REKLAMA

instrukcja_sofarsolar.pdf

Falowniki SOFAR - opinie, trwałość, awarie

Instrukcja po Polsku do starszego modelu ale mało się zmieniło


Pobierz plik - link do postu

!
!
!
INSTRUKCJA!OBSŁUGI!INWERTERÓW!!
MARKI!SOFARSOLAR!
!SERIA!SUNNY!DOG!(1100;3000TL)!
Produkty " SOFARSOLAR " " (1100K(3000K " TL) " "

"

"

DYSTRYBUTOR
POL-SOLAR, ul. Zwoleńska 81/6B, 04-761 Warszawa
www.pol-solar.pl, biuro@pol-solar.pl
"
"
1 "
www.pol(solar.pl "

SPIS!TREŚCI!
1.!INFORMACJE!OGÓLNE!

4 "

2.!PODSTAWOWE!INFORMACJE!NA!TEMAT!BEZPIECZNEGO!UŻYTKOWANIA!

5 "

"

2.1 " Podstawowe " informacje " na " temat " bezpiecznego " użytkowania "

5 "

"

2.2 " Symbole " używane " w " instrukcji "

8 "

3.!CHARAKTERYSTYKA!PRODUKTU!

10 "

3.1 " Identyfikacja " produktu "

10 "

3.2 " Wymiary " inwertera "

10 "

3.3 " Opis " funkcjonalny " inwertera "

12 "

3.4 " Schematy " połączeń " elektrycznych "

13 "

"

3.5 " Moduły " funkcyjne "

13 "

"

3.6 " Krzywe " obniżenia " mocy " wyjściowej " i " wydajności "

14 "

"

"

4.!INSTALACJA!

15 "

"

4.1 " Proces " instalacji "

15 "

"

4.2 " Czynności " poprzedzające " instalację "

15 "

"

4.3 " Narzędzia "

18 "

"

4.4 " Ustawienie " odpowiedniej " pozycji " instalacji " urządzenia "

19 "

"

4.5 " Instalacja " falownika " "

20 "

5.!PODŁĄCZENIE!ELEKTRYCZNE!

21 "

"

5.1 " Podłączenie " elektryczne "

22 "

"

5.2 " Podłączenie " kabli " uziemiających " (PGND) "

22 "

"

5.3 " Podłączenie " kabli " wejściowych " prądu " stałego " DC "

24 "

"

5.4 " Podłączenie " kabli " wyjściowych " prądu " zmiennego " AC "

27 "

"

5.5 " Podłączenie " kabli " komunikacyjnych "

31 "

"

5.6 " Kontrola " zabezpieczeń " / " Metody " komunikacji "

35 "

6.!URUCHOMIENIE!INWERTERA!

38 "

7.!INTERFEJS!

38 "

"

7.1 " Panel " operacyjny "

38 "

"

7.2 " Ekran " główny!

40 "

"

7.3 " Menu " główne!

42 "

"

7.4 " Aktualizacja " oprogramowania!

47 "

8.!DIAGNOSTYKA!I!ROZWIĄZYWANIE!PROBLEMÓW!

48 "

"

8.1 " Rozwiązywanie " problemów!

49 "

"

8.2 " Konserwacja!

52 "

9.!DEMONTAŻ!INWERTERA!

53 "

10.! DANE!TECHNICZNE!

53 "

"

10.1 " Parametry " wejścia " DC "

54 "

2 "
www.pol(solar.pl "

"

10.2 " Parametry " wyjścia " AC "

54 "

"

10.3 " Wydajność, " bezpieczeństwo " i " ochrona "

54 "

"

10.4 " Dane " ogólne "

55 "

11.! Instrukcja!ustawień!połączenia!WiFi!SolarMan!

55 "

"

11.1 " Ustawienie " sieci "

56 "

"

11.2 " Rejestracja " na " portalu " SolarMAN "

64 "

"

11.3 " Logowanie " do " portalu " SolarMan "

66 "

12.OGÓLNE!WARUNKI!GWARANCJI!

69 "

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3 "
www.pol(solar.pl "

1.!INFORMACJE!OGÓLNE!
!
UWAGA!
Poniższa " instrukcja " zawiera " ważne " informacje " dotyczące " bezpieczeństwa " instalacji, "
użytkowania " oraz " konserwacji " inwertera. "

!

ZACHOWAJ!TĘ!INSTRUKCJĘ!!
Poniższa " instrukcja " jest " integralną " częścią " urządzenia! " Nie " wyrzucaj " jej " ponieważ "
powinna " być " ona " dostępna " dla " każdego " użytkownika " w " każdym " czasie, " nawet " po "
przekazaniu " urządzenia " dla " kolejnego " użytkownika. "
"

PRZYPISY!PRAWNE!
Informacje " zawarte " w " niniejszych " materiałach " są " własnością " " " firmy " Shenzhen "
SOFARSOLAR " Co., " Ltd. " i " ich " rozpowszechnianie " " w " części " lub " w " całości " wymaga " pisemnej "
zgody " firmy " Shenzhen " SOFARSOLAR " Co., " Ltd. " Shenzhen " SOFARSOLAR " Co., " Ltd. " zastrzega "
sobie " prawo " zmiany " niniejszej " instrukcji, " aktualną " instrukcję " można " pobrać " w " Internecie "
ze " strony " www.sofarsolar.com. "
"

INFORMACJE!!
Zanim " będziesz " używał " bądź " konserwował " urządzenie, " uważnie " przeczytaj " poniższą "
instrukcję. " Zawiera " ona " niezbędne " informacje " dotyczące " bezpieczeństwa " oraz "
prawidłowej " obsługi, " które " bezwzględnie " muszą " być " przestrzegane " przez " użytkownika. "
"

ZAKRES!INSTRUKCJI!
Poniższa " instrukcja " swoim " zakresem " obejmuje " instalację, " elektryczne " połączenia, "
uruchomienie, " konserwację " oraz " typowe " usterki " inwerterów " serii " Sunny " Dog: "
Sofar1100TL " Sofar1600TL " " " Sofar2200TL " " " Sofar2700TL " " " Sofar3000TL "
Zachowaj " tę " instrukcję, " aby " była " dostępna " w " każdym " czasie. "
"

ADRESACI!INSTRUKCJI!
Poniższa " instrukcja " skierowana " jest " do " wykwalifikowanych " specjalistów "
odpowiedzialnych " za " instalację, " konserwację " i " za " podłączenie " urządzenia. " Zaleca " się, "
aby " specjaliści " posiadali " następujące " kwalifikacje: "
a)! " wiedzę " na " temat " obowiązujących " dyrektyw " i " norm, "
b)! " przestrzegali " niniejszej " instrukcji " , " szczególnie " części " dotyczącej " bezpieczeństwa, " "
c)! " wiedzę " i " doświadczenie " na " temat " zasady " działania " i " eksploatacji " inwertera, "
d)! " wykształcenie " ew. " przeszli " specjalistyczny " kurs " w " zakresie " montażu " oraz "
uruchamiania " instalacji " i " urządzeń " elektrycznych, "
e)! odbyte " szkolenie " w " zakresie " niebezpieczeństw " i " zagrożeń " mogących " wystąpić "
podczas " montażu " oraz " obsługi " urządzeń " i " instalacji " elektrycznych. "

!

4 "
www.pol(solar.pl "

SYMBOLE!UŻYWANE!W!INSTRUKCJI!
Poniżej " znajdziesz " kilka " podstawowych " symboli, " które " są " używane " w " instrukcji. "
Zapoznaj " się " z " nimi " i " upewnij " się, " że " rozumiesz " ich " znaczenie " – " pomoże " to " uniknąć "
poważnego " uszczerbku " na " zdrowiu " bądź " zniszczenia " sprzętu.!
"
Symbol "
„Niebezpieczeństwo”!
informuje "
o "
grożącym " "
niebezpieczeństwie, " którego " zignorowanie " może " skutkować "
"
Niebezpieczeństwo " śmiercią, " lub " poważnym " uszczerbkiem " na " zdrowiu. "
Symbol "
„Ostrzeżenie” "
informuje "
o "
potencjalnym " "
niebezpieczeństwie, " które " może " skutkować " śmiercią, " lub "
poważnym " uszczerbkiem " na " zdrowiu.!

"

Ostrzeżenie "

Symbol " „Uwaga” " informuje " o " potencjalnym " " niebezpieczeństwie, "
które " może " skutkować " umiarkowanym " uszczerbkiem " na " zdrowiu "
lub " uszkodzeniem " urządzenia " lub " instalacji!

"

Uwaga "

"

Zauważ "

Symbol " „Zauważ” " pokazuje " porady, " które " mogą " być " przydatne " dla "
optymalnego " działania " urządzenia.!

"
"

2.!PODSTAWOWE!INFORMACJE!NA!TEMAT!BEZPIECZNEGO!
UŻYTKOWANIA!
2.1!PODSTAWOWE!INFORMACJE!NA!TEMAT!BEZPIECZNEGO!
UŻYTKOWANIA!
"
" " " Zauważ "

W " razie " jakichkolwiek " pytań " lub " wątpliwości " skontaktuj " się " ze " swoim "
instalatorem " lub " z " firmą " POL(SOLAR " sp. " z " o.o. " ( " www.pol(solar.pl " ) "
importerem " urządzenia. "

"
Informacje!ogólne!na!temat!rozdziału!
Poniższy " rozdział " " przedstawia " informacje " na " temat " instalacji " i " bezpiecznego "
użytkowania " sprzętu " oraz " informuje " o " symbolach " i " komunikatach " bezpieczeństwa "
ukazujących " się " na " wyświetlaczu " inwertera. "
INSTRUKCJE!BEZPIECZNEGO!UŻYTKOWANIA!
Przeczytaj " ze " zrozumieniem " poniższą " instrukcję, " bądź " świadom " znaczenia " komunikatów "
i " symboli " przed " rozpoczęciem " instalacji " urządzenia. " Podłączenie " urządzenia " do " sieci "
musi " być " wykonane " przez " wykwalifikowany " personel. " Pamiętaj, " aby " przed "
zainstalowaniem " i " obsługą " urządzenia " " odłączyć " " wysokie " napięcie " prądu " stałego " (DC) "
5 "
www.pol(solar.pl "

generowane " przez " panele " fotowoltaiczne, " w " przeciwnym " razie " może " to " spowodować "
poważne " uszkodzenia " ciała. "
WYKWALIFIKOWANY!PERSONEL!
Podłączenie " inwertera " musi " zostać " wykonane " przez " wykwalifikowany " personel "
uprawiony " do " wykonania " instalacji " inwertera " zgodnie " z " obowiązującymi " przepisami " i "
wymaganiami. " Firma " Shenzhen " SOFARSOLAR " Co., " Ltd. " " nie " bierze " odpowiedzialności " za "
uszkodzenia " ciała " lub " zniszczenia " mienia, " w " przypadku " gdy " instalacja " zostanie " wykonana "
przez " nieuprawnioną " do " tego " osobę. "
"
MONTAŻ!INWERTERA!
Zamontuj " i " uruchom " inwerter " zgodnie " z " poniższymi " instrukcjami. " Inwerter " powinien " być "
zamontowany " pionowo " i " stabilnie, " w " miejscu, " które " pozwoli " na " swobodną " obsługę " i "
konserwację. " Pamiętaj, " że " urządzenie " potrzebuje " przestrzeni " do " odpowiedniej "
wentylacji, " podczas " montażu " upewnij " się, " że " zostawiłeś " wystarczającą " ilość " miejsca " do "
cyrkulacji " powietrza. "

"

"

WYMAGANIA!TRANSPORTOWE!
Transport " urządzenia, " szczególnie " drogowy, " musi " odbywać " się " w " bezpiecznych "
warunkach, " które " zapewniają " ochronę " komponentom " elektronicznym. " Inwerter " nie "
może " być " narażony " na " wstrząsy, " wibracje " lub " wilgoć. "
PODŁĄCZENIE!
Zapoznaj " się " z " podstawowymi " informacjami " na " temat " " bezpieczeństwa, " przed " i " podczas "
podłączania " urządzenia. "
PODŁĄCZENIA!ELEKTRYCZNE "

"

Przed " podłączeniem " inwertera " upewnij " się, " że " jest " on " odłączony " od " paneli "
fotowoltaicznych, " gdyż " mogą " generować " niebezpiecznie " wysokie " napięcie! "

Niebezpieczeństwo "

6 "
www.pol(solar.pl "

"
Ostrzeżenie "

"

Montaż " oraz " instalacja, " muszą " być " dokonane " przez " wykwalifikowaną " osobę, " która "
przeszła " odpowiednie " szkolenia, " posiada " wymagane " uprawnienia, " a " także "
zapoznała " się " z " poniższą " instrukcją. "

Pamiętaj " by " przed " podłączeniem " urządzenia " do " sieci " uzyskać " zgodę " od "
miejscowego " zakładu " energetycznego. "

Uwaga "

"

OBSŁUGA!
Nie " przestrzeganie " poniższych " punktów " grozi " poważnym " porażeniem " prądem "
elektrycznym, " które " może " skutkować " śmiercią! "
"

•!
•!

Niebezpieczeństwo "

Nie " dotykaj " przewodu " łączącego " inwerter " z " siecią " jak " również " gniazd " "
podłączeniowych " urządzenia. "
Zwróć " uwagę " na " połączenie " z " siecią " elektryczną " – " zachowaj " szczególną "
ostrożność. "

Niektóre " wewnętrzne " komponenty " inwertera " mogą " być " bardzo " rozgrzane "
podczas " jego " pracy, " pamiętaj " o " włożeniu " rękawic " ochronnych! "

"
Uwaga "

!
KONSERWACJA!I!NAPRAWA!
•!
"

•!

Niebezpieczeństwo "
•!
"
•!

Uwaga "

Odłącz " urządzenie " od " paneli " " fotowoltaicznych " i " sieci " elektrycznej " przed "
podjęciem " " jakichkolwiek " prac " naprawczych " lub " konserwacyjnych. "
Dopiero " po " 5(ciu " minutach " od " wyłączenia " obwodu " " AC " oraz " przełącznika " DC " na "
pozycję " OFF " możesz " " rozpocząć " jakiekolwiek " prace " konserwacyjne " lub "
naprawcze. "
Inwerter " powinien " pracować " normalnie " po " usunięciu " błędów. " W " momencie, "
kiedy " inwerter " będzie " wymagał " jakichkolwiek " prac " naprawczych, " skontaktuj "
się " ze " swoim " instalatorem. "
Zabrania " się " otwierać " inwerter " czy " naprawiać " jego " wewnętrzne " komponenty "
samodzielnie, " firma " Shenzhen " SOFARSOLAR " Co., " Ltd. " nie " bierze " za " to "
odpowiedzialności " i " grozi " to " utratą " gwarancji. "

"

EMC!I!POZIOM!HAŁASU!GENEROWANY!PRZEZ!INWERTER!

7 "
www.pol(solar.pl "

Inwerter " spełnia " normy " kompatybilności " elektromagnetycznej " (EMC), " urządzenie " nie "
ma " negatywnego " wpływu " na " środowisko " zewnętrzne, " ani " nie " generuje " hałasu "
przekraczającego " obowiązujące " normy. "

Elektromagnetyczne " promieniowanie " (EMC) " generowane " przez " inwerter " może " być "
szkodliwe " dla " zdrowia. "

"

●Nie " zbliżaj " się " do " urządzenia " " na " mniej " niż " 20cm " podczas " jego " pracy. "
Niebezpieczeństwo "

"

2.2!SYMBOLE!UŻYWANE!W!INSTRUKCJI!
SYMBOLE!BEZPIECZEŃSTWA!

Uważaj " na " oparzenia! " Dotykaj " tylko " ekranu " LCD " lub " przełączników " specjalnie " do "
tego " przeznaczonych. "

"
Niebezpieczeństwo "

Instalacja " fotowoltaiczna " powinna " być " uziemiona " zgodnie " z " obowiązującymi "
normami " i " wymaganiami " lokalnego " zakładu " energetycznego! "
"

● " W " celu " ochrony " instalacji " PV " i " osób " obsługujących " , " sugerujemy, " aby " instalacja " PV "
i " inwerter " powinny " być " należycie " uziemione. "

Uwaga "

Upewnij " się, " że " napięcie " podłączone " do " inwertera " nie " przekracza " jego "
maksymalnych " wartości. " W " przeciwnym " " razie " inwerter " może " ulec " trwałemu "
uszkodzeniu, " które " nie " podlega " gwarancji! "

"
Ostrzeżenie "

!
SYMBOLE!NA!INWERTERZE!
Na " urządzeniu " widoczne " są " symbole, " odnoszące " się " do " kwestii " bezpieczeństwa. "
Zapoznaj " się " z " ich " znaczeniem " zanim " rozpoczniesz " " instalacje. "

"

Nawet " po " odłączeniu " urządzenia, " przez " kolejnych " kilka " minut " pozostaje " ono " pod "
napięciem. " Przed " otwarciem " inwertera " należy " odczekać " pięć " minut " aż "
kondensatory " rozładują " się " całkowicie. " "

8 "
www.pol(solar.pl "

Wysokie " napięcie! " Zachowaj " szczególną " ostrożność! "

"
Wysoka " temperatura! " Zachowaj " szczególną " ostrożność! "

"
Zgodne " ze " znakiem " CE "

"

Punkt " podłączenia " z " uziemieniem. "

"

Symbol " ten " pokazuje " dozwolony " zakres " temperatury " urządzenia "

"
Symbol " ten " pokazuje " stopień " zabezpieczenia, " który " jest " zgodny " z " normą: "
IEC " standard " 70(1 " (EN " 60529, " czerwiec " 1997). "

"

"

Plus " i " minus " napięcia " wejściowego " prądu " stałego " ( " DC). "

!

!
!
!
!
!
!
!
!
9 "
www.pol(solar.pl "

3.!CHARAKTERYSTYKA!PRODUKTU!
Informacje!ogólne!na!temat!rozdziału!
•! Identyfikacja " produktu "
•! Podrozdział " przedstawia " zakres " działania " oraz " metody " identyfikacji " "
poszczególnych " modeli " " serii " Sunny " Dog. "
•! Opis " funkcji " urządzenia "
•! Podrozdział " przedstawia " sposób " działania " inwertera " i " funkcje " modułów "
wewnętrznych. "
•! Moduły " zabezpieczające "
•! Podrozdział " przedstawia " działanie " modułów " zabezpieczających. "
"

3.1!IDENTYFIKACJA!PRODUKTU!
ZAKRES!DZIAŁANIA!
Urządzenie " opisywane " w " poniższej " instrukcji " to " inwerter,!który " przekształca " prąd " stały "
(DC) " wygenerowany " przez " panele " fotowoltaiczne " na " prąd " zmienny " (AC) " – " umożliwiający "
podłączenie " instalacji " fotowoltaicznej " do " sieci. "
Rysunek!3*1!Podłączenie!sieciowe!

"

Inwerter " może " być " podłączony " jedynie " do " paneli " fotowoltaicznych, " których " jeden "
biegun " nie " wymaga " uziemienia. " " Prąd " generowany " " przez " panele " fotowoltaiczne " nie "
może " przekroczyć " dozwolonych " wartości " zgodnych " ze " specyfikacją. "
Jedynie " panele " fotowoltaiczne " mogą " być " podłączone " do " inwertera " (nie " próbuj "
podłączać " baterii " lub " innych " źródeł " prądu " stałego). "

3.2!Wymiary!Inwertera!
Rysunek!3*2!Część!przednia!

!
10 "
www.pol(solar.pl "

!
Rysunek!3*3!Część!tylna!i!boczna!

!

!
!
Rysunek!3*4!Nalepki!identyfikacyjne!

!

11 "
www.pol(solar.pl "

!

!
3.3!OPIS!FUNKCJONALNY!INWERTERA!
Prąd " stały " generowany " przez " panele " fotowoltaiczne " jest " filtrowany " (przepuszczany) "
przez " moduł " " wejściowy " zanim " trafi " do " modułu " głównego. " Moduł " " wejściowy " posiada "
też " funkcję " detekcji " " impedancji " " izolacji " oraz " detekcję " napięcia/prądu " DC. " Prąd " stały "
(DC) " " przekształcany " jest " na " prąd " zmienny " przez " moduł " " główny. " Prąd " zmienny " jest "
filtrowany " przez " moduł " wyjściowy, " a " " następnie " przesyłany " do " sieci. " Moduł " wyjściowy "
posiada " także " funkcję " detekcji " napięcia/prądu " sieci " elektrycznej, " izolację " wyjścia "
przekaźnika " oraz " GFCI " (obwód " wykrywania " doziemienia " prądu " upływu). " Moduł "
sterujący " zapewnia " zapasowe " zasilanie, " kontroluje " " status " operacyjny " inwertera " i "
12 "
www.pol(solar.pl "

przedstawia " go " na " ekranie " LCD. " Ekran " LCD " wyświetla " zdarzenia " (usterki) " w " momencie "
ich " wystąpienia " w " pracy " inwertera. " W " tym " samym " czasie " moduł " " sterujący " może "
przełączyć " przekaźnik, " " tak " by " ochronić " wewnętrzne " komponenty " urządzenia. "

3.4!Schematy!połączeń!elektrycznych!
Rysunek!3*4!Schemat!połączeń!elektrycznych!

!

!
3.5!Moduły!funkcyjne! "
A.!Przekaźnik!konfiguracyjny!
Inwerter " wyposażony " jest " w " przekaźnik " konfiguracyjny, " który " może " być " używany " w "
różnych " warunkach " w " zależności " od " wybranej " opcji " " w " menu. " Typową " przykładową "
aplikacją " jest " zamknięcie/zwarcie " kontaktu " w " momencie " wystąpienia " alarmu. "
B.!Jednostka!zarządzająca!energią!
Inwerter " może " być " włączany " lub " wyłączany " " zdalnie. "
C.!Zasilanie!sieci!
Inwerter " " może " generować " " moc " bierną " i " wprowadzać " ją " do " sieci " w " zależności " od "
ustawienia " przesunięcia " fazowego. " Zarządzanie " generowaną " mocą " przez " inwerter " może "
być " kontrolowane " bezpośrednio " np. " przez " zakład " energetyczny " poprzez " dedykowane "
złącze " " RS485. "
D.!Ograniczanie!ilości!energii!wprowadzanej!do!sięci!
Użytkownik " ma " możliwość " ustawienia " " limitu " ilości " energii " czynnej " wprowadzanej " do "
sieci " do " określonej " wartości " wyrażonej " w " procentach. "
E.!Redukcja!zasilania!w!momencie!zbyt!wysokiej!częstotliwości!sieci!
13 "
www.pol(solar.pl "

W " momencie " gdy " częstotliwość " sieci " przekracza " maksymalną " " dopuszczalną " wartość, "
inwerter " zredukuje " wyjściową " moc " co " w " konsekwencji " " powinno " przywrócić " stabilność "
sieci. "
F.!Transmisja!danych!
Inwerter " bądź " sieć " inwerterów " mogą " być " zdalnie " monitorowane " poprzez "
zaawansowany " system " komunikacyjny " bazujący " na " interfejsie " RS485, " lub " zdalnie "
poprzez " WiFi. "
G.!Aktualizacja!oprogramowania!
Do " aktualizacji " oprogramowania " służy " karta " SD. "
"

3.6!Krzywa!obniżenia!mocy!wyjściowej!i!wydajności!
"
Rysunek!3*5!Krzywa!efektywności!

Efficiency [%]

98%
96%
94%
92%
90%
88%
86%
84%
82%

Vpv=230V
Vpv=360V
Vpv=450V

80%

5% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%!100%
%!of!Rated!Output!Power

"

!
!
!
!
!
!
!
14 "
www.pol(solar.pl "

4.!INSTALACJA!
Informacje!ogólne!na!temat!rozdziału!
Poniższy " rozdział " przedstawia " metodę " prawidłowej " instalacji " inwerterów " serii " Sunny "
Dog "
● " " " " Nie " instaluj " inwertera " na " łatwopalnych " elementach " budynku "
"
Ostrzeżenie "

"

● " Nie " przechowuj " inwertera " w " pobliżu " materiałów " łatwopalnych " lub "
wybuchowych " "

● " " Pamiętaj, " że " inwerter " podczas " swojej " pracy " mocno " się " nagrzewa, " weź " to " pod "
uwagę " wybierając " miejsce " jego " instalacji " by " zapobiec " oparzeniom " ciała. "

Uwaga "

● " " " Podczas " transportu " i " instalacji " inwertera, " pamiętaj " o " jego " wadze! "
"

● " " " Potrzeba " przynamniej " dwóch " osób " do " instalacji " falownika. "

Uwaga "

"

4.1!PROCES!INSTALACJI!
Postępuj " zgodnie " z " przedstawionym " poniżej " diagramem: "

!

4.2!CZYNNOŚCI!POPRZEDZAJĄCE!INSTALACJĘ!
SPRAWDZENIE!OPAKOWANIA!I!ZAWARTOŚCI!ZESTAWU.!
Opakowanie " i " zawartość " zestawu " mogą " ulec " uszkodzeniu " podczas " transportu. " W "
związku " z " powyższym " sprawdź " je " dokładnie " przed " dokonaniem " instalacji " falownika " serii "
Sunny " Dog. " Sprawdź " powierzchnię " dodatkowych " komponentów " pod " kątem " dziur " bądź "
wgnieceń, " jeśli " zauważysz " coś " niepokojącego " nie " rozpakowuj " zawartości " paczki " – "
natychmiast " skontaktuj " się " z " swoim " dostawcą. " "
Pamiętaj " by " rozpakować " wszystkie " komponenty " zestawu " na " 24 " godziny " przed " instalacją. "
Po " rozpakowaniu " urządzenia, " upewnij " się, " że " " zawartość " jest " kompletna " i " nienaruszona. "
15 "
www.pol(solar.pl "

Tabela/3.1/Pełna/zawartość/opakowania/
Lp.

Zdjęcie

Opis

Ilość!sztuk

1

Inwerter!serii!Sunny!Dog

1szt

2

Podstawa!mocowania!
inwertera

1szt

3

Konektor!MC4!prądu!
stałego!z!biegunem!+

1szt

4

Konektor!MC4!prądu!
stałego!z!biegunem!P

1szt

5

6

!
Złącze!konektora!MC4!do!
połączenia!z!kablem!PV!+!
!
Złącze!konektora!MC4!do!
połączenia!z!kablem!PV!P

1szt

1szt

7

Śruba!imbusowa!M5

2szt

8

Kołek!rozporowy

5szt

9

Wkręt!samowiercący

5szt

10

Instrukcja

1szt

11

Karta!gwarancyjna

1szt

12

Certyfikaty

1szt

16 "
www.pol(solar.pl "

13

Wtyk!wyjściowy!prądu!
zmiennego!AC

1szt

14

Złącze!terminala!
RS485!2Pu!pinowe

1szt

15

Złącze!przekaźnika!3Py!
!
pinowe!

1szt

16

Złącze!wejścia!wyjścia!
6Pścio!pinowe

1szt

"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"

17 "
www.pol(solar.pl "

4.2!Narzędzia!
Przed " instalacją " przygotuj " niezbędne " narzędzia, " pełną " listę " znajdziesz " poniżej: "
Tabela/3.2/Lista/narzędzi/potrzebnych/do/montażu/
Lp.

Narzędzie

Opis

1

Wiertarka

2

!!!!Zastosowanie
Wiercenie!otworów!w!
!!!!!!!!ścianach.

Śrubokręt

3

Dokręcanie!śrub

Klucz!do!
konektorów

Mocowanie!konektorów

4

Ściągacz!izolacji

Ściąganie!izolacji

5

Klucz!imbusowy!M5 Mocowanie podstawy

inwertera
"
6

7

Zaciskarka!do!kabli

Miernik

Zaciskanie kabli "
Sprawdzenia
uziemienia

"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
18 "
www.pol(solar.pl "

8

Flamaster

Oznaczanie

9

Miarka

10

Kątomierz

11

Rękawice!
antyelektrostatyczn
e
Ochrona

12

Okulary!ochronne

Ochrona

13

Maseczka

Ochrona

Mierzenie

Sprawdzenie kąta
mocowania
falownika

4.4!USTAWIENIE!ODPOWIEDNIEJ!POZYCJI!INSTALACJI!URZĄDZENIA!
Zwróć " uwagę " na " poniższe " rysunki: "
Rysunek!4*1!!

"
"

"

19 "
www.pol(solar.pl "

Rysunek!4*2!

4.6!INSTALACJA!FALOWNIKA!!

"

Krok!1!By " odpowiednio " wyznaczyć " otwory " do " wkręcenia " użyj " miarki " i " kątomierza, " następnie "
zaznacz " miejsce " do " wiercenia " flamastrem. "
Krok!2!. " Pamiętaj, " wkręty " muszą " zostać " umiejscowione " w " ścianie " pod " odpowiednim " kątem, "
prostopadle " do " płaszczyzny " ściany. " W " przeciwnym " razie " powtórz " czynności. "
Rysunek!4*3!

"
Krok!3!Podstawa " mocowania " inwertera " powinna " być " zainstalowana " przy " pomocy " nakrętek. "
Rysunek!4*3!

20 "
www.pol(solar.pl "

"
Krok!4!Zawieś " inwerter " na " podstawie " mocowania. "
Krok!5 " Dokręć " falownik " używając " śrub " M5. "
Krok!6!Upewnij " się, " że " falownik " jest " prawidłowo " zamocowany. "

5.!PODŁĄCZENIE!ELEKTRYCZNE!
Poniższy " rozdział " opisuje " podłączenia " elektryczne " falownika. " Przeczytaj " te " informacje, " zanim "
podłączysz " okablowanie. "
Zwróć " uwagę: "
Przed " podłączeniem " okablowania, " upewnij " się " że " przełącznik " DC " znajduje " się " w " pozycji " OFF "
(wyłączony). " W " przypadku, " gdy " przekręcisz " przełącznik " DC " na " pozycję " OFF, " odczekaj " 5 " minut "
by " upewnić " się, " że " napięcie " znikło. "

"

Instalacja " i " konserwacja " falownika " musi " być " wykonywana " przez " przeszkolonego "
specjalistę " posiadającego " odpowiednie " uprawnienia. "

"

Moduły " PV " generują " napięcie " gdy " są " wystawione " na " działanie " światła " słonecznego. " W "
związku " z " tym " przed " podłączeniem " kabli " zakryj " panele " nieprzezroczystym " materiałem. " "

Uwaga "

Niebezpieczeństwo "

!
!
!

21 "
www.pol(solar.pl "

5.1!PODŁĄCZENIE!ELEKTRYCZNE!
Rysunek!5*1!pokazuje!schemat!podłączenia!kabli!do!falownika!Sunny!Dog:!

"

5.2!PODŁĄCZENIE!KABLI!UZIEMNIAJĄCYCH!(PGND)!
PODŁĄCZ!FALOWNIK!SERII!SUNNY!DOG!DO!!UZIEMIENIA!UŻYWAJĄC!KABLA!PGND.!

"

Uwaga "

Falownik " jest " beztransformatorowy. " Wymaga " bieguna " dodatniego " oraz " bieguna "
ujemnego " instalacji " PV. " W " przeciwnym " razie " może " to " spowodować " usterkę "
inwertera. " Wszystkie " metalowe " elementy " instalacji " PV " powinny " być " uziemione, "
np. " konstrukcja " mocująca " panele " do " podłoża, " skrzynka " połączeniowa, " podstawa "
inwertera, " etc. "

!
PROCEDURA:!
Krok! 1:! Usuń " odpowiednią " długość " izolacji " za " pomocą " ściągacza " izolacji " do " kabli " tak " jak "
pokazuje " to " rysunek " 5(2 "
Rysunek!5*2!Przygotowanie!kabli!uziemiających!(1)!

"

"
Krok!2!Włóż " przygotowaną " część " kabla " do " OT " złącza " i " zaciśnij " je " za " pomocą " zaciskarki " do " kabli, "
tak " jak " na " rysunku " 5(3 "
"
22 "
www.pol(solar.pl "

Rysunek!5*3!Przygotowanie!kabli!uziemiających!(2)!

!

!
Zwróć! uwagę:! L3 " to " długość " pomiędzy " warstwą " izolacji " a " zaciśniętą " częścią " kabla. " L4 " to "
odległość " pomiędzy " zaciśniętą " częścią " kabla " a " częścią " bez " izolacji " wystającą " z " zaciśniętej "
wiązki. "
Krok! 3! Zamocuj " zaciśnięty " kabel " " terminala " OT, " następnie " nałóż " nakrętkę " zwykłą, "
sprężynującą " na " śrubę " M6 " i " wkręć " ją. "
Rysunek!5*4!Przygotowanie!kabli!uziemiających!(3)!

"

"

"

!
!
!
!
23 "
www.pol(solar.pl "

5.3!PODŁĄCZENIE!KABLI!WEJŚCIOWYCH!PRĄDU!STAŁEGO!DC!
Tabela " 5(1 " pokazuje " rekomendowaną " specyfikację " kabli "
Tabela!5*1!

"
Konektory " prądu " stałego " DC " klasyfikowane " są " jako " konektory " dodatnie " lub " ujemne, " tak " jak "
pokazano " na " rysunku " 5(5 " i " 5(6 "
Rysunek!5*5!Schemat!konektora!bieguna!dodatniego!

"
1.Obudowa "
2. " Nakrętka " konektora "
3.Konektor " bieguna " dodatniego "
Rysunek!5*6!Schemat!konektora!bieguna!ujemnego!

"
1.Obudowa "
2. " Nakrętka " konektora "
3.Konektor " bieguna " ujemnego "
24 "
www.pol(solar.pl "

PROCEDURA!
Krok!1!Usuń " dławiki " kablowe " z " dodatnich " i " ujemnych " konektorów "
Krok!2!Usuń " warstwę " izolacji " odpowiedniej " długości " z " kabla " dodatniego " i " ujemnego " za "
pomocą " ściągacza " do " izolacji " jak " pokazano " na " rysunku " 5(7 "
Rysunek!5*7!Podłączanie!wyjściowych!kabli!prądu!stałego!DC!!

1.Kabel!solarny!bieguna!dodatniego;!2.Kabel!solarny!bieguna!ujemnego!

"

!Zwróć!uwagę!
L2 " powinno " być " 2 " do " 3mm " dłuższe " niż " L1 "
Krok!3!Dodatnie " lub " ujemne " zaciski " wsuń " w " odpowiednie " kable " solarne "
Krok! 4! Kable " solarne " z " usuniętą " izolacją " wsuń " do " zacisków " i " zaciśnij " używając " zaciskarki " do "
kabli. " Upewnij " się " że " kable " są " prawidłowo " zaciśnięte " dopóki " przyłożenie " siły " ponad " 400N " nie "
spowoduje " ich " rozłączenia, " tak " jak " na " rysunku " 5(8 "
25 "
www.pol(solar.pl "

Rysunek!5*8!

"
1.Kabel " solarny " z " biegunem " dodatnim "
2. " Kabel " solarny " z " biegunem " ujemnym "
Krok! 5! Wsuń " zaciśnięty " kabel " solarny " do " odpowiedniej " obudowy " konektora " dopóki " nie "
usłyszysz " charakterystycznego " kliknięcia. "
Krok!6!Rozłącz " konektory " dodatnie " i " ujemne " odpowiednio " obracając " nakrętką "
Krok!7 " Podłącz " dodatnie " i " ujemne " konektory " do " odpowiednich " terminali " wejściowych " prądu "
stałego " DC " aż " usłyszysz " charakterystyczny " dźwięk " kliknięcia. " Tak " jak " pokazuje " rysunek " 5(9 "
Rysunek!5*9!Podłączanie!wejściowych!kabli!solarnych!prądu!stałego!DC!

!

PROCEDURA!ROZŁĄCZANIA!KONEKTORÓW!
Aby " usunąć " podłączone " konektory " z " inwertera " serii " Sunny " Dog, " użyj " klucza " z " odpowiednią " siłą, "
tak " jak " pokazuje " rysunek " 5(10 "
UWAGA!!!
Przed! usunięciem! konektorów! upewnij! się! że! przełącznik! DC! w! inwerterze! jest! w! pozycji!
OFF!(wyłączony)!
!
26 "
www.pol(solar.pl "

Rysunek!5*10!Rozłączenie!konektora!wejściowego!prądu!stałego!DC!

"

"

5.4!PODŁĄCZENIE!KABLI!WYJŚCIOWYCH!PRĄDU!ZMIENNEGO!AC!

"

•!
•!

Uwaga "

Zabrania " się " by " kilka " falowników " używało " tego " samego " zabezpieczenia " instalacji. "
Zabrania " się " podłączać " odbiorniki " elektryczne " pomiędzy " falownikiem " a "
zabezpieczeniem " instalacji " fotowoltaicznej "

!
Wszystkie " kable " wyjściowe " prądu " zmiennego " AC " są " pięciożyłowe. " " Aby " ułatwić " " instalację " użyj "
możliwie " elastycznych " kabli. "
Tabela " 5(2 " prezentuje " rekomendowaną " specyfikację " kabli "
Tabela!5*2!

TYP

Sofar1100TL Sofar1600TL Sofar2200TL Sofar2700TL Sofar3000TL

Przekrój!kabla

4mm

Zabezpieczenie 16A

2

4mm
16A

2

4mm

2

25A

4mm

2

25A

4mm

2

25A

Poniższy!rysunek!prezentuje!nieprawidłowe!podłączenie!odbiorników!
Rysunek!5*11!Nieprawidłowe!podłączenie!odbiorników!elektrycznych!

"
27 "
www.pol(solar.pl "

"

!

Impedancja " inwertera " i " połączenie " z " siecią " muszą " mieć " wartość " poniżej " 2 " Ω, " w " celu "
zapewnienia " właściwego " działania " funkcji " anty(wyspowej " powinien " być " wybrany " kabel, "
który " zapewni " straty " mniejsze " niż " 1%. " Długość " kabla " pomiędzy " inwerterem " a " siecią " nie "
powinna " przekroczyć " 150m. " Poniższy " rysunek " przedstawia " zależność " długości " kabla " oraz "
jego " przekroju " do " strat. "
Rysunek!5*12!Wykres!zależności!strat!od!długości!i!przekroju!kabla!

"
!
Falownik " firmy " SOFAR " wyposażony " jest " w " złącze " wyjściowe " AC " IP66, " użytkownicy " muszą "
samodzielnie " podłączyć " kable " wyjściowe " prądu " zmiennego " AC. "
Złącze " pokazane " jest " na " rysunku " poniżej: "
"
!
!
!

28 "
www.pol(solar.pl "

!
Rysunek!5*13!Złącze!wyjściowe!prądu!zmiennego!AC!

!

Procedura!podłączenia!przewodów!prądu!zmiennego!AC!
"
Krok! 1: " Wybierz " odpowiednia " kabel " korzystając " z " tabeli " 5(3. " Usuń " warstwę " izolacji " jak " na "
rysunku " poniżej " gdzie: " A: " 30~50mm " B: " 6~10mm "
"
Rysunek!5*14!Usuwanie!izolacji!z!kabla!wyjściowego!prądu!zmiennego!AC "
"

"
Krok!2: " Rozłącz " złącze " AC " tak " jak " na " rysunku " poniżej, " wsuń " kabel " wyjściowy " AC " (z " usuniętą "
warstwą " izolacji " – " krok1) " do " wodoodpornego " złącza " kablowego "
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!

29 "
www.pol(solar.pl "

!
Rysunek!5*15 "

"
Krok!3: " Podłącz " kable " wyjściowe " prądu " zmiennego " AC " według " poniższych " wskazówek: "
(Podłącz " żółto(czarny " przewód " do " otworu " podpisanego " „PE”, " zabezpiecz " go " używając " klucza "
imbusowego "
(Podłącz " brązowy " przewód " do " otworu " podpisanego " „L”, " zabezpiecz " go " używając " klucza "
imbusowego "
(Podłącz " niebieski " przewód " do " otworu " podpisanego " „N”, " zabezpiecz " go " używając " klucza "
imbusowego "
Rysunek!5*16 "

Krok!4: " Zabezpiecz " dławik " kablowy " zgodnie " z " ruchem " wskazówek " zegara, " tak " jak " na " rysunku "
poniżej, " upewnij " się " że " wszystkie " przewody " są " bezpiecznie " podłączone. "
Rysunek!5*17 "

"

"
30 "
www.pol(solar.pl "

Krok!5: " Podłącz " złącze " wyjściowe " prądu " zmiennego " AC " do " wyjściowego " gniazda " falownika "
serii " Sunny " Dog, " przekręć " złącze " zgodnie " ze " wskazówkami " zegara " dopóki " klamra " nie " osiągnie "
odpowiedniej " pozycji " tak " jak " na " rysunku " poniżej: "
!
Rysunek!5*18 "

"

5.5!PODŁĄCZENIE!KABLI!KOMUNIKACYJNYCH!

Podłączenie " przewodów " jest " takie " samo " dla " RS485, " hermetycznego " złącza " oraz " I/O. " Poniższy "
rozdział " opisuje " tę " metodę "
Rekomendowane " rozmiary " kabli " komunikacyjnych " pokazuje " tabela " 5(3 "
Tabela!5*3!

Komunikacja

Złącze!
hermetyczne

RS485
Wymiar!kabla
Średnica
zewnętrzna

2

2

I/O
2

0.5~1.5mm

0.5~1.5mm

0.5~1.5mm

2.5~6mm

2.5~6mm

2.5~6mm

!
Krok!1:!Zdemontuj " osłonę " wodoodporną " za " pomocą " śrubokręta " krzyżakowego "
31 "
www.pol(solar.pl "

"

Rysunek!5*19 "

"
Krok!2:!Zdemontuj " wodoodporny " dławik " kablowy, " wyjmij " zaślepkę " z " wodoodpornej " złączki "
"
Rysunek!5*20 "
"

"
A1: " zaślepki "
ZWRÓĆ!UWAGĘ:!wodoodporne " złączki " odpowiadają " kolejno: " I/O, " złącze " hermetyczne, " RS485 "
od " lewej " do " prawej. " Zdemontuj " wodoodporną " złączkę " zgodnie " z " funkcją " komunikacyjną, "
której " używasz. " Nie " demontuj " nieużywanych " złączek! "

32 "
www.pol(solar.pl "

Krok!3:!Wybierz " odpowiedni " kabel " odnosząc " się " do " tabeli " 5(3, " usuń " warstwę " izolacji " na "
długość " ok " 6mm. " Wsuń " kabel " przez " dławik " kablowy " i " osłonę " wodoodporną " tak " jak " pokazuje "
poniższy " rysunek: "
Rysunek!5*21!

"
Krok!4: " Wybierz " terminal " odpowiednio " do " tabeli " 5(4, " podłącz " przewody " według " etykiety " i "
zabezpiecz " je " przy " pomocy " klucza " nasadkowego. "
"
ZWRÓĆ!UWAGĘ: " Zatrzymaj " nieużywane " terminale " na " przyszłość! "
"
Tabela!5*4!Opis!funkcjonalny!terminali!komunikacyjnych!

Type

I/O

conne
ctor

Dry!contact

label

5V

GND

I4

(6pin)
I3

I2

I1

NC

function

source

ground

Input
4

Input
3

Input
2

Input
1

Normally
closed

RS485

(3pin)
COM
NO
Common
ground

Normally
open

(2pin)
TX!+

TX!P
RS485
differential
signal!P

!
!
!
!

33 "
www.pol(solar.pl "

RS485
differential
signal!+

Rysunek!5*22 "

!

Krok!5:!Wsuń " terminal " odpowiednio " do " etykiety " i " dokręć " osłonę " wodoodporną, " przekręć "
dławik " kablowy " zgodnie " z " ruchem " wskazówek " zegara. "
Rysunek!5*23 "

"

"
Jeśli " potrzebujesz " podłączyć " kilka " inwerterów " do " jednego " złącza " RS485, " postępuj " zgodnie " z "
rysunkiem " 5(24. "
34 "
www.pol(solar.pl "

Przewody " RS485 " połączone " są " szeregowo, " zatem " mogą " być " Ci " potrzebne " 4 " przewody. "
Najpierw " połącz " dwa " przewody " 485+ " (TX+) " następnie " podłącz " przewody " 485((TX() " by "
podłączyć " je " do " terminala " i " zakręcić " kluczem " nasadkowym. " "
Zwróć " uwagę: " Rekomendujemy " użycie " dwóch " różnych " kolorów " przewodów " TX((485() " i " TX+ "
(485+). " Zapobiegnie " to " pomyłkom! "
"
"
Rysunek!5*24 "

"

5.6!METODY!KOMUNIKACJI!
!
Inwertery " serii " Sunny " Dog " podłączone " do " sieci " posiadają " standardową " (RS485) " oraz "
opcjonalną " (WiFi) " metodę " komunikacji. "
"
1.Komunikacja " pomiędzy " jednym " inwerterem " i " komputerem: "
1) " RS485 "
Podłącz " TX+ " oraz " TX( " inwertera " do " TX+ " i " TX " – " adaptera " RS485 " ( & gt; " USB, " następnie " podłącz " port "
USB " do " komputera. "
"

35 "
www.pol(solar.pl "

Rysunek!5*25 "

"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
!
2) " WiFi: "
Przy " połączeniu " Wi(Fi " wymagany " jest " komputer " z " funkcją " Wi(Fi " ( " jak " na " rysunku " poniżej): "
!
Rysunek!5*26 "

"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
Informacje " na " temat " operacji " inwertera " (wygenerowana " energia, " alarmy " bądź " statusy) " mogą "
zostać " przekazane " do " komputera " lub " zamieszczone " na " serwerze " (np. " przez " S(WE01S) " poprzez "
Wi(Fi. "
Możesz " zarejestrować " się " na " stronie: "
http://www.solarmanpv.com/portal/Register/Regi_Pub.aspx "
"
Używając " numeru " seryjnego " modułu " WiFi " znajdującego " się " z " boku " inwertera " pod " tabliczką "
znamionową, " możesz " zalogować " się " na " poniższej " stronie " w " celu " monitorowania " pracy "
inwertera: "
!http://www.solarmanpv.com/portal/LoginPage.aspx "
"
2.Komunikacja " pomiędzy " kilkoma " inwerterami " i " komputerem: "
1) " RS485 "

36 "
www.pol(solar.pl "

Inwertery " połączone " są " pomiędzy " sobą " kablem " RS(485, " więcej " informacji " można " znaleźć " w "
rozdziale " 4.5 " niniejszej " instrukcji. "
Podłącz " TX+ " oraz " TX( " inwertera " do " TX+ " i " TX " – " adaptera " RS485 " ( & gt; " USB, " następnie " podłącz " port "
USB " do " komputera. "
W " ten " sposób " możesz " podłączyć " maksymalnie " 31 " falowników. "
"
Rysunek!5*27 "
"
"
"
"
"
"
"
"
"
ZWRÓĆ!UWAGĘ:!Kiedy!kilka!falowników!jest!podłączonych!poprzez!przewody!RS485,!adres!
magistrali!mod;bus!musi!rozróżnić!poszczególne!inwertery.!Zwróć!uwagę!na!rozdział!6.3!
znajdziesz!tam!wskazówki!jak!poprawnie!ustawić!adresy.!
"
2) " WiFi: "
Przy " połączeniu " Wi(Fi " wymagany " jest " komputer " z " funkcją " Wi(Fi " ( " jak " na " rysunku " poniżej): "
Informacje " na " temat " operacji " inwertera " (wygenerowana " energia, " alarmy " bądź " statusy) " mogą "
zostać " przekazane " do " komputera " lub " zamieszczone " na " serwerze " (np. " przez " S(WE01S) " poprzez "
Wi(Fi. "
Możesz " zarejestrować " się " na " stronie: "
http://www.solarmanpv.com/portal/Register/Regi_Pub.aspx "
"
Używając " numeru " seryjnego " modułu " WiFi " znajdującego " się " z " boku " inwertera " pod " tabliczką "
znamionową, " możesz " zalogować " się " na " poniższej " stronie " w " celu " monitorowania " pracy "
inwertera: "
!http://www.solarmanpv.com/portal/LoginPage.aspx "
"
Rysunek!5*28 "
"

37 "
www.pol(solar.pl "

"
Uwaga: " numer " seryjny " modułu " WiFi " znajduju " się " z " boku " inwertera " pod " tabliczką " znamionową "

!
6.!URUCHOMIENIE!INWERTERA!
!

"

Upewnij " się, " że " napięcia " prądu " stałego " DC " i " prądu " zmiennego " AC " są " w " dopuszczalnym "
zakresie " dla " inwertera. "

!
WŁĄCZENIE!INWERTERA!
Krok!1!Przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję " ON " (włączony) "
Krok!2!Włącz " bezpiecznik " AC "
W " momencie " gdy " panele " słoneczne " zaczną " generować " odpowiednią " ilość " energii, " inwerter "
uruchomi " się " automatycznie. " Na " wyświetlaczu " LCD " pojawi " się " napis " „normal” " co " oznacza "
poprawną " jego " pracę. "
Jeśli " inwerter " wyświetla " jakikolwiek " błąd " sprawdź, " rozdział " 7 " w " celu " wyjaśnienia "
komunikatów. "

7.!INTERFEJS!
INFORMACJE!OGÓLNE!NA!TEMAT!ROZDZIAŁU!
Poniższy " rozdział " przedstawia " funkcjonowanie " interfejsu, " przycisków " a " także " kontrolki " LED "
informujące " o " poszczególnych " statusach " urządzeń " serii " Sunny " Dog. "
"

7.1!PANEL!OPERACYJNY!
!
Przyciski " i " kontrolki " LED "
!

38 "
www.pol(solar.pl "

Opis " przycisków: "

!

Powrót: " Powraca " do " poprzedniego " menu " albo " przechodzi " do " głównego " menu " ze "
standardowego " interfejsu. "
Góra: " Przechodzi " do " góry, " lub " podwyższa " wartość. "
Dół: " Przechodzi " w " dół, " lub " zmniejsza " wartość "
Enter: " Zatwierdza " wybór "
Kontrolne " lampki " LED: "
Kontrolka " „status " urządzenia”(lampka " zielona): "
Mrugająca: " status " „czekaj” " bądź " „sprawdź” "
Włączona: " urządzenie " funkcjonuje " prawidłowo "
Wyłączona: " „usterka” "
Kontrolka " „ostrzeżenie” " (lampka " czerwona) "
Migająca: " usterka " bądź " nienadająca " się " do " naprawienia " usterka "
Włączona: " usterka " bądź " nienadająca " się " do " naprawienia " usterka "
Wyłączona: " urządzenie " funkcjonuje " prawidłowo "
Kontrolka " „GFI”(lampka " czerwona): " "
Włączona " ( & gt; " " prądu " upływu " ( " GFCI) " "
Wyłączona " ( & gt; " urządzenie " pracuje " prawidłowo " (GFCI " normal) "

!
!
!
!
39 "
www.pol(solar.pl "

7.2!EKRAN!GŁÓWNY!

"

"

!
40 "
www.pol(solar.pl "

!

!
!
W " momencie " gdy " inwerter " jest " włączany, " ekran " główny " pokazuje " następującą " informację: "

!
W " momencie " gdy " wewnętrzna " komunikacja " jest " włączona " interfejs " pokazuje " następujące "
komunikaty: "

!

!
STATUSY!PRACY!INWERTERA:!
!
Wait! (“czekaj”):! inwerter " przechodzi " w " status " Check " („sprawdź”) " po " ponownym "
uruchomieniu, " w " tym " momencie " napięcie " instalacji " PV " powinno " być " większe " niż " 250V, " a "
wartość " napięcia " sieciowego " powinna " znaleźć " się " w " dopuszczalnym " zakresie.!W " przeciwnym "
razie " inwerter " pokaże " status " Fault(„usterka”) " lub " Permanent " („nienadająca " się " do "
naprawienia " usterka”). "
Check! (”! sprawdź”): " inwerter " sprawdza " oporność " izolacji, " przekaźniki " oraz " inne " parametry "
wpływające " na " bezpieczeństwo, " ponadto " urządzenie " dokonuje " samo(sprawdzenia " pod " kątem "
41 "
www.pol(solar.pl "

oprogramowania " i " sprzętu. " Inwerter " pokaże " status " Fault " („usterka”) " lub " Permanent "
(„nienadająca " się " do " naprawienia " usterka”) " w " przypadku, " w " którym " pojawi " się " błąd. "
Normal! („prawidłowe! działanie”):! Inwerter " działa " prawidłowo, " a " zatem " przekształca " prąd "
stały " wygenerowany " przez " panele " fotowoltaiczne " na " prąd " zmienny, " następnie " zasila "
odbiorniki " w " naszej " sieci " wewnętrznej " lub " przesyła " energię " do " sieci " zewnętrznej. " Inwerter "
pokaże " status " Fault " („usterka”) " lub " Permanent " („nienadająca " się " do " naprawienia " usterka”) " w "
przypadku, " w " którym " pojawi " się " błąd. "
Fault! („usterka”): " Inwerter " napotkał " dające " się " do " usunięcia " usterki. " Urządzenie " będzie " w "
stanie " samodzielnie " je " usunąć " – " status " Fault " („usterka”) " zniknie, " w " przeciwnym " razie " sprawdź "
rozdział: " 8.1Rozwiązywanie " problemów. "
Permanent!(„nienadająca!się!do!naprawienia!usterka”):!Inwerter " napotkał " niedające " się " do "
usunięcia " błędy, " które " mogą " być " naprawione " jedynie " przez " wykwalifikowanego " serwisanta "
na " podstawie " kodu " usterki. "
W " momencie " gdy " wystąpi " błąd " komunikacji " wewnętrznej " ekran " pokaże " następujący "
komunikat: " "

!
W " powyższym " przypadku " obróć " przełącznik " DC " na " pozycję " „OFF”, " zaczekaj " 5 " minut, " następnie "
przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję " „ON”. " Sprawdź " czy " błąd " zniknął, " jeśli " nie " skontaktuj " się " ze "
wsparciem " technicznym. " "

7.3!MENU!GŁÓWNE!
Na " standardowym " interfejsie/ekranie " " wciśnij " przycisk " “Powrót” " by " dostać " się " do " menu "
głównego: "

!
A.USTAWIENIA!OGÓLNE!(„Enter!Setting”):!
!
!
!
!

1.!Enter!Setting!!
1.!Set!time!!

42 "
www.pol(solar.pl "

2.!Clear!Produce!!

!

3.!Clear!Events!!

!

4.!Set!Country!Code!!

!

5.!Remote!Control!!

!

6.!Relay!Command!!

!

7.!Enable!Set!Country!!

!

8.!Set!Total!Energy!!

!

9.!Set!ModPbus!Address!!

!
!
!
!

!
1.! Set!Time!(Ustawianie!daty)!
Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego, " następnie " za " pomocą " strzałek " góra, " dół "
wybierz " „Enter " Setting” " by " wejść " do " " ustawień " ogólnych, " zatwierdź " wybór " przez " wciśnięcie "
„Enter”. " " Wejdź " w " „1.Set " Time” " następnie " wciśnij " „Enter” " by " rozpocząć " ustawianie " daty. "
Datę " ustawia " się " począwszy " od: " roku, " miesiąca, " dnia, " godzin, " minut, " i " sekund " za " pomocą "
przycisków " „Dół” " i " „Góra”. " W " momencie " gdy " operacja " się " powiedzie " zobaczysz " na " ekranie "
napis " „success” " w " przeciwnym " razie " zobaczysz " „fail”. "
2.! Clear!Produce!(Usuwanie!danych!o!energii!wyprodukowanej)!
Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego, " następnie " za " pomocą " strzałek " góra, " dół "
wybierz " „Enter " Setting” " by " wejść " do " " ustawień " ogólnych, " zatwierdź " wybór " przez " wciśnięcie "
„Enter”, " " a " następnie " wybierz " opcję " „Clear " Produce” " " używając " przycisków " „Dół” " i " „Góra” " , "
aby " usunąć " dane " o " wyprodukowanej " energii " wciśnij " „Enter”. "
W " momencie " gdy " operacja " się " powiedzie " zobaczysz " na " ekranie " napis " „Success”. "
3.! Clear!Events!(Usuwanie!danych!z!rejestru!zdarzeń)!
Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego, " następnie " za " pomocą " strzałek " góra, " dół "
wybierz " „Enter " Setting” " by " wejść " do " " ustawień " ogólnych, " zatwierdź " wybór " przez " wciśnięcie "
„Enter”. " Wejdź " w " „Clear " Events” " następnie " wciśnij " „Enter” " by " móc " usunąć " dane " z " rejestru "
zdarzeń. "
W " momencie " gdy " operacja " się " powiedzie " zobaczysz " na " ekranie " napis " „Success”. "
4.!Set!Country!cod!(Ustawienie!kodu!kraju)!
Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego, " następnie " za " pomocą " strzałek " góra, " dół "
wybierz " „Enter " Setting” " by " wejść " do " " ustawień " ogólnych, " zatwierdź " wybór " przez " wciśnięcie "
„Enter”. " Wejdź " w " „4.Set " Country " Code” " wciśnij " przycisk " „Enter” " by " wpisać " prawidłowy " kod "
kraju, " ażeby " to " zrobić " najpierw " należy " wpisać " odpowiednie " hasło " („Input " password”) " w " tym "
przypadku " będzie " to " 0715.!Jeśli " ekran " pokazuje " napis " „set " disable” " to " w " takim " przypadku " nie "
będziesz " mógł " ustawić " prawidłowego " kodu " krajowego. " Trzeba " to " zrobić " poprzez " funkcję " „7.!
Enable!Set!Country”.!Natomiast " w " przypadku " gdy " na " ekranie " widoczny " jest " napis " „Set " Country "
Code?” " zatwierdź " wybór " i " wpisz " odpowiedni " kod " – " a " zatem " dla " Polski " będzie " to: " 12. " W "
momencie " gdy " operacja " się " powiedzie " zobaczysz " na " ekranie " napis " „Success”. "

"
Table!7P1!ustawienia!kodu!kraju
Kod

kraj

Kod

Kraj

Kod

Kraj

Kod

kraj

43 "
www.pol(solar.pl "

00

Germany!VDE
ARPN4105

05

Denmark

10

China

15

Italy!CEI0_16

01

Italy!CEI0P21

06

Greece
Continent

11

France

16

UKPG83

02

Australia

07

Netherland

12

Poland

17

Greece!island

03

Spain!RD1669

08

Belgium

13

Germany
BDEW

18

EU!EN50438

Germany

!
!
5.!Remote!Control!(Moduł!Kontrolny)!!
Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego, " następnie " za " pomocą " strzałek " góra, " dół "
wybierz " „Enter " Setting” " by " wejść " do " " ustawień " ogólnych, " zatwierdź " wybór " przez " wciśnięcie "
„Enter”. " Wejdź " w " „4.Remote " Control” " by " wybrać " ustawienia " aktywacji " bądź " dezaktywacji "
modułu " kontrolnego " “Remote " Control " Switch " on " & " off”. " Następnie " wybierz "
“Enable”(aktywuj) " lub " “Disable” " (dezaktywuj), " wówczas " moduł " komunikacyjny " rozpocznie "
wysyłanie " sygnałów " do " modułu " kontrolnego. "
W " momencie " gdy " operacja " się " powiedzie " zobaczysz " na " ekranie " napis " „success” " w "
przeciwnym " razie " zobaczysz " „fail”. "
6.!Relay!command!(Sterowanie!przekaźnikami)!
Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego, " następnie " za " pomocą " strzałek " góra, " dół "
wybierz " „Enter " Setting” " by " wejść " do " " ustawień " ogólnych, " zatwierdź " wybór " przez " wciśnięcie "
„Enter”. " Wejdź " w " “6.Relay " Command” " wciśnij " „Enter” " i " wejdź " w " interfejs " ustawienia "
przekaźników " ”Relay " Command " setting”. " Wybierz " z " poniższego " menu " właściwe " ustawienie: "

!

!
W " momencie " gdy " operacja " się " powiedzie " zobaczysz " na " ekranie " napis " „success” " w "
przeciwnym " razie " zobaczysz " „fail”. "
DEFINICJE!USTAWIEŃ!PRZEKAŹNIKA:!
1.! Production " (produkcja): " Funkcja " ta " zmienia " się " w " momencie " gdy " urządzenie " jest " (lub "
nie " jest) " podłączone " do " sieci. "
W " momencie " gdy " przekaźnik " jest " w " trybie " otwartym, " urządzenie " nie " jest " podłączone "
do " sieci, " natomiast " gdy " inwerter " zostanie " podłączony " i " zacznie " przekazywać " energię "
do " sieci " styki " przekaźnika " zostaną " zamknięte. " W " sytuacji " gdy " urządzenie " po " raz "
44 "

www.pol(solar.pl "

kolejny " odłączy " się " od " sieci " zostanie " włączona " funkcja " uśpienia, " zatem " styki "
przekaźnika " otworzą " się. "
2.! Alarm:! Przekaźnik " alarmu " załącza " się " w " momencie " gdy " w " urządzeniu " wystąpi " błąd. "
W " przypadku " ostrzeżenia(Warning) " przekaźnik " nie " załącza " się. " Styki " przekaźnika "
pozostają " zamknięte " dopóki " inwerter " nie " przejdzie " do " stanu " normalnego " (brak "
błędów). "
3.! Alarm(alarmconfig)! ;! konfiguracja! alarmu:! ! Styki " przekaźnika " są " aktywowane " w "
przypadku " alarmu " (Error) " lub " w " przypadku " ostrzeżenia " (Warning). " Możesz " wybrać "
rodzaj " ostrzeżenia " lub " błędu " korzystając " z " opcji " podłączenia " komputera " do " inwertera. "
Styki " przekaźnika " pozostaną " otwarte " dopóki " inwerter " wyświetla " informacje " o "
wybranym " przez " nas " ostrzeżeniu " lub " błędzie. " W " momencie " kiedy " inwerter " wyświetla "
informacje " o " ostrzeżeniu " lub " błędzie " innym " niż " wybrane " przez " użytkownika, " styki "
przekaźnika " pozostają " zamknięte, " dopóki " alarm " lub " ostrzeżenie " nie " znikną. "
4.! Relay!disable!(Wyłączenie!przekaźnika):!funkcja " niedostępna. "

!
7.Enable!set!country!(Wybór!kodu!kraju)!!

Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego " „Enter " Setting”, " następnie " wciśnij " „Enter” " by "
wejść " do " głównych " ustawień. " Wejdź " w " „7.Enable " Set " Country”, " wciśnij " enter " i " wejdź " w " " „Input "
password” " wprowadź " hasło: " 0001 " " za " pomocą " przycisków " “Góra” " i " “Dół”, " gdy " zobaczysz " napis: "
„Error! " Try " again” " będzie " to " oznaczało " błąd " wprowadzania " (niepoprawne " hasło). " W " tej "
sytuacji " wciśnij " przycisk " „Powrót” " by " zmienić " wprowadzone " wcześniej " hasło. " W " momencie "
gdy " operacja " się " powiedzie " zobaczysz " na " monitorze " napis " „Success”. " "
Uwaga: " jeśli " czas " pracy " inwertera " przekroczył " 24h, " wybór " kraju " jest " zabroniony, " jest " to "
możliwe " jedynie " po " zmianie " ustawień " ekranu " LCD. "
Standardowe " hasło " do " zmiany " kraju: " 0001, " ustawienia " kraju " mogą " być " zmienione " w " ciągu " 24h "
od " wprowadzenia " prawidłowego " hasła. " "
8.!Set!Total!Energy!(Ustawienie!całkowitej!wyprodukowanej!energii)!
Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego " „Enter " Setting”, " następnie " wciśnij " „Enter” " by "
wejść " do " głównych " ustawień. " Wejdź " w " „Set " total " Energy” " i " wprowadź " „Input " password” "
analogicznie " jak " w " punkcie " 7. " (0001) " gdy " zobaczysz " napis: " „Error! " Try " again” " będzie " to "
oznaczało " błąd " wprowadzania " (niepoprawne " hasło). " W " tej " sytuacji " wciśnij " przycisk " „Powrót” "
by " zmienić " wprowadzone " wcześniej " hasło. " Po " wyświetleniu " się " komunikatu " „success” " na "
ekranie, " wprowadź " wartość " całkowitej " wyprodukowanej " energii. "
9.!Set!Mod;bus!address!!(Ustawienie!adresu!magistrali!Mod;bus)!
Naciśnij " “Powrót” " by " wejść " do " menu " głównego " „Enter " Setting”, " następnie " wciśnij " „Enter” " by "
wejść " do " głównych " ustawień. " Wybierz " „9. " Set " mod(bus " address” " za " pomocą " przycisków "
„Góra” " i " „Dół” " wybierz " odpowiednie " wartości " i " zatwierdź. " W " momencie " gdy " operacja " się "
powiedzie " zobaczysz " na " monitorze " komunikat " „success” " w " przeciwnym " razie " zobaczysz " „fail”. "
"
B.„Event!List”!(Rejestr!zdarzeń):!

45 "
www.pol(solar.pl "

“Rejestr " zdarzeń” " służy " do " wyświetlania " zapisów " zdarzeń " w " czasie " realnym, " włączając "
całkowitą " ilość " zdarzeń, " ich " poszczególne " numery " ID. " Możesz " wejść " w " „Even " List” " („Rejestr "
zdarzeń”) " poprzez " główny " interfejs " i " sprawdzić " dane " na " ich " temat " (włącznie " z " aktualnym "
czasem " ich " trwania). " Zdarzenia " będą " wymieniane " zależnie " od " czasu " zaistnienia " natomiast "
ostatnie " zdarzenia " będą " wymienione " w " górnej " części. " Zwróć " uwagę " na " zdjęcie " poniżej: "
wciśnij " „Powrót” " i " „Dół” " w " poniższym " menu " i " wejdź " w " „Rejestr " zdarzeń” " czyli " „2.Even " List” "

C.”SystemInfo”!(Informacje!o!urządzeniu):!
!
!
3.!System!Info!!
!
1.!Inverter!Type!!
!
2.!Serial!Number!!
!
3.!Soft!Version!!
!
4.!Hard!Version!!
!
5.!Country!!
!

!

6.!Relay!Command!!

!
1.! 1.!Inverter!Type!(Typ!inwertera):!
Wciśnij " przycisk " “Powrót” " i " wybierz " “3.SystemInfo”. " Za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół” "
wybierz " pozycję " „1.Inverter " Type” " – " typ " inwertera " zostanie " wyświetlony " na " ekranie. "
2.! 2.!Serial!Number!(Numer!seryjny):!
Wciśnij " przycisk " “Powrót” " i " wybierz " “3.SystemInfo”. " Za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół” "
wybierz " pozycję " „2.Serial " Number” " – " numer " seryjny " zostanie " wyświetlony " na " ekranie. "
3.! 3.!SoftVersion!(Wersja!oprogramowania):!
Wciśnij " przycisk " “Powrót” " i " wybierz " “3.SystemInfo”. " Za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół” "
wybierz " pozycję " „3.SoftVersion” " – " wersja " oprogramowania " zostanie " wyświetlona " na "
ekranie. "
4.! 4.!HardVersion!(Wersja!sprzętu):!

46 "
www.pol(solar.pl "

Wciśnij " przycisk " “Powrót” " i " wybierz " “3.SystemInfo”. " Za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół” "
wybierz " pozycję " „4.HardVersion” " – " wersja " sprzętu " zostanie " wyświetlona " na " ekranie. "
5.! Country!(Kraj):!
Wciśnij " przycisk " “Powrót” " i " wybierz " “3.SystemInfo”. " Za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół” "
wybierz " pozycję " „5.Country” " – " kraj " zostanie " wyświetlony " na " ekranie. "
6.! Relay!Command!(Sterowanie!przekaźnikami):!
Wciśnij " przycisk " “Powrót” " i " wybierz " “3.SystemInfo”. " Za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół” "
wybierz " pozycję " „7.Relay " Command” " – " status " przekaźników " zostanie " wyświetlony " na "
ekranie. "
"
D.!Display!Time!(Czas!wyświetlania/systemu):!
Wciśnij " przycisk " “Powrót” " i " za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół” " wybierz " pozycję " „4.Display "
Time” " na " standardowym " interfejsie " – " na " ekranie " pokaże " się " aktualny " czas " systemu. "
E.Software!Update!(Aktualizacja!oprogramowania):!
Wciśnij " przycisk " “Powrót” " i " za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół” " w " menu " głównym " wejdź " w "
pozycję " „5.Software " Update”, " następnie " wejdź " w " „input " password” " i " zatwierdź, " wprowadź "
hasło " domyślne " 0001 " ( " za " pomocą " strzałek " „Góra”, " „Dół”). " W " przypadku " gdy " hasło " zostanie "
wprowadzone " błędnie, " na " monitorze " zobaczysz " napis " “Error! " Try " again”. "
"

7.4!AKTUALIZACJA!OPROGRAMOWANIA!!

Oprogramowanie " inwerterów " serii " „Sunny " Dog” " powinno " być " aktualizowane " za " pomocą "
karty " SD. " Jest " to " bezpieczny " sposób, " pozwalający " na " uniknięcie " ew. " błędów " w "
oprogramowaniu. "
PROCEDURA!AKTUALIZACJI!
Krok!1:!Najpierw " odłącz " inwerter " od " generatora " i " od " sieci, " następnie " zdejmij " dolną " obudowę "
falownika " serii " Sunny " Dog. " "
Krok2:!Wciśnij " kartę " SD " znajdującą " się " w " gnieździe " oznaczonym " “SD " card”, " karta " powinna " się "
wysunąć. "
"

47 "
www.pol(solar.pl "

"
Krok!3:!Włóż " kartę " SD " do " komputera. "
Krok! 4:! Producent " inwertera " wyśle " Ci " niezbędne " uaktualnione " oprogramowanie, " skopiuj " je "
na " kartę " SD. "
Krok! 5:! Włóż " kartę " SD " z " powrotem " do " inwertera, " w " momencie " gdy " usłyszysz "
charakterystyczny " “klik” " będzie " to " oznaczało, " że " karta " została " umieszczona " w " gnieździe " w "
sposób " prawidłowy. "
Krok! 6:! Następnie " przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję " „ON” " i " wejdź " w " aktualizacje " do "
głównego " menu " w " pozycję " „5.Software " Update”. "
Krok!7:!Wprowadź " hasło, " rozpocznie " się " proces " aktualizacji. " Hasło " tymczasowe " to: " 0001. "
Krok! 8:! System " uaktualni " główne " DSP, " podrzędne " DSP " i " procesor " ARM " .W " momencie " gdy "
aktualizacja " głównego " DSP " będzie " gotowa, " monitor " wyświetli " komunikat: " “Update " DSP1 "
Success”, " w " przeciwnym " razie " zobaczysz " komunikat: " “Update " DSP1 " Fail”. " Gdy " podrzędne " DSP "
będzie " gotowe " zobaczysz " napis: " “Update " DSP2 " Success”, " w " przeciwnym " razie " ukaże " się "
komunikat: " “Update " DSP2 " Fail”. "
Krok! 9:! W " przypadku " niepowodzenia " instalacji " wyłącz " bezpiecznik " DC, " poczekaj " aż " ekran "
zgaśnie, " następnie " włącz " bezpiecznik " DC " ponownie " i " powtórz " czynności " zaczynając " od " kroku " 6. " "
Krok! 10:! W " momencie " gdy " aktualizacje " są " skończone, " wyłącz " bezpiecznik " DC, " poczekaj " aż "
ekran " zgaśnie, " ponownie " nałóż " dolną " obudowę, " włącz " bezpiecznik " DC " i " AC, " inwerter "
powinien " rozpocząć " normalną " pracę. "

8.!DIAGNOSTYKA!I!ROZWIĄZYWANIE!PROBLEMÓW!
STRESZCZENIE!ROZDZIAŁU!
Poniższy " rozdział " opisuje " jak " codziennie " konserwować " urządzenie " i " " rozwiązywać " problemy " w "
razie " ich " pojawienia " w " celu " zapewnienia " długotrwałej " poprawnej " operacji " inwertera " serii "
Sunny " Dog. "
W " przypadku " wystąpienia " problemu " z " inwerterem " sprawdź " poniższe " porady: "

48 "
www.pol(solar.pl "

•! Sprawdź " ostrzeżenia, " komunikaty " o " błędach " oraz " kody " błędów " pokazane " na " ekranie "
inwertera, " zapisz " je. "
•! " W " przypadku " gdy " ekran " nie " wyświetla " żadnego " komunikatu, " sprawdź " poniższe "
zagadnienia/odpowiedz " na " poniższe " pytania: "
( " Czy " inwerter " jest " zainstalowany " w " czystym, " suchym " miejscu " o " dobrej " wentylacji? "
( " Czy " przełącznik " DC " znajduje " się " w " pozycji " „ON”? "
( " Czy " kable " mają " odpowiedni " wymiar " i " długość? "
( " Czy " połączenia " wejścia/wyjścia " oraz " okablowanie " są " w " dobrym " stanie? "
( " Czy " ustawienia " inwertera " są " odpowiednio " skonfigurowane " do " konkretnej " instalacji? "
( " Czy " ekran " i " kable " komunikacyjne " są " odpowiednio " podłączone " i " nieuszkodzone? "
Postępuj " zgodnie " z " poniżej " opisanymi " krokami " by " uzyskać " wgląd " do " zapisanych " usterek "
Wciśnij " przycisk " “Powrót” " by " wejść " w " menu " główne " ze " standardowego " interfejsu. " Wybierz " "
„2.Event " List” " (Rejestr " zdarzeń). "

REJESTR!ZDARZEŃ!
"
Nr "
Zdarzenia "

Nazwa " zdarzenia "

Opis " zdarzenia "

Możliwe " rozwiązania "

ID01 "

GridOVP "

Napięcie " w " sieci " jest " za "
wysokie "

ID02 "

GridUVPO "

Napięcie " w " sieci " jest " za "
niskie "

ID03 "

GridOFP "

Częstotliwość " sieci " jest " za "
wysoka "

ID04 "

GridUFP "

Częstotliwość " sieci " jest " za "
niska "

ID05 "

PVUVP "

Napięcie " wejściowe " jest " za "
niskie "

ID06 "

Vivrtlow "

Zbyt " niskie " napięcie "

a) " Pojawiający " się " od " czasu " do " czasu " alarm " może " świadczyć "
o " " chwilowych " wahaniach " parametrów " sieci. " Inwerter " Sofar "
automatycznie " powróci " do " stanu " normalnego " jak " tylko "
parametry " sieci " powrócą " do " wartości " nominalnych. "
b) " Jeśli " alarm " pojawia " się " często, " sprawdź " czy " napięcie " i "
częstotliwość " sieci " są " w " akceptowalnym " zakresie. " Jeśli " nie, "
skontaktuj " się " z " Działem " Technicznym " SOFAR. " Jeśli " tak, "
sprawdź " bezpiecznik " AC " i " połączenia " AC " z " inwerterem. "
c) " Jeśli " napięcie " i " częstotliwość " sieci " są " w " akceptowalnym "
zakresie " oraz " połączenia " AC " są " prawidłowe, " a " alarm "
pojawia " się " regularnie, " należy " skontaktować " się " ze "
wsparciem " technicznym " SOFARSOLAR " w " celu " zmiany "
górnych " i " dolnych " limitów " napięcia " i " częstotliwości " sieci "
pod " warunkiem " zgody " lokalnego " operatora " sieci "
energetycznej. "
Sprawdź " czy " zbyt " mała " ilość " paneli " PV " nie " jest " podłączona "
do " jednego " łańcucha " (stringu), " tak " aby " napięcie " (Vmp) "
łańcucha " paneli " nie " było " mniejsze " od " minimalnego "
napięcia " wejściowego " inwertera " Sofar. " Jeśli " taka " sytuacja "
zaistnieje, " wówczas " podłącz " odpowiednią " liczbę " paneli " PV "
w " łancuch,aby " zwiększyć " napięcie " w " łańcuchu, " tak, " aby "
dopasować " je " do " min. " napięcia " wejścia " inwertera. " Inwerter "
automatycznie " powróci " do " normalnego " stanu " po " korekcie "
liczby " paneli " w " łańcuchu. "
Sprawdź " podłączenie " inwertera " do " sieci, " jeśli " jest " OK, "
skontaktuj " się " z " Działem " Technicznym " SOFAR. "

ID07(8 "

Zarezerwowane "

Zarezerwowane "

ID09 "

PvOVP "

ID10 "

IpvUnbalance "

ID11 "

PvConfigSetWrong "

Napięcie " wejściowe " jest " za "
wysokie "

Różna " wartość " natężenia "
wejściowego " dla " każdego " z "
MPPT "
Niewłaściwy " tryb "

Zarezerwowane "
Sprawdź " czy " zbyt " duża " ilość " paneli " PV " jest " podłączona " do "
jednego " łańcucha " (stringu), " tak " aby " napięcie " (Voc) " nie " było "
większe " od " maksymalnego " napięcia " wejściowego "
inwertera " Sofar. " Jeśli " taka " sytuacja " zaistnieje, " wówczas "
podłącz " odpowiednią " liczbę " paneli " PV " w " łancuch,aby "
zmniejszyć " napięcie " w " łańcuchu, " tak, " aby " dopasować " je " do "
max. " napięcia " wejścia " inwertera. " Inwerter " automatycznie "
powróci " do " normalnego " stanu " po " korekcie " liczby " paneli " w "
łańcuchu. "
Sprawdź " ustawienia " trybu " wejściowego, " tzn. " podłączenie "
stringów " w " menu " inwertera " ( " czy " jest " równoległe " czy "
niezależne) " zgodnie " z " par. " 4.5. " " Jeśli " jest " to " nieprawidłowo "
ustawione " zmień " ustawienia " zgodnie " z " zaleceniami " w "

49 "
www.pol(solar.pl "

wejściowy "

ID12 "

GFCIFault "

ID14 "

HwBoostOCP "

ID15 "

HwAcOCP "

ID16 "

AcRmsOCP "

ID17 "

HwADFaultIGrid "

ID18 "

HwADFaultDCI "

ID19 "

HwADFaultVGrid "

ID20 "

GFCIDeviceFault "

ID21 "

MChip_Fault "

ID22 "

HwAuxPowerFault "

ID23 "

BusVoltZeroFault "

ID24 "

IacRmsUnbalance "

Błąd " prądu " upływu(GFCI) "

"
Natężenie " prądu " na "
wejściu " jest " zbyt " wysokie " ( "
zadziałało " zabezpieczenie "
sprzętowe. "
Natężenie " sieci " jest " zbyt "
wysokie " ( " zadziałało "
zabezpieczenie " sprzętowe. "
Natężenie " sieci " jest " zbyt "
wysokie "
Błąd " próbkowania "
natężenia " sieci "
Błąd " próbkowania " DCI "
(Direct " Current " Injection) "
Błąd " próbkowania "
napięcia " sieci "
Błąd " próbkowania " prądu "
upływu " (GFCI=Ground "
Fault " Current " Interrupter) "
Błąd " głównego " procesora "
Błąd " napięcia "
pomocniczego "
Błąd " próbkowania "
napięcia " szyny "
Natężenie " wyjściowe " nie "
jest " zsynchronizowane "

ID25 "

BusUVP "

Napięcie " szyny " jest " za "
niskie "

ID26 "

BusOVP "

Napięcie " szyny " jest " za "
wysokie "

ID27 "

VbusUnbalance "

Napięcie " szyny " nie " jest "
zsynchronizowane "

ID28 "

DciOCP "

DCI " jest " zbyt " wysoki "
zadziałało " zabezpieczenie "
nadprądowe "

ID29 "

SwOCPInstant "

Natężenie " sieci " jest " zbyt "
wysokie. "

ID30 "

SwBOCPInstant "

Natężenie " wejściowe " jest "
zbyt " wysokie. "

ID31(48 "

Zarezerwowane "

Zarezerwowane "

niniejszej " instrukcji. "
a) " Jeśli " usterka " będzie " występowała " sporadycznie, "
prawdopodobna " przyczyna " leży " w " chwilowym, "
nieprawidłowym " działaniu " obwodów " zewnętrznych. " Status "
inwertera " powróci " do " stanu " prawidłowego, " gdy " tylko "
usterka "
zostanie "
naprawiona. "
b) " Jeśli " usterka " będzie " występowała " często " i " trwała " przez "
dłuższy " czas " sprawdź " czy " wartość " uziemienia " pomiędzy "
panelami " PV " a " gruntem " nie " jest " zbyt " niska, " następnie "
sprawdź " stan " izolacji " kabli " fotowoltaicznych. "
Sprawdź " czy " natężenie " prądu " jest " wyższe " niż " to, " które " jest "
maksymalnie " dopuszczalne, " przewidziane " dla " inwerterów "
SOFAR, " następnie " sprawdź " okablowanie " na " wejściu. " W "
przypadku " gdy " oba " czynniki " są " w " prawidłowe, " skontaktuj "
się " ze " wsparciem " technicznym " firmy " SOFAR. "

Zdarzenia: " ID15(ID24 " są " wewnętrznymi " usterkami "
inwerterów " SOFAR. " Przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję "
" OFF " " odczekaj " 5 " minut, " następnie " przekręć " przełącznik " DC "
na " pozycję " " ON " . " Sprawdź " czy " usterka " została " usunięta. "
Jeśli " nie, " skontaktuj " się " ze " wsparciem " technicznym " firmy "
SOFAR. "
"
"
"
Zdarzenia: " ID15(ID24 " są " wewnętrznymi " usterkami "
inwerterów " SOFAR. " Przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję "
" OFF " " odczekaj " 5 " minut, " następnie " przekręć " przełącznik " DC "
na " pozycję " " ON " . " Sprawdź " czy " usterka " została " usunięta. "
Jeśli " nie, " skontaktuj " się " ze " wsparciem " technicznym " firmy "
SOFAR. "

W " momencie " gdy " konfiguracja " paneli " PV " jest " prawidłowa "
(błąd " ID05 " nie " występuje), " prawdopodobna " przyczyna " to "
niedostateczne " natężenie " promieniowania " słonecznego. "
Status " inwertera " powróci " do " stanu " prawidłowego " w "
momencie " gdy " promieniowanie " słoneczne " osiągnie "
odpowiedni " poziom. "
Zdarzenia: " ID26(ID27 " są " wewnętrznymi " usterkami "
inwerterów " SOFAR. " Przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję "
" OFF " " odczekaj " 5 " minut, " następnie " przekręć " przełącznik " DC "
na " pozycję " " ON " . " Sprawdź " czy " usterka " została " usunięta. "
Jeśli " nie, " skontaktuj " się " ze " wsparciem " technicznym " firmy "
SOFAR. "
a) " " Sprawdź " ustawienia " trybu " wejściowego, " czy " jest "
równoległe " czy " niezależne, " zgodnie " z " rozdziałem " 4.5 " tej "
instrukcji " (! Set! input! mode! ! ;Ustawienia! trybu!
wejściowego). " Jeśli " ustawienie " jest " nieprawidłowe, " zmień "
je " zgodnie " ze " wskazówkami " podanymi " w " wyżej "
wymienionym "
rozdziale. " "
b) " W " momencie " gdy " ustawienia " są " prawidłowe " przekręć "
przełącznik " DC " na " pozycję " " OFF " " odczekaj " 5 " minut, "
następnie " przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję " " ON " . "
Sprawdź " czy " usterka " została " usunięta. " Jeśli " nie, " skontaktuj "
się " ze " wsparciem " technicznym " firmy " SOFAR. "
Wewnętrzna " usterka " inwerterów " firmy " SOFAR " ( " przekręć "
przełącznik " DC " na " pozycję " " OFF " " odczekaj " 5 " minut, "
następnie " przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję " " ON " . "
Sprawdź " czy " usterka " została " usunięta. " Jeśli " nie, " skontaktuj "
się " ze " wsparciem " technicznym " firmy " SOFAR. "
Sprawdź " czy " natężenie " prądu " wejściowego " jest " wyższe " niż "
to, " które " jest " maksymalnie " dopuszczalne, " przewidziane " dla "
inwerterów " SOFAR, " następnie " sprawdź " okablowanie " na "
wejściu. " W " przypadku " gdy " oba " czynniki " są " w " prawidłowe, "
skontaktuj " się " ze " wsparciem " technicznym " firmy " SOFAR. "
Zarezerwowane "

50 "
www.pol(solar.pl "

Próbkowanie " napięcia "
sieci " pomiędzy " głównym "
DSP " a " podrzędnym " DSP "
nie " jest " zgodne. "
Częstotliwość "
próbkowania " sieci "
pomiędzy " podrzędnym "
DSP " a " głównym " DSP " nie "
jest " zgodna. "
Próbkowanie " DCI " "
pomiędzy " podrzędnym "
DSP " a " głównym " DSP " nie "
jest " zgodne. "
Próbkowanie " prądu "
upływu " pomiędzy "
podrzędnym " DSP " a "
głównym " DSP " nie " jest "
zgodne. "
Błąd " komunikacji " portu "
szeregowego " SPI "
pomiędzy " podrzędnym "
DSP " a " głównym " DSP "
Błąd " komunikacji " portu "
szeregowego " Sci " pomiędzy "
modułem " kontrolnym " a "
komunikacyjnym "
Błąd " przekaźników. "

ID49 "

ID50 "

ConsistentFault_Fgrid "

ID51 "

ConsistentFault_DCI "

ID52 "

ConsistentFault_GFCI "

ID53 "

SpiCommLose "

ID54 "

SciCommLose "

ID55 "

RelayTestFail "

ID56 "

PvIsoFault "

Oporność " izolacji " jest " zbyt "
niska. "

ID57 "

OverTempFault_Inv "

Temperatura " inwertera "
jest " zbyt " wysoka. "

ID58 "

OverTempFault_Boost "

ID59 "

OverTempFault_Env "

ID60(64 "

Zarezerwowane "

ID65 "

UnrecoverHwAcOCP "

ID66 "

UnrecoverBusOVP "

ID67 "

UnrecoverIacRmsUnbalance "

ID68 "

UnrecoverIpvUnbalance "

ID69 "

UnrecoverVbusUnbalance "

ID70 "

UnrecoverOCPInstant "

ID71(73 "

"

ConsistentFault_Vgrid "

Zarezerwowane "

ID74 "

UnrecoverIPVInstant "

Zbyt " duży " wzrost "
temperatury " konwertera "
DC/DC "
Temperatura " otoczenia "
jest " zbyt " wysoka "
Zarezerwowane "
Natężenie " sieci " jest " zbyt "
wysokie " i " spowodowało "
usterkę " sprzętową " nie " do "
naprawienia. "
Napięcie " szyny " jest " zbyt "
wysokie " i " spowodowało "
usterkę " " nie " do "
naprawienia. "
Natężenie " sieci " jest "
niezsynchronizowane " i "
spowodowało " usterkę " nie "
do " naprawienia. "
Natężenie " wejściowe " jest "
niezsynchronizowane " i "
spowodowało " usterkę " nie "
do " naprawienia. "
Napięcie " szyny " jest "
niezsynchronizowane " i "
spowodowało " usterkę " nie "
do " naprawienia. "
Natężenie " sieci " jest " zbyt "
wysokie " i " spowodowało "
usterkę " nie " do "
naprawienia. "
Zarezerwowane "
Natężenie " wejściowe " jest "
zbyt " wysokie " i "
spowodowało " usterkę " nie "
do " naprawienia. "
"

Zdarzenia: " ID49(ID55 " są " wewnętrznymi " usterkami "
inwerterów " SOFAR. " Przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję "
" OFF " " odczekaj " 5 " minut, " następnie " przekręć " przełącznik " DC "
na " pozycję " " ON " . " Sprawdź " czy " usterka " została " usunięta. "
Jeśli " nie, " skontaktuj " się " ze " wsparciem " technicznym " firmy "
SOFAR. "

Sprawdź " wartość " uziemienia " pomiędzy " panelami "
fotowoltaicznymi " a " gruntem, " jeśli " nastąpi " krótkie " spięcie, "
usuń " usterkę "
a)Upewnij " się, " że " zamocowanie " inwertera " " jest " zgodne " z "
poniższą "
instrukcją. "
b)Sprawdź " czy " temperatura " otoczenia " inwertera " nie " jest "
wyższa " niż " dopuszczalna, " maksymalna " wartość. " Jeśli " jest, "
postaraj " się " zapewnić " lepszą " wentylację " w " celu " obniżenia "
temperatury "
inwertera "
c) " sprawdź " czy " wystąpiły " błędy " z " kodami " ID90(ID92 " (błąd "
wentylatora). " Jeśli " tak, " wówczas " należy " wymienić "
wentylator. "
Zarezerwowane "

Zdarzenia: " ID65(ID70 " są " wewnętrznymi " usterkami "
inwerterów " SOFAR. " Przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję "
" OFF " " odczekaj " 5 " minut, " następnie " przekręć " przełącznik " DC "
na " pozycję " " ON " . " Sprawdź " czy " usterka " została " usunięta. "
Jeśli " nie, " skontaktuj " się " ze " wsparciem " technicznym " firmy "
SOFAR. "

Zarezerwowane "
Zdarzenia: " ID74(ID77 " są " wewnętrznymi " usterkami "
inwerterów " SOFAR. " Przekręć " przełącznik " DC " na " pozycję "
" OFF " " odczekaj " 5 " minut, " następnie " przekręć " przełącznik " DC "
na " pozycję " " ON " . " Sprawdź " czy " usterka " została " usunięta. "
Jeśli " nie, " skontaktuj " się " ze " wsparciem " technicznym " firmy "

51 "
www.pol(solar.pl "

ID75 "

UnrecoverWRITEEEPROM "

ID76 "

UnrecoverREADEEPROM "

Błąd " zapisu " do " pamieci " E " E "
P " R " O " M. "
Błąd " odczytu " z " pamięci " E " E "
P " R " O " M "

ID78(80 "

UnrecoverRelayFail "
"
Zarezerwowane "

ID81 "

OverTempDerating "

Inwerter " obniżył " swoją "
wydajność " z " powodu " zbyt "
wysokiej " temperatury. "

ID82 "

OverFreqDerating "

Inwerter " obniżył " swoją "
wydajność " z " powodu " zbyt "
wysokiej " częstotliwości "
sieci. "

ID83 "

RemoteDerating "

Inwerter " obniżył " swoją "
wydajność " z " powodu "
modułu " sterującego. "

ID84 "

RemoteOff "

Moduł " kontrolny "
spowodował " wyłącznie "
inwertera "

ID85(89 "

Zarezerwowane "

Zarezerwowane "

ID90 "

Fan3 " alarm "

Usterka " wentylatora " nr3 "

ID77 "

SOFAR. "

Błąd " Przekaźnika. "
Zarezerwowane "

Zarezerwowane "
a)Upewnij " się, " że " instalacja " oraz " zamocowanie " inwertera "
zostały " przeprowadzone " zgodnie " z " zaleceniami " niniejszej "
instrukcji. "
b)Sprawdź " czy " temperatura " otoczenia " inwertera " nie " jest "
wyższa " niż " maksymalnie " dopuszczalna " " wartość. " Jeśli " jest, "
postaraj "
się "
zapewnić "
lepszą "
wentylację. "
c) " sprawdź " czy " wystąpiły " błędy " z " kodami " ID90(ID92 " (błąd "
wentylatora). " Jeśli " tak, " wówczas " należy " wymienić "
wentylator. "
"
Inwerter " firmy " SOFAR " automatycznie " redukuje " swoją " moc "
w " momencie " gdy " częstotliwość " sieci " jest " zbyt " wysoka. "
Inwerter " firmy " SOFAR " zapisuje " parametr " ID83 " w " przypadku "
obniżenia " mocy. " Sprawdź " podłączenia " kabli " pomiędzy "
wejściem " i " wyjściem " portu " sygnałowego " w " module "
komunikacyjnym " czy " są " zgodne " z " zaleceniami " niniejszej "
instrukcji. "
Inwerter " firmy " SOFAR " zapisuje " parametr " ID84 " w " przypadku " "
wyłączenia " inwertera. " Sprawdź " połączenia " kablowe "
pomiędzy " wejściem " i " wyjściem " portu " sygnałowego " w "
module " komunikacyjnym " czy " są " zgodne " z " zaleceniami "
niniejszej " instrukcji. "
Zarezerwowane "
Sprawdź " czy " wewnętrzny " wentylator " działa. " Jeśli " nie "
wówczas " należy " go " wymienić. " Jeśli " alarm " nadal " występuje "
po " wymianie, " skontaktuj " się " ze " wsparciem " technicznym "
firmy " SOFAR. "

"

8.2!KONSERWACJA!
!
Generalnie " inwertery " nie " potrzebują " codziennej " konserwacji. " Otwory " wentylacyjne " inwertera "
nie " powinny " być " zapchane " kurzem " ani " zasłonięte " przez " inne " przedmioty. "
Przed " oczyszczeniem " inwertera " upewnij " się " że " przełącznik " DC " jest " na " pozycji " „OFF” " oraz "
wyłącznik " obwodu " pomiędzy " falownikiem " a " siecią " jest " również " wyłączony " („OFF”). " Poczekaj "
przynajmniej " 5 " minut " przed " czyszczeniem. "
!
Czyszczenie!inwertera "
Inwerter " należy " czyścić " za " pomocą " sprężonego " powietrza " oraz " suchego " płótna. " NIE " NALEŻY "
czyścić " inwertera " wodą, " korozyjnymi " chemikaliami " lub " detergentami. "
!
Czyszczenie!otworów!wentylacyjnych!
Aby " Twój " inwerter " działał " długo " i " poprawnie " upewnij " się " że " wolna " przestrzeń " wokół " otworów "
wentylacyjnych " jest " wystarczająca, " sprawdzaj " ich " drożność " i " co " pewien " czas " oczyszczaj. "

!
!
52 "
www.pol(solar.pl "

9.!DEMONTAŻ!INWERTERA!
OGÓLNE!INFORMACJE!NA!TEMAT!ROZDZIAŁU.!
Poniższy " rozdział " opisuje " jak " rozłączyć, " zapakować " i " usunąć " falownik " serii " Sunny " Dog. "
!
KOLEJNE!KROKI!DEMONTAŻU!INWERTERA!
"
•! Odłącz " inwerter " od " sieci " prądu " zmiennego " AC "
•! Przełącz " przełącznik " DC " na " pozycję " OFF " (wyłączony) "
•! Zaczekaj " 5 " minut "
•! Odłącz " konektory " po " stronie " prądu " stałego " DC "
•! Rozłącz " kable " po " stronie " prądu " zmiennego " AC " używając " śrubokręta "
!
Zdejmij! inwerter! ze! ściany,! zachowując! szczególną! ostrożność.! ! Zwróć! uwagę! na! to! że!
inwertery!serii!Sunny!Dog!ważą!ponad!45!kg.!
!
PAKOWANIE!
Jeśli " to " możliwe " zapakuj " inwerter " do " oryginalnego " kartonu. " Jeśli " jest " on " niedostępny " użyj "
podobnego " opakowania, " którego " dopuszczalna " ładowność " przekracza " 50kg. "
!
PRZECHOWYWANIE!
Przechowuj " inwerter " w " suchym " miejscu, " zakres " temperaturowy " wynosi " (25/+70°C "
!
USUNIĘCIE!INWERTERA!
W " momencie " niezdatności " inwertera " do " dalszego " użycia, " zapakuj " go " wraz " ze " wszystkimi "
materiałami " i " prześlij " go " do " punktu " utylizacji " sprzętu " elektronicznego. "
"

10.!DANE!TECHNICZNE!
10.1!PARAMETRY!WEJŚCIA!AC!
Parametr
Maksymalne!natężenie!
wejściowe![W]
Maksymalne!napięcie!
wejściowe![V]

SOFAR

SOFAR

SOFAR

SOFAR

SOFAR

1100TL

1600TL

2200TL

2700TL

3000TL

1100

1600

2200

2700

3000

450

450

500

500

500

Moc!rozruchu![V]

80

Stop!working!voltage![V]
Moc!znamionowa!
wejściowa!zakres![V]

40
90P400

100P480
53 "

www.pol(solar.pl "

Napięcie!na!MPPT![V]
Maksymalne!wejściowe!
natężenie!na!MPPT[A]
Input!short!circuit!current
for!each!MPPT[A]
Liczba!wejść!prądu!
stałego!DC

110P380

165P380

170P450

210P450

230P450

10

10

13

13

13

12

12

15

15

15

1/1

1/1

1/1

1/1

1/1

SOFAR

SOFAR

SOFAR

SOFAR

SOFAR

1100TL

1600TL

2200TL

2700TL

3000TL

1000

1500

2000

2500

2800

1000

1500

2000

2500

2800

11.5

13

!
10.1!PARAMETRY!WEJŚCIA!DC!
Parametr
Moc!znamionowa[VA]
Maksymalna!moc!prądu!
AC[VA]
Zakres!regulacji
mocy
Maksymalne!natężenie!
wyjściowe[A]
Znaomionowe!napięcie!
sieci![V]
Zakres!napięcia!sieci![V]
Znamionowa!częstotliwość!
sieci![Hz]

0% 100%
4.5

7

9.5

230V/faza
180~270 regulowany,!zgodny!z!wymaganiami!sieci!
lokalnej
50Hz/60Hz

!
44 55!/54~66!(regulowany,!zgodny!z!wymaganiami!
sieci!lokalnej)
Zakres!napięcia!sieci[Hz]
THD

& lt; 3%(maksymalny!ładunek!przy!napięciu!nominalnym)

Power!factor

1

!
10.3!WYDAJNOŚĆ,!BEZPIECZEŃSTWO!I!OCHRONA!
SOFAR

SOFAR

SOFAR

SOFAR

SOFAR

1100TL

1600TL

2200TL

2700TL

3000TL

Maksymalna!wydajność

97.0%

97.0%

97.0%

97.1%

97.1%

Weighted!eff.!(EU)

96.!0%

96.!0%

96.0%

96.2%

96.3%

Parametr

54 "
www.pol(solar.pl "

Wydajność!MPPT!

& gt; 99.5%

Pobór!prądu!w!nocy

& lt; 1w
Przeciw!wyspowe,!RCMU,!Monitoring!błędu!
uziemienia

Zabezpieczenia

AS4777,VDE0126P1P1,G83/2,G59/3,RD1699,

Certyfikaty

UTEC15P712P1,EN50438,VDEPARPN4105
Jako!
opcja!!!!??
???
RS!485,!WiPFi!(opcja),!przekaźnik!wielofunkcyjny,!
I/O

Przełącznik!DC
Komunikacja
"

10.4!DANE!OGÓLNE!
Parametr

SOFAR

SOFAR

1100TL

1600TL
2200TL
Beztransformator
owy

Topologia/rodzaj
Chłodzenie

2700TL

3000TL

2000m
Oznacze
& lt; 35db!@!1!m nie?

Stopień!hałasu
Klasa!ochrony

IP65

Wymiary

"

SOFAR

P25!~!+60

otoczenia
Maksymalna!wysokość!
nad!poziomem!morza

Gwarancja

SOFAR

Naturalne

Zakres!temperatury

Waga

SOFAR

405*314*135mm
11kg

11kg

11kg

12kg

12kg

10!years

"

11.!Instrukcja!ustawień!połączenia!WiFi!SolarMan!
!
Ogólne!informacje!o!rozdziale:!
Poniższy " rozdział " przeprowadza " przez " procedurę " konfiguracji " wbudowanego " systemu " Wi(Fi "
dla " programu " Windows " 7 "
"

11.1!Ustawienie!sieci!
!

1.Przygotuj!urządzenie!umożliwiające!połączenie!Wi;Fi,!np.!komputer,!tablet!lub!smartfon.!
55 "
www.pol(solar.pl "

2.Uzyskaj!dostęp!do!swojej!sieci!Wi;Fi!
Następnie " postępuj " zgodnie " z " poniższymi " wskazówkami/instrukcjami: "
"
Krok " 1: " Kliknij " na " . "
Krok " 2: " Połącz " się " z " dostępną " siecią " Wi(Fi, " w " tym " przypadku " będzie " to: " sofarpv, " Rys " 9.1 "
Krok " 3: " Kliknij " prawym " przyciskiem " myszy " na " swoją " sieć " i " wybierz " „Stan”, " następnie " kliknij "
„Właściwości” " Rys " 9.2 "
"
"
"
Rys " 9.1 " "

"

"

"

" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " Rys " 9.2 "

"

"

"

"

"

"

" " " " " " " "
" " "

"

"
Krok " 4: " Kliknij " podwójnie " na " „Protokół " internetowy " w " wersji " 4 " (TCP/Pv4)”, " następnie " wybierz "
„Uzyskaj " adres " IP " automatycznie” " i " klinknij " OK, " zgodnie " z " rysunkami " 9.3 " i " 9.4: "
"
Rys " 9.3 " "

"

"

"

"

" " Rys " 9.4 "

56 "
www.pol(solar.pl "

" " "

"
3.Ustawienie!Wi;Fi!inwertera!

"

Krok " 1: " Klinij " na " "
Krok " 2: " Połącz " się " z " Wi(Fi " inwertera, " domyślnie " będzie " to " sieć " składająca " się " z " liter " AP_ " i " cyfr, "
które " jednocześnie " są " numerem " seryjnym " inwertera " (numerem " sieci " Wi(Fi), "
np. " AP_502173653 "
Zwróć " uwagę " na " Rys " 9.5 " i " Rys " 9.6 "
"
"
Rys " 9.5 " "

"

"

"

"

" " " " " " " " " " " " Rys " 9.6 "

57 "
www.pol(solar.pl "

!!!!!!!!!!
!
Krok " 3 " W " momencie " gdy " uzyskasz " połączenie " z " inwerterem, " wybierz " adres: "
http://10.10.100.254/ " a " następnie " wpisz " nazwę " użytkownika " i " hasło, " które " standardowo "
brzmią: " admin, " admin. "

!

"
"
"
UWAGA! " Rekomendowane " wyszukiwarki " dla " tej " witryny " to: " Explorer " 8+, " chrome " 15+ " oraz "
Firefox " 10+ "
"
Krok " 4: " W " momencie " gdy " uda " Ci " się " prawidłowo " zalogować, " znajdziesz " podstawowe "
informacje " na " temat " modułu " Wi(Fi " swojego " inwertera. "
58 "
www.pol(solar.pl "

"
"
"
"

"

" " " " Rys " 9.8 "

"
"
Krok " 5: " Kliknij " w " zakładkę " „Wizard” " by " wejść " w " szczegółowe " ustawienia " Wi(Fi " inwertera. "
"
" " " " " " " " " " " Rys " 9.9 "

"
Krok " 6: " Wybierz " „Wireless " connection”, " po " czym " kliknij " „Next”. "
"
"

"

" " " " " " " " " " " Rys " 9.10 "

59 "
www.pol(solar.pl "

"
"
UWAGA! " Jeśli " siła " sygnału " (RSSI) " jest " niższa " niż " 15%, " połączenie " może " być " niestabline. " W "
takim " przypadku " wybierz " inną " sieć " lub " zmniejsz " dystans " między " inwerterem " a " routerem. "
"
Krok " 7: " Wybierz " swoją " sieć " bezprzewodową, " możesz " to " zrobić " poprzez " odświeżenie " lub "
dodanie " ręczne. " Zwróć " uwagę " na " rysunek " 9.11 "
"
"
"
"
Rys " 9.11 "

"
"
"
"
UWAGA! " Jeśli " zdecydujesz " się " dodać " sieć " ręcznie, " użyj " tego " samego " szyfrowania " jak " w " twoim "
domowym " routerze. "
Krok " 8: " Wpisz " swoje " hasło " sieciowe. " Następnie " kliknij " „Next” "
"
"
"
" " " " " " " " " Rys " 9.12 "
60 "
www.pol(solar.pl "

Krok " 9: " Wybierz " „Enable” " i " „Next” " by " automatycznie " uzyskać " adres " IP "
"

"

" " " " " " " " " " " Rys " 9.13 "

Krok " 10: " Kliknij " „Next” "
"
"

"

" " " " " " " Rys " 9.14 "

61 "
www.pol(solar.pl "

"
Krok " 11: " Kliknij " „OK” " i " zaczekaj " by " zatwierdzić " ustawienia "
"

"

" " " " " " " Rys " 9.15 "

"

"

" " " " " " Rys " 10.16 "

"
"
"

"

62 "
www.pol(solar.pl "

"
"
Krok " 12: " Ustawienie " sieci " bezprzewodowej " i " trybu " połączenia. "
W " komputerze " otwórz " Panel " sterowania " ( & gt; " Wyświetl " stan " sieci " i " zdania " ( & gt; " Zarządzaj " sieciami "
bezprzewodowymi " i " zaznacz " „Połącz " automatycznie, " gdy " ta " sieć " jest " w " zasięgu”. "
Upewnij " się " że " twoja " sieć, " w " tym " przypadku " „sofarpv” " ma " najwyższy " priorytet " połączenia. "

"
Krok " 13: " Połącz " się " ze " swoją " siecią " bezprzewodową. "
"
"

"

" " " " " " " Rys " 10(18 "

63 "
www.pol(solar.pl "

"

"

11.2!Rejestracja!na!portalu!SolarMAN!
!
Portal " SolarMAN " służy " do " zarządzania " i " monitorowania " instalacją " PV. "
!
Wejdź " na " stronę " internetową " http://solarmanpv.com/portal/ " i " postępuj " zgodnie " z " poniżej "
opisanymi " krokami: "
Krok " 1: " Jeśli " nie " masz " konta, " kliknij: " „Register " now”. "
"
Rysunek " 10.19 "

!
!

"

64 "
www.pol(solar.pl "

!
!
Krok " 2: " Wypełnij " poniższe " pola " by " zarejestrować " nowego " użytkownika: "
"
" " " " " " Rys " 10(20 "

"
!
!
UWAGA! " Rekomendowane " wyszukiwarki " dla " tej " witryny " to: " Explorer " 8+, " chrome " 15+ " oraz "
Firefox " 10+ "
"
Krok " 3: " Wypełnij " poniższe " pola " by " dokończyć " rejestrajcę: "
"
"
" "
"
" " " " " " " Rys " 10.21 "

65 "
www.pol(solar.pl "

"
"
Krok " 4: " Gdy " wyświetli " się " poniższa " strona, " będzie " to " oznaczało " pomyślne " zakończenie "
rejestracji. " Kliknij " „OK” " by " powrócić " do " strony " logowania. "
" " " " " " " " Rys. " 10.22 "

"
"
"
11.3!Logowanie!do!portalu!SolarMan!!
!
Po " udanej " rejestracji, " otwórz " stronę " startową " portalu " SolarMAN " i " wpisz " swojego " maila " oraz "
hasło " dostępu " by " rozpocząć " zarządzanie " i " móc " monitorować " swoją " instalacją. "
Rys " 10.23 "

66 "
www.pol(solar.pl "

"
UWAGA! " Aby " mieć " pewność, " że " twoja " instalacja " jest " poprawnie " monitorowana " przez " system "
SolarMAN " wybierz " zakładkę " „Real " Time” " (czas " rzeczywisty), " żeby " sprawdzić " dane " z " ostanich "
15 " minut " pracy " instalacji. " W " przypadku " gdy " zobaczysz " te " dane, " będzie " to " oznaczać, " że "
rejestracja " i " ustawienia " instalacji " przebiegły " pomyślnie, " w " przeciwnym " razie " powtórz "
powyższą " procedurę. "
"

"

" " " " " " " " " " " " " " Rys " 10.24 "

!
Możesz " dodawać " kolejne " inwertery " SOFAR " w " systemie " SolarMAN "
Kliknij " „Setting” " ( & gt; " " „Device” " ( & gt; " „Add” " i " dodaj " 9(cio " cyfrowy " numer " seryjny " (SN) " kolejnego "
inwertera. " Następnie " kliknij " OK " aby " dodać " nowe " urządzenie. "
"
" " " " " " " " " " " " " " " Rys " 10.25 "

67 "
www.pol(solar.pl "

!

!!!!!!!!!!! " Rys " 10.26 "

!

!

!
Komunikaty " o " błędach "
W " momencie " wystąpienia " jakiejkolwiek " awaryjnej " sytuacji " z " inwerterem, " na " podany " adres "
email " zostanie " wysłana " wiadomość " z " informacją " o " błędzie. "
Podaj " swoje " dane " kontaktowe " (e(mail) " na " wypadek " powyższego. "
"
" " " " " " " " " " " " "
"
"
"
"
"
"
" " " " " " " " " " " " " " " Rys " 10.27 "

"
"

!
!
68 "
www.pol(solar.pl "

12.!OGÓLNE!WARUNKI!GWARANCJI!
Shenzhen " SOFARSOLAR " Co., " Ltd " " oferuje " 120 " miesięcy " (10 " lat) " gwarancji " na " inwertery " serii "
Sunny " Horse " liczone " od " daty " instalacji, " jednak " okres " gwarancji " nie " może " przekroczyć " " 126 "
miesięcy " (10,5 " roku) " od " daty " jego " produkcji. "
Istnieje " możliwość " wydłużenia " okresu " gwarancji. " Przedłużenie " okresu " gwarancji " może " być "
dokonane " w " przeciągu " 24 " miesięcy " (2 " lat) " od " daty " produkcji. " Wydłużenie " gwarancji " następuje "
po " dokonaniu " stosownej " płatności " oraz " podaniu " numeru " seryjnego " inwertera. " SOFAR " SOLAR "
może " odrzucić " taki " wniosek " o " ile " nie " będą " spełnione " powyższe " warunki. " Okres " gwarancji "
może " być " wydłużony " do " 15,20 " lub " 25lat. " Po " zakupie " rozszerzenia " gwarancji, " SOFAR " SOLAR "
prześle " certyfikat " potwierdzający " zakup " przedłużonej " gwarancji " na " adres " wskazany " przez "
kupującego. "
Więcej " szczegółów " na " temat " gwarancji, " gwarancji " rozszerzonej " i " związanych " z " nią " opłat "
można " znaleźć " na " stronie " producenta: " www.sofarsolar.com " m.in. " w " pliku " „Warranty "
Extension " Order " Form” " i " cenniku " „SOFAR " SOLAR " price " list”. "
Do " urządzenia " powinna " być " dołączona " szczegółowa " karta " gwarancyjna. "
Data " produkcji " inwertera " została " umieszczona " na " jego " tabliczce " znamionowej. "
"
Jeśli " podczas " okresu " gwarancji " inwerter " ulegnie " uszkodzeniu, " należy " się " skontaktować " ze "
swoim " instalatorem " lub " dystrybutorem " urządzenia. " W " przypadku " uznania " uszkodzenia "
inwertera " z " winy " producenta, " Shenzhen " SOFARSOLAR " Co., " Ltd " " dołoży " wszelkiej " staranności "
w " możliwie " najszybszym " naprawieniu " lub " wymianie " urządzenia. "

!
W " razie " wystąpienia " poniższych " przypadków " gwarancja " producenta " nie " obowiązuje: "
1.! Stosowanie " inwerterów " serii " Sunny " Horse " do " innych " celów " niż " są " przeznaczone "
2.! Błędnego " projektu " lub " " niewłaściwego " wykonawstwa " instalacji "
3.! Błędnej " operacji "
4.! Zastosowania " błędnych " ustawień " w " inwerterze "
5.! Wykonania " nieautoryzowanych " modyfikacji " w " inwerterze "
6.! Uszkodzenia " spowodowanego " czynnikami " zewnętrznymi " lub " w " razie " wystąpienia " tzw. "
siły " wyższej " ( " jak " np. " uderzenie " pioruna, " przepięcie, " złe " warunki " pogodowe, " pożar, "
trzęsienie " ziemi, " etc.) "
"
"
"
"
"
!
!
69 "
www.pol(solar.pl "

www.corab.eu

u

Instrukcja obsługi Inwertera
Model Produktu: Sofar 4K-12KTL-X
Dokument w wersji 1.0 (30.03.2017)
Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd

b.
e

UWAGA
Poniższa instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania
oraz konserwacji inwertera.

ra

ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ!
Poniższa instrukcja jest integralną częścią urządzenia! Nie wyrzucaj jej! W każde chwili instrukcja
powinna być dostępna dla każdego użytkownika, nawet po przekazaniu urządzenia dla kolejnego
użytkownika.

ik
a.

co

PRZEPISY PRAWNE
Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy Shenzhen SOFARSOLAR Co.,
Ltd. i ich rozpowszechnianie w części lub w całości wymaga pisemnej zgody firmy Shenzhen
SOFARSOLAR Co., Ltd. Firma zastrzega sobie prawo zmiany niniejszej instrukcji. Aktualną
instrukcję można pobrać z Internetu ze strony www.sofarsolar.com .

ta

INFORMACJE
Zanim będziesz używał bądź konserwował urządzenie, uważnie przeczytaj poniższą instrukcję.
Zawiera ona niezbędne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz prawidłowej obsługi, których
użytkownik musi bezwzględnie przestrzegać.

w

ol

ZAKRES INSTRUKCJI
Poniższa instrukcja swoim zakresem obejmuje instalację urządzenia, elektryczne połączenia,
uruchomienie, konserwację oraz typowe usterki wymienionych inwerterów:
SOFAR 4KTL-X; SOFAR 5KTL-X; SOFAR 6KTL-X; SOFAR 8KTL-X; SOFAR 10KTL-X;
SOFAR 12KTL-X.
Zachowaj tę instrukcję, aby była zawsze dostępna.
ADRESACI INSTRUKCJI
Poniższa instrukcja skierowana jest do wykwalifikowanych specjalistów (instalatorzy, serwisanci).

fo

to

SYMBOLE
Poniższa instrukcja zawiera informacje o zasadach bezpieczeństwa i używa symboli by zniwelować
niebezpieczeństwo urazu bądź korzystania z inwertera w sposób stwarzający zagrożenie. Należy
dokładnie zapoznać się z ich treścią i znaczeniem w celu uniknięcia urazu ciała lub usterki urządzeń.
Symbol „Niebezpieczeństwo” informuje o grożącym niebezpieczeństwie, którego zignorowanie
może skutkować śmiercią, lub poważnym uszczerbkiem na zdrowiu.
Symbol „Ostrzeżenie” informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może skutkować
śmiercią, lub poważnym uszczerbkiem na zdrowiu.
Symbol „Uwaga” informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może skutkować
umiarkowanym uszczerbkiem na zdrowiu lub uszkodzeniem urządzenia lub instalacji.
Symbol „Zauważ” pokazuje porady, które mogą być przydatne dla optymalnego działania

www.corab.eu

b.
e

fo

to

w

ol

ta

ik
a.

co

ra

SPIS TREŚCI
Wstęp
1. Podstawowe informacje na temat bezpiecznego użytkowania
1.1 Informacje na temat bezpiecznego użytkowania
1.2 Symbole i znaki używane w instrukcji
2. Charakterystyka produktu
2.1 Identyfikacja produktu
2.2 Opis funkcjonalny inwertera
2.3 Moduły zabezpieczające
3. Instalacja
3.1 Proces Instalacji
3.2 Czynności poprzedzające instalację
3.3 Narzędzia
3.4 Ustawienie odpowiedniej pozycji instalacji urządzenia
3.5 Instalacja Sofar 4k~12KTL-X
4. Podłączenie elektryczne
4.1 Podłączenie elektryczne
4.2 Podłączenie kabli uziemiających (PGND)
4.3 Podłączenie kabli wyjściowych prądu zmiennego AC
4.4 Podłączenie kabli komunikacyjnych
4.5 Podłączenie kabli wejściowych prądu stałego DC
4.6. Kontrola zabezpieczeń
5. Uruchomienie inwertera
5.1 Czynności poprzedzające uruchomienie
5.2 Uruchomienie inwertera
6.Interfejs
6.1 Panel operacyjny i wyświetlacz
6.2 Interfejs standardowy
6.3 Interfejs główny
7. Diagnostyka i rozwiązywanie problemów
7.1 Rozwiązywanie problemów
7.2 Konserwacja
8. Demontaż
8.1 Etapy demontażu
8.2 Pakowanie
8.3 Przechowywanie
8.4 Usunięcie inwertera
9. Dane techniczne
9.1 Parametry wejścia DC
9.2 Parametry wyjścia AC
9.3 Wydajność, bezpieczeństwo i ochrona
9.4 Dane ogólne
10. Warunki gwarancji

u

urządzenia.

1. Podstawowe informacje na temat bezpiecznego użytkowania
Zauważ!

W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości skontaktuj się
SOFARSOLAR.

1.1 Informacje na temat bezpiecznego użytkowania

Shenzhen

www.corab.eu
Przeczytaj ze zrozumieniem poniższą instrukcję, bądź świadom znaczenia komunikatów i symboli
przed rozpoczęciem instalacji urządzenia. Podłączenie urządzenia do sieci musi być wykonane
przez wykwalifikowany personel. Pamiętaj, aby przed zainstalowaniem i obsługą urządzenia
odłączyć wysokie napięcie prądu stałego (DC) generowane przez panele fotowoltaiczne, w
przeciwnym razie może to spowodować poważne uszkodzenia ciała.

b.
e

u

Wykwalifikowany personel
Podłączenie inwertera musi zostać wykonane przez wykwalifikowany personel uprawniony do
wykonania instalacji inwertera zgodnie z obowiązującymi przepisami i wymaganiami. Firma
Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia ciała lub
zniszczenia mienia, w przypadku gdy instalacja zostanie wykonana przez nieuprawnioną do tego
osobę.

co

ra

Montaż inwertera
Zamontuj i uruchom inwerter zgodnie z poniższymi instrukcjami. Inwerter powinien być
zamontowany pionowo i stabilnie, w miejscu, które pozwoli na swobodną obsługę i konserwację.
Pamiętaj, że urządzenie potrzebuje przestrzeni do odpowiedniej wentylacji, dlatego podczas
montażu upewnij się, że zostawiłeś wystarczającą ilość miejsca do cyrkulacji powietrza.

ik
a.

Wymagania transportowe
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy związane z nieprawidłowym transportem, które mogą
uszkodzić inwerter, skontaktuj się z firmą odpowiedzialną za dostarczenie inwertera. Transport
urządzenia, szczególnie drogowy, musi odbywać się w bezpiecznych warunkach, które zapewniają
ochronę komponentom elektronicznym. Inwerter nie może być narażony na wstrząsy, wibracje lub
wilgoć.

ta

Podłączenie
Zapoznaj się z podstawowymi informacjami na temat bezpieczeństwa, przed i podczas podłączania
urządzenia.

ol

Przed podłączeniem inwertera upewnij się, ze jest on odłączony od paneli
fotowoltaicznych, gdyż mogą generować niebezpiecznie wysokie napięcie!
Niebezpieczeństwo

to

w

Montaż oraz instalacja, muszą być dokonane przez wykwalifikowaną osobę,
która przeszła odpowiednie szkolenia, posiada wymagane uprawnienia, a
także zapoznała się z poniższą instrukcją.

fo

Ostrzeżenie

Pamiętaj, aby przed podłączeniem urządzenia do sieci uzyskać zgodę od
miejscowego zakładu energetycznego.

Uwaga
Zauważ

Obsługa

Urządzenie składa się z dwóch części. Zabrania się zrywania naklejki
gwarancyjnej i otwierania górnej pokrywy. W takim przypadku
SOFARSOLAR nie zapewnia usług ani konserwacji.

www.corab.eu

Niebezpieczeństwo

Nieprzestrzeganie poniższych punktów grozi poważnym porażeniem
prądem elektrycznym, które może skutkować śmiercią!
- Nie dotykaj przewodu łączącego inwerter z siecią jak również gniazd
podłączeniowych urządzenia.
- Zwróć uwagę na połączenie z siecią elektryczną – zachowaj szczególną
ostrożność.

b.
e

u

Niektóre wewnętrzne komponenty inwertera mogą być bardzo rozgrzane
podczas jego pracy, pamiętaj o włożeniu rękawic ochronnych!
Uwaga

co

ra

Konserwacja i naprawa
-Odłącz urządzenie od paneli fotowoltaicznych i sieci elektrycznej przed
podjęciem jakichkolwiek prac naprawczych lub konserwacyjnych.
- Dopiero po 5-ciu minutach od wyłączenia obwodu AC oraz przełącznika
DC na pozycję OFF możesz rozpocząć jakiekolwiek prace konserwacyjne
Niebezpieczeństwo lub naprawcze.

- Inwerter powinien pracować normalnie po usunięciu błędów. W momencie,
kiedy inwerter będzie wymagał jakichkolwiek prac naprawczych, skontaktuj
się ze swoim instalatorem.
- Zabrania się samodzielnie otwierać inwerter lub naprawiać jego
wewnętrzne komponenty. Firma Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. nie
bierze za to odpowiedzialności i grozi to utratą gwarancji.

ik
a.

Uwaga

1.2 Symbole i znaki używane w instrukcji

ol

ta

Symbole bezpieczeństwa
Elektromagnetyczne promieniowanie (EMC) generowane przez inwerter
może być szkodliwe dla zdrowia.
- Nie zbliżaj się do urządzenia podczas jego pracy na mniej niż 20cm.

w

Niebezpieczeństwo

Uważaj na oparzenia!
- Dotykaj tylko ekrany LCD lub przełączników specjalnie do tego
przeznaczonych.

fo

to

Uwaga

Uwaga

Ostrzeżenie

Instalacja fotowoltaiczna powinna być uziemiona zgodnie z
obowiązującymi
normami
i
wymaganiami
lokalnego
zakładu
energetycznego!
- W celu ochrony instalacji PV i osób obsługujących, sugerujemy, aby
instalacja PV i inwerter zostały należycie uziemione.
Upewnij się, że napięcie podłączone do inwertera nie przekracza jego
maksymalnych wartości. W przeciwnym razie inwerter może ulec trwałemu
uszkodzeniu, które nie podlega gwarancji.

www.corab.eu

b.
e

Wysokie napięcie! Zachowaj szczególną ostrożność!

u

Znaki na inwerterze
Na urządzeniu znajdują się znaki odnoszące się do kwestii bezpieczeństwa. Zapoznaj się z ich
znaczeniem zanim rozpoczniesz instalację.
Nawet po odłączeniu urządzenia, przez kolejnych kilka minut
pozostaje ono pod napięciem. Przed otwarciem inwertera należy
odczekać pięć minut aż kondensatory rozładują się całkowicie.

co

ra

Wysoka temperatura! Zachowaj szczególną ostrożność!

ik
a.

Zgodne ze znakiem CE

ta

Punkt podłączenia z uziemieniem

fo

to

w

ol

Symbol ten pokazuje dozwolony zakres temperatury urządzenia

Symbol ten pokazuje stopień zabezpieczenia, który jest zgodny z
normą: IEC standard 70-1 (EN 60529, czerwiec 1997)

Plus i minus napięcia wejściowego prądu stałego (DC)

www.corab.eu

2. Charakterystyka produktu
2.1 Identyfikacja produktu

2-3 zaciski wejściowe PV
7 wentylator

to

w

ol

ta

Inwerter z przodu, z boku i jego wymiary

fo

4 antena WiFi
8 wyjście AC

ik
a.

1. przełącznik DC
5-6 RS485

co

ra

b.
e

u

Urządzenie opisywane w poniższej instrukcji to inwerter, który przekształca prąd stały (DC)
wygenerowany przez panele fotowoltaiczne na prąd zmienny (AC) – umożliwiający podłączenie
instalacji fotowoltaicznej do sieci.
Rysunek Interfejsu

www.corab.eu

ik
a.

co

ra

b.
e

u

Inwertery Sofar 4K~12KTL-X są kompatybilne w następujących konfiguracjach: TN-s, TN-C, TNC-S, TT, IT. W sieci elektrycznej typu TT różnica pomiędzy napięciem neutralnym a uziemieniem
powinna być mniejsza niż 30V.

ta

2.2 Opis funkcjonalny inwertera

fo

to

w

ol

A. Transmisja danych
Inwerter może być monitorowany zdalnie poprzez zaawansowany system komunikacyjny bazujący
na interfejsie RS485, lub poprzez WiFi.
B. Jednostka zarządzająca energią
B.1 Inwerter może być włączany i wyłączany zdalnie.
B.2 Zasilanie sieci – inwerter może generować moc bierną i wprowadzać ją do sieci w
zależności od ustawienia przesunięcia fazowego. Zarządzanie generowaną mocą przez inwerter
może być kontrolowane bezpośrednio np. przez zakład energetyczny poprzez dedykowane złącze
RS485.
B.3 Ograniczanie ilości energii wprowadzanej do sieci – użytkownik ma możliwość
ustawienia limitu ilości energii czynnej wprowadzanej do sieci do określonej wartości wyrażonej w
procentach.
B.4 Redukcja zasilania w momencie zbyt wysokiej częstotliwości sieci - W momencie gdy
częstotliwość sieci przekracza maksymalną dopuszczalną wartość, inwerter zredukuje wyjściową
moc co w konsekwencji powinno przywrócić stabilność sieci.
B.5 Redukcja zasilania z przyczyn warunków pogodowych – Wartość redukcji zasilania i
temperatura inwertera są uzależnione od temperatury otoczenia i innych parametrów. Przykład:
napięcie wejściowe, napięcie sieciowe, moc z pola fotowoltaicznego. W takich sytuacjach opierając
się na zebranych danych, inwerter zredukuje moc.
C. Aktualizacja oprogramowania – do aktualizacji oprogramowania służy karta SD.

2.3 Moduły zabezpieczające

www.corab.eu
A. Anti-islanding (ochrona przed pracą wyspową)
W przypadku wystąpienia lokalnych przerw w sieci spowodowanych przez zakłady energetyczne
lub w sytuacjach, gdy urządzenie jest wyłączone w celu konserwacji, inwerter musi być fizycznie
odłączony w sposób bezpieczny dla ludzi znajdujących się w pobliżu. By zapewnić prawidłowe
dokonanie czynności inwerter jest zaopatrzony w automatyczny system ochrony przed pracą
wyspową zwany „Anti-islanding”.

b.
e

u

B.RCMU
Inwertery wyposażone są w czytniku pomiaru ubytków prądu zmiennego i stałego. Pomiar
dokonywany jest jednocześnie i niezależnie przez dwa oddzielne procesory. W przypadku
odnotowania anomalii, urządzenie zostaje odcięte od sieci i następuje zatrzymanie procesu
konwersji.

ra

C. Monitoring sieciowe
Ciągły monitoring napięcia i częstotliwości sieci, pozwala użytkownikowi upewnić się, że nie
przekraczają one dopuszczalnego zakresu.

co

D. Wewnętrzna ochrona urządzenia
Inwerter ma wszystkie możliwe programy ochronne, które informują o sytuacjach kiedy sieć lub
prąd wejściowy DC zachowują się anormalnie.

3. Instalacja
3.1 Proces Instalacji

ik
a.

E. Ochrona błędów uziemienia
Inwerter musi być prawidłowo połączony z panelami, czyli z jego dodatnimi i ujemnymi
terminalami bez uziemienia. Ochronny program błędów uziemienia monitoruje połączenie
uziemienia i odłącza inwerter w momencie znalezienia błędu sygnalizując problem czerwoną
lampką LED na panelu.

ol

ta

START → SPRAWDZENIE PRZED INSTALACJĄ → PRZYGOTOWANIE NARZĘDZI →
USTAWIENIE ODPOWIEDNIEJ POZYCJI → INSTALACJA PODSTAWY MOCOWANIA →
INSTALACJA INWERTERA → KONIEC

3.2 Czynności poprzedzające instalację

to

w

Sprawdzenie opakowania i zawartości zestawu.
Opakowanie i zawartość zestawu mogą ulec uszkodzeniu podczas transportu. W związku z
powyższym sprawdź je dokładnie przed dokonaniem instalacji falownika. Sprawdź powierzchnię
dodatkowych komponentów pod kątem dziur bądź wgnieceń, jeśli zauważysz coś niepokojącego
nie rozpakowuj zawartości paczki – natychmiast skontaktuj się ze swoim dostawcą. Pamiętaj, aby
rozpakować wszystkie komponenty zestawu na 24 godziny przed instalacją. Po rozpakowaniu
urządzenia, upewnij się, że zawartość jest kompletna i nienaruszona.

fo

Lp.
1

Zdjęcie

Ilość

Opis

1szt

Sofar 4K~12KTL-X

www.corab.eu
1szt

Panel tylny

3

2szt

Terminal dodatni DC

4

2szt

Terminal ujemy DC

5

2szt

Metalowe zaciski do przymocowania dodatnich kabli
wejściowych

6

2szt

ik
a.

ta

Metalowe zaciski do przymocowania ujemnych kabli
wejściowych

3szt

Śruby sześciokątne

6szt

Śruby rozprężne M8x80 aby przymocować panel do ściany

fo

to

w

ol

7

8

co

ra

b.
e

u

2

www.corab.eu
Instrukcja

10

1szt

Karta gwarancyjna

11

1szt

Certyfikat

12

1szt

Złącze wyjściowe AC

u

1szt

ik
a.

co

ra

b.
e

9

3.3 Narzędzia

ta

Przed instalacją przygotuj niezbędne narzędzia, pełną listę znajdziesz poniżej:
Tabela 3.2 przedstawia listę narzędzi potrzebnych do montażu
Narzędzie
Opis
Zastosowanie

to

w

Wiertarka

Wiercenie otworów w ścianie

ol

Wiertło o średnicy 8mm

Nie dotyczy

Przygotowanie złączy RJ45 do
kabli komunikacyjnych

fo

Szczypce zaciskowe RJ45

Klucz nastawny

Z rozwarciem większym niż Dokręcanie
32mm

www.corab.eu
M4

Dokręcanie lub wykręcanie
śrub przy instalacji kabli AC
Do usuwania konektorów z
Sofar 4K~12KTL-X

M5

Dokręcanie śrub uziemienia

Nie dotyczy

Przybijanie gwoździ

b.
e

u

Śrubokręt

Nie dotyczy

Klucz do konektorów

Szczypce ukośne

Ściąganie izolacji

ol

ta

Ściągacz izolacji

Szczypce do izolacji

Przycinanie kabli

ik
a.

Nie dotyczy

Mocowanie konektorów

co

Gumowy młotek

ra

Klucz nasadowy

w

RJ45

2szt

Nie dotyczy

Przycinanie kabli

Średnica 2,0mm
Średnia 5,0mm

Do instalacji przedniej i tylnej
części obudowy

to

RJ45

fo

Przycinacz do kabli

Klucz imbusowy

www.corab.eu
Nie dotyczy

Sprzątanie pyłków po wierceniu
dziur

Nie dotyczy

Sprawdzanie uziemienia

Nie dotyczy

Oznaczanie

Nie dotyczy

Mierzenie

u

Odkurzacz

b.
e

Miernik

Sprawdzania kąta mocowania
falownika

ik
a.

Nie dotyczy

co

Miarka

ra

Flamaster

Kątomierz

Rękawice ESD

Ochrona ciała podczas instalacji
urządzenia

ta

Nie dotyczy

Ochrona ciała

Nie dotyczy

Ochrona ciała

w

ol

Nie dotyczy

to

Okulary ochronne

fo

Maska przeciwpyłowa

3.4 Ustawienie odpowiedniej pozycji instalacji urządzenia

Stosuj się do następujących wytycznych w celu ustawienia odpowiedniej pozycji urządzenia.
Minimalna odległość instalacji dla falownika Sofar 4k~12KTL-X
Rysunek 3-2. Wymagania odnośnie pozycji instalacji

to

w

ol

ta

ik
a.

co

ra

b.
e

u

www.corab.eu

fo

Rysunek 3-3. Instalacja kilku inwerterów Sofar4K~12KTL-X

3.5 Instalacja Sofar 4k~12KTL-X

Krok 1. By odpowiednio wyznaczyć otwory do wkręcenia użyj miarki i kątomierza, następnie
zaznacz miejsce flamastrem.
Krok 2. Wkręty muszą zostać umiejscowione prostopadle do płaszczyzny ściany. Zwróć uwagę czy
wywiercone dziury nie są za płytkie. W przeciwnym razie powtórz czynności.
Krok 3. Podstawa mocowania inwertera powinna być zainstalowana przy pomocy nakrętek.
Krok 4. Zawieś inwerter Sofar 4k~12KTL-X na podstawie mocowania.
Krok 5. Dokręć falownik używając śrub M6.

www.corab.eu
Krok 6. Dociśnij tylny panel do falownika, by upewnić się że jest bezpiecznie zamontowany.
Rysunek 3-4.

ik
a.

co

ra

b.
e

u

4.

Podłączenie elektryczne

ta

4.1 Podłączenie elektryczne

ol

Rysunek4-1 pokazuje schemat podłączenia kabli do falownika Sofar 4K~12KTL-X
START → PODŁĄCZ KABLE PGND → PODŁĄCZ KABLE WYJŚCIOWE PRĄDU
ZMIENNEGO AC → PODŁĄCZ KABLE KOMUNIKACYJNE → PODŁĄCZ KABLE
WEJŚCIOWE PRĄDU STAŁEGO DC → KONIEC

4.2 Podłączenie kabli uziemiających (PGND)

to

w

Podłącz falownik Sofar 4K~12KTL-X do uziemienia używając kabla PGND.
Falownik jest beztransformatorowy. Wymaga bieguna dodatniego oraz bieguna
ujemnego instalacji fotowoltaicznej. W przeciwnym razie może to spowodować usterkę
inwertera. Wszystkie metalowe elementy instalacji fotowoltaicznej powinny być
Uwaga uziemione.

fo

Prawidłowe uziemienie Sofar 4K~12KTL-X może zniwelować szkody wywołane przez udar
napięciowy i poprawić zjawisko interferencji elektromagnetycznej. Najpierw podłącz kable PGND,
następnie kabel mocy AC, DC i kabel komunikacyjny.
W systemie z jedną sztuką falownika Sofar 4K~12KTL-X, podłącz kabel PGND do uziemienia. W
systemie z większą ilością falowników niż jeden, podłącz kable PGND wszystkich falowników
Sofar 4K~12KTL-X do elektrody uziemiającej używając połączenia wyrównawczego.
Jeśli miejsce instalacji jest blisko ziemi, najpierw podłącz kabel PGND do ziemi.
Rysunek 4-2 uziemienie

www.corab.eu

Podłączenie kabli wyjściowych prądu zmiennego AC

b.
e

u

4.3

co

ra

Podłącz Sofar 4K~12KTL-X do ramki rozdzielczej lub sieci elektrycznej używając kabli
wyjściowych prądu zmiennego AC.
- Zabrania się by kilka falowników używało tego samego zabezpieczenia instalacji.
- Zabrania się podłączać odbiorniki elektryczne pomiędzy falownikiem a
zabezpieczeniem instalacji fotowoltaicznej.
Uwaga

ta

ik
a.

Wszystkie kable wyjściowe prądu zmiennego AC są pięciożyłowe. Aby ułatwić instalację użyj
możliwie elastycznych kabli.

Tabela 4-1 prezentuje rekomendowaną specyfikację kabli.

ol

Dla zapewnienia bezpieczeństwa, upewnij się, że używasz kabli o odpowiednich rozmiarach. W
przeciwnym wypadku, kable mogą się przegrzać i doprowadzić do pożaru.

fo

to

w

Kabel wielożyłowy
Przekrój poprzeczny kabla sieciowego musi być odpowiednich wymiarów w celu uniknięcia
niepożądanego odłączenia falownika od sieci z powodu dużej impedancji linii łączącej falownik z

zasilaniem. Zbyt wysoka impedancja powoduje zwiększenie napięcia AC, które wyłącza inwerter.
Procedura

www.corab.eu

b.
e

u

Sofar 4K~12KTL-X jest trzyfazowym inwerterem, dokładnie przestrzegaj wymagań lokalnych
odnośnie połączenia sieciowego i zasad bezpieczeństwa.
Krok 1. Wybierz odpowiedni kabel korzystając z tabeli 4-3. Usuń warstwę izolacji i wsuń kabel
wyjściowy AC do wodoodpornego złącza kablowego.

ra

Krok 2. Podłączenie kabla wyjściowego AC: Podłącz kabel wyjściowy AC z blokiem zacisków jak
pokazano na rysunku 4-4.
Rysunek 4-4.

ol

ta

ik
a.

co

4.4

w

Podłączenie kabli komunikacyjnych

fo

to

Sofar 4K~12KTL-X ma dwa interfejsy komunikacyjne, interfejs RS485, Interfejs Wi-Fi, jak
pokazano na rysunku.
Rysunek 4-5. rozmieszczenie Wi-Fi/RS485

1. RS485

b.
e

u

www.corab.eu

2. Wi-Fi

ta

ik
a.

co

ra

Podłączenie kabli komunikacyjnych RS485
Jako kable komunikacyjne RS485 zaleca się użycie sieci kabli zewnętrznych 24 AWG o oporze
mniejszym lub równym 1,5 om/10m i średnicy zewnętrznej 4,5-7,5 mm.
Wodoodporny złącznik RJ45 składa się z części: wtyczki, nakrętki, uszczelek, osłony, zatyczki
uszczelniającej, nakrętki kabla ( patrz rysunek 4-6)
Rysunek 4-6

w

ol

1. Wtyczka
2. Nakrętka
3. Uszczelka
4. Osłony
5. Zatyczka uszczelniająca
6. Nakrętka kabla
Upewnij się, że kable komunikacyjne są oddzielone od kabli zasilających i źródeł zakłóceń w celu
uniknięcia zakłóceń komunikacyjnych.

fo

to

Procedura
Krok 1. Zdejmij warstwę izolacji z odpowiedniej długości izolowanego kabla sieci.
Krok 2. Otwórz dolną pokrywę Sofar 4K~12KTL-X i włóż kabel sieci z osłoną, kolejno do
nakrętki, uszczelki i nakrętki.
Krok 3. Stosując się do poniższej tabeli podłącz kabel sieci z usuniętą osłoną do wtyczki.
Numer Kolor
Funkcja
1

Biały i pomarańczowy

RS485 B-, RS485 sygnał różnicowy -

2

Pomarańczowy

RS485 A-, RS485 sygnał różnicowy +

3

Biały i zielony

RS485 A-, RS485 sygnał różnicowy +

4

Niebieski

RS485 A-, RS485 sygnał różnicowy +

www.corab.eu
5

Biały i niebieskie

RS485 B-, RS485 sygnał różnicowy -

6

Zielony

RS485 B-, RS485 sygnał różnicowy -

7

Biały i brązowy

(brak)

ik
a.

co

Krok 4. Zatyczka z szczypcami zaciskowymi RJ45.
Krok 5. Włóż zatyczkę do portu RS485 w Sofar 4K~12KTL-X
Krok 6. Włóż zatyczkę uszczelniającą do osłony.
Rysunek 4-9 podłączanie kabli komunikacyjnych

ra

b.
e

u

8
Brązowy
(brak)
Rysunek 4-8. Podłączenie kabli komunikacyjnych

to

w

ol

ta

Opis portu komunikacyjnego
W tym rozdziale omówione zostaną funkcje portów: RS485 i WiFi.
RS485
Używając interfejsu RS485, przenieś informacje do terminala PC lub lokalnego urządzenia,
następnie ściągnij na serwer.

1. USB-RS485

2. Terminal

fo

Jeśli używany jest tylko jeden Sofar 4K~12KTL-X, użyj kabla komunikacyjnego z wodoodpornymi
złączkami RJ45 oraz jeden z portów RS45.
Rysunek 4-10. Podłączenie jednego komunikatora.

ra

b.
e

u

www.corab.eu

ol

ta

ik
a.

co

Jeśli używanych jest kilka Sofar 4K~12KTL-X, połącz wszystkie Sofar 4K~12KTL-X w układzie
łańcuchowym do kabla komunikacyjnego RS485.
Rysunek 4-11. Podłączenie kilku komunikatorów

w

Informacje na temat operacji inwertera Sofar 4K~12KTL-X, po podaniu numeru seryjnego i
rejestracji, mogą zostać sprawdzone na stronie http://www.solarmanpv.com/portal/LoginPage.aspx
lub http://solar.eybond.com.

to

Wi-Fi
Używając interfejsu Wi-Fi, przenieś informacje do terminala PC lub lokalnego urządzenia,
następnie ściągnij na serwer.

fo

Informacje na temat operacji inwertera Sofar 4K~12KTL-X, po podaniu numeru seryjnego i
rejestracji, mogą zostać sprawdzone na stronie http://www.solarmanpv.com/portal/LoginPage.aspx
lub http://solar.eybond.com
Rysunek 4-12 Podłączenie kilku Wi-Fi do bezprzewodowego routera.

www.corab.eu

u

Informacja:
- Długość kabla komunikacyjnego RS485 powinna być mniejsza niż 1000m.
- Długość kabla komunikacyjnego Wi-Fi powinna być mniejsza niż 100m.
- Jeśli większa ilość Sofar 4K~12KTL-X jest podłączona do urządzenia monitorującego przy
użyciu konwertera RS485/RS232, to maksymalnie 31 inwerterów może zostać połączonych w
układzie łańcuchowym.
- Jeśli większa ilość Sofar 4K~12KTL-X jest podłączona do Terminala, to maksymalnie 31
inwerterów Sofar 4K~12KTL-X może zostać połączonych w 3 układach łańcuchowych.

b.
e

4.5 Podłączenie kabli wejściowych prądu stałego DC
Podłącz Sofar 4K~12KTL-X do paneli fotowoltaicznych używając kabli wejściowych prądu
stałego DC.
Tryb wprowadzania: Sofar 4K~12KTL-X ma dwa układy MPPT, które mogą działać niezależnie
jak i równolegle - zależnie od ustawień wprowadzonych przez użytkownika.

ra

Tryb niezależny.
Jeśli układy MPPT działają niezależnie, tryb wprowadzania należy ustawić na „tryb niezależny”.
Sposób ustawiania trybu opisany jest w rozdziale 6.3

ik
a.

co

Tryb równoległy
Jeśli układy są połączone i działają równolegle, tryb wprowadzania należy ustawić na „tryb
równoległy”.
Sposób ustawiania trybu opisany jest w rozdziale 6.3

ta

Zauważ!
W zależności od rodzaju inwertera należy dobrać odpowiednie akcesoria (kable,bezpieczniki etc.).
Inwerter Sofar z panelami fotowoltaicznymi powinien gwarantować poprawne działanie i
niezawodne wyniki. Napięcie obwodu otwartego musi być mniejsze niż maksymalne napięcie
wejściowe DC inwertera. Napięcie wyjściowe paneli solarnych musi być zgodne z zakresem napięć
układu MPPT.
- Sprawdź polaryzację paneli, aby upewnić się, że użyte zostaną
odpowiednie kable.

w

ol

Zauważ

to

Niebezpieczeństwo

fo

Ostrzeżenie

- Moduły PV generują napięcie gdy są wystawione na działanie światła
słonecznego. W związku z tym przez podłączeniem kabli zakryj panele
nieprzezroczystym materiałem.
- Przed podłączeniem okablowania, upewnij się że przełącznik DC znajduje
się w pozycji OFF.
Upewnij się, czy poniższe warunki są spełnione, aby uniknąć pożaru.
- Moduły PV są podłączone w seriach w każdym rzędzie o takich samych
wartościach.
- Napięcie otwarte w każdym rzędzie PV jest zawsze niższe lub równe 1000
V.
- Moc wyjściowa każdego rzędu paneli PV jest mniejsza lub równa
maksymalnej wartości mocy wyjścia Sofar 4K~12KTL-X.
- Dodatnie i ujemne terminale paneli PV są połączone do odpowiadających
im dodatnich i ujemnych terminali mocy wyjściowej DC.

Przekrój poprzeczny (mm)
Zakres

Zalecana wartość

Zewnętrzna średnica kabla

www.corab.eu

1. Osłona

2. Dławik kablowy

co

ra

b.
e

u

4.0~6.0
4.0
4.5~7.8
Konektory prądu stałego DC są podzielone na konektory dodatnie i ujemne. (patrz rysunki 4-13 i 415)
Rysunek 4-13 Układ konektora dodatniego

3. Konektor dodatni

w

ol

ta

ik
a.

Rysunek 4-15 Układ złącza ujemnego

2. Dławik kablowy

to

1. Osłona

3. Konektor ujemny

fo

Zauważ!
Dodatnie i ujemne metalowe terminale są pakowane z odpowiadającymi im konektorami. Po
rozpakowaniu urządzenia oddziel terminale dodatnie od ujemnych, aby uniknąć pomyłki.
Procedura
Krok 1. Usuń dławiki kablowe z dodatnich i ujemnych konektorów.
Krok 2. Usuń odpowiednią długość warstwy izolacji z kabla dodatniego i ujemnego za pomocą
ściągacza do izolacji jak pokazano na rysunku 4-16.
Rysunek 4-16. Łączenie kabli wejściowych

ik
a.

co

ra

b.
e

u

www.corab.eu

1. Kabel o biegunie dodatnim
2. Kabel o biegunie ujemnym
Zauważ!
L2 jest od 2 do 3mm dłuższe niż L1.

ol

ta

Krok 3. Wsuń dodatnie i ujemne zaciski do odpowiadającym im dławikom kablowym.
Krok 4. Kable z usuniętą izolacją wsuń do zacisków i zaciśnij używając zaciskarki do kabli.
Upewnij się, że kable są prawidłowo zaciśnięte dopóki przyłożenie siły ponad 400N nie spowoduje
ich rozłączenia. (patrz rysunek 4-17)
Rysunek 4-17. Łączenie kabli wejściowych

to

w

1.

fo

Kabel o biegunie dodatnim

2. Kabel o biegunie ujemnym

Krok 5. Wsuń zaciśnięty kabel solarny do odpowiedniej obudowy konektora dopóki nie usłyszysz
charakterystycznego kliknięcia.
Krok 6. Rozłącz konektory dodatnie i ujemne odpowiednio obracając nakrętką.
Krok 7. Podłącz dodatnie i ujemne konektory do odpowiednich terminalu wejściowych prądu
stałego DC aż usłyszysz charakterystyczny dźwięk kliknięcia (patrz rysunek 4-17).

www.corab.eu
Procedura rozłączania konektorów
Aby usunąć konektory z inwertera Sofar 4K~12KTL-X, użyj klucza z odpowiednią siłą (patrz
rysunek 4-18).

u

Przed usunięciem konektorów upewnij się, że przełącznik DC w inwerterze jest w
pozycji OFF (wyłączony).
Uwaga

co

ra

b.
e

Rysunek 4-18. Usuwanie konektora wejściowego DC

4.6. Kontrola zabezpieczeń

ik
a.

Panele fotowoltaiczne
Przed włączeniem inwertera sprawdź panele fotowoltaiczne. Upewnij się, że napięcie obwodu w
każdym rzędzie paneli jest zgodne z wymaganiami.
- napięcie w każdym otwartym obwodzie każdego panela jest zgodne z wymaganiami
- bieguny ujemne i dodatnie są prawidłowo ustawione

ol

ta

Sofar 4K~12KTL-X DC
Użyj miernika uniwersalnego, by sprawdzić wartość napięcia i prądu stałego DC
Sprawdź kable DC. Bieguny ujemne i dodatnie muszą być poprawnie ustawione, zgodne z
ujemnymi i dodatnimi biegunami paneli w rzędach paneli fotowoltaicznych.
Zmierz napięcie w każdym otwartym obwodzie. Jeśli różnice pomiędzy napięciami są większe niż
3%, połączenie paneli jest niepoprawne.

to

w

Sofar 4K~12KTL-X AC
Upewnij się, że inwerter jest wyłączony.
Sprawdź czy inwerter jest poprawnie połączony z siecią, sprawdź napięcie w każdej fazie w
odniesieniu do wcześniej ustalonego zakresu. Jeśli jest taka możliwość, zmierz THD, w przypadku
dużego zniekształcenia, inwerter może nie działać.

5. Uruchomienie inwertera

fo

5.1 Czynności poprzedzające uruchomienie
Upewnij się, że napięcia prądu stałego DC i prądu zmiennego AC są w
dopuszczalnym zakresie inwertera.

Uwaga

5.2 Uruchomienie inwertera

Krok 1. Włącz przełącznik DC na pozycję ON.
Krok 2. Włącz przełącznik AC na pozycję ON.

www.corab.eu
W momencie gdy panele słoneczne zaczną generować odpowiednią ilość energii, inwerter
uruchomi się automatycznie. Na wyświetlaczu LCD pojawi się napis „normal” co oznacza
poprawną pracę urządzenia.
Jeśli inwerter wyświetla jakikolwiek błąd sprawdź rozdział 7 w celu wyjaśnienia komunikatów.

u

6.Interfejs

6.1 Panel operacyjny i wyświetlacz

b.
e

Przyciski i kontrolki

co

ra

Kontrolka GFCI
Status urządzenia
Ostrzeżenie
Powrót, Góra, Dół, Enter

ik
a.

Opis przycisków
Powrót – powraca do poprzedniego menu lub przechodzi do głównego ekranu standardowego
interfejsu.
Góra – przechodzi do góry lub podwyższa wartość
Dół – przechodzi w dół lub zmniejsza wartość
Enter – zatwierdza wybór

ol

ta

Kontrolne lampki LED
Kontrolka „status urządzenia” (zielona)
Mrugająca: status „czekaj” lub „sprawdź”
Włączona: urządzenie funkcjonuje prawidłowo
Wyłączona: „usterka”

w

Kontrolka „ostrzeżenie” (czerwona)
Mrugająca: usterka bądź nienadająca się do naprawienia usterka
Włączona: usterka bądź nienadająca się do naprawienia usterka
Wyłączona: urządzenie funkcjonuje prawidłowo

to

Kontrolka „GFI” (czerwona)
Włączona: prąd upływu (GFCI)
Wyłączona: urządzenie funkcjonuje prawidłowo (GFCI normal)

6.2 Interfejs standardowy

fo

Standardowy interfejs pokazuje status urządzenia, jego parametry albo ustawienia.

u

www.corab.eu

ik
a.

co

ra

b.
e

Bieżące informacje pokazywane na interfejsie to między innymi wygenerowana energia, prąd
wyjściowy, ostrzeżenia.

fo

to

w

ol

ta

A1 – Pokazuje adres magistrali danych
A2- Aktywacja złącza RS485
A3 – Wymiana danych na złączu RS485
A4 – Połączenie Wi-Fi
A5 – Kontrolka miga w przypadku przekroczenia częstotliwości i mocy znamionowej, zapala się w
przypadku niewielkiej mocy znamionowej
A6 – Wygenerowana energia w danym dniu
A7 – Całkowita wygenerowana energia
A8 – ostrzeżenie przed zbyt wysoką temperaturą urządzenia
A9 – generowana energia w czasie rzeczywistym
A10 – Funkcja MPPT SCAN jest włączona (nie dostępna)
A11 – Podświetlona gdy napięcie na wejściu przekracza 160V
A12 - Napięcie i natężenie w czasie rzeczywistym
A13 – Pokazuje naprzemiennie co 3 sekundy napięcie wejściowe i natężenie 1-szego i 2-giego
stringu
A14 – Podświetlona gdy status urządzenia jest prawidłowy
A15 – Pokazuje naprzemiennie co 3 sekundy napięcie poszczególnych faz (R/T/S)
A16 – Pokazuje naprzemiennie co 3 sekundy natężenie lub częstotliwość poszczególnych faz
(R/T/S)
A17 – pokazuje energię wygenerowaną w godzinach 3:00 (rano) do 21:00.
W momencie gdy inwerter jest włączany, ekran główny pokazuje następującą informację

www.corab.eu

co

ra

b.
e

u

W momencie gdy wewnętrzna komunikacja jest włączona interfejs pokazuje następujące
komunikaty:

ol

ta

ik
a.

Statusy pracy inwertera
Wait („Czekaj”): inwerter przechodzi w status Check („Sprawdź”) po ponownym uruchomieniu, w
tym momencie napięcie instalacji PV jest większe niż 180V, a wartość napięcia mieści się w
dopuszczalnym zakresie. W przeciwnym razie inwerter pokaże status Fault („Usterka”) lub status
Permanent („Nienadająca się do naprawienia usterka”).
Check („Sprawdź”): inwerter sprawdza odporność izolacji, przekaźniki oraz inne parametry
wpływające na bezpieczeństwo, ponadto dokonuje samo-sprawdzenia pod kątem oprogramowania i
sprzętu. Inwerter pokaże status Fault („Usterka”) lub status Permanent („Nienadająca się do
naprawienia usterka” w przypadku, w którym pojawi się błąd.
Fault („Usterka”): Inwerter napotkał dające się do usunięcia usterki. Jeśli urządzenie będzie w
stanie samodzielnie je usunąć to status Fault zniknie. W przeciwnym razie sprawdź inwerter na
podstawie kodu usterki.
Permanent („Nienadająca się do naprawienia usterka”): Inwerter napotkał nienadającą się do
usunięcia usterkę, która może być naprawiona jedynie przez wykwalifikowanego serwisanta na
podstawie kodu usterki.

to

w

W momencie gdy wystąpi błąd komunikacji wewnętrznej ekran pokaże następujący komunikat:

fo

6.3 Interfejs główny

Na standardowym interfejsie/ekranie wciśnij przycisk „Powrót” by dostać się do menu głównego:

b.
e

u

www.corab.eu

fo

to

w

ol

ta

ik
a.

co

ra

A. Ustawienia ogólne („Enter Setting”)

1. Set Time (Ustawianie Daty)
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego, następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz
„Enter Setting” by wejść do ustawień ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Wejdź w
„1. Set Time” następnie wciśnij „Ok” by rozpocząć ustawianie daty.

www.corab.eu
Datę ustawia się w kolejności: rok, miesiąc, dzień, godzina, minuta, sekunda za pomocą przycisków
góra, dół. W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis „success” w
przeciwnym razie zobaczysz „fail”.

u

2. Clear Energy (usuwanie danych o energii)
Naciśnij „powrót” by wejść do meny głównego i wciśnij „Ok”, następnie wybierz „1. Enter Setting”
i zatwierdź wybierając „Ok”. Korzystając z przycisków góra, dół wybierz „2. Clear Energy” i
zatwierdź procedurę klikając „Ok”. W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie
napis „success”.

ra

b.
e

3. Clear Events (usuwanie danych z rejestru zdarzeń)
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego i wybierz „1.Enter Setting”, zatwierdź klikając
„Ok”, a następnie używając przycisków góra, dół wybierz „3. Clear Events”. Naciśnij „Ok” by
rozpocząć usuwanie danych. W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis
„success”.

fo

to

w

ol

ta

ik
a.

co

4. Set Country Code (Ustawieni kodu kraju)
Naciśnij „powrót” by wejść do meny głównego i wciśnij „Ok”, następnie wybierz „1. Enter Setting”
i zatwierdź wybierając „Ok”. Używając klawiszy góra, dół wybierz „4. Set Country Code”,
zatwierdź klikając „Ok” i podaj prawidłowy kod kraju. Jeżeli ekran pokazuje napis „Set disable” to
w takim przypadku nie będziesz mógł ustawić prawidłowego kodu kraju. Trzeba to zrobić poprzez
funkcję „6. Enset Country”. W przypadku gdy na ekranie widoczny jest napis „Set Country Code?”
zatwierdź wybór i wpisz odpowiedni kod. Jeśli operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis
„success”.
Tabela 6-1 przedstawia kody danego kraju

5. Remote Control (Moduł Kontrolny)
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego, następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz „1.
Enter Setting” by wejść do ustawień ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Wejdź w „5.
Remote Control” używając klawiszy góra, dół i wybierz „Remote Control Switch On & Off”.
Wybierz „1.Enable” (Aktywuj) lub „2. Disable” (Dezaktywuj), zatwierdź przyciskiem „Ok” a
moduł komunikacyjny rozpocznie wysyłanie sygnałów do modułu kontrolnego. W momencie gdy

www.corab.eu
operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis „success” w przeciwnym razie zobaczysz „fail”.

b.
e

u

6. Enset Country (Wybór kodu kraju)
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego, wybierz „1. Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Wybierz „6. Enset Country” używając klawiszy
góra, dół i zatwierdź „Ok”, a następnie przejdź do „Input Password” i wprowadź hasło:0001 za
pomocą przycisków góra, dół. Gdy zobaczysz napis „Error! Try again” będzie to oznaczało błąd
wprowadzania (niepoprawne hasło). W tej sytuacji wciśnij przycisk „Powrót” by wprowadzić
prawidłowe hasło. W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis „success”
w przeciwnym razie zobaczysz „fail”.
Uwaga: jeśli czas pracy inwertera przekroczył 24godziny, wybór kraju jest zabroniony, jest to
możliwe jedynie po zmianie ustawień ekranu LCD. Standardowe hasło do zmiany kraju: 0001,
ustawienia kraju mogą być zmienione w ciągu 24 godzin od wprowadzenia prawidłowego hasła.

co

ra

7. Set Energy (Ustawienie wyprodukowanej energii)
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”, następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz
„7. Set Energy” , zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok” i wprowadź „Input Password”. Wciśnij
„Powrót” i wprowadź hasło:0001 za pomocą przycisków góra, dół. Gdy zobaczysz napis „Error!
Try again” będzie to oznaczało błąd wprowadzania (niepoprawne hasło). W tej sytuacji wciśnij
przycisk „Powrót” by wprowadzić prawidłowe hasło. W momencie gdy operacja się powiedzie
zobaczysz na ekranie napis „success” w przeciwnym razie zobaczysz „fail”.

ik
a.

8. Set Address (Ustawianie adresu)
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „1. Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz
„8. Set Address” i naciśnij „Ok”. W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie
napis „success”.

w

ol

ta

9. Set Inputmode (Tryb wprowadzania)
Sofar 4K~12KTL-X ma dwa układy MPPT, które mogą działać niezależnie jak i równolegle zależnie od ustawień wprowadzonych przez użytkownika.
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „1. Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz
„9. Set Inputmode”. Wybierz opcję zatwierdzając ją przyciskiem „Ok”. W momencie gdy operacja
się powiedzie zobaczysz na ekranie napis „success”.

fo

to

10. Set Language (Ustawienie języka)
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „1. Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz
„10. Set Language” i zatwierdź „Ok”. Wybierz wybrany język używając przycisków góra, dół i
wciśnij „Ok”. W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis „success” w
przeciwnym razie zobaczysz „fail”.
11. Set StartPara (Ustawienie parametrów startowych)
Użytkownik może zmienić parametry startowe. Aby to zrobić należy skopiować plik TXT używany
do zmieniania ustawień parametrów startowych i przenieść go na kartę SD.
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „1. Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz
„11. Set StartPara”, zatwierdź „Ok” i wybierz „Input Password”. Wciśnij „Powrót” i wprowadź
hasło:0001 za pomocą przycisków góra, dół. Gdy zobaczysz napis „Error! Try again” będzie to

www.corab.eu
oznaczało błąd wprowadzania (niepoprawne hasło). W tej sytuacji wciśnij przycisk „Powrót” by
wprowadzić prawidłowe hasło. W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie
napis „success” w przeciwnym razie zobaczysz „fail”.

b.
e

u

12 Set SafetyVolt (Ustawianie bezpiecznego napięcia)
Użytkownik może zmienić wartość bezpiecznego napięcia. Aby to zrobić należy skopiować plik
TXT używany do ustawiania wartości bezpiecznego napięcia i przenieść go na kartę SD.
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „1. Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz
„12. Set SafetyVolt”, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok” i wprowadź „Input Password”.
Wciśnij „Powrót” i wprowadź hasło:0001 za pomocą przycisków góra, dół. Gdy zobaczysz napis
„Error! Try again” będzie to oznaczało błąd wprowadzania (niepoprawne hasło). W tej sytuacji
wciśnij przycisk „Powrót” by wprowadzić prawidłowe hasło. W momencie gdy operacja się
powiedzie zobaczysz na ekranie napis „success” w przeciwnym razie zobaczysz „fail”.

ik
a.

co

ra

13. Set SafetyFreq (Ustawianie bezpiecznej częstotliwości)
Użytkownik może zmienić wartość bezpiecznej częstotliwości. Aby to zrobić należy skopiować plik
TXT używany do ustawiania wartości bezpiecznej częstotliwości i przenieść go na kartę SD.
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „1. Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Następnie za pomocą strzałek góra, dół wybierz
„13. Set SafetyFreq”, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok” i wprowadź „Input Password”.
Wciśnij „Powrót” i wprowadź hasło:0001 za pomocą przycisków góra, dół. Gdy zobaczysz napis
„Error! Try again” będzie to oznaczało błąd wprowadzania (niepoprawne hasło). W tej sytuacji
wciśnij przycisk „Powrót” by wprowadzić prawidłowe hasło. W momencie gdy operacja się
powiedzie zobaczysz na ekranie napis „success” w przeciwnym razie zobaczysz „fail”.

w

ol

ta

14. Set Insulation (Ustawianie izolacji)
Użytkownik może zmienić wartość ochrony izolacji. Aby to zrobić należy skopiować plik TXT
używany do ustawiania wartości ochrony izolacji i przenieść go na kartę SD.
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „1. Enter Setting” by wejść do ustawień
ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Następnie za pomocą strzałek góra, dół „14.
Set Insulation”, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok” i wprowadź „Input Password”. Wciśnij
„Powrót” i wprowadź hasło:0001 za pomocą przycisków góra, dół. Gdy zobaczysz napis „Error!
Try again” będzie to oznaczało błąd wprowadzania (niepoprawne hasło). W tej sytuacji wciśnij
przycisk „Powrót” by wprowadzić prawidłowe hasło. W momencie gdy operacja się powiedzie
zobaczysz na ekranie napis „success” w przeciwnym razie zobaczysz „fail”.

fo

to

B. „Event List” (Rejestr zdarzeń):
„Rejestr zdarzeń” służy do wyświetlania zapisów zdarzeń w czasie realnym, włączając całkowitą
ilość zdarzeń, ich poszczególne numery ID. Możesz wejść w „Event List” (Rejestr Zdarzeń)
poprzez główny interfejs i sprawdzić dane na ich temat. Zdarzenia będą wymieniane zależnie od
czasu zaistnienia natomiast ostatnie zdarzenia będą wymienione w górnej części. Zwróć uwagę na
zdjęcie poniżej: wciśnij „Powrót” i „Dół” w poniższym menu i wejdź w „Rejestr zdarzeń” czyli „2.
Event List”.

www.corab.eu

ol

ta

ik
a.

co

„SystemInfo” (Informacje o urządzeniu)

ra

b.
e

u

C.

w

1. Inverter Type (Typ inwertera):
Wciśnij przycisk „Powrót” i wybierz „3. SystemInfo”. Za pomocą strzałek góra, dół wybierz „1.
Inverter Type”, następnie zatwierdź „Ok”, a typ inwertera zostanie wyświetlony na ekranie.

to

2. Serial Number (Numer seryjny)
Wciśnij przycisk „Powrót” i wybierz „3. SystemInfo”. Za pomocą strzałek góra, dół wybierz „2.
Serial Number”, następnie zatwierdź „Ok”, a numer seryjny zostanie wyświetlony na ekranie.

fo

3. Soft Version (Wersja oprogramowania)
Wciśnij przycisk „Powrót” i wybierz „3. SystemInfo”. Za pomocą strzałek góra, dół wybierz „3.
Soft Version”, następnie zatwierdź „Ok”, a wersja oprogramowania zostanie wyświetlona na
ekranie.
4. HardVersion (Wersja sprzętu)
Wciśnij przycisk „Powrót” i wybierz „3. SystemInfo”. Za pomocą strzałek góra, dół wybierz „4.
HardVersion”, następnie zatwierdź „Ok”, a wersja sprzętu zostanie wyświetlona na ekranie.
5.Country (Kraj)

www.corab.eu
Wciśnij przycisk „Powrót” i wybierz „3. SystemInfo”. Za pomocą strzałek góra, dół wybierz „5.
Country”, następnie zatwierdź „Ok”, a kraj zostanie wyświetlony na ekranie.
6. Input Mode (Tryb wprowadzania)
Wciśnij przycisk „Powrót” i wybierz „3. SystemInfo”. Za pomocą strzałek góra, dół wybierz „6.
Input Mode”, następnie zatwierdź „Ok”, a tryb wprowadzania zostanie wyświetlony na ekranie.

b.
e

u

7. Power Factor (Współczynnik mocy)
Wciśnij przycisk „Powrót” i wybierz „3. SystemInfo”. Za pomocą strzałek góra, dół wybierz „7.
Power Factor”, następnie zatwierdź „Ok”, a współczynnik mocy zostanie wyświetlony na ekranie.

D. System Time (Czas systemu)
Wciśnij przycisk „Powrót” i używając przycisków góra, dół, wybierz „4. System Time”, następnie
zatwierdź „Ok”, a aktualny czas systemu zostanie wyświetlony na ekranie.

co

ra

E. Software Update (Aktualizacja oprogramowania)
Naciśnij „powrót” by wejść do menu głównego wybierz „5. Software Update” by wejść do
ustawień ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok”. Następnie za pomocą strzałek góra,
dół „14. Set Insulation”, zatwierdź wybór przez wciśnięcie „Ok” i wprowadź „Input Password”.
Wciśnij „Powrót” i wprowadź hasło:0001 za pomocą przycisków góra, dół. Gdy zobaczysz napis
„Error! Try again” będzie to oznaczało błąd wprowadzania (niepoprawne hasło). W tej sytuacji
wciśnij przycisk „Powrót” by wprowadzić prawidłowe hasło.

fo

to

w

ol

ta

ik
a.

Aktualizacja online:
Krok 1. Otwórz wodoodporną obudowę Sofar 4K~12KTL.
Krok 2. Wciśnij kartę SD znajdująca się w gnieździe. Po naciśnięciu karta powinna odskoczyć
umożliwiając jej wyjęcie.
Krok 3. Włóż kartę SD do komputera.
Krok 4. W przypadku potrzeby aktualizacji systemu, SOFAR SOLAR wyśle użytkownikowi kod.
Po otrzymaniu pliku należy go rozpakować i zastąpić nim plik na karcie SD.
Krok 5. Włóż kartę SD z powrotem do inwertera, w momencie gdy usłyszysz charakterystyczny
„klik” będzie to oznaczało, że karta została umieszczona w gnieździe w sposób prawidłowy.
Krok 6. Wejdź w aktualizację w głównym menu wybierając „5. Software Update”.
Krok 7. Wprowadź hasło, aby rozpocząć aktualizację. Hasło tymczasowe: 0001.
Krok 8. System uaktualni główne DSP, podrzędne DSP i procesor RAM i FUSE. W momencie gdy
aktualizacja głównego DSP będzie gotowa, monitor wyświetli komunikat: „Update DSP1 OK”, w
przeciwnym razie zobaczysz komunikat: „Update DSP1 Fail”. Gdy podrzędnie będzie gotowe
zobaczysz komunikat: „Update DSP2 OK”, w przeciwnym razie ukaże się komunikat: „Update
DSP2 Fail”. Gdy aktualizacja FUSE będzie gotowa zobaczysz komunikat: „Update FUSE OK”, w
przeciwnym razie ukaże się komunikat: „Update FUSE Fail”.
Krok 9. W przypadku niepowodzenia instalacji wyłącz bezpiecznik DC, poczekaj aż ekran zgaśnie,
następnie ponownie włącz bezpiecznik DC i powtórz czynności od kroku 6.
Krok 10. W momencie gdy aktualizacje są skończone, wyłącz bezpiecznik DC, poczekaj aż ekran
zgaśnie, ponownie nałóż wodoodporną obudowę, włącz bezpiecznik DC i AC. Inwerter powinien
rozpocząć normalną pracę.

7. Diagnostyka i rozwiązywanie problemów

Poniższy rozdział opisuje jak rozwiązywać problemy w przypadku ich pojawienia się.

7.1 Rozwiązywanie problemów

W przypadku pojawienia się problemów z inwerterem, sprawdź poniższe porady:

www.corab.eu

b.
e

u


Sprawdź ostrzeżenia, komunikaty o błędach oraz kody błędów pokazane na ekranie
inwertera. Zapisz je.

W przypadku gdy ekran nie wyświetla żadnego komunikatu, sprawdź poniższe zagadnienia:
- Czy inwerter zainstalowany jest w czystym, suchym miejscu o dobrej wentylacji?
- Czy przełącznik DC znajduje się w pozycji „ON”?
- Czy kable mają odpowiedni wymiar i długość?
- Czy połączenia wejścia i wyjścia są odpowiednio skonfigurowane do konkretnej instalacji?
- Czy ekran i kable komunikacyjne są odpowiednio podłączone i nieuszkodzone?
Postępuj zgodnie z poniżej opisanymi krokami by uzyskać wgląd do zapisanych usterek:
Wciśnij przycisk „Powrót” by wejść w menu główne ze standardowego interfejsu. Wybierz „Event
List” (Rejestr Zdarzeń) i zatwierdź „Ok”.
Rejestr Zdarzeń
Nr zdarzenia
Nazwa
zdarzenia

Opis zdarzenia

ID01

GridOVP

Napięcie w sieci jest za wysokie 1. Jeśli problem pojawia się od czasu do czasu może

ID02

GridUVP

Napięcie w sieci jest za niskie

ID03

GridOFP

Częstotliwość
wysoka

ID04

GridUFP

Częstotliwość sieci jest za niska

ID05

PVUVP

za

co

jest

świadczyć o chwilowych wahaniach parametrów
sieci. Inwerter SOFAR automatycznie powróci do
stanu normalnego jak tylko parametry sieci powrócą
do wartości normalnych.
2. Jeśli alarm pojawia się często, sprawdź czy
napięcie i częstotliwość sieci są w akceptowalnym
zakresie. Jeśli nie, skontaktuj się z Działem
Technicznym SOFAR. Jeśli tak, sprawdź bezpiecznik
AC i połączenia AC z inwerterem.
3. Jeśli napięcie i częstotliwość sieci są w
akceptowalnym zakresie oraz połączenia AC są
prawidłowe, a alarm pojawia się regularnie, należy
skontaktować się ze wsparciem technicznym
SOFARSOLAR w celu zmiany dolnych i górnych
limitów napięcia i częstotliwości w sieci pod
warunkiem uzyskania zgody od lokalnego operatora
sieci energetycznej.

ta

ik
a.

sieci

ra

Możliwe rozwiązania

wejściowe

w

ol

Napięcie
niskie

jak

za Sprawdź czy zbyt mała ilość paneli PV nie jest

podłączona do jednego łańcucha (stringu), tak aby
napięcie (Vmp) łańcucha paneli nie było mniejsze od
minimalnego napięcia wejściowego inwertera
SOFAR. Jeśli taka sytuacja zaistnieje, podłącz
odpowiednią liczbę paneli PV w łańcuch, aby
zwiększyć napięcie w łańcuchu, tak, aby dopasować
je do min. napięcia wejścia inwertera. Inwerter
automatycznie powróci do normalnego stanu po
korekcie liczby paneli w łańcuchu.

VIvrtlow

Zbyt niskie napięcie

ID09

PvOVP

Napięcie wejściowe jest zbyt Sprawdź czy zbyt duża ilość paneli PV nie jest
podłączona do jednego łańcucha (stringu), tak aby
wysokie

fo

to
ID06

Sprawdź podłączenie inwertera do sieci, jeśli jest
prawidłowe, skontaktuj się z Działem Technicznym
SOFAR.

napięcie (Voc) nie było większe od maksymalnego
napięcia wejściowego inwertera SOFAR. Jeśli taka
sytuacja zaistnieje, podłącz odpowiednią liczbę
paneli PV w łańcuch, aby zmniejszyć napięcie w
łańcuchu, tak, aby dopasować je do max. napięcia
wejścia inwertera. Inwerter automatycznie powróci
do normalnego stanu po korekcie liczby paneli w
łańcuchu.

www.corab.eu
ID10

IpvUnbalance Różna
wartość
wejściowego

natężenia Sprawdź ustawienia trybu wejściowego (czy jest

ID11

PcConfigSet
Wrong

Niewłaściwy tryb wejściowy

ID12

GFCIFault

Błąd prądu upływu GFCI

ID14

HwBoostOCP Natężenie prądu na wejściu jest
zbyt wysokie – zadziałało
zabezpieczenie sprzętowe

ID15

HwAcOCP

Natężenie sieci jest zbyt
wysokie

zadziałało
zabezpieczenie sprzętowe

ID16

AcRmsOCP

Natężenie
wysokie

ID17

HwADFaultI
Grid

Błąd
sieci

ID18

HwADFaultD Błąd próbkowania DCI
CI

ID19

HwADFaultV Błąd
Grid
sieci

ID20

GFCIDeviceF Błąd
próbkowania
ault
upływu (GFCI)

ID21

MChip_Fault Błąd głównego procesora

ID22

HwAuxPower Błąd napięcia pomocniczego
Fault

równoległe czy niezależne) zgodnie z rozdziałem 4.5
tej instrukcji.

co

ra

Sprawdź czy natężenie prądu jest wyższe niż to,
które jest maksymalnie dopuszczalne, przewidziane
dla inwerterów SOFAR, następnie sprawdź
okablowanie na wejściu. W przypadku gdy oba
czynniki są prawidłowe, skontaktuj się ze wsparciem
technicznym firmy SOFAR.

zbyt

Zdarzenia ID15-ID24 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na
pozycję „OFF”, odczekaj 5 minut. Następnie
przekręć przełącznik DC na pozycję „ON”. Sprawdź
czy usterka została usunięta. Jeśli nie, skontaktuj się
ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.

ik
a.

jest

ta

próbkowania

natężenia

napięcia
prądu

w

ol

próbkowania

BusVoltZeroF Błąd próbkowania
ault
szyny

to

ID23

sieci

b.
e

u

1. Jeśli usterka będzie występowała sporadycznie,
prawdopodobna przyczyna leży w chwilowym,
nieprawidłowym działaniu obwodów zewnętrznych.
Status inwertera powróci do stanu prawidłowego,
gdy tylko usterka zostanie naprawiona.
2. Jeśli usterka będzie występowała często i trwała
przez dłuższy czas sprawdź czy wartość uziemienia
pomiędzy panelami PV a gruntem nie jest zbyt niska,
następnie
sprawdź
stan
izolacji
kabli
fotowoltaicznych.

napięcia

IacRmsUnbal Natężenie wyjściowe jest nie
ance
zsynchronizowane

ID25

BusUVP

Napięcie szyny jest za niskie

ID26

BusOVP

Napięcie szyny jest za wysokie Zdarzenia ID26-ID27 są wewnętrznymi usterkami

ID27

VbusUnbalan Napięcie

fo

ID24

szyny

nie

W momencie gdy konfiguracja paneli PV jest
prawidłowa
(błąd
ID05
nie
występuje),
prawdopodobna przyczyna to niedostateczne
natężenie promieniowania słonecznego. Status
inwertera powróci do stanu prawidłowego w
momencie gdy promieniowanie słoneczne osiągnie
odpowiedni poziom.
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na

jest pozycję „OFF”, odczekaj 5 minut. Następnie

www.corab.eu
zsynchronizowane

przekręć przełącznik DC na pozycję „ON”. Sprawdź
czy usterka została usunięta. Jeśli nie, skontaktuj się
ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.

ID28

DciOCP

DCI jest zbyt wysoki

Sprawdź ustawienia trybu wejściowego (czy jest
równoległe
czy
niezależne)
zgodnie
ze
wskazówkami opisanymi w rozdziale 4.5.
Jeśli ustawienia trybu wejściowego są prawidłowe,
przekręć przełącznik DC na pozycję „OFF”,
odczekaj 5 minut. Następnie przekręć przełącznik
DC na pozycję „ON”. Sprawdź czy usterka została
usunięta. Jeśli nie, skontaktuj się ze wsparciem
technicznym firmy SOFAR.

ID29

SwOCPInstan Natężenie
t
wysokie

ID30

SwBOCPInsta Natężenie wejściowe jest zbyt Sprawdź czy natężenie prądu wejściowego jest
wyższe niż to, które jest maksymalnie dopuszczalne,
nt
wysokie

jest

zbyt Wewnętrzna usterka inwerterów SOFAR. Przekręć

przełącznik DC na pozycję „OFF”, odczekaj 5 minut.
Następnie przekręć przełącznik DC na pozycję
„ON”. Sprawdź czy usterka została usunięta. Jeśli
nie, skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy
SOFAR.

ra

sieci

b.
e

u

ce

co

przewidziane dla inwerterów SOFAR, następnie
sprawdź okablowanie na wejściu. W przypadku gdy
oba czynniki są prawidłowe, skontaktuj się ze
wsparciem technicznym firmy SOFAR.

ConsistentFau Próbkowanie napięcia sieci
lt_VGrid
pomiędzy głównym DSP a
podrzędnym DSP nie jest
zgodne.

ID50

ConsistentFau Próbkowanie
częstotliwości
lt_FGrid
sieci pomiędzy głównym DSP a
podrzędnym DSP nie jest
zgodne.

ID51

ConsistentFau Próbkowanie DCI pomiędzy
lt_DCI
głównym DSP a podrzędnym
DSP nie jest zgodne.

ID52

ConsistentFau Próbkowanie prądu upływu
lt_GFCI
pomiędzy głównym DSP a
podrzędnym DSP nie jest
zgodne.

ta

ol

w

SpiCommLos Błąd
komunikacji
portu
e
szeregowego Spi pomiędzy
podrzędnym DSP a głównym
DSP.

to

ID53

Zdarzenia ID49-ID55 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na
pozycję „OFF”, odczekaj 5 minut. Następnie
przekręć przełącznik DC na pozycję „ON”. Sprawdź
czy usterka została usunięta. Jeśli nie, skontaktuj się
ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.

ik
a.

ID49

fo

ID54

SciCommLos Błąd
komunikacji
portu
e
szeregowego Sci pomiędzy
modułem
kontrolnym
a
komunikacyjnym.

ID55

RelayTestFail Błąd przekaźników.

ID56

PvIsoFault

Oporność
niska.

izolacji

jest

zbyt Sprawdź wartość uziemienia pomiędzy panelami
fotowoltaicznymi a gruntem, jeśli nastąpi krótkie
spięcie, usuń usterkę.

www.corab.eu
ID58

OverTempFau Temperatura inwertera jest zbyt 1. Upewnij się, że zamocowanie inwertera jest
zgodne z wymaganiami opisanymi w rozdziale 3.4
lt
wysoka

ID59

OverTempFau Temperatura otoczenia jest zbyt 2. Sprawdź czy temperatura inwertera nie jest
wyższa niż dopuszczalna, maksymalna wartość. Jeśli
lt_Env
wysoka

tej instrukcji.

Uziemienie nieprawidłowe

u

jest, postaraj się zapewnić lepszą wentylację w celu
obniżenia temperatury inwertera.
3. Sprawdź czy wystąpiły błędy ID90-ID92 (błąd
wentylatora). Jeśli tak, wówczas należy wymienić
wentylator.
Sprawdź czy uziemienie jest prawidłowe.

Grounding
abnormal

ID65

UnrecoverHw Natężenie sieci jest zbyt
AcOCP
wysokie i spowodowało usterkę
sprzętową nie do naprawienia.

ID66

UnrecoverBus Napięcie szyny jest zbyt
OVP
wysokie i spowodowało usterkę
sprzętową nie do naprawienia.

ID67

UnrecoverIac Natężenie
sieci
jest
RmsUnbalanc niezsynchronizowane
i
spowodowało
usterkę
e
sprzętową nie do naprawienia.

ID68

UnrecoverIpv Natężenie
wejściowe
jest
Unbalance
niezsynchronizowane
i
spowodowało
usterkę
sprzętową nie do naprawienia.

ID69

UnrecoverVb Napięcie
szyny
jest
usUnbalance niezsynchronizowane
i
spowodowało
usterkę
sprzętową nie do naprawienia.

ID70

UnrecoverOC Natężenie sieci jest zbyt
PInstant
wysokie i spowodowało usterkę
sprzętową nie do naprawienia.

ID71

UnrecoverPv Nieprawidłowy tryb wejściowy Sprawdź ustawienia trybu wejściowego (czy jest
równoległe
czy
niezależne)
zgodnie
ze
ConfigSetWro
wskazówkami opisanymi w rozdziale 4.5.
ng

ta

ik
a.

co

ra

Zdarzenia ID65-ID70 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na
pozycję „OFF”, odczekaj 5 minut. Następnie
przekręć przełącznik DC na pozycję „ON”. Sprawdź
czy usterka została usunięta. Jeśli nie, skontaktuj się
ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.

ol

w

UnrecoverIPV Natężenie wejściowe jest zbyt
Insant
wysokie i spowodowało usterkę
nie do naprawienia.

to

ID74

b.
e

ID60

fo

ID75

UnrecoverWR Błąd zapisu pamięci EEPROM
ITEEEPROM

Zdarzenia ID74 - ID77 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na
pozycję „OFF”, odczekaj 5 minut. Następnie
przekręć przełącznik DC na pozycję „ON”. Sprawdź
czy usterka została usunięta. Jeśli nie, skontaktuj się
ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.

ID76

UnrecoverRE Błąd
odczytu
ADEEPROM EEPROM

pamięci

ID77

UnrecoverRel Błąd przekaźnika
ayFail

ID81

OverTempDer Inwerter
obniżył
swoją 1. Upewnij się, że zamocowanie inwertera jest
ating
wydajność z powodu zbyt zgodne z wymaganiami opisanymi w rozdziale 3.4
tej instrukcji.
wysokiej temperatury.
2. Sprawdź czy temperatura inwertera nie jest

www.corab.eu
wyższa niż dopuszczalna, maksymalna wartość. Jeśli
jest, postaraj się zapewnić lepszą wentylację w celu
obniżenia temperatury inwertera.
3. Sprawdź czy wystąpiły błędy ID90-ID92 (błąd
wentylatora). Jeśli tak, wówczas należy wymienić
wentylator.

OverFreqDera Inwerter
obniżył
swoją Inwerter firmy SOFAR automatycznie redukuje
ting
wydajność z powodu zbyt swoją moc w momencie gdy częstotliwość sieci jest
zbyt wysoka.
wysokiej częstotliwości sieci.

ID83

RemoteDerati Inwerter
obniżył
swoją Inwerter firmy SOFAR zapisuje parametr ID83 w
ng
wydajność z powodu modułu przypadku obniżenia wydajności pracy. Sprawdź
podłączenia kabli pomiędzy wejściem i wyjściem
sterującego.
portu sygnałowego w module komunikacyjnym czy

b.
e

u

ID82

są zgodne z zaleceniami w rozdziale 4.4 niniejszej
instrukcji.

Moduł kontrolny spowodował Inwerter firmy SOFAR zapisuje parametr ID84 w
przypadku
wyłączenia
inwertera.
Sprawdź
wyłączenie inwertera.

RemoteOff

ra

ID84

co

podłączenia kabli pomiędzy wejściem i wyjściem
portu sygnałowego w module komunikacyjnym.
Spradź czy są zgodne z zaleceniami w rozdziale 4.4
niniejszej instrukcji.

ID94

Software
Oprogramowanie
pomiędzy Skontaktuj się z Działem Technicznym SOFAR aby
version is not panelem komunikacyjnym a aktualizować oprogramowanie.
consistent
kontrolnym nie jest zgodne.

ID95

Communicati Panel komunikacyjny pamięci
on
board EEPROM jest nieprawidłowy.
EEPROM
fault

ID96

RTC
clock Zegar czasu rzeczywistego jest
chip anormaly uszkodzony.

ID97

Invalid
Country
SD fault

Nieprawidłowo ustawiony kraj. Sprawdź ustawienia kraju zgodnie ze wskazówkami
Karta SD jest nieprawidłowa.

w rozdziale 4.4 tej instrukcji.
Zamień kartę SD.

ol

ID98

ta

ik
a.

Zdarzenia ID95 - ID96 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na
pozycję „OFF”, odczekaj 5 minut. Następnie
przekręć przełącznik DC na pozycję „ON”. Sprawdź
czy usterka została usunięta. Jeśli nie, skontaktuj się
ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.

7.2 Konserwacja

w

Generalnie inwertery nie potrzebują codziennej konserwacji. Otwory wentylacyjne inwertera nie
powinny być zapchane kurzem ani zasłonięte przez inne przedmioty.

to

Czyszczenie inwertera
Przed czyszczeniem inwertera upewnij się, że przełącznik DC i AC są na pozycji „OFF”
Inwerter należy czyścić za pomocą sprężonego powietrza oraz suchego płótna. Inwertera i
wentylatora nie wolno czyścić używając wody, korozyjnych chemikaliów lub detergentów.

fo

8. Demontaż

8.1 Etapy demontażu






Odłącz inwerter od sieci prądu zmiennego AC
Przełącz przełącznik DC na pozycje OFF
Odczekaj 5 minut
Odłącz konektory DC
Odłącz kable prądu zmiennego AC używając śrubokręta

www.corab.eu

8.2 Pakowanie

Jeśli to możliwe, zapakuj inwerter do oryginalnego kartonu.

8.3 Przechowywanie
Przechowuj inwerter w suchym miejscu, w którym zakres temperatur wynosi od -25°C do +70°C

8.4 Usunięcie inwertera

b.
e

u

W momencie niezdatności inwertera do dalszego użycia, zapakuj go wraz ze wszystkimi
materiałami i prześlij go do punktu utylizacji sprzętu elektronicznego.

9. Dane techniczne

9.1 Parametry wejścia DC

ra

Sofar4KTL-X Sofar5KTL-X Sofar6KTL-X Sofar8KTL-X Sofar10KTL-X Sofar12KTL-X

Dane
napięcie

1000V

Początkowe
wejściowe

napięcie

180V

co

Maksymalne
wejściowe

Liczba
niezależnych
układów MPPT
wejść

1 wejście na każdy układ MPPT

prądu

Zakres
wejściowego

ik
a.

Liczba
stałego

2

napięcia

160V-960V

Maksymalne wejściowe
natężenie MPPT
na

14A

ta

Prąd zwarciowy
każdy układ MPPT

11A/11A

240V-850V 290V-850V 380V-850V

ol

Zakres wejściowy pełnej 190V-850V
mocy z 2 równoległymi
układami MPPT

480V-850V

575V-850V

9.2 Parametry wyjścia AC
Sofar4KTL-X

w

Dane

Sofar5KTL-X

Sofar6KTL-X

Sofar8KTL-X Sofar10KTL-X Sofar12KTL-X

4000W

5000W

6000W

8000W

10000W

12000W

Maksymalna
moc AC

4400W

5500W

6600W

8800W

11000W

13200W

to

Moc
znamionowa

Znamionowe
napięcie AC

fo

Zakres napięcia
sieci

3/N/PE

230V/400V

310-480 Vac (możliwość regulacji)

Zakres
częstotliwości
sieci

44-55Hz/54-66Hz (regulowane zgodnie z wymaganiami lokalnego zakładu energetycznego)

Zakres
regulacji mocy

0~100%

THDI

& lt; 3%

www.corab.eu
Współczynnik
mocy

1 (regulowane, +/-0.8)

Maksymalne
natężenie
wyjścia

6,4A

8,0A

9,6A

12,8A

15,9A

Sofar5KTL-X

Maksymalna
wydajność

Sofar6KTL-X

Sofar8KTL-X Sofar10KTL-X Sofar12KTL-X

98%
97,5%

98,3%

97,5%

97,5%

98%

Pobór prądu w
nocy

& lt; 1W

Moc startowa

25W

Wydajność
MPPT

Przeciw wyspowe, RCMU, monitoring błędu uziemienia

Zabezpieczenia

Komunikacja

RS485, Wi-Fi (opcjonalne), GPRS (opcjonalne)

9.4 Dane ogólne
Sofar4KTL-X

Dane

Sofar6KTL-X

ol

0-100% bez kondensacji

Beztransformatorowy
IP65

to

Maksymalna
wysokość nad
poziomem
morza

fo

Waga

Sofar8KTL-X Sofar10KTL-X Sofar12KTL-X

Od -25°C do +60°C

w

Stopień
ochrony

Sofar5KTL-X

ta

Zakres
temperatur
pracy

Topologia

ik
a.

CE, CGC, AS4777, AS3100, VDE4105, C10-C11, G59 (więcej dostępnych na
prośbę)

Certyfikaty

Dozwolony
zakres
wilgotności

98%

co

& gt; 99.5%

98%

ra

Szacowana
wydajność
(EU/CEC)

b.
e

Sofar4KTL-X

Dane

u

9.3 Wydajność, bezpieczeństwo i ochrona

19,1A

21kg

Chłodzenie
Wymiary
Gwarancja

10. Warunki gwarancji

2000m

21kg

21kg

22kg
naturalne

483 x 452 x 200mm
5 lat

22kg

22kg

www.corab.eu

fo

to

w

ol

ta

ik
a.

co

ra

b.
e

u

Firma Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd oferuje gwarancję na inwertery Sofar4K~12KTL-X na
okres 5-ciu lat od momentu ich instalacji. Jednocześnie okres gwarancji nie może przekroczyć 66
miesięcy od daty jego produkcji. W trakcie trwania gwarancji, firma zapewnia prawidłowe
działanie inwertera.
Jeśli podczas okresu gwarancji inwerter ulegnie uszkodzeniu, należy skontaktować się ze swoim
instalatorem lub dystrybutorem urządzenia. W przypadku uznania uszkodzenia inwertera z winy
producenta, Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd dołoży wszelkiej staranności w możliwie
najszybszym naprawieniu lub wymianie urządzenia.
Uwaga!
W razie wystąpienia jakiegokolwiek z poniższych przypadków, gwarancja producenta przestaje
obowiązywać.

Używanie inwertera Sofar4K~12KTL-X do celów innych niż przeznaczone

Błędnego projektu lub niewłaściwego wykonania instalacji

Błędnej operacji

Zastosowania błędnych ustawień w inwerterze

Wykonania nieautoryzowanych modyfikacji w inwerterze

Uszkodzenia spowodowanego czynnikami zewnętrznymi lub w razie wystąpienia tzw. siły
wyższej (np. uderzenie pioruna, przepięcie, złe warunki pogodowe, pożar, trzęsienie ziemi itp.)

11. Instrukcja ustawień połączenia WiFi SolarMan

Ogólne informacje o rozdziale:
Poniższy rozdział przeprowadza przez procedurę konfiguracji wbudowanego systemu Wi-Fi dla
programu Windows 7

11.1 Ustawienie sieci
1.Przygotuj urządzenie umożliwiające połączenie Wi-Fi, np. komputer, tablet lub smartfon

55 "

2.Uzyskaj!dostęp!do!swojej!sieci!Wi;Fi!
Następnie " postępuj " zgodnie " z " poniższymi " wskazówkami/instrukcjami: "
"
Krok " 1: " Kliknij " na " . "
Krok " 2: " Połącz " się " z " dostępną " siecią " Wi(Fi, " w " tym " przypadku " będzie " to: " sofarpv, " Rys " 9.1 "
Krok " 3: " Kliknij " prawym " przyciskiem " myszy " na " swoją " sieć " i " wybierz " „Stan”, " następnie " kliknij "
„Właściwości” " Rys " 9.2 "
"
"
"
Rys " 9.1 " "

"

"

"

" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " Rys " 9.2 "

"

"

"

"

"

"

" " " " " " " "
" " "

"

"
Krok " 4: " Kliknij " podwójnie " na " „Protokół " internetowy " w " wersji " 4 " (TCP/Pv4)”, " następnie " wybierz "
„Uzyskaj " adres " IP " automatycznie” " i " klinknij " OK, " zgodnie " z " rysunkami " 9.3 " i " 9.4: "
"
Rys " 9.3 " "

"

"

"

"

" " Rys " 9.4 "

56 "
www.pol(solar.pl "

" " "

"
3.Ustawienie!Wi;Fi!inwertera!

"

Krok " 1: " Klinij " na " "
Krok " 2: " Połącz " się " z " Wi(Fi " inwertera, " domyślnie " będzie " to " sieć " składająca " się " z " liter " AP_ " i " cyfr, "
które " jednocześnie " są " numerem " seryjnym " inwertera " (numerem " sieci " Wi(Fi), "
np. " AP_502173653 "
Zwróć " uwagę " na " Rys " 9.5 " i " Rys " 9.6 "
"
"
Rys " 9.5 " "

"

"

"

"

" " " " " " " " " " " " Rys " 9.6 "

57 "
www.pol(solar.pl "

!!!!!!!!!!
!
Krok " 3 " W " momencie " gdy " uzyskasz " połączenie " z " inwerterem, " wybierz " adres: "
http://10.10.100.254/ " a " następnie " wpisz " nazwę " użytkownika " i " hasło, " które " standardowo "
brzmią: " admin, " admin. "

!

"
"
"
UWAGA! " Rekomendowane " wyszukiwarki " dla " tej " witryny " to: " Explorer " 8+, " chrome " 15+ " oraz "
Firefox " 10+ "
"
Krok " 4: " W " momencie " gdy " uda " Ci " się " prawidłowo " zalogować, " znajdziesz " podstawowe "
informacje " na " temat " modułu " Wi(Fi " swojego " inwertera. "
58 "
www.pol(solar.pl "

"
"
"
"

"

" " " " Rys " 9.8 "

"
"
Krok " 5: " Kliknij " w " zakładkę " „Wizard” " by " wejść " w " szczegółowe " ustawienia " Wi(Fi " inwertera. "
"
" " " " " " " " " " " Rys " 9.9 "

"
Krok " 6: " Wybierz " „Wireless " connection”, " po " czym " kliknij " „Next”. "
"
"

"

" " " " " " " " " " " Rys " 9.10 "

59 "
www.pol(solar.pl "

"
"
UWAGA! " Jeśli " siła " sygnału " (RSSI) " jest " niższa " niż " 15%, " połączenie " może " być " niestabline. " W "
takim " przypadku " wybierz " inną " sieć " lub " zmniejsz " dystans " między " inwerterem " a " routerem. "
"
Krok " 7: " Wybierz " swoją " sieć " bezprzewodową, " możesz " to " zrobić " poprzez " odświeżenie " lub "
dodanie " ręczne. " Zwróć " uwagę " na " rysunek " 9.11 "
"
"
"
"
Rys " 9.11 "

"
"
"
"
UWAGA! " Jeśli " zdecydujesz " się " dodać " sieć " ręcznie, " użyj " tego " samego " szyfrowania " jak " w " twoim "
domowym " routerze. "
Krok " 8: " Wpisz " swoje " hasło " sieciowe. " Następnie " kliknij " „Next” "
"
"
"
" " " " " " " " " Rys " 9.12 "
60 "
www.pol(solar.pl "

Krok " 9: " Wybierz " „Enable” " i " „Next” " by " automatycznie " uzyskać " adres " IP "
"

"

" " " " " " " " " " " Rys " 9.13 "

Krok " 10: " Kliknij " „Next” "
"
"

"

" " " " " " " Rys " 9.14 "

61 "
www.pol(solar.pl "

"
Krok " 11: " Kliknij " „OK” " i " zaczekaj " by " zatwierdzić " ustawienia "
"

"

" " " " " " " Rys " 9.15 "

"

"

" " " " " " Rys " 10.16 "

"
"
"

"

62 "
www.pol(solar.pl "

"
"
Krok " 12: " Ustawienie " sieci " bezprzewodowej " i " trybu " połączenia. "
W " komputerze " otwórz " Panel " sterowania " ( & gt; " Wyświetl " stan " sieci " i " zdania " ( & gt; " Zarządzaj " sieciami "
bezprzewodowymi " i " zaznacz " „Połącz " automatycznie, " gdy " ta " sieć " jest " w " zasięgu”. "
Upewnij " się " że " twoja " sieć, " w " tym " przypadku " „sofarpv” " ma " najwyższy " priorytet " połączenia. "

"
Krok " 13: " Połącz " się " ze " swoją " siecią " bezprzewodową. "
"
"

"

" " " " " " " Rys " 10(18 "

63 "
www.pol(solar.pl "

"

"

11.2!Rejestracja!na!portalu!SolarMAN!
!
Portal " SolarMAN " służy " do " zarządzania " i " monitorowania " instalacją " PV. "
!
Wejdź " na " stronę " internetową " http://solarmanpv.com/portal/ " i " postępuj " zgodnie " z " poniżej "
opisanymi " krokami: "
Krok " 1: " Jeśli " nie " masz " konta, " kliknij: " „Register " now”. "
"
Rysunek " 10.19 "

!
!

"

64 "
www.pol(solar.pl "

!
!
Krok " 2: " Wypełnij " poniższe " pola " by " zarejestrować " nowego " użytkownika: "
"
" " " " " " Rys " 10(20 "

"
!
!
UWAGA! " Rekomendowane " wyszukiwarki " dla " tej " witryny " to: " Explorer " 8+, " chrome " 15+ " oraz "
Firefox " 10+ "
"
Krok " 3: " Wypełnij " poniższe " pola " by " dokończyć " rejestrajcę: "
"
"
" "
"
" " " " " " " Rys " 10.21 "

65 "
www.pol(solar.pl "

"
"
Krok " 4: " Gdy " wyświetli " się " poniższa " strona, " będzie " to " oznaczało " pomyślne " zakończenie "
rejestracji. " Kliknij " „OK” " by " powrócić " do " strony " logowania. "
" " " " " " " " Rys. " 10.22 "

"
"
"
11.3!Logowanie!do!portalu!SolarMan!!
!
Po " udanej " rejestracji, " otwórz " stronę " startową " portalu " SolarMAN " i " wpisz " swojego " maila " oraz "
hasło " dostępu " by " rozpocząć " zarządzanie " i " móc " monitorować " swoją " instalacją. "
Rys " 10.23 "

66 "
www.pol(solar.pl "

"
UWAGA! " Aby " mieć " pewność, " że " twoja " instalacja " jest " poprawnie " monitorowana " przez " system "
SolarMAN " wybierz " zakładkę " „Real " Time” " (czas " rzeczywisty), " żeby " sprawdzić " dane " z " ostanich "
15 " minut " pracy " instalacji. " W " przypadku " gdy " zobaczysz " te " dane, " będzie " to " oznaczać, " że "
rejestracja " i " ustawienia " instalacji " przebiegły " pomyślnie, " w " przeciwnym " razie " powtórz "
powyższą " procedurę. "
"

"

" " " " " " " " " " " " " " Rys " 10.24 "

!
Możesz " dodawać " kolejne " inwertery " SOFAR " w " systemie " SolarMAN "
Kliknij " „Setting” " ( & gt; " " „Device” " ( & gt; " „Add” " i " dodaj " 9(cio " cyfrowy " numer " seryjny " (SN) " kolejnego "
inwertera. " Następnie " kliknij " OK " aby " dodać " nowe " urządzenie. "
"
" " " " " " " " " " " " " " " Rys " 10.25 "

67 "
www.pol(solar.pl "

!

!!!!!!!!!!! " Rys " 10.26 "

!

!

!
Komunikaty " o " błędach "
W " momencie " wystąpienia " jakiejkolwiek " awaryjnej " sytuacji " z " inwerterem, " na " podany " adres "
email " zostanie " wysłana " wiadomość " z " informacją " o " błędzie. "
Podaj " swoje " dane " kontaktowe " (e(mail) " na " wypadek " powyższego. "
"
" " " " " " " " " " " " "
"
"
"
"
"
"
" " " " " " " " " " " " " " " Rys " 10.27 "

"
"

!
!
68 "
www.pol(solar.pl "

INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTERÓW
MARKI SOFARSOLAR
SERIA SUNNY HORSE (10K – 20KTL)
Produkty SOFARSOLAR (10k-20kTL) Ver. 1.0 ( 2015.09.02)

DYSTRYBUTOR
POL-SOLAR, ul. Zwoleńska 81/6B, 04-761 Warszawa
www.pol-solar.pl, biuro@pol-solar.pl

1

SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE OGÓLNE.

3

2. PODSTAWOWE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

4

3. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU

9

3.1 Identyfikacja produktu

9

3.2 Opis funkcjonalny inwertera

15

3.3 Moduły zabezpieczające

19

3.4 Krzywe obniżenia mocy wyjściowej i wydajności

20

4. INSTALACJA

21

4.1 Proces instalacji

21

4.2 Czynności poprzedzające instalację

22

4.3 Narzędzia

23

4.4 Ustawienie odpowiedniej pozycji instalacji urządzenia

24

4.5 Przenoszenie falownika

25

4.6 Instalacja falownika

26

5. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

27

5.1 Podłączenie elektryczne

28

5.2 Podłączenie kabli uziemiających (PGND)

28

5.3 Podłączenie kabli wyjściowych prądu zmiennego AC

30

5.4 Podłączenie kabli komunikacyjnych

33

5.5 Podłączenie kabli wejściowych prądu stałego DC

43

5.6 Kontrola zabezpieczeń

49

6. URUCHOMIENIE INWERTERA

50

7. INTERFEJS

50

7.1 Panel operacyjny

51

7.2 Ekran główny

52

7.3 Menu główne

54

7.4 Aktualizacja oprogramowania

59

8. DIAGNOSTYKA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

60

8.1 Rozwiązywanie problemów

60

8.2 Konserwacja

64

9. DEMONTAŻ INWERTERA

65

10.DANE TECHNICZNE

66

10.1 Parametry wejścia DC

66

10.2 Parametry wyjścia AC

66

10.3 Wydajność, bezpieczeństwo

67

10.4 Dane ogólne

67

11. INSTRUKCJA USTAWIEŃ POŁĄCZENIA WIFI SOLARMAN

68

11.1 Ustawienie sieci

66

11.2 Rejestracja na portalu Solarman

77

11.3 Logowanie do portalu Solarman

79

12.OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

81

2

1. INFORMACJE OGÓLNE
UWAGA
Poniższa instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji,
użytkowania oraz konserwacji inwertera.

ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ!
Poniższa instrukcja jest integralną częścią urządzenia! Nie wyrzucaj jej ponieważ powinna być
ona dostępna dla każdego użytkownika w każdym czasie, nawet po przekazaniu urządzenia
dla kolejnego użytkownika.

PRZYPISY PRAWNE
Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy Shenzhen SOFARSOLAR
Co., Ltd. i ich rozpowszechnianie w części lub w całości wymaga pisemnej zgody firmy
Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. zastrzega sobie prawo
zmiany niniejszej instrukcji, aktualną instrukcję można pobrać w Internecie ze strony
www.sofarsolar.com.

INFORMACJE
Zanim będziesz używał bądź konserwował urządzenie, uważnie przeczytaj poniższą
instrukcję. Zawiera ona niezbędne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz prawidłowej
obsługi, które bezwzględnie muszą być przestrzegane przez użytkownika.

ZAKRES INSTRUKCJI
Poniższa instrukcja swoim zakresem obejmuje instalacje, elektryczne połączenia,
uruchomienie, konserwację, typowe usterki inwerterów serii Sunny Deer:
Sunny Horse Series 10000-Sx Sunny Horse Series 15000-Sx Sunny Horse Series 17000-Sx Sunny
Horse Series 20000-Sx(x=0-5).
Zachowaj tę instrukcję, aby była dostępna w każdym czasie.

ADRESACI INSTRUKCJI
Poniższa instrukcja skierowana jest do wykwalifikowanych specjalistów odpowiedzialnych za
instalację, konserwację i za podłączenie urządzenia. Zaleca się, aby specjaliści posiadali
następujące kwalifikacje:
a) wiedzę na temat obowiązujących dyrektyw i norm,
b) przestrzegali niniejszej instrukcji , szczególnie części dotyczącej bezpieczeństwa,
c) wiedzę i doświadczenie na temat zasady działania i eksploatacji inwertera,
d) wykształcenie ew. przeszli specjalistyczny kurs w zakresie montażu oraz
uruchamiania instalacji i urządzeń elektrycznych,
e) odbyte szkolenie w zakresie niebezpieczeństw i zagrożeń mogących wystąpić podczas
montażu oraz obsługi urządzeń i instalacji elektrycznych.
3

2. PODSTAWOWE
UŻYTKOWANIA

INFORMACJE NA

TEMAT

BEZPIECZNEGO

2.1 SYMBOLE UŻYWANE W INSTRUKCJI
Symbol
„Niebezpieczeństwo”
informuje o
grożącym
niebezpieczeństwie, którego zignorowanie może skutkować śmiercią,
lub poważnym uszczerbkiem na zdrowiu.
Symbol „Ostrzeżenie” informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie,
które może skutkować śmiercią, lub poważnym uszczerbkiem na
zdrowiu.
Symbol „Uwaga” informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie, które
może skutkować umiarkowanym uszczerbkiem na zdrowiu lub
uszkodzeniem urządzenia lub instalacji
Symbol „Zauważ” pokazuje porady, które mogą być przydatne dla
optymalnego działania urządzenia.

4

2.2 PODSTAWOWE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

Zauważ

W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości skontaktuj się ze swoim
instalatorem lub z firmą POL-SOLAR sp. z o.o. ( www.pol-solar.pl )
importerem urządzenia.

Informacje ogólne na temat rozdziału
Poniższy rozdział przedstawia informacje na temat instalacji i bezpiecznego użytkowania
sprzętu oraz informuje o symbolach i komunikatach bezpieczeństwa ukazujących się na
wyświetlaczu inwertera.
INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Przeczytaj ze zrozumieniem poniższą instrukcję, bądź świadom znaczenia komunikatów i
symboli przed rozpoczęciem instalacji urządzenia. Podłączenie urządzenia do sieci musi być
wykonane przez wykwalifikowany personel. Pamiętaj, aby przed zainstalowaniem i obsługą
urządzenia
odłączyć
wysokie napięcie prądu stałego (DC) generowane przez panele
fotowoltaiczne, w przeciwnym razie może to spowodować poważne uszkodzenia ciała.
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL
Podłączenie inwertera musi zostać wykonane przez wykwalifikowany personel uprawiony do
wykonania instalacji inwertera zgodnie z obowiązującymi przepisami i wymaganiami. Firma
Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia ciała lub
zniszczenia mienia, w przypadku gdy instalacja zostanie wykonana przez niepowołaną do
tego osobę.
MONTAŻ INWERTERA
Zamontuj i uruchom inwerter zgodnie z poniższymi instrukcjami. Inwerter powinien być
zamontowany pionowo i stabilnie, w miejscu, które pozwoli na swobodną obsługę i
konserwację. Pamiętaj, że urządzenie potrzebuje przestrzeni do odpowiedniej wentylacji,
podczas montażu upewnij się, że zostawiłeś wystarczającą ilość miejsca do cyrkulacji
powietrza.

5

WYMAGANIA TRANSPORTOWE
Transport urządzenia, szczególnie drogowy, musi odbywać się w bezpiecznych warunkach,
które zapewniają ochronę komponentom elektronicznym. Inwerter nie może być narażony
na wstrząsy, wibracje lub wilgoć.
PODŁĄCZENIE
Zapoznaj się z podstawowymi informacjami na temat bezpieczeństwa, przed i podczas
podłączania urządzenia.
Przed podłączeniem inwertera upewnij się, że jest on odłączony od paneli
fotowoltaicznych, gdyż mogą produkować niebezpiecznie wysokie napięcie!
Niebezpieczeństwo

Montaż oraz instalacja, muszą być dokonane przez wykwalifikowaną osobę, która
przeszła odpowiednie szkolenia, a także zapoznała się z poniższą instrukcją.
Ostrzeżenie

Pamiętaj by przed podłączeniem urządzenia do sieci uzyskać zgodę od
miejscowego zakładu energetycznego.
Uwaga

Zakazuje się odklejania naklejki holograficznej znajdującej się z boku inwertera,
grozi to utratą gwarancji!
Zauważ

OBSŁUGA
Nie przestrzeganie poniższych punktów grozi poważnym porażeniem prądem
elektrycznym, które może skutkować śmiercią!

Niebezpieczeństwo



Nie dotykaj przewodu łączącego inwerter z siecią jak również gniazd
podłączeniowych urządzenia.
Zwracaj uwagę na połączenie sieciowe – zachowaj szczególną ostrożność.

Niektóre wewnętrzne komponenty inwertera są bardzo rozgrzane podczas jego
pracy, pamiętaj o włożeniu rękawic ochronnych!
Uwaga

6

KONSERWACJA I NAPRAWA


Niebezpieczeństwo




Uwaga

Odłącz urządzenie od paneli fotowoltaicznych i sieci przed podjęciem
jakichkolwiek prac naprawczych lub konserwacyjnych.
Dopiero po 5-ciu minutach od wyłączenia obwodu AC oraz przełącznika DC na
pozycję OFF możesz rozpocząć jakiekolwiek prace konserwacyjne lub naprawcze.

Inwerter powinien pracować normalnie po usunięciu błędów. W momencie, kiedy
inwerter będzie wymagał jakichkolwiek prac naprawczych, skontaktuj się ze swoim
instalatorem lub firmą POL-SOLAR.
Zabrania się otwierać inwerter czy naprawiać jego wewnętrzne komponenty
samodzielnie, firma Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. nie bierze za to
odpowiedzialności i grozi to utratą gwarancji.

EMC I POZIOM HAŁASU GENEROWANY PRZEZ INWERTER
Inwerter spełnia normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), urządzenie nie ma
negatywnego wpływu na środowisko zewnętrzne, ani nie generuje hałasu przekraczającego
obowiązujące normy.

Elektromagnetyczne promieniowanie (EMC) generowane przez inwerter może być
szkodliwe dla zdrowia.
●Nie zbliżaj się do urządzenia na mniej niż 20cm podczas jego pracy.
Niebezpieczeństwo

SYMBOLE I KOMUNIKATY
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA

Uważaj na oparzenia! Dotykaj tylko ekranu LCD lub przełączników specjalnie do tego
przeznaczonych.
Niebezpieczeństwo
Instalacja fotowoltaiczna powinna być uziemiona zgodnie z obowiązującymi normami i
wymaganiami lokalnego zakładu energetycznego!
● W celu ochrony instalacji PV i osób obsługujących , sugerujemy, iż instalacja PV i

7

Uwaga

inwerter powinny być należycie uziemione.

Upewnij się, że napięcie podłączone do inwertera nie przekracza jego maksymalnych
wartości. W przeciwnym razie inwerter może ulec permanentnej usterce, która nie
podlega gwarancji!
Ostrzeżenie

SYMBOLE NA INWERTERZE
Na urządzeniu widoczne są symbole, odnoszące się do kwestii bezpieczeństwa. Zapoznaj się
z ich znaczeniem zanim rozpoczniesz instalacje.
Nawet po odłączeniu urządzenia, przez kolejnych kilka minut pozostaje ono pod
napięciem. Przed otwarciem inwertera należy odczekać pięć minut aż
kondensatory rozładują się całkowicie.

Wysokie napięcie! Zachowaj szczególną ostrożność!

Wysoka temperatura! Zachowaj szczególną ostrożność!

Zgodne ze znakiem CE

Punkt podłączenia z uziemieniem.

Symbol ten pokazuje dozwolony zakres temperatury urządzenia

Symbol ten pokazuje stopień zabezpieczenia, który jest zgodny z normą:
IEC standard 70-1 (EN 60529, czerwiec 1997).

Plus i minus napięcia wejściowego prądu stałego ( DC).

8

3. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Informacje ogólne na temat rozdziału
• Identyfikacja produktu
• Podrozdział przedstawia zakres działania oraz metody identyfikacji poszczególnych
modeli serii Sunny Horse.
• Opis funkcji urządzenia
• Podrozdział przedstawia sposób działania inwertera i funkcje modułów
wewnętrznych.
• Moduły zabezpieczające
• Podrozdział przedstawia działanie modułów zabezpieczających.

3.1 IDENTYFIKACJA PRODUKTU
ZAKRES DZIAŁANIA
Urządzenie opisywane w poniższej instrukcji to inwerter wielostringowy, który przekształca
prąd stały (DC) wygenerowany przez panele fotowoltaiczne w prąd zmienny (AC) –
umożliwiający podłączenie instalacji fotowoltaicznej do sieci.
Rysunek 3-1 Podłączenie sieciowe

Inwerter może być podłączony jedynie do paneli fotowoltaicznych, których jeden biegun nie
wymaga uziemienia. Prąd generowany przez panele fotowoltaiczne nie może przekroczyć
dozwolonych wartości zgodnych ze specyfikacją.
Jedynie panele fotowoltaiczne mogą być podłączone do inwertera (nie próbuj podłączać
baterii lub innych źródeł prądu stałego).
DOZWOLONE RODZAJE PODŁĄCZEŃ DO SIECI ELEKTROENERGETYCZNEJ
Inwertery serii Sunny Horse są kompatybilne z następującymi metodami podłączenia do
sieci: TN-STN-C、TN-C-S、TT、IT。Dla typu TT, napięcie pomiędzy N (neutral) i uziemieniem
(PE) powinno być mniejsze niż 30V.
9

Rysunek 3-2 Schemat podłączeń sieciowych.

KOMPONENTY INWERTERA
Rysunek 3-3 Dwie podstawowe części urządzenia.

Przekształtnik napięcia DC/AC

Skrzynka podłączeniowa

Wielo-stringowe modele inwerterów opisane w tej instrukcji, podzielone są na cztery grupy
w zależności od maksymalnej mocy wyjściowej (10kW, 15kW, 17kW i 20kW).
10

Inwertery o tej samej maksymalnej mocy wyjściowej występują w 6 różnych konfiguracjach
(sx=0,1,2,3,4,5) .
Rysunek 3-4 Skrzynka podłączeniowa (1) S0

1. Podłączenie wejścia DC 2.Interfejs komunikacyjny 3.Wyjście AC 4.Dławik kablowy MPPT1
DC 5. Dławik kablowy MPPT2 DC 6.Dławik kablowyRS485 7.Dławik kablowy AC 8.Uziemienie
9.Zawór przeciw-kondensacyjny 10. Dławik złącza Wi-Fi
Rysunek 3-5 Skrzynka podłączeniowa (2) S1

1.Podłączenie wejścia DC 2.Interfejs komunikacyjny 3.Wyjście AC 4. Wyłącznik DC 5. Dławik
kablowy MPPT1 DC 6.Dławik kablowy MPPT2 DC 7.Dławik kablowyRS485 8.Dławik kablowy
AC 9. Uziemienie 10.Zawór przeciw-kondensacyjny 11.Dławik złącza Wi-Fi
Rysunek 3-6 Skrzynka podłączeniowa (3) S2

1.Podłączenie wejścia DC 2.Interfejs komunikacyjny 3.Wyjście AC 4.Przełącznik DC 5. Złącza
bieguna dodatniego prądu DC 6. Złącza bieguna ujemnego prądu DC 7.Dławik kablowyRS485
8. Dławik kablowy AC 9. Uziemienie 10. Zawór przeciw kondensacyjny 11.Dławik złącza Wi-Fi
11

Rysunek 3-7 Skrzynka podłączeniowa (4) S3

1.Skrzynka podłączeniowa DC 2.Interfejs komunikacyjny 3.Wyjście AC 4.Przełącznik DC 5.
Złącza bieguna dodatniego prądu DC 6. Złącza bieguna ujemnego prądu DC 7.Dławik
kablowyRS485 8. Dławik kablowy AC 9. Uziemienie 10. Zawór przeciw kondensacyjny
11.Dławik złącza Wi-Fi
Rysunek 3-8 Skrzynka podłączeniowa (5) S4

1.Skrzynka podłączeniowa DC 2. Zabezpieczenie prądowe DC 3.Interfejs komunikacyjny
4.Wyjście AC 5.Wyłącznik DC 6. Złącza bieguna dodatniego prądu DC 7.Złącza bieguna
ujemnego prądu DC 8.Dławik kablowyRS485 9. Dławik kablowy AC 10.Uziemienie 11.Zawór
przeciw-kondensacyjny 12.Dławik złącza Wi-Fi

12

Rysunek 3-9 Skrzynka podłączeniowa (6) S5

1.Skrzynka podłączeniowa DC 2. Zabezpieczenie prądowe DC 3.Interfejs komunikacyjny 4.
Zabezpieczenie prądowe AC 5.Wyjście AC 6.Przełącznik DC 7.Złącza bieguna dodatniego
prądu DC 8.Złącza bieguna ujemnego prądu DC 9.Dławik kablowyRS485 10.Dławik kablowy
AC 11. Uziemienie 12.Zawór przeciw kondensacyjny 13.Dławik podłączenia Wi-Fi
Doboru odpowiedniego modelu urządzenia musi dokonać wykwalifikowana osoba, która
zapozna się z rysunkami przedstawiającymi wymiary mocowania inwertera. Należy wziąć pod
uwagę warunki, w których inwerter będzie pracował, czyli inne urządzenia elektryczne
znajdujące się w pobliżu inwertera oraz pozostawić odpowiednią przestrzeń na wentylację
oraz integrację z ew. innymi istniejącymi urządzeniami.

IDENTYFIKACJA MODELU INWERTERA:

Wymiary: wysokość x szerokość x długość

13

Rysunek 3-10 Widok inwertera z przodu i boku oraz jego wymiary zewnętrzne

1. Przednia obudowa przekształtnika napięcia DC/AC
2. Pulpit sterujący
Rysunek 3-11 Wymiary inwertera oraz widok tylnej ścianki.

1. Otwory wentylacyjne.
2. Mocowanie.
14

UWAGA! Tabliczka znamionowa urządzenia

Powyższa tabliczka/naklejka musi być cały czas widoczna. Należy utrzymywać ją w czystości i
nie wolno zasłaniać jej żadnymi obiektami.

3.2 OPIS FUNKCJONALNY INWERTERA
Prąd stały generowany przez panele fotowoltaiczne jest filtrowany (przepuszczany) przez
moduł wejściowy zanim trafi do modułu głównego. Moduł wejściowy posiada też funkcję
detekcji impedancji izolacji oraz detekcję napięcia/prądu DC. Prąd stały (DC) przekształcany
jest na prąd zmienny przez moduł główny. Prąd zmienny jest filtrowany przez moduł
wyjściowy, a następnie przesyłany do sieci. Moduł wyjściowy posiada także funkcję detekcji
napięcia/prądu sieciowego, izolację wyjścia przekaźnika oraz GFCI (obwód wykrywania
doziemienia prądu upływu). Moduł sterujący zapewnia zapasowe zasilanie, kontroluje
statusem operacyjnym inwertera i pokazuje go na ekranie LCD. Ekran LCD wyświetla
zdarzenia (usterki) w momencie ich wystąpienia w pracy inwertera. W tym samym czasie
moduł sterujący może przełączyć przekaźnik, tak by ochronić wewnętrzne komponenty
urządzenia.
ZASADA DZIAŁANIA




Moduł detekcji stringów (S3,S4,S5) wykrywa napięcie/prąd wejściowy oraz analizuje
status operacyjny poszczególnych stringów, a
następnie może zaalarmować
użytkownika o potrzebie sprawdzenia danego stringu, w przypadku wystąpienia usterki.
Wyłącznik DC (S1,S2,S3,S4,S5) odłącza wewnętrzne obwody od strony
wejścia/podłączenia prądu stałego by umożliwić konserwację urządzenia.
15














DC SPD (kategoria III, kategoria II są dodane do S4 i S5) zapewnia odprowadzenie
ładunków w przypadku przepięcia po stronie prądu stałego, pozwala to na ochronę
wewnętrznych obwodów inwerterów serii Sunny Horse przed przepięciami ze strony
prądu stałego.
Filtry (EMI)
tłumiące
interferencje elektromagnetyczne na wejściu i wyjściu
zapewniają spełnienie wymagań normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Moduł wejściowy wykrywa impedancję izolacji instalacji PV i zapewnia maksymalny
prąd wyjściowy systemu PV poprzez ciągły pomiar napięcia i natężenia instalacji i tym
samym śledząc maksymalny punkt charakterystyki U-I (tzw. MPPT).
Moduł DC-AC przekształca prąd stały w prąd zmienny a następnie przesyła prąd do sieci.
Przekształcony prąd zmienny spełnia wymagania sieci elektroenergetycznej.
Izolacyjny przekaźnik wyjściowy separuje inwerter od sieci zewnętrznej w momencie gdy
jedna ze stron nie działa w sposób prawidłowy / gdy sieć lub inwerter nie działają w
sposób prawidłowy/.
Filtr LC separuje komponenty wysoko-częstotliowościowe od wyjścia AC inwerterów
serii Sunny Horse w celu spełnienia wymagań sieci elektroenergetycznej.
AC SPD (kategoria III, kategoria II są dodane do S5) zapewnia odprowadzenie ładunków
w przypadku przepięcia po stronie prądu zmiennego, co pozwala na ochronę
wewnętrznych obwodów inwerterów serii Sunny Horse przed przepięciami ze strony
prądu zmiennego.
Moduł komunikacyjny umożliwia transmisję danych przez złącze RS485 i Wi-Fi (opcja).
Użytkownik ma możliwość dostępu do podstawowych danych przez przeglądarkę www
(na komputerze PC) lub smartfon (iOS i Android).

16

Rysunek 3-12 Schemat polqczen elektrycznych

i

r

J
v

£!1--

] I!

• r,----Ci

& gt; -

ti.

rr I
\


.I

[i]
7
I

w

I



I

1

)

¢

.

------·-------'

17

MODUŁ FUNKCYJNY
A. Przekaźnik konfiguracyjny
Inwerter wyposażony jest w przekaźnik konfiguracyjny, który może być używany w różnych
warunkach w zależności od wybranej opcji w menu. Typową przykładową aplikacją jest
zamknięcie/zwarcie kontaktu w momencie wystąpienia alarmu.
B. Jednostka zarządzająca energią
B.1 Zdalne włączanie/ wyłączanie urządzenia
Inwerter może być włączany lub wyłączany zdalnie.
B.2 Zasilanie sieci
Inwerter może generować moc bierną i wprowadzać ją do sieci w zależności od ustawienia
przesunięcia fazowego. Zarządzanie generowaną mocą przez inwerter może być
kontrolowane bezpośrednio np. przez zakład energetyczny poprzez dedykowane złącze
RS485.
B.3 Ograniczanie energii zasilającej sieć
Użytkownik ma możliwość ustawienia limitu ilości energii czynnej wprowadzanej do sieci do
określonej wartości wyrażonej w procentach.
B.4 Redukcja zasilania w momencie zbyt wysokiej częstotliwości sieci
W momencie gdy częstotliwość sieci przekracza maksymalną dopuszczalną wartość,
inwerter zredukuje wyjściową moc co w konsekwencji powinno przywrócić stabilność sieci.
B.5 Redukcja mocy wyjściowej w związku z warunkami zewnętrznymi, napięcie we/wy
Redukcja mocy generowanej przez inwerter zależy między innymi od temperatury otoczenia
oraz wielu innych parametrów, np. : napięcie wejściowe, napięcie sieciowe i moc
generowaną przez instalacje fotowoltaiczną. Inwerter w niektórych okresach dnia, może
zredukować moc zależnie od powyższych wartości.
C. Transmisja danych
Inwerter bądź sieć inwerterów mogą być zdalnie monitorowane poprzez zaawansowany
system komunikacyjny bazujący na interfejsie RS485, lub zdalnie poprzez WiFi.
D. Aktualizacja oprogramowania
Do aktualizacji oprogramowania służy karta SD.
E. Monitoring wejścia stringów (S3,S4 I S5)
Inwerter może monitorować i pokazywać napięcie oraz natężenie poszczególnych stringów.
Może także sprawdzać stan bezpieczników stringów (zarówno dodatnich jak i ujemnych) i
alarmować użytkownika o ewentualnych usterkach.
F. Monitoring bezpieczników (wersje S4 i S5)
Inwerter monitoruje stan bezpieczników (zarówno prądu stałego jak i zmiennego) oraz
alarmuje użytkownika w przypadku usterki (jest to widoczne na ekranie LCD).

18

3.3 MODUŁY ZABEZPIECZAJĄCE
A. Przeciw-wyspowe
W przypadku przerwy w zasilaniu lub wyłączenia urządzenia, w celu przeprowadzenia prac
konserwacyjnych, inwerter musi być fizycznie wyłączony, po to by zapewnić bezpieczeństwo
konserwatorom sieci. Inwerter wyposażony jest w automatyczny system rozłączania zwany „AntiIslanding”

B. RCMU
Inwertery SofarSolar wyposażone są w rezerwowy układ pomiaru prądu upływu dla wszystkich
komponentów zarówno dla prądu stałego jak i zmiennego. Pomiar prądu upływu jest wykonywany
przez dwa niezależne procesory w tym samym czasie: wystarczy , że jeden z nich wykryje anomalię,
aby włączyć ochronę , w konsekwencji nastąpi odłączenie od sieci i zatrzymany proces konwersji
DC/AC prądu.

C. Monitoring sieci
Inwertery SofarSolar monitorują napięcie sieci w celu zapewnienia, aby generowane napięcie i
częstotliwość pozostawały we właściwym zakresie.

D. Ochrona wewnętrzna inwertera
Inwertery SofarSolar wyposażone są w wewnętrzny system ochrony, który chroni urządzenie w
momencie kiedy sieć lub prąd stały na wejściu wykażą jakąkolwiek odstępstwo od normalnej sytuacji.

E. Ochrona przed prądem upływu
Inwertery SofarSolar nie mogą być używane z panelami wymagającymi podłączenia jednego z
biegunów do uziemienia ( np. CIGS/CIS). Zastosowana zaawansowana ochrona przed prądem upływu
monitoruje zwarcie doziemne i rozłącza inwerter w przypadku wystąpienia prądu upływu. W takim
przypadku zapala się czerwona dioda na panelu przednim inwertera.

19

3.4 KRZYWE OBNIŻENIA MOCY WYJŚCIOWEJ I WYDAJNOŚCI

20

4. INSTALACJA
Informacje ogólne na temat rozdziału
Poniższy rozdział przedstawia metodę prawidłowej instalacji inwerterów serii Sunny Horse
ZWRÓĆ UWAGĘ:
● Nie instaluj inwertera na łatwopalnych elementach budynku

Ostrzeżenie

● Nie przechowuj inwertera w pobliżu materiałów łatwopalnych lub
wybuchowych

Pamiętaj, że inwerter podczas swojej pracy mocno się nagrzewa, weź to pod
uwagę wybierając miejsce jego instalacji by zapobiec oparzeniom ciała.
Uwaga

● Podczas transportu i instalacji inwertera, pamiętaj o jego wadze!
● Potrzeba przynamniej dwóch osób do instalacji falownika.
Uwaga

Przed zamocowaniem inwertera upewnij się że panel, na którym falownik będzie zawieszony jest
odpowiednio przymocowany do ściany, następnie przykręć do niego falownik śrubami imbusowymi.

4.1 PROCES INSTALACJI

Postępuj zgodnie z przedstawionym poniżej diagramem:

21

4.2 CZYNNOŚCI POPRZEDZAJĄCE INSTALACJĘ
SPRAWDZENIE OPAKOWANIA I ZAWARTOŚCI ZESTAWU.
Opakowanie i zawartość zestawu mogą ulec uszkodzeniu podczas transportu. W związku z
powyższym sprawdź je dokładnie przed dokonaniem instalacji falownika serii Sunny Horse.
Sprawdź powierzchnię dodatkowych komponentów pod kątem dziur bądź wgnieceń, jeśli
zauważysz coś niepokojącego nie rozpakowuj zawartości paczki – natychmiast skontaktuj się
z swoim dostawcą.
Pamiętaj by rozpakować wszystkie komponenty zestawu na 24 godziny przed instalacją.
Rysunek 4-1

22

4.3

NARZĘDZIA

Przed instalacją przygotuj niezbędne narzędzia, pełną listę znajdziesz poniżej:

Rysunek4-2

24

4.4 USTAWIENIE ODPOWIEDNIEJ POZYCJI INSTALACJI URZĄDZENIA
Zwróć uwagę poniższe rysunki:

Rysunek4-3

NO

NO

OK

NO

Minimalny wymagany dystans dla inwertera serii Sunny Horse.

24

Instalacje zbiorcze:
Rysunek 4-4

4.5 PRZENOSZENIE FALOWNIKA
Zasady bezpiecznego przenoszenia:
Krok 1.
Otwórz paczkę, unieś inwerter tak jak na rysunku poniżej, wykorzystaj otwory umieszczone
po obu stronach falownika. Do przenoszenia urządzenia potrzebne są dwie osoby.
Rysunek 4-5

25

Rysunek 4-6

Krok 2
Unieś falownik i ustaw go w odpowiedniej pozycji do instalacji.



Uwaga



Pamiętaj, że falownik serii Sunny Horse jest ciężki, postaraj się zachować
równowagę!
Nie kładź falownika na podłożu, nie pozwól by wtyki kablowe dotykały ziemi –
nie utrzymają one wagi inwertera! Falownik musi być przechowywany w pozycji
horyzontalnej.
W momencie gdy położysz inwerter na ziemi zabezpiecz go pianką bądź
kartonem by nie miał bezpośredniego kontaktu z podłożem.

4.6 INSTALACJA FALOWNIKA
Krok 1 By odpowiednio wyznaczyć otwory do wkręcenia użyj miarki i kątomierza, następnie
zaznacz miejsce do wiercenia flamastrem.
Krok 2 . Pamiętaj, wkręty muszą zostać umiejscowione w ścianie pod odpowiednim kątem,
prostopadle do płaszczyzny ściany. W przeciwnym razie powtórz czynności.
Rysunek 4-7

26

Krok 3 Podstawa mocowania inwertera powinna być zainstalowana przy pomocy nakrętek.
Rysunek 4-8

Krok 4 Zawieś inwerter na podstawie mocowania
Krok 5 Dokręć falownik używając śrub M4
Krok 6 Upewnij się, że falownik jest prawidłowo zamocowany.

5. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Poniższy rozdział opisuje podłączenia elektryczne falownika. Przeczytaj te informacje, zanim
podłączysz okablowanie.
Zwróć uwagę:
Przed podłączeniem okablowania, upewnij się że przełącznik DC znajduje się w pozycji OFF
(wyłączony). W przypadku, gdy przekręcisz przełącznik DC na pozycję OFF, odczekaj 5 minut
by upewnić się, że napięcie znikło.

Instalacja i konserwacja falownika musi być wykonywana przez przeszkolonego
specjalistę posiadającego odpowiednie uprawnienia.
Uwaga

Moduły PV generują napięcie gdy są wystawione na działanie światła słonecznego. W
związku z tym przed podłączeniem kabli zakryj panele nieprzezroczystym materiałem.
Niebezpieczeństwo

Zwróć uwagę

Inwertery serii Sunny Horse posiadają 2 MPPT trakery. Moduły PV podłączone do tych
samych MPPT trakerów powinny mieć takie same parametry elektryczne ( włącznie Isc,
Voc, Im, Vm, Pm i współczynnik temperaturowy). Ponadto powinny być tak samo
ustawione względem kierunków świata i płaszczyzny padania promieni słonecznych.

27

5.1 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Rysunek 5-1 pokazuje schemat podłączenia kabli do falownika Sunny Horse:

5.2 PODŁĄCZENIE KABLI UZIEMNIAJĄCYCH (PGND)
PODŁĄCZ FALOWNIK SERII SUNNY HORSE DO UZIEMIENIA UŻYWAJĄC KABLA PGND.

Uwaga

Falownik jest beztransformatorowy. Wymaga bieguna dodatniego oraz bieguna
ujemnego nieuziemionej
instalacji PV. W przeciwnym razie może to
spowodować usterkę inwertera. Wszystkie metalowe elementy instalacji PV
powinny być uziemione, np. konstrukcja mocująca panele do podłoża, skrzynka
rozdzielająca, podstawa inwertera, etc.

Zwróć uwagę:




Poprawne uziemienie falownika serii Sunny Horse pomoże ograniczyć siłę przepięć oraz
poprawi współczynnik EMI. Przed podłączeniem kabli zasilających prądu zmiennego AC,
kabli prądu stałego DC oraz kabli komunikacyjnych, najpierw podłącz kable PGND. Dla
instalacji z jednym falownikiem podłącz kable PGND do uziemienia, dla instalacji z
kilkoma falownikami podłącz kable PGND wszystkich inwerterów do uziemienia poprzez
szynę wyrównawczą.
Jeśli miejsce podłączenia inwertera znajduje się blisko uziemienia, najpierw podłącz
kable PGND a dopiero później zawieś falownik na ścianie.

28

Rysunek 5-2 Złącze do podłączenia uziemienia

1. Kołek gwintowany M5
2. Złącze zaciskowe oczkowe OT
3. Nakrętka z kołnierzem zabezpieczającym

WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE:
Przygotuje kable PGND spełniające wszelkie lokalne normy i wymagania dotyczące
zewnętrznych kabli uziemiających.
PROCEDURA:
Krok 1: Usuń odpowiednią długość izolacji za pomocą ściągacza izolacji do kabli tak jak
pokazuje to rysunek 5-3
Rysunek 5-3 Przygotowanie kabli uziemiających (1)

Krok 2 Włóż przygotowaną część kabla do OT złącza i zaciśnij je za pomocą zaciskarki do
kabli, tak jak na rysunku 5-4
29

Rysunek 5-4 Przygotowanie kabli uziemiających (2)

Zwróć uwagę: L3 to długość pomiędzy warstwą izolacji a zaciśniętą częścią kabla. L4 to
odległość pomiędzy zaciśniętą częścią kabla a częścią bez izolacji wystającą z zaciśniętej
wiązki.
Krok 3 Zamocuj zaciśnięty kabel
sprężynującą na śrubę M6 i wkręć ją.

terminala OT, następnie nałóż nakrętkę zwykłą,

Zwróć uwagę:
By poprawić antykorozyjne zabezpieczenie uziemienia, użyj silikonowego żelu po
podłączeniu.

5.3 PODŁĄCZENIE KABLI WYJŚCIOWYCH PRĄDU ZMIENNEGO AC
Podłącz falownik serii Sunny Horse do głównej skrzynki z bezpiecznikami lub do sieci.


Uwaga

Zabrania się by kilka falowników używało tego samego wyłącznika obwodu
Zabrania się podłączać odbiorniki elektryczne pomiędzy falownikiem a
wyłącznikiem obwodu

Wszystkie kable wyjściowe prądu zmiennego AC są pięciożyłowe. Aby ułatwić instalację użyj
możliwie elastycznych kabli.
Tabela 5-1 TABELA z zalecanym przekrojem kabli i bezpiecznikami w zależności od mocy inwertera:

30

Zwróć uwagę: Dla własnego bezpieczeństwa, należy dobrać kable o odpowiednim przekroju,
w przeciwnym razie prąd może doprowadzić do przegrzania, a nawet zwarcia i w
konsekwencji pożaru.

Przekrój poprzeczny kabli AC powinien być właściwie dobrany tak, żeby uniknąć
niechcianych rozłączeń inwertera od sieci z powodu zbyt dużej oporności kabla łączącego
inwerter z siecią. Jeśli impedancja jest zbyt wysoka, wówczas rośnie napięcie prądu
zmiennego AC, które po przekroczeniu limitu dla danego kraju może spowodować
wyłączenie inwertera – patrz Tabela 5-2
Tabela 5-2

PROCEDURA
Inwerter serii Sunny Horse jest inwerterem 3-fazowym,
wymaganiami i certyfikatami bezpieczeństwa.

w pełni

zgodnym z lokalnymi

Krok 1 Otwórz pokrywę
Rysunek 5-5 Diagram otwarcia pokrywy

31

Krok 2 Usuń izolację na odpowiednią długość zgodnie z rysunkiem 4-6 następnie zainstaluj
wyjściowy kabel prądu zmiennego AC poprzez dedykowane wodoodporne złącze kablowe.
Rysunek 5-6 Diagram podłączenia wyjściowego kabla prądu zmiennego AC

Krok 3 Podłączenie kabla wyjściowego prądu zmiennego AC. Złącze kablowe (R,S,T,N i PE)
należy podłączyć do odpowiednich zacisków jak na rysunku 5-7.
Rysunek 5-7 Diagram podłączenia kabla zasilającego

Rysunek 5-8 Nieprawidłowe podłączenie odbiorników elektrycznych

32

5.4 PODŁĄCZENIE KABLI KOMUNIKACYJNYCH
PONIŻSZY ROZDZIAŁ OPISUJE FUNKCJE PORTÓW RS485 I WIFI ORAZ ICH PODŁĄCZENIE.
Rysunek 5-9 Schemat płyty PCB - moduł komunikacyjny

1. Zworka do ustawienia adresu RS485
2. Zworka do ustawienia kodu kraju
3. Złącze do interfejsu komunikacyjnego
4. Konektor RS485
5. Złącze do korekcji rezystancji
6. Złącze sygnału kontrolnego wejście wyjścia
7. Wielofunkcyjny przekaźnik
8. Gniazdo karty SD
9. Przełącznik rodzaju wejścia
10. Gniazdo karty WiFi
11. Gniazdo ochrony przepięciowej prądu zmiennego AC SPD
12. Gniazdo ochrony przepięciowej prądu stałego DC SPD
33

Kod kraju danego falownika ustawiany jest podczas procesu produkcji. Każdy kod
odzwierciedla specyficzne zabezpieczenia dla danego obszaru – kraju. Kod kraju można
ustawić na zworce SWT3 modułu komunikacyjnego (na rys.5-10). Sprawdź poniższą tabelę
(0—OFF, 1—ON).
Rysunek 5-10

PODŁĄCZENIE PORTÓW KOMUNIKACYJNYCH
Falowniki serii Sunny Horse mają dwa komunikacyjne interfejsy: WiFi i RS485.
Rysunek 5-11 lokalizacja portów WiFi i RS485

1.RS485

2.WiFi

34

PODŁĄCZANIE KABLI KOMUNIKACYJNYCH DO PORTU RS485
Poprzez komunikację RS485 możemy podłączyć falownik do komputera PC lub innego
urządzenia.
Zalecamy użycie kabli przeznaczonych do pracy na zewnętrz. Kable nie powinny mieć
rezystancji mniejszej lub równej 1,5Ohm/10m oraz średnica zewnętrzna powinna wynosić
4,5mm-7,5mm .
Wodoodporny wtyk RJ45 składa się z sześciu części: wtyk, nakrętka, uszczelka, obudowa,
wtyk wodoodporny, nakrętka końcowa.
Rysunek 5-12 Wodoodporny wtyk RJ45

1. Wtyk
2.Nakrętka
3.Uszczelka
4.Obudowa
5.Wtyk wodoodporny
6.Nakrętka końcowa
Podczas montażu upewnij się że kable komunikacyjne są odseparowane od źródeł napięcia
oraz kabli zasilających.

35

PROCEDURA MONTAŻU
Krok 1 Usuń odpowiednią ilość izolacji kablowej za pomocą ściągacza izolacji.
Krok 2 Otwórz dolną pokrywę falownika serii Sunny Horse i podłącz kabel z wtykiem.
Krok 3 Połącz kabel z końcówką wtyku tak jak na rysunku poniżej.
Rysunek 5-13 Podłączanie kabli komunikacyjnych RS485 (1)

Rysunek 5-14 Podłączanie kabli komunikacyjnych RS485 (2)

Krok 4 Zaciśnij końcówkę kabla w przeźroczystym gnieździe RJ45
Krok 5 Podłącz wtyk do portu RS485 na inwerterze
Krok 6 Nałóż końcową nakrętkę na obudowę i dokręć zestaw.
Rysunek 5-15 Podłączanie kabli komunikacyjnych RS485 (3)

36

By odłączyć wtyk RJ45 od inwertera, odkręć nakrętkę, naciśnij przycisk/klips na wtyku RJ45
by następnie wyciągnąć cały zestaw z inwertera.

PODŁĄCZANIE KABLI KOMUNIKACYJNYCH WIFI
PODŁĄCZANIE WIFI INWERTERA DO KOMPUTERA PC LUB INNEGO URZĄDZENIA.
PROCEDURA
Krok 1 Przypnij antenę do modułu WiFi
Rysunek 5-16 Podłącz kable komunikacyjne WiFi (1)

Krok 2 Usuń dolną pokrywę i zainstaluj moduł WiFi tak jak pokazano na poniższym rysunku:
Rysunek 5-17 Podłączanie kabli komunikacyjnych WiFi (2)

Krok 3 Odkręć nakrętkę, tak by wysunąć antenę, następnie dokręć nakrętkę.
Rysunek 5-18 Podłączanie kabli komunikacyjnych WiFi (3)

37

Zwróć uwagę: Wyciągnij nieco antenę WiFi tak aby uzyskać silniejszy sygnał.
KOMUNIKACJA, OPIS PORTÓW
Poniższy podrozdział opisuje funkcje portów WiFi i RS485
RS485
Poprzez port RS485 falownik przekazuje informacje o wygenerowanej mocy, alarmuje o ew.
usterkach lub błędach do komputera PC lub innego urządzenia.

Ustaw adres portu RS485 poprzez zworkę SWT4, na odpowiedni adres jak w tabeli poniżej (1
WŁĄCZONE, 0 WYŁĄCZONE).

38

Rysunek 5-19 Tabela adresów RS485

Ustaw korekcję rezystancji za pomocą zworki SWT (1 WŁĄCZONE, 0 WYŁĄCZONE).

39

W przypadku gdy tylko jeden inwerter serii Sunny Horse jest podłączony, użyj kabli
komunikacyjnych z wodoodpornym wtykiem RJ45, wybierz jeden z portów RS485 i ustaw
zworkę SWT4 (adres RS485 jest pokazany na rysunku 4-8) oraz zworkę SWT2 (Korekcję
rezystancji) jak na rys. 4-8.
Rysunek 5-20 Komunikacja pojedynczego inwertera serii Sunny Horse

W przypadku gdy używanych/podłączonych jest kilka falowników serii Sunny Horse, połącz je
w jeden łańcuch kablami komunikacyjnymi do portów RS485. Najpierw ustaw zworkę SWT4
(przełącznik adresu portu RS485) oraz SWT2 (dopasowanie rezystancji).
Rysunek 5-21 Komunikacja zestawu inwerterów serii Sunny Horse

40

Podając numer seryjny swojego falownika można uzyskać od producenta (proszę
zarejestrować się na podanej poniżej stronie internetowej) możliwość zdalnego
monitorowania pracy falownika:
http://www.solarmanpv.com/portal/LoginPage.aspx

WiFi
Poprzez połączenie WiFi, wysyłane są dane do komputera PC lub innego urządzenia,
następnie są one ładowane na serwer (np. S-WE01S). Powyższe dane dotyczą: mocy
wyjściowej, alarmów, statusów urządzenia.
Rysunek 5-22 Podłączenie kliku inwerterów za pomocą WiFi do bezprzewodowego routera

Zwróć uwagę:





Długość kabla komunikacyjnego do podłączenia RS485 powinna być mniejsza niż 1000m
Odległość pomiędzy inwerterami podłączonymi za pomocą WiFi powinna być mniejsza niż 100m na
otwartej przestrzeni
W jednym łańcuchu może być podłączonych maksymalnie 31 falowników serii Sunny Horse za pomocą
przejściówki RS485/RS232
Maksymalnie 31 falowników serii Sunny Horse w trzech szeregach może być podłączonych do serwera SWE01S

PODŁĄCZENIE KABLI PRZEKAŹNIKOWYCH
Inwertery serii Sunny Horse mają wielofunkcyjny system przekaźnikowy, może on być
konfigurowany na wyjściu. Terminal połączeniowy znajduje się na module komunikacyjnym
jak na rysunku poniżej, gdzie jest pokazany przekaźnik CNT10
Może on być połączony jako moduł normalnie otwarty ( np. połączenie kontaktów NO i
COM), może być również konfigurowany jako normalnie zamknięty ( np. połączenie NC i
COM).

41

Przekaźnik ma 4 różne funkcje kontrolne, szczegóły można odczytać na ekranie LCD w menu
dotyczącym ustawień przekaźników.

PROCEDURA:
Krok 1 By odpowiednio przygotować kabel , zwróć uwagę na podane poniżej wymiary
obcięcia izolacji, a także zamontowania wodoodpornego wtyku PG.
Rysunek 5-23 Podłączenie przekaźników (1)

Krok 2 Nałóż gniazdo uszczelniające na obudowę a następnie dokręć nakrętkę.

Rysunek 5-24 Połączenie przekaźnikowe/przekaźników (2)

Krok 3 Powyższe przygotowanie kabla (usunięcie izolacji i odseparowanie poszczególnych
żył) umożliwia prawidłowe podłączenie, jak na rysunku poniżej.

42

Rysunek 5-25 Połączenie przekaźnikowe/przekaźników (3)

5.5 PODŁĄCZANIE KABLI WEJŚCIOWYCH PRĄDU STAŁEGO DC
Podłącz panele PV do inwertera serii Sunny Horse za pomocą kabli solarnych.
Tryb wejściowy: Inwertery serii Sunny Horse posiadają 2 MPPT trakery, mogą one działać w
dwóch trybach: zarówno niezależnie od siebie jak i równolegle. Biorąc pod uwagę rodzaj
instalacji możesz wybrać odpowiedni tryb, pamiętaj, że równolegle działają tylko wersje
S0,S1 oraz S2.
Tryb równoległy:

Powyższa konfiguracja jest odpowiednia dla trybu równoległego, w takim przypadku należy
usunąć zworkę.

Dla modeli S0,S1,S2, dla których jest możliwy tryb równoległy zworka znajduje się jak
pokazano na rysunku powyżej.
43

Tryb niezależny (ustawiony standardowo):

Powyższa konfiguracja jest odpowiednia dla trybu niezależnego MPPT, wstaw zworkę jak
pokazano na rysunku powyżej.

Zwróć uwagę
Biorąc pod uwagę model inwertera, dobierz do niego odpowiednie akcesoria (kable,
podstawy bezpiecznikowe, zabezpieczenia prądowe etc.)
Napięcie obwodu otwartego powinno być mniejsze niż maksymalne napięcie wejściowego
prądu stałego DC inwertera. Napięcie wyjściowe paneli PV musi być zgodne z zakresem
MPPT.
Tabela 5-5

Skrzynka połączeniowa zainstalowana w inwerterze ułatwia po stronie prądu stałego DC
wybór odpowiedniego kabla solarnego a jednocześnie umożliwia obniżenie napięcia po
stronie DC co pozwala zredukować długość kabla i zredukować straty po stronie DC (1~2%).

●Sprawdź polaryzację systemu PV, by upewnić się że instalacja została prawidłowo
podłączona
Zwróć uwagę

●Nie podłączaj bieguna dodatniego lub ujemnego instalacji PV do uziemienia

44

● Moduły PV generują prąd elektryczny w momencie gdy są wystawione na
światło słoneczne, może to doprowadzić do przepięć. W związku z tym kiedy
podłączasz kable zasilające prądu stałego DC przykryj moduły nieprzezroczystym
materiałem

Ostrzeżenie

● Przed podłączeniem kabli elektrycznych upewnij się, że napięcie prądu stałego
DC mieści się w bezpiecznym zakresie tj. jest niższe niż 60V a jednocześnie
przełącznik DC ustawiony jest w pozycji OFF (wyłączony). W przeciwnym razie
wysokie napięcie może być bardzo niebezpieczne!
Upewnij się, że poniższe warunki są spełnione! W przeciwnym razie może
dojść do pożaru!
● Moduły PV podłączone w jednym szeregu mają dokładnie takie same
parametry techniczne
● Napięcie obwodu otwartego danej instalacji PV nie może przekroczyć 1000 V
prądu stałego DC
● Natężenie w obwodzie otwartym instalacji PV nie może przekroczyć 18 A
prądu stałego DC
● Moc wyjściowa instalacji PV jest zawsze mniejsza lub równa maksymalnej
wyjściowej mocy inwertera serii Sunny Horse

Uwaga

● Biegun dodatni instalacji PV podłącz do bieguna dodatniego na wejściu prądu
stałego DC w inwerterze a biegun ujemny analogicznie.
● W momencie gdy podłączasz inwerter serii Sunny Horse bezpośrednio do sieci,
upewnij się że instalacja PV jest poprawnie uziemiona, a wszystkie pięć żył kabla
zasilającego AC jest właściwie podłączonych do trzech faz ( L1,L2,L3) , przewodu
neutralnego (N) i uziemienia (PE).
● Jeżeli napięcie prądu stałego DC pomiędzy biegunem dodatnim instalacji PV a
uziemieniem ma wartość inną niż 0, tzn. że uszkodzona jest izolacja kabli
solarnych. Napraw usterkę zanim podłączysz kable.
● Podczas instalacji paneli i inwertera serii Sunny Horse, bieguny dodatnie lub
ujemne instalacji PV mogą być uziemione jeżeli kable zasilające nie są poprawnie
podłączone lub poprowadzone. W powyższym przypadku zwarcie prądu stałego
DC może uszkodzić falownik!
● Jeżeli instalacja PV wymaga uziemienia jednego z biegunów z powodu
zastosowania paneli cienkowarstwowych wówczas zastosuj inwerter
transformatorowy. Podłączenie inwertera beztransformatorowego serii Sunny
Horse może doprowadzić do jego uszkodzenia.

45

Rysunek 5-26 Rekomendowana specyfikacja kabli wejściowych prądu stałego DC

Konektory prądu stałego DC klasyfikowane są jako konektory dodatnie lub ujemne, tak jak
pokazano na rysunku 4-23 i 4-24
Rysunek 5-27 Schemat konektora bieguna dodatniego

1.Obudowa
2. Nakrętka konektora
3.Konektor bieguna dodatniego
Rysunek 5-28 Schemat konektora bieguna ujemnego

1.Obudowa
2. Nakrętka konektora
3.Konektor bieguna ujemnego

46

Uwaga
Dodatnie i ujemne metalowe zaciski konektorów są pakowane z dodatnimi i ujemnymi konektorami. Rozdziel
dodatnie od ujemnych po rozpakowaniu inwertera serii Sunny Horse, aby uniknąć późniejszych problemów z
polaryzacją.

PROCEDURA
Krok 1 Usuń dławiki kablowe z dodatnich i ujemnych konektorów
Krok 2 Usuń warstwę izolacji odpowiedniej długości z kabla dodatniego i ujemnego za
pomocą ściągacza do izolacji jak pokazano na rysunku 4-25
Rysunek 5-29 Podłączanie wyjściowych kabli prądu stałego DC

1.Kabel solarny bieguna dodatniego; 2.Kabel solarny bieguna ujemnego

Zwróć uwagę
L2 powinno być 2 do 3mm dłuższe niż L1

Krok 3 Dodatnie lub ujemne zaciski wsuń w odpowiednie kable solarne
47

Krok 4 Kable solarne z usuniętą izolacją wsuń do zacisków i zaciśnij używając zaciskarki do
kabli. Upewnij się że kable są prawidłowo zaciśnięte dopóki przyłożenie siły ponad 400N nie
spowoduje ich rozłączenia, tak jak na rysunku 4-27
Rysunek 5-30

1. Kabel solarny z biegunem dodatnim
2. Kabel solarny z biegunem ujemnym
Krok 5 Wsuń zaciśnięty kabel solarny do odpowiedniej obudowy konektora dopóki nie
usłyszysz charakterystycznego kliknięcia.
Krok 6 Rozłącz konektory dodatnie i ujemne odpowiednio obracając nakrętką
Krok 7 Podłącz dodatnie i ujemne konektory do odpowiednich terminali wejściowych prądu
stałego DC aż usłyszysz charakterystyczny dźwięk kliknięcia. Tak jak pokazuje rysunek 4-27
Rysunek 5-31 Podłączanie wejściowych kabli solarnych prądu stałego DC

1. Część bagnetowa konektora
PROCEDURA ROZŁĄCZANIA KONEKTORÓW
Aby usunąć podłączone konektory z inwertera serii Sunny Horse, użyj klucza z odpowiednią
siłą, tak jak pokazuje rysunek 4-28
48

UWAGA!
Przed usunięciem konektorów upewnij się że przełącznik DC na inwerterze jest w pozycji
OFF (wyłączony)
Rysunek 5-32 Rozłączenie konektora wejściowego prądu stałego DC

5.6 KONTROLA ZABEZPIECZEŃ
INSTALACJA FOTOWOLTAICZNA
Zanim włączysz inwerter, konieczne jest sprawdzenie instalacji fotowoltaicznej. Sprawdź
napięcie otwartego obwodu instalacji pod kątem zgodności z wymaganiami:
- Upewnij się że napięcie otwartego obwodu instalacji PV jest zgodne z wymaganiami;
- Upewnij się że dodatnie i ujemne bieguny zostały prawidłowo podłączone.
● Podłączenie prądu stałego DC do falownika serii Sunny Horse
Użyj miernika elektrycznego do sprawdzenia napięcia po stronie prądu stałego DC;
Sprawdź kabel prądu stałego DC, zwróć uwagę czy biegun dodatni i ujemny nie są
zamienione. Zgodnie z dodatnim i ujemnym biegunem instalacji PV, zmierz napięcie obwodu
otwartego.
Porównaj napięcia, jeśli różnica jest większa niż 3%, w instalacji PV występuje usterka
● Podłączenie prądu zmiennego AC
Upewnij się że bezpiecznik prądu zmiennego AC jest wyłączony.
Sprawdź czy inwerter jest podłączony właściwie do sieci. Sprawdź napięcie każdej fazy, czy
jest we właściwym zakresie. Zmierz THD, jeśli różnice są znaczne, falownik może nie działać.
●Zamocowanie pokrywy i śrub zabezpieczających
Rysunek 5-33 Zabrania się podłączać jakikolwiek odbiornik pomiędzy bezpiecznikiem AC a inwerterem.

49

6. URUCHOMIENIE INWERTERA
SPRAWDZENIE ZABEZPIECZEŃ PRZED URUCHOMIENIEM
Upewnij się, że napięcia prądu stałego DC i prądu zmiennego AC są w dopuszczalnym
zakresie dla inwertera.
Uwaga

WŁĄCZENIE INWERTERA
Krok 1 Przekręć przełącznik DC na pozycję ON (włączony)
Krok 2 Włącz bezpiecznik AC
W momencie gdy panele słoneczne zaczną generować odpowiednią ilość energii, inwerter
uruchomi się automatycznie. Na wyświetlaczu LCD pojawi się napis „normal” co oznacza
poprawną jego pracę.
Jeśli inwerter wyświetla jakikolwiek błąd sprawdź, paragraf 8 pod kątem wyjaśnienia
komunikatów.

7. INTERFEJS
INFORMACJE OGÓLNE NA TEMAT ROZDZIAŁU
Poniższy rozdział przedstawia funkcjonowanie interfejsu, przycisków a także kontrolki LED
informujące o poszczególnych statusach urządzeń serii Sunny Horse.

50

7.1 PANEL OPERACYJNY
Przyciski i kontrolki LED

Opis przycisków:
Powrót („Back”): Powraca do poprzedniego menu albo przechodzi do głównego menu ze standardowego
interfejsu.
Góra („Up”): Przechodzi do góry, lub podwyższa wartość.
Dół („Down): Przechodzi w dół, lub zmniejsza wartość
Enter („OK”): Zatwierdza wybór
Kontrolne lampki LED:
Kontrolka „status urządzenia”(lampka zielona):
Mrugająca: status „czekaj” bądź „sprawdź”
Włączona: urządzenie funkcjonuje prawidłowo
Wyłączona: „awaria”
Kontrolka „ostrzeżenie” (lampka czerwona)
Migająca: awaria wentylatora
Włączona: „awaria”
Wyłączona: urządzenie funkcjonuje prawidłowo
Kontrolka „GFI”(lampka czerwona):
Włączona - & gt; prądu upływu ( GFCI)
Wyłączona - & gt; urządzenie pracuje prawidłowo (GFCI normal)

51

7.2 EKRAN GŁÓWNY

52

W momencie gdy inwerter jest włączany, ekran główny pokazuje następującą informację:

W momencie gdy wewnętrzna komunikacja jest włączona interfejs pokazuje następujące
komunikaty:

STATUSY PRACY INWERTERA:
Wait (“czekaj”): inwerter przechodzi w status Check („sprawdź”) po ponownym
uruchomieniu, w tym momencie napięcie instalacji PV powinno być większe niż 250V, a
wartość napięcia sieciowego powinna znaleźć się w dopuszczalnym zakresie. W przeciwnym
razie inwerter pokaże status Fault(„usterka”) lub Permanent („nienadająca się do
naprawienia usterka”).
53

Check (” sprawdź”): inwerter sprawdza oporność izolacji, przekaźniki oraz inne parametry
wpływające na bezpieczeństwo, ponadto urządzenie dokonuje samo-sprawdzenia pod kątem
oprogramowania i sprzętu. Inwerter pokaże status Fault („usterka”) lub Permanent
(„nienadająca się do naprawienia usterka”) w przypadku, w którym pojawi się błąd.
Normal („prawidłowe działanie”): Inwerter działa prawidłowo, a zatem przekształca prąd
stały wygenerowany przez panele fotowoltaiczne na prąd zmienny, następnie zasila
odbiorniki w naszej sieci wewnętrznej lub przesyła energię do sieci zewnętrznej. Inwerter
pokaże status Fault („usterka”) lub Permanent („nienadająca się do naprawienia usterka”) w
przypadku, w którym pojawi się błąd.
Fault („usterka”): Inwerter napotkał dające się do usunięcia usterki. Urządzenie będzie w
stanie samodzielnie je usunąć – status Fault („usterka”) zniknie, w przeciwnym razie sprawdź
rozdział: Rozwiązywanie problemów strona 61.
Permanent(„nienadająca się do naprawienia usterka”): Inwerter napotkał niedające się do
usunięcia błędy, które mogą być naprawione jedynie przez wykwalifikowanego serwisanta
na podstawie kodu usterki.
W momencie gdy wystąpi błąd komunikacji wewnętrznej ekran pokaże następujący
komunikat:

W powyższym przypadku obróć przełącznik DC na pozycję „OFF”, zaczekaj 5 minut, następnie
przekręć przełącznik DC na pozycję „ON”. Sprawdź czy błąd zniknął, jeśli nie skontaktuj się ze
wsparciem technicznym.

7.3 MENU GŁÓWNE
Na standardowym interfejsie/ekranie
głównego:

wciśnij przycisk “Powrót” by dostać się do menu

MENU GŁÓWNE

54

USTAWIENIA OGÓLNE (ENTER SETTING):

1. Set Time (Ustawianie daty)
Naciśnij “Powrót” by wejść do menu głównego, następnie za pomocą strzałek góra, dół
wybierz „Enter Setting” by wejść do ustawień ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie
„Enter”. Wejdź w „1.Set Time” następnie wciśnij „Enter” by rozpocząć ustawianie daty.
Datę ustawia się począwszy od: roku, miesiąca, dnia, godzin, minut, i sekund za pomocą
przycisków „Dół” i „Góra”. W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie
napis „success” w przeciwnym razie zobaczysz „fail”.
2. Clear Produce (Usuwanie danych o energii wyprodukowanej)
Naciśnij “Powrót” by wejść do menu głównego, następnie za pomocą strzałek góra, dół
wybierz „Enter Setting” by wejść do ustawień ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie
„Enter”, a następnie wybierz opcję „Clear Produce” używając przycisków „Dół” i „Góra” ,
aby usunąć dane o wyprodukowanej energii wciśnij „Enter”.
W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis „Success”.
3. Clear Events (Usuwanie danych z rejestru zdarzeń)
Naciśnij “Powrót” by wejść do menu głównego, następnie za pomocą strzałek góra, dół
wybierz „Enter Setting” by wejść do ustawień ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie
„Enter”. Wejdź w „Clear Events” następnie wciśnij „Enter” by móc usunąć dane z rejestru
zdarzeń.
W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis „Success”.
4. Remote Control (Moduł kontrolny)
Naciśnij “Powrót” by wejść do menu głównego, następnie za pomocą strzałek góra, dół
wybierz „Enter Setting” by wejść do ustawień ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie
„Enter”. Wejdź w „4.Remote Control” by wybrać interfejs “Remote Control Switch on & off”.
Następnie wybierz “Enable”(aktywuj) lub “Disable” (dezaktywuj), wówczas moduł
komunikacyjny rozpocznie wysyłanie sygnałów do modułu kontrolnego.
55

W momencie gdy operacja się powiedzie zobaczysz na ekranie napis „success” w
przeciwnym razie zobaczysz „fail”.
5. Relay command (Sterowanie przekaźnikami)
Naciśnij “Powrót” by wejść do menu głównego, następnie za pomocą strzałek góra, dół
wybierz „Enter Setting” by wejść do ustawień ogólnych, zatwierdź wybór przez wciśnięcie
„Enter”. Wejdź w “6.Relay Command” wciśnij „Enter” i wejdź w interfejs ustawienia
przekaźników ”Relay Command setting”. Wybierz z poniższego menu właściwe ustawienie

DEFINICJE USTAWIEŃ PRZEKAŹNIKA:
1. Production (produkcja): Funkcja ta zmienia się w momencie gdy urządzenie jest (lub
nie jest) podłączone do sieci.
W momencie gdy przekaźnik jest w trybie otwartym, urządzenie nie jest podłączone
do sieci, natomiast gdy inwerter zostanie podłączony i zacznie przekazywać energię
do sieci styki przekaźnika zostaną zamknięte. W sytuacji gdy urządzenie po raz
kolejny odłączy się od sieci zostanie włączona funkcja uśpienia, zatem styki
przekaźnika otworzą się.
2. Alarm: Przekaźnik alarmu załącza się w momencie gdy w urządzeniu wystąpi błąd.
W przypadku ostrzeżenia(Warning) przekaźnik nie załącza się. Styki przekaźnika
pozostają zamknięte dopóki inwerter nie przejdzie do stanu normalnego (brak
błędów).
3. Alarm(alarmconfig) - konfiguracja alarmu: Styki przekaźnika są aktywowane w
przypadku alarmu (Error) lub w przypadku ostrzeżenia (Warning). Możesz wybrać
rodzaj ostrzeżenia lub błędu korzystając z opcji podłączenia komputera do
inwertera. Styki przekaźnika pozostaną otwarte dopóki inwerter wyświetla
informacje o wybranym przez nas ostrzeżeniu lub błędzie. W momencie kiedy
inwerter wyświetla informacje o ostrzeżeniu lub błędzie innym niż wybrane przez
użytkownika, styki przekaźnika pozostają zamknięte, dopóki alarm lub ostrzeżenie
nie znikną.
4. Relay disable (Wyłączenie przekaźnika): funkcja niedostępna.
6.ENABLE SET COUNTRY (WYBÓR KODU KRAJU)
Naciśnij “Powrót” by wejść do menu głównego „Enter Setting”, następnie wciśnij „Enter” by
wejść do głównych ustawień. Wejdź w „7.Enable Set Country”, wciśnij enter i wejdź w „Input
password” wprowadź hasło: 0001 za pomocą przycisków “Góra” i “Dół”, gdy zobaczysz
napis: „Error! Try again” będzie to oznaczało błąd wprowadzania (niepoprawne hasło). W tej
sytuacji wciśnij przycisk „Powrót” by zmienić wprowadzone wcześniej hasło. W momencie
gdy operacja się powiedzie zobaczysz na monitorze napis „Success”.
56

Uwaga: jeśli czas pracy inwertera przekroczył 24h, wybór kraju jest zabroniony, jest to możliwe jedynie po
zmianie ustawień ekranu LCD.
Standardowe hasło do zmiany kraju: 0001, ustawienia kraju mogą być zmienione w ciągu 24h od wprowadzenia
prawidłowego hasła.

7. Set Total Energy (Ustawienie całkowitej wyprodukowanej energii)
Naciśnij “Powrót” by wejść do menu głównego „Enter Setting”, następnie wciśnij „Enter” by
wejść do głównych ustawień. Wejdź w „Set total Energy” i wprowadź „Input password”
analogicznie jak w punkcie 7. (0001) Po wyświetleniu się komunikatu „success” na ekranie,
wprowadź wartość całkowitej wyprodukowanej energii.
A) „Event List” (Rejestr zdarzeń):
“Rejestr zdarzeń” służy do wyświetlania zapisów zdarzeń w czasie realnym, włączając
całkowitą ilość zdarzeń, ich poszczególne numery ID. Możesz wejść w „Even List” („Rejestr
zdarzeń”) poprzez główny interfejs i sprawdzić dane na ich temat (włącznie z aktualnym
czasem ich trwania). Zdarzenia będą wymieniane zależnie od czasu zaistnienia natomiast
ostatnie zdarzenia będą wymienione w górnej części. Zwróć uwagę na zdjęcie poniżej:
wciśnij „Powrót” i „Dół” w poniższym menu i wejdź w „Rejestr zdarzeń” czyli „2.Even List”

57

B)”SystemInfo” (Informacje o urządzeniu):

1. Inverter Type (Typ inwertera):
Wciśnij przycisk “Powrót” i wybierz “3.SystemInfo”. Za pomocą strzałek „Góra”, „Dół”
wybierz pozycję „1.Inverter Type” – typ inwertera zostanie wyświetlony na ekranie.
2. Serial Number (Numer seryjny):
Wciśnij przycisk “Powrót” i wybierz “3.SystemInfo”. Za pomocą strzałek „Góra”, „Dół”
wybierz pozycję „2.Serial Number” – numer seryjny zostanie wyświetlony na ekranie.
3. SoftVersion (Wersja oprogramowania):
Wciśnij przycisk “Powrót” i wybierz “3.SystemInfo”. Za pomocą strzałek „Góra”, „Dół”
wybierz pozycję „3.SoftVersion” – wersja oprogramowania zostanie wyświetlona na
ekranie.
4. HardVersion (Wersja sprzętu):
Wciśnij przycisk “Powrót” i wybierz “3.SystemInfo”. Za pomocą strzałek „Góra”, „Dół”
wybierz pozycję „4.HardVersion” – wersja sprzętu zostanie wyświetlona na ekranie.
5. Country (Kraj):
Wciśnij przycisk “Powrót” i wybierz “3.SystemInfo”. Za pomocą strzałek „Góra”, „Dół”
wybierz pozycję „5.Country” – kraj zostanie wyświetlony na ekranie.
6. Input mode (Tryb wejściowy):
Wciśnij przycisk “Powrót” i wybierz “3.SystemInfo”. Za pomocą strzałek „Góra”, „Dół”
wybierz pozycję „6.Input mode” – tryb wejściowy zostanie wyświetlony na ekranie.
7. Relay Command (Sterowanie przekaźnikami):
Wciśnij przycisk “Powrót” i wybierz “3.SystemInfo”. Za pomocą strzałek „Góra”, „Dół”
wybierz pozycję „7.Relay Command” – status przekaźników zostanie wyświetlony na
ekranie.
C)Display Time (Czas wyświetlania/systemu):
Wciśnij przycisk “Powrót” i za pomocą strzałek „Góra”, „Dół” wybierz pozycję „4.Display
Time” na standardowym interfejsie – na ekranie pokaże się aktualny czas systemu.
D)Software Update (Aktualizacja oprogramowania):
Wciśnij przycisk “Powrót” i za pomocą strzałek „Góra”, „Dół” w menu głównym wejdź w
pozycję „5.Software Update”, następnie wejdź w „input password” i zatwierdź, wprowadź
58

hasło domyślne 0001 ( za pomocą strzałek „Góra”, „Dół”). W przypadku gdy hasło zostanie
wprowadzone błędnie, na monitorze zobaczysz napis “Error! Try again”.

7.4 AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA
PROCEDURA AKTUALIZACJI
Krok 1: Najpierw odłącz inwerter od generatora i od sieci, następnie zdejmij dolną obudowę
falownika serii Sunny Horse.
Krok2: Wciśnij kartę SD znajdującą się w gnieździe oznaczonym “SD card”, karta powinna się
wysunąć.

Krok 3: Włóż kartę SD do komputera.
Krok 4: Producent inwertera wyśle Ci niezbędne uaktualnione oprogramowanie, skopiuj je
na kartę SD.
Krok 5: Włóż kartę SD z powrotem do inwertera, w momencie gdy usłyszysz
charakterystyczny “klik” będzie to oznaczało, że karta została umieszczona w gnieździe w
sposób prawidłowy.
Krok 6: Następnie przekręć przełącznik DC na pozycję „ON” i wejdź w aktualizacje do
głównego menu w pozycję „5.Software Update”.
Krok 7: Wprowadź hasło, rozpocznie się proces aktualizacji. Hasło tymczasowe to: 0001.
Krok 8: System uaktualni główne DSP, podrzędne DSP i procesor ARM .W momencie gdy
aktualizacja głównego DSP będzie gotowa, monitor wyświetli komunikat: “Update DSP1
Success”, w przeciwnym razie zobaczysz komunikat: “Update DSP1 Fail”. Gdy podrzędne DSP
będzie gotowe zobaczysz napis: “Update DSP2 Success”, w przeciwnym razie ukaże się
komunikat: “Update DSP2 Fail”.
Krok 9: W przypadku niepowodzenia instalacji wyłącz bezpiecznik DC, poczekaj aż ekran
zgaśnie, następnie włącz bezpiecznik DC ponownie i powtórz czynności zaczynając od kroku
6.
59

Krok 10: W momencie gdy aktualizacje są skończone, wyłącz bezpiecznik DC, poczekaj aż
ekran zgaśnie, ponownie nałóż dolną obudowę, włącz bezpiecznik DC i AC, inwerter
powinien rozpocząć normalną pracę.

8. DIAGNOSTYKA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
STRESZCZENIE ROZDZIAŁU
Poniższy rozdział opisuje jak codziennie konserwować urządzenie i rozwiązywać problemy w
razie ich pojawienia w celu zapewnienia długotrwałej poprawnej operacji inwertera serii
Sunny Horse.

8.1 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniższy rozdział zawiera informacje i procedury jak rozwiązywać problemy w razie ich
wystąpienia w inwerterze serii Sunny Horse.
W przypadku wystąpienia problemu z inwerterem sprawdź poniższe porady:
• Sprawdź ostrzeżenia, komunikaty o błędach oraz kody błędów pokazane na ekranie
inwertera, zapisz je.
• W przypadku gdy ekran nie wyświetla żadnego komunikatu, sprawdź poniższe
zagadnienia/odpowiedz na poniższe pytania:
- Czy inwerter jest zainstalowany w czystym, suchym miejscu o dobrej wentylacji?
- Czy przełącznik DC znajduje się w pozycji „ON”?
- Czy kable mają odpowiedni wymiar i długość?
- Czy połączenia wejścia/wyjścia oraz okablowanie są w dobrym stanie?
- Czy ustawienia inwertera są odpowiednio skonfigurowane do konkretnej instalacji?
- Czy ekran i kable komunikacyjne są odpowiednio podłączone i nieuszkodzone?

Postępuj zgodnie z poniżej opisanymi krokami by uzyskać wgląd do zapisanych usterek
Wciśnij przycisk “Powrót” by wejść w menu główne ze standardowego interfejsu. Wybierz
„2.Event List” (Rejestr zdarzeń).

60

REJESTR ZDARZEŃ

Nr
Zdarzenia

Nazwa zdarzenia

Opis zdarzenia

ID01

GridOVP

Napięcie w sieci jest za
wysokie

ID02

GridUVPO

Napięcie w sieci jest za
niskie

ID03

GridOFP

Częstotliwość sieci jest za
wysoka

ID04

GridUFP

Częstotliwość sieci jest za
niska

ID05

PVUVP

Napięcie wejściowe jest za
niskie

ID06

Vivrtlow

Zbyt niskie napięcie

ID07-8

Zarezerwowane

Zarezerwowane

ID09

PvOVP

ID10

IpvUnbalance

ID11

PvConfigSetWrong

ID12

GFCIFault

ID14

HwBoostOCP

ID15

HwAcOCP

ID16

AcRmsOCP

ID17

HwADFaultIGrid

Napięcie wejściowe jest za
wysokie

Różna wartość natężenia
wejściowego dla każdego z
MPPT
Niewłaściwy tryb
wejściowy

Błąd prądu upływu(GFCI)

Natężenie prądu na
wejściu jest zbyt wysokie zadziałało zabezpieczenie
sprzętowe.
Natężenie sieci jest zbyt
wysokie - zadziałało
zabezpieczenie sprzętowe.
Natężenie sieci jest zbyt
wysokie
Błąd próbkowania
natężenia sieci

Możliwe rozwiązania
a) Pojawiający się od czasu do czasu alarm może świadczyć
o chwilowych wahaniach parametrów sieci. Inwerter Sofar
automatycznie powróci do stanu normalnego jak tylko
parametry sieci powrócą do wartości nominalnych.
b) Jeśli alarm pojawia się często, sprawdź czy napięcie i
częstotliwość sieci są w akceptowalnym zakresie. Jeśli nie,
skontaktuj się z Działem Technicznym SOFAR. Jeśli tak,
sprawdź bezpiecznik AC i połączenia AC z inwerterem.
c) Jeśli napięcie i częstotliwość sieci są w akceptowalnym
zakresie oraz połączenia AC są prawidłowe, a alarm
pojawia się regularnie, należy skontaktować się ze
wsparciem technicznym SOFARSOLAR w celu zmiany
górnych i dolnych limitów napięcia i częstotliwości sieci
pod warunkiem zgody lokalnego operatora sieci
energetycznej.
Sprawdź czy zbyt mała ilość paneli PV nie jest podłączona
do jednego łańcucha (stringu), tak aby napięcie (Vmp)
łańcucha paneli nie było mniejsze od minimalnego
napięcia wejściowego inwertera Sofar. Jeśli taka sytuacja
zaistnieje, wówczas podłącz odpowiednią liczbę paneli PV
w łancuch,aby zwiększyć napięcie w łańcuchu, tak, aby
dopasować je do min. napięcia wejścia inwertera. Inwerter
automatycznie powróci do normalnego stanu po korekcie
liczby paneli w łańcuchu.
Sprawdź podłączenie inwertera do sieci, jeśli jest OK,
skontaktuj się z Działem Technicznym SOFAR.
Zarezerwowane
Sprawdź czy zbyt duża ilość paneli PV jest podłączona do
jednego łańcucha (stringu), tak aby napięcie (Voc) nie było
większe od maksymalnego
napięcia
wejściowego
inwertera Sofar. Jeśli taka sytuacja zaistnieje, wówczas
podłącz odpowiednią liczbę paneli PV w łancuch,aby
zmniejszyć napięcie w łańcuchu, tak, aby dopasować je do
max. napięcia wejścia inwertera. Inwerter automatycznie
powróci do normalnego stanu po korekcie liczby paneli w
łańcuchu.
Sprawdź ustawienia trybu wejściowego, tzn. podłączenie
stringów w menu inwertera ( czy jest równoległe czy
niezależne) zgodnie z par. 4.5. Jeśli jest to nieprawidłowo
ustawione zmień ustawienia zgodnie z zaleceniami w
niniejszej instrukcji.
a) Jeśli usterka będzie występowała sporadycznie,
prawdopodobna
przyczyna
leży
w
chwilowym,
nieprawidłowym działaniu obwodów zewnętrznych. Status
inwertera powróci do stanu prawidłowego, gdy tylko
usterka
zostanie
naprawiona.
b) Jeśli usterka będzie występowała często i trwała przez
dłuższy czas sprawdź czy wartość uziemienia pomiędzy
panelami PV a gruntem nie jest zbyt niska, następnie
sprawdź stan izolacji kabli fotowoltaicznych.
Sprawdź czy natężenie prądu jest wyższe niż to, które jest
maksymalnie dopuszczalne, przewidziane dla inwerterów
SOFAR, następnie sprawdź okablowanie na wejściu. W
przypadku gdy oba czynniki są w prawidłowe, skontaktuj
się ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.
Zdarzenia: ID15-ID24 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na pozycję
" OFF " odczekaj 5 minut, następnie przekręć przełącznik DC
na pozycję " ON " . Sprawdź czy usterka została usunięta.
Jeśli nie, skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy
SOFAR.

61

ID18

HwADFaultDCI

ID19

HwADFaultVGrid

ID20

GFCIDeviceFault

ID21

MChip_Fault

ID22

HwAuxPowerFault

ID23

BusVoltZeroFault

ID24

IacRmsUnbalance

Błąd próbkowania DCI
(Direct Current Injection)
Błąd próbkowania
napięcia sieci
Błąd próbkowania prądu
upływu (GFCI=Ground
Fault Current Interrupter)
Błąd głównego procesora
Błąd napięcia
pomocniczego
Błąd próbkowania
napięcia szyny
Natężenie wyjściowe nie
jest zsynchronizowane

ID25

BusUVP

Napięcie szyny jest za
niskie

ID26

BusOVP

Napięcie szyny jest za
wysokie

ID27

VbusUnbalance

Napięcie szyny nie jest
zsynchronizowane

ID28

DciOCP

DCI jest zbyt wysoki
zadziałało zabezpieczenie
nadprądowe

ID29

SwOCPInstant

Natężenie sieci jest zbyt
wysokie.

ID30

SwBOCPInstant

Natężenie wejściowe jest
zbyt wysokie.

ID31-48

Zarezerwowane

ID49

ConsistentFault_Vgrid

ID50

ConsistentFault_Fgrid

ID51

ConsistentFault_DCI

ID52

ConsistentFault_GFCI

ID53

SpiCommLose

Zarezerwowane
Próbkowanie napięcia
sieci pomiędzy głównym
DSP a podrzędnym DSP
nie jest zgodne.
Częstotliwość
próbkowania sieci
pomiędzy podrzędnym
DSP a głównym DSP nie
jest zgodna.
Próbkowanie DCI
pomiędzy podrzędnym
DSP a głównym DSP nie
jest zgodne.
Próbkowanie prądu
upływu pomiędzy
podrzędnym DSP a
głównym DSP nie jest
zgodne.
Błąd komunikacji portu
szeregowego SPI
pomiędzy podrzędnym
DSP a głównym DSP

Zdarzenia: ID15-ID24 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na pozycję
" OFF " odczekaj 5 minut, następnie przekręć przełącznik DC
na pozycję " ON " . Sprawdź czy usterka została usunięta.
Jeśli nie, skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy
SOFAR.

W momencie gdy konfiguracja paneli PV jest prawidłowa
(błąd ID05 nie występuje), prawdopodobna przyczyna to
niedostateczne natężenie promieniowania słonecznego.
Status inwertera powróci do stanu prawidłowego w
momencie gdy promieniowanie słoneczne osiągnie
odpowiedni poziom.
Zdarzenia: ID26-ID27 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na pozycję
" OFF " odczekaj 5 minut, następnie przekręć przełącznik DC
na pozycję " ON " . Sprawdź czy usterka została usunięta.
Jeśli nie, skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy
SOFAR.
a) Sprawdź ustawienia trybu wejściowego, czy jest
równoległe czy niezależne, zgodnie z rozdziałem 4.5 tej
instrukcji ( Set input mode
-Ustawienia trybu
wejściowego). Jeśli ustawienie jest nieprawidłowe, zmień
je zgodnie ze wskazówkami podanymi w wyżej
wymienionym
rozdziale.
b) W momencie gdy ustawienia są prawidłowe przekręć
przełącznik DC na pozycję " OFF " odczekaj 5 minut,
następnie przekręć przełącznik DC na pozycję " ON " .
Sprawdź czy usterka została usunięta. Jeśli nie, skontaktuj
się ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.
Wewnętrzna usterka inwerterów firmy SOFAR - przekręć
przełącznik DC na pozycję " OFF " odczekaj 5 minut,
następnie przekręć przełącznik DC na pozycję " ON " .
Sprawdź czy usterka została usunięta. Jeśli nie, skontaktuj
się ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.
Sprawdź czy natężenie prądu wejściowego jest wyższe niż
to, które jest maksymalnie dopuszczalne, przewidziane dla
inwerterów SOFAR, następnie sprawdź okablowanie na
wejściu. W przypadku gdy oba czynniki są w prawidłowe,
skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy SOFAR.
Zarezerwowane

Zdarzenia: ID49-ID55 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na pozycję
" OFF " odczekaj 5 minut, następnie przekręć przełącznik DC
na pozycję " ON " . Sprawdź czy usterka została usunięta.
Jeśli nie, skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy
SOFAR.

62

Błąd komunikacji portu
szeregowego Sci pomiędzy
modułem kontrolnym a
komunikacyjnym
Błąd przekaźników.

ID54

SciCommLose

ID55

RelayTestFail

ID56

PvIsoFault

Oporność izolacji jest zbyt
niska.

ID57

OverTempFault_Inv

Temperatura inwertera
jest zbyt wysoka.

ID58

OverTempFault_Boost

ID59

OverTempFault_Env

ID60-64

Zarezerwowane

ID65

UnrecoverHwAcOCP

ID66

UnrecoverBusOVP

ID67

UnrecoverIacRmsUnbalance

ID68

UnrecoverIpvUnbalance

ID69

UnrecoverVbusUnbalance

ID70

UnrecoverOCPInstant

ID71-73

Zarezerwowane

ID74

UnrecoverIPVInstant

ID75

UnrecoverWRITEEEPROM

ID76

UnrecoverREADEEPROM

ID77

UnrecoverRelayFail

Zbyt duży wzrost
temperatury konwertera
DC/DC
Temperatura otoczenia
jest zbyt wysoka
Zarezerwowane
Natężenie sieci jest zbyt
wysokie i spowodowało
usterkę sprzętową nie do
naprawienia.
Napięcie szyny jest zbyt
wysokie i spowodowało
usterkę nie do
naprawienia.
Natężenie sieci jest
niezsynchronizowane i
spowodowało usterkę nie
do naprawienia.
Natężenie wejściowe jest
niezsynchronizowane i
spowodowało usterkę nie
do naprawienia.
Napięcie szyny jest
niezsynchronizowane i
spowodowało usterkę nie
do naprawienia.
Natężenie sieci jest zbyt
wysokie i spowodowało
usterkę nie do
naprawienia.
Zarezerwowane
Natężenie wejściowe jest
zbyt wysokie i
spowodowało usterkę nie
do naprawienia.
Błąd zapisu do pamieci E E
P R O M.
Błąd odczytu z pamięci E E
PROM

Zarezerwowane

Zdarzenia: ID65-ID70 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na pozycję
" OFF " odczekaj 5 minut, następnie przekręć przełącznik DC
na pozycję " ON " . Sprawdź czy usterka została usunięta.
Jeśli nie, skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy
SOFAR.

Zarezerwowane

Zdarzenia: ID74-ID77 są wewnętrznymi usterkami
inwerterów SOFAR. Przekręć przełącznik DC na pozycję
" OFF " odczekaj 5 minut, następnie przekręć przełącznik DC
na pozycję " ON " . Sprawdź czy usterka została usunięta.
Jeśli nie, skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy
SOFAR.

Błąd Przekaźnika.

ID78-80

Zarezerwowane

Zarezerwowane

ID81

OverTempDerating

Inwerter obniżył swoją
wydajność z powodu zbyt
wysokiej temperatury.

OverFreqDerating

Inwerter obniżył swoją
wydajność z powodu zbyt
wysokiej częstotliwości
sieci.

ID82

Sprawdź wartość uziemienia pomiędzy panelami
fotowoltaicznymi a gruntem, jeśli nastąpi krótkie spięcie,
usuń usterkę
a)Upewnij się, że zamocowanie inwertera jest zgodne z
poniższą
instrukcją.
b)Sprawdź czy temperatura otoczenia inwertera nie jest
wyższa niż dopuszczalna, maksymalna wartość. Jeśli jest,
postaraj się zapewnić lepszą wentylację w celu obniżenia
temperatury
inwertera
c) sprawdź czy wystąpiły błędy z kodami ID90-ID92 (błąd
wentylatora). Jeśli tak, wówczas należy wymienić
wentylator.

Zarezerwowane
a)Upewnij się, że instalacja oraz zamocowanie inwertera
zostały przeprowadzone zgodnie z zaleceniami niniejszej
instrukcji.
b)Sprawdź czy temperatura otoczenia inwertera nie jest
wyższa niż maksymalnie dopuszczalna wartość. Jeśli jest,
postaraj
się
zapewnić
lepszą
wentylację.
c) sprawdź czy wystąpiły błędy z kodami ID90-ID92 (błąd
wentylatora). Jeśli tak, wówczas należy wymienić
wentylator.
Inwerter firmy SOFAR automatycznie redukuje swoją moc
w momencie gdy częstotliwość sieci jest zbyt wysoka.

63

ID83

RemoteDerating

Inwerter obniżył swoją
wydajność z powodu
modułu sterującego.

ID84

RemoteOff

Moduł kontrolny
spowodował wyłącznie
inwertera

ID85-89

Zarezerwowane

Zarezerwowane

ID90

Fan3 alarm

Usterka wentylatora nr3

Inwerter firmy SOFAR zapisuje parametr ID83 w przypadku
obniżenia mocy. Sprawdź podłączenia kabli pomiędzy
wejściem i wyjściem portu sygnałowego w module
komunikacyjnym czy są zgodne z zaleceniami niniejszej
instrukcji.
Inwerter firmy SOFAR zapisuje parametr ID84 w przypadku
wyłączenia inwertera. Sprawdź połączenia kablowe
pomiędzy wejściem i wyjściem portu sygnałowego w
module komunikacyjnym czy są zgodne z zaleceniami
niniejszej instrukcji.
Zarezerwowane
Sprawdź czy wewnętrzny wentylator działa. Jeśli nie
wówczas należy go wymienić. Jeśli alarm nadal występuje
po wymianie, skontaktuj się ze wsparciem technicznym
firmy SOFAR.

8.2 KONSERWACJA
Generalnie inwertery nie potrzebują codziennej konserwacji. Otwory wentylacyjne inwertera
nie powinny być zapchane kurzem ani zasłonięte przez inne przedmioty.
Przed oczyszczeniem inwertera upewnij się że przełącznik DC jest na pozycji „OFF” oraz
wyłącznik obwodu pomiędzy falownikiem a siecią jest również wyłączony („OFF”). Poczekaj
przynajmniej 5 minut przed czyszczeniem.
Czyszczenie inwertera
Inwerter należy czyścić za pomocą sprężonego powietrza oraz suchego płótna. NIE NALEŻY
czyścić inwertera wodą, korozyjnymi chemikaliami lub detergentami.
Czyszczenie otworów wentylacyjnych
Aby Twój inwerter działał długo i poprawnie upewnij się że wolna przestrzeń wokół otworów
wentylacyjnych jest wystarczająca, sprawdzaj ich drożność i co pewien czas oczyszczaj.

64

9. DEMONTAŻ INWERTERA
OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT ROZDZIAŁU.
Poniższy rozdział opisuje jak rozłączyć, zapakować i usunąć falownik serii Sunny Horse.
KOLEJNE KROKI DEMONTAŻU INWERTERA






Odłącz inwerter od sieci prądu zmiennego AC
Przełącz przełącznik DC na pozycję OFF (wyłączony)
Zaczekaj 5 minut
Odłącz konektory po stronie prądu stałego DC
Rozłącz kable po stronie prądu zmiennego AC używając śrubokręta

Zdejmij inwerter ze ściany, zachowując szczególną ostrożność. Zwróć uwagę na to że
inwertery serii Sunny Horse ważą ponad 45 kg.
PAKOWANIE
Jeśli to możliwe zapakuj inwerter do oryginalnego kartonu. Jeśli jest on niedostępny użyj
podobnego opakowania, którego dopuszczalna ładowność przekracza 50kg.
PRZECHOWYWANIE
Przechowuj inwerter w suchym miejscu, zakres temperaturowy wynosi -25/+70°C
USUNIĘCIE INWERTERA
W momencie niezdatności inwertera do dalszego użycia, zapakuj go wraz ze wszystkimi
materiałami i prześlij go do punktu utylizacji sprzętu elektronicznego.

65

10. DANE TECHNICZNE
10.1 PARAMETRY WEJŚCIA AC

10.2 PARAMETRY WYJŚCIA AC

66

10.3 WYDAJNOŚĆ, BEZPIECZEŃSTWO I OCHRONA

10.4 DANE OGÓLNE

67

11.SOFAR SOLARMAN QUICK_SETUP MANUAL (WIFI OPTIONAL)
INSTRUKCJA USTAWIEŃ WI-FI
Ogólne informacje o rozdziale:
Poniższy rozdział przeprowadza przez procedurę konfiguracji wbudowanego systemu Wi-Fi dla
programu Windows 7

11.1 USTAWIENIE SIECI
1.Przygotuj urządzenie umożliwiające połączenie Wi-Fi, np. komputer, tablet lub smartfon.
2.Uzyskaj dostęp do swojej sieci Wi-Fi
Następnie postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami/instrukcjami:
Krok 1: Kliknij na
.
Krok 2: Połącz się z dostępną siecią Wi-Fi, w tym przypadku będzie to: sofarpv, Rys 11.1
Krok 3: Kliknij prawym przyciskiem myszy na swoją sieć i wybierz „Stan”, następnie kliknij
„Właściwości” Rys 11.2
Rys 11.1

Rys 11.2

Krok 4: Kliknij podwójnie na „Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/Pv4)”, następnie wybierz
„Uzyskaj adres IP automatycznie” i klinknij OK, zgodnie z rysunkami 11.3 i 11.4:

68

Rys 11.3

Rys 11.4

USTAWIENIE WI-FI INWERTERA
Krok 1: Klinij na
Krok 2: Połącz się z Wi-Fi inwertera, domyślnie będzie to sieć składająca się z liter AP_ i cyfr,
które jednocześnie są numerem seryjnym inwertera (numerem sieci Wi-Fi),
np. AP_502173653
Zwróć uwagę na Rys 11.5 i Rys 911.6

69

Rys 11.5

Rys 11.6

Krok 3 W momencie gdy uzyskasz połączenie z inwerterem, wybierz adres:
http://10.10.100.254/ a następnie wpisz nazwę użytkownika i hasło, które standardowo
brzmią: admin, admin.

UWAGA! Rekomendowane wyszukiwarki dla tej witryny to: Explorer 8+, chrome 15+ oraz
Firefox 10+

70

Krok 4: W momencie gdy uda Ci się prawidłowo zalogować, znajdziesz podstawowe informacje
na temat modułu Wi-Fi swojego inwertera.
Rys 11.8

Krok 5: Kliknij w zakładkę „Wizard” by wejść w szczegółowe ustawienia Wi-Fi inwertera.
Rys 11.9

71

Krok 6: Wybierz „Wireless connection”, po czym kliknij „Next”.
Rys 11.10

UWAGA! Jeśli siła sygnału (RSSI) jest niższa niż 15%, połączenie może być niestabilne. W takim
przypadku wybierz inną sieć lub zmniejsz dystans między inwerterem a routerem.
Krok 7: Wybierz swoją sieć bezprzewodową, możesz to zrobić poprzez odświeżenie lub dodanie
ręczne. Zwróć uwagę na rysunek 11.11
Rys 11.11

72

UWAGA! Jeśli zdecydujesz się dodać sieć ręcznie, użyj tego samego szyfrowania jak w twoim
domowym routerze.
Krok 8: Wpisz swoje hasło sieciowe. Następnie kliknij „Next”
Rys 11.12

Krok 9: Wybierz „Enable” i „Next” by automatycznie uzyskać adres IP
Rys 11.13

73

Krok 10: Kliknij „Next”
Rys 11.14

Krok 11: Kliknij „OK” i zaczekaj by zatwierdzić ustawienia
Rys 11.15

74

Rys 11.16

Krok 12: Ustawienie sieci bezprzewodowej i trybu połączenia.
W komputerze otwórz Panel sterowania - & gt; Wyświetl stan sieci i zdania - & gt; Zarządzaj sieciami
bezprzewodowymi i zaznacz „Połącz automatycznie, gdy ta sieć jest w zasięgu”.
Upewnij się że twoja sieć, w tym przypadku „sofarpv” ma najwyższy priorytet połączenia.

75

Krok 13: Połącz się ze swoją siecią bezprzewodową.
Rys 11-18

76

11.2 REJESTRACJA NA PORTALU SOLARMAN
Portal SolarMAN służy do zarządzania i monitorowania instalacją PV.
Wejdź na stronę internetową http://solarmanpv.com/portal/ i postępuj zgodnie z poniżej
opisanymi krokami:
Krok 1: Jeśli nie masz konta, kliknij: „Register now”.
Rysunek 11.19

Krok 2: Wypełnij poniższe pola by zarejestrować nowego użytkownika:
Rys 11-20

77

UWAGA! Rekomendowane wyszukiwarki dla tej witryny to: Explorer 8+, chrome 15+ oraz
Firefox 10+
Krok 3: Wypełnij poniższe pola by dokończyć rejestrajcę:
Rys 11.21

Krok 4: Gdy wyświetli się poniższa strona, będzie to oznaczało pomyślne zakończenie
rejestracji. Kliknij „OK” by powrócić do strony logowania.
Rys. 11.22

78

11.3 LOGOWANIE DO PORTALU SOLARMAN
Po udanej rejestracji, otwórz stronę startową portalu SolarMAN i wpisz swojego maila oraz
hasło dostępu by rozpocząć zarządzanie i móc monitorować swoją instalacją.
Rys 11.23

UWAGA! Aby mieć pewność, że twoja instalacja jest poprawnie monitorowana przez system
SolarMAN wybierz zakładkę „Real Time” (czas rzeczywisty), żeby sprawdzić dane z ostanich 15
minut pracy instalacji. W przypadku gdy zobaczysz te dane, będzie to oznaczać, że rejestracja i
ustawienia instalacji przebiegły pomyślnie, w przeciwnym razie powtórz powyższą procedurę.
Rys 11.24

Możesz dodawać kolejne inwertery SOFAR w systemie SolarMAN
Kliknij „Setting” - & gt; „Device” - & gt; „Add” i dodaj 9-cio cyfrowy numer seryjny (SN) kolejnego
inwertera. Następnie kliknij OK aby dodać nowe urządzenie.

79

Rys 11.25

Rys 11.26

Komunikaty o błędach
W momencie wystąpienia jakiejkolwiek awaryjnej sytuacji z inwerterem, na podany adres email
zostanie wysłana wiadomość z informacją o błędzie.
Podaj swoje dane kontaktowe (e-mail) na wypadek powyższego.
Rys 11.27

80

12. OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Niniejsze ogólne warunki gwarancji wydane przez przedsiębiorstwo Shenzhen SOFARSOLAR
Co., Ltd , będące gwarantem z siedzibą w Huake Building, East Tech. Park, Qiaoxiang, Road,
Nanshan District, Shenzhen, Chiny dotyczą wytworzonych przez tę firmę inwerterów.
Zakres terytorialny gwarancji
Gwarancja obejmuje wyłącznie inwertery, które zostały nabyte na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej i na tym terenie zostały zainstalowane.
Okres obowiązywania gwarancji
Okres gwarancji to 120 miesięcy (10 lat) od daty instalacji inwertera, ale nie dłużej niż 126
miesięcy (10,5 roku) od daty jego produkcji.
Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancji. Przedłużenie okresu gwarancji może być
dokonane w przeciągu 24 miesięcy (2 lat) od daty produkcji. Wydłużenie gwarancji następuje
po dokonaniu stosownej płatności oraz podaniu numeru seryjnego inwertera. SOFARSOLAR
może odrzucić taki wniosek o ile nie będą spełnione powyższe warunki. Okres gwarancji może
być wydłużony do 15,20 lub 25lat. Po zakupie rozszerzenia gwarancji, SOFARSOLAR prześle
certyfikat potwierdzający zakup przedłużonej gwarancji na adres wskazany przez kupującego.
Więcej szczegółów na temat gwarancji, gwarancji rozszerzonej i związanych nią opłat można
znaleźć na stronie producenta: www.sofarsolar.com m.in. w pliku „Warranty Extension Order
Form” i cenniku „SOFAR SOLAR price list”.
Data produkcji inwertera została umieszczona na jego tabliczce znamionowej.
Zakres usterek objętych gwarancją
Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w
sprzedanej rzeczy.
Warunki skorzystania z gwarancji
Gwarancja nie obejmuje sytuacji, gdy:
1.

Karta gwarancyjna nie została dostarczona do sprzedawcy ani do SOFARSOLAR.

2.

Urządzenie zostało zmodyfikowane, ewentualnie komponenty zostały zastąpione przez
inne elementy niezaakceptowane przez SOFARSOLAR.
81

3.

Naprawa urządzenia została wykonana przez nieautoryzowanego technika SOFARSOLAR
lub numer seryjny i / lub plomby zostały uszkodzone.

4.

Inwerter został źle zainstalowany lub niewłaściwie dobrany.

5.

Instalacja fotowoltaiczna nie spełnia wymaganych standardów bezpieczeństwa (VDE i
podobnych) i norm instalacyjnych.

6.

Urządzenie było przechowywane w niewłaściwych warunkach lub uszkodzone w trakcie
magazynowania.

7.

Użytkownik nie zapoznał się z instrukcją instalacji.

8.

Urządzenie jest wykorzystywane w niewłaściwy sposób.

9.

Urządzenie jest niewłaściwie wentylowane.

10. Nie była przestrzegana instrukcja obsługi inwertera.
11. Wystąpiły wady lub usterki spowodowane inną przyczyną niż ta związana z jakością
produktu (np. huragan, wyładowanie atmosferyczne, zwarcie, pożar, etc.).
12. Uszkodzenie jest kosmetyczne i nie wpływa na funkcjonowanie urządzenia.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia inwertera, które zostały spowodowane przez
pozostałe elementy instalacji fotowoltaicznej, a także uszkodzeń, które nie wpływają na
prawidłowe funkcjonowanie inwertera, jak na przykład ewentualne przebarwienia
spowodowane czynnikami atmosferycznymi.
W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia gwarancyjnego, użytkownik zostanie obciążony
kosztami dojazdu serwisu i jego pracy.

82