Zobacz w załączniku czy z sterami jest ten soft
Rapier V2
Rato laser de jogos
Guia do Utilizador
Português
Índice
Bem-vindo
3
Conteúdo da embalagem
g
3
Características p
principais
p
3
Atribuição de botões
ç
3
Instalação do Rapier V2
ç
p
4
Introdução ao software
ç
4
Gamer Toolkit do Rapier V2
p
4
Atribuição de funções
5
Função de disparar automaticamente
5
Emular teclado
6
HID emulado
7
Script
7
Programação do Script em mais pormenor
8
Interface
8
Exemplo
9
Aumentar/diminuir o nível de PPP (“DPI level”)
9
Desactivar botão (“Disable button”)
9
Rapier V2 Feature Config
p
gure
10
Taxa de resposta USB (“USB Report rate”)
10
Unidade base de tempo de atraso (“Delay time base unit”)
10
Nível de resolução (“DPI Level”)
10
O meu p
perfil favorito
10
Perguntas e Respostas
g
p
11
Apoio técnico
p
12
Termos da g
garantia limitada
12
Advertência REEE
12
Conformidade FCC
12
Declaração CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
ç
Ç
13
RoHS Compliance
p
13
2
Bem-vindo!
Bem-vindo ao Rato laser de jogos Rapier V2 da Verbatim. O Rapier V2 oferece-lhe uma precisão laser de 3200 ppp e foi concebido para
ser utilizado com todos os tipos de jogos. Com macro de tecnologia de armazenamento interno de dados, as funções do teclado e do rato
podem ser guardadas directamente no Rapier V2 e transferidas de PC para PC sem necessidade do software do jogo.
Vem equipado com 7 botões programáveis, permitindo-lhe configurar facilmente os perfis para os seus jogos favoritos.
Nota:
1. O Rapier V2 tem dois modos: modo standard e modo de jogo. Os 7 botões podem ser redefinidos no modo de jogo e todas a definições são guardadas directamente no rato.
2. A função de “clicar” e “seleccionar” está associada ao botão esquerdo (Botão 1) e deve existir sempre. Se desejar redefinir este botão, tem de redefinir outro botão do rato como
botão esquerdo.
Conteúdo da embalagem
•
Rato laser de jogos Rapier V2
•
Bolsa de pesos
•
Guia rápido
•
CD ROM contendo o software Gamer Toolkit e o Guia do utilizador
Características principais
•
Rato laser de jogos de 8 botões
•
7 botões programáveis
•
Definição de ppp ajustável: ajuste de sensibilidade de saída de 800 a 3200 ppp
•
7 definições de ppp disponíveis por software: 400 - 3200 ppp
•
Ajuste de peso para a sua configuração preferida (7 pesos amovíveis de 4,5 gramas)
•
Suporta 3 definições de macro de grupo directamente para o rato (3 scripts)
•
Taxa de actualização: até 9.600 FPS (frames por segundo)
•
Velocidade de rastreio: até 40 PPS (polegadas por segundo)
•
Aceleração: 20 G
•
Velocidade máxima USB / Taxa de resposta USB ajustável: 125~1.000 Hz
Atribuição de botões
O RAPIER V2 dispõe de 8 botões. Na configuração predefinida, as funções dos botões do modo standard e do modo de jogo são as mesmas.
As definições dos botões são as seguintes:
Comutador de PPP
Comutador de modo
Botão direito
Indicador de modo (*2)
Botão médio
Botão lateral (IE, retroceder)
Botão esquerdo
Botão lateral (IE, avançar)
Indicador de PPP (*4)
3
Instalação do Rapier V2
O rato laser de jogos Rapier V2 é um rato USB. Tem funcionalidade “Plug & Play” (ligar e usar); no entanto, para um desempenho óptimo
recomenda-se que a ficha USB seja ligada directamente ao PC ou ao portátil, e não através de um hub USB.
A primeira vez que instalar o Rapier V2, desligue o PC / portátil, insira a ficha do Rapier V2 e em seguida ligue o PC.
Nota:
1. O Rapier V2 dispõe de memória interna, portanto para a transferência de dados recomenda-se que seja ligado directamente à porta USB do PC
2. Se o seu computador não suportar USB 2.0, reduza a taxa de resposta USB para 125 Hz na secção “Feature Configure” do software Gamer Toolkit
Introdução ao software
O software encontra-se num CD auto executável. Siga os seguintes passos para o instalar:
1. Insira o CD na unidade de CD-ROM; o menu de instalação será executado automaticamente. (Se a execução automática não funcionar,
faça duplo clique no ícone de “setup.exe” nos ficheiros do CD).
2. O programa de instalação guiá-lo-á passo a passo através da instalação.
Nota:
1. Antes de executar o programa, certifique-se de que o rato está ligado ao computador.
Gamer Toolkit do Rapier V2
O Rapier V2 tem dois modos incorporados, modo standard e modo de jogo. No modo standard o Rapier V2 é um rato laser de 7 botões
standard com a capacidade de comutar de 800 ppp para 3.200 ppp. No modo de jogo, as funções destes 7 botões podem ser redefinidas.
Todos os dados redefinidos serão guardados na memória interna do Rapier V2. Pode utilizar as mesmas funções que guardou no Rapier V2
de PC para PC, sem necessidade do software do jogo.
Nota:
1. A função de “clicar” e “seleccionar” está associada ao botão esquerdo (Botão 1) e deve existir sempre. Se desejar redefinir este botão, tem de redefinir outro botão do rato como
botão esquerdo.
4
Atribuição de funções
Cada um dos botões dispõe das seguintes funções que podem ser atribuídas ao mesmo:
•
Button Keep Shot” (Botão de disparar automaticamente)
•
“Emulated Keyboard” (Teclado emulado)
•
“Emulated HID” (HID emulado)
•
Script # A
•
Script # B
•
Script # C
•
“DPI (+)” (aumentar os ppp)
•
“DPI (-)” (diminuir os ppp)
•
“L Button” (botão esquerdo)
•
“R Button” (botão direito)
•
“Wheel Button” (botão roda)
•
“IE Backward Button” (botão de retrocesso no IE)
•
“IE Forward Button” (botão de avanço no IE)
Estas funções aparecem no menu pendente de cada botão.
A.
Função de disparar automaticamente
No modo de jogo, a função de disparar automaticamente pode ser atribuída a qualquer botão do Rapier V1. Pode configurar o número de
disparos que deseja por cada clique no botão, e o tempo de intervalo entre cada disparo feito com o clique do rato. Configure como se
segue:
1. Escolha um botão e seleccione a função de “Button Keep
Shot” (botão de disparar continuamente).
2. Defina um botão para emular.
5
3. Seleccione o número de disparos (“Shots”)
4. Seleccione o tempo de intervalo
*
A definição do tempo de
atraso (“Delay”), é o tempo de
intervalo básico entre duas
acções, como 2 disparos.
Quanto menor o número,
menor o tempo.
Tempo de intervalo =
*
Unidade básica de tempo de
atraso (disponível 1~250) x
Tempo de atraso
5. Prima em “Apply” para activar as novas definições.
B.
Emular teclado
No modo de jogo, o botão inteiro pode ser designado como um comando de teclado, o comando singular ou comando composto. O
processo é como se segue.
1. Escolha um botão e seleccione a função de “Emulate
keyboard”.
2. Introduza o comando com o teclado. (Utilizando o botão
“Clear” pode apagar o comando).
3. Prima “Apply” para activar a nova definição.
C.
Emular o Controlo do utilizador (HID)
O Rapier V2 pode emular o dispositivo de controlo do utilizador (Human Interface Device, HID) por código específico. O processo é como
se segue.
6
1. Escolha um botão e seleccione a função de “ Emulate Consumer
Control”
2. Seleccione uma função ou introduza o código específico.
3. Prima “Apply” para activar a nova definição.
Nota:
1. O código encontra-se na tabela HID table.PDF. (por ex. 0x221 é a função “Search” (procurar)); parte do código foi limitado pelo sistema.
D.
Script
Esta função parece-se a uma “Macro”, mas é muito mais potente do que uma Macro. O Rapier V2 actualiza a Macro para um “Script”, para
guardar uma série de movimentos do teclado e do rato num botão. O movimento inclui: o movimento do rato, o movimento de deslocamento
do rato, cliques dos botões, comandos do teclado e comandos compostos. O Rapier V2 pode armazenar 3 scripts de grupos. Através do
utilitário do Rapier V2, estes 3 scripts de grupos podem ser editados ao mesmo tempo e guardados no hardware do Rapier V2. A função ainda
existe mesmo quando muda para outro PC.
1. Escolha um botão e seleccione a função de “Script #A”
(ou #B, #C).
7
2. Seleccione o modo de operação.
Explicação do modo:
•
Loop (R): O comando será executado ciclicamente depois
de ter premido e solto o botão. Clique novamente o
botão para parar o comando.
•
One-Shot (P): O comando será executado quando premir
o botão.
•
One-Shot (R): O comando será executado depois de
premir e soltar o botão.
•
Hold (1-Shot): O comando será executado quando premir
e mantiver premido o botão.
•
Loop (P): O comando será executado ciclicamente
quando premir o botão.
•
Hold (Loop): O comando será executado ciclicamente
quando premir e mantiver premido o botão.
•
2-Phase: Pode combinar dois grupos de comandos: o
grupo 1 será executado quando prime o botão e o grupo
2 será executado quando solta o botão. Tem de inserir o
comando “Pause” entre o grupo 1 e 2.
3. Defina o indicador LED
4. Prima “Apply” para activar a nova definição.
5. Em seguida passe para o separador “Script Programming”.
Programação do Script em mais pormenor
Interface
1. “Input Area”: área de introdução de comandos. Todo o processo de introdução de comandos ou movimentos será efectuado nesta área.
2. “Load Area”: carregar o ficheiro script do ficheiro ou do rato.
3. “Edit Area”: modificar a descrição ou o processo do script.
4. Área de guardar: guardar a descrição ou o processo do script num ficheiro ou no rato
3 scripts de grupos
X, Y: disponíveis -32768 ~ +32767
Repetir, Inserir tempo de atraso:
disponíveis 1 ~ 255
8
Exemplo
1. Para definir um botão para “Script #A” no separador Buttons Configure, vá até ao separador “Script Programming” para criar um script.
2. Marque a caixa de verificação “String Input Method”; em seguida digite “Good Morning” e clique em “Add Script”; verá o resultado na
“Edit Area” “A” como na figura. Se desejar eliminar alguns scripts, só precisa de utilizar o botão “Delete from Script”.
3. Clique em “To Mouse” para guardar o comando directamente no rato.
Nota:
1. Pode utilizar o mesmo procedimento para definir o comando para o rato ou também para combinar o comando do rato e o teclado.
E.
Aumentar/diminuir o nível de PPP (“DPI level”)
Pode definir esta função para qualquer botão do Rapier V2. Existem 4 níveis de PPP com base em hardware no Rapier V2.
F.
Desactivar botão (“Disable button”)
As funções do botão podem ser desactivadas com este comando.
9
Configurar funcionalidades do Rapier V2
No separador “Feature Configure” pode editar as principais funcionalidades de controlo do RAPIER V2. Nesta secção, podem ser modificados
a resolução, o controlo LED, a unidade base do tempo de atraso e a taxa de resposta USB.
A.
Taxa de resposta USB (“USB Report rate”)
A taxa de resposta USB pode ser ajustada de 125 Hz a 1.000 Hz.
Nota:
1. Alguns computadores não suportam USB 2.0 ou uma taxa de resposta alta. Se for este o caso, reduza a taxa para 125 Hz.
2. Depois de alterar a taxa de resposta USB precisa de reiniciar o sistema para activar a função.
B.
Unidade base de tempo de atraso (“Delay time base unit”)
É o tempo de intervalo básico entre duas acções, como 2 disparos. Quanto menor o número, menor o tempo.
C.
Nível de resolução (“DPI Level”)
4 níveis de resolução podem ser ajustados e guardados.
O meu perfil favorito
No separador “My Favourite Profile”, pode guardar as funções dos botões num perfil. Para a configuração do perfil, existem duas maneiras de
o fazer, conforme a função do botão incluir os scripts ou não incluir os scripts.
Processo para perfil sem Scripts:
1. Clique no botão “ADD” para criar um perfil, por ex. chamado “Hot Key”, e poderá ver o nome do perfil nas colunas da esquerda e do
meio.
2. Clique no botão “EDIT”, e será levado automaticamente para o separador “Buttons Configure”. Atribua as funções de botão que desejar,
por exemplo defina “Button #4” para a função “Ctrl + Alt + Del”, e clique no botão “APPLY”.
3. A próxima vez que desejar utilizar este perfil, só tem de escolher o nome do perfil em “Quick Switch Profile List”.
10
Processo para perfil com Scripts:
1. Clique no botão “ADD” para criar um perfil.
2. Clique no botão “EDIT”, e será levado automaticamente para o separador “Buttons Configure”. Atribua as funções de botão que desejar,
por exemplo defina “Button #4” para ser “Script A”, e passe para o separador “Scripts Programming” para definir o “Script A”. Não se esqueça
de clicar no botão “APPLY” para activar a definição.
3. Quando desejar utilizar este perfil, siga as seguintes instruções:
i.
Marque a opção “With All Scripts”.
ii.
Escolha o perfil desejado na lista que aparece na coluna do meio.
iii. Clique no botão “Download”, e os Scripts serão importados do sistema para o hardware do rato.
Se desejar partilhar o perfil de botão com outro PC, seleccione o nome do perfil e clique em “EXPORT” para criar ficheiros de definição de
perfil. Copie estes ficheiros para o outro PC, e faça clique em “IMPORT” para acrescentar o perfil à lista “Button Profiles”.
Perguntas eRespostas
P.
Antes de eu alterar quaisquer funções, o cursor não funciona bem no ecrã.
R.
Verifique o tapete de rato que está a utilizar. Para um desempenho óptimo, utilize o tapete Verbatim para o Rapier
Gaming Mouse.
Se estiver a utilizar um computador que não suporta USB 2.0, reduza a taxa de resposta USB no separador “Features
Configure” do software.
P.
Quais são as funções de indicador, e como posso saber qual o estado do rato?
R.
Existem 7 indicadores no Rapier V2; as predefinições são:
Localização
Função
Cor
Número
Indicador
Indica a resolução
Azul
4
Indicador
Indica o modo
Vermelho
2
Deslocamento
Sem definição
Vermelho
1
P.
Como posso criar um perfil “Default Function” com as funções predefinidas?
R.
Abra o software e não faça qualquer alteração.
Vá até ao separador “My Favourite Profiles” e clique no botão “ADD”; crie o nome de ficheiro “Default” e poderá ver o
nome “Default” na lista de perfis.
11
Apoio técnico
Se tiver dificuldades na instalação ou na utilização do produto Verbatim, visite o website de Apoio Técnico principal da Verbatim, em www.
verbatim-europe.com. A partir desta página, pode aceder à nossa biblioteca de documentação de utilizadores, ler respostas a perguntas
frequentes, e fazer o download de actualizações de software disponíveis. Apesar da maioria dos nossos clientes acharem este conteúdo
suficiente para os colocar no caminho certo, esta página também indica maneiras para poder contactar directamente a equipa de Apoio
Técnico da Verbatim.
Europa: Para apoio técnico na Europa, envie um e-mail para drivesupport@verbatim-europe.com ou telefone para 00 800 3883 2222, nos
seguintes países: Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Hungria, Itália, Luxemburgo, Mónaco, Holanda, Noruega, Polónia,
Portugal, República da Irlanda, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido. Para todos os outros países, telefone para +353 61 226586
Termos da garantia limitada
A Verbatim Limited garante que este produto está livre de defeitos no material e fabrico durante um período de 2 anos a partir da data da
sua aquisição. Esta garantia exclui as baterias. Se, durante o período de garantia, forem encontrados quaisquer defeitos no produto, este será
substituído sem custos para o comprador. Poderá devolvê-lo com o recibo de caixa original para o local de compra, ou contacte a Verbatim.
Nos países europeus a seguir indicados, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Itália, Luxemburgo,
Mónaco, Holanda, Noruega, Polónia, Portugal, República da Irlanda, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido, telefone para 00 800 3883 2222.
Para todos os outros países europeus, telefone para +353 61 226586. Pode enviar um email para drivesupport@verbatim-europe.com.
A substituição do produto é o seu único recurso ao abrigo da garantia, e esta garantia não se aplica a desgaste normal ou a danos provocados
por utilização anormal, utilização indevida, abuso, negligência ou acidente, ou a qualquer incompatibilidade ou mau desempenho devido à
utilização de um específico software ou hardware de computador. A VERBATIM NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS OU POR
QUAISQUER DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, TODAVIA CAUSADOS, POR VIOLAÇÃO DE GARANTIAS OU POR
OUTRA FORMA. Esta garantia concede-lhe direitos jurídicos especiais, e poderá ainda ter outros direitos, os quais variam de estado para
estado ou de país para país.
Advertência REEE
A Directiva sobre Resíduos sobre equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), que entrou em vigor como legislação
europeia em 13 de Fevereiro de 2003, resultou numa profunda alteração no tratamento de equipamento eléctrico fora de
uso.
O logótipo REEE (mostrado à esquerda) no produto ou na sua caixa, indica que este produto não deve ser eliminado ou
depositado conjuntamente com o outro lixo doméstico. Para mais informação sobre a eliminação, recuperação e pontos
de recolha de resíduos de equipamento electrónico e eléctrico, deve contactar o serviço municipal local de eliminação
de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o equipamento.
Conformidade FCC
Este equipamento foi testado e considerado como cumprindo os limites de um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a
Parte 15 das regras FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer uma razoável protecção contra interferência perigosa numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia por rádio-frequência e, se não for instalado nem utilizado de acordo com
as instruções, pode causar interferências perigosas às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que a interferência não ocorra
numa instalação específica. Se este equipamento não causar qualquer interferência perigosa na recepção de rádio ou televisão, a qual pode
ser determinada desligando e ligando o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes
medidas:
Reoriente ou volte a colocar a antena receptora.
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que está ligado o receptor.
Consulte o concessionário ou um experimentado técnico de rádio/TV para o ajudar.
12
Declaração CE
ç
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
Declara-se por este meio que este produto cumpre os requisitos essenciais de protecção da Directiva do Conselho 2004/108/EC, e suas
modificações, sobre a harmonização das legislações dos Estados Membros relacionadas com a compatibilidade electromagnética.
Esta declaração aplica-se a todos os espécimens fabricados, idênticos ao modelo apresentado para teste/avaliação.
EN 55022 Class B 1998 + A1 2000 + A2 2003
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995 + A1 2001
EN 55024 1998 + A1 2001 + A2 2003
IEC 61000-4-2: 2001
IEC 61000-4-3: 2002
IEC 61000-4-4: 2004
IEC 61000-4-5: 2001
IEC 61000-4-6: 2003
IEC 61000-4-8: 2001
IEC 61000-4-11: 2004
Conformidade RoHS
Este produto está de conformidade com a Directiva 2002/95/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 27 de Janeiro de 2003, sobre a
restrição da utilização de certas substâncias perigosas no equipamento eléctrico e electrónico (RoHS) e suas modificações.
13
Rapier V2
Laser Gaming Mouse
User Guide
English
Contents
Welcome
3
Whats in the Pack
3
Key Features
y
3
Button Assignment
g
3
Rapier V2 Installation
p
4
Software Introduction
4
Rapier V2 Gamer Toolkit
p
4
Funtion Assignment
5
Keep shot function
5
Emulate Keyboard
6
Emulate HID
6
Script
7
Script Programming in More Detail
8
Interface
8
Example
9
DPI Level Up / Down
9
Disable Button
9
Rapier V2 Feature Config
p
gure
10
USB Report Rate
10
Delay Time Base Unit
10
Resolution Level
10
My Favourite Profile
y
10
Q & A
11
Technical Support
pp
12
Limited Warranty Terms
y
12
WEEE Notice
12
FCC Compliance
p
12
CE Declaration - EC DECLARATION OF CONFORMITY
13
RoHS Compliance
p
13
2
Welcome!
Welcome to the Verbatim Rapier V2 Laser Gaming Mouse. The Rapier V2 offers you 3200dpi laser precision and is designed for use with
all game types. With on board data store technology macro, keyboard, and mouse functions can be saved directly to the Rapier V2 and
transferred from PC to PC without the need of the Gaming Software.
It comes with 7 programmable buttons allowing you to easily set your profiles for your favourite games.
Note:
1. Rapier V2 has two modes; standard and gaming mode. The 7 buttons can be redefined in gaming mode and all the definitions are saved directly to the mouse.
2. The ‘click’ and ‘select’ function is attached to the left button (Button 1) and must always exist. To redefine this button another button on the mouse has to be redefined as the left
button.
What’s in the Pack
•
Rapier V2 Laser Gaming Mouse
•
Weight pouch
•
Quick Start Guide
•
CD ROM containing Gamer Toolkit Software & User Guide
Key Features
•
8 Button Laser Gaming mouse
•
7 programmable buttons
•
Adjustable dpi setting: 800 - 3200 dpi ‘on the fly’ sensitivity adjustment
•
7 dpi settings available via the software: 400 - 3200dpi
•
Weight adjustment for your preferred set up (7 x removable 4.5gram weights)
•
Supports 3 group macro setting directly to the mouse (3 scripts)
•
Frame rate: up to 9,600 FPS (frames per second)
•
Tracking speed: up to 40 IPS (inches per second)
•
Acceleration: 20G
•
USB full speed / Adjustable USB report rate: 125~1,000 Hz
Button Assignment
There are 8 buttons of RAPIER V2. In the default, the button functions of standard mode and gaming mode are the same. The buttons definitions
are as follow:
DPI Switch
Mode switch
Right button
Mode indicator (*2)
Middle button
Side button (IE, backward)
Left button
Side button (IE, forward)
DPI indicator (*4)
3
Rapier V2 Installation
The Rapier V2 Laser Gaming Mouse is a USB mouse. It has plug ‘n’ play functionality however for optimum performance it is advised that the
USB plug is connected directly to the PC or laptop, and not via a USB Hub.
The first time you install Rapier V2 switch off your PC / lap top, plug in Rapier V2 and then switch on your PC.
Note:
1. Rapier V2 has on board memory so for data transfer it is recommend that it is plugged directly into the USB port of the PC
2. If your computer do not support USB 2.0 please reduce the USB report rate to 125Hz in the ‘Feature Config’ section of the Gamer Toolkit Software
Software Introduction
The software is an auto run CD. Please follow the steps below to install:
1. Insert the CD into CD-ROM drive; the installation menu will be executed automatically. (If the auto-run does not function itself, double-click
the “setup.exe” icon in CD files.)
2. The setup program will guide you through the installation step by step
Note:
1. Before running the program, make sure the mouse is connected with the computer.
Rapier V2 Gamer Toolkit
There are two modes built into Rapier V2, standard mode and gaming mode. In standard mode Rapier V2 is a standard 7 button laser mouse
with ability to switch from 800 dpi to 3200dpi. In gaming mode the functions of these 7 buttons can be redefined. All the redefined data will
be stored on Rapier V2’s internal memory. You can use the same functions you saved on Rapier V2 from PC to PC without the need of the
Gaming Software.
Note:
1. The ‘click’ and ‘select’ function is attached to the left button (Button 1) and must always exist. To redefine this button another button on the mouse has to be redefined as the left
button.
4
Function Assignment
Under each button are the following functions you can assign to the button:
•
Button Keep Shot
•
Emulated Key Board
•
Emulated HID
•
Script # A
•
Script # B
•
Script # C
•
DPI (+)
•
DPI (-)
•
L Button
•
R Button
•
Wheel Button
•
IE Backward Button
•
IE Forward Button
•
These functions appear under the drop down menu on each button.
A.
Keep shot function
In Gaming mode, the keep shot function can be assigned to any button of Rapier V1. You can set the number of shots you require by one
button click, and the interval time between each shot taken on the mouse click. Set as follow:
1. Choose a button and select the function of “Button Keep
Shot”.
2. Define a button to emulate.
5
3. Select the number of shots
4. Select the interval time
*
Delay time setting, It’s the
basic interval time of two actions, such as 2 shoots. Smaller
number means shorter time.
Interval time = Delay Time
*
Base Unit (1~250 available) *
Delay Time
5. Press “Apply” to active new setting.
B.
Emulate keyboard
In gaming mode, the entire button can be assigned as a keyboard command, the single command or compound command. The process is
as follow.
1. Choose a button and select the function of “Emulate
keyboard”.
2. Input the command by keyboard. (Using “Clear” can clear the
command).
3. Press “Apply” to active new setting.
C.
Emulate Consumer Control (HID)
Rapier V2 can emulate consumer control device (Human Interface Device HID) by specific code. The process is as follow.
6
Choose a button and select the function of “ Emulate Consumer
Control”
Select a function or Input the specific code.
Press “Apply” to active new setting.
Note:
1. The code can be found in HID table. PDF. (EX. 0x221 is “Search” function), some of the code was limited by system.
D.
Script
This function looks like “Macro”, but is much more powerful than Macro. Rapier V2 upgrades the Macro into “Script”, to save a series mouse
and keyboard movement into a button. The movement include: the mouse movement, mouse scrolling movement, buttons click, keyboard
commands and compound commands. The Rapier V2 can store 3 groups’ scripts. Via Rapier V2 utility, these 3 group scripts can be edited at
the same time and saved on the Rapier V2 hardware. The function is still there even when you change to a different PC.
1. Choose a button and select the function of “Script #A”(or #B,
#C)
7
2. Select the operation mode.
•
Mode explanation:
•
Loop (R): The command will be executed cyclically after you
press and release the button. Click button again to stop it.
•
One-Shot (P): The command will be executed when you
press the button.
•
One-Shot (R): The command will be executed after you
press and release the button.
•
Hold (1-Shot): The command will be executed while you
press and hold the button.
•
Loop (P): The command will be executed by cyclically when
you press the button.
•
Hold (Loop): The command will be executed cyclically
when you press and hold the button.
•
2-Phase: You can combine two commands groups, group
1 will be executed when press the button, group 2 will be
executed when release the button. You must insert “Pause”
command between ground 1 and 2.
3. Set up the LED indicator
4. Press “Apply” to active new setting.
5. Then go to “Script Programming” page.
Script Programming in more detail
Interface
1. Input Area: command input area. All the process of command input or movement will be input in this area.
2. Load Area: load script file from file or mouse.
3. Edit Area: modify script process or description.
4. Save Area: save script process or description into file or mouse
3 group script
X, Y: -32768 ~ +32767 available
Repeat, Insert Delay time: 1 ~ 255
available
8
Example
1. To define a button for “Script #A” in Buttons Configure page then go to “Script Programming” page to create a script.
2. Tick “String Input Method”, then key-in “Good Morning” and click “Add Script”, you will see the result in “A Edit Area” like picture. If you want
to delete some scripts, just need to click “Delete from Script”.
3. Click “To Mouse” to save your command to mouse directly.
Note:
1. You can use the same way to define the command for mouse or combine the keyboard and mouse command as well.
E.
DPI level up/ down
You can set this function to any button on Rapier V2. There are 4 hardware based DPI levels in Rapier V2.
F.
Disable button
Button functions can be disabled by this command.
9
Rapier V2 Feature Configure
This part is the core control features of RAPIER V2. In this part, the resolution, LED Control, delay time base unit, USB report rate can be
modified.
A.
USB Report rate
The USB report rate can be adjusted from 125Hz to 1,000Hz.
Note:
1. Some computers do not support USB 2.0 or high report rate. If this is the case please reduce the report to 125Hz.
2. After changing the USB Report Rate setting you will need to reboot your system to activate the function.
B.
Delay time base unit
Is the basic interval time of two actions, such as 2 shots. Smaller number means shorter time.
C.
Resolution level
4 levels of resolutions can be adjusted and saved.
My Favourite Profile
In “My Favourite Profile” page, you may save the button functions in a profile. For profile set up, there are two different ways based on the
button function including the scripts or not including the scripts.
Process for no Script profile:
1. Click “ADD” button to create a profile, E.G. Hot Key, then you will see the profile name in left and middle column.
2. Click “EDIT” button, and you will be automatically taken back to “Buttons Configure” page. Please assign the button functions you want,
E.G. Define “Button 4” to be “Ctrl + Alt + Del” function, and click “APPLY” button.
3. Next time when you want to use this profile, you just need to choose the profile name in the Quick Switch Profile List.
Process for Script profile:
1. Click “ADD” button to create a profile.
10
2. Click “EDIT” button, and you will be automatically taken back to “Buttons Configure” page. Please assign the button functions you want,
E.G. Define “Button 4” to be “Script A” then go to “Scripts Programming” page to define “Script A”. Don’t forget to click “APPLY” to set.
3. When you want to use this profile, please follow up the instructions:
i.
Tick “With All Scripts” option.
ii.
Choose the profile listed in middle column.
iii. Click “Download” button then Scripts will be imported from system to mouse hardware.
If you want to share the Button Profile for the other PC, select the Profile Name, and click on “EXPORT” to create profile setting files. You can
copy these files to the other PC, and click on “IMPORT” to add Button Profiles list.
Q & A
Q.
Before I changed any features the cursor does not work well on screen?
Ans.
Please check the mouse pad you are using. For optimum performance use the Verbatim Rapier Gaming Mouse pad.
If you are using a computer that does not support USB 2.0 reduce the USB report rate under the Features Configure
page on the software.
Q.
What are the indicator functions, and how can I tell the status of mouse?
Ans.
There are 7 indicators in Rapier V2, the default setting are:
Location
Function
Colour
number
Indicator
Resolution indicate
Blue
4
Indicator
Mode indicate
Red
2
Scrolling
No definition
Red
1
Q.
How do I create a profile with the “Default Function”?
Ans.:
Open the software and do not change anything.
Go to “My Favourite Profiles” page then click “ADD” button, create the file name “Default” then you will see a profile called
“Default” in profile list.
11
Technical Support
If you are experiencing difficulty installing or using your Verbatim product, please visit the main Verbatim Technical Support website at www.
verbatim-europe.com. From this page you can access our library of user documentation, read answers to frequently asked questions, and
download available software updates. Although most of our customers find this content sufficient to put them back on the right track, this
page also lists ways in which you can contact the Verbatim Technical Support Team directly.
Europe: For technical support in Europe e-mail drivesupport@verbatim-europe.com or call 00 800 3883 2222 in the following countries:
Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, Luxemburg, Monaco, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
Ireland, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. All other countries call +353 61 226586.
Limited Warranty Terms
Verbatim Limited warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from date of purchase. This
warranty excludes batteries. If this product is found to be defective within the warranty period, it will be replaced at no cost to you. You may
return it with your original cash register receipt to the place of purchase or contact Verbatim.
In the following European countries, Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Luxembourg, Monaco,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of Ireland, Spain, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom call 00 800 3883 2222. All
other European countries call +353 61 226586. You can email drivesupport@verbatim-europe.com.
Product replacement is your sole remedy under this warranty, and this warranty does not apply to normal wear or to damage resulting from
abnormal use, misuse, abuse, neglect or accident, or to any incompatibility or poor performance due to the specific computer software or
hardware used. VERBATIM WILL NOT BE LIABLE FOR DATA LOSS OR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES, HOWEVER
CAUSED, FOR BREACH OF WARRANTIES OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or country to country
WEEE Notice
The Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), which entered into force as European law on 13th February 2003, resulted
in a major change in the treatment of electrical equipment at end-of-life.
The WEEE logo (shown at the left) on the product or on its box indicates that this product must not be disposed of or
dumped with your other household waste. For more information about electronic and electrical waste equipment disposal,
recovery, and collection points, please contact your local municipal household waste disposal service or shop from where
you purchased the equipment.
FCC Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
12
CE Declaration
EC DECLARATION OF CONFORMITY
It is hereby declared that this product complied with the essential protection requirements of Council Directive 2004/108/EC and its
amendments on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing/evaluation.
EN 55022 Class B 1998 + A1 2000 + A2 2003
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995 + A1 2001
EN 55024 1998 + A1 2001 + A2 2003
IEC 61000-4-2: 2001
IEC 61000-4-3: 2002
IEC 61000-4-4: 2004
IEC 61000-4-5: 2001
IEC 61000-4-6: 2003
IEC 61000-4-8: 2001
IEC 61000-4-11: 2004
RoHS Compliance
This product is in compliance with Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003, on the restriction
of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) and its amendments.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
13
Rapier V2
Ratón láser para juegos
Manual de usuario
Español
Contenido
Bienvenido
3
Contenido del p q
paquete
3
Características p
principales
p
3
Asignación de botones
g
3
Instalación del Rapier V2
p
4
Introducción al software
4
Kit de herramientas p
para j g
jugadores Rapier V2
p
4
Asignación de funciones
5
Función de disparo continuo
5
Emular teclado
6
Emulador de dispositivo de interfaz humana (HID)
7
Secuencia de comandos
7
Más información sobre la programación de secuencias de comandos
8
Interfaz
8
Ejemplo
9
Subir o bajar los PPP
9
Deshabilitar botón
9
Config
guración de funciones del Rapier V2
p
10
Frecuencia de respuesta del USB
10
Unidad base de tiempo de retraso
10
Nivel de resolución
10
My Favourite Profile (Mi p
y
perfil favorito)
10
Preguntas y Respuestas
g
p
11
Soporte técnico
p
12
Condiciones de la g
garantía limitada
12
Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
p
12
Conformidad con las normas de la Comisión Federal de las Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) 12
)
Declaración CE - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
13
Conformidad con el Reglamento de Sustancias Peligrosas (RSP)
g
g
13
2
¡Bienvenido!
Le presentamos el ratón láser para juegos Verbatim Rapier V2. El Rapier V2 le ofrece una precisión láser de 3200 ppp y está diseñado para ser
compatible con todo tipo de juegos. Gracias a su tecnología de almacenamiento de datos integrada, es posible guardar macros y funciones
tanto del teclado como el ratón directamente en el Rapier V2, para posteriormente transferirlas de ordenador a ordenador sin necesidad de
software adicional.
Incluye 7 botones programables que le permiten configurar fácilmente perfiles para sus juegos favoritos.
Nota:
El Rapier V2 tiene dos modos: estándar y juego. Los 7 botones se pueden redefinir en el modo de juego. Todas las definiciones se guardan directamente en el ratón.
1. 1.
2. 2.
Las funciones de “clic” y “seleccionar” están asignadas al botón izquierdo (botón 1) y deben estar activas en todo momento. Para redefinir este botón es necesario redefinir como
botón izquierdo otro de los botones.
Contenido del paquete
•
Ratón láser para juegos Rapier V2
•
Pesas
•
Guía de inicio rápido
•
CD ROM con el kit de herramientas para jugadores y el manual de usuario
Características principales
•
Ratón láser para juegos con 8 botones
•
7 botones programables
•
Configuración de ppp ajustable: ajuste de sensibilidad “sobre la marcha” entre 800 y 3200 ppp
•
7 configuraciones de ppp disponibles a través del software: 400 – 3200 ppp
•
Ajuste de peso según la configuración que prefiera (7 elementos extraíbles de 4,5 gramos de peso)
•
Compatible con una configuración de 3 grupos de macros directamente en el ratón (3 secuencias de comandos)
•
Velocidad de fotogramas: hasta 9.600 FPS (fotogramas por segundo)
•
Velocidad de seguimiento: hasta 40 PPS (pulgadas por segundo)
•
Aceleración: 20 G
•
USB de velocidad completa/Frecuencia de respuesta del USB ajustable: 125 ~ 1.000 Hz
Asignación de botones
El RAPIER V2 tiene 8 botones. De forma predeterminada, las funciones de los botones del modo estándar y el de juego son las mismas. La
definición de los botones es como sigue:
Cambio de PPP
Cambio de modo
Botón derecho
Indicador de modo (*2)
Botón central
Botón lateral (IE, atrás)
Botón izquierdo
Botón lateral (IE, adelante)
Indicador de PPP (*4)
3
Instalación del Rapier V2
El ratón láser para juegos Rapier V2 es un ratón USB. Tiene capacidad plug n’ play (conectar y listo), pero para conseguir el máximo rendimiento
posible se recomienda conectar directamente el conector USB directamente al ordenador de sobremesa o portátil y no a través de un
concentrador USB.
Cuando instale por primera vez el Rapier V2, apague su ordenador de sobremesa o portátil, conecte el Rapier V2 y vuelva a encenderlo.
Nota:
1. El Rapier V2 tiene memoria integrada, por lo que si desea utilizar la función de transferencia de datos se recomienda enchufarlo directamente al puerto USB del ordenador
2. Si su ordenador no es compatible con USB 2.0, reduzca la frecuencia de respuesta del USB a 125 Hz en la sección “Feature Config” (Configuración de características) del software
del kit de herramientas para jugadores
Introducción al software
El software se entrega en un CD autoejecutable. Para realizar la instalación, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y se ejecutará automáticamente. (Si el autoejecutable no se inicia por sí solo, haga doble clic en el
icono “setup.exe” de los archivos del CD.)
2. El programa de configuración le guiará a lo largo de la instalación paso por paso
Nota:
1. Antes de ejecutar el programa, asegúrese de que el ratón está conectado al ordenador.
Kit de herramientas para jugadores Rapier V2
El Rapier V2 tiene integrados dos modos, el estándar y el de juego. En el modo estándar, el Rapier V2 funciona como un ratón láser de 7
botones con capacidad para cambiar de 800 ppp a 3200 ppp. En el modo de juego, las funciones de estos 7 botones pueden redefinirse.
Todos los datos redefinidos se guardarán en la memoria interna del Rapier V2. Puede utilizar las mismas funciones que guardó en el Rapier
V2 en varios ordenadores sin necesidad de tener instalado el software de juego en el resto de ordenadores.
Nota:
1. Las funciones de “clic” y “seleccionar” están asignadas al botón izquierdo (botón 1) y deben estar activas en todo momento. Para redefinir este botón es necesario redefinir como
botón izquierdo otro de los botones.
4
Asignación de funciones
Bajo cada botón se encuentran las siguientes funciones, que puede asignar al botón:
•
Botón de disparo continuo
•
Teclado emulado
•
Emulador de dispositivo de interfaz humana (HID)
•
Secuencia de comandos #A
•
Secuencia de comandos #B
•
Secuencia de comandos #C
•
PPP (+)
•
PPP (-)
•
Botón I
•
Botón D
•
Rueda de desplazamiento
•
Botón Atrás para IE
•
Botón Adelante para IE
Estas funciones aparecen dentro del menú de desplegable de cada botón.
A.
Función de disparo continuo
En el modo de juego la función de disparo continuo se puede asignar a cualquier botón del Rapier V1. Puede configurar el número de
disparos que quiera para cada clic de botón, y el intervalo de tiempo entre ellos al hacer clic en el ratón. Se configura de este modo:
1. Elija un botón y seleccione la función “Button Keep Shot”
(Botón de disparo continuo).
2. Defina el botón que desee emular.
5
3. Seleccione el número de disparos
4. Seleccione el intervalo de tiempo
*
La configuración de retardo de tiempo es el intervalo
mínimo entre dos acciones,
como 2 disparos. Cuanto
menor es el número, más breve
es el tiempo.
*
Intervalo de tiempo =
Unidad mínima de retraso
(DBTU) (disponible 1~250) *
Tiempo de retraso
5. Pulse “Apply” (Aplicar) para activar la nueva configuración.
B.
Emular teclado
En el modo de juego, se puede asignar el botón como comando de teclado, comando sencillo o comando compuesto. El proceso será el
siguiente:
1. Elija un botón y seleccione la función “Emulate keyboard”
(Emular teclado).
2. Introduzca el comando por teclado. (Usando “Clear” (Eliminar)
se puede eliminar el comando).
3. Pulse “Apply” (Aplicar) para activar la nueva configuración.
C.
Emular control del consumidor (HID)
Rapier V2 puede emular un dispositivo de control del consumidor (dispositivo de interfaz humana, HID) con un código específico. El proceso
será el siguiente:
6
1. Elija un botón y seleccione la función “ Emulate Consumer
Control” (Emular control del consumidor).
2. Seleccione una función o introduzca el código específico.
3. Pulse “Apply” (Aplicar) para activar la nueva configuración.
Nota:
1. El código puede encontrarse en la tabla HID. PDF. (EX. 0x221 es la función “Search” (Buscar)), parte del código está limitado por el sistema.
D.
Secuencia de comandos
Esta función tiene la apariencia de una “Macro”, pero es mucho más potente. Rapier V2 mejora las macros para convertirlas y “Scripts”
(secuencias de comandos) y guardar así una serie de movimientos de ratón y teclado en un botón. Estos son los posibles movimientos:
movimiento del ratón, desplazamiento de la rueda del ratón, clics de botones, comandos del teclado y comandos compuestos. El Rapier
V2 puede almacenar 3 grupos de secuencias de comandos. A través de la utilidad Rapier V2, estos 3 grupos de secuencias de comandos
se pueden editar al mismo tiempo y guardar en el hardware del Rapier V2. Esta función permanece activa aunque cambie a un ordenador
diferente.
1. Elija un botón y seleccione la función “Script #A” (Secuencia
de comandos #A) (#B o #C)
7
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
Explicación de los modos:
• Loop (R) [Bucle]: El comando se ejecutará cíclicamente
tras presionar y soltar el botón. Haga clic otra vez en el botón
para detenerlo.
• One-Shot (P) [Un disparo]: El comando se ejecutará
cuando presione el botón.
• One-Shot (R) [Un disparo]: El comando se ejecutará tras
presionar y soltar el botón.
• Hold (1-Shot) [Mantener (1 disparo)]: El comando se
ejecutará mientras mantiene pulsado el botón.
• Loop (P) [Bucle]: El comando se ejecutará cíclicamente
cuando pulse el botón.
• Hold (Loop) [Mantener (Bucle)]: El comando se ejecutará
cíclicamente cuando mantiene pulsado el botón.
• 2-Phase [2 fases]: Puede combinar dos grupos de
comandos, el grupo 1 se ejecutará al presionar el botón y el
grupo 2 se ejecutará al soltarlo. Deberá insertar el comando
“Pause” (Pausa) entre el campo 1 y 2.
3. Configure el indicador LED
4. Pulse “Apply” (Aplicar) para activar la nueva configuración.
5. A continuación, vaya a la página “Script Programming”
(Programación de secuencias de comandos).
Más información sobre la programación de secuencias de comandos
Interfaz
1. Área de entrada: área de introducción de comandos. En este área se introducirá todo el proceso de introducción de comando o
movimiento.
2. Área de carga: cargue el archivo de secuencia de comandos desde archivo o desde el ratón.
3. Área de edición: modifique el proceso o descripción de secuencia de comandos.
4. Área Guardar: guarda el proceso de la secuencia de comandos o la descripción en el archivo o en el ratón
3 grupos de secuencias de comandos
X, Y: disponible -32768 ~ +32767
Repetir, Insertar retraso: disponible 1 ~
255
8
Ejemplo
1. Para definir un botón para “Secuencia de comandos #A” en la página Buttons Configure (Configuración de botones), diríjase a la página
“Script Programming” (Programación de secuencias de comandos) para crear una secuencia de comandos.
2. Marque “String Input Method” (Método de introducción de cadenas), escriba a continuación “Buenos días” y haga clic en “Add Script”
(Agregar secuencia de comandos), verá el resultado en “A Edit Area” (Área de edición) como en la imagen. Si quiere borrar alguna secuencia
de comandos, sólo tiene que hacer clic en “Delete from Script” (Borrar de secuencia de comandos).
3. Haga clic en “To Mouse” (En el ratón) para guardar los comandos directamente en el ratón.
Nota:
1. Puede usar el mismo método para definir un comando para el ratón o para combinar el comando del teclado y el ratón.
E.
Subir o bajar los PPP
Puede definir esta función en cualquier botón del Rapier V2. Hay 4 niveles de PPP basados en hardware en el Rapier V2.
F.
Deshabilitar botón
Las funciones de los botones se pueden deshabilitar con este comando.
9
Configuración de funciones del Rapier V2
Esta sección conforma las características de control principales del RAPIER V2. Aquí podrá modificar la resolución, el control LED, la unidad
base de retardo y la frecuencia de respuesta del USB.
A.
Frecuencia de respuesta del USB
La frecuencia de respuesta del USB puede ajustarse entre 125 y 1.000 Hz.
Nota:
1. Algunos ordenadores no son compatibles con USB 2.0 o una frecuencia de respuesta superior. Si este fuera el caso, reduzca la frecuencia a 125 Hz.
2. Tras cambiar la configuración de frecuencia de respuesta del USB tendrá que reiniciar el equipo para activar sus funciones.
B.
Unidad base de tiempo de retraso
Es el tiempo de intervalo básico de dos acciones, como por ejemplo 2 disparos. Cuanto menor es el número, más breve es el tiempo.
C.
Nivel de resolución
Se pueden ajustar y guardar 4 niveles de resolución.
My Favourite Profile (Mi perfil favorito)
En la página “My Favourite Profile” (Mi perfil favorito), podrá guardar las funciones de los botones en un perfil. Hay dos formas distintas de
configurar un perfil basadas en la función de los botones: incluyendo las secuencias de comandos o sin incluirlas.
Procedimiento para crear un perfil sin secuencias de comandos:
1. Haga clic en el botón “ADD” (AGREGAR) para crear un perfil. P. ej. una tecla de acceso rápido. Posteriormente, verá el nombre del perfil
en la columna de la izquierda y en la del centro.
2. Haga clic en el botón “EDIT” (EDITAR) y volverá a la página “Buttons Configure” (Configuración de botones). Asigne al botón las funciones
que desee, p.ej. defina el “Button 4” (Botón 4) con la función “Ctrl + Alt + Del” y haga clic en el botón “APPLY” (APLICAR).
3. La próxima vez que quiera usar este perfil, tan sólo tendrá que elegir el nombre del mismo en la Quick Switch Profile List (Lista de cambio
rápido de perfiles).
10
Procedimiento para crear un perfil con secuencias de comandos:
1. Haga clic en el botón “ADD” (AGREGAR) para crear un perfil.
2. Haga clic en el botón “EDIT” (EDITAR) y volverá a la página “Buttons Configure” (Configuración de botones). Asigne al botón las
funciones que desee, p.ej. defina el “Button 4” (Botón 4) el “Script A” (secuencia de comandos A) y, a continuación, diríjase a la página “Script
Programming” (Programar secuencias de comandos) para definir el “Script A” (Secuencia de comandos A). No olvide hacer clic en “APPLY”
(APLICAR) para establecerlo.
3. Cuando quiera usar este perfil, siga las instrucciones siguientes:
i.
Marque la opción “With All Scripts” (Con todas las secuencias de comandos).
ii.
Elija el perfil que aparezca en la lista de la columna del centro.
iii. Haga clic en el botón “Download” (Descargar) y las secuencias de comandos se importarán al ratón desde el equipo.
Si quiere compartir el perfil de los botones con otro ordenador, seleccione el nombre del perfil y haga clic en “EXPORT” (EXPORTAR) para
crear los archivos de configuración del perfil. Puede copiar estos archivos a otro ordenador y hacer clic en “IMPORT” (IMPORTAR) para añadir
la lista de perfiles de los botones.
Q & A
P:
Antes de modificar las características, el cursor no funciona bien en la pantalla.
R:
Compruebe el estado de su alfombrilla. Para un rendimiento óptimo use la alfombrilla de ratón para juegos Verbatim
Rapier.
Si su ordenador no es compatible con el USB 2.0 reduzca la frecuencia de respuesta según lo establecido en la página
Features Configure (Configuración de características) del software.
P:
¿Cuáles son las funciones del indicador y cómo puedo saber el estado del ratón?
R:
Hay 7 indicadores en el Rapier V2, las configuraciones predeterminadas son:
Ubicación
Función
Color
Número
Indicador
Indicador de resolución
Azul
4
Indicador
Indicador de modo
Rojo
2
Rueda de desplazamiento
Sin definir
Rojo
1
P:
¿Cómo se crea un perfil con “Default Function” (Función predeterminada)?
R:
Abra el software y no modifique nada.
Vaya a la página “My Favourite Profiles” (Mis perfiles favoritos) y haga clic en el botón “ADD” (AÑADIR), indique el nombre
del archivo “Default” y verá un perfil llamado “Default” en la lista de perfiles.
11
Soporte técnico
Si tiene problemas a la hora de instalar o utilizar su producto Verbatim, visite el sitio web de Asistencia técnica de Verbatim en la dirección
www.verbatim-europe.com. Desde esta página puede acceder a nuestra biblioteca de documentación de usuario, leer las respuestas a las
preguntas más frecuentes y descargar actualizaciones de software disponibles. Aunque para la mayoría de nuestros clientes este contenido
es suficiente para resolver sus problemas, esta página muestra también de qué forma puede ponerse en contacto directamente con el Equipo
de soporte técnico.
Europa: Para recibir soporte técnico en Europa, envíe un correo electrónico a la dirección drivesupport@verbatim-europe.com o llame al
número de teléfono 00 800 3883 2222 desde los siguientes países: Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Hungría, Italia,
Luxemburgo, Mónaco, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, República de Irlanda, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido. Si se encuentra en
otro país, llame al número de teléfono +353 61 226586.
Condiciones de la garantía limitada
Verbatim Limited garantiza este producto frente a fallos en los materiales y la mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía no incluye las baterías. Si detecta algún tipo de fallo de funcionamiento en el producto dentro de este período de
garantía, se le sustituirá de forma gratuita. Tendrá que llevarlo junto con el recibo de compra original al establecimiento en el que lo compró,
o ponerse en contacto con Verbatim.
En los siguientes países europeos, Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia, Luxemburgo, Mónaco,
Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, República de Irlanda, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido, se ruega llamen al número de teléfono 00
800 3883 2222. Desde otros países europeos, el número de teléfono al que deben llamar es el +353 61 226586. Puede también enviar un
correo electrónico a la dirección drivesupport@verbatim-europe.com.
La sustitución del producto es la única solución que contempla esta garantía, esta garantía no se aplica al desgaste normal ni a los daños que
se produzcan a raíz de usos anormales, incorrectos, mala utilización del dispositivo, negligencia o accidente, ni a ninguna incompatibilidad ni
bajo rendimiento debido al software o hardware informático utilizado. VERBATIM NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PÉRDIDA
DE DATOS NI DAÑO ACCIDENTAL, RESULTANTE NI ESPECIAL, YA SEA PROVOCADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O POR
CUALQUIER OTRA RAZÓN. Esta garantía le otorga derechos legales concretos, pero además podría tener otros derechos, que varían según
la zona geográfica y el país
Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
La Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), que entró en vigor como parte de la legislación europea el 13 de
febrero de 2003, ha supuesto un cambio importante en el tratamiento de los aparatos eléctricos que llegan al final de su vida útil.
El logotipo RAEE (a la izquierda) que aparece en el producto o en su caja indica que no debe deshacerse de dicho producto ni
tirarlo como si se tratase de un residuo doméstico. Para obtener más información sobre la eliminación, el reciclado y los puntos
de recogida de residuos de aparatos electrónicos y eléctricos, póngase en contacto con el servicio de eliminación de residuos
domésticos de su término municipal o con la tienda en la que adquirió el aparato.
Conformidad con las normas de la Comisión Federal de las
Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC)
Este aparato ha sido probado y se ha demostrado que respeta los límites establecidos en la Parte 15 de las Normas FCC para dispositivos
digitales de Clase B. El fin de estos límites es proporcionar una protección razonable contra las interferencias que puedan producirse en
instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala o no se utiliza tal como
se indica en las instrucciones, puede producir interferencias en las comunicaciones por radio. De todos modos, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en alguna instalación. En el caso de que este aparato produzca interferencias en la recepción de la señal de
radio o televisión, lo que puede comprobarse apagando y encendiendo dicho aparato, se recomienda al usuario que trate de eliminar las
mencionadas interferencias adoptando una de las siguientes medidas, o varias de ellas:
Modificar la orientación o la posición de la antena receptora.
Alejar más el aparato del receptor.
Conectar el aparato a una toma de un circuito al que no esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio o televisión.
12
Declaración CE
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Declaramos que este producto cumple con los requisitos esenciales de protección estipulados en la Directiva del Consejo 2004/108/EC
y en las modificaciones de la misma referentes a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros, por las que se regula la
compatibilidad electromagnética.
Esta declaración se aplica a todas las unidades fabricadas según el modelo probado o evaluado.
EN 55022 Class B 1998 + A1 2000 + A2 2003
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995 + A1 2001
EN 55024 1998 + A1 2001 + A2 2003
IEC 61000-4-2: 2001
IEC 61000-4-3: 2002
IEC 61000-4-4: 2004
IEC 61000-4-5: 2001
IEC 61000-4-6: 2003
IEC 61000-4-8: 2001
IEC 61000-4-11: 2004
Conformidad con el Reglamento de Sustancias Peligrosas (RSP)
Este producto cumple la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de enero de 2003, referente a la restricción del
uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RSP), y sus modificaciones.
13
Rapier V2
Gaming-Lasermaus
Benutzerhandbuch
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Einführung
g
3
Lieferumfang
g
3
Hauptfunktionen
p
3
Tastenzuordnung
g
3
Rapier V2 installieren
p
4
Software
4
Rapier V2 Gamer Toolkit
p
4
Funktionszuordnung
5
Dauerfeuerfunktion
5
Tastaturemulation
6
HID-Emulator
6
Skripte
7
Die Registerkarte “Script Programming”
8
Benutzeroberfläche
8
Beispiel
9
DPI-Stufe ändern
9
Deaktivierungstaste
9
Registerkarte “Feature Config
g
gure”
10
A.
USB Report Rate
10
B.
Delay Time Base Unit
10
C.
Auflösung
10
Registerkarte “My Favourite Profiles”
g
y
10
FAQ
11
Technischer Support
pp
12
Limited Warranty Terms
y
12
WEEE Notice
12
FCC Compliance
p
12
CE Declaration - EC Declaration of Conformity
y
13
RoHS Compliance
p
13
2
Einführung
Die Verbatim Rapier V2 Gaming-Lasermaus bietet Ihnen eine Lasergenauigkeit von 3200 dpi und ist für alle Arten von Spielen geeignet. Durch
die integrierte Datenspeicherungstechnologie lassen sich Makro-, Tastatur- und Mausfunktionen direkt auf der Rapier V2 speichern, und Sie
können ohne bestimmte Softwareanforderungen von einem PC auf einen anderen übertragen werden.
Die Maus verfügt über sieben programmierbare Tasten, mit denen Sie problemlos individuelle Profile für Ihre Lieblingsspiele einstellen
können.
Hinweis:
1. Die Rapier V2 verfügt über einen Standard- und einen Gaming-Modus. Alle sieben Tasten können im Gaming-Modus beliebig konfiguriert werden, und alle Definitionen werden
direkt auf der Maus gespeichert.
2. Die Funktion “Klickauswahl” ist der linken Taste zugewiesen (Taste 1) und darf nicht gelöscht werden. Um diese Taste neu zu konfigurieren, muss eine andere Maustaste mit den
Funktionen der linken Taste definiert werden.
Lieferumfang
•
Rapier V2 Gaming-Lasermaus
•
Gewichtaufbewahrungstasche
•
Kurzanleitung
•
CD-ROM mit Gamer Toolkit Software & Benutzerhandbuch
Key Features
•
Gaming-Lasermaus mit 8 Tasten
•
7 programmierbare Tasten
•
Anpassbare dpi-Einstellung: 800 - 3200 dpi für unverzügliche Empfindlichkeitsanpassung
•
7 über die Software einstellbare dpi-Optionen: 400 - 3200 dpi
•
Individuelle Gewichtsanpassung (7 austauschbare 4,5-Gramm-Gewichte)
•
Bis zu 3 Makrogruppeneinstellungen direkt auf der Maus (3 Skripte)
•
Bildfrequenz: Bis zu 9.600 FPS (Bilder pro Sekunde)
•
Abtastrate: Bis zu 40 IPS (Zoll pro Sekunde)
•
Beschleunigung: 20 G
•
USB-Höchstgeschwindigkeit / Anpassbare USB-Signalrate: 125~1.000 Hz
Tastenzuordnung
Die RAPIER V2 verfügt über 8 Tasten. Standardmäßig stimmen die Tastenfunktionen im Standardmodus und Gaming-Modus überein. Die
Tastenbelegungen lauten wie folgt:
DPI-Schalter
Modusschalter
Rechte Taste
Modusanzeige (*2)
Mittlere Taste
Seitentaste (Browser, zurück)
Linke Taste
Seitentaste (Browser, vorwärts)
DPI-Anzeige (*4)
3
Rapier V2 installieren
Die Rapier V2 Gaming-Lasermaus ist eine USB-Maus. Zwar verfügt Sie über eine Plug & Play-Funktion; um die Leistung jedoch optimal
ausnutzen zu können, wird empfohlen, den USB-Stecker direkt am PC oder Notebook und nicht über einen USB-Hub anzuschließen.
Schalten Sie bei der ersten Installation der Rapier V2 Ihren PC / Ihr Notebook aus, schließen Sie die V2 an, und schalten Sie den PC wieder
ein
Hinweis:
1. Die Rapier V2 verfügt über einen internen Speicher. Daher wird empfohlen, die Maus bei der Datenübertragung direkt mit dem USB-Anschluss des PCs zu verbinden.
2. Wird USB 2.0 nicht von Ihrem Computer unterstützt, reduzieren Sie auf der Registerkarte “Feature Config” der Gamer Toolkit Software die USB-Signalrate auf 125 Hz.
Software
Die Software wird über die CD automatisch installiert. Gehen Sie zur Installation wie folgt vor:
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk. Das Installationsmenü wird automatisch geöffnet. (Wird die Installation nicht automatisch
ausgeführt, führen Sie einen Doppelklick auf die Datei “setup.exe” aus.)
2. Das Setup-Programm führt Sie Schritt für Schritt durch die Installation.
Hinweis:
1. Stellen Sie sicher, dass die Maus mit dem Computer verbunden ist, bevor Sie das Programm starten.
Rapier V2 Gamer Toolkit
Die Rapier V2 verfügt über zwei Modi, den Standard- und den Gaming-Modus. Im Standardmodus ist die Rapier V2 eine herkömmliche
Standard-Lasermaus mit 7 Tasten und der Möglichkeit, zwischen 800 dpi und 3200 dpi zu wechseln. Im Gaming-Modus können die Funktionen
dieser 7 Tasten neu konfiguriert werden. Alle neu definierten Daten werden im internen Speicher der Rapier V2 gespeichert. Sie können
die Einstellungen, die Sie auf der Rapier V2 gespeichert haben, auf unterschiedlichen PCs verwenden, ohne dass dafür die Gamer Toolkit
Software erforderlich ist.
Hinweis:
1. Die Funktion “Klickauswahl” ist der linken Taste zugewiesen (Taste 1) und darf nicht gelöscht werden. Um diese Taste neu zu konfigurieren, muss eine andere Maustaste mit den
Funktionen der linken Taste definiert werden..
4
Funktionszuordnung
Unterhalb der jeweiligen Tastenbezeichnungen können Sie die folgenden Funktionen zuordnen:
•
Button Keep Shot (Dauerfeuer)
•
Emulated Key Board (Tastaturemulation)
•
Emulated HID (HID-Emulation)
•
Script # A
•
Script # B
•
Script # C
•
DPI (+)
•
DPI (-)
•
L Button (Linke Maustaste)
•
R Button (Rechte Maustaste)
•
Wheel Button (Scrollrad-Taste)
•
IE Backward Button (“Zurück” im Browser)
•
IE Forward Button (“Vorwärts” im Browser“)
These functions appear under the drop down menu on each button.
A.
Dauerfeuerfunktion
Im Gaming-Modus kann die Dauerfeuerfunktion einer beliebigen Taste der Rapier V1 zugeordnet werden. Sie können die Anzahl der Schüsse
festlegen, die per Mausklick abgegeben werden, und die Intervallzeit zwischen den pro Mausklick abgegebenen Schüssen. Gehen Sie dazu
wie folgt vor:
1. Wählen Sie eine Taste und anschließend die Funktion “Button
Keep Shot”.
2. Legen Sie die zu emulierende Taste fest.
5
3. Wählen Sie die Schussanzahl aus.
4. Wählen Sie die Intervallzeit aus.
*
Bestimmt die Intervallzeit
zwischen zwei Aktionen, z. B.
zwei Schüssen. Je kleiner die
Zahl, desto kürzer die Zeit.
Intervallzeit = Basiseinheit
*
der Verzögerungszeit (1~250
verfügbar) * Verzögerungszeit
5. Klicken Sie auf “Apply”, um die neue Einstellung zu speichern
B.
Tastaturemulation
Im Gaming-Modus kann einer einzelnen Taste ein ganzer Tastaturbefehl zugeordnet werden. Dies kann entweder ein Einzelbefehl oder eine
ganze Befehlskette sein. Gehen Sie dazu wie folgt vor.
1. Wählen Sie eine Taste und anschließend die Funktion “Emulate
keyboard”.
2. Geben Sie den Befehl per Tastatur ein. (Wenn Sie “Clear”
eingeben, wird der Befehl gelöscht).
3. Klicken Sie auf “Apply”, um die neue Einstellung zu speichern.
C.
HID-Emulator
Die Rapier V2 kann mithilfe bestimmter Codes verschiedene Anwendungen (Human Interface Device, HID) emulieren. Gehen Sie dazu wie
folgt vor.
6
1. Wählen Sie eine Taste und anschließend die Funktion “Emulate
Consumer Control”.
2. Wählen Sie eine Funktion aus, oder geben Sie den
entsprechenden Code ein.
3. Klicken Sie auf “Apply”, um die neue Einstellung zu speichern.
Hinweis:
1. Den Code finden Sie in der HID-Tabelle. PDF. (Bsp. 0x221 steht für die Suchfunktion). Teilweise gelten für den Code systemseitige Einschränkungen.
D.
Skripte
Diese Funktion ähnelt einer Makrofunktion, sie ist jedoch wesentlich leistungsstärker. Die Rapier V2 verwendet Skripte statt Makros, um
aneinandergereihte Maus- und Tastaturbefehle auf einer einzelnen Taste zu speichern. Dazu zählen: Die Bewegung der Maus, die ScrollBewegung der Maus, Mausklicks, Tastaturbefehle und Befehlsketten. Die Rapier V2 kann drei Skriptgruppen speichern. Über das Rapier
V2 Dienstprogramm können diese drei Skriptgruppen gleichzeitig bearbeitet und auf der Rapier V2 Hardware gespeichert werden. Diese
Einstellungen sind auch dann noch vorhanden, wenn Sie auf einen anderen PC wechseln.
1. Wählen Sie eine Taste und anschließend die Funktion
“Script#A” (#B, #C).
7
2. Wählen Sie den Ausführungsmodus aus.
Erklärung der Modi:
•
Loop (R): Nachdem Sie die Maustaste gedrückt und
wieder losgelassen haben, wird der Befehl wiederholt
ausgeführt. Klicken Sie die Taste erneut, um den Befehl zu
stoppen.
•
One-Shot (P): Der Befehl wird ausgeführt, wenn Sie die
Taste drücken.
•
One-Shot (R): Nachdem Sie die Maustaste gedrückt und
wieder losgelassen haben, wird der Befehl ausgeführt.
•
Hold (1-Shot): Der Befehl wird bei gedrückt gehaltener
Maustaste ausgeführt.
•
Loop (P): Der Befehl wird wiederholt ausgeführt, wenn Sie
die Taste drücken.
•
Hold (Loop): Der Befehl wird wiederholt ausgeführt, wenn
Sie die Maustaste gedrückt halten.
•
2-Phase: Sie können zwei Befehlsgruppen miteinander
kombinieren. Gruppe 1 wird ausgeführt, wenn Sie die
Taste drücken, Gruppe 2, wenn Sie die Taste wieder
loslassen. Dazu müssen Sie zwischen Gruppe 1 und 2 den
Befehl “Pause” einfügen.
3. Legen Sie die LED-Anzeige fest.
4. Klicken Sie auf “Apply”, um die neue Einstellung zu speichern.
5. Wechseln Sie dann auf die Registerkarte “Script
Programming”.
Die Registerkarte “Script Programming”
Benutzeroberfläche
1. Input Area: Zum Eingeben von Befehlen. Sämtliche Befehls- oder Bewegungsbestandteile werden in diesem Bereich eingegeben.
2. Load Area: Zum Laden von Skriptdaten über eine Datei oder die Maus.
3. Edit Area: Zum Bearbeiten des Skriptablaufs oder der Skriptbeschreibung.
4. Save Area: Zum Speichern des Skriptablaufs oder der Skriptbeschreibung in einer Datei oder auf der Maus.
3 Skriptgruppen
X, Y: -32768 ~ +32767 verfügbar
Wiederholung, Verzögerungszeit
einfügen: 1 ~ 255 verfügbar
8
Beispiel
1. Wählen Sie eine Taste für “Script #A” auf der Registerkarte “Buttons Configure”, und wechseln Sie dann zur Registerkarte “Script
Programming”, um ein Skript zu erstellen.
2. Markieren Sie “String Input Method”, geben Sie anschließend “Good Morning” ein, und klicken Sie auf “Add Script”. Das Ergebnis wird,
wie in der nachfolgenden Abbildung zu sehen, unter “Edit Area A” angezeigt. Wenn Sie Skripte löschen möchten, klicken Sie auf “Delete from
Script”.
3. Klicken Sie auf “To Mouse”, um einen Befehl direkt auf der Maus zu speichern.
Hinweis:
1. Auf diese Weise können Sie sowohl die Maustastenbefehle definieren als auch Tastatur- und Mausbefehle kombinieren.
E.
DPI-Stufe ändern
Sie können diese Funktion einer beliebigen Taste der Rapier V2 zuordnen. Die Rapier V2 verfügt über vier hardwareabhängige DPI-Stufen.
F.
Deaktivierungstaste
Mithilfe dieses Befehls können Tastenfunktionen deaktiviert werden.
9
Registerkarte “Feature Configure”
Auf dieser Registerkarte werden die wichtigsten Funktionen der Rapier V2 konfiguriert. Hier können die Auflösung, die LED-Signale, die
Basiseinheit der Verzögerungszeit und die USB-Signalrate verändert werden.
A.
USB Report Rate
Die USB-Signalrate kann auf 125 Hz bis 1.000 Hz eingestellt werden.
Hinweis:
1. Einige Computer unterstützen USB 2.0 oder eine hohe Signalrate nicht. Ist dies der Fall, reduzieren Sie die Signalrate auf 125 Hz.
2. Nachdem Sie die USB-Signalrate geändert haben, müssen Sie Ihr System neu starten, um die Funktion zu aktivieren.
B.
Delay Time Base Unit
Die grundlegende Intervallzeit zwischen zwei Aktionen, z. B. zwischen zwei Schüssen. Je kleiner die Zahl, desto kürzer der Zeitabstand.
C.
Auflösung
Die Auflösung kann in vier Stufen eingestellt und gespeichert werden.
Registerkarte “My Favourite Profiles”
Auf der Registerkarte “My Favourite Profile” können Sie die Tastenfunktionen in einem Profil speichern. Welche der zwei Einrichtungsoptionen
Sie dazu wählen, hängt davon ab, ob die Tastenfunktionen Skripte beinhalten oder nicht.
Vorgehensweise für Profile ohne Skripte:
1. Klicken Sie auf “ADD”, um ein Profil zu erstellen, z. B. Hot Key. Der Profilname wird dann in der linken und mittleren Spalte angezeigt.
2. Wenn Sie auf “EDIT” klicken, gelangen Sie automatisch wieder auf die Registerkarte “Buttons Configure”. Ordnen Sie die gewünschten
Tastenfunktionen zu, z. B. “Button 4” die Funktion “Strg + Alt + Entf”, und klicken Sie auf “APPLY”:
3. Wenn Sie dieses Profil das nächste Mal verwenden möchten, müssen Sie nur den Profilnamen in der Liste “Quick Switch Profile”
auswählen.
10
Vorgehensweise für Profile mit Skripten:
1. Klicken Sie auf “ADD”, um ein Profil zu erstellen.
2. Wenn Sie auf “EDIT” klicken, gelangen Sie automatisch wieder auf die Registerkarte “Buttons Configure”. Ordnen Sie die gewünschten
Tastenfunktionen zu, z. B. “Button 4” die Funktion “Script A”, und wechseln Sie dann zur Registerkarte “Script Programming”, um “Script A” zu
definieren. Vergessen Sie nicht, auf “APPLY” zu klicken.
3. Wenn Sie dieses Profil verwenden möchten, gehen Sie wie folgt vor:
i.
Aktivieren Sie die Option “With All Scripts”.
ii.
Wählen Sie in der mittleren Spalte das gewünschte Profil aus.
iii. Klicken Sie auf “Download”, und die Skripte werden vom System auf die Hardware der Maus übertragen.
Wenn Sie das Tastenprofil auch auf einem anderen PC verwenden möchten, wählen Sie den Profilnamen, und klicken Sie auf “EXPORT”, um
eine Profileinstellungsdatei zu erstellen. Sie können diese Dateien auf den anderen PC kopieren und auf “IMPORT” klicken, um die Liste
“Button Profiles” hinzuzufügen.
Q & A
Q.
Before I changed any features the cursor does not work well on screen?
Ans.
Please check the mouse pad you are using. For optimum performance use the Verbatim Rapier Gaming Mouse pad.
If you are using a computer that does not support USB 2.0 reduce the USB report rate under the Features Configure
page on the software.
Q.
What are the indicator functions, and how can I tell the status of mouse?
Ans.
There are 7 indicators in Rapier V2, the default setting are:
Location
Function
Colour
number
Indicator
Resolution indicate
Blue
4
Indicator
Mode indicate
Red
2
Scrolling
No definition
Red
1
Q.
How do I create a profile with the “Default Function”?
Ans.:
Open the software and do not change anything.
Go to “My Favourite Profiles” page then click “ADD” button, create the file name “Default” then you will see a profile called
“Default” in profile list.
11
Technischer Support
Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Installation oder Verwendung Ihres Verbatim-Produkts haben, besuchen Sie die Verbatim-Website für den
technischen Support unter www.verbatim-europe.com. Auf dieser Seite haben Sie Zugriff auf unsere Bibliothek der Benutzerdokumentationen,
Sie finden Antworten zu häufig gestellten Fragen und es stehen Ihnen Software-Updates zum Download zur Verfügung. Die meisten unserer
Kunden können auftretende Probleme mit Hilfe des dort bereitgestellten Inhalts lösen. Weiterhein enthält die Seite Kontaktinformationen,
wenn Sie sich direkt an das technische Supportteam bei Verbatim wenden möchten.
Eingeschränkte Garantiebedingungen
Verbatim Limited garantiert, dass dieses Produkt ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 2 Jahren frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
ist. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Sollte während der Garantiezeit ein entsprechender Mangel festgestellt werden, wird
das Produkt für Sie kostenlos ersetzt. Sie können das Produkt mit dem Original-Kassenbeleg am Kaufort zurückgeben oder direkt mit Verbatim
Kontakt aufnehmen.
Für Kontaktinformationen siehe Abschnitt “Technischer Support”
Die Garantie deckt nur den Ersatz des Produkts ab; sie gilt nicht für normale Verschleißerscheinungen, die aus fehlerhaftem, unsachgemäßem
Gebrauch, Nachlässigkeit oder Unfall oder auf Grund einer Inkompatibilität oder mangelhafter Leistung durch eine bestimmte verwendete
Computersoftware oder -hardware resultieren. VERBATIM HAFTET NICHT FÜR DATENVERLUSTE ODER JEGLICHE AUFTRETENDE
BEGLEITSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER SPEZIELLE SCHÄDEN, FÜR EINE VERLETZUNG DER GARANTIEBEDINGUNGEN ODER
SONSTIGE SCHÄDEN, UNGEACHTET DER JEWEILIGEN URSACHE. Auf Grund dieser Garantie erhalten Sie bestimmte Rechtsansprüche; je
nach Bundesstaat oder Land werden Ihnen unter Umständen weitere Rechtsansprüche gewährt.
Wichtiger Hinweis
Bitte beachten Sie, dass jeglicher Garantieanspruch erlischt, wenn das Sicherheitssiegel verletzt wurde oder das Gehäuse der Festplatte geöffnet
wurde.
Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die am 13. Februar 2003 als europäisches Gesetz in Kraft trat, führte zu einem
grundlegenden Wandel im Umgang mit elektrischen Geräten nach Ablauf ihrer Betriebsdauer.
Das auf dem Produkt oder seiner Verpackung angebrachte WEEE-Logo (auf der linken Seite) weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Weitere Informationen über die Entsorgung, Rückgewinnung und über Annahmestellen von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten erhalten Sie von Ihrem örtlichen Abfallentsorger oder dem Verkäufer, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
FCC-Konformität
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt gemäß Teil 15 der FCC-Regeln die Anforderungen an ein digitales Gerät der Klasse B. Die festgelegten
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor einer negativen Beeinträchtigung einer häuslichen Installation bieten. Dieses Gerät
erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend den Anweisungen installiert wird, kann
es sich negativ auf die Funkwellenübertragung auswirken. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass eine bestimmte Installation frei von
Beeinträchtigungen bleibt. Sollte sich dieses Gerät negativ auf den Radio- oder Fernsehempfang auswirken, was Sie durch An- und Ausschalten
des Geräts feststellen können, sollten Sie zur Behebung des Problems eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder verlagern Sie ihren Standort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die an derselben Leitung wie der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich für Hilfe an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.
12
CE-Kennzeichnung
g
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hierdurch wird erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Schutzanforderungen der Richtlinie 2004/108/EC des Rates und ihrer Ergänzungen
zur Harmonisierung mit den Gesetzen der Mitgliedsstaaten hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit erfüllt.
Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, die dem für die Tests/Bewertung eingereichten Modell vollständig entsprechen.
EN 55022 Class B 1998 + A1 2000 + A2 2003
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995 + A1 2001
EN 55024 1998 + A1 2001 + A2 2003
IEC 61000-4-2: 2001
IEC 61000-4-3: 2002
IEC 61000-4-4: 2004
IEC 61000-4-5: 2001
IEC 61000-4-6: 2003
IEC 61000-4-8: 2001
IEC 61000-4-11: 2004
RoHS-Konformität
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2002/95/EC des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und ihrer Ergänzungen.
13
Rapier V2
Gaming mouse laser
Guida utente
Italia
Sommario
Introduzione
3
Contenuto della confezione
3
Caratteristiche p
principali
p
3
Assegnazione p
g
pulsanti
3
Installazione di Rapier V2
p
4
Introduzione al software
4
Rapier V1 - p
p
pacchetto strumenti del g
giocatore
4
Assegnazione funzione
5
Funzione fuoco continuo
5
Emulazione tastiera
6
Emulazione HID
7
Script
7
Programmazione script dettagliata
8
Interfaccia
8
Esempio
9
Livello DPI maggiore / minore
9
Pulsante disattivato
9
Config
gurazione caratteristiche Rapier V2
p
10
Velocità di report USB
10
Unità base dell’intervallo
10
Livello di risoluzione
10
Profilo p
preferito
10
Domande e Risposte
p
11
Assistenza tecnica
12
Limitazione di g
garanzia
12
Direttiva WEEE
12
Conformità FCC
12
Dichiarazione CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
13
Conformità RoHS
13
2
Welcome!
Presentazione del Gaming mouse Rapier V2 Verbatim. Il mouse Rapier V2 offre una precisione laser di 3200 dpi ed è appositamente progettato
per essere utilizzato con tutti i tipi di giochi. Dotato di tecnologia di archiviazione dati integrata, le funzioni macro, tastiera e mouse possono
essere salvate direttamente sul Rapier V2 e trasferite da PC a PC senza utilizzare il software di gioco.
Presenta 7 pulsanti programmabili che consentono la configurazione di profili personali per i giochi preferiti.
Nota:
1. Il Rapier V2 possiede due modalità: standard e di gioco. I 7 pulsanti possono essere ridefiniti in modalità di gioco e tutte le impostazioni vengono salvate direttamente sul mouse.
2. La funzione di “clic” e “selezione” è assegnata al pulsante sinistro (pulsante 1) e deve essere sempre presente. Per ridefinire questo pulsante, è necessario assegnare a un altro pulsante
del mouse le stesse funzioni.
Contenuto della confezione
•
Gaming mouse laser Rapier V2
•
Custodia pesi
•
Guida rapida introduttiva
•
CD ROM contenente pacchetto strumenti software del giocatore e guida utente
Caratteristiche principali
•
Gaming mouse laser con 8 pulsanti
•
7 pulsanti programmabili
•
Impostazione dpi regolabile: regolazione della sensibilità in tempo reale da 800 a 3200 dpi
•
7 impostazioni dpi disponibili mediante software: 400 - 3200 dpi
•
Regolazione del peso in base alle esigenze (7 pesi rimovibili da 4,5 grammi)
•
Supporta la configurazione di 3 gruppi di macro direttamente sul mouse (3 script)
•
Frame rate: fino a 9.600 FPS (fotogrammi al secondo)
•
Velocità di puntamento: fino a 40 IPS (pollici al secondo)
•
Accelerazione: 20 G
•
Massima velocità USB / velocità di report USB regolabile: da 125 a 1.000 Hz
Assegnazione pulsanti
There are 8 buttons of RAPIER V2. In the default, the button functions of standard mode and gaming mode are the same. The buttons definitions
are as follow:
Interruttore DPI
Interruttore modalità
Pulsante destro
Indicatore modalità (*2)
Pulsante centrale
Pulsante laterale (Indietro di IE)
Pulsante sinistro
Pulsante laterale (Avanti di IE)
Indicatore DPI (*4)
3
Installazione di Rapier V2
Il Gaming mouse laser Rapier V2 è un mouse USB. È dotato di funzionalità plug ‘n’ play, tuttavia per prestazioni ottimali è consigliabile
collegare il connettore USB direttamente al PC o al laptop e non mediante hub USB.
Alla prima installazione dell’unità Rapier V2, spegnere il PC / laptop , inserire l’unità, quindi accendere nuovamente il PC.
Nota:
1. L’unità Rapier V2 è dotata di memoria integrata; per il trasferimento dei dati si consiglia quindi di collegarla direttamente alla porta USB del PC
2. Se il computer in uso non supporta lo standard USB 2.0, ridurre la velocità di report USB a 125 Hz nella sezione “Feature Config” (Configurazione caratteristiche) del pacchetto
strumenti software del giocatore
Introduzione al software
Il software è un CD autoeseguibile. Seguire le istruzioni descritte di seguito per eseguire l’installazione:
1. Inserire il CD nell’unità CD-ROM; il menu di installazione verrà eseguito automaticamente. (Se la funzione di installazione automatica non
si avvia, fare doppio clic sull’icona “setup.exe” nei file del CD.)
2. Il programma di installazione guiderà l’utente durante il processo di installazione
Nota:
1. Prima di eseguire il programma, assicurarsi che il mouse sia collegato al computer.
Rapier V2 - pacchetto strumenti del giocatore
Il mouse Rapier V2 possiede due modalità integrate: standard e di gioco. In modalità standard Rapier V2 è un mouse laser standard a 7
pulsanti capace di variare la sensibilità da 800 dpi a 3200 dpi. In modalità di gioco le funzioni dei 7 pulsanti possono essere ridefinite. Tutti i
dati ridefiniti vengono archiviati nella memoria interna del mouse Rapier V2. È possibile utilizzare le funzioni salvate sull’unità Rapier V2 da PC
a PC senza ricorrere al software di gioco.
Nota:
1. La funzione di “clic” e “selezione” è assegnata al pulsante sinistro (pulsante 1) e deve essere sempre presente. Per ridefinire questo pulsante, è necessario assegnare a un altro pulsante
del mouse le stesse funzioni.
4
Assegnazione funzione
Le seguenti funzioni possono essere assegnate ad ogni pulsante:
•
Button Keep Shot (Pulsante fuoco continuo)
•
Emulated Key Board (Emulazione tastiera)
•
Emulated HID (Emulazione HID)
•
Script # A
•
Script # B
•
Script # C
•
DPI (+)
•
DPI (-)
•
L Button (Pulsante sinistro)
•
R Button (Pulsante destro)
•
Wheel Button (Pulsante rotellina)
•
IE Backward Button (Pulsante Indietro di IE)
•
IE Forward Button (Pulsante Avanti di IE)
Queste funzioni vengono visualizzate nel menu a discesa di ogni pulsante.
A.
Funzione fuoco continuo
In modalità di gioco, la funzione fuoco continuo può essere assegnata a qualsiasi pulsante dell’unità Rapier V2. È possibile impostare il numero
di colpi necessari corrispondenti all’esecuzione di un solo clic e l’intervallo di tempo che deve trascorrere tra di essi. Eseguire l’impostazione
nel modo seguente:
1. Scegliere un pulsante e selezionare la funzione “Button Keep
Shot” (Pulsante fuoco continuo).
2. Definire un pulsante da emulare.
5
3. Selezionare il numero di colpi
4. Selezionare l’intervallo di tempo
*
L’impostazione
dell’intervallo consiste nella
definizione dell’intervallo di
tempo base tra due azioni,
come ad esempio 2 colpi. A
numeri inferiori corrispondono
tempi più brevi.
*
Intervallo di tempo =
Delay Time Base Unit (Unità
base intervallo) (disponibile da
1 a 250) * Intervallo
5. Premere “Apply” (Applica) per attivare la nuova impostazione.
B.
Emulazione tastiera
In modalità di gioco può essere assegnato a un pulsante un comando da tastiera, singolo o composto. Seguire la procedura descritta di
seguito.
1. Scegliere un pulsante e selezionare la funzione “Emulate
keyboard” (Emulazione tastiera).
2. Immettere il comando mediante tastiera. (Il comando “Clear”
(Cancella) elimina il comando).
3. Premere “Apply” (Applica) per attivare la nuova impostazione.
C.
Emulazione controllo utente (HID)
Il mouse Rapier V2 è in grado di emulare il dispositivo di controllo utente (Human Interface Device, HID) mediante un codice specifico. Seguire
la procedura descritta di seguito.
6
1. Scegliere un pulsante e selezionare la funzione “Emulate
Consumer Control” (Emulazione controllo utente).
2. Selezionare una funzione o immettere il codice specifico.
3. Premere “Apply” (Applica) per attivare la nuova impostazione.
Nota:
1. Il codice è disponibile nel file HID table.PDF; (ad esempio 0x221 è la funzione “Search”), alcuni codici sono limitati dal sistema.
D.
Script
Questa funzione è simile a una macro, ma è molto più potente. Rapier V2 trasforma la macro in “Script”, per salvare in un pulsante una serie
di movimenti di mouse e di tastiera. Il movimento include: il movimento del mouse, lo scorrimento tramite mouse, la selezione mediante
pulsante, i comandi tastiera e i comandi composti. L’unità Rapier V2 è in grado di memorizzare 3 gruppi di script. Mediante l’utilità Rapier V2,
questi 3 gruppi di script possono essere modificati contemporaneamente e salvati sull’hardware Rapier V2. La funzione resta memorizzata nel
mouse anche se si utilizza un altro computer.
1. Scegliere un pulsante e selezionare la funzione “Script #A”
(o #B, #C).
7
2. Selezionare la modalità operativa.
Spiegazione modalità:
•
Loop (R): il comando verrà eseguito ciclicamente dopo
aver premuto e rilasciato il pulsante. Fare clic nuovamente
sul pulsante per arrestarlo.
•
One-Shot (P): il comando verrà eseguito quando si preme
il pulsante.
•
One-Shot (R): il comando verrà eseguito dopo aver
premuto e rilasciato il pulsante.
•
Hold (1-Shot): il comando verrà eseguito mentre si tiene
premuto il pulsante.
•
Loop (P): il comando verrà eseguito ciclicamente quando
si preme il pulsante.
•
Hold (Loop): il comando verrà eseguito ciclicamente
mentre si tiene premuto il pulsante.
•
2-Phase: è possibile combinare due gruppi di comandi:
il gruppo 1 viene eseguito quando si preme il pulsante,
il gruppo 2 viene eseguito quando si rilascia il pulsante.
È necessario immettere il comando “Pause” (Pausa) tra i
gruppi 1 e 2.
3. Impostare l’indicatore LED
4. Premere “Apply” (Applica) per attivare la nuova impostazione.
5. Quindi aprire la pagina “Script Programming”
(Programmazione script).
Programmazione script dettagliata
Interfaccia
1. Input Area: area di inserimento comando. L’intero processo di inserimento o movimento del comando viene inserito in quest’area.
2. Load Area: carica file di script da file o mouse.
3. Edit Area: modifica il processo o la descrizione dello script.
4. Save Area: memorizza il processo o la descrizione dello script nel file o nel mouse
3 gruppi di script
X, Y: da -32768 a +32767
Intervallo ripetizione / inserimento: da
1 a 255
8
Esempio
1. Definire un pulsante per “Script #A” nella pagina Buttons Configure (Configurazione pulsanti), quindi aprire la pagina “Script Programming”
(Programmazione script) per creare uno script.
2. Selezionare “String Input Method” (Modalità inserimento stringa), quindi digitare “Good Morning” e fare clic su “Add Script” (Aggiungi script), il
risultato sarà visibile in “A Edit Area” (Area di modifica A) come nell’immagine. Se si desidera eliminare alcuni script, fare clic su “Delete from Script”
(Elimina da script).
3. Fare clic su “To Mouse” (Su mouse) per salvare i comandi direttamente sul mouse.
Nota:
1. È possibile utilizzare la stessa procedura per definire il comando per il mouse o combinarlo per tastiera e mouse.
E.
Livello DPI maggiore / minore
È possibile assegnare questa funzione a qualsiasi pulsante dell’unità Rapier V2. Nell’unità Rapier V2 sono presenti 4 livelli DPI basati su
hardware.
9
F.
Pulsante disattivato
Le funzioni dei pulsanti possono essere disattivate mediante questo comando.
Configurazione caratteristiche Rapier V2
Questa sezione comprende le funzioni di controllo principali dell’unità RAPIER V2. In questa sezione è possibile modificare la risoluzione, il
controllo LED, l’unità base di intervallo e la velocità di report USB.
A.
Velocità di report USB
La velocità di report USB può essere regolata in un intervallo compreso tra 125 Hz e 1.000 Hz.
Nota:
1. Alcuni computer non supportano dispositivi USB 2.0 o alte velocità di report. In tali casi ridurre il report a 125 Hz.
2. Dopo aver modificato l’impostazione USB Report Rate (Velocità di report USB) sarà necessario riavviare il computer per attivare la funzione.
B.
Unità base intervallo
È l’intervallo di tempo base che intercorre tra due azioni, come ad esempio due colpi. A numeri inferiori corrispondono tempi più brevi.
C.
Livello di risoluzione
È possibile regolare e salvare 4 livelli di risoluzione.
Profilo preferito
Nella pagina “My Favourite Profile” (Profilo preferito) è possibile salvare le funzioni dei pulsanti in un profilo. Per l’impostazione del profilo sono
disponibili due modalità differenti, basate sulla funzione del pulsante, che possono o meno includere gli script.
Processo per profilo senza script:
1. Fare clic sul pulsante “ADD” (Aggiungi) per creare un profilo, per esempio Hot Key (tasto di scelta rapida), il nome del profilo viene
visualizzato nella colonna di sinistra e in quella centrale.
2. Fare clic sul pulsante “EDIT” (Modifica), verrà visualizzata la pagina “Buttons Configure” (Configurazione pulsanti). Assegnare le funzioni
dei pulsanti che si desidera definire, ad esempio definire “Button 4” (Pulsante 4) affinché corrisponda alla funzione “Ctrl + Alt + Canc”, quindi
fare clic sul pulsante “APPLY” (Applica).
3. Nel futuro, quando sarà necessario utilizzare questo profilo, sarà sufficiente selezionare il nome profilo nell’elenco Quick Switch Profile
(Profilo scelta rapida).
10
Processo per profilo con script:
1. Fare clic sul pulsante “ADD” (Aggiungi) per creare un profilo.
2. Fare clic sul pulsante “EDIT” (Modifica), verrà visualizzata la pagina “Buttons Configure” (Configurazione pulsanti). Assegnare le funzioni
pulsanti che si desidera definire, ad esempio definire “Button 4” (Pulsante 4) affinché corrisponda a “Script A”, quindi aprire la pagina
“Scripts Programming” (Programmazione script) per definire “Script A”. Non dimenticare di fare clic su “APPLY” (Applica) per confermare le
impostazioni.
3. Seguire le istruzioni fornite di seguito se si desidera utilizzare questo profilo:
i.
Selezionare l’opzione “With All Scripts” (Con tutti gli script).
ii.
Scegliere il profilo elencato nella colonna centrale.
iii. Fare clic sul pulsante “Download” (Scarica): gli script vengono importati dal sistema all’hardware del mouse.
Se si desidera condividere il Profilo pulsante anche su altri PC, selezionare il nome profilo e fare clic su “EXPORT” (Esporta) per creare file di
impostazione profilo. È possibile copiare questi file su un altro PC e fare clic su “IMPORT” (Importa) per aggiungerli all’elenco Button Profiles
(Profili pulsanti).
Domande e Risposte
D.
Perché prima che venisse effettuata qualsiasi modifica alle funzionalità il cursore non funzionava bene sullo schermo?
Risp.
Controllare il tappetino del mouse in uso. Per una prestazione ottimale utilizzare il tappetino per Gaming mouse Rapier
Verbatim.
Se si sta utilizzando un computer che non supporta dispositivi USB 2.0, ridurre la velocità di report USB nella pagina
“Features Configure” (Configurazione funzionalità) nel software.
D.
Cosa sono le funzioni dell’indicatore e come si determina lo stato del mouse?
Risp.
Il mouse Rapier V2 possiede 7 indicatori, qui di seguito sono descritte le impostazioni predefinite:
Posizione
Funzione
Colore
Numero
Indicatore
Indicazione risoluzione
Blu
4
Indicatore
Indicazione modalità
Rosso
2
Scrolling
Nessuna definizione
Rosso
1
D.
Come si crea un profilo con la " Default Function " (Funzione predefinita)?
Risp.
Avviare il software e non effettuare alcuna modifica.
Aprire la pagina " My Favourite Profiles " (Profili preferiti), fare clic sul pulsante " ADD " (aggiungi), creare il nome di file
" Default " : verrà visualizzato un profilo nominato " Default " nell'elenco profili.
11
Assistenza tecnica
Se vengono riscontrate difficoltà durante l’installazione o l’utilizzo del dispositivo Verbatim, visitare il sito Web ufficiale dell’assistenza tecnica
Verbatim alla pagina www.verbatim-europe.com. Da questa pagina è possibile accedere all’archivio della documentazione utente, leggere
le risposte alle domande frequenti e scaricare gli aggiornamenti disponibili del software. Tali informazioni dovrebbero essere sufficienti per
risolvere i problemi; in caso contrario, nella pagina Web vengono anche fornite le istruzioni per contattare direttamente il team dell’assistenza
tecnica.
Europa: Per l’assistenza tecnica in Europa, inviare un’e-mail all’indirizzo drivesupport@verbatim-europe.com o chiamare il numero 00 800 3883
2222 attivo nei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Ungheria, Italia, Lussemburgo, Principato di Monaco,
Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Repubblica irlandese, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito. Da tutti gli altri Paesi, chiamare il numero
+353 61 226586.
Limitazione di garanzia
Verbatim Limited garantisce che il prodotto è privo di difetti nei materiali e nella fabbricazione per un periodo di due anni dalla data di
acquisto. La presente garanzia non comprende le batterie. Se il prodotto presenta difetti durante il periodo di garanzia, verrà sostituito senza
costi aggiuntivi per l’Acquirente. In questo caso, riportare il prodotto con lo scontrino originale presso il punto vendita dove è avvenuto
l’acquisto oppure contattare Verbatim.
Chiamare il numero 00 800 3883 2222 nei seguenti Paesi europei: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria,
Italia, Lussemburgo, Principato di Monaco, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Repubblica irlandese, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno
Unito. Da tutti gli altri Paesi europei chiamare il numero +353 61 226586. È possibile inviare un’e-mail all’indirizzo drivesupport@verbatimeurope.com.
La sostituzione del prodotto è l’unica misura prevista dalla suddetta garanzia, che non verrà applicata in caso di normale usura o danneggiamento
derivante da uso anomalo, scorretto, violazione, negligenza, incidente, incompatibilità o uso limitativo provocato dalle specifiche componenti
hardware e software utilizzate. VERBATIM DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LA PERDITA DI DATI O QUALSIASI ALTRO INCIDENTE,
DANNEGGIAMENTO CONSEQUENZIALE O SPECIALE, CAUSATO IN QUALSIASI MODO, IN CASO DI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O IN
ALTRE CIRCOSTANZE. La presente garanzia assicura all’Acquirente i diritti legali e altri diritti che possono variare in base al Paese.
Direttiva WEEE
La direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) entrata in
vigore come legge europea il 13 febbraio 2003, ha determinato un cambiamento significativo nel trattamento delle
apparecchiature elettriche giunte alla fine del ciclo di vita.
La presenza del logo WEEE (mostrato a sinistra) sul prodotto o sulla relativa confezione indica che non può essere smaltito o
eliminato con gli altri rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei rifiuti di apparecchiature
elettroniche ed elettriche e sui punti di raccolta, contattare il servizio del comune di residenza per lo smaltimento dei rifiuti
domestici oppure rivolgersi al negozio presso il quale è stata acquistata l’apparecchiatura.
Conformità FCC
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test ed è risultata conforme ai limiti fissati per i dispositivi digitali di classe B conformemente alle
specifiche indicate nella Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti hanno lo scopo di garantire una protezione adeguata dalle interferenze
dannose che possono originarsi quando l’apparecchiatura viene utilizzata in un’installazione residenziale. Questo prodotto genera, utilizza
e può diffondere energia a radio frequenza e, se non è installato in conformità alle istruzioni, può dare luogo a interferenze che disturbano
le comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che tali interferenze non possano verificarsi in determinate installazioni. Qualora
l’apparecchiatura causasse queste interferenze che disturbano la ricezione radio o televisiva, condizione verificabile mediante lo spegnimento
e l’accensione della stessa, si consiglia all’utente di porvi rimedio seguendo quanto riportato di seguito:
Cambiare l’orientamento o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa che si trovi in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Per ricevere assistenza rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio televisivo qualificato.
12
Dichiarazione CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Per mezzo della presente si dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti di protezione essenziali indicati nella direttiva del Consiglio
2004/108/EC e nei relativi emendamenti sull’avvicinamento delle leggi degli stati membri correlate alla compatibilità elettromagnetica.
La presente dichiarazione si applica a tutti gli esemplari di prodotti identici al modello sottoposto al test/valutazione.
EN 55022 Class B 1998 + A1 2000 + A2 2003
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995 + A1 2001
EN 55024 1998 + A1 2001 + A2 2003
IEC 61000-4-2: 2001
IEC 61000-4-3: 2002
IEC 61000-4-4: 2004
IEC 61000-4-5: 2001
IEC 61000-4-6: 2003
IEC 61000-4-8: 2001
IEC 61000-4-11: 2004
Conformità RoHS
Questo prodotto è conforme ai limiti fissati dalla direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003, sulla
restrizione d’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS, Restriction Of Hazardous Substances) e dai
relativi emendamenti.
QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME ALLA PARTE 15 DELLE NORME FCC. IL FUNZIONAMENTO È SOGGETTO ALLE SEGUENTI CONDIZIONI:
(1) QUESTO DISPOSITIVO NON È IN GRADO DI CAUSARE INTERFERENZE DANNOSE E
(2) QUESTO DISPOSITIVO DEVE ACCETTARE QUALSIASI INTERFERENZA RICEVUTA, COMPRESA L’INTERFERENZA CHE CAUSA FUNZIONAMENTI INDESIDERATI.
13
Rapier V2
Souris de jeu laser
Guide de l’utilisateur
Français
Table des matières
Bienvenue
3
Contenu de l’emballage
g
3
Fonctions clés
3
Attribution des boutons
3
Installation de Rapier V2
p
4
Présentation du logiciel
g
4
Rapier V2 Gamer Toolkit
p
4
Attribution des fonctions
5
Fonction Tir continu
5
Émulation clavier
6
Émulation HID
6
Script
7
Description détaillée de la programmation des scripts
8
Interface
8
Exemple
9
DPI Level Up / Down
9
Disable Button
9
Config
gurer fonctions
10s
Débit de rapports USB
10
Unité de base de délai
10
Niveau de résolution
10
Mes p
profils favoris
10
Question & Réponses
p
11
Assistance technique
q
12
Conditions de g
garantie limitée
12
Avis WEEE
12
Conformité FCC
13
Déclaration CE - DECLARATION CE DE CONFORMITE
13
Conformité RoHS
13
2
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde de la souris de jeu laser Rapier V2 de Verbatim. Conçue pour tous les types de jeux, la souris Rapier V2 offre une
précision laser de 3 200 ppp (points par pouce). Grâce à sa technologie intégrée de sauvegarde des données, les raccourcis clavier et les
fonctions de la souris peuvent être enregistrés directement vers Rapier V2 et transférés d’un PC à l’autre sans logiciel spécifique.
Dotée de 7 boutons programmables, vous pouvez configurer facilement vos profils pour vos jeux favoris.
Remarque :
1. La souris Rapier V2 est dotée d’un mode standard et d’un mode jeu. Vous pouvez reconfigurer les 7 boutons en cours de partie et enregistrer les nouvelles configurations directement
vers la souris.
2. La fonction ‘cliquer’ et ‘sélectionner’ est attribuée au bouton gauche de la souris (bouton 1) et doit toujours exister. Pour reconfigurer ce bouton, un autre bouton de la souris doit
être spécifié comme bouton gauche.
Contenu de l’emballage
•
Souris de jeu laser Rapier V2
•
Poids de réglage et étui
•
Guide de démarrage rapide
•
CD-Rom contenant le logiciel Gamer Toolkit et le guide de l’utilisateur
Fonctions clés
•
Souris de jeu laser dotée de 8 boutons
•
7 boutons programmables
•
Résolution réglable : réglage de la sensibilité de 800 à 3 200 ppp ‘à la volée
•
Le logiciel inclut 7 résolutions : de 400 à 3 200 ppp
•
Réglage des poids en fonction de votre configuration favorite (7 poids amovibles de 4,5 grammes)
•
Prise en charge de 3 réglages macro directement vers la souris (3 scripts)
•
Rapidité d’affichage : jusqu’à 9 600 images par seconde
•
Vitesse de déplacement : jusqu’à 40 pouces par seconde
•
Accélération : 20 G
•
Vitesse USB maximale / Débit de rapports USB réglable : 125~1 000 Hz
Attribution des boutons
La souris RAPIER V2 inclut 8 boutons. Par défaut, les fonctions des boutons en mode standard et en mode jeu sont identiques. Les attributions
des boutons sont les suivantes :
Basculement de résolution PPP
Basculement de mode
Bouton droit
Indicateur de mode (*2)
Bouton central
Bouton latéral (IE, arrière)
Bouton gauche
Bouton latéral (IE, avant)
Indicateur PPP (*4)
3
Installation de Rapier V2
La souris de jeu laser Rapier V2 est une souris USB. Bien qu’elle fonctionne en « plug ‘n’ play »; il est recommandé de raccorder directement la
prise USB à votre PC ou ordinateur portable (sans passer par un concentrateur USB).
Lors de l’installation de la souris Rapier V2, éteignez votre PC/ordinateur portable, connectez la souris, puis rallumez votre PC.
Remarque :
1. La souris Rapier V2 est dotée d’une mémoire intégrée : pour le transfert de données, il est recommandé de la connecter directement au port USB du PC.
2. Si votre ordinateur ne prend pas en charge l’USB 2.0, veuillez abaisser le débit de rapports USB à 125 Hz dans la section ‘Configurer fonctions du logiciel Gamer Toolkit.
Présentation du logiciel
Le CD-Rom du logiciel s’exécute automatiquement. Veuillez suivre les étapes suivantes pour procéder à l’installation :
1. Insérez le CD dans votre lecteur de CD-Rom ; le menu d’installation s’affiche automatiquement. Dans le cas contraire, double-cliquez sur
l’icône « setup.exe » dans les fichiers du CD.
2. Le programme d’installation vous guidera pas à pas tout au long de l’installation
Remarque :
1. Avant d’exécuter le programme, assurez-vous que la souris est connectée à l’ordinateur.
Rapier V2 Gamer Toolkit
Rapier V2 inclut un mode standard et un mode jeu. En mode standard, Rapier V2 est une souris dotée de 7 boutons standard, qui permet de
basculer d’une résolution de 800 à 3 200 ppp. En mode jeu, il est possible de reconfigurer les fonctions de ces 7 boutons. Toutes les données
reconfigurées sont stockées dans la mémoire interne de Rapier V2. Vous pouvez utiliser les fonctions enregistrées sur votre Rapier V2 sur un
autre PC sans qu’un logiciel de jeu soit requis.
Remarque :
1. La fonction ‘cliquer’ et ‘sélectionner’ est attribuée au bouton gauche de la souris (bouton 1) et doit toujours exister. Pour reconfigurer ce bouton, un autre bouton de la souris doit
être spécifié comme bouton gauche.
4
Attribution des fonctions
Voici les fonctions que vous pouvez attribuer à chacun des boutons suivants :
•
Bouton Tir soutenu
•
Émulation clavier
•
Émulation HID
•
Script # A
•
Script # B
•
Script # C
•
DPI (+)
•
DPI (-)
•
Bouton gauche
•
Bouton droit
•
Molette
•
Bouton arrière IE
•
Bouton avant IE
Ces fonctions apparaissent sous le menu déroulant de chaque bouton.
A.
Fonction Tir continu
En mode jeu, la fonction Tir continu peut être attribuée à n’importe quel bouton de la souris Rapier V2. Vous pouvez déterminer le nombre de
tirs par clic, ainsi que l’intervalle de temps entre chaque tir. Marche à suivre :
1. Choisissez un bouton et sélectionnez la fonction « Bouton Tir
continu ».
2. Choisissez le bouton que vous souhaitez émuler.
5
3. Sélectionnez le nombre de tirs
4. Choisissez l’intervalle de temps
*
Le délai correspond à
l’intervalle de temps entre
deux actions (entre 2 tirs par
exemple). Plus le nombre est
petit, plus l’intervalle est faible.
*
Intervalle de temps =
unité de base de délai (entre 1
et 250) * délai
5. Cliquez sur « Appliquer » pour activer les nouveaux paramètres.
B.
Émulation clavier
En mode jeu, le bouton peut être attribué à une commande clavier : une commande simple ou une combinaison de commandes. Voici la
marche à suivre :
1. Choisissez un bouton et sélectionnez la fonction « Émulation
clavier ».
Entrez la commande à l’aide du clavier. (Cliquer sur « Effacer »
peut effacer la commande).
Cliquez sur « Appliquer » pour activer les nouveaux paramètres.
C.
Émulation HID
Rapier V2 peut émuler les périphériques de contrôle consommateur (périphérique d’interface utilisateur, HID) à l’aide d’un code spécifique.
Voici la marche à suivre :
6
2. Choisissez un bouton et sélectionnez la fonction « Émulation
Contrôle consommateur »
3. Sélectionnez une fonction ou entrez le code spécifique.
4. Cliquez sur « Appliquer » pour activer les nouveaux
paramètres.
Remarque :
1. Le code est disponible dans la table HID. PDF. (EX. 0x221 correspond à la fonction « Recherche »). Une partie du code était restreinte par le système.
D.
Script
Cette fonction, qui ressemble à une fonction « Macro », est en fait bien plus puissante. La souris Rapier V2 transforme la macro en un véritable
« script », qui permet d’enregistrer une série de mouvements de la souris et du clavier en un seul bouton. Ces mouvements comprennent : le
déplacement de la souris, le défilement, les clics de souris, les commandes du clavier, ainsi que les combinaisons de commandes. La souris
Rapier V2 peut enregistrer 3 groupes de scripts. Via l’utilitaire Rapier V2, ceux-ci peuvent être modifiés simultanément et enregistrés sur le
matériel de la souris Rapier V2. La fonction est toujours disponible lorsque vous changez de PC.
1. Choisissez un bouton et sélectionnez la fonction « Script #A »
( ou #B, #C).
7
1. Sélectionnez le mode de fonctionnement.
Description des modes :
•
Boucle (R) : la commande est exécutée de manière
cyclique après avoir appuyé sur le bouton et l’avoir
relâché. Cliquez une nouvelle fois sur le bouton pour
arrêter la boucle.
•
Tir unique (P) : la commande est exécutée lorsque vous
appuyez sur le bouton.
•
Tir unique (R) : la commande est exécutée après avoir
appuyé sur le bouton et l’avoir relâché.
•
Maintenir (Tir unique) : la commande est exécutée lorsque
vous appuyez sur le bouton en le maintenant enfoncé.
•
Boucle (P) : la commande est exécutée de manière
cyclique lorsque vous appuyez sur le bouton.
•
Maintenir (Boucle) : la commande est exécutée de
manière cyclique lorsque vous appuyez sur le bouton en
le maintenant enfoncé.
•
2 phases : vous pouvez combiner deux groupes de
commandes: le groupe 1 est exécuté lorsque vous
appuyez sur le bouton et le groupe 2 lorsque vous le
relâchez. Vous devez insérer une commande « Pause »
entre les deux groupes.
2. Configurez l’indicateur DEL.
3. Cliquez sur « Appliquer » pour activer les nouveaux
paramètres.
4. Accédez ensuite à la page « Programmation des scripts ».
Description détaillée de la programmation des scripts
Interface
1. Zone de saisie : zone de saisie des commandes. Tous les processus de saisie de commande ou de mouvement ont lieu dans cette zone.
2. Zone de chargement : chargement du fichier du script à partir d’un fichier ou de la souris.
3. Zone de modification : modification d’un processus ou d’une description de script.
4. Zone d’enregistrement : enregistrement d’un processus ou d’une description de script dans un fichier ou dans la souris
3 groupes de scripts
X, Y : de -32768 à +32767
Répéter, Insérer délai : de 1 à 255
8
Exemple
1. Attribuez un bouton au « Script #A » dans la page Configurer boutons, puis accédez à la page « Programmation des scripts » pour créer
un script.
2. Cochez la case « Méthode de saisie de chaîne », puis entrez « Bonjour » et cliquez sur « Ajouter script » : le résultat s’affiche dans la « Zone
de modification A » (voir l’image ci-dessous). Pour supprimer des scripts, cliquez sur « Supprimer du script ».
3. Cliquez sur « Vers souris » pour enregistrer la commande directement vers la souris.
Remarque :
1. Vous pouvez utiliser cette méthode pour définir une commande de souris ou combiner des commandes clavier et souris.
E.
Augmenter/réduire PPP
Vous pouvez attribuer cette fonction à n’importe quel bouton de la souris Rapier V2. Celle-ci inclut quatre niveaux de résolution (PPP).
F.
Bouton Désactiver
Cette commande permet de désactiver les fonctions attribuées aux boutons.
9
Configurer fonctions
Cet onglet regroupe les fonctions de contrôle clés de la RAPIER V2. Il permet de modifier la résolution, le contrôle DEL, l’unité de base de
délai et le débit de rapports USB.
A.
Débit de rapports USB
Le débit de rapports USB est réglable de 125 Hz à 1 000 Hz.
Remarque :
1. Certains ordinateurs ne prennent pas en charge l’USB 2.0 ou les débits de rapports élevés. Si c’est le cas de votre ordinateur, abaissez ce débit à 125 Hz.
2. Après avoir modifié le débit de rapports USB, vous devrez redémarrer le système pour activer cette fonction.
B.
Unité de base de délai
Il s’agit de l’intervalle de temps entre deux actions (deux tirs par exemple). Plus le nombre est petit, plus l’intervalle est faible.
C.
Niveau de résolution
Il est possible de choisir et d’enregistrer 4 niveaux de résolution.
Mes profils favoris
La page « Mes profils favoris » permet d’enregistrer les fonctions attribuées à un bouton dans un profil. Vous pouvez configurer deux types de
profils : un profil avec des fonctions incluant des scripts et un autre profil avec des fonctions sans script.
Marche à suivre pour un profil sans script :
1. Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour créer un profil, par exemple Hot Key : le nom de ce dernier s’affiche dans les colonnes de gauche
et centrale.
2. Cliquez sur le bouton « Modifier » pour revenir automatiquement à la page « Configurer boutons ». Attribuez les fonctions désirées au
bouton (par exemple, la fonction « Ctrl + Alt + Suppr » au « Bouton 4 »), puis cliquez sur « Appliquer ».
3. Pour utiliser ce profil ultérieurement, cliquez sur son nom dans la liste des profils.
10
Marche à suivre pour un profil avec script :
1. Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour créer un profil.
2. Cliquez sur le bouton « Modifier » pour revenir automatiquement à la page « Configurer boutons ». Attribuez les fonctions désirées au
bouton (par exemple, la fonction « Script A » au « Bouton 4 »), puis accédez à la page « Programmation des scripts » pour configurer le « Script
A ». N’oubliez pas de cliquer sur « Appliquer » pour activer le script.
3. Pour utiliser ce profil; procédez comme suit :
i.
Cochez l’option « Avec tous les scripts ».
ii.
Sélectionnez le profil répertorié dans la colonne centrale.
iii. Cliquez sur le bouton « Télécharger » pour exporter les scripts du système vers la souris.
Pour partager le profil avec un autre PC, sélectionnez le nom du profil et cliquez sur « Exporter » pour créer les fichiers de configuration du
profil. Vous pouvez copier ces derniers sur un autre PC et cliquer sur « Importer » pour ajouter le profil à la liste des profils.
Question & Réponses
Q.
Avant d’avoir effectué le moindre changement, le curseur ne fonctionne pas correctement à l’écran.
R.
Vérifiez le tapis de souris utilisé. Pour des performances optimales, utilisez le tapis de souris Verbatim Rapier Gaming.
Si votre PC ne prend pas en charge l’USB 2.0, réduisez le débit de rapports USB dans la page Configurer fonctions du
logiciel.
Q.
Quelle est la fonction de l’indicateur ? Comment puis-je connaître le statut de la souris ?
R.
La souris Rapier V2 inclut 7 indicateurs. Les paramètres par défaut sont :
Emplacement
Fonction
Couleur
Nombre
Indicateur
Indicateur de résolution
Bleu
4
Indicateur
Indicateur de mode
Rouge
2
Défilement
Non défini
Rouge
1
Q.
Comment puis-je créer un profil avec les fonctions « par défaut » ?
R.
Lancez le logiciel en l’état.
Accédez à la page « Mes profils favoris », cliquez sur le bouton « Ajouter » et créez le profil « Par défaut » : il s’affiche dans
la liste des profils.
11
Assistance technique
Si vous rencontrez des difficultés avec l’installation ou l’utilisation de votre produit Verbatim, visitez le site Web d’assistance technique principal
de Verbatim à l’adresse www.verbatim-europe.com. Cette page vous permet d’accéder à notre bibliothèque de documentation utilisateur,
de lire les réponses aux questions fréquemment posées et de télécharger les mises à jour logicielles disponibles. Bien que ce contenu soit
suffisant pour résoudre les problèmes de la plupart de nos clients, cette page vous indique aussi comment contacter directement l’équipe
d’assistance technique de Verbatim.
Europe : pour obtenir une assistance technique en Europe, envoyez un e-mail à l’adresse drivesupport@verbatim-europe.com ou appelez le
00 800 3883 2222 dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Hongrie, Italie, Luxembourg, Monaco,
Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, République d’Irlande, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni. Pour les autres pays, appelez le +353
61 226586.
Conditions de garantie limitée
Verbatim Limited garantit ce produit contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux piles. Si ce produit se révèle défectueux pendant la période de garantie, il sera remplacé aux frais
de l’entreprise. Vous pouvez le renvoyer avec le reçu d’achat d’origine à l’endroit où vous l’avez acheté, ou contactez Verbatim.
Dans les pays européens suivants : Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Italie, Luxembourg, Monaco,
Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, République d’Irlande, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni, appelez le 00 800 3883 2222. Pour
tous les autres pays européens, appelez le +353 61 226586. Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’adresse drivesupport@verbatim-europe.
com.
Le remplacement du produit est votre seul recours dans le cadre de cette garantie, et cette garantie ne s’applique pas en cas d’usure normale
ou de dommages résultant d’une utilisation anormale, d’une utilisation inappropriée, d’un abus, d’une négligence ou d’un accident ni en cas
d’incompatibilité ou de faibles performances liées à l’utilisation de matériel ou logiciel informatique spécifique. VERBATIM NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE DONNEES OU EN CAS DE DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSECUTIFS OU SPECIFIQUES, QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE, EN CAS DE NON RESPECT DES GARANTIES OU AUTRE. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques
et vous pouvez aussi jouir d’autres droits susceptibles de varier d’un état à un autre ou d’un pays à un autre.
Avis WEEE
La directive concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE), qui a été adoptée comme loi européenne le 13
février 2003, a entraîné un changement considérable dans le traitement des équipements électriques en fin de vie.
Le logo WEEE (affiché à gauche) présent sur le produit ou sa boîte indique que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste
des déchets domestiques. Pour obtenir plus d’informations concernant l’élimination des équipements électroniques et
électriques, leur récupération et les points de collecte disponibles, contactez votre service municipal d’élimination des
déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté le matériel.
Conformité FCC
TCe matériel a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15
de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre
d’une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence. Par ailleurs, l’installation ou l’utilisation
du matériel de manière non conforme aux instructions données par le fabricant peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par la mise hors tension puis sous tension du matériel,
nous vous encourageons à essayer d’y remédier en appliquant certaines des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur.
Branchez le matériel sur une prise ou un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour assistance.
12
Déclaration CE
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Ce produit est déclaré conforme aux normes essentielles de protection mentionnées dans la directive 2004/108/EC et ses amendements sur
l’approximation des lois des Etats membres en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique.
Cette déclaration s’applique à tous les produits fabriqués de façon identique au modèle soumis à aux tests/évaluations.
EN 55022 Class B 1998 + A1 2000 + A2 2003
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995 + A1 2001
EN 55024 1998 + A1 2001 + A2 2003
IEC 61000-4-2: 2001
IEC 61000-4-3: 2002
IEC 61000-4-4: 2004
IEC 61000-4-5: 2001
IEC 61000-4-6: 2003
IEC 61000-4-8: 2001
IEC 61000-4-11: 2004
Conformité RoHS
Ce produit est conforme à la directive 2002/95/EC et à ses amendements, adoptés par le parlement européen et le Conseil le 27 janvier 2003
concernant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans le matériel électrique et électronique (RoHS).
CE PÉRIPHÉRIQUE EST CONFORME À LA SECTION 15 DES RÉGULATIONS FCC. LE FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES :
(1) CE PÉRIPHÉRIQUE NE PEUT GÉNÉRER D’INTERFÉRENCES NUISIBLES ET
(2) CE PÉRIPHÉRIQUE DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS LES INTERFÉRENCES POUVANT ENTRAÎNER UN FONCTIONNEMENT NON SOUHAITÉ.
13