REKLAMA

extra_intra_star_instrpl.pdf

IMMERGAS - przepływowe, kondensacyjne, podgrzewacze INSTRUKCJE

Witam wszystkich, w związku z prośbą na maila od użytkowników, zamieszczam instrukcje od piecy IMMERGAS. Instrukcje są w PDF.


Pobierz plik - link do postu

KOCIO£ GRZEWCZY GAZOWY
DWUFUNKCYJNY WISZ¥CY
Z ZAMKNIÊT¥ KOMOR¥ SPALANIA
PRZEZNACZONY DO ZABUDOWY

EXTRA INTRA STAR

INSTRUKCJA OBS£UGI

Szanowny Kliencie
Gratulujemy dokonania wyboru wysokiej jakości produktu firmy IMMERGAS, który na długo zapewni Ci bezpieczeństwo i niezawodność.
Jako Klienci firmy IMMERGAS możecie Państwo zawierzyć wykwalifikowanemu Autoryzowanemu Serwisowi
Technicznemu, który jest przygotowany do zapewnienia stałej sprawności Waszego kotła.
Pozwalamy sobie przekazać kilka ważnych wskazówek, których przestrzeganie przyczyni się do Państwa
satysfakcji z zakupu wyrobu IMMERGAS:
• Należy uważnie przeczytać Instrukcję obsługi; można w niej znaleźć przydatne uwagi odnoszące się do
prawidłowego użytkowania kotła.
• Należy się zwrócić do naszego Autoryzowanego Serwisu Technicznego, znajdującego się na danym obszarze, z żądaniem wykonania tzw. wstępnego uruchomienia urządzenia (jest ono konieczne do UPRAWOMOCNIENIA SIĘ GWARANCJI). Nasz technik sprawdzi prawidłowość warunków funkcjonowania i wykona konieczne regulacje oraz przeszkoli w zakresie obsługi i użytkowania.
• W razie konieczności interwencji należy zawsze zwracać się do Autoryzowanego Serwisu Technicznego
Immergas, gdyż tylko one posiadają one oryginalne części zamienne i są fachowo przygotowane do tych
zadań.
OGÓLNE UWAGI WSTĘPNE
Instrukcja obsługi stanowi integralne i zasadnicze
wyposażenie kotła, dlatego też powinna zostać
przekazana użytkownikowi.
Instrukcja powinna być starannie przechowywana i
uważnie czytana, gdyż zawiera wszelkie uwagi
dostarczające ważnych informacji, dotyczących
bezpieczeństwa podczas instalowania, użytkowania i konserwacji.
Instalowanie i konserwacja winny być wykonywane
zgodnie z obowiązującymi normami oraz przez
wykwalifikowany personel.
Pod pojęciem wykwalifikowany personel rozumie
się osoby posiadające kwalifikacje techniczne w
dziedzinie domowych instalacji c.o. i instalacji do
wytwarzania ciepłej wody sanitarnej, tak jak to
przewidują obowiązujące normy w Polsce.

Niewłaściwa instalacja może wyrządzić szkody
osobom, zwierzętom lub przedmiotom, za które
producent nie jest odpowiedzialny.
W szczególności konserwacja winna być wykonywana przez Autoryzowany Serwis Techniczny
Immergas.
Kocioł powinien być przeznaczony tylko do takiego
użytku, do jakiego został jednoznacznie przewidziany.
Każde inne zastosowanie jest uważane za niewłaściwe, a więc niebezpieczne.
Wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność Producenta za szkody spowodowane błędami w instalowaniu i użytkowaniu, a ogólnie wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji podanych przez producenta.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent: Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n° 95 42041 Brescello (RE) Italia (Włochy)
OŚWIADCZA, ŻE:
kotły Immergas Extra Intra Star są zgodne z następującymi Dyrektywami Unijnymi: Dyrektywą o gazie CE
90/396, Dyrektywą EMC CE 89/336, Dyrektywą o sprawności CE 92/42 oraz Dyrektywą o Niskich Napięciach
CE 73/23.
Dyrektor Działu Badań i Rozwoju

Mauro Guareschi

Charakterystyka ogólna
Extra Intra Star to kocioł wiszący przeznaczony do
centralnego ogrzewania (c.o.) i do produkcji ciepłej
wody użytkowej.
Ze względu na brak własnej obudowy przeznaczony jest do zabudowy we wnęce ściennej przy użyciu fabrycznej skrzyni montażowej.
Kocioł posiada nominalną moc grzewczą 20000
kcal/h (23,3 kW).
Kocioł jest wyposażony w mikroprocesorową centralkę elektroniczną, która steruje zapłonem palnika, temperaturą pracy dla c.o. i c.w.u. oraz modulacją płomienia. Współpracuje ze sterownikiem
pogodowym Comando Amico Remoto (będącym

fabrycznym wyposażeniem kotła). Opcjonalnie
można podłączyć również sondę zewnętrzną w
celu realizacji funkcji pogodowej.
Parametry pracy pokazywane są za pomocą 10
diod LED na panelu sterowania i/lub na wyświetlaczu sterownika C.A.R. Ustawień dokonuje się za
pomocą pokręteł na panelu sterowania.
Obwód hydrauliczny jest wyposażony w miedziany
wymiennik woda – gaz typu bitermicznego do produkcji ciepłej wody użytkowej i ogrzewania c.o., automatyczny by–pass instalacji c.o. i flusostat wody
załączający kocioł w trybie pracy na potrzeby produkcji ciepłej wody użytkowej.

Główne wymiary montażowe

Wysokość (mm)
1069
Gaz
G
3/4 "

Szerokość (mm)
566
Wyjście c.w.u.
U
1/2 "

Wejście wody zimnej
E
1/2 "

1

Głębokość (mm)
254
Powrót c.o.
R
3/4 "

Wyjście c.o.
M
3/4 "

DLA INSTALATORA
Uwagi odnośnie instalowania
Tylko uprawnieni instalatorzy są upoważnieni do
instalowania urządzeń grzewczych Immergas.
Instalacja musi być wykonana zgodnie z normami i przepisami polskimi.
Przed zainstalowaniem urządzenia wskazane jest
sprawdzenie czy jest ono kompletne; w przypadku
wystąpienia nieprawidłowości należy zwrócić się
bezpośrednio do dostawcy. Elementy opakowania
jak zszywki, woreczki foliowe, styropian należy
usunąć jako stwarzające zagrożenie dla dzieci.
Kratki wentylacji nawiewnej i wywiewnej muszą
być drożne.
W pobliżu urządzenia nie powinny znajdować się
żadne przedmioty łatwopalne (papier, pakuły, tworzywa sztuczne, styropian itp.).
W przypadku nieprawidłowości, uszkodzeń lub
niewłaściwego działania należy wyłączyć urządzenie, wezwać Autoryzowany Serwis Immergas,
dysponujący oryginalnymi częściami zamiennymi.
Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy.
Nie stosowanie się do powyższego prowadzi do
osobistej odpowiedzialności i utraty gwarancji.
Kotły te służą do podgrzewania wody do temperatury poniżej punktu wrzenia przy ciśnieniu atmosferycznym.
Powinny być podłączone do instalacji c.o. i c.w.u.
dopasowanej do mocy kotła. Nie powinny być
montowane w pomieszczeniach z otwartymi kominkami bez dopływu własnego powietrza.
Temperatura miejsca, w którym zainstalowany jest
kocioł nie może spaść do poniżej 0ºC.
Kotły nie mogą być wystawiane na działanie czynników atmosferycznych.
Kotły mogą być instalowane w łazienkach jedynie
przy zachowaniu Polskiej Normy - INSTALACJE
ELEKTRYCZNE W OBIEKTACH BUDOWLANYCH.

Grupa podłączeniowa (wyposażenie seryjne kotła)

Grupa zawiera:
3 rurki podłączeniowe ¾” (G,R,M)
2 rurki podłączeniowe ½” (U,E)
kurek gazu ¾”
kurek zimnej wody ½”

Zabudowa skrzyni montażowej we wnęce
ściennej
Skrzynia montażowa powinna być zainstalowana w
specjalnie do tego celu przygotowanej wnęce
ściennej. Należy ją zainstalować trwale, zamurowując odgięte wsporniki (2) w ścianie.

2

Podłączenie elektryczne
Kocioł Extra Intra Star posiada stopień ochrony elektrycznej IP 44 dla całego urządzenia.
Bezpieczeństwo elektryczne kotła może zostać zapewnione jedynie wówczas, gdy zostanie ono podłączone
prawidłowo do skutecznej instalacji uziemiającej, wykonanej zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
UWAGA: Firma Immergas zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom lub
przedmiotom, a wynikające z braku podłączenia kotła
do uziemienia oraz z nieprzestrzegania obowiązujących
norm.
Należy ponadto sprawdzić, czy instalacja elektryczna
jest dostosowana do maksymalnej mocy pobieranej
przez kocioł, podanej na tabliczce znamionowej.
Przewód zasilający winien być podłączony do sieci
zasilającej ~230V/50Hz, z uwzględnieniem biegunowości L-N oraz podłączenia do uziemienia .
Kocioł jest wyposażony w kabel zasilający typu „X” bez
wtyczki. Jeśli zajdzie potrzeba wymiany przewodu
zasilającego należy zwrócić się do Autoryzowanego
Serwisu Technicznego IMMERGAS. Przewód powinien
być poprowadzony jak na rysunku na str. 2.

Podłączenie gazu
Nasze kotły są tak skonstruowane, aby mogły pracować zarówno z gazem ziemnym (GZ-35/GZ-41,5/GZ50) jak i z płynnym propanem.
Przewody zasilające winny mieć taką samą lub większą
średnicę od przyłącza kotła równego 1/2’’G. Przed
wykonaniem podłączenia do gazu należy starannie
oczyścić wnętrze rur i usunąć ewentualne pozostałości,
które mogłyby przeszkodzić w prawidłowej pracy kotła.
Należy ponadto sprawdzić zgodność rodzaju paliwa.
Jeżeli dostarczany gaz nie odpowiada temu, do którego
dostosowany jest kocioł (patrz tabliczka umieszczona
na kotle), konieczne jest wykonanie transformacji kotła
w celu dostosowania go do innego typu gazu. Transformacji musi dokonać Autoryzowany Serwis Techniczny Immergas.
Ważne jest ponadto sprawdzenie ciśnienie gazu przed
kotłem, ponieważ w przypadku zbyt niskiej wartości ma
ono wpływ na sprawność kotła. Zbyt duże ciśnienie
może spowodować uszkodzenie automatyki gazowej
kotła.
INSTALACJA GAZOWA POWINNA BYĆ SPRAWDZONA POD WZGLĘDEM SZCZELNOŚCI I ODEBRANA PRZEZ ODPOWIEDNIE SŁUŻBY.

Uwaga: Rury kotła nie powinny być nigdy używane jako
uziemienie instalacji elektrycznej bądź telefonicznej.
Należy upewnić się czy jest to zachowane przed podłączeniem elektrycznym kotła.

Wymagania dla gazu płynnego
W przypadku zasilania kotła gazem płynnym, pomieszczenie w którym zamontowany jest kocioł nie może
znajdować się poniżej poziomu terenu.

Współpraca ze sterownikiem pogodowym Comando
Amico Remoto (wyposażenie fabryczne kotła)

Podłączenie hydrauliczne
Przed podłączeniem kotła wszystkie instalacje hydrauliczne powinny być wypłukane w celu usunięcia ewentualnych resztek mogących wpływać na pracę kotła.
Wypływ zaworu bezpieczeństwa powinien być wyprowadzony do np. kratki odpływowej. W przeciwnym
wypadku producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli
dojdzie do zalania mieszkania z powodu zadziałania
zaworu bezpieczeństwa.
Na powrocie c.o., zasilaniu wodą użytkową, na zasilaniu gazem powinny być zainstalowane atestowane
filtry. Przed i za filtrem powinny znajdować się zawory
odcinające.
Przyłącza bez filtrów powinny również posiadać zawory
odcinające.
Kotły EXRA INTRA STAR przeznaczone są do współpracy z zamkniętymi instalacjami centralnego ogrzewania. Stare instalacje otwarte należy przebudować na
systemy zamknięte. W przypadku instalacji o dużej
pojemności wodnej należy przeprowadzić obliczenia
sprawdzające, czy będące na wyposażeniu kotła naczynie wzbiorcze posiada odpowiednią pojemność,
ewentualnie zainstalować na instalacji c.o. naczynie
dodatkowe.

Sterownik Comando Amico Remoto pełni następujące
funkcje:
- działa jako termostat pokojowy z programowaniem
tygodniowym
- przejmuje funkcje panelu sterowniczego kotła
- jako sterownik pogodowy może współpracować z
sondą zewnętrzną, różnicując temperaturę czynnika
grzewczego w zależności od temperatury zewnętrznej
zgodnie z zadaną krzywą grzewczą.
Sterownik należy umieścić z dala od źródeł ciepła w
takim miejscu, aby w sposób niezakłócony i obiektywny
3

mógł mierzyć temperaturę otoczenia we wnętrzu ogrzewanych pomieszczeń

Po podłączeniu przewodów zamocować korpus sterownika do przykręconej uprzednio tylnej ścianki.

Sposób montażu sterownika.
Odłączyć od korpusu urządzenia tylną płytkę stanowiącą wzornik do rozstawu otworów mocujących.
Bieżąca data i czas utrzymywane są w pamięci przez 7
godzin po odłączeniu od napięcia zasilającego; za
pomocą kondensatora podtrzymującego 0,22 µF.
Realizacja programów sterownika następuje po przełączeniu wyłącznika głównego kotła w pozycję „LATO/STEROWNIK” (
); powoduje to odłączenie
pracy potencjometrów kotła, kocioł pracuje wówczas
zgodnie z ustawieniami na panelu sterownika C.A.R.
Sterowanie pogodowe (automatyczna zmiana temperatury czynnika grzewczego w instalacji c.o.)
Możliwe jest po podłączeniu do kotła dodatkowej sondy
do odczytu temperatury na zewnątrz budynku (opcja).
Sondę należy zainstalować tak, aby wyeliminować
ewentualne przekłamania temperatury (na północnej
ścianie budynku, w miejscu nienasłonecznionym).

Przykręcić sterownik do ściany przy użyciu śrub z kołkami rozporowymi znajdujących się w komplecie.

Sterownik należy połączyć z kotłem w następujący
sposób:
- zacisk „+” sterownika z zaciskiem 42 (X9) płyty głównej kotła;
- zacisk „-” sterownika z zaciskiem 43 (X9) płyty głównej
kotła.
Mostek znajdujący się pomiędzy zaciskami 40 i 41 płyty
głównej kotła musi być bezwzględnie usunięty.

TM – temperatura czynnika grzewczego
TE – temperatura zewnętrzna

Zależność temperatury czynnika grzewczego od temperatury zewnętrznej obrazuje wykres. Zmiany numeru
krzywej grzewczej dokonuje się za pomocą pokrętła
c.o. na panelu sterownika C.A.R. w zakresie 0÷9.
Wentylacja pomieszczeń
Zabrania się zatykania, nawet częściowego, kratek
wentylacyjnych pomieszczenia w którym znajduje się
kocioł.

Sterownik pogodowy musi być połączony z centralką
regulacji kotła za pomocą dwóch giętkich przewodów o
przekroju 0,5 ÷ 1,5 mm2 i długości nie przekraczającej
50 m.
Połączenia elektryczne należy wykonywać przy kotle
odłączonym od zasilania.
4

INSTALACJA NAWIEWNO-WYWIEWNA POWINNA
BYĆ ODEBRANA I POTWIERDZONA PRZEZ ODPOWIEDNIE SŁUŻBY KOMINIARSKIE.
Podłączenie
spalinowych.

do

przewodów

Pionowy zestaw z obróbką blacharską ∅80/125

powietrzno-

Dobór
elementów
zestawu
powietrznospalinowego.
Każdy element układu posiada ustalony empirycznie
współczynnik oporu (R). Wartości współczynnika dla
poszczególnych elementów zawarte są w oddzielnej
dokumentacji. Aby układ działał prawidłowo, suma
współczynników oporu elementów zestawu musi być
niższa od wartości 100.
Kocioł należy instalować jedynie z oryginalnymi zestawami powietrzno-spalinowymi Immergas.
Przewody spalinowe nie mogą stykać się ani znajdować w pobliżu materiałów łatwopalnych, a także nie
mogą przechodzić przez konstrukcje z materiałów łatwopalnych.
Zestaw koncentryczny rur wlotu/wylotu ∅60/100
lub ∅80/125

Montaż: Zainstalować podstawę koncentryczną na
otworze centralnym kotła umieszczając uszczelkę znajdującą się w zestawie i przymocować za pomocą śrub.
Wsunąć stronę gładką adaptera w gniazdo podstawy
koncentrycznej.
Instalowanie obróbki blacharskiej:
Zamocować obróbkę blacharską na dachu modelując ją
w ten sposób aby uzyskać odpływ wody deszczowej.
Umieścić na obróbce kominowej rozetkę półkolistą stałą
i wprowadzić rurę wlotu/wylotu. Połączyć gładką stronę
rury koncentrycznej ∅80/125 z gniazdem adaptera aż
do zatrzaśnięcia. W ten sposób otrzymuje się trwałe i
szczelne połączenie elementów.
Uwaga: kiedy będzie potrzebne skrócenie za długiej
rury koncentrycznej i rury wylotu, należy pamiętać, że
przewód wewnętrzny musi zawsze wystawać 5 mm na
zewnątrz względem przewodu zewnętrznego.

Montaż zestawu: zamontować kolano z kołnierzem na
otworze centralnym kotła umieszczając uszczelkę znajdującą się w zestawie i przymocować za pomocą śrub.
Wsunąć gładką stronę rury w gniazdo kolanka z
uszczelką aż do zatrzaśnięcia; w ten sposób otrzymuje
się trwałe i szczelne połączenie elementów znajdujących się w zestawie.
Połączenie zaciskowe rur przedłużających i kolanek
koncentrycznych ∅60/100. W celu ewentualnego przedłużenia zestawu kominowego należy postępować
następująco: wsunąć gładką stronę rury koncentrycznej
lub kolanka koncentrycznego w gniazdo elementu poprzednio zainstalowanego, aż do zatrzaśnięcia, w ten
sposób otrzymuje się trwałe i szczelne połączenie elementów.
Uwaga: kiedy będzie potrzebne skrócenie za długiej
rury koncentrycznej i rury wylotu, należy pamiętać, że
przewód wewnętrzny musi zawsze wystawać 5 mm na
zewnątrz względem przewodu zewnętrznego.

Zestaw oddzielny rur wlotu/wylotu ∅80/80

Zestaw oddzielny pozwala na rozdzielenie przewodów
wylotu spalin i wlotu powietrza w sposób przedstawiony
5

na rysunku. Przewód wlotu powietrza może być zainstalowany bez różnicy po lewej lub po prawej stronie
otworu centralnego przeznaczonego dla wylotu spalin.
Oba przewody mogą być skierowane w dowolnym
kierunku.
Montaż: Zainstalować podstawę na centralnym otworze
kotła umieszczając uszczelkę i przymocować za pomocą śrub. Zainstalować na bocznym otworze podstawę
umieszczając uszczelkę z zestawu i przymocować za
pomocą śrub. Wsunąć stronę gładką kolanka w gniazdo
podstawy. Wsunąć stronę gładką rury wlotu w gniazdo
kolanka aż do zatrzaśnięcia . Wsunąć stronę gładką
rury wylotu w gniazdo kolanka aż do zatrzaśnięcia,
otrzymując w ten sposób trwałe i szczelne połączenie
elementów zestawu.

zestaw poziomy ∅60/100
od 0 do 1 m
∅39
od 1 m do 3 m
∅41,5
zestaw pionowy ∅60/100
od 0 do 2,7 m
∅39
od 2,7 do 4,7 m
∅41,5
zestaw poziomy ∅80/125
od 0 do 1,9 m
∅39
od 1,9 do 7,4 m
∅41,5
zestaw pionowy ∅80/125
od 0 do 6,8 m
∅39
od 6,8 do 12,2 m
∅41,5
zestaw rozdzielny ∅80+80
z 2 kolanami
od 0 do 25 m
∅ 40
od 25 do 35 m
∅ 41,5
zestaw rozdzielny ∅80+80
bez kolan
od 0 do 25 m
∅40
od 25 do 40 m
∅41,5

Prawidłowe ułożenie uszczelek wargowych podczas
montażu pokazuje rysunek:

Zastosowanie pierścienia redukcyjnego
Dla zapewnienia właściwego działania kotła grzewczego konieczne jest zamontowanie pierścienia redukcyjnego, będącego na wyposażeniu kotła. Wybór właściwego pierścienia odbywa się na podstawie typu przewodu kominowego i jego maksymalnych rozmiarów:
wyliczenia takiego można dokonać wykorzystując tabele:

Wentylacja pomieszczeń
Zabrania się zatykania, nawet częściowego, kratek
wentylacyjnych pomieszczenia w którym znajduje się
kocioł.
INSTALACJA NAWIEWNO-WYWIEWNA POWINNA
BYĆ ODEBRANA I POTWIERDZONA PRZEZ ODPOWIEDNIE SŁUŻBY KOMINIARSKIE.

6

Pompa obiegowa c.o.
Kotły EXTRA INTRA STAR są wyposażone standardowo w pompę obiegową c.o. z regulatorem elektrycznym
o trzech szybkościach.
Dla optymalnego funkcjonowania kotła na nowych
instalacjach należy używać pompy ustawionej na najwyższym biegu.

Napełnianie kotła
Po podłączeniu kotła można przystąpić do napełniania
kotła poprzez zawór napełniania.
Napełnianie powinno następować w sposób powolny,
tak aby pozwolić na uwolnienie się i wyjście pęcherzyków powietrza przez odpowietrznik. Kocioł posiada
automatyczny odpowietrznik umieszczony na pompie.
Upewnić się czy korek jest odkręcony. Otworzyć odpowietrzniki na grzejnikach.
Odpowietrzniki na grzejnikach zakręcić dopiero kiedy
wypływa z nich tylko woda.
Zawór napełniania należy zamknąć kiedy manometr na
kotle pokazuje ciśnienie ok.1,2 bara.
Uwaga: Podczas tych operacji okresowo uruchamiać
pompę c.o., przełączając kocioł chwilowo w tryb pracy
na potrzeby centralnego ogrzewania. Odpowietrzać
pompę odkręcając tylny korek i uruchamiając silnik.
Zakręcić korek po zakończeniu operacji.

Ewentualne odblokowanie pompy
Jeśli po długim okresie przestoju pompa byłaby zablokowana konieczne jest odkręcenie tylnego korka i przy
pomocy śrubokręta dokonać kilku obrotów wału pompy.
Należy tego dokonać z pełną ostrożnością aby nie
uszkodzić wału silnika pompy.

Wydajność pompy
A = Charakterystyka pompy na trzecim biegu
B = Charakterystyka pompy na drugim biegu

7

Podstawowe podzespoły

OZNACZENIA:
1 – studzienki pomiarowe (A –
powietrze, F – spaliny)
2 – zamknięta komora spalania
3 – wentylator
4 – komora palnika
5 – flusostat c.w.u.
6 – sonda NTC c.w.u.
7 – zawór gazu
8 – kurek opróżniania c.w.u.
9 – kurek zasilania zimnej wody

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

– kurek gazu
– króciec ciśnienia sygnał „+”
– króciec ciśnienia sygnał „-”
– presostat powietrza
– sonda NTC c.o.
– termostat przegrzania
– naczynie ekspansyjne
– odpowietrznik automatyczny
– wymiennik bitermiczny
– manometr c.o.

8

20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

– presostat c.o.
– kolektor
– zawór bezpieczeństwa 3 bar
– kurek opróżniania instalacji c.o.
– kurek napełniania instalacji c.o.
– skrzynia montażowa
– czopuch
– wymiennik bitermiczny
– elektrody zapłonu i kontroli
– palnik

Schemat hydrauliczny

13 - naczynie wzbiorcze c.o.
14 - odpowietrznik automatyczny
15 - pompa
16 - wymiennik wtórny (c.w.u.)
17 - zawór trójdrożny elektryczny
18 - by-pass automatyczny
19 - kurek opróżniania instalacji
20 - zawór bezpieczeństwa 3 bar

1 - flusostat c.w.u.
2 - ogranicznik przepływu
3 - kurek napełniania instalacji c.o.
4 - zawór gazu
5 - palnik
6 - wymiennik pierwotny
7 - czopuch
8 - wentylator
9 - zamknięta komora spalania
10 – presostat powietrza
11 - sonda NTC c.o.
12 - termostat przegrzania

G
AC
AF
R
M
9

- gaz
- wyjście c.w.u.
- wejście zimnej wody
- powrót c.o.
- zasilanie c.o.

Do czyszczenia kotła bądź jego części nie wolno stosować środków łatwopalnych.
W pomieszczeniu, w którym znajduje się kocioł nie
wolno pozostawiać żadnych pojemników i substancji
palnych.

DLA UŻYTKOWNIKA
Uwagi ogólne
Kocioł nie powinien być narażony na bezpośrednie
działanie oparów znad kuchenek do gotowania.
Zabrania się używania kotła przez dzieci i osoby niedoświadczone.

Szczególne uwagi odnoszące się do użytkowania
kotła z zasilaniem elektrycznym
Użycie jakiegokolwiek urządzenia, które jest zasilane
energią elektryczną nakłada obowiązek przestrzegania
szeregu podstawowych zasad:
• nie wolno dotykać kotła mokrymi lub wilgotnymi
częściami ciała ani też stojąc boso;
• nie ciągnąć przewodów elektrycznych, nie wystawiać kotła na działanie czynników atmosferycznych
(deszcz, słońce itp.);
• przewód zasilający kocioł nie może być wymieniany
przez użytkownika; jeśli nastąpi uszkodzenie przewodu zasilającego należy wyłączyć kocioł i zlecić
wymianę Autoryzowanemu Serwisowi Technicznemu Immergas;
• jeśli przewidujemy, że przez pewien czas kocioł nie
będzie używany wskazane jest odłączenie urządzenia od zasilania.

Wstępne uruchomienie
Po zakończeniu wszystkich robót instalacyjnych
(włącznie z napełnieniem instalacji) należy wezwać
Autoryzowany Serwis Immergas.
Serwisant dokona bezpłatnie pierwszego uruchomienia
jednocześnie instruując użytkownika co do użytkowania
kotła.
Uwaga: Pierwsze uruchomienie dokonane przez Autoryzowany Serwis jest niezbędnym warunkiem uzyskania gwarancji. Kontrola wstępna zapewnia utrzymanie
cech kotła takich jak niezawodność, sprawność i
oszczędność.
Czyszczenie i konserwacja
Użytkownik jest zobowiązany do wykonywania konserwacji kotła raz w roku. Umożliwi to utrzymanie parametrów bezpieczeństwa na nie zmienionym poziomie oraz
sprawności i funkcjonalności cechujących dany kocioł.
Sugerujemy zawieranie rocznych umów na czyszczenie
i konserwację z serwisantem z danego rejonu.

Uzupełnienie ciśnienia w instalacji grzewczej
Należy okresowo sprawdzać ciśnienie wody
w instalacji c.o. Wskazówka manometru kotła powinna
pokazywać wartość w przedziale 1÷1,2 bar. Jeśli ciśnienie jest niższe od 1 bar (przy zimnej instalacji c.o.),
konieczne jest przywrócenie pierwotnego ciśnienia w
instalacji za pomocą kurka napełniania znajdującego
się dolnej części kotła (patrz rysunek). Po osiągnięciu
odpowiedniego ciśnienia zamknąć kurek.
Uwaga: Częste spadki ciśnienia mogą być skutkiem
nieszczelności instalacji c.o. – należy skontaktować się
z instalatorem.

Wentylacja pomieszczeń
W pomieszczeniach, w których zainstalowano kocioł,
należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza w
takiej ilości, jaka jest potrzebna do spalania gazu (prawidłowej pracy palnika) i wentylacji pomieszczenia.
Zabrania się zatykania, nawet częściowego, kratek
wentylacyjnych pomieszczenia w którym znajduje się
kocioł.
W razie wątpliwości dotyczących poprawności
działania wentylacji, należy zgłosić się do odpowiednich służb kominiarskich.
W przypadku decyzji o czasowym unieruchomieniu
kotła należy:
a) opróżnić instalację c.o. (o ile nie jest zastosowane
rozwiązanie zapobiegające zamarzaniu),
b) odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego, dopływu wody i gazu.
Jeśli w pobliżu kotła wykonywane są roboty lub czynności konserwacyjne na konstrukcjach umieszczonych
w pobliżu kanałów lub elementów układu odprowadzania spalin, należy wyłączyć kocioł, a po zakończeniu
prac zlecić wykwalifikowanemu technikowi sprawdzenie
sprawności kanałów albo układów odprowadzania
spalin.

1 – kurek wejścia zimnej wody
2 – kurek opróżniania instalacji c.o.
3 – kurek napełniania instalacji c.o.
4 – kurek gazu
10

• Sprawdzenie prawidłowości działania zapłonu;
• Sprawdzenie prawidłowego wyregulowania palnika na
c.o. i c.w.u.;
• Sprawdzenie prawidłowości funkcjonowania urządzeń
sterowniczo-regulacyjnych;
• Sprawdzenie szczelności drogi gazowej;
• Sprawdzenie zadziałania urządzenia kontroli braku
gazu; czas zadziałania powinien wynosić poniżej 10
sek.;
• Sprawdzenie wzrokowe braku nieszczelności na
połączeniach wodnych;
• Sprawdzenie wzrokowe czy nie są zatkane wypływy z
zaworów bezpieczeństwa;
• Sprawdzenie ciśnienia w naczyniu wzbioerczym;
• Sprawdzenie czy ciśnienie statyczne w instalacji (na
zimnym kotle, po napełnieniu instalacji poprzez kurek
napełniania) zawiera się pomiędzy 1 a 1,2 bar;
• Sprawdzenie wzrokowe czy urządzenia kontroli i
bezpieczeństwa nie są źle ustawione i/lub doprowadzone do spięcia a zwłaszcza:
- termostat bezpieczeństwa granicznej temperatury
- presostat powietrza;
• Sprawdzenie instalacji elektrycznej a zwłaszcza:
- przewody zasilania elektrycznego powinny być
umieszczone w uchwytach
- nie powinno być śladów przebicia lub nadpalenia.

Jeżeli ciśnienie w instalacji c.o. przekroczy 3 bar, następuje otwarcie zaworu bezpieczeństwa i wyciek z
instalacji. Należy sprawdzić, czy kurek napełniania jest
zamknięty.
Opróżnianie instalacji. Do opróżniania instalacji c.o.
służy zawór opróżniania umieszczony w dolnej części
kotła (patrz rysunek). W celu zabezpieczenia przed
skutkami zalania należy na króciec zaworu założyć
przewód odprowadzający (np. gumową rurkę). Kurek
napełniania musi być w tym czasie zamknięty.
Całkowite odłączenie kotła
Jeśli zdecydujemy się na całkowite odłączenie kotła
należy zlecić to wykwalifikowanemu personelowi,
upewniając się między innymi, czy została odłączona
instalacja elektryczna, wodna i gazowa.
Okresowa kontrola i roczny przegląd urządzenia.
Nie rzadziej niż raz w roku powinny być obowiązkowo
wykonane przez Autoryzowany Serwis Techniczny
IMMERGAS następujące czynności kontrolne i konserwacyjne:
• Czyszczenie wymiennika od strony wyjścia spalin;
• Czyszczenie palnika;
• Sprawdzenie poprawności podłączenia zestawu powietrzno-spalinowego;

11

Panel sterujący kotła

9 – Kontrolka temperatury / awaria sondy NTC c.o.
10 – Kontrolka temperatury / awaria sondy NTC c.w.u.
11 – Kontrolka temperatury / blokada przegrzania
12 – Wyłącznik główny (Stand-by / ON / Programowanie / Reset)
13 – Pokrętło regulacji temperatury c.w.u. / wybór
parametru
14 – Pokrętło regulacji temperatury c.o. / zmiana parametru
15 – Manometr kotła

1 – Kontrolka obecności napięcia
2 – Kontrolka obecności płomienia
3 – Kontrolka pracy c.w.u.
4 – Kontrolka pracy c.o.
5 – Kontrolka temperatury / brak zapłonu
6 – Kontrolka temperatury / brak zadziałania presostatu powietrza
7 – Kontrolka temperatury / zbyt niskie ciśnienie c.o.
8 – Kontrolka temperatury / brak obiegu c.o.
Panel sterownika Comando Amico Remoto

7 - Zatwierdzenie modyfikacji
8 - Reset kotła
9 - Przycisk kopiowania programu
10 - Przełącznik temperatury komfortowej/ obniżonej
11 - Przełącznik rodzaju pracy termostatu
12 - Wyświetlanie temperatur

1 - Przełącznik trybu pracy kotła: OFF/LATO/ZIMA
2 - Pokrętło regulacji temperatury ciepłej wody użytkowej
3 - Pokrętło regulacji temperatury centralnego ogrzewania
4 - RESET - Zerowanie sterownika
5-6 - Zwiększanie i zmniejszanie wartości

12

Wyświetlacz sterownika Comando Amico Remoto

1 - Wyświetlacz temperatury i kodów błędów.
2 - Temperatura obniżona
3 - Temperatura komfortowa –
4 - Uruchomienie kotła
5 - Funkcjonowanie ręczne
6/7 - Zablokowanie pracy kotła
8 - Wskaźniki dnia tygodnia
9-10-11-12 - Wyświetlanie temperatur :
= ustawiona temperatura otoczenia

= temperatura zewnętrzna (jedynie przy zainstalowanej sondzie zewnętrznej)
= temperatura czynnika grzewczego.
13 - Tarcza zegarowa
14 - Aktualny czas
15 - Temperatura funkcjonowania (komfortowa/obniżona)
16 - Symbol ºC
17 - Wyświetlacz godzina / temperatura

Uruchamianie kotła
Kocioł można uruchomić jeżeli ciśnienie instalacji c.o.
odczytane na manometrze będzie zawierać się w przedziale1÷1,2 bar.
Aby załączyć kocioł, należy ustawić pokrętło wyłącznika głównego (9 -w pozycję „c.w.u./sterownik” (
). Pokrętło regulacji c.o. (11 lub „c.w.u./c.o. (
służy do ustawiania temperatury czynnika grzewczego
w zakresie 38º÷85ºC; pokrętłem regulacji c.w.u. (10 ustawia się żądaną temperaturę wody użytkowej w
zakresie 32º÷58ºC. Od tego momentu kocioł pracuje
automatycznie.
Praca kotła sygnalizowana jest zapaleniem kontrolki
obecności płomienia (1 -i jedną z kontrolek (od 4 do 8 wskazującą aktualną temperaturę czynnika grzewczego. Realizację funkcji c.w.u. / c.o. sygnalizują kontrolki
odpowiednio 2 i 3.
Uwaga: miganie jednej z kontrolek 4÷8 wskazuje na
anomalię w pracy kotła (zadziałanie zabezpieczenia -–
patrz Sygnalizacje/kody błędów.

Praca bez sterownika:
Aby kocioł pracował bez sterownika na potrzeby centralnego ogrzewania, niezbędnym jest zwarcie styków
40/41 na listwie X9 płyty głównej kotła (mostek P1
obecny).
• pokrętło wyłącznika głównego ustawione w pozycji
„c.w.u./sterownik”: (
), kocioł pracuje tylko na
potrzeby ciepłej wody użytkowej. Pokrętło regulacji
c.o. (11 -jest nieaktywne.
• pokrętło wyłącznika głównego ustawione w pozycji
„c.w.u./c.o.”: (
), kocioł pracuje na potrzeby
ciepłej wody użytkowej i centralnego ogrzewania, z
zachowaniem priorytetu ciepłej wody użytkowej.
Podczas pracy na potrzeby c.o. pompa kotła pracuje stale, palnik wyłącza się po osiągnięciu zadanej
temperatury czynnika grzewczego i załącza ponownie po jej spadku poniżej wartości zadanej.
Praca z termostatem pokojowym włącz/wyłącz
(TA): jak wyżej, przy czym podczas pracy w trybie c.o.
(pokrętło wyłącznika głównego ustawione w pozycji
„c.w.u./c.o.” (
-kocioł załącza się po odebraniu od
termostatu sygnału zapotrzebowania na ciepło.

Praca ze sterownikiem Comando Amico Remoto
lub Comando Remoto Digitale.
Po podłączeniu sterownika i przełączeniu pokrętła
wyłącznika głównego (9 -w pozycję „c.w.u./sterownik”
(
), panel sterownika przejmuje wszystkie funkcje
panelu sterującego kotła; pokrętła (10 -i (11 -są nieaktywne. Współpraca ze sterownikiem zewnętrznym
sygnalizowana jest jednoczesnym świeceniem kontrolek 2 i 3 (
).

Funkcja przeciwzamarzaniowa c.o. Funkcja ta aktywuje się, gdy temperatura wody w instalacji wewnątrz
kotła spada poniżej 4ºC. Uruchamia się wówczas palnik oraz pompa obiegowa c.o., które działają po osiągnięciu temperatury czynnika grzewczego 42ºC. Funkcja działa, jeżeli kocioł nie jest w stanie blokady oraz
13

Brak zapłonu. Przy każdym żądaniu ogrzewania lub
produkcji c.w.u. kocioł załącza się automatycznie. Jeśli
w ciągu 10 sekund nie nastąpi zapłon palnika, kocioł
pozostaje w stanie oczekiwania. Po 30 sekundach
próbuje ponownie zapalić palnik. Nieudana próba
zapłonu powoduje wprowadzenie kotła w stan „blokady
zapłonu”. W celu usunięcia blokady należy przekręcić
pokrętło wyłącznika głównego (9 -w pozycję „Reset”
lub wcisnąć przycisk „Reset” na sterowniku.
Przyczyną może być zakręcony kurek gazu, zanieczyszczenie lub uszkodzenie elektrody jonizacyjnej.
Jeżeli zjawisko występuje często, należy wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny Immergas.

jest podłączony do zasilania elektrycznego (w pozycji
pracy). Aby uniknąć działania systemu grzewczego
podczas długiej nieobecności, należy instalację opróżnić lub napełnić środkami zapobiegającymi zamarzaniu.
Sygnalizacje / kody błędów
Podczas normalnej pracy kocioł wskazuje:
Kontrolka
3(

)

4(

Funkcja
Praca na potrzeby c.w.u.
(bez C.A.R. lub C.R.D.)
Praca na potrzeby c.o.
(bez C.A.R. lub C.R.D.)

)

Kod
-

Praca palnika

3i4(

)

3i4(
migają razem

-

Współpraca ze sterownikiem C.A.R. lub C.R.D.

2( )

Blokada przegrzania. Jeżeli temperatura czynnika
grzewczego z jakiegoś powodu przekroczy wartość
bezpieczną (90ºC), wówczas termostat bezpieczeństwa przerywa obwód zatrzymując kocioł. Po schłodzeniu kotła należy przekręcić pokrętło wyłącznika
głównego (9 -w pozycję „Reset” lub wcisnąć przycisk
„Reset” na sterowniku. Jeżeli zjawisko występuje często, należy wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny
Immergas.

-

Funkcja „kominiarska”

E07

Kocioł sygnalizuje zadziałanie zabezpieczenia lub
wystąpienie awarii miganiem jednej z kontrolek 4÷8.
Jeżeli podłączony jest sterownik Comando Amico
Remoto lub Comando Remoto Digitale, na panelu
sterownika pojawia się odpowiedni kod oraz litera E
(C.A.R. = Exx, C.R.D. = xxE).
Kontrolka

Anomalia

Kod

4(

)

Brak obiegu c.o.

27

5(

)

Uszkodzenie sondy NTC
c.o. (NM)

05

6(

)

Blokada – brak zapłonu

01

7( )
8(
2(

Zwarcie elektromechaniczne. Sygnalizowane w przypadku odnotowania przez płytę główną zwarcia (iskrzenia -termostatu przegrzania lub presostatu powietrza.
Może być spowodowane zanieczyszczonymi stykami
lub mechanicznym uszkodzeniem przewodów. W celu
usunięcia usterki należy wezwać Autoryzowany Serwis
Techniczny Immergas.

)

-i 7 (

1 ( -i 7 (

)
)

3i4(
)
na przemian

Blokada przegrzania lub
błędny odczyt płomienia
Brak zadziałania presostatu
powietrza
Zwarcie elektromechaniczne

Nieregularny płomień. Pojawia się, gdy odczyt z elektrody jonizacyjnej palnika jest niestabilny. Prawdopodobną przyczyną może być nieustabilizowane ciśnienie
gazu, usterka przewodu, zbyt mały prąd jonizacji,
uszkodzona lub błędnie ustawiona elektroda kontroli,
zanieczyszczone styki przewodu elektrody kontroli na
płycie elektronicznej. W celu usunięcia usterki należy
wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny Immergas.
Brak komunikacji ze sterownikiem. Blokada następuje po 1 minucie od przerwania komunikacji pomiędzy
kotłem a sterownikiem C.A.R. lub C.R.D. Aby wyłączyć
blokadę, należy odłączyć i ponownie włączyć zasilanie
kotła. Jeżeli zjawisko nie ustąpi, należy znaleźć i usunąć przyczynę (np. przerwany lub odłączony przewód
komunikacyjny).
Uwaga: Jeżeli pokrętło wyłącznika głównego jest ustawione w pozycji „Stand-by” ( ), wyświetlacz sterownika wskazuje:
• sterownik C.A.R.: ”CON”;
• sterownik C.R.D.: „31E”.

02
11
04

Nieregularny płomień

20

Brak komunikacji ze sterownikiem

31

Brak obiegu c.o. Występuje w przypadku zbyt szybkiego wzrostu temperatury na zasilaniu obiegu c.o.
Powodem może być:
- brak możliwości obiegu czynnika (zamknięte wszystkie zawory na grzejnikach, zanieczysz-czenie filtra na
powrocie c.o.);
- zablokowana pompa obiegowa c.o.
W celu usunięcia blokady należy przekręcić pokrętło
wyłącznika głównego (9 -w pozycję „Reset”. Jeżeli
zjawisko występuje często, należy wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny Immergas.

Brak zadziałania presostatu powietrza. W przypadku,
gdy wskutek uszkodzenia lub zanieczyszczenia przewodów powietrzno-spalinowych presostat powietrza nie
odczyta różnicy ciśnień wywołanych pracą wentylatora,
kocioł zostanie zablokowany. Aby usunąć blokadę
14

należy przekręcić pokrętło wyłącznika głównego (9 -w
pozycję „Reset” lub wcisnąć przycisk „Reset” na sterowniku.

CZĘSTE WŁĄCZANIE BLOKADY OD BRAKU
ZADZIAŁANIA PRESOSTATU POWIETRZA
Przewód powietrzno-spalinowy może być zatkany
albo o niewłaściwej długości bądź przekroju w
stosunku do kotła. Powodem może być również
niedostateczna wentylacja pomieszczenia.
OBECNOŚĆ POWIETRZA W INSTALACJI
Sprawdzić otwarcie kapturka na zaworze odpowietrzającym. Sprawdzić czy ciśnienie w instalacji i
naczyniu wyrównawczym mieści się w ustalonych
zakresach. Wartość ciśnienia w naczyniu wynosi
0,8 bar a w instalacji 1-1,2 bar.

Ewentualne usterki i ich przyczyny
Uwaga: Konserwacja kotła winna być wykonywana
przez Serwis Techniczny Immergas.
CZUĆ ZAPACH GAZU:
Jest to spowodowane nieszczelnością rur doprowadzających gaz.
Zamknąć kurek umieszczony na rurze dopływowej do
kotła.
Należy zlecić sprawdzenie szczelności obwodu doprowadzania gazu i usunięcie wycieku.
NIEREGULARNE SPALANIE (PŁOMIEŃ CZERWONY
LUB ŻÓŁTY)
Może być spowodowane przez: zabrudzony palnik,
zabrudzony wymiennik główny.
Należy zlecić czyszczenie palnika lub wymiennika głównego.
CZĘSTE ZAŁĄCZANIE SIĘ TERMOSTATU ZABEZPIECZAJĄCEGO PRZED NADMIERNĄ TEMPERATURĄ
Może być spowodowane wadliwą cyrkulacją wody w
instalacji c.o.
Sprawdzić czy manometr pokazuje odpowiednie ciśnienie instalacji c.o., w ustalonych zakresach.
Sprawdzić czy zawory na grzejnikach lub pod kotłem
nie są zamknięte; jeśli nie, a awaria występuje dalej
należy wezwać Serwis Techniczny Immergas.

15

DLA SERWISU
Schemat elektryczny podłączeniowy

CAR – Sterownik Comando Amico Remoto
E1 – Elektroda zapłonu
E2 – Elektroda kontroli
F1 – Bezpiecznik (L)
F2 – Bezpiecznik (N)
MOD– Cewka modulacyjna zaworu gazu
MP – Pompa obiegowa c.o.
MV – Wentylator
NE – Sonda zewnetrzna (opcja)
NM – Sonda NTC c.o.

NS
P1
SP
SR
SS
SV
T1
TA
TS
VG

Transformacja kotła na inny rodzaj gazu
Transformacja kotła na inny rodzaj gazu niż ten, do
którego jest fabrycznie przystosowany możliwa jest
przy użyciu specjalnych zestawów do transformacji.
Transformacja polega na wymianie dysz palnika (w
przypadku transformacji na gaz miejski G110 również

na elektronicznej zmianie parametru). Przy transformacji na gaz płynny należy przestawić również selektor S8
(gaz ziemny/gaz płynny – GPL/MET).

16

– Sonda NTC c.w.u.
– Mostek termostatu pokojowego TA
– Mikrowyłącznik presostatu c.o.
– Płytka przekaźnikowa (opcja)
– Mikrowyłącznik flusostatu c.w.u.
– Mikrowyłącznik presostatu powietrza
– Transformator W.N. (zapłonowy)
– Termostat pokojowy włącz/wyłącz (opcja)
– Termostat bezpieczeństwa
– Zawór gazu (cewki główne)

Programowanie parametrów pracy kotła

Wyjście z trybu PROGRAMOWANIA PARAMETRÓW następuje przez chwilowe ustawienie pokrętła wyłącznika główne-

Uwaga: ZMIANY PARAMETRÓW MOŻE DOKONAĆ TYLKO
AUTORYZOWANY SERWIS TECHNICZNY IMMERGAS

go w pozycję Stand-by (
ności.

Przytrzymanie pokrętła wyłącznika głównego (12 -w pozycji
RESET pozwala na:
- po 8 sekundach – załączenie funkcji kominiarskiej
- po 15 sekundach – wejście w tryb PROGRAMOWANIA
PARAMETRÓW.

Parametry serwisowe

-lub po 30 sekundach bezczyn-

Moc minimalna c.o. ( )
Kotły Extra Intra Star są wyposażone w system elektronicznej
modulacji, dopasowujący moc kotła do rzeczywistego zapotrzebowania na ciepło. Kocioł pracuje zatem w zakresie mocy
ustawionym mechanicznie na zaworze gazu, ograniczonym
parametrami Moc minimalna oraz Moc maksymalna.

Aktywacja trybu programowania wskazywane jest miganiem
(co 0,25 sek. -kontrolki (1 -- („ON” -oraz kontrolki odpowiadającej aktualnemu położeniu pokrętła (13 -„ - SELEZIONE
PARAMETRI”.
- SELEZIONE PARAMETRI” można
Pokrętłem (13 -„
wybrać parametr, który chcemy zmodyfikować:

Wartość ustawiana

Kontrolka

21% Pmax

Moc minimalna c.o.
Moc maksymalna c.o.

3(

Temporyzator c.o.

4(

40º /

7

50º /

8

60º /

49% Pmax

)

6

42% Pmax

)

30º /

35% Pmax

2( )

5

28% Pmax

Kontrolka

2
3
4

9

70º /

56% Pmax

Parametr

0% Pmax (nastawa fabryczna)
7% Pmax
14% Pmax

10

80º /

11

Regulacja czasowa palnika

5 (30º /

)

63% Pmax

Opóźnienie zapłonu po
sygnale żądania c.o.

6 (40º /

)

Moc maksymalna c.o. (

Wybieg pompy w fazie
c.w.u

7 (50º /

)

Wartość ustawiana

Sposób pracy pompy

8 (60º /

)

Funkcja przeciwwyciekowa
c.w.u.

0% Pmax
11% Pmax
22% Pmax

2
3
4

9 (70º /

)

33% Pmax

5

30º /

Wybór gazu miejskiego
G110

10 (80º /

)

44% Pmax

6

40º /

55% Pmax

7

50º /

66% Pmax

8

60º /

77% Pmax

9

70º /

88% Pmax

10

80º /

100% Pmax (nastawa fabryczna)

11

Przekaźnik 1 (opcja)
Przekaźnik 2 (opcja)
Przekaźnik 3 (opcja)

2 ( -i 11 (90º / )
2 ( ), 3 (
2 ( ), 3 (

-i 11( )

), 4 (

-i 11( )

90º /

)
Kontrolka

90º /

Temporyzacja c.o. ( )
Funkcja ta uniemożliwia zbyt częste próby uruchomienia palnika w trybie centralnego ogrzewania. Ustawia opóźnienie następnego załączenia.

Wybór parametru należy zatwierdzić przytrzymując pokrętło
wyłącznika głównego (12 -w pozycji RESET przez 2 sekundy.
Zatwierdzenie parametru wskazywane jest zmniejszeniem
częstotliwości migania kontrolek (co 0,5 sek.).
Następnie można zmienić nastawę parametru za pomocą
pokrętła (14 -„
- MODIFICA PARAMETRI”). Aktualna
nastawa wskazywana jest migającą odpowiednią kontrolką.
Każdą zmianę nastawy parametru należy zatwierdzić przytrzymując pokrętło wyłącznika głównego (12 -w pozycji RESET przez 2 sekundy.

Wartość ustawiana

Kontrolka

30 sek.
55 sek.

3

80 sek.

4

105 sek.
17

2

5

30º /

130 sek.

6

155 sek.

7

50º /

180 sek. (nastawa fabryczna)

8

60º /

205 sek.

9

70º /

230 sek.

10

80º /

255 sek.

11

Wybieg pompy w fazie c.w.u (50º /
)
Funkcja pozwala na załączenie pompy cyrkulacyjnej w celu
usunięcia gorącego czynnika z wymiennika po zakończeniu
pracy w fazie produkcji ciepłej wody użytkowej na 1,5 sekundy w trybie „ZIMA” lub na 2,5 sek. w trybie „LATO”.

40º /

Wartość ustawiana
Wyłączona

2

130 sek.

3

195 sek.

4

260 sek.

5

30º /

325 sek.

6
7

50º /

455 sek.

8

60º /

520 sek.

9

70º /

585 sek.

10

80º /

650 sek. (nastawa fabryczna)

11

90º /

40º /

390 sek.

11

)
Sposób pracy pompy (60º /
Fabrycznie pompa obiegowa c.o. załącza się w momencie
otrzymania sygnału zapotrzebowania na ciepło od sterownika
C.A.R. lub termostatu pokojowego. Za pomocą tego parametru można programowo zmienić tryb pracy pompy na ciągły
(niezależny od sygnału żądania).

Kontrolka

65 sek.

2

Włączona (nastawa fabryczna)

90º /

)
Regulacja czasowa palnika (30º /
Funkcja pozwala na ustawienie czasu przejścia od minimalnej
do maksymalnej mocy centralnego ogrzewania.
Wartość ustawiana

Kontrolka

Wartość ustawiana
Praca zgodna z sygnałem zapotrzebowania c.o. (nastawa fabryczna)

Kontrolka
2

Praca ciągła

11

)
Funkcja przeciwwyciekowa c.w.u. (70º /
Funkcja ta ogranicza temperaturę czynnika grzewczego do
57ºC, jeżeli podczas działania w fazie c.o. sonda NTC c.w.u.
(NS -odczyta wzrost temperatury.
Wartość ustawiana

Kontrolka

Wyłączona

90º /

)
Opóźnienie zapłonu po sygnale żądania c.o. (40º /
Funkcja pozwala na ustawienie czasu opóźnienia zapłonu
palnika po otrzymaniu sygnału żądania pracy na potrzeby c.o.
Może być przydatna np. w przypadku współpracy z elektrozaworami strefowymi.

2

Włączona (nastawa fabryczna)

Wartość ustawiana

90º /

11

90º /

Wybór gazu specjalnego G110 (gaz miejski)
Wartość ustawiana
Gaz ziemny / płynny
(nastawa fabryczna)

2

G110

Kontrolka

Kontrolka

11

90º /

0 sek. (nastawa fabryczna)

2

57 sek.

3

113 sek.

4

170 sek.

5

30º /

226 sek.

6

40º /

Funkcja

283 sek.

7

50º /

Wyłączony (nastawa fabryczna)

2

340 sek.

8

60º /

Sterowanie strefy 1

3

396 sek.

9

70º /

Alarm zewnętrzny

6

40º /

453 sek.

10

80º /

7

50º /

510 sek.

11

Aktywna faza c.o.
Zasilanie zewnętrznego zaworu
gazu

8

60º /

Funkcje specjalne (jeżeli zainstalowana została
płytka przekaźnikowa 3.015350 – opcja):
Przekaźnik 1 ( oraz 90º / )

90º /

18

Kontrolka

Przekaźnik 2 ( ,

oraz 90º / )

Funkcja

Kontrolka

Wyłączony (nastawa fabryczna)

2

Alarm zewnętrzny

6

40º /

Aktywna faza c.o.
Zasilanie zewnętrznego zaworu
gazu
Sterowanie strefy 2 przez styki
termostatu TA

7

50º /

8

60º /

9

70º /

Przekaźnik 3( ,

,

oraz 90º / )

Funkcja

Kontrolka

Wyłączony (nastawa fabryczna)

2

Alarm zewnętrzny

6

40º /

Aktywna faza c.o.
Zasilanie zewnętrznego zaworu
gazu

7

50º /

8

60º /

19

Tabela mocy
GZ–50
Ciśnienie
Zużycie
na dygazu
szach

Moc
cieplna

GZ–41,5
Ciśnienie
Zużycie
na dygazu
szach

GZ–35
Ciśnienie
Zużycie
na dygazu
szach

Propan techniczny
Ciśnienie
Zużycie
na dygazu
szach

kcal/h

m3/h

mbar

m3/h

mbar

m3/h

mbar

kg/h

mbar

23,8

20485

2,66

12,13

3,15

9,30

3,64

8,40

1,95

36,40

22,1

19000

2,47

10,84

2,93

8,30

3,38

7,50

1,81

32,78

20,9

18000

2,34

10,01

2,78

7,66

3,21

6,92

1,72

30,45

19,8

17000

2,22

9,19

2,63

7,06

3,04

6,37

1,63

28,19

18,6

16000

2,10

8,40

2,49

6,48

2,87

5,85

1,54

26,01

17,4

15000

1,97

7,63

2,34

5,93

2,70

5,35

1,45

23,89

16,3

14000

1,85

6,88

2,19

5,41

2,54

4,87

1,36

21,84

15,1

13000

1,73

6,14

2,05

4,91

2,37

4,42

1,27

19,84

14,0

12000

1,60

5,42

1,90

4,44

2,20

3,98

1,18

17,90

12,8

11000

1,48

4,72

1,75

3,99

2,03

3,57

1,09

16,01

11,6

10000

1,35

4,03

1,61

3,57

1,86

3,18

0,99

14,18

11,3

9757

1,32

3,86

1,57

3,47

1,81

3,08

0,97

13,74

9,5

8147

1,12

2,78

1,33

2,84

1,53

2,50

0,82

10,90

7,0

6000

0,84

1,39

1,00

2,10

1,15

1,80

0,62

7,30

CENTRALNE OGRZEWANIE

kW

C.W.U.

20

Dane techniczne
kcal/h (kW)
kcal/h (kW)
kcal/h (kW)
kcal/h (kW)
%
%
%
bar
ºC
ºC
I
bar
I
kPa (m H2O)
kcal/h (kW)
ºC
l/min
bar
bar
l/min
l/min
kg
kg
V/Hz
A
W
W
W

mm
mbar
mm
mbar
mm
mbar
mm
mbar

Masa spalin przy mocy znamionowej
Masa spalin przy mocy minimalnej
CO przy 0% O2 przy wydajności znam./min
CO2 przy wydajności znam./min.
Nox przy 0% O2 przy wydajności znam./min.
Temperatura spalin przy mocy znamionowej
Temperatura spalin przy mocy minimalnej
Klasa NOx
NOx ważone
CO ważone





kg/h
kg/h
ppm
%
ppm
oC
oC
mg/kWh
mg/kWh

EXTRA INTRA STAR
22124 (25,7)
9674 (11,2)
20000 (23,3)
8000 (9,3)
90,4 / 88,5
2,2 / 0,09
7,5 / 0,09
3
90
35÷80
6
1,0
3,5
22,56 (2,30)
20000 (23,3)
35÷55
8
0,3
10
2,5
11,1
38
34
230 / 50
0,70
120
40
46
IPX4D
1,35
20
1,70
13
1,50
20
0,77
37

GZ–50

Znamionowa wydajność cieplna
Minimalna wydajność cieplna
Znamionowa moc cieplna (użyteczna)
Minimalna moc cieplna (użyteczna -- tryb c.o.
Użyteczna sprawność cieplna przy mocy nom./min.
Strata ciepła przez obudowę z palnikiem ZAŁ./WYŁ
Strata ciepła w kominie z palnikiem ZAŁ. /WYŁ
Maksymalne ciśnienie robocze
Maksymalna temperatura robocza
Zakres regulacji temperatury c.o.
Całkowita pojemność zbiornika wyrównawczego
Ciśnienie wstępne w zbiorniku wyrównawczym
Ilość wody w urządzeniu
Wysokość podnoszenia przy wydajności 1000 l/h
Moc cieplna produkcji ciepłej wody użytkowej
Zakres regulacji temperatury c.w.u.
Ogranicznik przepływu
Minimalne ciśnienie dynamiczne c.w.u.
Ciśnienie maksymalne wody użytkowej
Minimalny przepływ c.w.u.
Wydajność przy pracy ciągłej (∆T 30°C)
Ciężar kotła pełnego
Ciężar kotła pustego
Zasilanie elektryczne
Znamionowy prąd pobierany
Moc zainstalowana
Moc pobierana pompy obiegowej
Moc pobierana wentylatora
Stopień ochrony elektrycznej
Średnica dyszy – gaz ziemny E(GZ–50)
Ciśnienie zasilania – gaz ziemny E(GZ–50)
Średnica dyszy – gaz ziemny Ls (GZ–35)
Ciśnienie zasilania – gaz ziemny Ls (GZ–35)
Średnica dyszy – gaz ziemny Lw (GZ–41,5)
Ciśnienie zasilania – gaz ziemny Lw (GZ–41,5)
Średnica dyszy – gaz płynny P (propan techniczny)
Ciśnienie zasilania – gaz płynny P (propan techniczny)

Propan

54
58
95 / 131
6,8 / 2,6
68 / 50
129
101

56
53
66 / 79
7,5 / 3,3
200 / 103
127
110
3
106
89

Wartości temperatury spalin odnoszą się do temperatury powietrza na wlocie równej 15ºC.
Dane dotyczące wydajności c.w.u. odnoszą się do ciśnienia dynamicznego w sieci 2 bar oraz temperatury wody
wchodzącej 15ºC.
Maksymalne natężenie dźwięku pracującego kotła & lt; 55 dBA, mierzone przy pracy kotła na maksymalnej mocy,
podłączonego do przewodu kominowego zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami.
21

22

IMMERGAS POLSKA Sp. z o.o.
93-578 Łódź, ul. Wróblewskiego 18
tel. 042 684 52 74, fax 042 683 32 85
www.immergas.com.pl, immergas@immergas.com.pl