YAMAHA RX-V563 instrukcja obsługi POLSKI Producent: YAMAHA Model: RX-V563 Jezyk: POLSKI
RX-V563
Amplituner AV
Informacje na temat innych urządzeń Yamaha mo na znaleźć na stronie:
www.audioklan.com.pl
UWAGA!
Nie obcią aj głośników du ą mocą przez dłu szy czas i pamiętaj, e
tylko referencyjne wzmacniacze studyjne są w stanie oddawać du e
moce zbli one do nominalnej mocy głośników w postaci
niezniekształconego sygnału muzycznego. Większość wzmacniaczy
i amplitunerów przy du ych mocach generuje zniekształcenia . Mogą
one doprowadzić do uszkodzenia głośników. Takie uszkodzenia są
łatwe do wykrycia w serwisie i nie są usuwane w ramach gwarancji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAMAHA RX-V563
Środki ostro ności: Przeczytaj uwa nie poni sze zalecenia
zanim zaczniesz obsługę sprzętu
1
Aby wykorzystać maksymalnie wszystkie zalety nowego sprzętu, nale y dokładnie zapoznać się z dołączoną do niego instrukcją obsługi. Po przeczytaniu odłó ją w bezpieczne miejsce, bo mo e się jeszcze przydać w przyszłości.
2
Urządzenie nale y zainstalować w chłodnym, suchym i czystym
pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Z góry nale y zostawić co
najmniej 30 cm wolnej przestrzeni, a tak e po 20 cm z prawej i
z lewej strony oraz 20 cm z tyłu urządzenia. Urządzenie nie
powinno być poddawane bezpośredniemu działaniu promieni
słonecznych ani wibracjom. Kurz, wilgoć i niskie temperatury
wpływają ujemnie na działanie urządzenia.
3
4
5
6
Ustaw urządzenie z dala od innych urządzeń elektrycznych,
silników i transformatorów celem uniknięcia przydźwięku.
W pomieszczeniu, w którym został zainstalowany opisywany
tutaj sprzęt, nale y unikać gwałtownych zmian temperatur oraz
intensywnego wykorzystywania nawil acza. Pozwoli to uniknąć
wystąpienia zjawiska kondensacji wewnątrz obudowy urządzenia, które z kolei mogłoby doprowadzić do po aru, pora enia
prądem elektrycznym, zniszczenia urządzenia lub zranienia
u ytkowników.
Unikaj instalacji urządzenia w miejscu, gdzie mogłyby się do
niego dostać ciała obce oraz miejsc, gdzie mo e być nara one
na deszcz lub rozpryski płynów. Na opisywanym tutaj urządzeniu nie stawiaj następujących przedmiotów:
− innych komponentów sprzętowych, poniewa mogłyby
zniszczyć/odbarwić powierzchnię tego urządzenia,
− zapalonych przedmiotów (np. świeczek), poniewa mogłyby
wywołać po ar, zniszczenie urządzenia i/lub zranienie u ytkowników,
− pojemników z płynem, poniewa mogą spowodować poraenie u ytkowników prądem elektrycznym i/lub zniszczenie
urządzenia.
Pod adnym pozorem nie przykrywaj urządzenia gazetą, obrusem, zasłoną, itd., aby umo liwić swobodny odpływ ciepłego
powietrza z wnętrza urządzenia. Je eli temperatura wewnątrz
urządzenia wzrośnie nadmiernie, mo e dojść do po aru, zniszczenia urządzenia i/lub zranienia u ytkowników.
7
Nie podłączaj tego sprzętu do ściennego gniazdka sieciowego
zanim nie zrealizujesz wszystkich połączeń.
8
Nie stawiaj urządzenia do góry nogami, bo mo e to spowodować przegrzanie podzespołów i trwałe jego uszkodzenie.
Nigdy nie u ywaj przełączników, przycisków i kabli przyłączeniowych na siłę.
9
10
11
12
Gdy chcesz odłączyć przewód zasilania z gniazdka sieciowego,
chwyć za wtyczkę i wyjmij ją, a nigdy nie ciągnij za kabel.
Nie próbuj czyścić urządzenia przy pomocy chemicznych rozpuszczalników, poniewa mogłoby to zniszczyć warstwę wykończeniową (finisz) obudowy urządzenia. Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych u ywaj czystej, suchej szmatki.
To urządzenie pracuje jedynie z napięciem określonym na jego
tabliczce znamionowej. Podłączenie go do źródła zasilania o
wy szym napięciu, ni to wyspecyfikowane na tabliczce znamionowej, mo e doprowadzić do po aru i innych zagro eń.
Firma YAMAHA nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody wynikające z u ytkowania tego urządzenia po jego podłączeniu do źródła zasilania o innym napięciu ni to wyspecyfikowane na tabliczce znamionowej przymocowanej do urządzenia.
13
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi, wyjmij wtyczkę przewodu zasilania tego urządzenia z gniazdka sieciowego na czas burzy.
14
Nie modyfikuj ani nie naprawiaj tego urządzenia. W przypadku
potrzeby jakichkolwiek napraw skontaktuj się z serwisem
Yamahy. Nie ma powodu, dla którego obudowa powinna być
otwierana.
15
Je eli przez dłu szy czas nie zamierzasz korzystać z urządzenia (na przykład w czasie wakacji), wyciągnij wtyczkę jego
przewodu zasilania z gniazdka sieciowego.
16
Urządzenie to zainstaluj w pobli u ściennego gniazda sieci
elektrycznej tak, aby w razie potrzeby wtyczka mogła być w łatwy sposób odłączona.
17
Zanim przedzwonisz do serwisu zapoznaj się z rozdziałem
„Problemy i ich usuwanie”, omawiającym powszechne błędy w
obsłudze popełniane przez jeszcze niedoświadczonych u ytkowników, których efekty mogą być mylnie interpretowane jako
awarie sprzętowe.
18
Zanim przeniesiesz to urządzenie, wciśnij przycisk
SYSTEM
OFF, aby przełączyć urządzenie do trybu oczekiwania, a następnie wyjmij wtyczkę jego przewodu zasilania z gniazdka sieciowego oraz odłącz wszelkie przewody łączące to urządzenie
z innymi komponentami sprzętowymi.
19
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR (dotyczy modeli azjatyckich
i uniwersalnych).
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR na tylnym panelu tego
urządzenia musi być przełączony na wartość napięcia stosowanego w Twoim kraju JESZCZE PRZED PODŁĄCZENIEM
urządzenia do sieci. Dostępne wartości napięcia:
Modele azjatyckie....................220/230 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Modele uniwersalne..110/120/220/230 – 240 V AC, 50/60 Hz.
20
Baterie nie mogą być nara one na działanie wysokich temperatur, takich jak bezpośrednie działanie światła słonecznego,
ogień itp.
21
Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach mo e doprowadzić do utraty słuchu.
OSTRZE ENIE
W CELU ZREDUKOWANIA RYZYKA PO ARU NIE NARAAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Urządzenie nie zostanie odłączone od źródła zasilania dopóki
z gniazdka sieciowego nie zostanie wyjęta wtyczka przewodu
zasilania podłączonego do tego urządzenia. A więc nawet
wtedy, gdy samo urządzenie jest ju wyłączone za pomocą
przycisku SYSTEM OFF, ale powy szy warunek nie został
spełniony, do urządzenia doprowadzane jest napięcie z sieci.
Stan taki nazywany jest trybem oczekiwania. W tym stanie
urządzenie pobiera bardzo małą ilość energii elektrycznej.
Symbol ten oznacza, e urządzenie to
zostało wykonane zgodnie z dyrektywą EU
2002/96/EC.
Symbol ten oznacza, e urządzenia elektryczne i elektroniczne po zakończeniu ich
eksploatacji powinny zostać poddane utylizacji a nie być wyrzucone razem ze śmieciami komunalnymi. Prosimy postępować
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji, nie wyrzucając
urządzeń na wysypisko.
YAMAHA RX-V563
Spis treści
WSTĘP
U ycie pamięci USB lub te przenośnego
odtwarzacza USB ................................................................51
Funkcje ..................................................................................2
Czynności wstępne ..............................................................3
Skrócona instrukcja obsługi................................................4
Posługiwanie się iPod™ ....................................................53
Przygotowanie: Sprawdź pozycje .................................................................4
Krok 1: Dokonaj ustawień głośników ..........................................................5
Krok 2: Podłącz odtwarzacz DVD i pozostałe podzespoły ........................6
Krok 3: Włącz zasilanie i naciśnij przycisk SCENE 1 .................................7
Co zamierzasz zrobić z tym urządzeniem? ..................................................8
Nawiązywanie pary pomiędzy adapterem Bluetooth™
i podzespołem Bluetooth™......................................................................... 55
Odtwarzanie za pomocą podzespołu Bluetooth™ ..................................... 55
Obsługa odtwarzania .................................................................................. 51
Sterowanie iPod™ ...................................................................................... 53
U ycie podzespołów Bluetooth™ .....................................55
Nagrywanie..........................................................................56
CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE
PRZYGOTOWANIE
Menu konfiguracyjne (Set menu) ......................................57
Podłączenia ...........................................................................9
Ustawianie elementów w SET MENU ........................................................ 58
1 SOUND MENU ....................................................................................... 59
2 INPUT MENU........................................................................................... 65
3 OPTION MENU....................................................................................... 67
Panel tylny .....................................................................................................9
Lokalizacja głośników ..................................................................................10
Podłączanie głośników ................................................................................11
Informacje o przewodach i gniazdach podłączeniowych ............................13
Przepływ sygnału audio oraz video.............................................................15
Podłączanie podzespołów video .................................................................16
Podłączenie pozostałych podzespołów.......................................................17
Podłączanie podzespołów audio.................................................................19
Podłączenie uniwersalnej stacji dokującej Yamaha iPod™
lub adaptera Bluetooth™* ...........................................................................20
Zastosowanie gniazd REMOTE IN/OUT.....................................................20
Podłączenie do gniazd VIDEO AUX na panelu przednim .......................21
Podłączanie anten FM i AM ........................................................................21
Podłączanie przewodu zasilania .................................................................22
Włączanie i wyłączenie zasilania tego urządzenia ..................................23
Wyświetlacz na panelu przednim................................................................24
Funkcje pilota zdalnego sterowania .................................71
Sterowanie amplitunerem, odbiornikiem TV lub innymi podzespołami...... 71
Ustawianie kodów zdalnego sterowania..................................................... 73
Zastosowanie konfiguracji wielopomieszczeniowej........74
Podłączenia strefy Zone 2 .......................................................................... 74
Zdalne sterowanie strefą Zone 2 ................................................................ 75
Ustawienia zaawansowane (Advanced setup) .................77
INFORMACJE DODATKOWE
Problemy i ich usuwanie ....................................................78
Słownik ................................................................................88
Dane techniczne .................................................................91
Optymalizacja ustawień głośników w zale ności
od środowiska odsłuchu (YPAO) ......................................26
Zastosowanie automatycznych ustawień (AUTO SETUP) ........................26
ZAŁĄCZNIK
CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
(na końcu instrukcji obsługi)
Wybór wzorców SCENE .....................................................30
Panel przedni .........................................................................i
Pilot zdalnego sterowania....................................................ii
Lista kodów zdalnego sterowania......................................iv
Wybór danego wzorca SCENE ...................................................................30
Tworzenie własnego wzorca SCENE..........................................................33
Sterowania funkcją SCENE za pomocą pilota zdalnego sterowania..........34
Odtwarzanie ........................................................................35
Operacje podstawowe .................................................................................35
Wybór trybów wejściowych audio (AUDIO SELECT) .................................36
Wybór jako źródła sygnału podzespołu podłączonego
do gniazda MULTI CH INPUT...................................................................36
Wyświetlanie odpowiedniego statusu tego zespołu na monitorze video ....37
U ycie słuchawek ........................................................................................37
Sposób wyciszania dźwięku........................................................................37
Odtwarzanie źródła video (funkcja background video) ...............................38
Wyświetlanie informacji dotyczących źródła sygnału .................................38
Zastosowanie wyłącznika czasowego.........................................................39
O tej instrukcji
•
•
Programy kształtowania przestrzeni dźwiękowej ............40
Opis programów przestrzeni dźwiękowej....................................................40
Zastosowanie funkcji audio ...............................................43
Odtwarzanie dźwięku wysokiej jakości .......................................................43
Ustawianie barwy dźwięku ..........................................................................43
Ustawienie poziomu głośności ....................................................................43
Wybór trybu odtwarzania nocnego..............................................................44
•
Dostrajanie stacji radiowych FM/AM.................................45
Automatyczne dostrajanie stacji radiowych .............................................45
Ręczne dostrajanie stacji radiowych ...........................................................45
Automatyczne programowanie stacji radiowych ......................................46
Ręczne programowanie stacji radiowych....................................................46
Dostrajanie do wstępnie zaprogramowanej stacji radiowej .....................47
Zamiana miejscami dwóch wstępnie
zaprogramowanych stacji radiowych ..........................................................47
•
Odbiór stacji radiowych nadających
w systemie RDS
(jedynie modele europejskie i rosyjskie) ..........................48
•
Wyświetlanie informacji RDS ......................................................................48
Wybór programu RDS (tryb PTY SEK) .......................................................49
U ycie funkcji sieciowych RDS (EON) ........................................................50
1
Symbol
oznacza wskazówkę dotyczącą sposobu obsługi
tego sprzętu.
Niektóre operacje mogą być wykonywane przy u yciu przycisków
na panelu przednim lub na pilocie zdalnego sterowania. W przypadku, gdy nazwa przycisku na urządzeniu głównym ró ni się do
nazwy przycisku spełniającego tę samą funkcję na konsoli pilota,
nazwa przycisku na pilocie wzięta jest w nawias.
Niniejsza instrukcja została wydrukowana przed rozpoczęciem
produkcji tego sprzętu. W związku z tym wzornictwo i dane techniczne mogą się ró nić od podanych w niniejszej instrukcji obsługi
w związku z nieustannym procesem doskonalenia sprzętu oraz z
innych powodów. W takim przypadku obowiązujące są rzeczywiste właściwości i wygląd produktu.
“
SPEAKERS” lub “ DVD” (przykładowo) wskazują nazwę
elementów znajdujących się na panelu przednim lub pilocie zdalnego sterowania. Zapoznaj się z załączonym arkuszem lub końcowymi stronami tej instrukcji, gdzie pokazano rozmieszczenie
poszczególnych elementów.
Symbol “ ” z numerami stron wskazuje odpowiednie strony, na
których zamieszczono opis danego elementu.
YAMAHA RX-V563
Funkcje
Wbudowany 7-kanałowy wzmacniacz mocy
Terminal DOCK
Minimalna moc wyjściowa RMS
[modele U.S.A. i Kanada]
(1kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
90 W/kanał
[Pozostałe modele]
(1kHz, 0,9% THD, 6 Ω)
90 W/kanał
Terminal DOCK do podłączenia uniwersalnej stacji dokującej iPod Yamaha (takiej jak YSD-10 sprzedawanej niezale nie) lub adaptera Bluetooth (takiego jak YBA-10
sprzedawanego niezale nie).
Funkcje USB
Port USB słu ący do podłączenia pamięci USB lub przenośnego odtwarzacza USB audio.
Zgodność z MP3, WMA i WAV
Funkcja wyboru SCENE
Ustalone wzorce SCENE dla ró nych sytuacji
Wzorce SCENE dla dostosowania parametrów przez
u ytkownika
Pozostałe właściwości
Parametryczny optymalizator akustyki pomieszczenia
firmy YAMAHA (YPAO) dla automatycznego ustawienia
głośników
Przetwornik cyfrowo-analogowy 192kHz/24 bity
Tryb DIRECT zapewniający wysokiej jakości dźwięk ze
wszystkich źródeł
6-kanałowe wejścia dla wprowadzania dyskretnego sygnału wielokanałowego
OSD (wyświetlacz ekranowy) menu ekranowe pozwalające na zoptymalizowanie współpracy urządzenia z posiadanym systemem audio-video
Wejście/wyjście dla sygnału component video
(3 COMPONENT VIDEO IN oraz 1 MONITOR OUT)
Wejście/wyjście dla sygnału S-video
Optyczne i koncentryczne cyfrowe gniazda dla sygnału
audio
Wyłącznik czasowy (sleep timer)
Tryby słuchania w nocy cinema i music
Sterowanie iPod`em
Pilot zdalnego sterowania z zaprogramowanymi kodami
producentów
Funkcja ZONE 2 rozszerzająca mo liwości instalacji
Podłączenie Bi-amp
Dekodery oraz obwody DSP
YAMAHA jest właścicielem technologii kształtowania wielokanałowego dźwięku otaczającego
Tryb poprawy skompresowanego zapisu muzyki
Dekoder Dolby Digital/Dolby Digital EX
Dekoder DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6,
Dekoder DTS 96/24
Dekoder Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro
Logic IIx
Wirtualny tryb CINEMA DSP
SILENT CINEMA ™
Tunery radiowe
Dostrajanie AM/FM
Zgodność z systemem RDS (Jedynie modele europejskie)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface wysokiej rozdzielczości interfejs multimedialny)
Interfejs HDMI dla standardowego, rozszerzonego oraz
wysokiej rozdzielczości video (wliczając w to transmisję
sygnału video 1080p) jak przy wielokanałowym dźwięku
cyfrowym.
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Produkty “DTS” oraz “DTS-ES |
NEO:6” są zarejestrowanymi znakami handlowymi DTS, Inc.
“96/24” jest znakiem handlowym DTS, Inc.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego „D” są znakami
towarowymi Dolby Laboratories.
Bluetooth™
Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem handlowym Bluetooth SIG i jest u ywany przez Yamaha za zgodą firmy posiadajacej licencję.
„SILENT CINEMA” jest znakiem handlowym Yamaha Corporation.
„HDMI”, logo „HDMI” oraz „High-Definition Multimedia Interface” są zarejestrowanymi znakami handlowymi HDMI Licensing LLC.
iPod™
“iPod” jest znakiem handlowym Apple, Inc., zarejestrowanym
w U.S. A. oraz innych krajach.
2
YAMAHA RX-V563
Czynności wstępne
Zawartość kartonu
Sposób instalowania baterii w pilocie
zdalnego sterowania
Sprawdź, czy karton zawiera wszystkie podane poni ej elementy.
Pilot zdalnego sterowania
Baterie (AAA, R03, UM-4) (2 sztuki)
Mikrofon optymalizacyjny
Antena ramowa AM
Antena wewnętrzna FM
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR
(dotyczy modeli azjatyckich i uniwersalnych)
Ostrze enie
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR na tylnym panelu tego
urządzenia musi być przełączony na wartość napięcia stosowanego w Twoim kraju, JESZCZE PRZED PODŁĄCZENIEM
urządzenia do sieci. Nieprawidłowe ustawienia przełącznika
VOLTAGE SELECTOR mo e spowodować uszkodzenie tego
urządzenia oraz być przyczyną po aru.
1
2
Włó do wnęki dwie baterie (AAA, R03, UM-4) dostarczone wraz z urządzeniem głównym, zgodnie ze
znakami polaryzacyjnymi (+ i -) umiejscowionymi we
wnęce i na samych bateriach.
3
Obracając przełącznikiem VOLTAGE SELECTOR w kierunku
zgodnym lub przeciwnym z ruchem wskazówek zegara, za
pomocą śrubokręta ustaw przełącznik w prawidłowej pozycji.
Zdejmij pokrywę z pilota.
Załó pokrywę na swoje miejsce i zatrzaśnij ją.
Uwagi
Dostępne wartości napięcia:
Modele azjatyckie....................220/230 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Modele uniwersalne..110/120/220/230 – 240 V AC, 50/60 Hz.
• Wymień wszystkie baterie jeśli zauwa ysz ograniczenie zasięgu
działania pilota zdalnego sterowania.
• Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
• Nigdy nie mieszaj ze sobą ró nych rodzajów baterii (manganowych,
alkalicznych, itd.). Dokładnie zapoznaj się z wydrukowanymi na
nich informacjami, poniewa baterie o tym samym kształcie, kolorze
i wielkości mogą posiadać inne parametry.
• Jeśli z baterii zacznie się sączyć elektrolit, natychmiast je wyrzuć.
Unikaj dotykania elektrolitu ani nie pozwól, aby miał kontakt z ubraniem, itd. Zanim wło ysz nowe baterie dokładnie wyczyść wnękę
bateryjną.
• Nie wyrzucaj baterii do śmieci domowych. Pozostawiaj je w miejscach określonych lokalnymi przepisami.
• Jeśli pozostawisz pilota zdalnego sterowania bez baterii na dłu ej
ni dwie minuty, albo gdy w pilocie pozostają zu yte baterie, zawartość jego pamięci mo e ulec wykasowaniu. Jeśli pamięć zostanie
wykasowana, włó nowe baterie i ustaw kod producenta.
Wskazanie napięcia
3
YAMAHA RX-V563
Skrócona instrukcja obsługi
Poni sze kroki opisują najłatwiejszy sposób uaktywnienia
odtwarzania filmu zarejestrowanego na płycie DVD we własnym kinie domowym.
Przygotowanie: Sprawdź pozycje
Przygotuj następujące elementy systemu.
Prawy głośnik
główny
Głośniki
Głośniki główne ........................................x 2
Głośnik centralny ......................................x 1
Głośniki dźwięku otaczającego ...............x 4
Subwoofer
Monitor video
Lewy głośnik
główny
Prawy głośnik
dźwięku
otaczającego
Wybierz głośniki ekranowane magnetycznie. Minimalna zalecana liczba głośników to dwa głośniki główne.
Priorytety ustawień dla innych głośników są następujące:
1. Dwa głośniki dźwięku otaczającego (surround)
2. Jeden głośnik centralny
3. Jeden (lub dwa) tylne głośniki dźwięku otaczającego (surround)
Głośnik centralny
Prawy tylny głośnik
dźwięku
otaczającego
Odtwarzacz DVD
Lewy głośnik
dźwięku
otaczającego
Lewy tylny głośnik
dźwięku
otaczającego
Aktywny subwoofer........................................x 1
Wybierz aktywny subwoofer wyposa ony w gniazdo
wejściowe RCA.
Przewody głośników .....................................x 7
Przewód subwoofera......................................x 1
Krok 1: Dokonaj ustawień głośników
Wybierz przewód monofoniczny RCA.
Odtwarzacz DVD ............................................x 1
Wybierz odtwarzacz DVD wyposa ony w koncentryczne cyfrowe gniazdo wyjściowe audio oraz gniazdo wyjściowe composite video.
Str. 5
Monitor video .................................................x 1
Wybierz monitor TV, monitor video lub projektor wyposa ony w gniazdo wejściowe composite video.
Krok 2: Podłącz odtwarzacz DVD i pozostałe
podzespoły
Przewód video ...............................................x 2
Wybierz przewód RCA composite video.
Cyfrowy koncentryczny przewód audio ..... x 1
Str. 6
Krok 3: Naciśnij przycisk SCENE 1
Str. 7
Teraz mo esz korzystać z odtwarzacza DVD !
4
YAMAHA RX-V563
Upewnij się, aby prawidłowo podłączyć odpowiednie głośniki
do terminali kanału lewego (L) oraz kanału prawego (R), a
tak e podłączać kable odpowiednio do znaków polaryzacyjnych plusa (+) – kolor czerwony i minusa (-) – kolor czarny.
Krok 1: Dokonaj ustawień głośników
Rozstaw głośniki w pomieszczeniu i podłącz je do tego zespołu.
Głośniki główne oraz głośnik centralny
Poluzuj
1
Rozmieść głośniki i subwoofer w pomieszczeniu.
2
Dokręć
Wprowadź
Przewody głośnikowe podłącz do poszczególnych
głośników.
Do głośnika
centralnego
Do prawego
głośnika
głównego
Do lewego głośnika
głównego
Głośniki dźwięku otaczającego i tylne głośniki
dźwięku otaczającego
Kable oznaczone są ró nymi kolorami i kształtami, najczęściej
paskami, łobieniem lub wypustkami. Oznaczony paskiem
( łobkowany, itd.) kabel podłącz do gniazda „+” (czerwone)
głośnika. Natomiast kabel bez oznaczeń podłącz do gniazda
„-” (czarne) głośnika.
3
Przewody wyprowadzone z ka dego z głośników
podłącz do odpowiadającego im gniazda na zespole.
Do prawego tylnego
głośnika dźwięku
otaczającego
Upewnij się, e zespół ten oraz subwoofer są
odłączone od ściennego gniazda zasilania AC.
Skręć odizolowaną yłę kabla głośnikowego w
sposób łączący jej poszczególne włókna, co zabezpieczy przed powstawaniem zwarć.
Nie dopuść, aby przewody głośnika stykały się ze
sobą.
Nie dopuść, aby przewody głośnika stykały się z
jakimkolwiek elementem metalowym obudowy
tego urządzenia.
Do lewego tylnego
głośnika dźwięku
otaczającego
4
Do prawego
głośnika dźwięku
otaczającego
Do lewego głośnika
dźwięku otaczającego
Za pomocą kabla subwoofera połącz gniazdo wejściowe subwoofera z gniazdem SUBWOOFER OUTPUT w tym zespole.
Subwoofer
Amplituner AV
Gniazdo
SUBWOOFER
OUTPUT
Gniazdo
wejściowe
Przewód subwoofera
5
YAMAHA RX-V563
Krok 2: Podłącz odtwarzacz DVD
i pozostałe podzespoły
3
Za pomocą przewodu video połącz gniazdo wejściowe monitora video z gniazdem VIDEO MONITOR
OUT w tym zespole.
Monitor video
Gniazdo
wejściowe
video
Upewnij się, e zespół ten oraz odtwarzacz
DVD są odłączone od ściennego gniazda
zasilania AC.
4
1
Za pomocą cyfrowego koncentrycznego przewodu
audio podłącz cyfrowe koncentryczne gniazdo wyjściowe audio odtwarzacza DVD z gniazdem DVD DIGITAL INPUT COAXIAL w tym zespole.
Odtwarzacz DVD
Amplituner AV
Przewód video
Gniazdo VIDEO
MONITOR OUT
Podłącz przewody zasilania tego urządzenia i pozostałych urządzeń do ściennego gniazda zasilania.
Zespół ten wyposa ony jest w gniazdo AC OUTLETS zapewniające
zasilanie innych podzespołów (z wyjątkiem modelu koreańskiego).
Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 22.
Amplituner AV
Dodatkowe podłączenia
•
Odtwarzacz DVD
Gniazdo
wyjściowe
composite video
Przewód video
Str. 19
Podłączenie stacji dokującej
Yamaha iPod/Bluetooth
Str. 20
U ycie gniazd REMOTE IN/OUT
Str. 20
•
U ycie gniazd VIDEO AUX
na panelu przednim
Str. 21
•
Podłączenie anten FM/AM
Str. 21
•
6
Str. 19
Podłączenie wieloformatowego
odtwarzacza lub zewnętrznego dekodera
•
Gniazdo
DVD VIDEO
Str. 18
Podłączenie odtwarzacza CD, nagrywarki
CD/MD
•
Amplituner AV
Str. 18
Podłączenie set-top box
•
Za pomocą przewodu video połącz kompozytowe
wyjście video odtwarzacza DVD z gniazdem DVD VIDEO w tym zespole.
Podłączenie nagrywarki
•
2
Str. 16
Str. 17
•
Gniazdo
DVD DIGITAL
INPUT
COAXIAL
Podłączenie podzespołów video
Podłączenie odtwarzacza DVD
•
Cyfrowy koncentryczny przewód
audio
Str. 11
•
•
Cyfrowe
koncentryczne
gniazdo
wyjściowe audio
U ycie innych sposobów
podłączenia głośnika
U ycie gniazda USB
na panelu przednim
Str. 51
YAMAHA RX-V563
O funkcji SCENE
Krok 3: Włącz zasilanie i naciśnij przycisk
SCENE 1
1
Włącz monitor video, a następnie ustaw przełącznik
źródła sygnału na monitorze video wybierając to
urządzenie.
Wystarczy naciśnięcie jednego przycisku SCENE, aby włączyć ten zespół, uaktywnić ulubione źródło sygnału oraz program kształtowania przestrzeni dźwiękowej zgodnie ze wzorcem przypisanym do przycisku SCENE. Wzorzec SCENE
utworzony jest przez kombinację źródeł wejściowych oraz
programów przestrzeni dźwiękowej.
2
Naciśnij przycisk
1.
SCENE 1
Amplituner zostanie włączony. Na panelu przednim pojawi się wskazanie " DVD Viewing " i zespół ten automatycznie zoptymalizuje swój status do odtwarzania DVD.
Je eli w systemie występują urządzenia Yamaha zgodne z sygnałem
sterowania SCENE, zespół ten mo e automatycznie uaktywnić podzespół i rozpocząć odtwarzanie. Dodatkowe informacje zawarte są w
instrukcji odtwarzacza DVD.
U ycie innych przycisków SCENE
Standardowy
przycisk
SCENE
SCENE 1
Nazwa wzorca SCENE i jego opis
DVD Movie Viewing
–
źródło sygnału : DVD
–
SCENE 2
program przestrzeni dźwiękowej: Movie
Dramatic
Dla odtworzenia filmu z płyty znajdującej się w
podłączonym odtwarzaczu DVD.
Music Disc Listening
–
źródło sygnału : DVD
– program przestrzeni dźwiękowej: 2ch Stereo
Dla odtworzenia muzyki z płyty muzycznej znajdującej się w podłączonym odtwarzaczu DVD.
SCENE 3
Gdy zespół będzie pracował w trybie SCENE, wskaźnik przy
wybranym przycisku SCENE zaświeci się.
TV Viewing *1
–
źródło sygnału : DTV/CBL
–
program przestrzeni dźwiękowej: STRAIGHT
Dla oglądania programu TV.
3
4
Rozpocznij odtwarzanie
twarzaczu.
Za pomocą pokrętła
głośności.
ądanej płyty DVD na od-
SCENE 4
Radio Listening *
–
*2, *3, *4
źródło sygnału : TUNER
program przestrzeni dźwiękowej: 7ch Enhancer
Dla odtwarzania programu muzycznego ze stacji
radiowej FM.
–
VOLUME wyreguluj poziom
Uwagi
*1
*2
*3
*4
Uwaga
Po zmianie źródła sygnału wejściowego lub programu kształtowania
przestrzeni dźwiękowej, tryb SCENE jest wyłączany, a wskaźnik przy
przycisku SCENE gaśnie.
Niezbędne jest uprzednie podłączenie do tego urządzenia TV
kablowej lub z tunera telewizji satelitarnej. Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 16.
Niezbędne jest podłączenie do tego urządzenia dostarczanych
anten FM i AM. Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 21.
Niezbędne jest wybranie odpowiedniej stacji radiowej. Procedura
dostrajania do stacji FM/AM opisana została na stronach 45 do
47.
Aby uzyskać najlepszy mo liwy odbiór, ustaw odpowiednio podłączoną ramową antenę AM lub ustaw poło enie końcówki wewnętrznej anteny FM.
Je eli nie mo na znaleźć właściwej sytuacji, mo na wybrać i zmienić
przypisany przyciskowi SCENE wzorzec SCENE. Dokładniejsze
informacje zamieszczono na stronie 30.
7
YAMAHA RX-V563
Po u yciu tego zespołu…
Co zamierzasz zrobić z tym urządzeniem?
Na panelu przednim naciśnij
MAIN ZONE ON/OFF
przełączając zespół w tryb oczekiwania.
Dostosowanie wzorców SCENE
•
U ycie ró nych wzorców SCENE
Str. 30
•
Tworzenie oryginalnego wzorca SCENE
Str. 33
•
Podstawowe regulatory tego urządzenia
Str. 35
•
Odbiór radiowych programów FM/AM
Str. 45
•
U ycie przenośnego urządzenia USB
z tym urządzeniem
Str. 51
•
U ycie iPod`a z tym urządzeniem
Str. 53
•
U ycie podzespołów Bluetooth
z tym urządzeniem
Str. 55
U ycie ró nych źródeł sygnału wejściowego
U ycie ró nych funkcji modyfikacji dźwięku
•
U ycie ró nych funkcji modyfikacji
przestrzeni dźwiękowej
Str. 40
•
Uzyskanie dźwięku o wysokiej jakości
za pomocą trybu Direct
Str. 43
•
Dostosowanie programów
przestrzeni dźwiękowej
Str. 42
•
Optymalizacja parametrów głośników
do warunków pomieszczenia (AUTO SETUP )
•
Ręczne ustawianie ró nych
parametrów tego zespołu
Str. 57
•
Ustawianie pilota zdalnego sterowania
Str. 71
•
Zespół pracuje w trybie oczekiwania. W trybie oczekiwania
zespół pobiera nieznaczną ilość energii pozwalającej zachować w stanie aktywności czujnik sygnałów podczerwieni z
pilota zdalnego steowania. W celu uaktywnienia tego zespołu
ze stanu oczekiwania, naciśnij MAIN ZONE ON/OFF (lub
POWER). Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 23.
Ustawianie dodatkowych parametrów
Str. 77
Ustawianie parametrów tego zespołu
Str. 26
Funkcje dodatkowe
Automatyczne wyłączenie tego urządzenia
8
Str. 39
YAMAHA RX-V563
Podłączenia
Panel tylny
Nazwa
Strona
Złącza HDMI
14
Gniazda DIGITAL INPUT
13
Gniazdo DIGITAL OUTPUT
13
Gniazda COMPONENT VIDEO
13
Gniazdo DOCK
20
Gniazda Speaker
11
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR
(Wyłącznie modele azjatyckie i uniwersalne)
Gniazda REMOTE IN/OUT
Gniazdo TRIGGER OUT
3
20
-
Gniazdo to umo liwia podłączenie terminalu
rozszerzającego, stosowanego przy współpracy z instalacją u ytkownika.
Gniazda AUDIO
13
Gniazda VIDEO
13
Gniazda MULTI CH INPUT
19
Gniazda ZONE 2 OUT
74
Gniazdo SUBWOOFER OUTPUT
11
Gniazda antenowe (ANTENNA)
21
Gniazda wyjściowe AC OUTLET(S)
22
9
YAMAHA RX-V563
Lokalizacja głośników
Układ głośników prezentowany poni ej odpowiada zalecanemu ustawieniu głośników. Mo na go stosować w trybach CINEMA
DSP oraz dźwięku wielokanałowego.
30 cm lub więcej
Głośniki główne: lewy i prawy (FL i FR)
Głośniki główne wykorzystywane są do odtwarzania podstawowych dźwięków źródłowych oraz efektów dźwiękowych. Obydwa
głośniki główne (lewy i prawy) powinny znajdować się w równej odległości od zwyczajowego miejsca odsłuchu. Równie obydwa głośniki powinny być ustawione w jednakowej odległości od monitora video.
Głośnik centralny (C)
Głośnik centralny odpowiedzialny jest za odtwarzanie dźwięku źródłowego pierwotnie zlokalizowanego w centralnym miejscu
sceny muzycznej, a więc za dialogi, wokale, itd. Je eli z jakiś powodów głośnik centralny nie jest u yty, system mo e bez niego
pracować. Jednak najlepsze efekty uzyskuje się przy pełnym systemie.
Głośniki lewy i prawy dźwięku otaczającego (SL i SR)
Głośniki dźwięku otaczającego wykorzystywane są do odtwarzania dźwięku otaczającego oraz efektów dźwiękowych.
Głośniki tylne dźwięku otaczającego (SBL i SBR)
Tylne głośniki dźwięku otaczającego stanowią uzupełnienie systemu i zapewniają bardziej realistyczne rozło enie sygnału w
tyle słuchacza.
Subwoofer (SW)
U ycie subwoofera z wbudowanym wzmacniaczem, takiego jak YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer jest efektywne
nie tylko dla wzmocnienia niskich częstotliwości w dowolnym lub we wszystkich kanałach, lecz równie zapewnia czystość odtwarzania sygnału LFE (efektów niskich częstotliwości) zawartego w zapisie Dolby Digital i DTS. Miejsce lokalizacji subwoofera
nie jest a tak istotne, jak w przypadku innych głośników, poniewa bardzo niskie tony są odbierane przez słuchaczy bez efektu
kierunkowego. Jednak e lepiej byłoby ustawić subwoofer w pobli u głośników głównych. Aby zmniejszyć odbicie fal dźwiękowych od ściany, skieruj go nieco do środka pokoju.
10
YAMAHA RX-V563
Podłączanie głośników
Upewnij się, aby prawidłowo podłączyć odpowiednie głośniki do terminali kanału lewego (L) oraz kanału prawego (R), a tak e
podłączać kable odpowiednio do znaków polaryzacyjnych plusa (+) – kolor czerwony i minusa (-) – kolor czarny. Jeśli połączenia zostaną wykonane nieprawidłowo, to nie będzie mo na prawidłowo odtwarzać ze źródeł sygnału podłączonych do tego
urządzenia.
Ostro nie
• Przed podłączeniem głośników upewnij się, e przewód urządzenia jest odłączony od gniazda sieci zasilającej.
• Nie pozwól, aby pojedyncze druty przewodów stykały się wzajemnie bądź miały kontakt z metalowymi elementami amplitune-
ra, bowiem mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub głośników. Je eli nastąpi zwarcie przewodów głośnikowych, to po włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się „CHECK SP WIRES”.
• U ywaj głośników ekranowanych magnetycznie. Jeśli nawet tego typu głośniki będą powodowały zakłócenia w odbiorze obrazu na ekranie telewizora, odsuń je nieco od ekranu.
Je eli u ywasz jednego tylnego głośnika dźwięku otaczającego, to podłącz ten głośnik do gniazda SURROUND BACK (SINGLE).
Głośniki tylne dźwięku
otaczającego (surround)
Prawy Lewy
Głośniki dźwięku
otaczającego (surround)
Lewy
Prawy
Gniazda FRONT B
Podłącz tu alternatywny system głośników glównych
(FRONT B)
Głośnik
centralny
Subwoofer
Prawy
Lewy
Głośniki główne
(FRONT A)
11
YAMAHA RX-V563
Przed podłączeniem do gniazd SPEAKERS
Stosowanie podłączeń bi-amp
Przewód głośnikowy to w rzeczywistości para izolowanych
kabli biegnących obok siebie. Jeden ma specjalnie oznaczoną
izolację (inny kolor, wy łobienia, nacięcia, itd.). Pozbawiony
izolacji (zwinięty) odcinek przewodu nale y wprowadzić do
gniazda oznaczonego „+” (czerwony) na amplitunerze i głośniku. Drugą yłę nale y wprowadzić do gniazda „-” (czarne).
Ostrze enie
Usuń zwory lub płytki mostkujące rozdzielając sekcję LPF (z
filtrem dolnoprzepustowym) od sekcji HPF (z filtrem górnoprzepustowym).
Zespół ten pozwala na wykonanie podłączeń bi-amp do jednego systemu głośników. Sprawdź, czy posiadane głośniki
pozwalają na wykonanie połączeń bi-amp.
Zdejmij około 10 mm izolacji z końcówki ka dego z
kabli głośnikowych, a następnie skręć ze sobą wystające końcówki drutów ka dego kabla, aby zapobiec spięciom.
W celu uzyskania połączeń, w układzie bi-amp, posłu się
prezentowanymi poni ej złączami FRONT oraz SURROUND
BACK. W celu uaktywnienia podłączenia bi-amp, parametr
„BI-AMP” zamieszczony w „Advanced setup” ustaw na „ON”
(patrz strona 77).
Głośniki główne
Prawy
Lewy
Podłączenie do gniazd FRONT A
czerwony: dodatni (+)
czarny: ujemny (-)
1
Odkręć gałkę.
2
Włó jedną skrętkę odizolowanego drutu do otworu
z boku ka dego terminalu.
To urządzenie
3
Zaciśnij gałkę, aby przytrzymać przewód w terminalu.
Uwagi
Podłączenie wtyku bananowego
(z wyjątkiem modeli europejskich, rosyjskich, koreańskich oraz azjatyckich)
• W przypadku wykonania podłączeń konwencjonalnych, upewnij się,
e zwory zało one są odpowiednio na gniazda głośników. Zapoznaj
się z instrukcją obsługi głośników, gdzie zamieszczono szczegółowe informacje.
• W przypadku u ycia podłączeń bi-amp, nie mo na stosować tylnych głośników dźwięku otaczającego.
Wtyk bananowy jest złączem jednopolowym stosowanym
szeroko do podłączania głośników.
Najpierw zaciśnij gałkę terminala, a następnie włó wtyk bananowy do otworu z tyłu gałki odpowiedniego terminalu.
Wtyk bananowy
12
YAMAHA RX-V563
Informacje o przewodach i gniazdach podłączeniowych
Podłącz jeden z typów gniazd audio i/lub gniazd video, w które wyposa one są podzespoły stanowiące źródła sygnału.
Gniazda i przewody video
Gniazda i przewody audio
(Biały)
(Czerwony) (Pomarańczowy)
Lewy i prawy
wtyk przewodu
analogowego
audio
( ółty)
Koncentryczny
Optyczny
cyfrowy
cyfrowy
wtyk przewodu wtyk przewodu
audio
audio
Wtyk przewodu
composite
video
(Czerwony) (Niebieski) (Zielony)
Wtyk
przewodu
S-video
Wtyki przewodu
component
video
Gniazda video
Gniazda audio
Urządzenie to posiada trzy typy gniazd video Podłączenia
zale ą od tego, jakie gniazda wejściowe występują na monitorze.
Urządzenie to posiada trzy typy gniazd audio. Podłączenia
zale ą od tego, jakie gniazda audio występują w podłączanych podzespołach.
Gniazdo VIDEO
Gniazda AUDIO
Do przekazywania konwencjonalnego sygnału wizyjnego
composite video transmitowanego przez przewód composite
video.
Do przekazywania konwencjonalnego sygnału analogowego
audio transmitowanego przez lewy i prawy przewód analogowy audio. Wtyk koloru czerwonego nale y podłączyć do
gniazd prawych, zaś wtyk koloru białego do gniazd lewych.
Gniazdo S-VIDEO
Przekazuje sygnały S-video. Gniazdo to pozwala na osobną
transmisję informacji o chrominancji (C) i luminancji (Y) sygnału video przez oddzielne przewody S-video.
Gniazdo DIGITAL AUDIO COAXIAL
Do przekazywania cyfrowego sygnału audio transmitowanego
przez przewód cyfrowy koncentryczny.
Gniazda COMPONENT VIDEO
Gniazdo DIGITAL AUDIO OPTICAL
Do przekazywania cyfrowego sygnału audio transmitowanego
przez przewód cyfrowy optyczny.
Gniazda COMPONENT VIDEO przekazują sygnały component, rozdzielone na sygnał luminancji (Y) i chrominanacji (PB,
PR) przesyłany po niezale nych yłach przewodu component
video.
Uwagi
Przepływ sygnału dla gniazd MONITOR OUT
• Gniazda cyfrowe przeznaczone są do odbierania sygnału wejściowego kodowanego w PCM, Dolby Digital lub DTS. Wszystkie
gniazda cyfrowe akceptują sygnał o częstotliwości próbkowania
96-kHz.
• Urządzenie to niezale nie obsługuje sygnały cyfrowe oraz analogowe. Sygnały wejściowe audio podawane na gniazda nie są wyprowadzane na gniazda analogowe AUDIO OUT (REC).
Wejście
Wyjście
(MONITOR OUT)
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Bezpośrednio
Konwersja sygnału video ON
(patrz strona 67)
Uwaga
Sygnał OSD nie jest wyprowadzany na gniazda DVR OUT
(REC).
13
YAMAHA RX-V563
HDMI zgodne z tym urządzeniem
Typy sygnału
Audio
Formaty sygnału
Audio
Podzespoły
zgodne z HDMI
2ch liniowe PCM
2ch, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, itp.
Liniowe PCM
8ch, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
DVD-Audio, itp.
Bitstream
Dolby Digital, DTS
Gniazda HDMI i wtyki przewodów
DVD-Video, itp.
Multi-ch
Wtyk przewodu HDMI
Interfejs HDMI zastosowany w tym zespole zgodny jest z
następującymi standardami:
• HDMI Wersja 1.2a (High-Definition Multimedia Interface
Specification Version 1.2a) na licencji HDMI Licensing, LLC.
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System)
na licencji Digital Content Protection, LLC.
• Zalecamy stosowanie przewodów HDMI o długości nie przekraczającej 5 metrów oznaczonych logo HDMI.
• Zastosowanie przewodu konwersji (HDMI
DVI-D) umo liwia
podłączenie tego zespołu do gniazda DVI innego urządzenia.
Uwagi
Uwagi
• Podczas odtwarzania chronionej w systemie CPPM przed kopiowaniem płyty DVD audio, sygnały video oraz audio zale nie od zastosowanego odtwarzacza DVD mogą nie być wyprowadzane.
• Zespół ten nie współpracuje z urządzeniami HDMI lub DVI nie
zgodnymi z HDCP.
• Uwagi na temat podłączeń HDMI opisano na stronie 38.
• Nie odłączaj ani nie podłączaj przewodu HDMI oraz nie wyłączaj
zasilania podzespołów HDMI podłączonych do gniazda HDMI OUT
w trakcie transmisji danych. Mo e to spowodować przerwanie odtwarzania oraz wystąpienie szumów.
• Sygnały wejściowe audio w gniazdach wejściowych innych ni
HDMI IN DVD lub HDMI IN DTV/CBL w tym zespole nie będą cyfrowo wyprowadzane na gniazdo HDMI OUT.
• W przypadku wyłączenia zasilania monitora podłączonego do HDMI
OUT poprzez złącze DVI, zespół ten mo e nie móc ustawić połączenia z innymi podzespołami.
14
YAMAHA RX-V563
Przepływ sygnału audio oraz video
Przepływ sygnału audio
Wejście
Przepływ sygnału video
Wyjście
Wejście
Wyjście
Wyjście cyfrowe
Bezpośrednio
Wyjście analogowe
Konwersja sygnału video ON
(patrz strona 67)
Uwagi
Uwagi
• 2-kanałowe, jak równie wielokanałowe sygnały PCM, Dolby Digital
i DTS podawane na HDMI IN DVD lub HDMI IN DTV/CBL mogą
być wyprowadzone na gniazda HDMI OUT jedynie, gdy parametr
„SUPPORT AUDIO” ustawiony jest na „Other” (patrz strona 64).
• Sygnały Audio wprowadzane przez gniazda HDMI IN nie są wyprowadzane przez gniazda AUDIO OUT oraz DIGITAL OUTPUT.
• Je eli wszystkie sygnały video wprowadzane są poprzez gniazda
HDMI, COMPONENT VIDEO, S VIDEO i VIDEO, to priorytet sygnału wejściowego ustalany jest w poni szy sposób;
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
• Gdy cyfrowe sygnały video podawane są na gniazda HDMI IN DVD
lub HDMI IN DTV/CBL, to funkcja konwersji video nie działa.
• Cyfrowe sygnały video przesyłane poprzez HDMI IN DVD lub HDMI
IN DTV/CBL, nie są wyprowadzane na analogowe gniazda wyjściowe video.
15
YAMAHA RX-V563
Podłączanie podzespołów video
Podłącz odbiornik TV (lub projektor) do gniazd HDMI OUT,
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, S VIDEO MONITOR
OUT lub VIDEO MONITOR OUT na amplitunerze.
Uwagi
• Niektóre monitory video podłączone do tego zespołu za pomocą
złącza DVI nie rozpoznają wprowadzanych sygnałów audio/video
HDMI je eli pracują one w trybie oczekiwania (standby). W takim
przypadku wskaźnik HDMI nieregularnie miga.
• Po podłączeniu monitora TV lub projektora poprzez złącze HDMI,
OSD nie pojawia się. W takim przypadku podłącz monitor TV lub
projektor poprzez złącza component, S-video lub video.
• Podłącz podzespoły stanowiące źródło sygnału do gniazd HDMI IN
DVD lub HDMI IN DTV/CBL wyświetlając obrazy video na monitorze video podłączonym do gniazd HDMI OUT.
Upewnij się, e zespół ten oraz pozostałe
podzespoły są odłączone od ściennego
gniazda zasilania AC.
Istnieje mo liwość wyboru odtwarzania sygnałów audio HDMI przez
ten zespół, jak równie przez inny zespół podłączony do gniazd
wyjściowych HDMI OUT na panelu tylnym tego amplitunera. Za pomocą parametru “SUPPORT AUDIO” w “SOUND MENU” wybierz
podzespół, który będzie odtwarzał sygnały audio HDMI (patrz strona
64).
Odbiornik TV lub projektor
Zalecane połączenia
Dopuszczalne połączenia
(Jedno dla podłączeń video i jedno dla
podłączeń audio)
16
YAMAHA RX-V563
Podłączenie pozostałych podzespołów
• Je eli parametr „VIDEO CONV.” ustawiony jest na „ON” (patrz
strona 67), przetworzony sygnał video wyprowadzony będzie tylko
na wyjścia MONITOR OUT. Podczas nagrywania sygnału źródłowego nale y bezwzględnie stosować te same podłączenia pomiędzy podzespołami.
• W celu wykonania połączeń cyfrowych do podzespołu innego ni
podzespół standardowy przypisany do ka dego gniazda DIGITAL
INPUT, wybierz odpowiednie ustawienie dla „OPTICAL IN” lub
„COAXIAL IN” w „I/O ASSIGNMENT” (patrz strona 65).
• Po podłączeniu odtwarzacza DVD, zarówno do gniazda DIGITAL
INPUT (OPTICAL) jak i DIGITAL INPUT (COAXIAL), priorytet uzyska sygnał podawany na gniazda DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Upewnij się, e zespół ten oraz pozostałe
podzespoły są odłączone od ściennego
gniazda zasilania AC.
Uwagi
• Je eli parametr “VIDEO CONV.” ustawiony jest na “OFF” (patrz
strona 67), zwróć uwagę na to, aby stosować ten sam typ podłączenia z odbiornikiem TV (patrz strona 16). Przykładowo, w przypadku podłączenia TV poprzez gniazda VIDEO MONITOR OUT,
pozostałe elementy systemu podłącz poprzez gniazda VIDEO.
Podłączenie do odtwarzacza DVD
Odtwarzacz DVD
Zalecane połączenia
Dopuszczalne połączenia
(Jedno dla podłączeń video i jedno dla podłączeń
audio)
17
YAMAHA RX-V563
Podłączenie nagrywarki DVD, PVR lub magnetowidu
Nagrywarka DVD, PVR lub
magnetowid
Podłączenie set-top box
Odbiornik satelitarny,
odbiornik TV kablowej,
dekoder HDTV
Zalecane połączenia
Dopuszczalne połączenia
(Jedno dla podłączeń video i jedno
dla podłączeń audio)
18
YAMAHA RX-V563
Podłączanie podzespołów audio
Podłącz podzespoły audio w poni szy sposób.
Podłączanie odtwarzacza CD oraz
nagrywarki CD/MD
Upewnij się, e zespół ten oraz pozostałe
podzespoły są odłączone od ściennego
gniazda zasilania AC.
Uwaga
• W przypadku podłączenia odtwarzacza CD poprzez złącze analogowe oraz cyfrowe, priorytet uzyskuje sygnał podawany przez złącze DIGITAL INPUT.
• W celu wykonania połączeń cyfrowych do podzespołu innego ni
podzespół standardowy przypisany do ka dego gniazda DIGITAL
INPUT, wybierz odpowiednie ustawienie” w „I/O ASSIGNMENT”
(patrz strona 65).
Zalecane połączenia
Dopuszczalne połączenia
Nagrywarka CD
lub MD
Odtwarzacz CD
Podłączenie wieloformatowego odtwarzacza lub dekodera zewnętrznego
Urządzenie wyposa one jest w 6 dodatkowych gniazd wejściowych (lewe i prawe GŁÓWNE-FRONT, CENTRALNE-CENTER,
lewe i prawe DŹWIĘKU OTACZAJĄCEGO-SURROUND, a tak e SUBWOOFER) umo liwiające wprowadzenie dyskretnego,
wielokanałowego sygnału z odtwarzacza wielokanałowego, zewnętrznego dekodera, procesora dźwięku lub przedwzmacniacza.
Przy ustawieniu “INPUT CH” na “8ch” w “MULTI CH SET” (patrz strona 67), mo na posłu yć się gniazdami wejściowymi przypisanymi w “MULTI CH SET” jako “FRONT” (patrz strona 67) wraz z gniazdami MULTI CH INPUT, co pozwoli na wprowadzenie
sygnałów 8-kanałowych.
Gniazda wyjściowe odtwarzacza wielokanałowego lub zewnętrznego dekodera nale y podłączyć do gniazd MULTI CH INPUT.
W przypadku kanałów głównego oraz dźwięku otaczającego, nale y zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie gniazd kanału
lewego i kanału prawego.
Uwagi
• Je eli jako źródło sygnału wybrany zostanie podzespół podłączony do gniazd MULTI CH INPUT (patrz strona 36), to cyfrowy procesor kształtowania przestrzeni dźwiękowej zostaje automatycznie wyłączony, co powoduje, e programy przestrzeni dźwiękowej nie mogą być wybrane.
• Amplituner ten nie przekierowuje sygnałów wejściowych kierowanych na gniazda MULTI CH INPUT w przypadku braku głośników. Dlatego
te u ycie tej funkcji zaleca się tylko w przypadku, gdy system wyposa ony jest w przynajmniej w 5.1-kanałowy układ głośników.
Odtwarzacz
wieloformatowy/
Zewnętrzny dekoder
(wyjście 5.1-kanałów)
*
Odtwarzacz
wieloformatowy/
Zewnętrzny dekoder
(wyjście 7.1-kanałowe)
Analogowe wejściowe gniazda audio przypisane są jako „FRONT” w „MULTI CH SET” (patrz strona 67).
19
YAMAHA RX-V563
Zastosowanie gniazd REMOTE IN/OUT
Podłączenie uniwersalnej stacji dokującej
Yamaha iPod™ lub adaptera Bluetooth™*
Je eli system składa się z podzespołów Yamaha, i ma mo liwość przesyłania sygnałów zdalnego sterowania, podłącz
gniazda REMOTE IN oraz REMOTE OUT do gniazd wejściowych i wyjściowych zdalnego sterowania za pomocą monofonicznych kabli mini.
Upewnij się, e zespół ten oraz pozostałe
podzespoły są odłączone od ściennego
gniazda zasilania AC.
Zespół ten wyposa ony jest w gniazdo DOCK umieszczone
na panelu tylnym, pozwalające na podłączenie uniwersalnej
stacji dokującej YAMAHA iPod (takiej jak np. niezale nie
sprzedawana YDS-10) lub adaptera Bluetooth (takiego jak np.
niezale nie sprzedawany YBA-10). Uniwersalną stację dokującą YAMAHA iPod lub adapter Bluetooth podłącz do gniazda
DOCK na panelu tylnym, posługując się w tym celu dedykowanym przewodem.
Odbiornik sygnałów w
podczerwieni lub podzespół Yamaha
• Je eli podzespoły dostosowane są do odbioru sygnałów sterowania
SCENE, zespół ten mo e automatycznie uaktywniać odpowiednie
podzespoły i rozpoczynać odtwarzanie po naciśnięciu jednego z
przycisków SCENE. Zapoznaj się z instrukcjami u ytkownika, gdzie
podano dokładniejsze informacje dotyczące zgodności podzespołów z sygnałami sterowania SCENE.
• Je eli podzespół podłączony do gniazda REMOTE OUT nie jest
produktem firmy Yamaha, parametr „SCENE IR” w zaawansowanym menu setup ustaw na „OFF” (patrz strona 77).
Uniwersalna stacja dokująca
Yamaha iPod lub adapter Bluetooth*
*
Podzespół Yamaha
(odtwarzacz CD
lub DVD, itp.)
Przystawka jak równie funkcja Bluetooth dostępne są na wybranych rynkach.
20
YAMAHA RX-V563
Podłączenie do gniazd VIDEO AUX
na panelu przednim
Podłączanie anten FM i AM
W zestawie została załączona zarówno pokojowa antena AM,
jak i pokojowa antena FM. W zasadzie anteny te powinny
zapewnić wystarczająco silny odbiór sygnału radiowego.
Podłącz ka dą z anten w prawidłowy sposób do odpowiedniego gniazda.
Do gniazd VIDEO AUX na panelu przednim tego urządzenia
mo na podłączyć konsolę do gier lub kamerę video.
Ostro nie
Przed wykonaniem wszystkich podłączeń upewnij się, e
poziom głośności tego urządzenia oraz innych podzespołów
ustawiony jest na minimum.
Informacje dotyczące podłączenia dołączonej ramowej anteny AM
zamieszczono na stronie 22.
Uwagi
Uwagi
• W celu odtwarzania sygnałów wejściowych doprowadzonych do
tego gniazda, jako źródło sygnału wybierz „V-AUX”.
• Je eli sygnały audio podawane są na gniazda AUDIO oraz na
złącze DOCK na panelu tylnym, to kolejność priorytetu jest dla sygnałów wejściowych jest następująca:
1. DOCK
2. AUDIO
•
•
•
Antenę ramową AM nale y umieścić mo liwie najdalej od tego
amplitunera.
Antena ramowa AM powinna być zawsze podłączona, nawet
wtedy, gdy do amplitunera podłączona jest zewnętrzna antena
AM.
Prawidłowo zainstalowana antena zewnętrzna daje lepszy odbiór ni antena pokojowa (wewnętrzna). Jeśli przy podłączonej
antenie wewnętrznej AM zauwa ysz słabą jakość odbioru stacji
radiowych, podłączenie anteny zewnętrznej mo e znacznie polepszyć jakość odbioru. Skontaktuj się z najbli szym dealerem
sprzętu marki YAMAHA lub centrum serwisowym YAMAHY w
celu uzyskania informacji na temat dostępnych anten zewnętrznych oraz warunków ich monta u.
Zewnętrzna antena AM
Zastosuj 5 do 10-metrowy pokryty
winylem przewód wyprowadzony na
zewnątrz przez okno.
Antena
ramowa AM
(załączona
w komplecie)
Antena
pokojowa
FM (załączona w
komplecie)
Konsola do gier lub
kamera video
Uziemienie (gniazdo GND)
Dla zapewnienia maksymalnego poziomu bezpieczeństwa oraz ograniczenia zakłóceń odbioru do minimum, połącz terminal antenowy GND z masą.
Dobrze nadaje się do tego celu kołek lub pręt metalowy wbity w mokrą
ziemię.
21
YAMAHA RX-V563
Podłączanie przewodu zasilania
Podłączenie przewodu anteny ramowej AM do tego
urządzenia
Otwórz dzwignię
Wprowadź
Po zakończeniu wszystkich połączeń, przewód zasilania podłącz do gniazda AC sieci elektrycznej.
Zamknij dzwignię
Przewód anteny ramowej AM nie posiada polaryzacji i mo na go
podłączyć do gniazd AM lub GND w dowolnym układzie.
Rozkładanie dołączonej anteny ramowej AM
Przewód zasilania
Wyjściowe gniazda sieciowe
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Model australijski ......................................................1 gniazdo
Model koreański ................................................................Brak
Pozostałe modele ......................................................2 gniazda
Gniazda te mo esz wykorzystać do podłączenia przewodów
zasilania innych podzespołów systemu. Do tych gniazd podłącz przewody zasilania AC innych podzespołów. Zasilanie
tych wyjść jest aktywne, gdy urządzenie to jest włączone.
Jednak zasilanie tych wyjść jest odcinane, gdy urządzenie to
jest wyłączone. W celu uzyskania informacji dotyczących
maksymalnej mocy tych gniazd (czyli maksymalny mo liwy
pobór energii podłączonych do nich podzespołów), patrz
„Dane techniczne” na stronie 91.
Uwaga
W zale ności od modelu urządzenia, dołączona antena ramowa
mo e się ró nić od przedstawionej na rysunku.
22
YAMAHA RX-V563
Włączanie i wyłączenie zasilania tego
urządzenia
Włączenie urządzenia
W celu włączenia zasilania tego urządzenia, naciśnij przycisk MAIN ZONE ON/OFF (lub POWER
MAIN
POWER).
Po włączeniu zespołu będzie on w stanie odtwarzać sygnał po upływie 4 do 5 sekund.
Przełączenie urządzenia w tryb oczekiwania
W celu przełączenia tego urządzenia w tryb oczekiwania,
naciśnij przycisk
MAIN ZONE ON/OFF (lub
STANDBY).
STANDBY
W trybie oczekiwania zespół pobiera nieznaczną ilość energii
pozwalającej zachować w stanie aktywności obwody czujnika
sygnałów podczerwieni oczekujących na odebranie sygnałów
z pilota zdalnego sterowania.
Mo na równocześnie przełączyć strefę główną i zone 2 w tryb oczekiwania naciskając przycisk SYSTEM OFF.
23
YAMAHA RX-V563
Wyświetlacz na panelu przednim
Wskaźnik HDMI
Wskaźniki tunera
Wskaźnik ten świeci się, gdy podłączony podzespół HDMI jest
przypisany do gniazd wejściowych HDMI (patrz strona 14).
Zaświecą się, gdy amplituner pracuje w trybie dostrajania do
odbioru stacji radiowej FM lub AM (patrz strony 45 do 47).
Wskaźnik 96/24
Wskaźnik DOCK
•
•
•
Świeci się, gdy do amplitunera dociera sygnał DTS 96/24.
Świeci się, gdy do gniazda DOCK na tym urządzeniu
podłączony został iPod z uniwersalnej stacji dokującej
iPod Yamaha (np. kupiony niezale nie YDS-10) (patrz
strona 20), a jako źródło sygnału wybrane zostało V-AUX.
Miga, gdy podłączony adapter Yamaha Bluetooth (taki jak
YBA-10, sprzedawany niezale nie) oraz podzespół Bluetooth pracują w parze (patrz strona 55) lub adapter Bluetooth poszukuje drugiego podzespołu Bluetooth (patrz
strona 55).
Świeci się, gdy podłączony adapter Yamaha Bluetooth
połączony jest z drugim podzespołem Bluetooth (patrz
strona 20).
Wskaźnik MUTE i wskaźnik poziomu głośności VOLUME
•
•
Miga, gdy włączona jest funkcja wyciszania dźwięku MUTE (patrz strona 37).
Pokazuje aktualny poziom głośności.
Wskaźnik PCM
Świeci się w momencie, gdy amplituner odtwarza cyfrowy
sygnał audio w formacie PCM (Puls Code Modulation – Impulsowa Modulacja Kodu).
Wskaźnik ENHANCER
Wskaźniki dekodera
Wskaźnik ten świeci się, gdy włączony jest tryb Rozszerzenia
muzyki skompensowanej (Compressed Music Enhancer)
(patrz strona 40).
Wybrany wskaźnik świeci się, gdy działa któryś z dekoderów.
Wskaźnik słuchawek
Świeci się, gdy do amplitunera podłączone są słuchawki
(patrz strona 37).
Wskaźniki źródła sygnału
Odpowiedni wskaźnik świeci się, wskazując wybrane źródło
sygnału.
Wskaźniki głośników SP A B
Świecąc się wskazuje, który z systemów głośników został
wybrany (patrz strona 35).
SP A: Aktywne są głośniki FRONT A
SP B: Aktywne są głośniki FRONT B.
Wskaźnik YPAO
Świeci się podczas procedury automatycznego ustawiania
(„AUDIO/SETUP”) oraz gdy automatyczne ustawienie głośników stosowane jest bez adnej modyfikacji (patrz strona 26).
Wskaźnik ZONE2
Wskaźnik zaświeci się, gdy włączone jest zasilanie Zone 2
(patrz strona 75).
24
YAMAHA RX-V563
Wskaźnik CINEMA DSP
Sposób obchodzenia się z pilotem
Pilot zdalnego sterowania emituje ukierunkowaną wiązkę
promieni podczerwonych. Zawsze w trakcie wykonywania
danej operacji upewnij się, e pilot skierowany jest w stronę
czujnika zdalnego sterowania na panelu przednim podzespołu, który chcesz obsługiwać.
Świeci się po wybraniu programu kształtowania przestrzeni dźwiękowej (patrz strona 41).
Wskaźnik VIRTUAL
Świeci się podczas u ycia funkcji Virtual CINEMA DSP
(patrz strona 41).
Wskaźnik SILENT CINEMA
Świeci się, gdy zostaną podłączone słuchawki przy włączonym procesorze kształtowania przestrzeni dźwiękowej (patrz strona 41).
Pole informacyjne
Około 6 m
Tutaj wyświetlana jest nazwa aktualnie wybranego programu
DSP oraz inne informacje pomocne podczas regulacji lub
zmiany parametrów.
Wskaźnik SLEEP
Świeci się, gdy włączony jest wyłącznik czasowy (patrz strona
39).
Wskaźniki RDS
(Wyłącznie modele sprzedawane w Europie i Rosji)
PTY HOLD
Emiter zdalnego sterowania
Wskaźnik PTY HOLD świeci się w trakcie poszukiwania
stacji w trybie PTY SEEK.
Wyprowadza sygnały sterujące w podczerwieni. Skieruj emiter na urządzenie, które ma być sterowane.
PS, PTY, RT oraz CT
Świeci się nazwa(y) odpowiednio do danych oferowanych przez aktualnie odbieraną stację nadającą w systemie RDS.
Informacje dotyczące ustawienia kodów zdalnego sterowania innymi
podzespołami zamieszczono na stronie 73.
EON
Uwagi
Wskaźnik EON świeci się wtedy, gdy odbierana jest stacja RDS oferująca serwis informacyjny EON.
• Uwa aj, aby nie wylać wody ani innej cieczy na obudowę pilota.
• Nie upuszczaj pilota.
• Nie pozostawiaj ani nie przechowuj pilota w następujących warunkach:
- w miejscach o wysokiej wilgotności, która na przykład panuje w
pobli u wanny;
- w miejscach o wysokiej temperaturze, która na przykład panuje w
pobli u grzejników lub pieca.
- w miejscach, w których panuje ekstremalnie niska temperatura.
- zakurzonych miejscach.
Wskaźniki kanałów i głośników w sygnale
źródłowym
Wskaźnik LFE
Wskaźniki kanałow w sygnale
wejściowym
Wskaźniki kanałów w sygnale źródłowym
•
•
Informują o obecności sygnału w konkretnych kanałach w odbieranym sygnale cyfrowym.
Świeci się lub miga zale nie od ustawień głośników,
je eli w zespole tym prowadzona jest procedura automatycznego ustawiania audio (patrz strona 26) lub
te procedura ustawiania poziomów głośników „SP
LEVEL” (patrz strona 61).
25
YAMAHA RX-V563
Optymalizacja ustawień głośników w zale ności od środowiska odsłuchu (YPAO)
Amplituner ten wyposa ony został w Parametryczny Optymalizator Akustyki Pomieszczenia firmy YAMAHA (YPAO), który pozwala na uniknięcie problemów wynikających z ustawień głośników i zapewnia wysoką dokładność regulacji dźwięku. Dostarczany mikrofon optymalizacyjny zbiera i analizuje sygnały pochodzące z głośników powstające w aktualnym środowisku odtwarzania.
2
Zastosowanie automatycznych ustawień
(AUTO SETUP)
Podłącz występujący w zestawie mikrofon optymalizacyjny do gniazda OPTIMIZER MIC na panelu przednim.
Uwagi
• Prosimy pamiętać, e w trakcie procedury automatycznego ustawiania „AUTO SETUP” emitowane są sygnały o wysokim poziomie
głośności.
• W celu uzyskania najlepszych rezultatów, nale y upewnić się, e
podczas procedury „AUTO SETUP” w pomieszczeniu panuje cisza.
Je eli poziom szumów będzie zbyt du y, wyniki mogą nie być satysfakcjonujące.
Procedurę ustawień „AUTO SETUP” mo na wykonać za pomocą
menu systemowego, które pojawia się na OSD lub te na wyświetlaczu panelu przedniego. W instrukcji tej dla omówienia procedury
„AUTO SETUP” posługujemy się ilustracjami zawierającymi obraz
OSD.
1
Mikrofon
optymalizacyjny
Na ekranie OSD monitora video pojawi się poni szy ekran.
Sprawdź następujące elementy.
Uwaga
Przed rozpoczęciem operacji Auto Setup sprawdź następujące
elementy.
Prawidłowość podłączenia głośników.
Czy słuchawki są odłączone od gniazda słuchawkowego.
Czy urządzenie i monitor video są włączone.
Czy zespół ten został wybrany jako źródło sygnału
video dla monitora video.
Podłączony subwoofer zostanie włączony a poziom
głośności ustawiony jest na połowę poziomu maksymalnego (lub nieznacznie mniej).
Regulator częstotliwości odcięcia podłączonego
subwoofera ustawiony jest na wartość maksymalną.
3
Mikrofon optymalizacyjny ustaw na poziomej powierzchni tak, aby jego głowica ustawiona była w
pozycji głowy słuchacza siedzącego w miejscu normalnego odsłuchu.
Pozycja mikrofonu optymalizacyjnego
Przykładowe ustawienie regulatorów na subwooferze
Jako głośniki główne wybrane są głośniki FRONT A
(patrz strona 35).
Czy w pomieszczeniu panuje wystarczająca cisza.
Zalecamy zastosowanie trójnoga, co pozwoli na ustawienie mikrofonu
na poziomie głowy słuchacza siedzącego w pozycji odsłuchu. W celu
zamocowania mikrofonu na trójnogu, u yj odpowiednich śrub.
26
YAMAHA RX-V563
4
Upewnij się, e „SETUP” jest ustawiony na „AUTO”,
a wskaźnik wskazuje „START”.
6
Mo na równie wybrać następujące metody ustawień. W tym przypadku za pomocą
wybierz “SETUP”, a następnie posługując się
przyciskami
/ wybierz jedną z następujących opcji, po czym
wybierz “START”.
Dostępne opcje: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT
• Wybierz “AUTO” w celu przeprowadzenia automatycznej procedury ustawień.
• Wybierz “RELOAD” w celu pobrania ostatniego automatycznego ustawienia i zmiany poprzednich ustawień.
• Wybierz “UNDO” w celu pominięcia ostatniego automatycznego ustawienia i przywrócenia poprzednich ustawień.
• Wybierz “DEFAULT” w celu skasowania automatycznej procedury ustawień i powrotu do ustawień
fabrycznych.
Naciśnij przycisk ENTER rozpoczynając procedurę ustawień.
Urządzenie rozpocznie procedurę automatycznych
ustawień. Podczas wykonywania procedury we wszystkich głośnikach pojawi się głośny sygnał testowy. Po
ustawieniu wszystkich pozycji, na ekranie OSD.
Uwagi
• W trakcie procedury automatycznych ustawień nie wykonuj
adnych innych operacji na tym urządzeniu.
• W trakcie procedury automatycznych ustawień zalecamy wyjście z pomieszczenia. Czas niezbędny do dokonania pomiarów wynosi około 3 minut.
Urządzenie to sprawdza następujące elementy:
Podłączenie głośników/poziom głośności
WIRING/LEVEL
Uwaga
Sprawdza podłączenie głośników i polaryzację ka dego z
nich. Sprawdza tak e oraz reguluje poziom głośności w poszczególnych głośnikach.
Ustawienia „RELOAD” oraz „UNDO” mo na wybrać jedynie, je eli
były ju dokonywane ustawienia automatyczne a rezultaty ustawień
zostały potwierdzone.
5
Odległość głośników DISTANCE
Naciśnij przycisk
wybierając „START”, a następnie naciśnij ENTER rozpoczynając procedurę
ustawień.
Na ekranie OSD pojawi się poni szy komunikat.
Sprawdza odległość ka dego z głośników od pozycji słuchacza i reguluje obwody czasowe.
Rozmiar głośników SIZE
Sprawdza pasmo przenoszenia kolejnych głośników i ustawia
odpowiednie przenoszenie sygnałów niskiej częstotliwości dla
kanałów.
Przed przejściem do kolejnej operacji
Po wykonaniu kolejnej operacji, zespół niezwłocznie rozpocznie automatyczną procedurę ustawień. Dla uzyskania dokładniejszych pomiarów, zachowaj ciszę i przesuń się do ściany
przy której nie będziesz stać w strumieniu dźwięku tworzonego przez głośniki. Zalecamy, aby w trakcie automatycznej
procedury ustawień nikt nie przebywał w pomieszczeniu.
27
YAMAHA RX-V563
Wskazania ekranu zmieniają się w poni szy sposób.
7
Naciśnij przycisk
, oraz naciśnij
świetlając szczegóły.
ENTER wy-
8
Kilkukrotnie naciskając przycisk
/
mo na poruszać się pomiędzy wyświetlanymi ekranami.
Rezultat automatycznego ustawienia
podłączeń głośników i przewodów
Rezultat automatycznego ustawienia
odległości głośników od pozycji słuchacza
Rezultat automatycznego ustawienia
rozmiaru głośników
Rezultat automatycznego ustawienia
poziomu głośności dla ka dego z głośników
Wyniki wyświetlane na ekranie „RESULT” są następujące:
Je eli rezultat ustawień nie jest zadowalający lub jeśli wolisz
ręcznie ustawić wszystkie parametry, zastosuj procedurę ręcznego ustawiania parametrów „MANUAL SETUP” (patrz strona
57).
Liczba głośników SP
Liczba głośników podłączonych do tego urządzenia wyświetlanych w kolejności:
Główne/Tylne/Subwoofer
Uwaga
W parametrze “DISTANCE”, odległość wyświetlana mo e być
większa ni aktualna odległość, zale y to od charakterystyki
twojego subwoofera.
Odległość głośników DIST
Odległość głośników od tego zespołu wyświetlana w kolejności:
Odległość najbli szego głośnika / Odległość najdalszego
głośnika
9
Poziom wyjściowy głośników LVL
Poziom wyjściowy głośników wyświetlany w kolejności:
Najni szy poziom wyjściowy głośnika / Najwy szy poziom
wyjściowy głośnika
Uwagi
• Je eli w trakcie testu pojawi się wskazanie „E-9:INTERNAL ERROR”, rozpocznij ponownie procedurę od kroku 4.
• W przypadku wybrania opcji „RELOAD” w kroku 4, sygnał testowy
nie jest wyprowadzany.
• Je eli w trakcie procedury „AUTO SETUP” wystąpi błąd, to procedura automatycznego ustawiania zostanie skasowana i pojawi się
ekran błędu. Szczegóły zamieszczono w „Je eli pojawi się ekran
błędu” na stronie 29.
• Je eli urządzenie wykryje problem, to w trakcie przeprowadzania
procedury „AUTO SETUP” pojawi się komunikat „WARNING” i numer komunikatu błędu (patrz strona 29).
28
W celu powrotu do ekranu wyświetlania rezultatu,
naciśnij przycisk ENTER.
ENTER
YAMAHA RX-V563
10
Je eli pojawi się ekran ostrzegawczy
Naciśnij przycisk
, a następnie przyciskami
/ wybierz „SET” lub „CANCEL”.
Je eli w zespole w trakcie procedury automatycznych ustawień pojawi się problem, to jako rezultat pomiarów pojawi się
ostrze enie „WARNING”. Nale y sprawdzić komunikaty
ostrzegawcze korygując ustawienia głośników.
Dostępne opcje: SET, CANCEL
• W celu potwierdzenia rezultatów “AUTO SETUP”,
wybierz “SET”.
• W celu skasowania rezultatów “AUTO SETUP”, wybierz “CANCEL”.
11
Uwaga
Ostrze enia ró nią się od ekrau błędu tym, e pojawienie się ostrzeeń nie powoduje skasowania procedury automatycznych ustawień.
W celu potwierdzenia wyboru, naciśnij przycisk
ENTER.
ENTER
Na wyświetlaczu OSD pojawi się menu główne „SET
MENU”.
12
2
Odłącz mikrofon optymalizacyjny od tego urządzenia.
Mikrofon optymalizacyjny jest wra liwy na temperaturę.
Trzymaj go z dala od bezpośredniego światła słonecznego i nie kładź go na górnej pokrywie urządzenia.
Upewnij się, e strzałka wskazuje „WARNING”, po
czym posługując się przyciskiem ENTER wyświetl
dokładniejsze informacje dotyczące ostrze enia.
Numer wyświetlany po prawej stronie wskazania „WARNING” wskazuje liczbę komunikatów ostrzegawczych.
Za pomocą przycisków
/ mo na przełączać się
pomiędzy komunikatami ostrzegawczymi.
W celu wyjścia z „SET MENU”, naciśnij przycisk
MENU.
MENU
13
1
Je eli dokonana została zmiana głośników, pozycji głośników lub
nastąpiła zmiana środowiska odsłuchu, to procedurę automatycznego
ustawiania nale y wykonać powtórnie w celu ponownej kalibracji
systemu.
Je eli pojawi się ekran błędu
Za pomocą przycisków
/ / / wybierz “RETRY” lub
“EXIT”, po czym naciśnij przycisk ENTER.
Poni ej prezentowany ekran jest przykładem, w którym na
ekranie OSD wyświetlane jest „E-8:USER CANCEL”.
•
•
3
Dostępne opcje: RETRY, EXIT
• W celu przywrócenia procedury automatycznego ustawiania, wybierz „RETRY”.
• W celu wyjścia z procedury automatycznego ustawiania,
wybierz „EXIT”.
29
Dokładniejsze informacje o ka dym komunikacie ostrzegawczym
zamieszczono w sekcji „AUTO SETUP” w „USUWANIE USTEREK” na stronie 82.
Gdy komunikat ostrzegawczy nie dotyczy głośników, wyświetlane będzie „- - -”.
Po zakończeniu naciśnij przycisk ENTER powracając do ekranu wyświetlania rezultatów.
YAMAHA RX-V563
Wybór wzorców SCENE
Zespół posiada zaprogramowanych 16 wzorców SCENE dla
ró nych sytuacji w jakich stosowany jest ten zespół. Jako
ustawienie fabryczne, następujące wzorce SCENE zostały
przypisane poszczególnym przyciskom SCENE:
2
Naciśnij przycisk
AMP,
AMP a następnie
rzec.
/
(lub naciśnij
INPUT
/ ) wybierając ądany wzo-
SCENE 1: Oglądanie filmów zapisanych na płycie DVD
SCENE 2: Słuchanie muzyki zapisanej na płycie
SCENE 3: Oglądanie programów TV
SCENE 4: Słuchanie programów radiowych
Panel przedni
Chcąc u yć innego wzorca SCENE, mo na go wybrać z biblioteki wzorców SCENE i przypisać do wybranego przycisku
SCENE na panelu przednim lub pilocie zdalnego sterowania.
lub
Wybierz odpowiedni wzorzec SCENE
Pilot zdalnego sterowania
Przypisz wzorzec
SCENE do przycisku
SCENE
Biblioteka wzorców SCENE
(Obraz)
Wybór danego wzorca SCENE
1
3
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy ądany przycisk
SCENE).
SCENE (lub SCENE
Wskaźnik na wybranym przycisku SCENE na panelu
przednim zaczyna migać, a nazwa aktualnie wybranego
wzorca SCENE pojawi się na wyświetlaczu panelu
przedniego.
3 sekundy
Naciśnij ponownie przycisk
SCESCENE (lub
SCENE)
NE potwierdzając wybór.
Wybrany wzorzec SCENE zostanie przypisany do danego przycisku.
lub
3 sekundy
Panel przedni
Pilot zdalnego sterowania
lub
Panel przedni
Po przypisaniu do odpowiedniego przycisku SCENE danego wzorca
SCENE, mo na ustawić źródło sygnału wejściowego dla wzorca
SCENE na pilocie zdalnego sterowania. Dokładniejsze informacje
zamieszczono na stronie 34.
Pilot zdalnego sterowania
Miga
30
YAMAHA RX-V563
Który wzorzec SCENE chciałbyś wybrać?
Jakie źródło sygnału zamierzasz
odtwarzać?
Który z podzespołów ma być źródłem
sygnału?
Wzorce SCENE
Standardowe
przyciski
SCENE
Oglądanie DVD
Źródła video (DVD video,
zarejestrowane video)
Oglądanie filmów DVD
Przedstawienie na ywo
zarejestrowane na DVD
Oglądanie DVR
Płyty muzyczne (CD,
SACD lub DVD-Audio)
Słuchanie płyt Hi-fi
Słuchanie płyt
muzycznych
Słuchanie płyt
Słuchanie płyt CD Hi-fi
Słuchanie płyt CD
Słuchanie płyt
muzycznych CD
Programy radiowe
Słuchanie radia
Podzespoły iPod lub
Bluetooth1)
Słuchanie z urządzeń
podłączonych do DOCK
Urządzenie USB lub przenosny odtwarzacz USB
Słuchanie z urządzeń
USB audio
Programy TV
Oglądanie TV
Oglądanie programów
sportowych TV
Gry video
Granie w gry
Uwaga
*
Je eli do uniwersalnej stacji dokującej Yamaha iPod podłączony jest iPod lub te adapter Bluetooth połączony jest z podzespołem Bluetooth, zespół ten odtwarza sygnał odczytywany z terminala DOCK.
1)
Rozwiązanie dostępne jedynie w wybranych krajach.
Wzorce SCENE mo na utworzyć poprzez edycję zaprogramowanych wzorców SCENE. Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 33.
31
YAMAHA RX-V563
Opis zaprogramowanych wzorców SCENE
Ilustracje przycisku SCENE w poni szej tabeli wskazują przypisanie do przycisków SCENE przy ustawieniach standardowych.
Wzorzec SCENE
Źródło sygnału
Tryb odtwarzania
Funkcje
DVD*
STRAIGHT
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania na odtwarzaczu DVD płyty zawierającej zapis standardowy.
Oglądanie filmów DVD
DVD*
MOVIE
Movie Dramatic
Przedstawienie na
ywo zarejestrowane
na DVD
DVD*
Oglądanie DVD
Oglądanie DVR
Słuchanie płyt Hi-fi
Słuchanie płyt
muzycznych
Słuchanie płyt
Słuchanie płyt CD Hi-fi
Słuchanie płyt CD
Słuchanie płyt
muzycznych CD
Słuchanie programów
radiowych
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania na odtwarzaczu DVD płyty zawierającej filmy.
MUSIC
Pop/Rock
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania na odtwarzaczu DVD płyty zawierającej muzykę zarejestrowaną na ywo.
DVR
MOVIE
Movie Dramatic
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania na cyfrowej nagrywarce video płyty zawierającej filmy.
DVD*
DIRECT
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania płyt muzycznych o wysokiej jakości dźwięku na odtwarzaczu
DVD.
DVD*
STEREO
2ch Stereo
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania na odtwarzaczu DVD płyty zawierającej muzykę.
DVD*
STEREO
7ch Stereo
CD*
DIRECT
CD*
STEREO
7ch Stereo
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania płyt muzycznych o wysokiej jakości dźwięku na odtwarzaczu
CD.
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania muzyki
stanowiącej tło zapisanej na płytach CD.
CD*
STEREO
2ch Stereo
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania na odtwarzaczu CD płyty zawierającej muzykę..
TUNER
MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania muzyki
stanowiącej tło zapisanej na płytach DVD.
Ten wzorzec SCENE słu y do słuchania programów
radiowych FM lub AM.
Słuchanie z urządzeń
podłączonych do DOCK
DOCK
MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania muzyki
na iPod umieszczonym w uniwersalnej stacji dokującej Yamaha iPod lub na podzespole podłączonym do
adaptera Bluetooth**.
Słuchanie z urządzeń USB
audio
USB
MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Ten wzorzec SCENE słu y do odtwarzania muzyki z
pamieci USB lub z przenośnego odtwarzacza USB.
Oglądanie programów
TV
DTV/CBL
STRAIGHT
Oglądanie programów
sportowych TV
DTV/CBL
ENTERTAINMENT TV
Sports
V-AUX
ENTERTAINMENT
Game
Granie w gry
Ten wzorzec SCENE słu y do oglądania programów
TV.
Ten wzorzec SCENE słu y do ogladania programów
sportowych TV.
Ten wzorzec SCENE słu y do grania w gry video.
*
Je eli podłączony odtwarzacz DVD lub CD jest zgodny z sygnałami sterowania SCENE i jest podłączony do gniazd REMOTE OUT tego zespołu, to zespół ten obsługuje odtwarzacz DVD lub CD zgodnie z funkcjami SCENE.
**
Funkcja dostępna jedynie w wybranych krajach.
32
YAMAHA RX-V563
Tworzenie własnego wzorca SCENE
3
Naciśnij przycisk AMP, a następnie posługując się
AMP
przyciskami
/ wybierz ądany parametr wzorca
SCENE, po czym przyciskami
/ wybierz odpowiednią wartość dla wybranego parametru.
Dla wzorca SCENE mo na ustawić następujące parametry:
• INPUT
Podzespół stanowiący źródło sygnału.
• MODE
Aktywny program przetwarzania
przestrzeni
dźwiękowej,
tryb
STRAIGHT lub DIRECT (patrz
strony 41 i 43).
• NIGHT
Ustawienia trybu odtwarzania nocnego (patrz strona 44).
− SYSTEM:
Utrzymuje aktualny tryb odtwarzania w nocy.
− CINEMA:
Ustawienie trybu odtwarzania w
nocy na tryb CINEMA.
− MUSIC:
Ustawienie trybu odtwarzania w
nocy na tryb MUSIC.
4
Wzorce SCENE mo na utworzyć poprzez edycję wzorców
przypisanych do ka dego z przycisków SCENE. W celu utworzenia własnego wzorca SCENE, mo esz zapoznać się z
zaprogramowanymi 16 wzorcami.
Naciśnij ponownie przycisk
wybór.
Dostosowanie zaprogramowanych wzorców
SCENE
Funkcja ta pozwoli dostosować zaprogramowane wzorce
SCENE.
Wybór wzorców SCENE
Utworzenie własnego
wzorca SCENE
Biblioteka wzorców SCENE
(Obraz)
Przypisz wzorzec SCENE
do przycisku SCENE
1
Przy pierwotnej nazwie wzorca SCENE pojawia się znak gwiazdki (*).
Włącz monitor podłączony do amplitunera.
2
SCENE potwierdzając
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy ądany przycisk SCENE.
SCENE.
Na monitorze video pojawi się ekran słu ący do dostosowywania wzorców SCENE.
Uwagi
• Po przypisaniu do odpowiedniego przycisku
SCENE danego
wzorca SCENE, mo na ustawić źródło sygnału wejściowego dla
wzorca SCENE na pilocie zdalnego sterowania. Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 34.
• Dla ka dego przycisku SCENE mo esz utworzyć dopasowany do
własnych potrzeb wzorzec SCENE, a w przypadku utworzenia innego, dostosowanego do własnych potrzeb wzorca SCENE, zespół
nadpisze nowy na poprzednio zapisanym.
• Wzorce SCENE dostosowane przez u ytkownika dostępne są
jedynie poprzez przypisane przyciski SCENE.
3 sekundy
Zmiana nazwy wzorca SCENE
Uwaga
W kroku 3 „Dostosowanie zaprogramowanych wzorców
SCENE” wybierz nazwę wzorca SCENE, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Je eli wzorzec SCENE, który ma być zmieniany nie jest przypisany do adnego z przycisków SCENE, to naciśnij przycisk
AMP, a następnie posługując się przyciskami
/ przywołaj odpowiedni wzorzec z ekranu menu.
•
•
•
•
33
Naciskając przycisk
/ wybierz ądany znak.
Naciskając przycisk
/ ustaw “_” (podkreślenie) pod
wolnym miejscem lub te odpowiednim znakiem.
W celu skasowania nowej nazwy, naciśnij przycisk RETURN.
W celu potwierdzenia nowej nazwy, naciśnij przycisk
ENTER.
YAMAHA RX-V563
Sterowania funkcją SCENE za pomocą pilota zdalnego sterowania
Sterowanie podzespołami wejściowymi w
trybie SCENE
Ustawienie źródła sygnału wejściowego w
dostosowanym wzorcu SCENE na pilocie
zdalnego sterowania
Pozwala to sterować za pomocą pilota zdalnego sterowania,
zarówno tym zespołem, jak i zespołami stanowiącymi źródło
sygnału. Uprzednio ustaw niezale nie dla ka dego ze źródeł
sygnału wejściowego odpowiedni kod zdalnego sterowania
(patrz strona 73).
1
2
W przypadku dostosowania źródła sygnału wejściowego dla
wzorca SCENE, za pomocą pilota zdalnego sterowania wybierz źródło sygnału wejściowego dla wzorca SCENE, co
pozwoli prawidłowo sterować podzespołem będącym źródłem
sygnału.
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij odpowiedni
przycisk SCENE.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
oraz odpowiedni przycisk wyboru wejścia ( ).
Przyciski w obszarze oznaczonym * poni ej zapewniają sterowanie podzespołami stanowiącymi źródło
sygnału w wybranym wzorcu SCENE.
Ponownie naciśnij przycisk
wiącym źródło sygnału.
Przyciski
SCENE
Uwaga
*
Przyciski te sterują podzespołami wejściowymi. Dokładniejsze
informacje dotyczące funkcji spełnianych przez poszczególne przyciski podano na stronie 72.
34
SCENE
SCENE sterując podzespołem stano-
YAMAHA RX-V563
Odtwarzanie
Ostro nie
5
Operacje podstawowe
1
Przy pomocy przycisku
/
(lub
PROGRAM
naciskając przycisk AMP a następnie
AMP,
PROG
/ ) wybierz program przestrzeni dźwiękowej.
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się nazwa
wybranego programu kształtowania przestrzeni dźwiękowej.
Na stronie 40 znajdziesz szczegółowe informacje na temat programów kształtowania przestrzeni dźwiękowej.
Włącz monitor podłączony do amplitunera.
2
Obracając pokrętłem
VOLUME (lub naciskając
przycisk
VOLUME +/-) dostrój głośność do ądanego poziomu.
6
Podczas odtwarzania płyt CD kodowanych w DTS, nale y
zachować szczególną ostro ność. W przypadku odtwarzania
płyty CD kodowanej w DTS na odtwarzaczu CD niezgodnym
z DTS, mogą pojawić się nieoczekiwane szumy, które w skrajnym przypadku mogą doprowadzić do uszkodzenia kolumn
głośnikowych. Upewnij się, e odtwarzacz CD obsługuje płyty
CD kodowane w DTS. Równie przed włączeniem odtwarzania płyt CD kodowanych w DTS upewnij się, e poziom głośności ustawiony jest na minimum.
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
SPEAKERS na
panelu przednim wybierając system głośników
głównych.
Na wyświetlaczu panelu przedniego zaświeci się wskaźnik odpowiadający wybranym głośnikom.
Nazwa aktualnie wybranego programu
przestrzeni dźwiękowej
Uwagi
3
Za pomocą przycisków
/
na panelu
INPUT
przednim (lub naciskając odpowiedni przycisk wyboru źródła sygnału ( )) wybierz ądane źródło sygnału.
Nazwa wybranego źródła sygnału uka e się przez chwilę na wyświetlaczu panelu przedniego amplitunera.
• Wybierając program przestrzeni dźwiękowej nale y opierać się o
własne odczucia uzyskiwane w trakcie słuchania muzyki a nie bazować na samej nazwie programu.
• Po wybraniu źródła wejściowego, zespół ten automatycznie wybiera
ostatnio stosowany dla tego źródła program przestrzeni dźwiękowej.
• Program przestrzeni dźwiękowej nie mo e być wybrany, gdy jako
źródło sygnału wybrany został podzespół podłączony do gniazda
MULTI CH INPUT (strona 36).
• Je eli na wejście podawany jest sygnał PCM o częstotliwości wy szej ni 48 kHz, zespół automatycznie przełączany jest w tryb
„STRAIGHT” (patrz strona 41).
• Chcąc wyświetlić na wyświetlaczu panelu przedniego informacje
dotyczące aktualnie wybranego źródła sygnału, patrz strona 38.
Dostępne źródła sygnału
Nazwa aktualnie wybranego źródła sygnału
4
Przewodnik po zawartości
Rozpocznij odtwarzanie z wybranego źródła sygnału
albo wybierz stację nadawczą na urządzeniu źródłowym.
• Spójrz do instrukcji obsługi urządzenia wybranego na
źródło sygnału.
• Szczegóły dotyczące dostrajania FM/AM znajdują się
na stronie 45.
Gdy chcesz...
Patrz
strona
Odtwarzać dźwięk wysokiej jakości
43
Regulować parametry programów przestrzeni dźwiękowej
42
Odtwarzać nocą materiał mający szeroki zakres dynamiki
44
Słuchać przez słuchawki
37
Wybrać dekoder do odtwarzania danego źródła
41
Automatycznie przełączyć to urządzenie w tryb oczekiwania
35
43
Ustawić barwę dźwięku głośników głównych
39
YAMAHA RX-V563
Wybór trybów wejściowych audio
(AUDIO SELECT)
Wybór jako źródła sygnału podzespołu
podłączonego do gniazda MULTI CH
INPUT
Opisywane tutaj urządzenie zostało wyposa one w rozmaite
gniazda wejściowe. Funkcji tej u yj (wybór gniazda wejściowego audio) dla przełączenia gniazda wejściowego przypisanego do źródła wejściowego, gdy do źródła sygnału przypisane jest więcej ni jedno źródło sygnału.
Funkcja ta słu y do wyboru podzespołu podłączonego do
gniazda MULTI CH INPUT (patrz strona 19) jako źródła sygnału.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
INPUT / (lub naciskając przycisk AMP a następnie przycisk
AMP,
MULTI
MULTI CH
IN)
IN wybierz MULTI CH.
Na wyświetlaczu panelu przedniego wyświetlone zostanie
wskazanie „MULTI CH”.
• W większości przypadków dla gniazd wejściowych audio zalecane
jest stosowanie ustawienia „AUTO”.
• Mo na określić standardowy tryb wejściowy, który wybierany jest po
włączeniu zasilania tego zespołu przy u yciu parametru „AUDIO
SELECT” w „OPTION MENU” (patrz strona 68).
Naciskając wielokrotnie przycisk AUDIO SELECT (lub
naciskając przycisk AMP a następnie AUDIO SEL
AMP,
SEL)
wybierz ądane gniazdo wejściowe audio.
Chcąc ustawić parametr na MULTI CH INPUT, u yj menu “MULTI CH
SET” w “INPUT MENU” (patrz strona 67).
Dostępne źródła sygnału
Sygnały wejściowe są wzmacniane i wyprowadzane bezpośrednio
bez przetwarzania dźwięku. Dlatego te nie mo na uaktywnić programów przestrzeni dźwiękowej w trybie odtwarzania nocnego itd, w
czasie, gdy jako źródło sygnału wybrane zostaną gniazda MULTI CH.
Uwaga
Aktualnie wybrane ustawienia dla
gniazda wejściowego audio
Wyświetlacz
AUTO
Regulowany głośnik
W trybie tym sygnał wejściowy jest wybierany
automatycznie w następujący sposób:
(1) HDMI
(2) sygnał cyfrowy
(3) sygnał analogowy
HDMI
COAX/OPT
ANALOG
W trybie tym wybierany jest jedynie sygnał
wejściowy zapisany w formacie HDMI. Je eli na
wejściu nie ma sygnału HDMI, dźwięk nie jest
wyprowadzany.
W trybie tym wybierany jest jedynie sygnał
cyfrowy. Je eli nie jest podawany aden sygnał,
dźwięk nie jest wyprowadzany.
W trybie tym wybierany jest jedynie analogowy
sygnał wejściowy. Je eli sygnał analogowy na
wejściu nie jest dostępny, to nie jest wyprowadzany aden sygnał
Uwaga
Funkcja ta nie jest dostępna je eli nie są przypisane cyfrowe gniazda
wejściowe (OPTYCZNE, KONCENTRYCZNE lub HDMI). Dodatkowo,
HDMI nie jest dostępne jako gniazdo wejściowe dla sygnału audio
je eli nie są stosowane gniazda HDMI IN DVD oraz HDMI IN
DTV/CBL. Posługując się „I/O ASSIGNMENT” w INPUT MENU”
przypisz odpowiednie gniazda wejściowe (patrz strona 65).
36
YAMAHA RX-V563
Wyświetlanie odpowiedniego statusu
tego zespołu na monitorze video
U ycie słuchawek
Podłącz słuchawki za pomocą stereofonicznego przewodu audio do gniazda PHONES na panelu przednim.
Pozwala wyświetlić na monitorze video informacje dotyczące
obsługi tego zespołu.
1
Włącz monitor podłączony do amplitunera.
2
Naciśnij przycisk
DISPLAY.
Na ekranie OSD pojawi się ekran statusu.
Mo na ustawić czas przez jaki aktualny status wyświetlany jest poprzez OSD z wykorzystaniem parametru „OSD-AMP” w „OPTIONAL
MENU” (patrz strona 68).
Gdy wybierzesz program kształtowania przestrzeni dźwiękowej, tryb
SILENT CINEMA uaktywni się automatycznie (patrz strona 41).
Uwaga
Uwagi
Sygnał OSD nie jest wyprowadzany na gniazda DVR VIDEO OUT i
nie będzie nagrywany.
• Po podłączeniu słuchawek dźwięk nie będzie wyprowadzany przez
głośniki.
• Wszystkie sygnały audio Dolby Digital oraz DTS są przetwarzane i
wyprowadzane przez lewy i prawy kanał słuchawek.
Sposób wyciszania dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE aby ustawić poziom wyciszeMUTE,
nia dźwięku.
Chcąc przywrócić uprzedni poziom głośności, naciśnij
ponownie przycisk MUTE.
• Uprzedni poziom głośności mo na równie ustawić obracając
pokrętłem VOLUME (lub naciskając przycisk
VOLUME +/-).
• Poziom wyciszenia dźwięku mo na ustawić za pomocą parametru
„MUTE TYPE” w “SOUND MENU” (patrz strona 63).
• Gdy dźwięk jest wyciszony, na wyświetlaczu panelu przedniego
miga wskaźnik MUTE, który zniknie, gdy przywrócony zostanie poprzedni poziom głośności.
37
YAMAHA RX-V563
Informacje dotyczące sygnału audio
Odtwarzanie źródła video (funkcja
background video)
Informacje
Funkcja ta pozwala na cieszenie oczu widokiem pięknego
materiału filmowego ze źródła sygnału wizyjnego podczas
odtwarzania muzyki ze źródła sygnału fonicznego. Przykładowo, słuchając muzyki klasycznej, mo esz oglądać materiał
filmowy na ekranie telewizora.
FORMAT
SAMPLING
Za pomocą przycisków wyboru źródła sygnału ( ) na
pilocie zdalnego sterowania wybierz źródło video, a następnie wybierz źródło audio.
CHANNEL
BITRATE
Źródła audio
Źródła video
FLAG
Opis
Na wyświetlaczu prezentowany jest format
sygnału. Je eli amplituner nie mo e wykryć
sygnału cyfrowego, to automatycznie przechodzi na wejście analogowe.
Liczba próbkowań na sekundę określana na
podstawie sygnału ciągłego pozwala uzyskać
sygnał dyskretny.
Wyświetlacz prezentuje liczbę kanałów w sygnale wejściowym (przedni/surround/LFE).
Przykładowo, dla ście ki dźwiękowej wielokanałowej zawierającej np. 3 kanały przednie, 2
dźwięku otaczającego oraz LFE, wyświetlacz
poka e „3/2/0.1”.
Wyświetlacz prezentuje prędkość transmisji
bitów podawaną w punktach na sekundę.
Wyświetlacz prezentuje flagę – dane kodowane w
systemie DTS, Dolby Digital i PCM zawierają
specjalny sygnał nazywany flagą - powodującą,
e amplituner automatycznie wybiera odpowiedni
dekoder.
Uwaga
• Mo na równie wybrać jako źródło sygnału „MULTU CH (patrz
strona 36). Naciśnij AMP, a następnie
MULTI CH IN.
• W menu „MULTI CH SET” wybierz odpowiednie ustawienia parametru „BGV” wybierając standardowe źródło sygnału video tła dla
źródeł MULTI CH INPUT (patrz strona 67).
„---” pojawia się gdy zespół nie mo e wyświetlić odpowiedniej informacji.
Informacje dotyczące sygnału Video
Informacje
Wyświetlanie informacji dotyczących
źródła sygnału
Opis
HDMI SIGNAL
HDMI RES.
1
Rozdzielczość sygnałów wejściowych lub
wyjściowych HDMI podawanych na gniazda
HDMI IN/OUT tego zespołu.
HDMI ERROR
Na wyświetlaczu mo na wyświetlić informacje dotyczące,
formatu, częstotliwości próbkowania, kanału, współczynnika
kompresji oraz danych o fladze aktualnego sygnału źródłowego.
Typ źródła sygnałów video oraz sygnałów
video wyprowadzanych na gniazda HDMI OUT
tego zespołu.
Komunikat błędu dla źródeł HDMI lub podłączonych urządzeń HDMI. Dokładniejsze informacje zamieszczono w „Błędy i komunikaty
HDMI”.
(Jedynie gdy stwierdzony zostanie błąd)
Naciśnij przycisk AMP, a następnie MENU.
Na wyświetlaczu OSD pojawi się ekran „SET MENU”.
Uwaga
„---” pojawia się, gdy zespół nie mo e wyświetlić odpowiedniej informacji.
Błędy i komunikaty HDMI
Komunikat
Przyczyna
DEVICE OVER
2
HDCP ERROR
3
Przyciskami
/
mo na przełączać pomiędzy
wyświetlaniem informacji audio i video.
4
Naciśnij przycisk
NU”.
MENU wychodząc z „SET ME-
38
Autoryzacja HDCP nie powiodła się.
OUT OF RES.
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
wybierając „SIGNAL INFO”, a następnie naciśnij ENTER
ENTER.
Na ekranie OSD pojawią się informacje o źródle sygnału.
Liczba podłączonych
przekracza limit.
podzespołów
HDMI
Podłączony monitor nie jest zgodny z rozdzielczością sygnału wejściowego video.
YAMAHA RX-V563
Zastosowanie wyłącznika czasowego
Funkcji tej mo na u ywać do automatycznego przełączania
amplitunera do trybu oczekiwania po upływie ustalonego
przez u ytkownika czasu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AMP, a następnie
AMP,
SLEEP na pilocie zdalnego sterowania ustawiając ądaną ilość czasu.
Ka de naciśnięcie przycisku SLEEP powoduje przełączenie
na inne wskazanie wyświetlacza w kolejności przedstawionej
poni ej:
W trakcie przełączania pomiędzy czasami wyłącznika czasowego wskaźnik SLEEP miga. Na wyświetlaczu panelu przedniego świeci się wskaźnik SLEEP zaraz po ustawieniu wyłącznika czasowego, a wyświetlacz powróci do wybranego
programu kształtowania przestrzeni dźwiękowej.
• W celu skasowania funkcji wyłącznika czasowego, naciśnij przycisk
AMP, a następnie
SLEEP tyle razy, ile będzie to konieczne,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis „SLEEP OFF”.
• Działanie wyłącznika czasowego mo e zostać równie anulowane
poprzez naciśnięcie przycisku MAIN ZONE ON/OFF (lub przycisku
STANDBY), przełączając urządzenie do trybu oczekiwania.
39
YAMAHA RX-V563
Programy kształtowania przestrzeni dźwiękowej
Amplituner ten wyposa ony jest w ró ne, precyzyjne cyfrowe
dekodery sygnału pozwalające na odtwarzanie wielokanałowe
z prawie wszystkich źródeł sygnału (stereo lub wielokanałowego).
Uwagi
• Po wybraniu źródła wejściowego, zespół ten automatycznie wybiera
ostatnio stosowany dla tego źródła program przestrzeni dźwiękowej.
• Je eli podzespół podłączony jest do wejścia MULTI CH INPUT i
został wybrany jako źródło sygnału, to programy przestrzeni dźwiękowej nie są dostępne (patrz strona 36).
• Je eli na wejście podawany jest sygnał PCM o częstotliwości wy szej ni 48 kHz, zespół automatycznie przełączany jest w tryb
„STRAIGHT” (patrz strona 41).
Naciśnij przycisk
PROGRAM / (lub naciśnij przycisk AMP, a następnie kilkukrotnie przycisk
PROG
/ ).
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się nazwa wybranego programu kształtowania przestrzeni dźwiękowej.
Wybierając program przestrzeni dźwiękowej nale y opierać się o
własne odczucia uzyskiwane w trakcie słuchania muzyki, a nie bazując na samej nazwie programu.
Opis programów przestrzeni dźwiękowej
Kategoria
programu
Program
Funkcja
Pop/Rock
Hall
Przetwarzanie CINEMA DSP. Ta przestrzeń dźwiękowa jest optymalna dla muzyki klasycznej i orkiestrowej. Program ten powstał w oparciu o dane zebrane w du ej sali koncertowej w Monachium. Pozwala on wczuć się w piękno nakładających się odbić oraz
majestatyczną atmosferę.
Jazz
Przetwarzanie CINEMA DSP. Ta przestrzeń dźwiękowa jest optymalna dla muzyki jazz i
fusion. Oparta jest ona o dane zebrane w znanych klubach jazzowych w Nowym Jorku.
Pozwala ona wczuć się w czyste brzmienie pogłosu pomieszczenia.
Game
Przetwarzanie CINEMA DSP. Pozwala wiernie odtworzyć dynamiczne i przera ające
efekty dźwiękowe gier. Program ten pozwala odczuć głębię oraz trójwymiarowość dźwięku otaczającego aktualnie odtwarzanego obrazu, zapewniając efekty zbli one do efektów
uzyskiwanych w kinach.
TV Sports
MUSIC
Przetwarzanie CINEMA DSP. Program ten odzwierciedla przestrzeń dźwiękową koncertu
pop, rock lub jazz na ywo. Przestrzeń dźwiękowa odzwierciedla przestrzenną i masywną
salę z uwypukleniem oraz zapewnieniem ywego brzmienia wokalu płynącego ze sceny,
jak równie instrumentów występujących solo w tym tak e rytmiczne uderzenia instrumentów perkusyjnych.
Przetwarzanie CINEMA DSP. Pozwala oglądać stereofoniczne programy sportowe z
realistycznie oddaną akustyką wydarzenia sportowego. W przypadku wydarzeń sportowych czysto brzmiący głos komentatora oraz zapowiadających dobiega z głośnika centralnego a okrzyki i brzmienie stadionu rozproszone są w przestrzeni, dzięki czemu czujemy się jak na stadionie.
ENTERTAINMENT
Movie Spacious
MOVIE
Przetwarzanie CINEMA DSP. Przestrzeń dźwiękowa jest optymalna dla filmów i skupiona
na spektakularnych efektach dźwiękowych, którą wspaniale odbiera się przy szerokoekranowym wyświetlaniu obrazu. Program zapewnia szeroką dynamikę od minimalnych
efektów dźwiękowych po najbardziej dynamiczny dźwięk.
Movie Dramatic
Przetwarzanie CINEMA DSP. Przestrzeń dźwiękowa jest optymalna dla filmów z uwypukleniem trójwymiarowych efektów dźwiękowych. Pogłos utrzymywany jest na umiarkowanym poziomie a odtwarzanie efektów dźwiękowych oraz muzyki tła jest miękkie, du y
nacisk poło ony został na klarowność trójwymiarowej przestrzeni dźwiękowej oraz centralną orientację głosów.
2ch Stereo
STEREO
ENHANCER
Przetwarza wielokanałowy sygnał źródłowy do zapisu 2-kanałowego lub źródłowy sygnał
2-kanałowy odtwarza tak jak jest on zapisany.
7ch Stereo
Przetwarzanie CINEMA DSP. Program ten powiększa powierzchnię prawidłowego odbioru dźwięku. Ta przestrzeń dźwiękowa jest optymalna dla muzyki stanowiącej tło dla innych wydarzeń.
2ch Enhancer
7ch Enhancer
Program ten wybierz dla odtwarzania dźwięku zapisanego w plikach skompresowanych
(takich jak format MP3) w układzie 2-kanałowym lub 7-kanałowym. Program ten poprawia
wra enia słuchowe regenerując harmoniczne utracone w procesie kompresji.
Uwaga
W tym urządzeniu programy przestrzeni dźwiękowej DSP słu ą do odtworzenia rzeczywistej akustyki środowiska dokonanej na podstawie
precyzyjnych pomiarów wykonanych w rzeczywistych salach koncertowych, itp. Dlatego te wyczuwane są silne ró nice pomiędzy poziomem
fali odbitej dochodzącej z ró nych kierunków: przodu, tyłu, prawa lub lewa.
40
YAMAHA RX-V563
Odtwarzanie zapisu 2-kanałowego przy u yciu standardowych dekoderów
U ycie programów przestrzeni dźwiękowej
bez głośników surround (Wirtualny tryb CINEMA DSP)
Sygnały podawane z 2-kanałowego źródła sygnału mogą być
równie odtwarzane jako sygnały wielokanałowe.
Dzięki wirtualnemu trybowi CINEMA DSP wszystkie programy
CINEMA DSP mo esz u ywać tak e bez głośników dźwięku
otaczającego. Tryb ten tworzy wirtualne głośniki.
Je eli parametr „SUR. L/R SP” zostanie ustawiony na „NONE” (patrz strona 60), to wirtualny tryb CINEMA DSP uaktywnia się automatycznie po wybraniu programu kształtowania
przestrzeni dźwiękowej CINEMA DSP (patrz strona 40).
Naciśnij przycisk AMP, a następnie kilkakrotnie przycisk SUR. DECODE wybierając dekoder.
Zale nie od rodzaju odtwarzanego sygnału oraz własnych
preferencji mo na wybrać jeden z następujących trybów.
STANDARD
Funkcje
Pro Logic
Przetwarzanie za pomocą dekodera Dolby Pro Logic II filmowej
ście ki dźwiękowej.
PL II Music
PL IIx Music
Przetwarzanie za pomocą dekodera Dolby Pro Logic II ście ki
muzycznej.
PL II Game
PL IIx Game
Przetwarzanie gier za pomocą
dekodera Dolby Pro Logic II.
Neo:6 Cinema
Przetwarzanie za pomocą dekodera DTS dla filmowej ście ki
dźwiękowej.
Neo:6 Music
W poni szych przypadkach amplituner nie zostanie przełączony do
trybu virtual CINEMA DSP, nawet po wybraniu opcji „NONE” dla
parametru „SUR. L/R SP” (patrz strona 60):
- gdy wybrany jest tryb “7ch Stereo” (patrz strona 40).
- przy słuchawkach podłączonych do gniazda PHONES.
Przetwarzanie za pomocą dekodera Dolby Pro Logic dowolnego
sygnału.
PL II Movie
PL IIx Movie
Uwaga
Przetwarzanie za pomocą dekodera DTS dla ście ki muzycznej.
Odtwarzanie źródeł wielokanałowych oraz
programów przestrzeni dźwiękowej ze słuchawkami (SILENT CINEMA)
W trybie SILENT CINEMA mo esz cieszyć się wielokanałowym dźwiękiem muzycznym lub filmowym, wliczając w to
źródła Dolby Digital oraz DTS, u ywając słuchawek. Tryb
SILENT CINEMA aktywuje się automatycznie po podłączeniu
słuchawek do gniazda PHONES przy włączonym cyfrowym
procesorze kształtowania przestrzeni dźwiękowej (z wyjątkiem 7ch) (patrz strona 40). Gdy SILENT CINEMA jest aktywne, na wyświetlaczu panelu przedniego świeci się wtedy
wskaźnik SILENT CINEMA.
Odtwarzanie nieprzetworzonego
sygnału wejściowego (tryb Straight)
W trybie „STRAIGHT”, źródła sygnału wielokanałowego są
dekodowane bezpośrednio do odpowiednich kanałów bez
nanoszenia dodatkowych efektów. Dwukanałowy sygnał stereo wyprowadzany jest jedynie przez głośniki główne lewy i
prawy.
Naciśnij przycisk
STRAIGHT (lub naciśnij przycisk
STRAIGHT)
AMP, a następnie przycisk
STRAIGHT wybierając
„STRAIGHT”.
Chcąc deaktywować tryb „STRAIGHT”, naciśnij ponownie
przycisk
STRAIGHT (lub naciśnij przycisk AMP, a następnie
STRAIGHT). Wskazanie „STRAIGHT” zniknie z
wyświetlacza panelu przedniego.
41
YAMAHA RX-V563
Edycja parametrów przestrzeni dźwiękowej
Ustawienia wstępne zaznaczone są boldem.
Ju fabrycznie ustawione parametry zapewniają wysokiej
jakości brzmienie. Chocia nie musisz zmieniać ustawień
początkowych, mo esz zmienić niektóre parametry, aby lepiej
pasowały do źródła dźwięku i charakterystyki akustycznej
pokoju, w którym zamontowany jest Twój system audio-video.
Parametr dla programów Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, Movie Spacious i Movie Dramatic:
DSP level DSP LEVEL
1
Funkcja:
Dostępne opcje:
Podczas słuchania z wybranego źródła, naciśnij
przycisk AMP, a następnie przycisk PARAMEPARAMETER .
2
Przyciskami
/
Przyciskami
tru.
/
Parametr dla programów 2ch Enhancer
i 7ch Enhancer
wybierz ądany parametr.
3
Regulacja poziomu efektów.
MIN, MID, MAX
zmień ustawienia tego parame-
Effect level EFFECT LEVEL
Funkcja:
Regulacja poziomu efektów.
Dostępne opcje:
LOW, HIGH
Uwaga
Ustawienia tych parametrów nie będą mogły być zmienione je eli
parametr „MEMORY GUARD” w „OPTION MENU” ustawiony jest na
„ON” (patrz strona 68).
Parametry dla programu Pro Logic II Music oraz Pro
Logic IIx Music:
Panorama PANORAMA
Funkcja:
Dostępne opcje:
Przesyła sygnały stereo do głośników dźwięku otaczającego, jak równie do głośników głównych zapewniając efekt nakładania.
OFF, ON
Dimension DIMENSION
Funkcja:
Zakres regulacji:
Stopniowo przemieszcza przestrzeń
dźwiękową do przodu lub do tyłu.
-3 (przemieszczanie przestrzeni do
tyłu) do +3 (przemieszczanie przestrzeni do przodu), ustawienie początkowe to STD (standard).
Center width CT WIDTH
Funkcja:
Zakres regulacji:
Parametr ten pozwala na dostrojenie
centralnego
obrazu
tworzonego
przez wszystkie trzy główne głośniki.
Im wy sza wartość, tym bardziej obraz centralny rozszerzany jest w kierunku głównych głośników (lewego i
prawego).
0 (dźwięk kanału centralnego odtwarzany jest tylko przez głośnik centralny) do 7 (dźwięk kanału centralnego odtwarzany jest jedynie przez
lewy i prawy głośnik główny). Ustawienie początkowe to 3.
Parametry dla programu Neo:6 Music:
Center image C.IMAGE
Funkcja:
Zakres regulacji:
42
Przemieszcza sygnał lewego i prawego kanału centralnego relatywnie
w kierunku kanału centralnego
zwiększając lub zmniejszając dominację kanału centralnego.
0.0 do 1.0. Ustawienie wstępne: 0.3.
YAMAHA RX-V563
Zastosowanie funkcji audio
Odtwarzanie dźwięku wysokiej jakości
Ustawienie poziomu głośności
U ycie trybu DIRECT pozwala cieszyć się wysokiej jakości
dźwiękiem wybranego źródła. Po uaktywnieniu trybu DIRECT
dźwięk odtwarzany jest z pominięciem większości układów
przetwarzających.
Mo esz wyregulować poziom wyjściowy ka dego z głośników
podczas słuchania wybranego źródła muzycznego. Mo liwe
jest to równie poprzez odtwarzanie sygnału podawanego za
pomocą gniazd MULTI CH INPUT.
Naciśnij przycisk
DIRECT (lub naciśnij przycisk
DIRECT),
AMP, a następnie przycisk
DIRECT aby wybrać
„DIRECT”.
Uwaga
Nale y pamiętać, e operacja ta zmieni ustawienie poziomów dokonanych za pomocą procedury „AUTO SETUP” („Automatyczne Ustawienia”) (strona 26) oraz „SP LEVEL” („Poziom głośności dla głośników”) (strona 61).
Uwagi
• Ustawienia “TONE CONTROL” oraz “SOUND MENU” (patrz strona
59) (z wyjątkiem ustawień poziomów głośnika) nie są efektywne.
• Wyświetlacz na panelu przednim zostaje automatycznie przyciemniony.
1
Naciśnij przycisk AMP, po czym naciskając wielokrotnie przycisk LEVEL na pilocie zdalnego sterowania, a następnie przyciskami
/
wybierz
głośnik, który chcesz dostroić.
Wyświetlacz
Gdy tryb DIRECT jest aktywny, wyświetlacz panelu przedniego włącza się natychmiast, gdy wykonywana jest operacja.
Regulowany głośnik
FRONT L
FRONT R
Głośnik główny lewy
Funkcja ta słu y do regulacji równowagi basów i sopranów w
lewych i prawych głośnikach głównych.
CENTER
Głośnik centralny
SWFR
Subwoofer
Ustawienia dla głośników i słuchawek zapisywane są niezale nie.
SUR.L
Głośnik lewy surround
SUR.R
Głośnik prawy surround
SB R
Głośnik prawy tylny surround
SB L
Głośnik lewy tylny surround
Ustawianie barwy dźwięku
1
2
Kilkukrotnie naciśnij przycisk
CON
TONE CONTROL
na panelu przednim wybierając wysokie częstotliwości (TREBLE) lub niskie częstotliwości (BASS).
Kilkukrotnie naciskając przycisk PROGRAM /
zwiększamy lub zmniejszamy natę enie dźwięków
wysokiej (TREBLE) lub niskiej częstotliwości
(BASS).
•
•
•
Uwagi
• Jeśli bardzo silnie podwy szysz lub obni ysz poziom dźwięków
wysokotonowych lub niskotonowych, jakość tonalna głośników
dźwięku otaczającego mo e odstawać od jakości dźwięków odtwarzanych przez głośniki główne lewy/prawy, centralny oraz subwoofer.
• Przycisk TONE CONTROL mo e nie działać, gdy wybrany jest tryb
PURE DIRECT lub gdy wybrany został MULTI CH jako źródło wejściowe.
Głośnik główny prawy
Je eli “SUR.B L/R SP” ustawione jest na “SMLx1” lub
“LRGx1” zamiast “SB L” oraz “SB R”, wyświetlane jest
“SUR.B” (patrz strona 60).
Dostępne kanały zale ą od ustawień określających głośniki.
Je eli włączony jest monitor video, to na monitorze video
pojawi się menu ustawień “SP LEVEL”.
2
3
43
Naciśnij przycisk
/ aby wyregulować poziom
wyjściowy wybranego głośnika.
• Chcąc zwiększyć wartość, naciśnij
.
• Chcąc zmniejszyć wartość, naciśnij
.
• Zakres regulacji: od –10 dB do +10 dB
Naciśnij przycisk
LEVEL,
LEVEL aby wyłączyć ekran
regulacji poziomu głośności.
YAMAHA RX-V563
Wybór trybu odtwarzania nocnego
Tryby odtwarzania nocnego mają za zadanie poprawić zrozumiałość dialogów przy odtwarzaniu z niskimi poziomami
głośności lub w nocy.
1
Naciśnij przycisk
AMP, a następnie przycisk
NIGHT wybierając „NIGHT:CINEMA” albo „NIGHT:MUSIC”.
Dostępne opcje: NIGHT:CINEM”, NIGHT:MUSIC, OFF
• Podczas oglądania filmów, chcąc znacząco zmniejszyć poziom głośności dla głośnych sygnałów efektów dźwiękowych przy jednoczesnym uwypukleniu
dialogów, wybierz “NIGHT:CINEMA”.
• Podczas słuchania muzyki, chcąc znacząco zmniejszyć poziom głośności, wybierz “NIGHT:MUSIC”.
• Chcąc wyłączyć tę funkcję, wybierz: “OFF”.
Wskaźnik NIGHT na panelu przednim świeci się, gdy amplituner pracuje w trybie odtwarzania nocnego.
2
Posługując się przyciskami
/
ustaw poziom
działania funkcji w czasie, gdy na wyświetlaczu panelu przedniego wyświetlone jest wskazanie „NIGHT:CINEMA” lub „NIGHT:MUSIC”.
Dostępne opcje: MIN, MID, MAX
Ustaw „MIN” dla uzyskania minimalnej kompresji.
• Ustaw „MID” dla uzyskania standardowej kompresji.
• Ustaw „MAX” dla uzyskania maksymalnej kompresji.
•
Tryby „NIGHT:CINEMA” oraz „NIGHT:MUSIC” są ustawiane i
zapisywane niezale nie.
Uwagi
• Trybów odtwarzania nocnego nie mo na stosować w następujących
przypadkach:
- gdy wybrany został tryb DIRECT (patrz strona 43).
- gdy jako źródło sygnału wybrany został podzespół podłączony do gniazda MULTI CH INPUT. (patrz strona 36).
gdy do gniazda PHONES podłączone są słuchawki.
• Efektywność działania tej funkcji zale y od sposobu nagrania materiału oraz ustawień systemu dla dźwięku otaczającego.
44
YAMAHA RX-V563
Dostrajanie stacji radiowych FM/AM
Występują 2 metody dostrajania: automatyczna i ręczna. Dostrajanie automatyczne jest efektywne, gdy sygnały stacji są silnie i
nie występują zakłócenia. Je eli sygnał z wybieranej stacji jest słaby, to nale y posłu yć się dostrajaniem ręcznym. Mo na
równie posłu yć się funkcjami dostrajania automatycznego i ręcznego dla zapisania do 40 stacji.
Automatyczne dostrajanie stacji
radiowych
Ręczne dostrajanie stacji radiowych
Jeśli sygnał stacji radiowej, którą chcesz dostroić jest za słaby, musisz wybrać ręczną metodę dostrajania.
Automatyczne dostrajanie ma sens jedynie wtedy, gdy sygnał
stacji radiowych jest wystarczająco silny i nie występują zakłócenia.
1
Uwaga
Ręczne dostrajanie stacji radiowych nadających w paśmie FM (UKF)
spowoduje automatyczne przełączenie na monofoniczny tryb odbioru
w celu polepszenia jakości odbioru.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
INPUT / a na
wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się wskazanie „TUNER”.
2
2
Naciśnij przycisk
BAND w celu wybrania pasma
odbieranych fal (FM lub AM).
3
Naciśnij przycisk
TUNING AUTO/MAN’L tak,
aby wskaźnik AUTO zaświecił się na wyświetlaczu
panelu przedniego.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk INPUT / a na
wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się wskazanie „TUNER”.
Naciśnij przycisk
TUNING AUTO/MAN’L tak,
aby wskaźnik AUTO zniknął z wyświetlacza panelu
przedniego.
Naciśnij przycisk
BAND w celu wybrania pasma
odbieranych fal (FM lub AM).
3
1
Świeci się
Bez dwukropka (:)
Jeśli dwukropek (:) poka e się na wyświetlaczu panelu
przedniego, dostrajanie nie będzie mo liwe. Naciśnij
PRESET/TUNING, aby wyłączyć dwukropek
przycisk
(:).
4
Bez dwukropka (:)
Jeśli dwukropek (:) poka e się na wyświetlaczu panelu
przedniego, dostrajanie nie będzie mo liwe. Naciśnij
przycisk
PRESET/TUNING, aby wyłączyć dwukropek
(:).
Naciśnij jeden raz przycisk
PRESET/T NING/
PRESET/TUNING/
CH / w celu rozpoczęcia automatycznego dostrajania stacji radiowych.
Po tym, jak tuner został dostrojony do odbioru stacji radiowej, zapala się wskaźnik „TUNED” i na wyświetlaczu
panelu przedniego pokazywana jest te częstotliwość
nadawania tej stacji.
4
Naciśnij przycisk
PRESET/TUNING
TUNING/CH
PRESET/TUNING/CH / w
celu rozpoczęcia ręcznego dostrajania stacji radiowych.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk PRESET/TUNING/CH,
aby kontynuować poszukiwanie stacji radiowej.
Świeci się
45
YAMAHA RX-V563
Automatyczne programowanie
stacji radiowych
Ręczne programowanie stacji radiowych
Równie ręcznie mo esz zaprogramować do 40 stacji radiowych (5 grup po 8 stacji, A1 do E8).
Metody automatycznego wstępnego programowania mo esz
u ywać w celu zapisywania w pamięci tunera częstotliwości
nadawania stacji FM. Funkcja ta pozwala na automatyczne
dostrajanie tunera do stacji FM charakteryzujących się silnym
sygnałem i wczytywania maksymalnie 40 takich stacji (w
pięciu grupach po 8 stacji, A1 do E8) do pamięci tunera. Ta
właściwość amplitunera pozwala u ytkownikowi na łatwy
dostęp do wszelkich wstępnie zaprogramowanych stacji radiowych, poprzez wybieranie numeru takiej stacji.
1
Naciśnij przycisk MEMORY
MEMORY.
Wskaźnik „MEMORY” na panelu przednim miga przez
około 30 sekund.
3
Naciskając wielokrotnie przycisk
A/B/C/D/E oraz
PRESET/TUNING/CH / wybierz grupę (A1 do
E8) w czasie, gdy miga wskaźnik MEMORY.
Upewnij się, e dwukropek (:) pojawił się na wyświetlaczu panelu przedniego.
Naciśnij przycisk
BAND w celu wybrania pasma
„FM” odbieranych fal.
3
Dostrój stację radiową automatycznie lub ręcznie.
Instrukcje dotyczące sposobu dostrajania stacji radiowych znajdziesz na stronie 45.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
INPUT / a na
wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się wskazanie „TUNER”.
2
1
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk MEMORY.
MEMORY
Na wyświetlaczu panelu przedniego zacznie migać numer komórki pamięci, wskaźnik MEMORY oraz AUTO.
Potem, po około 5 sekundach, rozpoczyna się automatyczne wstępne programowanie stacji wyszukiwanych,
począwszy od częstotliwości pokazywanej aktualnie na
wyświetlaczu w górę pasma.
Miga
Numer
zaprogramowanej
stacji
4
Miga
Dwukropek (:)
Naciśnij przycisk
MEMORY,
MEMORY podczas gdy miga
wskaźnik MEMORY.
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawia się nazwa
pasma radiowego i częstotliwość nadawania stacji obok
oznaczenia grupy i numeru samej komórki pamięci.
Miga
Po zakończeniu automatycznego wstępnego programowania stacji radiowych, na wyświetlaczu panelu przedniego pokazywana jest częstotliwość ostatniej zaprogramowanej stacji.
W naszym przykładzie wyświetlacz pokazuje, e wybrana stacja została zaprogramowana w komórce A1 (komórka 1 w grupie A).
Uwagi
Naciśnij
A/B/C/D/E, a następnie za pomocą przycisków
PRESET/TUNING/CH / na panelu przednim wybierz grupę stacji oraz
numer pamięci, w której będzie zapisana pierwsza znaleziona stacja.
• Wszystkie dane dotyczące stacji radiowej zapisanej w danej komórce pamięci zostaną wykasowane, jeśli w tej samej komórce zapiszemy dane nowej stacji.
• Obok częstotliwości nadawania w komórce pamięci będzie równie
przechowywany tryb odbioru danej stacji (monofoniczny lub stereofoniczny).
Uwagi
• Wszystkie dane dotyczące stacji radiowej zapisanej w danej komórce pamięci zostaną wykasowane, jeśli w tej samej komórce zapiszemy dane nowej stacji.
• Jedynie stacje radiowe FM o wystarczająco silnym sygnale są
wstępnie programowane w pamięci tunera przy pomocy automatycznej metody programowania. Jeśli sygnał stacji, którą chcesz
zaprogramować jest słaby, dostrój ją ręcznie i zapisz w pamięci tunera zgodnie z metodą opisaną w rozdziale „Ręczne programowanie stacji radiowych” na tej stronie.
• W trakcie automatycznego zapisywania stacji w pamięci, automatycznie zapisywane są stacje nadające w systemie RDS (jedynie
model europejski i rosyjski).
46
YAMAHA RX-V563
Dostrajanie do wstępnie
zaprogramowanej stacji radiowej
Zamiana miejscami dwóch wstępnie
zaprogramowanych stacji radiowych
Mo esz dostroić dowolną stację radiową poprzez wybranie
grupy stacji i numeru komórki pamięci, w której została zapisana.
Mo esz zamienić miejscami dwie wstępnie zaprogramowane
stacje. W poni szym przykładzie opisana została procedura
zamiany miejscami stacji radiowych zapisanych w komórkach
pamięci „E1” i „A5”.
1
1
2
Naciśnij przycisk
A/B/C/D/E (lub
A/B/C/D/E
/ ), aby wybrać grupę stacji (A do E).
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawia się litera
grupy i zmienia się za ka dym naciśnięciem tego przycisku.
Dostrój amplituner do wstępnie zaprogramowanej
stacji radiowej „E1” przy pomocy przycisków
A/B/C/D/E oraz PRESET/TUNING/CH / .
Zob. rozdział „Dostrajanie do wstępnie zaprogramowanej stacji radiowej” na tej stronie.
2
Gdy wykonujesz tę operację za pomocą pilota zdalnego sterowania,
naciśnij przycisk TUNER wybierając „TUNER” jako źródło sygnału.
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk
PRESET/TUNING.
PRESET/TUNING
Na wyświetlaczu panelu przedniego zaczynają migać
wskaźniki „E1” i MEMORY.
Naciśnij przycisk PRESET/TUNING/CH / (lub
PRESET/TUNING/CH
PRESET/CH
/ ), aby wybrać numer komórki
PRESET/CH
pamięci tej stacji (1-8).
Na wyświetlaczu panelu przedniego ukazuje się litera
grupy i numer komórki, zakres pasma radiowego oraz
częstotliwość.
Miga
Miga
3
Numer zaprogramowanej stacji (1 do 8) mo na wybrać bezpośrednio
za pomocą przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania.
Dostrój amplituner do wstępnie zaprogramowanej
stacji radiowej „A5” przy pomocy przycisków
A/B/C/D/E oraz PRESET/TUNING/CH / .
Na wyświetlaczu panelu przedniego zaczynają migać
wskaźniki „A5” i MEMORY.
Miga
Miga
4
47
Naciśnij ponownie przycisk PRESET/TUNING
PRESET/TUNING.
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się „EXCHANGE E1-A5”, a stacje zapisane w dwóch wybranych
tutaj komórkach pamięci zostaną zamienione miejscami.
YAMAHA RX-V563
Odbiór stacji radiowych nadających w systemie RDS
(jedynie modele europejskie i rosyjskie)
RDS, to skrót od Radio Data System, czyli systemu transmisji danych, stosowanego przez stacje FM w wielu krajach świata. Po
dostrojeniu do stacji nadających w systemie RDS, amplituner jest w stanie odbierać dane takie jak PS (nazwa stacji radiowej),
PTY (typ programu), RT (radio tekst), CT (aktualny czas), EON (skrót od Enhanced Other Networks).
1
Dostrój do ądanej stacji radiowej odbierającej sygnały RDS.
• W celu dostrojenia się do stacji nadającej w systemie
Radio Data System, zalecamy posłu enie się automatycznym systemem dostrojenia (patrz strona 46).
• W celu wyszukania stacji nadającej w systemie Radio Data System, mo na równie u yć trybu PTY
SEEK.
2
Wyświetlanie informacji RDS
Naciskając wielokrotnie przycisk FREQ/TEXT na
pilocie zdalnego sterowania, mo emy przełączać
wyświetlacz między ró nymi zestawami danych RDS
transmitowanymi przez odbieraną stację w kolejności podanej poni ej.
Do wyświetlania danych w systemie RDS dostępne są cztery
tryby RDS. Gdy odbierany jest sygnał stacji RDS, na wyświetlaczu panelu przedniego świecą się wskaźniki PS (Program
Service), PTY (Program Type), RT (Radio Text CT (Clock
Time), które odpowiadają zestawom danych aktualnie oferowanych przez tę stację.
Uwagi
• Mo na wybrać jeden z trybów systemu RDS tylko wtedy, gdy na
panelu przednim świeci się odpowiedni wskaźnik RDS. Odebranie i
sprawdzenie danych w systemie RDS z danej stacji mo e zająć
pewien czas.
• Wybrać mo na jedynie dostępne tryby RDS oferowane przez stację.
• Je eli odbierane sygnały nie są wystarczająco silne, system RDS
mo e nie być dostępny. W szczególności, tryb „RT” wymaga przesyłania du ych ilości danych i mo e nie być dostępny, nawet je eli
dostępne są inne tryby RDS.
• W przypadku słabych warunków odbioru, na panelu przednim
naciśnij przycisk TUNING AUTO/MAN’L, co spowoduje zgaśnięcie wskaźnika AUTO z panelu przedniego.
• Je eli sygnał w czasie odbioru danych RDS będzie zniekształcony
przez zewnętrzne zakłócenia, to odbiór mo e być przerwany a na
wyświetlaczu panelu przedniego mo e pojawić się komunikat
„…WAIT”.
• Po wybraniu trybu „RT” na wyświetlaczu mogą pojawić się informacje o długości nie przekraczającej 64 znaki alfanumeryczne. Znaki,
które nie są dostępne, wyświetlane są jako „_” (podkreślenie).
• Je eli odbiór zostanie przerwany przy wybranym trybie „CT”, na
panelu przednim pojawi się „CT WAIT”.
Tryb wyświetlania
częstotliwości
•
•
•
•
48
Chcąc wyświetlić nazwę aktualnie odbieranego programu RDS, wybierz “PS”.
Chcąc wyświetlić typ aktualnie odbieranego programu RDS, wybierz “PTY”.
Chcąc wyświetlić informację o aktualnie odbieranym
programie RDS, wybierz “RT”.
Chcąc wyświetlić aktualny czas, wybierz “CT”.
YAMAHA RX-V563
Wybór programu RDS (tryb PTY SEK)
3
Funkcją tą posłu się dla wybrania jednego z typów programu
RDS (Radio Data System) oraz wyszukiwania wszystkich
dostępnych stacji emitujących program o wybranym typie.
Naciśnij przycisk
PRESET/CH
/
na pilocie
PRESET/CH
zdalnego sterowania, aby wybrać ądany typ programu.
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawia się wybrany
typ programu.
W celu dostrojenia do stacji radiowych nadających w systemie RDS,
u yj funkcji automatycznego programowania stacji radiowych (patrz
strona 46).
1
2
Naciśnij przycisk
TUNER na pilocie zdalnego
sterowania w celu wybrania „TUNERA” jako źródła
sygnału.
Świeci się
Naciśnij przycisk PTY SEEK MODE na pilocie
zdalnego sterowania, aby przełączyć amplituner do
trybu PTY SEEK.
Na wyświetlaczu panelu przedniego miga typ programu
oferowanego przez aktualnie odbieraną stację radiową
lub napis „NEWS”.
Typ programu
Opis
NEWS
AFFAIRS
Audycje sportowe
EDUCATE
Programy edukacyjne
DRAMA
Słuchowiska, teatr radiowy
CULTURE
Programy kulturalne
SCIENCE
Nauka
VARIED
Rozmaitości, programy rozrywkowe
POP M
Muzyka pop
ROCK M
Muzyka rockowa
M.O.R. M
Muzyka środka (łatwa i przyjemna)
LIGHT M
Lekkie utwory klasyczne
CLASSICS
Muzyka powa na
OTHER M
49
Ogólne informacje
SPORT
W celu wyjścia z trybu PTY SEEK, ponownie naciśnij przycisk
PTY SEEK MODE na pilocie zdalnego sterowania.
Aktualności
INFO
Miga
Wiadomości
Pozostałe gatunki muzyczne
YAMAHA RX-V563
4
U ycie funkcji sieciowych RDS (EON)
Naciśnij przycisk PTY SEEK START na pilocie
zdalnego sterowania, aby rozpocząć przeszukiwanie
pamięci amplitunera w poszukiwaniu stacji RDS nadającej ądany typ programu.
W trakcie przeszukiwania komórek pamięci amplitunera,
na wyświetlaczu panelu przedniego miga wybrany typ
programu i zaświeci się wskaźnik PTY HOLD.
Miga
U yj tej funkcji, aby uzyskać dane EON emitowane przez
stację pracującą w systemie RDS (Radio Data System). Po
wybraniu jednego z 4 typów programów RDS (NEWS - WIADOMOŚCI, AFFAIRS - PUBLICYSTYKA, INFO - INFORMACJE lub SPORT), odbiornik automatycznie sprawdza wszystkie aktualnie dostępne stacje i przesyłające dane EON, wyszukując te, które aktualnie nadają dany typ programu. Gdy
rozpocznie się nadawanie audycji spełniającej typ EON, odbiornik automatycznie przełączy się na stację lokalną nadającą program o określonym typie, zaś po zakończeniu programu automatycznie powróci do odbioru stacji o zasięgu ogólnokrajowym.
Uwagi
Świeci się
• Funkcja ta mo e być wykorzystywana jedynie wtedy, gdy odbierana
jest stacja RDS oferująca serwis EON.
• Jeśli tego typu stacja jest odbierana, wskaźnik „EON” rozświetla się
na wyświetlaczu panelu przedniego.
Chcąc skasować przeszukiwanie, naciśnij ponownie przycisk
PTY SEEK START.
1
•
Upewnij się, e na wyświetlaczu panelu przedniego
świeci się wskaźnik „EON”.
Jeśli wskaźnik „EON” nie świeci się, dostrój amplituner
do takiej stacji, która oferuje serwis RDS i przy której
odbiorze widoczny jest wskaźnik „EON”.
3
Jeśli zostanie znaleziona stacja radiowa nadająca ądany
typ programu, amplituner zatrzymuje się na tej stacji.
Jeśli wybrana stacja, nie jest tą, której chcesz słuchać (pomimo zgodnego typu programu), to ponownie naciśnij przycisk PTY SEEK START. Urządzenie rozpoczyna poszukiwania kolejnych stacji nadających program tego samego
typu.
Dostrój do ądanej stacji radiowej odbierającej sygnały RDS.
2
Uwagi
•
Naciskając wielokrotnie przycisk EON znajdujący
się na pilocie zdalnego sterowania, wybierz jeden z 4
typów programów RDS (NEWS, INFO, AFFAIRS lub
SPORT).
Nazwa wybranego typu programu pojawia się na wyświetlaczu panelu przedniego.
Świeci się
W celu wyłączenia funkcji EON, naciśnij przycisk EON
na pilocie zdalnego sterowania tyle razy, aby na wyświetlaczu panelu przedniego nie świeciła się adna nazwa
typu programu i a pojawi się wskazanie „EON OFF.
50
YAMAHA RX-V563
U ycie pamięci USB lub te przenośnego odtwarzacza USB
Funkcja ta pozwala na odtwarzanie plików zapisanych w formacie WAV (jedynie format PCM), MP3 i WMA zapisanych w pamięci USB lub te przenośnego odtwarzacza audio podłączonego do portu USB umieszczonego na panelu przednim tego urządzenia.
Obsługiwane urządzenia USB
Obsługa odtwarzania
Zespół ten obsługuje urządzenia klasy masowych urządzeń
magazynujących (z wyjątkiem dysków twardych USB) formatowanych z u yciem FAT16 lub FAT32.
Postępując zgodnie z poni ej opisanymi procedurami mo na
odtwarzać muzykę zapisaną w pamięci USB lub te na przenośnym odtwarzaczu audio USB.
Uwagi
1
• W menu OSD wyświetlana jest jedynie pierwsza partycja (32 GB
lub mniej). Plików zapisanych w innych partycjach wybrać nie mo na.
• Rozpoznawane jest do 8 poziomów katalogów i po 500 plików
muzycznych w katalogu.
• Niektóre urządzenia mogą nie pracować prawidłowo mimo, e
spełniają one wymagania określone parametrami.
• Niektóre pliki WAV, MP3 oraz WMA mogą nie być odtwarzalne lub
odtwarzać się z szumami.
Za pomocą przycisków INPUT / (lub USB)
wybierz USB.
Na wyświetlaczu panelu przedniego po lewej stronie
wskaźnika USB świeci się kursor i automatycznie odtwarzana jest poprzednio odtwarzana informacja.
Świeci się
Podłączenie pamięci USB lub przenośnego
odtwarzacza audio USB
2
Gniazdo USB pamięci USB lub przenośnego odtwarzacza
audio USB podłącz do portu USB na panelu przednim
tego urządzenia.
Aby wyświetlić listę plików w pamięci USB naciśnij
przycisk DISPLAY.
Lista plików USB wyświetlana jest na OSD.
• “ & gt; ” w prawym naro niku ka dego wiersza menu oznacza, e dostępne jest podmenu.
• Je eli w danym zespole wybrany jest katalog główny, to zamiast
„USB” wyświetlany jest komunikat " Root "
Pamięć USB lub
przenośny
odtwarzacz audio
51
YAMAHA RX-V563
3
4
Funkcje wyświetlacza informacji o odtwarzaniu
Naciśnij przycisk
/ / / na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać ądany plik.
• Chcąc wybrać ądany plik/folder, naciśnij
/ .
• Chcąc wejść do wybranego folderu, naciśnij ENTER lub
.
• Chcąc powrócić do poprzedniego poziomu folderu,
naciśnij
.
Naciśnij przycisk ENTER, aby włączyć odtwarzaENTER,
nie wybranego pliku.
[1] Nazwisko artysty
• Niezale nie od menu OSD mo na posłu yć się przyciskami
I
/
I dla przeskoku w tył/przód lub przyciskami
/ dla
rozpoczęcia/zatrzymania odtwarzania.
• Za pomocą parametrów „USB PLAY STYLE” w „OPTION MENU”
mo na ustawić tryb odtwarzania wielokrotnego i tryb odtwarzania w
kolejności losowej (patrz strona 70).
• Za pomocą parametru „FL SCROLL” w „OPTION MENU” mo na
ustawić tryb wyświetlania na wyświetlaczu panelu przedniego (patrz
strona 68).
[2] Nazwa albumu
[3] Nazwa utworu
[4] Upływający czas odtwarzania
Uwaga
Gdy upływający czas przekroczy „99:59”, to na wyświetlaczu
pojawi się „--:--„ niezale nie od rzeczywistej wartości czasu.
[5] Ikona
[6] Ikony
czy)
(odtwarzania)
(powtórz wszystkie),
(powtórz pojedyn-
Je eli parametr “REPEAT” w “USB PLAY STYLE” w “OPTION
MENU” (patrz strona 70) ustawiony jest na “OFF”, to podczas odtwarzania plików lub folderów w górnym, prawym naro niku nie
pojawia się adna ikona.
[7] Ikona
(odtwarzania w kolejności losowej)
Je eli parametr “SHUFFLE” w “USB PLAY STYLE” w “OPTION
MENU” (patrz strona 70) ustawiony jest na “OFF”, to podczas odtwarzania plików lub folderów w górnym, prawym naro niku nie
pojawia się adna ikona.
52
YAMAHA RX-V563
Posługiwanie się iPod™
Po umieszczeniu iPod w uniwersalnej stacji dokującej YAMAHA (takiej jak sprzedawana niezale nie YDS-10) podłącz ją do
terminala DOCK tego zespołu (patrz strona 20), odtwarzaniem materiału zapisanego w iPod mo na sterować za pomocą dołączanego pilota zdalnego sterowania. Mo na równie u yć trybu Rozszerzania Muzyki Skompresowanej poprawiając jakość
dźwięku i usuwając zniekształcenia (jak występujące w formacie MP3) dla materiału zapisanego w iPod (patrz strona 20).
Uwagi
• Obsługiwane są wyłącznie iPod (Click and Wheel), iPod nano oraz iPod mini.
• Mo liwości iPod mogą zale eć od wersji oprogramowania sterującego iPod.
• Kompletna lista komunikatów statusu pojawiająca się na panelu przednim i na monitorze video zamieszczona została w części poświęconej
iPod w rozdziale „PROBLEMY I ICH USUWANIE” na stronie 85.
• Po wło eniu iPod do uniwersalnej stacji dokującej Yamaha iPod, rozpocznie się nawiązywanie transmisji sygnału z iPod.
• Po zakończeniu nawiązywania podłączeń pomiędzy iPod i tym zespołem, na panelu przednim pojawi się wskazanie „iPod connected” i na
wyświetlaczu panelu przedniego zaświeci się wskaźnik DOCK.
• Poprzez złącze DOCK w iPod podawane są wyłącznie analogowe sygnały audio oraz video, a analogowe sygnały audio mogą być wyprowadzane na analogowe wyjścia AUDIO OUT (REC) w celu ich nagrania.
Sterowanie iPod™
iPod mo na sterować, gdy jako źródło sygnału na pilocie wybrane zostało „V-AUX”. Obsługa iPod mo e być realizowana poprzez ekran OSD (tryb przeglądania) lub bez pomocy ekranu OSD (prosty tryb zdalnego sterowania).
Operacje zdalnego sterowania
Sterowanie iPod w prostym trybie zdalnego
sterowania
Przed wykonaniem poni szych operacji, naciśnij przycisk
V-AUX/DOCK.
Przycisk
ENTER
Mo na wykonać operacje podstawowe dla iPod (odtwarzanie,
zatrzymanie, przeskok, itp.) za pomocą pilota zdalnego sterowania bez posługiwania się funkcjami ekranu OSD.
Funkcja
Następne menu
• Mo esz przeglądać zdjęcia lub wideoklipy zapisane w pamięci iPod
(jedynie wybrane modele).
• Obsługa mo e być wykonywana za pomocą regulatorów na iPod.
Menu w górę
Menu w dół
Poprzednie menu
Następne menu
Wyszukiwanie do tyłu (naciśnij i przytrzymaj)
Wyszukiwanie do przodu (naciśnij i przytrzymaj)
I
I
Przeskok do przodu
Przeskok do tyłu
Stop
Pauza (tryb przeglądania menu)
Odtwarzanie / Pauza (prosty tryb zdalnego sterowania)
Odtwarzanie (tryb przeglądania menu)
Odtwarzanie/Pauza (prosty tryb zdalnego sterowania)
MENU
Poprzednie menu
DISPLAY
Wyświetlacz
53
YAMAHA RX-V563
Odtwarzanie w kolejności losowej Shuffle
Sterowanie iPod w trybie przeglądania menu
Za pomocą dostarczanego pilota zdalnego sterowania, mo na
wykonać dodatkowe operacje dla iPod, gdy urządzenie to
zostało podłączone do monitora za pomocą połączeń S VIDEO lub VIDEO. Mo na równie przeglądać utwory zapisane
w iPod za pomocą ekranu OSD. Dodatkowo, mo na zmienić
lub ustawić ustawienia dla iPod tak, aby były one zgodne z
ustawieniami osobistymi.
Funkcja ta pozwala na odtwarzanie w kolejności losowej
utworów lub albumów.
Dostępne opcje: Off, Songs, Albums
• Chcąc wyłączyć tę funkcję, wybierz „Off”.
• Chcąc odtwarzać pojedyncze utwory w kolejności losowej,
wybierz „Songs”.
• Chcąc odtwarzać albumy w kolejności losowej, wybierz
„Albums”.
• Nazwy odtwarzanych utworów równie wyświetlane są na panelu
przednim zgodnie z ustawieniem parametru „FL SCROLL” w menu
„OPTION MENU” (patrz strona 68).
• Za pomocą parametru “OSD-SOURCE” w “OPTION MENU” mo na
ustawić przez jaki czas wyświetlane jest menu iPod oraz informacje
dotyczące odtwarzania wyświetlane poprzez OSD (patrz strona 68).
Je eli w ustawieniach „Shuffle” ustawiona jest inna opcja ni „Off”, to
podczas odtwarzania utworów lub albumów w kolejności losowej w
prawym, górnym rogu pojawi się podświetlone „
”.
Odtwarzanie wielokrotne Repeat
Uwagi
Funkcja ta pozwala na odtwarzanie wielokrotne pojedynczych
utworów lub zestawu utworów.
• Obsługa za pomocą regulatorów na iPod nie jest dostępna.
• W oknie wyświetlacza iPod pojawi się logo YAMAHA.
• Niektóre znaki nie mogą być wyświetlane na wyświetlaczu panelu
przedniego ani na ekranie OSD. Znaki niewystępujące w tym zespole zostaną zastąpione przez podkreślenie „_”.
• Parametry „Settings” mo na zmienić lub ustawić jedynie za pomocą
ekranu OSD. Naciśnij kilkakrotnie ENTER na pilocie zdalnego
sterowania przełączając pomiędzy ustawieniami „Settings”.
• Za pomocą ekranu OSD nie mo na przeglądać fotografii ani plików
video zapisanych w iPod. Zamiast tego, dla wybrania ądanych fotografii oraz plików video nale y posłu yć się prostym trybem zdalnego sterowania.
1
2
Dostępne opcje: Off, One (pojedynczy), All (wszystkie)
• Chcąc wyłączyć tę funkcję, wybierz „Off”.
• Chcąc wielokrotnie odtwarzać pojedynczy utwór, wybierz
„One”.
• Chcąc wielokrotnie odtwarzać sekwencję utworów, wybierz
„All”.
Je eli w ustawieniach „Repeat” ustawiona jest inna opcja ni „Off”, to
podczas wielokrotnego odtwarzania utworów lub albumów w prawym,
”.
górnym rogu pojawi się „ ” lub “
Naciśnij przycisk V-AUX/DOCK, a następnie naciśnij przycisk DISPLAY
DISPLAY.
Na ekranie OSD pojawia się poni sze wskazanie.
Funkcje wyświetlacza informacji
o odtwarzaniu
[1]
Numer ście ki/całkowita liczba ście ek
[3]
Nazwisko artysty
[4]
Nazwa utworu
[5]
Listwa postępu w odtwarzaniu
[6]
Upływający czas odtwarzania
[7]
Ikony odtwarzania w kolejności losowej i odtwarzania wielokrotnego
[8]
(odtwarzanie),
(pauza),
(wyszukiwanie do
przodu) lub
(wyszukiwanie do tyłu)
[9]
Dostępne opcje: Playlists (lista odtwarzania), Artists (artysta), Albums (albumy), Songs (utwory), Genres (rodzaje), Composers
(kompozytorzy), Setup (ustawienia)
• Playlists & gt; Songs
• Artists & gt; Albums & gt; Songs
• Albums & gt; Songs
• Songs
• Genres & gt; Artists & gt; Albums & gt; Songs
• Composers & gt; Albums & gt; Songs
• Settings & gt; Shuffle, Repeat
Status odtwarzania
[2]
Przyciskami
/ / /
mo esz wybrać ądane
menu iPod, a następnie naciśnij przycisk ENTER
rozpoczynając odtwarzanie ądanego utworu.
Nazwa albumu
[10] Pozostały czas odtwarzania
54
YAMAHA RX-V563
U ycie podzespołów Bluetooth™
*
Przystawka, jak równie funkcja Bluetooth dostępne są na wybranych rynkach.
Do złącza DOCK tego zespołu mo na podłączyć adapter Yamaha Bluetooth (taki jak YBA-10, sprzedawany niezale nie), który
pozwoli słuchać muzyki zapisanej w pamięci zespołu podłączonego za pomocą Bluetooth (jak przykładowo przenośny odtwarzacz muzyki) bez wykonywania połączeń przewodowych pomiędzy tym urządzeniem a podzespołem Bluetooth. W tym celu
nale y najpierw utworzyć „parę” pozwalającą nawiązać połączenie pomiędzy adapterem Bluetooth oraz podzespołem Bluetooth.
Nawiązywanie pary pomiędzy adapterem
Bluetooth™i podzespołem Bluetooth™
Uwaga
Je eli adapter Bluetooth nie jest podłączony do złącza DOCK
tego zespołu, to na panelu przednim pojawia się wskazanie „No
BT adapter”.
Procedurę tworzenia pary nale y wykonać w przypadku stosowania połączenia Bluetooth z adapterem Bluetooth po raz
pierwszy lub, gdy dane dotyczące utworzonej pary zostały
skasowane. Łączenie w pary odnosi się do operacji wzajemnej rejestracji podzespołów Bluetooth dla komunikacji Bluetooth.
4
5
• Operację łączenia w pary przeprowadza się tylko w sytuacji, gdy
podzespoły Bluetooth mają współpracować z adapterem Bluetooth
po raz pierwszy.
• Łączenie w pary pozwala nawiązać komunikację pomiędzy zespołami Bluetooth. Je eli zachodzi taka potrzeba, zapoznaj się z instrukcjami obsługi pozostałych podzespołów.
Upewnij się, e zepsołół Bluetooth wykrył adapter
Bluetooth.
Je eli podzespół Bluetooth wykrywa adapter Bluetooth,
„YBA-10 YAMAHA” (przykładowo) pojawi się na liście
zespołów Bluetooth.
Wybierz na liście urządzeń adapter Bluetooth, a
następnie na podzespole wprowadź hasło „0000”.
Je eli procedura tworzenia pary przebiegnie prawidłowo
na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się komunikat „Completed”.
Uwaga
Występują dwie metody łączenia w pary: łączenie w parę za
pomocą „START PAIRING” w „SET MENU” oraz szybkie
łączenie w pary.
Adapter Yamaha Bluetooth mo e być połączony w parę z maksymalnie 8 podzespołami Bluetooth. Je eli utworzenie pary przebiegnie
prawidłowo z dziewiątym podzespołem i dane te zostaną zapisane, to
dane dotyczące pary z najrzadziej u ywanym podzespołem zostaną
skasowane.
Łączenie w parę z u yciem " SET MENU "
U yj tej funkcji dla wykonania operacji łączenia w pary z monitorem video.
W menu “INPUT MENU” wybierz “START PAIRING”. Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 69.
Odtwarzanie za pomocą podzespołu
Bluetooth™
Szybkie łączenie w pary
1
Za pomocą przycisku INPUT / (lub przycisku
V-AUX/DOCK) wybierz “V-AUX” jako źródło wejściowe.
2
Rozpocznij odtwarzanie z u yciem podzespołu Bluetooth.
Je eli podłączony adapter Bluetooth wykrywa podzespół
Bluetooth, pojawia się wskazanie „BT connected” oraz
wskaźnik DOCK na panelu przednim.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa czas trwania procedury ograniczony został do 8 minut. Przed przystąpieniem do wykonywania tej
procedury zaleca się dokładne przeczytanie i zrozumienie instrukcji.
1
Za pomocą przycisku INPUT / (lub przycisku
V-AUX/DOCK) wybierz “V-AUX” jako źródło wejściowe.
2
Włącz podzespół Bluetooth, który ma być połączony
w parę.
3
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
BAND (lub BAND) rozpoczynając tworzenie pary.
Po tym jak adapter Bluetooth rozpocznie łączenie w parę
na moment pojawia się wskazanie „Searching…” W czasię, gdy adapter Bluetooth pracuje w trybie tworzenia pary, na panelu przednim miga wskaźnik DOCK.
• Po naciśnięciu ENTER, podłączony adapter Bluetooth wyszukuje
i łączy się z dostępnymi podzespołami Bluetooth. Je eli adapter
Bluetooth nie mo e znaleźć podzespołu Bluetooth, na wyświetlaczu
panelu przedniego pojawia się wskazanie „Not found”.
• W celu rozłączenia połączenia adaptera Bluetooth z podzespołem
Bluetooth, naciśnij przycisk RETURN.
Dla przerwania operacji tworzenia pary ponownie naciśnij
BAND (lub BAND).
55
YAMAHA RX-V563
Nagrywanie
Regulacja nagrywanego sygnału oraz inne operacje związane z nagrywaniem wykonywane są na podzespole nagrywającym.
Spójrz do instrukcji obsługi dołączonej do urządzenia nagrywającego.
Uwagi
• Jeśli amplituner znajduje się w trybie oczekiwania, nie mo esz przeprowadzać nagrywania między urządzeniami podłączonymi do niego.
• Ustawienie TONE CONTROL (strona 43), VOLUME, poziom głośności (strona 43) oraz programów przestrzeni dźwiękowej (patrz strona 40)
nie ma wpływu na nagrywany materiał.
• Nie mo na nagrywać ze sprzętu podłączonego do gniazd wejściowych amplitunera oznaczonych jako MULTI CH INPUT.
• Sygnały cyfrowe wprowadzane przez wejście DIGITAL INPUT nie są wyprowadzane na wyjście analogowe AUDIO OUT (REC) w celu nagrywania. Dlatego te je eli podłączony jest podzespół źródłowy, który dostarcza tylko sygnały cyfrowe, to nie mo na nagrywać z tego źródła.
• Sygnały S-video oraz composite video przechodzą niezale nie przez obwody video tego amplitunera. Dlatego te podczas nagrywania lub
kopiowania sygnału video, je eli urządzenie stanowiące źródło sygnału podłączone jest jedynie poprzez wejście S-video (lub jedynie poprzez
wejście composite), mo na nagrywać jedynie na magnetowidzie podłączonym do gniazda S-video (lub jedynie composite video).
• Dany sygnał źródłowy nie jest automatycznie podawany do takiego samego wyjścia OUT (REC).
• Analogowe sygnały audio podawane na gniazdo DOCK w celu nagrywania wyprowadzane są przez analogowe gniazda AUDIO OUT (REC).
• Po podłączeniu zespołu nagrywającego do tego amplitunera, zespół nagrywający musi być włączony, gdy amplituner pracuje. Jeśli podzespół
jest wyłączony, to dźwięk z tych podzespołów mo e być zniekształcony.
• Przed rozpoczęciem nagrywania z płyt CD, z radia, itd. sprawdź prawa autorskie obowiązujące w Twoim kraju, poniewa nagrywanie materiału chronionego prawami autorskimi prowadzi do łamania tych praw.
Wykonaj nagranie próbne przed rozpoczęciem rzeczywistego procesu nagrywania.
W przypadku odtwarzania źródła sygnału video, przesyłany sygnał mo e być zablokowany lub kodowany w celu ochrony przed
kopiowaniem, w takiej sytuacji obraz mo e być zakłócony.
1
Włącz zasilanie amplitunera i wszystkich podłączonych do niego urządzeń.
3
Rozpocznij odtwarzanie (albo wybierz stację nadawczą) na urządzeniu źródłowym.
2
Naciskając kilkakrotnie przycisk INPUT / (lub
naciskając przycisk wyboru źródła sygnału ( )), wybierz urządzenie źródłowe, z którego chcesz nagrywać.
4
Rozpocznij nagrywanie na urządzeniu nagrywającym.
56
YAMAHA RX-V563
Menu konfiguracyjne (Set menu)
W menu konfiguracyjnym „SET MENU” występują poni ej wymienione parametry pozwalające na regulację ró nych ustawień
systemu i pozwalające na ustawienie pracy amplitunera zgodnie z preferencjami u ytkownika. Zmień ustawienia wstępne
(wskazywane tekstem wytłuszczonym przy opisie ustawień parametrów) tak, aby charakterystyka pracy odpowiadała charakterystyce otoczenia.
Ustawienie automatyczne AUTO SETUP
Posłu się tą funkcją dla automatycznego ustawienia głośników oraz parametrów systemu (patrz strona 26).
Ustawienie ręczne MANUAL SETUP
Pozwala na ręczne ustawienie głośników oraz parametrów systemu.
Sound Menu
1 SOUND MENU
Parametr
Funkcja
Strona
Pozwala ustawić rozmiar dla ka dego z głośników, zakres wyprowadzania sygnałów o niskiej częstotliwości, częstotliwość odcięcia oraz lokalizację głośników głównych podłączonych do gniazd FRONT B.
59
A & gt; SPEAKER SET
B & gt; SP LEVEL
Pozwala ustawić poziom wyjściowy odpowiednio dla ka dego z głośników.
61
C & gt; SP DISTANCE
Pozwala ustawić odległość dla ka dego z głośników.
62
D & gt; CENTER GEQ
Pozwala ustawić barwę dźwięku w głośniku centralnym.
62
E & gt; LFE LEVEL
Pozwala ustawić poziom wyjściowy dla kanału LFE w przypadku sygnału kodowanego w systemie Dolby Digital lub DTS.
62
F & gt; DYNAMIC RANGE
Pozwala ustawić dynamikę dla sygnału kodowanego w systemie Dolby Digital lub
DTS.
63
G & gt; AUDIO SET
Pozwala na ustawienie poziomu wyciszenia, opóźnienia audio, maksymalnego
poziomu głośności oraz wstępnego poziomu głośności.
63
H & gt; HDMI SET
U yj dla wybrania czy mają być odtwarzane sygnały HDMI na tym urządzeniu, czy
te innym podzespole HDMI podłączonym do gniazda HDMI OUT tego urządzenia.
64
U yj tej funkcji dla uzyskania odtwarzania 6.1 / 7.1-kanałowego, przy źródłach
wielokanałowych za pomocą dekoderów Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX lub
DTS-ES z u yciem podłączonych tylnych głośników dźwięku otaczającego.
64
I & gt; EXTD SUR.
Input Menu
2 INPUT MENU
Parametr
Funkcja
Strona
A & gt; I/O ASSIGNMENT
Przypisanie gniazd wejściowych/wyjściowych do podłączonego do niego urządzenia.
65
B & gt; INPUT RENAME
Zmiana nazwy sygnału wejściowego.
66
C & gt; VOLUME TRIM
Ustawienie poziomu głośności w gniazdach.
66
D & gt; DECODER MODE
Wybór trybu wejściowego dla źródeł podłączonych do gniazd DIGITAL INPUT na
panelu tylnym tego urządzenia.
66
E & gt; MULTI CH SET
Wybór źródła sygnału video odtwarzanego w tle sygnału wprowadzanego przez
gniazda MULTI CH INPUT.
67
57
YAMAHA RX-V563
Option Menu
3 OPTION MENU
Parametr
Funkcja
Strona
A & gt; DISPLAY SET
Ustawienie jaskrawości wyświetlania na panelu przednim i sposobu wyświetlania
informacji dotyczących iPod`a.
67
B & gt; MEMORY GUARD
Zablokowanie parametrów programu kształtowania przestrzeni dźwiękowej i innych
ustawień „SET MENU”.
68
C & gt; AUDIO SELECT
Określa tryb wyboru standardowego gniazda wejściowego audio dla źródeł wejściowych podłączonych do gniazd DIGITAL INPUT, po włączeniu zasilania tego
zespołu.
68
D & gt; PARAM. INI
Przywraca ustawienia fabryczne dla wszystkich parametrów programów kształtowania przestrzeni dźwiękowej.
69
E & gt; BLUETOOTH SET
Miga, gdy podłączony adapter Yamaha Bluetooth (taki jak YBA-10, sprzedawany
niezale nie) oraz podzespół Bluetooth pracują w parze.
69
F & gt; USB PLAY STYLE
Ustawienie stylu odtwarzania ze źródła USB.
70
Informacje o sygnale audio SIGNAL INFO
Umo liwia sprawdzenie informacji zawartych w sygnale audio (patrz strona 38).
Ustawianie elementów w SET MENU
3
Naciśnij przycisk ENTER wchodząc do „MANUAL
SETUP”.
Na wyświetlaczu OSD pojawi się ekran „MANUAL SETUP”.
4
Naciskając wielokrotnie przycisk
/ / / , oraz
naciskając przycisk ENTER wybierz i zmień parametr.
• Naciśnij przycisk
/
wybierając ądane menu
lub parametr.
• Naciśnij przycisk
/ zmieniając wartość parametru.
• Aby wejść do wybranego menu lub by potwierdzić
parametr, naciśnij przycisk ENTER.
• Aby powrócić do poprzedniego poziomu menu, naciśnij przycisk RETURN.
5
Chcąc wyjść z menu, naciśnij przycisk
Ustawienia powinny być wykonywane przy pomocy pilota
zdalnego sterowania.
Podczas odtwarzania dźwięku mo na zmienić parametry „SET MENU”.
1
2
Naciśnij przycisk
AMP, a następnie przycisk
MENU wchodząc do „SET MENU”.
Na OSD pojawi się ekran główny „SET MENU”.
Naciśnij przycisk
TUP”.
/
wybierając „MANUAL SE-
58
MENU.
MENU
YAMAHA RX-V563
Głośnik niskotonowy w kolumnie ma średnicę 16 cm lub większą: large
Głośnik niskotonowy w kolumnie ma średnicę mniejszą ni 16
cm: small
1 SOUND MENU
Pozwala ręcznie ustawić parametry głośników oraz skompensować opóźnienie przetwarzania sygnału video w przypadku
stosowania monitorów LCD lub projektorów.
Ustawianie głośników głównych FRONT SP
Dostępne opcje: SMALL, LARGE
Ustawienia dotyczące głośników
A & gt; SPEAKER SET
Je eli posiadasz du e głośniki główne
Wybierz „LARGE” (du e).
Pozwala na ręczne ustawienie parametrów głośników.
Ustawianie głośnika głównego systemu B FRONT B
Je eli posiadasz małe głośniki główne
Wybierz „SMALL” (małe)
U yj tej funkcji dla wybrania lokalizacji głośników głównych
podłączonych do gniazd FRONT B.
Dostępne opcje: FRONT, ZONE B
Uwaga
Je eli “LFE/BASS OUT” ustawiony jest na “FRONT” (patrz strona 60),
dla głośników głównych we “FRONT” mo na wybrać jedynie “LARGE”. Je eli parametr „FRONT SP " ustawiony jest na wartość inną ni
„LARGE”, zespół automatycznie zmieni tę wartość na " LARGE " .
Ustawianie głośnika centralnego CENTER SP
Dostępne opcje: NONE, SML, LRG
• W celu włączenia lub wyłączenia SPEAKERS A i B, gdy
głośniki FRONT B umieszczone są w pomieszczeniu głównym, wybierz “FRONT”.
• Je eli głośniki podłączone do gniazd FRONT B umieszczone są w innym pomieszczeniu, wybierz “ZONE B”. Je eli
SPEAKERS A jest wyłączony a SPEAKERS B włączony, to
wszystkie głośniki, uwzględniając subwoofer w pomieszczeniu głównym, są wyciszone, zaś zespół wyprowadza sygnał
jedynie do gniazd FRONT B.
Je eli posiadasz du y głośnik centralny
Wybierz opcję „LRG” (du y).
Uwagi
Je eli posiadasz mały głośnik centralny
Wybierz opcję „SML” (mały)
• Je eli „FRONT B” ustawiony jest na „ZONE B” a do gniazd PHONES tego zespołu podłączysz słuchawki, dźwięk będzie wyprowadzany zarówno do słuchawek jak i gniazd FRONT B.
• Je eli przy ustawieniu „FRONT B " na „ZONE B” wybrany zostanie
program DSP, zespół automatycznie uaktywnia tryb Virtual CINEMA DSP (patrz strona 41).
Je eli nie posiadasz głośnika centralnego
Wybierz opcję „NONE” (brak). Cały sygnał kanału centralnego przekazywany jest do głośników głównych (lewego i prawego).
59
YAMAHA RX-V563
Ustawianie głośników dźwięku otaczającego
lewego/prawego
Ustawianie LFE/Bass out
LFE/BASS OUT
U yj tej funkcji je eli chcesz wybrać głośniki emitujące LFE
(efekty niskich częstotliwości) i sygnały niskich częstotliwości.
Dostępne opcje: SWFR, FRNT, BOTH
SUR. L/R SP
Dostępne opcje: NONE, SML, LRG
Je eli do zespołu tego podłączony jest subwoofer i
chcesz uzyskać naturalne brzmienie basów
Wybierz „SWFR” (subwoofer), jeśli wykorzystujesz subwoofer. Wszystkie sygnały niskiej częstotliwości LFE z
głośników ustawionych na „SML” (lub „SMALL”) będą
kierowane do subwoofera.
Je eli posiadasz du e głośniki dźwięku otaczającego
Wybierz opcję „LRG” (du y).
Je eli posiadasz małe głośniki dźwięku otaczającego
Wybierz opcję „SML” (mały)
Je eli w systemie nie występują głośniki dźwięku
otaczającego
Wybierz opcję „NONE” (brak). Spowoduje to włączenie
trybu Virtual CINEMA DSP (patrz strona 41).
Je eli do zespołu tego podłączony jest subwoofer i
chcesz uzyskać bogate brzmienie basów
Parametr ten ustaw na „BOTH”. Sygnały niskich częstotliwości będą kierowane do subwoofera. Sygnał LFE
oraz sygnały niskiej częstotliwości z głośników określonych jako „SML” (lub „SMALL”) kierowane są do subwoofera. Sygnały niskiej częstotliwości w prawym i lewym kanale głównym kierowane są do lewego i prawego
głośnika głównego oraz subwoofera bez względu na
ustawienie parametru „FRONT SP” (patrz strona 59).
Ustawianie głośników tylnych dźwięku
otaczającego
SUR. B L/R SP
Dostępne opcje: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2
Jeśli nie posiadasz subwoofera
Wybierz „FRNT” (główne). Wszystkie sygnały LFE oraz
niskiej częstotliwości z prawego i lewego kanału głównego, jak równie sygnały niskiej częstotliwości z innych
głośników ustawionych na „SML” (lub „SMALL”) będą
kierowane do głośników głównych prawego i lewego,
niezale nie od ustawień „FRONT SP” (patrz strona 59).
Je eli posiadasz du e tylne (prawy i lewy) głośniki
dźwięku otaczającego
Wybierz opcję „LRGx2” (du y x 2).
Je eli posiadasz jeden du y tylny głośnik dźwięku
otaczającego
Wybierz opcję „LRGx1” (du y x 1).
Je eli posiadasz małe tylne (prawy i lewy) głośniki
dźwięku otaczającego
Wybierz opcję „SMLx2” (mały x 2).
Je eli posiadasz jeden mały tylny głośnik dźwięku
otaczającego
Wybierz opcję „SMLx1” (mały x 1).
Je eli w systemie nie występują tylne głośniki dźwięku otaczającego
Wybierz „NONE” Sygnały tylnego kanału dźwięku otaczającego kierowane są do prawego i lewego głośnika
dźwięku otaczającego.
60
YAMAHA RX-V563
Poziom głośności dla głośników
B & gt; SP LEVEL
Częstotliwość odcięcia CROSS OVER
Funkcja ta pozwala na ustawienie częstotliwości odcięcia dla
sygnałów niskiej częstotliwości we wszystkich głośnikach
ustawionych na “SML” (lub “SMALL”) w “SPEAKER SET”
(patrz strona 59). Sygnały o częstotliwości poni ej ustawionej
wartości będą przesyłane do subwoofera lub do głośników
głównych w zale ności od ustawień „LFE/BASS OUT” w
“SPEAKER SET” (patrz strona 59).
Funkcja ta pozwala na ręczne ustawienie poziomu wyjściowego dla poszczególnych głośników.
Zakres reegulacji: od -10 dB do +10 dB
Z krokiem: 1 dB
Ustawienia wstępne: 0 dB
Dostępne opcje: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
SP LEVEL
Regulowany głośnik
FR.L
Głośnik centralny
SWFR
Subwoofer
SUR.L
Głośnik lewy surround
SUR.R
Głośnik prawy surround
SBL
Głośnik lewy tylny surround
SBR
Je eli w odtwarzanym sygnale wyraźnie brak basów lub basy
są zakłócone, to za pomocą tej funkcji nale y zmienić fazę
sygnału kierowanego do subwoofera.
Dostępne opcje: NORMAL (normalna), REVERSE (odwrócona)
Głośnik główny prawy
CNTR
Faza subwoofera SUBWOOFER PHASE
Głośnik główny lewy
FR.R
Głośnik prawy tylny surround
Uwagi
• Dostępne kanały głośników mogą się ró nić w zale ności od ustawień głośników.
• Je eli “SUR. B L/R SP” ustawiony jest na “SMLx1” lub “LRGx1”, to
zamiast “SB L” i “SB R” wyświetlane jest “SUR.B” (patrz strona 60).
• Je eli nie chcesz odwracać fazy sygnału kierowanego do
subwoofera, wybierz „NORMAL”.
• Je eli chcesz odwracać fazę sygnału kierowanego do sub-
woofera, wybierz „REVERSE”.
61
YAMAHA RX-V563
Odległość głośników
Centralny korektor głośników
D & gt; CENTER GEQ
C & gt; SP DISTANCE
Tej funkcji u ywamy w celu ręcznego wprowadzenia odległości głośników oraz regulowania opóźnienia wprowadzanego
dla danego kanału. Idealnie, wszystkie głośniki powinny być w
tej samej odległości od pozycji słuchacza. Jednak jest to niemo liwe w większości sytuacji. Dlatego te w odpowiednich
głośnikach wprowadza się opóźnienie sygnału tak, aby sygnał
docierał do słuchacza w tym samym czasie.
Nale y posłu yć się tą funkcją dla utworzenia 5-pasmowego
(100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz i 10kHz) korektora graficznego,
tak aby brzmienie tonalne kanału centralnego było zgodne z
brzmieniem prawego i lewego głośnika głównego. Ustawień
mo na dokonać podczas odtwarzania sygnału z danego źródła lub te sygnału testowego.
Zakres regulacji: -6.0 do +6.0 (dB)
Z krokiem: 0.5 dB
Ustawienie wstępne: 0 dB
Jednostka
UNIT
Dostępne opcje: metres (metry) (m), feet (stopy) (ft)
Ustawienia wstępne:
[Modele U.S.A. oraz Kanada]: stopy (ft)
[Pozostałe modele]: metry (m)
• W celu wprowadzenia odległości głośników w metrach,
wybierz „meters”.
• W celu wprowadzenia odległości głośników w stopach wybierz „feet”.
Sygnał testowy TEST
Tej funkcji u ywamy w celu regulacji „CENTER GEQ” podczas odsłuchu sygnału testowego.
Dostępne opcje: OFF, ON
Odległości głośników
Zakres: od 0.30 do 24.00 m (1.0 do 80.0 ft)
Z krokiem: 0.10 m (0,5 ft)
Ustawienie wstępne
FRONT L/FRONT R/SWFR: 3.00 m (10.0 ft)
CENTER: 2.60 m (8.5 ft)
SUR. L/SUR. R/SB L/SB R: 2.40 m (8.0 ft)
SP DISTANCE
FRONT L
FRONT R
CENTER
SWFR
SUR. L
SUR. R
SB L
SB R
• Wybierz „OFF” w celu zatrzymania sygnału testowego i
wyprowadzania dźwięku z wybranego źródła sygnału.
• Wybierz „ON” w celu wyprowadzenia sygnału testowego z
głośnika głównego lewego i centralnego.
Poziom efektów niskiej częstotliwości
E & gt; LFE LEVEL
Umo liwia ustawienie poziomu wejściowego dla kanału efektów niskiej częstotliwości (LFE) zgodnie z mo liwościami
subwoofera oraz słuchawek. W kanale LFE przesyłane są
informacje o sygnale niskiej częstotliwości, które występują
przy pewnych scenach. Ustawienie to jest efektywne je eli
sygnał wejściowy zawiera kanał LFE.
Zakres: od -20 do 0 (dB)
Z krokiem: 1 dB
Regulowany głośnik
Głośnik główny lewy
Głośnik główny prawy
Głośnik centralny
Subwoofer
Głośnik lewy surround
Głośnik prawy surround
Głośnik lewy tylny surround
Głośnik prawy tylny surround
Uwagi
• Dostępne kanały głośników mogą się ró nić w zale ności od ustawień głośników.
• Zamiast tego wyświetlane jest “SBL” i “SBR”, “SUR.B” je eli “SUR.
B L/R SP” ustawiony jest na “SMLx1” lub “LRGx1” (patrz strona 60).
• Je eli “SUR. B L/R SP” ustawiony jest na “SMLx1” lub “LRGx1”, to
zamiast “SB L” i “SB R” wyświetlane jest “SUR.B” (patrz strona 60).
Głośnik LFE SPEAKER
Ustawienie poziomu sygnału niskich częstotliwości w głośniku.
Słuchawki HEADPHONE
Ustawienie poziomu sygnału niskich częstotliwości w słuchawkach.
Uwaga
Zale nie od ustawień parametru „LFE/BASS OUT” (patrz strona 60),
pewne sygnały mogą nie być wyprowadzane przez gniazdo SUBWOOFER OUTPUT.
62
YAMAHA RX-V563
Zakres dynamiki F & gt; DYNAMIC RANGE
Maksymalny poziom głośności MAX VOL.
Dla określenia poziomu kompresji dynamiki jaki ma występować przy odsłuchu za pomocą głośników lub słuchawek.
Ustawienie to jest aktywne jedynie podczas dekodowania
przez amplituner sygnału Dolby Digital i DTS.
Umo liwia ustawienie maksymalnego poziomu głośności, w
celu zabezpieczenia się przed przypadkowym ustawieniem
zbyt du ego, jak na własne odczucie u ytkownika, poziomu
głośności. Przykładowo, pierwotny zakres regulacji głośności
wynosi +16 dB do –80.0 dB. Jednak w przypadku ustawienia
„MAX VOL.” na –5 dB, spowoduje to ograniczenie regulacji w
zakresie –5 dB do –80 dB.
Zakres regulacji: –30 dB do + 10 dB, + 16 dB
Z krokiem: 5 dB
Uwaga
Zakres dynamiki w głośniku
Ustawienie „MAX VOL.” ma priorytet nad ustawieniem „INIT. VOL.”
Przykładowo, je eli „INIT. VOL.” ustawione zostanie na –20 dB, a
„MAX VOL.” na –30 dB, to przy następnym włączeniu zasilania poziom głośności zostanie automatycznie ustawiony na –30 dB.
SPEAKER
Wybierz w celu ustawienia kompresji w głośnikach.
Zakres dynamiki w słuchawkach
Wstępne ustawienie poziomu głośności
INIT.
VOL.
HEADPHONE
Pozwala ustawić jaki poziom głośności ma być automatycznie
ustawiany po włączeniu zasilania.
Zakres regulacji: OFF, MUTE –80 dB do +16 dB
Z krokiem: 1 dB
Wybierz w celu ustawienia kompresji w słuchawkach.
Dostępne opcje: MIN (minimum), STD (standard), MAX (maksimum)
• Wybierz „MIN” (minimum), je eli regularnie słuchasz z niskim poziomem głośności.
• Wybierz „STD” (standard), dla ogólnego u ytkowania.
• Wybierz „MAX” (maksimum) dla uzyskania najwy szego
poziomu dynamiki.
Uwaga
Ustawienie „MAX VOL.” ma priorytet nad ustawieniem „INIT. VOL.”.
Ustawienia audio G & gt; AUDIO SET
Pozwala na ogólne ustawienia dla tego amplitunera.
Typ wyciszenia MUTE TYPE
Funkcja ta ustawia w jakim zakresie funkcja mute ogranicza
poziom sygnału wyjściowego (patrz strona 37).
Dostępne opcje: FULL, -20 dB
• W celu całkowitego wyłączenia sygnału wyjściowego, wybierz „FULL”.
• W celu ograniczenia poziomu sygnału wyjściowego o 20 dB,
wybierz „– 20 dB”.
Czas opóźnienia audio A.DELAY
Umo liwia opóźnienie dźwięku na wyjściu oraz synchronizację z obrazem video. Mo e to być niezbędne w przypadku
niektórych monitorów LCD lub projektorów.
Zakres regulacji: 0 do 160 (ms)
Z krokiem: 1 ms
63
YAMAHA RX-V563
Rozszerzenie dźwięku otaczającego
I & gt; EXTD SUR.
Ustawienia HDMI H & gt; HDMI SET
Funkcji tej u yj dla wybrania podzespołu, który ma odtwarzać
sygnały audio HDMI.
Wybór trybu dekodera rozszerzającego
Obsługa sygnału audio SUPPORT AUDIO
Funkcji tej u yj dla określenia rozszerzonego trybu dekodera
dla źródeł sygnału podawanego na gniazda DIGITAL INPUT,
po włączeniu zasilania w tym zespole.
Dostępne opcje: AUTO, LAST
Posługując się tą funkcją wybierz, czy sygnały audio HDMI
odtwarzane mają być przez ten zespół, czy te inny podzespół HDMI podłączony do gniazd HDMI OUT na panelu tylnym tego zespołu.
•
Dostępne
opcje
RX-V563
Other
Opis
•
Wybierz „RX-V563” dla odtwarzania sygnałów
audio HDMI na tym urządzeniu. Sygnały audio
podawane na gniazda HDMI IN tego zespołu
nie są wyprowadzane do podzespołu HDMI
podłączonego do gniazd HDMI OUT na panelu tylnym tego zespołu.
Wybierz opcję „Other” dla odtwarzania sygnałów audio HDMI na innym podzespole HDMI
podłączonym do gniazd HDMI OUT na panelu
tylnym tego zespołu.
Ustawienie „AUTO” automatycznie sprawdza wejściowe,
cyfrowe sygnały audio i uaktywnia odpowiedni dekoder.
Ustawienie „LAST” automatycznie wybiera ostatnio u ywany tryb dekodera wybrany w „EXTD SUR.” w menu
„Sound”.
Określenie dekodera rozszerzającego
U yj tej funkcji dla uzyskania odtwarzania 6.1/7.1-kanałowego
przy źródłach wielokanałowych za pomocą dekoderów Dolby
Pro Logic IIx, Dolby Digital EX lub DTS-ES z u yciem podłączonych tylnych głośników dźwięku otaczającego.
Dostępne opcje
Uwagi
Auto
• Zespół ten przesyła sygnały wejściowe audio i video z gniazd wejściowych HDMI do gniazd HDMI OUT, tylko gdy zespół ten jest włączony, nawet je eli parametr „SUPORT AUDIO” ustawiony jest na
„Other " .
• Dostępność sygnałów audio/video zale y od parametrów podłączonego monitora video. Zapoznaj się z instrukcją ka dego z podłączonych podzespołów.
PLIIxMovie
(gdy u ywane są 2
tylne głośniki dźwięku
otaczającego)
PLIIxMusic
EX/ES
OFF
64
Funkcje
Uaktywnia optymalną pracę dekodera
sterującego odtwarzaniem 6.1/7.1-kanałowym, gdy zespół rozpoznaje
wprowadzoną flagę sygnału.
Odtwarza sygnały Dolby Digital lub
DTS w układzie 7.1-kanałowym po
przetworzeniu sygnału przez dekoder
Pro Logic IIx movie.
Odtwarza źródła wielokanałowe w
układzie 6.1/7.1-kanałowym po przetworzeniu sygnału przez dekoder Pro
Logic IIx music.
Odtwarza sygnały Dolby Digital lub
DTS w układzie 6.1/7.1 kanałów po
przetworzeniu sygnału przez dekoder
Dolby Digital EX lub DTS-ES.
Dla tworzenia sygnału 6.1/7.1 kanałów
nie jest stosowany aden dekoder.
YAMAHA RX-V563
Dla gniazd OPTICAL OUTPUT 4
2 INPUT MENU
OPTICAL OUT (4)
Umo liwia ponowne przypisanie gniazd wejściowych, jak
równie wybór trybu wejściowego i zmianę nazwy sygnału
wejściowego.
Opcje będące
do dyspozycji: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, DVR
Dla gniazd HDMI 1 i 2
HDMI IN [1]
HDMI IN [2]
Przypisanie wejść i wyjść
A & gt; INPUT ASSIGNMENT
Opcje będące
do dyspozycji: (1) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
(2) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
Istnieje mo liwość przypisania gniazd wejściowych urządzenia do podzespołów sprzętowych, które mają zostać u yte,
gdy ustawienia wstępne amplitunera nie odpowiadają potrzebom systemu. Zmiana poni ej opisanych parametrów pozwala na ponowne przypisanie gniazd i efektywne podłączenie
większej liczby podzespołów.
Po zmianie przypisania wejść mo na wybrać odpowiednie
INurządzenie wprowadzające źródło sygnału za pomocą
PUT
/ (lub naciskając przycisk wyboru źródła sygnału
( )).
Dla gniazd COAXIAL INPUT 1
COAXIAL IN (1)
Opcje będące
do dyspozycji: (1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX,
DVR
Dla gniazd OPTICAL INPUT 2 i 3
OPTICAL IN (2)
OPTICAL IN (3)
Opcje będące
do dyspozycji: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX,
DVR
(3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX,
DVR
Uwaga
Nie mo na wybrać danego urządzenia więcej ni raz dla tego samego
typu gniazda.
65
YAMAHA RX-V563
Poziom głośności C & gt; VOLUME TRIM
Zmiana nazwy wejścia B & gt; INPUT RENAME
Funkcji tej mo esz u ywać do zmiany nazwy podzespołu
będącego źródłem sygnału. Nazwa ta będzie się ukazywała
na ekranie OSD i na wyświetlaczu panelu przedniego.
1
Przy u yciu tej funkcji ustawiamy poziom sygnału wejściowego dla ka dego z gniazd. Funkcja ta jest u yteczna do zrównowa enia poziomu dla ka dego źródła sygnału w celu uniknięcia nagłej zmiany poziomu głośności podczas przełączania
pomiędzy ró nymi źródłami sygnału.
Dostępne opcje: CD, MD/CD-R, TUNER, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR, DOCK, USB, MULTI CH
Zakres regulacji: –6.0 do +6.0 dB
Z krokiem: 1.0 dB
Ustawienia wstępne: 0.0 dB
Naciśnij jeden z przycisków wyboru źródła sygnału
( ) lub
MULTI CH IN w celu wybrania sygnału
źródłowego, którego nazwę chcesz zmienić.
Uwaga
lub
Ustawienie wartości dla DOCK mo liwe jest jedynie gdy iPod jest
umieszczony w Uniwersalnej Stacji Dokującej Yamaha podłączonej
do tego urządzenia.
Tryb dekodera D & gt; DECODER MODE
2
Naciśnij przycisk AMP a następnie
AMP,
/ na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić znak _ (znak
podkreślenia) w miejscu, w którym znajduje się znak
alfanumeryczny poddany edycji.
3
Naciśnij przycisk
/ , aby wybrać znak alfanumeryczny, jaki chciałbyś u yć w miejsce obecnego, a
potem przycisk
/ w celu przesunięcia kursora
( _ ) do kolejnego znaku.
Tryb wyboru dekodera
Uwagi
•
•
U yj tej funkcji dla określenia standardowego trybu pracy
dekodera dla źródeł wejściowych podłączonych do cyfrowych
gniazd wejściowych DIGITAL INPUT, wybieranych po włączeniu zasilania tego zespołu.
Dostępne opcje: AUTO, LAST
• Je eli chcesz, aby to urządzenie automatycznie wykrywało
typ sygnału wejściowego i wybierało odpowiedni tryb dekodera, wybierz opcję „AUTO”.
• Je eli chcesz, aby to urządzenie automatycznie wykrywało
tryb ostatnio u ywanego dekodera u ytego dla podłączonego źródła sygnału, wybierz opcję „LAST”.
Nowe nazwy mogą składać się z maksymalnie 8 znaków.
Przycisku
u ywasz do poruszania się do przodu po liście dostępnych znaków, a przycisku
u ywasz do poruszania się do tyłu po liście dostępnych znaków; A-Z, spacja, 0-9, spacja, a-z, spacja, #, *, +, itd.
4
Powtarzając kroki od 1 do 3 mo esz zmienić nazwy
pozostałych źródeł wejściowych.
5
Naciskając przycisk
RENAME”.
ENTER opuść menu „INPUT
Priorytetowe ustawienia dekodera DTS
Dostępne opcje: AUTO, DTS
• Je eli chcesz, aby to urządzenie automatycznie wykrywało
typ sygnału wejściowego i wybierało odpowiedni tryb wejściowy, wybierz opcję „AUTO”.
• Je eli chcesz, aby jako źródło sygnału wybierane było DTSCD, to wybierz opcję „DTS”.
66
YAMAHA RX-V563
3 OPTION MENU
Ustawienia wejść wielokanałowych
E & gt; MULTI CH SET
Pozwala ręcznie ustawić opcjonalne parametry systemu.
Tło video BGV
Ustawienie wyświetlacza A & gt; DISPLAY SET
Funkcja ta umo liwia wybranie źródła sygnału video odtwarzanego w tle, gdy źródło sygnału zostanie wprowadzone z
gniazd MULTI CH INPUT.
Dostępne opcje: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST
„LAST” jest ustawieniem standardowym. W ustawieniu tym zespół
automatycznie wybiera ostatnio wybrane źródło sygnału.
Kanały wejściowe INPUT CH
U yj tego ustawienia dla określenia liczby kanałów wejściowych z zewnętrznego dekodera (patrz strona 19).
Dostępne opcje: 6CH, 8CH
Przyciemnienie
DIMMER
Masz mo liwość ustawienia stopnia jasności dla wyświetlacza
panelu przedniego.
Zakres regulacji: -4 do 0
Z krokiem: 1
• Naciśnij przycisk
, aby obni yć jasność dla wyświetlacza
panelu przedniego.
• Naciśnij przycisk
, aby podwy szyć jasność dla wyświetlacza panelu przedniego.
Je eli podłączony podzespół wyprowadza 6-kanałowy
dyskretny sygnał audio.
Wybierz “6CH”.
Konwersja video VIDEO CONV.
U ycie tej funkcji uaktywnia lub wyłącza konwersję wejściowego sygnału video w gniazdach VIDEO i S-VIDEO.
Dostępne opcje: ON, OFF
•
Wybranie „ON” umo liwi uzyskanie zarówno sygnału
kompozytowego jak i S-video oraz przetworzenie sygnału
kompozytowego i S-video do sygnału component video.
•
Wybór opcji „OFF” wyłącza konwersję.
Je eli podłączony podzespół wyprowadza 8-kanałowy
dyskretny sygnał audio.
Wybierz “8CH”. Ustaw równie „FRONT” (patrz poni ej)
dla analogowych wejść audio, przez które wyprowadzane
są sygnały prawego i lewego kanału głównego podawane
z podłączonych podzespołów stanowiących źródło sygnału.
Gniazda wejściowe prawego i lewego kanału głównego FRONT
Uwagi
• Zespół ten nie przetwarza między sobą 480 liniowych i 576liniowych sygnałów video.
• Przetworzony sygnał video wyprowadzany jest jedynie na gniazda
MONITOR OUT. Przy nagrywaniu ze źródła video nale y zachować
połączenia tego samego typu sygnału video między podzespołami.
• W przypadku konwertowania sygnałów composite video lub SVideo pochodzących z magnetowidu do sygnału component video,
zale nie od u ytego magnetowidu, sygnał mo e być zniekształcony.
• Przez gniazda composite video lub S-video podawane są niekonwencjonalne sygnały, które nie mogą być przetwarzane, nawet jeeli uaktywniona jest konwersja sygnałów. W takim przypadku parametr „VIDEO CONV.” ustaw na „OFF”.
• Je eli podawane są niestandardowe sygnały (takie jak sygnały
video z konsoli gier), zespół ten mo e nie przetwarzać sygnałów
nawet gdy parametr „VIDEO CONV” ustawiony jest na „ON”.
W przypadku wybrania w “INPUT CH” ustawienia “8CH”,
mo na wybrać analogowe wejście audio, w którym sygnały
kanałów głównego lewego oraz prawego wyprowadzane są z
podłączonego zewnętrznego dekodera.
Dostępne opcje: DVD, DTV/CBL, DVR, V-AUX
Uwaga
Parametr “FRONT” pojawia się jedynie, gdy parametr “INPUT CH”
ustawiony jest na “8CH”.
67
YAMAHA RX-V563
Ochrona pamięci B & gt; MEMORY GUARD
Wyświetlanie informacji na panelu przednim z
przewijaniem FL SCROLL
Funkcja ta pozwala zapobiec przypadkowym zmianom w
ustawieniach amplitunera.
Dostępne opcje: OFF, ON
Funkcja ta pozwala ustawić, czy informacje (taka jak tytuły
utworów lub nazwy kanałów) mają być wyświetlane na panelu
przednim w sposób ciągły, czy te po 14 znaków z przewijaniem informacji, gdy jako źródło sygnału wybrane zostanie
„DOCK”.
Dostępne opcje: CONT, ONCE
• Wybierz „CONT” dla wyświetlania na panelu przednim
statusu operacji w trybie ciągłym.
• Wybierz „ONCE”, aby status operacji wyświetlany był na
panelu przednim w układzie pierwsze 14 znaków, a następnie przewijanie dalszej części informacji.
Przesuwanie menu ekranowego OSD SHIFT
•
Ten parametr z kolei słu y do regulacji pionowej pozycji menu
ekranowego na ekranie telewizora.
Zakres regulacji: +5 (w dół) do –5 (w górę)
Z krokiem: 1
Ustawienia wstępne: 0
• Naciśnij przycisk
, aby obni yć poło enie menu ekranowego.
• Naciśnij przycisk
, aby przesunąć w górę menu ekranowe.
Wybierz opcję „OFF”, aby wyłączyć funkcję „MEMORY
GUARD”:
•
Wybierz opcję „ON”, aby ochronić następujące ustawienia:
Parametry programów DSP
Wszystkie elementy „SET MENU”
Poziom sygnału we wszystkich głośnikach
Parametry wzorców SCENE
Uwaga
Gdy parametr „MEMORY GUARD” ustawiony jest na „ON”, nie moesz wybierać adnych innych elementów menu konfiguracyjnego
„SET MENU’.
Czas wyświetlania źródła na OSD
OSD-SOURCE
U yj tej funkcji dla ustawienia czasu, przez jaki po wykonaniu
określonej operacji wyświetlane jest w formie OSD menu
iPod.
Dostępne opcje: ON, 10s, 30s
• Opcja „ON” spowoduje nieustanne wyświetlanie OSD w
czasie wykonywania operacji.
• Wybór opcji “10s” powoduje wygaszenie ekranu OSD po
10 sekundach od danej operacji.
• Wybór opcji “30s” powoduje wygaszenie ekranu OSD po
30 sekundach od danej operacji.
Wybór źródła sygnału C & gt; AUDIO SELECT
Funkcji tej u yj dla określenia standardowych gniazd wejściowych audio dla źródeł sygnału podłączonych do gniazd tego
urządzenia w momencie włączenia zasilania tego urządzenia.
Dostępne opcje: AUTO, LAST
Czas wyświetlania funkcji OSD dla wzmacniacza
OSD-AMP
U yj tej funkcji dla ustawienia czasu, przez jaki po wykonaniu
określonej operacji wyświetlany jest status.
Dostępne opcje: ON, 10s, 30s
• Opcja „ON” spowoduje nieustanne wyświetlanie OSD w
czasie wykonywania operacji.
• Wybór opcji “10s” powoduje wygaszenie ekranu OSD po
10 sekundach od danej operacji.
• Wybór opcji “30s” powoduje wygaszenie ekranu OSD po
30 sekundach od danej operacji.
• Wybierz „AUTO”, je eli chcesz, aby urządzenie automa-
tycznie wykrywało typ sygnału wejściowego i wybierało na
tej podstawie odpowiedni tryb odbioru sygnału wejściowego.
• Wybierz „LAST”, je eli chcesz, aby urządzenie automatycznie wybierało ostatnio u ytą opcję trybu odbioru sygnału
wejściowego dla danego podzespołu (patrz strona 36).
68
YAMAHA RX-V563
Ustawienie Bluetooth*
E & gt; BLUETOOTH SET
Inicjalizacja parametrów D & gt; PARAM. INI
Funkcja ta pozwala na inicjalizację wszystkich parametrów dla
ka dego z tych programów w ramach grupy programów DSP.
Dostępne opcje: NO, YES
*
Funkcja dostępna na wybranych rynkach.
Funkcji tej u yj dla rozpoczęcia łączenia w parę podłączonego
adaptera Yamaha Bluetooth (takiego jak YBA-10, sprzedawany niezale nie) z podzespołem Bluetooth. Dokładniejsze
informacje dotyczące łączenia w pary podano w rozdziale
" Łączenie w pary adaptera Bluetooth™ z podzespołem Bluetooth™” na stronie 55.
• W celu porzucenia zmiany parametrów i powrotu do po-
przedniego poziomu menu, wybierz „NO”.
• W celu przywrócenia fabryczngo ustawienia dla wszystkich
parametrów programów kształtowania przestrzeni dźwiękowej, wybierz „YES” i naciśnij przycisk ENTER.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa, czas trwania procedury ograniczony został do 8 minut. Przed przystąpieniem do wykonywania tej
procedury zaleca się dokładne przeczytanie i zrozumienie instrukcji.
Uwagi
• Po przeprowadzeniu inicjalizacji grupy programów przestrzeni
dźwiękowej nie mo na automatycznie powrócić do poprzednio
ustawionych parametrów.
• Nie mo na inicjalizować poszczególnych programów kształtowania
przestrzeni dźwiękowej niezale nie w ramach grupy.
• W przypadku ustawienia parametru „MEMORY GUARD” na „ON”,
inicjalizacja dowolnej grupy programów nie jest mo liwa.
1
ENTER dla rozpoczęcia procedury łączenia w
pary.
Podłączony adapter Bluetooth rozpoczyna wyszukiwanie
podzespołów Bluetooth. Na monitorze video pojawia się
wskazanie „Searching…”.
2
Upewnij się, e zespół Bluetooth wykrył adapter
Bluetooth.
Je eli podzespół Bluetooth wykrywa adapter Bluetooth
„YBA-10 YAMAHA” (przykładowo) pojawi się na liście
zespołów Bluetooth.
3
Wybierz na liście urządzeń adapter Bluetooth, a
następnie na podzespole wprowadź hasło „0000”.
Po tym jak zespół prawidłowo zakończy łączenie w pary,
pojawi się komunikat “Pairing completed” .
W celu przerwania łączenia w pary, naciśnij przycisk
TURN wychodząc z funkcji „START PARING”.
4
RE-
W celu wyjścia z funkcji „START PARING”, naciśnij
przycisk RETURN.
Uwagi
• Je eli podłączony adapter Bluetooth nie mo e znaleźć podzespołów Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Not found " .
• Je eli adapter Bluetooth nie jest podłączony do tego urządzenia,
pojawia się komunikat „No BT adapter”.
69
YAMAHA RX-V563
Style odtwarzania USB F & gt; USB PLAY STYLE
U yj tej funkcji dla ustawienia stylu odtwarzania zgodnie z
preferencjami. Pozwala na odtwarzanie plików w kolejności
losowej, lub powtórzenie jednego określonego pliku, lub te
sekwencji plików.
Odtwarzanie wielokrotne REPEAT
Funkcja ta pozwala na odtwarzanie wielokrotne pojedynczych
plików lub sekwencji plików.
Dostępne opcje: OFF, SINGLE (pojedynczy), ALL (wszystkie)
• Chcąc wyłączyć tę funkcję, wybierz „OFF”.
• Chcąc wielokrotnie odtwarzać pojedynczy utwór, wybierz
„SINGLE”.
• Chcąc wielokrotnie odtwarzać sekwencję utworów, wybierz „ALL”.
Odtwarzanie w kolejności losowej SHUFFLE
Funkcja ta pozwala na odtwarzanie w kolejności losowej plikow lub folderów.
Dostępne opcje: OFF, ON
• Chcąc wyłączyć tę funkcję, wybierz „OFF”.
• Chcąc odtwarzać pliki lub foldery w kolejności losowej,
wybierz „ON”.
70
YAMAHA RX- V563
Funkcje pilota zdalnego sterowania
Dodatkowo w celu sterowania tym zespołem, pilot zdalnego sterowania mo e równie sterować innymi podzespołami audiowizualnymi wyprodukowanymi przez YAMAHA jak i innych producentów. W celu sterowania odbiornikiem TV lub te innymi podzespołami, nale y najpierw ustawić odpowiedni kod zdalnego sterowania dla ka dego ze źródeł wejściowych (patrz strona 73).
Sterowanie amplitunerem, odbiornikiem TV lub innymi podzespołami
Sterowanie amplitunerem
W celu sterowania tym urządzeniem, naciśnij przycisk
Sterowanie odbiornikiem TV
Chcąc sterować odbiornikiem TV, naciśnij przycisk
DTV/CBL. W celu sterowania odbiornikiem TV, nale y
wprowadzić odpowiedni kod dla DTV/CBL (patrz strona 73).
AMP.
Uwagi
Uwagi
*1 Przyciski te zawsze sterują tym zespołem.
*2 Przyciski te sterują tym zespołem wyłącznie wtedy, gdy naciśnięty
jest przycisk AMP.
*1
Przyciski te zawsze sterują odbiornikiem TV, bez względu na
to, czy przycisk DTV/CBL został naciśnięty, czy te nie.
Pilot zdalnego sterowania
Cyfrowa TV/Kablowa TV
TV POWER
Włączenie lub wyłączenie zasilania.
TV CH +/–
Zmiana kanału.
TV VOL +/–
Zwiększenie lub zmniejszenie poziomu głośności.
TV INPUT
Zmiana źródła sygnału.
TV MUTE
Wyciszenie dźwięku.
*2 Przyciski te sterują odbiornikiem TV jedynie, gdy naciśnięty został
przycisk
DTV/CBL. Szczegóły opisano w kolumnie „Telewizja
cyfrowa/ Telewizja kablowa” na stronie 72.
Pozwala sterować więcej ni jednym odbiornikiem TV ustawiając
określony kod pilota zdalnego sterowania dla dowolnego przycisku
źródła sygnału innego ni
DTV/CBL. W takim przypadku mo na
sterować przyciskami podświelonymi powy ej (*1 i *2) po naciśnięciu
przycisku wyboru źródła sygnału wejściowego.
71
YAMAHA RX- V563
Sterowanie innymi podzespołami
Chcąc sterować innymi podzespołami, naciśnij jeden z przycisków wyboru źródła sygnału ( ) lub przyciskami A do D. Dla
ka dego ze źródeł sygnałów nale y ustawić odpowiedni kod
zdalnego sterowania (patrz strona 73). Poni ej zamieszczona
tabela prezentuje funkcję ka dego z przycisków sterowania
u ytych do sterowania innymi podzespołami przypisanymi dla
ka dego z przycisków wyboru wejścia. Nale y pamiętać o
tym, e niektóre przyciski mogą nie działać prawidłowo dla
wybranego podzespołu.
• Pilot zdalnego sterowania posiada 13 trybów (obszarów wprowadzania) do sterowania podzespołami, dzięki czemu mo e on obsługiwać do 13 ró nych podzespołów.
• W przypadku naciśnięcia jednego z przycisków w obszarze sterowania podzespołami opcjonalnymi (A do D) mo na sterować odpowiednim podzespołem bez zmiany źródła wejściowego tego zespołu.
Pilot zdalnego
sterowania
[1] AV POWER
Odtwarzacz
DVD/
nagrywarka DVD
włączanie/
*1
wyłączanie
Magnetowid
Telewizja
cyfrowa/
telewizja
kablowa
włączanie/
wyłączanie*1
Odtwarzacz LD
włączanie/
wyłączanie *2
włączanie/
wyłączanie*1
Odtwarzacz CD
włączanie/
wyłączanie*1
Rekorder
MD/CD
Tuner radiowy
włączanie/
wyłączanie*1
[2] TITLE
tytuł
[3] PRESET/CH
w górę
magnetowid kanał
w górę
w górę
wyszukiwanie w
górę (1-8)/
dostrajanie w górę
w dół
magnetowid kanał
w dół
w dół
wyszukiwanie w dół
(1-8)/
dostrajanie w dół
PRESET/CH
pasmo
A/B/C/D/E
w lewo
w lewo
wyszukiwanie w dół
(A-E)
A/B/C/D/E
w prawo
w prawo
wyszukiwanie w
górę (A-E)
enter
enter
hold
[4] RETURN
ENTER
return
return
pamięć
[5]
ominięcie płyty
(odtwarzacz)
nagrywanie
(nagrywarka)
zapis
zapis
odtwarzanie
odtwarzanie
odtwarzanie
odtwarzanie
odtwarzanie
odtwarzanie
poszukiwanie do tyłu
poszukiwanie do tyłu
poszukiwanie
*2
do tyłu
poszukiwanie
do tyłu
poszukiwanie do tyłu
poszukiwanie
do tyłu
poszukiwanie
do przodu
poszukiwanie do
przodu
poszukiwanie
do przodu *2
poszukiwanie
do przodu
poszukiwanie
do przodu
poszukiwanie
do przodu
pauza
pauza
pauza *2
pauza
pauza
pauza
przeskok
do tyłu
przeskok
do tyłu
przeskok
*2
do tyłu
przeskok do tyłu
przeskok
do tyłu
przeskok
do tyłu
program audio w dół
przeskok
do przodu
przeskok
do przodu
przeskok
do przodu*2
przeskok do przodu
przeskok
do przodu
przeskok
do przodu
program audio
w górę
zatrzymanie
zatrzymanie
zatrzymanie
zatrzymanie
zatrzymanie
zatrzymanie
przyciski
numeryczne
przyciski
numeryczne
Przyciski
numeryczne
Przyciski
numeryczne
Przyciski
numeryczne
Przyciski
numeryczne
wstępnie zaprogramowane stacje (1-8)
[6]
REC
1-9, 0, +10
*2
ominięcie płyty
*2
*2
zapis
[7] MENU
menu
[8] DISPLAY
wyświetlacz
wyświetlacz
wyświetlacz
wyświetlacz
wyświetlacz
wyświetlacz
wyświetlacz
[9]
tytuł/indeks
enter
enter
rozdział/czas
indeks
indeks
enter
ENT.
menu
informacje
tryb wyszukiwania
Uwagi
*1
*2
Przycisk ten funkcjonuje tylko wtedy, gdy oryginalny pilot dołączony do podzespołu posiada przycisk POWER.
Przyciski te sterują nagrywarką DVD jedynie, gdy dla DVR ustawiony zostanie odpowiedni kod zdalnego sterowania (patrz strona 73).
72
YAMAHA RX- V563
Ustawianie kodów zdalnego sterowania
1
Mo esz sterować innymi urządzeniami po ustawieniu kodu
producenta. Pełna lista dostępnych kodów zdalnego sterowania znajduje się na końcu tej instrukcji obsługi w rozdziale
„Lista kodów zdalnego sterowania”.
Naciskając i przytrzymując jeden z przycisków wyboru źródła ( ) na pilocie zdalnego sterowania wybierz obszar wejściowy, który zamierzasz ustawić
naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk AV POWER.
Ustawienia fabryczne kodów zdalnego sterowania
Źródło
sygnału
Kategoria
podzespołu
(Biblioteka)
CD
CD
Yamaha
5013
MD/CD-R
CD-R
Yamaha
5001
TUNER
TUNER
Yamaha
5007
DVD
DVD
Yamaha
2000
DTV/CBL
—
—
—
V-AUX
TUNER
Yamaha
5011
DVR
DVR
Yamaha
2011
USB
TUNER
Yamaha
5012
A
TUNER
Yamaha
5009
B
TUNER
Yamaha
5017
C
TUNER
Yamaha
5009
D
TUNER
Yamaha
5017
Producent
Fabryczne
kody
Przytrzymując
2
Naciśnij i przytrzymaj przez
3 sekundy
Posługując się przyciskami numerycznymi (0 do 9)
( ) wprowadź 4 cyfry kodu zdalnego sterowania
u ytego urządzenia.
Je eli ustawienie powiedzie się, to pojawi się komunikat
“RemoteSetup OK”; a je eli ustawienie nie powiedzie się
na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się komunikat, “RemoteSetup NG”.
Uwagi:
• Jeśli dla producenta Twojego podzespołu przewidziano więcej ni
jeden kod, próbuj jeden po drugim, a znajdziesz prawidłowy.
• Jeśli wykonując czynności z punktu 2, zrobisz przerwę dłu szą ni
30 sekund, proces konfiguracji pilota zostaje anulowany. Jeśli tak
się stanie, przejdź do punktu 1 i zacznij od nowa.
Uwaga
Mo e zdarzyć się taka sytuacja, e obsługa urządzeń Yamaha nie
będzie mo liwa nawet po ustawieniu kodu producenta Yamaha. W
takim przypadku nale y u yć innego kodu przypisanego producentowi
Yamaha.
73
YAMAHA RX- V563
Zastosowanie konfiguracji wielopomieszczeniowej
Amplituner ten pozwala na konfigurację wielopomieszczeniowego systemu audio. Funkcja Zone 2 umo liwia ustawienie tego
amplitunera tak, aby mo liwe było odtwarzanie z niezale nych źródeł w pomieszczeniu głównym oraz drugim pomieszczeniu
dodatkowym (Zone 2) z mo liwością u ycia dodatkowego systemu zdalnego sterowania pozwalającego na sterowanie w drugim
pomieszczeniu.
Do drugiego pomieszczenia wysyłane są wyłącznie sygnały analogowe. Jakiekolwiek źródło sygnału, które ma być odtwarzane w drugim pomieszczeniu musi być podłączone za pomocą analogowych gniazd wejściowych (AUDIO IN).
Podłączenia strefy Zone 2
Potrzebne są następujące podzespoły by amplituner pracował w systemie wielopomieszczeniowym:
• Odbiornik sygnału podczerwieni w drugim pomieszczeniu.
• Emiter sygnału podczerwieni w pomieszczeniu głównym. Emiter ten przesyła sygnały podczerwieni z pilota zdalnego sterowania w drugim pomieszczeniu do pomieszczenia głównego (przykładowo do odtwarzacza CD lub DVD).
• Wzmacniacz oraz głośniki dla drugiego pomieszczenia.
• Ze względu na to, e występuje kilka sposobów, na które mo na u ytkować ten zespół w instalacji wielopomieszczeniowej, zalecamy omówienie własnego przypadku z najbli szym znanym sprzedawcą YAMAHA lub serwisem, tak aby podłączenie systemu wielopomieszczeniowego spełniało potrzeby u ytkownika.
• Niektóre modele YAMAHA mają mo liwość współpracy poprzez bezpośrednie podłączenie do systemu zdalnego sterowania za pomocą
gniazda REMOTE. Posiadając taki typ produktów nie ma potrzeby stosowania emitera podczerwieni. W ten sposób mo na podłączyć do 6
urządzeń YAMAHA w sposób pokazany poni ej.
Odbiornik sygnałów
podczerwieni
Podzespół
Yamaha
To urządzenie
Podzespół
Yamaha
Przy u yciu zewnętrznego wzmacniacza
Sposób podłączenia wzmacnicza/odbiornika i innych podzespołów w pomieszczeniu dodatkowym prezentujemy poni ej.
Z gniazd ZONE 2 OUT
Wzmacniacz
Pomieszczenie
dodatkowe
(Zone 2)
Strefa główna
Odtwarzacz DVD
To urządzenie
Pilot zdalnego
sterowania
Odbiornik sygnału
podczerwieni
Emiter podczerwieni
Z gniazd REMOTE OUT
Z gniazd REMOTE IN
Uwaga
W celu uniknięcia nieoczekiwanych szumów, NIE STOSUJ funkcji Zone 2 w przypadku odtwarzania płyt CD kodowanych w systemie DTS.
74
YAMAHA RX- V563
Sterowanie Zone 2 za pomocą panelu
przedniego
Zdalne sterowanie strefą Zone 2
Za pomocą przycisków sterowania na panelu przednim lub
te pilota zdalnego sterowania mo na sterować Zone 2. Poniej wymienione zostały dostępne operacje:
• Wybór źródła sygnału dla Zone 2
• Wybór FM lub AM je eli jako źródło sygnału dla Zone 2
wybrany został „TUNER” (patrz strona 45).
• Chcąc odtwarzać muzykę zapisaną w iPod umieszczonym
w uniwersalnej stacji dokującej YAMAHA (takiej jak sprzedawana niezale nie YDS-10), podłącz ją do gniazda
DOCK tego podzespołu, a jako źródło sygnału wybierz „VAUX” (patrz strona 53).
• Słuchając muzyki zapisanej na podzespole Bluetooth,
który połączony jest w parę z adapterem Yamaha Bluetooth (takim jak sprzedawany niezale nie YVA-10) podłączonym do złącza DOCK tego zespołu, gdy jako źródło
wejściowe wybrane jest „V-AUX” (patrz strona 55).
Włączenie Zone 2
Naciśnij przycisk
ZONE CONTROL włączając Zone 2.
Uaktywnienie trybu działania Zone 2
W celu sterowania Zone 2, naciśnij przycisk
ZONE
CONTROL.
CONTROL
Przez około 10 sekund będzie migał wskaźnik ZONE2 na
wyświetlaczu panelu przedniego.
Miga
Uwaga
Ten krok musi być wykonany w trakcie gdy miga wskaźnik ZONE 2
na panelu przednim. W przeciwnym przypadku tryb ZONE 2 jest
automatycznie kasowany i amplituner powróci do trybu normalnego.
Je eli to nastąpi, powtórz procedury wyboru strefy Zone 2.
75
YAMAHA RX- V563
Sterowanie Zone 2 za pomocą pilota zdalnego sterowania
Operacje poni sze nale y wykonać po uaktywnieniu trybu
Zone 2.
Włączenie Zone 2
Sterowanie Zone 2
Naciskając i przytrzymując przycisk
przycisk POWER.
POWER.
Naciskając przycisk
INPUT / , gdy miga wskaźnik
ZONE2 na panelu przednim, wybierz ądane źródło sygnału.
•
•
•
AMP, naciśnij
AMP
Naciśnij
równocześnie
Wybranie “TUNER” jako źródła sygnału pozwoli na odtwarzanie radia w strefie ZONE 2. Dokładniejsze informacje
dotyczące obsługi tunera podano w „Dostrajanie stacji radiowych FM/AM” na stronie 45.
Wybranie “V-AUX” jako źródła sygnału pozwoli na odtwarzanie z iPod w strefie ZONE 2. Dokładniejsze informacje
dotyczące obsługi iPod podano w „Posługiwanie się
iPod™” na stronie 53.
Aby u yć funkcji podzespołu Bluetooth w Zone 2, wybierz
„V-AUX”. Dokładniejsze informacje o obsłudze podzespołu
Bluetooth podano w „U ycie podzespołów Bluetooth™”,
na stronie 55.
Sterowanie Zone 2
Naciskając i przytrzymując przycisk AMP naciśnij jeAMP,
den z przycisków wyboru źródła sygnału ( ) wybierając
źródło sygnału dla Zone 2.
Przełączenie Zone 2 do trybu oczekiwania
Przełączenie Zone 2 do trybu oczekiwania
Naciskając i przytrzymując przycisk
AMP,
AMP naciśnij
przycisk STANDBY przełączając Zone 2 w tryb oczeSTANDBY,
kiwania.
Naciśnij przycisk ZONE 2 ON/OFF ustawiając Zone 2
w tryb oczekiwania.
Mo na równocześnie przełączyć strefę główną i Zone 2 w tryb oczekiwania naciskając przycisk SYSTEM OFF.
76
YAMAHA RX- V563
Ustawienia zaawansowane (Advanced setup)
To urządzenie posiada dodatkowe menu, które mo e być
wyświetlane na wyświetlaczu panelu przedniego. Za pomocą
tego menu mo na wykonywać dodatkowe operacje ustawiania i dostosować to urządzenie do potrzeb u ytkownika.
Zmiany ustawień wstępnych (wskazywanych pogrubieniem)
powinny być wykonane w zale ności od przestrzeni odsłuchowej.
Ustawienia Bi-AMP BI-AMP
U ycie tej funkcji umo liwia uaktywnienie lub wyłączenie
funkcji bi-AMP (patrz strona 12).
Dostępne opcje: ON, OFF
• Chcąc uaktywnić funkcję bi-amp, wybierz „ON”. “SUR.B L/R
SP” ustawiane jest automatycznie na “NONE”, a zespół ten
wyprowadza sygnały kanałów głównych na gniazda głośników SURROUND BACK/BI-AMP
• Chcąc wyłączyć funkcję bi-amp, wybierz opcję „OFF”.
Uwagi
• W czasie ustawiania menu zaawansowanego (advanced setup)
MAIN ZONE ON/OFF,
PROaktywne są jedynie przyciski
GRAM / oraz STRAIGHT.
• Wszystkie pozostałe operacje nie mogą być wykonywane w czasie
ustawiania menu advanced.
• Menu advanced setup dostępne jest jedynie na wyświetlaczu panelu przedniego.
1
Naciśnij przycisk SYSTEM OFF na panelu przednim ustawiając to urządzenie w tryb oczekiwania.
2
Ustawienie kodów SCENE IR SCENE IR
U yj tej funkcji dla automatycznego wyprowadzania sygnałów
zdalnego sterowania na gniazda REMOTE OUT, gdy zespół
ten pracuje w trybie SCENE.
Dostępne opcje: ON, OFF
• Je eli podzespół podłączony do gniazd REMOTE OUT
jest podzespołem Yamaha posiadającym mo liwość obsługi sygnału SCENE, wybierz ustawienie „ON”. Zespół
ten automatycznie wysyła sygnały zdalnego sterowania
podzespołem.
• Je eli podzespół podłączony do gniazd REMOTE OUT nie
jest podzespołem Yamaha posiadającym mo liwość obsługi sygnału SCENE, wybierz ustawienie „OFF”.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TONE CONTROL
CONTROL,
a następnie naciśnij przycisk
MAIN ZONE
ON/OFF w celu włączenia zasilania w tym urządzeniu.
Amplituner włączy się, a menu Advanced Setup pojawi
się na wyświetlaczu panelu przedniego.
3
Uwaga
Je eli w trakcie stosowania funkcji SCENE pojawiają się szumy, to
parametr „SCENE IR” ustaw na „OFF”.
Skok częstotliwości przy ustawieniu tunera
TU (jedynie modele azjatyckie i uniwersalne)
Naciśnij PROGRAM / i wybierz parametr, który
ma być wyregulowany.
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się nazwa
wybranego parametru.
4
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
STRAIGHT na
panelu przednim zmieniając ustawienia parametru.
5
Funkcja ta umo liwia ustawienie skoku częstotliwości dla
tunera zale nie od podziału częstotliwości stosowanego na
danym obszarze.
Dostępne opcje: AM10/FM100, AM9/FM50
• Dla obszaru Północnej, Południowej i Centralnej Ameryki,
wybierz „AM10/FM100”.
• Dla pozostałych obszarów, wybierz „AM9/FM50”.
Naciśnij przycisk
MAIN ZONE ON/OFF potwierdzając wybór i przełączając to urządzenie w tryb
oczekiwania.
Ustawienia fabryczne INIT.
Funkcja ta słu y do przywołania fabrycznych ustawień parametrów (patrz strona 87).
Dostępne opcje: CANCEL, RESET
• Je eli nie chcesz przywołać ustawień fabrycznych, to wybierz „CANCEL”.
• Je eli chcesz przywołać ustawienia fabryczne, wybierz
„RESET”.
Nowe ustawienia zostaną aktywowane przy następnym włączeniu
zasilania na tym urządzeniu.
Uwagi
• Ustawienie to całkowicie określa parametry tego zespołu uwzględniając parametry „SET MENU”. Jednak, parametry menu ustawień
zaawansowanych nie będą zmieniane.
• Ustawienia fabryczne zostaną aktywowane przy następnym włączeniu zasilania na tym urządzeniu.
77
YAMAHA RX- V563
Problemy i ich usuwanie
Je eli urządzenie funkcjonuje nieprawidłowo, spójrz do poni szej tabeli. Jeśli w tabeli nie znajdziesz opisu symptomów nieprawidłowej pracy amplitunera ani instrukcji jak rozwiązać problem zaistniały podczas obsługi tego sprzętu, to wyłącz urządzenie,
odłącz przewód zasilania i skontaktuj się z najbli szym autoryzowanym dealerem lub centrum serwisowym YAMAHA.
Problemy natury ogólnej
Problem
Urządzenie nie włącza się albo przechodzi do trybu
oczekiwania krótko
po włączeniu.
Przyczyna
Mo liwe rozwiązanie
Nie został podłączony przewód zasilania albo Podłącz prawidłowo przewód zasilania.
wtyczka przewodu zasilania nie jest do końca
wło ona do gniazdka.
Został uaktywniony obwód ochronny.
Upewnij się, e wszystkie przewody głośnikowe po
stronie amplitunera i po stronie samych głośników
zostały prawidłowo podłączone, a tak e sprawdź, czy
odizolowane druty przewodów nie stykają się z niczym innym poza gniazdami.
Strona
-
11
Urządzenie zostało nara one na silny wstrząs Przełącz urządzenie do trybu oczekiwania, odłącz
elektryczny (piorun albo silna elektryczność przewód zasilania i podłącz go z powrotem po 30
statyczna).
sekundach, a następnie rozpocznij obsługę od nowa.
Brak dźwięku.
-
Nieprawidłowe połączenia kablowe na wejściu lub Podłącz prawidłowo wszystkie kable. Jeśli problem
wyjściu z amplitunera.
nie zniknie, powodem mo e być defekt samych kabli.
13-19
Nie zostało wybrane
gniazdo audio.
prawidłowe
Tryb wejściowy ustawiony jest
“COAX/OPT” lub “ANALOG”.
wejściowe Wybierz prawidłowe wejściowe gniazdo audio.
na
“HDMI”, Wybierz „AUTO”.
36
36
Tryb wejściowy ustawiony jest na „ANALOG”
podczas odtwarzania sygnału kodowanego w
systemie Dolby Digital lub DTS.
Tryb wejściowy ustaw na „AUTO” lub „COAX/OPT”.
36
Nie zostało wybrane prawidłowe źródło sygnału.
Wybierz prawidłowe źródło sygnału przy pomocy
przycisku
INPUT
/
(albo przycisków wyboru
źródła sygnału ( )).
35
Połączenia z głośnikami nie są wykonane prawi- Wykonaj prawidłowo połączenia głośnikowe, tak aby
dłowo.
kable głośnikowe trzymały się pewnie w gniazdach.
11
Głośniki główne, które mają być u ywane nie Wybierz właściwy zestaw głośników głównych przy
pomocy przycisku SPEAKERS.
zostały wybrane prawidłowo.
35
Został wybrany minimalny poziom głośności.
Zwiększ natę enie dźwięku.
Dźwięk został wyciszony.
Naciśnij przycisk MUTE albo przycisk VOLUME
+/- na pilocie zdalnego sterowania, aby anulować
funkcję wyciszania i wyregulować poziom głośności.
37
Do amplitunera dochodzi sygnał cyfrowy, który Rozpocznij odtwarzanie źródła sygnału, który mo e
nie mo e zostać przez to urządzenie odczytany zostać odczytany przez to urządzenie.
(np. z płyty CD-ROM).
-
Podzespoły HDMI podłączone do tego urządze- Podłącz podzespół HDMI, który spełnia standardy
nia nie spełniają standardów ochrony przed ochrony przed kopiowaniem HDCP.
kopiowaniem HDCP.
14
W pozycji „SUPPORT AUDIO” wybrano opcję W pozycji „SUPPORT AUDIO” w „MANUAL SETUP”
„Other” i sygnały audio „HDMI” nie są odtwarzane wybierz opcję „RX-V563”.
przez to urządzenie.
64
78
YAMAHA RX- V563
Problem
Nagle znika dźwięk.
Przyczyna
Mo liwe rozwiązanie
Strona
-
Zadziałał wyłącznik czasowy.
Włącz zasilanie i ponownie rozpocznij odtwarzanie na
urządzeniu źródłowym.
-
Dźwięk został wyciszony.
Słychać tylko
głośniki z jednej
strony.
Obwód ochronny uległ aktywacji z powodu zwar- Sprawdź, czy przewody głośników nie stykają się ze
cia, itd.
sobą, a następnie wyłącz i po chwili włącz amplituner.
Naciśnij przycisk MUTE albo przycisk VOLUME
+/- na pilocie zdalnego sterowania, aby anulować
funkcję wyciszania i przywrócić poprzedni poziom
głośności.
37
Nieprawidłowe połączenia kablowe.
Połącz prawidłowo wszystkie kable. Jeśli problem nie
zniknie, powodem mo e być defekt samych kabli.
11-19
Nieprawidłowe ustawienie w „SP LEVEL”.
Wyreguluj ustawienie „SP LEVEL”.
Sygnał przekazywany jest tylko przez
głośnik centralny.
W przypadku odtwarzania źródła monofonicznego Nie jest to usterką.
z u yciem programu CINEMA DSP, sygnał pochodzący ze źródła kierowany jest do kanału
centralnego a głośniki główne oraz głośniki
dźwięku otaczającego wyprowadzają tylko sygnały efektów.
Z głośnika centralnego nie dochodzi
aden dźwięk.
Dla elementu „CENTER” w „SPEAKER SET” zosta- Dla „CENTER” wybierz „SML” lub „LRG”.
ła wybrana opcja „NONE”.
43
-
59
W przypadku niektórych programów przestrzeni Wybierz inny program kształtowania przestrzeni
dźwiękowej dźwięk nie jest wyprowadzany przez dźwiękowej.
głośnik centralny.
40
Parametr „SUR. L/R SP” w „SPEAKER SET” usta- Parametr „SUR. L/R SP” ustaw na „SML” lub
wiony jest na „NONE”.
„LRG”.
60
Przy ustawieniach „STRAIGHT” odtwarzany jest Naciśnij przycisk STRAIGHT na panelu przednim
sygnał monofoniczny.
doprowadzając do zgaśnięcia wskaźnika „STRAIGHT”.
41
Parametr „SUR.L/R SP” w „SPEAKER SET” usta- Dla parametru „SUR.L/R SP” oraz „SUR. B L/R SP”
wiony jest na „NONE” a „SUR. B L/R SP” automa- wybierz ustawienie inne ni „NONE”.
tycznie ustawiany jest na „NONE”.
60
Parametr „SUR.B L/R SP” w „SPEAKER SET” Dla parametru „SUR.L/R SP” wybierz ustawienie
ustawiony jest na „NONE”.
inne ni „NONE”.
60
Z głośnika centralnego, dźwięku otaczającego lub tylnego dźwięku otaczającego nie dochodzi
aden dźwięk, gdy
aktywne są głośniki
FRONT B.
Parametr „FRONT B” w „SPEAKER SET” ustawio- Dla parametru „FRONT B” wybierz ustawienie
ny jest na „ZONE B”.
„FRONT”.
59
Z subwoofera nie
dochodzi aden
dźwięk.
Dla elementu „LFE/BASS OUT” w „SPEAKER SET” Dla elementu „LFE/BASS OUT” wybierz opcję
wybrana została opcja „FRNT” i odtwarzany sygnał „SWFR” lub „BOTH”.
zakodowany jest w formacie Dolby Digital lub DTS.
60
Dla elementu „LFE/BASS OUT” w „SPEAKER SET” Dla elementu „LFE/BASS OUT” wybierz opcję
wybrana została opcja „SWFR” lub „FRNT” i odtwa- „SWAR” lub „BOTH”.
rzany sygnał jest sygnałem dwukanałowym.
60
Z głośników dźwięku
otaczającego nie
dochodzi aden
dźwięk.
Z głośnika tylnego
dźwięku otaczającego nie dochodzi
aden dźwięk.
Sygnał źródłowy nie zawiera składowych niskoto- Nie jest to usterką.
nowych.
79
-
YAMAHA RX- V563
Problem
Przyczyna
Mo liwe rozwiązanie
Strona
Wykonaj odpowiednie ustawienia zgodnie z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia.
-
Nie mo na odtwarzać Dla wybranego urządzenia nie zostało ustawione
sygnału zapisanego
Dolby Digital lub DTS.
w Dolby Digital lub
Tryb wejściowy ustawiony jest na “ANALOG”.
DTS (na panelu
przednim nie świeci
się wskaźnik Dolby
Digital lub DTS).
Ustaw tryb wejściowy na “AUTO”.
Daje się słyszeć
buczenie.
Nieprawidłowe połączenia kablowe.
Włó wtyczki do oporu. Jeśli problem nie zniknie,
powodem mo e być defekt samych kabli.
Nie mo na podnieść
poziomu głośności
albo dźwięk jest
zniekształcony.
Chcesz ustawić poziom głośności wy ej ni okre- Wyreguluj ustawienia „MAX VOL.”
ślony maksymalny poziom głośności.
63
Urządzenie podłączone do gniazd AUDIO OUT Włącz zasilanie tego urządzenia.
(REC) amplitunera zostało wyłączone.
-
Nie mo na nagrać
efektów dźwiękowych.
Nie istnieje mo liwość nagrania efektów dźwiękowych przez urządzenie rejestrujące.
-
Sygnału nie mo na
nagrać za pomocą
urządzenia analogowego podłączonego do gniazd AUDIO
OUT.
Urządzenie stanowiące źródło sygnału nie zostało Podłącz urządzenie stanowiące źródło za pomocą
podłączone za pomocą wejść AUDIO IN.
analogowych gniazd AUDIO IN.
Nie mo na zmienić
parametrów przestrzeni dźwiękowej
oraz niektórych
innych parametrów
tego urządzenia.
Dla parametru „MEMORY GUARD” w „OPTION Ustaw „MEMORY GUARD” na „OFF”.
MENU” wybrano opcję „ON”.
Urządzenie nie działa Wewnętrzny mikroprocesor zawiesił się w wyniku Odłącz przewód zasilania od amplitunera i podłącz
prawidłowo.
zewnętrznego wstrząsu elektrycznego (wyładowa- go ponownie po 30 sekundach.
nia atmosferyczne albo nadmierna elektryczność
statyczna) albo poprzez niskie napięcie sieciowe.
36
-
15, 19
68
-
Z podłączonego
Podzespół HDMI nie przyjmuje wielokanałowych
podzespołu HDMI nie sygnałów audio.
słychać sygnału.
Uaktywnij przetwarzanie wielokanałowych sygnałów
audio do zapisu 2-kanałowego na urządzeniu źródłowym takim jak odtwarzacz DVD.
Na wyświetlaczu
panelu przedniego
pojawia się meldunek ‘CHECK SP
WIRES’.
Doszło do zwarcia kabli głośnikowych.
Upewnij się, e wszystkie kable głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone.
Występują zakłócenia spowodowane
sprzętem cyfrowym,
sprzętem pracującym na wysokich
częstotliwościach
lub zakłócenia pochodzące z amplitunera.
Amplituner znajduje się za blisko urządzeń cyfro- Odsuń amplituner od takich urządzeń.
wych lub urządzeń pracujących na wysokiej częstotliwości.
-
Obraz jest zniekształcony.
Źródłem sygnału jest sygnał kodowany przed ko- Nie jest to usterką.
piowaniem.
-
Urządzenie nagle
przełącza się do
trybu oczekiwania.
Temperatura we wnętrzu urządzenia wzrosła za Poczekaj a urządzenie się nieco schłodzi, po czym
bardzo i dlatego uległ aktywacji obwód ochronny.
włącz je ponownie.
-
Funkcja konwersji
video nie działa.
Na gniazda HDMI podawane są sygnały cyfrowe.
80
Wyłącz zasilanie podzespołu podłączonego do
gniazd HDMI IN.
11
15
YAMAHA RX- V563
Tuner
Problem
Szum podczas odbioru
stereofonicznych audycji
FM.
Przyczyna
Mo liwe rozwiązanie
Charakterystyka
stereofonicznych
audycji FM mo e powodować tego
typu problemy, je eli nadajnik jest za
daleko albo sygnał dochodzący do
anteny odbiorczej jest bardzo słabej
jakości.
Sprawdź połączenia antenowe.
Strona
21
Spróbuj wykorzystać wysokiej jakości antenę kierunkową FM.
-
Skorzystaj z ręcznej metody dostrajania stacji
radiowych.
45
Mamy do czynienia z interferencją Tak ustaw antenę, aby wyeliminować interferencję
wieloście kową.
wieloście kową.
-
Nie mo na dostroić ądanej
stacji metodą automatycznego dostrajania.
Sygnał pochodzący z tej stacji jest za Spróbuj wykorzystać wysokiej jakości antenę kiesłaby.
runkową FM.
-
Stacje zapisane w pamięci
nie są dostępne.
Amplituner był odłączony przez dłu - Ponownie zaprogramuj stacje radiowe.
szy czas.
Nie mo na dostroić ądanej
stacji metodą automatycznego dostrajania.
FM
Występują zakłócenia i
nawet przy u yciu dobrej
anteny FM nie mo na uzyskać czystego odbioru.
Sygnał stacji jest za słaby albo polu- Umocnij połączenia anteny ramowej AM i ustaw ją
tak, aby zapewniała optymalny odbiór stacji radiozowało się połączenie antenowe.
wych nadających na falach średnich.
Skorzystaj z ręcznej metody dostrajania stacji
radiowych.
Skorzystaj z ręcznej metody dostrajania stacji
radiowych.
AM
45
46
-
45
Ustawicznie słyszalne są
trzeszczenia i syk.
Rodzaje
szumów
spowodowane Skorzystaj z zewnętrznej anteny oraz drutu uziowyładowaniami
atmosferycznymi, mowego. Pomo e to złagodzić szum ale całkowite
pracą lamp fluorescencyjnych, silni- jego wyeliminowanie będzie bardzo trudne.
ków, termostatów lub innych urządzeń elektrycznych.
-
Słyszalne jest brzęczenie i
zawodzenie.
W pobli u u ytkowany jest telewizor.
-
81
Odsuń amplituner od telewizora.
YAMAHA RX- V563
AUTO SETUP (ustawienia automatyczne)
Przed automatycznym ustawieniem
Komunikat błędu
Opis
Porada
Strona
Connect MIC!
Mikrofon optymalizacyjny nie został pod- Podłącz dostarczany wraz z amplitunerem mikrofon
optymalizacyjny do gniazda OPTIMIZER MIC na
łączony.
panelu przednim.
Unplug HP!
Podłączone słuchawki.
26
Odłącz słuchawki.
-
W trakcie procedury automatycznego ustawiania (AUTO SETUP)
Komunikat błędu
Opis
Porada
Strona
E-1:NO FRONT SP
Nie wykryto sygnału z głośników głów- Upewnij się, e głośniki główne L/P są podłączone.
nych prawego i lewego.
11
E-2:NO SUR.SP
Nie został wykryty sygnał kanału dźwię- Sprawdź podłączenia głośników dźwięku otaczająku otaczającego.
cego.
11
E-3:SBR- & gt; SBL
Wykryto tylko sygnał tylnego prawego Je eli w systemie występuje tylko jeden tylny głogłośnika dźwięku otaczającego.
śnik dźwięku otaczającego, to nale y podłączyć go
do gniazd LEFT SURROUND BACK SPEAKERS.
11
E-4:NOISY
Zbyt wysoki poziom szumu.
Procedurę automatycznego ustawiania
przeprowadzać w cichym pomieszczeniu.
nale y
-
Wyłącz wszystkie urządzenia elektryczne, takie jak
klimatyzacja lub odsuń się od mikrofonu.
-
E-5:CHECK SUR.
W tylnym (ch) głośniku (ach) dźwięku Je eli u ywane są tylne głośniki dźwięku otaczająotaczającego sygnał nie pojawia się.
cego, podłącz te głośniki.
11
E-6:No MIC
W trakcie procedury ustawiania mikro- Podłącz mikrofon optymalizacyjny do gniazda
fon optymalizacyjny został wyłączony.
OPTIMIZER MIC na panelu przednim.
26
E-7:NO SIGNAL
Mikrofon optymalizatora nie wykrywa Sprawdź ustawienia mikrofonu.
sygnałów testowych.
26
Sprawdź podłączenia głośników.
E-8:USER CANCEL
Procedura automatycznego ustawiania Ponownie wykonaj
została przerwana, gdy zmienione ustawiania.
zostały ustawienia wpływające na
działanie procedury automatycznego
ustawiania.
E-9:INTERNAL ERROR
Pojawił się błąd wewnętrzny.
automatycznego
26
Ponownie uruchom urządzenie, jeszcze raz przeprowadzając procedurę.
82
procedurę
10, 11, 26
26
YAMAHA RX- V563
Po procedurze automatycznego ustawiania
Ostrze enia
W-1:OUT OF PHASE
W-2:OVER 24m (80ft)
Opis
Porada
Strona
Nieprawidłowa polaryzacja głośników. Sprawdź podłączenia głośników oraz polaryzację
W przypadku niektórych głośników (+ lub -).
pomimo ich prawidłowego podłączenia
komunikat ten mo e się pojawiać.
12
Odległość pomiędzy najbli szym i
najdalszym głośnikiem a pozycją
słuchacza przekracza zakres regulacji.
—
Je eli pojawi się komunikat “SWFR:TOO LOUD”
lub “SWFR:TOO LOW”, to wyreguluj poziom
głośności subwoofera.
26, 61
Zmień instalację głośnika, tak, aby wszystkie
głośniki były ustawione w taki sposób, by miały
podobne warunki pracy.
—
Sprawdź podłączenia głośników.
11
U yj głośników o podobnych parametrach.
W3:LEVEL ERROR
Ró nice poziomu głośności w ró nych
głośnikach są wyraźne. (Korekta
poziomu głośności nie jest wykonywana)
Ustaw głośnik bli ej pozycji słuchacza.
—
Uwagi
•
•
•
Je eli pojawi się ekran „ERROR” lub „WARNING”, sprawdź jaka jest przyczyna problemu, usuń ją i ponownie wykonaj procedurę „AUTO
SETUP”.
Je eli pojawi się ostrze enie „W-1” ,„W-2” lub „W-3”, to korekcje zostaną dokonane, lecz mogą one nie być optymalne.
Je eli błąd „E-9” będzie pojawiał się kilkukrotnie, skontaktuj się z serwisem YAMAHA.
83
YAMAHA RX- V563
USB
Problem
Przyczyna
Mo liwe rozwiązanie
Patrz
strona
Pliki muzyczne i katalogi w urządzeniu USB
nie są widoczne.
Pliki muzyczne i katalogi zostały umieszczone
w lokalizacji innej ni obszar FAT.
Umieść pliki muzyczne oraz katalogi w obszarze
FAT.
—
Próba przeglądania hierarchii katalogów o
więcej ni 8 poziomach lub katalogu zawierającego więcej ni 500 plików.
Zmodyfikuj strukturę danych na urządzeniu USB.
—
Podłączone urządzenie USB jest urządzeniem
innej klasy ni Urządzenie Masowego przechowywania danych USB lub przenośny odtwarzacz audio.
Zespół ten mo e rozpoznawać jedynie urządzenia
masowego przechowywania danych USB lub
przenośny odtwarzacz audio USB. Nale y równie
zauwa yć, e nie rozpoznaje on pewnych urządzeń USB nawet je eli nale ą one do grupy powyej omówionych urządzeń USB.
51
Niektóre urządzenia są lepiej rozpoznawalne je eli
zostaną one podłączone przed włączeniem tego
urządzenia.
23
Wyłącz zespół i po chwili podłącz go ponownie.
23
Urządzenie USB nie
jest rozpoznawane.
Pomimo
odłączenia
urządzenia USB na
wyświetlaczu wyświetlone jest „Disconnected”.
Zespół ten rozpoznaje urządzenie USB jako
urządzenie nielegalne.
Zespół jest w trakcie rozpoznawania
połączenia z pamięcią USB lub z przenośnym odtwarzaczem audio USB.
Sprawdź połączenia między amplitunerem a pamiecią
USB lub z przenośnym odtwarzaczem audio USB.
—
Wyłącz ten amplituner i ponownie podłącz zespół pamięci USB lub przenośny odtwarzacz audio USB do
portu USB tego amplitunera.
51
—
Amplituner nie mo e uzyskać podłączenia do pamięci USB lub przenośnego
odtwarzacza audio.
Podłącz inną pamięć USB lub przenośny odtwarzacz
audio USB.
—
Wyłącz ten amplituner i ponownie podłącz zespół pamięci USB lub przenośny odtwarzacz audio USB do
portu USB tego amplitunera.
51
Sprawdź połączenia z pamięcią USB lub z przenośnym
odtwarzaczem audio USB.
Unable to play
Patrz
strona
Występuje problem ze ście ką sygnału z
pamięci USB lub przenośnego odtwarzacza audio USB.
Access error
Mo liwe rozwiązanie
Sprawdź połączenia z pamiecią USB lub z przenośnym
odtwarzaczem audio USB.
Disconnected
Przyczyna
Występuje problem ze ście ką sygnału z
pamięci USB lub przenośnego odtwarzacza audio USB.
Komunikat błędu
—
Spróbuj u yć innej pamięci USB lub innego przenośnego
odtwarzacza USB.
—
Dane nie są wykrywane.
84
YAMAHA RX- V563
iPod
Uwaga
W przypadku błędu transmisji bez pojawienia się komunikatu na panelu przednim oraz na monitorze video, sprawdź podłączenia iPod (patrz
strona 20).
Komunikat
statusu
Loading...
Przyczyna
Trwa
iPod.
rozpoznawanie
podłączenia
Porada
Patrz
strona
z
Zespół tworzy listę plików zapisanych w
iPod.
Wyłącz zespół i ponownie podłącz uniwersalną stację
dokującą iPod YAMAHA do gniazda DOCK na tym
zespole.
—
Obsługiwane są wyłącznie iPod (Click and Wheel), iPod
nano, oraz iPod mini.
Wystąpił błąd w ście ce sygnałowej z
iPod do tego zespołu.
20
Spróbuj zresetować iPod.
Connect error
—
Unknown iPod
Podłączony iPod nie jest obsługiwany
przez ten zespół.
iPod connected
Po wło eniu iPod do uniwersalnej stacji
dokującej YAMAHA iPod (takiej jak
sprzedawana
niezale nie
YDS-10),
podłączonej do gniazda DOCK tego
zespołu rozpocznie się nawiązywanie
transmisji sygnału z iPod.
Disconnected
iPod został odłączony od uniwersalnej
stacji dokującej YAMAHA iPod (takiej jak
sprzedawana
niezale nie
YDS-10),
podłączonej do gniazda DOCK tego
zespołu.
Włó iPod do uniwersalnej stacji dokującej YAMAHA
iPod (takiej jak sprzedawana niezale nie YDS-10) podłączonej do gniazda DOCK tego zespołu.
20
Unable to play
Zespół nie jest w stanie odtwarzać
utworów zapisanych w iPod.
Sprawdź pliki zapisane w iPod, czy mo na je odtwarzać.
—
Zapisz inne odtwarzalne muzyczne pliki na iPod.
85
—
YAMAHA RX- V563
Bluetooth
Komunikat
statusu
Searching...
Porada
Przyczyna
Patrz
strona
Połącz adapter Yamaha Bluetooth
(taki jak sprzedawany niezale nie
YBA-10,) do gniazda DOCK.
20
Trwa ustalanie pary adaptera Bluetooth z podzespołem
Bluetooth.
Trwa ustalanie połączenia pomiędzy adapterem Bluetooth i
podzespołem Bluetooth.
Completed
Tworzenie pary zostało zakończone. Adapter Bluetooth nie
mo e znaleźć podzespołu Bluetooth.
Not found
Adapter Bluetooth nie znajduje podzespołu Bluetooth.
Canceled
Tworzenie pary zostało przerwane.
BT connected
Połączenie pomiędzy adapterem Yamaha Bluetooth (takim
jak sprzedawany niezale nie YBA-10,) oraz podzespołem
Bluetooth zostało ustalone.
Disconnected
Połączenie pomiędzy adapterem Yamaha Bluetooth (takim
jak sprzedawany niezale nie YBA-10,) oraz podzespołem
Bluetooth zostało rozłączone.
No BT adapter
Adapter Bluetooth nie został podłączony do gniazda DOCK.
86
YAMAHA RX- V563
Pilot zdalnego sterowania
Problem
Mo liwe rozwiązanie
Strona
Pilot będzie funkcjonował w odległości nie większej ni
6 m i pod kątem nie większym ni 30 stopni w stosunku
do panelu przedniego.
25
Przyczyna
Pilot zdalnego sterowa- Niewłaściwa odległość albo kąt.
nia nie pracuje ani nie
funkcjonuje prawidłowo.
Bezpośrednie światło słoneczne lub Zmień poło enie amplitunera.
światło lampy fluorescencyjnej pada na
czujnik zdalnego sterowania zlokalizowany na panelu przednim amplitunera.
-
Baterie są słabe.
3
Wymień wszystkie baterie.
Kod producenta nie został prawidłowo Wprowadź prawidłowo kod producenta z „LISTY KODÓW
wprowadzony.
ZDALNEGO STEROWANIA” na końcu tej instrukcji obsługi.
73
Spróbuj wprowadzić inny kod dostępny dla tego samego
producenta z „LISTY KODÓW ZDALNEGO STEROWANIA” na końcu tej instrukcji obsługi..
73
Nawet, jeśli kod producenta zostanie
prawidłowo wprowadzony, niektóre modele sprzętu nie będą reagowały na
komendy wysyłane z pilota.
Resetowanie systemu
Uwagi
Procedura ta powoduje całkowity powrót wszystkich parametrów do ustawień fabrycznych.
1
Naciśnij przycisk SYSTEM OFF na panelu przednim przełączając to urządzenie w tryb oczekiwania.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TONE CONTROL
CONTROL,
a następnie naciśnij przycisk
ZONE
MAIN ZONE
ON/OFF w celu włączenia zasilania w tym urządzeniu.
Menu Advanced Setup pojawi się na wyświetlaczu panelu przedniego.
3
Naciśnij
4
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
STRAIGHT wybierając „RESET”.
Chcąc przerwać procedurę bez wykonywania jakichkolwiek zmian, wybierz „CANCEL”.
5
• Ustawienie to całkowicie resetuje wszystkie parametry tego zespołu
uwzględniając parametry „SET MENU”. Jednak, parametry menu
ustawień zaawansowanych nie będą zmieniane.
• Fabryczne ustawienia parametrów zostaną uaktywnione po kolejnym włączeniu zespołu.
Naciśnij przycisk
MAIN ZONE ON/OFF potwierdzając wybór i przełączając to urządzenie w tryb
oczekiwania.
PROGRAM
/
W celu przerwania procedury inicjalizacji w dowolnym momencie bez
wprowadzania zmian, kilkakrotnie naciśnij
STRAIGHT wybierając
„CANCEL”, a następnie naciśnij przycisk
MAIN ZONE ON/OFF
na panelu przednim.
wybierając „PRESET”.
87
YAMAHA RX-V563
Słownik
Podłączenia Bi-amp
Dolby Digital
Przy podłączeniach Bi-amp ka dy z głośników obsługiwany
jest przez dwa wzmacniacze. Jeden wzmacniacz podłączony
jest do sekcji głośnika niskotonowego a drugi do sekcji głośników średnio- i wysokotonowych. W tym układzie ka dy ze
wzmacniaczy pracuje w ograniczonym zakresie częstotliwości. Taki ograniczony zakres działania powoduje, e ka dy ze
wzmacniaczy wykonuje prostsze zadanie, dzięki czemu sygnał jest mniej nara ony na zakłócenia. Wewnętrzna regulacja częstotliwości odcięcia składa się z filtrów LPF (dolnoprzepustowego) oraz HPF (górnoprzepustowego). Jak sama
nazwa mówi, filtr dolnoprzepustowy odcina i odrzuca sygnał w
paśmie częstotliwości powy ej częstotliwości odcięcia. I odwrotnie, filtr górnoprzepustowy przepuszcza sygnał o częstotliwości powy ej częstotliwości odcięcia.
Dolby Digital jest systemem cyfrowego dźwięku przestrzennego dostarczanego w całkowicie niezale nych kanałach.
Trzy kanały przednie (lewy, centralny i prawy) oraz dwa stereofoniczne kanały dźwięku otaczającego składają się na 5kanałowy, pełnozakresowy dźwięk formatu Dolby Digital. Jeśli
dodamy do tego jeszcze specjalny kanał efektów niskotonowych, zwany te kanałem LFE (od: low frequency effect), to
będziemy mieć łącznie do dyspozycji 5.1 kanałów w formacie
Dolby Digital (LFE liczony jest jako kanał 0.1).
Dzięki wykorzystaniu 2-kanałowego formatu stereofonicznego
dla głośników dźwięku otaczającego, mo liwe stało się bardziej akuratne przedstawianie przemieszczających się efektów dźwiękowych oraz dźwięku przestrzennego ni w Dolby
Surround. Szeroki zakres dynamiki (czyli ró nica między
najcichszymi i najgłośniejszymi tonami) odtwarzanymi przez 5
pełnozakresowych kanałów oraz precyzyjna orientacja dźwięku generowana przy pomocy cyfrowego procesora dostarcza
słuchaczom niespotykany dotąd realizm i ekscytujące brzmienie.
Przy pomocy tego amplitunera mo esz wybierać dowolne
środowisko akustyczne, od monofonicznego po 5.1-kanałowe
– wybór dowolnej konfiguracji zale y od Ciebie.
CINEMA DSP
Poniewa systemy Dolby Surround i DTS zostały zaprojektowane oryginalnie dla kin, ich efekt jest najlepiej odczuwany w
salach kinowych wyposa onych w wiele głośników i specjalnie przystosowanych do przenoszenia efektów specjalnych.
Jako e warunki akustyczne panujące w pokoju, a uzale nione od rozmiaru pokoju, materiału ścian, liczby głośników, itd.,
ró nią się znacznie od warunków akustycznych panujących w
sali kinowej, zrozumiałym te jest, e istnieje tak e ró nica w
uzyskiwanym dźwięku. Bazując na bogactwie danych zebranych w naturalnych warunkach akustycznych system YAMAHA CINEMA DSP wykorzystuje oryginalną technologię
Yamahy do kształtowania przestrzeni dźwiękowych, łącząc ją
z systemami Dolby Pro Logic, Dolby Digital i DTS, aby dostarczyć widzowi w kinie domowym takich efektów brzmieniowych i wizualnych, jakie zna tylko z kina.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX tworzy 6 pełnopasmowych kanałów wyjściowych ze źródeł o zapisie 5.1 kanałów. Jest to uzyskiwane za
pomocą dekodera matrycowego zapewniającego 3 kanały
efektów dźwięku otaczającego z oryginalnie nagranych
dwóch. Dla uzyskania najlepszych rezultatów system Dolby
Digital EX powinien być stosowany przy odtwarzaniu ście ek
filmowych nagranych w systemie Dolby Digital Surround EX.
Dzięki temu dodatkowemu kanałowi uzyskujemy większą
dynamikę oraz realizm odtwarzanego dźwięku ście ki filmowej szczególnie przy scenach typu „przelot nad głową” lub
„przelot dookoła”.
Sygnał component video
W systemie component video, sygnał wizyjny jest rozdzielany
na składową luminancji (Y) oraz dwie składowe chrominancji
(PB i PR). Kolory mogą być odtwarzane jeszcze wierniej, poniewa ka dy z tych sygnałów jest przesyłany osobno. Sygnał
komponentowy nazywany jest te często ‘sygnałem ró nicy
kolorystycznej’, poniewa sygnał luminancji jest odejmowany
od sygnału kolorowego. Aby móc korzystać z sygnału component video, trzeba mieć telewizor wyposa ony w gniazda
wejściowe component video.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II to ulepszona technika wykorzystywana do
odtwarzania olbrzymiej ilości materiału zapisanego w formacie Dolby Surround. Ta nowa technologia pozwala na dyskretne odtwarzanie 5-kanałowe, a więc przy u yciu 2 kanałów
głównych (lewego i prawego), 1 kanału centralnego oraz
dwóch kanałów dźwięku otaczającego (lewego i prawego –
zamiast tylko jednego kanału dźwięku otaczającego w konwencjonalnej technologii Pro Logic). Poza trybem kinowym
(„Movie mode”), do dyspozycji jest tryb muzyczny („Music
mode”) i tryb gier („Game mode”) dostępny dla źródeł 2kanałowych.
Sygnał composite video
W systemie kompozytowych sygnałów video, sygnał video
połączony jest trzema podstawowymi elementami obrazu
video; koloru, jaskrawości oraz synchronizacji danych. Gniazda composite video przesyłają kombinacje wszystkich tych
trzech elementów.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx jest nową technologią umo liwiającą uzyskanie dyskretnego sygnału wielokanałowego z zapisu dwulub wielokanałowego. Dostępne są trzy tryby: Music dla odtwarzania muzyki, Movie dla odtwarzania filmów (jedynie dla
źródeł 2-kanałowych) i Game dla gier.
88
YAMAHA RX-V563
Dolby Surround
Kanał LFE 0.1
System Dolby Surround to 4-kanałowy analogowy system
nagrywania dźwięku, dający realistyczne brzmienie i dynamiczne efekty dźwiękowe. U ywane są tutaj dwa kanały
główne (lewy i prawy – stereo), monofoniczny kanał centralny
do odtwarzania partii dialogowych oraz równie monofoniczny
kanał dźwięku otaczającego do odtwarzania specjalnych
efektów dźwiękowych. Kanał dźwięku otaczającego odtwarza
dźwięk w wąskim zakresie częstotliwości.
Dolby Surround jest powszechnie u ywany na prawie wszystkich kasetach video, laserowych płytach wizyjnych (LD) oraz
w wielu audycjach telewizji konwencjonalnej i kablowej. Zintegrowany ze wzmacniaczem dekoder Dolby Pro Logic posiada
system obróbki sygnału cyfrowego, który automatycznie stabilizuje poziom głośności ka dego kanału, przez co wzmocnione zostają ruchome efekty dźwiękowe i ich kierunkowość.
Kanał ten słu y do odtwarzania niskich sygnałów basowych.
Zakres częstotliwości dla tego kanału wynosi od 20Hz do
120Hz. Kanał ten jest liczony jako 0.1, poniewa tylko
wzmacnia skrajny, dolny zakres częstotliwości w porównaniu
z pełnym zakresem odtwarzanym przez pozostałych 5/6 kanałów w 5.1/6.1-kanałowych systemach Dolby Digital lub
DTS.
MP3
Jedna z metod kompresji audio stosowana przez MPEG.
Zastosowana została nieodwracalna metoda kompresji, która
zapewnia wysoki stopień kompresji dzięki odrzuceniu sygnału
w paśmie nie słyszalnym dla ucha ludzkiego. Pozwala ona na
uzyskanie kompresji zmniejszającej do około 1/11 (128 kbps)
przy zachowaniu jakości dźwięku zbli onej do muzyki zarejestrowanej na płytach CD.
DTS 96/24
Dekoder DTS 96/24 zapewnia niespotykany poziom jakości
sygnału audio dla dźwięku wielokanałowego DVD-video i jest
w pełni zgodny z dekoderami DTS. „96” zapewnia mo liwość
próbkowania z częstotliwością próbkowania 96 kHz (w porównaniu z typową częstotliwością próbkowania 48 kHz). „24”
odpowiada długości słowa 24-bity. DTS 96/24 zapewnia jakość sygnału zbli oną do oryginału 96/24 oraz 96/24 5.1kanałowy dźwięk z pełną jakością i w pełni ruchomym obrazem video dla programów muzycznych oraz ście ek dźwiękowych dla filmów rejestrowanych na DVD-video.
Neo: 6
Neo: 6 dekoduje konwencjonalny dwukanałowy sygnał przesyłając go do odpowiedniego dekodera. Umo liwia on odtwarzanie kanałów z zachowaniem pełnego pasma oraz wy szej
separacji, tak jak przy odtwarzaniu dyskretnego sygnału cyfrowego. Występują dwa tryby; „Music” dla odtwarzania muzyki oraz „Cinema” dla odtwarzania ście ki dźwiękowej filmu.
PCM (liniowe PCM)
Liniowe PCM to format sygnału, w którym analogowy sygnał
dźwiękowy poddawany jest cyfryzacji, zapisywany i przesyłanych bez u ycia kompresji. Metodę tę stosuje się do nagrywania płyt CD oraz płyt DVD-Audio. System PCM wykorzystuje technikę próbkowania bardzo krótkich fragmentów sygnału
analogowego. Sygnał analogowy jest następnie kodowany w
postaci impulsów i odpowiednio modulowany przed procesem
nagrywania – stąd metoda ta zwie się Impulsową Modulacją
Kodu (Pulse Code Modulation, czyli w skrócie PCM).
DTS Digital Surround
Dźwięk przestrzenny DTS został opracowany z myślą o zastąpieniu analogowych ście ek filmowych poprzez 5.1kanałową cyfrową ście kę dźwiękową i obecnie gwałtownie
zdobywa popularność w kinach na całym świecie. Firma Digital Theater Systems Inc. opracowała system dźwięku przestrzennego dla kina domowego, tak aby w domowej sali kinowej zaznać głębię brzmienia i naturalne odtwarzanie przestrzenne dźwięku zapisanego w formacie DTS Digital Surround. System ten praktycznie bez jakichkolwiek zniekształceń
generuje 5.1-kanałowy dźwięk (technicznie rzecz ujmując,
jest: lewy, prawy i centralny, dwa kanały dźwięku otaczającego oraz kanał 0.1 LFE odtwarzany przez subwoofer), co daje
łącznie 5.1 kanałów).
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) jest pierwszym
standardowym, nieskompresowanym interfejsem obsługującym całość cyfrowego sygnału audio/video. Zapewniając
interfejs pomiędzy jakimkolwiek ze źródeł (np. odbiornik AV) a
monitorem audio/video (jak np. cyfrowy odbiornik telewizyjny),
HDMI obsługuje standard telewizji o podwy szonej lub wysokiej rozdzielczości, jak równie wielokanałowe cyfrowe audio
przesyłając sygnał po pojedynczym kablu. HDMI przesyła
wszystkie standardy ATSC HDTV i obsługuje 8-kanałowy
sygnał audio zapewniając nadmiarowe pasmo uwzględniające
późniejsze rozszerzenia i zmianę wymagań technicznych.
Przy u yciu w połączeniu z HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection), HDMI stanowi bezpieczny interfejs audio/video spełniający wymagania bezpieczeństwa dla dostawców informacji i operatorów systemu. Dodatkowe informacje
dotyczące HDMI, zamieszczono na stronie HDMI pod adresem “http://www.hdmi.org/”
89
YAMAHA RX-V563
Częstotliwość próbkowania oraz liczba
skwantyfikowanych bitów
Podczas procesu cyfryzacji analogowego sygnału dźwiękowego liczba pobieranych próbek na sekundę nazywana jest
częstotliwością próbkowania, a stopień dokładności podczas
przeobra ania poziomu sygnału w wartość liczbową – liczbą
skwantyfikowanych bitów.
Zakres częstotliwości, jakie mogą zostać odtworzone, zale y
od częstotliwości próbkowania, a zakres dynamiki reprezentujący ró nicę w poziomie dźwięku określony jest przez liczbę
skwantyfikowanych bitów. Z reguły im wy sza jest częstotliwość próbkowania, tym szerszy zakres częstotliwości, które
mogą być odtwarzane, a im wy sza liczba skwantyfikowanych
bitów, tym precyzyjniej mo e zostać odtworzony poziom
dźwięku.
SILENT CINEMA
Firma YAMAHA opracowała algorytm do tworzenia naturalnego, realistycznego brzmienia dla u ytkowników korzystających ze słuchawek.
Parametry dla słuchawek zostały ustalone dla ka dej przestrzeni dźwiękowej, tak aby móc będąc w słuchawkach cieszyć się naturalnym brzmieniem ka dego z tych pól.
Sygnał S-Video
W systemie S-Video sygnał wizyjny normalnie transmitowany
przy u yciu kabla zakończonego jedną wtyczką bolcową, jest
teraz rozdzielany i transmitowany kablem S-Video z podziałem na składową Y (luminancja) oraz C (chrominancja). Korzystanie z kabla S-Video eliminuje straty powstałe przy
transmisji sygnału video, a tak e pozwala na zapisywanie i
odtwarzanie sygnału o wiele lepszej jakości.
Wirtualny tryb CINEMA DSP
YAMAHA opracowała algorytm wirtualnych trybów CINEMA
DSP, który pozwala korzystać z programów DSP kreujących
przestrzenie dźwiękowe nawet wtedy, gdy nie posiadamy
głośników dźwięku otaczającego, bowiem tworzone jest pozorne wra enia obecności głośników tylnych, czyli wirtualne
głośniki dźwięku otaczającego.
Korzystanie z wirtualnej wersji programów CINEMA DSP
mo liwe jest nawet przy minimalnym, 2-głośnikowym zestawie, w którym nie ma głośnika centralnego.
WAV
Standard Windows zapisu pliku audio, który definiuje metodę
zapisu danych cyfrowych uzyskanej poprzez przetworzenie
sygnałów audio. Nie określa to metody kompresji (kodowania), tak więc w ramach tego formatu mo liwe jest u ycie
potrzebnej metody kompresji. Standardowo stosowana jest
metoda zgodne z PCM (bez kompresji) oraz pewne metody
kompresji uwzględniając metodę ADPCM.
WMA
Metoda kompresji sygnału audio wdro ona przez Microsoft
Corporation. Zastosowana została nieodwracalna metoda
kompresji, która zapewnia wysoki stopień kompresji dzięki
odrzuceniu sygnału w paśmie nie słyszalnym dla ucha ludzkiego. Pozwala ona na uzyskanie kompresji zmniejszającej do
około 1/22 (64 kbps) przy zachowaniu jakości dźwięku zbli onej do muzyki zarejestrowanej na płytach CD.
90
YAMAHA RX-V563
Dane techniczne
•
SEKCJA AUDIO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Minimalna moc wyjściowa RMS dla kanałów głównych, kanału
centralnego, dźwięku otaczającego, tylnego dźwięku otaczającego
[modele sprzedawane w USA oraz Kanadzie]
1kHz, 0,9% THD, 8Ω .....................................................90 W
[pozostałe modele]
1kHz, 0,9% THD, 6Ω .....................................................90 W
Maksymalna moc wyjściowa dla kanałów głównych, kanału centralnego, dźwięku otaczającego, tylnego dźwięku otaczającego
(JEITA)
[modele sprzedawane w Azji, Chinach, Korei i modele uniwersalne]
1 kHz, 10% THD, 6Ω ..................................................115 W
Moc dynamiczna
[modele U.S.A. oraz Kanada]
(IHF 8/6/4/2 Ω) ........................................ 90/110/130/150 W
[pozostałe modele]
(IHF 6/4/2 Ω ) ................................................. 100/110/125 W
Dynamiczne sterowanie [modele sprzedawane w USA oraz Kanadzie]
8Ω .................................................................................0.18 dB
Maksymalny sygnał wejściowy
CD, itp. Effect On, 1 kHz, 0,5% THD ................ 2.0 V lub więcej
Pasmo przenoszenia
CD itp. w kanałach głównych (L /R).........10 Hz – 100 kHz, -3dB
Łączne zniekształcenie harmoniczne
[modele sprzedawane w USA oraz Kanadzie]
(1kHz, 50 W, Front L/R, 8Ω) ....................... .0.06% lub mniej
[pozostałe modele]
(1kHz, 50 W, Front L/R 6Ω) ........................ .0.06% lub mniej
Stosunek sygnału do szumu (sieć IHF-A)
CD (200 mV) do Front L/R, Effect Off ............ .98 dB lub więcej
CD (250 mV) do Front L/R, Effect Off ............ 100 dB lub więcej
Szum resztkowy (sieć IHF-A)
Kanały główne lewy/prawy ............................ 150µV lub mniej
Separacja kanałów (1kHz/10kHz)
CD, itp. (5,1 kΩ na zaciskach) do Front L/R
............................................................60 dB/45 dB lub więcej
Regulacja barwy tonów (Główny L/P)
BASS Boost/Cut ................................................. ±10 dB/100 Hz
TREBLE Boost/Cut ............................................ ±10 dB/20 kHz
Wyjście słuchawek/Impedancja ............................ 400 m V/470 Ω
Czułość na wejściu/Impedancja na wejściu
CD, itd. ............................................................. . 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT ............................................ 200 mV/47 kΩ
Poziom wyjściowy/Impedancja wyjściowa
AUDIO OUT (REC) .............................................200 mV/1.2 kΩ
SUBWOOFER OUTPUT ...................................... .....4 V/1.2 kΩ
Charakterystyki filtrów (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Główny, Centralny, Surround lewy i prawy, Surround tylny lewy i
prawy: SMALL/SML, )................................................. …12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) ..................................................... 24 dB/oct.
•
•
•
SEKCJA FM
•
•
•
Zakres dostrajanych częstotliwości
[model amerykański i kanadyjski] ..................... 87.5-107.9 MHz
[model azjatycki i uniwersalny]
....................................................87.5/87.50-108.0/108.00 MHz
[pozostałe modele] ........................................ 87.50-108.00 MHz
50 dB Czułość Quieting (IHF, 100% mod.)
Mono............................................................... 2,8 µV (20.2 dBf)
•
Stosunek sygnału do szumu (IHF)
Mono/Stereo ...........................................................73 dB/70 dB
•
Zniekształcenia harmoniczne (1kHz)
Mono/Stereo ............................................................. 0,5%/0,5%
•
Wejście antenowe (niezbalansowane)................................... 75 Ω
SEKCJA AM
•
Zakres dostrajanych częstotliwości
[model amerykański i kanadyjski] ....................530 do 1710 kHz
[model azjatycki i uniwersalny] ......... 530/531 do 1710/1611 kHz
[pozostałe modele] ...........................................531 do 1611 kHz
DANE OGÓLNE
•
Zasilanie
[model amerykański i kanadyjski] ...................... AC 120 V, 60Hz
[model europejski i rosyjski]................................ AC 230V, 50Hz
[model australijski].............................................. AC 240V, 50Hz
[model koreański] ............................................... AC 220V, 60Hz
[model chiński] ................................................... AC 220V, 50Hz
[model azjatycki]....................... AC 220/230-240 V AC, 50/60Hz
[model uniwersalny] ....AC 110/120/220/230-240 V AC, 50/60Hz
•
•
•
Pobór energii
[modele sprzedawane w USA i Kanadzie] ........ .240 W/320 VA
[modele uniwersalne] ....................................................260 W
[pozostałe modele] ..........................................................240 W
Pobór energii w trybie oczekiwania .......................0.8 W lub mniej
Maksymalny pobór energii [model azjatycki i uniwersalny]
7ch, 10% THD...............................................................490 W
Wyjściowe gniazda sieciowe
[modele australijskie]............ 1 (maksymalne obcią enie 100 W)
[modele U.S.A i kanadyjskie]
a............................................ ..2 (maksymalne obcią enie 100 W)
[modele azjatyckie, uniwersalne, chińskie, europejskie i rosyjskie]
a............................................ 2 (maksymalne obcią enie 50 W)
Rozmiary (szer. x wys. x głęb.)...................... 435 x 151 x 352 mm
Masa ........................................................... ..9.0 kg (19 Ibs 10 oz)
*
Parametry techniczne mogą ulec zmianie bez powiadamiania.
•
•
•
SEKCJA VIDEO
•
Poziom sygnału
Composite............................................................ ... 1 Vp-p/75Ω
S-Video ............................ 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.286 Vp-p/75 Ω (C)
Component ..................... 1 Vp-p/75Ω (Y), 0.7 Vp-p/75Ω (PB/PR)
Stosunek sygnału do szumu ............................. ..50 dB lub więcej
Maksymalny poziom sygnału wejściowego ..... 1.5 Vp-p lub więcej
Odpowiedź częstotliwościowa (MONITOR OUT)
Sygnał Component................................... .5Hz – 60 MHz, -3dB
Typ sygnału Video (Gray back)
[modele sprzedawane w USA, Kanadzie, Korei oraz uniwersalne......................................................................................NTSC
[Pozostałe modele].......................................................... ... PAL
Typ sygnału Video (Konwersja video)......................... NTSC/ PAL
91
YAMAHA RX-V563
Panel przedni
ZAŁĄCZNIK
i
YAMAHA RX-V563
Pilot zdalnego sterowania
ZAŁĄCZNIK
ii
YAMAHA RX-V563
LISTA KODÓW ZDALNEGO STEROWANIA
Odtwarzacz Blu-ray
Samsung 2137
Odtwarzacz CD
Yamaha
5000, 5013
Nagrywarka CD
Yamaha
5001
DVD
Acoustic Solutions
Aiwa
Akai
Akura
Alba
Apex
Awa
Axion
Brainwave
Brandt
Broksonic
Bush
Centrex
Classic
Clatronic
Coby
C-Tech
CyberHome
Daewoo
Dansai
Daytek 2080, 2089
DEC
Denon
Denver
Diamond
DK Digital
Dual
D-Vision
DVX
Elta
Euroline
Funai
Global Solutions
Global Sphere
Goodmans
Grundig
H & B
Haaz
HE
Hitachi
Home Electronics
Innovation
Irradio
JDB
JVC
Kenwood
Kingavon
Koda
ZAŁĄCZNIK
2078
2055, 2100
2096
2076
2078, 2086
2027, 2049
2078
2078
2096
2073, 2085
2060
2075, 2078, 2112
2077
2078
2075
2078
2074
2025, 2079, 2091
2092, 2098
2096
2075
2030, 2102, 2103
2075, 2076
2074
2094
2078
2096
2074
2096
2096
2052, 2058
2074
2074
2075, 2077, 2078
2077, 2098
2075
2074
2078
2032, 2072
2078
2072
2134
2078
2033, 2045,
2053, 2073, 2099
2030, 2097
2075
2075
Lawson
Lenco
LG
Lifetec
Limit
LogicLab
Luxor
Magnavox
Magnum
MBO
Medion
Micromaxx
Micromedia
Microstar
Mitsubishi
Mizuda
Mustek
Naiko
Onkyo
Orava
P & B
Pacific
Panasonic
Philips
Pioneer
Proline
Provision
RCA
Red Star
Reoc
Roadstar
Rowa
Saba
Sabaki
Samsung
Sansui
Sanyo
ScanMagic
Scientific Labs
Scott
SEG
Sharp
Silva
Singer
Skymaster
Skyworth
SM Electronic
Sony
Soundmaster
Soundmax
Standard
Star Cluster
Starmedia
Supervision
Sylvania
Synn
TCM
Teac
2074
2075
2084, 2087
2072
2074
2074
2077
2037, 2073, 2075
2072
2078
2072
2072
2073
2072
2035
2075
2078
2077
2073, 2135
2075
2075
2074
2030, 2040,
2054, 2057,
2105, 2110
2019, 2026,
2046, 2073,
2081, 2090
2036, 2082
2077
2075
2031, 2042,
2050, 2051
2076
2074
2075, 2078, 2086
2077
2085
2074
2032, 2041,
2104, 2113
2074
2095
2078
2074
2088
2074, 2086
2034, 2043,
2059, 2093, 2106
2076
2074
2074, 2078
2076
2074, 2078
2028, 2029,
2039, 2083, 2107
2074
2074
2074
2074
2075
2074, 2078
2052, 2058
2074
2072
2074
Tec
Technics
Technika
Technosonic
Tevion
Thomson
Tokai
Toshiba
United
Voxson
Wharfedale
Xlogic
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yukai
Zenith
2076
2030
2096
2096
2072, 2074
2085, 2109
2076
2026, 2044,
2048, 2056,
2073, 2108, 2111
2078
2078
2074
2074
2077
2077
2000, 2001,
2003, 2030, 2101
2078
2038, 2047, 2073
Nagrywarka DVD
Apex
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Sony
Toshiba
Yamaha
Yukai
2024
2070
2071
2020, 2065,
2066, 2067
2019, 2061,
2062, 2063
2021
2018
2022, 2064
2068
2023
2069
DVD/LD
Pioneer
2036
DVD/VCR
JVC
LG
Panasonic
Philips
RCA 1
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith
DVD-DVR
Panasonic 2067
Pioneer 2114
Samsung 2115
Toshiba 2068
1017, 2045
1071, 2087
1020, 1072,
2040, 2105
1025
022, 2042
1021, 2041, 2104
1023, 1073,
2043, 2106
1019, 1074,
2039, 2107
1024, 1075,
2044, 2108
1026, 2047
DVR
ABS
Alienware
CyberPower
Dell
DIRECTV
DISH Network
Dishpro
Echostar
Expressvu
Gateway
GOI
Hewlett Packard
Hitachi
Howard Computers
HTS
Hughes
Humax
Hush
iBUYPOWER
JVC
Linksys
Media Center PC
Microsoft
Mind
Niveus Media
Northgate
Panasonic
Philips
Pioneer
Proscan
RCA
ReplayTV
Sharp
Sonic Blue
Sony
Stack
Stack
Systemax
Tagar Systems
Tivo
Toshiba
Touch
UltimateTV
Viewsonic
Voodoo
Yamaha
ZT Group
2132
2132
2132
2132
2123, 2128,
2129, 2133
2126, 2127
2126
2126, 2127
2126
2132
2126
2132
2008
2132
2126
2123, 2128
2123
2132
2132
2126, 2127
2132
2132
2132
2132
2132
2132
2015, 2016,
2017, 2120
2117, 2121,
2123, 2128
2012, 2013, 2014
2129
2116, 2124,
2129, 2133
2118, 2119, 2120
2009, 2010
2119, 2120
2005, 2006,
2007, 2122,
2130, 2131, 2132
10 2132
9 2132
2132
2132
2116, 2121,
2122, 2123,
2130, 2131
2004, 2125, 2132
2132
2133
2132
2132
2011
2132
HD DVD
Toshiba
2136
iPod
Yamaha
iii
5011
YAMAHA RX-V563
Odtwarzacz LD
Yamaha
2002
MD
Yamaha
5002, 5003, 5004
TAPE DECK
Yamaha
5005, 5006
TUNER
Yamaha
5007, 5008,
5009, 5010,
5012, 5014,
5015, 5016,
5017, 5018
TV
Acer
Acme
Acura
ADA
ADC
Admiral
Adyson
Agashi
Agazi
AGB
Aiko
Aiwa
Akai
Akiba
Akura
Alaron
Alba
ALBIRAL
Allstar
Amplivision
Amstrad
Amtron
Anam
Anam National
Anglo
Anitech
Ansonic
AOC
Apex
Arc en Ciel
Arcam
Arcam Delta
Aristona
ASA
Asberg
Astra
Asuka
Atori
Audiosonic
AudioTon
Audiovox
Autovox
Awa
Baird
Bang & Olufsen
Basic Line
Bastide
Baur
Beko
Belcor
ZAŁĄCZNIK
0093
0207
0208
0255
0206
0058, 0205,
0206, 0210, 0211
0200, 0207
0200
0206
0204
0127, 0200,
0207, 0208
0028, 0139,
0229, 0237
0059, 0065,
0127, 0129,
0130, 0200,
0204, 0208,
0209, 0213,
0217, 0218, 0255
0209, 0218
0206, 0209, 0218
0200
0200, 0207,
0208, 0209,
0217, 0218
0212
0213
0207
0204, 0206,
0208, 0209, 0218
0062
0208
0062
0208
0206, 0208
0203, 0208
0060, 0061
0118, 0122, 0132
0216
0200
0207
0213, 0217
0205, 0211
0213
0208
0200, 0206,
0207, 0209, 0218
Atlantic 0200,
0207, 0213, 0217
0208
0207, 0208,
0209, 0213,
0216, 0217, 0218
0207
0062
0205, 0206, 0207
0200
0216
0205
0208, 0209,
0213, 0218
0207
0217
0228
0060
Bell & Howell
Benq
Beon
Bestar
Binatone
Black Star
Blaupunkt
Blue Sky
Bondstec
Boots
Bradford
Brandt
Brionvega
Britannia
Brockwood
Broksonic
Bruns
BSR
BTC
Bush
Candle
Capsonic
Cascade
Cathay
CCE
Celebrity
Centurion
Century
CGE
Cimline
Citizen
City
Clarivox
Clatronic
CMS
Colortyme
Concerto
Concorde
Condor
Contec
Contec/Cony
Continental Edison
Cosmel
Craig
Crosley
Crown
CS Electronics
Curtis Mathes
CXC
Cybertron
Daewoo
Dainichi
Dansai
Dantax
Daytron
De Graaf
Decca
Desmet
Diamond
Dimensia
Dixi
DTS
Dual
Dual-Tec
0058, 0064
0081
0213, 0217
0213
0207
0214
0255
0209, 0218
0214
0207
0062
0216, 0226
0205, 0213, 0217
0200, 0207
0060
0138
0205
0215
0209, 0218
0177, 0208,
0209, 0210,
0213, 0215,
0216, 0217,
0218, 0230, 0237
0060, 0061
0206
0208
0213, 0217
0127
0059
0213, 0217
0205
0214, 0215
0208, 0218
0060, 0061,
0062, 0064
0208
0212, 0217
0206, 0207,
0208, 0209,
0213, 0214, 0218
0200
0060, 0061
0060, 0061
0208
0200, 0207, 0213
0200, 0207, 0208
0062
0216
0208
0062
0205, 0214, 0215
0062, 0063,
0128, 0208,
0213, 0217
0200, 0207,
0209, 0214, 0218
CTC 0214
0057, 0060,
0061, 0064, 0065
0062
0209, 0218
0060, 0061,
0120, 0127,
0155, 0193,
0200, 0207,
0208, 0213,
0218, 0238
0200, 0209, 0218
0200, 0206,
0213, 0217
0217
0060, 0061, 0208
0210
0204, 0207,
0213, 0217
0213, 0217
0200
0057
0208, 0213, 0217
0208
0207, 0215, 0216
0207, 0208, 0215
Dumont
Durabrand
Dux
Dynatron
Elbe
Elbe-Sharp
Elcit
ELECTRO TECH
Electroband
Electrohome
Elin
Elite
Elman
Elta
Emerson
Envision
Erres
ESA
Etron
Euro-Feel
Euroline
Euroman
Euromann
Europhon
Fenner
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
Firstline
Fisher
Flint
Formenti
Formenti-Phoenix
Fortress
Frontech
Fujitsu
Funai
Futuretech
Gateway
GBC
GE
GEC
Geloso
General Technic
Genexxa
Gibralter
GoldHand
GoldStar
Goodmans
GPM
Graetz
Granada
iv
0060, 0127,
0205, 0207
0126
0217
0213, 0217
0203, 0204,
0212, 0218
0204
0204, 0205
0208
0059
0059, 0060, 0061
0200, 0207,
0213, 0217
0209, 0213, 0218
0215
0200, 0208
0060, 0061,
0062, 0064,
0128, 0205
0060, 0061
0213, 0217
0080
0208
0206
0217
0200
0206, 0207, 0213
0200, 0204,
0207, 0213, 0215
0208
0212, 0217, 0226
0200, 0207, 0210
0210
0204, 0205,
0207, 0213,
0215, 0217
0200, 0207,
0208, 0213, 0214
0064, 0127,
0128, 0205,
0207, 0215
0213, 0218
0200, 0205,
0207, 0215, 0217
0200
0205
0206, 0208,
0210, 0211, 0214
0023, 0024,
0025, 0088, 0127
0033, 0034,
0035, 0036,
0037, 0062, 0206
0062
0094
0208, 0215, 0218
0057, 0060,
0061, 0122, 0147
0204, 0207,
0211, 0213, 0217
0208, 0210, 0215
0208
0209, 0211,
0213, 0218
0060
0200
0060, 0061,
0127, 0128,
0200, 0201,
0207, 0208,
0210, 0213,
0214, 0215, 0217
0171, 0201,
0204, 0206,
0208, 0213,
0217, 0240
0209, 0218
0211
0204, 0207,
0210, 0213, 0217
Grandin
Grundig
Grunpy
Halifax
Hallmark
Hampton
Hanseatic
Hantarex
Harvard
HCM
Hifivox
Higashi
Hinari
Hisawa
Hitachi
Hornyphon
Hoshai
Huanyu
Hygashi
Hyper
Hypson
ICE
ICeS
IMA
Imperial
Indiana
Infinity
Ingelen
Ingersol
Inno Hit
Innovation
Interbuy
Interfunk
International
Intervision
Irradio
Isukai
ITC
ITS
0208, 0209, 0217
0128, 0130,
0222, 0236, 0255
0062
0200, 0206, 0207
0060, 0061
0200, 0207
0203, 0207,
0208, 0213,
0215, 0217
0204, 0208
0062
0206, 0207,
0208, 0218
0216
0200
0208, 0209,
0213, 0217, 0218
0209, 0218
0006, 0014,
0015, 0016,
0042, 0060,
0061, 0095,
0105, 0127,
0156, 0179,
0180, 0204,
0207, 0210,
0211, 0215,
0216, 0251
0213
0209, 0218
0200, 0207
0200, 0207
0200, 0207,
0208, 0214, 0215
0206, 0207,
0213, 0217
0127, 0200,
0206, 0207,
0208, 0209,
0213, 0218
0200, 0218
0062
0211, 0213,
0214, 0215
0213, 0217
0063
0211
0208
0201, 0204,
0207, 0208,
0209, 0213,
0217, 0218
0206, 0208
0208, 0214
0205, 0211,
0213, 0214,
0216, 0217
0200
0206, 0207, 0218
0201, 0208,
0209, 0213,
0217, 0218
0209, 0218
0207, 0215
0200, 0209,
0213, 0218
YAMAHA RX-V563
ITT
ITV
JBL
JC Penney
JCB
Jensen
JVC
Kaisui
Kamosonic
Kamp
Kapsch
Karcher
Kawasho
Kendo
Kennedy
Kenwood
Kingsley
Kloss Novabeam
Kneissel
Kolster
Konka
Korpel
Korting
Koyoda
KTV
Kyoto
Lenco
Lenoir
Lesa
Leyco
LG
Liesenk
Life
Lifetec
Loewe
Loewe Opta
Logik
Luma
Lumatron
Lux May
Luxman
Luxor
LXI
Magnadyne
Magnafon
Magnavox
Magnum
Majestic
Mandor
Manesth
Marantz
Marelli
Mark
Matsui
Mediator
Medion
ZAŁĄCZNIK
0129, 0208, 0211
0208, 0217
0063
0057, 0060, 0061
0059
0060, 0061
0017, 0018,
0019, 0108,
0136, 0153,
0178, 0190,
0213, 0218
0200, 0207,
0208, 0209, 0218
0207
0200, 0207
0211
0207, 0208,
0212, 0217
0059, 0060,
0061, 0200
0128, 0210
0215
0060, 0061
0200, 0207
0062
0203
0213
0209, 0218
0213, 0217
0205
0208
0062, 0127, 0207
0200, 0212
0208
0207, 0208
0214
0206, 0213, 0217
0016, 0038,
0039, 0127,
0128, 0157,
0158, 0163,
0164, 0166,
0188, 0189,
0200, 0201,
0207, 0208,
0210, 0213,
0214, 0215, 0217
0217
0206, 0208
0206, 0208, 0218
0063, 0128,
0203, 0204,
0223, 0227
0205, 0213, 0217
0058
0210, 0217
0210, 0213, 0217
0213
0060, 0061
0201, 0207, 0210
0057, 0061,
0063, 0064
0204, 0205,
0214, 0215, 0217
0200, 0204, 0207
0060, 0061,
0063, 0102,
0103, 0150
0206, 0208
0058
0206
0206, 0207,
0213, 0217
0060, 0061,
0063, 0090,
0213, 0217
0205
0200, 0213, 0217
0204, 0207,
0208, 0210,
0213, 0217
0213, 0217
0206, 0208
Megatron
Melectronic
Memorex
Memphis
Metz
MGA
Micromaxx
Microstar
Minerva
Minoka
Mitsubishi
Mivar
Montgomery Ward
MTC
Multi System
Multitech
Murphy
NAD
Naonis
NEC
Neckermann
NEI
Nesco
NET-TV
New Tech
New World
Nicamagic
Nikkai
Nikko
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Nordmende
Nordvision
Oceanic
Olevia
ONCEAS
Onwa
Orbit
Orion
Orline
Orsowe
Osaki
Osio
Oso
Osume
Otto Versand
Pael
Palladium
Panama
Panasonic
0061
0200, 0207,
0208, 0211,
0213, 0216, 0217
0058, 0061,
0064, 0208
0208
0205
0060, 0061
0206, 0208
0206, 0208
0204
0213
0006, 0015,
0016, 0048,
0060, 0061,
0104, 0112,
0113, 0125,
0205, 0213
0200, 0201,
0202, 0203,
0204, 0207
0058
0060, 0061,
0128, 0200
0217
0062, 0127,
0128, 0200,
0207, 0208,
0210, 0214,
0215, 0217
0200, 0207
0061
0210
0026, 0053,
0060, 0061,
0096, 0127
0205, 0207,
0210, 0213,
0217, 0255
0213, 0217
0214
0082, 0101
0208, 0213
0209, 0218
0200, 0207
0200, 0206,
0207, 0209,
0213, 0217, 0218
0061
0200, 0207
0216
0129, 0211
0205, 0211,
0213, 0216
0217
0211
0084
0207
0062, 0218
0213
0126, 0204,
0208, 0213,
0217, 0235
0218
0204
0127, 0206,
0207, 0209, 0218
0201
0209, 0218
0218
0204, 0207,
0213, 0215,
0216, 0217, 0255
0200, 0207
0207
0200, 0206,
0207, 0208
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Perdio
Philco
Philharmonic
Philips
Philips Magnavox
Phoenix
Phonola
Pilot 0060
Pioneer
Plantron
Polaroid
Poppy
Portland
Prandoni-Prince
Precision
Prima
Profex
Profi-Tronic
Proline
Proscan
Prosonic
Protech
Proton
Provision
Pulsar
Pye
Pymi
Quasar
Quelle
Radialva
Radio Shack
Radio Shack/Realistic
Radiola
Radiomarelli
Radiotone
RCA
Realistic
Revox
Rex
RFT
Rhapsody
v
0006, 0007,
0063, 0073,
0074, 0097,
0110, 0114,
0137, 0141,
0151, 0162,
0165, 0186,
0204, 0211,
0244, 0245,
0246, 0254
0200, 0203,
0207, 0212, 0215
0212, 0216
0208
0200
0060, 0061,
0063, 0128,
0205, 0214, 0215
0207
0040, 0060,
0063, 0072,
0115, 0116,
0124, 0130,
0150, 0175,
0184, 0187,
0205, 0207,
0213, 0215,
0217, 0220,
0221, 0232,
0233, 0252, 0253
0124
0200, 0205,
0213, 0217
0200, 0205,
0213, 0217
0012, 0013,
0060, 0061,
0098, 0109,
0117, 0128,
0181, 0182,
0194, 0195,
0211, 0213,
0216, 0217, 0250
0206, 0213
0075
0208
0060, 0061
0204, 0210
0207
0208, 0211
0208
0213
0213
0057
0200, 0207, 0217
0206, 0207,
0208, 0213,
0214, 0215, 0217
0060, 0061
0217
0060
0213, 0217
0208
0152, 0214
0201, 0206,
0207, 0213,
0214, 0215, 0217
0218
0064
0057, 0060,
0061, 0062, 0064
0213, 0217
0204, 0205, 0214
0213
0057, 0060,
0061, 0091,
0133, 0135,
0147, 0149
0064
0213, 0217
0206, 0210, 0211
0203, 0205
0200
R-Line
Roadstar
Robotron
Rowa
RTF
Saba
saccs
Saisho
Salora
Sambers
Sampo
Samsung
Sandra
Sansui
Sanyo
SBR
SCHAUB LORENTZ
Schneider
Scotch
Scott
Sears
SEG
SEI
SEI-Sinudyne
Seleco
Sencora
Sentra
Serino
Sharp
Shogun
Siarem
Sicatel
Siemens
Sierra
Signature
Silva
Singer
Sinudyne
Skantic
Solavox
0213, 0217
0206, 0208,
0209, 0218, 0237
0205
0200
0205
0204, 0205,
0211, 0216
0212
0204, 0206,
0207, 0208
0201, 0204,
0210, 0211, 0215
0204
0060, 0061,
0083, 0101
0029, 0030,
0031, 0032,
0044, 0045,
0046, 0047,
0060, 0061,
0065, 0068,
0069, 0071,
0079, 0087,
0127, 0128,
0130, 0144,
0160, 0161,
0170, 0176,
0183, 0185,
0200, 0201,
0206, 0207,
0208, 0213,
0217, 0239,
0241, 0242, 0243
0200, 0207
0123, 0126, 0213
0020, 0021,
0022, 0049,
0060, 0064,
0127, 0128,
0200, 0203,
0207, 0215
0217
0211
0207, 0209,
0213, 0215,
0216, 0217, 0218
0061
0060, 0061, 0062
0057, 0060,
0061, 0064
0200, 0206,
0207, 0214,
0215, 0217
0204
0204, 0205, 0211
0210, 0211, 0215
0208
0218
0200
0009, 0010,
0011, 0060,
0061, 0066,
0070, 0087,
0111, 0143,
0145, 0167,
0168, 0169,
0198, 0204,
0224, 0247,
0248, 0249
0060
0204, 0205, 0215
0212
0255
0213
0058
0200
0205, 0214, 0215
0204, 0205,
0215, 0217
0211
0211
YAMAHA RX-V563
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sony
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
Standard
Starlight
Starlite 0062
Stenway
Stern
Sunkai
Sunwood
Superla
SuperTech
Supra
Supreme
Susumu
Sutron
Sydney
Sylvania
Symphonic
Sysline
Sytong
Tandy
Tashiko
Tatung
TCM
Teac
Tec
Techwood
Teknika
Teleavia
Telecor
Telefunken
Telegazi
Teletech
Teleton
Televideon
Tensai
Tesmet
Tevion
Texet
Thomson
Thorn
TMK
Tokai
Tokyo
Toshiba
Towada
Transtec
Trident
Tristar
Triumph
Uher
ZAŁĄCZNIK
0206, 0207,
0208, 0213, 0217
0211
0213, 0217
0041, 0059,
0067, 0085,
0086, 0174,
0196, 0199,
0208, 0219, 0234
0209, 0218
0060, 0061, 0062
0213, 0217 SSS
0060, 0062
0207, 0208,
0209, 0213, 0218
0217
0218
0210, 0211
0208, 0218
0208, 0213
0200, 0204, 0207
0200
0208
0059
0209
0208
0200, 0207
0060, 0061,
0063, 0080,
0134, 0142, 0148
0062, 0080
0217
0200
0127, 0207,
0209, 0211, 0218
0200, 0207, 0210
0127, 0204,
0207, 0213,
0217, 0237
0206, 0208
0127
0207, 0208,
0214, 0215
0060, 0061
0058, 0060,
0061, 0062
0216
0218
0065, 0213, 0216
0218
0208, 0214, 0217
0207
0200
0208, 0209,
0213, 0218
0213
0206, 0208
0200, 0207
0191, 0192,
0207, 0213,
0216, 0226
0212, 0217
0060, 0061
0213
0200, 0207
0027, 0043,
0053, 0054,
0064, 0078,
0089, 0090,
0106, 0107,
0127, 0131,
0140, 0146,
0159, 0197,
0225, 0231, 0237
0211, 0215
0200
0204
0218
0204
0211, 0213
Ultravox
United
Universum
Univox
Vestel
Vexa
Victor
VIDEOLOGIC
Videologique
Videosat
VideoSystem
Videotechnic
Vidtech
Viewsonic
Visiola
Vision
Vortec
Voxson
Waltham
Wards
Watson
Watt Radio
Wega
Weltblick
Weston
White Westinghouse
Yamaha
Yamishi
Yoko
Yorx
Zanussi
Zenith
0200, 0205,
0207, 0214, 0215
0217
0127, 0128,
0129, 0201,
0206, 0213,
0214, 0215, 0217
0212
0210, 0211,
0213, 0214,
0215, 0217
0208, 0217
0213
0200
0200, 0207,
0209, 0218
0214
0213
0200
0060, 0061
0076, 0077,
0092, 0099,
0172, 0173
0200, 0207
0213
0213, 0217
0205, 0210,
0211, 0213
0207, 0212
0057, 0058,
0060, 0061, 0063
0213, 0217, 0218
0200, 0207,
0212, 0215
0205
0213, 0217
0215
0200, 0207, 0217
0000, 0001,
0002, 0003,
0004, 0005,
0060, 0061
0218
0200, 0206,
0207, 0208,
0209, 0213,
0217, 0218
0209, 0218
0210
0058, 0060,
0100, 0105,
0119, 0121, 0154
GE
Goodmans
Grundig
Hitachi
JVC
Magnavox
Orion
Panasonic
Philips
Quasar
RCA
Roadstar
Samsung
Sharp
Sony
Sylvania
Tatung
Toshiba
Zenith
VCR
Admiral
Adventura
Aiwa
Akai
Akiba
Akura
Alba
American High
Amstrad
Anitech
ASA
Asha
Asuka
Audio Dynamice
Audiovox
Baird
Basic Line
Baur
Beaumark
Bell & Howell
Blaupunkt
Broksonic
Bush
Calix
Candle
Canon
CCE
CGE
Cimline
Citizen
Colortyme
Colt
Craig
TV/DVD
Aiwa
Apex
Broksonic
Bush
JVC
Panasonic
RCA
Sylvania
Thomson
Toshiba
0139, 2055
0132, 2049
0138, 2060
0230, 2112
0136, 2053
0137, 0254,
2054, 2110
0133, 0135,
2050, 2051
0134, 2052
0226, 2109
0131, 0231,
2048, 2111
Crown
Curtis Mathes
Cybernex
Daewoo
Dansai
Dantax
DBX
De Graaf
Decca
Denon
Dimensia
Dual
Dumont
TV/DVD/VCR
Panasonic
Samsung
Sharp
Sylvania
Toshiba
0141, 1040, 2057
0241, 1070, 2113
0143, 1028, 2059
0142, 1041, 2058
0140, 1029, 2056
TV/VCR
Aiwa
Bush
Daewoo
0147, 1030
0240, 1069
0236, 1062
0156, 1039
0153, 1036
0150, 1033
0235, 1065
0151, 1034
0150, 0232,
0233, 1033,
1062, 1063
0152, 1035
0149, 1032
0237, 1066
0144, 0239,
1027, 1068
0145, 1028
0234, 1064
0148, 1031
0237, 1066
0146, 0237,
1029, 1066
0154, 1037
0237, 1066
0237, 1066
0155, 0238,
1038, 1067
Dynatech
Electrohome
vi
1008, 1013
1005
1005, 1042,
1043, 1044, 1066
1007, 1043
1050
1043, 1050
1044, 1050
1004
1042
1050
1045, 1046
1002, 1014
1042, 1045,
1046, 1050
1000
1003
1042, 1043, 1047
1044, 1050
1046
1002, 1014
1001
1046, 1048
1012, 1013
1044, 1050, 1066
1003
1002, 1003
1004
1006
1042, 1043
1044, 1050
1002, 1003
1000
1006
1002, 1003,
1006, 1014
1050
1000, 1002,
1004, 1009
1002, 1014
1005, 1038,
1061, 1067
1050
1044
1000
1046, 1049
1042, 1043, 1046
1010
1009
1043, 1046
1042, 1046,
1047, 1049
1005
1003
Electrophonic
Elta
Emerson
1003
1050
1003, 1004,
1005, 1012, 1013
Etzuko
1050
Ferguson
1043
Fidelity
1042
Finlandia
1046, 1047, 1049
Finlux
1042, 1043,
1046, 1047, 1049
FIRST LINE
1044, 1045,
1049, 1050
Fisher
1001, 1047
Flint
1044
Formenti/Phoenix
1046
Fuji
1004
Fujitsu
1042
Funai
1005, 1042
Galaxy
1042
Garrard
1005
GBC
1050
GE
1002, 1004,
1009, 1014, 1030
GEC
1046
Geloso
1050
General Technic
1044, 1048
Go Video
1014
GoldHand
1050
Goldstar
1000, 1003,
1042, 1045
Goodmans
1042, 1045,
1050, 1069
Gradiente
1005
Graetz
1043, 1047
Granada
1046, 1047, 1049
Grandin
1042, 1045, 1050
Grundig
1046, 1050, 1062
Hanseatic
1045, 1046
Harley Davidson
1005
Harman/Kardon
1000
Harwood
1006
HCM
1050
Headquarter
1001
Hinari
1044, 1050
Hisawa
1044
Hitachi
1007, 1010,
1039, 1042,
1043, 1046, 1049
Hughes Network Systems 1010
Hypson
1044, 1050
Imperial
1042
Inno Hit
1046, 1050
Innovation
1044, 1048
Instant Replay
1004
Interbuy
1045
Interfunk
1046, 1047
Intervision
1042
Irradio
1045, 1050
ITT
1043, 1047
ITV
1045
JC Penney
1000, 1001,
1002, 1003,
1004, 1006 JCL
1004
Jensen
1007
JVC
1000, 1001,
1007, 1011,
1017, 1036, 1043
Kaisui
1050
YAMAHA RX-V563
Karcher
Kendo
Kenwood
KLH
Kodak
Korpel
Leyco
LG
Lifetec
Lloyd's
Loewe
Loewe Opta
Logik
Luxor
LXI
M Electronic
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Manesth
Marantz
Marta
Matsui
Matsushita
Mediator
Medion
MEI
Memorex
Memphis
Metz
MGA
MGN Technology
Micromaxx
Microstar
Migros
Minolta
Mitsubishi
Montgomery Ward
Motorola
MTC
Multitech
Murphy
National
ZAŁĄCZNIK
1046
1044
1000, 1001,
1007, 1011, 1043
1006
1003, 1004
1050
1050
1003, 1042,
1045, 1071
1044, 1048
1005
1048
1045, 1046
1006, 1050
1047
1003
1042
1047
1004, 1018, 1033
1003, 1014
1050
1000, 1001,
1004, 1046, 1051
1003
1044, 1045
1004
1046
1044, 1048
1004
1001, 1002,
1003, 1004,
1005, 1008,
1013, 1014,
1042, 1045, 1047
1050
1048
1014
1002, 1014
1044, 1048
1044, 1048
1042
1010
1011, 1042, 1046
1008
1004, 1008
1002, 1014
1002, 1005,
1006, 1042,
1046, 1050
1042
1048
NEC
Neckermann
NEI
Nesco
Nikko
Noblex
Nokia
Nordmende
Oceanic
Okano
Olympus
Optimus
Orion
Orson
Osaki
Otto Versand
Palladium
Panasonic
Pathe Marconi
Penney
Pentax
Perdio
Philco
Philips
Philips Magnavox
Phonola
Pilot
Pioneer
Prinz
Profex
Profitronic
Proline
Proscan
Prosonic
Protec
Pye
Quarter
Quartz
Quasar
Quelle
Radio Shack
Radio Shack/Realistic
1000, 1001,
1007, 1011,
1043, 1051
1043, 1046
1046
1050
1003
1002, 1014
1043, 1047
1043
1042, 1043
1044
1004
1003, 1008
1012, 1013,
1044, 1065
1042
1042, 1045, 1050
1046
1043, 1045, 1050
1004, 1020,
1034, 1040,
1048, 1054, 1072
1043
1010, 1014
1010, 1049
1042
1004, 1051
1004, 1025,
1033, 1046,
1056, 1057,
1059, 1062, 1063
1018
1046
1003
1011, 1046
1042
1050
1014
1042
1009
1044
1006
1046, 1056
1001
1001, 1047
1004, 1035
1042, 1046, 1047
1003
1001, 1002,
1003, 1004,
1005, 1008
Radiola
Radix
Randex
RCA
Realistic
Rex
RFT
Roadstar
Saba
Saisho
Salora
Samsung
Sanky
Sansui
Sanyo
SBR
Schaub Lorenz
Schneider
Scott
Sears
SEG
SEI-Sinudyne
Seleco
Sentron
Sharp
Shintom
Shivaki
Shogun
Siemens
Signature
Silva
Singer
Sinudyne
Sontec
Sony
STS
Sunkai
Sunstar
vii
1046
1003
1003
1002, 1004,
1009, 1010,
1014, 1015,
1022, 1032
1001, 1002,
1003, 1004,
1005, 1008
1043
1046
1045, 1050, 1066
1043
1044, 1050
1047
1002, 1014,
1021, 1027,
1052, 1068, 1070
1008
1007, 1011,
1013, 1043
1001, 1002,
1014, 1047
1046
1042, 1043, 1047
1042, 1044,
1045, 1046, 1050
1012
1001, 1003,
1004, 1010
1050
1046
1043
1050
1008, 1023,
1028, 1053, 1073
1006, 1047, 1050
1045
1002, 1014
1045, 1047
2000 1008
1045
1004, 1006
1046
1045
1016, 1019,
1055, 1060,
1064, 1074
1004, 1010
1044
1042
Suntronic
Sunwood
Sylvania
Symphonic
Taisho
Tandy
Tashiko
Tatung
TCM
Teac
Technics
Teknika
Teleavia
Telefunken
Tenosal
Tensai
Tevion
Thomson
Thorn
TMK
Tokai
Tonsai
Toshiba
Totevision
Towada
Towika
Uher
Unitech
Universum
Vector Research
Video Concepts
Videon
Videosonic
Wards
Weltblick
White Westinghouse
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
Zenith
1042
1050
1004, 1005,
1031, 1041
1005
1044
1001
1003, 1042
1007, 1042,
1043, 1046, 1066
1044, 1048
1005, 1007
1004, 1048
1003, 1004, 1005
1043
1043
1050
1042, 1045, 1050
1044, 1048
1043, 1058
1043, 1047
1002, 1014
1045, 1050
1050
1013, 1024,
1029, 1043,
1046, 1066, 1075
1002, 1003, 1014
1050
1050
1045
1002, 1014
1042, 1045, 1046
1000
1000
1044, 1048
1002, 1014
1002, 1003,
1004, 1005,
1006, 1008,
1010, 1014
1045
1013 XR-1000
1004, 1005, 1006
1000, 1001, 1007
1050
1050
1045, 1050
1013, 1026, 1037
YAMAHA RX-V563
RX-V563
Numery i litery w kółkach odpowiadają numerom i literom oznaczonym w instrukcji obsługi.
Panel przedni
ZAŁĄCZNIK
viii
YAMAHA RX-V563
Pilot zdalnego sterowania
ZAŁĄCZNIK
ix
YAMAHA RX-V563
Wyłączny dystrybutor w Polsce
Audio Klan Sp. Jawna
Ul. Szkolna 45
05-270 Marki k/Warszawy
tel. (22) 777 99 00
e-mail: aklan@audioklan.com.pl
www.audioklan.com.pl
ZAŁĄCZNIK
x