Instrukcja obsługi Volvo V70 V70R XC70 2006 PL
VOLVO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V70, V70 R i XC70
2006
6
Drogi użytkowniku samochodu Volvo!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą
o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia
wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej
instrukcji obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń.
Dziękujemy za wybranie samochodu Volvo!
1
Wprowadzenie
Instrukcja obsługi
Doskonałym sposobem na poznanie tego
samochodu jest przeczytanie jego instrukcji
obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą
jazdą. Daje to możliwość samodzielnego
zaznajomienia się z funkcjonowaniem
poszczególnych urządzeń oraz pozwoli
w maksymalnym stopniu wykorzystać
możliwości samochodu. Prosimy przy tym
zwracać szczególną uwagę na wyróżnione
w sposób specjalny przestrogi dotyczące
zasad bezpiecznej eksploatacji:
OSTRZEŻENIE!
W ten sposób wyróżniony tekst zwraca
uwagę na ryzyko odniesienia obrażeń
ciała w przypadku nieprzestrzegania
zawartych w nim informacji.
WAŻNE!
W ten sposób wyróżniony tekst zwraca
uwagę na ryzyko uszkodzenia samochodu w przypadku nieprzestrzegania
zawartych w nim informacji.
W niniejszej instrukcji obsługi podane są
informacje dotyczące wyposażenia, które
występuje nie we wszystkich wersjach tego
samochodu. Można tu spotkać opisy
urządzeń i funkcji będących zarówno wypo2
sażeniem standardowym lub opcjonalnym
(montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
UWAGA! Samochody Volvo mają zróżnicowane wyposażenie w zależności od wymagań
poszczególnych rynków oraz krajowych bądź
lokalnych przepisów.
Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych oraz ilustracje zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi mają charakter wyłącznie
informacyjny. Producent zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian bez
uprzedniego powiadamiania.
© Volvo Car Corporation
Firma Volvo Cars a środowisko naturalne
Nasza strategia w dziedzinie
ochrony środowiska
Troska o środowisko naturalne, bezpieczeństwo i wysoka jakość stanowią trzy filary, na
których opierają się wszelkie działania firmy
Volvo Car Corporation. Mamy także
nadzieję, że użytkownicy wyprodukowanych
przez nas samochodów również podzielają
naszą troskę o środowisko naturalne.
Samochody marki Volvo spełniają rygorystyczne normy międzynarodowe w zakresie
ochrony środowiska oraz wytwarzane są
w jednych z najczystszych i najefektywniej
wykorzystujących zasoby naturalne fabrykach.
Volvo Car Corporation uzyskała globalny
certyfikat, potwierdzający zgodność z wymogami ochrony środowiska naturalnego zawartymi w międzynarodowej normie ISO 14001.
Do wszystkich samochodów Volvo
dołączana jest deklaracja Environmental
Product Information, informująca o ich
wpływie na środowisko naturalne. Ułatwia to
nabywcom porównywanie w tym zakresie
poszczególnych modeli i wersji silnikowych.
Zapraszamy na stronę internetową
www.volvocars/EPI, gdzie znaleźć można
więcej informacji na ten temat.
Zużycie paliwa
Poszczególne modele Volvo wyróżniają się
w swoich klasach konkurencyjnie niskim
zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa
przekłada się na mniejszą emisję gazu
cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla.
Również kierowca ma możliwość wpływania
na ilość zużywanego przez samochód
paliwa – patrz następna strona.
Skuteczne ograniczanie
szkodliwych emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią Czysty wewnątrz i na zewnątrz, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza
w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem
do minimum zużycia paliwa zminimalizowano
również ilość emitowanych zanieczyszczeń,
których poziom jest w wielu przypadkach dużo
niższy od dopuszczalnych norm.
Ponadto specjalna powłoka PremAir®1 na
powierzchni chłodnicy silnika powoduje
przekształcanie gromadzącego się tuż nad
jezdnią niebezpiecznego ozonu w zwykły tlen.
1. PremAir® jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Engelhard Corporation.
3
Firma Volvo Cars a środowisko naturalne
Oczyszczanie powietrza
w kabinie samochodu
1
Wyrafinowany system filtrujący IAQS
sprawia, że powietrze w kabinie samochodu
jest czystsze od tego na zewnątrz.
W skład tego systemu wchodzi elektroniczny czujnik oraz filtr z aktywnym węglem.
Gdy stężenie tlenku węgla w powietrzu
doprowadzanym do kabiny jest zbyt duże –
np. w gęstym ruchu ulicznym, w tunelu lub
przy cofaniu – zostają zamknięte wloty powietrza. Natomiast filtr węglowy wychwytuje
tlenki azotu, przygruntowy ozon oraz
węglowodory.
Materiały wykończeniowe
Kabina samochodu Volvo została zaprojektowana z troską o bezpieczeństwo i zdrowie
podróżujących – także osób cierpiących na
alergie kontaktowe i schorzenia astmatyczne. Ze szczególną uwagą dobrane zostały
bezpieczne dla środowiska naturalnego
materiały wykończeniowe. Spełniają one
wymogi międzynarodowej normy ekologicznej Öko-Tex 100, co stanowi gwarancję
nieszkodliwego dla zdrowia mikroklimatu
w kabinie.
Certyfikatem Öko-Tex objęte są między
innymi taśmy pasów bezpieczeństwa,
1. Wyposażenie opcjonalne.
4
wykładzina podłogowa, nici i tkaniny. Także
skórzane elementy tapicerki spełniają wymogi wspomnianej normy i wykonane są ze
skór wyprawianych z użyciem naturalnych,
nie zawierających chromu, garbników
roślinnych.
Stacje serwisowe Volvo
a środowisko naturalne
Regularnie przeprowadzana obsługa
okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej
Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na
niskim poziomie i w ten sposób przyczynić
się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do
atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo
staje się częścią naszego systemu, który
stawia jasno sprecyzowane wymagania
w zakresie zabezpieczeń przed skażeniem
środowiska naturalnego. Obejmują one
między innymi sposób zbiórki i sortowania
odpadów gazowych, płynnych i stałych.
Pracownicy autoryzowanych stacji obsługi
dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej
z możliwych troski o środowisko naturalne.
Chrońmy środowisko naturalne
Również użytkownicy naszych samochodów
mogą przyczynić się do zmniejszenia
szkodliwego wpływu motoryzacji na środowisko, stosując proekologiczne produkty do
konserwacji samochodu oraz poddając
samochód zalecanym w instrukcji obsługi
okresowym przeglądom i zabiegom
serwisowym.
Poniżej zebrane są najważniejsze wskazówki
dotyczące ograniczania szkodliwego wpływu
samochodu na środowisko naturalne.
• Należy utrzymywać prawidłowy poziom
ciśnienia w ogumieniu. Nieprawidłowe
ciśnienie w oponach powoduje
zwiększenie zużycia paliwa. Użycie
wyższej z zalecanych przez Volvo
wartości ciśnienia przyczynia się do
obniżenia zużycia paliwa.
• Bagażnik dachowy,
a także zamocowany do
niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza i istotny
wzrost zużycia paliwa. Dlatego gdy tylko
nie są potrzebne, należy je zdemontować.
• Nie należy przewozić zbędnych rzeczy
w samochodzie. Im większe obciążenie,
tym większe zużycie paliwa.
• Jeżeli samochód wyposażony jest
•
•
•
•
•
•
w osobną nagrzewnicę silnika, należy jej
używać przed każdym uruchomieniem
zimnego silnika. Pozwoli to zmniejszyć
zużycie paliwa i emisję spalin.
Należy jeździć spokojnie. Unikać
gwałtownych przyspieszeń i raptownego
hamowania.
Należy jeździć na możliwie najwyższym biegu.
Przy niższej prędkości
obrotowej silnik zużywa
mniej paliwa.
Podczas zjazdu ze wzniesienia należy
zwalniać nacisk na pedał przyspieszania.
Wykorzystywać siłę hamującą silnika.
W razie potrzeby zwolnić nacisk na pedał
przyspieszania i zredukować bieg.
Unikać pracy silnika na biegu jałowym.
W przypadku unieruchomienia samochodu w zatorze ulicznym wskazane jest
wyłączyć silnik.
Niebezpiecznych odpadów
– np. akumulatora lub
olejów smarnych – należy
pozbywać się w sposób
nie zagrażający środowisku naturalnemu. W razie
wątpliwości prosimy zwracać się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
• Samochód należy regularnie poddawać
okresowym przeglądom technicznym
i zabiegom serwisowym.
Przestrzeganie powyższych reguł pozwoli
ograniczyć zużycie paliwa bez uszczerbku
dla czasu podróży i przyjemności jazdy.
Przedłuży także trwałość samochodu oraz
przyczyni się do uniknięcia niepotrzebnych
wydatków, a równocześnie do oszczędzenia zasobów naturalnych.
5
6
Spis treści
Bezpieczeństwo
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Klimatyzacja
Wnętrze
Zamki i autoalarm
Uruchamianie silnika i jazda
Koła i ogumienie
Pielęgnacja samochodu
Obsługa techniczna samochodu
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Dane techniczne
9
35
65
77
99
111
147
157
163
191
213
229
7
8
Bezpieczeństwo
Pasy bezpieczeństwa
Czołowe poduszki powietrzne
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera
Boczne poduszki powietrzne
Kurtyny powietrzne
Ochrona przed urazami kręgów szyjnych
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia?
Kontrola poduszek i kurtyn powietrznych
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
10
13
17
19
21
22
24
25
26
9
Bezpieczeństwo
Pasy bezpieczeństwa
Ściąganie części biodrowej pasa bezpieczeństwa. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna być ułożona jak najniżej.
Podczas jazdy należy zawsze mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Dlatego wszyscy jadący samochodem
powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.
Nie zabezpieczeni pasami pasażerowie
podróżujący na tylnym siedzeniu mogą siłą
bezwładności zostać gwałtownie rzuceni na
oparcia przednich foteli.
Zapinanie pasa bezpieczeństwa:
– Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa
i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos
10
zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe
zapięcie pasa.
Odpinanie pasa bezpieczeństwa:
– Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie
pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas
zwinął się samoczynnie. Jeżeli pas nie
zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie pozostawał
zluzowany.
Pas bezpieczeństwa blokuje się i nie daje
wyciągnąć w następujących sytuacjach:
• przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,
• przy hamowaniu i przyspieszaniu,
• przy silnym przechyle samochodu.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia
wówczas, gdy dobrze przylega do ciała.
Nie należy nadmiernie odchylać oparcia
fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak
skonstruowane, aby zapewnić maksymalną
ochronę przy normalnym ustawieniu oparć
foteli.
O tym należy pamiętać:
• unikać w ubiorze wszelkich elementów,
które utrudnią dobre przyleganie pasa
bezpieczeństwa;
• pas bezpieczeństwa nie może być
skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty;
• część biodrowa pasa bezpieczeństwa
musi spoczywać nisko na biodrach (nie
na brzuchu);
• po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając
część barkową w sposób pokazany na
rysunku.
OSTRZEŻENIE!
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby.
OSTRZEŻENIE!
Poduszki powietrzne jedynie uzupełniają
działanie pasów bezpieczeństwa. Jeżeli
pasy bezpieczeństwa nie są zapięte lub
zapięte są nieprawidłowo, w razie
zderzenia poduszki powietrzne mogą nie
zadziałać w sposób prawidłowy i nie zapewnią pełnego działania ochronnego.
Bezpieczeństwo
Sygnalizacja jest uruchamiana także
w przypadku odpięcia pasa bezpieczeństwa,
jeżeli prędkość jazdy przekracza 10 km/h.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał
znacznego obciążenia, np. w trakcie
zderzenia, wymaga w całości (tzn. wraz
z mechanizmem zwijającym, sprzączką
oraz elementami mocującymi) wymiany
na nowy. Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda na nieuszkodzony, mogła
nastąpić utrata niektórych funkcji
ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy
również wymienić, gdy nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty. Nowy pas
bezpieczeństwa musi mieć odpowiednie
atesty oraz musi być przeznaczony do
zamontowania dokładnie na tym samym
miejscu, co pas wymieniany.
UWAGA! Kontrola zapięcia pasów
bezpieczeństwa dotyczy osób dorosłych
zajmujących przednie fotele. W przypadku
zamocowania na przednim siedzeniu fotelika dziecięcego wyposażonego w indywidualne pasy bezpieczeństwa, sygnalizacja
niezapięcia samochodowych pasów
bezpieczeństwa nie jest uruchamiana.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Jeżeli pasy bezpieczeństwa kierowcy
i pasażera na przednim fotelu nie zostaną
zapięte, zapalają się lampki ostrzegawcze
w zespole wskaźników oraz nad wewnętrznym lusterkiem wstecznym. Jeżeli prędkość
jazdy nie przekracza 10 km/h, sygnalizacja
niezapięcia pasów bezpieczeństwa zostaje
przerwana po upływie 6 sekund. Jeżeli
kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie
zapną pasów bezpieczeństwa, lampki
ponownie zaświecą się po przekroczeniu
prędkości 10 km/h i zgasną, gdy prędkość
jazdy spadnie poniżej 5 km/h.
11
Bezpieczeństwo
Pasy bezpieczeństwa
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży
odpowiednio korygować ustawienie fotela
i kierownicy. Należy zapewnić sobie taką
pozycję za kierownicą, aby odległość
między nią a brzuchem była jak największa,
a przy tym utrzymać pełnię kontroli nad
pojazdem (tzn. swobodnie operować
kierownicą i pedałami).
Ułożenie pasa bezpieczeństwa w przypadku
kobiety ciężarnej
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
Kobiety ciężarne powinny używać pasów
bezpieczeństwa, jednak z zachowaniem
szczególnej ostrożności. Część barkowa
pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od
barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część
biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy,
poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej
przemieszczenia się do góry. Na koniec
zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa
i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała
i w żadnym miejscu taśma nie uległa
skręceniu.
12
Oznaczenie pasów bezpieczeństwa
wyposażonych w napinacze
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Wszystkie pasy bezpieczeństwa w tym
samochodzie (oprócz środkowego na tylnym siedzeniu) wyposażone są w napinacze. Są one uruchamiane w momencie
silnego zderzenia, likwidując luz pasów
bezpieczeństwa. Pozwala to na szybsze
przytrzymanie ciała przez pas w czasie
kolizji.
Bezpieczeństwo
Czołowe poduszki powietrzne
Równocześnie z zaświeceniem
się lampki ostrzegawczej pojawia się odpowiedni komunikat
na wyświetlaczu informacyjnym. W przypadku awarii
podświetlany jest trójkątny
symbol ostrzegawczy oraz
wyświetlony zostaje komunikat
„SRS AIRBAG/SERVICE URGENT”. W
takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
OSTRZEŻENIE!
Lampka ostrzegawcza w zespole
wskaźników
Poduszki powietrzne1 znajdują się pod stałym nadzorem modułu diagnostycznosterującego. Elementem układu monitorującego
jest lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników. Lampka ta zapala się po obróceniu
wyłącznika zapłonu do pozycji I, II lub III.
Jeżeli monitorowane zespoły1 są sprawne,
po upływie około siedmiu sekund lampka
gaśnie.
Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie
lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza
to nieprawidłowy stan monitorowanych
elementów. Może to także oznaczać
usterkę zaczepu sprzączki pasa bezpieczeństwa, czołowych poduszek powietrznych, bocznych poduszek powietrznych
lub kurtyn powietrznych. W takiej sytuacji
należy niezwłocznie skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
1. Czołowe i boczne poduszki powietrzne,
kurtyny powietrzne oraz napinacze pasów
bezpieczeństwa.
13
Bezpieczeństwo
Czołowe poduszki powietrzne
OSTRZEŻENIE!
W celu zminimalizowania ryzyka odniesienia obrażeń w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, należy siedzieć
w pozycji maksymalnie wyprostowanej,
ze stopami na podłodze i plecami na
oparciu. Pas bezpieczeństwa powinien
być zapięty.
OSTRZEŻENIE!
Czołowa poduszka powietrzna
po stronie kierowcy
Czołowa poduszka powietrzna
po stronie pasażera
Oprócz pasa bezpieczeństwa, kierowcę
chroni czołowa poduszka powietrzna
(SRS – Supplemental Restraint System),
ukryta wewnątrz centralnej części
kierownicy. W tym miejscu umieszczone
jest oznaczenie SRS AIRBAG.
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
pasażera1 ukryta jest w desce rozdzielczej,
nad schowkiem podręcznym. W tym
miejscu umieszczone jest oznaczenie
SRS AIRBAG.
OSTRZEŻENIE!
Poduszka powietrzna jedynie uzupełnia
działanie pasa bezpieczeństwa. Jeżeli
pas bezpieczeństwa nie jest zapięty lub
zapięty jest nieprawidłowo, w razie
zderzenia poduszka powietrzna może
nie zadziałać w sposób prawidłowy i nie
zapewnić pełnego działania ochronnego.
14
1. Nie wszystkie wersje samochodu wyposażone są w czołową poduszkę powietrzną
po stronie pasażera. Przy zamawianiu
samochodu istnieje możliwość zrezygnowania z jej zamontowania.
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie
została wyłączonaa.
Nie wolno zezwalać dzieciom na stanie
lub siadanie przed przednim fotelem
pasażera.
Na przednim fotelu pasażera nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie
została wyłączonaa.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
a. Informacje o sposobie wyłączania
i włączania poduszki powietrznej podane
są na stronie 17.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Jakakolwiek ingerencja w układ czołowych poduszek powietrznych może
doprowadzić do jego awarii i w konsekwencji zagrozić bezpieczeństwu
jadących.
Wszelkie prace związane z tym układem
mogą być wykonywane tylko przez autoryzowane stacje obsługi Volvo.
Czołowe poduszki powietrzne w wersji
z kierownicą po lewej stronie
Czołowe poduszki powietrzne w wersji
z kierownicą po prawej stronie
Układ czołowych poduszek
powietrznych (SRS)
UWAGA! Czujniki w układzie poduszki
powietrznej reagują w zróżnicowany
sposób, w zależności od siły zderzenia oraz
od tego, czy przednie pasy bezpieczeństwa
są zapięte, czy nie. Może się zdarzyć, że
podczas wypadku zostanie odpalona tylko
jedna poduszka powietrzna lub żadna nie
zostanie odpalona. Układ czołowych poduszek powietrznych rejestruje siłę zderzenia
i w odpowiedni sposób reaguje, powodując
napełnienie jednej lub obu poduszek
powietrznych.
Każda z czołowych poduszek powietrznych
wyposażona jest w generator gazu.
W przypadku odpowiednio silnego zderzenia
czujniki w układzie uruchamiają detonator
generatora, który powoduje wypełnienie
gorącym gazem i rozwinięcie poduszki. Przygnieciona przez ciało poduszka powietrzna
opróżnia się, amortyzując uderzenie. Do
wnętrza samochodu wydziela się przy tym
pewna ilość dymu, stanowiącego normalny
objaw zadziałania układu. Cały cykl, od odpalenia do opróżnienia poduszki powietrznej,
trwa ułamek sekundy.
UWAGA! Czołowe poduszki powietrzne
napełniane są w stopniu zależnym od siły
zderzenia.
15
Bezpieczeństwo
Czołowe poduszki powietrzne
Miejsce zamontowania czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera w wersjach
z kierownicą po lewej i po prawej stronie
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno ingerować w żadne elementy
układu poduszek powietrznych w kole
kierownicy lub desce rozdzielczej.
Na desce rozdzielczej w okolicy panelu
z napisem SRS AIRBAG (nad schowkiem podręcznym) oraz w obszarze
rozwijania się poduszki powietrznej nie
wolno umieszczać żadnych elementów
ozdobnych ani naklejek.
16
Bezpieczeństwo
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera
OSTRZEŻENIE!
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera stanowi wyposażenie opcjonalne. W samochodzie bez
takiego wyłącznika czołowa poduszka
powietrzna po stronie pasażera
pozostaje zawsze w stanie aktywnym.
OSTRZEŻENIE!
Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera
Wyłącznik czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera
(wyposażenie opcjonalne)
Wyłączanie i włączanie poduszki
powietrznej
Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje
się na bocznej ścianie deski rozdzielczej po
stronie pasażera. Dostęp do niego jest
możliwy po otwarciu drzwi. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym
położeniu. Do operowania wyłącznikiem
poduszki powietrznej zalecane jest wykorzystywanie kluczyka przeznaczonego do
wyłącznika zapłonu (lub przedmiotu
o podobnym kształcie i podobnej wielkości).
Czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera można przełączyć
w stan nieaktywny. Jest to konieczne
w przypadku zamocowania na tym miejscu
fotelika dziecięcego.
Sygnalizacja stanu
O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy na wyświetlaczu w oprawie
wewnętrznego lusterka wstecznego.
Poduszka powietrzna pasażera
włączona:
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
przewozić dziecka w foteliku ani na podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie
została wyłączona. Dotyczy to również
osób o wzroście poniżej 140 cm.
Poduszka powietrzna pasażera
wyłączona:
Na miejscu obok kierowcy nie powinny
podróżować osoby o wzroście powyżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna jest
wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
17
Bezpieczeństwo
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera
OSTRZEŻENIE!
Wyłącznik w pozycji ON
Wyłącznik w pozycji OFF
Pozycje wyłącznika
OFF = Poduszka powietrzna w stanie
nieaktywnym. Przy takim ustawieniu na
przednim fotelu mogą podróżować dzieci
w specjalnym foteliku bądź na
podwyższeniu, ale nie osoby o wzroście
powyżej 140 cm.
ON = Poduszka powietrzna w stanie aktywnym. Przy takim ustawieniu na przednim
fotelu mogą podróżować osoby o wzroście
powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu.
18
Nie wolno dopuszczać, aby ktokolwiek
siadał na przednim fotelu pasażera, gdy
komunikat na wyświetlaczu w oprawie
wewnętrznego lusterka wstecznego
informuje o wyłączeniu poduszki powietrznej i równocześnie świeci się lampka
kontrolna układu poduszek powietrznych
w zespole wskaźników. W ten sposób
sygnalizowana jest awaria układu.
Należy jak najszybciej zwrócić się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Bezpieczeństwo
Boczne poduszki powietrzne
OSTRZEŻENIE!
Wszelkie naprawy układu bocznych
poduszek powietrznych mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane
stacje obsługi Volvo.
Jakakolwiek ingerencja w układ bocznych
poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i w konsekwencji
zagrozić bezpieczeństwu jadących.
OSTRZEŻENIE!
Miejsce zamontowania bocznych poduszek
powietrznych
Boczne poduszki powietrzne –
poduszki SIPS
Znaczna część energii uderzenia w bok tego
samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu ochrony przed
skutkami zderzeń bocznych (SIPS) strukturę
nośną, a także rozpraszana na podłużnice
i belki poprzeczne, słupki, podłogę, dach oraz
inne elementy szkieletu nadwozia. Boczne
poduszki powietrzne, będące istotną częścią
tego systemu, chronią podróżnych przed
urazami klatki piersiowej. Dwoma najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek
powietrznych są napełniane gazem poduszki
i sterujące ich pracą czujniki. Boczne poduszki
powietrzne umieszczone są w oparciach
przednich foteli.
Napełniona boczna poduszka powietrzna
OSTRZEŻENIE!
Boczne poduszki powietrzne są jedynie
uzupełniającym elementem systemu
ochrony przed skutkami zderzeń bocznych. W celu uzyskania maksymalnego
zabezpieczenia należy zawsze mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa.
Pomiędzy zewnętrznymi bokami foteli
a panelem wewnętrznym drzwi nie wolno
umieszczać żadnych przedmiotów, ponieważ może to uniemożliwić prawidłowe
zadziałanie bocznych poduszek
powietrznych.
OSTRZEŻENIE!
Na fotele można nakładać jedynie
oryginalne pokrowce Volvo lub pokrowce
dopuszczone przez Volvo. Użycie innych
pokrowców może uniemożliwić prawidłowe zadziałanie bocznych poduszek
powietrznych.
19
Bezpieczeństwo
Boczne poduszki powietrzne
Fotelik dziecięcy i boczna
poduszka powietrzna
Obecność bocznej poduszki powietrznej nie
stanowi zagrożenia dla dziecka, jeżeli siedzi
ono w odpowiednim foteliku lub na
podwyższeniu.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera,
na miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie
dla dziecka, jeżeli poduszka ta została
wyłączona1.
Z kierownicą po lewej stronie
Układ bocznych poduszek
powietrznych
Każda z bocznych poduszek powietrznych
wyposażona jest w generator gazu. Przy
odpowiednio silnym zderzeniu czujniki
uruchamiają generator gazu, który napełnia
boczną poduszkę powietrzną, rozwijającą
się między ciałem jadącego a panelem
drzwi, by amortyzować uderzenie.
Następnie gaz uchodzi z poduszki.
Napełnienie bocznej poduszki powietrznej
następuje tylko po stronie zderzenia.
1. Informacje o sposobie wyłączania
i włączania poduszki powietrznej podane
są na stronie 17.
20
Z kierownicą po prawej stronie
Bezpieczeństwo
Kurtyny powietrzne
Działanie kurtyn powietrznych
Napełniane gazem kurtyny wchodzą
w skład systemu ochrony przed skutkami
zderzeń bocznych (SIPS). Kurtyny
powietrzne ukryte są wewnątrz podsufitki,
po obu stronach samochodu. Swym
działaniem ochronnym obejmują zarówno
przednie, jak i tylne siedzenia. Kurtyny
powietrzne uruchamiane są przez czujniki
zderzeniowe układu SIPS w momencie
odpowiednio silnego uderzenia w bok
samochodu. Po odpaleniu kurtyna zostaje
wypełniona gazem, chroniąc głowy
kierowcy i pasażerów przed uderzeniem
w elementy wnętrza kabiny.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno niczego zawieszać ani
mocować do uchwytów asekuracyjnych
w podsufitce. Zamocowane do nich
haczyki służą do zawieszenia jedynie
lekkich ubrań zewnętrznych (w żadnym
wypadku twardych przedmiotów, takich
jak parasole).
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek
inny sposób mocować czegokolwiek do
podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to
zakłócić działanie zamontowanego tam
wyposażenia służącego bezpieczeństwu
jazdy. Można tam mocować wyłącznie
oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do umieszczenia w tych miejscach.
OSTRZEŻENIE!
Przewożone w kabinie samochodu
bagaże nie powinny sięgać na wysokość
większą niż 50 mm poniżej górnej krawędzi okien bocznych, aby w razie zderzenia bocznego nie ograniczyły działania
ochronnego kurtyn powietrznych.
OSTRZEŻENIE!
Kurtyny powietrzne stanowią jedynie
uzupełnienie działania ochronnego
pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze mieć zapięte pasy
bezpieczeństwa.
21
Bezpieczeństwo
Ochrona przed urazami kręgów szyjnych
Ochrona przed urazami kręgów
szyjnych – system WHIPS
Fotel z systemem zabezpieczenia
przed urazami kręgów szyjnych
W skład systemu WHIPS wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz specjalnej
konstrukcji zagłówki obu przednich foteli.
Zabezpieczenie przed urazami kręgów
szyjnych działa w sytuacji uderzenia w tył
tego samochodu, w zależności od kąta
uderzenia oraz prędkości i konstrukcji
pojazdu, z którym nastąpiła kolizja.
Działanie zabezpieczenia przed urazami
kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała
kierowcy i pasażera. W ten sposób
ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów
szyjnych.
OSTRZEŻENIE!
System zabezpieczenia przed urazami
kręgów szyjnych stanowi jedynie
uzupełnienie działania ochronnego
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.
22
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno samodzielnie dokonywać
żadnych napraw ani modyfikacji foteli oraz
elementów systemu WHIPS. W razie takiej
konieczności należy skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
System zabezpieczenia przed
urazami kręgów szyjnych
a fotelik dziecięcy
System WHIPS nie wpływa w sposób
negatywny na bezpieczeństwo dziecka
przewożonego na odpowiednim foteliku lub
podwyższeniu.
Prawidłowa pozycja na fotelu
W celu zapewnienia maksymalnego
działania ochronnego, kierowca i pasażer
powinni siedzieć na środku swoich foteli,
zachowując możliwie najmniejszą odległość
pomiędzy zagłówkiem a głową.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Nie dopuszczać do ograniczenia
możliwości zadziałania
zabezpieczenia przed urazami
kręgów szyjnych
OSTRZEŻENIE!
OSTRZEŻENIE!
W przypadku złożenia do przodu oparcia
tylnego siedzenia odpowiadające mu
siedzenie z przodu należy tak ustawić,
aby nie dotykało złożonego oparcia.
W przypadku, gdy fotel byłby narażony na
znaczne obciążenie – na przykład w wyniku uderzenia w tył tego samochodu –
system zabezpieczenia przed urazami
kręgów szyjnych powinien zostać poddany przeglądowi w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Nawet gdy fotel wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata funkcji
ochronnych zabezpieczenia przed
urazami kręgów szyjnych. Także przy
drobniejszych kolizjach związanych
z najechaniem na tył tego samochodu
należy zlecić autoryzowanej stacji
obsługi Volvo sprawdzenie systemu
zabezpieczenia przed urazami kręgów
szyjnych.
Należy unikać umieszczania za przednimi
fotelami sztywnych przedmiotów, wciskanych pomiędzy oparcie przedniego fotela
a poduszkę tylnego siedzenia. Mogą one
uniemożliwić prawidłowe zadziałanie
zabezpieczenia przed urazami kręgów
szyjnych.
23
Bezpieczeństwo
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia?
Rodzaj zabezpieczenia
Zadziałanie
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Czołowe poduszki powietrzne
Boczne poduszki powietrzne
Kurtyny powietrzne
Zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych
W przypadku zderzenia czołowego lub bocznego.
W przypadku zderzenia czołowegoa.
W przypadku zderzenia bocznegoa.
W przypadku zderzenia bocznegoa.
W przypadku uderzenia od tyłu.
a. Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek powietrznych nie nastąpiło.
O uruchomieniu poszczególnych rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło
zderzenie, kąt uderzenia itp.
Jeżeli poduszki powietrzne zostaną
odpalone, zalecane jest następujące
postępowanie:
• Samochód należy przetransportować do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie
wolno jechać z odpalonymi poduszkami
powietrznymi.
• Należy zlecić autoryzowanej stacji
obsługi Volvo wymianę elementów
związanych z bezpieczeństwem jazdy.
• Bezwzględnie skontaktować się
z lekarzem.
UWAGA! Odpalenie czołowych i bocznych
poduszek powietrznych oraz kurtyn
powietrznych może nastąpić jedynie raz
w trakcie kolizji.
24
OSTRZEŻENIE!
Moduł sterujący poduszek powietrznych
znajduje się w środkowej konsoli.
W przypadku zalania podłogi wodą
należy odłączyć zaciski akumulatora
w komorze silnika. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to
spowodować odpalenie poduszek
powietrznych. Samochód należy
przetransportować do autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi, ponieważ mogą one
ograniczać ruchy kierownicy. Ponadto
mogło również nastąpić uszkodzenie
innych układów związanych z bezpieczeństwem jazdy. Długotrwały kontakt
z dymem i pyłem powstałymi przy
odpalaniu poduszek powietrznych może
powodować podrażnienia oczu i skóry.
W razie wystąpienia tego typu objawów
należy podrażnione miejsce przemyć
zimną wodą i ewentualnie skontaktować
się z lekarzem. Napełniająca się z dużą
prędkością poduszka wraz z elementami
jej tapicerki może spowodować otarcia
i oparzenia naskórka.
Bezpieczeństwo
Kontrola poduszek i kurtyn powietrznych
Termin kontroli
Na naklejce umieszczonej na słupku (lub
słupkach) drzwi podany jest rok i miesiąc,
w którym należy poddać przeglądowi
w autoryzowanej stacji obsługi Volvo
i ewentualnie wymienić poduszki i kurtyny
powietrzne oraz napinacze pasów
bezpieczeństwa. W razie jakichkolwiek
wątpliwości związanych z powyższymi
układami należy zwrócić się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Czołowa poduszka powietrzna po
stronie kierowcy
Czołowa poduszka powietrzna po
stronie pasażera
Boczna poduszka powietrzna po
stronie kierowcy
Boczna poduszka powietrzna po
stronie pasażera
Kurtyna powietrzna po stronie kierowcy
Kurtyna powietrzna po stronie
pasażera
Naklejka na obramowaniu lewych tylnych
drzwi
25
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Dzieci niezależnie od wieku i wzrostu
powinny być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nie należy
trzymać dzieci na kolanach.
Oferowane przez Volvo foteliki i podwyższenia dla dzieci zostały specjalnie zaprojektowane do tego samochodu. Wybierając
produkty Volvo zyskuje się pewność, że
punkty i elementy mocowania będą
właściwie rozmieszczone i odpowiednio
wytrzymałe.
Dopuszczalne ustawienia:
• Fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
Dzieci powinny siedzieć
wygodnie i bezpiecznie
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia
i jego ustawienie zależy od masy i wielkości
ciała dziecka. Szczegółowe informacje
podane są na stronie 28.
Dzieci o wzroście poniżej 150 cm powinny
być przewożone wyłącznie z użyciem
odpowiednich zabezpieczeń.
UWAGA! Ustawodawstwo wielu krajów
określa specyficzne wymagania dotyczące
przewożenia dzieci. W każdym odwiedzanym kraju należy dostosować się do
obowiązujących przepisów.
26
dziecka można zamocować na miejscu
obok kierowcy, gdy czołowa poduszka
powietrzna pasażera została
wyłączona1.
• Fotelik dziecięcy można zamocować na
tylnym siedzeniu samochodu w pozycji
tyłem do kierunku jazdy, z wykorzystaniem oparcia przedniego fotela jako
podpory.
Czołowa poduszka powietrzna wyklucza
możliwość zamocowania na danym miejscu
fotelika dziecięcego
Fotelik dziecięcy i poduszka
powietrzna
W samochodzie z czołową poduszką
powietrzną po stronie pasażera, która nie
jest wyłączona1, dziecko należy posadzić
na tylnym siedzeniu. Umieszczenie fotelika
na przednim siedzeniu samochodu grozi
dziecku odniesieniem poważnych obrażeń
ciała, gdy podczas wypadku poduszka
powietrzna zostanie odpalona.
1. Informacje o sposobie wyłączania
i włączania poduszki powietrznej podane
są na stronie 17.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Osoby o wzroście poniżej 140 cm mogą
podróżować na miejscu obok kierowcy
wyłącznie wtedy, gdy zamontowana przed
nimi czołowa poduszka powietrzna
zostanie wyłączona.
Naklejka ostrzegawcza na obramowaniu
przednich drzwi pasażera
Symbol ostrzegawczy na bocznej
powierzchni deski rozdzielczej
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno instalować fotelika dziecięcego ani podwyższenia dla dziecka na
miejscu obok kierowcy, jeżeli czołowa
poduszka powietrzna po stronie
pasażera nie została wyłączonaa.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia stwarza śmiertelne zagrożenie.
a. Informacje o sposobie wyłączania
i włączania poduszki powietrznej podane
są na stronie 17.
27
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie
Masa ciała
Przednie siedzenie
(wiek dziecka)
Skrajne miejsca na tylnym
siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
& lt; 10 kg
(0-9 mies.)
Warianty:
Tyłem do kierunku jazdy,
umocowany pasem bezpieczeństwa.
La: Homologacja E5 03160
Tyłem do kierunku jazdy,
umocowany w zaczepach Isofix.
La: Homologacja E5 03162
Tyłem do kierunku jazdy,
umocowany pasem bezpieczeństwa
i pasem montażowym.
La: Homologacja E5 03135
Warianty:
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkową
podporą.
La: Homologacja E5 03160
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
w zaczepach Isofix i dodatkową
podporą.
La: Homologacja E5 03162
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
pasem bezpieczeństwa, pasem
montażowym i dodatkową podporą.
La: Homologacja E5 03135
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa,
pasem montażowym i dodatkową
podporą.
La: Homologacja E5 03135
9-18 kg
(9-36 mies.)
Warianty:
Tyłem do kierunku jazdy,
umocowany pasem bezpieczeństwa.
La: Homologacja E5 03161
Tyłem do kierunku jazdy,
umocowany w zaczepach Isofix.
La: Homologacja E5 03163
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa
i pasem montażowym.
La: Homologacja E5 03135
Warianty:
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkową
podporą.
La: Homologacja E5 03161
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
w zaczepach Isofix i dodatkową
podporą.
La: Homologacja E5 03163
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany
pasem bezpieczeństwa, pasem
montażowym i dodatkową podporą.
La: Homologacja E5 03135
Tyłem do kierunku jazdy, umocowany pasem bezpieczeństwa,
pasem montażowym i dodatkową
podporą.
La: Homologacja E5 03135
28
Bezpieczeństwo
Masa ciała
Przednie siedzenie
(wiek dziecka)
15-36 kg
(3-12 lat)
Podwyższenie z oparciem lub bez
oparcia.
La: Homologacja E5 03139
Skrajne miejsca na tylnym
siedzeniu
Warianty:
Podwyższenie z oparciem lub bez
oparcia.
La: Homologacja E5 03139
Integralne podwyższenie.
Bb: Homologacja E5 03159
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Podwyższenie z oparciem lub bez
oparcia.
La: Homologacja E5 03139
a. L: Miejsce odpowiednie dla określonych rodzajów fotelików dziecięcych, wyszczególnionych w świadectwie homologacji. Fotelik może być
dostosowany do wybranego modelu samochodu, grupy modeli samochodów lub uniwersalny.
b. B: Integralne podwyższenie dopuszczone do stosowania dla danej grupy wiekowej.
29
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
OSTRZEŻENIE!
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie
została wyłączonaa.
Na miejscu obok kierowcy nie powinny
podróżować osoby o wzroście poniżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie
została wyłączonaa.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
Integralne podwyższenie dla
dziecka (wyposażenie
opcjonalne)
Integralne podwyższenie na skrajnym
miejscu tylnego siedzenia zostało specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia
dziecku optymalnego zabezpieczenia.
W połączeniu ze standardowymi pasami
bezpieczeństwa integralne podwyższenie
jest przeznaczone dla dzieci o masie ciała
od 15 do 36 kg.
30
a. Informacje o sposobie wyłączania
i włączania poduszki powietrznej podane
są na stronie 17.
Bezpieczeństwo
Należy zwrócić uwagę, aby:
• pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało
dziecka i nie był poluzowany ani skręcony,
• pas bezpieczeństwa był prawidłowo
ułożony na ramieniu dziecka,
• część biodrowa pasa bezpieczeństwa
spoczywała na miednicy dziecka,
zapewniając najlepszą ochronę,
• taśma pasa nie dotykała szyi dziecka ani
nie przechodziła pod ramieniem,
• zagłówek był ustawiony odpowiednio do
rozmiarów ciała dziecka.
OSTRZEŻENIE!
Rozkładanie podwyższenia:
– Pociągając za uchwyt podnieść
poduszkę siedzenia (1).
– Uchwycić z obu stron dłońmi i przesunąć
poduszkę do tyłu (2).
– Docisnąć, aż poduszka siedzenia
zostanie zablokowana (3).
OSTRZEŻENIE!
Poduszka siedzenia musi zostać zablokowana w położeniu podniesionym, aby
można było posadzić na tym miejscu
dziecko.
Naprawy lub wymiany integralnego podwyższenia dla dziecka może dokonywać
wyłącznie autoryzowana stacja obsługi
Volvo. Nie wolno dokonywać żadnych
modyfikacji integralnego podwyższenia
dla dziecka.
W przypadku, gdy integralne podwyższenie dla dziecka zostało poddane działaniu
znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem
bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne podwyższenie dla dziecka wygląda na
nieuszkodzone, niektóre jego własności
ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany.
Składanie podwyższenia:
– Pociągnąć za uchwyt (1).
– Przesunąć poduszkę siedzenia na swoje
miejsce, a następnie docisnąć, aż zostanie zablokowana (2).
UWAGA! Przed złożeniem oparcia tylnego
siedzenia należy złożyć podwyższenie.
31
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Zamocowanie fotelika
dziecięcego
Firma Volvo oferuje wybór fotelików dziecięcych, zaprojektowanych i przetestowanych do stosowania w samochodach tej
marki.
Instalując fotelik dziecięcy innego wytwórcy,
należy zapoznać się z instrukcjami montażu.
Należy przy tym pamiętać o następujących
zaleceniach:
• Nie zaczepiać taśm mocujących fotelik
do pałąka służącego do przesuwania
fotela ani do sprężyn bądź innych
elementów konstrukcyjnych od spodu
fotela. Ostre krawędzie mogą uszkodzić
taśmy.
• Oparcie fotelika oprzeć o deskę rozdzielczą samochodu (tylko w przypadku, gdy
samochód nie jest wyposażony w czołową poduszkę powietrzną po stronie
pasażera lub gdy jest ona wyłączona1).
1. Informacje o sposobie wyłączania
i włączania poduszki powietrznej podane
są na stronie 17.
32
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno mocować fotelika dziecięcego
na przednim siedzeniu samochodu
wyposażonego w czołową poduszkę
powietrzną po stronie pasażera, jeżeli
nie została ona wyłączona1. W razie
jakichkolwiek trudności przy instalowaniu wyposażenia służącego bezpieczeństwu dzieci należy skontaktować się
z wytwórcą tego wyposażenia i poprosić
o bliższe wskazówki.
System mocowania fotelików
dziecięcych ISOFIX
(wyposażenie opcjonalne)
Samochód ten może być wyposażony
w zaczepy montażowe ISOFIX do zamocowania fotelików dziecięcych na skrajnych
miejscach tylnego siedzenia. Szczegółowe
informacje dotyczące bezpiecznego przewożenia dzieci można uzyskać w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Bezpieczeństwo
Składanie
– Podnieść i odchylić do tyłu poduszkę
siedzenia.
– Pociągając za uchwyt w oparciu zwolnić
blokadę i złożyć oparcie do dołu.
OSTRZEŻENIE!
Dodatkowe siedzenie
(wyposażenie opcjonalne)
Dodatkowe siedzenie przeznaczone jest dla
dwojga dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg
każde i wzroście do około 140 cm.
Maksymalne obciążenie nie może przekroczyć 72 kg.
Rozkładanie
– Zdjąć zasłonę bagażnika, jeżeli jest
zamontowana.
– Podnieść i odchylić do przodu oparcie
siedzenia, aż zostanie zablokowane.
– Podnieść i odchylić do przodu poduszkę
siedzenia.
W samochodzie wyposażonym w dodatkowe siedzenie drzwi bagażnika muszą
mieć zamek. Odblokowanie tych drzwi
możliwe jest w zwykły sposób (kluczykiem w drzwiach kierowcy lub za pomocą
zdalnego sterowania) oraz dodatkowo
kluczykiem w zamku drzwi bagażnika.
Należy ponadto uruchomić blokadę
otwierania drzwi bagażnika od wewnątrz,
aby uniemożliwić ich przypadkowe
otwarcie przez dziecko.
OSTRZEŻENIE!
Podczas używania siedzenia dodatkowego muszą być podniesione obie części
oparcia tylnego siedzenia, musi być zdjęta
siatka odgradzająca przestrzeń bagażową oraz nie może być uruchomione
zabezpieczenie tylnych drzwi samochodu
przed otwarciem od wewnątrz. W razie
wypadku umożliwi to samodzielne
wydostanie się pasażerów z samochodu.
Jeżeli w samochodzie zamontowana jest
dodatkowa stalowa krata odgradzająca
przestrzeń bagażową, w przypadku
użycia dodatkowego siedzenia należy ją
bezwzględnie zdemontować.
W razie konieczności zabrania ze sobą
zasłony bagażnika w długą podróż,
w czasie której będzie wykorzystywane
dodatkowe siedzenie w przestrzeni
bagażowej, należy:
– Ustawić obie części oparcia tylnego
siedzenia w pozycji maksymalnie
podniesionej (patrz strona 90).
– Ostrożnie umieścić zwiniętą zasłonę
bagażnika pomiędzy oparciami tylnego
siedzenia i dodatkowego siedzenia.
W dodatkowym siedzeniu wysunąć
zagłówek.
33
Bezpieczeństwo
34
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Deska rozdzielcza z kierownicą po lewej stronie
Deska rozdzielcza z kierownicą po prawej stronie
Zespół wskaźników
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Wyświetlacz informacyjny
Przyciski w środkowej konsoli
Panel przełączników oświetlenia
Lewa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy
Komputer pokładowy
Automatyczna kontrola prędkości (wyposażenie opcjonalne)
Hamulec postojowy, gniazdo elektryczne i zapalniczka
Regulacja ustawienia kierownicy
Elektryczne sterowanie szyb
Lusterka wsteczne i szyby boczne
Elektrycznie sterowane okno dachowe
(wyposażenie opcjonalne)
36
38
40
41
44
46
49
50
51
53
54
56
64
58
60
62
35
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Deska rozdzielcza z kierownicą po lewej stronie
36
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Panel przycisków na drzwiach kierowcy
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Światła przeciwmgielne przednie ......................................... 49
Światła mijania i pozycyjne................................................... 49
Światło przeciwmgielne tylne ............................................... 49
Kierunkowskazy i przełączanie świateł ................................ 50
Automatyczna kontrola prędkości ........................................ 54
Sygnał dźwiękowy .................................................................. –
Zespół wskaźników .............................................................. 40
Przyciski sterujące telefonu i radioodtwarzacza......... 214, 198
Wycieraczki szyby przedniej ................................................ 51
Hamulec postojowy .............................................................. 56
Panel przełączników............................................................. 46
Przełączniki sterujące wentylacji, ogrzewania
i klimatyzacji ................................................................... 68, 70
13. Radioodtwarzacz................................................................ 191
14. Gniazdo elektryczne, zapalniczka .................................. 47, 56
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
Światła awaryjne................................................................... 48
Schowek ............................................................................... 86
Wyloty wentylacyjne ............................................................. 67
Wyświetlacz .......................................................................... 44
Wskaźnik temperatury silnika ............................................... 40
Licznik przebiegu całkowitego / Licznik przebiegu
dziennego / Automatyczna kontrola prędkości ............... 40, 54
Prędkościomierz ................................................................... 40
Kierunkowskazy.................................................................... 50
Obrotomierz .......................................................................... 40
Wyświetlacz temperatury zewnętrznej / Zegar /
Wyświetlacz zakresu skrzyni biegów.................................... 40
Wskaźnik poziomu paliwa..................................................... 40
Lampki kontrolne i ostrzegawcze.......................................... 41
Wyloty wentylacyjne ............................................................. 67
Podświetlenie wskaźników ................................................... 49
Poziomowanie reflektorów.................................................... 49
Panel przełączników oświetlenia .......................................... 49
Oświetlenie do czytania ........................................................ 81
Oświetlenie wnętrza.............................................................. 81
Przełączniki sterujące okna dachowego............................... 62
Sygnalizacja niezapięcia pasa bezpieczeństwa ................... 60
Lusterko wsteczne ................................................................ 60
Blokada wszystkich drzwi ................................................... 103
Blokada szyb w drzwiach tylnych ......................................... 59
Sterowanie szyb bocznych ................................................... 58
Sterowanie zewnętrznych lusterek wstecznych.................... 60
Aktywne zawieszenie FOUR-C (V70 R) ....................... 48, 124
37
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Deska rozdzielcza z kierownicą po prawej stronie
38
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Panel przycisków na drzwiach kierowcy
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Światła przeciwmgielne tylne ............................................... 49
Światła mijania i pozycyjne................................................... 49
Światła przeciwmgielne przednie ......................................... 49
Wycieraczki szyby przedniej ................................................ 51
Przyciski sterujące telefonu i radioodtwarzacza......... 214, 198
Sygnał dźwiękowy .................................................................. –
Zespół wskaźników .............................................................. 40
Automatyczna kontrola prędkości ........................................ 54
Kierunkowskazy i przełączanie świateł ................................ 50
Hamulec postojowy .............................................................. 56
Gniazdo elektryczne, zapalniczka .................................. 47, 56
Przełączniki sterujące wentylacji,
ogrzewania i klimatyzacji................................................ 68, 70
13. Radioodtwarzacz................................................................ 191
14. Panel przełączników............................................................. 46
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
Światła awaryjne................................................................... 48
Schowek ............................................................................... 86
Wyloty wentylacyjne ............................................................. 67
Lampki kontrolne i ostrzegawcze.......................................... 41
Wskaźnik poziomu paliwa..................................................... 40
Wyświetlacz temperatury zewnętrznej / Zegar /
Wyświetlacz zakresu skrzyni biegów.................................... 40
Obrotomierz .......................................................................... 40
Kierunkowskazy.................................................................... 50
Prędkościomierz ................................................................... 40
Licznik przebiegu całkowitego / Licznik przebiegu
dziennego / Automatyczna kontrola prędkości ............... 40, 54
Wskaźnik temperatury silnika ............................................... 40
Wyświetlacz .......................................................................... 44
Wyloty wentylacyjne ............................................................. 67
Panel przełączników oświetlenia .......................................... 49
Poziomowanie reflektorów.................................................... 49
Podświetlenie wskaźników ................................................... 49
Oświetlenie do czytania ........................................................ 81
Oświetlenie wnętrza.............................................................. 81
Przełączniki sterujące okna dachowego............................... 62
Sygnalizacja niezapięcia pasa bezpieczeństwa ................... 60
Lusterko wsteczne ................................................................ 60
Blokada wszystkich drzwi ................................................... 103
Blokada szyb w drzwiach tylnych ......................................... 59
Przyciski sterujące szyb........................................................ 58
Przyciski sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych........ 60
Aktywne zawieszenie FOUR-C (V70 R) ....................... 48, 124
39
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zespół wskaźników
9. Obrotomierz
Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę. Nie wolno dopuszczać do wejścia strzałki na czerwone pole.
1. Wskaźnik temperatury silnika
Pokazuje temperaturę płynu w układzie chłodzenia silnika. Jeśli temperatura będzie zbyt
wysoka i wskazówka wejdzie na czerwone
pole, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
komunikat. Należy pamiętać, że dodatkowe
lampy zamontowane przed wlotem powietrza
do chłodnicy powodują zmniejszenie skuteczności chłodzenia w warunkach wysokiej temperatury otoczenia i dużego obciążenia silnika.
2. Wyświetlacz
Na wyświetlaczu ukazują się informacje
i ostrzeżenia.
3. Prędkościomierz
Pokazuje prędkość samochodu.
4. Licznik przebiegu dziennego T1 i T2
Liczniki przebiegu dziennego służą do
pomiaru przebytych krótkich odległości.
40
Ostatnia cyfra z prawej strony pokazuje
setki metrów. Wykasowanie wskazań następuje po naciśnięciu przycisku na dłużej
niż 2 sekundy. Krótkie naciśnięcie przycisku
przełącza pomiędzy wskazaniami licznika.
5. Wskazania układu automatycznej
kontroli prędkości
– patrz strona 54.
6. Licznik przebiegu całkowitego
Licznik przebiegu całkowitego pokazuje całkowity dystans przejechany przez samochód.
7. Lampka kontrolna świateł drogowych
8. Symbol ostrzegawczy
W przypadku wystąpienia usterki symbol
ostrzegawczy zostaje podświetlony, a na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat.
10. Wyświetlacz automatycznej skrzyni
biegów
W tym miejscu pokazywane jest, jaki został
wybrany schemat przełączania biegów.
W przypadku korzystania z funkcji ręcznego
przełączania w opcjonalnie montowanej automatycznej skrzyni biegów „Geartronic” pokazywany jest aktualnie wybrany ręcznie bieg.
11. Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Pokazuje temperaturę na zewnątrz
samochodu. Gdy temperatura spadnie do
wartości pomiędzy +2° i –5°C, wyświetlony
zostaje symbol płatka śniegu. Znak ten
ostrzega o groźbie wystąpienia śliskiej
nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub
na postoju wskazania mogą być zawyżone.
12. Zegar
Pokrętło służy do ustawiania czasu.
13. Wskaźnik poziomu paliwa
Gdy w zbiorniku pozostanie około 8 litrów
paliwa, zapala się lampka ostrzegawcza.
14. Lampki kontrolne i ostrzegawcze
15. Lampki kontrolne kierunkowskazów
– lewego i prawego
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Kontrola działania lampek
Awaria w układzie ABS
Po obróceniu wyłącznika zapłonu do położenia II przed uruchomieniem silnika
wszystkie1 lampki powinny się zaświecić.
W ten sposób dokonywana jest kontrola ich
działania. Po uruchomieniu silnika wszystkie lampki powinny zgasnąć. Nie dotyczy to
lampki kontrolnej hamulca postojowego,
która gaśnie jedynie w przypadku, gdy
hamulec ten jest zwolniony.
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza układu ABS, oznacza to
defekt tego układu. Układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół.
Jeżeli w ciągu 5 sekund silnik
nie zostanie uruchomiony,
zgasną wszystkie lampki za
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w układzie
oczyszczania spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Niektóre lampki mogą mieć inne znaczenie
niż opisane, w zależności od wyposażenia
samochodu.
Symbol ostrzegawczy na środku
zespołu wskaźników
Symbol ten jest podświetlany kolorem żółtym lub czerwonym,
w zależności od powagi wykrytej
usterki.
1. W przypadku niektórych wersji silnikowych
nie zapala się lampka ostrzegawcza
niskiego ciśnienia oleju.
Kolor czerwony
Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu. Odczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu.
Kolor żółty
– Odczytać komunikat na wyświetlaczu.
Usunąć usterkę.
Komunikat znika po upływie około 2 minut
lub można go wykasować ręcznie, naciskając przycisk READ (patrz strona 44).
Gdy zostanie wyświetlony komunikat „TIME
FOR REGULAR SERVICE”, można go
skasować oraz wyłączyć lampkę podświetlającą symbol informacyjny naciskając
przycisk READ, lub po upływie około
2 minut zniknie on samoczynnie.
– Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć, a następnie
ponownie uruchomić silnik.
• Jeżeli symbol ostrzegawczy zgaśnie,
usterka dotyczyła wskaźnika i można
kontynuować jazdę.
• Jeżeli symbol ostrzegawczy pozostaje
podświetlony, należy dojechać samochodem do najbliższej autoryzowanej stacji
obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu
hamulcowego.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może
sygnalizować zbyt niski poziom
płynu hamulcowego.
Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom płynu
hamulcowego w zbiorniczku.
• Jeżeli poziom płynu w zbiorniczku jest poniżej znaku MIN, nie wolno kontynuować
jazdy. Samochód należy odholować do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia układu hamulcowego.
41
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Jeżeli równocześnie świecą się
lampki ostrzegawcze układu
HAMULCOWEGO i układu ABS,
mógł wystąpić problem z rozdzielaniem siły hamowania pomiędzy
koła samochodu.
Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć, a następnie ponownie uruchomić silnik.
• Jeżeli obie lampki ostrzegawcze zgasną,
usterka dotyczyła wskaźnika.
• Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają
zapalone, należy sprawdzić poziom
płynu hamulcowego w zbiorniczku.
• Jeżeli poziom jest poniżej znaku MIN, nie
wolno kontynuować jazdy. Samochód
należy odholować do autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia
układu hamulcowego.
• Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest
prawidłowy, można przy zachowaniu
szczególnej ostrożności dojechać samochodem do najbliższej autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia
układu hamulcowego.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli jednocześnie zaświecą się lampki
ostrzegawcze układu HAMULCOWEGO
i układu ABS, podczas silniejszego
hamowania tylna oś jezdna samochodu
może wykazywać tendencję do poślizgu.
42
Sygnalizacja niezapięcia pasa
bezpieczeństwa
Lampka ta świeci się, dopóki
kierowca nie zapnie pasa
bezpieczeństwa.
Niskie ciśnienie oleju
Zaświecenie się lampki podczas
jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju. Jeżeli
lampka świeci się mimo prawidłowego
poziomu oleju w silniku, należy przerwać
jazdę i skontaktować się z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Usterka w układzie oczyszczania
spalin
Skierować się do autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia układu.
Usterka w układzie poduszki
powietrznej
Jeżeli lampka ta nie gaśnie po
uruchomieniu silnika lub zapala się
w trakcie jazdy, oznacza to, że
w układzie SRS została wykryta usterka.
Należy zwrócić się do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu.
Brak ładowania akumulatora
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła
usterka w układzie elektrycznym
lub obluzował się pasek klinowy. Należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Podgrzewanie wstępne silnika
o zapłonie samoczynnym
Dotyczy wyłącznie wersji z silnikiem o zapłonie samoczynnym:
Zaświecenie się lampki informuje
o wstępnym podgrzewaniu silnika
świecami żarowymi. Gdy lampka zgaśnie,
silnik można uruchomić.
Zaciągnięty hamulec postojowy
Lampka ta sygnalizuje zaciągnięcie
hamulca postojowego. Uruchamiając hamulec postojowy należy
zawsze pociągnąć jego dźwignię do
skrajnego górnego położenia.
UWAGA! Lampka zapala się, gdy dźwignia
osiągnie pierwszą zapadkę mechanizmu
blokady.
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się, gdy jest
włączone tylne światło
przeciwmgielne.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Kierunkowskazy przyczepy
Lampka błyska razem z kierunkowskazami przyczepy. Gdy lampka
nie błyska, jeden z kierunkowskazów przyczepy nie działa.
Układ wspomagający
stateczność ruchu samochodu
(STC lub DSTC1)
Lampka ostrzegawcza świeci się ze
stałą intensywnością w kolorze żółtym
Równocześnie na wyświetlaczu
widoczny jest komunikat
„TRACTION CONTROL
TEMPORARILY OFF”.
Nastąpiło czasowe wyłączenie funkcji
kontroli napędu z powodu przegrzania
hamulców.
Układ STC/DSTC realizuje szereg funkcji
stabilizujących, które opisane są
szczegółowo na stronie 123.
Gdy temperatura układu hamulcowego
wróci do normy, kontrola napędu zostanie
automatycznie przywrócona.
Lampka świeci się przez około dwie
sekundy
W ten sposób sygnalizowana jest
operacja autodiagnostyki układu
przy uruchamianiu silnika.
Lampka ostrzegawcza świeci się ze
stałą intensywnością w kolorze żółtym
Równocześnie na wyświetlaczu
widoczny jest komunikat
„ANTI-SKID SERVICE REQUIRED”.
Lampka błyska
Działa funkcja stabilizacji
dynamicznej, zapobiegając utracie
przyczepności kół napędowych do
nawierzchni.
Układ STC lub DSTC został wyłączony na
skutek wykrycia usterki.
Działa funkcja kontroli napędu, poprawiając
własności trakcyjne samochodu.
Działa funkcja zapobiegania poślizgowi
bocznemu, pomagając utrzymać tor jazdy.
– Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
– Ponownie uruchomić silnik.
Jeżeli lampka ostrzegawcza pozostaje
zapalona, należy skierować się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia układu.
Usterka w układzie STC lub DSTC
Gdy lampka ostrzegawcza świeci
się ze stałą intensywnością, mimo
że układ nie został wyłączony
przyciskiem i równocześnie
wyświetlany jest komunikat „ANTI-SKID
SERVICE REQUIRED”, oznacza to awarię
układu.
– Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć, a następnie ponownie
uruchomić silnik.
Jeżeli lampka ostrzegawcza zgaśnie,
usterka była chwilowa i nie ma potrzeby
odwiedzania warsztatu.
Jeżeli lampka ostrzegawcza pozostaje
zapalona, należy skierować się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia układu.
OSTRZEŻENIE!
W normalnych warunkach układ STC/
DSTC poprawia bezpieczeństwo jazdy,
jednak nie należy tego traktować jako
zachęty do bezkrytycznego zwiększania
prędkości. Należy zawsze przestrzegać
zwykłych środków ostrożności, zalecanych przy pokonywaniu zakrętów i jeździe po śliskiej nawierzchni.
1. Wyposażenie opcjonalne. W wersji V70 R
wyposażenie standardowe.
43
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wyświetlacz informacyjny
kolejno przeglądać pozostające w pamięci
komunikaty.
Naciśnięcie przycisku READ (A) przekazuje
komunikat z powrotem do pamięci.
UWAGA! Jeżeli komunikat ostrzegawczy
pojawi się w trakcie np. wyświetlania menu
komputera pokładowego lub przygotowań
do skorzystania z telefonu, należy potwierdzić zapoznanie się z nim, naciskając
przycisk READ (A).
Komunikaty
Zaświeceniu się lampek kontrolnych
i ostrzegawczych towarzyszą odpowiednie
komunikaty na wyświetlaczu. Po jego
odczytaniu i przyjęciu do wiadomości należy
nacisnąć przycisk READ (A). Odczytane
komunikaty znikają i zostają wprowadzone
do pamięci, w której pozostają aż do usunięcia usterki.
Komunikaty o bardzo poważnych awariach nie
mogą zostać wykasowane z wyświetlacza.
Pozostają na nim aż do usunięcia awarii.
Komunikaty przechowywane w pamięci
można ponownie odczytać. W tym celu
należy nacisnąć przycisk READ (A).
Naciskając przycisk READ (A) można
44
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komunikat
Znaczenie
STOP SAFELY
STOP ENGINE
SERVICE URGENT
SEE MANUAL
SERVICE REQUIRED
FIX NEXT SERVICE
TIME FOR REGULAR SERVICE
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Poważne ryzyko uszkodzenia.
Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Poważne ryzyko uszkodzenia.
Natychmiast oddać samochód do serwisu.
Zajrzeć do instrukcji obsługi samochodu.
Jak najszybciej oddać samochód do serwisu.
Sprawdzić samochód przy okazji następnej obsługi technicznej.
Sygnalizacja konieczności poddania samochodu przeglądowi okresowemu. Moment
pojawienia się tego komunikatu uzależniony jest od przejechanej odległości, czasu
pracy silnika i liczby miesięcy, które upłynęły od ostatniego przeglądu okresowego.
Niski poziom oleju w silniku. Jak najszybciej sprawdzić i uzupełnić. Dalsze informacje
podane są na stronie 169.
Niski poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić
poziom oleju. Dalsze informacje podane są na stronie 169.
Niski poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić
poziom oleju. Dalsze informacje podane są na stronie 169.
Niski poziom oleju w silniku. Ostrożnie zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić
poziom oleju. Dalsze informacje podane są na stronie 169.
Filtr cząstek stałych wymaga regeneracji – patrz strona 115.
OIL LEVEL LOWa – FILL OILc
OIL LEVEL LOWb – STOP SAFELYc
OIL LEVEL LOWb – STOP ENGINEc
OIL LEVEL LOWb – SEE MANUALc
SOOT FILTER FULL – SEE MANUALa
a. Równocześnie świeci się na żółto trójkątny symbol ostrzegawczy.
b. Równocześnie świeci się na czerwono trójkątny symbol ostrzegawczy.
c. Dotyczy wyłącznie silników z czujnikiem poziomu oleju.
45
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przyciski w środkowej konsoli
UWAGA! Kolejność przycisków może być inna.
Aktywne zawieszenie FOUR-C
(wyposażenie opcjonalne)
Naciśnięcie tego przycisku
przełącza pomiędzy komfortową i sportową charakterystyką zawieszenia –
patrz opis na stronie 124.
Na wyświetlaczu widoczna
jest przez 10 sekund informacja o aktualnie
wybranym ustawieniu.
Monitorowanie martwych pól
widoczności (wyposażenie
opcjonalne)
Naciśnięcie przycisku na
przemian wyłącza i przywraca działanie tej funkcji.
Szczegółowe informacje
podane są na stronie 144.
46
Układ wspomagający stateczność
ruchu samochodu STC lub DSTC1
Przycisk ten służy do chwilowego ograniczania działania układu STC lub DSTC.
Świecenie się diody kontrolnej w przycisku sygnalizuje,
że wszystkie funkcje układu
są włączone (jeżeli nie
nastąpiła awaria).
UWAGA! W celu ograniczenia działania układu należy
przycisk STC lub DSTC
przytrzymać wciśnięty przez co najmniej pół
sekundy, co podyktowane jest względami
bezpieczeństwa. Dioda kontrolna w przycisku gaśnie i na wyświetlaczu pojawia się
komunikat „STC SPIN CONTROL OFF” lub
„DSTC SPIN CONTROL OFF”.
1. Wyposażenie opcjonalne. W wersji V70 R
wyposażenie standardowe.
Działanie układu należy ograniczyć, gdy
zachodzi potrzeba użycia koła innego
rozmiaru niż pozostałe.
Po każdym uruchomieniu silnika przywracane są wszystkie funkcje układu STC lub
DSTC.
OSTRZEŻENIE!
Należy pamiętać, że ograniczenie działania układu STC lub DSTC powoduje
zmianę własności jezdnych samochodu.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Blokada otwierania tylnych drzwi
od wewnątrz (wyposażenie
opcjonalne)
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania elektrycznej blokady tylnych
drzwi, uniemożliwiającej ich
otwarcie od wewnątrz (np.
przez dzieci). Wyłącznik
zapłonu musi być w położeniu I lub II. Gdy
blokada jest uruchomiona, świeci się dioda
kontrolna w przycisku. Uruchomieniu i wyłączeniu tego zabezpieczenia towarzyszy
odpowiedni komunikat na wyświetlaczu.
Gniazdo elektryczne i zapalniczka
(wyposażenie opcjonalne)
Gniazdo elektryczne służy
do zasilania napięciem
12 V różnych akcesoriów,
takich jak telefon komórkowy czy chłodziarka.
Gniazdo elektryczne jest pod napięciem, gdy
wyłącznik zapłonu jest w pozycji co najmniej I.
Zapalniczkę włącza się naciskając przycisk.
Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki
należy ją wyciągnąć. Ze względów bezpieczeństwa nie używana zapalniczka powinna
pozostawać w gnieździe. Maksymalny pobór
prądu nie może przekraczać 10 A.
Składanie zewnętrznych lusterek
wstecznych (opcja)
Przycisk ten służy do
składania zewnętrznych
lusterek wstecznych oraz
cofania złożonych lusterek
do położenia wyjściowego.
W razie przypadkowego
złożenia lub wyprostowania jednego lusterka należy wykonać następujące czynności:
– Ręcznie przestawić lusterko maksymalnie do przodu.
– Obrócić wyłącznik zapłonu do położenia II.
– Naciskając przycisk złożyć lusterka,
a następnie powtórnie naciskając ustawić
je w położeniu wyprostowanym. Oba
zewnętrzne lusterka wsteczne powracają
do swych pierwotnych, ustalonych
położeń.
Wspomaganie parkowania
(wyposażenie opcjonalne)
Układ jest gotowy do działania z chwilą uruchomienia
silnika. Naciśnięcie przycisku na przemian włącza
i wyłącza wspomaganie
parkowania. Dodatkowe
informacje podane są na stronie 125.
Wyłączanie funkcji całkowitej
blokady zamków oraz
dodatkowych czujników
Przycisk ten służy do
wyłączania funkcji
całkowitej blokady zamków
(uniemożliwiającej otwarcie
drzwi samochodu również
od wewnątrz). Przyciskiem
można także wyłączać detektory ruchu
i przechyłu1 w układzie autoalarmu (np. na
czas transportu samochodu promem). Gdy
detektory są wyłączone, świeci się dioda
kontrolna.
Dodatkowe światła (wyposażenie
opcjonalne)
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania funkcji
automatycznego włączania
dodatkowych świateł w
sprzężeniu ze światłami
drogowymi. Gdy funkcja ta
jest uaktywniona, świeci się dioda kontrolna.
1. Wyposażenie opcjonalne.
47
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przyciski w środkowej konsoli
Ogrzewanie szyby tylnej
i zewnętrznych lusterek
wstecznych
Aktywne zawieszenie FOUR-C
(wersja V70 R)
Przyciski te służą do przełączania pomiędzy
komfortową, sportową i wyczynową
charakterystyką zawieszenia. Szczegółowe
informacje podane są na stronie 124.
Światła awaryjne
Światła awaryjne (jednoczesne błyskanie
wszystkich kierunkowskazów) powinny być
używane w przypadku awaryjnego zatrzymania lub postoju samochodu w miejscu, w którym stanowi on zagrożenie lub przeszkodę
dla ruchu drogowego. W celu włączenia
świateł awaryjnych należy nacisnąć przycisk.
UWAGA! Przepisy regulujące używanie
świateł awaryjnych w poszczególnych
krajach są różne.
48
Ogrzewanie szyby
tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych
służy do usuwania
z nich zaparowania lub
oblodzenia. Wciśnięcie
przycisku uruchamia
równocześnie ogrzewanie tylnej szyby
i lusterek wstecznych.
Jednocześnie świeci
się pomarańczowa lampka kontrolna na
wyłączniku.
Zainstalowany w układzie wyłącznik
czasowy samoczynnie wyłączy ogrzewanie
po upływie około 12 minut.
Podgrzewanie przednich foteli
Szczegółowe
informacje podane są
na stronach 68 i 71.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Panel przełączników oświetlenia
Światła pozycyjne
Światła przeciwmgielne
Światła pozycyjne można włączyć bez
względu na ustawienie wyłącznika zapłonu.
– Obrócić przełącznik świateł (1) w położenie środkowe.
Gdy wyłącznik zapłonu zostanie obrócony
w położenie II, światła pozycyjne pozostają
włączone. Równocześnie świeci się oświetlenie tablicy rejestracyjnej.
UWAGA! Przepisy dotyczące używania
świateł przeciwmgielnych są w poszczególnych krajach różne.
Przednie światła przeciwmgielne
(wyposażenie opcjonalne)
Przednie światła przeciwmgielne można
włączyć, gdy włączone są światła pozycyjne
lub mijania.
– Nacisnąć przycisk (2).
Gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone, świeci się dioda kontrolna w przycisku (2).
Tylne światło przeciwmgielne
Tylne światło przeciwmgielne można
włączyć, gdy włączone są światła mijania
lub przednie światła przeciwmgielne.
– Nacisnąć przycisk (4).
Gdy tylne światło przeciwmgielne jest
włączone, świeci się dioda kontrolna
w przycisku (4) oraz odpowiednia lampka
w zespole wskaźników.
Światła mijania
Poziomowanie reflektorów
Pokrętło to służy do zmiany kąta ustawienia
reflektorów w płaszczyźnie pionowej. Używa
się go w celu uniknięcia oślepiania kierowców jadących z przeciwka w przypadku, gdy
obciążenie samochodu spowodowało
zmianę wysokości świecenia reflektorów.
– Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie II.
– Obrócić przełącznik świateł (1) do końca
w prawo.
– Pokrętłem (3) ustawić odpowiednią
wysokość świecenia reflektorów.
W wersji z reflektorami biksenonowymi1 ich
poziomowanie realizowane jest automatycznie i w związku z tym nie ma pokrętła (3).
1. Wyposażenie opcjonalne.
Automatyczne włączanie świateł mijania
Światła mijania włączają się samoczynnie
po obróceniu wyłącznika zapłonu w położenie II, za wyjątkiem sytuacji, gdy przełącznik
świateł (1) jest w położeniu środkowym.
W razie potrzeby autoryzowana stacja
obsługi Volvo może wyłączyć funkcję automatycznego włączania świateł mijania.
Ręczne włączanie świateł mijania
(w niektórych wersjach)
– Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie II.
– Obrócić przełącznik świateł (1) do końca
w prawo.
Światła drogowe
– Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie II.
– Obrócić przełącznik świateł (1) do końca
w prawo.
– Pociągnąć do oporu do siebie lewą
dźwignię przełączników przy kierownicy
(patrz strona 50).
Podświetlenie wskaźników
Podświetlenie wskaźników włącza się po
obróceniu przełącznika świateł (1) w pierwsze
lub drugie położenie, gdy wyłącznik zapłonu
jest w położeniu II. W ciągu dnia jest
samoczynnie przygaszane, a po zmroku można ręcznie korygować jego intensywność.
– Obracając pokrętło (5) do góry lub do
dołu można uzyskać silniejsze bądź
słabsze podświetlenie.
49
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lewa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy
z obrotem kierownicy samoczynnie
powraca do położenia spoczynkowego.
Krótkotrwałe włączenie kierunkowskazów
– Wychylić dźwignię w położenie (1) do
góry lub do dołu.
Po zwolnieniu dźwignia samoczynnie powraca w położenie spoczynkowe i kierunkowskazy zostają wyłączone.
Przełączanie świateł drogowych
i mijania
Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu II.
Pozycje dźwigni
1.
2.
3.
4.
Krótkotrwałe włączenie
kierunkowskazów
Zwykłe włączenie kierunkowskazów
Błyskanie światłami drogowymi
Przełączanie świateł mijania
i drogowych, włączanie oświetlenia
asekuracyjnego
– Obrócić przełącznik świateł do końca
w prawo (patrz strona 49).
– Pociągnąć dźwignię przełączników do
skrajnej pozycji (4) i puścić.
Oświetlenie asekuracyjne
Po zamknięciu samochodu niektóre jego
światła mogą przez pewien czas pozostawać włączone, służąc jako np. oświetlenie
drogi do domu. Standardowo światła te
pozostają zapalone przez 301 sekund, ale
czas ten można zmienić na 60 lub 90 sekund.
– Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu.
– Pociągnąć lewą dźwignię przy kierownicy
w skrajne położenie (4).
– Wysiąść z samochodu, zamknąć i zablokować drzwi.
Błyskanie światłami drogowymi
– Pociągnąć dźwignię przełączników do
położenia (3).
Do czasu zwolnienia dźwigni światła
drogowe pozostają włączone.
Kierunkowskazy
Zwykłe włączenie kierunkowskazów
– Przestawić dźwignię w skrajne położenie
(2) do góry lub do dołu.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do
chwili przestawienia jej ręcznie lub wraz
1. Ustawienie fabryczne.
50
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy
Praca wycieraczek z normalną
prędkością.
Praca wycieraczek z dużą
prędkością.
WAŻNE!
Gdy wycieraczki pracują, powierzchnia
szyby musi być mokra. Po włączeniu
wycieraczek należy obficie zwilżać
szybę płynem zmywającym.
Wycieraczki szyby przedniej
W położeniu 0 wycieraczki szyby
przedniej są wyłączone.
Wychylenie dźwigni z tej pozycji do
góry powoduje chwilowe uruchomienie wycieraczek, które będą pracować,
dopóki dźwignia nie zostanie zwolniona.
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cykli pracy wycieraczek można regulować. Obrót
pierścienia (1) w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara zwiększa częstotliwość
ruchów wycieraczek. Obrót pierścienia (1)
w kierunku przeciwnym zmniejsza
częstotliwość ruchów wycieraczek.
Czujnik deszczu (wyposażenie opcjonalne)
Praca sterowana czujnikiem deszczu
zastępuje pracę przerywaną wycieraczek.
Wycieraczki samoczynnie zwiększają lub
zmniejszają częstotliwość cykli pracy,
w zależności od ilości wody na przedniej
szybie, jaką wykryje czujnik. Jego czułość
można regulować obrotem pierścienia (1).
– Obrót pierścienia w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara zwiększa
czułość, natomiast obrót w kierunku przeciwnym zmniejsza czułość (obrócenie
pierścienia w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara powoduje
dodatkowe przetarcie szyby).
Włączanie i wyłączanie czujnika
Przy włączaniu czujnika deszczu wyłącznik
zapłonu powinien być w pozycji I lub II,
a dźwignia przełącznika wycieraczek
powinna być w położeniu 0.
Włączanie czujnika deszczu:
– Nacisnąć przycisk (2). Wraz z włączeniem czujnika deszczu zapala się dioda
kontrolna w przycisku.
Wyłączanie czujnika deszczu:
– Nacisnąć przycisk (2) lub
– przestawić dźwignię przełącznika wycieraczek w inną pozycję do dołu. Wychylenie dźwigni do góry nie powoduje wyłączenia czujnika. Po zwolnieniu dźwigni,
gdy powróci ona do pozycji 0, wycieraczki wykonają jeden cykl roboczy
i pozostaną w trybie pracy sterowanej
czujnikiem deszczu.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony
samoczynnie z chwilą wyjęcia kluczyka
z wyłącznika zapłonu lub po upływie 5 minut
od wyłączenia zapłonu.
WAŻNE!
Przy korzystaniu z automatycznej myjni
samochodowej należy wyłączyć czujnik
deszczu, naciskając przycisk (2), gdy
wyłącznik zapłonu jest w pozycji I lub II.
W przeciwnym razie wycieraczki szyby
zaczną pracować, co grozi ich
uszkodzeniem.
51
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy
przerywanej1. Funkcja ta nie zadziała, jeżeli
wycieraczka szyby tylnej była wcześniej
włączona i ustawiona na pracę z normalną
prędkością.
Spryskiwacze szyby przedniej
Spryskiwacze szyby przedniej uruchamiane
są przez przyciągnięcie dźwigni do
kierownicy.
Zmywacze reflektorów
(wyposażenie opcjonalne)
Zmywacze reflektorów uruchamiane są
wraz ze spryskiwaczami szyby przedniej.
Wysokociśnieniowe zmywacze kloszy
reflektorów zużywają znaczne ilości płynu
zmywającego. W celu ograniczenia jego
zużycia zmywacze uruchamiane są co piąty
raz (w okresach 10-minutowych). Gdy od
ostatniego uruchomienia spryskiwaczy
szyby upłynie ponad 10 minut, przy
następnym ich uruchomieniu następuje
również zmycie kloszy reflektorów.
Ograniczone zmywanie
Gdy w zbiorniku pozostanie około 1 litra
płynu, następuje odcięcie jego dopływu do
zmywaczy reflektorów ze względu na
priorytet oczyszczania szyby przedniej.
Spryskiwacze szyby przedniej
i zmywacze reflektorów w wersji
V70 R
Spryskiwacze szyby przedniej i zmywacze
reflektorów uruchamiane są przez
przyciągnięcie dźwigni do kierownicy.
52
Przełącznik wycieraczki i spryskiwacza
szyby tylnej
Wycieraczka i spryskiwacz szyby
tylnej
Naciśnięcie dźwigni do przodu powoduje
włączenie spryskiwacza tylnej szyby.
1.
Wycieraczka szyby tylnej: praca
przerywana.
2. Wycieraczka szyby tylnej: praca
z normalną prędkością.
Wycieraczka szyby tylnej – cofanie
Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów
w położenie biegu wstecznego przy
pracujących wycieraczkach szyby przedniej
nastąpi samoczynne uruchomienie
wycieraczki szyby tylnej w trybie pracy
1. Funkcję automatycznego uruchamiania
wycieraczki podczas cofania można
wyłączyć. W tym celu należy skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy
Funkcje
Na wyświetlaczu przedstawiane są
następujące informacje:
•
•
•
•
•
Elementy sterowania komputera
Obrót pierścienia (B) do przodu lub do tyłu
pozwala wybierać funkcje komputera.
Kolejny obrót powoduje powrót do stanu
wyjściowego.
UWAGA! Jeżeli informacja przedstawiana
na wyświetlaczu zostanie przerwana
komunikatem ostrzegawczym, należy
zapoznać się z tym komunikatem.
Następnie nacisnąć przycisk READ (A)
w celu powrócenia do menu komputera
pokładowego.
Średnia prędkość jazdy
Prędkość w milach na godzinę1
Bieżące zużycie paliwa
Średnie zużycie paliwa
Zasięg do wyczerpania paliwa
Średnia prędkość jazdy
Podawana jest średnia prędkość jazdy od
chwili ostatniego wyzerowania tej funkcji
(przyciskiem RESET). Po wyłączeniu
zapłonu średnia prędkość jest
zachowywana w pamięci i służy jako
informacja wyjściowa w momencie
ponownego uruchomienia silnika.
Wyzerowanie następuje po naciśnięciu
przycisku RESET (C) na dźwigni.
Prędkość w milach na godzinę1
Aktualna prędkość w milach na godzinę.
Bieżące zużycie paliwa
Stała informacja o aktualnym zużyciu
paliwa. Wskazanie aktualizowane jest co
kilka sekund. Kiedy samochód nie jedzie,
pokazywane jest „----”.
UWAGA! W przypadku korzystania z dodatkowej nagrzewnicy spalinowej pokazywana
wartość może nie być dokładna.
Średnie zużycie paliwa
Podawane jest średnie zużycie paliwa od
ostatniego wyzerowania tej funkcji (przyciskiem RESET). Po wyłączeniu zapłonu
wartość średniego zużycia paliwa zostaje
zachowana w pamięci i pozostaje w niej do
momentu wyzerowania tej funkcji przyciskiem RESET (C) na dźwigni.
UWAGA! W przypadku korzystania z dodatkowej nagrzewnicy spalinowej pokazywana
wartość może nie być dokładna.
Zasięg do wyczerpania paliwa
Zasięg do wyczerpania paliwa obliczany
jest na podstawie średniego zużycia paliwa
na dystansie ostatnich 30 kilometrów. Jeżeli
odległość ta spadnie poniżej 20 km, na
wyświetlaczu pokazywane jest „----”.
UWAGA! W przypadku zmiany stylu jazdy
lub na przykład uruchomienia dodatkowej
nagrzewnicy spalinowej, pokazywana
wartość może nie być dokładna.
1. W niektórych wersjach.
53
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Automatyczna kontrola prędkości (wyposażenie opcjonalne)
Zmiana ustalonej prędkości
V70 R
V70, XC70
Uruchomienie układu
Elementy sterowania układu automatycznego podtrzymywania ustalonej prędkości
jazdy znajdują się w lewej części kierownicy.
Nastawienie żądanej prędkości jazdy:
– Nacisnąć przycisk CRUISE. Na wyświetlaczu w zespole wskaźników pojawi się
tekst „CRUISE”.
– Dotykając + lub – ustawić docelową
prędkość samochodu. Na wyświetlaczu
pojawi się tekst „CRUISE ON”.
Automatycznej kontroli prędkości nie daje
się włączyć przy prędkości jazdy poniżej
30 km/h lub powyżej 200 km/h.
54
– Nastawioną prędkość można zwiększyć
lub zmniejszyć naciskając przycisk po
stronie + lub –. Po zwolnieniu przycisku
nowa wartość prędkości zostaje
zatwierdzona.
– Jedno krótkie (trwające krócej niż pół
sekundy) naciśnięcie przycisku po
stronie + lub – odpowiada zmianie
prędkości o 1 km/h lub 1,6 km/h.
UWAGA! Chwilowe (trwające krócej niż
jedną minutę) przyspieszenie, na przykład
w trakcie wyprzedzania, nie zmienia
zaprogramowanej prędkości. Po zdjęciu
stopy z pedału przyspieszania samochód
samoczynnie powraca do nastawionej
prędkości jazdy.
Czasowe przerwanie
podtrzymywania prędkości
Naciśnięcie 0 powoduje czasowe przerwanie automatycznej kontroli prędkości.
Na wyświetlaczu pojawi się „CRUISE”.
Nastawiona wcześniej wartość prędkości
pozostaje w pamięci układu.
W następujących sytuacjach przerwanie
automatycznej kontroli prędkości następuje
samoczynnie:
• w przypadku naciśnięcia pedału hamulca
lub sprzęgła,
• gdy np. podczas jazdy pod górę prędkość
pojazdu spadnie poniżej 30 km/h,
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
• gdy dźwignia skrzyni biegów zostanie
przestawiona w położenie N,
• w przypadku poślizgu wzdłużnego lub
zablokowania kół,
• gdy chwilowy wzrost prędkości trwa
dłużej niż jedną minutę.
Przywrócenie zaprogramowanej
prędkości
Naciśnięcie tego przycisku powoduje powrót do ostatnio nastawionej prędkości jazdy. Na wyświetlaczu pojawi się tekst „CRUISE ON”.
Wyłączenie podtrzymywania
prędkości
Naciśnięcie przycisku CRUISE wyłącza
automatyczną kontrolę prędkości. Na
wyświetlaczu zespołu wskaźników zniknie
tekst „CRUISE ON”.
55
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Hamulec postojowy, gniazdo elektryczne i zapalniczka
Hamulec postojowy
(pomocniczy)
Dźwignia hamulca postojowego znajduje
się pomiędzy przednimi fotelami. Hamulec
ten działa na koła tylne. Gdy hamulec jest
uruchomiony, świeci się lampka kontrolna
w zespole wskaźników. Uruchamiając
hamulec postojowy należy zawsze
pociągnąć jego dźwignię do skrajnego
górnego położenia.
UWAGA! Lampka zapala się, gdy dźwignia
osiągnie pierwszą zapadkę mechanizmu
blokady.
56
Uruchamianie hamulca postojowego:
– Mocno nacisnąć pedał hamulca
zasadniczego.
– Pociągnąć dźwignię hamulca
postojowego maksymalnie do góry.
– Zwolnić pedał hamulca zasadniczego
kontrolując, czy samochód pozostał
unieruchomiony.
– Ustawić dźwignię skrzyni biegów
w pozycji:
1 w przypadku mechanicznej skrzyni
biegów;
P w przypadku automatycznej skrzyni
biegów.
Parkowanie na pochyłości:
• W przypadku zaparkowania samochodu
przodem w górę wzniesienia należy
skręcić koła w kierunku od krawężnika.
• W przypadku zaparkowania samochodu
przodem w dół wzniesienia należy
skręcić koła w kierunku krawężnika.
Zwalnianie hamulca postojowego
– Mocno nacisnąć pedał hamulca
zasadniczego.
– Pociągnąć dźwignię hamulca postojowego nieco do góry, wcisnąć przycisk,
opuścić dźwignię i zwolnić przycisk.
Przednie gniazdo elektryczne
i zapalniczka
Gdy gniazdo elektryczne nie jest używane
jako źródło zasilania akcesoriów lub zapalniczki, powinno być zakryte.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Tylne gniazdo elektryczne
i zapalniczka
Gniazdo elektryczne służy do zasilania
napięciem 12 V różnych akcesoriów, takich
jak telefon komórkowy czy chłodziarka.
Maksymalny pobór prądu nie może
przekraczać 10 A.
Gniazdo elektryczne jest pod napięciem,
gdy wyłącznik zapłonu jest w pozycji co
najmniej I.
Zapalniczkę włącza się wciskając przycisk.
Po rozgrzaniu zapalniczki przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu
użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć.
Ze względów bezpieczeństwa nie używane
gniazdo elektryczne powinno być zakryte.
57
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Elektryczne sterowanie szyb
Elektryczne podnośniki szyb są sterowane
przyciskami w podłokietnikach drzwi.
Sterowanie działa, gdy wyłącznik zapłonu
jest w położeniu I lub II. Po zatrzymaniu
samochodu i wyjęciu kluczyka z wyłącznika
zapłonu nadal możliwe jest otwieranie
i zamykanie okien, dopóki żadne z przednich drzwi nie zostaną otwarte.
UWAGA! Funkcja automatycznego zamykania okna w drzwiach pasażera dostępna
jest tylko na niektórych rynkach.
Przyciski (B) służą do poruszania szyb
w drzwiach tylnych.
OSTRZEŻENIE!
Naciśnięcie przedniej części przycisku
powoduje opuszczanie szyby, pociągnięcie
do góry przedniej części przycisku
powoduje zamknięcie okna.
OSTRZEŻENIE!
Przy zamykaniu okna należy uważać,
aby szyba nie przycisnęła dłoni lub
innych części ciała.
Elektryczne sterowanie szyb
w drzwiach przednich
Otwieranie i zamykanie okien z przednich
foteli może być realizowane dwoma
sposobami:
– Przełącznik (A) lekko nacisnąć lub
pociągnąć do góry. Dopóki przycisk jest
przytrzymywany, szyby przesuwają się
do góry lub do dołu.
– Przełącznik (A) do końca wcisnąć lub
pociągnąć do góry, a następnie puścić.
Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. W przypadku zablokowania
w jakikolwiek sposób ruchu szyba
zatrzymuje się w aktualnym położeniu.
58
Gdy w samochodzie znajdują się małe
dzieci:
Opuszczając samochód, kierowca powinien wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu,
aby odciąć zasilanie elektrycznego
napędu szyb.
Przy podnoszeniu lub opuszczaniu szyb
należy zwracać uwagę, czy nie zagraża
to w jakikolwiek sposób pasażerom.
Przy podnoszeniu lub opuszczaniu szyb
w drzwiach tylnych z miejsca kierowcy:
Należy zwracać uwagę, czy nie zagraża
to w jakikolwiek sposób pasażerom na
tylnym siedzeniu.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zablokowanie szyb w drzwiach
tylnych
Elektryczne sterowanie szyby
w przednich drzwiach pasażera
Elektryczne sterowanie szyb
w drzwiach tylnych
Szyby w drzwiach tylnych można zablokować przyciskiem w drzwiach kierowcy.
Przycisk w przednich drzwiach pasażera
steruje podnoszeniem i opuszczaniem
szyby tylko w tych drzwiach.
Szyby w drzwiach tylnych można opuszczać i podnosić za pomocą przycisków
w obu tylnych drzwiach, jak również
odpowiednich przycisków w drzwiach
kierowcy. Jeżeli dioda kontrolna w wyłączniku blokady szyb w drzwiach tylnych
(umieszczonym na panelu przycisków
w drzwiach kierowcy) świeci się, tylne szyby
mogą być otwierane i zamykane tylko
przyciskami w drzwiach kierowcy.
Dioda kontrolna w przełączniku nie świeci
się:
Szyby w drzwiach tylnych można opuszczać i podnosić za pomocą przycisków
w obu tylnych drzwiach, jak również
odpowiednich przycisków w drzwiach
kierowcy.
Dioda kontrolna w przełączniku świeci się:
Szyby w drzwiach tylnych można opuszczać i podnosić tylko za pomocą odpowiednich przycisków w drzwiach kierowcy.
59
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lusterka wsteczne i szyby boczne
OSTRZEŻENIE!
Ustawienie lusterek wstecznych należy
wyregulować przed rozpoczęciem jazdy.
WAŻNE!
Do usuwania oblodzenia z powierzchni
lusterek należy uruchamiać ich ogrzewanie (patrz strona 48). Skrobaczka
może zarysować szkło.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Zewnętrzne lusterka wsteczne
A: Położenie normalne.
B: Położenie przeciw oślepianiu. Stosować
w przypadku oślepiania przez światła
pojazdów jadących z tyłu.
Przełączniki regulacji obu zewnętrznych
lusterek wstecznych umieszczone są
najdalej z przodu w podłokietniku drzwi
kierowcy.
W niektórych wersjach lusterko wsteczne ma
funkcję automatycznego przyciemniania,
która dostosowuje jasność odbicia do
jaskrawości padającego światła. Czułość
takich lusterek można wyregulować
w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Wyboru regulowanego lusterka dokonuje
się wciskając odpowiedni przycisk: L dla
lusterka lewego, R dla lusterka prawego.
W przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
Kontrola zapięcia pasa bezpieczeństwa
Umieszczona nad lusterkiem wstecznym
lampka ostrzegawcza błyska, dopóki
kierowca nie zapnie pasa bezpieczeństwa.
60
Regulacji położenia lusterka dokonuje się
środkowym przełącznikiem wychylnym.
Po dokonaniu regulacji ponownie nacisnąć
przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna
zgasnąć.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
z funkcją pamięci ustawienia
(wyposażenie opcjonalne)
Jeżeli samochód wyposażony jest
w lusterka wsteczne z funkcją pamięci
ustawienia, jest ona sprzężona z pamięcią
pozycji fotela (patrz strona 79).
UWAGA! Powyższa funkcja dotyczy
wyłącznie wersji z elektryczną regulacją
fotela kierowcy.
Zapamiętanie ustawienia lusterka przez
układ zdalnego sterowania
Jeżeli po odblokowaniu drzwi przy użyciu
zdalnego sterowania zmienione zostanie
położenie zewnętrznych lusterek wstecznych, układ zdalnego sterowania zapamięta
ich nowe ustawienie. Po następnym odblokowaniu przy użyciu zdalnego sterowania
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
i otwarciu drzwi kierowcy, lusterka w ciągu
dwóch minut ustawią się w zapamiętanych
położeniach.
Laminowane szyby boczne
(wyposażenie opcjonalne)
Laminowane szyby w przednich i tylnych
drzwiach przyczyniają się do lepszej izolacji
dźwiękowej kabiny oraz stanowią
dodatkowe zabezpieczenie przed
włamaniem do samochodu.
Przednia szyba i/lub zewnętrzne
lusterka wsteczne z powłoką
przeciwdziałającą osadzaniu się
kropel deszczu oraz zabrudzeń
(wyposażenie opcjonalne)
Szyby w drzwiach przednich i/lub
zewnętrzne lusterka wsteczne mogą być
pokryte specjalną powłoką, zapewniającą
dobrą widoczność nawet podczas deszczu.
Informacje dotyczące konserwacji takiej
powłoki podane są na stronie 159.
Lusterka wsteczne
W niektórych warunkach pogodowych
skuteczność działania powłoki przeciwdziałającej osadzaniu się kropel deszczu
i brudu zwiększa się po włączeniu
ogrzewania lusterek (patrz strona 48).
Ogrzewanie lusterek należy włączyć:
• gdy pokryte są lodem lub śniegiem;
• w czasie ulewnego deszczu i gdy droga
jest mocno zabrudzona;
• gdy są zaparowane.
WAŻNE!
Do usuwania oblodzenia szyb nie wolno
stosować skrobaków z metalowymi
ostrzami. Mogą one uszkodzić powłoki
przeciwdziałające osadzaniu się kropel
deszczu i brudu. Do usuwania oblodzenia lusterek należy uruchamiać ich
ogrzewanie!
Szyby i lusterka z powłoką
przeciwdziałającą osadzaniu się kropel deszczu
i brudu oznakowane są
odpowiednim symbolem.
61
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Elektrycznie sterowane okno dachowe (wyposażenie opcjonalne)
OSTRZEŻENIE!
Gdy w samochodzie znajdują się małe
dzieci:
Opuszczając samochód, kierowca
powinien wyjąć kluczyk z wyłącznika
zapłonu, aby odciąć zasilanie elektrycznego napędu okna dachowego.
Sposoby otwierania
Przyciski sterujące okna dachowego
znajdują się w podsufitce.
Okno dachowe można otwierać na dwa
sposoby:
• Podnosić i opuszczać jego tylną krawędź
– do pozycji przewietrzania.
• Przesuwać do tyłu i do przodu – do
pozycji komfortowej1.
Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu I
lub II.
1. W pozycji komfortowej okno dachowe jest
otwarte niecałkowicie, aby hałas powodowany przez przepływające powietrze był
mniejszy.
62
1. Zamykanie automatyczne
2. Zamykanie stopniowe
3. Otwieranie stopniowe
4. Otwieranie automatyczne
5. Uchylanie
6. Opuszczanie
Uchylanie do pozycji przewietrzania
Otwieranie: Nacisnąć tylną część przycisku
do góry (5).
Zamykanie: Pociągnąć tylną część
przycisku do dołu (6).
Zmiana pozycji przewietrzania na pozycję
komfortową: Przesunąć przełącznik do
skrajnego tylnego położenia (4) i puścić.
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Odsuwanie
OSTRZEŻENIE!
Automatyczne
Przesunąć przełącznik do tyłu lub do przodu
poza położenie pierwszego oporu (2 lub 3),
do pozycji skrajnej (1 lub 4) i puścić. Okno
dachowe otworzy się do położenia komfortowego lub zostanie całkowicie zamknięte.
Wyłącznik przeciążeniowy elektrycznego napędu okna dachowego działa
jedynie przy przesuwaniu okna dachowego – nie działa przy jego opuszczaniu
z pozycji przewietrzania.
Przy zamykaniu okna dachowego należy
uważać, aby nie spowodować przyciśnięcia dłoni lub innych części ciała.
W celu otwarcia okna dachowego poza
położenie komfortowe należy jeszcze raz
przesunąć przełącznik do skrajnego tylnego
położenia (4) i puścić.
Stopniowe
Otwieranie: Przesunąć przełącznik do tyłu
do położenia pierwszego oporu (3). Dopóki
przełącznik jest przytrzymywany w tej
pozycji okno dachowe przesuwa się, aż do
całkowitego otwarcia.
Zamykanie: Przesunąć przełącznik do
przodu do położenia pierwszego oporu (2).
Dopóki przełącznik jest przytrzymywany
w tej pozycji okno dachowe przesuwa się,
aż do całkowitego zamknięcia.
OSTRZEŻENIE!
Przy zamykaniu okna dachowego należy
uważać, aby nie spowodować przyciśnięcia dłoni lub innych części ciała.
Zasłona okna dachowego
Po wewnętrznej stronie okna dachowego
znajduje się ręcznie przesuwana zasłona.
Przy otwieraniu okna dachowego zasłona
cofa się automatycznie.
W celu zasłonięcia otworu okna dachowego: Trzymając za uchwyt przesunąć
zasłonę do przodu.
Wyłącznik przeciążeniowy
Elektryczny napęd okna dachowego ma
wyłącznik przeciążeniowy, który uruchamia
się w momencie zablokowania ruchu okna
przez przeszkodę. W razie napotkania
przeszkody okno zatrzymuje się i samoczynnie powraca do poprzedniej pozycji.
63
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Regulacja ustawienia kierownicy
Ustawienie kierownicy można regulować
zarówno w kierunku pionowym, jak
i zmieniać jej wysunięcie. W tym celu należy
nacisnąć dźwignię umieszczoną z lewej
strony kolumny kierownicy, a następnie
ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu
zablokowania położenia kierownicy. W razie
wystąpienia oporu należy przy wciskaniu
dźwigni lekko nacisnąć kierownicę.
OSTRZEŻENIE!
Regulacji należy dokonywać na postoju,
nigdy w czasie jazdy. Po zmianie położenia kierownicy należy sprawdzić, czy
została dobrze zablokowana.
64
Klimatyzacja
Uwagi ogólne
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja regulowane ręcznie
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja regulowane automatycznie
Rozprowadzanie powietrza w kabinie
Spalinowa nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne)
66
68
70
73
74
65
Klimatyzacja
Uwagi ogólne
Zaparowanie wewnętrznych
powierzchni szyb
Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznej powierzchni szyb
jest utrzymywanie ich w czystości. Należy
stosować zwykłe środki do mycia szyb.
Filtr przeciwpyłkowy
Należy go regularnie wymieniać. W tym celu
należy zwrócić się do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Lód i śnieg
Należy usuwać lód i śnieg z wlotów
powietrza do kabiny (krata pomiędzy
pokrywą silnika a przednią szybą).
Usterki układu klimatyzacji
Autoryzowane stacje obsługi Volvo dysponują odpowiednim oprzyrządowaniem
i narzędziami niezbędnymi do lokalizowania
ewentualnych usterek oraz dokonywania
napraw układu klimatyzacji. Wszelkie
kontrole i naprawy układu należy zlecać
wyłącznie odpowiednio przeszkolonym
specjalistom.
Czynnik chłodniczy
Układ klimatyzacji w tym samochodzie napełniony jest czynnikiem chłodniczym R134a.
Nie zawiera on chloru, dzięki czemu jest
całkowicie nieszkodliwy dla warstwy ozono66
wej. Do napełniania i uzupełniania układu
można stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R134a. Czynności te należy powierzać
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Działanie dmuchawy
ograniczające ryzyko
rozładowania akumulatora
Po wyłączeniu silnika dmuchawa przestaje
pracować (nawet gdy wyłącznik zapłonu
pozostaje w pozycji I lub II). Zapobiega to
rozładowaniu akumulatora.
W celu włączenia dmuchawy należy obrócić
pokrętło, ustawiając żądaną prędkość.
Klimatyzacja sterowana
elektronicznie (ECC)
Rzeczywista temperatura
Nastawiając temperaturę, dobrze jest
uwzględnić takie czynniki, jak prędkość
owiewającego powietrza i jego wilgotność,
stopień nasłonecznienia itp., oddziałujące
na nadwozie i wnętrze samochodu.
Czujniki
Na górnej powierzchni deski rozdzielczej
umieszczony jest czujnik nasłonecznienia.
Nie wolno go zakrywać. Nie należy również
zakrywać czujnika temperatury w kabinie,
znajdującego się na pulpicie sterowniczym
klimatyzacji.
Szyby boczne i okno dachowe
Warunkiem skutecznej pracy układu
klimatyzacji jest zamknięcie wszystkich
okien bocznych oraz okna dachowego
(jeżeli jest). Znajdujące się w tylnej półce
podokiennej kanały odprowadzające powietrze nie powinny być niczym zasłonięte.
Przyspieszanie
Przy przyspieszaniu z pełnym otwarciem
przepustnicy układ klimatyzacji zostaje na
chwilę wyłączony. Może być odczuwalny
chwilowy wzrost temperatury.
Kondensacja wilgoci
W upalny dzień z okolic urządzeń układu klimatyzacji może kapać pod samochód woda
pochodząca ze skroplonej wilgoci z powietrza. Jest to objaw całkowicie normalny.
Zużycie paliwa
Praca układu klimatyzacji ze sterowaniem
elektronicznym jest regulowana automatycznie i układ jest wykorzystywany jedynie
w stopniu koniecznym do skutecznego
chłodzenia wnętrza samochodu do żądanej
temperatury i osuszania doprowadzanego
powietrza. Dzięki temu zapewnia niższe
zużycie paliwa w porównaniu ze zwykłym
układem klimatyzacji, który chłodzi powietrze do temperatury nieco powyżej 0°C.
Klimatyzacja
Rozprowadzanie powietrza
Pobierane powietrze jest rozprowadzane
przez szereg wylotów wentylacyjnych,
umieszczonych w różnych miejscach kabiny
samochodu.
Wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej
Wyloty wentylacyjne w słupkach
drzwiowych
A. Otwieranie
B. Zamykanie
C. Kierowanie strugi powietrza na boki
D. Kierowanie strugi do góry lub do dołu
– W celu usunięcia zaparowania szyb
w drzwiach przednich należy skierować
na nie nawiew powietrza z bocznych
wylotów wentylacyjnych.
A. Otwieranie
B. Zamykanie
C. Kierowanie strugi powietrza na boki
D. Kierowanie strugi do góry lub na dół
– W celu usunięcia zaparowania tylnych
bocznych szyb należy skierować na nie
nawiew powietrza z wylotów w słupkach
drzwiowych.
– W celu uzyskania komfortowych
warunków na tylnym siedzeniu skierować
nawiew z wylotów w słupkach
drzwiowych do wnętrza samochodu.
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na przewiewy i przeciągi.
67
Klimatyzacja
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja regulowane ręcznie
1
8
1.
2.
3.
4.
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
Recyrkulacja
Rozdział nawiewu powietrza
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych
5. Podgrzewanie przedniego fotela
6. Ogrzewanie lub chłodzenie – strona
prawa
7. Ogrzewanie lub chłodzenie – strona
lewa
8. Dmuchawa
Klimatyzacja działa, gdy pokrętło regulacji
prędkości dmuchawy jest w położeniu
innym niż 0.
Wskazane jest również korzystanie
z klimatyzacji przy niższych temperaturach
otoczenia (0°-15°C), w celu osuszania
powietrza doprowadzanego do kabiny.
68
4
3
2
7
5
6
Włączanie i wyłączanie
klimatyzacji
Świecąca się dioda kontrolna po stronie ON przycisku
AC sygnalizuje pracę
układu klimatyzacji, który
chłodzi i osusza powietrze.
Gdy świeci się dioda kontrolna po stronie
OFF, klimatyzacja jest wyłączona.
Po wybraniu funkcji nawiewu na przednią
szybę
klimatyzacja zostaje automatycznie włączona, jeżeli pokrętło regulacji
prędkości dmuchawy nie jest w położeniu 0.
Ogrzewanie lub chłodzenie –
strona lewa, strona prawa
Obracając pokrętło ustawia
się temperaturę
nawiewanego powietrza.
Aby powietrze mogło być
chłodzone, musi być
włączona klimatyzacja.
Podgrzewanie przednich foteli
Podgrzewanie przedniego
fotela (foteli) uruchamia się
w następujący sposób:
– Naciśnięcie jeden raz – wyższa
temperatura (świecą się obie diody
kontrolne w przełączniku).
Klimatyzacja
– Naciśnięcie drugi raz – niższa
temperatura (świeci się jedna dioda
kontrolna w przełączniku).
– Naciśnięcie trzeci raz – podgrzewanie
wyłączone (żadna dioda nie świeci się).
Autoryzowana stacja obsługi Volvo może
dokonać regulacji temperatury.
Dmuchawa
Prędkość dmuchawy można
zwiększać i zmniejszać
obracając pokrętło.
W położeniu 0 zostaje
wyłączona klimatyzacja.
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych
powietrze krąży w kabinie w obiegu zamkniętym i nie jest doprowadzane z zewnątrz.
Recyrkulacja powietrza w połączeniu
z klimatyzacją pozwala przyspieszyć
chłodzenie wnętrza samochodu.
Jednak przy włączonej recyrkulacji istnieje
niebezpieczeństwo zaparowania lub
oblodzenia szyb samochodu, szczególnie
w okresie zimowym. Ryzyko oblodzenia lub
zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza, minimalizuje funkcja
wyłącznika czasowego.
W celu uruchomienia wyłącznika
czasowego należy:
Recyrkulacja
– Naciskać
przez ponad 3 sekundy.
Dioda kontrolna zacznie błyskać przez
5 sekund. Powietrze w kabinie będzie
recyrkulowane przez 3-12 minut, w zależności od temperatury na zewnątrz.
– Każde następne naciśnięcie
ponownie uruchamia wyłącznik czasowy.
W celu przerwania działania wyłącznika
czasowego należy:
Recyrkulację włącza się
w celu przerwania
zasysania do wnętrza
kabiny powietrza
zanieczyszczonego np.
spalinami. Przy włączonej recyrkulacji
– Ponownie nacisnąć przycisk
na
dłużej niż 3 sekundy. Świecenie się przez
5 sekund diody kontrolnej potwierdzi
wybór.
Wybranie funkcji nawiewu na szyby
zawsze przerywa recyrkulację.
Przycisk ten służy do
szybkiego usunięcia
zaparowania lub oblodzenia
z tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych.
Więcej informacji podano na stronie 48.
Rozdział powietrza
W celu bardziej precyzyjnego wyregulowania
nawiewu powietrza pokrętło
wyboru można ustawiać
w położeniach pośrednich
(oznaczonych kropkami).
Nawiew na szybę przednią i szyby
boczne
Pozycja
pokrętła wyboru trybu nawiewu
służy do uruchamiania funkcji szybkiego
usuwania oblodzenia lub zaparowania
z przedniej i bocznych szyb. Strugi powietrza
kierowane są na szyby przez pracującą
z dużą prędkością dmuchawę.
Równocześnie uruchamiane są następujące
funkcje wspomagające, mające na celu
maksymalne osuszanie powietrza w kabinie:
• automatycznie włączana jest
klimatyzacja (jeżeli pokrętło prędkości
dmuchawy nie jest w pozycji 0);
• automatycznie przerywana jest
recyrkulacja.
Przestawienie pokrętła z pozycji
powoduje powrót do poprzednich ustawień.
69
Klimatyzacja
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja regulowane automatycznie
2
3
4
5
6
7
8
1
9
10
11
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
70
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
Recyrkulacja i system kontroli jakości
powietrza
Recyrkulacja
Włączanie i wyłączanie pracy
automatycznej
Rozdział nawiewu powietrza
Czujnik temperatury w kabinie
Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych
Podgrzewanie prawego przedniego fotela
Podgrzewanie lewego przedniego fotela
Ustawianie temperatury – strona prawa
Ustawianie temperatury – strona lewa
Dmuchawa
12
Włączanie i wyłączanie pracy
automatycznej
W trybie AUTO układ
klimatyzacji w sposób
automatyczny utrzymuje
nastawioną temperaturę
w kabinie. Funkcja ta samoczynnie reguluje ogrzewanie i chłodzenie
wnętrza, prędkość dmuchawy, włączanie
i wyłączanie recyrkulacji oraz rozdział
powietrza, a także steruje działaniem
czujnika jakości powietrza. W przypadku
ręcznej korekcji jednego lub większej liczby
parametrów, pozostałe nadal są regulowane
automatycznie. W trybie pracy automatycznej wszystkie ustawienia ręczne zostają
anulowane.
Temperatura w kabinie
Za pomocą dwóch pokręteł
można oddzielnie ustawiać
temperaturę dla strony pasażera oraz kierowcy. Należy
przy tym pamiętać, że ustawienie wyższej lub niższej niż
żądana temperatury nie przyspieszy ani
ogrzania, ani schłodzenia kabiny samochodu.
Dmuchawa
Obrót pokrętła reguluje
prędkość obrotową
dmuchawy. W trybie pracy
automatycznej prędkość
obrotowa dmuchawy
regulowana jest w sposób automatyczny.
Ustawienia ręczne zostają anulowane.
Klimatyzacja
UWAGA! Gdy pokrętło dmuchawy zostanie
obrócone w lewo do pozycji, w której
zaświeci się na pomarańczowo lewa dioda
nad pokrętłem, dmuchawa oraz
klimatyzacja zostaną wyłączone.
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych
Przycisk ten służy do szybkiego usunięcia zaparowania lub oblodzenia z tylnej
szyby i zewnętrznych
lusterek wstecznych.
Więcej informacji podano na stronie 48.
Nawiew na szybę przednią
i szyby boczne
Przycisk ten służy do
uruchamiania funkcji
szybkiego usuwania
oblodzenia lub zaparowania
z przedniej i bocznych szyb.
Strugi powietrza kierowane są na szyby
przez pracującą z dużą prędkością
dmuchawę. Gdy funkcja ta jest włączona,
świeci się dioda kontrolna w przycisku.
Równocześnie uruchamiane są następujące
funkcje wspomagające, mające na celu
maksymalne osuszanie powietrza w kabinie:
• automatycznie włączana jest klimatyzacja
(jeżeli pokrętło prędkości dmuchawy nie
jest obrócone w lewo do skrajnej pozycji);
• automatycznie przerywana jest recyrkulacja.
Przestawienie pokrętła z pozycji
powoduje powrót do poprzednich ustawień.
Rozdział powietrza
Podgrzewanie przednich foteli
Podgrzewanie przedniego
fotela (foteli) uruchamia się
w następujący sposób:
Nawiew na szyby
Nawiew na głowę i tułów
Nawiew na nogi i stopy
W celu powrotu do automatycznego sterowania
nawiewu należy nacisnąć przycisk AUTO.
Wyłącznik klimatyzacji
Świecąca się dioda
kontrolna po stronie ON
przycisku AC sygnalizuje
pracę układu klimatyzacji
w trybie regulacji automatycznej. Pobierane powietrze zostaje
schłodzone i częściowo osuszone. Gdy
zostanie naciśnięte AC OFF i zaświeci się
dioda kontrolna po stronie OFF, chłodzenie
zostaje wyłączone, ale pozostałe funkcje
nadal są regulowane w sposób automatyczny. Układ klimatyzacji pracuje
w temperaturach dodatnich do około 0°C.
Po wybraniu funkcji nawiewu na szyby
układ klimatyzacji jest sterowany w ten
sposób, aby powietrze było w maksymalnym stopniu osuszane.
– Naciśnięcie jeden raz – wyższa
temperatura (świecą się obie diody
kontrolne w przełączniku).
– Naciśnięcie drugi raz – niższa
temperatura (świeci się jedna dioda
kontrolna w przełączniku).
– Naciśnięcie trzeci raz – podgrzewanie
wyłączone (żadna dioda nie świeci się).
Autoryzowana stacja obsługi Volvo może
dokonać regulacji temperatury.
Recyrkulacja
Recyrkulację włącza się
w celu przerwania zasysania
do wnętrza kabiny powietrza
zanieczyszczonego np.
spalinami. Przy włączonej
recyrkulacji powietrze krąży
w kabinie w obiegu zamkniętym i nie jest doprowadzane
z zewnątrz.
Jednak przy włączonej recyrkulacji istnieje
niebezpieczeństwo zaparowania lub
oblodzenia szyb samochodu, szczególnie
w okresie zimowym.
71
Klimatyzacja
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja regulowane automatycznie
Ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb,
jak również zanieczyszczenia powietrza,
minimalizuje funkcja wyłącznika
czasowego.
W celu uruchomienia wyłącznika
czasowego należy:
– Naciskać
przez ponad 3 sekundy.
Dioda kontrolna zacznie błyskać przez
5 sekund. Powietrze w kabinie będzie
recyrkulowane przez 3-12 minut, w zależności od temperatury na zewnątrz.
– Każde następne naciśnięcie
ponownie uruchamia wyłącznik czasowy.
W celu przerwania działania wyłącznika
czasowego należy:
przykrą woń i zanieczyszczenie powietrza
doprowadzanego do kabiny. Czujnik jakości
powietrza reaguje na wzrost poziomu
zanieczyszczenia powietrza na zewnątrz
samochodu. W przypadku wykrycia
zanieczyszczenia otaczającego powietrza
zamykany jest wlot powietrza i powietrze
w kabinie jest recyrkulowane.
Gdy czujnik jakości powietrza działa, po
stronie AUT przycisku
świeci się
zielona dioda kontrolna.
Włączanie czujnika jakości powietrza:
Naciśnięcie przycisku
standardowo włącza czujnik jakości powietrza.
Ewentualnie:
– Ponownie nacisnąć przycisk
na
dłużej niż 3 sekundy. Świecenie się przez
5 sekund diody kontrolnej potwierdzi
wybór.
Wybranie funkcji nawiewu na szyby
zawsze przerywa recyrkulację.
Wybrać jedną z trzech funkcji, naciskając
przycisk recyrkulacji
odpowiednią
liczbę razy.
System kontroli jakości powietrza
(wyposażenie opcjonalne)
powietrza nie jest uruchamiana, chyba
że będzie potrzebna do schłodzenia
wnętrza.
• Świeci się dioda MAN. Recyrkulacja
powietrza zostaje uruchomiona.
O czym należy pamiętać:
W skład systemu kontroli
jakości powietrza wchodzi
zespolony filtr powietrza
oraz czujnik jakości
powietrza. Filtr pochłania
gazy i pyły, ograniczając w ten sposób
72
• Świeci się dioda AUT. Czujnik jakości
powietrza działa.
• Żadna dioda nie świeci się. Recyrkulacja
• Czujnik jakości powietrza powinien być
stale włączony.
• Przy niskiej temperaturze otoczenia
korzystanie z recyrkulacji powinno być
ograniczone ze względu na zaparowywanie szyb.
• Gdy nastąpi zaparowanie szyb, należy
wyłączyć czujnik jakości powietrza.
• W przypadku zaparowania szyb można
uruchomić nawiew na szyby i ogrzewanie tylnej szyby – patrz strona 71.
• Zespolony filtr powietrza powinien być
wymieniany w terminach określonych
w programie serwisowym Volvo.
W przypadku eksploatacji samochodu
w silnie zanieczyszczonym środowisku
konieczna może okazać się częstsza
wymiana.
Klimatyzacja
Rozprowadzanie powietrza w kabinie
Ustawienie
Nawiew przez przednie i tylne
wyloty wentylacyjne.
Zastosowanie
W celu uzyskania dobrego efektu
chłodzenia, gdy jest gorąco.
Nawiew powietrza na szyby.
Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja zostaje
zawsze włączona. Pewna ilość
powietrza wydostaje się również
wylotami wentylacyjnymi.
W celu usunięcia zaparowania
i oblodzenia. Dobrze jest
równocześnie ustawić wysoką
prędkość dmuchawy.
Nawiew powietrza na nogi i
szyby. Pewna ilość powietrza
wydostaje się również wylotami
wentylacyjnymi.
W celu utrzymania komfortowych
warunków i skutecznego usuwania
wilgoci z powietrza gdy jest
chłodno. Nie ustawiać zbyt niskiej
prędkości dmuchawy.
Nawiew przypodłogowy.
Pewna ilość powietrza
wydostaje się również wylotami
wentylacyjnymi oraz wylotami
nawiewu na przednią i boczne szyby.
W celu ogrzania stóp.
Nawiew przypodłogowy i przez
wyloty wentylacyjne.
W słoneczny dzień, gdy na
zewnątrz jest chłodno.
73
Klimatyzacja
Spalinowa nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne)
nagrzewnicy nie następuje. Przy temperaturach poniżej –10°C maksymalny czas pracy
nagrzewnicy wynosi 60 minut.
W przypadku bezskutecznych prób uruchomienia nagrzewnicy lub pojawienia się na
wyświetlaczu komunikatu o usterce należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE!
• Przed przystąpieniem do tankowania
Informacje ogólne
Programowanie pracy nagrzewnicy postojowej jest możliwe po uprzednim przełączeniu układu elektrycznego w stan gotowości.
Najprościej można tego dokonać przez:
– naciśnięcie przycisku READ lub
– błyśnięcie światłami drogowymi lub
– włączenie zapłonu.
Nagrzewnicę postojową można uruchomić
natychmiast, bądź z wyprzedzeniem
zaprogramować dwa różne czasy startu
(TIMER 1 lub TIMER 2).
Czas startu odnosi się do chwili, gdy kabina
samochodu zostanie rozgrzana i samochód
będzie gotowy do jazdy.
Układ elektroniczny samoczynnie ustala
rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury
na zewnątrz samochodu. Gdy temperatura
otoczenia przekracza 25°C, uruchomienie
74
należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Rozlane paliwo może ulec zapaleniu od
ciepła gazów spalinowych.
• Należy sprawdzić na wyświetlaczu, czy
nagrzewnica jest wyłączona. (Gdy nagrzewnica postojowa działa, na wyświetlaczu widoczne jest „PARK HEAT ON”.)
OSTRZEŻENIE!
Gdy wykorzystywana jest nagrzewnica
spalinowa, samochód nie może być zaparkowany w pomieszczeniu zamkniętym.
Naklejka ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa
Przy opuszczaniu samochodu kierowca
zostanie poinformowany o aktualnych
ustawieniach systemu.
Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania na pochyłości
należy ustawić samochód przodem w górę
wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa
do nagrzewnicy.
Komunikaty na wyświetlaczu
Zegar samochodowy
Gdy zadziała programator czasowy TIMER 1
bądź TIMER 2 lub funkcja bezpośredniego
włączenia nagrzewnicy, świeci się żółty symbol ostrzegawczy w zespole wskaźników,
a na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni
komunikat.
W przypadku dokonania zmiany wskazań
zegara samochodowego po ustawieniu
czasu włączenia nagrzewnicy postojowej,
ze względów bezpieczeństwa wszystkie
nastawy programatora czasowego zostaną
anulowane.
Klimatyzacja
Ustawienie czasu włączenia
(TIMER 1 lub 2)
Ze względów bezpieczeństwa nie można
nastawić programatora czasowego na kilka
dni do przodu, a jedynie w obrębie
najbliższych 24 godzin.
– Pierścieniem obrotowym (B) przełączyć
na TIMER 1.
– Nacisnąć krótko przycisk RESET (C), aby
zaczęły błyskać wskazania godziny.
– Pierścieniem (B) ustawić żądaną wartość.
– Nacisnąć krótko przycisk RESET, aby
zaczęły błyskać wskazania minut.
– Pierścieniem (B) ustawić żądaną wartość.
– Nacisnąć krótko przycisk RESET,
potwierdzając ustawienia.
– W celu rozpoczęcia odliczania czasu
ponownie nacisnąć przycisk RESET.
Po nastawieniu czasu włączenia 1 (TIMER 1)
można przejść do zaprogramowania czasu
włączenia 2 (TIMER 2). Ustawianie dokonywane jest analogicznie jak dla TIMER 1.
Wyłączenie nagrzewnicy
uruchomionej za pomocą
programatora czasowego
W celu wyłączenia nagrzewnicy postojowej
przed upływem zaprogramowanego czasu,
należy wykonać następujące czynności:
– Nacisnąć przycisk READ (A).
– Pierścieniem (B) doprowadzić do wyświetlenia tekstu „PARK HEAT TIMER 1 (lub
2)”, obok którego błyska „ON”.
– Nacisnąć przycisk RESET (C). Zostanie
wyświetlone „OFF” i nagrzewnica
zostanie wyłączona.
Bezpośrednie włączenie nagrzewnicy
– Za pomocą pierścienia obrotowego (B)
wybrać opcję „DIRECT START”.
– Naciskając przycisk RESET (C)
przełączyć na wybór „ON” (włączenie) lub
„OFF” (wyłączenie). Wybrać „ON”.
Włączona w ten sposób nagrzewnica
będzie pracować przez 60 minut.
Ogrzewanie wnętrza rozpocznie się, gdy
płyn w układzie chłodzenia silnika osiągnie
odpowiednią temperaturę.
Wyłączenie nagrzewnicy uruchomionej
bezpośrednio
– Za pomocą pierścienia obrotowego (B)
wybrać opcję „DIRECT START”.
– Naciskając przycisk RESET (C)
przełączyć na wybór „ON” (włączenie) lub
„OFF” (wyłączenie).
– Wybrać „OFF”.
Akumulator samochodowy i paliwo
W przypadku, gdy akumulator nie będzie
wystarczająco naładowany lub zbiornik
paliwa zostanie niemal całkowicie opróżniony, ogrzewanie zostanie przerwane.
W takiej sytuacji na wyświetlaczu pojawi się
odpowiedni komunikat, wymagający
potwierdzenia przyciskiem READ (A).
WAŻNE!
Częste korzystanie z nagrzewnicy
postojowej w połączeniu z eksploatacją
samochodu jedynie na krótkich trasach
może doprowadzić do rozładowania
akumulatora i spowodować trudności
z rozruchem silnika.
Aby zabezpieczyć akumulator przed
rozładowaniem w wyniku regularnego
używania nagrzewnicy postojowej,
należy umożliwić alternatorowi
wytworzenie potrzebnej ilości energii
elektrycznej, jeżdżąc samochodem
przez okres czasu co najmniej równy
czasowi pracy nagrzewnicy.
Nagrzewnica wspomagająca
w wersji z silnikiem o zapłonie
samoczynnym
(wyposażenie opcjonalne)
W niektórych sytuacjach w samochodzie
z silnikiem o zapłonie samoczynnym
konieczne może być uruchomienie dodatkowej nagrzewnicy, aby uzyskać właściwą
skuteczność ogrzewania kabiny.
Nagrzewnica ta uruchamiana jest całkowicie automatycznie, gdy temperatura
otoczenia jest odpowiednio niska.
75
Klimatyzacja
76
Wnętrze
Przednie fotele
Oświetlenie wnętrza
Schowki w kabinie samochodu
Siedzenie tylne
Przestrzeń bagażowa
78
81
83
88
93
77
Wnętrze
Przednie fotele
3.
4.
5.
6.
Regulacja wysokości siedzenia
(w przypadku fotela pasażera wyposażenie opcjonalne): Poruszać
dźwignią do góry lub do dołu.
Wyprofilowanie podparcia
lędźwiowego: Obracać pokrętło.
Pochylanie oparcia: Obracać pokrętło.
Konsola sterowania elektrycznego
(wyposażenie opcjonalne).
OSTRZEŻENIE!
Ustawienie fotela
Fotele przednie powinny być ustawione
w sposób umożliwiający przyjęcie wygodnej
pozycji przez kierowcę i pasażera.
1.
2.
Przesuwanie do przodu i do tyłu:
Pociągnąć dźwignię do góry i przesunąć fotel na odpowiednią odległość. Po
zmianie ustawienia należy upewnić się,
czy fotel został zablokowany w nowym
położeniu.
Regulacja wysokości części przedniej
siedzenia (w przypadku fotela pasażera wyposażenie opcjonalne): Poruszać dźwignią do góry lub do dołu1.
1. Element regulacyjny (2) nie jest dostępny
dla niektórych wersji tapicerki.
78
• Ustawienie fotela należy wyregulować
przed rozpoczęciem jazdy. Nie wolno
regulować foteli podczas jazdy.
• Po dokonaniu regulacji sprawdzić, czy
siedzenie jest prawidłowo zablokowane.
Składanie oparcia przedniego
fotela
Oparcie fotela pasażera można złożyć do
przodu do pozycji poziomej, uzyskując
przestrzeń do przewożenia długiego
ładunku. W tym celu należy:
– Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu.
– Ustawić oparcie pionowo (pod kątem 90°).
– Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia
i położyć oparcie do przodu.
– Przesunąć fotel do przodu, aby zagłówek
znalazł się pod pokrywą schowka
w desce rozdzielczej.
Wnętrze
Elektryczna regulacja ustawienia
foteli (wyposażenie opcjonalne)
Przygotowania
Regulacja fotela jest możliwa jedynie wtedy,
gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu I
lub II. Ponadto fotel można regulować
w ciągu 4,5 minuty od odblokowania drzwi
kierowcy przy użyciu kluczyka lub zdalnego
sterowania. Po zamknięciu drzwi fotel
można regulować jeszcze przez 40 sekund,
jeżeli kluczyk nie został włożony do
wyłącznika zapłonu lub jest on ustawiony
w położeniu 0.
Pamięć ustawienia fotela sprzężona
z układem zdalnego sterowania (funkcja
opcjonalna)
Zmiana położenia fotela zostaje zachowana
w pamięci układu zdalnego sterowania centralnego zamka. Po następnym odblokowaniu przy użyciu zdalnego sterowania
i otwarciu drzwi kierowcy przed upływem
pięciu minut, fotel kierowcy i zewnętrzne
lusterka wsteczne ustawią się w zapamiętanym położeniu.
Regulacja ustawienia fotela
Przełączniki sterujące mają następujące
funkcje:
1.
Podnoszenie i opuszczanie przedniej
części siedzenia
2. Przesuwanie fotela do przodu i do tyłu
3. Podnoszenie i opuszczanie siedzenia
4. Pochylanie oparcia
W danej chwili może działać tylko jeden
element regulacyjny. Mechanizm elektrycznej
regulacji ustawienia foteli wyposażony jest
w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała
w momencie zablokowania ruchu fotela przez
przeszkodę. Należy wówczas wyłączyć
zapłon (położenie 0) i przed ponownym
uruchomieniem elektrycznej regulacji
ustawienia foteli odczekać 20 sekund.
Pamięć wewnętrzna ustawienia
fotela (funkcja opcjonalna)
5.
Ustawienie 1 fotela i zewnętrznych
lusterek wstecznych
6. Ustawienie 2 fotela i zewnętrznych
lusterek wstecznych
7. Ustawienie 3 fotela i zewnętrznych
lusterek wstecznych
8. Zapamiętywanie ustawień
Do pamięci można wprowadzić trzy różne
ustawienia. Po dokonaniu regulacji fotela
i zewnętrznych lusterek wstecznych należy
przytrzymując wciśnięty przycisk MEM (8)
nacisnąć przycisk (5). Pozostałe położenia
fotela i lusterek wprowadza się do pamięci
wciskając odpowiednio przyciski (6) i (7).
79
Wnętrze
Przednie fotele
Ustawianie fotela
w zapamiętanym położeniu
Nacisnąć przycisk (5), (6) lub (7) i przytrzymać tak długo, aż fotel zatrzyma się w zaprogramowanym położeniu. Ze względów
bezpieczeństwa zwolnienie przycisku
pamięci powoduje natychmiastowe
zatrzymanie ruchu fotela.
Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie
niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania należy nacisnąć jeden z przycisków
regulacji ustawienia.
OSTRZEŻENIE!
Przystępując do zmiany ustawienia fotela należy upewnić się, czy przed nim i za
nim nie ma żadnych przeszkód.
Należy również zwrócić uwagę na to, czy
pasażerowie siedzący z tyłu mają
wystarczająco dużo miejsca.
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno
dopuszczać, aby dzieci bawiły się
przełącznikami służącymi do regulacji
ustawienia foteli.
80
Wnętrze
Oświetlenie wnętrza
Główne oświetlenie wnętrza samoczynnie
włącza się i pozostaje zapalone przez
10 minut, gdy:
• dowolne drzwi zostaną otwarte
• i oświetlenie to nie jest wyłączone.
W następujących sytuacjach główne
oświetlenie wnętrza natychmiast gaśnie:
• Po uruchomieniu silnika.
• Po zamknięciu samochodu od zewnątrz
przy użyciu kluczyka lub zdalnego
sterowania.
Oświetlenie gaśnie samoczynnie po upływie
10 minut od wyłączenia silnika.
Oświetlenie główne
Oświetlenie główne włącza się i wyłącza
środkowym przyciskiem. Oświetlenie to
włącza się w sposób automatyczny1 na
30 sekund w następujących
okolicznościach:
• Po odblokowaniu drzwi od zewnątrz przy
użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania.
• Po wyłączeniu silnika i obróceniu
wyłącznika zapłonu do położenia 0.
Główne oświetlenie wnętrza można
w dowolnej chwili włączać i wyłączać przez
krótkie naciśnięcie przycisku.
Funkcję automatycznego włączania
i wyłączania oświetlenia wnętrza można
zablokować, naciskając przycisk dłużej niż
3 sekundy. Następnie funkcję można
przywrócić krótkim naciśnięciem przycisku.
Ustawione fabrycznie czasy 30 sekund
i 10 minut mogą zostać zmienione. W tym
celu należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Przednie i tylne lampki do
czytania
Przednie i tylne lampki do czytania włącza
się i wyłącza naciskając odpowiedni
przycisk.
Po 10 minutach lampki te samoczynnie
gasną, jeżeli wcześniej nie zostaną
wyłączone ręcznie.
1. Funkcja jest zależna od warunków
oświetlenia i działa jedynie wtedy, gdy jest
wystarczająco ciemno.
81
Wnętrze
Oświetlenie wnętrza
Lusterko osobiste1
Po podniesieniu pokrywy lusterka zapala
się lampka.
1. Wyposażenie opcjonalne
82
Wnętrze
Schowki w kabinie samochodu
6
Schowki
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Kieszeń drzwiowa
Schowek na okulary po stronie
kierowcy (opcjonalny)
Uchwyt na bilety parkingowe
Schowek podręczny w desce
rozdzielczej
Kieszeń z przodu siedzenia
Schowek w środkowej konsoli
Kieszeń za oparciem fotela
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno dopuszczać, aby jakiekolwiek
twarde, ostre lub ciężkie przedmioty były
przewożone w taki sposób, że przy
silnym hamowaniu mogłyby stanowić
zagrożenie dla pasażerów.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
unieruchomić pasami bezpieczeństwa lub
specjalnymi pasami przytrzymującymi.
83
Wnętrze
Schowki w kabinie samochodu
Schowki w środkowej konsoli
1. Tylny schowek
W tylnym schowku w środkowej konsoli
można umieścić np. płyty kompaktowe.
Jako wyposażenie opcjonalne, schowek ten
może zawierać:
Słuchawkę telefoniczną z uchwytem
2. Przedni schowek
(z odsuwaną pokrywą)
Jako wyposażenie opcjonalne, pojemnik
może zawierać:
• Uchwyt na kubki
• Popielniczkę
84
3.
4.
Gniazdo elektryczne 12 V
Popielniczka (wyposażenie dodatkowe)
Uchwyty na kubki w tylnym
schowku przeznaczone dla
pasażerów na tylnym siedzeniu
W celu uzyskania dostępu do schowka lub
słuchawki telefonicznej należy nacisnąć
przycisk z lewej strony podłokietnika
i odchylić górny fragment środkowej konsoli
do tyłu. W celu użycia uchwytów na kubki
należy nacisnąć przycisk z prawej strony
podłokietnika i odchylić wierzchnią pokrywę
do tyłu. Uchwyt na kubki i schowek można
zamykać niezależnie.
Wnętrze
Uchwyt na kubki wewnątrz
środkowej konsoli (wyposażenie
opcjonalne)
Uchwyt na kubki wewnątrz
środkowej konsoli w wersji XC70
(wyposażenie opcjonalne)
Uchwyt na kubki można w łatwy sposób
wyjąć:
Uchwyt na kubki można w łatwy sposób
wyjąć:
1.
– Chwytając tylną część uchwytu pociągnąć go w kierunku tyłu, uwalniając jego
tylną krawędź.
– Odchylić tylną krawędź uchwytu do góry
i wyciągnąć uchwyt.
Przy wkładaniu uchwytu należy powyższe
czynności wykonać w odwrotnej kolejności.
Naciskając uchwyt do przodu (1) wyciągnąć jego tylną krawędź do góry (2).
2. Nacisnąć uchwyt do tyłu (3), aby
wsunął się w szczelinę pod odsuwaną
pokrywą.
3. Odchylić przednią krawędź uchwytu do
góry (4) i wyciągnąć uchwyt.
Przy wkładaniu uchwytu należy powyższe
czynności wykonać w odwrotnej kolejności.
UWAGA! Należy uważać, aby nie uszkodzić osłony dźwigni hamulca postojowego.
85
Wnętrze
Schowki w kabinie samochodu
Uchwyt na kubek w desce
rozdzielczej (wyposażenie
opcjonalne)
• W celu wysunięcia uchwytu należy go
nacisnąć.
• Po użyciu uchwyt wcisnąć z powrotem.
UWAGA! Nie wstawiać w uchwyt szklanych
butelek. Ponadto należy pamiętać, że gorący napój może spowodować poparzenia.
86
Schowek podręczny
Wieszak na ubrania
W schowku tym można przechowywać
instrukcję obsługi samochodu, mapy,
długopisy, karty tankowań itp.
Można na nim wieszać wyłącznie lekką
garderobę.
Dywaniki podłogowe
(wyposażenie opcjonalne)
Volvo oferuje dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu.
Należy je prawidłowo ułożyć i umocować
zaciskami, aby wyeliminować ryzyko
zaczepiania ich pedałami.
Wnętrze
Uchwyt na butelkę dla
pasażerów na tylnym siedzeniu
(wyposażenie opcjonalne)
Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku
(wyposażenie opcjonalne)
Sposób korzystania z uchwytu:
– Podnieść uchwyt.
– Wsunąć butelkę w ramkę uchwytu.
Uchwyt ten można także wykorzystać jako
stelaż dla torby na odpadki. Ścianki torby
należy wywinąć na krawędzie uchwytu.
UWAGA! W uchwycie można umieszczać
zwykłe torby foliowe.
87
Wnętrze
Siedzenie tylne
Składany stolik (wyposażenie
opcjonalne)
– Pociągając za taśmę odchylić do przodu
fragment poduszki siedzenia.
88
W celu pełnego rozłożenia stolika położyć
podłokietnik schowany w oparciu siedzenia.
W przypadku korzystania z samego
uchwytu na kubki nie ma potrzeby
rozkładania stolika.
Składanie:
– Złożyć stolik i uchwyty na kubki.
– Złożyć do wewnątrz podporę stolika.
Należy przy tym uważać, aby nie
przycisnąć dłoni.
– Schować podłokietnik w oparciu tylnego
siedzenia.
– Pociągając za taśmę odchylić z powrotem fragment poduszki siedzenia.
Wnętrze
Składanie zagłówków
Powiększanie przestrzeni
bagażowej
Siedzenie tylne jest dzielone i każdą część
można niezależnie złożyć.
– Jeżeli oparcia przednich foteli są znacznie odchylone do tyłu, należy je ustawić
w pozycji bardziej zbliżonej do pionowej.
– Pociągnąć za taśmę zaczepu poduszki
siedzenia i odchylić siedzenie w kierunku
oparć przednich foteli.
– Pociągając za taśmy złożyć do przodu
skrajne zagłówki.
Zagłówek środkowy (V70)
Zagłówek środkowy (XC70)
Opuścić zagłówek środkowy, jeżeli jest
podniesiony.
(Wersje z 3-częściowym tylnym siedzeniem)
– W tym celu wcisnąć blokadę za prawą
prowadnicą (patrz rysunek).
– Pociągnąć zagłówek do góry.
Opuszczanie:
Podnoszenie:
– Lekko pociągnąć zagłówek do przodu
i nacisnąć w dół.
89
Wnętrze
Siedzenie tylne
A. Zaczep w pozycji zablokowanej
B. Zaczep w pozycji zwolnionej
Środkowa część oparcia
(XC70 z 3-częściowym tylnym siedzeniem)
Pochylanie oparcia siedzenia
Składanie środkowej części oparcia
(XC70)
(Wersje z 3-częściowym tylnym
siedzeniem)
– Nacisnąć zaczep oparcia do tyłu
i pochylić oparcie do przodu.
Przegroda z kieszeniami
(XC70 – wyposażenie dodatkowe)
(Wersje z 3-częściowym tylnym
siedzeniem)
Po przywróceniu normalnego położenia
oparcie musi zostać prawidłowo zablokowane. Napis „UNLOCKED” na zaczepie
blokującym nie może być widoczny.
90
Składanie środkowej części oparcia (bez
składania części skrajnych):
Jako wyposażenie dodatkowe modelu
XC70 z 3-częściowym tylnym siedzeniem
dostępna jest przegroda z kieszeniami.
Przegroda zabezpiecza przed wpadaniem
przedmiotów przewożonych w przestrzeni
bagażowej do kabiny podczas gwałtownego
hamowania.
– Zagłówek musi być całkowicie wciśnięty.
Nacisnąć przycisk w górnej krawędzi tej
części oparcia, zwalniając blokadę.
– Położyć oparcie do przodu.
OSTRZEŻENIE!
W celu zamontowania przegrody należy
postępować zgodnie z dołączoną instrukcją
lub zwrócić się do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Lewa i środkowa część oparcia mogą być
składane osobno. W celu złożenia prawej
części oparcia konieczne jest złożenie
również części środkowej.
Wnętrze
Wkładanie środkowej części
oparcia
(Wersje z 3-częściowym tylnym
siedzeniem)
Prawa część oparcia musi być ustawiona
w pozycji wyprostowanej.
– Wcisnąć dolną krawędź środkowej części
oparcia na drążek mocujący.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo służy
informacjami na temat oferty akcesoriów
przeznaczonych do umieszczenia
pomiędzy skrajnymi częściami oparcia
tylnego siedzenia.
Wyjmowanie środkowej części
oparcia (XC70)
(Wersje z 3-częściowym tylnym siedzeniem)
OSTRZEŻENIE!
(XC70 z 3-częściowym tylnym
siedzeniem)
Ze względów bezpieczeństwa nie należy
wyjętej środkowej części oparcia
pozostawiać luzem w samochodzie.
Po wyjęciu środkowej części oparcia
nieumocowane przedmioty w bagażniku
mogą podczas gwałtownego hamowania
przemieścić się do kabiny samochodu.
Przy wkładaniu z powrotem środkowej
części oparcia jego prawa część musi
być w pozycji wyprostowanej. W przeciwnym wypadku środkowa część
oparcia nie zostanie prawidłowo
zablokowana i nie będzie można użyć
środkowego pasa bezpieczeństwa.
– Nacisnąć przycisk w górnej krawędzi tej
części oparcia, zwalniając zaczep.
– Lekko pochylić oparcie do przodu.
– Pociągnąć za uchwyt z tyłu oparcia (patrz
rysunek powyżej), zwalniając mocowanie
dolnej części oparcia. Wyciągnąć
oparcie.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo służy
informacjami na temat oferty akcesoriów
przeznaczonych do umieszczenia
pomiędzy skrajnymi częściami oparcia
tylnego siedzenia.
91
Wnętrze
Siedzenie tylne
– Umieścić oparcie na swoim miejscu,
postępując według wskazówek
zamieszczonych w poprzedniej kolumnie.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli środkowa część oparcia jest
wyjęta, należy zamocować przegrodę
(patrz strona 90), aby przy gwałtownym
hamowaniu nieumocowane przedmioty
przewożone w bagażniku nie mogły
przemieścić się do kabiny.
Środkowa część oparcia jako podłokietnik
Środkowy podłokietnik (XC70)
(Wersje z 3-częściowym tylnym siedzeniem)
Środkowa część oparcia może służyć jako
podłokietnik.
– Wyjąć środkową część oparcia (według
opisu w poprzedniej kolumnie).
– Odwrócić oparcie przednią stroną do
góry.
– Wcisnąć oparcie na drążek mocujący, aż
zostanie zablokowane.
– W celu przywrócenia normalnej pozycji
oparcia należy pociągnąć za uchwyt
(który teraz jest od spodu w przedniej
części), zwalniając zaczep.
92
Wnętrze
Przestrzeń bagażowa
Uwagi ogólne
Ładowność samochodu uzależniona jest od
jego masy własnej z uwzględnieniem
zamontowanego wyposażenia. Masa własna
pojazdu obejmuje między innymi masę
paliwa w zbiorniku napełnionym w 90% oraz
łączną masę wszystkich płynów eksploatacyjnych. Uwzględnia także zamontowane
dodatkowe wyposażenie, takie jak hak
holowniczy, bagażniki dachowe czy
pojemniki transportowe.
Łączna masa pasażerów ogranicza
możliwości przewożenia bagażu.
OSTRZEŻENIE!
Masa własna pojazdu oraz jego obciążenie przewożonym ładunkiem wpływają
na własności jezdne.
Załadunek bagażu
Pasy bezpieczeństwa oraz poduszki
powietrzne dają kierowcy i pasażerowi na
przednim siedzeniu doskonałą ochronę,
szczególnie przy zderzeniach czołowych.
Jednak należy się również zabezpieczyć
od strony tyłu samochodu. Przy załadunku
bagażnika należy pamiętać, że przedmioty
nieprawidłowo ułożone i źle zabezpieczone
mogą w przypadku zderzenia lub gwałtownego hamowania przemieścić się z dużą
prędkością i znaczną siłą do przodu,
powodując poważne obrażenia ciała.
UWAGA! W czasie zderzenia czołowego
przy prędkości 50 km/h obiekt o masie
20 kg oddziałuje z siłą odpowiadającą
masie 1000 kg.
Przy załadunku samochodu należy
przestrzegać następujących zasad:
• Ładunki dosuwać do oparć siedzeń.
• Ciężkie ładunki umieszczać jak najniżej.
• Szerokie ładunki rozmieszczać po obu
• Nie układać ładunków powyżej oparć
siedzeń, gdy nie jest rozpięta siatka
odgradzająca.
• Jeżeli oparcie tylnego siedzenia jest
złożone, bagaże i ładunki mogą być
umieszczane do wysokości 50 mm
poniżej górnego brzegu szyb w tylnych
drzwiach samochodu. W przeciwnym
wypadku może dojść do ograniczenia
działania ochronnego ukrytych w podsufitce kurtyn powietrznych.
stronach podziału oparć siedzeń.
• Zabezpieczać ładunek taśmami mocowanymi do przewidzianych do tego celu zaczepów w podłodze przestrzeni bagażowej.
93
Wnętrze
Przestrzeń bagażowa
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów bezpośrednio przy przednich fotelach,
ponieważ złożone oparcie tylnego siedzenia podlega wówczas znacznym
obciążeniom. Nie należy układać ładunku
powyżej górnej krawędzi oparć siedzeń.
W przeciwnym razie przy gwałtownym
hamowaniu lub w czasie zderzenia bagaż
może zsunąć się na jadących, powodując
obrażenia. Wszystkie przewożone przedmioty powinny być odpowiednio zabezpieczone przed przemieszczaniem się.
Objętość przestrzeni bagażowej (mierzona 1-litrowymi prostopadłościanami)
Do wysokości górnej krawędzi podniesionych oparć tylnego siedzenia: 485 l
Do wysokości górnej krawędzi oparcia
przedniego fotela przy złożonym oparciu
tylnego siedzenia: 745 l
Do podsufitki przy złożonych oparciach
tylnego siedzenia: 1641 l
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli oparcie tylnego siedzenia jest złożone, bagaże i ładunki mogą być umieszczane do wysokości 50 mm poniżej
górnego brzegu szyb w tylnych drzwiach
samochodu. W przeciwnym wypadku
może dojść do ograniczenia działania
ochronnego ukrytych w podsufitce kurtyn
powietrznych.
UWAGA! Należy zwrócić uwagę, aby
zaczepy w podstawie siedzenia weszły
w gniazda z tworzywa w górnej części oparcia.
Po przywróceniu normalnego położenia
oparcia i siedzenia należy również ustawić
w normalnym położeniu zagłówki.
94
Wyjmowanie poduszki siedzenia
(Tylne siedzenie 2- lub 3-częściowe)
Poduszkę siedzenia można łatwo wyjąć,
uzyskując dodatkowe wydłużenie
przestrzeni ładunkowej.
– Pociągnąć do przodu czerwone zaczepy,
zwalniając poduszkę siedzenia.
– Wyjąć poduszkę siedzenia do góry.
– Przy mocowaniu poduszki siedzenia
postępować w kolejności odwrotnej.
Wnętrze
A. Zaczep w pozycji zablokowanej
B. Zaczep w pozycji zwolnionej
Regulacja pochylenia oparcia
tylnego siedzenia
Można regulować kąt pochylenia obu części
oparcia tylnego siedzenia. W celu ustawienia
oparcia w pozycji ładunkowej1 należy:
– Nacisnąć zaczep, aż pokaże się
czerwony znak.
– Pociągnąć oparcie do przodu, aż
zablokuje się w nowym położeniu.
– Sprawdzić, czy oparcie jest dobrze
zablokowane i czerwony znak przestał
być widoczny.
– W analogiczny sposób można przestawić
oparcie do pozycji normalnej.
Oświetlenie przestrzeni
bagażowej
Uchwyt na torby z zakupami
(wyposażenie opcjonalne)
W tylnej części sufitu przestrzeni bagażowej znajduje się dodatkowa lampka.
– Otworzyć bagażnik.
– Zaczepić torby z zakupami na haczykach
lub umocować je taśmami.
W celu wyjęcia korytka z tworzywa należy
obrócić pokrętła umieszczone z prawej
i lewej strony.
1. Pozycja ładunkowa powiększa przestrzeń
bagażową.
95
Wnętrze
Przestrzeń bagażowa
– Wcisnąć i obrócić trzpień (1) w kierunku
znaku zielonego (położenie blokady).
UWAGA! Po zamocowaniu kraty znaki na
wsporniku (2) i trzpieniu (1) muszą być
różne. Inaczej mocowanie nie zapewnia
odporności na uderzenie.
Zdemontowanie kraty:
Gniazdo elektryczne
w przestrzeni bagażowej
W celu skorzystania z gniazda
elektrycznego należy zdjąć jego zaślepkę.
Gniazdo jest zasilane niezależne od tego,
czy zapłon jest włączony, czy nie.
Jeżeli zapłon jest wyłączony i do gniazda
podłączone jest urządzenie pobierające
prąd powyżej 0,1 A, na wyświetlaczu
pokazywany jest komunikat ostrzegawczy.
UWAGA! Nie należy korzystać z gniazda
elektrycznego przy wyłączonym zapłonie,
jeżeli istnieje ryzyko rozładowania
akumulatora.
96
Znak czerwony – zwolniona blokada.
Znak zielony – położenie blokady.
Krata odgradzająca przestrzeń
bagażową (XC70)
Jeżeli samochód wyposażony jest
w dodatkową stalową kratę odgradzającą
przestrzeń bagażową, ze względów
bezpieczeństwa musi ona być zawsze
prawidłowo założona i umocowana.
Zamocowanie kraty:
– Złożyć oparcia siedzenia.
– Przy użyciu śrubokręta z końcówką Torx
wcisnąć i obrócić trzpień (1) w kierunku
znaku czerwonego (zwolniona blokada).
– Wcisnąć sprężynujące końcówki kraty
w gniazda montażowe (patrz rysunek).
– Złożyć oparcia siedzenia.
– Przy użyciu śrubokręta z końcówką Torx
wcisnąć i obrócić trzpień (1) do pozycji,
w której czerwony znak na trzpieniu
będzie odpowiadać kolorem znakowi na
wsporniku.
– Docisnąć kratę w kierunku drugiego
gniazda, uwalniając końcówkę mocującą
z uchwytu. Następnie ostrożnie
pociągnąć kratę w kierunku przeciwnym,
uwalniając drugą końcówkę mocującą
z uchwytu. Nie odchylać kraty o zbyt duży
kąt, ponieważ może ulec zaklinowaniu.
Wnętrze
A
E
B
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową (V70)
(Siedzenie tylne 2-częściowe)
Siatka odgradzająca wykonana jest
z mocnej plecionki nylonowej i rozwija się
z oparcia tylnego siedzenia. Po upływie
około 1 minuty od rozwinięcia siatki
uruchamiany jest mechanizm blokujący,
jeżeli obie części oparcia są podniesione.
– Wyciągnąć do góry prawą część siatki.
– Zaczepić pręt w prawym gnieździe (A),
następnie wyciągnąć pręt i zaczepić go
w gnieździe po lewej stronie (B).
– Wyciągnąć lewą część siatki i przyczepić
do pręta.
– Siatkę demontuje się wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Siatkę odgradzającą można również
rozciągnąć, gdy tylne siedzenie jest złożone
do przodu.
F
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową (XC70)
(Siedzenie tylne 3-częściowe)
Model XC70 może być wyposażony w wykonaną z mocnej plecionki nylonowej siatkę
odgradzającą, którą można umocować
w zaczepach w suficie oraz w podłodze1.
Siatkę można rozpiąć za podniesionymi
oparciami tylnego siedzenia. Gdy tylne
siedzenie jest złożone, siatkę można rozpiąć za przednimi fotelami (patrz rysunki).
1. W samochodzie wyposażonym w dodatkowe siedzenie ustawione tyłem do kierunku
jazdy.
97
Wnętrze
Przestrzeń bagażowa
tylnego siedzenia są odchylone do przodu,
siatkę należy rozciągnąć pomiędzy
odchylonymi poduszkami tylnego
siedzenia, a oparciami przednich foteli (C).
UWAGA! Taśmy mocujące nie mogą być
zaczepiane w uchwytach w podłodze pod
przednimi fotelami. W przeciwnym wypadku
przesunięcie fotela do tyłu grozi uszkodzeniem siatki lub górnych gniazd mocujących.
C
D
Górna i dolna poprzeczka mają w środkowej
części przeguby, umożliwiające złożenie siatki. W razie potrzeby poprzeczki można rozłożyć do pozycji, w której zostaną zablokowane.
– Zaczepić górną poprzeczkę w przednim
lub tylnym gnieździe w suficie (A).
– Drugi koniec poprzeczki zaczepić
w gnieździe po drugiej stronie sufitu.
– Zaczepić taśmy mocujące w uchwytach
w podłodze: (B) – gdy siatka jest umocowana w tylnych gniazdach w suficie,
lub (D) – gdy siatka jest umocowana
w przednich gniazdach w suficie.
– Naciągnąć siatkę taśmami mocującymi.
UWAGA! Jeżeli siatka jest zaczepiona
w przednich gniazdach w suficie i poduszki
98
Składanie siatki odgradzającej
Siatkę odgradzającą przestrzeń bagażową
można złożyć na pół i w samochodzie nie
wyposażonym w dodatkowy głośnik basowy
(wyposażenie opcjonalne) ani dodatkowe
siedzenie dla dzieci (wyposażenie opcjonalne) schować pod podłogą bagażnika.
W celu złożenia poprzeczek należy
nacisnąć przyciski (E) w łącznikach
przegubowych (F), zwalniając blokady.
OSTRZEŻENIE!
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno
rozpinać siatki odgradzającej, jeżeli na
dodatkowym siedzeniu w przestrzeni
bagażowej przewożone są dzieci.
Należy bezwzględnie sprawdzić, czy
siatka jest prawidłowo umocowana
w górnych uchwytach i czy taśmy
mocujące są dobrze zaczepione.
Nie używać uszkodzonej siatki.
Zasłona bagażnika (wyposażenie
opcjonalne)
Rozciągnąć zasłonę nad bagażem
i zaczepić końcówki w zagłębieniach
znajdujących się na tylnych słupkach
przestrzeni bagażowej.
Wyjmowanie i wkładanie zasłony:
– Ścisnąć końce rolety do wewnątrz,
pociągnąć do góry i wyjąć.
– Zamocowanie zasłony: wcisnąć końce
rolety z góry w uchwyty.
Zamki i autoalarm
Kluczyki i zdalne sterowanie
Zablokowanie i odblokowanie drzwi
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci
Autoalarm (wyposażenie opcjonalne)
100
103
106
107
99
Zamki i autoalarm
Kluczyki i zdalne sterowanie
1.
2.
1
2
Kluczyk główny
Do wszystkich zamków w samochodzie.
Kluczyk serwisowy1
Tylko do zamka w drzwiach kierowcy
i wyłącznika zapłonu.
Kluczyki i elektroniczna blokada
rozruchu silnika
Samochód ten jest fabrycznie wyposażony
w dwa kluczyki główne i jeden kluczyk
serwisowy. Jeden z kluczyków głównych
jest składany oraz zawiera nadajnik
zdalnego sterowania.
Zgubienie kluczyków
W przypadku utraty jednego z kluczyków
należy z wszystkimi pozostałymi kluczykami
zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi
Volvo. Jako zabezpieczenie przed
ewentualną kradzieżą samochodu można
usunąć z pamięci układu kod zgubionego
kluczyka. Jednocześnie konieczne będzie
przekodowanie pozostałych kluczyków.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo
dysponuje kodem kluczyka, na podstawie
którego można zamówić nowy kluczyk.
Do jednego samochodu można
zaprogramować i używać maksymalnie
sześć kluczyków z integralnym nadajnikiem
zdalnego sterowania.
1. W niektórych wersjach.
100
Elektroniczna blokada rozruchu silnika
W każdym z kluczyków znajduje się układ
scalony, wysyłający kodowany sygnał
kluczyka. Kod ten musi dokładnie
odpowiadać kodowi zaprogramowanemu
w zainstalowanym w wyłączniku zapłonu
odbiorniku sygnału. Silnik można uruchomić
tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym
kodem.
UWAGA! Przy uruchamianiu silnika ostrze
głównego kluczyka (1) powinno być
całkowicie wysunięte. W przeciwnym razie
elektroniczna blokada rozruchu może
uniemożliwić uruchomienie silnika.
Kluczyki a elektroniczna blokada
rozruchu silnika
Na kółku zaczepowym z kluczykiem do tego
samochodu nie powinny znajdować się
żadne inne kluczyki ani metalowe
przedmioty. Mogłoby to spowodować
przypadkowe uruchomienie blokady
rozruchu silnika.
Autoalarm i elektroniczna blokada rozruchu
silnika fabrycznie zamontowane w samochodach Volvo spełniają wymagania
Laboratorium Aparatury Badawczej,
Elektrotechniki i Elektroniki (BLE) Przemysłowego Instytutu Motoryzacji w klasie STD.
Zamki i autoalarm
UWAGA! Funkcja ta nie otwiera drzwi
bagażnika.
6
1
2
5
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
Otwieranie zamków
Odblokowanie drzwi bagażnika
Wyzwalanie alarmu
Oświetlenie asekuracyjne
Zamykanie zamków
Chowanie i wysuwanie ostrza kluczyka
Funkcje zdalnego sterowania
Otwieranie zamków
– Naciśnięcie przycisku (1) powoduje odblokowanie wszystkich drzwi bocznych, drzwi
bagażnika oraz pokrywy wlewu paliwa.
Odblokowanie drzwi bagażnika
– W celu odblokowania jedynie drzwi
bagażnika należy dwukrotnie nacisnąć
przycisk (2).
W celu wcześniejszego wyłączenia
oświetlenia:
Wyzwalanie alarmu
Funkcja ta umożliwia zwrócenie uwagi
otoczenia w sytuacji zagrożenia. W celu
uruchomienia alarmu należy czerwony
przycisk (3) naciskać przez co najmniej
3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go
dwukrotnie. Zaczną błyskać kierunkowskazy, zostanie włączone oświetlenie
wnętrza i sygnał dźwiękowy samochodu.
Sygnalizacja alarmu trwa 25 sekund lub
można ją przerwać wcześniej, naciskając
jeden z przycisków kluczyka.
– Ponownie nacisnąć żółty przycisk
nadajnika zdalnego sterowania.
Zamykanie zamków
Naciśnięcie przycisku (5) powoduje
zablokowanie wszystkich drzwi bocznych,
drzwi bagażnika i pokrywy wlewu paliwa.
Oświetlenie asekuracyjne
Podchodząc do zaparkowanego
samochodu można włączyć oświetlenie
asekuracyjne. W tym celu:
Schowane ostrze kluczyka samoczynnie
wysunie się po jednokrotnym naciśnięciu
tego przycisku.
Zablokowanie pokrywy wlewu paliwa
następuje z opóźnieniem około 10 minut.
Chowanie i wysuwanie ostrza kluczyka
Naciskając przycisk (6) można schować
ostrze kluczyka w oprawie.
– Nacisnąć żółty przycisk (4) nadajnika
zdalnego sterowania.
Zostanie włączone oświetlenie wnętrza,
światła pozycyjne, oświetlenie tablicy
rejestracyjnej oraz lampki w lusterkach
bocznych (wyposażenie opcjonalne).
Światła te świecą się przez 30, 60 lub
90 sekund. Odpowiedniego ustawienia
czasu świecenia może dokonać
autoryzowana stacja obsługi Volvo.
101
Zamki i autoalarm
Kluczyki i zdalne sterowanie
– Zdjąć pokrywę, ostrożnie podważając jej
tylną krawędź małym śrubokrętem.
– Wymienić baterię (typu CR 2032, 3V),
umieszczając ją biegunem dodatnim do
góry. Nie dotykać baterii ani styków w jej
gnieździe palcami.
– Założyć pokrywę, upewniając się wcześniej, czy gumowa uszczelka chroniąca
przed dostępem wilgoci jest prawidłowo
ułożona i nie jest uszkodzona.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo pomoże
pozbyć się starej baterii w sposób nie
zagrażający środowisku naturalnemu.
Wymiana baterii w nadajniku
zdalnego sterowania
Jeżeli zamki w samochodzie przestają
reagować na wysyłane z normalnej
odległości sygnały nadajnika zdalnego
sterowania, należy wymienić w nim baterię.
102
Zamki i autoalarm
Zablokowanie i odblokowanie drzwi
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania za pomocą zdalnego sterowania
użytego od zewnątrz żadne drzwi ani drzwi
bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie
zamki zostaną zablokowane ponownie.
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu
pozostawieniu otwartego samochodu.
Wersje z autoalarmem – patrz strona 107.
Automatyczne zablokowanie
drzwi
Sterowanie zamkami od
zewnątrz
Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi bagażnika można jednocześnie zablokować lub
odblokować od zewnątrz za pomocą
kluczyka lub nadajnika zdalnego sterowania. Po zablokowaniu drzwi od zewnątrz nie
działają wewnętrzne przyciski zamków ani
wewnętrzne klamki.
Gdy drzwi samochodu są odblokowane,
można również otworzyć pokrywę wlewu
paliwa. Po zablokowaniu drzwi od zewnątrz
zablokowanie pokrywy wlewu paliwa
następuje z opóźnieniem 10 minut.
Po przekroczeniu prędkości 7 km/h drzwi
samochodu zostają samoczynnie zablokowane i pozostają w tym stanie do chwili, gdy
zostaną otwarte od wewnątrz lub odblokowane przyciskiem centralnego zamka.
Sterowanie zamkami od
wewnątrz
Naciskając przycisk centralnego zamka na
panelu przełączników w drzwiach można
zablokować lub odblokować jednocześnie
wszystkie drzwi boczne oraz drzwi
bagażnika.
Ponadto poszczególne drzwi można
zablokować indywidualnymi przyciskami
blokady, zaś odblokować pociągając za
klamkę.
Powyższe jest możliwe tylko wtedy, gdy
drzwi nie zostaną zablokowane od
zewnątrz!
103
Zamki i autoalarm
Zablokowanie i odblokowanie drzwi
Odblokowanie i zablokowanie
drzwi bagażnika przy użyciu
zdalnego sterowania
W celu odblokowania jedynie drzwi
bagażnika: Dwukrotnie w ciągu 3 sekund
nacisnąć powoli odpowiedni przycisk
nadajnika zdalnego sterowania. Po
późniejszym zatrzaśnięciu drzwi bagażnika
pozostaną niezablokowane i nie będą
monitorowane przez układ autoalarmu.
Natomiast drzwi boczne pozostaną
zablokowane i monitorowane przez układ
autoalarmu. W celu zablokowania drzwi
bagażnika i uruchomienia ich monitorowania przez układ autoalarmu należy
ponownie nacisnąć przycisk LOCK.
UWAGA! Automatyczny powrót do stanu
zablokowania:
Jeżeli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte
w ciągu 2 minut od odblokowania za
pomocą zdalnego sterowania od zewnątrz,
nastąpi ich ponowne zablokowanie.
Jednak gdy drzwi bagażnika zostaną
otwarte, po ich zatrzaśnięciu funkcja ta nie
zadziała.
Zabezpieczenie dostępu do
schowka w desce rozdzielczej
Zamek schowka w desce rozdzielczej
można otwierać i zamykać wyłącznie
kluczykiem głównym – nie serwisowym.
Całkowita blokada zamków1
Zamki tego samochodu mają specjalną
funkcję całkowitej blokady, która
uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz.
Całkowitą blokadę zamków można
uruchomić jedynie od zewnątrz, kluczykiem
w zamku drzwi kierowcy lub za pomocą
zdalnego sterowania. Wszystkie drzwi
muszą być wcześniej zamknięte. Po
całkowitym zablokowaniu zamków nie jest
możliwe otwarcie drzwi od wewnątrz.
Odblokowanie zamków może nastąpić tylko
od zewnątrz, poprzez zamek w drzwiach
kierowcy lub za pomocą zdalnego
sterowania.
Całkowita blokada zamków uruchamiana
jest z opóźnieniem, po upływie 25 sekund
od zablokowania drzwi.
1. W niektórych wersjach.
104
Czasowe wyłączenie funkcji
całkowitej blokady zamków
i czujników
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać,
ale drzwi muszą zostać zablokowane od
zewnątrz, funkcję całkowitej blokady zamków można wyłączyć. W tym celu należy:
– Włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu,
obrócić do położenia II i z powrotem do
położenia I lub 0.
– Nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk.
W wersji z fabrycznym autoalarmem równocześnie następuje odłączenie czujników
ruchu i przechyłu (patrz strona 108).
Zamki i autoalarm
Zapala się dioda kontrolna w przycisku
i świeci się aż do chwili zablokowania
zamków za pomocą kluczyka lub zdalnego
sterowania. Dopóki w wyłączniku zapłonu
jest pozostawiony kluczyk, wyświetlany jest
odpowiedni komunikat. Przy późniejszym
odblokowaniu zamków funkcja całkowitej
blokady oraz działanie czujników zostają
automatycznie przywrócone.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli funkcja całkowitej blokady zamków nie jest wyłączona, w zamykanym
samochodzie nie może nikt pozostawać.
105
Zamki i autoalarm
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci
Sterownik blokady otwierania od wewnątrz
– drzwi tylne lewe
Mechaniczne zabezpieczenie
tylnych drzwi przed otwarciem
od wewnątrz
Sterownik blokady otwierania drzwi od wewnątrz umieszczony jest na tylnej krawędzi
drzwi. Dostęp do niego możliwy jest tylko
przy otwartych drzwiach. Blokadę uruchamia się kluczykiem do wyłącznika zapłonu.
A. Zabezpieczenie uruchomione – drzwi
nie można otworzyć od wewnątrz
(obrócić na zewnątrz).
B. Zabezpieczenie zwolnione – drzwi
można otworzyć od wewnątrz (obrócić
do wewnątrz).
106
Sterownik blokady otwierania od wewnątrz
– drzwi tylne prawe
OSTRZEŻENIE!
Należy pamiętać, że gdy zabezpieczenie
to jest uruchomione, w razie wypadku
drogowego pasażerowie siedzący z tyłu
nie będą w stanie samodzielnie otworzyć
swoich drzwi od wewnątrz.
Dlatego podczas jazdy drzwi nie powinny
być dodatkowo zablokowane w sposób
uniemożliwiający ich otwarcie od
zewnątrz! W razie wypadku zapewni to
służbom ratowniczym szybki dostęp do
kabiny samochodu.
Przycisk elektrycznej blokady otwierania
tylnych drzwi od wewnątrz
Elektrycznie uruchamiane
zabezpieczenie tylnych drzwi
przed otwarciem od wewnątrz
(wyposażenie opcjonalne)
Blokadę otwierania tylnych drzwi od wewnątrz można włączać i wyłączać przyciskiem
na środkowej konsoli. Wyłącznik zapłonu
musi być w położeniu I lub II. Świecąca się
dioda kontrolna w przycisku sygnalizuje, że
blokada jest uruchomiona. Włączeniu
i wyłączeniu blokady towarzyszy odpowiedni
komunikat na wyświetlaczu.
UWAGA! Gdy zabezpieczenie jest uruchomione, tylnych drzwi nie można otworzyć od
wewnątrz.
Zamki i autoalarm
Autoalarm (wyposażenie opcjonalne)
Instalacja alarmowa
W stanie czuwania układ autoalarmu stale
monitoruje wszystkie swoje czujniki.
Wzbudzenie sygnalizacji alarmowej
powodują następujące okoliczności:
•
•
•
•
•
•
•
•
otwarcie pokrywy silnika,
otwarcie drzwi bagażnika,
otwarcie drzwi bocznych,
przekręcenie nieodpowiedniego kluczyka
w wyłączniku zapłonu lub próba siłowego
obrócenia wyłącznika zapłonu,
wykrycie ruchu w kabinie samochodu
(gdy jest zainstalowany dodatkowy
czujnik ruchu),
podniesienie lub holowanie samochodu
(gdy jest zainstalowany dodatkowy
czujnik przechyłu),
odłączenie przewodu od akumulatora,
próba rozłączenia syreny autoalarmu.
Włączenie autoalarmu w stan
czuwania
Nacisnąć przycisk LOCK nadajnika
zdalnego sterowania. Nastąpi pojedyncze,
długie błyśnięcie kierunkowskazów potwierdzające, że drzwi są zamknięte i autoalarm
został włączony w stan czuwania.
W niektórych wersjach autoalarm można
włączyć kluczykiem lub przełącznikiem
w drzwiach kierowcy.
Wyłączenie autoalarmu
Nacisnąć przycisk UNLOCK nadajnika
zdalnego sterowania. Dla potwierdzenia
nastąpią dwa długie błyśnięcia kierunkowskazów. W niektórych wersjach autoalarm
można wyłączyć kluczykiem.
Automatyczny powrót do stanu
czuwania
Sygnalizacja dźwiękowa alarmu
Sygnały dźwiękowe alarmu wysyłane są
przez syrenę z własnym zasilaniem akumulatorowym. Cykl sygnalizacji dźwiękowej
trwa 25 sekund.
Sygnalizacja optyczna alarmu
Wzbudzenie alarmu powoduje błyskanie
kierunkowskazów trwające 5 minut lub do
czasu wyłączenia układu w sposób
wcześniej opisany.
Jeżeli w ciągu dwóch minut od wyłączenia
autoalarmu i odblokowania zamków przy
użyciu zdalnego sterowania żadne drzwi
boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną
otwarte, autoalarm samoczynnie powróci
w stan czuwania. Funkcja ta zapobiega
przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu.
W niektórych wersjach autoalarm samoczynnie powraca w stan czuwania po
otwarciu i zamknięciu drzwi kierowcy bez
zablokowania zamków.
Przerwanie wzbudzonego alarmu
Wzbudzony alarm dźwiękowy można
przerwać naciskając przycisk UNLOCK
nadajnika zdalnego sterowania. Dla
potwierdzenia nastąpią dwa krótkie
błyśnięcia kierunkowskazów.
107
Zamki i autoalarm
Autoalarm (wyposażenie opcjonalne)
Dopóki kluczyk pozostaje w wyłączniku
zapłonu, na wyświetlaczu pokazywany jest
odpowiedni komunikat.
Przy następnym włączeniu zapłonu
czasowo wyłączone funkcje zostają
automatycznie przywrócone.
W wersji z całkowitą blokadą zamków
równocześnie następuje uaktywnienie tej
funkcji (patrz strona 104).
Diodowy wskaźnik stanu układu
(w niektórych wersjach)
Czasowe wyłączenie niektórych
czujników i funkcji całkowitej
blokady zamków
W celu uniknięcia niepotrzebnego wzbudzenia sygnalizacji alarmowej, np. przez
pozostawionego w samochodzie psa lub
podczas transportu promem, możliwe jest
czasowe odłączenie czujników ruchu
i przechyłu.
– Obrócić wyłącznik zapłonu do położenia II
i cofnąć do położenia I lub 0.
– Nacisnąć pokazany na rysunku przycisk.
Dioda kontrolna w przycisku świeci się do
chwili zablokowania zamków przy użyciu
kluczyka lub zdalnego sterowania.
108
Wskaźnik stanu układu (dioda kontrolna),
umieszczony na górnej powierzchni deski
rozdzielczej, sygnalizuje aktualny stan
autoalarmu.
• Dioda nie świeci się: Autoalarm jest
wyłączony.
• Dioda błyska raz na sekundę: Autoalarm
jest uzbrojony (w stanie czuwania).
• Po wyłączeniu autoalarmu i do momentu
włączenia zapłonu dioda błyska w sposób przyspieszony: Nastąpiło
wzbudzenie alarmu.
W razie wykrycia awarii instalacji autoalarmu zostanie wyświetlony odpowiedni
komunikat.
Jeżeli układ autoalarmu nie działa prawidłowo należy zlecić jego sprawdzenie
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
WAŻNE!
Nie wolno samodzielnie dokonywać
żadnych napraw jakichkolwiek
elementów instalacji alarmowej. Może to
spowodować naruszenie warunków
ubezpieczenia samochodu.
Zamki i autoalarm
Testowanie działania instalacji
alarmowej
Testowanie monitorowania wnętrza
– Otworzyć wszystkie okna.
– Włączyć autoalarm. Zostanie to
potwierdzone powolnym błyskaniem
diody kontrolnej.
– Odczekać 30 sekund.
– Unosząc z siedzenia np. torbę, sprawdzić
działanie czujnika monitorującego
wnętrze samochodu. Powinno nastąpić
wzbudzenie alarmu dźwiękowego
i optycznego.
– Wyłączyć autoalarm za pomocą
zdalnego sterowania.
Testowanie monitorowania drzwi
– Włączyć autoalarm.
– Odczekać 30 sekund.
– Otworzyć kluczykiem zamek w drzwiach
kierowcy.
– Otworzyć dowolne drzwi. Powinno
nastąpić wzbudzenie alarmu dźwiękowego i optycznego.
– Wyłączyć autoalarm za pomocą
zdalnego sterowania.
Testowanie monitorowania pokrywy
silnika
– Wsiąść do samochodu i wyłączyć funkcję
monitorowania wnętrza.
– Włączyć autoalarm (pozostając
w samochodzie zablokować drzwi przez
naciśnięcie odpowiedniego przycisku
nadajnika zdalnego sterowania).
– Odczekać 30 sekund.
– Otworzyć pokrywę silnika. Powinno
nastąpić wzbudzenie alarmu dźwiękowego i optycznego.
– Wyłączyć autoalarm za pomocą
zdalnego sterowania.
Testowanie monitorowania drzwi
bagażnika
– Włączyć autoalarm.
– Odczekać 30 sekund.
– Odblokować zamki kluczykiem
w drzwiach kierowcy.
– Otworzyć drzwi bagażnika. Powinno
nastąpić wzbudzenie alarmu.
– Wyłączyć autoalarm za pomocą
zdalnego sterowania.
109
Zamki i autoalarm
110
Uruchamianie silnika i jazda
Uwagi ogólne
Uzupełnianie paliwa
Uruchamianie silnika
Mechaniczna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Układ hamulcowy
Układy wspomagające stateczność ruchu samochodu
FOUR-C (zawieszenie aktywne)
Wspomaganie kierowcy przy parkowaniu
(wyposażenie opcjonalne)
Holowanie samochodu
Awaryjne uruchamianie silnika
Jazda z przyczepą
Hak holowniczy
Zdejmowany hak holowniczy
Bagażnik dachowy
Przystosowanie reflektorów do ruchu lewostronnego
Monitorowanie martwych pól widoczności
(wyposażenie opcjonalne)
112
114
115
117
118
121
123
124
125
127
129
130
132
134
136
139
144
111
Uruchamianie silnika i jazda
Uwagi ogólne
Zasady jazdy ekonomicznej
Jazda ekonomiczna polega na zachowaniu
umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na
drodze oraz dostosowaniu stylu
prowadzenia do bieżących warunków.
Warto przestrzegać następujących zasad:
• Rozgrzewać silnik w jak najkrótszym
•
•
•
•
•
•
•
czasie. Po uruchomieniu nie
pozostawiać silnika na biegu jałowym,
lecz jak najszybciej rozpocząć jazdę,
przyspieszając w sposób łagodny.
Zimny silnik zużywa więcej paliwa niż po
rozgrzaniu.
Unikać jazdy na krótkich dystansach,
ponieważ silnik nie ma wtedy dość
czasu, aby rozgrzać się do odpowiedniej
temperatury.
Jeździć płynnie! Unikać gwałtownego
ruszania i gwałtownego hamowania.
Unikać zbędnego wożenia ciężkich
przedmiotów.
Nie jeździć na zimowych oponach, jeżeli
jezdnie są wolne od śniegu i suche.
Nie używany bagażnik dachowy należy
demontować.
Nie należy otwierać okien bocznych, gdy
nie ma takiej potrzeby.
112
Nie jeździć z otwartym
bagażnikiem!
w bagażniku jest pod napięciem nawet po
wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu.
Jazda z otwartym bagażnikiem grozi
zasysaniem do kabiny pewnych ilości
spalin, a tym samym i trującego tlenku
węgla. Jeżeli jednak zajdzie konieczność
przejechania krótkiego odcinka z otwartym
bagażnikiem, należy:
Urządzenia, które zużywają duże ilości
energii elektrycznej, to między innymi:
– Zamknąć wszystkie okna.
– Ustawić nawiew powietrza na przednią
szybę i przypodłogowy oraz wybrać
wysoką prędkość dmuchawy.
Śliska nawierzchnia
W zależności od tego, czy samochód jest
wyposażony w mechaniczną, czy
automatyczną skrzynię biegów, jazda na
śliskiej nawierzchni może być odczuwana
w różny sposób. Dobrze jest przećwiczyć
kontrolowane poślizgi, co pozwoli poznać,
jak samochód reaguje.
Zużycie energii elektrycznej
Urządzenia elektryczne w samochodzie
w różnym stopniu obciążają akumulator. Po
wyłączeniu silnika nie jest zalecane pozostawianie wyłącznika zapłonu w pozycji II.
Lepiej jest pozostawić go w pozycji I,
w której pobór energii elektrycznej jest
mniejszy. 12-woltowe gniazdo elektryczne
•
•
•
•
dmuchawa w układzie wentylacji,
wycieraczki szyby,
radioodtwarzacz,
światła pozycyjne.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z zapotrzebowania na energię elektryczną przez
różne urządzenia. Gdy silnik nie pracuje, nie
należy korzystać z urządzeń elektrycznych
o dużym poborze prądu. Rozładowanie
akumulatora sygnalizowane jest komunikatem na wyświetlaczu. Komunikat ten jest
wyświetlany aż do uruchomienia silnika.
Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora następuje samoczynne
ograniczenie poboru prądu przez niektóre
odbiorniki energii elektrycznej lub ich
wyłączenie, np. zredukowanie prędkości
dmuchawy, czy wyłączenie
radioodtwarzacza.
Należy wtedy uruchomić silnik, aby
podładować akumulator.
Uruchamianie silnika i jazda
Nie dopuszczać do przegrzania
silnika lub jego układu
chłodzenia
W pewnych warunkach jazdy, np. w terenie
górzystym lub z ciężkim ładunkiem,
w szczególności przy wysokich
temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko
przegrzania silnika lub jego układu
chłodzenia.
Jak unikać przegrzania układu
chłodzenia silnika:
• W przypadku jazdy pod górę z przyczepą utrzymywać małą prędkość.
• Okresowo wyłączać układ klimatyzacji.
• Unikać pracy silnika na biegu jałowym.
• Nie wyłączać silnika natychmiast po
zatrzymaniu się po dynamicznej jeździe .
• Przy bardzo wysokich temperaturach
otoczenia zdemontować ewentualne
dodatkowe światła przesłaniające wlot
powietrza do chłodnicy.
Jak unikać przegrzania silnika:
W przypadku jazdy w terenie górzystym
z przyczepą nie przekraczać prędkości
obrotowej 4500 obr/min (lub 3500 obr/min
w wersji z silnikiem o zapłonie samoczynnym), ponieważ grozi to nadmiernym
wzrostem temperatury oleju.
113
Uruchamianie silnika i jazda
Uzupełnianie paliwa
Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek
wlewu paliwa należy odkręcać powoli,
stopniowo uwalniając nadciśnienie
zgromadzonych par paliwa. Nie należy
przepełniać zbiornika. Dozownik nie
powinien więcej niż jeden raz samoczynnie
odciąć dopływ paliwa! Przy wysokiej
temperaturze nadmiar paliwa będzie
wypychany ze zbiornika!
Po nabraniu paliwa należy nałożyć i dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki.
Korek wlewu paliwa znajduje się pod
pokrywą w prawym tylnym błotniku. Można
go zawiesić po wewnętrznej stronie
pokrywy.
Otwieranie pokrywy wlewu
paliwa
Pokrywę wlewu paliwa można otworzyć,
gdy samochód nie jest zamknięty.
UWAGA! Po zamknięciu samochodu
pokrywa pozostaje niezablokowana przez
10 minut.
Korek wlewu paliwa
Korek wlewu paliwa umieszczony jest pod
pokrywą na prawym tylnym błotniku
samochodu.
114
OSTRZEŻENIE!
Podczas tankowania nie należy mieć
przy sobie telefonu komórkowego.
Sygnał dzwonienia może spowodować
powstanie iskry elektrycznej i doprowadzić do zapłonu oparów paliwa. Grozi to
spowodowaniem pożaru i odniesieniem
obrażeń ciała.
Benzyna do silnika o zapłonie
iskrowym
UWAGA! Nie należy stosować żadnych
dodatków myjących do paliwa, chyba że
zostanie to wyraźnie zalecone przez
autoryzowaną stację obsługi Volvo.
WAŻNE!
Należy stosować wyłącznie paliwo nie
zawierające domieszek ołowiu, ponieważ
mogą one spowodować uszkodzenie
katalizatora spalin.
Olej napędowy do silnika
o zapłonie samoczynnym
Przy niskich temperaturach otoczenia
(od –5°C do –40°C) z oleju napędowego
mogą wytrącać się parafiny. W rezultacie
mogą wystąpić trudności z uruchomieniem
silnika. W okresie zimowym należy
stosować specjalny, zimowy olej napędowy.
Uruchamianie silnika i jazda
Uruchamianie silnika
Uruchamianie silnika o zapłonie
iskrowym
– Zaciągnąć hamulec postojowy.
Automatyczna skrzynia biegów
Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu P lub N.
Mechaniczna skrzynia biegów
– Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu neutralnym i całkowicie wcisnąć
pedał sprzęgła. Jest to szczególnie ważne
w przypadku uruchamiania silnika przy
bardzo niskiej temperaturze otoczenia.
UWAGA! Przy uruchamianiu silnika ostrze
głównego kluczyka powinno być całkowicie
wysunięte (jak pokazano na stronie 100).
W przeciwnym razie elektroniczna blokada
rozruchu może uniemożliwić uruchomienie
silnika.
– Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
rozruchu. Jeżeli silnik nie zacznie
pracować po 5-10 sekundach, puścić
kluczyk i ponowić próbę rozruchu.
Uruchamianie silnika o zapłonie
samoczynnym
– Zaciągnąć hamulec postojowy.
Automatyczna skrzynia biegów
– Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu P lub N.
Mechaniczna skrzynia biegów
– Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu neutralnym i całkowicie wcisnąć
pedał sprzęgła. Jest to szczególnie ważne
w przypadku uruchamiania silnika przy
bardzo niskiej temperaturze otoczenia.
UWAGA! Przy uruchamianiu silnika ostrze
głównego kluczyka powinno być całkowicie
wysunięte (jak pokazano na stronie 100).
W przeciwnym razie elektroniczna blokada
rozruchu może uniemożliwić uruchomienie
silnika.
– Obrócić wyłącznik zapłonu w położenie
jazdy. W zespole wskaźników zaświeci
się lampka informująca o wstępnym
podgrzewaniu silnika. Gdy lampka
zgaśnie, obrócić wyłącznik zapłonu
w położenie rozruchu.
UWAGA! W przypadku niektórych typów
silników, do czasu osiągnięcia normalnej
temperatury pracy prędkość obrotowa na
biegu jałowym bezpośrednio po zimnym
rozruchu jest nieco podwyższona. Ma to na
celu zminimalizowanie ilości emitowanych
do atmosfery substancji toksycznych,
poprzez jak najszybsze rozgrzanie
urządzeń odpowiedzialnych za czystość
spalin do odpowiedniej temperatury pracy.
Filtr cząstek stałych
(w niektórych wersjach z silnikiem
o zapłonie samoczynnym)
W układzie wydechowym silnika o zapłonie
samoczynnym może być zamontowany filtr
cząstek stałych, który dodatkowo oczyszcza
spaliny. Filtr ten ulega samoczynnej regeneracji, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. Zgromadzone w filtrze cząstki
ulegają wówczas powtórnemu spaleniu.
Proces regeneracji filtra trwa 10 do
15 minut. W tym czasie może być nieco
podwyższone zużycie paliwa.
Jazda w warunkach zimowych
W przypadku, gdy w warunkach zimowych
samochód jest eksploatowany na krótkich
trasach, silnik nie osiąga normalnej
temperatury pracy. Oznacza to, że filtr
cząstek stałych nie ulega automatycznej
regeneracji i pozostaje nieopróżniony.
Gdy filtr zostanie zapełniony w 80%,
zaświeci się żółty trójkąt ostrzegawczy
w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu
pojawi się komunikat ostrzegawczy „SOOT
FILTER FULL SEE MANUAL”.
Jeżeli samochód jest eksploatowany na
krótkich trasach w warunkach zimowych,
należy regularnie dokonywać wymuszonej
regeneracji filtra cząstek stałych, aby nie
dopuścić do jego wadliwego funkcjonowania.
115
Uruchamianie silnika i jazda
Uruchamianie silnika
– Doprowadzając do pełnego rozgrzania
silnika spowodować samoczynną
regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego
jadąc autostradą lub drogą główną. Po
osiągnięciu normalnej temperatury pracy
silnika samochód powinien jechać
jeszcze przez około 20 minut.
– W celu skasowania komunikatu
ostrzegawczego należy po zakończeniu
regeneracji filtra wyłączyć zapłon, wyjąć
kluczyk z wyłącznika zapłonu i odczekać
co najmniej 3 minuty, zanim zapłon
zostanie włączony ponownie.
– Przy bardzo niskiej temperaturze
otoczenia można korzystać z opcjonalnie
montowanej dodatkowej nagrzewnicy, co
przyspieszy rozgrzewanie silnika.
WAŻNE!
Całkowite zapełnienie filtra cząstek stałych spowoduje trudności z uruchomieniem silnika. W tym stanie filtr przestaje
funkcjonować i wymaga wymiany.
Kluczyki i elektroniczna blokada
rozruchu silnika
Przy wkładaniu kluczyka do wyłącznika
zapłonu nie powinny znajdować się na tym
samym kółku zaczepowym inne kluczyki lub
metalowe przedmioty. Mogłoby to
116
spowodować niepożądane zadziałanie
elektronicznej blokady rozruchu silnika. Gdy
tak się zdarzy, należy zdjąć pozostałe
kluczyki i ponowić próbę rozruchu.
Zimnego silnika nie wolno wprowadzać
w wysoką prędkość obrotową! W razie
trudności z rozruchem silnika lub jego
nierównej pracy należy zwrócić się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo!
OSTRZEŻENIE!
W czasie jazdy lub gdy samochód ten
jest holowany nie wolno wyjmować
kluczyka z wyłącznika zapłonu. Gdy
samochód jest w ruchu, nie wolno
wyłączać zapłonu (przez obrót kluczyka
do pozycji 0) ani wyjmować kluczyka
z wyłącznika zapłonu. Wyjęcie kluczyka
z wyłącznika zapłonu spowoduje
uruchomienie blokady kierownicy,
uniemożliwiającej kierowanie.
Wyłącznik zapłonu z blokadą
kierownicy
0 – Położenie blokady
kierownicy
Po wyjęciu kluczyka w tym
położeniu kierownica
zostaje zablokowana.
I – Położenie pośrednie
(zasilania akcesoriów)
W tym położeniu można
włączyć niektóre zamontowane w samochodzie
urządzenia elektryczne,
takie jak dmuchawa nagrzewnicy, zapalniczka, radioodtwarzacz. Układ elektryczny
silnika pozostaje odłączony.
II – Położenie jazdy
Jest to normalne położenie
w czasie jazdy. Cały układ
elektryczny samochodu jest
zasilany.
III – Położenie rozruchu
silnika
W tym położeniu włączany
jest rozrusznik. Gdy tylko
silnik zacznie pracować,
należy puścić kluczyk, który
samoczynnie powróci w położenie jazdy.
Jeżeli trudno jest obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu, oznacza to, że przednie koła
są tak ustawione, że wywierają nacisk na
zamek blokady obrotu kierownicy. Aby
zmniejszyć nacisk, należy lekko poruszać
kierownicą w prawo i w lewo, jednocześnie
przekręcając kluczyk.
Przed opuszczeniem samochodu należy
uruchomić blokadę kierownicy jako
zabezpieczenie przed kradzieżą.
Uruchamianie silnika i jazda
Mechaniczna skrzynia biegów
Skrzynia pięciobiegowa
Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. W czasie
jazdy nie opierać stopy na pedale sprzęgła!
Biegi należy zmieniać zgodnie ze
schematem.
W celu uzyskania możliwie najniższego
zużycia paliwa wskazane jest jak
najczęstsze korzystanie z najwyższych
biegów.
Zabezpieczenie biegu
wstecznego
Bieg wsteczny należy włączać po zatrzymaniu samochodu.
Przed włączeniem biegu wstecznego
dźwignia skrzyni biegów musi zostać
ustawiona w położeniu neutralnym
(pomiędzy 3 i 4 biegiem). Z tego względu
nie jest możliwe bezpośrednie przełączenie
z biegu piątego na wsteczny.
Skrzynia sześciobiegowa
Przed zmianą każdego biegu należy
całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale
sprzęgła. Biegi należy zmieniać zgodnie ze
schematem.
W celu uzyskania możliwie najniższego
zużycia paliwa wskazane jest jak
najczęstsze korzystanie z najwyższych
biegów.
117
Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów
Funkcja zimnego rozruchu
Przez pewien czas po uruchomieniu zimnego
silnika i rozpoczęciu jazdy w warunkach niskiej
temperatury otoczenia zmiany biegów są
wyraźniej odczuwane. Jest to spowodowane
większą lepkością płynu w automatycznej
skrzyni biegów przy niskiej temperaturze. Gdy
silnik jest zimny, w celu zminimalizowania
toksyczności spalin przełączanie biegów na
wyższe następuje przy wyższych niż normalnie prędkościach obrotowych.
Silnik turbodoładowany
Gdy silnik jest zimny, przełączanie biegów
na wyższe następuje przy większych niż
normalnie prędkościach obrotowych.
Przyspiesza to rozgrzanie reaktora katalitycznego i minimalizuje emisję toksycznych
składników spalin.
Funkcja adaptacyjna
Automatyczna skrzynia biegów jest sterowana
przez układ o możliwościach adaptacyjnych.
Moduł sterujący nieustannie kontroluje sposób
pracy skrzyni biegów. Rejestruje sposoby
przełączania poszczególnych biegów przez
zespół sterowania, zapewniając ich optymalny
dobór w każdej sytuacji.
Blokada przekładni hydrokinetycznej
Na poszczególnych biegach działa funkcja
blokady przekładni hydrokinetycznej, powodująca bezpośrednie sprzężenie mechani118
czne, pozwalając zwiększyć skuteczność
hamowania silnikiem oraz obniżyć zużycie
paliwa.
Mechanizmy zabezpieczające
Wersje z automatyczną skrzynią biegów
mają opisane poniżej specjalne
mechanizmy zabezpieczające.
Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu
Kluczyk można wyjąć z wyłącznika zapłonu
tylko wtedy, gdy dźwignia skrzyni biegów
jest w położeniu P. W pozostałych pozycjach kluczyk nie daje się wyjąć.
Położenie parkowania (P)
Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem:
– Przy przestawianiu dźwigni w inne położenie należy naciskać pedał hamulca.
Elektryczna blokada przełączania zakresów
Położenie parkowania (P)
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów
z położenia P w jakiekolwiek inne położenie
jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik
zapłonu jest w położeniu I lub II i wciśnięty
jest pedał hamulca.
Położenie neutralne (N)
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów
z położenia N w jakiekolwiek inne położenie
jest możliwe tylko wtedy, gdy wyłącznik
zapłonu jest w położeniu I lub II i zostanie
wciśnięty pedał hamulca.
Mechaniczna blokada dźwigni
skrzyni biegów
Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie
przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D.
Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą
przyciskiem w dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można
przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy
kolejnymi położeniami.
Uruchamianie silnika i jazda
Skrzynia biegów Geartronic
W wersji V70 R ze skrzynią biegów Geartronic
w miejsce przycisku W obok dźwigni wybieraka jest przycisk oznaczony symbolem S.
Przycisk ten służy do przełączania na tryb
jazdy sportowej. Gdy tryb ten jest włączony,
świeci się dioda kontrolna w przycisku.
Tryb S pozwala na bardziej dynamiczną jazdę,
z większymi prędkościami obrotowymi silnika i
większymi przyspieszeniami. Podczas aktywnej
jazdy priorytet mają niższe biegi – zmiana biegu
na wyższy następuje z pewnym opóźnieniem.
Tryb sterowania ręcznego skrzyni
biegów Geartronic
W celu przestawienia z położenia automatycznego przełączania biegów D w położenie ręcznego sterowania należy nacisnąć dźwignię w
lewo. W celu przestawienia z położenia MAN
wpołożenie D należy nacisnąć dźwignię w
prawo.
Podczas jazdy
Ręczne sterowanie zmianą biegów można
wybrać w dowolnym momencie w trakcie
jazdy. Wybrany aktualnie bieg pozostaje
włączony aż do jego zmiany na inny. Samoczynna redukcja biegu nastąpi dopiero przy
bardzo małej prędkości jazdy.
Naciśnięcie dźwigni w kierunku (–) powoduje
zmianę biegu na niższy z równoczesnym hamowaniem silnikiem. Naciśnięcie dźwigni w kierunku (+) powoduje zmianę biegu na wyższy.
P – Parkowanie
Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu.
Położenie P można wybierać tylko wówczas,
gdy samochód jest zatrzymany!
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. W przypadku
parkowania samochodu konieczne jest
również zaciągnięcie hamulca postojowego.
R – Bieg wsteczny
Przed przełączeniem na zakres R należy
zatrzymać samochód.
N – Położenie neutralne
W położeniu N napęd nie jest przekazywany na
koła. Można uruchomić silnik, ale nie jest włączony żaden bieg. Gdy samochód jest zatrzymany i
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy zaciągnąć hamulec postojowy.
D – Jazda
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób
automatyczny, w zależności od stopnia
119
Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów
otwarcia przepustnicy, wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu
R na D wymaga uprzedniego zatrzymania
pojazdu.
4 – Zakres niższych biegów
Następuje automatyczny dobór przełożenia
w zakresie pierwszych czterech biegów.
W tym położeniu nie jest włączany bieg piąty.
Położenie 4 może być stosowane:
• do jazdy w górach,
• do jazdy z przyczepą,
• w celu uzyskania skuteczniejszego
hamowania silnikiem.
3 – Zakres niższych biegów
Następuje automatyczny dobór przełożenia
w zakresie pierwszych trzech biegów.
W tym położeniu nie jest włączany bieg
wyższy niż trzeci.
Położenie 3 może być stosowane:
• do jazdy w górach,
• do jazdy z przyczepą,
• w celu uzyskania skuteczniejszego
hamowania silnikiem.
L – Zakres najniższych biegów
Położenie L należy wybierać wtedy, gdy
konieczna jest jazda tylko na pierwszym lub
drugim biegu. W tym położeniu uzyskuje się
najskuteczniejsze hamowanie silnikiem,
wykorzystywane np. w górach.
120
W – tryb jazdy zimowej
Tryb jazdy zimowej jest
włączany i wyłączany przyciskiem „W”1 obok dźwigni
skrzyni biegów. Po włączeniu
tego trybu świeci się symbol
„W” w zespole wskaźników.
W tym trybie samochód rusza z trzeciego
biegu, co ułatwia ten manewr na śliskich
nawierzchniach. Kiedy włączony jest tryb
jazdy zimowej, przełączanie na niższe biegi
jest możliwe jedynie za pomocą funkcji wymuszonej redukcji biegu przy przyspieszaniu.
Tryb W można włączać jedynie w zakresie D.
Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszania do końca,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje automatyczne przełączenie
na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu).
Po osiągnięciu maksymalnej prędkości na
danym biegu lub gdy pedał przyspieszania
zostanie nieco zwolniony (poza położenie
wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu.
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.
Jej działanie jest ograniczone przez mechanizm zabezpieczający przed nadmiernym
wzrostem prędkości obrotowej silnika.
1. W wersji V70 R ze skrzynią biegów Geartronic
zamiast tego przycisku jest przycisk S.
Wymuszona redukcja biegu nie działa w trybie
sterowania ręcznego2 automatycznej skrzyni biegów. Należy wcześniej przełączyć na zakres D.
Napęd na dwie osie – AWD
Napęd na dwie osie jest włączony na stałe.
Oznacza to, że napędzane są równocześnie
wszystkie cztery koła samochodu. Moc silnika
jest automatycznie rozdzielana pomiędzy koła
na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie
sterowane sprzęgło w układzie napędowym
przekazuje moc na tę parę kół, która w danej
chwili ma lepszą przyczepność. W ten sposób
uzyskiwane są najlepsze własności trakcyjne
i ograniczany jest poślizg wzdłużny kół.
W normalnych warunkach jazdy większa część
mocy silnika przekazywana jest na koła przednie.
Lepsze własności trakcyjne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas deszczu oraz
gdy jezdnia pokryta jest śniegiem lub lodem.
Wspomaganie w układzie
kierowniczym uzależnione od
prędkości jazdy3
Wspomaganie w układzie kierowniczym uzależnione od prędkości jazdy pozwala zmniejszyć
wysiłek wymagany do obrotu kierownicy przy
małych prędkościach jazdy, co ułatwia manewrowanie samochodem np. przy parkowaniu.
Natomiast wraz ze wzrostem prędkości jazdy
siła wspomagająca jest ograniczana, pozwalając na lepsze wyczucie reakcji samochodu.
2. Dotyczy wyłącznie skrzyni biegów Geartronic.
3. Wyposażenie opcjonalne.
Uruchamianie silnika i jazda
Układ hamulcowy
Wspomaganie w układzie
hamulcowym
Gdy samochód jedzie siłą rozpędu lub jest
holowany z wyłączonym silnikiem, pedał
hamulca wymaga około 5 razy większej siły
nacisku niż wtedy, gdy silnik pracuje. Jeżeli
w trakcie rozruchu silnika pedał jest naciśnięty, po jego uruchomieniu położenie
pedału wyraźnie obniży się. Jest to normalny
objaw zadziałania wspomagania w układzie
hamulcowym. W wersji z dodatkowym wspomaganiem hamowania awaryjnego (EBA)
efekt ten jest jeszcze bardziej wyraźny.
UWAGA! W przypadku hamowania z wyłączonym silnikiem należy pedał hamulca
nacisnąć mocno i zdecydowanie jeden
raz – nie hamować w sposób pulsacyjny.
OSTRZEŻENIE!
Wspomaganie w układzie hamulcowym
działa jedynie przy pracującym silniku.
Obwody układu hamulcowego
Ten symbol zostaje podświetlony
w przypadku awarii jednego z obwodów w układzie hamulcowym.
W razie awarii jednego z obwodów układu
hamulcowego samochód nadal można
zahamować. Pedał hamulca zapada się
głębiej i jego ruch jest bardziej „miękki” niż
zazwyczaj. Uzyskanie normalnej skuteczności hamowania wymaga silniejszego
nacisku na pedał.
Zawilgocenie okładzin ciernych wpływa
na sprawność hamowania
Podczas jazdy przy intensywnych opadach
deszczu, przejeżdżania przez kałuże,
a także w trakcie mycia samochodu ulegają
zamoczeniu elementy układu hamulcowego. Wpływa to negatywnie na współczynnik tarcia okładzin ciernych, co pogarsza
sprawność hamowania.
Podczas długiej jazdy w czasie opadów
deszczu lub mokrego śniegu należy od
czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał
hamulca, doprowadzając do rozgrzania
i osuszenia okładzin ciernych. Dobrze jest
wykonać to również przed zamierzonym
zatrzymaniem samochodu po dłuższej
jeździe w opisanych wyżej warunkach.
Gdy hamulce są mocno
eksploatowane
Podczas jazdy w wysokich górach lub na
drogach o podobnym charakterze, hamulce
są mocno obciążone, nawet gdy pedał nie
jest szczególnie mocno naciskany.
Ponieważ prędkość jazdy z reguły nie jest
duża, hamulce nie są chłodzone równie sku-
tecznie, jak podczas jazdy w terenie płaskim,
w którym rozwijane się większe prędkości.
Dlatego, aby nie przeciążyć hamulców
zalecane jest zredukowanie biegu i zjazd ze
wzniesienia na tym samym biegu, na którym
następowało wjeżdżanie pod górę. W ten
sposób skuteczniej wykorzystywane jest
hamowanie silnikiem, a hamulce są
uruchamiane na krótszy czas.
OSTRZEŻENIE!
Równoczesne zaświecenie się lampek
ostrzegawczych układu hamulcowego
i układu ABS sygnalizuje prawdopodobną awarię układu hamulcowego. Jeżeli
poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, można przy zachowaniu szczególnej ostrożności dojechać samochodem
do najbliższej autoryzowanej stacji
obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu
hamulcowego.
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do
chwili jego uzupełnienia samochód nie
powinien jeździć.
Należy ustalić przyczynę ubytku płynu.
Należy również pamiętać, że podczas jazdy
z przyczepą hamulce są jeszcze bardziej
obciążane.
121
Uruchamianie silnika i jazda
Układ hamulcowy
Układ ABS
Układ ABS przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania.
Pozwala w ten sposób zachować możliwie
najlepszą kierowalność samochodu przy
hamowaniu, umożliwiając na przykład
skuteczniejsze manewrowanie w celu
ominięcia przeszkody. Mimo że układ ABS
nie zwiększa siły hamowania, jednak dzięki
temu, że poprawia sterowność, a co za tym
idzie ułatwia panowanie nad pojazdem,
przyczynia się do podwyższenia poziomu
bezpieczeństwa jazdy.
Po uruchomieniu silnika i osiągnięciu przez
samochód prędkości około 20 km/h przez
krótki czas wykonywana jest autodiagnostyka
układu. Towarzyszy temu charakterystyczny
odgłos i pulsowanie pedału hamulca, które nie
powinny budzić zaniepokojenia.
UWAGA! W celu wykorzystania maksimum
możliwości układu ABS pedał hamulca
należy wciskać całkowicie. Nie zwalniać
nacisku na pedał, gdy wyczuwalne jest jego
pulsowanie. Wskazane jest przećwiczenie
manewru hamowania z układem ABS
w dogodnym do tego celu miejscu – np. na
torze do ćwiczeń kontrolowanych poślizgów.
122
Lampka kontrolna układu ABS świeci się:
• przez około dwie sekundy przy uruchamianiu silnika, sygnalizując autodiagnostykę układu;
• gdy układ ABS nie działa z powodu awarii.
Elektroniczny rozdział sił hamowania (EBD)
Funkcja elektronicznego rozdziału sił
hamowania jest integralnym elementem
układu ABS. Układ EBD reguluje siłę
hamowania tylnych kół, umożliwiając
uzyskanie najskuteczniejszego hamowania.
Pracy układu towarzyszy charakterystyczny
odgłos i pulsowanie pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE!
Równoczesne zaświecenie się lampek
ostrzegawczych układu hamulcowego
i układu ABS sygnalizuje prawdopodobną awarię układu hamulcowego. Jeżeli
poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, można przy zachowaniu szczególnej ostrożności dojechać samochodem
do najbliższej autoryzowanej stacji
obsługi Volvo w celu sprawdzenia układu
hamulcowego.
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do
chwili jego uzupełnienia samochód nie
powinien jeździć.
Należy ustalić przyczynę ubytku płynu.
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(EBA)
Funkcja wspomagania hamowania awaryjnego jest integralnym elementem układu
stabilizacji toru jazdy DSTC. Pozwala
uzyskać maksymalną siłę hamowania
natychmiast po gwałtownym naciśnięciu
pedału hamulca. Układ rozstrzyga, czy
hamowanie jest awaryjne na podstawie
szybkości naciśnięcia pedału hamulca.
Wspomaganie hamowania awaryjnego
działa przy każdej prędkości jazdy.
Ze względów bezpieczeństwa nie ma
możliwości wyłączenia tej funkcji.
Uruchomieniu funkcji wspomagania
hamowania awaryjnego i maksymalnemu
zwiększeniu siły hamowania towarzyszy
obniżenie się pedału hamulca. Należy
wtedy kontynuować hamowanie bez
zwalniania nacisku na pedał. Po zwolnieniu
nacisku na pedał funkcja wspomagania
hamowania awaryjnego przestaje działać.
Uruchamianie silnika i jazda
Układy wspomagające stateczność ruchu samochodu
Podczas działania układu wspomagającego
stateczność ruchu1 może się wydawać, że
samochód nie reaguje w zwykły sposób na
naciskanie pedału przyspieszania. Jest to
spowodowane uruchamianiem poszczególnych funkcji stabilizujących w reakcji na
wykrywane zmiany przyczepności kół do
nawierzchni.
Samochód ten może być wyposażony
w jeden z następujących układów wspomagających stateczność ruchu: STC
(Stability and Traction Control) lub DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control).
Na stronie 41 podane są informacje
o symbolach i komunikatach ostrzegawczych dotyczących tych układów.
Funkcja/Układ
TC
SC
AYC
STC
X
X
DSTCa
X
X
X
a. Wyposażenie opcjonalne.
Kontrola napędu (TC)
W przypadku wirowania w miejscu jednego
koła napędowego funkcja ta powoduje
samoczynne przełączenie przekazywania
mocy na koło, które zachowało przyczepność.
Uzyskanie większej dynamiki rozpędzania
1. Wyposażenie opcjonalne.
w takiej sytuacji może wymagać silniejszego
niż zwykle wciśnięcia pedału przyspieszania.
Działaniu tej funkcji towarzyszy pulsujący
odgłos. Jest to objaw całkowicie prawidłowy.
Funkcja kontroli napędu działa najskuteczniej
przy małych prędkościach jazdy i nie ma
możliwości jej wyłączenia.
Stabilizacja dynamiczna (SC)
Funkcja ta zmniejsza moment obrotowy
przekazywany na koła napędowe, gdy
podczas przyspieszania zaczynają one tracić
przyczepność. Zwiększa to bezpieczeństwo
jazdy na śliskich nawierzchniach. W pewnych szczególnych warunkach wyłączenie
funkcji stabilizacji dynamicznej pozwala
uzyskać większe przyspieszenie, na przykład
podczas jazdy z łańcuchami na kołach lub
w głębokim śniegu bądź piachu. Do wyłączania tej funkcji służy przycisk STC lub DSTC.
OSTRZEŻENIE!
Należy pamiętać, że wyłączenie niektórych
funkcji układu STC lub DSTC powoduje
zmianę własności jezdnych samochodu.
Należy zawsze przestrzegać zwykłych
środków ostrożności zalecanych przy
pokonywaniu zakrętów i jeździe na śliskiej
nawierzchni.
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół (AYC)
W warunkach poślizgu bocznego funkcja ta
reaguje przyhamowaniem jednego lub większej liczby kół jezdnych w celu przywrócenia
stateczności ruchu samochodu. Działaniu
tej funkcji towarzyszy pulsujący odgłos, a
pedał hamulca stawia zwiększony opór.
Funkcja przeciwdziałania poślizgowi bocznemu jest zawsze aktywna i nie ma możliwości jej wyłączenia.
123
Uruchamianie silnika i jazda
FOUR-C (zawieszenie aktywne)
Przełącznik charakterystyki zawieszenia
FOUR-C1 (oprócz wersji V70 R)
Samochód ten może być wyposażony w wysoce zaawansowany technicznie układ zawieszenia FOUR-C (Continuously Controlled
Chassis Concept) o elektronicznie modulowanej charakterystyce. Układ ten działa
w oparciu o szereg czujników, nieustannie
monitorujących parametry wpływające na
ruchy i reakcje samochodu, na przykład
przyspieszenia w kierunku pionowym
i poprzecznym, prędkość jazdy czy ruchy kół.
Moduł sterujący aktywnego zawieszenia
FOUR-C nieustannie analizuje dane odbierane od czujników i na tej podstawie 500
razy w ciągu sekundy odpowiednio koryguje
ustawienia poszczególnych amortyzatorów.
W efekcie uzyskuje się niezwykle szybką
i precyzyjną regulację całego zawieszenia.
W dowolnej chwili podczas jazdy kierowca
ma możliwość zmiany trybu pracy zawieszenia – w celu zmiany stylu prowadzenia
lub w reakcji na zmieniające się warunki
1. W wersji V70 R wyposażenie standardowe,
w pozostałych opcjonalne.
124
drogowe. Odpowiednia korekta realizowana
jest w ciągu kilku milisekund.
W zależności od dokonanego wyboru
uzyskiwany jest również odmienny sposób
reakcji samochodu na pedał przyspieszania
(dotyczy tylko wersji „R”).
Komfortowa charakterystyka zawieszenia
W trybie komfortowym charakterystyka zawieszenia jest tak dobierana, aby maksymalnie izolować nadwozie od nierówności
nawierzchni, co pozwala na ich płynne pokonywanie. Amortyzatory są mniej sztywne
i dzięki temu ruchy nadwozia w reakcji na
nierówności drogi są ograniczone do
minimum. To ustawienie zalecane jest do
dalekich podróży, a także do jazdy po
śliskich nawierzchniach.
W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem komfortowej pracy zawieszenia,
przy ponownym uruchamianiu silnika tryb ten
jest automatycznie przywracany.
Sportowa charakterystyka zawieszenia
W trybie sportowym charakterystyka zawieszenia jest tak dobierana, aby samochód
szybciej reagował na ruchy kierownicy.
Zawieszenie jest sztywniejsze, co ogranicza
przechyły nadwozia przy pokonywaniu
zakrętów z dużą prędkością. Samochód
zachowuje się w sposób bardziej zbliżony
do pojazdu sportowego.
W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem sportowej pracy zawieszenia, przy ponownym uruchamianiu silnika
tryb ten jest automatycznie przywracany.
Przełączniki charakterystyki zawieszenia
FOUR-C (w wersji V70 R)
Wyczynowa2 charakterystyka zawieszenia
W trybie wyczynowym zakres skoku roboczego amortyzatorów jest najmniejszy, pozwalając uzyskać maksymalne własności trakcyjne. Samochód bardziej bezpośrednio reaguje
na pedał przyspieszania, schemat zmiany
przełożeń automatycznej skrzyni biegów jest
ukierunkowany na jazdę sportową i zminimalizowane są przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów. To ustawienie zalecane
jest wyłącznie do dróg płaskich i o równej
nawierzchni.
W przypadku wyłączenia zapłonu z ustawionym trybem wyczynowej pracy zawieszenia,
przy ponownym uruchamianiu silnika tryb ten
zostaje automatycznie przywrócony.
2. Tylko w wersji V70 R.
Uruchamianie silnika i jazda
Wspomaganie kierowcy przy parkowaniu (wyposażenie opcjonalne)
sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników.
Jeżeli nastawiona jest wysoka głośność
innego źródła dźwięku w radioodtwarzaczu,
zostaje automatycznie obniżona.
Układ jest gotowy do pracy z chwilą
uruchomienia silnika.
OSTRZEŻENIE!
Wspomaganie kierowcy przy parkowaniu
(wyposażenie opcjonalne)
Uwagi ogólne
Układ wspomagający kierowcę przy parkowaniu informuje za pomocą sygnałów
dźwiękowych o odległości samochodu od
przeszkody.
Wraz ze zbliżaniem się do obiektu
położonego za lub przed1 samochodem
odpowiednio skracane są przerwy
pomiędzy impulsami dźwiękowymi.
Przy odległości około 30 cm sygnał
przerywany przechodzi w ciągły. Jeżeli
w podanej odległości znajdują się obiekty
zarówno za, jak i przed1 samochodem,
1. Jeżeli czujniki odległości od przeszkody zamontowane są z przodu i z tyłu samochodu.
Układ wspomagający kierowcę przy parkowaniu nie zwalnia z obowiązku zachowania ostrożności oraz odpowiedzialności
przy manewrowaniu samochodem.
Czujniki mają martwe pola detekcji,
w których nie wykrywają ewentualnych
przeszkód. Należy zwracać uwagę na
małe dzieci i zwierzęta w pobliżu
samochodu.
Zasięg działania z tyłu
Zasięg działania czujników odległości z tyłu
samochodu wynosi około 1,5 m. Po włączeniu biegu wstecznego, na ekranie
radioodtwarzacza ukazuje się komunikat
„PARK ASSIST ACTIVE”.
W przypadku zamocowania do haka
holowniczego jakichkolwiek obiektów, np.
przyczepy lub uchwytu do transportu
rowerów, układ wspomagający parkowanie
należy wyłączyć. W przeciwnym wypadku
czujniki będą reagowały na zamocowany do
haka obiekt.
W przypadku podłączenia przyczepy za
pomocą oryginalnego przewodu Volvo,
układ wspomagający parkowanie wyłączany jest samoczynnie.
Zasięg działania z przodu:
Zasięg działania czujników odległości
z przodu samochodu wynosi około 0,8 m.
Gdy czujniki wykryją przeszkodę z przodu
samochodu, na ekranie radioodtwarzacza
ukazuje się komunikat „PARK ASSIST
ACTIVE”.
Obecność przednich czujników odległości
wyklucza możliwość zamontowania
dodatkowych świateł, ponieważ znalazłyby
się one w polu detekcji czujników.
125
Uruchamianie silnika i jazda
Wspomaganie kierowcy przy parkowaniu (wyposażenie opcjonalne)
Tylne czujniki odległości
Tylne czujniki odległości działają po
włączeniu biegu wstecznego. Sygnały
dźwiękowe emitowane są przez tylne
głośniki.
Sygnalizacja usterki
Świeci się symbol informacyjny
Równocześnie na wyświetlaczu
informacyjnym pokazywany jest
komunikat „PARK ASSIST
SERVICE REQUIRED”.
WAŻNE!
Wyłączanie i włączanie układu
Układ wspomagający parkowanie można
wyłączyć przyciskiem na panelu w desce
rozdzielczej. Zgaśnie wtedy dioda kontrolna
w przycisku. Gdy przycisk zostanie
ponownie wciśnięty, układ zostaje włączony
i zaświeci się dioda kontrolna.
Przednie czujniki odległości
Przednie czujniki odległości działają przy
prędkości jazdy poniżej 15 km/h, nawet
podczas manewru cofania. Sygnały
dźwiękowe emitowane są przez przednie
głośniki.
126
W pewnych warunkach mogą być
generowane nieprawidłowe sygnały
ostrzegawcze w reakcji na emitowane
przez zewnętrzne źródła ultradźwięki
o podobnej częstotliwości, jak używana
przez układ. Tego typu zakłócenia mogą
być powodowane przez samochodowe
sygnały dźwiękowe, mokre opony na
nawierzchni asfaltowej, pneumatyczne
układy hamulcowe i układy wydechowe
motocykli.
Czujniki odległości od przeszkody
Czyszczenie czujników
Czujniki wymagają regularnego
oczyszczania, aby mogły prawidłowo
funkcjonować. Należy je zmywać wodą
z dodatkiem szamponu samochodowego.
Pokrycie czujników lodem lub śniegiem
może powodować ich wadliwe działanie.
Uruchamianie silnika i jazda
Holowanie samochodu
Nie wolno uruchamiać silnika
poprzez pchanie lub holowanie
samochodu
W przypadku mechanicznej skrzyni biegów
próba uruchomienia silnika za pomocą
pchania lub holowania samochodu może
doprowadzić do uszkodzenia reaktora
katalitycznego w układzie wydechowym.
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
nie ma możliwości uruchomienia silnika
przez pchanie lub holowanie samochodu.
Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora,
należy skorzystać z akumulatora
wspomagającego.
Awaryjne holowanie samochodu
– Zwolnić blokadę kierownicy, aby
samochodem można było kierować.
Przestrzegać ograniczeń prędkości przy
holowaniu.
Należy pamiętać o tym, że przy wyłączonym silniku nie działa wspomaganie
w układzie hamulcowym ani kierowniczym.
Przy hamowaniu potrzebny będzie około
pięciokrotnie większy niż normalnie nacisk
na pedał hamulca, a układ kierowniczy
będzie stawiał większy opór.
W przypadku automatycznej skrzyni
biegów
• Dźwignię skrzyni biegów ustawić
w położeniu N.
• Najwyższa dozwolona prędkość
holowania samochodu z automatyczną
skrzynią biegów: 80 km/h.
• Maksymalna odległość holowania: 80 km.
• Nie uruchamiać silnika poprzez pchanie
lub holowanie samochodu. Awaryjne
uruchamianie silnika opisane jest na
stronie 129.
Zaczep do holowania z przodu
Zaczep do holowania
Zaczep do holowania znajduje się w torbie
z narzędziami w bagażniku. Przed holowaniem zaczep należy wkręcić w odpowiednie
gniazdo. Gniazda te, osłonięte zaślepką,
znajdują się po prawej stronie przedniego
i tylnego zderzaka.
– Jechać płynnie.
– Lina holownicza powinna być zawsze
naprężona, aby unikać szarpania.
127
Uruchamianie silnika i jazda
Holowanie samochodu
zaczepu holowniczego należy ponownie
wkręcić plastikową śrubę.
Holowanie awaryjne
Zaczepy te mogą być wykorzystywane do
holowania samochodu wyłącznie na
drodze. Nie mogą być wykorzystywane np.
do awaryjnego wyciągania pojazdu z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Zaczep do holowania z tyłu
Zamocowanie zaczepu do holowania:
A. Zdjąć zaślepkę1, podważając jej brzeg
monetą lub podobnym narzędziem.
B. Za pomocą klucza do kół wkręcić
zaczep holowniczy w otwór, aż oprze
się na kołnierzu (C).
Po użyciu zaczep wykręcić i założyć
zaślepkę.
Przed wkręceniem tylnego zaczepu
holowniczego konieczne jest usunięcie
plastikowej śruby z gniazda z tyłu
samochodu. Śrubę można wykręcić
kluczem do kół z kompletu narzędzi
samochodowych. Po zdemontowaniu
1. Sposób zdejmowania zaślepki może być
inny.
128
Uruchamianie silnika i jazda
Awaryjne uruchamianie silnika
Uruchamianie silnika z obcego
akumulatora
Jeżeli akumulator w samochodzie rozładował się, można użyć innego naładowanego
akumulatora, albo „pożyczyć” prąd
z akumulatora znajdującego się w innym
samochodzie. Należy zawsze sprawdzać
pewność połączeń elektrycznych, aby
uniknąć iskrzenia.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury
postępowania, aby uniknąć ryzyka
eksplozji:
– Ustawić wyłącznik zapłonu w pozycji 0.
– Sprawdzić, czy napięcie akumulatora
wspomagającego wynosi 12 V.
– Jeżeli dokonywany jest rozruch z akumulatora w innym samochodzie, należy
wyłączyć silnik tego samochodu i upewnić się, czy oba pojazdy nie stykają się ze
sobą.
– Połączyć czerwonym przewodem rozruchowym biegun dodatni akumulatora
wspomagającego (1+) z oznaczonym na
czerwono punktem połączeniowym
silnika tego samochodu (2+).
Zacisk przewodu umocować do
metalowego elementu ukrytego pod
niedużą czarną pokrywą ze znakiem
plus, stanowiącą fragment pokrywy
skrzynki bezpieczników.
– Czarny przewód rozruchowy podłączyć
do zacisku ujemnego akumulatora
wspomagającego (3–).
– Drugi koniec czarnego przewodu podłączyć do zacisku masy (4–) w gnieździe
lewej kolumny zawieszenia.
– Uruchomić silnik samochodu udzielającego
pomocy. Utrzymywać przez kilka minut
podwyższoną do około 1500 obr/min
prędkość obrotową.
– Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
– Zdjąć przewody rozruchowe, wykonując
czynności w kolejności odwrotnej niż przy
podłączaniu.
UWAGA! Nie wolno zdejmować przewodów
rozruchowych w czasie próby uruchamiania
silnika (niebezpieczeństwo skrzenia).
OSTRZEŻENIE!
Akumulatory, szczególnie akumulator
dający prąd rozruchowy, wydzielają
wodór, który jest gazem wybuchowym.
Jedna iskra, która może powstać na
obluzowanym połączeniu, może
spowodować eksplozję akumulatora.
Akumulator zawiera również roztwór
kwasu siarkowego, którym można się
poważnie poparzyć. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę czy na odzież –
należy natychmiast spłukać go dużą
ilością wody. W przypadku oczu należy
natychmiast uzyskać pomoc lekarską.
129
Uruchamianie silnika i jazda
Jazda z przyczepą
• Należy stosować wyłącznie atestowane
•
•
•
•
•
•
haki holownicze. Szczegółowe informacje
dotyczące atestowanych haków holowniczych uzyskać można w autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał
podanej w danych technicznych wartości
maksymalnej.
Zwiększyć ciśnienie w ogumieniu do
poziomu odpowiedniego dla pełnego
obciążenia samochodu (patrz tabela
ciśnień w oponach).
Hak należy regularnie czyścić, a kulę1 oraz
wszystkie ruchome części smarować,
zapobiegając ich nadmiernemu zużyciu.
Fabrycznie nowym samochodem nie
wolno holować ciężkiej przyczepy.
Minimalny przebieg to 1000 km.
Na długich, stromych zjazdach hamulce
poddawane są obciążeniom znacznie
większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i w ten sposób utrzymywać
odpowiednią prędkość jazdy.
Jeżeli samochód jedzie z dużym obciążeniem w upalny dzień, może dochodzić do
przegrzewania się silnika i skrzyni biegów.
W takiej sytuacji strzałka wskaźnika tem1. Nie dotyczy zaczepów kulowych z wbudowanym amortyzatorem drgań.
130
•
•
•
•
•
•
•
peratury w zespole wskaźników wchodzi
na czerwone pole. Należy zatrzymać się
i przez kilka minut pozostawić silnik
pracujący na biegu jałowym.
W sytuacji przegrzewania się silnika może
nastąpić chwilowe wyłączenie klimatyzacji.
W przypadku przegrzania skrzyni biegów
uruchamiana jest funkcja bezpieczeństwa.
Należy obserwować komunikaty na
wyświetlaczu!
Holowanie przyczepy powoduje, że silnik
jest bardziej obciążony niż w zwykłych
warunkach.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy
przekraczać prędkości 80 km/h, nawet
jeżeli przepisy w danym kraju dopuszczają prędkości wyższe.
Maksymalna dopuszczalna masa holowanej
przyczepy bez hamulców wynosi 750 kg.
Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą
należy ustawić dźwignię automatycznej
skrzyni biegów w położeniu P, a w przypadku mechanicznej skrzyni biegów włączyć bieg. Uruchomić hamulec postojowy.
Gdy samochód stoi na pochyłości, pod
koła należy podłożyć kliny.
Należy unikać holowania przyczep
o masie przekraczającej 1200 kg na
wzniesieniach o nachyleniu powyżej 12%.
Nie wolno wjeżdżać z przyczepą na
wzniesienia o nachyleniu powyżej 15%.
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu
przyczepy podane są na stronie 231.
UWAGA! Powyższe ograniczenia dotyczące masy przyczepy i prędkości jazdy zostały
ustalone przez producenta samochodu.
Obowiązujące przepisy drogowe mogą
wprowadzać dalsze ograniczenia w tym
zakresie. Hak holowniczy może mieć atest
na obciążenia większe niż dopuszczalne dla
tego samochodu.
OSTRZEŻENIE!
Należy ściśle przestrzegać podanych
zaleceń dotyczących jazdy z przyczepą.
W przeciwnym razie mogą wystąpić
trudności z opanowaniem samochodu
i przyczepy np. przy omijaniu nagle pojawiającej się przeszkody lub hamowaniu.
Uruchamianie silnika i jazda
Dodatkowe zalecenia dotyczące
automatycznej skrzyni biegów
• Parkując na stoku należy zaciągnąć
hamulec postojowy zanim dźwignia
skrzyni biegów zostanie ustawiona
w położeniu P. Ruszając na pochyłości
należy najpierw ustawić dźwignię skrzyni
biegów w położeniu jazdy, a następnie
zwolnić hamulec postojowy.
• Jadąc pod stromą górę lub z małą
prędkością należy dobrać odpowiedni
zakres automatycznej skrzyni biegów.
Pozwoli to uniknąć niepożądanego
przełączania na wyższy bieg i ryzyka
przegrzania skrzyni biegów.
• W przypadku skrzyni biegów typu
Geartronic pracującej w trybie ręcznej
zmiany przełożeń, biegi należy dobierać
odpowiednio do obciążenia silnika. Nie
zawsze jazda na wysokim biegu jest
ekonomiczna.
UWAGA! W przypadku niektórych wersji
samochodu konieczne jest zamontowanie
chłodnicy oleju w automatycznej skrzyni
biegów, aby móc jeździć z przyczepą. Jeżeli
hak holowniczy nie jest zamontowany
fabrycznie, należy zwrócić się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
ustalenia, czy dotyczy to tego samochodu.
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia
Jeżeli samochód jest wyposażony w układ
samoczynnego poziomowania zawieszenia, tylne zawieszenie utrzymuje podczas
jazdy prawidłową wysokość niezależnie od
obciążenia. Kiedy samochód stoi, tył
pojazdu obniża się, co jest całkowicie
prawidłowe. Po pewnym czasie od
rozpoczęcia jazdy wysokość zawieszenia
zostanie wyrównana.
131
Uruchamianie silnika i jazda
Hak holowniczy
Informacje ogólne
Hak holowniczy należy regularnie czyścić
i smarować. Jeżeli ma on wbudowany
amortyzator drgań, nie ma potrzeby
smarowania głowicy haka.
W przypadku zdejmowanego haka
holowniczego należy ściśle przestrzegać
instrukcji dotyczących jego zamocowania
(patrz strona 134).
UWAGA! Po użyciu hak należy zdjąć i schować w przestrzeni bagażowej.
OSTRZEŻENIE!
Po doczepieniu przyczepy należy
pamiętać o zaczepieniu w odpowiednim
miejscu linki zabezpieczającej.
OSTRZEŻENIE!
Należy ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących zamocowania zdejmowanego
haka holowniczego. Po zamocowaniu
haka należy zablokować jego zamek
kluczykiem i sprawdzić, czy w okienku
kontrolnym widoczny jest zielony
wskaźnik.
132
Przewód zasilania elektrycznego
przyczepy
Samochód ten może mieć 13-stykowe
gniazdo elektryczne do podłączenia przyczepy. W przypadku przyczepy z gniazdem
7-stykowym należy użyć oryginalnego
przewodu połączeniowego Volvo. Przewód
nie może ciągnąć się po ziemi.
Uruchamianie silnika i jazda
1
1
A
Wymiary montażowe
B
1. Punkty mocowania do podwozia
Wymiar B:
V70 / V70 AWD, XC70:
70 mm
Wymiar A
Hak zamontowany na stałe
V70 / V70 AWD:
1094 mm
XC70:
1125 mm
Maksymalny nacisk na hak:
75 kG
133
Uruchamianie silnika i jazda
Zdejmowany hak holowniczy
1. Zdjąć osłonę gniazda zaczepowego.
2. Włożyć kluczyk do zamka i obrócić
w prawo do położenia zwolnionej blokady.
4. Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
5. Obrócić kluczyk w zamku do położenia
blokady. Wyjąć kluczyk z zamka.
Zakładanie haka holowniczego
134
3. Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym (3)
widoczny jest czerwony wskaźnik. Jeżeli
czerwony wskaźnik nie jest widoczny, należy
gałkę blokady wcisnąć (1) i obrócić w lewo (2),
aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
6. Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym
widoczny jest zielony wskaźnik.
Uruchamianie silnika i jazda
7.
8.
Pociągając hak do góry i do dołu oraz do
UWAGA! Do uchwytu przy gnieździe haka
siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo
holowniczego należy zaczepić linkę
zamocowany i nie ma nadmiernego luzu.
zabezpieczającą.
Nieprawidłowo zamocowany hak należy zdjąć
i zamocować zgodnie z opisaną procedurą.
2. Wcisnąć gałkę blokady i obrócić w lewo,
aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
Zdejmowanie haka holowniczego
1. Włożyć kluczyk do zamka i obrócić
w prawo do położenia zwolnionej blokady.
3. Kontynuować obrót gałki blokady, aż
4. Włożyć osłonę gniazda zaczepowego.
wystąpi opór. Przytrzymując gałkę w tej
pozycji wyciągnąć hak holowniczy z gniazda,
poruszając nim do przodu i do tyłu.
135
Uruchamianie silnika i jazda
Bagażnik dachowy
Uwagi ogólne
Na ładowność samochodu wpływa zamontowane dodatkowe wyposażenie, takie jak
hak holowniczy, pionowe obciążenie haka
holowniczego dyszlem przyczepy (75 kG),
bagażniki dachowe i pojemniki transportowe oraz liczba przewożonych osób.
Łączna masa pasażerów ogranicza
możliwości przewożenia bagażu.
OSTRZEŻENIE!
Wielkość obciążenia przewożonym
ładunkiem oraz jego rozkład wpływają na
własności jezdne samochodu.
Używanie bagażników dachowych
(wyposażenie dodatkowe)
Zalecane jest stosowanie bagażników
dachowych wyprodukowanych przez Volvo
z przeznaczeniem do tego samochodu,
które nie spowodują jego uszkodzenia
i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
• Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych
na nim ładunków. Ładunki dobrze
umocować specjalnymi pasami.
• Ładunek musi być na bagażniku równo
rozłożony. Nie układać bezładnie.
136
•
•
•
•
Najcięższe przedmioty umieścić na
spodzie.
Należy mieć świadomość tego, że
w miarę ładowania bagażu na dach środek
masy pojazdu przesuwa się w górę, co
zmienia własności jezdne samochodu.
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej
samochodu i tym samym zwiększenie
zużycia paliwa.
Należy jechać płynnie. Unikać gwałtownego ruszania i hamowania oraz zbyt
szybkiego pokonywania zakrętów.
Gdy bagażnik na dachu nie jest już potrzebny, należy go zdemontować. Dzięki
temu zmniejszy się opór powietrza, a tym
samym i zużycie paliwa.
OSTRZEŻENIE!
Sumaryczna masa składająca się na
obciążenie dachu samochodu nie może
przekraczać 100 kg. Obciążenie bagażnika dachowego powoduje przesunięcie
w górę środka masy pojazdu oraz
zmianę własności jezdnych.
Zamocowanie poprzeczek
bagażnika dachowego
– Ustawić poprzeczki bagażnika w odpowiednim kierunku (patrz oznaczenia na
naklejce pod osłoną).
Uruchamianie silnika i jazda
– Nałożyć osłonę uchwytu.
– Sprawdzić, czy poprzeczka bagażnika
dachowego jest prawidłowo umocowana.
– Regularnie sprawdzać, czy pokrętła są
mocno dokręcone.
– Umieścić sworznie prowadzące
w odpowiednich otworach (1).
– Ostrożnie opuścić uchwyt po drugiej
stronie dachu.
– Lekko dokręcić śrubę mocującą.
– Docisnąć pokrętło do gniazda w dachu
i zaczepić uchwyt.
– Dokręcić pokrętło śruby mocującej.
– Umieścić sworznie prowadzące drugiego
uchwytu w odpowiednich otworach.
– Przykręcić poprzeczkę.
– Sprawdzić, czy zaczep jest prawidłowo
osadzony w gnieździe.
– Stopniowo dokręcać pokrętło, aż poprzeczka zostanie pewnie umocowana.
Umiejscowienie poprzeczek
nośnych względem relingów
dachowych
Poprzeczne belki nośne powinny być odpowiednio ustawione względem relingów.
Można je zamocować w dowolnym miejscu
relingów.
Jadąc bez bagażu na dachu, wskazane jest
ustawienie przedniej poprzeczki około
50 mm przed środkowymi podporami relingów, zaś tylnej około 35 mm przed tylnymi
podporami relingów (jak na powyższym
rysunku). Zminimalizuje to hałas powodowany przez opływające powietrze.
137
Uruchamianie silnika i jazda
Bagażnik dachowy
Zamocowanie poprzeczek do
relingów dachowych
Mocno docisnąć poprzeczkę do relingu
i umocować śrubą. Użyć specjalnego klucza
dynamometrycznego, dociągając do znaku
na kluczu (odpowiadającego 6 Nm) – patrz
rysunek.
138
Osłona poprzeczki
Do odkręcania i przykręcania osłony poprzeczki można użyć występu znajdującego
się na kluczu dynamometrycznym (patrz
rysunek) lub kluczyka do wyłącznika
zapłonu. Obrócić o ćwierć obrotu.
Uruchamianie silnika i jazda
Przystosowanie reflektorów do ruchu lewostronnego
A. Wiązka świateł mijania dla ruchu
lewostronnego
B. Wiązka świateł mijania dla ruchu
prawostronnego
Prawidłowy schemat oświetlenia
drogi
Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować
oślepiania kierowców pojazdów jadących
z przeciwka. Prawidłowe ustawienie
zapewnia skuteczne oświetlenie pobocza
po odpowiedniej stronie drogi.
139
Uruchamianie silnika i jazda
Przystosowanie reflektorów do ruchu lewostronnego
Ustawienie elementów przesłaniających na kloszach reflektorów halogenowych: 1 i 2 – dla ruchu lewostronnego, 3 i 4 – dla prawostronnego
Elementy przesłaniające na
klosze reflektorów halogenowych
Należy skopiować zamieszczone na następnej stronie szablony na nieprzezroczystą,
wodoodporną taśmę lub folię samoprzylepną.
Do pozycjonowania elementów przesłaniających służy punkt (5) na kloszu reflektora.
Wymiar odniesienia (X) określa odległość
od kropki (5) do naroża elementu przesłaniającego wskazanego strzałką.
Po skopiowaniu szablonów należy
sprawdzić ich wymiary, aby zakrywały
odpowiednią powierzchnię.
140
Przystosowanie reflektorów
halogenowych do ruchu
lewostronnego
Przystosowanie reflektorów
halogenowych do ruchu
prawostronnego
Skopiować szablony 1 i 2. Sprawdzić, czy
ich wymiary są prawidłowe. Odwzorować
szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej taśmie lub folii samoprzylepnej i wyciąć
odpowiednie kształty.
Skopiować szablony 3 i 4. Sprawdzić, czy
ich wymiary są prawidłowe. Odwzorować
szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej taśmie lub folii samoprzylepnej i wyciąć
odpowiednie kształty.
Wymiary:
Wzorzec 1: (3) = 70 mm, (4) = 40 mm
Wymiary:
Wzorzec 3: (1) = 55 mm, (2) = 41 mm
Odległość od kropki na kloszu: (5) = 13 mm
Odległość od kropki na kloszu: (5) = 17 mm
Wzorzec 2: (6) = 55 mm, (7) = 40 mm
Wzorzec 4: (6) = 70 mm, (7) = 39 mm
Odległość od kropki na kloszu: (8) = 18 mm
Odległość od kropki na kloszu: (8) = 14 mm
Uruchamianie silnika i jazda
Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych – dla ruchu lewostronnego
Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych – dla ruchu prawostronnego
141
Uruchamianie silnika i jazda
Przystosowanie reflektorów do ruchu lewostronnego
Ustawienie elementów przesłaniających na kloszach reflektorów biksenonowych: 1 i 2 – dla ruchu lewostronnego, 3 i 4 – dla prawostronnego
Elementy przesłaniające dla
reflektorów biksenonowych
Należy skopiować zamieszczone na
następnej stronie szablony na nieprzezroczystą, wodoodporną taśmę lub folię
samoprzylepną.
Do pozycjonowania elementów przesłaniających służy punkt (5) na kloszu reflektora.
Wymiar odniesienia (X) określa odległość
od kropki (5) do naroża elementu
przesłaniającego wskazanego strzałką.
Po skopiowaniu szablonów należy sprawdzić ich wymiary, aby zakrywały odpowiednią powierzchnię.
142
Przystosowanie reflektorów
biksenonowych do ruchu
lewostronnego
Przystosowanie reflektorów
biksenonowych do ruchu
prawostronnego
Skopiować szablony 1 i 2. Sprawdzić, czy
ich wymiary są prawidłowe. Odwzorować
szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej taśmie lub folii samoprzylepnej i wyciąć
odpowiednie kształty.
Skopiować szablony 3 i 4. Sprawdzić, czy
ich wymiary są prawidłowe. Odwzorować
szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej taśmie lub folii samoprzylepnej i wyciąć
odpowiednie kształty.
Wymiary:
Wzorzec 1: (3) = 56 mm, (4) = 43 mm
Wymiary:
Wzorzec 3: (1) = 56 mm, (2) = 42 mm
Odległość od kropki na kloszu: (5) = 29 mm
Odległość od kropki na kloszu: (5) = 29 mm
Wzorzec 2: (6) = 56 mm, (7) = 42 mm
Wzorzec 4: (6) = 56 mm, (7) = 41 mm
Odległość od kropki na kloszu: (8) = 6 mm
Odległość od kropki na kloszu: (8) = 0 mm
Uruchamianie silnika i jazda
Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów biksenonowych – dla ruchu lewostronnego
Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów biksenonowych – dla ruchu prawostronnego
143
Uruchamianie silnika i jazda
Monitorowanie martwych pól widoczności (wyposażenie opcjonalne)
padku, gdy z obu stron samochodu pojawią
się inne pojazdy, zaświecą się obie lampki.
B
A
1 – Kamera, 2 – Lampka sygnalizacyjna,
3 – Symbol układu BLIS
Uwagi ogólne
Układ BLIS sygnalizuje pojawienie się
w tzw. martwym polu widoczności poruszającego się w tym samym kierunku pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Układ monitorujący martwe pola widoczności uzupełnia funkcje lusterek
wstecznych, lecz nie zastępuje ich. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy
z obowiązku zachowania ostrożności
i rozwagi. Kierowca pozostaje w pełni
odpowiedzialny za bezpieczne wykonywanie manewru zmiany pasa ruchu.
144
Monitorowane martwe pola widoczności
Odległość A = około 9,5 m
Odległość B = około 3 m
Układ jest najbardziej przydatny podczas
jazdy w gęstym ruchu na drodze
wielopasmowej.
Zastosowano w nim kamery cyfrowe (1),
zamocowane pod zewnętrznymi lusterkami
wstecznymi.
Wykrycie przez kamerę pojazdu, który
pojawił się w monitorowanym obszarze,
sygnalizowane jest zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej w narożniku drzwi (2).
W ten sposób kierowca jest informowany
o pojawiającej się przeszkodzie.
UWAGA! Lampka zapala się po stronie
wykrytego przez układ pojazdu. W przy-
Układ monitorujący ma wewnętrzną funkcję
autodiagnostyki, która ostrzega kierowcę
o ewentualnych usterkach. W przypadku
np. zabrudzenia kamer błyska lampka
sygnalizacyjna i na wyświetlaczu w desce
rozdzielczej pojawia się odpowiedni
komunikat (patrz tabela na stronie 146).
Należy wtedy sprawdzić i oczyścić obiektywy kamer. W razie potrzeby układ można
tymczasowo wyłączyć przyciskiem BLIS
(patrz strona 146).
Działanie układu
Układ monitorujący działa przy prędkości
jazdy powyżej 10 km/h.
Podczas wyprzedzania innego pojazdu:
• Układ reaguje, gdy różnica prędkości
obu pojazdów nie przekracza 10 km/h.
Podczas wyprzedzania przez inny
pojazd:
• Układ reaguje, gdy różnica prędkości
obu pojazdów nie przekracza 70 km/h.
Uruchamianie silnika i jazda
OSTRZEŻENIE!
- Układ monitorujący martwe pola widoczności nie działa na ostrych zakrętach.
- Układ monitorujący martwe pola
widoczności nie działa podczas jazdy na
biegu wstecznym.
- Holowana przyczepa o dużej szerokości może przesłaniać pojazdy na sąsiednich pasach ruchu, uniemożliwiając ich
wykrycie przez układ.
Działanie układu przy świetle dziennym
i po zmroku
Przy świetle dziennym
Przy świetle dziennym układ reaguje na
kontury pojazdów znajdujących się w pobliżu. Rozpoznawane są samochody osobowe i ciężarowe oraz autobusy i motocykle.
Po zmroku
Po zmroku układ reaguje na światła
pojazdów znajdujących się w pobliżu. Gdy
pojazd ma wyłączone światła, nie zostanie
wykryty. Oznacza to na przykład, że układ
nie reaguje na pozbawioną przednich świateł przyczepę holowaną przez samochód
osobowy lub ciężarowy.
OSTRZEŻENIE!
- Układ nie reaguje na rowery i motorowery.
- W warunkach zbyt intensywnego
oświetlenia lub braku oświetlenia (np.
gdy droga jest nieoświetlona i nie ma na
niej innych pojazdów z włączonymi
światłami) kamery monitorujące martwe
pola widoczności mogą nie działać.
W takim przypadku układ może zareagować jak w przypadku zabrudzenia
obiektywu. Na wyświetlaczu ukazuje się
podobny komunikat.
W takich warunkach może nastąpić
samoczynne wyłączenie układu (patrz
następna strona). Gdy zniknie komunikat
na wyświetlaczu, układ powrócił do
normalnego funkcjonowania.
- Kamery monitorujące mają podobne
ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej
„widzą” w trakcie intensywnych opadów
śniegu lub gęstej mgły.
Utrzymanie w czystości
Warunkiem skutecznego działania układu
jest utrzymywanie w czystości obiektywów
kamer. Można je czyścić miękką ściereczką
lub wilgotną gąbką. Należy przy tym
zachować ostrożność, aby nie zarysować
soczewek.
WAŻNE!
- Obiektywy kamer są podgrzewane
elektrycznie, by topić przywierający lód
i śnieg. W razie potrzeby można odśnieżyć obiektyw szczotką.
145
Uruchamianie silnika i jazda
Monitorowanie martwych pól widoczności (wyposażenie opcjonalne)
wyświetlaczu oraz trzykrotnie błyskają
lampki sygnalizacyjne w drzwiach. W
celu skasowania komunikatu należy nacisnąć przycisk READ (patrz strona 44).
Komunikaty układu monitorującego
martwe pola widoczności
Stan układu
Wyłączanie i włączanie układu
monitorującego
• Przy każdym włączaniu zapłonu układ
jest automatycznie uruchamiany.
Równocześnie trzykrotnie błyskają
lampki sygnalizacyjne w drzwiach.
• Naciśnięcie przycisku BLIS na panelu
przycisków w środkowej konsoli (patrz
rysunek powyżej) wyłącza układ.
Równocześnie gaśnie dioda kontrolna
w przycisku i pojawia się odpowiedni
komunikat na wyświetlaczu.
• Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca działanie układu. Równocześnie
zapala się dioda kontrolna w przycisku
i pojawia się odpowiedni komunikat na
146
Układ nie
działa
Prawa
kamera
zasłonięta
Lewa kamera
zasłonięta
Obie kamery
zasłonięte
Układ
wyłączony
Układ
włączony
Wyłączone
niektóre
funkcje układu
Komunikat na
wyświetlaczu
BLIND-SPOT SYST
SERVICE REQUIRED
BLIND-SPOT SYST R
CAMERA BLOCKED
BLIND-SPOT SYST L
CAMERA BLOCKED
BLIND-SPOT SYST
CAMERAS BLOCKED
BLIND-SPOT INFO
SYSTEM OFF
BLIND-SPOT INFO
SYSTEM ON
BLIS FUNCTION
REDUCED
Powyższe komunikaty wyświetlane są, gdy
wyłącznik zapłonu jest w położeniu II (lub
silnik pracuje) i układ monitorujący działa
(tzn. nie został wyłączony).
Koła i ogumienie
Uwagi ogólne
Ciśnienie w ogumieniu
Trójkąt ostrzegawczy i koło zapasowe
Zdejmowanie i zakładanie koła
148
151
152
154
147
Koła i ogumienie
Uwagi ogólne
Ogumienie a własności jezdne
Indeks prędkości
Nowe opony
Opony mają znaczący wpływ na własności
jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar,
jak i ciśnienie w ogumieniu mają istotne
znaczenie dla zachowania się samochodu
na drodze.
Samochód ten został dopuszczony do
ruchu jako całość, co oznacza, że nie są
dopuszczalne jakiekolwiek odstępstwa
rozmiarów i wskaźników eksploatacyjnych
od danych zawartych w dowodzie rejestracyjnym. Jedynym wyjątkiem od tego jest
możliwość założenia opon zimowych lub
kolcowych. Nie należy wtedy przekraczać
dopuszczalnych prędkości dla danego
ogumienia, wyrażonych indeksem
prędkości (np. Q oznacza maksymalną
prędkość 160 km/h).
Opony są produktami, które
ulegają starzeniu. Po około
pięciu latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją
i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni.
Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe – szczególnie w przypadku
opon zimowych. Tydzień i rok, w którym
opona została wyprodukowana, oznaczane
są 4 cyframi kodu DOT (Department of
Transportation), np. 1502. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu
2002 roku.
Zmieniając opony należy na wszystkie
cztery koła dobrać ogumienie tego samego
typu i rozmiaru oraz najlepiej pochodzące
od tego samego producenta. Należy
również utrzymywać właściwe ciśnienie
w ogumieniu, którego wartość podano na
naklejce. Umiejscowienie naklejki podane
jest na stronie 151.
Oznaczenie rozmiaru opony
Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru.
Przykład:
205/55R16 91 W.
Należy jednak pamiętać, że maksymalną
prędkość, z jaką może poruszać się samochód determinuje nie indeks prędkość
założonego ogumienia, lecz przepisy
drogowe.
Poniżej podane są maksymalne dopuszczalne prędkości dla różnych indeksów
prędkości.
205
Szerokość przekroju opony w mm,
55
Procentowy stosunek wysokości
przekroju opony do jego szerokości
R
Opona radialna
16
Średnica obręczy w calach
T
190 km/h
91
Oznaczenie kodowe
maksymalnego obciążenia opony
(w tym przypadku 615 kg)
H
210 km/h
V
240 km/h
W
270 km/h
W
148
Indeks prędkości (w tym przypadku
270 km/h)
Q
160 km/h (stosowany wyłącznie dla
opon zimowych)
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż sześć lat
wymaga sprawdzenia przez specjalistę,
nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest
to podyktowane tym, że opony starzeją się
i ulegają deterioracji, nawet gdy są rzadko
używane lub nie są używane w ogóle. Gdy
na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności, nie
powinna być więcej używana.
Dotyczy to także opony w kole zapasowym,
opon zimowych lub przechowywanych na
przyszłość.
Koła i ogumienie
Zewnętrzne oznaki, kwalifikujące oponę
jako nieprzydatną do dalszego użytku, to
między innymi pęknięcia i odbarwienia.
Należy sprawdzać wiek opony na podstawie
oznaczenia DOT (patrz ilustracja z poprzedniej strony).
Wskaźniki zużycia bieżnika
Wskaźniki zużycia bieżnika
są to wąskie elementy
biegnące w poprzek
bieżnika. Na boku opony
w tym miejscu widoczne są
litery TWI, wskazujące położenie wskaźników. Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do
1,6 mm i fragment ten stanie się wyraźnie
widoczny, oznacza to, że oponę należy jak
najszybciej wymienić na nową. Taka opona
wykazuje bardzo słabą przyczepność na
mokrej lub ośnieżonej nawierzchni.
Opony zimowe
Zalecane przez producenta tego samochodu rozmiary opon zimowych (błotnośniegowych) podane są na naklejce
z zalecanymi wartościami ciśnienia w ogumieniu. Umiejscowienie naklejki podane jest
na stronie 151. Rozmiar opon zależy od
wersji silnikowej. Opony zimowe należy
zakładać na wszystkie cztery koła.
UWAGA! W sprawie doboru tarcz kół
i ogumienia do tego samochodu należy
zawsze konsultować się z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Opony kolcowe
Opony kolcowe wymagają dotarcia na
odcinku 500-1000 km. W tym okresie należy
jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały
możliwość dobrego ułożenia się w oponie.
Przedłuży się przez to trwałość opon,
a także samych kolców.
UWAGA! Przepisy dotyczące stosowania
opon kolcowych są różne w zależności od
kraju.
Głębokość bieżnika opon zimowych
Jazda po drogach pokrytych lodem lub śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia
stawiają przed ogumieniem samochodu
znacznie wyższe wymagania niż latem.
Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych
nie powinna być mniejsza niż 4 mm.
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także
wersji z napędem na wszystkie koła.
spieszone zużycie zarówno łańcuchów, jak
i opon. Nie stosować złączy szybkomocujących, ponieważ w ich przypadku zbyt mała
jest odległość pomiędzy tarczą hamulcową
a kołem.
WAŻNE!
Stosować wyłącznie łańcuchy przeciwpoślizgowe przeznaczone do tego
modelu samochodu oraz dostosowane
do wymiarów opon i obręczy kół.
W razie wątpliwości skonsultować się
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Antykradzieżowe nakrętki mocujące
koła
Nakrętki antykradzieżowe mogą być stosowane zarówno w przypadku stalowych tarcz
kół, jak i tarcz ze stopu aluminium. W przypadku stalowych tarcz kół z osłonami
ozdobnymi, nakrętka antykradzieżowa
powinna zostać nakręcona na śrubę
znajdującą się najdalej od zaworu opony.
Inaczej nie będzie możliwe założenie osłony
ozdobnej tarczy koła.
Z łańcuchami na kołach nie należy przekraczać prędkości 50 km/h. Nie stosować
łańcuchów do jazdy po szosie o czarnej
nawierzchni, ponieważ powoduje to przy149
Koła i ogumienie
Uwagi ogólne
opona kierunkowa negatywnie wpływa na
sprawność hamowania oraz ma gorsze
własności odprowadzania wody, śniegu
i błota. Opony o głębszym bieżniku powinny
być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej).
Koła należy przechowywać w pozycji
wiszącej lub ułożone na boku – nigdy
w pozycji stojącej.
W razie jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących ogumienia należy zwrócić się
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Strzałka pokazuje kierunek obracania się
opony
Zmiana opon letnich i zimowych
Przed wymianą opon zimowych na letnie
lub odwrotnie należy je odpowiednio
oznakować, aby wiadomo było, po której
stronie samochodu były zamocowane (np.
L = lewe, P = prawe). Opony z bieżnikiem
kierunkowym powinny obracać się
w kierunku wskazywanym strzałką. Należy
też przestrzegać ogólnej zasady, że opony
powinny przez cały okres eksploatacji mieć
ten sam kierunek obracania się. Zamieniać
miejscami można jedynie koła po tej samej
stronie samochodu – nie wolno ich
przekładać z prawej strony na lewą lub
odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowana
150
Koła i ogumienie
Ciśnienie w ogumieniu
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu
dla różnych warunków obciążenia
samochodu i prędkości jazdy podane są na
naklejce umieszczonej po wewnętrznej
stronie pokrywy wlewu paliwa.
1.
2.
Wszystkie kraje oprócz USA i Kanady.
1:1. Oryginalna opona Volvo
1:2. Koło zapasowe
Australia
Sprawdzanie ciśnienia
w ogumieniu
okaże się, że ciśnienie jest poniżej
zalecanego, oponę należy dopompować.
Należy regularnie sprawdzać ciśnienie
w ogumieniu. Zalecane wartości ciśnienia
podane są na naklejce. Należy pamiętać
o tym, że podane wartości ciśnienia odnoszą się do opon zimnych (tzn. o temperaturze otoczenia).
Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa
na pogorszenie własności jezdnych i komfortu jazdy, a także powoduje przyspieszone zużycie opon. Po przejechaniu kilku
kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. Jest to zjawisko całkowicie normalne i w przypadku stwierdzenia
nadmiernego ciśnienia w rozgrzanej oponie
nie należy go obniżać. Jeżeli natomiast
151
Koła i ogumienie
Trójkąt ostrzegawczy i koło zapasowe
1
2
3
4
Koło zapasowe, narzędzia
i podnośnik
1. Podnośnik
2. Narzędzia i zaczep do holowania
3. Uchwyt mocujący
4. Koło zapasowe
Koło zapasowe1 wraz z kompletem
narzędzi i podnośnikiem znajduje się pod
podłogą bagażnika. W celu wyjęcia koła
należy wykonać następujące czynności:
– Zwolnić zaczepy i odchylić do tyłu o kąt
45° tylną płytę podłogi. Zwolnić zaczep
przedniej płyty podłogi.
– Odkręcić dwa wkręty w plastikowym korytku (wyposażenie dodatkowe) i wyjąć je.
– Wyjąć podnośnik i pokrowiec z kompletem narzędzi.
– Odkręcić uchwyt koła i wyjąć koło
zapasowe.
– Wyjęte części umieścić z powrotem
i umocować w odwrotnej kolejności. Koło
zapasowe, podnośnik i narzędzia muszą
zostać prawidłowo umocowane.
Dojazdowe koło zapasowe
(kompaktowe)
Dojazdowe koło zapasowe1 powinno być
używane tylko w okresie naprawy koła
normalnego i należy możliwie szybko
wymienić je na koło normalne.
Przepisy zezwalają jedynie na krótkotrwałe
stosowanie dojazdowego koła zapasowego, w przypadku awarii normalnego koła.
Jak najszybciej należy z powrotem założyć
koło normalne.
Należy przy tym pamiętać, że dojazdowe
koło zapasowe w połączeniu z kołami
normalnymi może mieć negatywny wpływ
na własności jezdne samochodu.
Dopuszczalna prędkość samochodu
z założonym dojazdowym kołem zapasowym wynosi 80 km/h.
1. Wyposażenie opcjonalne.
152
UWAGA! Stosować wyłącznie oryginalne
koło zapasowe Volvo. Inny rozmiar opony
może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Samochód może mieć założone
tylko jedno dojazdowe koło zapasowe.
Koła i ogumienie
2
1
Trójkąt ostrzegawczy
1.
2.
Zaciski
Trójkąt ostrzegawczy (w wersji
z dodatkowym siedzeniem umiejscowienie jest inne)
Należy przestrzegać obowiązujących
w danym kraju przepisów dotyczących
używania trójkąta ostrzegawczego.
UWAGA! W samochodzie wyposażonym
w dodatkowe siedzenie w przestrzeni
bagażowej, trójkąt ostrzegawczy (2)
umieszczony jest w specjalnej wnęce
z przodu koła zapasowego.
Koło zapasowe, narzędzia
i podnośnik w samochodzie
z głośnikiem niskotonowym
(wyposażenie opcjonalne)
Podnośnik i komplet narzędzi znajdują się
w schowku nad kołem zapasowym. W celu
wyjęcia koła zapasowego należy wykonać
następujące czynności:
– Odchylić do góry o kąt około 45° i wyjąć
tylną płytę podłogi, pociągając ją
w kierunku tyłu samochodu. Odchylić
przednią płytę podłogi.
– Zdjąć wykładzinę dywanową nad
głośnikiem basowym.
– Poluzować pokrętło i obrócić zacisk (1)
o kąt 90°.
– Chwytając za górne prawe i dolne lewe
naroże, wyjąć głośnik niskotonowy.
Unieść go do góry i do wewnątrz,
a następnie oprzeć o lewą ścianę przestrzeni bagażowej.
– Wszystkie części umieścić z powrotem
na swoim miejscu i umocować w odwrotnej kolejności. Koło zapasowe, podnośnik i narzędzia muszą zostać prawidłowo
umocowane.
153
Koła i ogumienie
Zdejmowanie i zakładanie koła
Zdejmowanie koła
Należy pamiętać o wystawieniu trójkąta
ostrzegawczego. Koło zapasowe umieszczone jest pod wyprofilowaniem z tworzywa
w bagażniku.
– Zaciągnąć hamulec postojowy i włączyć
pierwszy bieg (mechaniczna skrzynia
biegów) lub zakres P (automatyczna
skrzynia biegów). Pod koła, które pozostają na ziemi, należy podłożyć z obu stron
kliny. Użyć do tego celu drewnianych
klocków lub dużych kamieni.
154
– Koła z tarczami stalowymi mają zdejmowane osłony ozdobne. Należy je podważyć płaską końcówką klucza do kół lub
podobnego narzędzia. Jeżeli tego typu
narzędzie nie jest dostępne, osłonę
można ściągnąć rękoma. Do tej czynności wskazane jest założyć rękawice
ochronne. Przy zakładaniu osłony należy
ją tak ustawić, aby odpowiednim otworem
trafiła na zaworek w oponie.
– Kluczem nasadowym do kół poluzować
śruby mocujące koło o 1/2-1 obrotu. Przy
luzowaniu klucz należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
– Po obu stronach podwozia samochodu
znajdują się po dwa punkty zaczepienia
podnośnika. Przystawić podnośnik do
sworznia w odpowiednim punkcie podwozia, jak pokazano na rysunku, i obracając korbą doprowadzić do zetknięcia
się całej powierzchni stopy podnośnika
z podłożem. Jeszcze raz sprawdzić, czy
podnośnik jest prawidłowo ustawiony,
zgodnie z rysunkiem powyżej, i jego
stopa znajduje się dokładnie w linii
pionowej pod punktem zaczepienia.
– Podnieść samochód na tyle, aby koło
uniosło się ponad podłoże. Wykręcić
śruby mocujące i zdjąć koło.
Koła i ogumienie
Podnośnik w wersji z napędem na obie osie
Zakładanie koła
– Oczyścić powierzchnie przylegania koła
i piasty.
– Osadzić koło na piaście i wkręcić nakrętki
mocujące koło.
– Opuścić samochód, aby koło nie mogło
się obracać.
– Stopniowo dokręcić nakrętki mocujące
koło w kolejności „na krzyż”. Bardzo
ważne jest dokręcenie śrub właściwym
momentem. Moment dokręcenia nakrętek wynosi 140 Nm. Dociągnięcie
nakrętek należy sprawdzić kluczem
dynamometrycznym.
– Nałożyć osłony ozdobne (stalowa tarcza
koła).
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno wsuwać się pod samochód
wsparty na podnośniku.
W podnoszonym samochodzie nie mogą
przebywać żadne osoby.
Pasażerowie samochodu powinni
pozostawać od strony pobocza jezdni,
odgrodzeni od drogi samochodem,
a najlepiej barierką ochronną.
155
Koła i ogumienie
156
Pielęgnacja samochodu
Mycie samochodu
Naprawa uszkodzeń powłok lakierowych
Zabezpieczenie antykorozyjne
158
160
162
157
Pielęgnacja samochodu
Mycie samochodu
Uwagi dotyczące mycia samochodu
Samochód należy myć gdy tylko stanie się
brudny, szczególnie w sezonie zimowym,
kiedy sól i wilgoć mogą łatwo doprowadzić
do powstania korozji.
Wskazówki dotyczące mycia samochodu:
• Nie należy myć samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Mycie silnie rozgrzanych powierzchni lakierowanych może
doprowadzić do ich trwałych uszkodzeń.
Samochód należy myć w miejscu, z którego
ścieki są zbierane w oddzielny separator.
• Dokładnie spłukać strumieniem wody
podwozie samochodu.
• Spłukać cały samochód, rozmiękczając
zabrudzenia. W przypadku mycia strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem
nie zbliżać dyszy wylotowej przewodu
wysokociśnieniowego do powierzchni
nadwozia na odległość mniejszą niż
30 cm. Nie kierować strumienia wody
bezpośrednio na zamki.
• Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie polewając letnią wodą z dodatkiem
szamponu samochodowego.
• Można stosować letnią wodę
(maksymalnie 35°C), ale nie gorącą.
• Jeżeli samochód jest bardzo zabrudzony,
można przedtem zmyć go na zimno
środkiem odtłuszczającym. Można to
wykonać jedynie w miejscu, gdzie ścieki
z myjni są oddzielnie zbierane. Podczas
158
stosowania środka odtłuszczającego na
zimno samochód nie może znajdować się
bezpośrednio na słońcu, jak również nadwozie nie może być rozgrzane wcześniejszym działaniem słońca lub gorącym
silnikiem. Światło słoneczne oraz temperatura mogą spowodować trwałe uszkodzenia. Szczegółowych wskazówek może
udzielić autoryzowana stacja obsługi Volvo.
• Wytrzeć samochód czystą i miękką
ściereczką irchową.
• Pióra wycieraczek myć ciepłym
roztworem mydła.
Zalecany środek myjący
Szampon samochodowy.
O czym należy pamiętać:
– Z lakierowanych powłok należy jak najszybciej usuwać ptasie odchody. Zawierają one agresywne związki chemiczne,
które w krótkim czasie uszkadzają lakier
i powodują jego odbarwienie. Takich
odbarwień nie da się już wypolerować.
WAŻNE!
Przedmioty o ostrych krawędziach oraz
zamki błyskawiczne mogą uszkodzić
tkaninę tapicerki.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno myć gorącego silnika! Grozi to
pożarem! Czynność tę należy powierzyć
wyspecjalizowanej firmie.
Automatyczne myjnie samochodowe
Myjnia automatyczna jest bardzo prostym
i szybkim sposobem na umycie samochodu.
Warto jednak mieć świadomość tego, że nigdy
nie zastąpi ona prawidłowo wykonanego ręcznego mycia. Szczotki w myjni automatycznej
nie zawsze są w stanie skutecznie sięgnąć do
wszystkich miejsc samochodu.
WAŻNE!
Mycie ręczne jest bardziej bezpieczne
dla pokryć lakierowych niż korzystanie
z myjni automatycznej. Ponadto
pokrycia lakierowe są bardziej delikatne,
gdy są nowe. Z tego powodu zalecane
jest, aby przez pierwsze miesiące od
nowości samochód myć tylko ręcznie.
OSTRZEŻENIE!
Po umyciu samochodu należy koniecznie przetestować działanie hamulców –
czy wilgoć lub korozja nie wpłynęły na
własności okładzin ciernych i nie ograniczyły sprawności hamowania.
Również w przypadku długiej jazdy w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu
należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca, doprowadzając do
rozgrzania i osuszenia okładzin ciernych.
Dobrze jest również wykonać to rozpoczynając jazdę w warunkach, gdy na
zewnątrz jest bardzo wilgotno lub zimno.
Pielęgnacja samochodu
Zewnętrzne elementy z tworzywa sztucznego
Do czyszczenia zewnętrznych części z tworzywa sztucznego zalecane jest stosowanie
specjalnych środków, dostępnych w sieci
sprzedaży Volvo. Nie wolno do tego celu
używać silnie działających zmywaczy.
Czyszczenie wnętrza
Usuwanie zabrudzeń z tapicerki tekstylnej
Do czyszczenia tapicerki tekstylnej zalecane
jest stosowanie specjalnie do tego celu przeznaczonych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Stosowanie
innych preparatów może zniszczyć
odporność przeciwpożarową materiału.
WAŻNE!
Przedmioty o ostrych krawędziach oraz
zamki błyskawiczne mogą uszkodzić
tkaninę tapicerki.
Usuwanie zabrudzeń z tapicerki skórzanej
Do czyszczenia tapicerki skórzanej zalecane
jest stosowanie specjalnie do tego celu
przeznaczonych środków czyszczących,
dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Raz lub
dwa razy w roku zalecane jest zastosowanie
rozprowadzanego w sieci Volvo zestawu do
konserwacji skóry. Pozwoli to utrzymać
skórę w doskonałym stanie.
Do czyszczenia tekstylnej, winylowej i skórzanej tapicerki nie wolno stosować silnie
działających detergentów, benzyny, alkoholu
itp., ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
Usuwanie zabrudzeń z tapicerki oraz
elementów z tworzywa sztucznego
Do czyszczenia tapicerki z tworzywa sztucznego zalecane jest stosowanie specjalnie do
tego celu przeznaczonych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń.
Nie stosować silnie działających odplamiaczy.
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
Należy użyć ciepłej wody z delikatnym
syntetycznym środkiem myjącym. W sieci
sprzedaży Volvo dostępny jest specjalny
preparat do czyszczenia tkaniny pasów.
Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy
dokładnie go osuszyć.
Polerowanie i woskowanie
Kiedy pokrycie lakierowe zaczyna tracić swój
połysk lub gdy np. chcemy je dodatkowo zabezpieczyć przed sezonem zimowym, można
wykonać zabieg polerowania i nawoskowania.
Przez pierwszy rok użytkowania nie ma
zwykle potrzeby polerowania, natomiast
woskowanie można wykonywać wcześniej.
Przed polerowaniem lub woskowaniem trzeba
samochód starannie umyć. Zabrudzenia smołą lub asfaltem zmyć benzyną lakową. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić
delikatną pastą ścierną, przeznaczoną do
lakieru. Najpierw trzeba samochód wypolerować, a dopiero potem woskować, woskiem
płynnym lub stałym. Należy uważnie zapoznać
się ze sposobem użycia preparatu. Wiele
preparatów dostępnych na rynku zawiera
zarówno środek polerujący, jak i wosk.
Nie woskować ani nie polerować miejsc
o temperaturze powyżej 45°C.
Mycie szyb w drzwiach przednich
oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych z powłoką przeciwdziałającą osadzaniu się kropel
wody (wyposażenie opcjonalne)
Nie należy stosować środków w rodzaju
preparatów do woskowania czy odtłuszczania, ponieważ mogą one spowodować
uszkodzenie specjalnej powłoki.
Przy myciu należy zachować ostrożność,
aby nie spowodować mechanicznego
uszkodzenia powierzchni szyb i lusterek.
Do usuwania lodu z powierzchni szyb i lusterek należy używać skrobaczek z tworzywa
sztucznego.
UWAGA! W celu konserwacji powłoki
przeciwdziałającej osadzaniu się kropel
wody zalecane jest stosowanie specjalnego
środka rozprowadzanego w sieci Volvo.
Po raz pierwszy należy go zastosować po
upływie trzech lat od nowości samochodu,
a następnie powtarzać zabieg co roku.
159
Pielęgnacja samochodu
Naprawa uszkodzeń powłok lakierowych
Pokrycia lakierowe
Pokrycie lakierowe stanowi istotny element
antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu
i dlatego jego stan powinien być regularnie
kontrolowany. Wszelkie uszkodzenia
wymagają natychmiastowej interwencji, aby
zapobiec powstaniu ognisk korozji.
Do najczęściej spotykanych uszkodzeń
powłoki lakierowej, które można naprawić
samodzielnie, należą:
Wariant 1
• drobne odpryski oraz zarysowania,
• uszkodzenia lakieru na krawędziach
błotników i drzwi.
Naprawiana powierzchnia musi być czysta
i sucha, a temperatura otoczenia powinna
być powyżej +15°C.
Kod koloru lakieru
Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru.
Kod koloru lakieru samochodu wybity jest
na tabliczce znamionowej w komorze
silnikowej.
160
Za pomocą taśmy samoprzylepnej usunąć
pozostałości lakieru
W razie potrzeby zakryć otaczające obszary
Wariant 2
Drobne odpryski i zarysowania
lakieru
Potrzebne materiały:
• Puszka farby podkładowej
• Puszka lakieru lub pisak do
wykonywania zaprawek
• Pędzelek
• Taśma maskująca
Jeżeli odprysk nie sięga do metalu
i pozostała w tym miejscu nieuszkodzona
warstwa farby, zaprawkę można wykonać
bezpośrednio po oczyszczeniu miejsca.
Pielęgnacja samochodu
Odprysk sięgający do powierzchni
metalu
– Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek
taśmy maskującej, a następnie oderwać
go. W ten sposób usunięte zostaną
wszelkie pozostałości lakieru, które nie
przylegają dobrze do podłoża.
– Dokładnie wymieszać farbę podkładową
i nałożyć na uszkodzone miejsce małym
pędzelkiem lub zapałką. Kiedy podkład
wyschnie, pędzelkiem nałożyć wierzchnią warstwę lakieru.
– W przypadku zarysowań należy
postępować podobnie, z tym, że dobrze
jest przy użyciu taśmy maskującej
zabezpieczyć sąsiednie obszary.
– Odczekać kilka dni i wykończyć
naprawiane miejsce przez polerowanie.
Stosować niewielką ilość pasty polerskiej
nałożonej na miękką tkaninę.
161
Pielęgnacja samochodu
Zabezpieczenie antykorozyjne
Kontrola i konserwacja
zabezpieczenia antykorozyjnego
Naprawa pokrycia
antykorozyjnego
Samochód ten został starannie zabezpieczony antykorozyjnie w procesie produkcji.
Niektóre części nadwozia wykonane są
z blach galwanizowanych. Spód pojazdu
został pokryty warstwą trwałego preparatu
antykorozyjnego, a do wnętrza belek nośnych i przekrojów zamkniętych wtryśnięto
środek antykorozyjny o własnościach
penetrujących.
Przystępując do samodzielnej naprawy
pokrycia antykorozyjnego należy wcześniej
dokładnie umyć i osuszyć samochód.
Stosować preparaty w rozpylaczu lub do
nakładania pędzlem.
O zabezpieczenie antykorozyjne należy
dbać w następujący sposób:
• Utrzymywać samochód w czystości.
Stosować wysokociśnieniowe mycie
elementów podwozia. Podczas mycia
wysokociśnieniowego trzymać dyszę
wylotową w odległości co najmniej 30 cm
od powierzchni lakierowanych!
• Regularnie kontrolować stan zabezpieczenia antykorozyjnego i w miarę
potrzeby dokonywać poprawek.
W normalnych warunkach eksploatacji
zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie wymaga powtarzania przez około
8 lat. Po tym czasie powinno być poddawane
zabiegom konserwacyjnym co trzy lata.
W przypadku konieczności wykonania dodatkowych zabiegów, należy zwrócić się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
162
Są dwa rodzaje środków antykorozyjnych:
• rzadki (bezbarwny), do stosowania
w miejscach widocznych;
• gęsty, do stosowania od spodu
samochodu.
Przykładowe miejsca wykonywania napraw
powłoki antykorozyjnej zalecanymi
preparatami:
• Widoczne punkty zgrzewania i miejsca
łączenia płatów poszycia (preparat
rzadki).
• Podwozie i wnęki kół (preparat gęsty).
• Zawiasy drzwi (preparat rzadki).
• Zawiasy pokrywy silnika i rygle zamków
(preparat rzadki).
Po wykonaniu prac należy usunąć nadmiar
preparatu antykorozyjnego, ścierając go
szmatką nasączoną odpowiednim środkiem
zmywającym. Kiedy samochód opuszcza
wytwórnię, elementy silnika oraz mocowania zawieszenia w komorze silnika pokryte
są przezroczystym preparatem woskowym,
odpornym na działanie zwykłych środków
myjących.
W przypadku zastosowania do mycia silnika
preparatów zawierających rozpuszczalniki
organiczne, jak na przykład benzyna lakowa
czy terpentyna (szczególnie dotyczy to
środków bez dodatku emulgatorów),
konieczne będzie ponowne rozpylenie
w komorze środka woskującego, w celu
przywrócenia pierwotnego stanu zabezpieczenia. Odpowiednie preparaty dostępne są
w autoryzowanych stacjach obsługi Volvo.
Obsługa techniczna samochodu
Serwis Volvo
Samodzielna obsługa techniczna samochodu
Pokrywa i komora silnika
Uwagi dotyczące silnika o zapłonie samoczynnym
Oleje i płyny eksploatacyjne
Pióra wycieraczek
Akumulator
Wymiana żarówek
Bezpieczniki
164
165
167
168
169
173
174
176
184
163
Obsługa techniczna samochodu
Serwis Volvo
Program serwisowy Volvo
Specjalne czynności serwisowe
Zanim samochód ten opuścił wytwórnię,
przeszedł dokładną kontrolę w czasie jazd
próbnych. Kolejny przegląd przeprowadzono zgodnie z normami Volvo Car
Corporation bezpośrednio przed
przekazaniem go nabywcy.
Niektóre czynności serwisowe związane
z układem elektrycznym samochodu mogą
być wykonywane wyłącznie z użyciem
urządzeń elektronicznych opracowanych
specjalnie do tego samochodu. Przed
przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności związanych z instalacją
elektryczną w tym samochodzie należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów”. Czynności tam wymienione
najlepiej jest zlecać do wykonania autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka
dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi
pracownikami, dokumentacją techniczną
i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że
praca będzie wykonana na najwyższym
poziomie.
WAŻNE!
Warunkiem możliwości korzystania
z gwarancji Volvo jest ścisłe przestrzeganie zaleceń podanych w książeczce
„Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów”.
164
Zamontowanie wyposażenia
dodatkowego
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego
może zakłócić funkcjonowanie układu
elektrycznego w samochodzie. Niektóre
rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą
funkcjonować jedynie po wprowadzeniu
odpowiedniego oprogramowania do układu
elektrycznego samochodu. Przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które
jest podłączane do instalacji elektrycznej
lub może wpływać na jej funkcjonowanie,
należy skontaktować się z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
Co najmniej jeden z mikroprocesorów
sterujących funkcjami samochodu może
rejestrować szczegółowe dane związane
z eksploatacją samochodu, a wśród nich:
częstotliwość zapinania pasa bezpieczeństwa
przez kierowcę, informacje o funkcjonowaniu
poszczególnych układów elektrycznych
i elektronicznych modułów sterujących,
informacje o stanie silnika, przepustnicy,
układu kierowniczego, układu hamulcowego
i innych podzespołów samochodu. Wśród
rejestrowanych danych mogą znajdować się
informacje np. o sposobie eksploatacji
samochodu. Mogą one obejmować szczegółowy zapis przebiegu zmian prędkości
pojazdu, używania hamulców, pedału
przyspieszania czy ruchów kierownicy. Dane
te są zapamiętywane w każdym momencie
podczas jazdy, również w czasie kolizji
i w okresie bezpośrednio ją poprzedzającym.
Firma Volvo Car Corporation nie udostępnia
zarejestrowanych danych bez uzyskania
wcześniejszej zgody. Jednak może zostać
zmuszona do tego na mocy obowiązujących
przepisów prawa. Zapisane w pamięci urządzeń informacje mogą zostać odczytane
i wykorzystane przez Volvo Car Corporation
oraz autoryzowane stacje serwisowe.
Obsługa techniczna samochodu
Samodzielna obsługa techniczna samochodu
Środki ostrożności przy
wykonywaniu czynności
obsługowych w samochodzie
OSTRZEŻENIE!
Akumulator
Sprawdzić prawidłowość połączenia
przewodów akumulatora oraz czy zaciski są
odpowiednio dokręcone.
Nie odłączać przewodów akumulatora, gdy
silnik pracuje.
Nie stosować przyspieszonego ładowania
akumulatora. Na czas ładowania odłączyć
akumulator od instalacji samochodowej.
Kwas zawarty w akumulatorze jest żrący
i trujący. Dlatego z akumulatorem należy
postępować w sposób nieszkodliwy dla
środowiska. Autoryzowana stacja obsługi
Volvo służy wszelką pomocą w tym
zakresie.
Podnoszenie samochodu
Do podnoszenia samochodu podnośnikiem
warsztatowym należy wykorzystać przednią
krawędź wspornika zawieszenia silnika.
Należy uważać, aby nie uszkodzić osłony
spodu silnika. Podnośnik musi być tak
ustawiony, aby samochód nie mógł się
z niego zsunąć. Należy zawsze stosować
podpory lub podobne zabezpieczenia.
W przypadku korzystania z podnośnika
dwukolumnowego, jego przednie i tylne
ramiona należy podstawić pod miejsca do
podnoszenia zlokalizowane na progach
drzwi – patrz rysunek.
Układ zapłonowy samochodu wytwarza
bardzo wysokie napięcie!
W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem!
Gdy silnik pracuje lub włączony jest
zapłon, nie wolno dotykać świec
zapłonowych, cewki zapłonowej ani
przewodów wysokiego napięcia!
Przed przystąpieniem do wykonania
wymienionych niżej czynności należy
wyłączyć zapłon:
• Podłączanie aparatury do diagnostyki
silnika.
• Wymiana elementów układu zapłonowego, takich jak: świece, cewka, aparat
zapłonowy, przewody wysokiego
napięcia itp.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno samodzielnie naprawiać jakichkolwiek elementów układów poduszek
powietrznych SRS lub SIPS. Ingerencja
w te układy może doprowadzić do ich
uszkodzenia, a także grozi odniesieniem
poważnych obrażeń. Wszelkie prace
powinny być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowaną stację obsługi Volvo.
165
Obsługa techniczna samochodu
Samodzielna obsługa techniczna samochodu
Należy regularnie sprawdzać
Następujące elementy należy kontrolować
w regularnych odstępach czasu, np. przy
okazji uzupełniania paliwa:
• Płyn w układzie chłodzenia silnika –
•
•
•
•
Poziom płynu powinien zawierać się
pomiędzy znakami MIN i MAX na
zbiorniku wyrównawczym.
Olej w silniku – Poziom oleju powinien
zawierać się pomiędzy znakami MIN
i MAX na miarce poziomu oleju.
Płyn w obwodzie wspomagania układu
kierowniczego – Poziom płynu powinien
zawierać się pomiędzy znakami MIN
i MAX.
Płyn do spryskiwaczy – Zbiornik
powinien być zawsze napełniony.
W okresie zimowym napełniać
roztworem niskokrzepnącego płynu do
spryskiwaczy.
Płyn w układzie hamulcowym i sprzęgła
– Poziom płynu powinien zawierać się
pomiędzy znakami MIN i MAX.
166
OSTRZEŻENIE!
Wentylator chłodnicy może zacząć
pracować nawet po wyłączeniu silnika.
Mycie gorącego silnika grozi pożarem.
Czynność tę należy powierzać wyspecjalizowanej firmie.
Obsługa techniczna samochodu
Pokrywa i komora silnika
Wersje z kierownicą po lewej i po prawej stronie
Otwieranie pokrywy silnika
Komora silnika
W celu otwarcia pokrywy silnika:
Wygląd komory silnikowej może być różny
w zależności od wariantu silnika. Jednak
rozmieszczenie wyszczególnionych poniżej
elementów jest podobne.
– Pociągnąć skrajną lewą dźwignię pod
deską rozdzielczą. Rozlegnie się odgłos
zwalniania zamka.
– Wsunąć dłoń pod pokrywę silnika na
środku jej przedniej krawędzi i nacisnąć
do góry dźwignię zamka pomocniczego.
– Podnieść pokrywę silnika.
OSTRZEŻENIE!
Po zamknięciu pokrywy silnika sprawdzić, czy jest prawidłowo zatrzaśnięta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
Zbiornik płynu w obwodzie wspomagania układu kierowniczego
Zbiornik płynu do spryskiwaczy
Miarka poziomu oleju w silniku
Chłodnica
Wentylator chłodnicy
Wlew oleju silnikowego
8.
a) Zbiornik płynu w układzie hamulcowym i sprzęgła (wersja z kierownicą po
lewej stronie)
b) Zbiornik płynu w układzie hamulcowym i sprzęgła (wersja z kierownicą
po prawej stronie)
9. Skrzynka przekaźników i bezpieczników
10. Filtr powietrza (pokrywa ma różny
kształt w zależności od wariantu silnika)
11. Akumulator (w bagażniku)
167
Obsługa techniczna samochodu
Uwagi dotyczące silnika o zapłonie samoczynnym
Układ paliwowy
Silniki o zapłonie samoczynnym są bardzo
wrażliwe na zanieczyszczenia zawarte
w paliwie. Z tego względu należy stosować
oleje napędowe pochodzące wyłącznie od
znanych producentów, które spełniają
określone na stronie 241 wymagania
jakościowe. Nie wolno używać oleju napędowego wątpliwej jakości. W sezonie
zimowym oferowany jest olej napędowy
przystosowany do eksploatacji w warunkach zimowych. Ma on obniżoną lepkość
w niskich temperaturach oraz ograniczoną
skłonność do wytrącania złogów parafiny
w układzie paliwowym.
W okresie zimowym wskazane jest, aby
w zbiorniku pozostawał zawsze większy
zapas paliwa, co ograniczy kondensację
wilgoci.
Podczas tankowania okolice wlewu paliwa
powinny być czyste.
Należy unikać zaplamienia powierzchni
lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć
wodą z detergentem.
Całkowite wyczerpanie paliwa
Nie są wymagane żadne dodatkowe działania po całkowitym wyczerpaniu paliwa
w zbiorniku samochodu. Układ paliwowy
jest odpowietrzany samoczynnie – wystar168
czy przed próbą rozruchu silnika przez
około 60 sekund pozostawić wyłącznik
zapłonu w położeniu II.
WAŻNE!
Jako paliwa do silników o zapłonie
samoczynnym nie wolno stosować:
paliwa przeznaczonego do silników
okrętowych, oleju opałowego, paliwa
rzepakowego (na bazie estrów metylowych oleju rzepakowego – RME), olejów
roślinnych. Nie należy także stosować
jakichkolwiek dodatków do oleju
napędowego.
Paliwa te nie spełniają kryteriów jakościowych Volvo i powodują przyspieszone
zużycie mechaniczne oraz uszkodzenie
elementów silnika, które nie są objęte
gwarancją producenta samochodu.
Usuwanie wody z filtra paliwa
Zamontowany w układzie paliwowym filtr
zbiera wodę pochodzącą z kondensacji
wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie
mogłaby uniemożliwić prawidłowe
funkcjonowanie silnika.
Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie
z terminarzem obsługi okresowej podanym
w książeczce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa.
Obsługa techniczna samochodu
Oleje i płyny eksploatacyjne
W przypadku niekorzystnych warunków
eksploatacji samochodu zalecane jest
stosowanie oleju spełniającego ostrzejsze
wymogi jakościowe w stosunku do podanych na tabliczce informacyjnej (patrz
strona 235).
Niekorzystne warunki
eksploatacji
W przypadku dłuższych podróży w niżej
wyszczególnionych warunkach, konieczne
jest częstsze sprawdzanie poziomu oleju
w silniku:
Tabliczka w komorze silnika określająca
gatunek oleju silnikowego
WAŻNE!
Należy zawsze stosować olej zalecanego
gatunku i prawidłowo dobranej lepkości.
Olej w silniku należy regularnie wymieniać oraz często kontrolować jego
poziom.
Użycie oleju silnikowego niższego niż
zalecany gatunku lub zbyt niski jego
poziom doprowadzi do uszkodzenia
silnika.
Firma Volvo zaleca oleje marki
Dopuszczalne jest stosowanie oleju spełniającego ostrzejsze wymogi jakościowe.
.
•
•
•
•
holowanie przyczepy,
jazda w terenie górzystym,
jazda z dużymi prędkościami,
przy temperaturze otoczenia poniżej
–30°C lub powyżej +40°C.
• krótkie przejazdy (poniżej 10 km) przy
niskiej temperaturze otoczenia (poniżej
+5°C).
W tych warunkach może dochodzić do
nadmiernego wzrostu temperatury oleju
i jego zwiększonego zużycia.
Sprawdzanie poziomu oleju oraz
wymiana oleju i filtra oleju
UWAGA! Olej silnikowy i filtr oleju wymienia
się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książeczce „Program
obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
WAŻNE!
Przy uzupełnianiu poziomu należy
zawsze stosować olej takiego samego
gatunku i o takiej samej lepkości, jak olej
znajdujący się w silniku.
W niektórych silnikach zamontowany jest
czujnik poziomu oleju – patrz strona 45.
Regularne sprawdzanie poziomu oleju w
silniku jest szczególnie ważne w okresie do
pierwszej wymiany oleju. Szczegółowe informacje podane są w książeczce „Program
obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Sprawdzenia poziomu oleju w silniku należy
dokonywać nie rzadziej niż co 2500 km.
Pomiar jest najdokładniejszy przed
uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar
wykonany bezpośrednio po wyłączeniu
silnika jest niedokładny. Wykazywany
będzie zbyt niski poziom oleju, który nie
zdążył jeszcze spłynąć do miski olejowej.
169
Obsługa techniczna samochodu
Oleje i płyny eksploatacyjne
Poziom oleju musi zawierać się w zaznaczonym polu miarki
Sprawdzanie poziomu oleju w zimnym
silniku:
– Przed sprawdzeniem poziomu wytrzeć
miarkę.
– Sprawdzić poziom oleju za pomocą
miarki. Powinien zawierać się pomiędzy
znakami MIN i MAX.
– Gdy poziom jest w pobliżu MIN, należy
dolać oleju porcjami, zaczynając od
objętości 0,5 litra. Dolać oleju tyle, aby
jego poziom był bliżej znaku MAX niż
znaku MIN. Dane dotyczące ilości oleju
podane są na stronie 236.
170
Sprawdzanie poziomu oleju w ciepłym
silniku:
– Ustawić samochód na poziomym podłożu
i po wyłączeniu silnika odczekać
przynajmniej 10-15 minut, aby olej mógł
spłynąć do miski olejowej.
– Przed sprawdzeniem poziomu wytrzeć
miarkę.
– Sprawdzić poziom oleju za pomocą
miarki. Powinien zawierać się pomiędzy
znakami MIN i MAX.
– Gdy poziom jest w pobliżu MIN, należy
dolać oleju porcjami, zaczynając od
objętości 0,5 litra. Dolać oleju tyle, aby
jego poziom był bliżej znaku MAX niż
znaku MIN. Dane dotyczące ilości oleju
podane są na stronie 236.
WAŻNE!
Nie wolno dolewać oleju powyżej znaku
MAX. Zbyt wysoki poziom spowoduje
nadmierne zużycie oleju.
OSTRZEŻENIE!
Nie dopuścić do rozlania oleju na gorący
kolektor wydechowy, ponieważ grozi to
pożarem.
Obsługa techniczna samochodu
WAŻNE!
Należy zawsze stosować zalecany
przez Volvo płyn chłodzący o własnościach przeciwdziałania korozji. Układ
chłodzenia silnika jest fabrycznie
napełniony roztworem zapewniającym
ochronę przed zamarzaniem do –35°C.
WAŻNE!
Zbiornik wyrównawczy
Otwór wlewowy płynu do spryskiwaczy
Uzupełnianie płynu do
spryskiwaczy
Spryskiwacze szyby oraz zmywacze
reflektorów mają wspólny zbiornik płynu.
Informacje dotyczące ilości płynu oraz jego
doboru podane są na stronie 238.
W sezonie zimowym należy stosować płyn
niskokrzepnący, aby nie nastąpiło
zamarznięcie płynu w pompie, zbiorniku lub
przewodach.
Zalecenie: przy okazji uzupełniania
poziomu płynu wskazane jest umyć pióra
wycieraczek.
Płyn w układzie chłodzenia
silnika
Poziom płynu należy regularnie sprawdzać.
Powinien mieścić się pomiędzy znakami
MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym.
Jeżeli poziom płynu opadnie do znaku MIN,
należy go uzupełnić.
Informacje dotyczące ilości płynu oraz jego
doboru podane są na stronie 238.
Przy uzupełnianiu płynu należy stosować
się do zaleceń podanych na opakowaniu.
Ważne jest ścisłe przestrzeganie proporcji
mieszania koncentratu niskokrzepnącego
z wodą. Nie wolno dolewać do układu
chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta przy zarówno zbyt małej, jak
i przy zbyt dużej zawartości koncentratu
niskokrzepnącego.
Silnik może pracować tylko z prawidłowym poziomem płynu chłodzącego. Gdy
w układzie chłodzenia silnika będzie
niedostateczna objętość płynu, mogą
lokalnie wystąpić wysokie wzrosty
temperatury, niosące ryzyko pęknięć
głowicy cylindrów.
OSTRZEŻENIE!
Płyn w układzie chłodzenia silnika może
być bardzo gorący. Jeżeli zajdzie
potrzeba uzupełnienia płynu, gdy silnik
jest rozgrzany, należy zakrętkę zbiornika
wyrównawczego odkręcać powoli,
stopniowo uwalniając nadciśnienie.
171
Obsługa techniczna samochodu
Oleje i płyny eksploatacyjne
UWAGA! Jeżeli hamulce są często i intensywnie używane (np. w warunkach jazdy
górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany
jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy
wymieniać co rok. Wymiana płynu hamulcowego nie jest objęta programem żadnego
przeglądu, ale należy ją zlecić przy okazji
przeglądu w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
OSTRZEŻENIE!
Zbiornik płynu w układzie hamulcowym
i sprzęgła
Zbiornik płynu w układzie
hamulcowym i sprzęgła
Układ hamulcowy i układ hydrauliczny
sprzęgła mają wspólny zbiornik płynu1.
Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX. Poziom płynu
należy regularnie kontrolować. Wymiana
płynu zalecana jest co drugi rok lub przy
okazji co drugiego przeglądu okresowego.
Informacje dotyczące ilości płynu oraz jego
doboru podane są na stronie 238.
1. Umiejscowienie zbiorniczka zależy od tego,
czy kierownica jest po lewej, czy po prawej
stronie.
172
Jeżeli poziom płynu w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do czasu jego
uzupełnienia nie wolno kontynuować
jazdy.
Konieczne jest ustalenie przyczyny
ubytku płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu w obwodzie wspomagania
układu kierowniczego
Płyn w obwodzie wspomagania
układu kierowniczego
Poziom płynu należy kontrolować przy
okazji każdej obsługi technicznej
samochodu. Płyn nie wymaga okresowej
wymiany. Poziom płynu powinien mieścić
się pomiędzy znakami ADD i FULL.
Informacje dotyczące ilości płynu oraz jego
doboru podane są na stronie 238.
UWAGA! W przypadku awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub holowania
samochodu z wyłączonym silnikiem nadal
możliwe jest kierowanie. Jednak kierownica
będzie stawiać znacznie większy niż
zazwyczaj opór i skręcenie kół wymagać
będzie większego wysiłku.
Obsługa techniczna samochodu
Pióra wycieraczek
Wymiana pióra wycieraczki
szyby przedniej
Wymiana pióra wycieraczki
szyby tylnej
– Odchylić ramię wycieraczki i uchwycić
pióro wycieraczki.
– Wcisnąć rowkowany przycisk zatrzasku
pióra wycieraczki i jednocześnie zsunąć
je z końcówki ramienia.
– Założyć nowe pióro, wykonując opisane
czynności w odwrotnej kolejności.
Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest
prawidłowo zamocowane do ramienia.
UWAGA! Należy pamiętać, że pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest dłuższe niż
po stronie pasażera.
– Odciągnąć ramię wycieraczki od szyby.
– Wyciągnąć pióro wycieraczki z zaczepu
w kierunku tylnej szyby i wcisnąć nowe
pióro.
– Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest
prawidłowo zamocowane do ramienia.
Wymiana pióra wycieraczki
reflektora1
– Odchylić ramię wycieraczki do przodu.
– Wyciągnąć pióro wycieraczki z zaczepu
i wcisnąć nowe pióro.
– Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest
prawidłowo zamocowane do ramienia.
1. Dotyczy wersji V70 R.
173
Obsługa techniczna samochodu
Akumulator
• W razie potrzeby uzupełnić do poziomu ma-
Zawiera żrący kwas.
ksymalnego, wlewając wodę destylowaną.
UWAGA! Nie dolewać powyżej znaku
poziomu maksymalnego (A).
WAŻNE!
Do akumulatora można dolewać wyłącznie wodę destylowaną lub dejonizowaną.
• Korki muszą być mocno dokręcone.
UWAGA! Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość.
Symbole na obudowie akumulatora
Konserwacja akumulatora
Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora
mogą mieć wpływ takie czynniki, jak
warunki jazdy, sposób prowadzenia
samochodu, częstotliwość rozruchów
silnika, warunki klimatyczne itp.
W celu zapewnienia właściwego działania
akumulatora, należy:
• Regularnie sprawdzać, czy poziom elektro-
Pokazane poniżej symbole graficzne
umieszczane są na obudowie akumulatora.
Stosować okulary ochronne.
Szczegółowe informacje
w instrukcji obsługi
samochodu.
litu w akumulatorze jest prawidłowy (A).
• Sprawdzać wszystkie cele akumulatora.
Do zdjęcia korków należy użyć wkrętaka.
W każdej celi jest oddzielny wskaźnik
poziomu maksymalnego.
174
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie zbliżać się ze źródłem
iskrzenia lub otwartym
ogniem.
Niebezpieczeństwo
eksplozji.
Obsługa techniczna samochodu
1. Akumulator bez osłony
2. Akumulator z osłoną
Wymiana akumulatora
Wymontowanie akumulatora:
– Wyłączyć zapłon i wyjąć kluczyk
z wyłącznika zapłonu.
– Odczekać co najmniej 5 minut, zanim
będzie można dotknąć zacisków elektrycznych. Przez ten czas różne moduły
sterujące w układzie elektrycznym
samochodu mogą zapisywać informacje.
– Wykręcić wkręty mocujące i zdjąć górny
wspornik akumulatora.
– Odchylić do góry plastikową osłonę nad
zaciskiem ujemnym lub wykręcić wkręt
mocujący osłonę do akumulatora.
– Odłączyć zacisk ujemny od akumulatora.
– Odczepić dolny wspornik akumulatora.
– Odchylić na bok plastikową osłonę
i odłączyć zacisk dodatni od akumulatora.
– Wyjąć akumulator.
Zamontowanie akumulatora:
– Włożyć akumulator.
– Ustawić dolny wspornik i umocować go
wkrętem.
– Podłączyć zacisk do dodatniego bieguna
akumulatora, wcisnąć i odchylić z powrotem osłonę.
– Podłączyć zacisk ujemny i odchylić na dół
osłonę.
– Zamocować osłonę akumulatora.
– Prawidłowo połączyć przewód odprowadzający gazy do akumulatora i otworu
wylotowego w nadwoziu.
– Założyć i umocować wkrętami górny
wspornik akumulatora.
OSTRZEŻENIE!
We wnętrzu akumulatora znajduje się
niezwykle wybuchowa mieszanina
wodoru i tlenu. Zbliżanie się z otwartym
ogniem lub palenie w pobliżu akumulatora może spowodować wybuch
akumulatora, grożący obrażeniami ciała
i uszkodzeniem samochodu. Akumulator
zawiera również kwas siarkowy, który
ma własności silnie korozyjne. Jeżeli
kwas dostanie się do oczu, na skórę lub
ubranie, należy zmyć go dużą ilością
wody. W przypadku dostania się kwasu
do oczu należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
175
Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
Uwagi ogólne
Dane dotyczące żarówek podane są na
stronie 244.
Niżej wyszczególnione lampy są specjalnego typu i wymiany żarówek tych świateł
powinien dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat.
• Górne lampki oświetlenia kabiny
• Lampki do czytania
• Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
• Kierunkowskazy w zewnętrznych
lusterkach wstecznych
• Lampki oświetlenia asekuracyjnego
w zewnętrznych lusterkach wstecznych
• Dodatkowe światło hamowania
• Światła diodowe w tylnej lampie
zespolonej
WAŻNE!
Nie wolno dotykać palcami części szklanej żarówki. Smar i tłuszcz przeniesiony
z palców w wyniku rozgrzania odparowuje i pokrywa odbłyśnik reflektora,
powodując jego uszkodzenie.
Wymiana żarówek przednich
świateł
Wszystkie żarówki przednich świateł
(oprócz przeciwmgielnych) wymienia się od
strony komory silnika.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku reflektorów biksenonowych
wymiany żarówek może dokonywać
wyłącznie autoryzowana stacja obsługi
Volvo.
Ze względu na bardzo wysokie napięcie
zasilania, reflektory biksenonowe wymagają zachowania szczególnej ostrożności.
UWAGA! W razie trudności z wymianą
żarówki należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Rozmieszczenie żarówek
w przedniej lampie zespolonej1
1. Światło obrysowe
2. Kierunkowskaz
3. Światło mijania i pozycyjne
4. Światło drogowe
W niektórych wersjach wymianę żarówek
może utrudnić tulejka z tworzywa. Można ją
wyłamać i nie wstawiać z powrotem.
1. Dotyczy reflektorów halogenowych.
176
Obsługa techniczna samochodu
Żarówka światła mijania
Wkładanie żarówki światła mijania
Żarówka światła drogowego
Światło mijania
Wkładanie żarówki:
– Włożyć nową żarówkę. Pasuje tylko
w jednej pozycji.
– Wcisnąć zacisk sprężynowy do góry
i lekko w lewo, aż zostanie uchwycony
przez zaczep.
– Połączyć złącze elektryczne.
– Założyć osłonę.
Światło drogowe
Wyjmowanie żarówki:
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Zdjąć osłonę.
– Rozłączyć złącze elektryczne.
– Zwolnić zacisk sprężynowy. Najpierw
nacisnąć w prawo, uwalniając sprężynę
z zaczepu, a następnie odchylić na
zewnątrz i do dołu.
– Wyciągnąć żarówkę z oprawy.
Wyjmowanie żarówki:
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Zdjąć osłonę.
– Wyciągnąć zespół świetlny.
– Rozłączyć złącze elektryczne.
– Obrócić zespół o pół obrotu w lewo
i wyciągnąć żarówkę z oprawy.
177
Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
Wkładanie żarówki:
– Włożyć nową żarówkę. Pasuje tylko
w jednej pozycji.
– Połączyć złącze elektryczne.
– Włożyć zespół świetlny na miejsce,
ustawiając go w ten sposób, aby złącze
skierowane było do dołu.
– Założyć osłonę.
Żarówka przedniego światła pozycyjnego
Lewy kierunkowskaz
Wyjmowanie żarówki:
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Zdjąć osłonę światła mijania.
– Wyciągnąć zespół świetlny.
– Rozłączyć złącze elektryczne i wyciągnąć żarówkę.
Wkładanie żarówki:
– Włożyć nową żarówkę.
– Połączyć złącze elektryczne.
– Założyć osłonę.
178
Żarówka lewego kierunkowskazu
Przednie światło pozycyjne
Wyjmowanie żarówki:
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Obrócić w lewo i wyjąć oprawę żarówki.
– Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć żarówkę
z oprawy.
Wkładanie żarówki:
– Włożyć nową żarówkę, wcisnąć i obrócić
w prawo.
– Włożyć oprawę lampy i obrócić w prawo.
Obsługa techniczna samochodu
umocowana pomiędzy przewodem
wlewowym a wspornikiem.
– Nałożyć z powrotem przewód wlewowy (3).
– Połączyć rurkę odpowietrzającą z przewodem wlewowym (4).
– Umocować przewód wlewowy wkrętem
(2) i połączyć przewód elastyczny
z chłodnicą (1).
Wymiana żarówki prawego
kierunkowskazu
Światło obrysowe
Prawy kierunkowskaz
– Obrócić w prawo i wyciągnąć oprawę
żarówki.
– Wymienić żarówkę.
– Włożyć oprawę żarówki i obrócić w lewo.
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Odłączyć przewód elastyczny (1) od
chłodnicy.
– Odkręcić mocowanie przewodu
wlewowego (2).
– Wyciągnąć przewód do góry (3).
– Odłączyć rurkę odpowietrzającą od
przewodu wlewowego (4).
– Wymienić żarówkę.
– Sprawdzić, czy uszczelka zbiornika płynu
do spryskiwaczy jest prawidłowo
Światło obrysowe
179
Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
– Zamocować lampkę z kloszem, wciskając ją w kierunku prostopadłym w otwór
w błotniku.
Przednie światło przeciwmgielne
Kierunkowskaz boczny
Przednie światło przeciwmgielne
(wyposażenie opcjonalne)
Kierunkowskaz boczny
Wyjmowanie żarówki:
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Obrócić oprawę żarówki lekko w lewo.
– Wyciągnąć oprawę i wyjąć żarówkę.
Wkładanie żarówki:
– Włożyć nową żarówkę. Pasuje tylko
w jednej pozycji.
– Zamocować oprawę, obracając ją lekko
w prawo. Znak „TOP” powinien być
u góry.
180
Wyjmowanie żarówki:
– Uchylić do połowy przednie drzwi.
– Naciskając dłonią od wewnętrznej strony
błotnika wypchnąć lampę. Nie odłączać
przewodów elektrycznych.
– Obrócić oprawę o ćwierć obrotu w lewo
i wyciągnąć prosto na zewnątrz.
– Wyciągnąć żarówkę.
Wkładanie żarówki:
– Włożyć nową żarówkę, wcisnąć oprawę
na miejsce i obrócić o ćwierć obrotu
w prawo.
Obsługa techniczna samochodu
– Wcisnąć żarówkę, obrócić w lewo
i wyciągnąć.
– Włożyć nową żarówkę.
– Włożyć oprawkę żarówki na miejsce
i obrócić w prawo.
– Założyć panel osłonowy.
1
2
Wymiana żarówki tylnych świateł
pozycyjnych i przeciwmgielnych
Dane dotyczące żarówek podane są na
stronie 244.
1.
2.
3.
4.
Kierunkowskaz
Światło hamowania
Światło pozycyjne
Światło pozycyjne, światło
przeciwmgielne (tylko po lewej stronie)
5. Światło cofania
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Otworzyć panel osłonowy.
– Obrócić w lewo i wyjąć oprawkę żarówki.
3
Wymiana żarówki
kierunkowskazów tylnych
i świateł hamowania
Dane dotyczące żarówek podane są na
stronie 244.
1. Osłona głośnika
2. Oprawa żarówki
3. Panel osłonowy
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Ostrożnie ściągnąć osłonę głośnika.
– Wyciągnąć czerwony zaczep w głośniku.
– Następnie nacisnąć czarny trzpień nad
wyciągniętym czerwonym zaczepem,
obrócić i wyjąć głośnik.
181
Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
– Obrócić w lewo i wyjąć oprawkę żarówki.
– Wymienić żarówkę.
– Włożyć oprawkę żarówki na miejsce
i obrócić w prawo.
– Włożyć głośnik na miejsce i wcisnąć
czerwony zaczep.
– Nałożyć i wcisnąć osłonę głośnika.
UWAGA! Jeżeli po wymianie przepalonej
żarówki nadal wyświetlany jest komunikat
ostrzegawczy „BULB FAILURE” lub
„CHECK BRAKE LIGHT”, należy zwrócić
się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
– Wyłączyć wszystkie światła i obrócić
wyłącznik zapłonu do położenia 0.
– Za pomocą śrubokręta wykręcić wkręt
mocujący.
– Ostrożnie poluzować i wyciągnąć lampkę
na zewnątrz.
– Obrócić złącze elektryczne w lewo
i wyciągnąć żarówkę.
– Włożyć nową żarówkę.
– Wsunąć złącze elektryczne i obrócić je
w prawo.
– Włożyć lampkę na miejsce i wkręcić
wkręt mocujący.
182
Dolna lampka oświetlenia
wnętrza
Lampki umieszczone są pod deską
rozdzielczą po stronie kierowcy i pasażera.
– Wsunąć i lekko przekręcić śrubokręt,
podważając obudowę lampki.
– Wyjąć przepaloną żarówkę.
– Włożyć nową żarówkę.
– Zamocować lampkę.
Obsługa techniczna samochodu
Podświetlenia lusterka osobistego, różne
wersje
Lusterko osobiste
– Wsunąć i lekko przekręcić śrubokręt,
podważając klosz lampki.
– Wyjąć przepaloną żarówkę.
– Włożyć nową żarówkę.
– Najpierw wcisnąć dolny brzeg klosza
w cztery zaczepy, następnie wcisnąć
jego górną część.
183
Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Przebieg wiązek przewodów elektrycznych może być różny, w zależności od wersji silnikowej. Jednak rozmieszczenie poszczególnych
elementów jest podobne.
W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w samochodzie przed uszkodzeniem
w wyniku zwarcia lub przeciążenia,
wszystkie obwody i urządzenia elektryczne
chronione są bezpiecznikami.
Bezpieczniki w samochodzie rozmieszczone są w czterech różnych miejscach:
1. Skrzynka przekaźników i bezpieczników w komorze silnika.
2. Skrzynka bezpieczników pod deską
rozdzielczą po stronie kierowcy.
3. Skrzynka bezpieczników w bocznej
ścianie deski rozdzielczej po stronie
kierowcy.
4. Skrzynka przekaźników i bezpieczników w komorze bagażnika.
184
Wymiana bezpiecznika
Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie
lub funkcja elektryczna, to prawdopodobnie
nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu
i przepalenie bezpiecznika.
– Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników należy zlokalizować przepalony
bezpiecznik.
– Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go
z boku, sprawdzając, czy zakrzywiony
przewodnik nie został przepalony.
– Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy
bezpiecznik o takim samym kolorze
i prądzie znamionowym.
Zapasowe bezpieczniki znajdują się
w skrzynce bezpieczników w komorze
silnika. Są tam również szczypce ułatwiające wyciąganie bezpieczników.
Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się
regularnie, oznacza to, że w jego obwodzie
elektrycznym jest uszkodzenie. Należy
zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi
Volvo w celu sprawdzenia i naprawy.
Obsługa techniczna samochodu
Wcisnąć zaczepy na krótszych bokach skrzynki i ściągnąć
pokrywę do góry
Skrzynka przekaźników i bezpieczników
w komorze silnika
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Układ ABS ......................................................................... 30 A
Układ ABS ......................................................................... 30 A
Wysokociśnieniowe zmywacze reflektorów....................... 35 A
Nagrzewnica postojowa (wyposażenie opcjonalne).......... 25 A
Dodatkowe światła (wyposażenie opcjonalne).................. 20 A
Przekaźnik rozrusznika ..................................................... 35 A
Wycieraczki szyby przedniej ............................................. 25 A
Moduł sterujący skrzyni biegów (TCM)
(silnik ZS i wersja „R”) ....................................................... 15 A
9. Pompa paliwowa ............................................................... 15 A
10. Cewki zapłonowe (silnik ZI), moduł sterujący silnika,
zawory wtryskiwaczy (silnik ZS) ........................................ 20 A
11. Czujnik pedału przyspieszania (APM), sprężarka klimatyzacji, wentylator skrzynki modułów elektronicznych....... 10 A
12. Moduł sterujący silnika (ECM) (silnik ZI), wtryskiwacze
(silnik ZI), przepływomierz powietrza (silnik ZI) .................15 A
Przepływomierz powietrza (silnik ZS) ..................................5 A
13. Moduł elektroniczny przepustnicy (ETM) (silnik ZI) ...........10 A
Moduł elektroniczny przepustnicy (ETM),
zawór mieszania powietrza, regulator ciśnienia paliwa,
zawór elektromagnetyczny (silnik ZS) ...............................15 A
14. Sonda Lambda (silnik ZI)...................................................20 A
Sonda Lambda (silnik ZS) .................................................10 A
15. Podgrzewacz w układzie przewietrzania skrzyni
korbowej, zawory elektromagnetyczne (silnik ZI) ..............10 A
Zawory elektromagnetyczne, świece żarowe (silnik ZS) ...15 A
16. Lewe światło mijania..........................................................20 A
17. Prawe światło mijania ........................................................20 A
18. –.............................................................................................. –
19. Zasilanie modułu sterującego silnika (ECM), przekaźnik
w układzie elektrycznym silnika ...........................................5 A
20. Światła pozycyjne ..............................................................15 A
21. –.............................................................................................. –
185
Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Umieszczona na pokrywie w bocznej ścianie deski rozdzielczej naklejka informacyjna z opisem rozmieszczenia bezpieczników
Skrzynka bezpieczników w bocznej ścianie deski
rozdzielczej po stronie kierowcy
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
186
Elektryczna regulacja fotela kierowcy................................25 A
Elektryczna regulacja fotela pasażera...............................25 A
Dmuchawa w układzie klimatyzacji ...................................30 A
Moduł sterujący w prawych przednich drzwiach................25 A
Moduł sterujący w lewych przednich drzwiach ..................25 A
Oświetlenie kabiny, moduł sterujący w dachu (RCM),
górny moduł sterujący (UEM) ............................................10 A
Okno dachowe ..................................................................15 A
8.
Wyłącznik zapłonu, poduszki powietrzne, moduł sterujący
silnika (ECM), wyłącznik czołowej poduszki powietrznej
pasażera (PACOS), immobilizer (IMMO), moduł sterujący
skrzyni biegów (TCM) (silnik ZS, wersja „R”),.................. 7,5 A
9. Układ diagnostyki pokładowej (OBDII), przełącznik
świateł (LSM), czujnik położenia kierownicy (SAS),
moduł sterujący w kierownicy (SWM) ................................. 5 A
10. Radioodtwarzacz .............................................................. 20 A
11. Wzmacniacz ..................................................................... 30 A
12. Wyświetlacz systemu nawigacyjnego ............................... 10 A
13. Telefon ................................................................................ 5 A
14 -38 .............................................................................................–
Obsługa techniczna samochodu
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą po
stronie kierowcy
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Podgrzewanie prawego fotela ........................................... 15 A
Podgrzewanie lewego fotela ............................................. 15 A
Sygnał dźwiękowy ............................................................. 15 A
– ............................................................................................. –
– ............................................................................................. –
Rezerwa ................................................................................. –
Rezerwa ................................................................................. –
Syrena autoalarmu .............................................................. 5 A
Zasilanie wyłącznika świateł hamowania ............................ 5 A
Zespół wskaźników (DIM), sterowanie układu
klimatyzacji (CCM), nagrzewnica postojowa, elektryczna
regulacja fotela kierowcy ................................................... 10 A
11. Gniazda elektryczne przednie i tylne................................. 15 A
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
–.............................................................................................. –
Rezerwa.................................................................................. –
Wycieraczki reflektorów (V70 R)........................................15 A
Układ ABS, układ STC/DSTC..............................................5 A
Układ zasilania dwupaliwowego, elektroniczne sterowanie wspomagania w układzie kierowniczym (ECPS),
reflektory biksenonowe, poziomowanie reflektorów ..........10 A
Przednie światło przeciwmgielne, lewe ............................7,5 A
Przednie światło przeciwmgielne, prawe ..........................7,5 A
Rezerwa.................................................................................. –
Rezerwa.................................................................................. –
Moduł sterujący skrzyni biegów (TCM), zabezpieczenie
biegu wstecznego (M66)....................................................10 A
Światło drogowe lewe ........................................................10 A
Światło drogowe prawe......................................................10 A
–.............................................................................................. –
187
Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
188
– ............................................................................................. –
Rezerwa ................................................................................. –
Rezerwa ................................................................................. –
Elektryczna regulacja fotela pasażera, radioodtwarzacz.....5 A
Rezerwa ................................................................................. –
Układ monitorujący martwe pola widoczności .....................5 A
Rezerwa ................................................................................. –
Rezerwa ................................................................................. –
Pompa podciśnieniowa .....................................................20 A
Pompa spryskiwaczy, wycieraczki reflektorów (V70 R).....15 A
– ............................................................................................. –
– ............................................................................................. –
Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki w komorze bagażnika
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Światło cofania...................................................................10 A
Światła pozycyjne, światła przeciwmgielne,
oświetlenie bagażnika, oświetlenie tablicy rejestracyjnej,
diodowe światła hamowania ..............................................20 A
Moduł elektroniczny akcesoriów (AEM).............................15 A
Rezerwa.................................................................................. –
Tylny moduł elektroniczny (REM) ......................................10 A
Wielopłytowy odtwarzacz CD, TV, system nawigacyjny...7,5 A
Gniazdo elektryczne do podłączenia przyczepy
(zasilanie 30) .....................................................................15 A
Gniazdo elektryczne w bagażniku .....................................15 A
Tylne prawe drzwi: elektryczny podnośnik szyby,
elektryczna blokada szyby.................................................20 A
Tylne lewe drzwi: elektryczny podnośnik szyby,
elektryczna blokada szyby.................................................20 A
Rezerwa.................................................................................. –
Rezerwa.................................................................................. –
Podgrzewanie filtra paliwa w silniku o zapłonie
samoczynnym....................................................................15 A
Głośnik niskotonowy ..........................................................15 A
Rezerwa.................................................................................. –
Rezerwa.................................................................................. –
Akcesoria instalacji audio ....................................................5 A
Rezerwa.................................................................................. –
Wycieraczka szyby tylnej...................................................15 A
Gniazdo elektryczne do podłączenia przyczepy
(zasilanie 15) .....................................................................20 A
Rezerwa.................................................................................. –
189
Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
190
– ............................................................................................. –
Napęd na dwie osie (AWD) ..............................................7,5 A
Moduł sterujący zawieszenia FOUR-C..............................15 A
– ............................................................................................. –
Wspomaganie parkowania ..................................................5 A
Bezpiecznik główny: wiązka elektryczna haka holowniczego, FOUR-C, wspomaganie parkowania, AWD ...........30 A
Centralny zamek (PCL) .....................................................15 A
Oświetlenie przyczepy, strona lewa: światło pozycyjne,
kierunkowskaz ...................................................................25 A
Oświetlenie przyczepy, strona prawa: światło
hamowania, światło przeciwmgielne, kierunkowskaz........25 A
Bezpieczniki główne: 37, 38 ..............................................40 A
– ............................................................................................. –
– ............................................................................................. –
– ............................................................................................. –
– ............................................................................................. –
– ............................................................................................. –
Ogrzewanie szyby tylnej....................................................20 A
Ogrzewanie szyby tylnej....................................................20 A
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Radioodtwarzacz HU-450
Radioodtwarzacz HU-650
Radioodtwarzacz HU-850
Funkcje podstawowe HU-450/650/850
Funkcje podstawowe HU-450
Funkcje podstawowe HU-650/850
Funkcje radioodbiornika HU-450/650/850
Funkcje radioodbiornika HU-450
Funkcje radioodbiornika HU-650/850
Funkcje radioodbiornika HU-450/650/850
Odtwarzacz kaset magnetofonowych (HU-450)
Wewnętrzny odtwarzacz jednopłytowy (HU-650)
Wewnętrzny odtwarzacz wielopłytowy (HU-850)
Zewnętrzny odtwarzacz wielopłytowy (HU-450/650/850)
Dźwięk przestrzenny Dolby Pro Logic II (HU-850)
Dane techniczne wyposażenia audio
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
206
207
208
209
210
211
191
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Radioodtwarzacz HU-450
1.
2.
3.
Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie
Głośność – obrót
Pokrętło wyboru:
Zapamiętane częstotliwości radiowe
Wielopłytowy odtwarzacz zewnętrzny
(opcja)
Przełącznik funkcji:
Wyświetlenie głównego menu –
naciśnięcie
Odbiór radiowy FM/AM,
odtwarzacz kaset,
wielopłytowy odtwarzacz zewnętrzny
(opcja) – obrót
4.
5.
6.
7.
8.
9.
192
Równowaga głośników przednich
i tylnych – obrót po naciśnięciu
Równowaga kanałów – obrót po
naciśnięciu i wyciągnięciu
Wyszukiwanie stacji w górę lub w dół
zakresu
Cofanie w strukturze menu
Przyciski nawigacyjne:
Radio/CD – zmiana/wyszukiwanie
stacji lub ścieżki
Kaseta – szybkie przewijanie do
przodu lub do tyłu, przeskakiwanie do
następnego lub poprzedniego nagrania
Wyświetlacz
Bezpośrednie przełączanie na odbiór
w zakresie FM1, FM2 lub FM3
10. Bezpośrednie przełączanie na odbiór
w zakresie AM1 lub AM2
11. Bezpośrednie przełączanie na
odtwarzanie kasety
12. Automatyczne programowanie stacji
radiowych
13. Tony niskie – obrót po naciśnięciu
Tony wysokie – obrót po naciśnięciu
i wyciągnięciu
14. Kaseta:
Wybór kierunku odtwarzania
Wielopłytowy odtwarzacz zewnętrzny
(opcja):
przypadkowa kolejność odtwarzania
15. Kieszeń kasety
16. Wysuwanie kasety
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Radioodtwarzacz HU-650
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie
Głośność – obrót
Przyciski zaprogramowanych stacji
i wyboru płyty (1-6)
Tony niskie – obrót po naciśnięciu
Tony wysokie – obrót po naciśnięciu
Równowaga kanałów – obrót po
naciśnięciu
Równowaga głośników przednich
i tylnych – obrót po naciśnięciu
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Przełącznik funkcji:
Wyświetlenie głównego menu –
naciśnięcie
Odbiór radiowy FM/AM,
wewnętrzny odtwarzacz CD,
wielopłytowy odtwarzacz zewnętrzny
(opcja) – obrót
Wyszukiwanie stacji w górę lub w dół
zakresu
Cofanie w strukturze menu
Przyciski nawigacyjne:
zmiana/wyszukiwanie stacji lub ścieżki
Wysuwanie płyty
Kieszeń płyty
Przypadkowa kolejność odtwarzania
utworów na płycie
14. Bezpośrednie przełączanie na odbiór
w zakresie FM1, FM2 lub FM3
15. Bezpośrednie przełączanie na odbiór
w zakresie AM1 lub AM2
16. Bezpośrednie przełączanie na
odtwarzanie płyty
17. Automatyczne programowanie stacji
radiowych
18. Wyświetlacz
193
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Radioodtwarzacz HU-850
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
194
Włączanie i wyłączanie – naciśnięcie
Głośność – obrót
Przyciski zaprogramowanych stacji
i wyboru płyty (1-6)
Tony niskie – obrót po naciśnięciu
Tony wysokie – obrót po naciśnięciu
Równowaga kanałów – obrót po
naciśnięciu
Równowaga głośników przednich
i tylnych – obrót po naciśnięciu
Przełącznik funkcji:
Wyświetlenie głównego menu –
naciśnięcie
Odbiór radiowy FM/AM, wewnętrzny
odtwarzacz CD, wielopłytowy
odtwarzacz zewnętrzny (opcja) – obrót
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Wyszukiwanie stacji w górę lub w dół
zakresu
Cofanie w strukturze menu
Przyciski nawigacyjne: zmiana/
wyszukiwanie stacji lub ścieżki
Wysuwanie płyty
Dolby Pro Logic II
Dźwięk 2-kanałowy
Dźwięk 3-kanałowy
Kieszeń płyty
Przypadkowa kolejność odtwarzania
utworów na płycie
Bezpośrednie przełączanie na odbiór
w zakresie FM1, FM2 lub FM3
Bezpośrednie przełączanie na odbiór
w zakresie AM1 lub AM2
19. Bezpośrednie przełączanie na
odtwarzanie płyty
20. Automatyczne programowanie stacji
radiowych
21. Wyświetlacz
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje podstawowe HU-450/650/850
Włączanie i wyłączanie
radioodtwarzacza
Naciśnięcie przycisku na
przemian włącza i wyłącza
radioodtwarzacz.
lub audycji z ustaloną dla tego typu
programów specjalnych siłą głosu. Po
zakończeniu komunikatu przywracana jest
poprzednia siła głosu i odtwarzanie kasety
lub płyty jest kontynuowane.
Regulacja głośności
Obrót pokrętła w prawo
powoduje zwiększenie siły
głosu. Regulacja jest elektroniczna, bez
punktu końcowego. Jeżeli przyciski sterujące są również w kierownicy, zwiększanie
i zmniejszanie głośności dokonywane jest
przyciskami „+” i „–”.
Zbyt niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie akumulatora jest zbyt niskie,
na wyświetlaczu w zespole wskaźników
pojawi się komunikat ostrzegawczy.
W wyniku zadziałania funkcji oszczędzania
zużycia energii może nastąpić wyłączenie
radioodtwarzacza. Należy uruchomić silnik
w celu podładowania akumulatora.
Regulacja głośności – TP/PTY/
NEWS
Regulacja wzmocnienia głośnika
niskotonowego (wyposażenie
opcjonalne)
Obrót pokrętła w prawo powoduje zwiększenie głośności (+6 dB).
Obrót pokrętła w lewo zmniejsza głośność,
aż do wyłączenia głośnika.
Położenie środkowe odpowiada standardowemu ustawieniu.
Jeżeli w trakcie odtwarzania kasety bądź
płyty odebrany zostanie serwis drogowy,
serwis informacyjny lub wybrany rodzaj
audycji, odtwarzanie zostanie zatrzymane
i nastąpi przełączenie na odbiór komunikatu
195
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje podstawowe HU-450
Tony niskie (Bass)
Regulacji tonów niskich
dokonuje się po naciśnięciu
przycisku, obracając go
w prawo lub w lewo.
Położenie środkowe
odpowiada standardowemu
ustawieniu barwy głosu. Po zakończeniu
regulacji wcisnąć przycisk do położenia
wyjściowego.
Tony wysokie (Treble)
Regulacji tonów wysokich
dokonuje się po naciśnięciu
i wyciągnięciu przycisku na
zewnątrz, obracając go
w prawo lub w lewo. Położenie środkowe odpowiada
standardowemu ustawieniu barwy głosu. Po
zakończeniu regulacji wcisnąć przycisk do
położenia wyjściowego.
Regulacja równowagi głośników
przednich i tylnych (Fader)
Równowagę pomiędzy
przednimi i tylnymi głośnikami reguluje się po naciśnięciu przycisku, obracając
go w lewo (dźwięk silniejszy
z przodu) lub w prawo
(dźwięk silniejszy z tyłu). Położenie środko196
we odpowiada standardowemu ustawieniu
równowagi. Po zakończeniu regulacji wcisnąć przycisk do położenia wyjściowego.
Regulacja równowagi kanałów
(Balance)
Regulacji równowagi
prawego i lewego kanału
stereofonicznego dokonuje
się po naciśnięciu i wyciągnięciu przycisku, obracając
go w prawo lub w lewo.
Położenie środkowe odpowiada standardowemu ustawieniu równowagi. Po zakończeniu regulacji wcisnąć przycisk do położenia
wyjściowego.
Wybór źródła dźwięku
źródło dźwięku można
wybierać jednym z dwóch
sposobów:
Przyciskami dostępu
bezpośredniego AM, FM,
TAPE, bądź pokrętłem
SOURCE. Obracając pokrętło SOURCE
można wybrać odbiór radiowy w zakresie
FM (FM1, FM2, FM3) lub AM (AM1, AM2).
W ten sposób można także przełączyć na
odtwarzanie kasety bądź odtwarzanie płyty
przez zewnętrzny odtwarzacz wielopłytowy
(wyposażenie opcjonalne).
Kolejne naciśnięcia
przycisku AM lub FM
powodują przełączanie
pomiędzy zakresami AM1,
AM2 lub FM1, FM2, FM3.
Nazwa wybranego źródła
dźwięku pokazywana jest na wyświetlaczu.
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje podstawowe HU-650/850
Regulacja równowagi kanałów
(Balance)
Regulacji równowagi prawego i lewego
kanału stereofonicznego dokonuje się po
naciśnięciu przycisku, obracając go
w prawo lub w lewo. Położenie środkowe
odpowiada standardowemu ustawieniu
równowagi. Po zakończeniu regulacji
wcisnąć przycisk do położenia
wyjściowego.
Regulacja równowagi głośników
przednich i tylnych (Fader)
Tony niskie (Bass)
Regulacji tonów niskich dokonuje się po
naciśnięciu przycisku, obracając go
w prawo lub w lewo.
Położenie środkowe odpowiada standardowemu ustawieniu barwy głosu. Po zakończeniu regulacji wcisnąć przycisk do
położenia wyjściowego.
Równowagę pomiędzy przednimi i tylnymi
głośnikami reguluje się po naciśnięciu
przycisku, obracając go w lewo (dźwięk
silniejszy z przodu) lub w prawo (dźwięk
silniejszy z tyłu). Położenie środkowe
odpowiada standardowemu ustawieniu
równowagi. Po zakończeniu regulacji wcisnąć przycisk do położenia wyjściowego.
Wybór źródła dźwięku
źródło dźwięku można
wybierać jednym z dwóch
sposobów:
Przyciskami dostępu bezpośredniego AM, FM, CD,
bądź pokrętłem SOURCE.
Obracając pokrętło SOURCE można
wybrać odbiór radiowy w zakresie FM (FM1,
FM2, FM3) lub AM (AM1, AM2). W ten
sposób można także przełączyć na
odtwarzanie płyty przez odtwarzacz
wewnętrzny bądź przez zewnętrzny
odtwarzacz wielopłytowy (wyposażenie
opcjonalne).
Kolejne naciśnięcia
przycisku AM lub FM
powodują przełączanie
pomiędzy zakresami AM1,
AM2 lub FM1, FM2, FM3.
Nazwa wybranego źródła
dźwięku pokazywana jest na wyświetlaczu.
Tony wysokie (Treble)
Regulacji tonów wysokich dokonuje się po
naciśnięciu przycisku, obracając go w prawo
lub w lewo. Położenie środkowe odpowiada
standardowemu ustawieniu barwy głosu. Po
zakończeniu regulacji wcisnąć przycisk do
położenia wyjściowego.
197
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje radioodbiornika HU-450/650/850
Przeszukiwanie
Naciśnięcie przycisku
SCAN podczas odbioru
radiowego uruchamia
funkcję przeszukiwania
zakresu. Po znalezieniu
stacji przeszukiwanie jest
wstrzymywane na 10 sekund, po czym
zostaje wznowione. W celu zatrzymania się
na wybranej stacji należy ponownie
nacisnąć przycisk SCAN lub przycisk EXIT.
Wyszukiwanie stacji
Naciśnięcie przycisku
lub
uruchamia
wyszukiwanie kolejnej stacji radiowej w dół
lub w górę zakresu częstotliwości. Po znalezieniu dobrze słyszalnej stacji radiowej następuje przełączenie na jej odbiór. Ponowne
naciśnięcie kontynuuje wyszukiwanie.
Ręczne strojenie
Przytrzymać wciśnięty przycisk
lub
.
Na wyświetlaczu pojawia się MAN.
Rozpoczyna się, początkowo powolne,
przeszukiwanie zakresu częstotliwości. Po
kilku sekundach wzrasta prędkość zmian
częstotliwości. Gdy żądana częstotliwość
pojawi się na wyświetlaczu, zwolnić
przycisk. Jeszcze przez pięć sekund można
dokonać precyzyjnego dostrojenia krótkimi
naciśnięciami przycisków strzałkowych
lub
.
198
V70, XC70
V70 R
Przyciski sterujące w kierownicy
Jeżeli w kierownicy są przyciski sterujące
radioodtwarzacza, naciśnięcie strzałki
skierowanej w lewo lub w prawo powoduje
przełączenie na kolejną z zaprogramowanych stacji.
UWAGA! W wersji z integralnym telefonem,
gdy jest on przełączony w stan aktywny
przyciski w kierownicy sterują wyłącznie
funkcjami telefonu. Na wyświetlaczu
pokazywane są wtedy informacje związane
z telefonem. W celu przełączenia telefonu
w stan nieaktywny należy nacisnąć
.
Jeżeli nie jest włożona karta SIM, telefon
powinien być wyłączony (patrz strona 216).
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje radioodbiornika HU-450
Programowanie stacji
– Dostroić odbiornik do żądanej
częstotliwości.
– Krótko nacisnąć pokrętło PRESET/CD.
Wybrać odpowiedni numer, obracając
w prawo lub w lewo. Ponownie nacisnąć
w celu zapamiętania danej częstotliwości
i stacji.
Wybór zapamiętanej stacji
W celu przełączenia na
wcześniej zaprogramowaną
stację radiową należy obracając pokrętło PRESET/CD
wybrać odpowiedni numer.
Na wyświetlaczu pojawią się
dane odbieranego programu.
Automatyczne programowanie
stacji
Funkcja ta automatycznie
wyszukuje i zapamiętuje do
10 silnych stacji w zakresie
AM lub FM. Jest to
szczególnie użyteczne
podczas jazdy w terenie,
gdzie stacje radiowe są nieznane.
– Uruchomić wyszukiwanie stacji,
przytrzymując wciśnięty przycisk AUTO
przez co najmniej 2 sekundy.
– Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„AUTO” i zapamiętywane są najsilniejsze
stacje (maks. 10) nadające w wybranym
paśmie częstotliwości. Jeżeli brak jest
stacji o wystarczająco mocnym sygnale,
pojawi się komunikat „NO STATION”.
– Krótkimi naciśnięciami przycisku AUTO
lub przycisku strzałkowego w kierownicy
można przełączać pomiędzy zaprogramowanymi stacjami.
W trybie automatycznego strojenia na wyświetlaczu pokazywany jest tekst „AUTO”.
Po powrocie do odbioru radiowego informacja ta znika.
W celu powrotu do odbioru radiowego
nacisnąć przycisk FM, AM lub EXIT, bądź
odpowiednio obrócić pokrętło PRESET/CD.
Powrót do trybu automatycznego
programowania:
– Krótko nacisnąć przycisk AUTO.
– Przełączyć na odbiór radiowy w zakresie
AM lub FM.
199
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje radioodbiornika HU-650/850
Automatyczne programowanie
stacji
Funkcja ta automatycznie
wyszukuje i zapamiętuje do
10 silnych stacji w zakresie
AM lub FM. W przypadku
znalezienia większej liczby
stacji, zapamiętywane są te
o najsilniejszym sygnale. Funkcja ta jest
szczególnie użyteczna podczas jazdy
w terenie, gdzie stacje radiowe są nieznane.
Programowanie stacji
Przyporządkowanie częstotliwości
przyciskom 1-6:
– Dostroić odbiornik do żądanej
częstotliwości.
– Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk numeryczny. Dźwięk jest wyciszany
na kilka sekund. Na wyświetlaczu
ukazuje się komunikat „STATION
STORED”.
W poszczególnych zakresach – AM1, AM2,
FM1, FM2 i FM3 – można w ten sposób
zaprogramować po 6 częstotliwości
radiowych, co w sumie daje 30 stacji.
200
„AUTO”. Po powrocie do odbioru radiowego
informacja ta znika.
W celu powrotu do odbioru radiowego
nacisnąć przycisk FM, AM lub EXIT.
– Przełączyć na odbiór radiowy w zakresie
AM lub FM.
– Uruchomić wyszukiwanie stacji,
przytrzymując wciśnięty przycisk AUTO
przez co najmniej 2 sekundy.
– Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„AUTO” i zapamiętywane są najsilniejsze
stacje (maks. 10) nadające w wybranym
paśmie częstotliwości. Jeżeli brak jest
stacji o wystarczająco mocnym sygnale,
pojawi się komunikat „NO STATION”.
– Krótkimi naciśnięciami przycisku AUTO
lub przycisku strzałkowego w kierownicy
można przełączać pomiędzy zaprogramowanymi stacjami.
W trybie automatycznego strojenia na
wyświetlaczu pokazywany jest tekst
Powrót do trybu automatycznego
programowania:
– Krótko nacisnąć przycisk AUTO.
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje radioodbiornika HU-450/650/850
RDS (Radio Data System)
System RDS łączy stacje radiowe w jednolitą sieć nadawczą. Umożliwia on między
innymi dostrajanie się do właściwej stacji
bez względu na częstotliwość, na jakiej jest
nadawana, jak również niezależnie od
aktualnie wybranego źródła dźwięku (np.
podczas odtwarzania płyty). Zapewnia
także stały dostęp do serwisów drogowych
oraz pozwala na wyszukiwanie określonego
rodzaju audycji. Elementem systemu RDS
są również informacje tekstowe, zawierające szczegółowe dane o transmitowanym
programie.
Niektóre stacje radiowe nie nadają
w systemie RDS lub wykorzystują jedynie
wybrane funkcje tego systemu.
Automatyczne wyszukiwanie
informacji – PI Seek
Podczas odbioru stacji RDS rejestrowany
jest szereg dodatkowych informacji, np.
o ruchu drogowym.
Przy każdym przełączeniu na odbiór zapamiętanego programu radiowego nadawanego
w systemie RDS, informacje te są automatycznie aktualizowane. W przypadku gdy
odbiornik znajdzie się na granicy zasięgu
nadajnika lub tuż poza jego zasięgiem, następuje samoczynne wyszukanie nadajnika,
z którego odbierany jest najsilniejszy sygnał
tej samej stacji.
Jeżeli nie ma takiego nadajnika w zasięgu
odbioru, do chwili znalezienia stacji głos
pozostaje wyciszony, a na wyświetlaczu
pokazywane jest „PI-SEEK”.
Odbiór serwisów drogowych – TP
Uruchomienie tej funkcji umożliwia automatyczne przerywanie odtwarzania innych
źródeł dźwięku i przełączanie na odbiór
transmitowanych przez stacje RDS serwisów drogowych. Komunikaty odtwarzane
są z siłą głosu ustaloną dla tego typu
programów. Po zakończeniu serwisu drogowego następuje powrót do odtwarzania
pierwotnie wybranego źródła dźwięku
z poprzednio nastawioną głośnością.
Uruchomienie funkcji odbioru serwisów
drogowych:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Wybrać TP i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać TP
ON (tekst błyska) i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Wyłączenie funkcji odbioru serwisów
drogowych:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Wybrać TP i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać TP
OFF (tekst błyska) i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
„TP” na wyświetlaczu sygnalizuje, że
funkcja odbioru serwisów drogowych jest
uruchomiona. W celu przerwania odbioru
aktualnie nadawanego serwisu drogowego
należy nacisnąć EXIT.
Funkcja odbioru serwisów drogowych
pozostaje jednak aktywna, oczekując na
kolejną transmisję.
Uruchomienie funkcji odbioru serwisów
drogowych dla określonej stacji:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy.
– Wybrać stację, której serwisy drogowe
mają być odbierane.
– Nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
TP STATION i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
SET CURRENT i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
201
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje radioodbiornika HU-450/650/850
Wyłączenie funkcji odbioru serwisów
drogowych:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
TP STATION i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
TP STATION OFF i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Komunikaty alarmowe
W momencie nadania wiadomości alarmowej,
na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„Alarm!”. Funkcja ta jest wykorzystywana do
ostrzegania kierowców o poważnych wypadkach lub katastrofach, jak np. zawalenie się
mostu, trzęsienie ziemi lub awaria nuklearna.
Wyszukiwanie serwisów
drogowych – TP Search
Funkcja ta umożliwia odbiór serwisów
drogowych podczas podróżowania przez
różne kraje i regiony Europy, bez potrzeby
wybierania konkretnych stacji nadawczych.
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
202
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
TP SEARCH i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
TP SEARCH ON lub TP SEARCH OFF
(tekst błyska) i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Odbiór serwisów informacyjnych
– News
Uruchomienie tej funkcji umożliwia automatyczne przerywanie odtwarzania innych
źródeł dźwięku i przełączanie na odbiór
transmitowanych przez stacje RDS serwisów informacyjnych. Serwisy odtwarzane
są z siłą głosu ustaloną dla tego typu programów. Po zakończeniu serwisu informacyjnego następuje powrót do odtwarzania
pierwotnie wybranego źródła dźwięku
z poprzednio nastawioną głośnością.
Uruchomienie funkcji odbioru serwisów
informacyjnych:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
NEWS i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
NEWS ON (tekst błyska) i nacisnąć
SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Na wyświetlaczu pojawia się „NEWS”.
Wyłączenie funkcji odbioru serwisów
informacyjnych:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
NEWS i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
NEWS OFF (tekst błyska) i nacisnąć
SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Tekst „NEWS” znika z wyświetlacza.
W celu przerwania odbioru aktualnie
nadawanego serwisu informacyjnego
należy nacisnąć EXIT. Funkcja odbioru
serwisów informacyjnych pozostaje jednak
aktywna, oczekując na kolejną transmisję.
Uruchomienie funkcji odbioru serwisów
informacyjnych dla określonej stacji:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy.
– Wybrać stację, której serwisy
informacyjne mają być odbierane.
– Nacisnąć pokrętło SOURCE.
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
NEWS STATION i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
SET CURRENT i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Wyłączenie funkcji odbioru serwisów
informacyjnych:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
NEWS STATION i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
NEWS STN OFF i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Rodzaj programu
Funkcja PTY wyłączona
Wiadomości
Aktualności
Informacje
Sport
Nazwa na
wyświetlaczu
PTY OFF
News
Current
Info
Sport
Nazwa na
wyświetlaczu
Edukacja
Educ
Teatr
Theatre
Kultura i sztuka
Culture
Nauka
Science
Rozrywka
Enterta
Muzyka pop
Pop
Muzyka rockowa
Rock
Lekkie słuchowiska
Easy list
Lekka muzyka klasyczna L Class
Muzyka klasyczna
Classical
Pozostała muzyka
Other M
Pogoda
Weather
Ekonomia
Economy
Dla dzieci
For children
Zagadnienia społeczne
Social
Zagadnienia duchowe
Spiritual
Audycje telefoniczne
Telephone
Wakacje i podróże
Travel
Hobby i relaks
Leisure
Muzyka jazzowa
Jazz
Muzyka country
Country
Muzyka narodowa
Nation M
Złote przeboje
„Oldies”
Muzyka ludowa
Folk
Audycje dokumentalne
Document
Rodzaj programu
Wyszukiwanie określonego
profilu programu – PTY
Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie audycji
o określonym profilu.
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
PTY i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
z menu odpowiedni rodzaj programu
i nacisnąć SOURCE.
– Rozpocznie się wyszukiwanie rozgłośni
o wybranym profilu programu.
– W celu wyszukania kolejnej stacji, nacisnąć lewy lub prawy przycisk strzałkowy.
– Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna
stacja o wybranym profilu programu,
nastąpi powrót do odbioru na poprzednio
nastawionej częstotliwości.
Nie wszystkie stacje radiowe określają
rodzaj nadawanego programu.
Stan oczekiwania w trybie PTY
Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja
spełniająca narzucone warunki, funkcja
PTY przechodzi w stan oczekiwania
i pozostaje w nim do chwili pojawienia się
w eterze wybranego rodzaju audycji. Gdy to
nastąpi, radioodbiornik automatycznie
dostroi się do odbioru stacji nadającej
wybrany profil programu.
203
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje radioodbiornika HU-450/650/850
Wyłączenie funkcji:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
PTY i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
PTY OFF i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Symbol PTY znika z wyświetlacza
i przywrócony zostaje normalny tryb pracy.
Wybór języka komunikatów na
wyświetlaczu
W ramach funkcji PTY można też dokonać
wyboru języka, w jakim ukazywać się będą
komunikaty na wyświetlaczu (angielski,
niemiecki, francuski lub szwedzki).
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
PTY LANGUAGE i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
odpowiedni język i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
204
Automatyczna aktualizacja
częstotliwości – AF
Funkcja AF jest standardowo włączona,
zapewniając stały odbiór wybranej stacji
z nadajnika o najsilniejszym sygnale
w danym regionie.
Włączenie funkcji automatycznej
aktualizacji częstotliwości:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
AF ON (tekst błyska) i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Wyłączenie funkcji automatycznej
aktualizacji częstotliwości:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
AF OFF (tekst błyska) i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Odbiór rozgłośni regionalnych
Funkcja odbioru rozgłośni regionalnych jest
standardowo wyłączona. Włączenie tej funkcji
umożliwia pozostawanie przy odbiorze stacji regionalnej, nawet gdy jej sygnał staje się słaby.
Włączenie funkcji odbioru rozgłośni
regionalnych:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
REG LOCK (tekst błyska) i nacisnąć
SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Wyłączenie funkcji REG:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
REG SWITCH (tekst błyska) i nacisnąć
SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Funkcja EON (odbiór innych
sieci nadawczych)
Przywrócenie standardowych
ustawień funkcji RDS
Funkcja ta pozwala wybrać, czy i w jakich
przypadkach aktualnie odbierana audycja
będzie przerywana przez komunikaty
drogowe, serwisy informacyjne lub podobnego typu programy nadawane przez inne
rozgłośnie radiowe.
Wybranie tej opcji przywraca fabryczne
ustawienia w trybie odbioru radiowego.
Możliwe są dwa ustawienia:
Local – Audycje są przerywane tylko przez
serwisy o silnym sygnale.
Distant – Audycje są przerywane nawet
przy słabszym sygnale serwisu.
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RADIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
EON (tekst błyska) i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
Local lub Distant i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
RESET TO DEFAULT i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Funkcja ASC – automatyczna
korekcja głośności
Funkcja ASC samoczynnie dostosowuje poziom głośności do aktualnej prędkości jazdy.
Informacje tekstowe
Niektóre stacje RDS transmitują informacje
o treści nadawanego programu, o występujących artystach itp. Można je odebrać
w formie tekstu ukazywanego na
wyświetlaczu.
W celu wyświetlenia transmitowanych wraz
z sygnałem radiowym informacji tekstowych
należy przez kilka sekund przytrzymać
naciśnięty przycisk FM. Po dwukrotnym
wyświetleniu informacji tekstowych zostaje
z powrotem pokazana nazwa stacji lub
częstotliwość. Krótkie naciśnięcie przycisku
EXIT przerywa pokazywanie informacji
tekstowych.
Włączenie funkcji automatycznej
korekcji głośności:
– Przyciskiem FM przełączyć na odbiór
radiowy i nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
AUDIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ASC LEVEL i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać LOW,
MEDIUM, HIGH lub Off i nacisnąć SOURCE.
205
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Odtwarzacz kaset magnetofonowych (HU-450)
Wysuwanie kasety
Naciśnięcie tego przycisku
zatrzymuje taśmę i kaseta
wysunie się. W celu zmiany
źródła sygnału należy
odpowiednio obrócić
pokrętło SOURCE. Kasetę
można włożyć lub wyjąć nawet po
wyłączeniu radioodtwarzacza.
Redukcja szumów Dolby B
Wkładanie kasety
Kasetę należy wkładać otwartą stroną
skierowaną w prawo. Po włożeniu kasety na
wyświetlaczu pojawia się „TAPE Side A”. Po
dojściu do końca jednej strony kasety
rozpocznie się odtwarzanie strony drugiej
(funkcja autorewersu). Jeżeli kaseta została
już wcześniej włożona, można przełączyć
na jej odtwarzanie obracając pokrętło
SOURCE lub naciskając przycisk TAPE.
Zmiana kierunku odtwarzania
Naciśnięcie przycisku REV powoduje
przejście do odtwarzania drugiej strony
kasety. Jest to odpowiednio sygnalizowane
na wyświetlaczu.
206
Funkcja ta jest standardowo włączona.
W celu wyłączenia redukcji szumów należy
przytrzymać wciśnięty przycisk REV, aż na
wyświetlaczu zniknie symbol Dolby
.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku
przywraca funkcję redukcji szumów Dolby.
Układ redukcji szumów Dolby został
wyprodukowany na licencji Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
„Dolby” i symbol podwójnego D
są
znakami towarowymi Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Przeszukiwanie
Uruchomienie tej funkcji
(przyciskiem SCAN) powoduje odtwarzanie po kolei
dziesięciu początkowych
sekund kolejnych nagrań.
W celu zatrzymania się przy
wybranym nagraniu nacisnąć SCAN lub EXIT.
Przewijanie taśmy
Przewijanie taśmy do przodu
uruchamiane jest przyciskiem
, a przewijanie do
tyłu – przyciskiem
.W
tym czasie na wyświetlaczu
pokazywane jest „FF” (przewijanie do przodu) lub „REW” (przewijanie
do tyłu). Przewijanie taśmy można zatrzymać ponownym naciśnięciem przycisku.
Przeskakiwanie nagrań
Naciśnięcie przycisku
powoduje przewinięcie taśmy do początku następnego nagrania. Naciśnięcie przycisku
powoduje
automatyczne cofnięcie taśmy do początku
poprzedniego nagrania. Warunkiem działania tej funkcji jest przynajmniej 5-sekundowy odstęp pomiędzy nagraniami. Jeżeli
w kierownicy są przyciski sterujące, funkcję
tę obsługuje przycisk ze strzałkami.
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Wewnętrzny odtwarzacz jednopłytowy (HU-650)
Odtwarzanie płyt kompaktowych
Włożyć płytę kompaktową do odtwarzacza.
Jeżeli została już wcześniej włożona, można
przełączyć na jej odtwarzanie obracając pokrętło SOURCE lub naciskając przycisk CD.
Wysuwanie płyty
Naciśnięcie pokazanego na
rysunku przycisku powoduje zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie płyty.
UWAGA! Jeżeli w ciągu
12 sekund po naciśnięciu
przycisku wysuwu płyta nie zostanie wyjęta,
ze względów bezpieczeństwa zostanie
ponownie wciągnięta do odtwarzacza
i rozpocznie się odtwarzanie od miejsca,
w którym zostało ostatnio przerwane.
Przyspieszone odtwarzanie lub
cofanie i zmiana ścieżki
Przytrzymanie wciśniętego
przycisku strzałkowego
powoduje szybkie przemieszczanie się w obrębie
ścieżki lub całej płyty. Trwa
to tak długo, jak długo przycisk jest naciśnięty. Funkcji tej nie obsługują
przyciski w kierownicy.
Krótkie naciśnięcie przycisku strzałkowego
powoduje przeskok odpowiednio do
następnej lub poprzedniej ścieżki. Funkcję
tę obsługują także odpowiednie przyciski
sterujące w kierownicy. Numer ścieżki
pokazywany jest na wyświetlaczu.
Przeszukiwanie nagrań
Uruchomienie tej funkcji (przyciskiem SCAN)
powoduje odtwarzanie po kolei dziesięciu
początkowych sekund kolejnych ścieżek na
płycie.
WAŻNE!
Należy stosować wyłącznie płyty CD
o średnicy 12 cm. Nie stosować płyt
kompaktowych o mniejszej średnicy! Nie
wolno wkładać do odtwarzacza płyt z naklejonymi etykietami. Ciepło wytwarzane
przez wewnętrzne mechanizmy może
spowodować odklejenie się etykiety,
co grozi uszkodzeniem odtwarzacza.
W celu zatrzymania się przy wybranym
nagraniu nacisnąć SCAN lub EXIT.
Przypadkowa kolejność
odtwarzania
Naciśnięcie przycisku RND
uruchamia funkcję przypadkowej kolejności odtwarzania. Ścieżki płyty będą odtwarzane w losowo wybranej
kolejności. Gdy funkcja ta jest
włączona, wyświetlane jest „RND”.
Płyty CD
W przypadku płyt nagrywanych na
domowym sprzęcie jakość odtwarzanego
dźwięku może nie być zadowalająca, a nawet może nastąpić przerwanie odtwarzania.
Płyty muzyczne powinny odpowiadać
normie ISO60908.
207
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Wewnętrzny odtwarzacz wielopłytowy (HU-850)
Odtwarzanie płyt kompaktowych
W skład zestawu HU-850 wchodzi wewnętrzny odtwarzacz 6-płytowy. Jest on
uruchamiany pokrętłem SOURCE lub
przyciskiem CD. Odtwarzanie rozpoczyna
się od ostatnio wybranej płyty i ścieżki.
Do odtwarzacza można włożyć maksymalnie 6 płyt. W celu włożenia nowej płyty
należy obracając pokrętło PRESET/CD wybrać wolne miejsce w odtwarzaczu. Przed
włożeniem płyty należy zawsze upewnić
się, czy wyświetlane jest „LOAD DISC”.
Wysuwanie płyty
Naciśnięcie pokazanego na
rysunku przycisku powoduje zatrzymanie odtwarzania
i wysunięcie płyty.
UWAGA! Jeżeli w ciągu
12 sekund po naciśnięciu
przycisku wysuwu płyta nie zostanie wyjęta,
ze względów bezpieczeństwa zostanie
ponownie wciągnięta do odtwarzacza.
Wybór płyty
Wyboru płyty dokonuje się przyciskami
numerycznymi 1-6. Na wyświetlaczu
pokazywany jest numer płyty i numer
ścieżki.
208
Przyspieszone odtwarzanie lub
cofanie i zmiana ścieżki
Przypadkowa kolejność
odtwarzania
Przytrzymanie wciśniętego
przycisku strzałkowego
powoduje szybkie przemieszczanie się w obrębie
ścieżki lub całej płyty. Trwa
to tak długo, jak długo
przycisk jest naciśnięty. Funkcji tej nie
obsługują przyciski w kierownicy.
Naciśnięcie przycisku RND
uruchamia funkcję
przypadkowej kolejności
odtwarzania. Rozpocznie
się odtwarzanie losowo
wybieranych ścieżek na
losowo wybieranych płytach.
Równocześnie wyświetlane jest „RND”.
Krótkie naciśnięcie przycisku strzałkowego
powoduje przeskok odpowiednio do
następnej lub poprzedniej ścieżki. Funkcję
tę obsługują także odpowiednie przyciski
sterujące w kierownicy. Numer ścieżki
pokazywany jest na wyświetlaczu.
Płyty CD
Przeszukiwanie nagrań
Uruchomienie tej funkcji (przyciskiem SCAN)
powoduje odtwarzanie po kolei dziesięciu
początkowych sekund kolejnych ścieżek na
płycie.
W celu zatrzymania się przy wybranym
nagraniu nacisnąć SCAN lub EXIT.
W przypadku płyt nagrywanych na domowym
sprzęcie jakość odtwarzanego dźwięku może
nie być zadowalająca, a nawet może nastąpić przerwanie odtwarzania. Płyty muzyczne
powinny odpowiadać normie ISO60908.
WAŻNE!
Należy stosować wyłącznie płyty CD
o średnicy 12 cm. Nie stosować płyt
kompaktowych o mniejszej średnicy! Nie
wolno wkładać do odtwarzacza płyt z naklejonymi etykietami. Ciepło wytwarzane
przez wewnętrzne mechanizmy może
spowodować odklejenie się etykiety,
co grozi uszkodzeniem odtwarzacza.
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Zewnętrzny odtwarzacz wielopłytowy (HU-450/650/850)
Wybór płyty
Przypadkowa kolejność odtwarzania
Wyboru płyty dokonuje się pokrętłem
PRESET/CD (HU-450) lub przyciskami
numerycznymi 1-6 (HU-650/850).
Wyświetlony zostaje numer płyty i numer
ścieżki.
Naciśnięcie przycisku RND
(HU-650 i 850) uruchamia
funkcję przypadkowej
kolejności odtwarzania.
W przypadku radioodtwarzacza HU-450 funkcję tę
obsługuje przycisk REV. Po uruchomieniu
tej funkcji rozpocznie się odtwarzanie
losowo wybieranych ścieżek na losowo
wybieranych płytach. Równocześnie
wyświetlane jest „RND”.
Przyspieszone odtwarzanie lub
cofanie i zmiana ścieżki
Odtwarzanie płyt kompaktowych
Zewnętrzny odtwarzacz wielopłytowy
(wyposażenie opcjonalne) montowany jest
pod panelem w lewym tylnym narożniku
komory bagażnika.
Zewnętrzny odtwarzacz wielopłytowy
uruchamiany jest pokrętłem SOURCE.
Odtwarzanie rozpoczyna się od ostatnio
wybranej płyty i ścieżki. Jeżeli magazynek
z płytami jest pusty, na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „LOAD CARTRIDGE”.
Załadunek płyt:
– Odsunąć pokrywę odtwarzacza.
– Nacisnąć przycisk wysuwu magazynku.
– Wyciągnąć magazynek i włożyć do niego
płyty.
– Umieścić magazynek w odtwarzaczu.
Przytrzymanie wciśniętego
przycisku strzałkowego
powoduje szybkie przemieszczanie się w obrębie
ścieżki lub całej płyty. Trwa
to tak długo, jak długo
przycisk jest naciśnięty. Funkcji tej nie
obsługują przyciski w kierownicy.
Krótkie naciśnięcie przycisku strzałkowego
powoduje przeskok odpowiednio do następnej lub poprzedniej ścieżki. Funkcję tę
obsługują także odpowiednie przyciski
sterujące w kierownicy. Numer ścieżki
pokazywany jest na wyświetlaczu.
Przeszukiwanie nagrań (SCAN)
Uruchomienie tej funkcji (przyciskiem SCAN)
powoduje odtwarzanie po kolei dziesięciu
początkowych sekund kolejnych ścieżek na
płycie.
Płyty CD
W przypadku płyt nagrywanych na domowym
sprzęcie jakość odtwarzanego dźwięku może
nie być zadowalająca, a nawet może nastąpić przerwanie odtwarzania. Płyty muzyczne
powinny odpowiadać normie ISO60908.
WAŻNE!
Należy stosować wyłącznie płyty CD
o średnicy 12 cm. Nie stosować płyt
kompaktowych o mniejszej średnicy! Nie
wolno wkładać do odtwarzacza płyt z naklejonymi etykietami. Ciepło wytwarzane
przez wewnętrzne mechanizmy może
spowodować odklejenie się etykiety,
co grozi uszkodzeniem odtwarzacza.
W celu zatrzymania się przy wybranym
nagraniu nacisnąć SCAN lub EXIT.
209
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Dźwięk przestrzenny Dolby Pro Logic II (HU-850)
Dolby Surround Pro Logic II stanowi rozwinięcie poprzedniego systemu dźwięku przestrzennego, dając wyraźnie udoskonalone
wrażenia słuchowe. Jest to szczególnie
zauważalne dla pasażerów na tylnym
siedzeniu.
Funkcja dźwięku przestrzennego Dolby
Surround Pro Logic II ze środkowym głośnikiem zamontowanym w centralnej części
deski rozdzielczej daje możliwość uzyskania bardziej realistycznego brzmienia.
Normalne kanały stereofoniczne lewy i prawy
zostają podzielone na lewy – środkowy –
prawy. Dodatkowo tylne głośniki kreują efekt
dźwięku przestrzennego. Efekt ten oddaje
akustykę hali koncertowej. Funkcja dźwięku
przestrzennego Dolby Surround Pro Logic II
działa podczas odtwarzania płyty CD.
Dla odbioru radiowego w paśmie AM lub
FM zalecane jest wybranie dźwięku
3-kanałowego.
Dolby Surround Pro Logic II jest znakiem
towarowym Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Układ dźwięku przestrzennego
Dolby Pro Logic II Surround System został
wyprodukowany na licencji Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
210
Przełączanie dźwięku
W celu przełączenia na
dźwięk przestrzenny Dolby
Pro Logic II należy nacisnąć
przycisk
PL II. Wyświetlone zostaje „
PL II”.
Po naciśnięciu OFF następuje powrót do
2-kanałowego dźwięku stereofonicznego.
Dźwięk 3-kanałowy
W celu włączenia dźwięku
3-kanałowego należy nacisnąć przycisk 3-CH. Wyświetlone zostaje „3-CH”.
Naciśnięcie OFF przywraca
2-kanałowy dźwięk stereofoniczny.
Natężenie dźwięku z głośnika
centralnego
Można regulować natężenie dźwięku dla
głośnika centralnego.
– Nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
AUDIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
CENTRE LEVEL i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE ustawić
odpowiedni poziom i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Natężenie dźwięku z głośników
tylnych (efekt przestrzenny)
Można regulować natężenie dźwięku dla
tylnych głośników, kreując w ten sposób
odpowiedni efekt przestrzenny.
– Nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
AUDIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
SURROUND LEVEL i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE ustawić
odpowiedni poziom i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Korekcja graficzna dźwięku
Można ustawić precyzyjną korekcję dźwięku
dobiegającego z głośników.
– Nacisnąć pokrętło SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
ADVANCED MENU i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
AUDIO SETTINGS MENU i nacisnąć
SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE wybrać
MID EQ LEVEL i nacisnąć SOURCE.
– Obracając pokrętło SOURCE ustawić
odpowiedni poziom i nacisnąć SOURCE.
– Nacisnąć EXIT.
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
Dane techniczne wyposażenia audio
HU-450
Moc wyjściowa
HU-850
4 x 25 W
12 V,
ujemna masa
Impedancja wyjściowa:
4Ω
12 V,
ujemna masa
4Ω
Napięcie zasilania:
1 x 25 W
(głośnik
centralny)
Napięcie zasilania:
Impedancja wyjściowa
Moc wyjściowa:
Radioodbiornik
Częstotliwość:
UKF (FM)
87,5 – 108 MHz
Średnie (AM)
522 – 1611 kHz
Długie (AM)
153 – 279 kHz
Zewnętrzny wzmacniacz 4 x 50 W lub
4 x 75 W
HU-850 musi być podłączony do
oddzielnego wzmacniacza.
Radioodbiornik
Częstotliwość:
HU-650
Moc wyjściowa:
4 x 25 W
UKF (FM)
Impedancja wyjściowa:
4Ω
Średnie (AM)
522 – 1611 kHz
12 V,
ujemna masa
Długie (AM)
153 – 279 kHz
Napięcie zasilania:
87,5 – 108 MHz
Zewnętrzny wzmacniacz 4 x 50 W lub
(opcjonalnie)
4 x 75 W
Radioodbiornik
Częstotliwość:
UKF (FM)
87,5 – 108 MHz
Średnie (AM)
522 – 1611 kHz
Długie (AM)
153 – 279 kHz
211
Radioodtwarzacz (wyposażenie opcjonalne)
212
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Instalacja telefoniczna
Podstawy obsługi
Funkcje telefonowania
Funkcje pamięci
Menu funkcji
Dodatkowe informacje
214
216
217
221
222
227
213
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Instalacja telefoniczna
Uwagi ogólne
Elementy zestawu telefonicznego
• Bezpieczeństwo na drodze jest zawsze
1. Klawiatura w środkowej konsoli
Klawiatura umożliwia obsługę wszystkich
funkcji telefonu.
najważniejsze! Kierowca, który zmuszony
jest użyć słuchawki, powinien zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu.
• Podczas uzupełniania paliwa telefon
powinien być wyłączony.
• W pobliżu hałaśliwych miejsc telefon
należy wyłączyć.
• Obsługę techniczną telefonu może
wykonywać wyłącznie upoważniony
personel.
Telefony alarmowe
Połączenia alarmowe ze służbami ratunkowymi mogą być realizowane bez wkładania
kluczyka do wyłącznika zapłonu oraz bez
karty SIM.
• Nacisnąć przycisk włączania i wyłączania telefonu.
• Wybrać numer służby ratunkowej
właściwy dla danego regionu (w obrębie
Unii Europejskiej: 112).
• Nacisnąć zielony przycisk
.
2. Przyciski sterujące w kierownicy
Większość funkcji telefonu może być
uruchamiana za pomocą przycisków
sterujących w kierownicy.
Gdy telefon jest przełączony w stan aktywny,
przyciski w kierownicy obsługują wyłącznie
funkcje związane z telefonowaniem.
Wykorzystanie przycisków do sterowania
funkcjami radioodtwarzacza możliwe jest
tylko po przełączeniu telefonu w stan
nieaktywny – patrz strona 216.
3. Wyświetlacz
Na wyświetlaczu pokazywane są komunikaty, numery telefonów, menu funkcji itp.
4. Słuchawka
Słuchawka umożliwia izolację przy prowadzeniu rozmów telefonicznych, bez zakłócania
przez czynniki zewnętrzne.
5. Karta SIM
Gniazdo karty SIM znajduje się w panelu
klawiatury telefonu w środkowej konsoli.
Gdy karta SIM nie jest włożona, telefon należy
wyłączyć. W przeciwnym razie na wyświetlaczu nie będą mogły ukazywać się komunikaty
dotyczące innych urządzeń i funkcji.
214
6. Mikrofon
Mikrofon jest wbudowany w wewnętrzne
lusterko wsteczne.
7. Głośnik
Głośnik jest ulokowany w zagłówku fotela
kierowcy.
8. Antena
Antena jest zamocowana do przedniej szyby,
przed lusterkiem wstecznym.
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
V70,
XC70
V70 R
215
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Podstawy obsługi
Karta SIM
Włączanie i wyłączanie telefonu
Stan aktywny
Korzystanie z telefonu możliwe jest tylko
z ważną kartą SIM. Karty te rozprowadzane
są przez operatorów sieci komórkowych.
Włączanie: Obrócić wyłącznik zapłonu do
położenia I. Nacisnąć przycisk wyróżniony
na ilustracji.
Po włożeniu karty SIM na wyświetlaczu
pojawia się nazwa operatora sieci
komórkowej.
W celu wyłączenia telefonu należy ten sam
przycisk przytrzymać wciśnięty przez około
trzy sekundy. Gdy zapłon zostanie
wyłączony przy włączonym telefonie, po
ponownym obróceniu wyłącznika zapłonu
do położenia I nastąpi automatyczne
włączenie telefonu.
Korzystanie z funkcji telefonu (oprócz
odbierania połączeń) możliwe jest tylko
wtedy, gdy urządzenie jest w stanie
aktywnym.
W stanie aktywnym na wyświetlaczu przez
cały czas pokazywane są informacje
związane z telefonem.
Gdy telefon jest wyłączony, odbieranie
połączeń nie jest możliwe.
Naciśnięcie przycisku
powoduje
przejście do stanu nieaktywnego.
Gdy karta SIM nie jest włożona, telefon
należy wyłączyć. W przeciwnym razie na
wyświetlaczu nie będą mogły ukazywać się
komunikaty dotyczące innych urządzeń
i funkcji oraz nie będzie możliwa obsługa
radioodtwarzacza za pomocą przycisków
sterujących w kierownicy.
216
Urządzenie przechodzi w stan aktywny po
naciśnięciu przycisku
na klawiaturze lub
w kierownicy.
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje telefonowania
Wyświetlacz
Połączenia telefoniczne
Na wyświetlaczu pokazywane są używane
funkcje, takie jak opcje menu, komunikaty,
numery telefonów czy nastawione
parametry.
W celu uzyskania połączenia: Wprowadzić
numer i nacisnąć przycisk
w kierownicy
lub na klawiaturze telefonu (bądź podnieść
słuchawkę).
W celu odebrania połączenia: Nacisnąć
przycisk
(lub podnieść słuchawkę).
Można również włączyć automatyczny
odbiór połączeń – patrz opcja menu 4.3.
Zakończenie rozmowy
telefonicznej
W celu zakończenia rozmowy telefonicznej
należy nacisnąć przycisk
w kierownicy
lub na klawiaturze telefonu, ewentualnie
odłożyć słuchawkę na miejsce. Po tej operacji zestaw audio powróci do poprzedniego trybu pracy.
Podczas rozmowy zestaw audio jest
automatycznie wyciszany. Więcej informacji
na temat kontroli głośności zestawu audio –
patrz opcja menu 5.6.5.
217
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje telefonowania
Szybkie wybieranie
Przyporządkowanie numerów do
szybkiego wybierania
Przechowywane w pamięci urządzenia
numery telefonów można w następujący
sposób przyporządkować przyciskom
szybkiego wybierania (1-9):
Ostatnio wybierany numer
Słuchawka
Ostatnio wybierane numery i przyporządkowane im nazwy bądź nazwiska są automatycznie zapamiętywane.
Słuchawka umożliwia niezakłócone
prowadzenie rozmowy telefonicznej.
• Nacisnąć przycisk
na klawiaturze lub
w kierownicy.
• Przyciskami strzałkowymi
i
można przewijać listę ostatnio wybieranych
numerów.
• Nacisnąć
(lub podnieść słuchawkę)
w celu uzyskania połączenia.
218
– Podnieść słuchawkę. Wybrać żądany
numer. Nacisnąć
w celu uzyskania
połączenia. Na bocznej ściance
słuchawki jest regulator głośności.
– Po umieszczeniu słuchawki w uchwycie
połączenie zostaje zakończone.
Przełączanie na zestaw głośnomówiący bez
przerywania połączenia: naciskając
wybrać „Handsfree”. Nacisnąć
i odłożyć
słuchawkę (patrz strona 217).
– Posługując się przyciskiem
wybrać
opcję „Edit memory” (menu 3)
i nacisnąć
.
– Wybrać opcję „Speed dial” (menu 3.4)
i nacisnąć
.
– Wybrać cyfrę, której będzie przyporządkowany dany numer telefonu. Nacisnąć
w celu zatwierdzenia wyboru.
– Odszukać w menu żądane nazwisko lub
numer telefonu i w celu wybrania
nacisnąć
.
Korzystanie z szybkiego wybierania
W celu uzyskania połączenia należy przytrzymać naciśnięty przez około 2 sekundy
wybrany przycisk numeryczny szybkiego
wybierania.
UWAGA! Po włączeniu telefonu należy odczekać chwilę, zanim zostanie użyta funkcja
szybkiego wybierania. Korzystanie z szybkiego wybierania możliwe jest po uaktywnieniu funkcji 4.5 z menu (patrz strona 225).
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje dostępne w trakcie
telefonowania
Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej dostępne są następujące funkcje (przewijane przyciskami strzałkowymi, wybór
zatwierdzany naciśnięciem
):
Secret mode/
Tryb poufności
Secret mode off
Hold/
Zawieszenie aktualnego
Don’t hold
połączenia
(„zaparkowanie”)
Handset/
Użycie słuchawki lub
Handsfree
zestawu
głośnomówiącego
Memory
Pokazanie
zapamiętanych
numerów
Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej oraz przy połączeniu zawieszonym dostępne są następujące funkcje (przewijane
przyciskami strzałkowymi, wybór zatwierdzany naciśnięciem
):
Secret mode/
Tryb poufności
Secret mode off
Handset/
Użycie słuchawki lub
Handsfree
zestawu
głośnomówiącego
Memory
Pokazanie
zapamiętanych
numerów
Three-way
Równoczesna rozmowa
calling
z dwoma rozmówcami
(połączenie
konferencyjne)
Switch
Przełączanie pomiędzy
dwoma rozmówcami
Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej równocześnie z dwoma rozmówcami
dostępne są następujące funkcje (przewijane przyciskami strzałkowymi, wybór
zatwierdzany naciśnięciem
):
Secret mode/
Tryb poufności
Secret mode off
Handset/
Użycie słuchawki lub
Handsfree
zestawu
głośnomówiącego
Memory
Pokazanie
zapamiętanych
numerów
Połączenie oczekujące
Jeżeli podczas rozmowy telefonicznej rozlegnie się pojedynczy sygnał, a następnie
sygnał dwutonowy, oznacza to, że ktoś
usiłuje się dodzwonić.
Sygnał dwutonowy będzie powtarzany do
chwili odebrania połączenia lub zaprzestania próby dodzwonienia się. W tej sytuacji
można odebrać następne połączenie lub
zignorować je.
Jeżeli połączenie oczekujące ma pozostać
nieodebrane, nacisnąć
lub nie wykonać
żadnej czynności. Jeżeli połączenie oczekujące ma zostać odebrane, nacisnąć
.
Aktualna rozmowa telefoniczna zostanie
„zawieszona”. Następnie, po naciśnięciu
obydwa połączenia zostaną przerwane.
SMS
Pojedynczy sygnał dwutonowy potwierdza
odebranie wiadomości tekstowej (SMS).
219
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje telefonowania
Głośność
W celu zwiększenia głośności należy
naciskać przycisk „+” w kierownicy. W celu
zmniejszenia głośności naciskać przycisk „–”
w kierownicy.
Gdy telefon jest przełączony w stan aktywny,
przyciski w kierownicy obsługują wyłącznie
funkcje związane z telefonowaniem.
Wykorzystanie przycisków do sterowania
funkcjami radioodtwarzacza możliwe jest
tylko po przełączeniu telefonu w stan
nieaktywny – patrz strona 216.
220
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Funkcje pamięci
W pamięci zestawu telefonicznego lub pamięci karty SIM mogą być przechowywane
numery telefonów oraz nazwiska lub nazwy.
Spacja 1 - ? ! , . : ' ( )
Jeżeli numer telefonu osoby dzwoniącej jest
zapisany w pamięci, na wyświetlaczu
zostanie pokazane jej nazwisko.
def3èéëê
Pamięć telefonu mieści do 255 pozycji.
jkl5
Wprowadzanie numerów
i nazwisk bądź nazw do pamięci.
mno6ñöòóØ
– Posługując się przyciskiem
wybrać
opcję „Edit memory” (menu 3)
i nacisnąć
.
– Wybrać „Enter item” (menu 3.1)
i nacisnąć
.
– Wprowadzić numer i nacisnąć
.
– Wprowadzić nazwisko (lub nazwę)
i nacisnąć
.
– Przyciskiem
wybrać rodzaj pamięci
i nacisnąć
.
Wprowadzanie tekstu
Nacisnąć przycisk z wybranym znakiem:
jeden raz w celu wprowadzenia pierwszego
znaku, dwa razy w celu wprowadzenia
drugiego itd. W celu wprowadzenia spacji
(odstępu) nacisnąć 1.
abc2äåàáâæç
ghi4ìíîï
pqrs7ß
tuv8üùúû
wxyz9
Wprowadzając dwa jednakowe
znaki należy pomiędzy nimi
nacisnąć * lub odczekać kilka
sekund.
+0@*# & $£/%
Przełączanie pomiędzy dużymi
i małymi literami
Usunięcie ostatniego znaku.
Przytrzymanie wciśniętego
przycisku powoduje skasowanie całego numeru lub tekstu.
Wywoływanie z pamięci
– Nacisnąć
.
– Wykonać jedną z następujących
czynności:
Nacisnąć
i posługując się przyciskami
strzałkowymi przewinąć do żądanego
nazwiska lub nazwy.
Nacisnąć przycisk z pierwszą literą (albo
wprowadzić całe nazwisko lub nazwę)
i nacisnąć
.
– Nacisnąć
w celu uzyskania
połączenia z wybranym numerem.
221
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Menu funkcji
Menu funkcji służy do kontrolowania
i wprowadzania zmian ustawień, a także do
programowania nowych funkcji zestawu
telefonicznego. Na wyświetlaczu ukazują
się menu różnych funkcji.
Funkcja 5.7 w menu funkcji daje możliwość
wyłączenia ogranicznika prędkościowego.
Wywołanie menu funkcji
W celu wywołania menu funkcji nacisnąć
.
W trybie menu funkcji należy pamiętać, że:
• Długie naciśnięcie przycisku
oznacza
wyjście z menu funkcji.
• Krótkie naciśnięcie przycisku
oznacza wycofanie się, odrzucenie lub
przerwanie wyboru.
• Naciśnięcie przycisku
oznacza
potwierdzenie bądź wybór, lub przejście
do następnego poziomu menu.
• Strzałka w prawo
prowadzi do następnej strony menu. Strzałka w lewo
prowadzi do poprzedniej strony menu.
Szybkie przełączanie
Po wywołaniu menu przyciskiem ze strzałką
w prawo
można zamiast przycisków
strzałkowych lub przycisku
używać numerów pozycji głównego menu (1, 2, 3 itd.),
pierwszego submenu (1.1, 2.1, 3.1 itd.) lub
drugiego submenu (1.1.1, 2.1.1 itd.).
Numery pokazywane są na wyświetlaczu
wraz z nazwami funkcji.
Bezpieczeństwo drogowe
Ze względów bezpieczeństwa menu funkcji
nie może być wywołane, gdy samochód
jedzie z prędkością większą niż 8 km/h.
Można jedynie dokończyć wcześniej
rozpoczęte działania.
222
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Struktura menu
1. Call register
1.1. Missed calls
1.2. Received calls
1.3. Dialled calls
1.4. Erase list
1.4.1.
All
1.4.2.
Missed
1.4.3.
Received
1.4.4.
Dialled
1.5. Call duration
1.5.1.
Last call
1.5.2.
Number of calls
1.5.3.
Total time
1.5.4.
Clear
2. Messages
2.1. Read
2.2. Write
2.3. Voice message
2.4. Settings
2.4.1.
SMSC number
2.4.2.
Validity
2.4.3.
Type
3. Edit memory
3.1. Enter item
3.2. Search
3.2.1.
Edit
3.2.2.
Erase
3.2.3.
Copy
3.2.4.
Move
3.3. Copy all
3.3.1.
SIM to phone
3.3.2.
Phone to SIM
3.4. Speed dial
3.5. Empty SIM
3.6. Empty memory
3.7. Status
4. Call options
4.1. Transmit number
4.2. Call waiting
4.3. Automatic answer
4.4. Automatic redial
4.5. Speed dial
4.6. Call divert service
4.6.1.
All calls
4.6.2.
When busy
4.6.3.
When not answered
4.6.4.
Not available
4.6.5.
Fax calls
4.6.6.
Data calls
4.6.7.
Cancel all diverts
5. Settings
5.1. Factory settings
5.2. Network selection
5.3. Language
5.3.1.
English UK
5.3.2.
English US
5.3.3.
Svenska
5.3.4.
Dansk
5.3.5.
Suomi
5.3.6.
Deutsch
5.3.7.
Nederlands
5.3.8.
Français FR
5.3.9.
Français CAN
5.3.10. Italiano
5.3.11. Español
5.3.12. Português P
5.3.13. Português BR
5.4. SIM security
5.4.1.
ON
5.4.2.
OFF
5.4.3.
AUTO
5.5. Change codes
5.5.1.
PIN code
5.5.2.
Telephone code
5.6. Volume
5.6.1.
Ringer volume
5.6.2.
Ringer tone
5.6.3.
Button click
5.6.4.
Speed volume
5.6.5.
Radio Auto Suppression
5.6.6.
New SMS
5.7. Traffic safety
223
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Menu funkcji
Opis opcji menu
1. Call register (rejestr rozmów)
1.1. Missed calls
Pokazywana jest lista 10 niezrealizowanych
połączeń. Można wybrać ponowne połączenie, a także wykasowanie bądź zapisanie
numeru w pamięci telefonu lub karty SIM.
1.2. Received calls
Pokazywana jest lista odebranych połączeń. Można wybrać ponowne połączenie,
a także wykasowanie bądź zapisanie
numeru w pamięci telefonu lub karty SIM.
1.3. Dialled calls
Pokazywana jest lista ostatnio wybranych
numerów. Można wybrać ponowne połączenie, a także wykasowanie bądź zapisanie
numeru w pamięci telefonu lub karty SIM.
1.4. Erase list
Opcja ta umożliwia kasowanie listy w menu
1.1, 1.2 i 1.3 w następującym układzie:
1.4.1.
All (Wszystkie)
1.4.2.
Missed (Niezrealizowane)
1.4.3.
Received (Odebrane)
1.4.4.
Dialled (Wybierane numery)
1.5. Call duration
Umożliwia sprawdzenie czasów trwania
wszystkich lub ostatnio zrealizowanych
połączeń telefonicznych. Można także
zobaczyć, ile razy telefonowano oraz
wykasować liczniki rozmów.
1.5.1.
Last call (Ostatnia rozmowa)
1.5.2.
Number of calls (Liczba połączeń)
1.5.3.
Total time (Łączny czas)
1.5.4.
Clear (Wykasowanie licznika)
Wykasowanie licznika rozmów wymaga
podania kodu telefonu (patrz menu 5.5).
2. Messages (komunikaty)
2.1. Read
Umożliwia przeczytanie odebranych wiadomości tekstowych. Ostatnią wiadomość
można usunąć, przekazać dalej, zmienić,
zachować w całości lub we fragmencie.
2.2. Write
Przy użyciu klawiatury można wprowadzić
wiadomość tekstową, a następnie
zachować ją lub wysłać.
2.3. Voice message
Odsłuchanie odebranych wiadomości
głosowych.
2.4. Settings
Wprowadzenie numeru centrum obsługi
wiadomości tekstowych, które będzie przekazywać wysłane wiadomości. Określenie
sposobu docierania pod wskazany adres
i okresu przechowywania w centrum obsługi.
2.4.1.
224
SMSC number (Numer SMSC)
2.4.2.
Validity (Okres przechowywania)
2.4.3.
Type (Rodzaj)
Dodatkowe informacje oraz numer SMSC
uzyskać można od operatora sieci
komórkowej.
3. Edit memory (obsługa zapamiętanych
danych)
3.1. Enter item
Zapisywanie nazwisk bądź nazw i numerów
telefonów w pamięci telefonu lub karty SIM.
Szczegółowe informacje podane są przy
opisie funkcji pamięci.
3.2. Search
Wprowadzanie zmian wśród zapamiętanych
danych.
3.2.1.
3.2.2.
3.2.3.
3.2.4.
Edit: Zmiana danych przechowywanych w pamięciach.
Erase: Usunięcie nazwiska
z pamięci.
Copy: Kopiowanie nazwiska.
Move: Przesuwanie informacji
pomiędzy pamięcią telefonu
a pamięcią karty SIM.
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
3.3. Copy all
Kopiowanie numerów telefonów i nazwisk
z pamięci karty SIM do pamięci telefonu i na
odwrót.
4.2. Call waiting
Określenie, czy w trakcie rozmowy
telefonicznej ma być sygnalizowane, że jest
następne połączenie przychodzące.
3.3.1.
4.3. Automatic answer
Odbieranie połączenia telefonicznego bez
użycia klawiatury.
Z pamięci karty SIM do pamięci
telefonu.
3.3.2.
Z pamięci telefonu do pamięci
karty SIM.
3.4. Speed dial
Umożliwia przyporządkowanie przechowywanemu w pamięci numerowi cyfry
szybkiego wybierania.
3.5. Empty SIM
Umożliwia całkowite wykasowanie pamięci
karty SIM.
3.6. Empty memory
Umożliwia całkowite wykasowanie pamięci
telefonu.
3.7. Status
Sprawdzenie, ile miejsca w pamięci karty
SIM lub telefonu zajmują nazwiska
i telefony.
4. Call options (funkcje telefonowania)
4.1. Transmit number
Określenie, czy numer tego telefonu ma być
pokazywany osobie, do której się telefonuje.
Informacje o możliwościach zastrzeżenia
numeru uzyskać można od operatora sieci
komórkowej.
4.4. Automatic redial
Automatyczne powtarzanie wybierania
numeru, który był zajęty.
4.5. Speed dial
Określenie, czy szybkie wybieranie ma być
możliwe, czy nie. Warunkiem korzystania
z przycisków szybkiego wybierania jest
włączenie tej opcji.
4.6. Call divert service
Określenie, kiedy i jakie połączenia mają
być przekazywane na określone numery
telefonu.
4.6.1.
4.6.2.
4.6.3.
4.6.4.
4.6.5.
All calls (Wszystkie) – dotyczy
wyłącznie połączeń aktualnie
zrealizowanych.
When busy (Gdy jest zajęta linia)
When not answered (Gdy nikt nie
odbiera)
Not available (Gdy abonent jest
niedostępny)
Fax calls (Połączenia faksowe)
4.6.6.
4.6.7.
Data calls (Połączenia
komputerowe)
Cancel all diverts (Zablokowanie
przekazywania)
5. Settings (ustawienia ogólne)
5.1. Factory settings
Przywrócenie ustawień fabrycznych dla
wszystkich funkcji.
5.2. Network selection
Automatyczny lub ręczny wybór sieci.
5.2.1.
AUTO (Automatyczny)
5.2.2.
Manual (Ręczny)
5.3. Language
Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu.
5.3.1.
5.3.2.
5.3.3.
5.3.4.
5.3.5.
5.3.6.
5.3.7.
5.3.8.
5.3.9.
5.3.10.
5.3.11.
5.3.12.
5.3.13.
English UK
English US
Svenska
Dansk
Suomi
Deutsch
Nederlands
Français FR
Français CAN
Italiano
Español
Português P
Português BR
225
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Menu funkcji
5.4. SIM security
Określenie, czy rozpoznawanie kodu
identyfikacyjnego PIN ma być włączone,
wyłączone czy automatyczne.
5.4.1.
On (Włączone)
5.4.2.
Off (Wyłączone)
5.4.3.
AUTO (Automatyczne)
5.5. Change codes
Zmiana kodu PIN lub kodu telefonu.
5.5.1.
5.5.2.
PIN code (Kod PIN)
Telephone code (Kod telefonu).
Fabrycznie ustawiony jest kod
1234. Kod jest wymagany do
wyzerowania licznika rozmów.
UWAGA! Wskazane jest zanotowanie
wprowadzonych kodów i przechowywanie
ich w bezpiecznym miejscu.
5.6. Volume
Nastawy głośności.
5.6.1.
5.6.2.
5.6.3.
226
Ringer volume: Głośność sygnalizacji połączenia przychodzącego.
Ringer tone: Wybór jednego
z ośmiu sygnałów dzwonka
telefonu.
Button click: Włączenie lub wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej
naciśnięcia przycisku.
5.6.4.
Speed volume: Określenie, czy
głośność ma być korygowana
stosownie do prędkości jazdy.
5.6.5.
Radio Auto Suppression:
Określenie, czy podczas rozmowy
telefonicznej nastawy głośności
zestawu audio mają pozostawać
bez zmian.
5.6.6.
New SMS: Określenie, czy odebranie wiadomości tekstowych ma być
sygnalizowane dźwiękowo, czy nie.
5.7. Traffic safety
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
ograniczenia prędkościowego, blokującego
dostęp do menu podczas jazdy.
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
Dodatkowe informacje
Dane techniczne
Moc
2W
Karta SIM
Mała
Liczba komórek pamięci
2551
SMS
(obsługa wiadomości
tekstowych)
Tak
Komputer / faks
Nie
Dwa zakresy
częstotliwości
Tak (900/1800)
Radio a telefon
Dwie karty SIM
Numer IMEI
Cztery dolne przyciski w kierownicy są
wspólne dla radioodtwarzacza i telefonu.
Wiele firm telekomunikacyjnych oferuje
dwie karty SIM – jedną do samochodu
i drugą do innego telefonu. Mając dwie karty
SIM można mieć jeden numer telefonu dla
dwóch różnych aparatów. Informacje
o ofercie dostępnej w danym regionie uzyskać można od operatora sieci komórkowej.
W celu zablokowania telefonu należy podać
operatorowi sieci komórkowej numer IMEI
aparatu. Jest to 15-cyfrowy numer seryjny
wprowadzony do pamięci urządzenia.
W celu jego wyświetlenia należy nacisnąć
*#06#. Wskazane jest zanotowanie tego
numeru i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu.
Przyciski te sterują funkcjami telefonu tylko
wtedy, gdy jest on w stanie aktywnym (patrz
strona 216). W celu wykorzystania ich do
sterowania funkcjami radioodtwarzacza
należy przełączyć telefon w stan
nieaktywny. W tym celu nacisnąć
.
1. Jest 255 komórek pamięci telefonu. Liczba
komórek pamięci karty SIM uzależniona
jest od abonamentu.
227
Telefon (wyposażenie opcjonalne)
228
Dane techniczne
Tabliczki znamionowe
Wymiary i masy
Dane techniczne silników
Olej silnikowy
Pozostałe materiały eksploatacyjne
Paliwo
Reaktor katalityczny w układzie wydechowym
Instalacja elektryczna
230
231
232
235
238
239
242
243
229
Dane techniczne
Tabliczki znamionowe
Przy kontaktowaniu się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w sprawach samochodu
oraz przy zamawianiu części zamiennych
podanie oznaczenia typu oraz numeru
identyfikacyjnego pojazdu (VIN) wraz
z numerem silnika usprawni obsługę i ułatwi
realizację zamówienia.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN),
zawierający m.in. typ i rocznik modelu
oraz numer podwozia.
Naklejka informacyjna nagrzewnicy
postojowej.
Tabliczka znamionowa z oznaczeniem
typu, numerem identyfikacyjnym
pojazdu, dopuszczalnymi masami,
symbolami koloru lakieru i tapicerki
oraz numerem świadectwa
homologacji.
a: Wariant 1
b: Wariant 2
Oznaczenie typu oraz numer części
i numer seryjny skrzyni biegów
a: Skrzynia mechaniczna
b: Skrzynia automatyczna AW
Naklejka informacyjna1 określająca
gatunek i lepkość oleju silnikowego.
Oznaczenie typu oraz numer części
i numer seryjny silnika.
1. Dotyczy niektórych silników.
230
Dane techniczne
Wymiary i masy
Wymiary
Długość: 472 cm (XC: 473 cm)
Szerokość: 180 cm (XC: 186 cm)
Wysokość1
: 147-149 cm
(AWD: 148-151 cm / XC: 155-156 cm /
R: 145-149 cm)
OSTRZEŻENIE!
Obciążenie przewożonym ładunkiem
oraz jego rozmieszczenie wpływa na
własności jezdne samochodu.
Rozstaw kół przednich:
156 cm (XC: 161 cm)
Dopuszczalny
nacisk na hak
holowniczy
Wariant 1
50 kG
1201-1800 kg
75 kG
Silnik B5204T5
z automatyczną
skrzynią biegów:
1600 kg
75 kG
Przyczepa bez hamulców
Dopuszczalna masa całkowita holowanej
przyczepy: 750 kg
Wariant 2
1.
2.
3.
4.
1. W zależności od rozmiaru kół i ogumienia
Przyczepa wyposażona w hamulce
0-1200 kg
Rozstaw kół tylnych:
156 cm (XC: 155 / R: 154 cm)
Masa własna pojazdu w stanie gotowym do
drogi uwzględnia między innymi masę paliwa w zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich
płynów eksploatacyjnych. Na ładowność
samochodu wpływa ciężar zamontowanego
dodatkowego wyposażenia, takiego jak hak
holowniczy, pionowe obciążenie haka holowniczego (dyszlem przyczepy), ciężar bagażników dachowych i pojemników transportowych oraz łączny ciężar pasażerów.
Dopuszczalna ładowność (bez ciężaru
kierowcy) = dopuszczalny ciężar całkowity
pojazdu – ciężar własny pojazdu.
Dopuszczalne obciążenie dachu: 100 kG
Dopuszczalna masa
całkowita holowanej
przyczepy
Rozstaw osi: 276 cm
Masy i obciążenia
Dopuszczalna ładowność: Patrz dowód
rejestracyjny.
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
Dopuszczalna masa sumaryczna
(samochód + przyczepa)
Dopuszczalna masa przypadająca na
oś przednią
Dopuszczalna masa przypadająca na
oś tylną
231
Dane techniczne
Dane techniczne silników
Oznaczenie silnika podane jest na tabliczce
znamionowej w komorze silnikowej (patrz
strona 230).
Parametr
Oznaczenie silnika
2.4
B5244S2
BI-FUEL (CNG)
B5244SG
2.4
B5244S
[kW/KM]
[obr/min]
103/140
103/140
4500
5800
Maks. moment obrotowy [Nm/kGm]
[obr/min]
220/22,5
192/19,6
225/23,0
240/24,5
320/32,6
3300
4500
4500
1850-5000
1500-4500
Liczba cylindrów
5
5
5
5
5
83
83
83
81
83
Maks. moc
Średnica cylindra
[mm]
2.0T
B5204T5
2.5T
B5254T2
125/170
132/180
154/210
6000
5500
5000
Skok tłoka
[mm]
90
90
90
77
93,2
Pojemność skokowa
[dm3]
2,44
2,44
2,44
1,98
2,52
10,3:1
10,3:1
10,3:1
9,5:1
9,0:1
Stopień sprężania
Świece zapłonowe:
Odstęp elektrod
232
[mm]
1,2
1,2
1,2
0,7
0,7
Moment dokręcenia
[Nm]
30
30
30
30
30
Dane techniczne
Parametr
Oznaczenie silnika
2.4T
B5244T4
T5
B5244T5
R
B5254T4
[kW/KM]
[obr/min]
162/220
191/260
220/300
5000
5500
5500
Maks. moment obrotowy [Nm/kGm]
[obr/min]
350/35,7
350/35,7
400/40,8
2100-4000
2100-5000
1950-5250
Liczba cylindrów
5
5
5
Maks. moc
Średnica cylindra
[mm]
81
81
83
Skok tłoka
[mm]
93,2
93,2
93,2
Pojemność skokowa
[dm3
2,4
2,4
2,52
8,5:1
8,5:1
8,5:1
]
Stopień sprężania
Świece zapłonowe:
Odstęp elektrod
[mm]
3x1,2
0,7
0,7
Moment dokręcenia
[Nm]
25
28
28
233
Dane techniczne
Dane techniczne silników
Parametr
Oznaczenie silnika
D5
D5244T4
2.4D
D5244T5
2.4D
D5244T7
2.4D (7CV)
D5244T6
[kW/KM]
[obr/min]
136/185
120/163
92/126
90/122
4000
4000
4000
4000
Maks. moment obrotowy [Nm/kGm]
[obr/min]
400/40,8
340/34,7
300/30,6
300/30,6
2000-2750
1750-2750
1750-2250
1750-2250
Liczba cylindrów
5
5
5
5
Maks. moc
Średnica cylindra
[mm]
81
81
81
81
Skok tłoka
[mm]
93,2
93,2
93,2
93,2
Pojemność skokowa
[dm3
2,40
2,40
2,40
2,40
17,3:1
18,0:1
17,3:1
17,3:1
Stopień sprężania
234
]
Dane techniczne
Olej silnikowy
Niekorzystne warunki
eksploatacji
WAŻNE!
W przypadku dłuższych podróży w niżej
wyszczególnionych warunkach, konieczne
jest częstsze sprawdzanie poziomu oleju
w silniku:
•
•
•
•
holowanie przyczepy,
jazda w terenie górzystym,
jazda z dużymi prędkościami,
przy temperaturze otoczenia poniżej
–30°C lub powyżej +40°C,
• krótkie przejazdy (poniżej 10 km) przy
niskiej temperaturze otoczenia (poniżej
+5°C).
W tych warunkach może dochodzić do
nadmiernego wzrostu temperatury oleju
i jego zwiększonego zużycia.
Należy zawsze stosować olej zalecanego gatunku i o prawidłowo dobranej
lepkości.
W razie uzupełnienia poziomu olejem nie
spełniającym wymaganych kryteriów
należy zwrócić się do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
wykonania odpowiednich zabiegów
serwisowych.
Do oleju silnikowego nie wolno stosować
żadnych dodatków. Mogą one spowodować uszkodzenie silnika.
Tabela doboru lepkości oleju silnikowego
W przypadku niekorzystnych warunków
eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju
całkowicie syntetycznego, który zapewni
dodatkową ochronę silnika.
Firma Volvo zaleca oleje marki
.
235
Dane techniczne
Olej silnikowy
Gdy w komorze silnikowej znajduje się pokazana obok
naklejka informacyjna dotycząca oleju silnikowego
(jej lokalizacja podana jest na stronie 230), obowiązują
następujące wskazania:
Klasa jakości oleju: ACEA A1/B1
Naklejka informacyjna oleju silnikowego
Objętość oleju
Silnik
Bi-fuel
B5244SG
R
B5254T4
a. Z wymianą filtra.
236
Lepkość oleju: SAE 5W-30
W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji
należy stosować olej ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Objętość pomiędzy znakami
MIN i MAX (litry)
Objętość całkowitaa
(litry)
1,2
5,8
5,5
Dane techniczne
Gdy w komorze silnikowej znajduje się pokazana obok
naklejka informacyjna dotycząca oleju silnikowego
(jej lokalizacja podana jest na stronie 230),
obowiązują następujące wskazania:
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
Naklejka informacyjna oleju silnikowego
Lepkość oleju: SAE 0W-30
Objętość oleju
Silnik
2.0T
B5204T5
2.4
Objętość pomiędzy znakami
MIN i MAX (litry)
Objętość całkowitaa
(litry)
1,2
5,5
2,0
6,2
B5244S
B5244S2
2.4T
B5244T4
T5
B5244T5
2.5T
B5254T2
D5
D5244T4
2.4D
D5244T5
D5244T7
2.4D (7CV)
D5244T6
a. Z wymianą filtra.
237
Dane techniczne
Pozostałe materiały eksploatacyjne
WAŻNE!
W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia skrzyni biegów, do jej napełniania należy stosować wyłącznie zalecany płyn. Nie wolno mieszać
go z żadnym innym płynem lub olejem przekładniowym. W przypadku dolania do skrzyni biegów innego specyfiku, należy zwrócić się
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu wykonania odpowiednich zabiegów serwisowych.
Zespół
Skrzynia biegów
Układ chłodzenia silnika
Wersja
Mechaniczna 5-biegowa (M56/M58)
Mechaniczna 6-biegowa (M66)
Automatyczna (AW55-50, AW55-51)
Automatyczna (TF-80SC)
ZI, silnik wolnossący
ZI, silnik turbodoładowany
ZS
Układ klimatyzacji
Układ hamulcowy
Obwód wspomagania
w układzie kierowniczym
Zbiornik spryskiwaczy
2,1 litra
2,0 litra
7,2 litra
7,0 litra
8,0 litra
9,0 litra
12,5 litra
1000 g
Cały obwód
z tego zbiornik:
0,6 litra
0,9 litra
0,2 litra
bez zmywaczy reflektorów
ze zmywaczami reflektorów
4,5 litra
6,4 litra
Objaśnienie:
ZI – silnik o zapłonie iskrowym
ZS – silnik o zapłonie samoczynnym
238
Objętość
Zalecany płyn:
Płyn do skrzyń biegów: MTF 97309
Płyn do skrzyń biegów: JWS 3309
Koncentrat niskokrzepnący o własnościach
antykorozyjnych odpowiednio wymieszany
z wodą zgodnie z informacjami na opakowaniu. Początek otwierania termostatu:
Silnik ZI – przy 90°C, silnik ZS – przy 82°C.
Olej: PAG
Czynnik chłodniczy: R134a (HFC134a)
Płyn hamulcowy DOT 4+
Płyn do obwodu wspomagania:
WSS M2C204-A lub zamiennik
o identycznych własnościach.
Przy temperaturach ujemnych stosować
zalecany przez Volvo koncentrat
niskokrzepnący wymieszany z wodą.
Dane techniczne
Paliwo
Zużycie paliwa, emisja dwutlenku węgla i pojemność zbiornika paliwa
Silnik
2.4
B5244S2
Bi-fuel
B5244SG
2.4
B5244S
2.0T
B5204T5
2.5T
B5254T2
AWD
XC70
2.4T
T5
B5244T4
AWD
XC70
B5244T5
V70 R
B5254T4
D5
D5244T4
Skrzynia biegów
Zużycie paliwa
(litry/100 km)
Emisja CO2
(g/km)
Mechaniczna 5-biegowa (M56)
Automatyczna (AW55-51)
Mechaniczna 5-biegowa (M56)
Automatyczna (AW55-51)
Mechaniczna 5-biegowa (M56)
Automatyczna (AW55-51)
Mechaniczna 5-biegowa (M56)
Automatyczna (AW55-51)
Mechaniczna 5-biegowa (M56)
Automatyczna (AW55-51)
Mechaniczna 5-biegowa (M58)
Automatyczna (AW55-51)
Mechaniczna 5-biegowa (M58)
Automatyczna (AW55-51)
Automatyczna (AW55-51)
Automatyczna (AW55-51)
9,0
9,7
9,0
10,0
9,2
9,8
9,1
9,9
9,2
10,1
9,9
10,6
10,2
11,1
–
–
214
231
215
240
220
234
217
237
219
241
237
255
244
266
–
–
Mechaniczna 6-biegowa (M66)
Automatyczna (AW55-51)
Mechaniczna 6-biegowa (M66)
Automatyczna (TF-80SC)
Automatyczna (TF-80SC)
Mechaniczna 6-biegowa (M66)
9,5
10,0
10,7
11,1
7,9
6,8
226
239
256
264
209
179
Pojemność
zbiornika
paliwa (litry)
70
30
70
70
70
72
72
70
72
70
68
70
239
Dane techniczne
Paliwo
Silnik
D5
AWD
D5
XC70
2.4D
D5244T5
2.4D
2.4D (7CV)
D5244T7
D5244T6
240
D5244T4
D5244T4
Skrzynia biegów
Automatyczna (TF-80SC)
Mechaniczna 6-biegowa (M66)
Automatyczna (TF-80SC)
Mechaniczna 6-biegowa (M66)
Automatyczna (TF-80SC)
Mechaniczna 6-biegowa (M66)
Mechaniczna 5-biegowa (M56)
Mechaniczna 5-biegowa (M56)
Mechaniczna 5-biegowa (M56)
Zużycie paliwa
(litry/100 km)
8,3
7,3
8,5
7,6
7,9
6,8
6,6
6,5
6,5
Emisja CO2
(g/km)
219
194
224
201
209
179
174
172
172
Pojemność
zbiornika
paliwa (litry)
68
68
70
Dane techniczne
Zużycie paliwa i emisja
dwutlenku węgla
Dane dotyczące zużycia paliwa uzyskane
są na podstawie standardowego mieszanego cyklu jazdy, zgodnie z Dyrektywą UE
80/1268. Na rzeczywistą wielkość zużycia
paliwa wpływają takie czynniki, jak
dodatkowe wyposażenie powodujące
zwiększenie masy całkowitej samochodu,
styl jazdy oraz inne czynniki nietechniczne.
W przypadku użycia benzyny o liczbie
oktanowej 91 zużycie paliwa jest wyższe,
a osiągi silnika niższe od nominalnych.
Benzyna
Do większości wersji silnikowych można
stosować benzynę bezołowiową o liczbie
oktanowej 91, 95 lub 98.
• Do silników 4-cylindrowych nie wolno
stosować benzyny o liczbie oktanowej 91.
• Do normalnej jazdy można stosować
benzynę o liczbie oktanowej 95.
• W celu maksymalnego wykorzystania
możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest
benzyna o liczbie oktanowej 98.
W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38°C zalecane jest stosowanie
paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej,
co pozwoli utrzymać optymalny poziom
osiągów silnika i zużycia paliwa.
Benzyna:
Norma EN 228
Olej napędowy:
Norma EN 590
241
Dane techniczne
Reaktor katalityczny w układzie wydechowym
Sonda lambda (czujnik tlenu)
Jest to element układu ograniczającego
toksyczność spalin, który we współpracy
z elektronicznym sterowaniem wtryskiem
paliwa i trójfunkcyjnym reaktorem katalitycznym ogranicza szkodliwe emisje
i przyczynia się do zmniejszenia zużycia
paliwa.
Reaktor katalityczny
Reaktor katalityczny jest dodatkowym
urządzeniem w układzie wylotowym silnika,
przeznaczonym do oczyszczania spalin.
Jego głównym elementem jest wkład
z materiału ceramicznego, umieszczony
w stalowej obudowie. Przez kanaliki
ułożone na wzór plastra miodu we wkładce
ceramicznej przepływają spaliny. Ich ścianki
powleczone są cienką warstwą platyny,
rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję
katalizatora – przyspieszają pewne reakcje
chemiczne, same w nich nie uczestnicząc.
242
Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu
w spalinach wydalanych z silnika, zanim
wejdą do reaktora katalitycznego. Wynik
pomiaru przesyłany jest do elektronicznego
modułu sterującego, który na bieżąco
koryguje moment otwarcia wtryskiwaczy
i czas trwania wtrysku. Skład mieszanki
paliwowo-powietrznej jest tak dobierany,
aby uzyskać optymalne warunki spalania,
a równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość
w spalinach trzech podstawowych
składników toksycznych (węglowodorów,
tlenku węgla i tlenków azotu).
Dane techniczne
Instalacja elektryczna
Informacje ogólne
Instalacja 12-woltowa z alternatorem o regulowanym napięciu.
Układ jednoprzewodowy, z wykorzystaniem nadwozia i kadłuba
silnika jako przewodników prądu. Biegun ujemny połączony jest
z masą nadwozia.
Dodatkowo zamontowany przewód masy ogranicza natężenie
generowanego pola elektromagnetycznego.
Akumulator
Napięcie
12 V
12 V
12 V
Prąd zimnego rozruchu (CCA)
520 A
600 A
800a A
Rezerwa pojemności (RC)
100 min
120 min
170 min
a. Wersje z silnikiem o zapłonie samoczynnym i nagrzewnicą
postojową.
W przypadku wymiany akumulatora należy zastąpić go akumulatorem zapewniającym taki sam prąd rozruchowy i taką samą rezerwę
pojemności, jak oryginalny (patrz etykieta na obudowie).
Alternator
Maksymalny prąd = 140 A
Rozrusznik
Moc = 1,4/2,2 kW
243
Dane techniczne
Instalacja elektryczna
Żarówki
Żarówki
1.
2.
3.
4.
4.
5.
Światła drogowe
Światła mijania
Reflektory biksenonowe
Światła przeciwmgielne przednie
Światła przeciwmgielne przednie w wersji V70 R
Światła pozycyjne przednie, światła obrysowe
przednie, tylne lampki oświetlenia kabiny
6. Kierunkowskazy przednie i tylne
7. Kierunkowskazy boczne
8. Światła hamowania, światła cofania
9. Światła tylne pozycyjne / przeciwmgielne
10. Światła pozycyjne tylne
10. Światła obrysowe tylne
11. Oświetlenie tablicy rejestracyjnej, przednie
lampki oświetlenia kabiny, oświetlenie bagażnika
12. Oświetlenie lusterka osobistego
Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej
244
Moc [W]
Typ
65
55
35
55
55
5
H9
H7
D2R
H1
H3
W 2,1 x 9,5d
21
5
21
4/21
5
10
5
BAU 15s
W 2,1 x 9,5d
BA15s
BAZ15d
BA15s
BA15s
SV8,5
1,2
3
SV5,5
BA9
Indeks
A
C
E
ABS, układ hamulcowy .........................122
Aktywne zawieszenie ........................46, 48
Akumulator ............................165, 174, 243
Alternator...............................................243
Autoalarm..............................................107
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy .....................................................54
Automatyczna praca układu
klimatyzacji............................................70
Automatyczna skrzynia biegów.............118
Automatyczne wyszukiwanie
informacji, PI Seek ..............................201
Automatyczne zablokowanie drzwi .......103
Awaryjne holowanie samochodu...........127
Awaryjne uruchamianie silnika..............129
Całkowita blokada zamków ............ 47, 104
Ciężar własny pojazdu ......................... 231
Czołowa poduszka powietrzna
pasażera, wyłącznik ............................. 17
Czołowe poduszki powietrzne SRS........ 15
Czujnik deszczu ..................................... 51
Czujniki odległości przy parkowaniu..... 125
Czujniki zderzenia .................................. 20
Czynnik chłodniczy................................. 66
Czysty wewnątrz i na zewnątrz ................ 3
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa ... 159
Czyszczenie tapicerki........................... 159
ECC ....................................................... 66
Elektroniczna blokada rozruchu
silnika ......................................... 100, 116
Elektryczna regulacja foteli ..................... 79
Elektryczne sterowanie szyb .................. 58
Emisja dwutlenku węgla ....................... 241
B
Bezpieczniki ..........................................184
Blokada dźwigni skrzyni biegów............118
Blokada kierownicy ...............................116
Blokada przekładni hydrokinetycznej ....118
Błyskanie światłami drogowymi...............50
Boczne poduszki powietrzne...................19
D
Dane techniczne samochodu ............... 229
Deska rozdzielcza z kierownicą
po lewej stronie .................................... 36
Deska rozdzielcza z kierownicą
po prawej stronie.................................. 38
Diodowy wskaźnik stanu układu........... 108
Dmuchawa w układzie klimatyzacji .. 69, 70
Dodatkowe światła ................................. 47
Dolna lampka oświetlenia wnętrza ....... 182
Dopuszczalna masa całkowita
pojazdu............................................... 231
DSTC.............................................. 46, 123
Dywaniki podłogowe............................... 86
F
Filtr cząstek stałych, silnik o zapłonie
samoczynnym .................................... 115
Filtr oleju ............................................... 169
Fotelik dziecięcy i boczna poduszka
powietrzna ............................................ 20
Fotelik dziecięcy, zamocowanie ....... 28, 32
Funkcja adaptacyjna............................. 118
Funkcja zimnego rozruchu ................... 118
Funkcje dostępne w trakcie
telefonowania ..................................... 219
Funkcje podstawowe radioodtwarzacza
HU-450/650/850 ................................. 195
Funkcje radioodbiornika HU-450 .......... 199
Funkcje radioodbiornika HU-650/850 ... 200
Funkcje radioodbiornika ....................... 198
Funkcje zdalnego sterowania ............... 101
245
Indeks
G
Gatunek oleju silnikowego............ 236, 237
Gniazdo elektryczne............................... 56
H
Hak holowniczy .................................... 132
Hak holowniczy, zdejmowanie ............. 135
Hamulec postojowy ................................ 56
Holowanie samochodu ......................... 127
HU-450 ................................................. 192
HU-650 ................................................. 193
HU-850 ................................................. 194
I
Instalacja elektryczna ........................... 243
Integralne podwyższenie dla dziecka..... 30
J
Jazda ekonomiczna.............................. 112
K
Karta SIM ..................................... 216, 227
Katalizator spalin .................................. 242
Kierunkowskaz boczny, wymiana
żarówki............................................... 180
Kierunkowskazy ..................... 50, 178, 179
Klimatyzacja ........................................... 66
246
Kluczyki ................................................ 100
Kobiety ciężarne ..................................... 12
Kod koloru lakieru................................. 160
Koła i ogumienie ................................... 147
Komora silnika ...................................... 167
Komputer pokładowy .............................. 53
Komunikaty na wyświetlaczu.................. 44
Kondensacja wilgoci ....................... 66, 168
Kontrola poduszek i kurtyn
powietrznych ........................................ 25
Kurtyny powietrzne ................................. 21
L
Lampki do czytania................................. 81
Lampki kontrolne i ostrzegawcze ........... 41
Lepkość oleju................................ 236, 237
Lusterko osobiste ................................. 183
Lusterko wsteczne, wewnętrzne............. 60
M
Masy i obciążenia ................................. 231
Materiały eksploatacyjne ...................... 238
Mechanizmy zabezpieczające,
automatyczna skrzynia biegów .......... 118
Monitorowanie martwych pól
widoczności (BLIS)....................... 46, 144
Mycie samochodu................................. 158
N
Nadajniki zdalnego sterowania ............. 100
Nagrzewnica postojowa.......................... 74
Nagrzewnica postojowa, akumulator
samochodowy i paliwo.......................... 75
Nagrzewnica wspomagająca .................. 75
Naklejka dotycząca oleju silnikowego... 230
Naprawa uszkodzeń lakieru.................. 160
Nawiew na szybę przednią i boczne....... 71
Numer IMEI........................................... 227
O
Ochrona przed urazami kręgów
szyjnych................................................ 22
Ochrona środowiska ................................. 3
Odtwarzacz kaset magnetofonowych,
HU-450 ............................................... 206
Odtwarzacz płyt kompaktowych
jednopłytowy, HU-650 ..................... 207
wielopłytowy wewnętrzny, HU-850.. 208
wielopłytowy zewnętrzny................. 209
Ogrzewanie szyby tylnej ................... 69, 71
Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja ... 65
Okno dachowe........................................ 62
Olej silnikowy ................................ 169, 236
Oleje i płyny .......................................... 238
Opony zimowe ...................................... 149
Indeks
Opony
indeks prędkości..............................148
kierunek obrotu................................150
oznaczenie wymiaru ........................148
własności jezdne .............................148
wskaźniki zużycia bieżnika ..............149
zalecane ciśnienie ...........................151
Ostrzegawcze symbole, zespół
wskaźników...........................................41
Oświetlenie asekuracyjne .......................50
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej,
wymiana żarówki.................................182
Otwieranie samochodu .........................100
P
Paliwo, rodzaj........................................241
Paliwo, uzupełnianie .............................114
Panel przełączników oświetlenia.............49
Pasy bezpieczeństwa..............................10
Pielęgnacja samochodu ........................157
Pióra wycieraczek .................................173
Płyn do spryskiwaczy ............................171
Podgrzewanie siedzeń
przednich ..................................48, 68, 71
Podświetlenie wskaźników......................49
Podwyższenie dla dziecka, integralne ....30
Pokrycie lakierowe, kod koloru
lakieru .................................................160
Pokrywa silnika .....................................167
Polerowanie i woskowanie ................... 159
Poziomowanie reflektorów ..................... 49
Pozycyjne światła ........................... 49, 178
Program serwisowy .............................. 164
Programowanie stacji
radiowych ................................... 199, 200
Przyciski w konsoli środkowej ................ 46
Przyczepa............................................. 130
Przyczepa, dopuszczalna masa
całkowita ............................................ 231
Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewostronnego.................................... 139
R
Radioodtwarzacz HU-450 .................... 192
Radioodtwarzacz HU-650 .................... 193
Radioodtwarzacz HU-850 .................... 194
Radioodtwarzacz, dane techniczne...... 211
Recyrkulacja powietrza, klimatyzacja
regulowana automatycznie .................. 71
Recyrkulacja powietrza, klimatyzacja
regulowana ręcznie .............................. 69
Reflektory ....................................... 49, 176
Regulacja głośności, telefon................. 220
Regulacja ustawienia kierownicy............ 64
Rozdział powietrza, klimatyzacja
regulowana automatycznie .................. 71
Rozdział powietrza, klimatyzacja
regulowana ręcznie .............................. 69
Rozrusznik............................................ 243
S
Schowek w desce rozdzielczej ....... 86, 104
Schowki w kabinie samochodu... 83, 84, 86
Silnik o zapłonie samoczynnym,
filtr cząstek stałych ............................. 115
Silniki, dane techniczne ........................ 232
SIPS, boczne poduszki powietrzne ........ 19
Składanie oparcia przedniego fotela ...... 78
Skrzynia biegów, mechaniczna ............ 117
Skrzynka przekaźników
i bezpieczników .................................. 185
Słuchawka telefonu .............................. 218
Sonda lambda ...................................... 242
Spryskiwacze szyby przedniej ................ 52
Stan aktywny telefonu .......................... 216
STC ................................................ 46, 123
Strojenie, radioodbiornik ....................... 198
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa.................................... 11
Symbole ostrzegawcze w zespole
wskaźników .......................................... 41
System kontroli jakości powietrza........... 72
System zabezpieczenia przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy...... 22
Szybkie wybieranie numerów ............... 218
247
Indeks
Ś
W
Z
Śliska nawierzchnia.............................. 112
Światła awaryjne .................................... 48
Światła drogowe i mijania,
przełączanie......................................... 50
Światła drogowe ............................. 49, 177
Światła mijania ............................... 49, 177
Światła obrysowe, wymiana żarówki .... 179
Światła pozycyjne........................... 49, 178
Światła przeciwmgielne .......... 49, 180, 181
WHIPS.................................................... 22
Wnętrze samochodu............................... 77
Woskowanie i polerowanie ................... 159
Wprowadzanie stacji radiowych
do pamięci .................................. 199, 200
Wspomaganie parkowania ............. 47, 125
Wspomaganie stateczności ruchu
samochodu................................... 46, 123
Wycieraczki reflektorów........................ 173
Wycieraczki szyby przedniej................... 51
Wyloty wentylacyjne ............................... 67
Wyłącznik czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera .......... 17
Wyłącznik zapłonu................................ 116
Wymiana baterii w nadajniku
zdalnego sterowania .......................... 102
Wymiary................................................ 231
Wymuszona automatyczna
redukcja biegu .................................... 120
Wyświetlacz informacyjny....................... 44
Zabezpieczenie antykorozyjne,
konserwacja i naprawa ....................... 162
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem,
okno dachowe ...................................... 63
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci ............................. 106
Zabrudzenia tapicerki ........................... 159
Zaczep do holowania............................ 127
Zakładanie koła..................................... 155
Zamykanie samochodu......................... 101
Zapalniczka....................................... 47, 56
Zasłona okna dachowego....................... 63
Zdejmowanie koła................................. 154
Zespół wskaźników................................. 40
Zewnętrzne lusterka wsteczne ......... 47, 60
Zewnętrzne lusterka wsteczne,
ogrzewanie ............................... 48, 69, 71
Zmywacze reflektorów ............................ 52
Zużycie paliwa, bieżące.......................... 53
T
Tabliczki znamionowe .......................... 230
Temperatura w kabinie........................... 70
U
Układ klimatyzacji................................... 65
Układ paliwowy..................................... 168
Ustawienie fotela .................................... 78
V
Volvo Cars a środowisko naturalne.......... 3
248
Ż
Żarówki w tylnej lampie......................... 181
Żarówki ................................................. 244
6
2006
w0546/PL (Polish) Printed in Poland, Dotech S.C., Warszawa 2005
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOLVO V70, V70 R i XC70
w0546/PL