

Wyświetlanie informacji
Przegląd menu INFO

Menu: INFO
Tutaj mogą być wyświetlane różne informacje
systemowe.

Poniższa tabela służy


jako przegląd struktury menu (kolumna 1).
Głębokość poziomu menu oznaczona jest
przez różne poziomy szarości.
Np. menu Instrukcja obsługi i Urządz.
grzewcze są na tej samej płaszczyźnie.



jako przegląd zmiennych możliwości wskazań
(kolumna 2).



jako opis poszczególnych punktów
informacyjnych (kolumna 3).

Poruszanie się w strukturze menu opisano
szczegółowo w rozdziale 5.2 od strony 20.
Punkty menu wyświetlają się tylko,
gdy części instalacji są dostępne i/
lub aktywne i jeśli nie są
obsługiwane zdalnie. Niektóre
punkty menu nie są wyświetlane,
ponieważ zostały wyłączone przez
ustawienie w innym punkcie menu.

Struktura menu INFO

Przykład zmiennego
wskazania

Instrukcja obsługi







Różne wskazówki dotyczące obsługi.

Ustawienie nowej
temperatury: obróć
pokrętłem wyboru ...
Urządz. grzewcze
temp. zewnętrzna

Opis





10,0 °C

Aktualna temperatura zewnętrzna

tryb grzania możliwy

tak / nie

Pokazuje, czy kocioł jest gotowy do eksploatacji.

aktualna temp. zasilania

55,0 °C

Aktualna temperatura na zasilaniu kotła.

palnik

zał. / wył.

Stan palnika.

pompa ogrzewania

zał. / wył.

Stan załączenia pompy w urządzeniu grzewczym.

maks. temp. zasilania

75,0 °C

Ustawiona maksymalna temperatura na zasilaniu
kotła.

maks. temp. ciepłej wody

60,0 °C

Ustawiona w urządzeniu grzewczym maksymalna
temperatura ciepłej wody.

konieczny przegląd

tak / nie

Pokazuje, czy jest konieczna konserwacja/przegląd
kotła.

6 720 613 439 (2007/01)

39

Wyświetlanie informacji

Struktura menu INFO

Przykład zmiennego
wskazania

Opis

Obieg grzewczy





tryb pracy

auto-grzanie / auto-oszcz / Bieżący tryb pracy lub tryb specjalny dla ogrzewania.
auto-pzamr. / grzanie /
oszczędzanie / pzamroż. /
urlop-Auto / urlop-grzanie /
urlop-oszcz / urlop-pzamr /
susz.jastrychu czeka /
susz.jastr. działa

żądana temperatura
pomieszczenia

25,0 °C

Wymagana przez regulator lub moduł zdalnego
sterowania FB 10 temperatura pomieszczenia (tylko
przy aktywnej funkcji „wpływ temperatury
pomieszczenia“ ).

aktualna temperatura
pomieszczenia

22,0 °C

Temperatura pomieszczenia zarejestrowana przez
regulator (tylko przy montażu ściennym regulatora).

temp. pomieszcz. FB10

23,0 °C

Temperatura pomieszczenia zarejestrowana przez
moduł zdalnego sterowania FB 10.

żądana temperatura
zasilania

75,0 °C

Obliczona i wymagana przez regulator temperatura
na zasilaniu.

aktualna temp. zasilania

47,0 °C

Temperatura na zasilaniu zmierzona w obiegu
grzewczym.

pompa ogrzewania

zał. / wył.

Stan załączenia pompy obiegu grzewczego.

aktualne ustawienie
mieszania

85 % otwarty

Bieżący stopień otwarcia zaworu mieszającego
w obiegu grzewczym.

ciepła woda

żądana temperatura ciepłej
wody





cwu od teraz /
auto-zał. / auto-wył. /
urlop-Auto / urlop-zał. /
urlop-wył.

Bieżący tryb pracy lub tryb specjalny dla
przygotowania c.w.u. przez kocioł dwufunkcyjny.

cwu od teraz /
Term. dezynfekcja /
tryb automatyczny /
urlop-Auto / Urlop 15 °C

tryb pracy

Bieżący tryb pracy lub tryb specjalny dla zasobnika
c.w.u.

60,0 °C

Wymagana przez regulator temperatura ciepłej wody.

aktualna temperatura ciepłej 40,0 °C
wody

Aktualnie zarejestrowana temperatura ciepłej wody.

stan przygotowania ciepłej
wody

działa / wył.

Aktualny stan przygotowania c.w.u.

ostatnia dezynfekcja
termiczna

zakończono / przerwano /
działa

Wynik ostatniej dezynfekcji termicznej.

nr telefonu

(numer telefonu)

Numer telefonu do specjalistycznej firmy
(wykonawca instalacji).

nazwa

(Nazwa)

Nazwa specjalistycznej firmy (wykonawca instalacji).

Serwis techniczny

40

6 720 613 439 (2007/01)

Wyświetlanie informacji

Struktura menu INFO

Przykład zmiennego
wskazania

Solar







Menu dla części instalacji podstawowej systemu
solarnego.

T1: temperatura 1. pole
kolektorów

80,0 °C

Temperatura zarejestrowana przez czujnik na
kolektorze (T1).

T2: temperatura dołu
zasobnika solar

55,7 °C

Temperatura w zasobniku solarnym zarejestrowana
przez dolny czujnik temperatury zasobnika (T2).

SP: stan pompy solar 1.
pola kolektorów

działa / wył.

Stan załączenia pompy instalacji solarnej (SP).

wyłączenie 1. pola
kolektorów

tak / nie

Pokazuje, czy nastąpi procedura wyłączenia
awaryjnego pompy instalacji solarnej (SP) wskutek
przegrzania kolektorów (T1).

stan zasobnika solar

naładowany do pełna /
cześciowo naładowany

Stan naładowania zasobnika solarnego.

System standardowy

SP: czas pracy pompy sol. 12463 h
1. pola kolekt.
Term. dezynfekcja

Opis

Ilość godzin pracy pompy instalacji solarnej (SP) od
uruchomienia.



Menu dla części instalacji dezynfekcji termicznej
systemu.

stan dezynfekcji
termicznej

działa / wył.

Bieżący stan dezynfekcji termicznej.

PE: stan pompy do
dezynf. termicznej

działa / wył.

Stan załączenia pompy do dezynfekcji termicznej
(PE).



Menu optymalizacji konwencjonalnego systemu
grzewczego wspomaganego energią słoneczną.

120 Wh

Uzysk energii słonecznej w ciągu ostatniej godziny
(tutaj wyświetlane są wartości tylko wówczas, gdy w
menu optymalizacji solarnej ustawiono prawidłowe
parametry,
rozdział 8.5.3 na stronie 53).

Optymalizacja solar
uzysk solar z ostatniej
godziny

uzysk solar dzisiaj

2,38 kWh

Uzysk energii słonecznej w bieżącym dniu.

uzysk solar razem

483,6 kWh

Całkowity uzysk energii słonecznej od uruchomienia.

temperatura ciepłej wody 4,7 K
mniejsza o

Aktualna redukcja temperatury zadanej c.w.u.
wymagana dla kotła z powodu dostępności energii
słonecznej. Uruchamia się dopiero po 30 dniach od
uruchomienia.

żądana temp.pomiesz.
zredukowana o

1,3 K

Aktualna redukcja żądanej temperatury
pomieszczenia, ze względu na dostępność energii
słonecznej. Uruchamia się dopiero po 30 dniach od
uruchomienia.

40 system solar
03 FW 100
urządz. grzew. EA ...

Lista bieżących usterek. Bliższe informacje
wyświetlają się po dokonaniu wyboru za pomocą

Usterki

6 720 613 439 (2007/01)

oraz jego potwierdzeniu przez

.

41

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

8

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla
instalatora)
Menu DLA INSTALATORA
przeznaczone tylko dla instalatora!
B otwieranie DLA INSTALATORA:
menu
nacisnąć ok 3 sek.

Poruszanie się w strukturze menu,
programowanie, kasowanie wartości i
przywracanie ustawień podstawowych opisano
szczegółowo w rozdziale 5.2 od strony 20.

8.1

podstawowych ustawień w poszczególnych
punktach menu.


jako przegląd zakresów ustawień
poszczególnych punktów menu (kolumna 3).



do wprowadzania osobistych ustawień
(kolumna 4).



do wyszukiwania szczegółowych opisów
poszczególnych punktów menu (kolumna 5).

Przegląd ustawień menu DLA
INSTALATORA

Poniższe tabele służą




jako przegląd struktury menu (kolumna 1).
Poziomy menu oznaczone są różnymi
stopniami szarości.
Np. w menu Param. systemu solar podmenu
1. sys. Standardowy i Optymalizacja solar
jest na tym samym poziomie.
jako przegląd ustawień podstawowych
(kolumna 2), np. w celu przywrócenia

Punkty menu wyświetlają się tylko,
gdy części instalacji są dostępne i/
lub aktywne i jeśli nie są
obsługiwane zdalnie. Niektóre
punkty menu nie są wyświetlane,
ponieważ zostały wyłączone przez
ustawienie w innym punkcie menu.
B Punkty menu ustawiać zawsze
wg kolejności lub pomijać bez
wprowadzania zmian. Dzięki
temu niższe punkty menu są
automatycznie dopasowywane
lub nie są wyświetlane.

8.1.1 DLA INSTALATORA: Konfiguracja systemu
Struktura menu
Konfiguracja systemu

Ustawienie
podstawowe

Zakres ustawień

uruchom autom. konfigurację
systemu

nie

nie / tak

konfiguracja dla ciepłej wody

urz.grzew. 2funkc

nie / urz.grzew. 2-funkc /
zasobnik do urz.grz. /
zasobnik do IPM Nr 3 ... 10

pompa cyrkulacyjna

nie

Ustawienie
osobiste

nie / jest

Opis od strony
46

konfiguracja obiegu grzewczego bez miesz. bez bez miesz. bez IPM / bez
IPM
mieszania z IPM / z mieszaniem
Zdalne sterowanie

nie

nie / FB 10 / FB 100

ISM 1

nie

nie / jest

ISM 2

nie

nie / jest

42

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

8.1.2 DLA INSTALATORA: Parametry ogrzewania
Struktura menu
Parametry ogrzewania

Ustawienie
podstawowe

typ ogrzewania w obwodzie
grzewczym

grzejniki

Zakres ustawień

Ustawienie
osobiste

Opis od strony

pkt pocz./końcow. /
ogrz.podłogowe /
grzejniki / konwektory

46

pkt początkowy

25 °C

10 °C ... 85 °C

°C

48

pkt końcowy

75 °C

30 °C ... 85 °C

°C

48

temperatura projektowa

75 °C

30 °C ... 85 °C

°C

48

maks. temp. zasilania

80 °C

30 °C ... 85 °C

°C

48

wpływ temperatury
pomieszczenia

30 %

0 % ... 100 %

%

48

wpływ temp. pom. skuteczny w
trybie

oszcz.-pzamr.

oszcz.-pzamr. /
grzanie-oszcz-pzamr

48

czujnik wpływu pomieszczenia

niższa temp.

czujnik w FB10 / czujnik wewn. /
niższa temp. (tylko z FB 10)

48

korekcja wskazań temp.
pomieszczenia

0,0 K

–5,0 K ... 5,0 K

ogrz.wył. do niższego poziomu
temp.

tak

nie / tak

ogrzewanie wył. przy temp.
zewnętrznej

20,0 °C

10,0 °C ... 25,0 °C,
99,0 °C (= funkcja wyłączona)

°C

49

temperatura graniczna mrozu

3,0 °C

–5,0 °C ... 10,0 °C

°C

49

czujnik temp. pom. FB10
skalibrowany

0,0 K

–3,0 K ... 3,0 K (tylko z FB 10)

K

50

K

49
49

czas pracy zaworu mieszającego 140 s

10 s ... 600 s

sek.

50

min. temperatura zewnętrzna

–15 °C

–30 °C ... 0 °C

°C

50

akumulacja cieplna budynku

50 %

0 % ... 100 %

%

51

Kalibr. wewn. czujnika temp.
pom.

0,0 K

–3,0 K ... 3,0 K

K

51

8.1.3 DLA INSTALATORA: Konfig.systemu solar
Struktura menu
Konfig.systemu solar

Ustawienie
podstawowe

Zakres ustawień

solar opcja E dezynf. termiczna

nie

nie / tak

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienie
osobiste

Opis od strony
53

43

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

8.1.4 DLA INSTALATORA: Param. systemu solar
Struktura menu
Param. systemu solar

Ustawienie
podstawowe

1. sys. Standardowy



Zakres ustawień

Ustawienie
osobiste



Opis
od strony



52

SP: różnica temp. załączania 8 K

3 K ... 20 K
(nie mniej niż „SP: różnica temp.
wyłączania“ +1 K)

K

SP: różnica temp. wyłączania 4 K

2 K ... 19 K
(nie więcej niż „SP: różnica temp.
załączania“–1 K)

K

T2: maks. temp. zasobnika
solar

60 °C

15 °C ... 95 °C

°C

maks. temp. kolektora

130 °C

90 °C ... 135 °C

°C

SP: tryb pracy pompy 1. pole tryb
kolektorów
automatyczny
PE: tryb pracy pompy dezynf.
term.

tryb
automatyczny

tryb automatyczny / tryb ręczny
ZAŁ / tryb ręczny WYŁ
tryb automatyczny / tryb ręczny
ZAŁ / tryb ręczny WYŁ

53

Optymalizacja solar

53

powierzchnia 1. pole
kolektorów

0,0 m

typ 1. pola kolekt.

kolektor płaski kolektor płaski /
kolektor próżniowy

2

2

0,0 m ... 150,0 m

2

m

2

strefa klimatyczna

90

0 ... 255

wpływ optymalizacji dla
c.w.u.

0K

0 K (= funkcja wyłączona) ... 20 K

K

wpływ optymalizacji obiegu
grzewczego

0,0 K

0,0 K (= funkcja wyłączona) ... 5,0
K

K

nie

nie / tak

uruchom system solar

55

8.1.5 DLA INSTALATORA: Usterki systemu
Struktura menu
Usterki systemu

Ustawienie
podstawowe

Zakres ustawień

Ustawienie
osobiste

01.01.2006
16:11
EA urz. grzew.
(przykład ostatniej usterki)







25.09.2005
18:45
32 IPM kodowanie 3
(maks. do 19 poprzednich
usterek)







44

Opis od strony
55

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

8.1.6 DLA INSTALATORA: Adres serwisu
Struktura menu
Adres serwisu

Przykład

Zakres ustawień

nr telefonu

012345 6789

maks. 20 znaków

nazwa

Ustawienie
osobiste

Specjalistyczna maks. 20 znaków
firma
instalatorska

Opis od strony
55

8.1.7 DLA INSTALATORA: System Info
Struktura menu
System Info
data pierwszego rozruchu

Przykład

Zakres ustawień

Ustawienie
osobiste

22.10.2005

(aktywacja
podczas
uruchamiania)

nr katalogowy urządzenia grzew. 7 777 777 777 –
(wartość z
kotła)



data produkcji urządzenia
grzew.

27.06.2005
(wartość z
kotła)





nr katalogowy i typ regulatora

7 777 777 777 –
FW 100 (stała
wartość
fabryczna)



data produkcji regulatora

27.06.2005

(stała wartość
fabryczna)



wersja oprogramow. regulatora

JF11.12 (stała –
wartość
fabryczna)

Opis od strony



56



8.1.8 DLA INSTALATORA: Suszenie jastrychu
Struktura menu
Suszenie jastrychu

Ustawienie
podstawowe

Zakres ustawień

przerwij suszenie jastrychu 1)

nie

nie / tak

maks. temp. zasilania

25 °C

25 °C ... 60 °C

czas utrzymywania maks.temp.
zasilania

1d

1 d ... 20 d

łączny czas suszenia jastrychu

wg obliczenia

wg obliczenia ... 60 d(nie mniej
niż „czas utrzymywania
maks.temp. zasilania“)

data rozpoczęcia

––.––.––––

Dzisiaj ... 31.12.2099
(w kolejności dzień/miesiąc/rok)

godzina rozpoczęcia

––:––

Ustawienie
osobiste

00:00 ... 23:59
(w kolejności godziny/minuty)

Opis od strony
57

°C
d


1) Dostępne tylko, jeśli „Suszenie jastrychu jest aktywna.“

6 720 613 439 (2007/01)

45

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

8.2

Konfiguracja systemu
grzewczego

8.3

Dla instalatora: Parametry ogrzewania

Dla instalatora: Konfiguracja systemu
Struktura menu i zakresy ustawień

Parametry ogrzewania

Struktura menu i zakresy ustawień

strona 43.

strona 42.

Przykłady instalacji znajdują się
w instrukcji IPM. Kolejne możliwości
instalacji znajdują się w materiałach
projektowych.
Tego menu można użyć do automatycznej lub
ręcznej konfiguracji systemu. Np. podczas
uruchamiania lub zmiany instalacji.
B Ustawić przełącznik kodowy IPM 1 na 1.
B Włączyć instalację.
B FB 10 lub FB 100 zakodować na 1.
B Uruchamianie automatycznej konfiguracji.
B Sprawdzić inne punkty menu dla opcji
Konfiguracja systemu i w razie potrzeby
dopasować ręcznie do bieżącej instalacji.

Regulator temperatury na zasilaniu
kotła ustawić na maksymalną
wymaganą wartość.
Tego menu można użyć aby ustawić parametry
ogrzewania. Za pomocą tych parametrów
obliczana jest np. krzywa grzewcza.
Menu: Parametry ogrzewania & gt; typ ogrzewania
w obwodzie grzewczym
B Ustawienie typu ogrzewania:
– pkt pocz./końcow.: wartości ustawień
podstawowych dla charakterystyki
grzewczej w postaci prostej są
przejmowane wg klasycznej metody punkt
początkowy/punkt końcowy.
– ogrz.podłogowe: wartości ustawień
podstawowych dla charakterystyki
grzewczej w postaci krzywej są
przejmowane odpowiednio do obiegu
ogrzewania podłogowego.
– grzejniki: wartości ustawień
podstawowych dla charakterystyki
grzewczej w postaci krzywej są
przejmowane odpowiednio do obiegu
grzejników.
– konwektory: wartości ustawień
podstawowych dla charakterystyki
grzewczej w postaci krzywej są
przejmowane odpowiednio do obiegu
konwektorów.
Parametry niepotrzebne dla danego
typu ogrzewania nie są wyświetlane.

46

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

90
C

C

80

90
80

60

VL

70

60

VL

70

50

50

40

40

30

30

20

20

10

10
+20

+10

0

AT
Rys. 19

-10

+20

-20
C

0

+10

6 720 612 481-30.1R

Ustawienie podstawowe charakterystyki
grzewczej dla metody punkt początkowy/
punkt końcowy

-10

AT

-20
C

6 720 612 481-27.1R

Rys. 21

Ustawienie podstawowe charakterystyki
grzewczej dla ogrzewania grzejnikowego
90

C

C

90

80
70

70

60

VL

80

VL

60

50

50

40

40

30

30

20

20

10

10

+20
+20

+10

0

AT

-10

-20
C

6 720 612 481-29.1R

Rys. 20
AT

AT
Rys. 22

Ustawienie podstawowe charakterystyki
grzewczej dla ogrzewania podłogowego

Temperatura zewnętrzna

0

+10

VL

-10

-20
C

6 720 612 481-28.1R

Ustawienie podstawowe charakterystyki
grzewczej dla ogrzewania
konwektorowego

Temperatura na zasilaniu

Ustawienie podstawowe parametrów dla
charakterystyki grzewczej

pkt pocz./
końcow.

ogrz.podłogowe

grzejniki

konwektory

Wykładnik powierzchni grzewczej (wartość
stała), krzywizna charakterystyki grzewczej



1,1

1,3

1,4

min. temperatura zewnętrzna



–15 °C

–15 °C

–15 °C

pkt początkowy

25 °C







pkt końcowy

75 °C









45 °C

75 °C

80 °C

maks. temp. zasilania

80 °C

55 °C

80 °C

80 °C

korekcja wskazań temp. pomieszczenia

0,0 K

0,0 K

0,0 K

0,0 K

ogrzewanie wył. przy temp. zewnętrznej

20 °C

20 °C

20 °C

20 °C

temperatura projektowa

6 720 613 439 (2007/01)

47

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

Menu: Parametry ogrzewania & gt; pkt początkowy
B Ustawienie punktu początkowego
charakterystyki grzewczej wg klasycznej
metody punkt początkowy/punkt końcowy.

Menu: Parametry ogrzewania & gt; wpływ
temperatury pomieszczenia
wpływ temperatury pomieszczenia pojawia się
tylko wtedy, gdy regulator zamontowany jest na
ścianie.

Menu: Parametry ogrzewania & gt; pkt końcowy
B Ustawienie punktu końcowego
charakterystyki grzewczej wg klasycznej
metody punkt początkowy/punkt końcowy.
Menu: Parametry ogrzewania & gt; temperatura
projektowa
B Ustawienie temperatury na zasilaniu w
przypadku konfiguracji pasującej do danego
typu ogrzewania:

B Ustawienie wpływu temperatury
pomieszczenia na charakterystykę grzewczą:
– 0 %: brak wpływu temperatury
pomieszczenia
– 100 %: maksymalny wpływ temperatury
pomieszczenia.
Menu: Parametry ogrzewania & gt; wpływ temp.
pom. skuteczny w trybie

– Dla opcji ogrz.podłogowe temperatura na
zasilaniu np. 45 °C.

B Wybór trybów pracy, przy których ma być
aktywny wpływ temperatury pomieszczenia:

– Dla opcji grzejniki temperatura na zasilaniu
np. 75 °C.

– oszcz.-pzamr.: wpływ temperatury
pomieszczenia aktywny tylko dla tych
trybów pracy.

– Dla opcji konwektory temperatura na
zasilaniu np. 80 °C.
Menu: Parametry ogrzewania & gt; maks. temp.
zasilania
B Ustawienie maksymalnej temperatury na
zasilaniu pasującej do danego typu
ogrzewania:
– Dla opcji ogrz.podłogowe maks.
temperatura na zasilaniu np. 55 °C.
– Dla opcji grzejniki maks. temperatura na
zasilaniu np. 80 °C.
– Dla opcji konwektory maks. temperatura
na zasilaniu np. 80 °C.

– grzanie-oszcz-pzamr: wpływ temperatury
pomieszczenia aktywny zawsze.
Menu: Parametry ogrzewania & gt; czujnik wpływu
pomieszczenia
czujnik wpływu pomieszczenia pojawia się tylko
wtedy, gdy podłączony jest moduł zdalnego
sterowania FB 10.
B czujnik wpływu pomieszczenia wybrać:
– niższa temp.: spośród wbudowanych w
FW 100 i FB 10 czujników temperatur
używany jest ten, który zarejestrował
niższą wartość.
– czujnik wewn.: używany jest czujnik
temperatury wbudowany w regulatorze
FW 100.
– czujnik w FB10: używany jest czujnik
temperatury wbudowany w module FB 10.

48

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

Menu: Parametry ogrzewania & gt; korekcja
wskazań temp. pomieszczenia

Menu: Parametry ogrzewania & gt; temperatura
graniczna mrozu

B Ustawienie ciągłej nadwyżki żądanej
temperatury pomieszczenia, np. w celu
skorygowania odchyleń powstałych w
systemie.

Ostrzeżenie: uszkodzenie części
instalacji po stronie wody
grzewczej przy zbyt niskiej wartości
granicznej dla funkcji ochrony
przeciw zamarzaniu i temperaturze
zewnętrznej poniżej 0 °C panującej
przez dłuższy czas!

Menu: Parametry ogrzewania & gt; ogrz.wył. do
niższego poziomu temp.
B Wybór fazy schładzania:

B Nastawę podstawową wartości
granicznej dla funkcji ochrony
przeciw zamarzaniu (3 °C) może
wykonać jedynie serwisant.

– nie: tryb grzewczy odpowiednio do krzywej
grzewczej.
– tak: tryb grzewczy odpowiednio do krzywej
grzewczej, jednak brak trybu grzewczego w
fazie schładzania, aż bieżąca temperatura
pomieszczenia (np. grzanie = 21,0 °C)
pierwszy raz osiągnie żądaną wartość
przewidzianą dla trybu o poziom niżej (np.
oszczędzanie 15,0 °C). Następnie
rozpoczyna się grzanie odpowiednie dla
trybu pracy o poziom niżej (np.
oszczędzanie 15,0 °C).
Menu: Parametry ogrzewania & gt; ogrzewanie wył.
przy temp. zewnętrznej
B Ustawianie temperatury zewnętrznej, przy
której ogrzewanie ma być wyłączone:
– 10 °C ... 25 °C: temperatura zewnętrzna,
przy której wyłącza się ogrzewanie.
– 99 °C: funkcja wyłączona, tzn. ogrzewanie
może włączyć się przy każdej temperaturze
zewnętrznej.

B Wartość graniczna dla funkcji
ochrony przeciw zamarzaniu nie
może być zbyt niska.
Uszkodzenia wynikające ze zbyt
niskiej wartości granicznej dla
funkcji ochrony przeciw
zamarzaniu nie są objęte
gwarancją!


Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy
ustawioną wartość graniczną zamarzania o
1 K (°C) i nie ma zapotrzebowania ciepło,
pompa obiegu grzewczego wyłącza się.



Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie
poniżej ustawionej wartości granicznej
zamarzania, następuje włączenie pompy
obiegu grzewczego (ochrona instalacji przed
zamarzaniem).

B Ustawienie temperatury granicznej
zamarzania, przy której ma się uruchomić
ogrzewanie.

6 720 613 439 (2007/01)

49

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

Menu: Parametry ogrzewania & gt; czujnik temp.
pom. FB10 skalibrowany

Menu: Parametry ogrzewania & gt; min.
temperatura zewnętrzna

czujnik temp. pom. FB10 skalibrowany pojawia
się tylko wtedy gdy przporządkowany jest moduł
zdalnego sterowania FB 10.

B Ustawienie minimalnej temperatury
zewnętrznej przy konfiguracji ogrzewania
(wartości orientacyjne
tabela 3).
Niska temperatura zewnętrzna daje bardziej
płaską krzywą grzewczą.

Tego menu można użyć do skorygowania
wyświetlanej wartości temperatury
pomieszczenia.

Miejscowość

min.
temperatura
zewnętrzna w
°C

Miejscowość

min.
temperatura
zewnętrzna w
°C

Ateny

–2

Marsylia

–6

Berlin

–15

Moskwa

–30

Bruksela

–10

Neapol

–2

Budapeszt

–12

Nicea

±0

Bukareszt

–20

Paryż

–10

Hamburg

–12

Praga

–16

Helsinki

–24

Rzym

–1

Istambuł

–4

Sewastopol

–12

Menu: Parametry ogrzewania & gt; czas pracy
zaworu mieszającego

Kopenhaga

–13

Sztokholm

–19

Lizbona

±0

Warszawa

–20

Londyn

–1

Wiedeń

–15

B czas pracy zaworu mieszającego ustawić na
wartość czasu pracy nastawnika zaworu
mieszającego.

Madryt

–4

Zurych

–16

B W pobliżu FB 10 przymocować odpowiedni
precyzyjny termometr. Termometr nie może
oddawać ciepła dla FB 10.
B Przez 1 godzinę termometr i regulator
utrzymywać z dala od promieni słonecznych,
ciepła ciała itd.
B Skalibrować temperaturę pomieszczenia o
wskazywaną wartość korekcyjną.

Tab. 3

Min. temperatura zewn. dla Europy

Menu: Parametry ogrzewania & gt; akumulacja
cieplna budynku
B Ustawienie współczynnika zdolności
akumulacyjnej budynku.
– ≥ 50 %: budynek o ciężkiej konstrukcji (np.
dom murowany o grubych ścianach).
– ≤ 50 %: budynek o lekkiej konstrukcji (np.
drewniany domek weekendowy).

50

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

Menu: Parametry ogrzewania & gt; Kalibr. wewn.
czujnika temp. pom.

8.4

Kalibr. wewn. czujnika temp. pom. pojawia się
tylko wtedy, gdy regulator zamontowany jest na
ścianie.

Dla instalatora: Konfig.systemu solar

Tego menu można użyć do skorygowania
wyświetlanej temperatury pomieszczenia.
B W pobliżu FW 100 przymocować odpowiedni
precyzyjny termometr. Termometr nie może
oddawać ciepła dla FW 100.
B Przez 1 godzinę termometr i regulator
utrzymywać z dala od promieni słonecznych,
ciepła ciała itd.

Konfiguracja systemu solarnego

Struktura menu i zakresy ustawień

strona 43.

Tego menu należy użyć aby ustawić dezynfekcję
termiczną dla systemu solarnego.
B Oprócz opcji 1. sys. Standardowy ustawić
opcję solar opcja E dezynf. termiczna.
Pompa (PE) jest załączana przez ustawienia w
menu Term. dezynfekcja ( rozdział 6.4.6 na
stronie 35) i cała objętość zasobnika jest
podgrzewana do temperatury wymaganej do
dezynfekcji termicznej.

B Skalibrować temperaturę pomieszczenia o
wskazywaną wartość korekcyjną.

6 720 613 439 (2007/01)

51

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

8.5

Parametry systemu solarnego
Instalację solarną napełnić zgodnie
z dokumentacją, odpowietrzyć
i przygotować do uruchomienia wg
tego rozdziału.

Dla instalatora: Param. systemu solar
Struktura menu i zakresy ustawień

strona 44.

Zwykle ustawienie podstawowe parametrów
w tym menu jest przystosowane do powszechnie
stosowanych parametrów instalacji. Tego menu
można użyć do dokładnego dopasowania
parametrów do zamontowanej instalacji solarnej.

Menu: Param. systemu solar & gt; 1. sys.
Standardowy & gt; SP: różnica temp. wyłączania
B Postępowanie takie samo, jak w poprzednim
punkcie menu SP: różnica temp. załączania.
Menu: Param. systemu solar & gt; 1. sys.
Standardowy & gt; T2: maks. temp. zasobnika solar
Szczegółowy opis do T2: maks. temp. zasobnika
solar
strona 37.
Menu: Param. systemu solar & gt; 1. sys.
Standardowy & gt; maks. temp. kolektora
Przy temperaturach powyżej 140 °C
i ciśnieniu w układzie & lt; 4 bar
czynnik obiegowy odparowuje w
kolektorze. Pompa obiegu
solarnego pozostaje tak długo
zablokowana, aż kolektor osiągnie
temperaturę, w której nie występuje
już parowanie w obiegu solarnym.

Dane w nawiasach oznaczają
pozycje, które są użyte również
w schematach montażowych
z przykładami instalacji, zawartych
w instrukcji montażowej ISM.
8.5.1 Parametry dla standardowego systemu
solarnego
Menu: Param. systemu solar & gt; 1. sys.
Standardowy & gt; SP: różnica temp. załączania
Dla pompy instalacji solarnej (SP):
B Ustawić wyższą wartość, jeśli rury między
polem kolektorów a zasobnikiem solarnym są
bardzo długie (np. ≥ 30 m długości).
-lubB Ustawić niższą wartość,

Punkt pomiaru czujnika temperatury (T1):
B Ustawić wyższą wartość, jeśli zainstalowane
rury, pompy itd. mogą być eksploatowane z
ciśnieniem roboczym ≥ 6 bar oraz są
przystosowane do wyższej temperatury.
-lubB Ustawić niższą wartość, jeśli zainstalowane
rury, pompy itd. mogą być eksploatowane
tylko z bardzo niskim ciśnieniem roboczym
i są przystosowane do niższych temperatur.

– jeśli rury między polem kolektorów
a zasobnikiem solarnym są bardzo krótkie
(np. w przypadku instalacji dachowych).
– jeśli zależność termiczna czujnika
temperatury kolektora (T1) jest
niekorzystna (np. instalacja T1 poza
kolektorem na wyjściu zasilania kolektora).

52

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

Menu: Param. systemu solar & gt; 1. sys.
Standardowy & gt; SP: tryb pracy pompy 1. pole
kolektorów
B Wybór trybu pracy pompy instalacji solarnej
(SP):
– tryb automatyczny: automatyczny tryb
regulacji ustawiony odpowiednio do
zadanych parametrów.
– tryb ręczny ZAŁ: na stałe uruchamia
pompę (np. w celu odpowietrzenia
instalacji solarnej podczas rozruchu).
– tryb ręczny WYŁ: na stałe wyłącza pompę
(np. podczas konserwacji instalacji
solarnej bez przerywania ogrzewania).

8.5.3 Parametry do optymalizacji solarnej
Optymalizacja solarna wykonywana jest
automatycznie w zależności od dostępnej energii
słonecznej. Do obliczenia mocy uzyskanej
z energii słonecznej potrzebne są dane dot.
powierzchni zainstalowanych kolektorów, typu
kolektorów oraz strefy klimatycznej, w której jest
zamontowana instalacja solarna.
Menu: Param. systemu solar & gt; Optymalizacja
solar & gt; powierzchnia 1. pole kolektorów
B Ustawienie powierzchni dla pola kolektorów.

Menu: Param. systemu solar & gt; PE: tryb pracy
pompy dezynf. term.
B Wybór trybu pracy pompy (PE) do dezynfekcji
termicznej:
– tryb automatyczny: automatyczny tryb
regulacji ustawiony odpowiednio do
zadanych parametrów.
– tryb ręczny ZAŁ: na stałe uruchamia
pompę (np. w celu kontroli działania
podczas uruchamiania).
– tryb ręczny WYŁ: na stałe wyłącza pompę
(np. podczas konserwacji pompy bez
przerywania ogrzewania).

Powierzchnia brutto na kolektor

FK 210

2,1

FK 240

8.5.2 Parametry dla dezynfekcji termicznej

Typ
kolektora

2,4

w m2

FK 260

2,6

VK 180

1,8

FKT-1

2,4

FKC-1

2,4

FKB-1

2,4

Tab. 4

Powierzchnie kolektora brutto

Menu: Param. systemu solar & gt; Optymalizacja
solar & gt; typ 1. pola kolekt.
B Wybór zainstalowanego typu kolektora dla
pola kolektorów.
Menu: Param. systemu solar & gt; Optymalizacja
solar & gt; strefa klimatyczna
B Ustawienie strefy klimatycznej dla miejsca
instalacji.

6 720 613 439 (2007/01)

53

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

RUS
FIN

75

EST

N

LV

S

LT

80

BY

DK

PL
UA

IRL
GB

NL
D
B

CZ

95

SK

CH

F

RO

H

A
SL

HR
SR

100

BG

BiH

MK
I

AL
GR

E

6 720 612 481-31.2O

P

115
130
135
MA

Rys. 23

54

DZ

TN

Mapa stref klimatycznych Europy

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

Jeżeli miejsca instalacji nie można znaleźć na
mapie stref klimatycznych ( rys. 23):

8.6

B Nie zmieniać ustawienia fabrycznego wartości
optymalizacji solarnej.

Dla instalatora: Usterki systemu

-lubB Zastosować wartość strefy klimatycznej
najbliżej miejsca instalacji.
Menu: Param. systemu solar & gt; Optymalizacja
solar & gt; wpływ optymalizacji dla c.w.u.
Szczegółowy opis do wpływ optymalizacji dla
c.w.u.
strona 37.
Menu: Param. systemu solar & gt; Optymalizacja
solar & gt; wpływ optymalizacji obiegu grzewczego
Szczegółowy opis do wpływ optymalizacji
obiegu grzewczego
strona 37.
8.5.4 Uruchamianie systemu solarnego
Menu: Param. systemu solar & gt; uruchom system
solar
B Napełnianie i odpowietrzanie systemu
solarnego.
B Sprawdzić parametry dla systemu solarnego
i w razie potrzeby dokładnie dopasować do
zainstalowanego systemu.

Historia usterek

Struktura menu

strona 44.

Tutaj instalator może wyświetlić 20 ostatnich
usterek instalacji (data usterki, źródło, kod
i opis). Usterki wyświetlane najpierw mogą być
jeszcze aktywne.

8.7

Wyświetlanie i ustawianie
adresu serwisu

Dla instalatora: Adres serwisu
Struktura menu i zakresy ustawień

strona 45.

Tutaj instalator może wprowadzić numer telefonu
oraz adres autoryzowanego serwisu, na wypadek
awarii.
Wprowadzanie spacji:
B Jeśli bieżący znak jest
zaznaczony ciemniejszym
kolorem, skasować za pomocą
(spacja = _ ).

B Uruchamianie systemu solarnego
– tak: system solarny aktywny. Wyjścia
przełączające ISM są udostępnione dla
trybu regulacji.
– nie: system solarny nieaktywny. Wyjścia
przełączające ISM są zablokowane dla
trybu regulacji, jednak mogą być włączone
ręcznie.

6 720 613 439 (2007/01)

55

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

8.8

Wyświetlanie informacji o
systemie

Dla instalatora: System Info
Struktura menu

strona 45.

Wyświetlanie różnych informacji o systemie:


data pierwszego rozruchu
(automatyczna aktywacja podczas
uruchamiania)



nr katalogowy urządzenia grzew.
(wartość stała kotła)



data produkcji urządzenia grzew.
(wartość stała kotła)



nr katalogowy i typ regulatora
(stała wartość fabryczna)



data produkcji regulatora
(stała wartość fabryczna)



wersja oprogramow. regulatora
(stała wartość fabryczna)

56

6 720 613 439 (2007/01)

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

8.9

Funkcja suszenia jastrychu

Dla instalatora: Suszenie jastrychu
Struktura menu i zakresy ustawień

strona 45.

Ostrzeżenie: Zniszczenie jastrychu!
B Obieg grzewczy bez mieszania
musi być podłączony
bezpośrednio do kotła. Moc
energii cieplnej pobieranej przez
schnący jastrych musi być
większa od minimalnej mocy
grzewczej kotła.
B Funkcję suszenia jastrychu
zaprogramować wg zaleceń
producenta jastrychu.
B Pomimo funkcji suszenia
jastrychu codziennie doglądać
instalacji i prowdzić protokół
zgodnie z wymogami.
Za pomocą funkcji suszenia jastrychu można
wysuszyć świeży jastrych ułożony na ogrzewaniu
podłogowym zgodnie z danymi producenta.
Od chwili zaprogramowania do
momentu zakończenia funkcji
suszenia jastrychu nie ma
możliwości przygotowania c.w.u.

Menu: Suszenie jastrychu & gt; czas utrzymywania
maks.temp. zasilania
B Ustawić przedział czasowy (2) dla
maksymalnej temperatury na zasilaniu.
Menu: Suszenie jastrychu & gt; łączny czas
suszenia jastrychu
Całkowity czas jest obliczany automatycznie.
Temperatura na zasilaniu nie wzrasta o więcej niż
10 K na dzień. Jeśli ten wzrost jest dla jastrychu
zbyt duży, trzeba przedłużyć czas całkowity.
Powoduje to odpowiednią redukcję wzrostu
temperatury na dzień. Pierwszy i ostatni stopień
temperatury na zasilaniu wynosi 25 °C (wartość
stała).
Przykład:
Maksymalna temperatura na zasilaniu (1) = 50 °C
Czas utrzymania maks. temp. na
zasilaniu (2) = 7 dni
Maks. wzrost/spadek temperatury na dzień = 5 K
( 50 °C – 25 °C )
2d × ------------------------------------------ + 7d = 17d
5K
Całkowity czas suszenia jastrychu (3) = 17 dni
B Ustawić całkowity czas (3) dla funkcji
suszenia jastrychu.

Menu: Suszenie jastrychu & gt; przerwij suszenie
jastrychu

Menu: Suszenie jastrychu & gt; data rozpoczęcia

B Aktywowaną funkcję suszenia jastrychu
można wyłączyć za pomocą opcji tak.

B Ustawić datę uruchomienia (4) funkcji
suszenia jastrychu.

Menu: Suszenie jastrychu & gt; maks. temp.
zasilania

Menu: Suszenie jastrychu & gt; godzina rozpoczęcia

B Ustawić maksymalną temperaturę na zasilaniu
(1) dla funkcji suszenia jastrychu.

6 720 613 439 (2007/01)

B Ustawić czas uruchomienia (4) funkcji
suszenia jastrychu.

57

Ustawienia w menu DLA INSTALATORA (tylko dla instalatora)

VL

C

2
1

45
35
25
1d

1d

1d

3
4

1d

t

6 720 613 058-06.1R

Rys. 24
1d
1
2
3
4
t
VL

58

1 dzień (wartości stałe)
Maksymalna temperatura na zasilaniu
Czas utrzymania maks. temperatury na
zasilaniu
Całkowity czas suszenia jastrychu
Data i czas uruchomienia
Czas
Temperatura na zasilaniu

6 720 613 439 (2007/01)

Usuwanie usterek

9

Usuwanie usterek

Wyświetlają się usterki urządzeń na magistrali
BUS.
Usterka kotła (np. usterka EA) pojawia się na
wyświetlaczu regulatora z odpowiednimi
informacjami tekstowymi.

Dla instalatora:
B Usunąć usterkę zgodnie
z zaleceniami w dokumentacji
kotła.

B Powiadomić autoryzowany serwis Junkersa
(0801 300 810).

9.1

Komunikaty usterek i ich usuwanie
9

12 h

15

2

1
3
4

3

24 h

21
6 720 613 462-22.1O

Rys. 25
1
2

3
4

Komunikaty usterek

Numer usterki
Urządzenie na magistrali BUS, które
rozpoznało usterkę i zgłasza ją wszystkim
regulatorom
Tekst do numeru usterki
Kod lub dalsza część tekstu

Aktualna usterka wskazywana jest na regulatorze
i na module zdalnego sterowania (na FB 10 bez
tekstu):
B Należy ustalić urządzenie na magistrali BUS,
którego dotyczy bieżąca usterka. Usterkę
można usunąć tylko na tym urządzeniu na
magistrali BUS, które ją wywołało.

6 720 613 439 (2007/01)

59

Usuwanie usterek

Wskazanie (

poz. 1, 3 i 4 na rys. 25)

Tekst

Kod

Usterka 01
10
Zakłócenie komunikacji wewnętrznej BUS!

Przyczyna
Przyporządkowane do IPM
urządzenie na magistrali BUS
FB 100 nie zgłasza się.

Sposób usunięcia przez
instalatora
Sprawdzić kodowanie
urządzenia na magistrali BUS,
połączenie BUS i w razie
potrzeby usunąć przerwę
w połączeniu.

200

Kocioł nie zgłasza się.

201

Przyłączono niewłaściwe
urządzenie do magistrali
danych BUS.

Zidentyfikować i wymienić
nieprawidłowe urządzenie na
magistrali BUS.

40

Przyłączono niewłaściwe
urządzenie do magistrali
danych BUS.

Zidentyfikować i wymienić
nieprawidłowe urządzenie na
magistrali BUS.

41

Na IPM ustawiono dwa takie
same kody.

Wyłączyć instalację
i skorygować kodowanie.

42

Przełącznik kodowany przy
IPM w pozycji pośredniej.

50

Dezynfekcja termiczna przez
IPM nieudana.

Ustawić regulator temperatury
na zasilaniu kotła w pozycji do
oporu w prawo.

100

ISM nie odpowiada.

Sprawdzić połączenia
magistrali BUS i w razie
potrzeby usunąć usterki.

254

Nadmiar komunikatów
o usterkach.



Usterka 02
Usterka wewnętrzna!
Z powodu problemu z EEPROM niektóre
parametry zresetowane do ustawień
początkowych!

205

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Sprawdzić ustawienie
parametrów i w razie potrzeby
ustawić na nowo. Ustalić i
wymienić uszkodzony
regulator/moduł zdalnego
sterowania.

Usterka 02
Usterka wewnętrzna!
FW 100/FB 100 nie może już sterować
systemem grzewczym!

255

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Ustalić i wymienić uszkodzony
regulator/zdalne sterowanie.

Usterka 03
Uszkodzony czujnik temperatury w
pomieszczeniu

20

W regulatorze FW 100/FB 100/ Ustalić i wymienić uszkodzony
FB 10 nastąpiła przerwa we
regulator lub moduł zdalnego
wbudowanym czujniku
sterowania.
temperatury..

21

W regulatorze FW 100/FB 100/
FB 10 nastąpiło zwarcie we
wbudowanym czujniku
temperatury.

195

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 02
Usterka wewnętrzna!

Usterka 10
Konfiguracja systemu: nieprawidłowa
Rozpoznano lub ustawiono sterowanie
zdalne dla nieistniejącego obiegu,
sprawdzić kodowanie!

Skontrolować strukturę
systemu, sprawdzić
konfigurację i ewent.
dopasować.

1) Komuninikat tekstowy jest wyświetlany na urządzeniu na magistrali BUS (np. zdalne sterowanie), które rozpoznało usterkę. Na innych urządzeniach na magistrali BUS wyświetlany jest zamiast tego kod, który odpowiada
komunikatowi tekstowemu.

60

6 720 613 439 (2007/01)

Usuwanie usterek

Wskazanie (

poz. 1, 3 i 4 na rys. 25)

Tekst

Kod

Przyczyna

Usterka 11
Konfiguracja systemu: nowy uczestnik
magistrali BUS
Rozpoznano nowy ISM, wszystkie ISM
podłączyć jednocześnie do prądu i
uruchomić automatyczną konfigurację
systemu!

131
132

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 11
Konfiguracja systemu: nowy uczestnik
magistrali BUS
Rozpoznano nowe sterowanie zdalne,
sprawdzić i dopasować konfigurację
systemu!

134

Usterka 11
Konfiguracja systemu: nowy uczestnik
magistrali BUS
Rozpoznano nowy IPM, sprawdzić i
dopasować konfigurację systemu!

135
137
139

Usterka 12
Konfiguracja systemu: brak uczestnika
magistrali BUS
ISM1/ISM2 nierozpoznany, sprawdzić
podłączenie!

170
171

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 12
Konfiguracja systemu: brak uczestnika
magistrali BUS
Dostępny wcześniej IPM dla zasobnika za
zwrotnicą hydrauliczną nie jest już
rozpoznawany, sprawdzić kodowanie!

172

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 12
Konfiguracja systemu: brak uczestnika
magistrali BUS
IPM dla zasobnika za zwrotnicą
hydrauliczną nierozpoznany, sprawdzić
podłączenie i kodowanie!

173

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 12
Konfiguracja systemu: brak uczestnika
magistrali BUS
Zdalne sterowanie z kodem 1
nierozpoznane, sprawdzić podłączenie i
kodowanie!

175

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 12
Konfiguracja systemu: brak uczestnika
magistrali BUS
IPM z kodem 1 nierozpoznany, sprawdzić
podłączenie i kodowanie!

178
179

Sposób usunięcia przez
instalatora

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Sprawdzić i prawidłowo
ustawić kodowanie. Po
odłączeniu zasilania IPM.

1) Komuninikat tekstowy jest wyświetlany na urządzeniu na magistrali BUS (np. zdalne sterowanie), które rozpoznało usterkę. Na innych urządzeniach na magistrali BUS wyświetlany jest zamiast tego kod, który odpowiada
komunikatowi tekstowemu.

6 720 613 439 (2007/01)

61

Usuwanie usterek

Wskazanie (

poz. 1, 3 i 4 na rys. 25)

Tekst

Kod

Przyczyna

Sposób usunięcia przez
instalatora

Usterka 13
157
Konfiguracja systemu: zmiana lub wymiana
uczestnika magistrali BUS
Sprawdzić konfigurację dla c.w.u. lub
uruchomić automatyczną konfigurację
systemu!

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 13
159
Konfiguracja systemu: zmiana lub wymiana
uczestnika magistrali BUS
Sprawdzić konfigurację dla obiegu x i
złącza IPM dla obiegu x!

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 14
117
Konfiguracja systemu: niedopuszczalny
uczestnik magistrali BUS
Przygotowanie c.w.u. jest sterowane przez
urządzenie grzewcze. Przygotowanie
c.w.u. przez IPM jest bez funkcji!

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 14
Konfiguracja systemu: niedopuszczalny
uczestnik magistrali BUS
IPM dla zasobnika musi mieć kod 3 lub
wyższy.

119

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Usterka 15
Czujnik temperatury zewnętrznej nie jest
podłączony!
Temperatura zewnętrzna niedostępna!

30

Patrz wyświetlany tekst! 1)

Sprawdzić czujnik temperatury
zewnętrznej i w razie potrzeby
usunąć przerwę w połączeniu.

Usterka 19
Zapisanie ustawionych parametrów
niemożliwe!

202

Urządzenie na magistrali BUS
jest skonfigurowane, jednak
w tej chwili niedostępne.

Skontrolować strukturę
systemu, sprawdzić
konfigurację i ewent.
dopasować oraz na nowo
ustawić parametry.

Usterka 20
Konfiguracja systemu: nieprawidłowa

193

Niewłaściwe kodowanie w
module zdalnego sterowania
dla danego obiegu
grzewczego!

W połączeniu z FW 100 dla
modułu zdalnego sterowania
możliwe jest tylko kodowanie
1!

Usterka 21
Konfiguracja systemu: nowy uczestnik
magistrali BUS

135
137
139

Patrz wyświetlany tekst na module zdalnego sterowania!

Usterka 22
Konfiguracja systemu: brak uczestnika
magistrali BUS

178
179

Na module zdalnego
Sprawdzić przyłącze i
sterowania nierozpoznano IPM kodowanie IPM, w razie
z kodowaniem 1.
potrzeby dopasować!

Zidentyfikować
niedopuszczone urządzenie na
magistrali BUS i usunąć
z instalacji.

Usterka 23
159
Konfiguracja systemu: zmiana lub wymiana
uczestnika magistrali BUS

Niedopuszczalna konfiguracja
systemu dla obiegu
grzewczego 1 i przyłączy w IPM
dla obiegu grzewczego 1!

Usterka 24
Konfiguracja systemu: niedopuszczalny
uczestnik magistrali BUS

Patrz wyświetlany tekst na module zdalnego sterowania!

119

Sprawdzić konfigurację
systemu dla obiegu
grzewczego 1 i przyłącza w
IPM dla obiegu grzewczego 1!

1) Komuninikat tekstowy jest wyświetlany na urządzeniu na magistrali BUS (np. zdalne sterowanie), które rozpoznało usterkę. Na innych urządzeniach na magistrali BUS wyświetlany jest zamiast tego kod, który odpowiada
komunikatowi tekstowemu.

62

6 720 613 439 (2007/01)

Usuwanie usterek

Wskazanie (

poz. 1, 3 i 4 na rys. 25)
Sposób usunięcia przez
instalatora

Tekst

Kod

Przyczyna

Usterka 28
Zdalne sterowanie zamontowane w kotle!

155

Moduł obsługi zdalnej
wmontowany w kocioł

Zamontować moduł zdalnego
sterowania w obszarze
mieszkalnym.

Usterka 29
Zapisanie ustawionych parametrów
niemożliwe!

202

Urządzenie na magistrali BUS
jest skonfigurowane, jednak
w tej chwili niedostępne.

Skontrolować strukturę
systemu, sprawdzić
konfigurację i ewent.
dopasować oraz na nowo
ustawić parametry w zdalnym
sterowaniu.

Usterka 30
Czujnik temperatury zaworu mieszającego
uszkodzony!

7

Uszkodzony czujnik
Sprawdzić czujnik temperatury
temperatury zaworu
zaworu mieszającego (MF) i w
mieszającego (MF) podłączony razie potrzeby wymienić.
do IPM.

Usterka 31
Zewnętrzny czujnik temperatury na
zasilaniu uszkodzony!

6

Uszkodzony wspólny czujnik
temperatury (VF) podłączony
do IPM.

Sprawdzić wspólny czujnik
temperatury (VF) i w razie
potrzeby wymienić.

Usterka 32
Czujnik temperatury zasobnika
uszkodzony!

8

Uszkodzony czujnik
temperatury zasobnika (SF)
podłączony do IPM.

Sprawdzić czujnik temperatury
zasobnika (SF) i ewent.
wymienić.

Usterka 33
Czujniki temperatury są nieprawidłowo
podłączone!

20

Do IPM jest podłączony czujnik Usunąć jeden z tych czujników
temperatury zasobnika (SF)
temperatury (SF lub MF).
oraz czujnik temperatury
zaworu mieszającego (MF).

21

Do IPM są podłączone dwa
wspólne czujniki temperatury
(VF).

Usunąć jeden ze wspólnych
czujników temperatury (VF).

22

Czujnik temperatury
podłączony do IUM.

Usunąć czujnik temperatury i w
razie potrzeby zastosować
obejście kodowania.

Usterka 34
Podłączony czujnik temperatury i tryb
pracy nie pasują do siebie!

23

Podłączone do IPM czujniki
temperatury są niezgodne
z trybem pracy.

Sprawdzić czujniki
temperatury oraz przypisany
tryb pracy i ewent. dopasować.

Usterka 40
Czujnik temperatury T1 dla 1. pola
kolektorów uszkodzony!

101

Zwarcie przewodu czujnika
(T1).

Usterka 41
Czujnik temperatury T2 w zasobniku solar
na dole uszkodzony!

103

Usterka 50
Pompa solar blokuje się lub powietrze w
układzie!

121

102

104

Sprawdzić czujnik temperatury
(T1) i w razie potrzeby
Przerwa w przewodzie czujnika wymienić.
(T1).
Sprawdzić czujnik temperatury
(T2) i w razie potrzeby
Przerwa w przewodzie czujnika wymienić.
(T2).

Zwarcie przewodu czujnika
(T2).

Mechaniczne zablokowanie
Wykręcić wkręt z rowkiem na
pompy instalacji solarnej (SP). głowicy pompy i poluzować
wał śrubokrętem. Nie uderzać
w wał pompy!
Powietrze w systemie
solarnym.

6 720 613 439 (2007/01)

Odpowietrzyć system solarny,
w razie potrzeby uzupełnić
czynnik obiegowy.

63

Usuwanie usterek

Wskazanie (

poz. 1, 3 i 4 na rys. 25)

Tekst

Kod

Przyczyna

Sposób usunięcia przez
instalatora

Usterka 51
Podłączono czujnik temperatury
niewłaściwego typu!

122

Typ czujnika do pomiaru
temperatury kolektora użyty
jako czujnik temperatury
zasobnika (T2).

Zastosować prawidłowy typ
czujnika temperatury.
Dane
techniczne znajdują się w
instrukcji instalacji ISM.

123

Typ czujnika do pomiaru
temperatury zasobnika użyty
jako czujnik temperatury
kolektora (T1).

132

Typ czujnika do pomiaru
temperatury PTC 1000 użyty
jako czujnik temperatury
zasobnika (T2).

133

Typ czujnika do pomiaru
temperatury PTC 1000 użyty
jako czujnik temperatury
kolektora (T1).

Usterka 52
Zamieniono czujniki temperatury!

124

Czujniki temperatury (T1 i T2)
zamienione.

Sprawdzić czujniki
temperatury i w razie potrzeby
zamienić przyłącza.

Usterka 53
Niewłaściwe miejsce zamontowania
czujnika temperatury!

125

Czujnik temperatury kolektora
(T1) zainstalowany na wlocie
pola kolektorów.

Czujnik temperatury kolektora
(T1) zamontować w pobliżu
wylotu pola kolektorów.

Temperatura maksymalna dla
zasobnika solarnego za niska.

Ustawić wyższą temperaturę
maksymalną dla zasobnika
solarnego.

Usterka 54
145
Nie osiągnięto temperatury dla dezynfekcji
termicznej zasobnika solar!

Wydatek pompy do dezynfekcji Ustawić wyższy stopień dla
termicznej (PE) za niski.
pompy do dezynfekcji (PE) lub
szerzej otworzyć zawór
dławiący, jeśli jest taka
możliwość.
Ręczne przerwanie dezynfekcji Brak usterek! Komunikat o
termicznej przed osiągnięciem usterce pojawia się tylko przez
wymaganej temperatury w
5 minut.
zasobniku solarnym.
Usterka 55
System solar jeszcze nie przeszedł
rozruchu!

146

System solarny jeszcze nie
pracuje.

Instalację solarną napełnić
zgodnie z dokumentacją,
odpowietrzyć i przygotować do
uruchomienia. Następnie
uruchomić instalację solarną.

Usterka 56
Co najmniej jedna pompa/ jeden zawór w
trybie ręcznym!

147

Pompa (SP) w trybie
manualnym.

154

Pompa (PE) w trybie
manualnym.

Przywrócić parametry pompy i
zaworu dla opcji „tryb
automatyczny“.

1) Komuninikat tekstowy jest wyświetlany na urządzeniu na magistrali BUS (np. zdalne sterowanie),
które rozpoznało usterkę. Na innych urządzeniach na magistrali BUS wyświetlany jest zamiast tego
kod, który odpowiada komunikatowi tekstowemu.

64

6 720 613 439 (2007/01)

Usuwanie usterek

9.2

Usuwanie usterek bez wskazania

Opis usterki

Przyczyna

Sposób usunięcia

Żądana temperatura w
Zbyt niska nastawa temperatury zaworów
pomieszczeniu nie jest osiągnięta. termostatycznych.
Zbyt nisko ustawiona krzywa grzewcza.

Ustawiono za niską temperaturę zasilania kotła.

Ustawić wyższe nastawy zaworów
termostatycznych.
„Poziomy temperatur“ dla opcji „grzanie“ ustawić
wyżej, lub zlecić instalatorowi skorygowanie
krzywej grzewczej.
Ustawić wyższą temperaturę zasilania kotła.
Ewentualnie zredukować ingerencję optymalizacji
solarnej.

Pęcherzyki powietrza w instalacji grzewczej.

Odpowietrzyć grzejniki i instalację.

Rozgrzewanie trwa zbyt długo.

„prędkość rozgrzew.“ za nisko ustawiona.

„prędkość rozgrzew.“ ustawić np. na „szybko“.

Żądana temperatura
pomieszczenia jest znacznie
przekraczana.

Grzejniki są zbyt gorące.

Ustawić niższe nastawy zaworów
termostatycznych.
„Poziomy temperatur“ dla opcji „grzanie“ lub
zlecić instalatorowi korektę krzywej grzewczej.

Miejsce zamontowania FW 100 niekorzystne, np.
ściana zewnętrzna, bliskość okna, przeciąg, ...

Wybrać lepsze miejsce do montażu FW 100 i
zlecić przeinstalowanie instalatorowi.

Czasowy wpływ ciepła zewnętrznego na
pomieszczenie, np. przez promienie słoneczne,
oświetlenie, telewizor, kominek, itp.

Zlecić instalatorowi podwyższenie „wpływ
temperatury pomieszczenia“ .

Wzrost temperatury zamiast
spadku.

Źle ustawiona pora dnia.

Sprawdzić nastawę.

Podczas pracy w trybie
„oszczędzanie“ i/lub „pzamroż.“
zbyt wysoka temperatura
pomieszczenia.

Wysoka akumulacja cieplna w budynku.

Wybrać wcześniejszy czas przełączania dla trybu
„oszczędzanie“ i/lub „pzamroż.“ .

Nieprawidłowa regulacjalub brak
regulacji.

Uszkodzone połączenie jednego z urządzeń z
magistralą BUS.

Zlecić wykonanie i ewentualną naprawę
połączenia magistralą BUS zgodnie ze
schematem połączeń.

Można ustawić tylko tryb
automatyczny.

Uszkodzony przełącznik trybów pracy.

Zlecić instalatorowi wymianę FW 100.

Zasobnik nie ogrzewa się.

Za niskie ustawienia regulatora temperatury
c.w.u. w urządzeniu grzewczym.

Zwiększyć ustawienia regulatora temperatury
c.w.u.

Zbyt duże wahania temperatury
pomieszczenia.

Wybrać lepsze miejsce do montażu FW 100 i
zlecić przeinstalowanie instalatorowi.

Ewentualnie zredukować ingerencję optymalizacji
solarnej.
Ustawiono za niską temperaturę zasilania kotła.

Ustawić regulator temperatury na zasilaniu kotła
w pozycji do oporu w prawo.

Jeśli usterka nie daje się usunąć:

Dane urządzenia

B Zadzwonić do autoryzowanej firmy lub
serwisu i zgłosić usterkę oraz podać dane
urządzenia (z tabliczki znamionowej na
pokrywie).

Typ:.......................................................................

Numer zamówienia: .............................................

Data produkcji (DP...)...........................................

6 720 613 439 (2007/01)

65

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

10 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii






W przypadku sterowania pogodowego
regulacja temperatury zasilania odbywa się
zgodnie z ustawianą krzywą grzania: Im niższa
temperatura zewnętrzna, tym wyższa
temperatura zasilania.
Oszczędzanie energii: Krzywą grzania ustawić
w zależności od izolacji budynku i warunków
instalacji na możliwie jak najniższym poziomie
(patrz rozdz 8.3).
Ogrzewanie podłogowe:
Ustawiona na kotle temperatura zasilania nie
może być wyższa od maksymalnej
temperatury zasilania zalecanej przez
producenta (np. 60 °C).
Poziomy temperatury i czasy przełączania
dostosować do osobistych preferencji
domowników i użytkować rozważnie.
– grzanie

= Mieszkać wygodnie

– oszczędzanie
– pzamroż.


oszczędzanie nie zostaje osiągnięta. Mimo to
jest oszczędzana energia, ponieważ
ogrzewanie pozostaje wyłączone.Ustawić
wcześniejszy punkt przełączenia dla trybu
oszczędzanie .


Przy wietrzeniu nie zostawiać lekko
uchylonych okien. Z pomieszczenia stale
ucieka ciepło bez znacznej poprawy jakości
powietrza.



Wietrzenie powinno być krótkotrwałe, ale
intensywne (okna otwierać na oścież).



Podczas wietrzenia zakręcić zawory
termostatyczne lub przełącznik trybów pracy
przestawić na pzamroż. .



Poziomy temperatury i czasy przełączania dla
funkcji przygotowania c.w.u. dostosować do
osobistych preferencji domowników
i użytkować rozważnie.

= Mieszkać aktywnie

= Nieobecność lub sen.

We wszystkich pomieszczeniach ustawić
zawory termostatyczne tak, aby pożądana
temperatura pomieszczenia mogła zostać
osiągnięta. Dopiero, jeśli po dłuższym czasie
nie zostanie ona osiągnięta, zwiększyć
poziomy temperatury ( rozdział 6.3.2 na
stronie 31).



Duża oszczędność energii dzięki obniżeniu
temperatury pomieszczenia w ciągu dnia lub
nocy: Obniżenie temperatury pomieszczenia o
1 K (°C) pozwala zaoszczędzić do 5 % energii.
Działanie nieuzasadnione: Ustawienie zbyt
dużej różnicy temperatur między trybem
grzania a trybem oszczędzania. Do
ponownego ogrzania wyziębionych
pomieszczeń, do temperatury trybu grzania,
potrzeba więcej gazu niż gdyby urządzenie
pracowało cały czas równomiernie.



Optymalizacja solar
Funkcję wpływ optymalizacji dla c.w.u.
aktywować przez ustawienie wartości od 1 K do
20 K
rozdział 6.6 na stronie 37. Jeśli wpływ
optymalizacji dla c.w.u. jest zbyt silny,
stopniowo redukować wartość.
Funkcję wpływ optymalizacji obiegu
grzewczego aktywować przez ustawienie
wartości od 1 K do 5 K
rozdział 6.6 na
stronie 37. Jeśli wpływ optymalizacji obiegu
grzewczego jest zbyt silny, stopniowo
redukować wartość.

Dobra izolacja termiczna budynku:
temperatura ustawiona dla trybu

66

6 720 613 439 (2007/01)

Ochrona środowiska

11 Ochrona środowiska
Ochrona środowiska jest podstawą działania firm
należących do grupy Bosch.
Jakość produktów, ich ekonomiczność i
ekologiczność są dla nas celami równorzędnymi.
Ustawy i przepisy o ochronie środowiska są ściśle
przestrzegane.
Do zagadnień ochrony środowiska dodajemy
najlepsze rozwiązania techniczne i materiały z
uwzględnieniem zagadnień ekonomicznych.
Opakowanie
Wszystkie opakowania są ekologiczne i można je
ponownie wykorzystać.
Stare urządzenie
W starych urządzeniach występują surowce
wtórne, które należy przekazać do przetworzenia.
Podzespoły łatwo się demontuje a tworzywa
sztuczne są oznaczone. W ten sposób różne
podzespoły można posortować i przekazać do
recyklingu lub utylizacji.

6 720 613 439 (2007/01)

67

Indywidualne ustawienia programów czasowych

12 Indywidualne ustawienia programów czasowych
Tutaj są zebrane ustawienia podstawowe i osobiste ustawienia dla programów czasowych.

12.1 Program grzewczy
Ustawienie programu grzewczego opisane jest w rozdziale 6.3 na stronie 30.

°C

t

°C

P6

t

°C

t

°C

t

08:00

12:00

22:00









Pt

06:00

08:00

12:00

23:30









So

07:00

23:30

















Ni

08:00

22:00

















Po - Cz

07:00

12:00

17:00

22:00









Pt

07:00

12:00

17:00

23:30









So

07:00

23:30

















Ni

08:00

22:00

















Po - Cz

06:00

08:00

17:00

22:00









Pt

06:00

08:00

17:00

23:30









So

07:00

23:30

















Ni

08:00

22:00

















Po - Cz

06:00

08:00

12:00

13:00

17:00

22:00

Pt

06:00

08:00

12:00

13:00

17:00

23:30

So

07:00

23:30

















Ni

08:00

22:00

















Po - Cz

06:00

22:00

















Pt

06:00

23:30

















So

07:00

23:30

















Ni

08:00

22:00

















cały dzień

t

P5

06:00

cały dzień, obiad

°C

P4

pół dnia przedpołud.

68

t

P3

Po - Cz

rodzina (ustawienie podstawowe)

Fabryczne programy grzewcze do kopiowania

°C

P2

pół dnia popołudnie

P1

6 720 613 439 (2007/01)

Indywidualne ustawienia programów czasowych

P1
°C

P4

P5

P6

t

°C

t

°C

t

°C

t

°C

t

04:00

22:00

















Pt

04:00

23:00

















So

07:00

23:00

















Ni

07:00

22:00

















Po - Cz

06:00

23:30

















Pt

06:00

23:30

















So

07:00

23:30

















Ni

08:00

23:30

















Po - Cz

07:00

23:00

















Pt

07:00

23:00

















So

07:00

23:00

















07:00

23:00

















seniorzy

Po - Cz

Ni

Fabryczne programy grzewcze do kopiowania

rodzina, 1. Zmiana

t

P3

rodzina, 2. Zmiana

°C

P2

Po - Pt
Nazwa: ________________________

Ustawienia osobiste programu grzewczego

wszystkie
dni

So - Ni
poniedzialek
wtorek
środa
czwartek
piątek
sobota
niedziela

6 720 613 439 (2007/01)

69

Indywidualne ustawienia programów czasowych

12.2 Program przygotowania c.w.u.
Ustawianie programu przygotowania c.w.u. jest opisane w rozdziale 6.4 na stronie 32.
P1

P2

P3

P4

P5

P6

Ustawienie podstawowe

°C

t

°C

t

°C

t

°C

t

°C

t

°C

t

Po - Cz

60

05:00

15

23:00

















Pt

60

05:00

15

23:00

















So

60

06:00

15

23:00

















Ni

60

07:00

15

23:00

















wszystkie
dni
Po - Pt

Ustawienie osobiste

So - Ni
poniedzialek
wtorek
środa
czwartek
piątek
sobota
niedziela

70

6 720 613 439 (2007/01)

Indywidualne ustawienia programów czasowych

12.3 Program cyrkulacji ciepłej wody
Ustawianie programu cyrkulacji ciepłej wody jest opisane w rozdziale 6.4 na stronie 32.
P1

P2

Ustawienie podstawowe

t

P3

t

P4

t

P5

t

P6

t

t

Po - Cz

zał.

06:00

wył
.

Pt

zał.

06:00

wył
.

23:00

















So

zał.

07:00

wył
.

23:00

















Ni

zał.

08:00

wył
.

23:00

















23:00

















wszystkie
dni
Po - Pt

Ustawienie osobiste

So - Ni
poniedzialek
wtorek
środa
czwartek
piątek
sobota
niedziela

6 720 613 439 (2007/01)

71

Indeks

Indeks
A

J

Adres serwisu.............................................45, 55
Awaria zasilania ..................................................8

Jakość regulacji ............................................... 12

B
Blokada przycisków..........................................36

C
Cieplej
- Ciepła woda ................................................32
- Ogrzewanie .....................................18, 30, 31
Ciągła ochrona przed zamrożeniem .................19
Cyrkulacja.........................................................34
Czas dla przygotowania c.w.u. .........................32
Czujnik temperatury pomieszczenia.................51
Czujnik temperatury zewnętrznej.....................14

D
Dezynfekcja termiczna................................35, 53
Dla instalatora ..................................................42
- Adres serwisu ..............................................45
- Konfiguracja systemu ..................................46
- Konfiguracja systemu solarnego..................51
- Parametry ogrzewania .................................46
- Suszenie jastrychu.................................45, 57

E
Elementy obsługowe ..........................................3

I
Indywidualne programy czasowe (tabela)........68
Info ...................................................................39
Informacja ........................................................56
Informacje na temat instrukcji ...........................6
Informacje na temat urządzenia
- Osprzęt..........................................................9
Informacje o urządzeniu
- Zakres dostawy .............................................8
Instalacja ..........................................................11
- Czujnik temperatury zewnętrznej ................14
- FW 100 na ścianie .......................................12
- FW 100 w kotle............................................11

72

K
Kasowanie ....................................................... 23
Kocioł
- Ustawienia ...................................... 30, 32, 46
- Usterka ....................................................... 59
- Wyposażenie................................................. 8
Kodowanie uczestników magistrali BUS.......... 46
Komunikaty regulatora .................................... 59
Komunikaty usterek ......................................... 59

M
Menu
- Dla instalatora ............................................ 42
- Adres serwisu ........................................ 45
- Konfiguracja systemu............................. 46
- Konfiguracja systemu solarnego ............ 51
- Parametry ogrzewania ........................... 46
- Suszenie jastrychu ........................... 45, 57
- Info ............................................................. 39
- Menu główne
- Ciepła woda........................................... 32
- Ogrzewanie............................................ 30
- Solar ................................................ 28, 37
- Urlop...................................................... 29
- Ustawienia ogólne ................................. 36
- Nawigacja w poziomach ............................. 20
- Poziom dla instalatora
- Adres serwisu ........................................ 55
- Informacja o systemie............................ 56
- Parametry systemu solarnego ............... 52
- Usterki systemowe ................................ 55
Miejsce montażu
- Czujnik temperatury zewnętrznej ............... 14
Miejsce zamontowania
- FW 100 ....................................................... 12
Montaż
- Czujnik temperatury zewnętrznej ............... 14
- FW 100 na kotle.......................................... 11
- FW 100 na ścianie ...................................... 12
Montaż ścienny................................................ 12

6 720 613 439 (2007/01)

Indeks

N

P

Nawigacja w poziomach menu .........................20
Nieobecność.....................................................18
Nieobecność w domu .......................................18
Nieobecność w mieszkaniu ..............................18

Pokrętło............................................................. 3
Pokrętło nastawcze ......................................... 20
Poziom dla instalatora
- Adres serwisu ............................................. 55
- Informacja o systemie................................. 56
- Parametry systemu solarnego .................... 52
- Usterki systemowe ..................................... 55
Program grzewczy ........................................... 30
Program przygotowania c.w.u. ........................ 32
Program solarny ........................................ 28, 37
Program urlopowy ........................................... 29
Programowanie
- Dla instalatora ............................................ 42
- Kasowanie .................................................. 23
- Powrót do ustawień podstawowych
- Program ................................................. 23
- Wszystkie ustawienia ............................. 24
- Ustawianie czasu ........................................ 36
- Ustawianie czasu zimowego/letniego ......... 36
- Ustawianie daty .......................................... 36
- Ustawianie języka ....................................... 36
- Ustawianie programu grzewczego .............. 30
- Ustawianie programu przygotowania c.w.u.32
- Ustawianie programu urlopowego.............. 29
- Ustawienie programu czasowego
dla pompy cyrkulacyjnej ............................. 34
- Ustawienie szybkiego rozgrzewania ........... 31
Przewody magistrali BUS ................................ 16
Przycisk ....................................................... 3, 20
Przywracanie ustawień podstawowych
- Program ...................................................... 23
- Wszystkie ustawienia.................................. 24
Przyłącze elektryczne ...................................... 15
- Połączenie urządzenia z magistralą ............ 16

O
Obieg grzewczy
- Bez mieszania ................................................9
- Z mieszaniem...........................................9, 57
Obieg grzewczy bez mieszania .....................9, 34
Obieg grzewczy z mieszaniem ................9, 34, 57
Obsługa
- Menu............................................................20
- Programowanie ...........................................20
- Ustawianie temperatury ogrzewania ...........31
- Zmiana temperatury pomieszczenia ......18, 31
- Zmiana trybu pracy instalacji c.w.u. ............19
- Zmiana trybu pracy ogrzewania...................19
Ogrzewanie ......................................................30
Opakowanie .....................................................67
Osprzęt...............................................................9

6 720 613 439 (2007/01)

73

Indeks

R

W

Reset ustawień .................................................24
Resetowanie
- Program.......................................................23
- Wszystkie ustawienia...................................24
Rezerwowe zasilanie ..........................................8

Wietrzenie ....................................................... 66
Wymiary........................................................... 12
Wyszukiwanie błędów ..................................... 59

S
Stare urządzenie ..............................................67
Struktura menu ................................................39
Symbole .............................................................3

T

Z
Zakres dostawy ................................................. 8
Zawory termostatyczne ................................... 66
Zimniej
- Ciepła woda ............................................... 32
- Ogrzewanie..................................... 18, 30, 31
Zmiana programu grzewczego......................... 30
Zmiana temperatury pomieszczenia .......... 18, 31

Temperatura zewnętrzna..................................50
Tryby pracy.......................................................19

U
Uczestnicy magistrali BUS..........................46, 59
Uruchamianie (tylko dla instalatora) ................17
Ustawianie czasu..............................................36
Ustawianie czasu zimowego/letniego...............36
Ustawianie daty................................................36
Ustawianie języka .............................................36
Ustawianie początku ogrzewania .....................30
Ustawianie temperatury ogrzewania ................31
Ustawienia fabryczna .......................................39
Ustawienia fabryczne .......................................24
Ustawienia ogólne ............................................36
Ustawienia podstawowe ......................24, 39, 52
Ustawienie ciągłego oszczedzania ...................19
Ustawienie ogrzewania ciągłego ......................19
Ustawienie ogrzewania na cieplej/zimniej........30
Ustawienie trybu automatycznego ...................19
Ustawienie trybu grzewczego...........................19
Ustawienie trybu ochrony przed zamrożeniem 19
Ustawienie trybu oszczędzania ........................19
Usterki ........................................................55, 59
- Kocioł ..........................................................59
Usterki systemowe ...........................................55
Usuwanie usterek .............................................59

74

6 720 613 439 (2007/01)

Notatki

6 720 613 439 (2007/01)

75

Robert Bosch Sp. zo. o.
ul. Poleczki 3
02-822 Warszawa
Infolinia:
0801 600 801
Infolinia serwis: 0801 300 810
067206134397