HP PSC 1110 ALL IN ONE instrukcja obsługi POLSKI Producent: HP Model: PSC 1110 ALL IN ONE Jezyk: POLSKI
hp psc
1100/1200 series
all-in-one
instrukcja obsługi
ᓻ Copyright Hewlett-Packard
Company 2003
Wszelkie prawa zastrzeɥone. ɦadna
czêʘć niniejszej dokumentacji nie
moɥe być kopiowana, powielana ani
tłumaczona na inny jêzyk bez
pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard
Company.
Niniejszy produkt wykorzystuje
technologiê PDF firmy Adobe, w której
zastosowano kompresjê LZW o
numerze patentowym U.S. Patent
4,558,302.
Logotypy Adobe i
Acrobat sé zastrzeɥonymi
znakami handlowymi lub
znakami handlowymi
firmy Adobe Systems
Incorporated w USA oraz
w innych krajach.
Portions Copyright ᓻ 1989-2003
Palomar Software Inc. Urzédzenie
HP PSC 1100/1200 Series
wykorzystuje technologiê sterowników
drukarki licencjonowané przez firmê
Palomar Software, Inc.
www.palomar.com
Copyright ᓻ 1999-2003 Apple
Computer, Inc.
Apple oraz logo Apple, Mac oraz
logo Mac, Macintosh, Macintosh oraz
Mac OS sé znakami handlowymi
firmy Apple Computer, Inc.,
zarejestrowanymi w USA i innych
krajach.
Numer publikacji: Q1647-90207
Edycja pierwsza: Czerwiec 2003
Wydrukowano w USA, Meksyku,
Niemczech, Singapurze lub Chinach.
Nazwy Windowsᓼ, Windows NTᓼ,
Windows MEᓼ, Windows XPᓼ oraz
Windows 2000ᓼ sé zastrzeɥonymi w
USA znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation-.
Nazwy Intelᓼ oraz Pentiumᓼ sé
zastrzeɥonymi znakami handlowymi
firmy Intel Corporation.
informacja
Zawarte w niniejszym dokumencie
informacje mogé ulec zmianie bez
powiadomienia i nie stanowié
zobowiézania ze strony firmy HewlettPackard Company.
Firma Hewlett-Packard nie
ponosi odpowiedzialnoʘci
za jakiekolwiek błêdy, które
mogły wystépić w tym
dokumencie, jak równieɥ nie
udziela ɥadnego rodzaju
gwarancji ani rêkojmi w
odniesieniu do tego materiału,
włécznie z, bez ograniczeŀ,
gwarancjé wartoʘci handlowej
i przydatnoʘci do okreʘlonego
celu.
informacje na temat
bezpieczeŀstwa
Firma Hewlett-Packard Company nie
jest odpowiedzialna za przypadkowe
lub celowe uszkodzenia zwiézane, lub
wynikłe z rozprowadzania,
rozpowszechniania lub stosowania
tego dokumentu oraz opisywanego
oprogramowania.
Korzystajéc z produktu naleɥy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeŀstwa, aby zmniejszyć
ryzyko obraɥeŀ na skutek poɥaru lub
poraɥenia elektrycznego.
Uwaga: Informacje prawne moɥna
znaleɡć w sekcji „Informacje
techniczne” stanowiécej czêʘć
niniejszej instrukcji.
Ostrzeɥenie! Aby
uniknéć poɥaru lub
poraɥenia prédem, nie
naleɥy wystawiać
produktu na działanie
deszczu ani wilgoci.
Ostrzeɥenie! Ryzyko
poraɥenia prédem
elektrycznym
• Dokumenty wydawane przez
władze:
- Paszporty
- Dokumenty imigracyjne
- Dokumenty wybranych słuɥb
- Oznaczenia identyfikacyjne,
karty lub odznaki
• Znaczki paŀstwowe:
- Znaczki pocztowe
- Kartki ɥywnoʘciowe
• Czeki lub weksle wystawione
przez agencje rzédowe
• Banknoty, czeki podróɥne lub
przekazy pieniêɥne
• Kwity depozytowe
• Dzieła chronione prawem
autorskim
Przeczytaj ze zrozumieniem
wszystkie instrukcje znajdujéce
siê na plakacie instalacyjnym.
2
W wielu krajach kopiowanie
wymienionych poniɥej dokumentów
jest niezgodne z prawem. W razie
wétpliwoʘci naleɥy skonsultować siê z
prawnikiem.
1
Urzédzenie naleɥy podłéczać
tylko do uziemionego gniazda
prédu elektrycznego. Jeʘli nie
wiadomo, czy gniazdo jest
uziemione, naleɥy zapytać
wykwalifikowanego elektryka.
3
Przestrzegaj ostrzeɥeŀ i instrukcji
umieszczonych na produkcie.
4
Przed rozpoczêciem czyszczenia
produktu odłécz go od gniazda
sieciowego.
5
Nie instaluj i nie uɥywaj
urzédzenia w pobliɥu wody lub
po zamoczeniu ubrania.
6
Zainstaluj urzédzenie
bezpiecznie na stabilnej
powierzchni.
7
Zainstaluj urzédzenie w
bezpiecznym miejscu, w którym
przewód zasilania nie bêdzie
naraɥony na uszkodzenie lub
nadepniêcie oraz nie bêdzie siê
moɥna o niego potknéć.
8
Jeʘli produkt nie działa
prawidłowo, zapoznaj siê z
sekcjé pomocy ekranowej
Rozwiézywanie problemów.
9
Wewnétrz urzédzenia nie ma
ɥadnych czêʘci, które mogé być
naprawiane przez uɥytkownika.
Wykonywanie czynnoʘci
serwisowych naleɥy zlecać
wykwalifikowanemu
personelowi.
10 Urzédzenia naleɥy uɥywać w
pomieszczeniu o dobrej
wentylacji.
spis treʘci
1
2
uzyskiwanie pomocy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
poczétek pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
funkcje panelu przedniego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
uɥywanie urzédzenia hp psc za poʘrednictwem komputera. .
opis programu nawigator galerii obrazów i fotografii hp .
diody stanu na panelu przednim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
.
.
.
.
3
4
4
7
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 15
korzystanie z funkcji kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
wykonywanie kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zwiêkszanie szybkoʘci lub jakoʘci kopiowania . . . . .
ustawianie liczby kopii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wykonywanie specjalnych zadaŀ kopiowania . . . . . . . .
kopiowanie zdjêć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dopasowanie kopii do strony lub do karty hagaki . . .
zatrzymywanie kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
....
....
....
....
ładowanie oryginałów i papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ładowanie oryginałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ładowanie papieru o rozmiarach letter lub A4. . . . . . . .
ładowanie kopert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ładowanie pocztówek, kart hagaki lub papieru
fotograficznego 10 x 15 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wskazówki dotyczéce ładowania pozostałych rodzajów
papieru do podajnika głównego . . . . . . . . . . . . . . . . .
ustawianie rodzaju papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
....
17
17
17
18
18
18
18
19
korzystanie z funkcji skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
skanowanie oryginału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
zatrzymywanie skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6
konserwacja urzédzenia hp psc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
czyszczenie szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
czyszczenie wewnêtrznej czêʘci pokrywy . . . . . . . . . . . . . .
czyszczenie obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
korzystanie z pojemników z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . .
drukowanie raportu z autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
obsługa pojemników z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wymiana pojemników z tuszem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wyrównywanie pojemników z tuszem . . . . . . . . . . . . . .
odgłosy auto-konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
....
....
23
23
24
24
24
24
25
27
27
iii
7
informacje dodatkowe dotyczéce instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
moɥliwe problemy podczas instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
usuwanie i ponowna instalacja oprogramowania hp psc . . . . . . . . . . .30
dodatkowa pomoc w rozwiézywaniu problemów . . . . . . . . . . . . . . . .31
8
informacje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
parametry fizyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
informacje o przepisach . . . . . . . . . . . . . . .
kontrolny numer identyfikacyjny modelu . .
geräuschemission . . . . . . . . . . . . . . . . .
notice to Korean customers. . . . . . . . . . .
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . .
9
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
. . .33
. . .33
. . .33
. . .33
. . .33
. . .33
. . .34
wsparcie techniczne dla hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
obsługa i informacje dostêpne w internecie . . . . . . . . . . . . . .
obsługa klientów firmy hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pomoc telefoniczna w USA podczas okresu gwarancyjnego
pomoc telefoniczna centrum obsługi klienta hp w Japonii . .
pomoc telefoniczna w innych czêʘciach ʘwiata. . . . . . . . . .
pomoc telefoniczna w Australii po wygaʘniêciu gwarancji . .
przygotowanie urzédzenia do wysyłki . . . . . . . . . . . . . . . . . .
centrum dystrybucyjne firmy hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
...
...
...
...
. . .35
. . .35
. . .36
. . .36
. . .36
. . .39
. . .39
. . .40
10 informacje o gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
obsługa gwarancyjna . . . . . . . . . . . . .
obsługa ekspresowa . . . . . . . . . . . .
informacje o rozszerzeniu gwarancji . . .
zwrot urzédzenia hp psc do serwisu . . .
ograniczona gwarancja hewlett-packard
zakres ograniczonej gwarancji . . . . .
ograniczenia gwarancji. . . . . . . . . .
ograniczenia odpowiedzialnoʘci . . .
miejscowe przepisy . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
. . .41
. . .41
. . .41
. . . 42
. . . 42
. . . 42
. . .43
. . .43
. . .43
indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
iv
hp psc 1100/1200 series
1
uzyskiwanie pomocy
pomoc
opis
Plakat Instalacyjny
Plakat Instalacyjny zawiera instrukcje dotyczéce instalacji i
konfiguracji urzédzenia HP PSC. Sprawdɡ, czy korzystasz z
plakatu instalacyjnego odpowiedniego dla uɥywanego systemu
operacyjnego (Windows lub Macintosh).
Pomoc dla programu
Obrazy i Fotografie HP
Pomoc dla programu Obrazy i Fotografie HP zawiera
szczegółowe informacje dotyczéce korzystania z
oprogramowania dla urzédzenia HP PSC.
Dotyczy uɥytkowników systemu Windows: Przejdɡ do programu
Nawigator HP i kliknij Pomoc.
Dotyczy uɥytkowników komputerów Macintosh: Przejdɡ do
programu Nawigator HP, kliknij Help (Pomoc), a nastêpnie hp
photo & imaging help (obrazy i fotografie hp – pomoc).
Instrukcja Obsługi
W instrukcji obsługi moɥna znaleɡć informacje na temat
korzystania z urzédzenia HP PSC oraz dodatkowé pomoc w
rozwiézywaniu problemów podczas instalacji. Instrukcja obsługi
zawiera takɥe informacje dotyczéce zamawiania materiałów
eksploatacyjnych
i akcesoriów, parametrów technicznych, wsparcia technicznego
i umowy gwarancyjnej.
Pomoc w rozwiézywaniu
problemów
Aby uzyskać pomoc w rozwiézywaniu problemów:
Dotyczy uɥytkowników systemu Windows: W oknie
Nawigator HP kliknij Pomoc. Otwórz ikonê ksiéɥki
Rozwiézywanie problemów w programie Obrazy i Fotografie HP
i kieruj siê za pomocé odsyłaczy do ogólnej czêʘci sekcji
rozwiézywania problemów oraz do czêʘci dotyczécej danego
urzédzenia HP PSC. Pomoc w Rozwiézywaniu problemów moɥna
równieɥ uzyskać klikajéc przycisk Pomoc, pojawiajécy siê w
niektórych komunikatach o błêdach.
Dla uɥytkowników systemu Macintosh: Otwórz Apple Help
Viewer (Podgléd tematów pomocy Apple), kliknij hp photo and
imaging troubleshooting (obrazy i fotografie hp – rozwiézywanie
problemów), a nastêpnie kliknij hp psc 1200 series lub hp psc
1100 series.
Pomoc i wsparcie
techniczne w Internecie
Posiadajéc dostêp do Internetu, moɥna uzyskać dalsze informacje
na stronach witryny internetowej firmy HP pod adresem:
http://www.hp.com/support
Znajdujé siê tam równieɥ odpowiedzi na najczêʘciej zadawane
pytania.
1
rozdział 1
pomoc
opis
Plik readme
Po zainstalowaniu oprogramowania, plik readme znajduje siê
zarówno na płycie CD-ROM urzédzenia HP PSC 1100/1200 Series,
jak i w folderze programu HP PSC 1100/1200 Series. Plik readme
zawiera najbardziej aktualne informacje, których brak w Instrukcji
uɥytkownika i pomocy ekranowej. Aby przejrzeć plik Readme,
wykonaj nastêpujéce czynnoʘci:
W systemie Windows: na pasku zadaŀ systemu Windows kliknij
Start, wybierz Programy lub Wszystkie programy (wersja WinXP),
wybierz Hewlett-Packard, nastêpnie nastêpnie
HP PSC 1200 Series lub HP PSC 1100 Series i wybierz polecenie
Wyʘwietl plik readme.
W systemie Macintosh: przejdɡ do folderu HD:Applications:
HP PSC Software.
Pomoc w oknach
W systemie Windows: Klikniêcie w oknie dialogowym opcji
dialogowych
Pomoc powoduje wyʘwietlenie informacji na temat jego opcji i
(tylko w systemie Windows) ustawieŀ.
2
hp psc 1100/1200 series
2
poczétek pracy
Poszczególne funkcje urzédzenia moɥna włéczać przy uɥyciu panelu
przedniego lub oprogramowania HP PSC.
Nawet jeʘli urzédzenie HP PSC nie zostanie podłéczone do komputera, moɥliwe
jest kopiowanie dokumentów lub zdjêć za pomocé panelu przedniego.
funkcje panelu przedniego
Spójrz na poniɥsze ilustracje i zapoznaj siê z rozmieszczeniem przycisków na
panelu przednim.
1
2
3
4
1
3
4
5
6
7
7
8
2
8
9
9
10
10
11
11
funkcja
zastosowanie
1
Włécz/Wznów (HP PSC 1200 Series): Słuɥy do włéczania i
wyłéczania urzédzenia HP PSC. Moɥna go takɥe uɥyć do wznowienia
kopiowania lub drukowania po zablokowaniu siê papieru lub
wystépieniu błêdu.
Jeʘli w urzédzeniu HP PSC wystépił błéd, moɥesz je wyłéczyć
naciskajéc przez 3 sekundy przycisk Włécz/Wznów.
Włécz (HP PSC 1100 Series): Słuɥy do włéczania i wyłéczania
urzédzenia HP PSC.
2
Sprawdɡ papier: Dioda stanu sygnalizujéca koniecznoʘć załadowania
papieru lub usuniêcia blokady papieru.
3
Sprawdɡ pojemnik z tuszem: Dioda stanu sygnalizujéca koniecznoʘć
zainstalowania lub wymiany pojemnika z tuszem albo zamkniêcia
drzwiczek dostêpu do pojemnika z tuszem.
3
rozdział 2
funkcja
zastosowanie
4
Anuluj: Słuɥy do wstrzymania zadania lub anulowania ustawieŀ
przycisków.
5
Liczba kopii (1-9) (HP PSC 1200 Series): Słuɥy do zmiany liczby kopii
dla aktualnego zadania kopiowania.
6
Wznów (HP PSC 1100 Series): Moɥna go takɥe uɥyć do wznowienia
kopiowania lub drukowania po zablokowaniu siê papieru lub
wystépieniu błêdu.
7
Rozmiar: Słuɥy do wybierania rozmiaru kopii: 100 %, Dopasuj do
Strony, lub Dopasuj do Hagaki (dostêpna tylko w niektórych modelach).
8
Rodzaj papieru: Słuɥy do zmiany rodzaju papieru na zwykły lub
fotograficzny. Informacje na temat optymalnych ustawieŀ dla danego
rodzaju papieru znajdujé siê w sekcji ustawienia rodzaju papieru
zalecane do drukowania i ustawienia rodzaju papieru zalecane do
kopiowania w Pomocy dla programu Obrazy i Fotografie HP dotyczécej
urzédzenia hp psc 1200 series lub hp psc 1100 series.
9
Kopiuj, Mono: Słuɥy do rozpoczêcia kopiowania czarno-białego.
10
Kopiuj, Kolor: Słuɥy do rozpoczêcia kopiowania w kolorze.
11
Skanuj: Słuɥy do rozpoczêcia skanowania oryginału ułoɥonego na
szybie skanera. Jeʘli zainstalowano oprogramowanie dla urzédzenia
HP PSC, obraz zostanie zeskanowany i wyʘwietlony w oknie podglédu
skanowania (Windows) lub w HP Scan Window (Macintosh) i bêdzie
moɥna okreʘlić jego miejsce docelowe. Domyʘlnym miejscem
docelowym jest Galeria Obrazów i Fotografii HP. W systemie Windows
moɥna przesłać obraz bezpoʘrednio do Galerii Obrazów i
Fotografii HP zmieniajéc ustawienia skanowania w Nawigatorze HP.
uɥywanie urzédzenia hp psc za poʘrednictwem komputera
Jeʘli na komputerze zostało zainstalowane oprogramowanie dla urzédzenia
HP PSC (zgodnie z informacjami na Plakacie Instalacyjnym), to moɥliwy jest
dostêp do wszystkich funkcji urzédzenia HP PSC za poʘrednictwem programu
Nawigator HP.
opis programu nawigator galerii obrazów i fotografii hp
Program Nawigator HP moɥna otworzyć, klikajéc skrót na pulpicie lub przy
podniesionej pokrywie urzédzenia HP PSC (tylko w systemie Windows).
dotyczy uɥytkowników systemu windows
1
4
Wykonaj jedné z nastêpujécych czynnoʘci:
– Kliknij dwukrotnie umieszczoné na pulpicie ikonê nawigator hp.
– Na pasku zadaŀ systemu Windows kliknij Start, wybierz Programy lub
Wszystkie programy (wersja WinXP), wybierz Hewlett-Packard,
nastêpnie hp psc 1200 series lub hp psc 1100 series, a nastêpnie
wybierz polecenie nawigator obrazów i fotografii hp.
– Podnieʘ pokrywê urzédzenia HP PSC.
Ta opcja jest dostêpna jedynie wtedy, gdy uruchomiono
oprogramowanie urzédzenia HP PSC.
hp psc 1100/1200 series
poczétek pracy
2
Kliknij w polu Wybierz urzédzenie, aby wyʘwietlić listê zainstalowanych
urzédzeŀ firmy HP obsługiwanych przez program.
3
Zaznacz hp psc 1200 series lub hp psc 1100 series.
W Nawigatorze wyʘwietlone zostané jedynie przyciski odpowiednie dla
wybranego urzédzenia.
1
4
3
2
5
6
7
8
9
nawigator obrazów i fotografii hp w systemie windows
funkcja
zastosowanie
1
Wybierz urzédzenie: Słuɥy do wybierania konkretnego produktu z listy
zainstalowanych urzédzeŀ HP.
2
Ustawienia: Słuɥy do wyʘwietlania lub zmiany róɥnych ustawieŀ
urzédzenia HP, tj. opcji drukowania, skanowania i kopiowania.
3
Stan: Wyʘwietla okno stanu jedynie dla urzédzeŀ wielofunkcyjnych.
4
Skanuj Obraz: Skanuje obraz i otwiera go w oknie podglédu
skanowania; moɥna wtedy okreʘlić miejsce docelowe zeskanowanego
obrazu. Domyʘlnym miejscem docelowym jest Galeria Obrazów i
Fotografii HP. Obraz moɥna przesłać bezpoʘrednio do Galerii
Obrazów i Fotografii HP zmieniajéc ustawienia skanowania w
Nawigatorze HP.
5
Skanuj Dokument: Skanuje tekst i otwiera go w wybranym edytorze
tekstu.
6
Zrób Kopiê: Wyʘwietla okno dialogowe Kopiowanie, w którym moɥna
okreʘlić jakoʘć, liczbê, kolor i rozmiar kopii, a takɥe uruchomić
kopiowanie.
7
Podgléd i Wydruk: Otwiera okno Galerii Obrazów i Fotografii HP, w
którym moɥna przeglédać i edytować obrazy, korzystać z programu
HP Photo Prints, tworzyć i drukować strony albumu fotograficznego,
wysyłać obrazy poczté elektroniczné oraz publikować je w Internecie.
8
Pomoc: Umoɥliwia dostêp do systemu pomocy dla programu Obrazy i
Fotografie HP, w którym zawarta jest pomoc dla uɥytkowników
oprogramowania, prezentacja produktu oraz informacje na temat
rozwiézywania problemów.
instrukcja obsługi
5
rozdział 2
funkcja
zastosowanie
9
Kliknij strzałkê, aby uzyskać dostêp do etykietek narzêdzi opisujécych
poszczególne opcje Nawigatora.
dotyczy uɥytkowników systemu macintosh
!
Wykonaj jedné z nastêpujécych czynnoʘci:
– W systemie OS 9, na pulpicie kliknij dwukrotnie ikonê Nawigator
Obrazów i Fotografii HP.
– W systemie OSX, w doku kliknij dwukrotnie ikonê Nawigator Obrazów
i Fotografii HP.
Na rysunku zostały przedstawione niektóre funkcje dostêpne w programie
Nawigator Obrazów i Fotografii HP w systemie Macintosh. Legenda zawiera
krótkie opisy poszczególnych funkcji.
1
3
4
2
5
6
7
nawigator obrazów i fotografii hp w systemie macintosh
funkcja
zastosowanie
1
2
Settings (Ustawienia): Słuɥy do wyʘwietlania lub zmiany wielu ustawieŀ
urzédzenia HP, np. drukowania, skanowania i kopiowania.
3
Scan Picture (Skanuj obraz): Skanuje obraz i otwiera go w oknie
Skanowanie HP; moɥna wtedy okreʘlić miejsce docelowe
zeskanowanego obrazu. Domyʘlnym miejscem docelowym jest Galeria
Obrazów i Fotografii HP.
4
Scan Document (Skanuj dokument): Skanuje tekst i otwiera go w
edytorze tekstu.
5
Make Copies (Zrób kopiê): Wyʘwietla okno dialogowe Kopiuj , w którym
moɥna okreʘlić jakoʘć, liczbê, kolor i rozmiar kopii, a takɥe uruchomić
kopiowanie.
6
6
Select Device (Wybierz urzédzenie): Słuɥy do wybierania konkretnego
produktu z listy zainstalowanych urzédzeŀ HP.
Maintain Printer (Konserwacja drukarki): Umoɥliwia dostêp do
programu narzêdziowego HP Inkjet Utility, w którym moɥna uruchomić
czyszczenie i wyrównywanie pojemników z tuszem, kontrolê poziomów
tuszu, wydrukować stronê testowé lub próbné, zarejestrować drukarkê
lub uzyskać informacje dotyczéce wsparcia technicznego.
hp psc 1100/1200 series
poczétek pracy
funkcja
7
zastosowanie
View and Print (Podgléd i wydruk): Wyʘwietla okno programu Galeria
Obrazów i Fotografii HP, w którym moɥna przeglédać i edytować
obrazy.
diody stanu na panelu przednim
Na panelu przednim jest kilka diod stanu, które dostarczajé informacji o
zadaniach wykonywanych w danym momencie przez HP PSC, lub o pracach
konserwacyjnych, które naleɥy przeprowadzić na tym urzédzeniu. Dla
przykładu, diody stanu wskazujé, czy jednostka jest włéczona, czy nie, czy
przetwarza zadanie kopiowania czarno-białego, czy w kolorze, albo teɥ, ɥe
skoŀczył siê papier lub papier siê zablokował.
Wszystkie diody stanu na panelu przednim zostajé wyzerowane do stanu
domyʘlnego po dwóch minutach.
Przejrzyj poniɥszé tabelê, aby zaznajomić siê z diodami stanu na panelu
przednim, które dostarczajé informacji o zdaniach wykonywanych w danej
chwili przez HP PSC.
Włécz/
Wznów
Sprawdɡ Pojemnik
z Tuszem
Sprawdɡ
Papier
Anuluj
Dioda Włécz Sekcja
(zielony)
Kopiowania
Czarno-Białego
(podʘwietlenie)
Sekcja
Kopiowania w
Kolorze
(podʘwietlenie)
Objaʘnienie
Dioda Włécz Dioda
nie ʘwieci siê wyłéczona
Dioda wyłéczona Drukarka HP PSC
jest wyłéczona.
Co robić?
Naciʘnij przycisk
Włécz, ɥeby
włéczyć HP PSC.
Dioda Włécz Dioda ʘwieci siê. Dioda ʘwieci siê.
ʘwieci siê
Drukarka HP PSC Rozpocznij
jest włéczona i
zadanie
gotowa do uɥytku. skanowania,
kopiowania lub
drukowania z
panelu przedniego
lub z programu.
Dioda Włécz Dioda ʘwieci siê. Dioda ʘwieci siê.
miga
Drukarka HP PSC
przetwarza
zadanie
Drukowania,
Skanowania lub
Konserwacji.
instrukcja obsługi
Poczekaj, dopóki
HP PSC nie skoŀczy
przetwarzania
zadania.
7
rozdział 2
Dioda Włécz Sekcja
(zielony)
Kopiowania
Czarno-Białego
(podʘwietlenie)
Sekcja
Kopiowania w
Kolorze
(podʘwietlenie)
Objaʘnienie
Co robić?
Dioda Włécz Dioda miga.
miga
Dioda ʘwieci siê.
Drukarka HP PSC
przetwarza
zadanie
kopiowania
czarno-białego,
które zostało
uruchomione z
panelu przedniego
lub z programu.
Poczekaj, dopóki
HP PSC nie skoŀczy
przetwarzania
zadania.
Dioda Włécz Dioda ʘwieci siê. Dioda miga.
miga
Drukarka HP PSC
przetwarza
zadanie
kopiowania w
kolorze, które
zostało
uruchomione z
panelu przedniego
lub z programu.
Poczekaj, dopóki
HP PSC nie skoŀczy
przetwarzania
zadania.
Miga szybciej ʙwieci siê lub
przez 3
miga.
sekundy, a
nastêpnie
ʘwieci ciégle.
Drukarka HP PSC
jest zajêta –
wykonuje inne
zadanie.
Poczekaj do
zakoŀczenia
bieɥécego
zadania. Dopiero
wtedy rozpocznij
nastêpne.
ʙwieci siê lub
miga.
Oprócz wyʘwietlania informacji na temat bieɥécych zadaŀ, diody panelu
przedniego mogé sygnalizować błêdy, co opisano w poniɥszej tabeli.
Jeʘli ʘwiecé razem diody Włécz, Sprawdɡ Pojemnik z Tuszem, Sprawdɡ Papier,
Kopiuj, Mono i Kopiuj, Kolor, wykonaj nastêpujéce czynnoʘci:
1
2
8
Sprawdɡ, czy pokrywa panelu przedniego jest zamontowana na
urzédzeniu HP PSC.
Odłécz przewód zasilania urzédzenia HP PSC od ɡródła zasilania i
podłécz ponownie.
hp psc 1100/1200 series
poczétek pracy
Dioda
Włécz
(zielony)
Dioda
Sprawdɡ
Papier
Dioda
Sprawdɡ
Pojemnik z
Tuszem
Objaʘnienie
Dioda miga. Dioda
wyłéczona
Dioda
wyłéczona
Urzédzenie HP PSC
Sprawdɡ, czy
próbuje skanować, ale sé komputer jest
problemy z łécznoʘcié.
włéczony, i czy jest
połéczony z
urzédzeniem HP PSC.
Sprawdɡ, czy
zainstalowano
oprogramowanie
urzédzenia HP PSC.
Dioda ʘwieci Dioda miga.
siê.
Dioda
wyłéczona
Podajnik papieru jest pusty Załaduj papier lub
lub w urzédzeniu HP PSC usuŀ blokadê papieru.
zablokował siê papier.
Nastêpnie naciʘnij
przycisk Wznów, aby
kontynuować.
Dioda ʘwieci Dioda
siê.
wyłéczona
Dioda miga. Drzwiczki dostêpu do
pojemników z tuszem
mogé być niedomkniête,
pojemniki z tuszem mogły
zostać wyjête lub nie
zostały odpowiednio
zainstalowane, mogła
pozostać na nich taʘma
zabezpieczajéca lub
mógł wystépić problem z
pojemnikiem z tuszem.
Wyjmij pojemniki z
tuszem i sprawdɡ, czy
taʘma została
usuniêta. Ponownie
włóɥ pojemniki i
sprawdɡ, czy sé
prawidłowo
umieszczone. Zamknij
drzwiczki dostêpu.
Aby uzyskać dalsze
informacje na temat
takich problemów,
kliknij ikonê stanu w
zasobniku
systemowym. Jeʘli
problem nadal
wystêpuje, w pomocy
w rozwiézywaniu
problemów poszukaj
informacji na temat
sprawdzania poziomu
tuszu i czyszczenia
pojemników z tuszem.
Dioda miga. Dioda
wyłéczona
Dioda miga. Mógł wystépić problem z
pojemnikiem z tuszem.
Aby uzyskać dalsze
informacje, kliknij
ikonê stanu w
zasobniku
systemowym.
instrukcja obsługi
Co robić?
9
rozdział 2
Dioda
Włécz
(zielony)
Dioda
Sprawdɡ
Papier
Dioda
Sprawdɡ
Pojemnik z
Tuszem
Dioda
wyłéczona
Dioda miga.
Dioda miga. Pojemnik z tuszem jest
zablokowany.
Otwórz drzwiczki
dostêpu do pojemnika
i sprawdɡ, czy nie jest
on zablokowany.
Dioda miga. W urzédzeniu HP PSC
wystépił błéd krytyczny.
Wyłécz urzédzenie
HP PSC i włécz
ponownie. Uruchom
ponownie komputer.
Jeʘli problem nadal
wystêpuje, wyjmij
wtyczkê urzédzenia
HP PSC i włóɥ
ponownie. Jeʘli
problem nadal
wystêpuje, zwróć siê
do firmy HP.
Dioda miga. Dioda miga.
Objaʘnienie
Podczas skanowania
wystépiła blokada
papieru.
10
Co robić?
Wyłécz urzédzenie
HP PSC, nastêpnie
włécz je ponownie i
jeszcze raz spróbuj
skanować.
hp psc 1100/1200 series
ładowanie oryginałów i papieru
3
Kopiê moɥna uzyskać po umieszczeniu oryginału na szybie ekspozycyjnej.
Moɥna przy tym drukować i kopiować na papierach o róɥnym rodzaju,
gramaturze, formacie. Istotné kwestiê stanowi jednak wybór właʘciwego
rodzaju papieru oraz upewnienie siê, ɥe jest on prawidłowo włoɥony i
nieuszkodzony.
ładowanie oryginałów
Dowolny oryginał moɥna skopiować lub zeskanować po umieszczeniu go na
szybie.
Uwaga: Niektóre opcje kopiowania, takie jak Dopasuj do Strony,
nie bêdé działały poprawnie, jeʘli szkło i dolna czêʘć pokrywy nie bêdé
czyste. Dalsze informacje na ten temat mona znaleɡć w sekcjach czyszczenie
szyby oraz czyszczenie wewnêtrznej czêʘci pokrywy na str. 23.
1
Unieʘ pokrywê i umieʘć oryginał w prawym dolnym rogu szyby stroné
zadrukowané skierowané ku dołowi, tak aby krawêdzie oryginału stykały
siê z prawym i dolnym brzegiem szyby.
Waɥne jest, aby podczas kopiowania oryginał był dosuniêty do
przedniego lewego rogu.
pokrywa
Górna krawêdɡ
oryginału
2
Zamknij pokrywê.
ładowanie papieru o rozmiarach letter lub A4
Poniɥej przedstawiono podstawowy sposób ładowania papieru. Podczas
ładowania niektórych rodzajów papieru, kart pocztowych i kopert naleɥy
zachowywać okreʘlone zasady postêpowania. Po zapoznaniu siê z poniɥszé
proceduré naleɥy zajrzeć do sekcji wskazówki dotyczéce ładowania
pozostałych rodzajów papieru do podajnika głównego na str. 14, ładowanie
kopert na str. 13, oraz ładowanie pocztówek, kart hagaki lub papieru
fotograficznego 10 x 15 cm na str. 13.
11
rozdział 3
Aby uzyskać najlepszy efekt, po kaɥdej zmianie rodzaju lub rozmiaru ponownie
ustaw parametry papieru. Dalsze informacje na ten temat moɥna znaleɡć w
sekcji ustawianie rodzaju papieru na str. 15.
ładowanie papieru do podajnika
1
2
Postukaj stosem arkuszy o płaské powierzchniê w celu wyrównania
krawêdzi, a nastêpnie sprawdɡ, czy:
– papier nie jest podarty, zakurzony, pomarszczony, a jego brzegi nie sé
zagiête;
– wszystkie arkusze w stosie sé tego samego rozmiaru i rodzaju, chyba
ɥe wykorzystywany jest papier fotograficzny.
3
Umieʘć papier w podajniku stroné do druku skierowané ku dołowi i wsuŀ
go do oporu. Aby uniknéć zginania papieru, uwaɥaj, aby nie wsuwać go
za głêboko, ani nie wciskać zbyt mocno. Aby uniknéć blokady papieru,
wsuwaj go do podajnika tylko do momentu wyczucia oporu.
Uɥywajéc papieru firmowego, wkładaj go nagłówkiem do przodu.
Nie ładuj zbyt duɥej iloʘci papieru. Sprawdɡ, czy stos papieru zawiera po
kilkanaʘcie arkuszy, a jednoczeʘnie nie wykracza powyɥej górnej
krawêdzi prowadnicy regulujécej szerokoʘć arkusza.
4
12
Opuʘć podajnik papieru, a jeʘli to konieczne, przesuŀ prowadnicê do
najbardziej zewnêtrznej pozycji.
Przysuŀ prowadnicê szerokoʘci papieru aɥ dotknie brzegu papieru.
Sprawdɡ, czy stos papieru leɥy płasko w podajniku i mieʘci siê pod
wystêpem prowadnicy regulujécej szerokoʘć arkusza.
hp psc 1100/1200 series
ładowanie oryginałów i papieru
ładowanie kopert
Aby drukować na kopertach przy uɥyciu urzédzenia HP PSC, naleɥy skorzystać
z funkcji drukowania w oprogramowaniu. Nie naleɥy uɥywać kopert
błyszczécych, wytłaczanych ani kopert wyposaɥonych w okienka lub metalowe
zamkniêcia. Do podajnika papieru moɥna załadować jedné lub kilka kopert.
1
Usuŀ cały papier z podajnika.
2
Wsuŀ kopertê do podajnika lewé stroné, klapké do góry (stroné do druku
w dół), aɥ do oporu.
3
Dopasuj prowadnicê szerokoʘci papieru do koperty.
Uwaɥaj, ɥeby nie zgiéć koperty.
Jeʘli ładowanych jest wiele kopert, naleɥy sprawdzić, czy koperty
mieszczé siê w podajniku (nie przeładowywać go).
Informacje dotyczéce sposobu formatowania tekstu drukowanego na
kopertach moɥna znaleɡć w plikach pomocy uɥywanego edytora tekstu.
ładowanie pocztówek, kart hagaki lub papieru
fotograficznego 10 x 15 cm
Poniɥej przedstawiono sposób ładowania kartek pocztowych, kart hagaki lub
papieru fotograficznego 10 x 15 cm.
1
Usuŀ papier z podajnika i wsuŀ do niego stos kart lub papieru
fotograficznego 10 x 15 cm, aɥ do oporu.
Sprawdɡ, czy arkusze sé skierowane stroné do zadrukowania do dołu.
Uwaga: Jeʘli uɥywany papier fotograficzny ma perforowane zakładki,
ładuj go zakładkami w swojé stronê.
2
instrukcja obsługi
Dopasuj prowadnicê regulujécé szerokoʘć papieru do szerokoʘci kart lub
papieru fotograficznego, aɥ do oporu.
Sprawdɡ, czy karty lub papier fotograficzny mieszczé siê w podajniku (nie
naleɥy go przepełniać).
13
rozdział 3
wskazówki dotyczéce ładowania pozostałych rodzajów
papieru do podajnika głównego
Poniɥsza tabela zawiera wytyczne dotyczéce ładowania okreʘlonych rodzajów
papieru i klisz. Aby osiégnéć najlepszy efekt, po kaɥdej zmianie rodzaju lub
rozmiaru papieru ustaw ponownie parametry papieru.
Dalsze informacje na ten temat moɥna znaleɡć w sekcji ustawianie rodzaju
papieru na str. 15.
Uwaga: Niektóre rodzaje papieru mogé nie być dostêpne w danym kraju /
regionie.
Uwaga: W przypadku drukowania za pomocé urzédzenia HP PSC nie
zaleca siê stosowania HP Photo Paper oraz HP Photo Paper, Glossy, o
rozmiarze 10 na 15 cm. Do drukowania zdjêć naleɥy korzystać z
HP Everyday Photo Paper. Potrzeby drukowania fotografii najlepiej spełnia
HP Premium Plus Photo Paper.
Uwaga: Papier fotograficzny moɥe siê zwijać po wyjêciu z pudełka. Aby
zapobiec zwijaniu siê arkuszy, papier fotograficzny przechowuj zamkniêty
w oryginalnym opakowaniu do czasu jego uɥycia. Jeɥeli arkusze papieru
fotograficznego zwinêły siê, przed włoɥeniem do urzédzenia HP PSC zwiŀ
je w przeciwné stronê, aby je wyprostować.
papier
wskazówki
Papiery HP
• HP Premium Inkjet Paper: Znajdɡ szaré strzałkê na tylnej stronie
arkusza, a nastêpnie umieʘć go stroné z symbolem strzałki ku górze.
• HP Premium Photo Paper, HP Premium Plus Photo Paper lub
HP Everyday Photo Paper: Załaduj stroné błyszczécé (słuɥécé do
druku) skierowané ku dołowi. W podajniku naleɥy zawsze umieʘcić
najpierw co najmniej piêć arkuszy zwykłego papieru, a nastêpnie na
nim kłaʘć papier fotograficzny.
• Klisza HP Premium Inkjet Transparency Film: Umieʘć kliszê w taki
sposób, aby biały pasek (ze strzałkami i logo HP) znajdował siê u
góry i jako pierwszy wchodził do podajnika.
• HP Inkjet T-Shirt Transfer Iron-On Przed uɥyciem wyprostuj dokładnie
arkusz; nie ładuj zwiniêtych arkuszy. (Aby zapobiec zwijaniu siê arkuszy,
papier do nadruków przechowuj zamkniêty w oryginalnym opakowaniu,
aɥ do chwili jego uɥycia). Rêcznie ładuj pojedyncze arkusze stroné
niezadrukowané ku dołowi (niebieskim paskiem do góry).
• Karty HP Matte Greeting Cards, HP Glossy Greeting Cards i HP Felt
Textured Greeting Cards: Załaduj do podajnika mały stos kart
pocztowych HP, wsuwajéc je do oporu stroné do druku skierowané
ku dołowi.
Etykiety
(tylko drukowanie)
• Uɥywaj zawsze arkuszy o formacie letter lub A4 przeznaczonych dla
drukarek atramentowych HP (np. etykiet Avery Inkjet Labels) i
sprawdɡ, czy nie sé starsze niɥ dwa lata.
• Przekartkuj stos etykiet, aby arkusze nie były ze sobé sklejone.
• Umieʘć stos arkuszy w podajniku na zwykłym papierze, stroné do
druku skierowané ku dołowi. Nie wkładaj etykiet arkusz po arkuszu.
14
hp psc 1100/1200 series
ładowanie oryginałów i papieru
papier
wskazówki
Kartki pocztowe i
karty hagaki
Włóɥ stos kartek lub kart hagaki do podajnika stroné do druku ku
dołowi, wsuwajéc go aɥ do oporu. Ustaw kartki pocztowe po prawej
stronie podajnika, a nastêpnie przesuwaj prowadnicê regulujécé
szerokoʘć do lewej krawêdzi kart, aɥ do oporu.
Papier fotograficzny
10 x 15 cm
Włóɥ papier fotograficzny do podajnika stroné do druku skierowané ku
dołowi, wsuwajéc go do oporu. Umieʘć papier fotograficzny dłuɥszé
krawêdzié przy prawej stronie podajnika głównego, przesuŀ
prowadnicê regulujécé szerokoʘć do dłuɥszej krawêdzi papieru
fotograficznego i dosuŀ do oporu. Jeʘli uɥywany papier fotograficzny
ma perforowane zakładki, ładuj go zakładkami w swojé stronê.
ustawianie rodzaju papieru
Aby uɥyć innego rodzaju papieru, np. papieru fotograficznego, kliszy, noʘnika
do naprasowanek lub kopert, załaduj go do podajnika. W celu zapewnienia
najlepszej moɥliwej jakoʘci druku naleɥy zmienić ustawienia rodzaju papieru.
HP zaleca stosowanie ustawieŀ rodzaju papieru zgodnych z faktycznie
uɥywanym papierem.
To ustawienie dotyczy wyłécznie opcji kopiowania. Jeʘli chcesz ustawić rodzaj
papieru do drukowania, ustaw właʘciwoʘci w oknie dialogowym Drukuj.
!
Naciʘnij przycisk Rodzaj Papieru, aby wybrać Zwykły lub Fotograficzny.
Aby uniknéć blokady papieru, czêsto usuwaj kartki z zasobnika wyjʘciowego.
Pojemnoʘć zasobnika wyjʘciowego jest uzaleɥniona od rodzaju uɥywanego
papieru oraz iloʘci atramentu. Dalsze informacje na temat pojemnoʘci zasobnika
wyjʘciowego moɥna znaleɡć w informacje techniczne w pomocy programu
Obrazy i Fotografie HP.
instrukcja obsługi
15
rozdział 3
16
hp psc 1100/1200 series
korzystanie z funkcji kopiowania
4
Funkcje kopiowania umoɥliwiajé wykonywanie nastêpujécych zadaŀ:
•
Uzyskiwanie wysokiej jakoʘci kolorowych i czarno-białych kopii.
•
Uzyskiwanie wysokiej jakoʘci kopii zdjêć przy uɥyciu papieru
fotograficznego.
•
Powiêkszanie lub pomniejszanie rozmiaru oryginału w celu dopasowania
do danego rozmiaru papieru.
wykonywanie kopii
Kopie moɥna wykonywać przy uɥyciu panelu przedniego urzédzenia HP PSC
lub za pomocé oprogramowania HP PSC zainstalowanego na komputerze.
Funkcje kopiowania sé dostêpne przy uɥyciu obu tych metod. Oprogramowanie
udostêpnia jednak dodatkowe funkcje kopiowania, które nie sé dostêpne z
przedniego panelu.
Wszystkie ustawienia kopiowania wybrane na panelu przednim zostajé
wyzerowane dwie minuty po tym, jak HP PSC zakoŀczy kopiowanie.
kopiowanie
1
Umieʘć oryginał na szybie.
2
Naciʘnij przycisk Kopiuj, Mono lub Kopiuj, Kolor.
Moɥna takɥe wykorzystać przycisk Rodzaj Papieru, aby wybrać papier
Zwykły lub Fotograficzny, albo teɥ uɥyć przycisku Rozmiar do wybrania
100% (tworzy dokładné kopiê oryginału) lub Dopasuj do Strony.
Informacje dotyczéce funkcji Dopasuj do Strony – zobacz dopasowanie
kopii do strony lub do karty hagaki na str. 18.
Uwaga: Przed rozpoczêciem kopiowania w kolorze naleɥy sprawdzić,
czy w urzédzeniu HP PSC jest zainstalowany pojemnik z kolorowym
tuszem. Jeʘli zainstalowano tylko pojemnik z czarnym tuszem, moɥna
kopiować w trybie monochromatycznym na zwykłym papierze.
zwiêkszanie szybkoʘci lub jakoʘci kopiowania
Urzédzenie HP PSC posiada dwie opcje wpływajéce na szybkoʘć i jakoʘć
kopiowania.
•
Opcja Najlepsza daje najwyɥszé jakoʘć dla kaɥdego rodzaju papieru.
Opcja Najlepsza powoduje, ɥe kopiowanie jest wolniejsze niɥ w
przypadku drukowania roboczego. Opcja Najlepsza jest ustawiana
domyʘlnie dla wszystkich kopii. Instrukcje na ten temat – zob.
kopiowanie na str. 17.
•
Opcja Szybka umoɥliwia szybsze kopiowanie niɥ ustawienie Najlepsza.
Jakoʘć tekstu jest porównywalna z ustawieniem Najlepsza, natomiast
grafika moɥe być niɥszej jakoʘci.
17
rozdział 4
aby wykonać kopiê z panelu przedniego przy pomocy ustawienia drukowania
szybkiego
1
Umieʘć oryginał na szybie.
2
Naciʘnij przycisk Rodzaj Papieru, aby wybrać Zwykły.
Uwaga: Gdy uɥywane jest ustawienie prêdkoʘci kopiowania na Szybka,
konieczne jest wybranie rodzaju papieru: Zwykły.
3
Naciʘnij i przytrzymaj przycisk Skanuj, a nastêpnie naciʘnij Kopiuj, Mono
lub Kopiuj, Kolor.
ustawianie liczby kopii
Liczbê kopii moɥna ustawić z panelu przedniego.
1
Umieʘć oryginał na szybie.
2
Wykonaj jedné z nastêpujécych czynnoʘci:
– Jeʘli na urzédzeniu HP PSC znajduje siê przycisk Liczba kopii, naciʘnij
przycisk Liczba kopii, aby zwiêkszyć liczbê kopii, nastêpnie naciʘnij
przycisk Kopiuj, Mono lub Kopiuj, Kolor.
– Jeʘli na urzédzeniu HP PSC nie ma przycisku Liczba kopii, naciskaj
Kopiuj, Mono lub Kopiuj, Kolor, aby zwiêkszać liczbê kopii po jednej.
wykonywanie specjalnych zadaŀ kopiowania
Oprócz obsługi standardowego kopiowania, HP PSC moɥe takɥe kopiować
zdjêcia i automatycznie powiêkszać lub pomniejszać oryginał, tak aby pasował
do całej strony.
kopiowanie zdjêć
Podczas kopiowania fotografii naleɥy uɥyć przycisku Rodzaj Papieru, aby
wybrać Fotograficzny. Moɥe zaistnieć potrzeba wykorzystania opcji Dopasuj do
Strony, która powiêkszy lub pomniejszy oryginał, tak aby zmieʘcił siê na
papierze o rozmiarze Letter lub A4.
1
Umieʘć zdjêcie na szybie.
2
Jeʘli uɥywasz papieru fotograficznego, umieʘć go w podajniku papieru.
3
Naciʘnij przycisk Rodzaj papieru, aby wybrać Fotograficzny.
4
Naciʘnij przycisk Kopiuj, Mono lub Kopiuj, Kolor.
Wskazówka: Aby automatycznie powiêkszyć zdjêcie do rozmiaru całej
strony, naciʘnij przycisk Rozmiar, aby wybrać Dopasuj do Strony.
dopasowanie kopii do strony lub do karty hagaki
Uɥyj opcji Dopasuj do Strony lub Dopasuj do Hagaki (zaleɥnie od posiadanego
modelu urzédzenia), jeɥeli chcesz automatycznie zmniejszyć lub zwiêkszyć
oryginał, tak aby pasował do rozmiaru papieru Letter, A4 lub karty Hagaki. Moɥna
powiêkszyć małe zdjêcie tak, aby wypełniało całé stronê, jak pokazano poniɥej.
Korzystanie z funkcji Dopasuj do Strony lub Dopasuj do Hagaki moɥe zapobiec
niepoɥédanemu przyciêciu marginesów tekstu lub zdjêć.
Wskazówka: Przed rozpoczêciem kopiowania naleɥy sprawdzić, czy szyba
jest czysta, a oryginał został umieszczony w lewym przednim rogu szyby.
18
hp psc 1100/1200 series
korzystanie z funkcji kopiowania
Oryginał
Dopasuj do Strony
1
Umieʘć oryginał na szybie.
2
Naciʘnij przycisk Rozmiar, ɥeby wybrać Dopasuj do Strony lub Dopasuj
do Hagaki.
3
Naciʘnij przycisk Kopiuj, Mono lub Kopiuj, Kolor.
zatrzymywanie kopiowania
!
instrukcja obsługi
Aby zatrzymać kopiowanie, naciʘnij przycisk Anuluj na panelu przednim.
19
rozdział 4
20
hp psc 1100/1200 series
korzystanie z funkcji skanowania
5
Skanowanie to proces przekształcania obrazów i tekstu do postaci
elektronicznej wykorzystywanej przez komputer. Skanować moɥna prawie
wszystko:
•
Zdjêcia
•
Artykuły prasowe
•
Dokumenty tekstowe
Dziêki temu, ɥe zeskanowany tekst lub obraz jest w postaci elektronicznej,
moɥliwe jest przeniesienie go do edytora tekstu lub programu graficznego i
modyfikowanie stosownie do potrzeb. Moɥliwe jest:
•
Zeskanowanie zdjêć dzieci i wysłanie ich poczté elektroniczné do
rodziny, tworzenie zbioru zdjêć domu lub biura lub tworzenie
elektronicznego albumu.
•
Zeskanowanie tekstu z artykułu do edytora tekstu i dołéczenie do
tworzonego sprawozdania, dziêki czemu nie trzeba go przepisywać.
Wskazówka: Aby moɥna było korzystać z funkcji skanowania, urzédzenie
HP PSC oraz komputer muszé być ze sobé połéczone i muszé być
włéczone. Oprócz tego, przed przystépieniem do skanowania na
komputerze powinno zostać zainstalowane i uruchomione oprogramowanie
dla urzédzenia HP PSC. Aby w systemie Windows sprawdzić, czy program
HP PSC jest uruchomiony, poszukaj ikony stanu w zasobniku systemowym.
W systemie Macintosh, oprogramowanie urzédzenia HP PSC zawsze jest
uruchomione.
Uwaga: Ekspozycja urzédzenia HP PSC na mocne bezpoʘrednie ʘwiatło
słoneczne lub oʘwietlenie halogenowé lampé umieszczoné w pobliɥu
urzédzenia HP PSC moɥe odbić siê na jakoʘci skanowanych obrazów.
Uwaga: Skanowanie w wysokiej rozdzielczoʘci (600 dpi i wiêcej)
wymaga wiele wolnego miejsca na twardym dysku. Jeʘli iloʘć wolnego
miejsca jest niewystarczajéca, system moɥe siê zawiesić.
skanowanie oryginału
Skanowanie moɥna uruchomić z urzédzenia HP PSC lub z oprogramowania
HP PSC na komputerze.
Dalsze informacje na temat skanowania obrazów i dokumentów przy pomocy
oprogramowania urzédzenia HP PSC moɥna znaleɡć w sekcji skanowanie
obrazów i dokumentów w sekcji Pomoc dla programu Obrazy i Fotografie HP.
21
rozdział 5
skanowanie oryginału za poʘrednictwem panelu przedniego do komputera z
systemem Windows
1
Umieʘć oryginał na szybie.
2
Naciʘnij przycisk Skanuj.
W oprogramowaniu HP PSC zainstalowanym na komputerze pojawi siê
podgléd skanowanego obrazu.
Uwaga: W oprogramowaniu urzédzenia HP PSC ustawienia domyʘlne
nakazujé wyʘwietlanie podglédu. Moɥna zmienić to ustawienie, jeʘli
podgléd ma siê nie pojawiać.
3
Gdy pojawia siê podgléd, moɥna dokonać kilku opcjonalnych zmian w
skanowanym obrazie.
Uwaga: Dalsze informacje na temat modyfikowania obrazu na
podglédzie moɥna znaleɡć w czêʘci dopasowywanie obrazu podczas
wyʘwietlania podglédu w sekcji skanowanie obrazów i dokumentów w
sekcji Pomoc dla programu Obrazy i Fotografie HP.
4
Kliknij Przyjmij.
Urzédzenie HP PSC przeprowadzi ostateczne skanowanie oryginału i
przeʘle obraz do Galerii Obrazów i Fotografii HP, która automatycznie
otworzy i wyʘwietli obraz. Galeria Obrazów i Fotografii HP obejmuje
wiele narzêdzi do edycji, których moɥna uɥyć do obróbki obrazu i
uzyskania poɥédanego efektu.
Uwaga: Dalsze informacje na temat korzystania z Galerii Obrazów i
Fotografii HP moɥna znaleɡć w czêʘci zarzédzanie obrazami w sekcji
korzystanie z oprogramowania.
skanowanie oryginału za poʘrednictwem panelu przedniego do komputera z
systemem Macintosh
1
Umieʘć oryginał na szybie.
Dalsze informacje na ten temat moɥna znaleɡć w sekcji ładowanie
oryginałów na str. 11.
2
Naciʘnij przycisk Skanuj.
Urzédzenie HP PSC skanuje oryginał i wysyła obraz do okna skanowania.
Tam moɥna dopasować obraz.
3
Po zakoŀczeniu dopasowywania ustawieŀ skanowania, obraz moɥna
zapisać, wydrukować lub wysłać do Galerii Obrazów i Fotografii HP.
Dalsze informacje moɥna znaleɡć w pomocy ekranowej dla programu
Galeria Obrazów i Fotografii HP.
zatrzymywanie skanowania
Skanowanie moɥna zatrzymać, naciskajéc przycisk Anuluj umieszczony na
panelu przednim.
22
hp psc 1100/1200 series
konserwacja urzédzenia hp psc
6
W tej czêʘci zostały przedstawione zalecenia dotyczéce utrzymywania
urzédzenia HP PSC w najlepszym stanie technicznym. Opisane procedury
konserwacyjne naleɥy wykonywać, gdy zajdzie taka potrzeba.
czyszczenie szyby
Zabrudzenia szyby, takie jak ʘlady palców, smugi, włosy itd. zmniejszajé
wydajnoʘć i ujemnie wpływajé na dokładnoʘć działania funkcji, np. Dopasuj
do strony i Kopiuj.
1
Wyłécz urzédzenie, wyjmij wtyczkê przewodu zasilania z gniazdka
i podnieʘ pokrywê.
2
Oczyʘć szybê przy uɥyciu miêkkiej szmatki lub gébki lekko zwilɥonej
ʘrodkiem do czyszczenia szkła nie zawierajécym składników ʘciernych.
Przestroga! Nie uɥywaj ʘrodków ʘciernych, acetonu, benzenu lub
czterochlorku wêgla, gdyɥ zwiézki te mogé zniszczyć
urzédzenie. Bezpoʘrednio na szybie nie naleɥy umieszczać
płynów. Mogé one dostać siê pod płytê i uszkodzić urzédzenie.
3
Osusz szybê irché lub gébké celulozowé, aby zapobiec wystêpowaniu
plam.
czyszczenie wewnêtrznej czêʘci pokrywy
Na białym materiale znajdujécym siê pod pokrywé urzédzenia mogé zbierać
siê róɥne pyłki. Moɥe to powodować problemy w czasie skanowania lub
kopiowania.
1
Wyłécz urzédzenie, wyjmij wtyczkê przewodu zasilania z gniazdka
i podnieʘ pokrywê.
2
Oczyʘć biały materiał znajdujécy siê po wewnêtrznej stronie pokrywy
przy uɥyciu miêkkiej szmatki lub gébki lekko zwilɥonej łagodnym
roztworem mydła i ciepłej wody.
3
Umyj delikatnie wewnêtrzné stronê pokrywy, aby zmiêkczyć osad.
Nie szoruj.
4
Osusz wewnêtrzné stronê pokrywy przy uɥyciu irchy lub miêkkiej szmatki.
Przestroga! Nie uɥywaj ʘciereczek papierowych, poniewaɥ
mogé one porysować wewnêtrzné czêʘć pokrywy.
5
Jeʘli wewnêtrzna czêʘć pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie
wykonaj powyɥsze czynnoʘci, uɥywajéc alkoholu izopropylowego i
dokładnie wytrzyj pokrywê wilgotné szmatké, aby usunéć pozostały
alkohol.
23
rozdział 6
czyszczenie obudowy
Do wycierania kurzu, smug i plam z obudowy naleɥy uɥywać miêkkiej,
wilgotnej, szmatki, która nie pozostawia włókien. Wnêtrze urzédzenia nie
wymaga czyszczenia. Wszelkie płyny naleɥy przechowywać z dala od
wewnêtrznej czêʘci urzédzenia i panelu przedniego.
korzystanie z pojemników z tuszem
Aby zapewnić najlepszé jakoʘć wydruku na HP PSC, naleɥy wykonać kilka
prostych czynnoʘci konserwacyjnych.
drukowanie raportu z autotestu
Jeʘli wystêpujé problemy z drukowaniem, przed wymiané pojemników z tuszem
naleɥy wydrukować Raport z Autotestu.
1
Naciʘnij i przytrzymaj przycisk Anuluj.
2
Naciʘnij przycisk Kopiuj, Kolor
Zostanie wydrukowany raport z autotestu urzédzenia HP PSC, dziêki
któremu moɥna okreʘlić wszelkie potencjalne problemy.
Bloki kolorów
Wzorce pracy dysz
Sprawdɡ bloki kolorów i wzorce pracy dysz pod kétem rozmazaŀ i białych
linii.
– Brakujéce bloki kolorów mogé wskazywać, ɥe tusz danego koloru
uległ wyczerpaniu.
– Rozmazania mogé wskazywać, ɥe dysze sé zatkane lub styki
zabrudzone. Nie naleɥy czyʘcić ich alkoholem.
obsługa pojemników z tuszem
Przed wymiané pojemnika z tuszem naleɥy zapoznać siê z nazwami czêʘci
i sposobem postêpowania z pojemnikiem.
24
hp psc 1100/1200 series
konserwacja urzédzenia hp psc
Styki miedziane
Taʘma plastikowa z
róɥowé wypustké
(naleɥy jé usunéć)
Nie naleɥy dotykać
miedzianych
styków ani dysz
Dysze
zaklejone
taʘmé
wymiana pojemników z tuszem
Urzédzenie HP PSC powiadamia o koniecznoʘci wymiany pojemników z
tuszem.
Zobacz zamawianie pojemników z tuszem na wewnêtrznej stronie tylnej
okładki, gdzie umieszczono informacje dotyczéce zamawiania pojemników z
tuszem.
1
Włécz urzédzenie, a nastêpnie otwórz klapê dostêpu do pojemników z
tuszem przez przesuniêcie uchwytu w dół.
Karetka przesunie siê na ʘrodek urzédzenia.
klapka dostêpu do
pojemników z tuszem
Pchnéć w dół
2
Po zatrzymaniu siê karetki pchnij w dół, aby zwolnić zatrzask
i odblokować pojemnik z tuszem, a nastêpnie wyciégnij go pociégajéc
ku sobie.
Uwaga: Jest rzeczé normalné sprawdzanie, czy nie ma złogów tuszu w
komorach pojemników z tuszem.
instrukcja obsługi
25
rozdział 6
3
Wyjmij nowy pojemnik z tuszem z opakowania i delikatnie usuŀ
plastikowé taʘmê zakrywajécé dysze, uwaɥajéc, aby nie dotknéć
czarnego plastiku.
Przestroga! Styków miedzianych ani dysz nie wolno dotykać.
Po usuniêciu plastikowej taʘmy naleɥy natychmiast zainstalować pojemnik
z tuszem, aby uniknéć zaschniêcia tuszu w dyszach.
4
Wciʘnij nowy pojemnik z tuszem lekko pod kétem do odpowiedniego
gniazda, aɥ zatrzaʘnie siê w pozycji docelowej.
Przestroga! Nie naleɥy próbować wciskania pojemnika z tuszem
prosto do gniazda. Pojemnik musi siê wʘlizgnéć do ʘrodka lekko
pod kétem.
Pojemnik z trójkolorowym tuszem umieʘć po lewej, a pojemnik z czarnym
tuszem – po prawej stronie.
5
26
Zamknij drzwiczki dostêpu do karetki.
hp psc 1100/1200 series
konserwacja urzédzenia hp psc
wyrównywanie pojemników z tuszem
Po zainstalowaniu lub wymianie pojemnika z tuszem, HP PSC automatycznie
drukuje arkusz wyrównania pojemnika. Moɥe to potrwać kilka minut.
Wyrównywanie pojemników z tuszem pozwala uzyskać wysoké jakoʘć
wydruku.
!
Umieʘć arkusz wyrównania pojemnika na szybie, a nastêpnie naciʘnij
przycisk Skanuj.
Pojemniki zostajé odpowiednio wyrównane.
Uwaga: W trakcie wyrównywania przycisk z kontrolké LED bêdzie migał,
póki procedura nie zostanie zakoŀczona, co trwa ok. 30 sekund.
odgłosy auto-konserwacji
W trakcie uɥytkowania urzédzenia moɥna usłyszeć róɥne odgłosy
mechaniczne. Stanowi to normalny objaw automatycznej konserwacji
przeprowadzanej przez urzédzenie.
instrukcja obsługi
27
rozdział 6
28
hp psc 1100/1200 series
informacje dodatkowe dotyczéce
instalacji
7
Podczas instalacji oprogramowania urzédzenia HP PSC wyʘwietlanych jest kilka
okien. Powinny zostać wyʘwietlone nastêpujéce okna:
•
Instalacja
•
Kopiowanie plików
•
Proʘba o podłéczenie urzédzenia HP PSC
•
Zielony napis OK i zaznaczenie
•
Proʘba o ponowne włéczenie komputera (nie we wszystkich przypadkach)
•
Rejestracja
Jeʘli nie wszystkie powyɥsze okna zostały wyʘwietlone, podczas instalacji mógł
wystépić problem. Sprawdɡ, czy:
•
W Nawigatorze HP widocznych jest piêć ikon (kliknij dwukrotnie ikonê
Nawigator HP na pulpicie)
•
W oknie dialogowym Drukarki wyʘwietlana jest nazwa urzédzenia
HP PSC
•
W zasobniku systemowym wyʘwietlana jest ikona urzédzenia HP PSC
wskazujéca stan gotowoʘci urzédzenia HP PSC.
Jeʘli w Nawigatorze HP nie widać wszystkich piêciu ikon, naleɥy zaczekać kilka
minut na ustanowienie połéczenia miêdzy urzédzeniem HP PSC a komputerem.
moɥliwe problemy podczas instalacji
Jeʘli po włoɥeniu płyty CD urzédzenia HP PSC 1100/1200 Series do napêdu
CD-ROM na ekranie nic siê nie pojawi
1
Z menu Start wybierz polecenie Uruchom.
2
W oknie dialogowym Uruchom wpisz d:\setup.exe (jeʘli napêd CD-ROM
nie jest oznaczony literé „d”, wpisz odpowiadajécé mu literê), a nastêpnie
kliknij OK.
Jeʘli w Nawigatorze HP nie widać wszystkich piêciu ikon, wykonaj nastêpujéce
czynnoʘci:
•
Sprawdɡ, czy pokrywa panelu przedniego jest załoɥona, nastêpnie
odłécz urzédzenie HP PSC i podłécz ponownie.
•
Sprawdɡ, czy podłéczony jest kabel USB i przewód zasilania.
–
–
–
–
Wyjmij wtyczkê kabla USB i włóɥ ponownie.
Nie podłéczaj kabla USB do klawiatury ani koncentratora bez
zasilania.
Sprawdɡ, czy długoʘć kabla USB nie przekracza 3 metrów
Jeʘli do komputera podłéczonych jest kilka urzédzeŀ za pomocé kabla
USB, podczas instalacji moɥe zajʘć potrzeba odłéczenia pozostałych.
Uwaga: Protokół AppleTalk nie jest obsługiwany.
29
rozdział 7
•
Wyjmij wtyczkê urzédzenia HP PSC z gniazdka ʘciennego i włóɥ
ponownie.
•
Ponownie uruchom komputer.
W systemie Windows sprawdɡ w zasobniku systemowym, jakie aplikacje
działajé w tle i zamknij je przed ponownym uruchomieniem komputera.
usuwanie i ponowna instalacja oprogramowania hp psc
Jeʘli w Nawigatorze nie widać piêciu ikon, moɥe zajʘć potrzeba odinstalowania
i ponownego zainstalowania oprogramowania. Nie naleɥy po prostu usuwać
plików programowych urzédzenia HP PSC z twardego dysku. Usuŀ pliki
poprawnie, korzystajéc z narzêdzia do odinstalowania, dołéczonego do grupy
programów urzédzenia HP PSC.
odinstalowanie oprogramowania w komputerze z systemem Windows
1
Odłécz urzédzenie HP PSC od komputera.
2
Na pasku zadaŀ Windows kliknij Start, wybierz Programy lub Wszystkie
programy (wersja WinXP), wybierz Hewlett-Packard, nastêpnie hp psc
1200 series lub hp psc 1100 series i odinstaluj oprogramowanie.
3
Postêpuj zgodnie z poleceniami wyʘwietlanymi na ekranie.
Urzédzenie HP PSC musi być odłéczone od komputera.
4
Jeʘli wyʘwietlone zostanie pytanie, czy chcesz usunéć pliki współdzielone,
kliknij Nie.
Inne programy korzystajéce z tych plików mogłyby nie pracować
poprawnie po ich usuniêciu.
5
Kiedy usuwanie oprogramowania zostanie zakoŀczone, odłécz
urzédzenie HP PSC i ponownie uruchom komputer.
Uwaga: Naleɥy pamiêtać o odłéczeniu urzédzenia HP PSC przed
ponownym uruchomieniem komputera.
6
7
Po zakoŀczeniu instalacji podłécz urzédzenie HP PSC i włécz zasilanie
postêpujéc zgodnie ze wskazówkami wyʘwietlanymi na ekranie i
instrukcjami na Plakacie Instalacyjnym.
Po podłéczeniu urzédzenia HP PSC i włéczeniu zasilania trzeba czasem
odczekać kilka minut na zakoŀczenie działania mechanizmu Plug and
Play. Po zakoŀczeniu instalacji, w zasobniku systemowym pojawi siê ikona
Monitor stanu.
8
30
Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, włóɥ płytê CD-ROM
urzédzenia HP PSC 1100/1200 Series do napêdu CD-ROM i postêpuj
zgodnie z wyʘwietlanymi wskazówkami.
Aby sprawdzić poprawnoʘć instalacji, kliknij dwa razy ikonê
Nawigator HP na pulpicie. Jeʘli w oknie Nawigatora HP jest widoczne
piêć ikon¸ oprogramowanie jest zainstalowane prawidłowo.
hp psc 1100/1200 series
informacje dodatkowe dotyczéce instalacji
odinstalowanie oprogramowania w komputerze z systemem Macintosh
1
Odłécz urzédzenie HP PSC od komputera.
2
Kliknij dwa razy folder Applications:HP All-in-One Software
(Aplikacje: oprogramowanie HP All-in-One)
3
Kliknij dwa razy HP Uninstaller (Odinstalowanie HP).
4
Postêpuj zgodnie z poleceniami wyʘwietlanymi na ekranie.
5
Po zakoŀczeniu usuwania programu, odłécz urzédzenie HP PSC i
ponownie uruchom komputer.
6
Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, włóɥ płytê CD-ROM
urzédzenia HP PSC 1100/1200 Series do napêdu CD-ROM.
Uwaga: Podczas instalacji postêpuj zgodnie z instrukcjami na Plakacie
Instalacyjnym. Nie podłéczaj urzédzenia HP PSC do komputera przed
zakoŀczeniem instalacji.
7
Kliknij ikonê dysku CD-ROM na pulpicie, kliknij dwa razy hp all-in-one
installer i postêpuj zgodnie z wyʘwietlanymi instrukcjami.
dodatkowa pomoc w rozwiézywaniu problemów
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat problemów z instalacjé
konieczna moɥe być lektura pliku readme. W systemie Windows, plik readme
moɥna otworzyć klikajéc przycisk Start na pasku zadaŀ; nastêpnie Programy,
Hewlett-Packard, hp psc 1200 series lub hp psc 1100 series, Wyʘwietl plik
readme. W systemie Macintosh, plik readme moɥna otworzyć klikajéc
dwukrotnie ikonê w folderze wyʘwietlanym w górnym rzêdzie zawartoʘci płyty
CD-ROM z oprogramowaniem urzédzenia HP PSC.
W pliku readme znaleɡć moɥna dodatkowe informacje, dotyczéce m.in.:
•
Korzystania z narzêdzia ponownej instalacji po nieudanej instalacji, aby
przywrócić komputer do stanu pozwalajécego na ponowné instalacjê
urzédzenia HP PSC.
•
Korzystania z narzêdzia ponownej instalacji w systemie Windows 98, aby
przywrócić działanie systemu po wystépieniu błêdu „Composite USB
System Driver missing”.
Błéd ten moɥe wystépić, jeʘli urzédzenie zostanie podłéczone do
komputera przed zainstalowaniem oprogramowania. Po uruchomieniu
narzêdzia ponownej instalacji, uruchom ponownie komputer i zainstaluj
oprogramowanie urzédzenia HP PSC przed podłéczeniem urzédzenia
HP PSC do komputera.
Dalsze informacje moɥna równieɥ znaleɡć na poniɥszej witrynie
www.hp.com/support
instrukcja obsługi
31
rozdział 7
32
hp psc 1100/1200 series
informacje techniczne
8
parametry fizyczne
•
Wysokoʘć: 16,97 cm (6,68 cala)
•
Szerokoʘć: 42,57 cm (16,76 cala)
•
Głêbokoʘć: 25,91 cm (10,20 cala)
•
Masa: 4,31 kg (9,5 funta)
•
Pobór mocy: maksymalnie 75 W
•
Napiêcie Zasilania (Wejʘciowe): od 100 do 240 V, préd zmienny, z
uziemieniem
•
Czêstotliwoʘć Wejʘciowa: od 50 do 60 Hz
•
Préd: maksymalnie 1 A
zasilanie
informacje o przepisach
Poniɥsze rozdziały zawierajé komunikaty róɥnych organizacji regulacyjnych.
kontrolny numer identyfikacyjny modelu
W celu zapewnienia moɥliwoʘci identyfikacji do urzédzenia przypisano kontrolny
numer modelu. Kontrolny numer modelu tego urzédzenia to SDGOA-0201. Numeru
tego nie naleɥy mylić z nazwé rynkowé (psc 1100/psc 1200) ani teɥ numerami
produktu (Q1647A/Q1660A).
geräuschemission
LpA & lt; 70 dB
am Arbeitsplatz
im Normalbetrieb
nach DIN 45635 T. 19
notice to Korean customers
33
rozdział 8
declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
declares that the
product
Product Name:
hp psc 1100 series (Q1647A)
hp psc 1200 series (Q1660A)
Model Number(s):
psc 1110 (Q1652A), psc 1118 (Q1656A - China only) psc 1200
(Q1661A, Q1658A), psc 1205 (Q1665A, Q1659A), psc 1210
(Q1662A), psc 1210xi (Q1663A), psc 1210v (Q1664A), psc 1210
(Q1666A, Q1667A – Japan only), psc 1218 (Q1657A – China only)
Regulatory Model
Number:
SDGOA-0201
conforms to the following Product Specifications:
Safety:
IEC60950:1991 +A1+A2+A3+A4
EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
UL1950/CSA 22.2 No. 950, 3rd Edn: 1995
GB4943:2001
EMC:
CISPR 22:1997/ EN55022:1998 Class B
CISPR 24:1997/EN55024:1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995
GB 9254-1998
Supplementary Information
The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC,
and the EMC Directive 89/336/EEC carries the CE marking accordingly.
European Contact for regulatory topics only: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office
or
Hewlett-Packard GmbH.
Department HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Germany (FAX + 49-703114-3143)
34
hp psc 1100/1200 series
wsparcie techniczne dla hp psc
9
W niniejszej sekcji zawarto informacje o serwisie firmy Hewlett-Packard.
Jeʘli odpowiedzi nie moɥna znaleɡć w papierowej lub ekranowej dokumentacji
dostarczonej z produktem, naleɥy skontaktować siê z jednym z punktów obsługi
technicznej firmy HP, których lista znajduje siê na nastêpnych stronach. Niektóre
usługi dostêpne sé tylko w USA i Kanadzie, inne w wielu krajach/regionach na
całym ʘwiecie. Jeʘli na liʘcie nie podano numeru pomocy telefonicznej w danym
kraju lub regionie, naleɥy poprosić o pomoc najbliɥszy autoryzowany punkt
sprzedaɥy wyrobów firmy HP.
obsługa i informacje dostêpne w internecie
Posiadajéc dostêp do Internetu, dodatkowe informacje moɥna uzyskać na
stronach witryny internetowej firmy HP pod adresem:
www.hp.com/support
Za poʘrednictwem witryny internetowej moɥna uzyskać pomoc techniczné,
sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i znaleɡć informacje o sposobie
zamawiania produktów firmy HP.
obsługa klientów firmy hp
Wraz z urzédzeniem HP PSC mogé być dostarczane programy innych firm.
Jeɥeli wystépié kłopoty w ich uɥytkowaniu, najlepszé pomoc techniczné moɥna
uzyskać u producenta oprogramowania.
Jeʘli konieczny jest kontakt z punktem obsługi klientów firmy HP, naleɥy najpierw
wykonać nastêpujéce czynnoʘci:
1
Sprawdɡ, czy:
a. Urzédzenie HP jest podłéczone do sieci i włéczone
b. Odpowiednie pojemniki z tuszem sé właʘciwie zainstalowane
c. Zalecany rodzaj papieru jest prawidłowo włoɥony do podajnika
papieru.
2
Wyłécz i ponownie włécz urzédzenie:
a. Wyłécz urzédzenie za pomocé przycisku Włécz znajdujécego siê na
panelu przednim urzédzenia.
b. Wyjmij wtyczkê zasilacza z gniazda w tylnej czêʘci urzédzenia.
c. Ponownie podłécz urzédzenie do zasilacza.
d. Włécz urzédzenie, naciskajéc przycisk Włécz.
3
Aby uzyskać wiêcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej firmy HP
pod adresem:
www.hp.com/support
35
rozdział 9
4
Jeʘli nadal wystêpujé problemy i zachodzi potrzeba skontaktowania siê z
przedstawicielem punktu obsługi klientów firmy HP:
– Przygotuj numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urzédzenia.
Numer seryjny oraz identyfikator ID obsługi technicznej zawarte sé w
raporcie z autotestu, który naleɥy wydrukować. Aby wydrukować
raport z autotestu, naciʘnij i przytrzymaj przycisk Anuluj, a nastêpnie
naciʘnij przycisk kopiowania Kolor.
– Przygotuj siê do szczegółowego opisania zaistniałego problemu.
5
Zadzwoŀ do punktu obsługi klienta firmy HP. Podczas rozmowy
telefonicznej bédɡ w pobliɥu urzédzenia.
pomoc telefoniczna w USA podczas okresu gwarancyjnego
Pomoc telefoniczna pod numerem (208) 323-2551. Podczas okresu
gwarancyjnego usługa jest bezpłatna, jednakɥe naliczane sé standardowe
opłaty za połéczenia miêdzymiastowe. Po upływie okresu gwarancyjnego moɥe
być naliczona opłata za usługê.
Pomoc telefoniczna w USA jest dostêpna w jêzykach angielskim i hiszpaŀskim,
24 godziny na dobê, 7 dni w tygodniu (dni i godziny udzielania pomocy mogé
ulec zmianie bez powiadomienia).
pomoc telefoniczna centrum obsługi klienta hp w Japonii
pomoc telefoniczna w innych czêʘciach ʘwiata
Wymienione poniɥej numery telefoniczne były aktualne w momencie
drukowania niniejszej instrukcji. Lista aktualnych numerów miêdzynarodowych
punktów obsługi technicznej firmy HP znajduje siê pod adresem:
www.hp.com/support
Informacje dotyczéce punktów obsługi technicznej w Korei znajdujé siê pod
adresem:
www.hp.co.kr/
W krajach/regionach wymienionych poniɥej moɥna skontaktować siê z
punktem obsługi technicznej firmy HP. Jeɥeli dany kraj nie znajduje siê na liʘcie,
naleɥy skontaktować siê z miejscowym punktem sprzedaɥy wyrobów firmy HP
lub z najbliɥszym biurem obsługi klientów firmy HP, w celu zasiêgniêcia
informacji o lokalizacji punktów obsługi technicznej.
36
hp psc 1100/1200 series
wsparcie techniczne dla hp psc
Podczas okresu gwarancyjnego pomoc techniczna jest bezpłatna. Jednakɥe
naliczane sé normalne opłaty za połéczenia miêdzymiastowe. W niektórych
przypadkach stosuje siê teɥ stałé opłatê za kaɥdé poradê.
W celu uzyskania pomocy telefonicznej w Europie naleɥy sprawdzić szczegóły
warunków udzielania takiej pomocy w danym kraju/regionie na internetowej
witrynie firmy HP pod adresem:
www.hp.com/support
Moɥna teɥ poprosić o pomoc punkt sprzedaɥy produktów firmy HP lub
zadzwonić do firmy HP pod numer podany w niniejszej instrukcji.
Firma HP na bieɥéco udoskonala obsługê telefoniczné swoich klientów.
Najnowsze informacje o dostêpnoʘci usług serwisowych znajdujé siê w
internetowej witrynie firmy HP.
kraj/region
wsparcie techniczne
firmy hp
kraj/region
wsparcie techniczne
firmy hp
Afryka Południowa
(RPA)
086 000 1030
Kuwejt
+971 4 883 8454
Afryka Południowa
(poza RPA)
+27-11 258 9301
Liban
+971 4 883 8454
Algieria1
+213 (0) 61564 543
Malezja
1
1-800-805405
Arabia Saudyjska
+800 897 14440
Maroko
+212 22404 747
Argentyna
0810-555-5520
Meksyk
01-800-472-6684
Australia
+61 3 8877 8000
1902 910 910
Meksyk (Miasto
Meksyk)
5258-9922
Austria
+43 (0) 810 00 6080
Niemcy
(0,12 Euro/min.)
+49 (0) 180 52 58
143
Bahrajn (Dubaj)
800 728
Norwegia
+47 22 11 6299
Belgia
(jêzyk flamandzki)
+32 (0) 2 626 8806
Nowa Zelandia
0800 441 147
Belgia
(jêzyk francuski)
+32 (0) 2 626 8807
Oman
+971 4 883 8454
Brazylia
(Demais Localidades)
0800 157751
Palestyna
+971 4 883 8454
Brazylia (Sao Paulo)
(11) 3747 7799
Panama
001-800-7112884
Chile
800-360-999
Peru
0-800-10111
Chiny
86 10 6868 7980
Polska
+48 22 865 98 00
Czechy
+420 (0) 261307310
Portugalia
+351 21 3176333
Dania
+45 39 29 4099
Portyryko
1-877-2320-589
Egipt
02 532 5222
Rumunia
+40 1 315 44 42
lub miejscowy
01 3154442
instrukcja obsługi
37
rozdział 9
kraj/region
wsparcie techniczne
firmy hp
kraj/region
wsparcie techniczne
firmy hp
Ekwador
1800-711-2884
Katar
+971 4 883 8454
Europa
(jêzyk angielski)
+44 (0) 207 512 5202
Kolumbia
9-800-114-726
Federacja Rosyjska,
Moskwa
+7 095 797 3520
Korea (poza Seulem) 080 999 0700
Federacja Rosyjska,
Petersburg
+7 812 346 7997
Korea (Seul)
+82 (2) 3270 0700
Filipiny
632-867-3551
Kostaryka
0-800-011-0524
Finlandia
+358 (0) 203 47 288
Słowacja
+421 (0) 2 682 08080
Francja
(0,34 Euro/min.)
0892 69 60 22
Singapur
65 6272 5300
Grecja
+30 1060 73 603
Szwajcaria 2
+41 (0) 84 880 1111
Gwatemala
1800-995-5105
Szwecja
+46 (0)8 619 2170
Hiszpania
+34 902 321 123
Tajlandia
+66 (2) 661 4000
Holandia
+31 (0) 20 606 8751
Tajwan
+886-2-2717-0055
0800 010 055
Hong Kong (SRA)
+85 (2) 3002 8555
Tunezja1
+216 1891 222
Indie
1-600-112267
91 11 6826035
Turcja
+90 216 579 7171
Indonezja
62-21-350-3408
Ukraina
+7 (380-44) 490-3520
Irlandia
+353 (0) 1 662 5525
Włochy
+39 (0) 226410350
Izrael
+972 (0) 9 8304848
Wêgry
+36 (0) 1 382 1111
Japonia
0570 000 511
+81 3 3335 9800
Wenezuela
0800-47468368 lub
800-477-7777
Jemen
+971 4 883 8p454
Wenezuela
(Caracas)
(502) 207-8488
Jordania
+971 4 883 8454
Wielka Brytania
+44 (0) 207 512 52 02
Kanada (podczas okresu
gwarancji)
(905) 206 4663
Wietnam
84 (0) 8 823 4530
Kanada po okresie
gwarancyjnym (opłata za
połéczenie)
1-877-621-4722
Wyspy Karaibskie i
Ameryka ʙrodkowa
1-800-711-2884
Zjednoczone
Emiraty Arabskie
+971 4 883 8454
1 To Centrum Obsługi Telefonicznej ʘwiadczy usługi klientom francuskojêzycznym z:
Maroka, Tunezji i Algierii.
2 To Centrum Obsługi Telefonicznej ʘwiadczy usługi klientom ze Szwajcarii, posługujécym siê
jêzykiem niemieckim, francuskim lub włoskim.
38
hp psc 1100/1200 series
wsparcie techniczne dla hp psc
pomoc telefoniczna w Australii po wygaʘniêciu gwarancji
Jeʘli produkt nie jest objêty gwarancjé, moɥna zadzwonić pod numer (03) 8877
8000. Jednorazowé opłaté za pogwarancyjné pomoc techniczné w wysokoʘci
27,50 USD (z podatkiem) zostanie obciéɥona karta kredytowa rozmówcy.
Moɥna teɥ zadzwonić pod numer (1902) 910 910 (opłaté za usługê w
wysokoʘci 27,50 USD zostanie obciéɥony rachunek telefoniczny )
od 9:00 do 17:00 od poniedziałku do piétku. (Ceny i godziny ʘwiadczenia
usług mogé ulec zmianie bez powiadomienia).
przygotowanie urzédzenia do wysyłki
Jeʘli w punkcie zakupu lub Obsługi Klientów Firmy HP poproszono o wysłanie
urzédzenia do naprawy, naleɥy wyłéczyć je i zapakować w sposób opisany
poniɥej w celu unikniêcia dalszego uszkodzenia urzédzenia.
Uwaga: Przed przetransportowaniem urzédzenia HP PSC sprawdɡ, czy
zostały pojemniki z tuszem, czy urzédzenie HP PSC zostało prawidłowo
wyłéczone przez naciʘniêcie przycisku zasilania, oraz czy odczekano
wystarczajéco długo, aby karetka przesunêła siê na ʘrodek, a skaner wrócił
w połoɥenie nieaktywne.
1
Włécz urzédzenie.
Pomiŀ czynnoʘci opisane w punktach 1-5, jeɥeli urzédzenia nie moɥna
włéczyć i karetka znajduje siê w pozycji spoczynku. Nie moɥna wtedy
wyjéć pojemników z tuszem. Przejdɡ do punktu 6.
2
Otwórz drzwiczki dostêpu do karetki.
Karetka przesunie siê na ʘrodek urzédzenia.
Przestroga! Usuŀ oba pojemniki z tuszem. W przeciwnym
wypadku moɥe dojʘć do uszkodzenia urzédzenia.
Aby uzyskać informacje o wyjmowaniu pojemników z tuszem, zob.
wymiana pojemników z tuszem na str. 25.
3
4
Zamknij drzwiczki dostêpu do karetki.
5
Poczekaj, dopóki pojemnik z tuszem siê nie zatrzyma. Moɥe to potrwać
kilka sekund.
6
Wyłécz urzédzenie.
7
instrukcja obsługi
Włóɥ pojemniki z tuszem do szczelnej torebki, ɥeby nie wyschły i
zachowaj w celu póɡniejszego uɥycia (nie wysyłaj ich z urzédzeniem,
jeɥeli personel punktu obsługi klientów firmy HP o to nie poprosi)
Jeʘli to moɥliwe, zapakuj urzédzenie do wysyłki wykorzystujéc oryginalne
opakowanie lub to, które przysłano razem z nowym urzédzeniem.
39
rozdział 9
W przypadku braku oryginalnego opakowania, wykorzystaj inne
odpowiednie opakowanie. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym
opakowaniem urzédzenia i/lub nieprawidłowym jego transportem nie sé
objête gwarancjé.
8
Umieʘć etykietê z adresem punktu obsługi klienta na opakowaniu
urzédzenia.
9
W pudełku powinny znaleɡć siê nastêpujéce materiały:
– Krótki opis problemów dla personelu serwisowego (np. próbki
wadliwych wydruków).
– Kopia dowodu zakupu (paragonu) w celu ustalenia okresu
gwarancyjnego.
– Dane osobowe, adres i numer telefonu, pod którym moɥna
kontaktować siê w godzinach pracy.
centrum dystrybucyjne firmy hp
Aby zamówić oprogramowanie urzédzenia HP PSC, drukowany egzemplarz
instrukcji obsługi, plakat instalacyjny lub inne czêʘci do samodzielnej wymiany
przez uɥytkownika, wykonaj jedné z nastêpujécych czynnoʘci:
•
W USA lub Kanadzie zadzwoŀ pod numer (208) 323 2551.
•
W krajach Ameryki Łaciŀskiej zadzwoŀ pod numer odpowiedni dla
danego kraju/regionu (zob. pomoc telefoniczna w innych czêʘciach
ʘwiata na str. 36).
•
Odwiedɡ witrynê internetowé:
www.hp.com/support
40
hp psc 1100/1200 series
10
informacje o gwarancji
HP PSC 1100/1200 series
Okres Ograniczonej Gwarancji (sprzêt i robocizna): 1 rok
Okres Ograniczonej Gwarancji (noʘniki CD): 90 dni
Okres Trwania Ograniczonej Gwarancji (pojemniki z tuszem): Do momentu
pojawienia siê ubytku tuszu HP lub osiégniêcia daty „koniec gwarancji”
wydrukowanej na pojemniku na tusz – w zaleɥnoʘci od tego, co wydarzy siê
wczeʘniej.
Uwaga: Usługi opisane w sekcjach obsługa ekspresowa i rozszerzenie
gwarancji poniɥej mogé nie być dostêpne we wszystkich krajach.
obsługa gwarancyjna
obsługa ekspresowa
Aby skorzystać z ekspresowej obsługi serwisowej firmy HP, naleɥy skontaktować
siê z punktem obsługi technicznej firmy HP lub punktem obsługi klientów firmy
HP w celu przeprowadzenia podstawowej diagnostyki. Naleɥy zapoznać siê z
opisem czynnoʘci, jakie naleɥy wykonać przed nawiézaniem kontaktu z
punktem obsługi klientów, zawartych w sekcji obsługa klientów firmy hp na
str. 35.
Jeʘli potrzebna jest prosta wymiana czêʘci, któré zwykle przeprowadza siê
samodzielnie, wysyłkê takiej czêʘci moɥna wykonać ekspresowo. W takim
przypadku firma HP uiʘci z góry opłatê za wysyłkê, cło i podatki, udzieli
telefonicznej porady dotyczécej wymiany czêʘci i opłaci wysyłkê, cło i podatki
za kaɥdé czêʘć, o której zwrot poprosi.
Punkt obsługi klientów firmy HP moɥe skierować klientów do autoryzowanych
punktów serwisowych, które sé upowaɥnione przez firmê HP do naprawy
produktów HP.
informacje o rozszerzeniu gwarancji
Rozszerzenie standardowej gwarancji fabrycznej do trzech lat za pomocé
pakietu HP SUPPORTPACK. Okres gwarancji rozpoczyna siê w dniu zakupu
produktu, a rozszerzoné gwarancjê naleɥy zakupić w ciégu pierwszych 180 dni
od daty zakupu produktu. W ramach rozszerzonej gwarancji moɥna korzystać
z telefonicznej obsługi technicznej od poniedziałku do piétku w godzinach
od 6:00 do 22:00 oraz w soboty od 9:00 do 16:00 czasu MST. Jeʘli podczas
rozmowy telefonicznej z punktem obsługi technicznej okaɥe siê, ɥe potrzebny
jest produkt zastêpczy, firma HP wyʘle go bezpłatnie w nastêpnym dniu
roboczym. Usługa dostêpna tylko w USA.
Aby uzyskać dalsze informacje, naleɥy zadzwonić pod numer 1-888-999-4747
(w USA) lub odwiedzić witrynê internetowé firmy HP pod adresem:
41
rozdział 10
www.hp.com/go/hpsupportpack
Poza obszarem USA naleɥy dzwonić do miejscowego punktu obsługi
klientów HP. Listê numerów telefonicznych miêdzynarodowych punktów obsługi
klientów moɥna znaleɡć w sekcji pomoc telefoniczna w innych czêʘciach ʘwiata
na str. 36.
zwrot urzédzenia hp psc do serwisu
Przed zwrotem urzédzenia HP PSC do serwisu naleɥy zatelefonować do punktu
obsługi klientów firmy HP. Naleɥy zapoznać siê z opisem czynnoʘci
koniecznych do wykonania przed nawiézaniem kontaktu z punktem obsługi
klientów, zawartych w sekcji obsługa klientów firmy hp na str. 35.
ograniczona gwarancja hewlett-packard
zakres ograniczonej gwarancji
Firma Hewlett-Packard („HP " ) gwarantuje uɥytkownikowi („Uɥytkownik " ), ɥe
kaɥdy produkt HP PSC („Produkt " ), łécznie z odnoʘnym oprogramowaniem,
akcesoriami, noʘnikami i materiałami eksploatacyjnymi, bêdzie wolny od
usterek materiałowych i wad wykonania przez okres, który rozpoczyna siê w
dniu zakupu przez Uɥytkownika.
W przypadku Produktów oprogramowania ograniczona gwarancja firmy HP
dotyczy wyłécznie nieprawidłowoʘci w wykonywaniu instrukcji programowych.
Firma HP nie gwarantuje nieprzerwanego ani bezbłêdnego działania Produktu.
Ograniczona gwarancja HP obejmuje jedynie usterki wynikłe w toku
normalnego uɥywania Produktu i nie obejmuje ɥadnych innych problemów,
łécznie z tymi, które spowodowane sé (a) niewłaʘciwé konserwacjé lub
modyfikacjé, (b) współdziałaniem z oprogramowaniem, akcesoriami,
noʘnikami lub materiałami eksploatacyjnymi nie dostarczonymi lub nie
autoryzowanymi przez HP lub (c) eksploatacjé w warunkach wykraczajécych
poza parametry techniczne Produktu.
W przypadku Produktów sprzêtowych, uɥytkowanie pojemników z tuszem, które
nie pochodzé od firmy HP lub napełnianych ponownie nie ma wpływu na
warunki gwarancji udzielonej przez firmê HP Uɥytkownikowi ani na umowê
serwisowé zawarté miêdzy firmé HP a Uɥytkownikiem. Jeʘli jednak usterka lub
uszkodzenie Produktu wynikajé z uɥycia pojemnika nie pochodzécego od
firmy HP lub napełnionego ponownie, firma HP pobierze standardowé opłatê
za robociznê i czêʘci potrzebne do usuniêcia usterki lub naprawy Produktu.
Jeʘli firma HP zostanie zawiadomiona o usterkach Produktu w okresie trwania
gwarancji, to według własnego uznania naprawi lub wymieni wadliwy Produkt.
Jeʘli robocizna nie jest objêta ograniczoné gwarancjé firmy HP, za naprawê
pobrana zostanie opłata w standardowej wysokoʘci.
Jeʘli firma HP nie bêdzie w stanie naprawić lub wymienić wadliwego Produktu
objêtego gwarancjé HP, to po powiadomieniu firmy HP o usterce Uɥytkownikowi
przysługiwać bêdzie prawo do zwrotu ceny zakupu bez nadmiernej zwłoki.
Firma HP nie bêdzie zobowiézana do naprawy lub wymiany Produktu lub
zwrotu ceny zakupu, dopóki Uɥytkownik nie zwróci wadliwego Produktu do
firmy HP.
42
hp psc 1100/1200 series
informacje o gwarancji
Kaɥdy produkt zastêpczy moɥe być nowy lub jak nowy, pod warunkiem, ɥe jego
funkcjonalnoʘć jest przynajmniej równa zastêpowanemu produktowi.
Produkty firmy HP, łécznie z kaɥdym Produktem, mogé zawierać czêʘci,
elementy lub materiały przywrócone do stanu funkcjonalnie równowaɥnemu
czêʘciom nowym.
Ograniczona gwarancja na kaɥdy produkt jest waɥna w kaɥdym kraju/regionie
i na kaɥdym obszarze, gdzie firma HP moɥe zapewnić obsługê techniczné i
gdzie sprzedaje Produkt. Poziom usług gwarancyjnych moɥe róɥnić siê w
zaleɥnoʘci od miejscowych standardów. Firma HP nie bêdzie zobowiézana do
zmiany formy, przydatnoʘci lub funkcjonalnoʘci Produktu w celu przystosowania
go do działania w kraju/regionie lub na obszarze, gdzie nigdy nie miał
działać.
ograniczenia gwarancji
W GRANICACH DOZWOLONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRZEPISY, FIRMA HP
ANI JEJ DOSTAWCY NIE UDZIELAJã ɦADNEJ INNEJ GWARANCJI ANI
ZAPEWNIENIA, W JAKIEJKOLWIEK FORMIE, WYRAZNEJ LUB
DOMNIEMANEJ, W ODNIESIENIU DO PRODUKTÓW HP OBJäTYCH
GWARANCJã, A W SZCZEGÓLNOʙCI WYKLUCZA DOMNIEMANE
GWARANCJE SPRZEDAWALNOʙCI, ZADOWALAJãCEJ JAKOʙCI LUB
PRZYDATNOʙCI DO OKREʙLONEGO CELU.
ograniczenia odpowiedzialnoʘci
W granicach dozwolonych przez miejscowe przepisy, przewidziane w tej
Ograniczonej Gwarancji ʘrodki prawne sé jedynymi, jakie przysługujé
Uɥytkownikowi.
W GRANICACH DOZWOLONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRZEPISY, OPRÓCZ
ZOBOWIãZAŁ PODANYCH W NINIEJSZYM OʙWIADCZENIU O
OGRANICZONEJ GWARANCJI, FIRMA HP I JEJ DOSTAWCY NIE BäDã W
ɦADEN SPOSÓB ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY BEZPOʙREDNIE,
POʙREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYCZYNOWE ANI NASTäPCZE OPARTE NA
UMOWIE, DZIAŁANIU POZAPRAWNYM LUB JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII
PRAWNEJ, RÓWNIEɦ W PRZYPADKU POWIADOMIENIA O MOɦLIWOʙCI
WYSTãPIENIA TAKICH SZKÓD.
miejscowe przepisy
Niniejsza Ograniczona Gwarancja przyznaje Uɥytkownikowi okreʘlone prawa.
Uɥytkownikowi mogé ponadto przysługiwać inne prawa róɥniéce siê w
poszczególnych stanach USA, prowincjach Kanady oraz krajach/regionach na
całym ʘwiecie.
Jeʘli niniejsze oʘwiadczenie o ograniczonej gwarancji bêdzie w jakimkolwiek
zakresie niezgodne z miejscowym prawem, zastosowanie bêdé miały przepisy
miejscowego prawa. W myʘl miejscowych przepisów prawnych niektóre
przypadki zrzeczenia siê odpowiedzialnoʘci i ograniczenia niniejszego
oʘwiadczenia mogé nie obejmować Uɥytkownika. Na przykład niektóre stany
USA oraz niektóre władze innych paŀstw poza USA (w tym prowincji Kanady)
mogé:
instrukcja obsługi
43
rozdział 10
Wykluczać ograniczanie ustawowych praw konsumenta przez wyłéczenia lub
ograniczenia odpowiedzialnoʘci zawarte w niniejszym oʘwiadczeniu (np. w
Wielkiej Brytanii);
W inny sposób ograniczyć moɥliwoʘć wprowadzenia takich wyłéczeŀ lub
ograniczeŀ odpowiedzialnoʘci przez producenta; lub
Przyznać Uɥytkownikowi dodatkowe prawa gwarancyjne, okreʘlić czas trwania
rêkojmi, której producent nie moɥe siê zrzec lub zabronić stosowania
ograniczeŀ czasu trwania rêkojmi.
DLA TRANSAKCJI DETALICZNYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII:
ZAWARTE TU WARUNKI GWARANCYJNE, W RAMACH PRAWNIE
DOPUSZCZALNYCH, NIE WYKLUCZAJã, NIE OGRANICZAJã ANI NIE
ZMIENIAJã PRZYSŁUGUJãCYCH NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIã
DODATEK DO OBOWIãZUJãCYCH PRZEPISÓW ODNOSZãCYCH SIä DO
SPRZEDAɦY NABYWCY PRODUKTÓW HP OBJäTYCH GWARANCJã.
44
hp psc 1100/1200 series
indeks
A
anulowanie
kopia, 19
przycisk, 4
skanowanie, 22
C
centrum dystrybucyjne firmy
HP, 40
centrum obsługi klienta
HP Japonia, 36
czyszczenie
obudowa, 24
szyba, 23
wewnêtrzna czêʘć
pokrywy, 23
D
dane techniczne
zasilanie, 33
deklaration of conformity, 34
dno pokrywy
czyszczenie, 23
dopasowanie do strony, 18
dostawa
zakupione urzédzenie HP
PSC, 39
drukowanie
koperty, 13
raport z autotestu, 24
E
etykiety
ładowanie, 14
G
Galeria Obrazów i Fotografii
HP, 22
gwarancja, 35
rozszerzenie gwarancji, 41
serwis, 41
warunki, 42
I
informacje o przepisach, 33
instalacja
informacje dodatkowe, 29
J
jakoʘć
kopia, 17
papier fotograficzny, 15
ustawianie rozmiaru
papieru, 15
wskazówki, 14
zmiana rodzaju papieru, 15
K
kartki pocztowe
ładowanie, 13, 15
karty hagaki
ładowanie, 15
karty pocztowe
ładowanie, 14
klisza
wskazówki dotyczéce
ładowania, 14
zalecane rodzaje, 11
konserwacja
czyszczenie obudowy, 24
czyszczenie szyby, 23
czyszczenie wewnêtrznej
czêʘci pokrywy, 23
odgłosy, 27
raport z autotestu, 24
wymiana pojemników z
tuszem, 25
wyrównywanie pojemników
z tuszem, 27
koperty
ładowanie, 13
kopia
dopasowanie do strony, 18
jakoʘć, 17
prêdkoʘć, 17
przyciski, 3, 7
specjalne zadania
kopiowania, 18
twórz kopiê, 17
ustawianie liczby kopii, 18
zatrzymywanie, 19
zdjêcie, 18
L
liczba kopii, 4
ustawianie, 18
Ł
ładowanie
kartki pocztowe, 13, 15
karty hagaki, 15
koperty, 13
oryginał na szybie, 11
papier, 11
N
naprasowanki
ładowanie, 14
Nawigator HP, 4
numery telefonów, 35
obsługa techniczna, 35
O
obsługa klientów, 35
kontakt, 35
strona WWW, 35
wezwania telefoniczne
spoza USA, 36
wezwania telefoniczne w
USA, 36
obsługa techniczna, 35
obsługa techniczna klienta
HP, 35
odgłosy
normalny, 27
opis programu Nawigator, 4
oprogramowanie
usuwanie i ponowna
instalacja, 30
wprowadzenie, 4
oprogramowanie HP PSC, 4
oryginały
sposób umieszczania na
szybie, 11
P
panel przedni
diody stanu, 7
funkcje, 3, 7
skanowanie za pomocé, 21
papier
ładowanie, 11
ustawianie rozmiaru, 15
wskazówki dotyczéce
ładowania, 14
zalecane, 11
zmiana domyʘlnego
rozmiaru kopii, 15
45
indeks
zmiana rodzaju, 15
papier do drukarek
atramentowych
ładowanie, 14
papier fotograficzny
ładowanie, 15
papier fotograficzny 10 x 15
cm
ładowanie, 15
papiery HP
wskazówki dotyczéce
ładowania, 14
poczétek pracy, 7
opis programu Nawigator
HP, 4
uɥywanie za poʘrednictwem
komputerem, 4
podajnik papieru
ładowanie, 11
pojemniki
wymiana, 25
pojemniki z atramentem,
zobacz pojemniki z
tuszem
pojemniki z tuszem
wymiana, 25
wyrównywanie, 27
pomoc, 1
ponowna instalacja
oprogramowania, 30
46
powiêkszanie kopii, 18
powiadomienia
odnoʘnie przepisów, 33
prêdkoʘć
kopia, 17
przyciski
anulowanie, 4
kopie (1-9), 4, 18
panel przedni, 3, 7
przygotowanie urzédzenia HP
PSC do wysyłki, 39
R
raport z autotestu, 24
raporty
autotest, 24
rozmiar papieru
zmiana ustawieŀ kopii, 15
rozwiézywanie problemów,
usuwanie i ponowna
instalacja
oprogramowania, 30
S
skanowanie
przyciski, 3, 7
za pomocé panelu
przedniego, 21
zatrzymywanie, 22
szyba
czyszczenie, 23
U
usuwanie
oprogramowania, 30
W
wprowadzenie, 7
funkcje panelu
przedniego, 3, 7
zanim rozpoczniesz, 7
wymiana
pojemniki z tuszem, 25
wyʘwietlacz na panelu
przednim, 3, 7
wyrównywanie pojemników z
tuszem, 27
Z
zamawianie pojemników z
tuszem, 47
zasilanie, 33
zatrzymywanie
kopia, 19
skanowanie, 22
zdjêcia
kopia, 18
zmniejszanie kopii, 18
zwrot urzédzenia HP PSC do
serwisu, 42
hp psc 1100/1200 series
zamawianie materiałów
Aby zamówić takie materiały eksploatacyjne, jak papier HP Premium
Inkjet Paper, klisze HP Premium Inkjet Transparency Film, noʘnik do
naprasowanek HP Iron-On T-shirt Transfer, lub karty pocztowe
HP Greeting Cards, naleɥy przejʘć na witrynê
www.hpshopping.com
Aby złoɥyć zamówienie spoza USA. i Kanady, wybierz opcjê other
countries (inne kraje), a nastêpnie kliknij Yes (Tak), aby opuʘcić witrynê
hpshopping.com.
Z tej witryny moɥna przejʘć na strony hpshopping.com w odpowiedniej
wersji jêzykowej.
zamawianie pojemników z tuszem
Poniɥsza tabela zawiera wykaz pojemników z tuszem, których moɥna
uɥywać do pracy z urzédzeniem HP PSC 1100/1200 Series, oraz
odpowiadajécych im numerów katalogowych.
pojemniki z tuszem
numer katalogowy hp*
Pojemnik z czarnym tuszem HP
nr 56, pojemnik z czarnym tuszem 19 ml
Pojemnik z trójkolorowym tuszem HP
Pojemnik z trójkolorowym tuszem HP
nr 57, pojemnik z kolorowym tuszem 17 ml
nr 28, pojemnik z kolorowym tuszem 8 ml
* Oprócz HP PSC 1118/1218 Series. Informacje na temat pojemników z tuszem,
których moɥna uɥywać w urzédzeniu, moɥna znaleɡć na wewnêtrznej czêʘci klapy
dostêpu do pojemników z tuszem
Pojemniki do drukarek atramentowych z trójkolorowym tuszem HP nr 28
i HP nr 57 zaprojektowano z myʘlé o wykorzystaniu w urzédzeniu
HP PSC. Pojemnik z trójkolorowym tuszem HP nr 28 ma niɥszé cenê i
mniejszé pojemnoʘć niɥ pojemnik HP nr 57 i jest przeznaczony dla
uɥytkowników, którzy drukujé rzadziej. Pojemnik do drukarek
atramentowych z trójkolorowym tuszem HP nr 57 jest przeznaczony dla
uɥytkowników, którzy drukujé wiêcej i czêʘciej, zwłaszcza zdjêcia.
Zapraszamy do centrum informacyjnego hp psc
Moɥna tam znaleɡć wszystko, co jest potrzebne, aby w pełni wykorzystać
urzédzenie HP PSC.
•
Wsparcie techniczne
•
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
•
Wskazówki dotyczéce projektów
•
Optymalizacja wykorzystania produktu
www.hp.com/support
ᓻ 2003 Hewlett-Packard Company
Wydrukowano w USA, Meksyku, Niemczech, Singapurze lub Chinach.
*Q1647-90207*
*Q1647-90207*
Q1647-90207