REKLAMA

K100D-SUPER_pl.pdf.zip

PENTAX K100D SUPER instrukcja obsługi POLSKI

PENTAX K100D SUPER instrukcja obsługi POLSKI Producent: PENTAX Model: K100D SUPER Jezyk: POLSKI


Pobierz plik - link do postu
  • K100D-SUPER_pl.pdf.zip
    • K100D-SUPER_pl.pdf


K100D-SUPER_pl.pdf.zip > K100D-SUPER_pl.pdf

PENTAX Corporation

2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)

PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)

Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)

PENTAX U.K. Limited

PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299

PENTAX France S.A.S.

112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15 la minute) Fax: 01 30 25 75 76

Lustrzanka Cyfrowa DSLR

Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo & contact

PENTAX Italia S.r.l.

Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY
(http://www.pentaxitalia.it)
Hotline: + 39-02-509958.1

PENTAX (Schweiz) AG

Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)

PENTAX Scandinavia AB

Instrukcja obs³ugi

P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)

PENTAX Imaging Company (Headquarters)
A Division of PENTAX
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
of America, Inc.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)

Apollo Electronics
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warsawa
Poland

Instrukcja obs³ugi

PENTAX Canada Inc.

Dane techniczne i wymiary zewnêtrzne mog¹ ulec zmianie bez powiadomienia.

AP025712/POL

Copyright © PENTAX Corporation 2007
FOM 01.07.2007 Printed in Europe

Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie
siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u¿yciem aparatu.

Dziêkujemy za nabycie aparatu cyfrowego PENTAX s. Prosimy
o zapoznanie siê z treœci¹ niniejszej instrukcji w celu poznania wszystkich funkcji
aparatu. Prosimy równie¿ o zachowanie tej instrukcji, poniewa¿ stanowi ona
przydatne narzêdzie u³atwiaj¹ce wykorzystanie wszystkich mo¿liwoœci aparatu.
Dodatkowe obiektywy
Wraz z aparatem mo¿na u¿ywaæ obiektywów DA, D FA i FA J lub obiektywów z pozycj¹
przys³ony s (Auto).
Informacje na temat u¿ycia innych obiektywów lub akcesoriów znajduj¹ siê na stronach 37 i 188.
Prawa autorskie
Zdjêcia wykonane przy pomocy aparatu cyfrowego s do celów innych ni¿
osobiste nie mog¹ byæ wykorzystywane bez zgody, co regulowane jest przepisami Ustawy
o prawie autorskim. Prosimy zwracaæ wielk¹ uwagê na odnoœne przepisy, poniewa¿ w
niektórych przypadkach wprowadzone s¹ ograniczenia równie¿ w kwestii zdjêæ wykonywanych
w celach osobistych podczas demonstracji lub wystêpów b¹dŸ zdjêæ wystawianych
przedmiotów. Zdjêcia wykonane z zamiarem uzyskania praw autorskich równie¿ nie mog¹
byæ wykorzystywane niezgodnie z zakresem okreœlonym w Ustawie o prawie autorskim.
Znaki handlowe
PENTAX, s i smc PENTAX s¹ znakami handlowymi firmy PENTAX
Corporation.
PENTAX PHOTO Browser, PENTAX PHOTO Laboratory i SDM s¹ zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy PENTAX Corporation.
Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Po³¹czenie PRINT z cyfrowym aparatem
fotograficznym, drukark¹ i oprogramowaniem umo¿liwia tworzenie zdjêæ zgodnie z
intencjami fotografika. Niektóre funkcje nie s¹ dostêpne w przypadku drukarek, które
nie s¹ zgodne z PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrze¿one.
PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation
Logo PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
• Logo SDHC
jest znakiem handlowym.
• Wszystkie inne marki i nazwy produktów s¹ znakami handlowymi i zarejestrowanymi
znakami handlowymi w³aœciwych przedsiêbiorstw.
Do u¿ytkowników aparatu
• Istnieje mo¿liwoœæ, ¿e zapisane dane zostan¹ skasowane lub aparat bêdzie dzia³a³
nieprawid³owo, je¿eli jest u¿ywany w pobli¿u urz¹dzeñ wytwarzaj¹cych silne pole
magnetyczne lub elektromagnetyczne.
• Monitor ciek³okrystaliczny LCD zosta³ wyprodukowany z zastosowaniem najnowszej,
wysoko precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli wynosi 99,99% lub wiêcej,
nale¿y pamiêtaæ o tym, ¿e 0,01% pikseli mo¿e nie œwieciæ lub mo¿e œwieciæ mimo,
¿e nie powinny. Zjawisko to nie ma ¿adnego wp³ywu na wykonywane zdjêcia.
Informacje o PictBridge
PictBridge pozwala u¿ytkownikowi po³¹czyæ aparat cyfrowy z drukark¹ z wykorzystaniem
zunifikowanego standardu dla bezpoœredniego drukowania zdjêæ. Zdjêcia mo¿na drukowaæ
bezpoœrednio z aparatu, wykonuj¹c kilka prostych czynnoœci.
• Ilustracje i zdjêcia wyœwietlacza LCD w niniejszej instrukcji mog¹ siê ró¿niæ od nabytego
produktu.

1
BEZPIECZNE U¯YWANIE APARATU
Do³o¿yliœmy wszelkich starañ, aby zapewniæ bezpieczeñstwo produktu. W czasie
u¿ywania go, nale¿y zwracaæ szczególn¹ uwagê na informacje oznaczone
nastêpuj¹cymi symbolami.
Uwaga

Ten znak wskazuje, ¿e nieprzestrzeganie zaleceñ mo¿e
prowadziæ do powa¿nych obra¿eñ.

Ostrze¿enie

Ten symbol wskazuje, ¿e nieprzestrzeganie zaleceñ mo¿e
prowadziæ mniejsze lub œrednie szkody dla osób lub sprzêtu.

INFORMACJE DOTYCZ¥CE APARATU
Uwaga
• Nie rozbieraj aparatu i nie modyfikuj. W obudowie znajduj¹ siê elementy pracuj¹ce
z wysokimi napiêciami, gro¿¹ce pora¿eniem pr¹dem.
• Je¿eli obudowa aparatu zostanie otwarta z powodu upadku lub innej przyczyny, nigdy
nie dotykaj elementów wewnêtrznych. Grozi to pora¿eniem pr¹dem.
• Aby zapobiec ryzyku przypadkowego po³kniêcia, przechowywaæ karty pamiêci SD
z dala od ma³ych dzieci. W przypadku po³kniêcia karty pamiêci skontaktowaæ siê
natychmiast z lekarzem.
• Owijanie paska wokó³ szyi jest niebezpieczne. Nale¿y zwracaæ uwagê, aby pasek
nie owija³ siê dzieciom wokó³ szyi.
• Nie nale¿y patrzeæ bezpoœrednio na s³oñce przy u¿yciu aparatu z zamontowanym
teleobiektywem, poniewa¿ mo¿e to doprowadziæ do uszkodzenia oczu, a nawet do
utraty wzroku.
• Przechowuj baterie w miejscu niedostêpnym dla dzieci. Je¿eli dziecko po³knie
bateriê, zg³oœ siê z nim natychmiast do lekarza.
• Zawsze u¿ywaj zasilacza przeznaczonego dla tego produktu, z podan¹ moc¹
i napiêciem. U¿ywanie innego zasilacza lub u¿ywanie oryginalnego zasilacza
z nieprawid³owym napiêciem mo¿e spowodowaæ po¿ar, pora¿enie pr¹dem lub
uszkodzenie aparatu.
• Je¿eli z aparatu wydziela siê dym lub dziwny zapach, przerwij natychmiast u¿ywanie
aparatu, wyjmij baterie lub od³¹cz zasilacz i skontaktuj siê z serwisem PENTAX.
Kontynuowanie u¿ytkowania mo¿e groziæ po¿arem lub pora¿eniem pr¹dem.
• W czasie burzy od³¹cz i nie u¿ywaj zasilacza. Kontynuowanie u¿ytkowania
mo¿e prowadziæ do uszkodzenia urz¹dzenia, po¿aru lub pora¿enia pr¹dem.

2
Ostrze¿enie
• Nigdy nie rozbieraj baterii, nie zwieraj jej metalowymi przedmiotami, nie próbuj jej
³adowaæ ani nie wrzucaj do ognia ze wzglêdu na ryzyko wybuchu.
• W aparacie mo¿na u¿ywaæ ró¿nych typów baterii (baterie Ni-MH typu AA, baterie
litowe typu AA, baterie alkaliczne typu AA oraz bateria CR-V3), ale tylko baterie
Ni-MH mog¹ byæ ³adowane. £adowanie innych baterii mo¿e spowodowaæ po¿ar
lub wybuch.
• Wyj¹æ baterie z aparatu, je¿eli nagrzej¹ siê lub zaczn¹ dymiæ. Nale¿y uwa¿aæ,
aby siê nie oparzyæ przy ich wyjmowaniu.
• Niektóre elementy aparatu nagrzewaj¹ siê w czasie u¿ytkowania. Nale¿y zwróciæ
uwagê na ten fakt, ¿e wzglêdu na mo¿liwoœæ oparzeñ, je¿eli elementy te bêd¹
przytrzymywane przez d³u¿szy czas.
• Nie k³adŸ palców na lampie b³yskowej ani nie dotykaj jej ubraniem w czasie
wy³adowania ze wzglêdu na ryzyko oparzenia palców b¹dŸ spalenia ubrania.
• Aby zredukowaæ niebezpieczeñstwo, nale¿y u¿ywaæ tylko miedzianych przewodów
zasilaj¹cych z certyfikatem CSA/UL typu SPT-2 i co najmniej NO.18 AWG, Jeden
koniec przewodu musi mieæ zamontowan¹ na sta³e wtyczkê (zgodnie z konfiguracj¹
NEMA), podczas gdy na drugim koñcu musi znaleŸæ siê zamontowane na sta³e
gniazdko okreœlone przez normê IEC lub jej odpowiednik.

ZALECENIA DOTYCZ¥CE BATERII
• W aparacie nale¿y u¿ywaæ tylko okreœlonych baterii. U¿ycie innych baterii mo¿e
spowodowaæ po¿ar lub wybuch.
• Wszystkie baterie nale¿y wymieniaæ w tym samym czasie. Nie wolno u¿ywaæ
baterii ró¿nych marek lub typów, ani mieszaæ baterii starych z nowymi. Mo¿e
to byæ przyczyn¹ wybuchu lub po¿aru.
• Baterie nale¿y wk³adaæ prawid³owo zgodnie z polaryzacj¹ (+ i -) oznaczon¹ na baterii
i aparacie. Niestosowanie siê do tego zalecenia mo¿e byæ przyczyn¹ wybuchu lub
po¿aru.
• Nie rozbieraj baterii. Nie ³aduj innych baterii ni¿ akumulatory Ni-MH. Próba rozebrania
baterii lub ³adowania baterii niew³aœciwego typu mo¿e byæ przyczyn¹ wybuchu lub
wycieku elektrolitu.

Zalecenia dotycz¹ce pos³ugiwania siê aparatem
• Wybieraj¹c siê w podró¿, nale¿y zabraæ ze sob¹ kartê gwarancji miêdzynarodowej
do³¹czon¹ do zestawu. Mo¿e to byæ przydatne w przypadku wyst¹pienia problemów
za granic¹.
• Jeœli aparat nie by³ u¿ywany przez d³u¿szy okres czasu lub jest przygotowywany do
wa¿nej sesji zdjêciowej (na przyk³ad œlub lub podró¿), zaleca siê przeprowadzenie
przegl¹du aparatu. Nie ma gwarancji zachowania zdjêæ, jeœli nagrywanie,
odtwarzanie lub przesy³anie danych do komputera nie jest mo¿liwe ze wzglêdu na
niesprawne dzia³anie aparatu lub noœnika nagrywania (karta pamiêci SD) itp.
• Do czyszczenia aparatu nie wolno u¿ywaæ rozpuszczalników malarskich, alkoholu ani
benzenu.
• Nale¿y unikaæ wystawiania aparatu na d³ugotrwa³e dzia³anie wilgoci i bardzo
wysokich temperatur, na przyk³ad w samochodzie.

3
• Nie nale¿y przechowywaæ aparatu w szafach ze œrodkami owadobójczymi lub
w pobli¿u chemikaliów. W celu unikniêcia powstawania grzybów przechowywaæ
w miejscach z dobr¹ cyrkulacj¹ suchego powietrza.
• Nie u¿ywaæ aparatu, jeœli mia³oby to wystawiæ go na dzia³anie deszczu, wody lub
jakiegokolwiek innego p³ynu, poniewa¿ nie jest on odporny na ich dzia³anie.
• Uwa¿aj, aby nie wystawiaæ aparatu na silne wstrz¹sy, uderzenia lub ciœnienie.
Przy transportowaniu aparatu za pomoc¹ motocykla, samochodu, ³odzi itp. nale¿y
go zabezpieczyæ poduszk¹.
• Zakres tolerowanych temperatur dla aparatu wynosi 0°C do 40°C (32°F do 104°F).
• Wyœwietlacz ciek³okrystaliczny stanie siê czarny w wysokiej temperaturze, kolor
wyœwietlacza powróci do normy po zmniejszeniu siê temperatury.
• Czas reakcji wyœwietlacza wyd³u¿a siê przy niskich temperaturach. Jest to zwi¹zane
z w³aœciwoœciami ciek³ych kryszta³ów i nie jest usterk¹.
• Nale¿y wykonywaæ okresowe przegl¹dy, co 1 rok do 2 lat w celu zapewnienia wysokiej
jakoœci dzia³ania aparatu.
• Je¿eli aparat jest wystawiany na gwa³towne zmiany temperatury, w jego wnêtrzu i na
obudowie mo¿e skraplaæ siê para wodna. W takim przypadku nale¿y aparat w³o¿yæ
do opakowania lub torby plastikowej i wyj¹æ go dopiero po zrównaniu temperatury
aparatu i otoczenia.
• Chroniæ aparat przed zanieczyszczeniami, kurzem, piaskiem, py³ami, wod¹,
toksycznymi gazami, solami itp., poniewa¿ mog¹ one uszkodziæ aparat. Je¿eli
aparat zostanie zamoczony przez deszcz lub krople wody, nale¿y go wysuszyæ.
• Patrz “Zalecenia przy u¿ywaniu kart pamiêci SD” (str.30), aby uzyskaæ informacje
dotycz¹ce kart pamiêci SD.
• Aby usun¹æ kurz z obiektywu i okienka celownika, nale¿y stosowaæ pêdzelek. Nie
wolno u¿ywaæ pojemnika ze sprê¿onym powietrzem, gdy¿ mo¿e to spowodowaæ
uszkodzenie obiektywu.
• Nie nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz LCD. Mo¿e to spowodowaæ pêkniêcie lub
nieprawid³owe dzia³anie.
Rejestracja produktu
W trosce o zapewnienie lepszej obs³ugi prosimy o wype³nienie karty rejestracyjnej
produktu, któr¹ mo¿na znaleŸæ na p³ycie CD-ROM dostarczonej wraz z aparatem lub w
witrynie internetowej firmy PENTAX. Dziêkujemy za wspó³pracê.
Wiêcej informacji zawiera Instrukcja obs³ugi oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/
PENTAX PHOTO Laboratory 3 (u¿ytkownicy systemu Windows: str. 9, u¿ytkownicy
systemu Mac OS: str. 10).

4

Spis treœci
BEZPIECZNE U¯YWANIE APARATU .................................................1
INFORMACJE DOTYCZ¥CE APARATU .............................................1
ZALECENIA DOTYCZ¥CE BATERII....................................................2
Zalecenia dotycz¹ce pos³ugiwania siê aparatem .................................2
Spis treœci .............................................................................................4
Uk³ad instrukcji obs³ugi .........................................................................9

Przed u¿yciem aparatu

11

Charakterystyka aparatu s .............................. 12
Sprawdzanie zawartoœci opakowania ........................................ 13
Nazwy elementów ........................................................................ 14
Aparat .................................................................................................14
Wskazania na monitorze LCD ............................................................16
WskaŸniki w celowniku .......................................................................20
WskaŸniki na wyœwietlaczu LCD ........................................................22

Przygotowanie

23

Mocowanie paska ........................................................................ 24
Wk³adanie baterii ......................................................................... 25
Baterie ................................................................................................26
WskaŸnik poziomu na³adowania baterii..............................................27
Orientacyjna liczba zdjêæ i czas odtwarzania (nowe baterie) .............27
U¿ycie zasilacza (opcja) .....................................................................28

Wk³adanie i wyjmowanie karty pamiêci SD ............................... 29
Rozdzielczoœæ i poziom jakoœci ..........................................................31

W³¹czanie i wy³¹czanie aparatu .................................................. 32
Ustawienia pocz¹tkowe ............................................................... 33
Ustawianie jêzyka interfejsu ...............................................................33
Ustawienie daty i czasu ......................................................................35

Mocowanie obiektywu ................................................................. 37
Regulacja dioptrii w celowniku................................................... 39

Podstawowe operacje

41

Podstawowe funkcje robienia zdjêæ........................................... 42
Trzymanie aparatu..............................................................................42
Wybór optymalnych ustawieñ przez aparat ........................................43

Robienie zdjêæ z u¿yciem funkcji redukcji drgañ...................... 47
W³¹czanie funkcji redukcji drgañ ........................................................48
Ustawianie funkcji redukcji drgañ .......................................................49

Wybór w³aœciwego trybu robienia zdjêæ dla
fotografowanej sceny .................................................................. 50
Wybieranie trybu robienia zdjêæ..........................................................51

U¿ywanie obiektywu zoom.......................................................... 53
U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej........................................ 54
Inne tryby robienia zdjêæ ............................................................. 58
Zdjêcia seryjne....................................................................................58
Zdjêcia z samowyzwalaczem .............................................................60
Robienie zdjêæ z u¿yciem pilota zdalnego sterowania
(pilot zdalnego sterowania F: sprzedawany oddzielnie) .....................64
U¿ycie funkcji podnoszenia lustra do zapobiegania
drganiom aparatu................................................................................67

Odtwarzanie zdjêæ........................................................................ 68
Odtwarzanie zdjêæ ..............................................................................68
Powiêkszanie wyœwietlanych zdjêæ ....................................................70
Wyœwietlanie dziewiêciu zdjêæ............................................................71
Pokaz slajdów.....................................................................................73

£¹czenie aparatu z urz¹dzeniami AV ......................................... 75
Przetwarzanie zdjêæ z u¿yciem filtrów ....................................... 76
Kasowanie zdjêæ .......................................................................... 79
Kasowanie pojedynczego zdjêcia.......................................................79
Kasowanie wszystkich zdjêæ...............................................................80
Kasowanie wybranych zdjêæ
(poprzez ekran dziewiêciu zdjêæ)........................................................81
Zabezpieczenie zdjêæ przed skasowaniem ........................................83

Ustawienia wydruku (DPOF) ....................................................... 85
Drukowanie pojedynczych zdjêæ.........................................................85
Ustawienia dla wszystkich zdjêæ.........................................................86

5

6

Drukowanie za pomoc¹ PictBridge ............................................ 88
Ustawienie [Transfer Mode]................................................................89
£¹czenie aparatu z drukark¹ ..............................................................90
Drukowanie pojedynczych zdjêæ.........................................................91
Drukowanie wszystkich zdjêæ .............................................................93
Drukowanie zdjêæ z u¿yciem ustawieñ DPOF ....................................95
Od³¹czanie kabla USB........................................................................95

Przegl¹d menu

97

U¿ycie funkcji przycisków........................................................... 98
Tryb robienia zdjêæ .............................................................................98
Tryb odtwarzania ..............................................................................100

U¿ycie menu ............................................................................... 102
Sposób obs³ugi menu .......................................................................102
Pozycje ustawieñ menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.)..........................104
Pozycje ustawieñ menu [Q Playback] (Odtwarzanie).....................104
Pozycje ustawieñ menu [H Set-up] (Ustawienie).............................105
Pozycje ustawieñ menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika) .................................................................106

U¿ycie menu Fn.......................................................................... 108
Tryb robienia zdjêæ ...........................................................................108
Tryb odtwarzania ..............................................................................109

U¿ycie pokrêt³a trybów .............................................................. 110

Opis funkcji

113

Ustawianie rozdzielczoœci i jakoœci.......................................... 114
Ustawienie odcieni zdjêcia................................................................114
Ustawienie rozdzielczoœci.................................................................115
Ustawienie poziomu jakoœci..............................................................116
Ustawienie nasycenia/ostroœci/kontrastu..........................................117
Ustawienie balansu bieli ...................................................................118
Ustawienie czu³oœci ..........................................................................121
Ustawienie przestrzeni barw.............................................................123

Ustawianie ostroœci ................................................................... 124
U¿ycie automatyki ostroœci ...............................................................124
Ustawianie trybu automatyki ostroœci ...............................................127
Wybierania pola ostroœci (AF Point) .................................................128
Blokowanie ostroœci (blokada ostroœci).............................................130
Rêczne ustawienie ostroœci (rêczny tryb ustawiania ostroœci)..........132

Ustawienie ekspozycji ............................................................... 134
Efekt przys³ony i czasu migawki .......................................................134
Wybieranie metody pomiaru .............................................................136
Zmiana trybu ekspozycji ...................................................................138
Ustawienie ekspozycji.......................................................................147
Zmiana ekspozycji i robienie zdjêæ
(Auto Bracket (Autobracketing)) .......................................................149

Sprawdzanie kompozycji, ekspozycji
i ostroœci przed zrobieniem zdjêcia.......................................... 152
Wyœwietlanie podgl¹du .....................................................................152
Wybieranie metody podgl¹du ...........................................................153

U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej...................................... 154
Kompensacja ustawieñ b³ysku..........................................................154
Robienie zdjêæ podczas ³adowania lampy b³yskowej .......................155
Charakterystyka b³ysku w ró¿nych trybach ekspozycji .....................155
Odleg³oœæ i przys³ona podczas korzystania
z wbudowanej lampy b³yskowej........................................................156
Zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F
z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹ .........................................................158
U¿ycie zewnêtrznej lampy b³yskowej (opcja)....................................160

Ustawienia podczas odtwarzania ............................................. 167
Zmiana metody wyœwietlania w trybie odtwarzania .........................167
Ustawienie przerwy dla pokazu slajdów ...........................................168

Ustawienia aparatu .................................................................... 169
Formatowanie karty pamiêci SD.......................................................169
W³¹czenie i wy³¹czenie dŸwiêków ....................................................170
Zmiana daty i czasu oraz formatu wyœwietlania ...............................170
Ustawienie czasu na œwiecie ............................................................171
Ustawienie jêzyka interfejsu .............................................................174
W³¹czanie i wy³¹czanie wyœwietlania podpowiedzi...........................174
Ustawienie jasnoœci monitora LCD ...................................................175
Wybór formatu sygna³u wyjœcia wideo..............................................175
Funkcja automatycznego wy³¹czania ...............................................176
Wybieranie nazwy folderu.................................................................176
Resetowanie numerów plików ..........................................................177
Ustawianie wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du
i podgl¹du cyfrowego........................................................................177

Przywracanie ustawieñ domyœlnych........................................ 179
Resetowanie menu Rec. Mode/Playback/Set-up .............................179
Resetowanie menu funkcji u¿ytkownika ...........................................180

7

8

Za³¹cznik

181

Ustawienia domyœlne ................................................................ 182
Funkcje aparatu dostêpne z ró¿nymi obiektywami ................ 186
Uwagi dotycz¹ce pozycji menu [Using Aperture Ring] .......... 188
Czyszczenie matrycy CCD ........................................................ 189
Usuwanie kurzu za pomoc¹ drgañ matrycy CCD .............................189
Usuwanie kurzu za pomoc¹ dmuchawy ...........................................190

Akcesoria opcjonalne ................................................................ 192
Komunikaty o b³êdach............................................................... 194
Problemy..................................................................................... 196
Dane techniczne......................................................................... 199
Dane techniczne pilota zdalnego sterowania F (opcja) ....................201

Glosariusz................................................................................... 202
Indeks.......................................................................................... 206
GWARANCJA ............................................................................. 210

9
Uk³ad instrukcji obs³ugi
Instrukcja obs³ugi zawiera nastêpuj¹ce rozdzia³y.

1 Przed u¿yciem aparatu

1

Przedstawia cechy aparatu, akcesoria i nazwy poszczególnych czêœci.

2 Przygotowanie
Opisuje wszystkie czynnoœci, jakie nale¿y wykonaæ po zakupieniu aparatu i przed
rozpoczêciem robienia zdjêæ. Nale¿y zapoznaæ siê z treœci¹ tego rozdzia³u
i postêpowaæ zgodnie z instrukcjami.

2
3

3 Podstawowe operacje
Opisuje procedury s³u¿¹ce do robienia, wyœwietlania i drukowania zdjêæ. Nale¿y
zapoznaæ siê z treœci¹ tego rozdzia³u, aby poznaæ podstawowe operacje
zwi¹zane z fotografowaniem, odtwarzaniem i drukowaniem.

4 Przegl¹d menu
Przedstawia funkcje aparatu s wed³ug poszczególnych
przycisków i menu.

5 Opis funkcji
Przedstawia funkcje pozwalaj¹ce lepiej wykorzystaæ mo¿liwoœci aparatu
s.

6 Za³¹cznik
Przedstawia metody rozwi¹zywania problemów, omawia opcjonalnie akcesoria i
zapewnia dodatkowe informacje.

Symbole u¿ywane w niniejszej instrukcji obs³ugi zosta³y opisane poni¿ej.

1

Wskazuje numer strony z wyjaœnieniem czynnoœci.
Zawiera przydatne informacje.
Wskazuje zalecenia zwi¹zane z obs³ug¹ aparatu.

4
5
6

10

Notatki

1

Przed u¿yciem aparatu
Przed rozpoczêciem korzystania z aparatu nale¿y sprawdziæ
zawartoœæ opakowania i zapoznaæ siê z nazwami elementów
aparatu.

Charakterystyka aparatu s ......... 12
Sprawdzanie zawartoœci opakowania ................... 13
Nazwy elementów .................................................... 14

12

1

Charakterystyka aparatu
s

Przed u¿yciem aparatu

• Matryca CCD 23,5x15,7 z 6,1 milionami efektywnych pikseli zapewnia du¿¹
precyzjê i szeroki zakres dynamiczny.
• Aparat zosta³ wyposa¿ony w funkcjê Shake Reduction (SR) — system redukcji
drgañ poprzez przesuwanie matrycy CCD. Za jego pomoc¹ mo¿na robiæ
ostre zdjêcia z minimalnymi drganiami aparatu niezale¿nie od u¿ywanego
typu obiektywu.
• Matryca CCD jest pokryta specjaln¹ pow³ok¹ SP chroni¹c¹ przed gromadzeniem
siê kurzu. Funkcja usuwania kurzu wprawia w drgania matrycê CCD, aby
usun¹æ nagromadzony kurz.
• Aparat jest wyposa¿ony w czujnik automatyki ostroœci z 11 punktami ostroœci.
Dziewiêæ œrodkowych punktów tworzy szerokie pole krzy¿owe ustawiania
ostroœci.
• Aparat posiada ulepszon¹ funkcjê rêcznego ustawiania ostroœci przy u¿yciu
celownika podobnego do celowników tradycyjnych lustrzanek 35 mm, ale z
powiêkszeniem 0,85× i polem widzenia 96%. Dostêpna jest tak¿e funkcja,
dziêki której nak³adane punkty ostroœci s¹ podœwietlane kolorem czerwonym.
• Aparat wykorzystuje baterie CR-V3, litowe baterie AA, ³adowane baterie Ni-MH
lub baterie alkaliczne AA.
• Du¿y monitor LCD o przek¹tnej 2,5 cala z 210 000 pikselami i funkcj¹ regulacji
jasnoœci umo¿liwia wyœwietlanie obrazu o wysokiej precyzji i szerokim polu
widzenia.
• Funkcja cyfrowego podgl¹du umo¿liwia sprawdzenie zdjêcia w celu upewnienia
siê, ¿e osi¹gniêto ¿¹dany wynik.
• Aparat zapewnia ciche i p³ynne dzia³anie automatyki ostroœci w przypadku
u¿ycia obiektywów z silnikiem ultradŸwiêkowym.
Obszar zdjêcia (k¹t widzenia) bêdzie siê ró¿ni³ w przypadku aparatu s
i lustrzanki 35 mm, nawet jeœli u¿ywane s¹ te same obiektywy, poniewa¿ formaty filmu
35 mm i matrycy CCD ró¿ni¹ siê.
Rozmiary dla filmu 35 mm i matrycy CCD
Film 35 mm
: 36x24 mm
s CCD : 23,5x15,7 mm
Poniewa¿ k¹ty patrzenia s¹ równe, ogniskowa obiektywu aparatu 35 mm musi byæ oko³o
1,5 razy wiêksza ni¿ w przypadku aparatu s. Aby uzyskaæ ogniskow¹ dla
tego samego obszaru, nale¿y podzieliæ ogniskow¹ obiektywu 35 mm przez 1,5.
Przyk³ad Aby zrobiæ identyczne zdjêcie jak w przypadku obiektywu 150 mm u¿ywanego
z aparatem 35 mm
150÷1.5=100
Aparat s wymaga u¿ycia obiektywu 100 mm.
Ogniskow¹ obiektywu u¿ywanego z aparatem s nale¿y pomno¿yæ przez
1,5, aby ustaliæ ogniskow¹ dla aparatu 35 mm.
Przyk³ad Jeœli z aparatem s u¿ywany je s
obiektyw 300 mm
300×1.5=450
Ogniskowa stanowi odpowiednik obiektywu 450 mm u¿ywanego
z aparatem 35 mm.

Sprawdzanie zawartoœci opakowania

13

Nastêpuj¹ce akcesoria znajduj¹ siê w opakowaniu z aparatem.
Nale¿y sprawdziæ, czy wszystkie akcesoria zosta³y do³¹czone.

1

Os³ona oka FO
(zainstalowana na aparacie)

Os³ona celownika ME

Pokrywka montowania korpusu
(zainstalowana na aparacie)

Kabel USB
I-USB17

Kabel wideo
I-VC28

Oprogramowanie (CD-ROM)
S-SW55

Pasek
O-ST53 (*)

Baterie alkaliczne AA*
(cztery)

Instrukcja obs³ugi
(ten podrêcznik)

* Baterie znajduj¹ce siê w opakowaniu z aparatem s³u¿¹ do sprawdzenia funkcji tego
aparatu.

Przed u¿yciem aparatu

Pokrywka stopki ze stykami FK
(zainstalowana na aparacie)

14

Nazwy elementów

Aparat
1
Przed u¿yciem aparatu

WskaŸnik ustawienia
obiektywu przy
zak³adaniu
Spust migawki

Lustro
Wy³¹cznik g³ówny
Pokrywa karty

Kontrolka samowyzwalacza/
Czujnik zdalnego sterowania

Przycisk zwolnienia
blokady obiektywu

Styk zasilania
Napêd automatyki
ostroœci

DŸwignia trybu
ustawiania
ostroœci
Styki informacyjne
obiektywu

e-pokrêt³o
Przycisk L/Z

Przycisk sterowania

Przycisk 3
Przycisk i
Przycisk M

Przycisk 4
Przycisk {
Pokrywa zasobnika
baterii

Przycisk Q

Gwint na statyw

15
Wbudowana lampa
b³yskowa

Pokrêt³o trybów

Przycisk K
Gniazdo
zewnêtrznej lampy
b³yskowej
Przycisk mc

Uchwyt paska

Regulacja dioptrii

Gniazdo wê¿yka
spustowego
Gniazdo USB/wideo

Prze³¹cznik redukcji
drgañ

Gniazdo zasilania

Pokrywka gniazd
Monitor LCD

Kontrolka dostêpu
do karty
Celownik

1
Przed u¿yciem aparatu

Monitor LCD

16
Wskazania na monitorze LCD

1

Nastêpuj¹ce wskaŸniki s¹ wyœwietlane na
monitorze LCD w zale¿noœci od stanu
aparatu.

Przed u¿yciem aparatu

Monitor LCD

Kiedy aparat jest w³¹czony lub podczas
obs³ugi pokrêt³a trybów
Podpowiedzi s¹ wyœwietlane na monitorze LCD przez trzy sekundy po w³¹czeniu
aparatu lub ustawieniu pokrêt³a trybów.
Wybierz wartoϾ Off dla ustawienia [Guide display] w menu
[H Set-up] (Ustawienie), aby wskaŸniki nie by³y wyœwietlane. (str.105)

1

1 2 3 4 5 6 7 8
AF. S

9

Night Scene

07 / 01 / 2007 14 : 25

10

11

1600

Tryb b³ysku (wyœwietlany jest aktywny
tryb) (str.54)
2
Tryb rejestracji (str.108)
3* Pomiar ekspozycji (str.136)
4
Tryb automatyki ostroœci)(str.127)
5* Prze³¹czanie punktu automatyki
ostroœci (str.128)
6* Balans bieli (str.118)
7* Czu³oœæ (str.121)
8* Tryb redukcji drgañ (str.47)
9
Tryb robienia zdjêæ, tryb sceny (str.110)
10* Ekran ostrze¿enia czasu na œwiecie
(str.171)
11 Data i czas (str.170)
* WskaŸniki 3, 5, 6 i 7 s¹ wyœwietlane tylko
w przypadku wybrania ustawienia innego
ni¿ domyœlne. WskaŸnik 8 pojawia siê
tylko wtedy, gdy funkcja redukcji drgañ jest
wy³¹czona. WskaŸnik 10 jest wyœwietlany
tylko wtedy, gdy w³¹czony zosta³ czas na
œwiecie.

17
Tryb robienia zdjêæ
Naciœnij przycisk M w trybie robienia zdjêæ, aby przez 15 sekund wyœwietlaæ
na monitorze LCD ustawienia funkcji robienia zdjêæ.
Szczegó³owe informacje

1

2

ISO 800
9
12

sRGB
40mm
40 mm
07 / 01 / 2007 14 : 25

1
2
3
4

Tryb automatyki ostroœci (str.127)
Pozycja pokrêt³a trybów (str.110)
Pomiar ekspozycji (str.136)
Tryb b³ysku (str.54)

5*
6*
7
8
9
10

Tryb rejestracji (str.108)
Autobracketing (str.151)
Czu³oœæ ISO (str.121)
Odcienie zdjêcia (str.114)
JakoϾ (str.116)
RozdzielczoϾ (str.115)

20
1

19

AF. S

7

3
10

4

8
11

5

6
13

14
15
16
17
18

11
12
13
14

Przestrzeñ barw (str.123)
Balans bieli (str.118)
Data i czas (str.170)
Po³o¿enie punktu automatyki
ostroœci (str.128)
15 Nasycenie (str.117)
16 OstroϾ (str.117)
17 Kontrast (str.117)
18 D³ugoœæ ogniskowej
19* Tryb sceny (str.50)
20 Tryb redukcji drgañ (str.47)

* WskaŸniki 5 i 6 nie s¹ wyœwietlane jednoczeœnie. W danym momencie widoczny jest
tylko jeden z tych wskaŸników. WskaŸnik 19 jest wyœwietlany tylko w trybie sceny.

Naciœnij przycisk sterowania (p), aby wyœwietliæ opis ustawionego trybu robienia
zdjêæ.
Opis ustawionego trybu robienia zdjêæ
Detailed Info

Night Scene

Used for night scenes.
Use a tripod, etc. to
prevent shaking

Przed u¿yciem aparatu

Detailed Info

Detailed Info

18
Tryb odtwarzania

1

Aparat prze³¹cza siê pomiêdzy ekranami przy ka¿dym naciœniêciu przycisku
M w czasie odtwarzania. Ekrany s¹ prze³¹czane w nastêpuj¹cej kolejnoœci:
[Standard] (Standardowy) Display, [Histogram] (Wykres) Display, [Detailed
Information] Display i [No info. Display] (Brak informacji) (tylko zdjêcie).

Przed u¿yciem aparatu

Wyœwietlane informacje mo¿na zmieniaæ, naciskaj¹c przycisk Q. (str.167)

Szczegó³owe informacje
2

100-0001
1

AF. S
1 / 2000 F2 . 8 + 1 . 5EV
F2
ISO 800
sRGB
40mm
40 mm
07 / 01 / 2007 14 : 25

1
2
3
4
5
6

Zrobione zdjêcie
Ikona obrotu (str.69)
Numer folderu zdjêæ i numer
pliku (str.176, 177)

Ikona zabezpieczenia (str.83)
Tryb automatyki ostroœci (str.127)
Informacja o punkcie automatyki
ostroœci (str.128)
7
Czas migawki (str.140)
8
Wartoœæ przys³ony (str.142)
9
Kompensacja ekspozycji (str.147)
10 Nasycenie (str.117)
11 Pozycja pokrêt³a trybów (str.110)
12 Pomiar ekspozycji (str.136)
13* Tryb b³ysku (str.54)

3
4

26

7
8
9
11 12 13 14 15
18
17
20 21
22
24
25

5

6
10
16
19
23

14*
15*
16
17
18
19
20

Tryb rejestracji (str.108)
Autobracketing (str.151)
OstroϾ (str.117)
Czu³oœæ ISO (str.121)
Odcienie zdjêcia (str.114)
Kontrast (str.117)
JakoϾ (str.116)

21
22
23
24
25
26*

RozdzielczoϾ (str.115)
Przestrzeñ barw (str.123)
D³ugoœæ ogniskowej
Balans bieli (str.118)
Zapisana data i czas (str.170)
Tryb sceny (str.50)

* WskaŸnik 13 jest wyœwietlany tylko dla zdjêæ zrobionych z u¿yciem lampy b³yskowej.
WskaŸniki 14 i 15 nie s¹ wyœwietlane jednoczeœnie. W danym momencie widoczny jest
tylko jeden z tych wskaŸników. WskaŸnik 26 jest wyœwietlany tylko w trybie sceny.

19
Wykres

1

2
100-0046

3
1

1
2
3
4

Jakoœæ zdjêcia (typ pliku zdjêcia)
Numer folderu zdjêæ i numer pliku (str.176, str.177)
Ikona zabezpieczenia (str.83)
Histogram (Wykres) (str.167)

• Obszary, w których nast¹pi³a nadmierna ekspozycja, migaj¹, jeœli w³¹czono
ostrze¿enie [Bright Portion] (Jasny obszar) na ekranie [Plybk dsply mthd] (Metoda
odtwarzania) w menu [Q Playback] (Odtwarzanie). (str.167)
• Naciœnij przycisk sterowania (mn) na ekranie wykresu, aby przesun¹æ wykres
w górê lub w dó³.

Przed u¿yciem aparatu

4

20
WskaŸniki w celowniku
2

3

1
Przed u¿yciem aparatu

1

4

5

14
1
2
3
4

5

6

7
8
9

6

1

7

15

8

9

10

11

12

13

16

Ramka automatyki ostroœci. (str.39)
Ramka pomiaru punktowego. (str.136)
Punkt automatyki ostroœci. (str.128)
Stan lampy b³yskowej. (str.54)
Wyœwietlany, kiedy lampa b³yskowa jest dostêpna i zalecane jest wykonanie b³ysku,
ale b³ysk nie zosta³ ustawiony.
Tryb ci¹g³y. (str.127)
Wyœwietlany, kiedy tryb [AF Mode] (Tryb automatyki ostroœci) w menu
[A Rec. Mode] (Tryb rej.) jest ustawiony na k (tryb ci¹g³y).
Ikona trybu zdjêæ. (str.50)
Wyœwietlana jest ikona u¿ywanego trybu zdjêæ.
\ (Moving Object (Ruchomy obiekt)), q (Macro (Makro)), = (Portrait (Portret)),
U (tryb normalny w I), . (portret nocny), s (pejza¿).
Ikona trybu sceny. (str.50)
Wyœwietlana podczas robienia zdjêæ w trybie sceny.
WskaŸnik ostroœci. (str.44)
Wyœwietlany, kiedy zdjêcie jest ostre.
Czas migawki (str.140)/potwierdzanie czu³oœci.
Czas migawki podczas robienia zdjêæ lub ustawiania (oznaczany podkreœleniem,
kiedy czas migawki mo¿na zmieniæ za pomoc¹ e-pokrêt³a).
Czu³oœæ jest wyœwietlana, jeœli pozycjê [OK btn when shooting] (Przycisk OK
podczas robienia zdjêæ) ustawiono na wartoœæ [Confirm Sensitivity] (Potwierdzenie
czu³oœci) i naciœniêto przycisk 4. (str.126)

21
10

11

13
14
15
16

• Czerwone oznaczenie punktu automatyki ostroœci rozjaœnia siê po naciœniêciu
spustu migawki do po³owy. (str.128)
• Jeœli pozycjê [OK btn when shooting] (Przycisk OK podczas robienia zdjêæ)
ustawiono na wartoœæ [Confirm Sensitivity] (Potwierdzenie czu³oœci) w menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika), naciœnij przycisk 4, aby
wyœwietliæ czu³oœæ w celowniku. (str.126)

1
Przed u¿yciem aparatu

12

Wartoœæ przys³ony. (str.142)
Wartoœæ przys³ony podczas robienia zdjêæ lub ustawiania (oznaczana
podkreœleniem, kiedy przys³onê mo¿na zmieniæ za pomoc¹ e-pokrêt³a).
Kompensacja ekspozycji. (str.147)
Wyœwietlany, kiedy funkcja kompensacji ekspozycji jest dostêpna lub u¿ywana.
Miga powoli podczas kompensacji b³ysku.
Miga szybko podczas kompensacji ekspozycji i b³ysku.
Ustawiona wartoœæ pojawia siê w miejscu, w którym wyœwietlana jest liczba zdjêæ
do zapisania.
Liczba zdjêæ do zapisania/Kompensacja ekspozycji
Wyœwietla liczbê zdjêæ, które mo¿na zapisaæ przy u¿yciu bie¿¹cego ustawienia
jakoœci i rozdzielczoœci.
Wyœwietla liczbê zdjêæ, które mo¿na zapisaæ w trybie zdjêæ seryjnych. (str.106)
Wartoœæ kompensacji ekspozycji jest wyœwietlana podczas zmiany ustawienia
ekspozycji. (str.139)
Ró¿nica w stosunku do w³aœciwej wartoœci ekspozycji jest wyœwietlana, jeœli
ustawiono tryb ekspozycji a. (str.144)
Ekran redukcji drgañ (str.47)
Wyœwietlany podczas korzystania z funkcji redukcji drgañ.
Rêczne ustawianie ostroœci (str.132)
Wyœwietlany, kiedy tryb ostroœci jest ustawiony na \.
Ostrze¿enie o czu³oœci ISO. (str.122)
Wyœwietlany po przekroczeniu wartoœci ostrze¿enia.
WskaŸnik blokady ekspozycji. (str.148)
Wyœwietlany w przypadku blokady ekspozycji.

22
WskaŸniki na wyœwietlaczu LCD
Nastêpuj¹ce informacje s¹ wyœwietlane na wyœwietlaczu LCD na górze aparatu.

1
Przed u¿yciem aparatu

7

1

2

8
9

3
4
5 610
1

Czas migawki (str.140)

2
3

Wartoœæ przys³ony (str.142)
Tryb b³ysku (str.54)
b
: Wbudowana lampa b³yskowa
jest gotowa
(miganie oznacza, ¿e nale¿y
u¿yæ lampy b³yskowej lub
u¿ywany jest niezgodny
obiektyw)
a
: B³ysk wy³¹czony
E : B³ysk automatyczny

5

6

4

: B³ysk w³¹czony z funkcj¹
redukcji efektu czerwonych
oczu
Tryb rejestracji (str.108)
9
j

: Pojedyncze zdjêcia
: Zdjêcia seryjne

g
h

: Samowyzwalacz
: Zdalne sterowanie

Informacja o punkcie automatyki
ostroœci (str.128)
Brak wskaŸnika : Auto
V
: Wybór
M
: Centralny
Pomiar ekspozycji (str.136)
Brak wskaŸnika : Pomiar
wielosegmentowy

M
N

& gt;

7
8
9
10
11

11

: Pomiar centralnowa¿ony
: Pomiar punktowy

Auto bracket (str.151)
Balans bieli (str.118)
(nie jest wyœwietlany w przypadku
ustawienia Auto)
Poziom baterii
Kompensacja ekspozycji (str.147)
Liczba zdjêæ do zapisania/wartoœæ
kompensacji ekspozycji/PC (Pb)
(PC = komputer osobisty (pamiêæ
masowa), Pb = PictBridge)

2

Przygotowanie
Rozdzia³ ten opisuje wszystkie czynnoœci, jakie nale¿y
wykonaæ po zakupieniu aparatu i przed rozpoczêciem
robienia zdjêæ. Nale¿y zapoznaæ siê z treœci¹ tego
rozdzia³u i postêpowaæ zgodnie z instrukcjami.

Mocowanie paska .................................................... 24
Wk³adanie baterii ..................................................... 25
Wk³adanie i wyjmowanie karty pamiêci SD .......... 29
W³¹czanie i wy³¹czanie aparatu ............................. 32
Ustawienia pocz¹tkowe .......................................... 33
Mocowanie obiektywu ............................................ 37
Regulacja dioptrii w celowniku .............................. 39

Mocowanie paska

24

1

Prze³ó¿ koniec paska przez oczko
paska, a nastêpnie przymocuj
go wewn¹trz sprz¹czki.

2
Przygotowanie

2

Prze³ó¿ drugi koniec paska przez
drugie oczko w aparacie, a nastêpnie
przymocuj go wewn¹trz sprz¹czki.

Wk³adanie baterii

25

W³ó¿ baterie do aparatu. U¿yj dwóch baterii CR-V3 lub czterech baterii litowych,
baterii Ni-MH lub baterii alkaicznych AA.
Znajduj¹ce siê w opakowaniu z aparatem baterie alkaliczne AA s³u¿¹ do sprawdzenia
funkcji tego aparatu, ale mo¿liwe jest u¿ycie równie¿ innych zgodnych typów baterii. Patrz
“Baterie” (str.26), aby uzyskaæ szczegó³owe informacje na temat zgodnych typów baterii
i sposobów ich u¿ycia.

2

1

2

Otwórz pokrywkê zasobnika
baterii poprzez naciœniêcie i
przytrzymanie dŸwigni blokady
pokrywki w sposób pokazany
na rysunku (1), a nastêpnie
przesuniêcie pokrywki w kierunku
obiektywu (2) i uniesienie jej.

W³ó¿ baterie zgodnie z symbolem
+/- w zasobniku baterii.

1

2

Przygotowanie

• Baterie CR-V3, litowe baterie AA i alkaiczne baterie AA, które s¹ zgodne z tym
aparatem, nie mog¹ byæ ³adowane.
• Nie nale¿y otwieraæ pokrywki baterii i wyjmowaæ baterii, kiedy aparat jest
w³¹czony.
• Kiedy nie zamierzasz u¿ywaæ aparatu przez d³ugi okres czasu, wyjmij baterie.
Baterie mog¹ wyciekaæ.
• Jeœli ustawienia danych i czasu zostan¹ skasowane, kiedy po d³ugim czasie
w³o¿ysz nowe baterie, postêpuj zgodnie z poni¿sz¹ instrukcj¹ “Ustawienie daty
i czasu”. (str.35)
• Prawid³owo w³ó¿ baterie. Baterie w³o¿one niepoprawnie mog¹ byæ przyczyn¹
powa¿nych uszkodzeñ aparatu. Przed w³o¿eniem wytrzyj elektrody baterii.
• Wszystkie baterie nale¿y wymieniaæ w tym samym czasie. Nie wolno u¿ywaæ
baterii ró¿nych marek, typów lub baterii starych z nowymi.

26

3

Aby zamkn¹æ pokrywkê zasobnika
baterii, naciœnij baterie pokrywk¹
(1) i przesuñ j¹ w sposób
pokazany na rysunku (2).

1

2

2
Przygotowanie

• Kiedy korzystasz z aparatu przez d³ugi okres czasu, u¿yj opcjonalnego zasilacza.
(str.28)
• SprawdŸ po³o¿enie baterii, jeœli po ich wymianie aparat nie dzia³a prawid³owo.
Dok³adnie zamknij pokrywkê zasobnika baterii. Aparat nie w³¹czy siê, jeœli pokrywka
jest otwarta.

Baterie
W aparacie mo¿na u¿yæ czterech ró¿nych typów baterii. Wydajnoœæ baterii jest
zale¿na od jej typu. Nale¿y wybraæ najlepszy typ baterii do w³asnych zastosowañ.
CR-V3*

Bateria CR-V3 zapewnia d³ugi czas pracy i mo¿e byæ
wykorzystywana w czasie podró¿y.

£adowane baterie
Ni-MH AA

Te baterie mo¿na wielokrotnie ³adowaæ, przez co s¹ bardzo
ekonomiczne.
Wymagana jest dostêpna w sklepach ³adowarka, która
obs³uguje dane baterie.

Litowe baterie AA

Zalecane w ch³odnym klimacie.

Alkaliczne baterie AA

Dostarczone wraz z aparatem. Baterie tego typu s¹ ³atwo
dostêpne, na przyk³ad kiedy normalne baterie zostan¹
wyczerpane, ale w niektórych warunkach mog¹ nie obs³ugiwaæ
wszystkich funkcji aparatu. Zalecane do u¿ytku tylko w sytuacjach
awaryjnych lub do sprawdzania dzia³ania aparatu.

* Baterie CR-V3 s¹ dostêpne w dwóch typach: z mo¿liwoœci¹ ³adowania i bez tej opcji.
W tym aparacie u¿ywane s¹ tylko baterie CR-V3 bez mo¿liwoœci ³adowania.
Baterie niklowo-manganowe i ³adowane baterie CR-V3 mog¹ spowodowaæ
uszkodzenie ze wzglêdu na charakterystykê napiêcia, przez co ich u¿ycie
nie jest zalecane.

27
WskaŸnik poziomu na³adowania baterii
Pozosta³y poziom baterii mo¿na sprawdziæ za pomoc¹ wskaŸnika {
wyœwietlanego na wyœwietlaczu LCD.
{

pali siê

: Bateria jest w pe³ni na³adowana.

}

pali siê

: Moc baterii s³abnie.

?

pali siê

: Bateria jest prawie pusta.

?

miga

: Aparat wy³¹cza siê po wyœwietleniu tego komunikatu.

2
Przygotowanie

Orientacyjna liczba zdjêæ i czas odtwarzania
(nowe baterie)
Baterie
(temperatura)

CR-V3
Baterie litowe AA
£adowalne baterie
AA (NiMH 2500mAh)
Baterie alkaliczne
AA

(23°C)
( 0°C)
(23°C)
( 0°C)
(23°C)
( 0°C)
(23°C)
( 0°C)

Normalny
tryb zdjêæ
730
300
660
520
430
350
80
Nie
dotyczy

Zdjêcia z b³yskiem
100%
czasu
630
480
210
180
570
450
360
310
300
260
250
200
60
40
Nie
Nie
dotyczy
dotyczy

50% czasu

Czas
odtwarzania

700 minut
470 minut
470 minut
400 minut
350 minut
300 minut
140 minut
70 minut

Liczbê zdjêæ, jak¹ mo¿na zarejestrowaæ za pomoc¹ aparatu (normalna rejestracja, 50%
zdjêæ z b³yskiem), zmierzono zgodnie ze standardami pomiarowymi organizacji CIPA,
natomiast pozosta³e wartoœci zmierzono zgodnie ze standardami pomiarowymi firmy
PENTAX. Mo¿e wyst¹piæ pewne odchylenie od powy¿szych wyników w zale¿noœci od
trybu robienia zdjêæ oraz od panuj¹cych warunków.
• Wydajnoœæ baterii zmniejsza siê tymczasowo w niskich temperaturach. Je¿eli
baterie s¹ u¿ywane w zimnym klimacie, przygotuj dodatkowy zestaw baterii
i przechowuj je w cieple, na przyk³ad w kieszeni. Wydajnoœæ baterii powraca
do normy po przywróceniu temperatury pokojowej.
• Baterie alkaliczne mog¹ nie obs³ugiwaæ wszystkich funkcji aparatu w niektórych
warunkach. Zaleca siê ich u¿ycie tylko w sytuacji awaryjnej lub do sprawdzania
dzia³ania aparatu.
• Kiedy podczas podró¿y robisz zdjêcia w ch³odnym klimacie lub jeœli zamierzasz
zrobiæ du¿o zdjêæ, pamiêtaj o zabraniu dodatkowych baterii.

28
U¿ycie zasilacza (opcja)

4
1
2

2
Przygotowanie

3

Zalecamy korzystanie z opcjonalnego zasilacza D-AC76, kiedy przez d³ugi okres
czasu u¿ywasz monitora LCD lub kiedy pod³¹czasz aparat do komputera.

1
2
3
4

Upewnij siê, ¿e aparat jest wy³¹czony przed otwarciem pokrywki
gniazda.
Pod³¹cz zasilacz do gniazda zasilania w aparacie.
Pod³¹cz przewód zasilania do zasilacza.
Pod³¹cz przewód zasilania do gniazdka.
• Upewnij siê, ¿e aparat jest wy³¹czony przed pod³¹czeniem lub od³¹czeniem
zasilacza.
• Upewnij siê, ¿e po³¹czenia pomiêdzy aparatem, zasilaczem, gniazdem zasilacza
i gniazdkiem s¹ zabezpieczone. Od³¹czenie podczas zapisywania lub odczytu
danych spowoduje uszkodzenie danych lub karty pamiêci SD.
• Przed u¿yciem zasilacza nale¿y zapoznaæ siê z instrukcj¹ obs³ugi zasilacza
D-AC76.
• Pod³¹czenie zasilacza nie spowoduje na³adowania baterii w aparacie.

Wk³adanie i wyjmowanie karty pamiêci
SD

29

Wykonane zdjêcia s¹ zapisywane na karcie pamiêci SD. Upewnij siê, ¿e
aparat jest wy³¹czony przed w³o¿eniem lub wyjêciem karty pamiêci SD
(produkt dostêpny na rynku).
• Nie wyjmuj karty pamiêci SD, kiedy kontrolka dostêpu do karty œwieci siê.
• Nowe karty pamiêci SD oraz karty u¿ywane w innych aparatach fotograficznych
nale¿y sformatowaæ. Patrz “Formatowanie karty pamiêci SD” (str.169), aby
uzyskaæ wiêcej informacji na ten temat.

2
Przesuñ pokrywkê karty w
kierunku wskazywanym przez
strza³kê (1) i podnieœ j¹ (2).

1
2

2

Wsuñ ca³kowicie kartê pamiêci SD
etykiet¹ w kierunku monitora LCD.

Naciœnij jednokrotnie kartê pamiêci SD,
aby j¹ wyj¹æ.

3

Zamknij pokrywkê karty (1)
i przesuñ j¹ w kierunku
wskazywanym przez strza³kê (2).
Dok³adnie zamknij pokrywkê karty. Aparat
nie w³¹czy siê, jeœli pokrywka jest otwarta.

2
1

Przygotowanie

1

30
Zalecenia przy u¿ywaniu kart pamiêci SD

2
Przygotowanie

• Karta pamiêci SD jest wyposa¿ona w prze³¹cznik
zabezpieczenia przed zapisem. Ustawienie
prze³¹cznika w pozycji LOCK zabezpiecza
istniej¹ce dane, uniemo¿liwiaj¹c zapis
Prze³¹cznik
zabezpieczenia
nowych danych, usuwanie istniej¹cych
przed zapisem
danych i formatowanie karty.
• Nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ, kiedy karta pamiêci SD jest wyjmowana natychmiast
po u¿yciu aparatu, poniewa¿ mo¿e byæ gor¹ca.
• Nie wolno wyjmowaæ karty pamiêci SD lub wy³¹czaæ aparatu w trakcie procesu zapisu
danych, odtwarzania zdjêæ, albo kiedy aparat jest po³¹czony z komputerem poprzez
kabel USB. Mo¿e to spowodowaæ uszkodzenie danych lub karty.
• Kart pamiêci SD nie nale¿y zginaæ b¹dŸ poddawaæ silnym wstrz¹som. Nie wolno ich
równie¿ wystawiaæ na dzia³anie wody i wysokiej temperatury.
• Nie wolno wyjmowaæ karty pamiêci SD podczas formatowania. Mo¿e to spowodowaæ
uszkodzenie karty.
• Dane przechowywane na karcie pamiêci SD mog¹ zostaæ skasowane w nastêpuj¹cych
sytuacjach. PENTAX nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoœci za dane usuniête
(1) w wyniku nieprawid³owej obs³ugi kart pamiêci SD przez u¿ytkownika.
(2) spowodowane wystawieniem karty pamiêci SD na dzia³anie wy³adowañ
elektrostatycznych lub zak³óceñ elektrycznych.
(3) kiedy karta nie jest u¿ywana przez d³u¿szy czas.
(4) kiedy karta lub bateria zostanie wyjêta podczas zapisu lub odczytu danych
na karcie.
• Przechowywane dane mog¹ ulec uszkodzeniu, jeœli karta pamiêci nie by³a
wykorzystywana przez d³ugi czas. Bardzo wa¿ne dane nale¿y regularnie zapisywaæ
jako kopie zapasowe na komputerze.
• Nale¿y unikaæ u¿ywania lub przechowywania karty w miejscach, gdzie mo¿e wyst¹piæ
szkodliwe dzia³anie pr¹du sta³ego lub zak³óceñ elektrycznych.
• Nale¿y unikaæ u¿ywania lub przechowywania karty w miejscach, gdzie wystêpuj¹ nag³e
zmiany temperatur, skraplanie cieczy lub nara¿onych na bezpoœrednie dzia³anie
promieni s³onecznych.
• Aby uzyskaæ informacje na temat zgodnoœci kart pamiêci SD, nale¿y odwiedziæ witrynê
internetow¹ firmy PENTAX lub skontaktowaæ siê z najbli¿szym serwisem firmy PENTAX.
• Nowe karty pamiêci SD oraz karty u¿ywane w innych aparatach fotograficznych nale¿y
sformatowaæ.
1Formatowanie karty pamiêci SD (str.169)
• Przed wyrzuceniem, oddaniem lub sprzeda¿¹ karty pamiêci SD nale¿y upewniæ siê, czy
dane na tej karcie zosta³y ca³kowicie usuniête lub sama karta zosta³a zniszczona, jeœli
zawiera³a osobiste lub poufne informacje. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e sformatowanie karty
pamiêci SD nie powoduje ca³kowitego usuniêcia danych, które mog¹ byæ przywrócone
przy u¿yciu dostêpnego w sprzeda¿y oprogramowania. Mo¿na dokonaæ zakupu
oprogramowania, które ca³kowicie usuwa dane. Danymi znajduj¹cymi siê na karcie
pamiêci SD nale¿y zarz¹dzaæ na w³asn¹ odpowiedzialnoœæ.

31
Rozdzielczoœæ i poziom jakoœci

W³aœciwe ustawienia rozdzielczoœci i poziomu jakoœci zdjêæ mo¿na wybraæ
w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.).
1 Ustawienie rozdzielczoœci (str.115)
1 Ustawienie poziomu jakoœci (str.116)
Rozdzielczoœæ, poziom jakoœci i orientacyjna liczba zdjêæ
Quality level
(JakoϾ)
Recorded pixels
(RozdzielczoϾ)

(3008x2008)
(3008x2000)
Q (2400x1600)
R (1536x1024)
P

C
Najlepsza

|

D
Lepsza

E
Dobra

1 GB

512 MB

1 GB

512 MB

1 GB

512 MB

1 GB

512 MB

90




46





330
459
880


167
234
453


607
807
1397


311
415
722


966
1399
2151


498
674
1115

• Powy¿sze wartoœci mog¹ ró¿niæ siê w zale¿noœci od fotografowanego obiektu, panuj¹cych
warunków, karty pamiêci SD itp.

2
Przygotowanie

Wybierz ustawienia rozdzielczoœci (rozmiar) i poziomu jakoœci (wspó³czynnik
kompresji) najlepiej odpowiadaj¹ce przewidywanym zastosowaniom.
Zdjêcia o wy¿szej rozdzielczoœci lub poziomie E maj¹ lepsz¹ jakoœæ po
wydrukowaniu. Liczba zdjêæ do zrobienia (czyli liczba zdjêæ, które mo¿na zapisaæ
na karcie pamiêci SD) staje siê mniejsza w przypadku plików o du¿ej wielkoœci.
Jakoœæ zapisanego lub wyœwietlanego zdjêcia jest zale¿na od poziomu jakoœci,
ustawieñ ekspozycji, rozdzielczoœci drukarki i wielu innych czynników, co oznacza,
¿e nie ma potrzeby wybierania wy¿szej rozdzielczoœci ni¿ jest to wymagane.
Na przyk³ad rozmiar R (1536x1024) jest wystarczaj¹cy do drukowania zdjêæ
o wielkoœci karty pocztowej. Ustaw rozdzielczoœæ i poziom jakoœci w zale¿noœci
od przewidywanego sposobu u¿ycia zdjêcia.

W³¹czanie i wy³¹czanie aparatu

32

1
2

Ustaw wy³¹cznik g³ówny w pozycji
[On].
Aparat w³¹cza siê.
Ustaw wy³¹cznik g³ówny w pozycji [Off]
(Wy³.), aby wy³¹czyæ aparat.

Przygotowanie

• Zawsze wy³¹czaj aparat, jeœli nie jest u¿ywany.
• Aparat wy³¹czy siê automatycznie, kiedy w ci¹gu okreœlonego czasu nie zostanie
wykonana ¿adna operacja. Po automatycznym wy³¹czeniu aparatu w³¹cz go
ponownie lub wykonaj jedn¹ z nastêpuj¹cych czynnoœci.
• Naciœnij spust migawki do po³owy.
• Naciœnij przycisk Q.
• Naciœnij przycisk M.
• Domyœlnie aparat wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 1 minuty braku
aktywnoœci. Mo¿esz zmieniæ to ustawienie za pomoc¹ pozycji [Auto Power Off]
(Automatyczne wy³¹czanie) w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.176)

Ustawienia pocz¹tkowe

33

Po pierwszym w³¹czeniu aparatu na monitorze LCD pojawia siê ekran ustawieñ
pocz¹tkowych. Postêpuj zgodnie z poni¿sz¹ procedur¹, aby ustawiæ jêzyk interfejsu
oraz bie¿¹c¹ datê i czas. Po dokonaniu tych ustawieñ nie bêdzie trzeba ich
zmieniaæ przy ka¿dym w³¹czeniu aparatu.

Ustawianie jêzyka interfejsu

2

1

Naciœnij przycisk sterowania (p).

Initial Settings
English
New York
DST
Cancel

2

U¿yj przycisku sterowania
(mnop), aby wybraæ ¿¹dany
jêzyk.
Domyœlnym ustawieniem jest jêzyk
angielski.

English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
Cancel

3

Naciœnij przycisk 4.

OK

OK

Nederlands

OK

OK

Przygotowanie

Mo¿esz wybraæ jêzyk, w jakim bêd¹ wyœwietlane menu, komunikaty o b³êdach itd.
Dostêpne jêzyki: angielski, francuski, niemiecki, hiszpañski, w³oski, szwedzki,
niderlandzki, rosyjski, koreañski, chiñski (tradycyjny i uproszony) i japoñski.

34

4

Naciœnij przycisk sterowania (n).
Kursor przesuwa siê do [W].

5
6
2

Naciœnij przycisk sterowania (op), aby wybraæ miasto.
Naciœnij przycisk sterowania (n).
Kursor przesuwa siê na [DST] (ustawienie czasu letniego).

Przygotowanie

7
8

U¿yj przycisku sterowania (op), aby w³¹czyæ O (On (W³.))
lub wy³¹czyæ P (Off (Wy³.)).
Naciœnij przycisk 4.
Zostanie wyœwietlony ekran ustawiania daty i czasu.

Jeœli ustawiono nieodpowiedni jêzyk
Wykonaj poni¿sz¹ procedurê, aby wyœwietliæ ekran ustawiania jêzyka, a nastêpnie
przejdŸ do kroku 2 w str.33, aby ponownie ustawiæ jêzyk.

1
2
3
4
5

Wy³¹cz aparat, a nastêpnie w³¹cz go ponownie.
Naciœnij przycisk 3.
Naciœnij dwukrotnie przycisk sterowania (p).
Naciœnij przycisk sterowania (n) piêæ razy.
Naciœnij przycisk sterowania (p) jeden raz.
Zostanie wyœwietlony ekran ustawiania jêzyka.

35
Ustawienie daty i czasu
Ustawienie aktualnej daty i czasu oraz formatu wyœwietlania.

1

Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ramka przesuwa siê na [mm/dd/yy].

Date Adjust
Date Style
mm/dd/yy24h

2

01 / 01 / 2006

Przygotowanie

Date

00 : 00

Time
Cancel

2
3

OK

OK

U¿yj przycisku sterowania (mn), aby wybraæ format
wyœwietlania daty.
Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ramka przesuwa siê do [24h].

Date Adjust
Date Style
mm/dd/yy24h
01 / 01 / 2006

Date

00 : 00

Time
Cancel

4
5

U¿yj przycisku sterowania (mn), aby wybraæ 24h
(format 24-godziny) lub 12h (format 12-godzinny).
Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ramka powraca do [Date Style] (Format daty).

6

Naciœnij przycisk sterowania (n).
Ramka przesuwa siê na [Date] (Data).

OK

OK

36

7

Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ramka przesuwa siê na miesi¹c.

Date Adjust
Date Style
mm/dd/yy24h
01 / 01 / 2006

Date

00 : 00

Time
Cancel

OK

OK

2
Przygotowanie

8

U¿yj przycisku sterowania (mn), aby ustawiæ miesi¹c.
W ten sam sposób mo¿esz ustawiæ dzieñ i rok.
Ustaw teraz czas.
Je¿eli w kroku 4 wybrano pozycjê [12h], ustawienie am lub pm
prze³¹cza siê w zale¿noœci od bie¿¹cej godziny.

9

Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ. Jeœli data i czas zostan¹ ustawione
poprzez operacje wykonywane w menu, nast¹pi powrót do menu
[H Set-up] (Ustawienie). Naciœnij ponownie przycisk 4.
Po wyœwietleniu ekranu ustawieñ pocz¹tkowych mo¿esz przerwaæ proces
ustawiania i przejœæ do trybu robienia zdjêæ poprzez naciœniêcie przycisku 3.
W takim przypadku ekran ustawieñ pocz¹tkowych zostanie wyœwietlony ponownie,
kiedy aparat zostanie w³¹czony nastêpnym razem.
• Po dokonaniu ustawieñ i naciœniêciu przycisku 4 zegar aparatu zresetuje siê
i ustawi na 00 sekund. Aby ustawiæ dok³adny czas, naciœnij przycisk 4, kiedy
sygna³ czasu (w telewizji, radio itp.) osi¹gnie 00 sekund.
• Za pomoc¹ operacji wykonywanych w menu mo¿na zmieniæ jêzyk oraz ustawienia
daty i czasu. (str.170, str.174)

Mocowanie obiektywu
Wszystkie tryby ekspozycji aparatu s¹ dostêpne, jeœli u¿ywany jest obiektyw DA,
D FA, FA J lub inny z pozycj¹ przys³ony s (Auto). Niektóre funkcje bêd¹ ograniczone,
jeœli przys³ona nie zostanie ustawiona na s (Auto). Patrz tak¿e “Uwagi dotycz¹ce
pozycji menu [Using Aperture Ring]” (str.188). Inne obiektywy i akcesoria nie bêd¹
dostêpne w przypadku fabrycznych ustawieñ domyœlnych. Aby umo¿liwiæ zwolnienie
migawki w przypadku obiektywów lub akcesoriów, które nie zosta³y wymienione
powy¿ej, ustaw [Using aperture ring]
w niestandardowych ustawieniach funkcji. (str.107)

1
2

SprawdŸ, czy aparat jest wy³¹czony.
Usuñ pokrywê gniazda bagnetowego
z korpusu (1) i pokrywê bagnetu
obiektywu (2).
Aby zabezpieczyæ przed uszkodzeniem
miejsce mocowania obiektywu, stawiaj
go mocowaniem do góry po od³¹czeniu
od korpusu.

3

Dopasuj czerwone kropki na aparacie
i obiektywie, a nastêpnie przekrêcaj
obiektyw zgodnie z ruchem
wskazówek zegara a¿ do klikniêcia.
Upewnij siê, ¿e obiektyw zosta³ zablokowany.
SprawdŸ tak¿e, czy czerwone kropki na
obiektywie znajduj¹ siê na górze, a
miejsce ³¹czenia nie porusza siê na boki.

2
Przygotowanie

Wy³¹cz aparat przed zamontowaniem lub zdjêciem obiektywu, aby unikn¹æ
przypadkowego poruszenia obiektywu.

37

38

2

4

Zdejmij czo³ow¹ pokrywkê
obiektywu poprzez naciœniêcie
oznaczonych miejsc.

Przygotowanie

Aby zdj¹æ obiektyw, naciœnij przycisk
zwolnienia blokady obiektywu (3)
i przekrêæ obiektyw w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
3

• Pokrywa gniazda bagnetowego (1) chroni przed zarysowaniami i zapobiega
dostawaniu siê kurzu. Pokrywa “Body Mount Cap K” jest sprzedawana oddzielnie
i posiada funkcjê blokady.
• Nie ponosimy odpowiedzialnoœci za wypadki, szkody i nieprawid³owe dzia³anie
wynikaj¹ce z u¿ywania obiektywów innych producentów.
• Korpus aparatu i mocowanie obiektywu posiadaj¹ styki informacyjne i koñcówkê
napêdu automatyki ostroœci. Kurz, zanieczyszczenia lub korozja mog¹
spowodowaæ nieprawid³owe dzia³anie uk³adów elektronicznych. Czyœæ styki
miêkk¹ such¹ szmatk¹.

Regulacja dioptrii w celowniku

39

Dopasuj celownik do swojego wzroku.
Jeœli obraz w celowniku nie jest ostry, przesuñ dŸwigniê regulacji dioptrii
w lewo lub w prawo.
Regulacja jest mo¿liwa w zakresie od -2,5 m-1 do +1,5 m-1.

1

Spójrz przez celownik i skieruj
aparat na dobrze oœwietlone t³o.
Przesuwaj dŸwigniê regulacji
dioptrii w lewo lub w prawo.

2
Przygotowanie

Przesuwaj dŸwigniê a¿ do momentu,
kiedy ramka automatyki ostroœci
w celowniku stanie siê ostra.

Ramka automatyki ostroœci

• Os³ona oka " Fo Eyecup " jest mocowana do
celownika, kiedy aparat opuszcza fabrykê.
Regulacja dioptrii jest mo¿liwa, kiedy os³ona
oka " Fo Eyecup " jest zamocowana. Bêdzie
to jednak ³atwiejsze po zdjêciu os³ony, co
pokazano powy¿ej. Aby to zrobiæ, naciœnij
jedn¹ stronê os³ony i poci¹gnij j¹ do siebie.
Aby zamocowaæ os³onê oka " Fo Eyecup " ,
wyrównaj j¹ z rowkiem celownika i wciœnij j¹
na miejsce.
• Jeœli obraz w celowniku nie jest ostry nawet
po ustawieniu dŸwigni regulacji dioptrii, u¿yj
adaptera korekcji dioptrii M. Wymaga to jednak zdjêcia os³ony oka. (str.193)

40
Notatki

3

Podstawowe operacje
Ten rozdzia³ opisuje podstawowe operacje dostêpne w trybie
robienia zdjêæ po ustawieniu pokrêt³a trybów w pozycji trybu
zdjêæ (automatyczny tryb zdjêæ lub tryb portretu - b³ysk
wy³¹czony) oraz trybu sceny.
Wiêcej informacji na temat zaawansowanych funkcji i ustawieñ
s³u¿¹cych do robienia zdjêæ mo¿na znaleŸæ w rozdziale 4 i
dalszych.

Podstawowe funkcje robienia zdjêæ ...................... 42
Robienie zdjêæ z u¿yciem funkcji
redukcji drgañ .......................................................... 47
Wybór w³aœciwego trybu robienia zdjêæ dla
fotografowanej sceny ............................................. 50
U¿ywanie obiektywu zoom ..................................... 53
U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej ................... 54
Inne tryby robienia zdjêæ ........................................ 58
Odtwarzanie zdjêæ ................................................... 68
£¹czenie aparatu z urz¹dzeniami AV ..................... 75
Przetwarzanie zdjêæ z u¿yciem filtrów ................... 76
Kasowanie zdjêæ ...................................................... 79
Ustawienia wydruku (DPOF) .................................. 85
Drukowanie za pomoc¹ PictBridge ....................... 88

42

Podstawowe funkcje robienia zdjêæ

Trzymanie aparatu
Sposób trzymania aparatu odgrywa bardzo du¿¹ rolê w czasie robienia zdjêæ.
• Trzymaj aparat pewnie obiema rêkami.
• W czasie robienia zdjêcia naciskaj delikatnie spust migawki.

3
Podstawowe operacje

Poziome po³o¿enie

Pionowe po³o¿enie

• Aby zmniejszyæ drgania aparatu, oprzyj cia³o lub aparat o solidn¹ podporê - stó³,
drzewo lub œcianê.
• Mimo indywidualnego podejœcia ró¿nych fotografów, ogólnie przyjmuje siê dla
zdjêæ “z rêki” czasy odpowiadaj¹ce wartoœci 1/(d³ugoœæ ogniskowej x 1,5). Na
przyk³ad 1/75 sekundy przy ogniskowej obiektywu 50mm i 1/150 sekundy przy
100mm. Przy d³u¿szych czasach naœwietlania nale¿y korzystaæ ze statywu lub
funkcji redukcji drgañ (str.47).
• Przy korzystaniu z teleobiektywów zaleca siê stosowanie statywów o wadze
wiêkszej ni¿ ³¹czna waga aparatu i obiektywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
• Funkcji redukcji drgañ nie nale¿y u¿ywaæ, jeœli aparat jest ustawiony na statywie.

43
Wybór optymalnych ustawieñ przez aparat
Sposób ustawiania aparatu, aby wybraæ optymalne ustawienia na podstawie
oœwietlenia obiektu, odleg³oœci i ruchu.

1

Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji
I.
Aparat wybierze optymalny tryb robienia
zdjêæ dla obiektu.
1 Wybór w³aœciwego trybu robienia
zdjêæ dla fotografowanej sceny (str.50)

3
Podstawowe operacje

2

Ustaw dŸwigniê trybu ostroœci
w pozycji =.
Tryb automatyki ostroœci zostaje
ustawiony. (str.124)

44

3

Patrz w celownik, aby zobaczyæ
obiekt.
Do zmiany wielkoœci obiektu w celowniku
mo¿na u¿yæ obiektywu zoom.
1 U¿ywanie obiektywu zoom (str.53)

4
3

Umieœæ obiekt w ramce ostroœci
i naciœnij spust migawki do
po³owy.

Podstawowe operacje

Automatyka ostroœci rozpoczyna
dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia
siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry.
Lampa b³yskowa podnosi siê
automatycznie w razie potrzeby. (Lampê
b³yskow¹ nale¿y podnieœæ rêcznie, jeœli
tryb b³ysku nie jest ustawiony na [Auto]).
1 Obs³uga spustu migawki (str.45)
1 Obiekty trudne dla automatyki
ostroœci (str.46)
1 U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej
(str.54)
1 Wybierania pola ostroœci (AF Point)
(str.128)
WskaŸnik ostroœci

Podgl¹d obrazu mo¿na wyœwietliæ na monitorze LCD, aby sprawdziæ kompozycjê,
ekspozycjê i ostroœæ przed zrobieniem zdjêcia. (str.152)

5

Naciœnij spust migawki do koñca.
Zdjêcie zostaje zrobione.

6

45
Zrobione zdjêcia mo¿na
sprawdzaæ na monitorze LCD.

3
Delete

Obs³uga spustu migawki
Spust migawki posiada dwie pozycje.

Nienaciœniêty

Naciœniêty do
po³owy
(pierwsza pozycja)

Naciœniêty do koñca
(druga pozycja)

Naciœniêcie do po³owy (pierwsza pozycja) w³¹cza wskazania w wizjerze i na
wyœwietlaczu LCD oraz automatykê ostroœci. Naciœniêcie spustu do koñca
(druga pozycja) powoduje zrobienie zdjêcia.
• W czasie robienia zdjêcia naciskaj delikatnie spust migawki, aby zapobiec
drganiu aparatu.
• Przeæwicz naciskanie spustu migawki do po³owy, aby zapamiêtaæ
po³o¿enie pierwszej pozycji.
• WskaŸniki w celowniku s¹ wyœwietlane, kiedy spust migawki jest naciœniêty.
WskaŸniki znikaj¹ po up³ywie oko³o 10 sekund (ustawienie domyœlne)
od momentu zwolnienia spustu migawki. (str.20)

Podstawowe operacje

Zdjêcie jest wyœwietlane na monitorze
LCD przez jedn¹ sekundê od momentu
zrobienia (Instant Review
(Natychmiastowy podgl¹d)).
W czasie natychmiastowego podgl¹du
mo¿esz skasowaæ zdjêcie, naciskaj¹c
przycisk i.
1 Ustawianie czasu wyœwietlania
natychmiastowego podgl¹du (str.177)
1 Kasowanie zdjêæ (str.79)
1 Wyœwietlanie jasnych obszarów
(str.178)
1 Ekran wykresu (str.178)

46
Obiekty trudne dla automatyki ostroœci
Mechanizm automatyki ostroœci nie jest perfekcyjny. Ustawienie ostroœci mo¿e
byæ trudne podczas robienia zdjêæ w nastêpuj¹cych warunkach (punkty (a) do (f)
poni¿ej). Odnosi siê to równie¿ do sytuacji, gdy ostroœæ jest ustawiana rêcznie
za pomoc¹ wskaŸnika ostroœci ] w celowniku.
Jeœli ostroœæ obiektu nie mo¿e zostaæ ustawiona automatycznie, nale¿y ustawiæ
dŸwigniê trybu automatyki ostroœci na \ i u¿yæ rêcznego trybu ustawiania
ostroœci do ustawienia ostroœci na matówce w celowniku. (str.133)

3
Podstawowe operacje

(a) W polu ostroœci znajduje siê obiekt o bardzo ma³ym kontraœcie,
taki jak bia³a œciana.
(b) W polu ostroœci znajduje siê obiekt, który nie odbija dobrze œwiat³a.
(c) Szybko poruszaj¹ce siê obiekty.
(d) Odbijaj¹ce siê œwiat³o lub bardzo silnie oœwietlenie z ty³u (jasne t³o)
(e) Wystêpowanie poziomych lub pionowych linii w polu ostroœci.
(f) Liczne przedmioty w tle i na pierwszym planie w polu ostroœci.
Obiekt mo¿e nie byæ ostry, nawet gdy wyœwietlany jest symbol ]
(wskaŸnik ostroœci), jeœli wystêpuje warunek (f) powy¿ej.

Robienie zdjêæ z u¿yciem funkcji
redukcji drgañ

47

Dziêki funkcji redukcji drgañ mo¿esz z ³atwoœci¹ robiæ ostre zdjêcia, po prostu
przesuwaj¹c prze³¹cznik redukcji drgañ.

Redukcja drgañ

Rozmyte zdjêcie

Zdjêcie zrobione z u¿yciem funkcji
redukcji drgañ

• Funkcja redukcji drgañ nie kompensuje rozmycia spowodowanego ruchem
obiektu. Aby sfotografowaæ ruchomy obiekt, nale¿y skróciæ czas migawki.
• Funkcja redukcji drgañ mo¿e nie zredukowaæ w pe³ni drgañ aparatu w
przypadku zbli¿eñ. W takim przypadku zaleca siê wy³¹czenie tej funkcji
i ustawienie aparatu na statywie.
• Funkcja redukcji drgañ nie dzia³a w pe³ni podczas robienia zdjêæ z d³u¿szym
czasem migawki, na przyk³ad podczas fotografowania ruchomego obiektu
lub scen nocnych. W takim przypadku zaleca siê wy³¹czenie tej funkcji
i ustawienie aparatu na statywie.

Funkcja redukcji drgañ i ogniskowa obiektywu
Funkcja redukcji drgañ pobiera informacje o obiektywie, takie jak ogniskowa.
Jeœli w aparacie u¿ywany jest obiektyw DA, D FA, FA J, FA lub F, informacje
o obiektywie s¹ pobierane automatycznie po w³¹czeniu funkcji redukcji
drgañ. Nie mo¿na ustawiæ pozycji [Focal Length] (Ogniskowa) (ogniskowa)
w menu [Shake Reduction] (Redukcja drgañ) w trybie [A Rec. Mode]
(Tryb rej.). Nie jest mo¿liwe wybranie tych pozycji menu.
Jeœli u¿ywany jest inny typ obiektywu, nie jest mo¿liwe automatyczne
pobranie informacji o obiektywie nawet po w³¹czeniu funkcji redukcji drgañ.
W takim przypadku wyœwietlane jest menu [Shake Reduction] (Redukcja
drgañ). Ustaw rêcznie pozycjê [Focal Length] (Ogniskowa) (ogniskowa)
w menu [Shake Reduction] (Redukcja drgañ). 1 Ustawianie funkcji redukcji
drgañ (str.49)

3
Podstawowe operacje

Funkcja redukcji drgañ umo¿liwia redukcjê drgañ aparatu, które wystêpuj¹
po naciœniêciu spustu migawki. Jest to przydatne podczas fotografowania
w sytuacjach, w których mog¹ wyst¹piæ drgania aparatu. Funkcja ta umo¿liwia
u¿ycie czasu migawki d³u¿szego mniej wiêcej o 2-3,5 poziomu bez ryzyka
powstania drgañ aparatu.
Funkcja redukcji drgañ sprawdza siê najlepiej podczas fotografowania
w nastêpuj¹cych sytuacjach.
• Podczas robienia zdjêæ w s³abo oœwietlonych miejscach, np.
w pomieszczeniu, w nocy, w cieniu lub w czasie zachmurzonego dnia
• Podczas robienia zdjêæ telefoto

48
W³¹czanie funkcji redukcji drgañ

1

W³¹cz prze³¹cznik redukcji drgañ.
Naciœniêcie spustu migawki do po³owy
powoduje pojawienie siê symbolu k
w celowniku i w³¹czenie funkcji redukcji
drgañ.

3
Podstawowe operacje

• Jeœli u¿ywany jest typ obiektywu, który nie obs³uguje automatycznego pobierania
informacji o obiektywie, takich jak ogniskowa, (str.47), zostaje wyœwietlone menu
[Shake Reduction] (Redukcja drgañ). Ustaw rêcznie pozycjê [Focal Length]
(Ogniskowa) w menu [Shake Reduction] (Redukcja drgañ) menu.
1 Ustawianie funkcji redukcji drgañ (str.49)
• Wy³¹cz prze³¹cznik redukcji drgañ, jeœli nie zamierzasz u¿ywaæ funkcji redukcji
drgañ.
• Funkcja redukcji drgañ nie dzia³a w pe³ni (przez dwie sekundy) natychmiast po
w³¹czeniu aparatu lub anulowaniu funkcji automatycznego wy³¹czania. Odczekaj
na ustabilizowanie siê funkcji redukcji drgañ przed delikatnym naciœniêciem
spustu migawki w celu zrobienia zdjêcia. Naciœnij spust migawki do po³owy.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ po wyœwietleniu symbolu k w celowniku.
• Pamiêtaj o wy³¹czeniu prze³¹cznika redukcji drgañ, kiedy aparat jest ustawiony
na statywie.
• Funkcja redukcji drgañ wy³¹cza siê automatycznie w nastêpuj¹cych sytuacjach.
U¿ywany jest samowyzwalacz, samowyzwalacz 2 sek., pilot zdalnego
sterowania, funkcja robienia zdjêæ z opóŸnieniem 3 sek., tryb czasu B lub tryb
bezprzewodowy z zewnêtrzn¹ lamp¹ b³yskow¹

49
Ustawianie funkcji redukcji drgañ
Menu [Shake Reduction] (Redukcja drgañ) jest wyœwietlane po w³¹czeniu aparatu
z w³¹czonym prze³¹cznikiem redukcji drgañ, jeœli zamontowano obiektyw
nieobs³uguj¹cy automatycznego pobierania informacji o obiektywie, takich
jak ogniskowa (str.47).
U¿yj menu [Shake Reduction] (Redukcja drgañ) do ustawienia pozycji
[Focal Length] (Ogniskowa).

1

U¿yj przycisku sterowania (op),
aby ustawiæ pozycjê [Focal
Length] (Ogniskowa).
Mo¿esz wybraæ jedn¹ z 34 nastêpuj¹cych
wartoœci ogniskowej. Ustawienie domyœlne
to 35.
8
40
135
550

10
43
150
600

12
50
180
700

15 18 20 24 28 30 35
55 65 70 77 85 100 120
200 250 300 350 400 450 500
800

Shake Reduction
Focal Length

100

120

Cancel

135

OK

OK

• Jeœli ogniskowa obiektywu nie zosta³a wymieniona powy¿ej, wybierz wartoœæ
najbardziej zbli¿on¹ do tej ogniskowej.
• Jeœli u¿ywany jest obiektyw zoom, wybierz ogniskow¹ ustawienia zoom w ten
sam sposób.
• Na efekt funkcji redukcji drgañ wp³ywa odleg³oœæ do obiektu, a tak¿e informacja
o ogniskowej. Funkcja redukcji drgañ mo¿e nie dzia³aæ w oczekiwany sposób
przy fotografowaniu z bliskiej odleg³oœci.

2

Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.
Aby zmieniæ ustawienie [Focal Length] (Ogniskowa), u¿yj pozycji [Shake Reduction]
(Redukcja drgañ) w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.). (str.104)

3
Podstawowe operacje

• Wartoœci [Focal Length] (Ogniskowa) (ogniskowa) nie mo¿na ustawiæ rêcznie
w menu [Shake Reduction] (Redukcja drgañ), jeœli u¿ywany jest obiektyw
umo¿liwiaj¹cy automatyczne pobieranie informacji o obiektywie, poniewa¿
wartoϾ [Focal Length] (Ogniskowa) zostaje ustawiona automatycznie.
• Ustaw pozycjê [FI with S lens used] (WskaŸnik ostroœci przy obiektywie S) w menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) na wartoœæ [Available] (Dostêpny),
aby w³¹czyæ wskaŸnik ostroœci, kiedy u¿ywany jest przykrêcany obiektyw.
Po wybraniu ustawienia [Unavailable] (Niedostêpny) aparat zak³ada, ¿e nie
jest zamocowany ¿aden obiektyw i nie mo¿na u¿ywaæ funkcji redukcji drgañ.
• Jeœli u¿ywany jest obiektyw z pozycj¹ s przys³ony lub z przys³on¹ ustawion¹
w pozycji innej ni¿ s, ustaw pozycjê [Using aperture ring] (U¿ycie pierœcienia
przys³ony) w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) na wartoœæ
[Permitted] (Dozwolone).

50

Wybór w³aœciwego trybu robienia zdjêæ
dla fotografowanej sceny
Aparat wybiera i ustawia optymalny tryb po ustawieniu pokrêt³a trybów w pozycji
I (Auto Picture (Automatyczny tryb robienia zdjêæ)).

3
Podstawowe operacje

WskaŸnik pokrêt³a

Za pomoc¹ pokrêt³a trybów wybierz = (Portrait (Portret)), s (Landscape (Pejza¿)),
q (Macro (Makro)), \ (Moving Object (Ruchomy obiekt)), . (portret nocny),
a (Flash OFF (B³ysk wy³¹czony)), H (scena), jeœli ¿¹dane zdjêcie nie zostanie
zrobione w automatycznym trybie zdjêæ.
Poni¿ej przedstawiono dostêpne tryby.
Wybiera automatycznie tryb portretu, pejza¿u, makro lub
tryb ruchomego obiektu.
I (Auto Picture
(Automatyczny tryb robienia Umo¿liwia robienie zdjêæ z ustawieniami standardowymi
(tryb normalny) w przypadku braku optymalnego trybu
zdjêæ))
robienia zdjêæ.

= (Portrait (Portret))

Przeznaczony do robienia portretów.

s (Landscape (Pejza¿))

Pog³êbia zakres ostroœci oraz podkreœla kontury i nasycenie
kolorów drzew i nieba, dziêki czemu zdjêcie jest bardziej
wyraziste.

q (Macro (Makro))

Pozwala uchwyciæ z bliska ¿ywe kolory kwiatów i innych
niewielkich obiektów fotografowanych z bliskiej odleg³oœci.

\ (Moving Object

Pozwala robiæ ostre zdjêcia szybko poruszaj¹cych siê
obiektów, na przyk³ad w czasie zawodów sportowych.

(Ruchomy obiekt))

. (portret nocny)
a (Flash OFF (B³ysk

Pozwala fotografowaæ ludzi wieczorem i w nocy.

wy³¹czony))

Wbudowana lampa b³yskowa jest wy³¹czona. Pozosta³e
ustawienia s¹ identyczne jak w trybie normalnym w I.

H (scena)

Umo¿liwia wybranie jednej z 8 scen w zale¿noœci od
warunków ekspozycji.

W trybie . (portret nocny) czas migawki zostaje wyd³u¿ony podczas fotografowania
w ciemnych miejscach, nawet jeœli u¿ywana jest wbudowana lampa b³yskowa. Aby
zapobiec drganiom aparatu, u¿yj funkcji redukcji drgañ lub ustaw aparat na statywie.

51
Wybieranie trybu robienia zdjêæ
Ustawienie pokrêt³a trybów w pozycji H (scena) umo¿liwia wybranie jednej
z nastêpuj¹cych 8 scen.
U¿ywany podczas fotografowania w nocy. Aby zapobiec
drganiom aparatu, ustaw go na statywie.

i (Surf & Snow
(Pla¿a i œnieg))

S³u¿y do robienia zdjêæ w jasnych miejscach, takich jak góry
pokryte œniegiem.

B (Text (Tekst))

Pozwala na zrobienie wyraŸnych zdjêæ druku lub rêcznego
pisma.

K (Sunset
(Zachód s³oñca))

Umo¿liwia fotografowanie piêknych kolorów wschodu lub
zachodu s³oñca.

C (Kids (Dzieci))

Umo¿liwia fotografowanie dzieci w ruchu. Pozwala uzyskaæ
zdrowy i jasny odcieñ skóry.

E (Pet (Zwierzêta))

Umo¿liwia fotografowanie zwierz¹t w ruchu.

D (Candlelight
(Œwiat³o œwiecy))

Umo¿liwia fotografowanie przy œwietle œwiec.

E (Museum (Muzeum))

Umo¿liwia fotografowanie w miejscach, w których u¿ycie
lampy b³yskowej jest zabronione.

Lampa b³yskowa jest wy³¹czona w trybach A (Night Scene (Scena nocna)),
K (Sunset (Zachód s³oñca)), D (Candlelight (Œwiat³o œwiecy)) i E (Museum
(Muzeum)). Aby zapobiec drganiom aparatu, u¿yj funkcji redukcji drgañ lub
ustaw aparat na statywie.

Sposób wybierania fotografowanej sceny

1
2

Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji H (scena).
Naciœnij przycisk {.
Menu Fn zostaje wyœwietlone. Ikona
aktualnie wybranej sceny pojawia siê na
ekranie menu Fn w trybie H (scena).

Fn

OK

AUTO

Fn

Exit

3
Podstawowe operacje

A (Night Scene
(Scena nocna))

52

3

Naciœnij przycisk 4.

Night Scene

Paleta trybów zostaje wyœwietlona.

Used for night scenes.
Use a tripod, etc. to
prevent shaking.
OK

4
3
Podstawowe operacje

U¿yj przycisku sterowania
(mnop), aby wybraæ tryb
sceny.
Jeœli wybrano tryb zwierz¹t, mo¿esz
przekrêciæ e-pokrêt³o, aby wybraæ ikonê
z psem lub kotem. Ich funkcja jest taka
sama, niezale¿nie od wybranej ikony.

5

Naciœnij przycisk 4.
Ekran powraca do menu Fn.

6

Naciœnij przycisk {.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.

OK

OK

OK

Pet

For capturing moving
pets

U¿ywanie obiektywu zoom

53

Za pomoc¹ obiektywu typu zoom mo¿na powiêkszaæ obiekt (telefoto) lub fotografowaæ
wiêkszy obszar (szeroki k¹t). Ustaw ¿¹dan¹ wielkoœæ obiektu i zrób zdjêcie.

1

Przekrêæ pierœcieñ zoom w prawo
lub w lewo.
Przekrêæ pierœcieñ zoom w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aby zrobiæ zdjêcie tele, lub w przeciwnym
kierunku, aby uzyskaæ szeroki k¹t.

Szeroki k¹t

Telefoto

Podstawowe operacje

• Im mniejsza wyœwietlana d³ugoœæ ogniskowej, tym szerszy jest k¹t. Odwrotnie,
im wiêksza wartoœæ, tym wiêksze jest powiêkszenie.
• Funkcje Power Zoom (Image Size Tracking, Zoom Clip i Auto Zoom Effect) nie
s¹ zgodne z tym aparatem.

3

U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej

54

Wykonaj poni¿sz¹ procedurê, aby zrobiæ zdjêcie w s³abych warunkach oœwietleniowych,
jeœli obiekt jest podœwietlony od ty³u lub gdy chcesz samodzielnie u¿yæ wbudowanej
lampy b³yskowej.
Optymalny zasiêg dla wbudowanej lampy b³yskowej wynosi od 0,7 do 4 m. Jeœli odleg³oœæ
do obiektu jest mniejsza ni¿ 0,7 m, u¿ycie lampy b³yskowej uniemo¿liwi prawid³owe
ustawienie ekspozycji i spowoduje wyst¹pienie winietowania. Ta wartoœæ graniczna mo¿e
siê lekko zmieniaæ w zale¿noœci od u¿ywanego obiektywu i ustawionej czu³oœci (str.156).

Zgodnoœæ wbudowanej lampy b³yskowej i obiektywu
Winietowanie (przyciemnienie krawêdzi zdjêcia ze wzglêdu na brak œwiat³a) mo¿e
wyst¹piæ w przypadku niektórych obiektywów i warunków robienia zdjêæ. Zalecamy
wykonanie zdjêcia próbnego, aby stwierdziæ wystêpowanie tego problemu.
1 Zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹ (str.158)

3
Podstawowe operacje

• W czasie u¿ywania wbudowanej lampy b³yskowej nale¿y zdj¹æ
os³onê obiektywu przed zrobieniem zdjêcia.
• Wbudowana lampa b³yskowa wykonuje pe³ny b³ysk, jeœli u¿ywany
jest obiektyw bez funkcji ustawiania pierœcienia w pozycji s (Auto).

g

B³ysk automatyczny

h

B³ysk rêczny

i
j

B³ysk automatyczny +
redukcja efektu
czerwonych oczu
B³ysk rêczny +
redukcja efektu
czerwonych oczu

Aparat automatycznie sprawdza oœwietlenie otoczenia i podnosi
lampê b³yskow¹ oraz wykonuje b³ysk. Odbywa siê to automatycznie
w razie potrzeby, na przyk³ad przy oœwietleniu z ty³u lub jeœli
wybrany czas migawki mo¿e spowodowaæ drgania aparatu.
Lampa b³yskowa mo¿e zostaæ podniesiona, ale b³ysk nie zostanie
wykonany, jeœli aparat ustali, ¿e nie jest to konieczne.
B³ysk jest wykonywany rêcznie. Lampa b³yskowa wykonuje b³ysk,
jeœli jest podniesiona. W przeciwnym przypadku b³ysk nie
zostanie wykonany.
Aparat w³¹cza lampkê redukcji efektu czerwonych oczu przed
wykonaniem b³ysku automatycznego.
B³ysk jest wykonywany rêcznie. Aparat w³¹cza lampkê redukcji
efektu czerwonych oczu przed wykonaniem b³ysku rêcznego.

Tryb rêcznego b³ysku (b³ysk w³¹czony) jest u¿ywany niezale¿nie od ustawieñ trybu
b³ysku, jeœli naciœniêto przycisk K w celu rêcznego podniesienia lampy b³yskowej.

Wybór trybu b³ysku

1

Naciœnij przycisk {.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.

Fn

OK

AUTO

Fn

Exit

2

55
Naciœnij przycisk sterowania (n).
Ekran opcji b³ysku zostaje wyœwietlony.
Kiedy pokrêt³o trybów jest ustawione w
pozycji e, b, c, a lub p, opcje g i i
s¹ oznaczone kolorem szarym i nie mo¿na
ich wybraæ.

Flash Mode
Auto discharge

OK

U¿yj przycisku sterowania (op), aby wybraæ tryb b³ysku.
3
Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.

5

Naciœnij przycisk {.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.

U¿ycie b³ysku automatycznego g, i
(automatyczne podnoszenie lampy b³yskowej)

1

Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji H, I, =, q lub ..
Lampa b³yskowa jest wy³¹czona, jeœli w trybie H (scena) wybrano tryb A (Night
Scene (Scena nocna)), K (Sunset (Zachód s³oñca)), D (Candlelight (Œwiat³o
œwiecy)) lub E (Museum (Muzeum)).

2

Naciœnij spust migawki do po³owy.
Lampa b³yskowa podnosi siê automatycznie
w razie potrzeby i zaczyna ³adowaæ. Po
na³adowaniu lampy b³yskowej symbol b
zostaje wyœwietlony na wyœwietlaczu LCD
i w celowniku. (str.17, str.20, str.22)

Prze³¹czanie miêdzy trybem b³ysku automatycznego i trybem b³ysku rêcznego
(b³ysk w³¹czony) odbywa siê poprzez naciœniêcie przycisku K, kiedy
wbudowana lampa b³yskowa jest podniesiona. Po ustawieniu trybu b³ysku
automatycznego symbol E zostaje wyœwietlony na wyœwietlaczu LCD.

Podstawowe operacje

3
4

OK

56

3

Naciœnij spust migawki do koñca.
Zdjêcie zostaje zrobione.

4

Naciœnij w miejscu oznaczonym
na rysunku, aby zamkn¹æ lampê
b³yskow¹.

3
Podstawowe operacje

U¿ycie b³ysku rêcznego (b³ysk w³¹czony) h, j

1

Naciœnij przycisk K.
Wbudowana lampa b³yskowa podnosi
siê i zaczyna siê ³adowaæ. Tryb b³ysku
rêcznego (b³ysk w³¹czony) jest u¿ywany
niezale¿nie od ustawieñ trybu b³ysku.
Po na³adowaniu lampy b³yskowej symbol
h zostaje wyœwietlony na wyœwietlaczu
LCD i w celowniku. (str.17, str.20, str.22)
Po ustawieniu trybu b³ysku na g lub i
i podniesieniu wbudowanej lampy b³yskowej
mo¿na prze³¹czaæ miêdzy trybem b³ysku
automatycznego i trybem b³ysku rêcznego
(b³ysk w³¹czony) poprzez naciœniêcie
przycisku K w nastêpuj¹cych
sytuacjach.
• Tryb robienia zdjêæ ustawiono na I,
=, s, q, \ lub ..
• Tryb H ustawiono na i, B, C lub E.

2

Naciœnij spust migawki do koñca.
Lampa b³yska i zdjêcie zostaje zrobione.

3

Naciœnij lampê b³yskow¹, aby j¹ schowaæ.

57
U¿ycie b³ysku z redukcj¹ efektu
czerwonych oczu

Robienie zdjêæ z b³yskiem dziennym
U¿ycie lampy b³yskowej w warunkach dziennych pozwoli wyeliminowaæ cienie,
jeœli twarz fotografowanej osoby jest ukryta w cieniu. U¿ycie lampy b³yskowej
w ten sposób jest nazywane trybem b³ysku dziennego. W tym trybie b³ysk jest
wykonywany rêcznie.
Robienie zdjêæ (Auto Picture (Automatyczny tryb robienia zdjêæ))
1 Upewnij siê, ¿e lampa b³yskowa zosta³a podniesiona, a tryb b³ysku jest
ustawiony na h (Manual discharge (B³ysk rêczny)). (str.56)
2 Upewnij siê, ¿e lampa jest na³adowana.
3 Zrób zdjêcie.
Zbyt jasne t³o mo¿e to prowadziæ do przeœwietlenia zdjêcia.

Bez b³ysku dziennego

Z b³yskiem dziennym

3
Podstawowe operacje

Robienie zdjêæ z u¿yciem lampy b³yskowej w ciemnym otoczeniu powoduje czerwone
zabarwienie oczu na zdjêciu. To zjawisko, nazywane “efektem czerwonych oczu”,
jest spowodowane odbiciem elektronicznej lampy b³yskowej w siatkówce oka.
Dzieje siê tak, gdy¿ Ÿrenice rozszerzaj¹ siê w ciemnym otoczeniu.
Nie jest mo¿liwe ca³kowite wyeliminowanie tego zjawiska, ale zastosowanie siê
do nastêpuj¹cych zaleceñ pozwoli go unikn¹æ.
• Rozjaœnij otoczenie podczas robienia zdjêæ.
• Ustaw szeroki k¹t i fotografuj z bli¿szej odleg³oœci, jeœli u¿ywany jest
obiektyw typu zoom.
• U¿yj lampy b³yskowej z funkcj¹ redukcji efektu czerwonych oczu.
• Je¿eli u¿ywana jest zewnêtrzna lampa b³yskowa, nale¿y j¹ maksymalnie
odsun¹æ od aparatu.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu w tym aparacie pozwala unikn¹æ tego
zjawiska poprzez dwukrotne wykonanie b³ysku. Po w³¹czeniu tej funkcji b³ysk
wstêpny jest wykonywany tu¿ przed zwolnieniem spustu migawki, co powoduje
zwê¿enie Ÿrenic. B³ysk g³ówny jest wykonywany, kiedy Ÿrenice s¹ ci¹gle zwê¿one,
redukuj¹c w ten sposób efekt czerwonych oczu. Aby u¿yæ tej funkcji, nale¿y
wybraæ tryb b³ysku i (B³ysk automatyczny z redukcj¹ efektu czerwonych oczu)
w trybie zdjêæ lub j (B³ysk rêczny z redukcj¹ efektu czerwonych oczu)
w pozosta³ych trybach.

Inne tryby robienia zdjêæ

58

Zdjêcia seryjne
Zdjêcia mog¹ byæ wykonywane tak d³ugo, jak d³ugo jest przyciœniêty spust
migawki.

3

1

Naciœnij przycisk {.

Podstawowe operacje
Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Fn

OK

AUTO

Fn

Exit

2

59
Naciœnij przycisk sterowania (m).

Zostaje wyœwietlony ekran opcji trybu
rejestracji.

3

OK

3

OK

U¿yj przycisku sterowania (op),
aby wybraæ j.
Drive Mode
Continuous shooting

OK

4

OK

Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.

5

Naciœnij przycisk {.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.

6

Naciœnij spust migawki do po³owy.
Automatyka ostroœci rozpoczyna dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia
siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry.

Podstawowe operacje

Drive Mode
Single frame shooting

60
Ustaw [No. cnt shtng rcd im] (Liczba zdjêæ seryjnych) w pozycji [Recordable Image
No.] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika). Liczba zdjêæ, które mo¿na
zapisaæ (wielkoœæ buforu) zostaje wyœwietlona po naciœniêciu spustu migawki do
po³owy. (str.106)

7

Naciœnij spust migawki do koñca.
Zdjêcia s¹ wykonywane tak d³ugo, jak przyciœniêty jest spust migawki.
Aby przerwaæ wykonywanie zdjêæ, zdejmij palec ze spustu migawki.
Ustawienia trybu zdjêæ seryjnych zostaj¹ zachowane po wy³¹czeniu aparatu.
Wyœwietl ponownie menu Fn i ustaw 9 (zdjêcia pojedyncze), aby przerwaæ
zdjêcia seryjne.

3
Podstawowe operacje

• Jeœli [AF Mode] (Tryb automatyki ostroœci) w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.)
jest ustawiony na l (tryb pojedynczy), ostroœæ jest ustawiana przy ka¿dym
zwolnieniu spustu migawki. (str.127)
• Ustawianie ostroœci jest wykonywane ci¹gle, jeœli pokrêt³o trybów zosta³o
ustawione w pozycji e, b, c lub a, a tryb ostroœci [AF Mode] (Tryb automatyki
ostroœci) w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.) zosta³ ustawiony na k (tryb
ci¹g³y), jeœli tryb zdjêæ zosta³ ustawiony na tryb \ (Moving Object (Ruchomy
obiekt)), b¹dŸ jeœli tryb H zosta³ ustawiony na C (Kids (Dzieci)) lub E (Pet
(Zwierzêta)). Migawka zostanie zwolniona nawet w przypadku, gdy nie
zakoñczono ustawiania ostroœci.
• Jeœli u¿ywana jest wbudowana lampa b³yskowa, migawka nie zostanie zwolniona
a¿ do pe³nego na³adowania lampy. U¿yj funkcji u¿ytkownika, aby umo¿liwiæ
zwolnienie migawki przed na³adowaniem lampy. (str.155)

Zdjêcia z samowyzwalaczem
Ten aparat ma dwa rodzaje samowyzwalacza: g i Z.
g
Z

1

Migawka zostanie zwolniona po oko³o 12 sekundach. U¿yj tego trybu,
aby znaleŸæ siê na zrobionym zdjêciu.
Lustro zostaje podniesiona natychmiast po naciœniêciu spustu migawki.
Migawka jest zwalniana po oko³o dwóch sekundach. U¿yj tego trybu,
aby zapobiec drganiom aparatu po naciœniêciu spustu migawki.

Zamontuj aparat na statywie.

2

61
Naciœnij przycisk {.

3

Fn

OK

AUTO

Fn

3

Exit

Naciœnij przycisk sterowania (m).

Zostaje wyœwietlony ekran opcji trybu
rejestracji.
Drive Mode
Single frame shooting

OK

OK

Podstawowe operacje

Menu Fn zostaje wyœwietlone.

62

4

U¿yj przycisku sterowania (op),
aby wybraæ g lub Z.
Drive Mode
Self-Timer (12 secs)

OK

5
3

Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.

Podstawowe operacje

6

Naciœnij przycisk {.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.

7

SprawdŸ w celowniku, czy
fotografowany obiekt jest
widoczny, a nastêpnie naciœnij
spust migawki do po³owy.
Kiedy obiekt jest ostry, wskaŸnik ostroœci
] zapala siê w celowniku.

OK

8

63
Naciœnij spust migawki do koñca.
Kontrolka samowyzwalacza typu g
zaczyna migaæ powoli i miga szybko
na dwie sekundy przed zwolnieniem
migawki. S³ychaæ równie¿ dŸwiêk,
który zwiêksza swoja czêstotliwoœæ.
Migawka zostanie zwolniona po oko³o
12 sekundach od momentu pe³nego
naciœniêcia spustu migawki.
W trybie Z migawka zostanie zwolniona
po oko³o dwóch sekundach od momentu pe³nego naciœniêcia spustu
migawki.

Zdejmowanie os³ony oka FO

9

Wy³¹cz aparat po zakoñczeniu
robienia zdjêæ.
Przy kolejnym w³¹czeniu aparatu tryb
zdjêæ z samowyzwalaczem zostanie
anulowany i nast¹pi powrót do trybu
zdjêæ pojedynczych.

Zak³adanie os³ony celownika ME

Podstawowe operacje

• DŸwiêk mo¿na wy³¹czyæ (str.170).
• Œwiat³o wpadaj¹ce do celownika mo¿e wp³yn¹æ na pomiar ekspozycji. Za³ó¿
do³¹czon¹ os³onê celownika ME lub u¿yj funkcji blokady ekspozycji (str.148).
Kwestiê œwiat³a wpadaj¹cego do celownika mo¿na zignorowaæ, jeœli tryb
ekspozycji ustawiono na a (Manual (Rêczny)) (str.144).
• Aby zamontowaæ akcesoria, takie jak os³ona celownika ME, najpierw zdejmij
os³onê oka FO, naciskaj¹c jedn¹ stronê os³ony i poci¹gaj¹c j¹ do siebie.

3

64
Robienie zdjêæ z u¿yciem pilota zdalnego sterowania
(pilot zdalnego sterowania F: sprzedawany oddzielnie)
Migawkê mo¿na zwalniaæ za pomoc¹ opcjonalnego pilota zdalnego sterowania.
Podczas robienia zdjêæ z u¿yciem pilota zdalnego sterowania mo¿na wybraæ
tryb h (zdalne sterowanie) lub i (trzysekundowe opóŸnienie).

h
i
3

Migawka zostanie zwolniona natychmiast po naciœniêciu przycisku spustu
migawki na pilocie zdalnego sterowania.
Migawka jest zwalniana po up³ywie trzech sekund od naciœniêcia przycisku
spustu migawki na pilocie zdalnego sterowania.

Podstawowe operacje

1

Zamontuj aparat na statywie.

2

Naciœnij przycisk {.

Menu Fn zostaje wyœwietlone.
Fn

OK

AUTO

Fn

Exit

3

65
Naciœnij przycisk sterowania (m).
Zostaje wyœwietlony ekran opcji trybu
rejestracji.

4

U¿yj przycisku sterowania (op),
aby wybraæ h lub i.

3
Drive Mode
Remote Control Unit

OK

5

OK

Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.

6

Naciœnij przycisk {.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.

7

Naciœnij spust migawki do po³owy.
Automatyka ostroœci rozpoczyna dzia³anie. WskaŸnik ostroœci ] pojawia
siê w celowniku, kiedy obiekt jest ostry.
• W przypadku ustawieñ domyœlnych nie mo¿na ustawiaæ ostroœci za pomoc¹ pilota
zdalnego sterowania. Przed u¿yciem pilota nale¿y ustawiæ ostroœæ na obiekcie.
W trybie funkcji u¿ytkownika mo¿na ustawiæ [AF in remote control] (Automatyka
ostroœci w czasie zdalnego sterowania) (automatyka ostroœci w czasie zdalnego
sterowania) na [On] (w³¹czona). (str.107)
• Podczas u¿ywania pilota zdalnego sterowania lampa b³yskowa nie jest
podnoszona automatycznie, nawet jeœli ustawiono tryb b³ysku g (b³ysk
automatyczny). Przed u¿yciem pilota nale¿y rêcznie podnieœæ lampê
b³yskow¹. (str.56)

Podstawowe operacje

Kontrolka samowyzwalacza bêdzie
miga³a, informuj¹c o statusie
oczekiwania zdalnego sterowania.

66

3

8

Skieruj pilota zdalnego sterowania
w kierunku aparatu i naciœnij
przycisk spustu migawki na
pilocie.

5m

Zasiêg dzia³ania pilota zdalnego
sterowania wynosi oko³o 5 metrów od
przodu aparatu. Migawka jest zwalniana
natychmiast lub po up³ywie trzech
sekund od naciœniêcia przycisku spustu
migawki na pilocie zdalnego sterowania
zale¿nie od wybranego trybu rejestracji. Kontrolka samowyzwalacza œwieci
przez dwie sekundy po zrobieniu zdjêcia, a nastêpnie zaczyna ponownie
migaæ.

Podstawowe operacje

• Œwiat³o wpadaj¹ce do celownika mo¿e wp³yn¹æ na pomiar ekspozycji. Za³ó¿
do³¹czon¹ os³onê celownika ME lub u¿yj funkcji blokady ekspozycji (str.148).
Kwestiê œwiat³a wpadaj¹cego do celownika mo¿na zignorowaæ, jeœli tryb
ekspozycji ustawiono na a (Manual (Rêczny)) (str.144).
• Aby zamontowaæ akcesoria, takie jak os³ona celownika ME, najpierw zdejmij
os³onê oka FO, naciskaj¹c jedn¹ stronê os³ony i poci¹gaj¹c j¹ do siebie.

Zdejmowanie os³ony oka FO







Zak³adanie os³ony celownika ME

Wy³¹cz aparat, aby wy³¹czyæ zdalne sterowanie po jego aktywacji.
Zdalne sterowanie mo¿e dzia³aæ nieprawid³owo przy silnym oœwietleniu.
Zdalne sterowanie nie dzia³a, gdy ³aduje siê lampa b³yskowa.
Jeœli u¿ywana jest wbudowana lampa b³yskowa, najpierw j¹ podnieœ.
Je¿eli aparat jest ustawiony w trybie zdalnego wyzwalania i nie jest u¿ywany
przez piêæ minut, automatycznie w³¹cza siê tryb zdjêæ pojedynczych.
• Bateria pilota zdalnego sterowania umo¿liwia przes³anie oko³o 30 000 sygna³ów
steruj¹cych. Skontaktuj siê z serwisem PENTAX, aby wymieniæ tê bateriê.
Bêdzie to zwi¹zane z op³at¹.

67
U¿ycie funkcji podnoszenia lustra do zapobiegania
drganiom aparatu
U¿yj funkcji podnoszenia lustra, jeœli drgania aparatu wystêpuj¹ nawet
w przypadku wykorzystania wê¿yka spustowego (opcja) lub pilota
zdalnego sterowania (opcja).
Podczas fotografowania z u¿yciem samowyzwalacza 2 sek. lustro zostaje
podniesione, a migawka zwolniona po up³ywie dwóch sekund od naciœniêcia
spustu, aby zapobiec drganiom lustra.
Wykonaj poni¿sz¹ procedurê, aby zrobiæ zdjêcie z funkcj¹ podnoszenia lustra.

Zamontuj aparat na statywie.
U¿yj przycisku { i przycisku sterowania (m), aby wybraæ Z
(samowyzwalacz 2 sek.).
1 Zdjêcia z samowyzwalaczem (str.60)

3
4

Ustaw ostroϾ obiektu.
Naciœnij spust migawki do koñca.
Lustro zostanie podniesione, a zdjêcie zrobione po dwóch sekundach.
Ekspozycja jest blokowana na wartoœæ ustawion¹ tu¿ przed
podniesieniem lustra.

3
Podstawowe operacje

1
2

Odtwarzanie zdjêæ

68

Odtwarzanie zdjêæ
Mo¿esz odtwarzaæ zdjêcia zrobione za pomoc¹ aparatu.
U¿yj do³¹czonego oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3 do wyœwietlania
zdjêæ na komputerze. Wiêcej informacji na ten temat zawiera “Instrukcja obs³ugi
oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”.

3
Podstawowe operacje

1

Naciœnij przycisk odtwarzania Q
po zrobieniu zdjêcia.
Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.

100-0046

2

69
Naciœnij przycisk sterowania
(op).
o : Poprzednie zdjêcie zostaje
wyœwietlone.
p : Nastêpne zdjêcie zostaje
wyœwietlone.

3

Obracanie zdjêæ

100-0001

100-0001

OK

1

Naciœnij przycisk odtwarzania Q
po zrobieniu zdjêcia.
Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.

2

Naciœnij przycisk sterowania (n).
Zdjêcie jest obracane o 90° w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
przy ka¿dym naciœniêciu przycisku.

OK

100-0001

OK

OK

Podstawowe operacje

Zdjêcia mo¿esz obracaæ co 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. U³atwia to wyœwietlanie zdjêæ zrobionych pionowo.

70

3

Naciœnij przycisk 4.
Informacje o obrocie zdjêcia zostaj¹
zapisane.

Powiêkszanie wyœwietlanych zdjêæ

3
Podstawowe operacje

Wyœwietlane zdjêcia mo¿esz powiêkszaæ do 12 razy.

1

Naciœnij przycisk Q i u¿yj
przycisku sterowania (op) do
wybrania zdjêcia, które zostanie
wyœwietlone jako pierwsze.
Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.

100-0046

2

71
Przekrêæ e-pokrêt³o w praw¹
stronê (w kierunku y).

×2 . 0
×2

Domyœlne ustawienie pierwszego klikniêcia na e-pokrêtle to 1,2 raza. Ustawienie
to mo¿na zmieniæ w pozycji [Mag to Strt Zm Plybk] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika). (str.107)

Wyœwietlanie dziewiêciu zdjêæ
Na monitorze LCD mo¿esz wyœwietliæ równoczeœnie dziewiêæ zdjêæ.

3
Podstawowe operacje

Zdjêcie jest powiêkszane przy ka¿dym
klikniêciu. Zdjêcie mo¿na powiêkszyæ
maksymalnie 12 razy. Przekrêæ e-pokrêt³o
w lew¹ stronê (w kierunku f), aby
powróciæ.
Naciœnij przycisk 4, aby powróciæ
do oryginalnego rozmiaru.
Aby przywróciæ oryginaln¹ wielkoœæ
powiêkszonego widoku na ekranach
[Histogram] (Wykres), [Detailed Information] (Szczegó³owe informacje)
i [No info. Display] (Brak informacji) (tylko zdjêcie), naciœnij przycisk 4.
Aby prze³¹czyæ do ekranu [No info. Display] (Brak informacji)
w powiêkszonym widoku, naciœnij przycisk M.
Aby zmieniæ obszar wyœwietlania, naciœnij przycisk sterowania (mnop)
w powiêkszonym widoku.

72

1

Naciœnij przycisk Q.

100-0046

Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.

2
3

Przekrêæ e-pokrêt³o w lew¹ stronê
(w kierunku f).

Podstawowe operacje

Do dziewiêciu miniatur zdjêæ zostanie
wyœwietlonych jednoczeœnie. Naciœnij
przycisk sterowania (mnop), aby
wybraæ zdjêcie. Pasek przewijania
pojawia siê z prawej strony ekranu.
Je¿eli jedno ze zdjêæ w dolnym wierszu
jest zaznaczone, naciœniêcie przycisku
sterowania (n) powoduje wyœwietlenie
dziewiêciu kolejnych zdjêæ.
Symbol [?] pojawia siê dla zdjêcia,
którego nie mo¿na wyœwietliæ.

3

Przekrêæ e-pokrêt³o w praw¹
stronê (w kierunku y) lub naciœnij
przycisk 4.
Wybrane zdjêcie zostanie wyœwietlone
na pe³nym ekranie.

Ramka

Select & Delete

100-0046

Pasek przewijania

100-0046

73
Pokaz slajdów
Mo¿esz wyœwietliæ kolejno wszystkie zdjêcia zapisane na karcie pamiêci SD.
Aby rozpocz¹æ ci¹g³e odtwarzanie zdjêæ, u¿yj ekranu menu wyœwietlanego
na monitorze LCD.

3
Podstawowe operacje

1

Naciœnij przycisk Q i u¿yj
przycisku sterowania (op)
do wybrania zdjêcia, które
zostanie wyœwietlone jako
pierwsze.

100-0046

Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.

2

Naciœnij przycisk {.

Fn

Menu Fn zostaje wyœwietlone.
OK

Fn

Exit

74

3

Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ekran pocz¹tkowy zostaje wyœwietlony
i rozpoczyna siê pokaz slajdów.
Start

Naciœnij dowolny przycisk, aby
zatrzymaæ pokaz slajdów.
Aby przejœæ do trybu robienia zdjêæ,
naciœnij spust migawki lub przycisk Q,
przesuñ prze³¹cznik g³ówny do pozycji
podgl¹du (|) albo przekrêæ pokrêt³o
trybów.

3
Podstawowe operacje

Ustaw czas wyœwietlania pokazu slajdów w menu [Q Playback] (Odtwarzanie).
Za pomoc¹ menu [Q Playback] (Odtwarzanie) mo¿na tak¿e rozpocz¹æ pokaz
slajdów. (str.168)

£¹czenie aparatu z urz¹dzeniami AV

75

Przy pomocy kabla wideo mo¿esz pobieraæ i wyœwietlaæ zdjêcia na telewizorze
lub innych urz¹dzeniach z wejœciem wideo. Upewnij siê, ¿e telewizor i aparat
s¹ wy³¹czone przed pod³¹czeniem kabla.
1 Wybór formatu sygna³u wyjœcia wideo (str.175)

3

2
3

Otwórz pokrywkê gniazd i pod³¹cz kabel wideo do gniazda
USB/wideo.
Pod³¹cz drugi koniec kabla do gniazda wejœcia sygna³u
w urz¹dzeniu AV.
W³¹cz urz¹dzenie AV i aparat.
• Je¿eli aparat bêdzie u¿ywany bez przerwy przez d³u¿szy czas, zalecane jest
u¿ycie opcjonalnego zasilacza. (str.28)
• W przypadku urz¹dzeñ AV z wieloma wejœciami wideo (na przyk³ad telewizory)
nale¿y sprawdziæ instrukcjê obs³ugi tego urz¹dzenia i wybraæ wejœcie wideo,
do którego jest pod³¹czony aparat.
• Zale¿nie od kraju lub regionu, odtwarzanie zdjêæ mo¿e siê nie powieœæ, jeœli
ustawiony zosta³ inny format sygna³u wyjœcia wideo ni¿ u¿ywany w danym
miejscu. W takim przypadku nale¿y zmieniæ format sygna³u. (str.175)
• Monitor LCD aparatu wy³¹cza siê, kiedy aparat jest pod³¹czony do urz¹dzenia AV.

Podstawowe operacje

1

76

Przetwarzanie zdjêæ z u¿yciem filtrów
Zdjêcia mo¿na edytowaæ za pomoc¹ filtrów cyfrowych. Przetworzone zdjêcia
s¹ zapisywane z u¿yciem innej nazwy pliku.
• Zdjêæ w formacie RAW nie mo¿na przetwarzaæ za pomoc¹ filtru cyfrowego.
• Filtry cyfrowe mo¿na ustawiaæ tak¿e poprzez menu [Q Playback] (Odtwarzanie).

3
Podstawowe operacje
Filtr cyfrowy
B & W
(Czarno-bia³y)
Sepia
Color (Kolor)

Wykonuje konwersjê do czarno-bia³ego zdjêcia.
Nadaje zdjêciom klasyczny wygl¹d poprzez dodanie do nich odcieni
sepii.
Dodaje filtr cyfrowy do zdjêcia. Mo¿na wybraæ jeden z 18 filtrów
(9 kolorów × 2 odcienie).

Soft
(Zmiêkczenie)

Zmiêkcza zdjêcie poprzez delikatne rozmycie go. Mo¿na wybraæ jeden
z trzech poziomów efektu.

Slim (Zwê¿enie)

Zmienia poziome i pionowe proporcje zdjêcia. Wysokoœæ lub szerokoœæ
zdjêcia mo¿e byæ zwiêkszona dwukrotnie w stosunku do oryginalnego
zdjêcia.

Brightness
(JasnoϾ)

Zmienia jasnoœæ zdjêæ. Zmiany mo¿na dokonaæ w zakresie
±8 poziomów.

1

77
Naciœnij przycisk { w trybie
odtwarzania.

Fn

Menu Fn zostaje wyœwietlone.
OK

Fn

2

Naciœnij przycisk sterowania (o).
Ekran wyboru filtru zostaje wyœwietlony.

Exit

B & W

3

3
4

OK

U¿yj przycisku sterowania (op) do wybrania zdjêcia.
U¿yj przycisku sterowania (mn), aby wybraæ filtr.
Wybierz filtr i wyœwietl jego podgl¹d na zdjêciu. PrzejdŸ do kroku 5, jeœli
wybrano filtr [Color] (Kolor) (kolor). PrzejdŸ do kroku 7, jeœli wybrano
filtr [B & W] (Czarno-bia³y) (czarno-bia³y) lub [Sepia].

5

Jeœli wybrano filtr [Color] (Kolor),
przekrêæ e-pokrêt³o, aby wybraæ
kolor filtru.
Dostêpnych jest 18 filtrów koloru:
9 kolorów podstawowych (czerwony,
pomarañczowy, ¿ó³ty, ¿ó³to-zielony,
zielony, niebiesko-zielony, niebieski,
indygo i purpurowy) oraz te same
9 kolorów w ciemniejszych odcieniach.

Color

OK

OK

Podstawowe operacje

OK

78

6

Dostosuj efekt za pomoc¹
e-pokrêt³a, jeœli wybrano filtr
zwê¿aj¹cy, filtr zmiêkczaj¹cy
lub filtr jasnoœci.

Slim

Jeœli wybrano filtr zwê¿aj¹cy, przekrêæ
e-pokrêt³o w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby zwêziæ zdjêcie,
OK OK
lub w przeciwnym kierunku, aby je
poszerzyæ. Jeœli wybrano filtr jasnoœci,
przekrêæ e-pokrêt³o w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby przyciemniæ zdjêcie, lub w przeciwnym
kierunku, aby je rozjaœniæ. Wybierz jeden z trzech poziomów zmiêkczania,
jeœli wybrano filtr zmiêkczaj¹cy.
U¿yj przycisku sterowania (op), aby wybraæ zdjêcie. Zdjêcie zostaje
wyœwietlone z wybranym ustawieniem zwê¿ania lub zmiêkczania.

3
Podstawowe operacje

7

Naciœnij przycisk 4.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyœwietlony.

8

U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Save as] (Zapisz
jako).
Save image as a new file
Save as
Cancel
OK

9

Naciœnij przycisk 4.
Zdjêcie z na³o¿onym filtrem zostaje zapisane pod inn¹ nazw¹ pliku.

OK

Kasowanie zdjêæ

79

Kasowanie pojedynczego zdjêcia
Mo¿esz kasowaæ pojedyncze zdjêcia.
• Skasowanych zdjêæ nie mo¿na przywróciæ.
• Zabezpieczone zdjêcia nie mog¹ byæ skasowane.

1

100-0046

Naciœnij przycisk i.
Ekran kasowania zostaje wyœwietlony.

3

U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Delete] (Usuñ).

100-0046

Delete
Cancel
All images

4

Naciœnij przycisk 4.
Zdjêcie zostaje skasowane.

OK

OK

Podstawowe operacje

2

3

Naciœnij przycisk Q i u¿yj
przycisku sterowania (op), aby
wybraæ zdjêcie do skasowania.

80
Kasowanie wszystkich zdjêæ
Mo¿esz skasowaæ wszystkie zdjêcia za jednym razem.
• Skasowanych zdjêæ nie mo¿na przywróciæ.
• Zabezpieczone zdjêcia nie mog¹ byæ skasowane.

3

1
2

Naciœnij przycisk Q.
Naciœnij przycisk i dwa razy.

Podstawowe operacje

Ekran kasowania wszystkich
zdjêæ zostaje wyœwietlony.

3

U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Delete All]
(Usuñ wszystko).

Delete all images
on memory card?
Delete All
Cancel
OK

4

Naciœnij przycisk 4.
Wszystkie zdjêcia zostaj¹ skasowane.

OK

81
Kasowanie wybranych zdjêæ
(poprzez ekran dziewiêciu zdjêæ)
Korzystaj¹c z ekranu dziewiêciu zdjêæ, mo¿esz skasowaæ jednoczeœnie
wiele zdjêæ.
• Skasowanych zdjêæ nie mo¿na przywróciæ.
• Zabezpieczone zdjêcia nie mog¹ byæ skasowane.
• Tylko pliki znajduj¹ce siê w tym samym folderze mog¹ byæ wybrane jednoczeœnie.

1

Naciœnij przycisk Q.

100-0046

Podstawowe operacje

Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.

2

3

Przekrêæ e-pokrêt³o w lew¹ stronê
(w kierunku f).

Dziewiêæ miniatur zdjêæ zostaje
wyœwietlonych jednoczeœnie.

Select & Delete

100-0046

82

3

Naciœnij przycisk i.
9 jest wyœwietlane dla zdjêæ.

4
3
Podstawowe operacje

U¿yj przycisku sterowania
(mnop), aby przejϾ do
zdjêæ do skasowania, a
nastêpnie naciœnij przycisk 4.
Zdjêcie zostaje wybrane i pojawia siê
symbol O.
Naciœnij przycisk {, aby wybraæ wszystkie
zdjêcia. Proces wybierania wszystkich
zdjêæ mo¿e wymagaæ wiêcej czasu
w przypadku du¿ej liczby zdjêæ.

5

Delete

OK

Naciœnij przycisk i.
Ekran potwierdzenia kasowania zostaje wyœwietlony.

6

U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Select & Delete]
(Wybierz i usuñ).

All selected
images are deleted
Select & Delete
Cancel
OK

7

Naciœnij przycisk 4.
Wybrane zdjêcia zostaj¹ skasowane

OK

83
Zabezpieczenie zdjêæ przed skasowaniem
Mo¿esz zabezpieczyæ zdjêcia przed przypadkowym skasowaniem.
Nawet zabezpieczone zdjêcia zostan¹ skasowane podczas formatowania karty
pamiêci SD.

1

Naciœnij przycisk Q i u¿yj
przycisku sterowania (op) do
wybrania zdjêcia, które zostanie
wyœwietlone jako pierwsze.

100-0046

3
Podstawowe operacje

Ostatnie zrobione zdjêcie (zdjêcie o
najwiêkszym numerze pliku) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.

2

Naciœnij przycisk Z.
Ekran zabezpieczenia zostaje
wyœwietlony.

3

U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Protect] (Zabezpiecz).

100-0046

Protect
Unprotect
All images

4

OK

OK

Naciœnij przycisk 4.
Wybrane zdjêcie zostaje zabezpieczone.
• Wybierz [Unprotect] (Anuluj zabezpieczenie) w kroku 3, aby usun¹æ
zabezpieczenie.
• Symbol Y jest wyœwietlany podczas wyœwietlania zabezpieczonych zdjêæ. (str.19)

84
Zabezpieczenie wszystkich zdjêæ

1
2

Naciœnij przycisk Q.
Naciœnij przycisk Z dwa razy.
Ekran zabezpieczania wszystkich
zdjêæ zostaje wyœwietlony.

3
Podstawowe operacje

3

U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Protect] (Zabezpiecz),
a nastêpnie naciœnij przycisk 4.
Wszystkie zdjêcia zapisane na karcie
pamiêci SD zostaj¹ zabezpieczone.

Protect all images

Protect
Unprotect
OK

Wybierz [Unprotect] (Anuluj zabezpieczenie) w kroku 3, aby anulowaæ
zabezpieczenie dla wszystkich zdjêæ.

OK

Ustawienia wydruku (DPOF)

85

Mo¿liwe jest zamówienie tradycyjnych odbitek fotograficznych poprzez dostarczenie
karty pamiêci SD z zapisanymi zdjêciami do zak³adu zajmuj¹cego siê takimi
us³ugami.
Ustawienia DPOF (Digital Print Order Format) pozwalaj¹ na podanie liczby kopii
i naniesienie daty.
Ustawieñ DPOF nie mo¿na zastosowaæ dla zdjêæ w formacie RAW.

3
Podstawowe operacje

Drukowanie pojedynczych zdjêæ
Ustaw nastêpuj¹ce parametry dla ka¿dego zdjêcia.
Copies
(Kopie)

Wybiera liczbê kopii. Mo¿esz wydrukowaæ do 99 kopii.

Date
Data

Okreœla, czy na zdjêciach ma zostaæ naniesiona data.

1
2

Naciœnij przycisk Q i u¿yj przycisku sterowania (op)
do wybrania zdjêcia.
Naciœnij przycisk {.

Fn

Menu Fn zostaje wyœwietlone.
OK

Fn

3

Naciœnij przycisk sterowania (m).

Exit

100-0046

Ekran DPOF zostaje wyœwietlony.
Je¿eli ustawienia DPOF zosta³y ju¿
wprowadzone dla danego zdjêcia,
uprzednio ustawione wartoœci dla liczby
kopii i nanoszenia daty (O (On (W³.))
lub P (Off (Wy³.))) zostan¹ wyœwietlone.

Copies
Date
Fn

All images

00
OK

OK

86

4

U¿yj przycisku sterowania (op) do wybrania liczby kopii,
a nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (n).
Ramka przesuwa siê na [Date] (Data).

5

U¿yj przycisku sterowania (op),
aby w³¹czyæ (O) lub wy³¹czyæ (P)
nanoszenie daty.

100-0046

O : Data zostanie naniesiona
na zdjêciu.
P : Data nie bêdzie naniesiona
na zdjêciu.

3

Fn

Podstawowe operacje

6

01

Copies
Date
All images

OK

OK

Naciœnij przycisk 4.
Ustawienia DPOF zostaj¹ zapisane, a ekran powraca do wyœwietlania
informacji o trybie odtwarzania.
Zale¿nie od drukarki lub wyposa¿enia do drukowania w zak³adzie us³ugowym, data
mo¿e nie zostaæ naniesiona, mimo ¿e zosta³a w³¹czona w ustawieniach DPOF.
Aby anulowaæ ustawienia DPOF, ustaw liczbê kopii na [00] w kroku 4 i naciœnij
przycisk 4.

Ustawienia dla wszystkich zdjêæ

1

Naciœnij przycisk { w trybie
odtwarzania.

Fn

Menu Fn zostaje wyœwietlone.
OK

Fn

Exit

2

87
Naciœnij przycisk sterowania (m).

100-0046

Ekran DPOF zostaje wyœwietlony.

Copies
Date
Fn

3

00

All images

OK

Naciœnij przycisk {.
3
DPOF setting for all
images
Copies
Date

00
OK

U¿yj przycisku sterowania (op), aby wybraæ liczbê kopii
oraz w³¹czyæ (O) lub wy³¹czyæ (P) nanoszenie daty.
Sposób dokonywania tych ustawieñ przedstawiono w krokach 4 i 5
w “Drukowanie pojedynczych zdjêæ” (str.86).

5

Naciœnij przycisk 4.
Ustawienia DPOF dla wszystkich zdjêæ zostaj¹ zapisane, a ekran
powraca do wyœwietlania informacji o trybie odtwarzania.
Liczba kopii podawana w ustawieniach odnosi siê do wszystkich zdjêæ.
Przed wydrukiem sprawdŸ, czy ustawiona wartoœæ jest prawid³owa.
Ustawiania dla pojedynczych zdjêæ s¹ kasowane po dokonaniu ustawieñ
dla wszystkich zdjêæ.

OK

Podstawowe operacje

Ekran ustawieñ DPOF dla wszystkich
zdjêæ zostaje wyœwietlony.

4

OK

88

Drukowanie za pomoc¹ PictBridge
Ta funkcja umo¿liwia drukowanie zdjêæ bezpoœrednio z aparatu bez u¿ycia
komputera (drukowanie bezpoœrednie).
Po³¹cz aparat z drukark¹ obs³uguj¹c¹ standard PictBridge za pomoc¹
dostarczonego kabla USB (I-USB17), aby zdjêcia drukowaæ bezpoœrednio.
Po po³¹czeniu z drukark¹ wybierz w aparacie zdjêcia do wydrukowania i liczbê
kopii, a tak¿e w³¹cz lub wy³¹cz nanoszenie daty.
Drukowanie bezpoœrednie odbywa siê poprzez wykonanie nastêpuj¹cych kroków.

3

Ustaw pozycjê [Transfer Mode] (Tryb przesy³ania) w aparacie na [PictBridge]
(str.89)

Podstawowe operacje

Pod³¹cz aparat do drukarki. (str.90)
Ustaw opcje drukowania. (str.85)
Wydrukuj pojedyncze zdjêcia. (str.91)
Wydrukuj wszystkie zdjêcia. (str.93)
Drukuj z u¿yciem ustawieñ DPOF. (str.95)
• Zaleca siê u¿ycie zasilacza, kiedy aparat jest pod³¹czony do drukarki. Drukarka
mo¿e nie funkcjonowaæ normalnie lub dane mog¹ ulec uszkodzeniu, je¿eli baterie
zostan¹ wyczerpane, gdy aparat jest pod³¹czony do drukarki.
• Nie nale¿y od³¹czaæ kabla USB w czasie przesy³ania danych.
• W zale¿noœci od typu drukarki, niektóre ustawienia dokonane w aparacie
(na przyk³ad ustawienia wydruku lub DPOF) nie bêd¹ poprawne.
• Mo¿e wyst¹piæ b³¹d wydruku, je¿eli wybrana liczba kopii przekracza 500.
• Wydrukowanie indeksu zdjêæ (wiele zdjêæ na pojedynczym arkuszu) mo¿e nie byæ
mo¿liwe, jeœli drukarka nie obs³uguje tej funkcji. W celu wydrukowania indeksu
zdjêæ mo¿e byæ konieczne u¿ycie komputera.
• Zdjêæ w formacie RAW nie mo¿na drukowaæ bezpoœrednio. Do drukowania takich
zdjêæ nale¿y u¿yæ komputera.
• Wiêcej informacji na temat ³¹czenia z komputerem zawiera “Instrukcja obs³ugi
oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”.

89
Ustawienie [Transfer Mode]

1

Naciœnij przycisk 3.
Menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.)
zostaje wyœwietlone.

3

U¿yj przycisku sterowania (op),
aby wybraæ menu [H Set-up]
(Ustawienie).

Podstawowe operacje

2

Set-up
Format
Beep
Date Adjust
World Time
English
Guide display
Exit

3
4

U¿yj przycisku sterowania (mn), aby wybraæ
[Transfer Mode] (Tryb przesy³ania).
Naciœnij przycisk sterowania (p).
Menu rozwijane zostaje wyœwietlone.

90

5

U¿yj przycisku sterowania (mn),
aby wybraæ [PictBridge].

Set-up
Brightness Level
Video Out
Transfer Mode
Auto Power Off
Folder Name
File #
Cancel

6
3

0
NTSC
PC
PictBridge
PC-F
OK

OK

Naciœnij przycisk 4.
Ustawienie zostaje zmienione.

Podstawowe operacje

7

Naciœnij przycisk 3.

£¹czenie aparatu z drukark¹

1
2

Wy³¹cz aparat.
Po³¹cz aparat z drukark¹ obs³uguj¹c¹ standard PictBridge
za pomoc¹ dostarczonego kabla USB.
Logo PictBridge jest wyœwietlane na drukarkach obs³uguj¹cych standard
PictBridge.

3
4

91
W³¹cz drukarkê.
Po zakoñczeniu procesu
uruchamiania drukarki
w³¹cz aparat.

Select printing mode

Menu PictBridge zostaje wyœwietlone.
Single Image
All Images
DPOF AUTOPRINT
OK

OK

3
Podstawowe operacje

Menu PictBridge nie jest wyœwietlane, jeœli [Transfer Mode] (Tryb przesy³ania)
ustawiono na [PC] lub [PC-F].

Drukowanie pojedynczych zdjêæ

1

U¿yj przycisku sterowania
(mn), aby wybraæ [Single
Image] (Jedno zdjêcie)
w menu PictBridge.

Select printing mode
Single Image
All Images
DPOF AUTOPRINT
OK

2

OK

Naciœnij przycisk 4.
Ekran Print Single Image zostaje wyœwietlony.

3

U¿yj przycisku sterowania (op)
do wybrania zdjêcia do
drukowania.

100-0046
Print this image

Copies 1

Date
Fn
OK

Date
Print

92

4

U¿yj przycisku sterowania (mn), aby wybraæ liczbê kopii.
Mo¿esz drukowaæ do 99 kopii.

5

U¿yj przycisku {, aby w³¹czyæ (O) lub wy³¹czyæ
(P) nanoszenie daty.
O : Data zostanie naniesiona na zdjêciu.
P : Data nie bêdzie naniesiona na zdjêciu.

6

Naciœnij przycisk 4.
Ekran potwierdzenia ustawieñ wydruku
zostaje wyœwietlony.
PrzejdŸ do kroku 12, aby wydrukowaæ
zdjêcia z ustawieniami domyœlnymi.
Aby zmieniæ ustawienia wydruku,
przejdŸ do kroku 7.

3
Podstawowe operacje

Print according
to settings?
Paper Size
Standard
Paper Type
Std.
Std.
Quality
Std.
Border Status
OK

Fn

7

Naciœnij przycisk {.
Ekran zmiany ustawieñ wydruku zostaje
wyœwietlony.

PictBridge
Paper Size
Paper Type
Quality
Border Status

Cancel

8

Print

Change Setting

Standard
Std.
Std.
Std.

OK

OK

Wybierz [Paper Size] (Rozmiar papieru) i naciœnij przycisk
sterowania (p).
Ekran rozmiaru papieru zostaje wyœwietlony.

9

U¿yj przycisku sterowania
(mnop), aby wybraæ
rozmiar papieru.
Mo¿esz wybraæ tylko rozmiar
obs³ugiwany przez drukarkê.
Jeœli pozycja [Paper Size] (Rozmiar
papieru) jest ustawiona na [Standard]
(Standardowy), zdjêcia zostan¹
wydrukowane zgodnie z ustawieniami
drukarki.

Paper Size
Standard
Card
L
100×150
Postcard
4”×6”
Cancel

2L
8”×10”
A4
Letter
11 ” × 1 7 ”
A3
OK

OK

10
11

93
Naciœnij przycisk 4.
Powtórz kroki od 8 do 10, aby ustawiæ [Paper Type] (Typ
papieru), [Quality] (Jakoœæ) i [Border Status] (Krawêdzie).
Ekran potwierdzenia ustawieñ wydruku zostaje wyœwietlony po ustawieniu
ka¿dej pozycji.
Po wybraniu ustawienia drukowania [Std.] (Standard) zdjêcia s¹ drukowane
zgodnie z ustawieniami drukarki.
Ustawienie [Paper Type] (Typ papieru) o wiêkszej liczbie E umo¿liwia
u¿ycie papieru o wy¿szej jakoœci.
Ustawienie [Quality] (Jakoœæ) o wiêkszej liczbie E wskazuje wy¿sz¹ jakoœæ
druku.

Podstawowe operacje

12

Naciœnij przycisk 4 dwa razy.
Zdjêcie jest drukowane zgodnie z ustawieniami.
Naciœnij przycisk 3, aby zatrzymaæ trwaj¹cy proces wydruku.

Drukowanie wszystkich zdjêæ

1

U¿yj przycisku sterowania (mn),
aby wybraæ [All Images]
(Wszystkie zdjêcia) w
menu PictBridge.

Select printing mode
Single Image
All Images
DPOF AUTOPRINT
OK

2

Naciœnij przycisk 4.
Ekran drukowania wszystkich zdjêæ zostaje wyœwietlony.

3

OK

94

3

Wybierz liczbê kopii oraz okreœl
ustawienie nanoszenie daty.
Wybrana liczba kopii i ustawienia daty
odnosz¹ siê do wszystkich zdjêæ.
Sposób dokonywania tych ustawieñ
przedstawiono w krokach 4 i 5 w
“Drukowanie pojedynczych zdjêæ”
(str.92).

4

100-0046
Print all images

Copies
Total

1
28

Date
Fn
OK

Naciœnij przycisk 4.
Ekran potwierdzenia ustawieñ wydruku zostaje wyœwietlony.
Sposób zmiany tych ustawieñ przedstawiono w krokach 7 i 11
w “Drukowanie pojedynczych zdjêæ” (str.92 i 93).

3
Podstawowe operacje

5

Naciœnij przycisk 4 na ekranie potwierdzenia ustawieñ
wydruku.
Wszystkie zdjêcia s¹ drukowane zgodnie z ustawieniami.
Naciœnij przycisk 3, aby zatrzymaæ trwaj¹cy proces wydruku.

Date
Print

95
Drukowanie zdjêæ z u¿yciem ustawieñ DPOF

1
2

U¿yj przycisku sterowania (mn), aby wybraæ [DPOF
AUTOPRINT] (AUTOMATYCZNY DRUK DPOF) w menu
PictBridge.
Naciœnij przycisk 4.

3

Print w/DPOF settings

3
Copies
Total

1
10

Date
OK

Naciœnij przycisk 4.
Ekran potwierdzenia ustawieñ wydruku zostaje wyœwietlony.
Sposób zmiany tych ustawieñ przedstawiono w krokach 7 i 11
w “Drukowanie pojedynczych zdjêæ” (str.92 i 93).

4

Naciœnij przycisk 4 na ekranie potwierdzenia ustawieñ
wydruku.
Zdjêcia s¹ drukowane zgodnie z ustawieniami.
Naciœnij przycisk 3, aby zatrzymaæ trwaj¹cy proces wydruku.

Od³¹czanie kabla USB
Po zakoñczeniu drukowania od³¹cz kabel USB od aparatu i drukarki.

1
2

Wy³¹cz aparat.
Od³¹cz kabel USB od aparatu i drukarki.

Print

Podstawowe operacje

Ekran ustawieñ drukowania DPOF
zostaje wyœwietlony. U¿yj przycisku
sterowania (op), aby sprawdziæ liczbê
kopii dla ka¿dego zdjêcia, nanoszenie
daty i ³¹czn¹ liczbê kopii. Ustawienia
drukowania s¹ ustawiane za pomoc¹
us³ugi drukowania. (str.85)

96
Notatki

4

Przegl¹d menu
Przedstawia funkcje aparatu s wed³ug
poszczególnych przycisków i menu.

U¿ycie funkcji przycisków ...................................... 98
U¿ycie menu .......................................................... 102
U¿ycie menu Fn ..................................................... 108
U¿ycie pokrêt³a trybów ......................................... 110

Podczas u¿ywania poszczególnych menu oraz menu Fn pozycje, których nie
mo¿na zmieniæ, s¹ wyœwietlanie kolorem szarym. Wybranie tych pozycji nie jest
mo¿liwe.

U¿ycie funkcji przycisków

98

Tryb robienia zdjêæ
Poni¿ej przedstawiono funkcje przycisków podczas robienia zdjêæ.

1

2
4
Przegl¹d menu

3

4

0
5

7

a
b
c
d

8

e

9

f

6

1

Spust migawki

2

G³ówny wy³¹cznik

Naciœnij, aby zrobiæ zdjêcie. (str.45)
Przesuñ, aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ aparat (str.32), albo wyœwietliæ podgl¹d
(str.152).

3

Przycisk zwolnienia blokady obiektywu
Naciœnij, aby zwolniæ obiektyw. (str.38)

4

DŸwignia trybu ostroœci

99

Prze³¹cza miêdzy trybem automatyki ostroœci (str.124) i rêcznym trybem
ustawiania ostroœci (str.132).

5

Pokrêt³o trybów
Zmienia tryb robienia zdjêæ. (str.110)

6

Przycisk K
Naciœnij, aby podnieœæ wbudowan¹ lampê b³yskow¹. (str.54)

7

Przycisk 3
Wyœwietla menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.) (str.104). Nastêpnie naciœnij
przycisk sterowania (p), aby wyœwietliæ menu [Q Playback] (Odtwarzanie)
(str.104), menu [H Set-up] (Ustawienie) (str.105) lub menu [A Custom
Setting] (Ustawienie u¿ytkownika). (str.106)

8

Przycisk M
Naciœnij, aby wyœwietliæ na monitorze LCD informacje o ekspozycji. (str.17)

4
Przegl¹d menu

0

Przycisk Q
Prze³¹cza do trybu odtwarzania. (str.68)

9

Przycisk mc
Naciœnij, aby ustawiæ wartoœci przys³ony i kompensacji ekspozycji. (str.142,
str.147)

a

Przycisk L
Blokuje ustawienia ekspozycji przed zrobieniem zdjêcia. (str.148)
Automatycznie ustawia odpowiedni¹ ekspozycjê w trybie
a (Manual (Rêczny)). (str.146)

b

e-pokrêt³o
Ustawia czas migawki, przys³onê i wartoœæ kompensacji ekspozycji. (str.140,
str.142, str.147)

c

Przycisk 4
Zapisuje ustawienie wybrane w menu.

d

Przycisk sterowania (mnop)
U¿yj tego przycisku do przesuwania kursora i przechodzenia miêdzy
pozycjami poszczególnych menu oraz menu Fn.

e

Prze³¹cznik redukcji drgañ
W³¹cza i wy³¹cza funkcjê redukcji drgañ. (str.47)

f

Przycisk {
Naciœnij, aby wyœwietliæ menu Fn. U¿yj przycisku sterowania (mnop),
aby okreœliæ nastêpn¹ operacjê. (str.108)

100
Tryb odtwarzania
Poni¿ej przedstawiono funkcje przycisków podczas odtwarzania.

1

2

4
Przegl¹d menu

3

7
8
9

4

0

5

a

6
1

Spust migawki
Naciœnij, aby przejœæ do trybu robienia zdjêæ.

2

G³ówny wy³¹cznik
Przesuñ, aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ aparat. (str.32)

3

Przycisk 3
Naciœnij, aby wyœwietliæ menu [Q Playback] (Odtwarzanie) (str.104).
Nastêpnie naciœnij przycisk sterowania (op), aby wyœwietliæ menu
[H Set-up] (Ustawienie) (str.105), menu [A Custom Setting] (Ustawienie
u¿ytkownika) (str.106) lub menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.) (str.104).

4

Przycisk i
Naciœnij, aby skasowaæ zdjêcia. (str.79)

5

Przycisk M

101

Naciœnij, aby wyœwietliæ na monitorze LCD informacje o ekspozycji. (str.18)

6

Przycisk Q
Naciœnij, aby przejœæ do trybu robienia zdjêæ.

7

Przycisk Z
Naciœnij, aby zabezpieczyæ zdjêcia przed przypadkowym skasowaniem.
(str.83)

8

e-pokrêt³o
S³u¿y do powiêkszania zdjêæ (str.70) lub jednoczesnego wyœwietlania
dziewiêciu zdjêæ (str.71).

9

Przycisk 4
Zapisuje ustawienie wybrane w menu lub na ekranie odtwarzania.

0

Przycisk sterowania (mnop)
U¿yj tego przycisku do przesuwania kursora i przechodzenia miêdzy
pozycjami poszczególnych menu, menu Fn oraz na ekranie odtwarzania.

Przycisk {

Przegl¹d menu

a

4

Naciœnij, aby wyœwietliæ menu Fn. U¿yj przycisku sterowania (mop),
aby okreœliæ nastêpn¹ operacjê. (str.108)

U¿ycie menu

102

Sposób obs³ugi menu
Ta sekcja opisuje metody obs³ugi menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.), menu
[Q Playback] (Odtwarzanie) menu, menu [H Set-up] (Ustawienie) i menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika).

Wyœwietlanie ekranu menu

1
4

Naciœnij przycisk 3 w trybie
robienia zdjêæ.

Przegl¹d menu

Menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.) zostaje
wyœwietlone na monitorze LCD.

Rec. Mode
Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast
Exit

2

Naciœnij przycisk sterowania (p).
Menu [Q Playback] (Odtwarzanie),
menu [H Set-up] (Ustawienie) i menu
[A Custom Setting] (Ustawienie
u¿ytkownika) s¹ wyœwietlane kolejno
przy ka¿dym naciœniêciu przycisku
sterowania.

Set-up
Format
Beep
Date Adjust
World Time
English
Guide display
Exit

103

Wybierz pozycjê menu i ustaw j¹.
Jako przyk³ad zostanie omówiona procedura ustawiania pozycji
[Quality Level] (JakoϾ) (jakoϾ) w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.).

3

U¿yj przycisku sterowania
(mn), aby wybraæ pozycjê
menu.

Rec. Mode
Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast
Exit

4

Naciœnij przycisk sterowania (p).

5
6

Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast
Cancel

OK

OK

U¿yj przycisku sterowania (mn), aby wybraæ ustawienie.
Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu. Teraz mo¿esz ustawiæ inne pozycje.
Naciœnij przycisk 3, aby powróciæ do trybu robienia zdjêæ lub trybu
odtwarzania.
Nawet po naciœniêciu przycisku 3 i zamkniêciu ekranu menu ustawienia nie
zostan¹ zachowane, je¿eli aparat zostanie wy³¹czony niew³aœciwie (na przyk³ad
przez wyjêcie baterii, kiedy aparat jest w³¹czony).
• Mo¿esz u¿yæ e-pokrêt³a do prze³¹czania miêdzy menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.),
menu [Q Playback] (Odtwarzanie), menu [H Set-up] (Ustawienie) i menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika), kiedy ¿adne menu rozwijane nie
jest wyœwietlane.
• Naciœniêcie przycisku 3 w trybie robienia zdjêæ powoduje wyœwietlenie
menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.). Jeœli przycisk 3 zostanie naciœniêty w
trybie odtwarzania, wyœwietlone zostanie menu [Q Playback] (Odtwarzanie).

4
Przegl¹d menu

Zostaj¹ wyœwietlone dostêpne opcje
[Quality Level] (JakoϾ).
Naciœnij przycisk sterowania (p), aby
przejœæ do menu rozwijanego, jeœli jest
dostêpne.
W przypadku zmiany jakoœci na ekranie
wyœwietlana jest liczba zdjêæ, które
mo¿na zrobiæ przy danym ustawieniu
jakoœci.

Recordable image no. 128

104
Pozycje ustawieñ menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.)
Umo¿liwia dokonanie ustawieñ zwi¹zanych z robieniem zdjêæ w menu
[A Rec. Mode] (Tryb rej.).
Pozycja

Funkcja

Strona

Image tone

str.115

Ustawia poziom jakoœci.

str.116

Saturation

Ustawia nasycenie kolorów.

str.117

Sharpness

Ustawia ostre lub miêkkie kontury zdjêcia.

str.117

Contrast

Przegl¹d menu

str.114

Ustawia rozmiary zdjêæ.

Quality level

4

Ustawia odcienie zdjêæ.

Recorded pixels

Ustawia kontrast zdjêcia.

str.117

Auto Bracket

Ustawia tryb autobracketingu.

str.151

AE metering

Wybiera czêœæ ekranu, która pos³u¿y do pomiaru
jasnoœci i ustawienia ekspozycji.

str.136

Swtch dst msr pt

Wybiera czêœæ ekranu, w której bêdzie ustawiana
ostroϾ.

str.128

AF mode

Wybiera tryb automatyki ostroœci.

str.127

Flash Exp. Comp.

Dopasowuje ekspozycjê b³ysku w celu rozjaœnienia
lub przyciemnienia zdjêcia.

str.154

Shake Reduction

Ustawia wartoϾ [Focal Length] (Ogniskowa) (ogniskowa)
dla obiektywu, w przypadku którego nie mo¿na uzyskaæ
informacji o ogniskowej.

str.49

Pozycje ustawieñ menu [Q Playback] (Odtwarzanie)
Umo¿liwia dokonanie ustawieñ zwi¹zanych z odtwarzaniem i edycj¹ zdjêæ w menu
[Q Playback] (Odtwarzanie).
Pozycja

Funkcja

Strona

Plybk dsply mthd

Ustawia informacje o ekspozycji wyœwietlane w czasie
odtwarzania zdjêæ, a tak¿e okreœla, czy wyœwietlane jest
ostrze¿enie o przeœwietlonym obszarze.

str.167

Instant Review

Ustawia czas natychmiastowego podgl¹du.

str.177

Preview Display

Ustawia wyœwietlanie ostrze¿enia o przeœwietlonym
obszarze lub wykresu w czasie natychmiastowego
podgl¹du lub podgl¹du cyfrowego.

str.178

Digital Filter

Zmienia odcieñ kolorów zrobionych zdjêæ, dodaje efekty
zmiêkczenia i zwê¿enia, a tak¿e dostosowuje jasnoœæ.

str.76

Slideshow

Odtwarza kolejno wszystkie zapisane zdjêcia.

str.73

105
Pozycje ustawieñ menu [H Set-up] (Ustawienie)
W menu [H Set-up] (Ustawienie) mo¿na dokonaæ ró¿nych ustawieñ zwi¹zanych z
aparatem.
Pozycja

Funkcja

Strona

Formatuje kartê pamiêci SD.

str.169

Beep

W³¹cza lub wy³¹cza dŸwiêk.

str.170

Date Adjust

Ustawia format daty i czasu.

str.170

World Time

Ustawia wyœwietlanie czasu lokalnego podczas
podró¿owania.

str.171

Language/

Zmienia jêzyk, w jakim s¹ wyœwietlane menu i
komunikaty.

str.174

Guide display

Umo¿liwia wyœwietlanie podpowiedzi na monitorze LCD. str.174

Brightness Level

Zmienia jasnoϾ monitora LCD.

str.175

Video Out

Ustawia format wyjœcia sygna³u dla telewizora.

str.175

Transfer Mode*

Ustawia tryb po³¹czenia dla kabla USB (komputer lub
drukarka).

str.89

Auto Power Off

Ustawia czas automatycznego wy³¹czenia.

str.176

Folder Name

Ustawia metodê stosowan¹ do przypisywania nazw
folderów w celu zapisywania zdjêæ.

str.176

File #

Ustawia metodê stosowan¹ do dodawania numerów
plików.

str.177

Sensor Cleaning

Blokuje lustro w górnej pozycji, aby oczyœciæ matrycê
CCD.

str.189

Reset

Powoduje zresetowanie wszystkich ustawieñ
z wyj¹tkiem daty i czasu, jêzyka, formatu
wyjœcia wideo i czasu na œwiecie.

str.179

* Informacje na temat ³¹czenia aparatu z komputerem zawiera “Instrukcja obs³ugi
oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3” na str.11.

4
Przegl¹d menu

Format

106
Pozycje ustawieñ menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika)
Pozwala ustawiæ funkcje w menu u¿ytkownika, dziêki którym mo¿na w pe³ni
wykorzystaæ funkcje tej lustrzanki. Domyœlnie funkcje u¿ytkownika nie s¹
dostêpne.
Ustawienia w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) s¹ dostêpne,
jeœli pierwsza pozycja [Setting] (Ustawienie) jest ustawiona na O (On (W³.)).
Pozycja

Funkcja

Strona

Setting

Pozwala ustawiæ menu funkcji u¿ytkownika.



Noise Reduction

Ustawia redukcjê ziarna przy robieniu zdjêæ z d³u¿szym
czasem migawki.



Expsr Setting Steps

4
Przegl¹d menu

Ustawia kroki regulacji ekspozycji.

str.148

ISO Corction in AUTO

Ustawia zakres automatycznej korekcji ISO dla
ustawienia [AUTO] w menu [Sensitivity] (Czu³oœæ).

str.121

ISO Snstvty Wrn Dspl

Ustawia maksymalny poziom czu³oœci. Po
przekroczeniu tego poziomu wyœwietlany jest ekran
ostrze¿enia o czu³oœci ISO.

str.122

Link AF Point and AE

Ustawia wartoœæ ekspozycji i punkt automatyki ostroœci
w polu ostroœci (pozycja ostroœci) podczas pomiaru
wielosegmentowego.

str.137

Meter Operating Time

Ustawia czas pomiaru ekspozycji.

str.137

AE-L with AF locked

Ustawia wartoϾ ekspozycji, kiedy ostroϾ jest
zablokowana.

str.131

Recordable Image No.

Umo¿liwia prze³¹czenie wskazania liczby zdjêæ do
zapisania na wyœwietlaczu LCD i w celowniku na liczbê
zdjêæ seryjnych do zapisania po naciœniêciu spustu
migawki do po³owy.

OK btn when shooting

Ustawia czynnoœæ wykonywan¹ przez przycisk 4
po naciœniêciu w czasie robienia zdjêæ.

str.126,
str.129

AE-L bttn on M expsr

Wybiera metodê korekcji ekspozycji po naciœniêciu
przycisku L w trybie a (Manual (Rêczny)).

str.146

Superimpose AF Area

Okreœla, czy wybrany punkt automatyki ostroœci
(pozycja ostroœci) ma byæ wyœwietlany w celowniku.

str.128



107
Pozycja

Strona

AF in remote control

Pozwala na u¿ycie automatyki ostroœci podczas
fotografowania z u¿yciem pilota zdalnego sterowania.
Ustawienia [On] powoduje, ¿e migawka jest zwalniana
po aktywacji automatyki ostroœci, jeœli naciœniêto
przycisk spustu migawki na pilocie zdalnego
sterowania. Migawka nie zostanie zwolniona a¿ do
momentu ustawienia ostroœci.
Automatyka ostroœci nie zostanie u¿yta po naciœniêciu
przycisku spustu migawki na pilocie zdalnego
sterowania, jeœli ustawiono [Off] (Wy³.).



FI with S lens used

W³¹cza wskaŸnik ostroœci, kiedy u¿ywany jest
przykrêcany obiektyw.
Obiektyw jest rozpoznawany, nawet jeœli nie by³
zamocowany na aparacie w momencie w³¹czenia tego
ustawienia.



Using aperture ring

Pozwala w³¹czyæ spust migawki, kiedy pierœcieñ
przys³ony obiektywu jest ustawiony w innej pozycji ni¿ s. str.188

Release when Chrging

Umo¿liwia zwolnienie migawki podczas ³adowania
lampy b³yskowej.

str.155

Preview Method
(Metoda podgl¹du)

Wybiera podgl¹d cyfrowy lub optyczny, kiedy g³ówny
prze³¹cznik znajduje siê w pozycji podgl¹du (|).
Podgl¹d cyfrowy umo¿liwia sprawdzenie kompozycji,
ekspozycji i ostroœci na monitorze LCD przed
zrobieniem zdjêcia. Podgl¹d optyczny pozwala
sprawdziæ g³êbiê pola w celowniku.

str.153

Mag to Strt Zm Plybk

Ustawia pocz¹tkowe powiêkszenie na ekranie
wyœwietlania z powiêkszeniem.
Wybierz [1.2 times] (1,2 raza), [2 times] (2 razy),
[4 times] (4 razy), [8 times] (8 razy) lub [12 times]
(12 razy). Ustawienie domyœlne to [1.2 times] (1,2 raza).



Umo¿liwia wykonanie pomiaru ca³ego ekranu lub
Man. WB Measurement pomiaru punktowego po wybraniu rêcznego trybu
ustawiania balansu bieli.

str.119

Color space

Pozwala wybraæ u¿ywan¹ przestrzeñ barw.

str.123

Reset Custom Fnction

Przywraca wartoœci domyœlne wszystkich ustawieñ
w menu funkcji u¿ytkownika.

str.180

4
Przegl¹d menu

Funkcja

108

U¿ycie menu Fn

4
Przegl¹d menu

Tryb robienia zdjêæ
Naciœnij przycisk { w trybie robienia zdjêæ.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.

Fn

OK

AUTO

Fn

Exit

Naciœnij przycisk sterowania (mnop), aby ustawiæ operacjê.
Przycisk
sterowania

Pozycja

Funkcja

Strona

m

Drive mode
(Tryb rejestracji)

Umo¿liwia wybranie trybu zdjêæ seryjnych,
samowyzwalacza, zdalnego sterowania lub
autobracketingu.

str.58,
str.60,
str.64,
str.149

n

Flash mode
(Tryb b³ysku)

Pozwala wybraæ tryb b³ysku.

str.54

o

White balance
(Balans bieli)

Umo¿liwia dopasowanie kolorów do koloru
Ÿród³a œwiat³a oœwietlaj¹cego obiekt.

str.118

p

Sensitivity
(Czu³oœæ)

Ustawia czu³oœæ.

str.121

109
Tryb odtwarzania
Naciœnij przycisk { w trybie odtwarzania. Menu
Fn zostaje wyœwietlone.

Fn

OK

Fn

Exit

Naciœnij przycisk sterowania (mop), aby ustawiæ operacjê.
Przycisk
sterowania

Funkcja

DPOF Settings
Pozwala dokonaæ ustawieñ DPOF.
(Ustawienia DPOF)

Strona
str.85

o

Digital Filter
(Filtr cyfrowy)

Zmienia odcieñ kolorów zrobionych zdjêæ,
dodaje efekty zmiêkczenia i zwê¿enia,
a tak¿e dostosowuje jasnoœæ.

str.76

p

Slideshow
(Pokaz slajdów)

Odtwarza kolejno wszystkie zapisane
zdjêcia.

str.73

4
Przegl¹d menu

m

Pozycja

110

U¿ycie pokrêt³a trybów

4
Przegl¹d menu

WskaŸnik pokrêt³a

Tryb robienia zdjêæ mo¿na prze³¹czaæ poprzez umieszczenie ikon na pokrêtle
trybów w pozycji wskaŸnika pokrêt³a.
Pozycja

Funkcja
Wybiera automatycznie tryb portretu, pejza¿u,
I (Auto Picture
makro lub tryb ruchomego obiektu. Umo¿liwia
(Automatyczny tryb robienia robienie zdjêæ z ustawieniami standardowymi (tryb
zdjêæ))
normalny) w przypadku braku optymalnego trybu
robienia zdjêæ.

= (Portrait (Portret))
s (Landscape (Pejza¿))
q (Macro (Makro))
\ (Moving Object
(Ruchomy obiekt))
. (Night Scene Portrait
(Portret nocny))
a (Flash OFF (B³ysk
wy³¹czony))
H (Scene (Scena))

Strona

Przeznaczony do robienia portretów.
Pog³êbia zakres ostroœci oraz podkreœla kontury i
nasycenie kolorów drzew i nieba, dziêki czemu
zdjêcie jest bardziej wyraziste.
Pozwala uchwyciæ z bliska ¿ywe kolory kwiatów i
innych niewielkich obiektów fotografowanych z
bliskiej odleg³oœci.
Ten tryb pozwala robiæ ostre zdjêcia szybko
poruszaj¹cych siê obiektów, na przyk³ad w czasie
zawodów sportowych.

str.50

Pozwala fotografowaæ ludzi wieczorem i w nocy.
Wbudowana lampa b³yskowa jest wy³¹czona.
Pozosta³e ustawienia s¹ identyczne jak w trybie
normalnym w I.
Umo¿liwia wybranie jednej z 8 scen w zale¿noœci od
warunków ekspozycji

W trybie . (Night Scene Portrait (Portret nocny)) czas migawki zostaje wyd³u¿ony
podczas fotografowania w ciemnych miejscach, nawet jeœli u¿ywana jest
wbudowana lampa b³yskowa. Aby zapobiec drganiom aparatu, u¿yj funkcji redukcji
drgañ lub ustaw aparat na statywie.

111
Pozycja

Funkcja

Strona

e (Program)

Automatycznie ustawia czas migawki i przys³onê, co
pozwala na robienie zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹.

str.139

b (Shutter Priority
(Priorytet przys³ony))

Umo¿liwia ustawienie czasu migawki w celu
uchwycenia ruchu przesuwaj¹cych siê obiektów. W
tym trybie mo¿na fotografowaæ szybko poruszaj¹ce
siê obiekty, które na zdjêciu wygl¹daj¹ tak, jakby siê
porusza³y.

str.140

c (Aperture Priority
(Priorytet przys³ony))

Umo¿liwia ustawienie ¿¹danej przys³ony w celu
kontrolowania g³êbi pola. Pozwala to uzyskaæ
rozmyte lub ostre t³o.

str.142

a (Manual (Rêczny))

Pozwala ustawiæ czas migawki lub przys³onê
zgodnie z w³asnymi zamierzeniami.

str.144

p (Bulb (Czas B))

Umo¿liwia robienie zdjêæ, które wymagaj¹ d³ugiego
czasu migawki. Mog¹ to byæ zdjêcia ogni sztucznych
lub sceny nocne.

str.146

4
Przegl¹d menu

112

Notatki

5

Opis funkcji
Przedstawia funkcje pozwalaj¹ce lepiej wykorzystaæ
mo¿liwoœci aparatu s.

Ustawianie rozdzielczoœci i jakoœci ...................... 114
Ustawianie ostroœci ............................................... 124
Ustawienie ekspozycji .......................................... 134
Sprawdzanie kompozycji, ekspozycji
i ostroœci przed zrobieniem zdjêcia ..................... 152
U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej ................. 154
Ustawienia podczas odtwarzania ........................ 167
Ustawienia aparatu ................................................ 169
Przywracanie ustawieñ domyœlnych ................... 179

114

Ustawianie rozdzielczoœci i jakoœci

Ustawienie odcieni zdjêcia
Pozwala wybraæ podstawowe odcienie zdjêæ. Ustawieniem domyœlnym F
(jasne).
F
G

Jasne

Zrobione zdjêcia s¹ jasne, kontrastowe i ostre.
Zrobione zdjêcia maj¹ naturalny wygl¹d i mog¹ byæ
u¿yte do retuszowania.

Naturalne

Ustawienia dokonaj w [Image tone] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.). (str.104)
Rec. Mode

5
Opis funkcji

Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast
Cancel

OK

OK

Ustawieñ nie mo¿na zmieniaæ w trybie zdjêæ i w trybie H (str.50). Ustawienie
zostaje zablokowane na F (jasne).

115
Ustawienie rozdzielczoœci
Mo¿esz wybraæ rozdzielczoœæ P, Q lub R. Im wy¿sza rozdzielczoœæ, tym
wiêksze rozmiary zdjêcia i pliku. Rozmiar pliku jest zale¿ny tak¿e od ustawienia
jakoœci. Ustawienie domyœlne to P 3008x2000 (JPEG).
P

3008x2008 (RAW)
3008x2000 (JPEG)

Drukowanie na papierze A3 (297×420 mm).

Q

2400x1600

Drukowanie na papierze A4 (210×297 mm).

R

1536x1024

Drukowanie na papierze A5 (148×210 mm).

Ustawienia dokonaj w [Recorded pixels] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.).
(str.104)
Zmiana rozdzielczoœci powoduje wyœwietlenie na ekranie liczby zdjêæ,
które mo¿na zrobiæ.
Recordable image no. 128

5

Cancel

OK

OK

Ustawienia [Recorded Pixels] (Rozdzielczoœæ) nie mo¿na wybraæ, jeœli pozycjê
[Quality Level] (Jakoœæ) ustawiono na |. (Sta³a rozdzielczoœæ 3008x2008).

Opis funkcji

Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast

116
Ustawienie poziomu jakoœci
Mo¿esz ustawiæ poziom jakoœci zdjêcia. Na rozmiar pliku wp³ywa równie¿
ustawienie rozdzielczoœci. Ustawieniem domyœlnym jest C (Najlepsza).
Dane RAW s¹ to dane pierwotne z matrycy CCD, które zosta³y
zapisane bez przetwarzania.
Poszczególne efekty, takie jak balans bieli, kontrast, nasycenie
i ostroœæ, nie s¹ stosowane dla zdjêcia, ale odpowiednie informacje
zostaj¹ zapisane. Przenieœ zdjêcie do komputera, zastosuj efekty
za pomoc¹ do³¹czonego oprogramowania PENTAX PHOTO
Laboratory 3 i utwórz zdjêcia w formacie JPEG lub TIFF.

|

C

Najlepsza

Najmniejszy wspó³czynnik kompresji. Jest przeznaczony
do drukowania du¿ych zdjêæ na przyk³ad na papierze A4.
Zdjêcie jest zapisywane z rozszerzeniem JPEG.

D

5

RAW

Lepsza

Standardowy wspó³czynnik kompresji. Jest przeznaczony
do wyœwietlania fotografii na ekranie komputera.
Zdjêcie jest zapisywane z rozszerzeniem JPEG.

E

Dobra

Najwy¿szy wspó³czynnik kompresji. Jest przeznaczony dla zdjêæ
za³¹czanych do e-maili lub tworzenia witryn internetowych.
Zdjêcia s¹ zapisywane w formacie JPEG.

Opis funkcji

Ustawienia dokonaj w [Quality level] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.). (str.104)
W przypadku zmiany jakoœci na ekranie wyœwietlana jest liczba zdjêæ, które mo¿na
zrobiæ przy danym ustawieniu jakoœci.
Recordable image no. 128
Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast
Cancel

OK

OK

117
Ustawienie nasycenia/ostroœci/kontrastu
Wybierz jeden z piêciu poziomów nasycenia, ostroœci i kontrastu.
Ustawieniem domyœlnym dla wszystkich opcji jest [0 (Standard)].
Saturation
(Nasycenie)

Ustawia nasycenie kolorów.

Sharpness
(OstroϾ)

Ustawia ostre lub miêkkie kontury zdjêcia.

Contrast
(Kontrast)

Ustawia kontrast zdjêcia.

Ustaw [Saturation], [Sharpness] i [Contrast] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.).
(str.104)
Ustawieñ nie mo¿na zmieniaæ w trybie zdjêæ i w trybie H (str.50).

Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast

W kierunku +: Wiêksze nasycenie
W kierunku - : Mniejsze nasycenie

Exit
Rec. Mode
Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast

W kierunku +: Wiêksza ostroœæ
W kierunku - : Mniejsza ostroϾ

Exit
Rec. Mode
Image Tone
Recorded Pixels
Quality Level
Saturation
Sharpness
Contrast
Exit

W kierunku +: Wiêkszy kontrast
W kierunku - : Mniejszy kontrast

5
Opis funkcji

Rec. Mode

118
Ustawienie balansu bieli
Balans bieli to funkcja umo¿liwiaj¹ca dostosowanie kolorów zdjêcia, tak aby bia³e
obiekty by³y rzeczywiœcie bia³e. Ustaw balans bieli, jeœli zdjêcia zrobione z
balansem bieli ustawionym na F (Auto) nie s¹ satysfakcjonuj¹ce lub gdy
chcesz celowo zastosowaæ w³asny efekt kreatywny. Ustawienie domyœlne to
F (Auto).
F

Auto

G

Daylight
(Œwiat³o
dzienne)

H

Shade (Cieñ)

Aparat automatycznie ustawia balans bieli (oko³o 4000 do 8000 K).
U¿yj tego trybu podczas robienia zdjêæ w œwietle s³onecznym
(oko³o 5200 K).
U¿yj tego trybu przy zdjêciach w cieniu. Pozwoli to zredukowaæ
niebieski odcieñ kolorów zdjêcia (oko³o 8000 K).

^

5
Opis funkcji

Cloudy
U¿yj tego trybu podczas robienia zdjêæ w zachmurzone dni
(Zachmurzenie) (oko³o 6000 K).

J

U¿yj tego trybu podczas robienia zdjêæ przy œwietle
Fluorescent
fluorescencyjnym. Wybierz rodzaj œwiat³a fluorescencyjnego:
Light (Œwiat³o W (bia³e, oko³o 4200 K), N (neutralne bia³e, oko³o 5000 K)
fluorescencyjne)
i D (dzienne, oko³o 6500 K).

I

Tungsten Light U¿yj tego trybu przy zdjêciach przy œwietle ¿arówki lub przy
(Œwiat³o
innym œwietle sztucznym. Pozwoli to zredukowaæ czerwony
sztuczne)
odcieñ kolorów zdjêcia (oko³o 2850 K).

b

Flash (Lampa
b³yskowa)

K

Manual
(Rêczny)

U¿yj tego trybu podczas robienia zdjêæ przy u¿yciu wbudowanej
lampy b³yskowej(oko³o 5400 K).
U¿yj tego trybu, aby rêcznie dostosowaæ balans bieli do
oœwietlenia, tak aby bia³e obiekty mia³y naturalny kolor bieli.

*Temperatura barwowa (K) jest orientacyjna i nie wskazuje dok³adnej barwy.
*Balans bieli jest dostosowywany na podstawie wartoœci domyœlnych w aparacie
po ustawieniu trybu G (Daylight (Œwiat³o dzienne)), H (Shade (Cieñ)), ^ (Cloudy
(Zachmurzenie)), J (Fluorescent Light (Œwiat³o fluorescencyjne)), I (Tungsten Light
(Œwiat³o sztuczne)) lub b (Flash (Lampa b³yskowa)).

Ustaw [White balance] (Balans bieli) w menu Fn. (str.108)

White Balance
Auto

OK

OK

• Wiêcej informacji na temat rêcznej metody ustawienia balansu bieli zawiera str.119.
• W trybie zdjêæ i w trybie H nie mo¿na zmieniaæ ustawienia balansu bieli (str.50).

119
Temperatura barwowa
Barwa œwiat³a zbli¿a siê do koloru niebieskiego, kiedy temperatura barwowa
roœnie, oraz do koloru czerwonego, kiedy temperatura maleje. Temperatura
barwowa opisuje zmianê w barwie œwiat³a w zakresie temperatury absolutnej
(K: Kelvin). Ten aparat pozwala na ustawienie balansu bieli, dziêki czemu
mo¿liwe bêdzie robienie zdjêæ z naturalnymi kolorami w ró¿nych warunkach
oœwietleniowych.
Red tint
2000

3000

Blue tint
4000

8000 10000 12000 [ K ]

5000 6000

Clear sky

Shade

Podczas robienia zdjêæ mo¿na dostosowaæ balans bieli w zale¿noœci od Ÿród³a
œwiat³a. Dziêki rêcznemu ustawieniu balansu bieli aparat mo¿e uchwyciæ delikatne
cienie, które mog³yby zostaæ utracone w przypadku domyœlnych ustawieñ balansu
bieli zapewnianych przez aparat (str.118). Pozwala to na uzyskanie optymalnego
balansu bieli dla otoczenia.

1
2

Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji e, b, c lub a.
Naciœnij przycisk {.
Menu Fn zostaje wyœwietlone.

3

Naciœnij przycisk sterowania (o).
Ekran ustawieñ balansu bieli zostaje wyœwietlony.

Opis funkcji

Daylight (Fluorescent light)

Cloudy

Daylight Flash
Neutral white (Fluorescent light)

White (Fluorescent light)

Halogen light bulb

Tungsten light

Oil lamp

Candle flame

Rêczne ustawianie balansu bieli

5

120

4

U¿yj przycisku sterowania (n),
aby wybraæ K (Manual (Rêczny)).

White Balance
Manual

OK

Adjust
OK

5

Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ekran z komunikatem zostaje
wyœwietlony.

OK

Manual
White Balance
Point camera at subject
Press the shutter
release button

5
Opis funkcji

6
7

Aby ustawiæ balans bieli, skieruj celownik na oœwietlony bia³y
lub szary arkusz papieru, tak aby ca³kowicie wype³niæ celownik.
Naciœnij spust migawki do koñca.
Przesuñ dŸwigniê trybu ostroœci do pozycji \, kiedy migawka nie
mo¿e byæ zwolniona.
Komunikat [OK] jest wyœwietlany na monitorze LCD, jeœli ustawianie
powiod³o siê.
Komunikat [NG] jest wyœwietlany w przypadku niepowodzenia.

8

Naciœnij przycisk 4.
• Wciœniêcie spustu migawki w czasie ustawiania balansu bieli nie spowoduje
zapisania zdjêcia.
• Jeœli ustawienie nie powiod³o siê, naciœnij ponownie przycisk {, aby ponowiæ próbê.
• Mo¿esz u¿yæ pozycji [Man. WB Measurement] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika) (str.107), aby ustawiæ obszar pomiaru balansu bieli
podczas rêcznego ustawiania. Nawet po wybraniu ustawienia [Entire screen]
(ca³y ekran) balans bieli ca³ego ekranu jest mierzony normalnie, ale pomiar
ekspozycji jest dokonywany zgodnie z ustawieniem [AE Metering] w menu
[A Rec. Mode] (Tryb rej.) (str.136). Balans bieli jest dostosowywany dla obszaru
pomiaru punktowego (str.137), tylko jeœli wybrano ustawienie [Spot metering
area] (Obszar pomiaru punktowego).
• Jeœli zdjêcie jest nadmiernie przeœwietlone lub niedoœwietlone, ustawienie
balansu bieli mo¿e nie byæ mo¿liwe. W takim przypadku nale¿y ustawiæ
odpowiednio ekspozycjê, a nastêpnie zmieniæ balans bieli.

121
Ustawienie czu³oœci
Mo¿esz ustawiæ czu³oœæ odpowiednio do jasnoœci otoczenia.
Czu³oœæ mo¿na ustawiæ na [AUTO] lub w zakresie odpowiadaj¹cym czu³oœci
ISO 200 do 3200. Ustawienie domyœlne to [AUTO].
Ustaw [Sensitivity] (Czu³oœæ) w menu Fn. (str.108)
Po wybraniu ustawienia [AUTO] zakres ustawiony w pozycji [ISO Corction
in AUTO] (Korekcja ISO w AUTO) w menu [A Custom Setting] (Ustawienie
u¿ytkownika) jest wyœwietlany w nawiasach kwadratowych.
AUTO
200
400
800
1600
3200

Sensitivity

OK

OK

Ustawienie zakresu automatycznej korekcji w trybie AUTO
Ustaw zakres automatycznego poprawiania czu³oœci po wybraniu ustawienia
czu³oœci [AUTO]. Domyœlnie czu³oœæ jest poprawiana automatycznie w zakresie
[ISO 200-800].
1

ISO 200-800

Czu³oœæ jest poprawiana automatycznie w zakresie
ISO 200 - 800.

2

ISO 200-400

Czu³oœæ jest poprawiana automatycznie w zakresie
ISO 200 - 400.

3

ISO 200-1600

Czu³oœæ jest poprawiana automatycznie w zakresie
ISO 200 - 1600.

4

ISO 200-3200

Czu³oœæ jest poprawiana automatycznie w zakresie
ISO 200 - 3200.

Ustawienia dokonaj w [ISO Corction in AUTO] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika). (str.106)
ISO Corction in AUTO
ISO
ISO
ISO
ISO

200-800
200-400
200-1600
200-3200

Corrects sensitivity
automatically in the
range of ISO 200 to 800

5
Opis funkcji

Ustawienie wy¿szej czu³oœci mo¿e spowodowaæ pojawienie siê wiêkszego ziarna
na zdjêciach.

122
Korekcja czu³oœci nie jest wykonywana w nastêpuj¹cych sytuacjach.
• Ustawiono tryb ekspozycji a (Manual (Rêczny)) lub p (czas B).
• Wykonywany jest b³ysk
• Ustawiono autobracketing
• Ustawiana jest kompensacja ekspozycji

Ekran ostrze¿enia o czu³oœci ISO
Ostrze¿enie o czu³oœci ISO pojawia siê w celowniku po osi¹gniêciu lub
przekroczeniu ustalonej wartoœci czu³oœci. Ustaw rzadko u¿ywan¹ czu³oœæ,
aby nie zapomnieæ o zresetowaniu po zwiêkszeniu czu³oœci. Domyœlnie
ostrze¿enie o czu³oœci ISO nie jest wyœwietlane.
1

ISO 400

Ostrze¿enie o czu³oœci ISO jest wyœwietlane po osi¹gniêciu
lub przekroczeniu wartoœci ISO 400.

3

Opis funkcji

Ostrze¿enie o czu³oœci ISO nie jest wyœwietlane.

2

5

Off (Wy³.)

ISO 800

Ostrze¿enie o czu³oœci ISO jest wyœwietlane po osi¹gniêciu
lub przekroczeniu wartoœci ISO 800.

4

ISO 1600

Ostrze¿enie o czu³oœci ISO jest wyœwietlane po osi¹gniêciu
lub przekroczeniu wartoœci ISO 1600.

5

ISO 3200

Ostrze¿enie o czu³oœci ISO jest wyœwietlane po osi¹gniêciu
lub przekroczeniu wartoœci ISO 3200.

Ustawienia dokonaj w [ISO Snstvty Wrn Dspl] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika). (str.106)
ISO Snstvty Wrn Dspl
Off
ISO
ISO
ISO
ISO

400
800
1600
3200

ISO sensitvty wrning not
displayed in vewfnder

Symbol o (ostrze¿enie o czu³oœci ISO) pojawia siê w celowniku po
osi¹gniêciu lub przekroczeniu ustalonej wartoœci czu³oœci.

Ostrze¿enie o czu³oœci ISO nie jest wyœwietlane, nawet jeœli wykonana
automatyczna korekcja czujnoœci przekroczy³a ustalone ustawienie czu³oœci (str.121).

123
Ustawienie przestrzeni barw
Mo¿esz wybraæ u¿ywan¹ przestrzeñ barw. Ustawienie domyœlne to [sRGB].
1

sRGB

2

Adobe RGB

Ustawia przestrzeñ barw sRGB.
Ustawia przestrzeñ barw AdobeRGB.

Ustawienia dokonaj w [Color space] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika). (str.107)
Color Space
sRGB
AdobeRGB

Sets to sRGB color space

5

Przestrzeñ barw
Zakresy kolorów dla ró¿nych urz¹dzeñ wejœcia/wyjœcia, takich jak aparaty
cyfrowe, monitory i drukarki, mog¹ siê ró¿niæ.
Ten zakres kolorów jest nazywany przestrzeni¹ barw.
Aby odtworzyæ ró¿ne przestrzenie barw na poszczególnych urz¹dzeniach,
zaproponowano u¿ycie standardowych przestrzeni barw. Ten aparat
obs³uguje przestrzenie barw sRGB i AdobeRGB.
Przestrzeñ sRGB jest u¿ywana g³ównie w urz¹dzeniach komputerowych.
Przestrzeñ AdobeRGB zawiera wiêkszy zakres kolorów ni¿ sRGB i jest
u¿ywana do celów komercyjnych, takich jak druk.
Zdjêcie utworzone z przestrzeni¹ barw AdobeRGB mo¿e wydawaæ siê
jaœniejsze ni¿ zdjêcie utworzone z przestrzeni¹ sRGB, jeœli u¿ywane jest
urz¹dzenie zgodne z sRGB.

Opis funkcji

Nazwy plików ró¿ni¹ siê w zale¿noœci od ustawienia przestrzeni barw, co pokazano
poni¿ej.
c sRGB
: IMGPxxxx.JPG
Ustawia przestrzeñ AdobeRGB : _IGPxxxx.JPG
[xxxx] oznacza numer pliku. Numeracja jest kontynuowana od ostatniego
zapisanego numeru pliku.

Ustawianie ostroœci

124

Ostroœæ mo¿na ustawiæ przy u¿yciu jednej z nastêpuj¹cych metod.
=

Automatyka ostroœci

Aparat ustawia ostroœæ po naciœniêciu spustu migawki
do po³owy.

\

Rêczne ustawianie
ostroœci

Pozwala rêcznie ustawiæ ostroœæ.

U¿ycie automatyki ostroœci
Mo¿esz tak¿e wybraæ tryb automatyki ostroœci l (tryb pojedynczy) lub k
(tryb ci¹g³y). W trybie pojedynczym nale¿y nacisn¹æ spust migawki do po³owy, aby
ustawiæ ostroœæ obiektu i zablokowaæ j¹ w tej pozycji. Z kolei w trybie ci¹g³ym
aparat zapewnia ostroœæ obiektu poprzez ci¹g³e wykonywanie korekcji, kiedy spust
migawki jest naciœniêty do po³owy. (str.127)

5
Opis funkcji

1

Ustaw dŸwigniê trybu ostroœci
w pozycji =.

2

125
Patrz w celownik i naciœnij spust
migawki do po³owy.

WskaŸnik ostroœci []] pojawia siê w
celowniku, kiedy obiekt staje siê ostry.
Obiekt jest nieostry, je¿eli wskaŸnik
ostroœci miga.
1 Obiekty trudne dla automatyki ostroœci
(str.46)

WskaŸnik ostroœci

Opis funkcji

• W trybie l (tryb pojedynczy) ostroœæ zostaje zablokowana, kiedy œwieci siê
wskaŸnik ]. Je¿eli chcesz ustawiæ ostroœæ na inny obiekt, musisz najpierw
zwolniæ spust migawki.
• W trybie \ (Moving Object (Ruchomy obiekt)), po ustawieniu trybu H na C
(Kids (Dzieci)) lub E (Pet (Zwierzêta)), a tak¿e po ustawieniu [AF Mode] (Tryb
automatyki ostroœci) w trybie [A Rec. Mode] (Tryb rej.) na k (tryb ci¹g³y)
(str.127), ostroœæ jest stale dopasowywana, œledz¹c ruchomy obiekt tak d³ugo, jak
spust migawki jest naciœniêty do po³owy.
• W trybie ! (tryb pojedynczy) migawka nie mo¿e byæ zwolniona a¿ do momentu,
w którym obiekt bêdzie ostry (str.127). Je¿eli obiekt jest zbyt blisko aparatu, cofnij
siê i zrób zdjêcie. Ustaw ostroœæ rêcznie, je¿eli obiekt jest zbyt trudny dla
automatyki ostroœci (str.46). (str.132)
• W trybie l (tryb pojedynczy) naciœnij spust migawki do po³owy. Wbudowana
lampa b³yskowa wykona automatycznie wiele b³ysków, co u³atwi ustawienie
ostroœci przez automatykê ostroœci, jeœli obiekt znajduje siê w ciemnym otoczeniu,
a wbudowana lampa b³yskowa jest dostêpna.
• Niezale¿nie od tego, czy aparat zosta³ ustawiony na tryb l (tryb pojedynczy)
lub k (tryb ci¹g³y), obiekt bêdzie œledzony, jeœli aparat uzna, ¿e jest to obiekt
ruchomy.

5

126
U¿ywanie przycisku 4 do ustawienia ostroœci obiektu
Mo¿esz ustawiæ aparat w taki sposób, aby ostroœæ nie by³a ustawiana poprzez
naciœniêcie spustu migawki do po³owy, ale po naciœniêciu przycisku 4. Jest
to przydatne, jeœli chcesz tymczasowo skorzystaæ z automatyki ostroœci
podczas rêcznego ustawiania ostroœci.
Ustaw [Enable AF] (W³¹czona automatyka ostroœci) w pozycji [OK btn when
shooting] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika). (str.106)
OK btn when shooting
Confirm Sensitivity
Center of AF Point
Enable AF
Cancel AF
AF with shutter release
button disabled so AF
performed with OK button

5
Opis funkcji

Tej funkcji nale¿y u¿ywaæ tylko z obiektywem zgodnym z funkcj¹ Quick Shift Focus
(obiektyw “DA” lub “D FA”).
• Po wybraniu [Confirm Sensitivity] (Potwierdzenie czu³oœci) naciœnij przycisk 4,
aby wyœwietliæ w celowniku aktualnie wybran¹ czu³oœæ. Jeœli pozycjê [Sensitivity]
(Czu³oœæ) ustawiono na [AUTO] w menu Fn, wyœwietlana jest automatycznie
wybrana wartoϾ.
• Po wybraniu [Center of AF Point] (Œrodek punktu automatyki ostroœci) mo¿liwe
jest ustawienie punktu automatyki ostroœci w œrodku poprzez naciœniêcie
przycisku 4 (tylko w przypadku, gdy pozycjê [Swtch dst msr pt] (Prze³¹czenie
punktu pomiaru odleg³oœci) ustawiono na S (wybór)).
• Wybierz [Cancel AF] (Anulowanie automatyki ostroœci). Symbol \ pojawia siê
w celowniku, gdy naciœniêty jest przycisk 4. Automatyka ostroœci nie zostanie
w³¹czona po naciœniêciu spustu migawki. Jest to przydatne, jeœli chcesz
tymczasowo u¿yæ funkcji rêcznego ustawiania ostroœci podczas korzystania
z automatyki ostroœci.
Jeœli u¿ywany jest obiektyw obs³uguj¹cy funkcjê Quick Shift Focus, ostroœæ
mo¿na ustawiæ za pomoc¹ pierœcienia ostroœci, a nastêpnie zwolniæ migawkê,
kiedy zostanie naciœniêty przycisk 4. (Zwolnij przycisk 4, aby natychmiast
powróciæ do trybu automatyki ostroœci).

127
Ustawianie trybu automatyki ostroœci
Mo¿esz wybraæ jeden z nastêpuj¹cych trybów automatyki ostroœci. Ustawienie
domyœlne to l (tryb pojedynczy).
l

Tryb
pojedynczy

Kiedy spust migawki zostanie naciœniêty do po³owy w celu
ustawienia ostroœci na obiekcie, nastêpuje zablokowanie
ostroœci w tej pozycji.

k

Tryb ci¹g³y

Kiedy spust migawki jest naciœniêty do po³owy, ostroœæ obiektu
jest zapewniana poprzez ci¹g³e wykonywanie korekcji.

Ustawienia dokonaj w [AF mode] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.) (str.104).
Rec. Mode

Cancel

AF.S
AF.C
OK

5
OK

• Ustawieñ nie mo¿na zmieniaæ w trybie zdjêæ i w trybie H (str.50).
• Tryb k (tryb ci¹g³y) mo¿na ustawiæ, kiedy pokrêt³o trybów znajduje siê w
pozycji e, b, c, a lub p. Tryb automatyki ostroœci jest ustawiany na k
w trybie zdjêæ \ (Moving Object (Ruchomy obiekt)) lub trybie H ustawionym
na C (Kids (Dzieci)) lub E (Pet (Zwierzêta)).

Opis funkcji

Auto Bracket
AE Metering
Swtch dst msr pt
AF Mode
Flash Exp. Comp.
Shake Reduction

128
Wybierania pola ostroœci (AF Point)
Wybierz czêœæ celownika, w której zostanie ustawiona ostroœæ. Ustawienie
domyœlne to N (Auto).
Wybrany punkt automatyki ostroœci œwieci na czerwono w celowniku.
(Superimpose AF Area (Nak³adanie obszaru AF))
N

Auto

S

Wybór

O

Centralne

Aparat wybiera optymalny punkt automatyki ostroœci, nawet jeœli
obiekt nie znajduje siê w œrodku.
Ustawia pole ostroœci na jeden z jedenastu punktów pola ostroœci.
Ustawia pole ostroœci w œrodku celownika.

Ustawienia dokonaj w [Swtch dst msr pt] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.)
(str.104).
Rec. Mode

5
Opis funkcji

Auto Bracket
AE Metering
Swtch dst msr pt
AF Mode
Flash Exp. Comp.
Shake Reduction
Cancel

0.0
OK

OK

Punkt automatyki ostroœci nie jest wyœwietlany w celowniku po wybraniu ustawienia
[Off] (Wy³.) w pozycji [Superimpose AF Area] (Nak³adanie obszaru AF) w menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika). (str.106)

129
Ustawianie pozycji ostroœci w celowniku

1
2

3

Wybierz S (Select) w pozycji [Swtch dst msr pt] (Prze³¹czenie
punktu pomiaru odleg³oœci) w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.).
Spójrz w celownik i sprawdŸ pozycjê
obiektu.

U¿yj przycisku sterowania (mnop), aby wybraæ ¿¹dany
punkt automatyki ostroœci.

• Po ustawieniu pozycji [OK btn when shooting] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika) na wartoœæ [Center of AF Point] (Œrodek punktu
automatyki ostroœci), naciœnij przycisk 4, aby ustawiæ punkt automatyki ostroœci
w œrodku, jeœli wybrano inny punkt ni¿ œrodkowy dla pozycji S (wybór).
• Po ustawieniu pozycji [OK btn when shooting] na wartoœæ [Confirm Sensitivity]
(Potwierdzenie czu³oœci) w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika)
naciœnij przycisk 4, aby wyœwietliæ w celowniku aktualnie wybran¹ czu³oœæ.
Jeœli pozycjê [Sensitivity] (Czu³oœæ) ustawiono na [AUTO] w menu Fn,
wyœwietlana jest automatycznie wybrana wartoœæ.
• Je¿eli u¿ywane s¹ inne obiektywy ni¿ DA, D FA, FA J, FA lub F, punkt ostroœci
jest ustawiany w œrodkowym po³o¿eniu niezale¿nie od tego ustawienia.

5
Opis funkcji

Wybrany punkt automatyki ostroœci œwieci na czerwono w celowniku
(nak³adanie pola automatyki ostroœci), co pozwala sprawdziæ jego po³o¿enie.

130
Blokowanie ostroœci (blokada ostroœci)
Je¿eli obiekt nie znajduje siê w obszarze pola ostroœci, aparat nie mo¿e
automatycznie ustawiæ ostroœci na obiekt. W takiej sytuacji mo¿esz skierowaæ
pole ostroœci na obiekt, zablokowaæ ustawienie ostroœci i skadrowaæ zdjêcie.

1

Skadruj zdjêcie w celowniku.
U¿yj funkcji blokady ostroœci, kiedy
obiekt nie znajduje siê w obszarze pola
ostroœci.

(Przyk³ad)
Aparat nie ustawi³ ostroœci na
fotografowan¹ osobê, ale na t³o.

5
Opis funkcji

2

Ustaw obiekt w œrodku celownika
i naciœnij spust migawki do
po³owy.
WskaŸnik ostroœci []] pojawia siê
i s³ychaæ dŸwiêk, kiedy obiekt staje
siê ostry. (Obiekt jest nieostry, je¿eli
wskaŸnik ostroœci miga).

3

Blokowanie ostroœci.
Przytrzymaj naciœniêty do po³owy spust migawki. Ustawiona ostroœæ
pozostanie zablokowana.

131

4

Skadruj ponownie zdjêcie,
przytrzymuj¹c naciœniêty
do po³owy spust migawki.

• Ostroœæ jest zablokowana, kiedy wskaŸnik ostroœci ] pali siê.
• Obracanie pierœcienia zoom przy zablokowanej ostroœci mo¿e spowodowaæ
utratê ostroœci obiektu.
• DŸwiêk mo¿na wy³¹czyæ. (str.170)
• Blokady ostroœci nie mo¿na ustawiæ, jeœli tryb [AF Mode] (Tryb automatyki
ostroœci) w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.) ustawiono na k (tryb ci¹g³y), tryb
robienia zdjêæ ustawiono na \ (Moving Object (Ruchomy obiekt)) albo tryb H
ustawiono na C (Kids (Dzieci)) lub E (Pet (Zwierzêta)). W trybie k (tryb
ci¹g³y), \ (Moving Object (Ruchomy obiekt)) albo w trybie H ustawionym na
C (Kids (Dzieci)) lub E (Pet (Zwierzêta)) aparat zachowuje ostroœæ a¿ do
momentu zwolnienia spustu migawki. (Ci¹g³e ustawianie ostroœci)

Ustaw [AE-L with AF locked] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika)
(str.106), aby dokonaæ korekcji ekspozycji, kiedy ostroœæ jest zablokowana.
Domyœlnie korekcja ekspozycji nie jest wykonywana podczas blokady ostroœci.
1

Off (Wy³.)

Korekcja ekspozycji nie jest wykonywana, kiedy ostroœæ zosta³a
zablokowana

2

On (W³.)

Korekcja ekspozycji jest wykonywana, kiedy ostroœæ zosta³a
zablokowana

AE-L with AF locked
Off
On

AE is not locked
when the focus
is locked

Opis funkcji

Korekcja ekspozycji po zablokowaniu ostroœci

5

132
Rêczne ustawienie ostroœci (rêczny tryb ustawiania
ostroœci)
W czasie rêcznego ustawiania ostroœci mo¿esz korzystaæ ze wskaŸnika
ostroœci lub ustawiaæ ostroœæ na matówce w celowniku.

U¿ycie wskaŸnika ostroœci
Mo¿esz rêcznie ustawiæ ostroœæ, korzystaj¹c ze wskaŸnika ostroœci ].

1

Ustaw dŸwigniê trybu ostroœci
w pozycji \.

5
Opis funkcji

2

Spójrz w celownik i naciœnij spust
migawki do po³owy, a nastêpnie
przekrêæ pierœcieñ ostroœci.

WskaŸnik ostroœci ] pojawia siê i
s³ychaæ dŸwiêk, kiedy obiekt staje siê
ostry.

WskaŸnik ostroœci

133
• U¿yj matówki w celowniku w sposób opisany poni¿ej, je¿eli ustawienie ostroœci
obiektu jest trudne (str.46), a wskaŸnik ostroœci nie zapala siê.
• DŸwiêk mo¿na wy³¹czyæ. (str.170)

U¿ycie matówki w celowniku
Mo¿esz rêcznie ustawiaæ ostroœæ na matówce w celowniku.

1

Ustaw dŸwigniê trybu ostroœci
w pozycji \.

5
Patrz w celownik i przekrêcaj
pierœcieñ ostroœci a¿ do
momentu, w który obiekt
bêdzie ostry na ekranie.

Opis funkcji

2

134

Ustawienie ekspozycji

Efekt przys³ony i czasu migawki
Poprawne ustawienie ekspozycji uzyskuje siê poprzez kombinacjê ustawieñ czasu
migawki i przys³ony. Dla danego obiektu istnieje wiele mo¿liwych kombinacji
ustawieñ czasu migawki i przys³ony. Ró¿ne ustawienia czasu i przys³ony daj¹
ró¿ne efekty.

Efekt czasy migawki
Czas migawki okreœla czas ekspozycji, czyli czas, przez jaki matryca CCD
jest wystawiona na dzia³anie œwiat³a. Ustaw czas ekspozycji.

5
Opis funkcji

U¿ycie d³u¿szego czasu migawki
Je¿eli obiekt jest w ruchu, zdjêcie mo¿e byæ
rozmazane przy d³ugim czasie migawki.
Mo¿liwe jest oddanie ruchu na zdjêciu (ruch
rzeki, fali lub wodospadu) przez celowe
zastosowanie d³ugiego czasu migawki.
U¿ycie krótszego czasu migawki
Wybranie krótszego czasu migawki umo¿liwia
zamro¿enie poruszaj¹cego siê obiektu na
zdjêciu.
Wybranie krótszego czasu migawki chroni
równie¿ przed skutkami drgania aparatu.

135
Efekt przys³ony
Ustaw iloœæ œwiat³a docieraj¹cego do matrycy CCD poprzez zmianê wartoœci
przys³ony.
Otwarcie przys³ony (zmniejszenie wartoœci przys³ony)
Obiekty znajduj¹ce siê bli¿ej i dalej od fotografowanego obiektu strac¹ ostroœæ. Na przyk³ad
jeœli fotografujesz z otwart¹ przys³on¹ kwiat na tle
krajobrazu, pierwszy plan i t³o bêd¹ rozmazane,
co zapewni wyró¿nienie tylko kwiatu.

Zamkniêcie przys³ony (zwiêkszenie
wartoœci przys³ony)
Zakres ostroœci przesuwa siê do przodu i ty³u.
Na przyk³ad jeœli fotografujesz ze zmniejszon¹
przys³on¹ kwiat na tle krajobrazu, pierwszy plan
i t³o stan¹ siê ostre.

5

Kiedy ostroϾ jest ustawiana na fragmencie obiektu, istnieje pewien zakres,
w którym obiekty znajduj¹ce siê bli¿ej i dalej równie¿ bêd¹ ostre. Ten zakres
ostroœci jest nazywany g³êbi¹ pola lub g³êbi¹ ostroœci.
• G³êbia ostroœci aparatu s ró¿ni siê w zale¿noœci od
u¿ywanego obiektywu, ale w porównaniu do aparatu 35 mm ta wartoœæ jest
ni¿sza mniej wiêcej o jedno ustawienie przys³ony (obszar ostroœci staje siê
wê¿szy).
• G³êbia ostroœci jest tym szersza, im szerszy jest obiektyw szerokok¹tny, a
obiekt bardziej oddalony. Niektóre obiektywy zoom nie maj¹ skali dla g³êbi
ostroœci ze wzglêdu na swoj¹ budowê.
G³êbia pola

P³ytka

G³êboka

Obszar ostroœci

W¹ski

Szeroki

Przys³ona

Otwarta
(mniejsza wartoϾ)

Zamkniêta
(wiêksza wartoœæ)

D³ugoœæ ogniskowej

D³u¿sza
(telefoto)

Krótsza
(szeroki k¹t)

Odleg³oœæ do obiektu

Blisko

Daleko

Opis funkcji

G³êbia ostroœci

136
Wybieranie metody pomiaru
Wybierz czêœæ ekranu, która pos³u¿y do pomiaru jasnoœci i ustawienia ekspozycji.
Aparat pozwala na wybranie trybów L (Pomiar wielosegmentowy), M (Pomiar
centralno-wa¿ony) lub N (Pomiar punktowy). Ustawienie domyœlne to L (Pomiar
wielosegmentowy).
L

Pomiar
wielosegmentowy

Aparat dzieli ekran na 16 czêœci, wykonuje pomiar w ka¿dym
segmencie, a nastêpnie ustala w³aœciw¹ ekspozycjê.

M

Pomiar
Pomiar ekspozycji odbywa siê na ca³ym ekranie ze
centralno-wa¿ony szczególnym uwzglêdnieniem jego œrodka.

N

Pomiar punktowy

Pomiar ekspozycji odbywa siê tylko w œrodku ekranu.

Ustawienia dokonaj w [AE metering] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.). (str.104)
Rec. Mode

5
Opis funkcji

Auto Bracket
AE Metering
Swtch dst msr pt
AF Mode
Flash Exp. Comp.
Shake Reduction
Cancel

0.0
OK

OK

U¿ycie pomiaru wielosegmentowego
Je¿eli wybrano tryb pomiaru wielosegmentowego,
scena w celowniku jest mierzona w 16 ró¿nych
strefach, co pokazano na rysunku. Tryb ten
automatycznie ustala poziom jasnoœci dla
ka¿dego segmentu.

Tryb pomiaru centralnie wa¿onego jest ustawiany nawet wtedy, gdy wybrano tryb
pomiaru wielosegmentowego, jeœli u¿ywany jest inny obiektyw ni¿ DA, D FA, FA J,
FA, F lub A. U¿ycie takich obiektów jest mo¿liwe tylko wtedy, gdy ustawiono
uprawnienie w [Using aperture ring] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie
u¿ytkownika) (str.107).

137
£¹czenie punktu automatyki ostroœci i ekspozycji
podczas pomiaru wielosegmentowego
Za pomoc¹ ustawienia [Link AF Point and AE] (str.106) w menu [A Custom
Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) mo¿esz po³¹czyæ ekspozycjê i punkt
automatyki ostroœci podczas pomiaru wielosegmentowego. Ustawienie
domyœlne to [Off] (Wy³.) (wy³¹czone).
1

Off (Wy³.)

Ekspozycja jest ustawiana niezale¿nie od punktu automatyki
ostroœci.

2

On (W³.)

Ekspozycja jest ustawiana zgodnie z punktem automatyki
ostroœci.

U¿ycie pomiaru centralnie wa¿onego

U¿ycie pomiaru punktowego
W trybie pomiaru punktowego jasnoϾ jest
mierzona tylko w ograniczonym obszarze
w œrodku ekranu, co pokazano na ilustracji.
Mo¿liwe jest u¿ycie równie¿ blokady
ekspozycji (str.148), jeœli obiekt jest wyj¹tkowo
ma³y i nie mo¿na uzyskaæ prawid³owej
ekspozycji.

Ustawienie czasu pomiaru
Ustawia czas pomiaru ekspozycji w [Meter Operating Time] w menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) (str.106). Ustawienie
domyœlne to [10 sec] (10 sek.).
1

10 sec
(10 sek.)

Ustawia zegar pomiaru ekspozycji na 10 sekund.

2

3 sec
(3 sek.)

Ustawia zegar pomiaru ekspozycji na 3 sekundy

3

30 sec
(30 sek.)

Ustawia zegar pomiaru ekspozycji na 30 sekund.

5
Opis funkcji

Pomiar jest wa¿ony w œrodku ekranu. U¿yj tego
trybu pomiaru, jeœli chcesz skompensowaæ
ustawienia ekspozycji zgodnie z w³asnym
doœwiadczeniem, a nie pozostawiaj¹c tego
zadania dla aparatu. Na ilustracji pokazano,
¿e czu³oœæ roœnie wraz ze wzrostem wzorca
(œrodek). Ten tryb nie pozwala na automatyczn¹
kompensacjê scen oœwietlonych od ty³u.

138
Zmiana trybu ekspozycji
Poza trybem zdjêæ i trybem H, ten aparat zosta³ wyposa¿ony
w piêæ nastêpuj¹cych trybów ekspozycji.
U¿yj pokrêt³a trybów (str.110), aby zmieniæ tryb ekspozycji.
Tryb
ekspozycji

Opis

Czas migawki i przys³ona s¹
ustawiane automatycznie, co
e (Program) pozwala na robienie zdjêæ z
w³aœciw¹ ekspozycj¹.

Kompensacja
ekspozycji

Zmiana
czasu
migawki

Zmiana
przys³ony

Tak

Nie

Nie

b (Shutter
Priority
(Priorytet
przys³ony))

5
Opis funkcji

Umo¿liwia ustawienie ¿¹danego
czasu migawki w celu uchwycenia
poruszaj¹cych siê obiektów. W tym
trybie mo¿esz fotografowaæ szybko
poruszaj¹ce siê obiekty, które
wygl¹daj¹ jak nieruchome, a tak¿e
obiekty, które poruszaj¹ siê.

Tak

Tak

Nie

c (Aperture
Priority
(Priorytet
przys³ony))

Umo¿liwia ustawienie ¿¹danej
przys³ony w celu kontrolowania
g³êbi pola. Pozwala na rozmycie lub
wyostrzenie t³a.

Tak

Nie

Tak

a (Manual
(Rêczny))

Pozwala ustawiæ czas migawki lub
przys³onê zgodnie z w³asnymi
zamierzeniami.

Nie

Tak

Tak

p (Bulb
(Czas B))

Umo¿liwia robienie zdjêæ, które
wymagaj¹ d³ugiego czasu migawki.
Mog¹ to byæ zdjêcia ogni
sztucznych lub sceny nocne.

Nie

Nie

Tak

139
U¿ycie trybu e (program)
Czas migawki i przys³ona s¹ ustawiane automatycznie, co pozwala na robienie
zdjêæ z w³aœciw¹ ekspozycj¹.
Wykonaj nastêpuj¹ce kroki, aby zmieniæ ustawienia ekspozycji.

1

2

Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji e.

Naciskaj¹c przycisk mc,
przekrêæ e-pokrêt³o i zmieñ
ustawienia ekspozycji.

5
Opis funkcji

Kompensacja ekspozycji zostaje
wyœwietlona w celowniku i na
wyœwietlaczu LCD.
Kompensacja ekspozycji

Równie¿ czas migawki i przys³ona s¹
wyœwietlane podczas zmiany ustawieñ
ekspozycji.
• Ustaw kompensacjê ekspozycji z krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV. Krok ustawienia
ekspozycji mo¿na zmieniæ w [Expsr Setting Steps] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika). (str.148)
• Mo¿esz automatycznie dokonaæ korekcji
czu³oœci, jeœli nie mo¿na ustawiæ w³aœciwej
ekspozycji dla danych kryteriów. Ustaw
[Sensitivity] (Czu³oœæ) na [AUTO] w menu
Fn. (str.121)
• Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c
przycisk automatycznej blokady, jeœli
u¿ywany jest obiektyw z pierœcieniem
przys³ony.

140
U¿ycie trybu b (Shutter Priority
(Priorytet przys³ony))
Mo¿esz ustawiæ krótszy czas migawki i sfotografowaæ poruszaj¹ce siê obiekty,
które bêd¹ wygl¹da³y jak nieruchome. Mo¿esz tak¿e wyd³u¿yæ czas migawki
i robiæ zdjêcia podkreœlaj¹ce ruch obiektu.
Przys³ona jest ustawiana automatycznie zgodnie z czasem migawki.
1 Efekt przys³ony i czasu migawki (str.134)

1

Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji
b.

5
Opis funkcji

2

Przekrêæ e-pokrêt³o i ustaw
czas migawki.

Ustawienia czasu migawki i przys³ony s¹
widoczne w celowniku i na wyœwietlaczu
LCD.

141
• Naciskaj¹c przycisk mc, przekrêæ e-pokrêt³o i zmieñ wartoœæ kompensacji
ekspozycji. (str.147)
• Ustaw przys³onê z krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV. Ustawienia dokonaj
w [Expsr Setting Steps] (Krok ustawiania ekspozycji) w menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika). (str.148)
• Mo¿esz automatycznie dokonaæ korekcji czu³oœci, jeœli nie mo¿na ustawiæ
w³aœciwej ekspozycji dla danych kryteriów. Ustaw [Sensitivity] (Czu³oœæ)
na [AUTO] w menu Fn. (str.121)
• Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c
przycisk automatycznej blokady, jeœli
u¿ywany jest obiektyw z pierœcieniem
przys³ony.

Je¿eli obiekt jest zbyt ciemny lub zbyt jasny,
wybrana wartoœæ przys³ony bêdzie migaæ
w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Je¿eli
obiekt jest zbyt jasny, wybierz krótszy czas
migawki. Je¿eli obiekt jest zbyt ciemny, wybierz d³u¿szy czas migawki. Kiedy
wskazanie czasu migawki przestaje migaæ, mo¿esz zrobiæ zdjêcie z w³aœciw¹
ekspozycj¹..
Je¿eli wskazania czasu migawki i przys³ony migaj¹, ustawiona ekspozycja
znajduje siê poza zakresem pomiarowym i nie ma mo¿liwoœci ustawienia
poprawnej ekspozycji nawet poprzez regulacjê czasu migawki.
U¿yj filtru ND (Neutral Density), jeœli obiekt jest zbyt jasny.
U¿yj lampy b³yskowej, jeœli jest zbyt ciemny.

5
Opis funkcji

Ostrze¿enie o ekspozycji

142
U¿ycie trybu c (priorytet przys³ony)
Ustaw przys³onê w celu kontrolowania g³êbi pola. Ustawienie wy¿szej wartoœci
przys³ony sprawia, ¿e g³êbia pola jest wiêksza, a pierwszy plan i t³o obiektu staj¹
siê ostre. Ustawienie ni¿szej wartoœci powoduje zmniejszenie g³êbi pola, a
pierwszy plan i t³o obiektu, na którym ustawiono ostroœæ, staj¹ siê rozmyte.
Czas przys³ony jest ustawiany automatycznie zgodnie z przys³on¹.
1 Efekt przys³ony i czasu migawki (str.134)

1

Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji
c.

5
Opis funkcji

2

Przekrêæ e-pokrêt³o i ustaw
przys³onê.

Ustawienia czasu migawki i przys³ony s¹
widoczne w celowniku i na wyœwietlaczu
LCD.

143
• Naciskaj¹c przycisk mc, przekrêæ e-pokrêt³o i zmieñ wartoœæ kompensacji
ekspozycji. (str.147)
• Ustaw przys³onê z krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV. Ustawienia dokonaj w [Expsr
Setting Steps] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika). (str.148)
• Mo¿esz automatycznie dokonaæ korekcji czu³oœci, jeœli nie mo¿na ustawiæ
w³aœciwej ekspozycji dla danych kryteriów. Ustaw [Sensitivity] (Czu³oœæ)
na [AUTO] w menu Fn. (str.121)
• Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c
przycisk automatycznej blokady, jeœli
u¿ywany jest obiektyw z pierœcieniem
przys³ony.

Ostrze¿enie o ekspozycji

5
Opis funkcji

Kiedy obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny,
wskazanie czasu przys³ony miga
w celowniku i na wyœwietlaczu LCD. Jeœli
obiekt jest zbyt jasny, wybierz krótszy czas
przys³ony (wiêksza wartoœæ), a jeœli jest zbyt ciemny, otwórz bardziej
przys³onê (mniejsza wartoœæ). Kiedy wskazanie czasu przestanie migaæ,
mo¿esz zrobiæ zdjêcie.
Je¿eli wskazania czasu migawki i przys³ony migaj¹, ustawiona ekspozycja
znajduje siê poza zakresem pomiarowym i nie ma mo¿liwoœci ustawienia
poprawnej ekspozycji nawet poprzez regulacjê przys³ony.
U¿yj filtru ND (Neutral Density), jeœli obiekt jest zbyt jasny.
U¿yj lampy b³yskowej, jeœli jest zbyt ciemny.

144
U¿ycie trybu a (Manual (Rêczny))
Mo¿esz ustawiæ czas migawki i przys³onê. Ten tryb mo¿e byæ u¿yty do robienia
zdjêæ z kombinacj¹ ustawieñ czasu migawki i przys³ony. Bêdzie to przydatne przy
robieniu zdjêæ z takim samym czasem migawki i zmiennym ustawieniem przys³ony
lub przy fotografii kreatywnej z przeœwietlaniem (ciemniejsze fotografie) lub
niedoœwietleniem (jaœniejsze fotografie).
1 Efekt przys³ony i czasu migawki (str.134)

1

5
Opis funkcji

2

3

Ustaw pokrêt³o trybu w pozycji a.

Przekrêæ e-pokrêt³o i ustaw
czas migawki.

Naciskaj¹c przycisk mc,
przekrêæ e-pokrêt³o
i ustaw przys³onê.

145
Ustawienia czasu migawki i przys³ony s¹
widoczne w celowniku i na wyœwietlaczu
LCD. Ustawienie modyfikowane
w danym momencie jest oznaczone
Ró¿nica w stosunku do
w celowniku podkreœleniem. Podczas
prawid³owych ustawieñ ekspozycji
regulacji czasu migawki lub przys³ony
ró¿nica w stosunku do w³aœciwej
ekspozycji (wartoϾ ekspozycji) jest
wyœwietlana w prawym dolnym rogu celownika. Poprawna ekspozycja
zostaje ustawiona, kiedy w celowniku widoczna jest wartoϾ [0.0].
• W trybie a (Manual (Rêczny)) czu³oœæ odpowiada ISO 200, jeœli wybrano
ustawienie czu³oœci [AUTO].
• WskaŸnik w celowniku miga, kiedy ró¿nica w stosunku do w³aœciwej ekspozycji
przekracza ±3,0.
• Ustaw czas migawki i przys³onê, aby kompensacja ekspozycji zosta³a wykonana
z krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV. Ustawienia dokonaj w [Expsr Setting Steps] w menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika). (str.148)
• Ustaw przys³onê w pozycji s, przytrzymuj¹c
przycisk automatycznej blokady, jeœli
u¿ywany jest obiektyw z pierœcieniem
przys³ony.

5
Opis funkcji

Ostrze¿enie o ekspozycji
Obszar pomiaru przekroczono, jeœli
wartoœci czasu migawki i przys³ony migaj¹.
U¿yj filtru ND (Neutral Density), jeœli obiekt
jest zbyt jasny.
U¿yj lampy b³yskowej, jeœli jest zbyt ciemny.

146
Przycisk L
Przys³ona i czas migawki s¹ automatycznie ustawiane na w³aœciw¹ ekspozycjê
w danym momencie, jeœli przycisk L zostanie naciœniêty w trybie a
(Manual (Rêczny)). Mo¿liwe jest wybranie jednej z trzech nastêpuj¹cych
metod ustawiania przy u¿yciu pozycji [AE-L bttn on M expsr] (Przycisk AE-L
przy rêcznej ekspozycji) w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika).
1

Program Line
(Linia
programu)

2

Tv Shift

Przys³ona zostaje zablokowana, a czas migawki jest ustawiany
automatycznie.

3

Av Shift

Migawka zostaje zablokowana, a przys³ona jest ustawiany
automatycznie.

Przys³ona i czas migawki s¹ ustawiane automatycznie.

Czas migawki jest ustawiany na w³aœciw¹ ekspozycjê zgodnie z przys³on¹
obiektywu, jeœli przys³ona nie zosta³a ustawiona w pozycji s.
1 Uwagi dotycz¹ce pozycji menu [Using Aperture Ring] (str.188)

5

U¿ycie trybu p (czas B)

Opis funkcji

Tego trybu mo¿na u¿ywaæ do d³ugich naœwietleñ przy zdjêciach scen nocnych
lub sztucznych ogni.
Przys³ona pozostaje otwarta tak d³ugo, jak spust migawki jest naciœniêty do po³owy.

1

Ustaw pokrêt³o trybu w pozycji p.

• Przekrêæ e-pokrêt³o, aby ustawiæ przys³onê.
• Ustaw przys³onê z krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV. Ustawienia dokonaj w [Expsr
Setting Steps] (Krok ustawiania ekspozycji) w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika). (str.148)
• U¿yj stabilnego statywu i wê¿yka spustowego CS-205 (opcja), aby zapobiec
drganiom aparatu w trybie p (czas B). Pod³¹cz wê¿yk spustowy do gniazda (str.15).
• Tryb czasu B jest dostêpny w przypadku u¿ycia pilota zdalnego sterowania (str.64).
Migawka jest otwarta tak d³ugo, jak d³ugo naciskany jest przycisk spustu migawki
na opcjonalnym pilocie.
• Redukcja ziarna to proces umo¿liwiaj¹cy zmniejszenia ziarna (nierównoœci lub
niejednolitoœci zdjêcia) spowodowanego d³ugim czasem migawki. Ustawienia
dokonaj w [Noise Reduction] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika).
(str.106)
• W trybie p (czas B) czu³oœæ odpowiada ISO 200, jeœli wybrano ustawienie
czu³oœci [AUTO].

147
Ustawienie ekspozycji
Ta funkcja umo¿liwia celowe przeœwietlenie (rozjaœnienie) lub niedoœwietlenie
(przyciemnienie) zdjêcia. Kompensacjê ekspozycji mo¿na ustawiæ w zakresie
od -2 do +2 (EV) z krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV.
Ustawienia dokonaj w [Expsr Setting Steps] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika). (str.148)

1

Ustaw wartoϾ kompensacji za
pomoc¹ e-pokrêt³a, naciskaj¹c
przycisk mc.

Przycisk mc

5
Opis funkcji

2

PotwierdŸ wartoœæ kompensacji
ekspozycji w celowniku.
Symbol m jest wyœwietlany w czasie
kompensacji.
m miga po podniesieniu lampy
b³yskowej, jeœli ustawiono kompensacjê
b³ysku.

WartoϾ kompensacji

Kompensacja ekspozycji nie jest dostêpna po ustawieniu trybu ekspozycji w trybie
a (Manual (Rêczny)) lub trybie p (czas B).
Kompensacja ekspozycji nie mo¿e byæ anulowana poprzez wy³¹czenie aparatu lub
ustawienie innego trybu ekspozycji.

148
Zmiana kroku ustawienia ekspozycji
Ustaw krok kompensacji ekspozycji w [Expsr Setting Steps] w menu [A Custom
Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) na 1/2 EV lub 1/3 EV.
Expsr Setting Steps
1/2 EV Steps
1/3 EV Steps

Exposure setting steps
are set to 1/2 EV

Zapisywanie ustawieñ ekspozycji przez
zrobieniem zdjêcia (blokada ekspozycji)

5

Funkcja blokady ekspozycji zapamiêtuje wartoœæ ekspozycji przed zrobieniem
zdjêcia. U¿yj tej funkcji, jeœli obiekt jest zbyt ma³y lub oœwietlony z ty³u, przez
co uzyskanie w³aœciwej ekspozycji nie jest mo¿liwe.

Opis funkcji

1

Naciœnij przycisk L.
Aparat natychmiast zapamiêtuje
ustawienia ekspozycji (jasnoϾ).
Naciœnij ponownie, aby odblokowaæ.

• @ jest wyœwietlane w celowniku, kiedy blokada ekspozycji jest aktywna. (str.20)
• Po zwolnieniu przycisku L ustawienia ekspozycji pozostaj¹ w pamiêci przez
okres dwa razy d³u¿szy od wartoœci zegara pomiaru. Ekspozycja pozostaje
zablokowana tak d³ugo, jak d³ugo wciœniêty jest przycisk L lub spust migawki
do po³owy.
• Po naciœniêciu przycisku L mo¿na us³yszeæ dŸwiêk. DŸwiêk mo¿na wy³¹czyæ.
(str.170)
• Blokada ekspozycji nie jest dostêpna po ustawieniu trybu ekspozycji a (Manual
(Rêczny)) lub trybu p (czas B).
• Przy u¿yciu obiektywu zoom ze zmienn¹ przys³on¹ zale¿n¹ od ogniskowej,
kombinacja czasu migawki i wartoœci przys³ony zmienia siê zale¿nie od ustawienia
zoom nawet przy w³¹czonej blokadzie ekspozycji. Wartoœæ ekspozycji pozostaje
jednak taka sama jak przed w³¹czeniem blokady, a zdjêcie zostaje zrobione
zgodnie z poziomem jasnoœci, który zosta³ ustawiony przez blokadê ekspozycji.
• Jeœli wybrano tryb ekspozycji a (Manual (Rêczny)), przys³ona i/lub czas migawki
s¹ automatycznie ustawiane na w³aœciw¹ wartoœæ po naciœniêciu przycisku
L. (str.146)
• Ekspozycjê mo¿na ustawiaæ, kiedy ostroœæ jest zablokowana. Ustawienia dokonaj
w [AE-L with AF locked] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika).
(str.131)

149
Zmiana ekspozycji i robienie zdjêæ (Auto Bracket
(Autobracketing))
Po naciœniêciu spustu migawki mo¿na zrobiæ trzy zdjêcia z ró¿nymi ustawieniami
ekspozycji. Pierwsze zdjêcie zostaje zapisane bez kompensacji. Drugie zdjêcie
jest niedoœwietlone (kompensacja ujemna), natomiast trzecie zdjêcie jest
przeœwietlone (kompensacja dodatnia).

Normalna ekspozycja

1

Niedoœwietlenie

5
Fn

Menu Fn zostaje wyœwietlone.
OK

AUTO

Fn

2

Exit

Naciœnij przycisk sterowania (m).
Zostaje wyœwietlony ekran opcji trybu rejestracji.

3

U¿yj przycisku sterowania (p),
aby wybraæ V (Auto Bracket
(Autobracketing)).
Drive Mode
Auto Bracket

OK

OK

Opis funkcji

Naciœnij przycisk { w trybie
robienia zdjêæ.

Przeœwietlenie

150

4

Naciœnij przycisk 4.
Aparat powraca do ekranu menu Fn.

5

Naciœnij przycisk {.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ i ] pojawia siê na wyœwietlaczu LCD.

6

Naciœnij spust migawki do po³owy.
WskaŸnik ostroœci ] jest wyœwietlany w celowniku po ustawieniu ostroœci.

7
5

Naciœnij spust migawki do koñca.

Opis funkcji

Trzy kolejne zdjêcia zostaj¹ zrobione. Pierwsze zdjêcie nie zostanie
skompensowane, drugie bêdzie mia³o ujemn¹ kompensacjê, a trzecie
dodatni¹ kompensacjê.
• Kiedy pozycja [AF Mode] w trybie [A Rec. Mode] (Tryb rej.) jest ustawiona na
l (tryb pojedynczy), ostroœæ jest blokowana w pozycji pierwszego zdjêcia
i zostaje u¿yta przy robieniu kolejnych zdjêæ.
• Po zwolnieniu spustu migawki ustawienia ekspozycji autobracketingu pozostaj¹
aktywne przez okres dwa razy d³u¿szy od wartoœci zegara pomiaru (ustawienie
domyœlne to 20 sekund) (str.137). Pozwala to na wykonanie nastêpnego zdjêcia
z kolejnym krokiem kompensacji. W tym przypadku automatyka ostroœci ustawia
ostroœæ dla ka¿dego zdjêcia. Po up³ywie tego czasu aparat powraca do ustawieñ
pierwszego zdjêcia.
• Mo¿esz po³¹czyæ funkcjê autobracketingu z wbudowan¹ lub zewnêtrzn¹ lamp¹
b³yskow¹ (tylko automatyka P-TTL), aby zmieniæ ustawienia kolejnych b³ysków.
Kiedy u¿ywana jest zewnêtrzna lampa, przytrzymanie spustu migawki w celu
zrobienia trzech zdjêæ mo¿e spowodowaæ zrobienie ostatniego zdjêcia przed
pe³nym na³adowaniem lampy. Wykonuj kolejne zdjêcia dopiero po upewnieniu
siê, ¿e ³adowanie zakoñczy³o siê.
• Funkcja autobracketingu nie jest dostêpna po wybraniu trybu p (czas B).

151
Ustawienie autobracketingu
Zmieñ kolejnoœæ zdjêæ i krok autobracketingu.
1/2 EV

±0,5, ±1,0, ±1,5, ±2,0

1/3 EV

Bracketng amount
(krok)

±0,3, ±0,7, ±1,0, ±1,3, ±1,7, ±2,0

Robienie zdjêæ

0



+, –

0

+, +

0



* Ustaw kroki w [Expsr Setting Steps] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika).
(str.148)

Ustawienia dokonaj w [Auto Bracket] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.). (str.104)
Auto Bracket
Bracketng amount
Shooting images

0.5
0

5

Trybu autobracketingu mo¿na u¿yæ do wykonania zdjêæ tylko z
przeœwietleniem lub niedoœwietleniem przez po³¹czenie go z funkcj¹
kompensacji ekspozycji (str.147). Autobracketing jest wykonywany w obu
przypadkach na podstawie podanej wartoœci kompensacji ekspozycji.

Opis funkcji

Robienie tylko przeœwietlonych lub niedoœwietlonych
zdjêæ

Sprawdzanie kompozycji, ekspozycji
i ostroœci przed zrobieniem zdjêcia

152

Mo¿esz u¿yæ funkcji podgl¹du do sprawdzenia g³êbi pola, kompozycji, ekspozycji
i ostroœci przed zrobieniem zdjêcia. Istniej¹ dwie metody wyœwietlania podgl¹du.
Digital Preview
(Podgl¹d cyfrowy)

Umo¿liwia sprawdzanie kompozycji, ekspozycji i ostroœci
na monitorze LCD.

Optical Preview
(Podgl¹d optyczny)

Umo¿liwia sprawdzanie g³êbi pola w celowniku.

Wybierz metodê podgl¹du w pozycji [Preview Method] (Metoda podgl¹du) w menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) (str.107). Ustawienie domyœlne to
podgl¹d cyfrowy.

Wyœwietlanie podgl¹du
Wyœwietl podgl¹d cyfrowy lub optyczny.

5
Opis funkcji

Wyœwietlanie podgl¹du cyfrowego

1

Ustaw ostroœæ obiektu, a nastêpnie
skadruj ujêcie w celowniku i ustaw
g³ówny prze³¹cznik w pozycji |.
Ikona (|) jest wyœwietlana na monitorze
LCD w czasie podgl¹du. Mo¿esz sprawdziæ
kompozycjê, ekspozycjê i ostroœæ.
Naciœnij spust migawki do po³owy, aby
zakoñczyæ wyœwietlanie podgl¹du
cyfrowego i rozpocz¹æ ustawianie ostroœci.
Obraz wyœwietlany w czasie podgl¹du cyfrowego nie jest zapisywany.
• Podgl¹d cyfrowy umo¿liwia wyœwietlenie ostrze¿enia o przeœwietlonym obszarze
lub wykresu. Ustawienia dokonaj w [Preview Display] (str.178) w menu
[Q Playback] (Odtwarzanie).
• Maksymalny czas wyœwietlania podgl¹du cyfrowego to 60 sekund.

153
Wyœwietlanie podgl¹du optycznego

1

2

Umieœæ obiekt w ramce ostroœci i
naciœnij spust migawki do po³owy.

Patrz¹c przez celownik, ustaw
wy³¹cznik aparatu w pozycji |.
Mo¿esz sprawdziæ g³êbiê pola w celowniku,
kiedy g³ówny prze³¹cznik znajduje siê
w pozycji |.

Wybieranie metody podgl¹du
Wybierz metodê podgl¹du, która zostanie u¿yta po ustawieniu g³ównego prze³¹cznika
w pozycjê podgl¹du (|). Ustawienie domyœlne to podgl¹d cyfrowy.
Digital Preview
(Podgl¹d cyfrowy)

Umo¿liwia sprawdzenie kompozycji, ekspozycji i ostroœci
na monitorze LCD przed zrobieniem zdjêcia.

Optical Preview
(Podgl¹d optyczny)

Umo¿liwia sprawdzanie g³êbi pola w celowniku.

Ustawienia dokonaj w [Preview Method] (Metoda podgl¹du) w menu [A Custom
Setting] (Ustawienie u¿ytkownika). (str.107)
Preview Method
Digital Preview
Optical Preview

For checking exposure,
composition and focus
w/LCD before shooting

Opis funkcji

• Kiedy wy³¹cznik aparatu znajduje siê w pozycji podgl¹du (|), informacje o
ekspozycji nie s¹ wyœwietlane w celowniku, a migawka nie mo¿e zostaæ zwolniona.
• G³êbiê ostroœci mo¿esz sprawdziæ we wszystkich trybach ekspozycji.

5

154

U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej

Kompensacja ustawieñ b³ysku
Ustawienie b³ysku mo¿na zmieniæ w zakresie od -2,0 do +1,0. Poni¿ej
przedstawiono wartoœci kompensacji b³ysku dla kroków 1/3 EV i 1/2 EV.
Krok

Kompensacja b³ysku

1/2 EV

-2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0.0, +0.5, +1.0

1/3 EV

-2.0, -1.7, -1.3, -1.0,-0.7, -0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0

* Ustaw kroki w [Expsr Setting Steps] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika).
(str.148)

Ustawienia dokonaj w [Flash Exp. Comp.] w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.).
(str.104)

5

Rec. Mode

Opis funkcji

Auto Bracket
AE Metering
Swtch dst msr pt
AF Mode
Flash Exp. Comp.
Shake Reduction

1.0
0.5
0.0
0.5

Cancel

OK

OK

• m miga w celowniku, kiedy lampa zostanie podniesiona w czasie kompensacji
b³ysku. (str.20)
• Przekroczenie maksymalnego ustawienia b³ysku podczas korekcji w kierunku
dodatnim (+) spowoduje, ¿e kompensacja nie zostanie wykonana.
• Kompensacja w kierunku ujemnym (–) mo¿e nie mieæ wp³ywu na zdjêcie, jeœli
obiekt znajduje siê zbyt blisko, przys³ona ma zbyt nisk¹ wartoœæ lub czu³oœæ
jest zbyt wysoka.
• Kompensacja b³ysku dotyczy tak¿e zewnêtrznych lamp b³yskowych, które
obs³uguj¹ tryb automatyki b³ysku P-TTL.

155
Robienie zdjêæ podczas ³adowania lampy b³yskowej
Mo¿esz robiæ zdjêcia, kiedy lampa b³yskowa ci¹gle siê ³aduje.
Wybierz [On] w ustawieniu [Release when Chrging] w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika) (str.107). Domyœlnie nie jest mo¿liwe robienie zdjêæ,
kiedy lampa b³yskowa ³aduje siê.
Release when Chrging
Off
On

Enables shutter release
while the built-in
flash is charging

Charakterystyka b³ysku w ró¿nych trybach ekspozycji

• W czasie fotografowania ruchomych obiektów, mo¿esz u¿yæ lampy b³yskowej,
aby uzyskaæ efekt rozmycia.
• Mo¿esz ustawiæ czas migawki 1/180 sek. lub d³u¿szy przy robieniu zdjêcia
z b³yskiem.
• Przys³ona zmienia siê automatycznie odpowiednio do oœwietlenia.
• Czas migawki zostaje ustawiony na 1/180 sek., kiedy u¿ywany jest obiektyw
inny ni¿ DA, D FA, FA J, FA, F lub A.

U¿ycie lampy b³yskowej w trybie Av
(Aperture Priority (Priorytet przys³ony))
• Je¿eli chcesz dobraæ g³êbiê pola lub sfotografowaæ odleg³y przedmiot z u¿yciem
lampy b³yskowej, mo¿esz dobraæ odpowiedni¹ przys³onê.
• Czas migawki jest automatycznie dobierany do oœwietlenia.
• Czas migawki zmienia siê w zakresie od 1/180 sek. do najd³u¿szego czasu
(str.42), który pozwala zredukowaæ drgania aparatu. Najd³u¿szy czas migawki
jest zale¿y od ogniskowej u¿ywanego obiektywu.
• Czas migawki zostaje ustawiony na 1/180 sek., kiedy u¿ywany jest obiektyw
inny ni¿ DA, D FA, FA J, FA lub F.

Opis funkcji

U¿ycie lampy b³yskowej w trybie b
(Shutter Priority (Priorytet przys³ony))

5

156
U¿ycie synchronizacji z d³ugimi czasami
Mo¿esz u¿yæ tego trybu do robienia portretów z zachodz¹cym s³oñcem w tle.
Pozwala to na uchwycenie zarówno fotografowanej osoby, jak i t³a.
• Synchronizacja z d³ugimi czasami powoduje zwiêkszenie czasu migawki. U¿yj
funkcji redukcji drgañ b¹dŸ wy³¹cz tê funkcjê i u¿yj statywu, aby zapobiec
drganiom aparatu. Zdjêcie zostanie rozmyte, jeœli obiekt poruszy siê.
• Synchronizacja z d³ugimi czasami mo¿e byæ u¿yta równie¿ w przypadku
zewnêtrznej lampy b³yskowej.

5
Opis funkcji

U¿ycie trybu b (Shutter Priority (Priorytet przys³ony))
1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji b.
Tryb b (Shutter Priority (Priorytet przys³ony)) zostaje ustawiony.
2 U¿yj e-pokrêt³a, aby ustawiæ ¿¹dany czas migawki.
Korekcja t³a nie zostanie wykonana prawid³owo, jeœli wartoœæ przys³ony miga
podczas ustawiania czasu migawki. Ustaw taki czas migawki, aby wskazanie
przys³ony nie miga³o.
3 Naciœnij przycisk K.
Lampa b³yskowa podnosi siê.
4 Zrób zdjêcie.
U¿ycie trybu a (Manual (Rêczny))
1 Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji b.
Tryb b (Manual (Rêczny)) zostaje ustawiony.
2 Ustaw czas migawki (poni¿ej 1/180 sek.) i wartoœæ przys³ony, aby uzyskaæ
w³aœciw¹ ekspozycjê.
3 Naciœnij przycisk K.
Lampa b³yskowa podnosi siê.
W trybie a (Manual (Rêczny)) lampê b³yskow¹ mo¿na podnieœæ w dowolnym
momencie przed zrobieniem zdjêcia.
4 Zrób zdjêcie.

Odleg³oœæ i przys³ona podczas korzystania
z wbudowanej lampy b³yskowej
Podczas fotografowania z u¿yciem lampy b³yskowej konieczne jest ustawienie
zestawu kryteriów - liczby przewodniej, przys³ony i odleg³oœci.
Oblicz i ustaw warunki ekspozycji, jeœli zasiêg b³ysku jest niewystarczaj¹cy.
Liczba przewodnia wbudowanej lampy b³yskowej
Sensitivity
(Czu³oœæ)

Liczba przewodnia wbudowanej
lampy b³yskowej

ISO 200

15.6

ISO 400

22

ISO 800

31

ISO 1600

44

ISO 3200

62

157
Obliczanie odleg³oœci na podstawie wartoœci przys³ony
Poni¿sze równanie pozwala obliczyæ zasiêg b³ysku dla wartoœci przys³ony.
Maksymalny zasiêg b³ysku L1 = Liczba przewodnia ÷ Wybrana przys³ona
Minimalny zasiêg b³ysku L2 = Maksymalny zasiêg b³ysku ÷ 5*
* Liczba 5, jaka zosta³a u¿yta w powy¿szym wzorze, to sta³a
wartoœæ, która odnosi siê tylko do wbudowanej lampy b³yskowej.

Przyk³ad
Czu³oœæ [ISO 200] i przys³ona F4
L1 = 15,6 ÷ 4 = oko³o 3,9 (m)
L2 = 3,9 ÷ 5 = oko³o 0,8 (m)
Uzyskany wynik oznacza, ¿e b³ysk mo¿e byæ u¿yty w zakresie od 0,8 m do 3,9 m.
Je¿eli odleg³oœæ do obiektu jest mniejsza ni¿ 0,7 m, b³ysk nie mo¿e byæ u¿yty.
Je¿eli b³ysk zostanie wykonany w odleg³oœci mniejszej ni¿ 0,7 m, spowoduje to
zaciemnienie brzegów zdjêcia, nierówne rozprowadzenie œwiat³a oraz
przeœwietlenie zdjêcia.

Obliczenie wartoœci przys³ony na podstawie odleg³oœci
Poni¿sze równanie pozwala obliczyæ wartoœæ przys³ony b³ysku dla odleg³oœci.

5

U¿yta wartoœæ przys³ony F = Liczba przewodnia ÷ odleg³oœæ

Opis funkcji

Jeœli czu³oœæ to [ISO 200], a odleg³oœæ wynosi 5,2 m, nale¿y ustawiæ przys³onê:
F = 15.6 ÷ 5.2 = 3
Jeœli uzyskana liczba (3 w powy¿szym przyk³adzie) nie jest dostêpna jako
wartoœæ przys³ony, to zwykle mo¿na ustawiæ mniejsz¹ wartoœæ, która bêdzie
najbardziej zbli¿ona do uzyskanej liczby (2,8 w powy¿szym przyk³adzie)

158
Zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F
z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹
Poni¿ej przedstawiono zgodnoœæ obiektywów DA, D FA, FA J, FA i F z wbudowan¹
lamp¹ b³yskow¹, jeœli s¹ one u¿ywane z aparatem s bez os³ony.
Tak : Dostêpny
#
: Dostêpny w zale¿noœci od innych czynników
No : Niedostêpny ze wzglêdu na brak os³ony
We wszystkich przypadkach nie uwzglêdniono os³ony.
Obiektyw

ZgodnoϾ

DA Fish-eye 10-17 mm F3.5-4.5ED (IF)

Nie

F Fish-eye 17-28 mm F3.5-4.5

#

DA12-24 mm F4ED AL

Nie

DA16-45 mm F4ED AL

#

Winietowanie mo¿e wyst¹piæ, jeœli
ogniskowa jest mniejsza ni¿ 28 mm
lub jeœli ogniskowa wynosi 28 mm,
a odleg³oœæ jest mniejsza ni¿ 1 m.

DA 16-50 mm F2.8ED AL (IF) SDM

#

Winietowanie mo¿e wyst¹piæ, jeœli
ogniskowa jest mniejsza ni¿ 20 mm,
a odleg³oœæ jest mniejsza ni¿ 1,5 m.

FA J18-35 mm F4-5.6 AL

Tak

5
Opis funkcji

DA18-55 mm F3.5-5.6 AL

Tak

FA20-35 mm F4AL

Winietowanie mo¿e wyst¹piæ, jeœli
ogniskowa jest mniejsza ni¿ 20 mm.

Tak

FA24-90 mm F3.5-4.5AL (IF)

Tak

FA28-70 mm F4AL

Tak

FA 28-70 mm F2.8AL

#

FA J28-80 mm F3.5-5.6

Tak

FA28-80 mm F3.5-5.6

Tak

FA28-90 mm F3.5-5.6

Tak

FA28-105 mm F4-5.6

Tak

FA28-105 mm F4-5.6 (IF)

Tak

FA28-105 mm F3.2-4.5AL (IF)

Tak

FA28-200 mm F3.8-5.6AL (IF)

Tak

FA35-80 mm F4-5.6

Tak

DA 50-135 mm F2.8ED (IF) SDM

Tak

DA50-200 mm F4-5.6ED

Tak

FA70-200 mm F4-5.6

Tak

FA J75-300 mm F4.5-5.8AL

Tak

FA 80-200 mm F2.8ED (IF)

Tak

Winietowanie mo¿e wyst¹piæ, jeœli
ogniskowa wynosi 28 mm, a
odleg³oœæ jest mniejsza ni¿ 1 m.

159
Obiektyw
FA80-320 mm F4.5-5.6

ZgodnoϾ
Tak

FA80-200 mm F4.7-5.6

Tak

FA100-300 mm F4.7-5.8

Tak

FA 250-600 mm F5.6ED (IF)

Nie

DA14 mm F2.8ED (IF)

Nie

FA20 mm F2.8

Tak

FA 24 mm F2AL (IF)

Tak

FA28 mm F2.8AL

Tak

FA31 mm F1.8AL Limited

Tak

FA35 mm F2AL

Tak

DA40 mm F2.8 Limited

Tak

FA43 mm F1.9 Limited

Tak

FA50 mm F1.4

Tak

FA50 mm F1.7

Tak
Tak

FA 85 mm F1.4 (IF)

Tak

FA135 mm F2.8 (IF)

Tak

FA 200 mm F2.8ED (IF)

Tak

FA 300 mm F2.8ED (IF)

Nie

FA 300 mm F4.5ED (IF)

Tak

FA 400 mm F5.6ED (IF)

5
Opis funkcji

FA77 mm F1.8 Limited

Tak

FA 600 mm F4ED (IF)

Nie

D FA Macro 50 mm F2.8

Tak

D FA Macro 100 mm F2.8

Tak

FA Macro 50 mm F2.8

Tak

FA Macro 100 mm F2.8

Tak

FA Macro 100 mm F3.5
FA

Macro 200 mm F4ED (IF)

Tak
Tak

FA Soft 28 mm F2.8

#

Wbudowana lampa b³yskowa zawsze
wykonuje pe³ny b³ysk.

FA Soft 85 mm F2.8

#

Wbudowana lampa b³yskowa zawsze
wykonuje pe³ny b³ysk.

160
U¿ycie zewnêtrznej lampy b³yskowej (opcja)
U¿ycie opcjonalnej, zewnêtrznej lampy b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ
udostêpnia wiele trybów b³ysku, takich jak tryb automatyki b³ysku P-TTL,
tryb b³ysku z synchronizacj¹ wszystkich czasów oraz tryb bezprzewodowy.
Szczegó³owe informacje przedstawiono w poni¿szej tabeli.
(Tak: Dostêpna #: Ograniczona Nie: Niedostêpna)
Flash (Lampa b³yskowa)

Wbudowana
lampa b³yskowa

AF540FGZ
AF360FGZ

Redukcja efektu czerwonych oczu

Tak

Tak

Automatyka b³ysku

Tak

Tak

Po na³adowaniu lampy aparat automatycznie
przechodzi w tryb synchronizacji b³ysku

Tak

Tak

Przys³ona jest ustawiana automatycznie w
trybach e (Program) i b (Shutter Priority
(Priorytet przys³ony)).

Tak

Tak

Automatyczna kontrola w celowniku

Nie

Nie

Funkcja aparatu

5
Opis funkcji

Automatyka b³ysku P-TTL
(w³aœciwa czu³oœæ: 200 do 3200)

Tak

*1

Tak*1

Synchronizacja z d³ugimi czasami naœwietlania

Tak

Tak

Kompensacja ekspozycji b³ysku

Tak

Tak

Wspomaganie AF

Tak

Tak

#*3

Tak

Synchronizacja b³ysku na tyln¹ kurtynê migawki*2
Tryb b³ysku z synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu

#*4

Tak

B³ysk podporz¹dkowany

Nie

Tak

B³ysk wielokrotny

Nie

Nie

B³ysk z synchronizacj¹ wszystkich czasów

Nie

Tak

B³ysk bezprzewodowy*5

Nie

Tak

*1 U¿ycie obiektywu DA, D FA, FA J, FA, F lub A
*2 Czas migawki 1/90 sek. lub d³u¿szy.
*3 Mo¿liwe jest po³¹czenie z lamp¹ b³yskow¹ AF540FGZ lub AF360FGZ w celu u¿ycia
b³ysku z synchronizacj¹ na tyln¹ kurtynê migawki.
*4 Po po³¹czeniu z lamp¹ AF540FGZ lub AF360FGZ 1/3 b³ysku mo¿e byæ wykonywana
przez wbudowan¹ lampê b³yskow¹, a 2/3 przez lampê zewnêtrzn¹.
*5 Wymagane s¹ co najmniej dwie lampy AF540FGZ lub AF360FGZ.

161
Wyœwietlacz LCD lampy b³yskowej AF360FGZ
Lampa AF360FGZ nie posiada funkcji ustawiania rozmiaru FORMAT na [DIGITAL],
ale ró¿nica w k¹cie widzenia miêdzy standardowym formatem 35 mm i aparatem
s jest obliczana automatycznie na podstawie ogniskowej
u¿ywanej obiektywu (w przypadku u¿ycia obiektywu DA, D FA, FA J, FA lub F).
Po w³¹czeniu zegara konwersji ekspozycji aparatu s zostaje
wyœwietlony wskaŸnik konwersji, a wskaŸnik formatu znika. (Powrót do
wyœwietlania formatu 35 mm nastêpuje po wy³¹czeniu zegara konwersji ekspozycji).
D³ugoœæ ogniskowej

Wyœwietlacz
LCD lampy
b³yskowej
AF360FGZ
LCD

85mm 77mm 50mm 35mm 28mm 24mm 20mm

18mm

Zegar
pomiaru
ekspozycji
wy³¹czony

85mm

70mm 50mm

35mm

28mm

24mm*

Zegar
pomiaru
ekspozycji
w³¹czony

58mm

48mm 34mm

24mm

19mm

16mm*

* Przy u¿yciu panelu szerokiego k¹ta

5
U¿yj tego trybu b³ysku dla lampy b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ. Jeœli tryb
b³ysku zostanie ustawiony na [P-TTL auto], lampa b³yskowa wykona b³ysk wstêpny
przed zrobieniem zdjêcia z u¿yciem pomiaru 16-segmentowego, co zapewnia
lepsz¹ kontrolê. Automatyka b³ysku P-TTL jest dostêpna w bezprzewodowym
trybie b³ysku, kiedy u¿ywane s¹ co najmniej dwie lampy AF540FGZ lub
AF360FGZ.
1 Zdejmij pokrywkê stopki ze stykami i zamocuj zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹
(AF540FGZ lub AF360FGZ).
2 W³¹cz aparat i zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹.
3 Ustaw tryb zewnêtrznej lampy b³yskowej na [P-TTL auto].
4 SprawdŸ, czy zewnêtrzna lampa b³yskowa jest na³adowana i zrób zdjêcie.
• Tryb automatyki b³ysku P-TTL jest dostêpny tylko dla lampy b³yskowej AF540FGZ
lub AF360FGZ.
• Kiedy lampa b³yskowa jest na³adowana, b œwieci siê w celowniku.
• Szczegó³owe informacje na temat sposobu obs³ugi i efektywnego zasiêgu
znajduj¹ siê w instrukcji obs³ugi zewnêtrznej lampy b³yskowej.
• B³ysk nie zostanie wykonany, je¿eli ustawiono tryb b³ysku g lub i, a obiekt jest
wystarczaj¹co dobrze oœwietlony. W takiej sytuacji ma potrzeby u¿ycia trybu
dziennego.
• Nigdy nie naciskaj przycisku podnoszenia wbudowanej lampy b³yskowej, kiedy
zewnêtrzna lampa b³yskowa jest pod³¹czona do aparatu. Mo¿e to spowodowaæ
uderzenie lampy zewnêtrznej. Je¿eli chcesz u¿ywaæ obu lamp b³yskowych
jednoczeœnie, zapoznaj siê z instrukcj¹ ³¹czenia na stronie str.164.

Opis funkcji

U¿ycie trybu automatyki P-TTL

162
U¿ycie trybu b³ysku z synchronizacj¹ wszystkich czasów
Za pomoc¹ lampy AF540FGZ lub AF360FGZ mo¿esz wykonaæ b³ysk w celu
zrobienia zdjêcia z czasem migawki krótszym ni¿ 1/180 sek. Mo¿liwe jest
u¿ycie synchronizacji dla wszystkich czasów zarówno przy lampie
pod³¹czonej do aparatu, jak i w trybie bezprzewodowym.

Pod³¹czenie i u¿ycie lampy b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ
1 Zdejmij pokrywkê stopki ze stykami i zamocuj zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹
(AF540FGZ lub AF360FGZ).
2 Przekrêæ pokrêt³o trybów i ustaw tryb ekspozycji na tryb b lub a.
3 W³¹cz aparat i zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹.
4 Ustaw tryb synchronizacji zewnêtrznej lampy b³yskowej na HS b (b³ysk z
synchronizacj¹ wszystkich czasów).
5 SprawdŸ, czy zewnêtrzna lampa b³yskowa jest na³adowana i zrób zdjêcie.

5
Opis funkcji

• Kiedy lampa b³yskowa jest na³adowana, b œwieci siê w celowniku.
• Synchronizacja dla wszystkich czasów jest dostêpna tylko wtedy, gdy czas
migawki jest krótszy ni¿ 1/180 sekundy.
• Tryb b³ysku z synchronizacj¹ wszystkich czasów nie jest dostêpny, kiedy tryb
ekspozycji jest ustawiony na p (czas B).

U¿ycie trybu bezprzewodowego
Zdjêcia z u¿yciem b³ysku mo¿na robiæ bez koniecznoœci po³¹czenia wê¿ykiem
aparatu i lampy b³yskowej, jeœli u¿ywane s¹ dwie zewnêtrzne lampy b³yskowe
(AF540FGZ lub AF360FGZ). B³ysk z synchronizacj¹ wszystkich czasów jest
dostêpny równie¿ w trybie bezprzewodowym.
Dwie zewnêtrzne lampy b³yskowe (AF540FGZ lub AF360FGZ) nale¿y ustawiæ
na ten sam kana³. Wiêcej szczegó³ów mo¿na znaleŸæ w instrukcji obs³ugi lampy
b³yskowej AF540FGZ lub AF360FGZ.

163
1
2
3
4
5
6

U¿ycie trybu bezprzewodowego
Umieœæ zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹ (AF540FGZ lub AF360FGZ) w wybranym
miejscu.
Ustaw w³¹cznik powy¿szej zewnêtrznej lampy b³yskowej w pozycji
[WIRELESS].
Ustaw tryb bezprzewodowy powy¿szej zewnêtrznej lampy b³yskowej na
[S] (Slave).
W³¹cz aparat, a nastêpnie przekrêæ pokrêt³o trybów i ustaw tryb ekspozycji
na tryb e, b, c lub a.
Ustaw w³¹cznik zewnêtrznej lampy b³yskowej na aparacie w pozycji
[WIRELESS].
Ustaw tryb bezprzewodowy zewnêtrznej lampy b³yskowej na aparacie na
a (Master) lub A (Control).
• Tryb bezprzewodowy nie jest dostêpny dla wbudowanej lampy b³yskowej
• Ustaw tryb podporz¹dkowanego b³ysku bezprzewodowego zewnêtrznej
lampy b³yskowej na [SLAVE1].

5

Nastêpuj¹ce informacje s¹ wymieniane pomiêdzy dwoma zewnêtrznymi
lampami b³yskowymi (AF540FGZ lub AF360FGZ) przed wykonaniem b³ysku,
jeœli lampy zewnêtrzne s¹ u¿ywane do b³ysku bezprzewodowego.
Naciœnij spust migawki do koñca.
1 Lampa b³yskowa na aparacie emituje niewielki b³ysk kontrolny.
Tryb b³ysku aparatu jest przekazywany.
2 Zewnêtrzna lampa bezprzewodowa emituje niewielki b³ysk kontrolny.
Nastêpuje przekazanie potwierdzenia obiektu.
3 Lampa b³yskowa na aparacie wysy³a niewielki b³ysk kontrolny.
Przekazywane s¹ informacje o b³ysku lampy zewnêtrznej.
* Lampa b³yskowa na aparacie wysy³a ponownie niewielki b³ysk kontrolny, aby
przekazaæ informacjê o czasie b³ysku, jeœli ustawiono tryb HS b (b³ysk z
synchronizacj¹ wszystkich czasów).

4 Zewnêtrzna lampa lub lampy b³yskowe wykonuj¹ b³ysk g³ówny.
Ustaw tryb podporz¹dkowanego b³ysku bezprzewodowego zewnêtrznej
lampy b³yskowej na [SLAVE1].

Opis funkcji

Kontrolka b³ysku bezprzewodowego (tryb b³ysku
P-TTL)

164
Redukcja efektu czerwonych oczu
Podobnie jak w przypadku wbudowanej lampy b³yskowej, redukcja efektu
czerwonych oczu jest mo¿liwa przy u¿yciu lampy zewnêtrznej. Ta funkcja
mo¿e nie byæ dostêpna w przypadku niektórych lamp. Mog¹ tak¿e wyst¹piæ
pewne ograniczenia w u¿yciu tej funkcji. Zobacz tabelê na stronie str.160.
• Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu dzia³a równie¿ z zamontowan¹ lamp¹
zewnêtrzn¹. (str.57)
• U¿ywaj¹c zewnêtrznej lampy b³yskowej jako lampy podporz¹dkowanej lub w
trybie bezprzewodowym, nie w³¹czaj funkcji redukcji efektu czerwonych oczu.
B³ysk wstêpny tej funkcji spowoduje wyzwolenie lampy podporz¹dkowanej.

Synchronizacja b³ysku na
tyln¹ kurtynê migawki
5
Opis funkcji

Jeœli wbudowana lampa b³yskowa jest u¿ywana wraz z zewnêtrzn¹ lamp¹
b³yskow¹ (AF540FGZ lub AF360FGZ) z funkcj¹ synchronizacji na tyln¹ kurtynê
migawki, ta funkcja zostanie ustawiona dla obu lamp b³yskowych. Przed
zrobieniem zdjêcia upewnij siê, ¿e obie lampy s¹ na³adowane.

U¿ycie wbudowanej lampy b³yskowej wraz
z zewnêtrzn¹ lamp¹ b³yskow¹
W sposób pokazany na poni¿szym rysunku pod³¹cz opcjonalny adapter stopki ze
stykami FG ze stopk¹ w aparacie. Nastêpnie pod³¹cz adapter na dole zewnêtrznej
lampy b³yskowej i po³¹cz oba urz¹dzenia wê¿ykiem F5P (opcja). Adapter stopki F
ma gwint pozwalaj¹cy na u¿ycie statywu.
Tylko automatyka b³ysku P-TTL mo¿e byæ u¿ywana w po³¹czeniu z wbudowan¹
lamp¹ b³yskow¹.
£¹czenie z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹

165
Wykonywanie wielu b³ysków
Mo¿esz po³¹czyæ dwie lub wiêcej zewnêtrznych lamp b³yskowych (AF540FGZ lub
AF360FGZ), a tak¿e stosowaæ zewnêtrzn¹ lampy w kombinacji z wbudowan¹
lamp¹ b³yskow¹. Do pod³¹czenia lampy AF540FGZ mo¿esz u¿yæ gniazda wê¿yka
lampy b³yskowej. Lampy AF360FGZ mo¿na po³¹czyæ w sposób pokazany na
poni¿szym rysunku. Po³¹cz opcjonalny adapter stopki ze stykami F ze stopk¹
w aparacie. Nastêpnie pod³¹cz adapter na dole zewnêtrznej lampy b³yskowej i
po³¹cz drug¹ lampê zewnêtrzn¹ wê¿ykiem F5P (opcja). Wiêcej informacji znajduje
siê w podrêczniku lampy b³yskowej.
• Nie u¿ywaj akcesoriów z inn¹ liczb¹ styków ni¿ " Hot Shoe Grip " z powodu
mo¿liwoœci nieprawid³owego dzia³ania.
• U¿ycie lamp b³yskowych innych producentów mo¿e spowodowaæ uszkodzenie
urz¹dzeñ. Zalecamy u¿ycie lampy AF540FGZ lub AF360FGZ.

£¹czenie kilku zewnêtrznych lamp b³yskowych

5
Opis funkcji

Jeœli u¿ywanych jest wiele zewnêtrznych lamp b³yskowych w po³¹czeniu
z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹, do kontroli b³ysku s³u¿y tryb P-TTL.

166
Tryb b³ysku z synchronizacj¹
i kontrol¹ kontrastu
Po³¹czenie dwóch lub wiêcej zewnêtrznych lamp b³yskowej (AF540FGZ lub
AF360FGZ) b¹dŸ u¿ycie zewnêtrznej lampy b³yskowej w kombinacji z wbudowan¹
lampa b³yskow¹ umo¿liwia fotografowanie z wieloma b³yskami (tryb b³ysku
z synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu). Ta technika jest oparta na ró¿nicy
iloœci œwiat³a generowanego przez wiele lamp b³yskowych.
• Nie u¿ywaj akcesoriów z inn¹ liczb¹ styków ni¿ " Hot Shoe Grip " z powodu
mo¿liwoœci nieprawid³owego dzia³ania.
• U¿ycie lamp b³yskowych innych producentów mo¿e spowodowaæ uszkodzenie
urz¹dzeñ. Zalecamy u¿ycie dedykowanych, automatycznych lamp b³yskowych
firmy PENTAX.

5
Opis funkcji

1 Pod³¹cz zewnêtrzn¹ lampê b³yskow¹ do aparatu w sposób poœredni. (str.164)
2 Ustaw tryb synchronizacji zewnêtrznej lampy b³yskowej na tryb b³ysku
z synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu.
3 Przekrêæ pokrêt³o trybów i ustaw tryb ekspozycji na e, b, c lub a.
4 Przed zrobieniem zdjêcia upewnij siê, ¿e zarówno lampa zewnêtrzna, jak
i wbudowana lampa b³yskowa s¹ w pe³ni na³adowane.
• Jeœli u¿ywane s¹ dwie lub wiêcej zewnêtrznych lamp b³yskowych, a tryb b³ysku z
synchronizacj¹ i kontrol¹ kontrastu ustawiono dla zewnêtrznej, g³ównej lampy
b³yskowej, stosunek iloœci œwiat³a wynosi 2 (lampa g³ówna) : 1 (lampa podrzêdna).
Jeœli zewnêtrzna lampa b³yskowa jest u¿ywana w po³¹czeniu z wbudowan¹ lamp¹
b³yskow¹, stosunek iloœci œwiat³a wynosi 2 (lampa zewnêtrzna) : 1 (lampa
wbudowana).
• Jeœli u¿ywanych jest wiele zewnêtrznych lamp b³yskowych w po³¹czeniu
z wbudowan¹ lamp¹ b³yskow¹, do kontroli b³ysku s³u¿y tryb P-TTL.
• W trybie b³ysku z kontrol¹ kontrastu najkrótszy czas migawki wynosi 1/180
sekundy.

Ustawienia podczas odtwarzania

167

Zmiana metody wyœwietlania w trybie odtwarzania
Ustawia informacje, które s¹ wyœwietlane najpierw w czasie odtwarzania, a tak¿e
okreœla, czy wyœwietlane jest ostrze¿enie o przeœwietlonym obszarze.
Aparat prze³¹cza wyœwietlane informacje po naciœniêciu przycisku M.

1
2

Wybierz [Plybk dsply mthd] (Metoda odtwarzania) w menu
[Q Playback] (Odtwarzanie).
Naciœnij przycisk sterowania (p).
Zostaje wyœwietlony ekran ustawiania
metody odtwarzania.

Plybk dsply mthd
Display Style
Standard

5

Bright Portion

4

Opis funkcji

3

U¿yj przycisku sterowania (p), aby wybraæ [Display Style]
(Format wyœwietlania).
U¿yj przycisku sterowania (mn), aby wybraæ informacje
do wyœwietlenia.
Standard

Wyœwietlane jest zapisane zdjêcie wraz ze wskaŸnikami.

Histogram

Zdjêcia zostaj¹ wyœwietlone wraz z wykresem.

Detailed Info

Informacje o ekspozycji s¹ wyœwietlane wraz z ma³ym zdjêciem
w lewym górnym rogu.

No info. Display

Wyœwietlane s¹ tylko zrobione zdjêcia.

Last memory

Ustawienia wyœwietlania zostaj¹ zachowane z poprzedniej sesji.
Plybk dsply mthd
Display Style
Standard
Histogram
Bright Portion
Detailed Info
No info. Display
Last memory
Cancel

OK

OK

168

5

Naciœnij przycisk OK.
Wybrane ustawienie informacji zostaje zapisane.

6
7

U¿yj przycisku sterowania (n), aby wybraæ [Bright Portion]
(Jasny obszar).
U¿yj przycisku sterowania (op), aby w³¹czyæ O (On (W³.))
lub wy³¹czyæ P (Off (Wy³.)).

8

Naciœnij przycisk MENU dwa razy.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.
Patrz str.18, aby uzyskaæ szczegó³y na temat wyœwietlanych informacji.

5
Opis funkcji

Ustawienie przerwy dla pokazu slajdów
Mo¿esz wyœwietliæ kolejno wszystkie zdjêcia zapisane na karcie pamiêci SD. (str.73)
Ustaw przerwê miêdzy zdjêciami [3 sec] (3 sek.), [5 sec] (5 sek.), [10 sec] (10 sek.)
lub [30 sec] (30 sek.). Ustawienie domyœlne to [3 sec] (3 sek.).
Ustawienia dokonaj w [Slideshow] w menu [Q Playback] (Odtwarzanie) menu
(str.104).
Playback
Plybk dsply mthd
Instant Review
Preview Display
Digital Filter
Slideshow
Cancel

1 sec
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
OK

OK

Po dokonaniu ustawieñ naciœnij przycisk 4, aby rozpocz¹æ pokaz slajdów.

Ustawienia aparatu

169

Formatowanie karty pamiêci SD
Now¹ kartê pamiêci SD sformatuj przed u¿yciem w aparacie.
Formatowanie usuwa wszystkie dane na karcie pamiêci SD.
• Nie otwieraj pokrywki gniazda karty w czasie formatowania karty pamiêci SD.
Karta mo¿e ulec uszkodzeniu.
• Formatowanie spowoduje usuniêcie wszystkich zdjêæ, równie¿ zabezpieczonych.
Nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ.

1
2

Naciœnij przycisk sterowania (p), aby wyœwietliæ ekran
formatowania.
U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Format].

5
Opis funkcji

3

Wybierz [Format] w menu [H Set-up] (Ustawienie) (str.105).

Format
All data deleted

Format
Cancel
OK

4

OK

Naciœnij przycisk 4.
Formatowanie rozpoczyna siê. Po zakoñczeniu formatowania aparat jest
gotowy do robienia zdjêæ.

170
W³¹czenie i wy³¹czenie dŸwiêków
Mo¿esz w³¹czyæ lub wy³¹czyæ dŸwiêki operacji aparatu. Ustawienie domyœlne
to O (On (W³.)).
Ustawienia dokonaj w [Beep] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
Set-up
Format
Beep
Date Adjust
World Time
English
Guide display
Exit

Zmiana daty i czasu oraz formatu wyœwietlania
5
Opis funkcji

Mo¿esz zmieniæ pocz¹tkowe ustawienia daty i czasu, a tak¿e ustawiæ format
wyœwietlania. Wybierz format [mm/dd/yy], [dd/mm/yy] lub [yy/mm/dd] dla daty.
Wybierz format [12h] (12-godzinny) lub [24h] (24-godzinny) dla wyœwietlania
czasu.
1 Ustawienie daty i czasu (str.35)
Date Adjust
Date Style
mm/dd/yy24h
01 / 01 / 2006

Date

00 : 00

Time
Cancel

OK

OK

171
Ustawienie czasu na œwiecie
Data i czas ustawiony w “Ustawienia pocz¹tkowe” (str.33) s³u¿y jako data i czas
dla bie¿¹cego miejsca.
Ustawienie [World Time] (Czas na œwiecie) (czas na œwiecie) pozwala wyœwietliæ
na monitorze LCD lokaln¹ datê i czas w trakcie podró¿y.

1
2

Wybierz [World Time] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
Naciœnij przycisk sterowania (p).

World Time

Ekran czasu na œwiecie zostaje
wyœwietlony.

New York
New York
00:25

U¿yj przycisku sterowania (op), aby w³¹czyæ O (On (W³.))
lub wy³¹czyæ P (Off (Wy³.)).
O

4

Stosuje czas w mieœcie wybranym w X (Destination).

P

Stosuje czas w mieœcie wybranym w W (Hometown)

Naciœnij przycisk sterowania (n).
Ramka wyboru przesuwa siê do X. Miasto oznaczone X miga.

5

Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ekran powiêkszania regionu miejsca docelowego zostaje wyœwietlony.
U¿yj przycisku sterowania (op), aby wybraæ region, który zostanie
powiêkszony.

6

Naciœnij przycisk sterowania (n).
Ramka przesuwa siê na miasto.

Opis funkcji

3

5

172

7

U¿yj przycisku sterowania (op),
aby wybraæ miasto docelowe.

Destination

Nastêpuje wyœwietlenie bie¿¹cego czasu,
po³o¿enia i ró¿nicy czasowej dla
wybranego miasta.
London
DST
Cancel

8
9

OK

OK

+05:00
05:25

U¿yj przycisku sterowania (n), aby wybraæ [DST] (Czas letni).
U¿yj przycisku sterowania (op), aby w³¹czyæ O (On (W³.))
lub wy³¹czyæ P (Off (Wy³.)).
Wybierz O (On (W³.)), jeœli w mieœcie docelowym obowi¹zuje czas
letni (DST (Czas letni)).

5
Opis funkcji

10

Naciœnij przycisk 4.
Ustawienie czasu na œwiecie zostaje
zapisane.
Aby kontynuowaæ ustawianie czasu
na œwiecie i powróciæ do ekranu czasu
na œwiecie, naciœnij przycisk 4.

World Time

London
New York
01:25

11

Naciœnij przycisk 3 dwa razy.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.
• Patrz “Lista miast czasu na œwiecie” (str.173), aby uzyskaæ listê miast docelowych.
• Wybierz W w kroku 4, aby ustawiæ miasto i czas letni.
• X zostaje wyœwietlone na ekranie podpowiedzi, jeœli czas na œwiecie jest
wyœwietlany (O). (str.16)

173
Lista miast czasu na œwiecie
Region
Ameryka
Pó³nocna

Ameryka
Œrodkowa i
Po³udniowa

Afryka/Azja
Zachodnia

Region
Afryka/Azja
Zachodnia

Azja
Wschodnia

Oceania

Miasto
Nairobi
Jeddah
Teheran
Dubaj
Karachi
Kabul
Male
Delhi
Colombo
Katmandu
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapur
Phnom Penh
Ho chi Minh
D¿akarta
Hong Kong
Beijing
Szanghaj
Manila
Taipei
Seul
Tokio
Guam
Perth
Adelajda
Sydney
Noumea
Wellington
Auckland
Pago Pago

5
Opis funkcji

Europa

Miasto
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
Nowy Jork
Halifax
Mexico City
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
Sao Paulo
Rio de Janeiro
Madryt
Londyn
Pary¿
Amsterdam
Mediolan
Rzym
Berlin
Sztokholm
Ateny
Helsinki
Moskwa
Dakar
Algier
Johannesburg
Stambu³
Kair
Jerozolima

174
Ustawienie jêzyka interfejsu
Mo¿esz zmieniæ jêzyk, w jakim s¹ wyœwietlane menu, komunikaty o b³êdach itd.
Ustawienia dokonaj w [Language/
] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
Dostêpnych jest jedenaœcie jêzyków: angielski, francuski, niemiecki, hiszpañski,
w³oski, szwedzki, niderlandzki, rosyjski, koreañski, chiñski (tradycyjny i uproszczony)
i japoñski.
1 Ustawianie jêzyka interfejsu (str.33)

Nederlands

English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
Cancel

OK

OK

5
Opis funkcji

W³¹czanie i wy³¹czanie wyœwietlania podpowiedzi
W³¹cz wyœwietlanie podpowiedzi na monitorze LCD po w³¹czeniu g³ównego
wy³¹cznika lub zmianie trybu ekspozycji. (str.16)
O

Wyœwietlanie podpowiedzi w³¹czone

P

Wyœwietlanie podpowiedzi wy³¹czone

Ustawienia dokonaj w [Guide display] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
Set-up
Format
Beep
Date Adjust
World Time
English
Guide display
Exit

175
Ustawienie jasnoœci monitora LCD
Mo¿esz wyregulowaæ jasnoœæ monitora LCD. Zmieñ ustawienia, kiedy trudno
zobaczyæ zawartoœæ monitora LCD.
Ustawienia dokonaj w [Brightness Level] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
Set-up
Brightness Level
Video Out
Transfer Mode
Auto Power Off
Folder Name
File #

0
1 min
Std.
SerialNo
OK

OK

Wybór formatu sygna³u wyjœcia wideo
5

Set-up
Brightness Level
Video Out
Transfer Mode
Auto Power Off
Folder Name
File #

0
NTSC
PAL
1 min
Std.
SerialNo

Cancel

OK

OK

Format sygna³u wyjœcia sygna³u wideo ró¿ni siê w zale¿noœci od regionu.
W Ameryce Pó³nocnej u¿ywany jest format sygna³u NTSC.

Opis funkcji

Po pod³¹czeniu aparatu do urz¹dzenia AV (takiego jak telewizor) wybierz format
sygna³u wyjœcia wideo (NTSC lub PAL), aby wyœwietliæ zdjêcia.
Ustawienia dokonaj w [Video Out] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
1 £¹czenie aparatu z urz¹dzeniami AV (str.75)

176
Funkcja automatycznego wy³¹czania
Aparat mo¿e wy³¹czaæ siê automatycznie po up³ywie okreœlonego czasu braku
aktywnoœci. Wybierz czas [1 min], [3 min], [5 min], [10 min], [30 min] lub [Off] (Wy³.).
Ustawienie domyœlne to [1 min].
Ustawienia dokonaj w [Auto Power Off] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
Set-up
Brightness Level
Video Out
Transfer Mode
Auto Power Off
Folder Name
File #
Cancel

5

1 min
3 min
5 min
10 min
30 min
Off
OK

OK

Funkcja automatycznego wy³¹czania nie dzia³a podczas pokazu slajdów, w trybie
po³¹czenia USB, w czasie fotografowania z u¿yciem zdalnego sterowania lub
podczas wyœwietlania menu Fn lub innych menu.

Opis funkcji

Wybieranie nazwy folderu
Mo¿esz wybraæ metodê stosowania nazw folderów s³u¿¹cych do przechowywania
zdjêæ. Ustawienie domyœlne to [Std.] (Standard).
Std.

Stosowana jest nazwa folderu w formacie [xxxPENTX]. [xxx] to kolejny
numer w zakresie od 100 do 999.
(Przyk³ad) 101PENTX

Data

Dwie cyfry [miesi¹ca] i [dnia], w którym zrobiono zdjêcie, s¹ stosowane dla
nazwy folderu w formacie [xxx_MMDD].
(Przyk³ad) 101_0125: dla folderów ze zdjêciami zrobionymi 25 stycznia

Ustawienia dokonaj w [Folder Name] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
Set-up
Brightness Level
Video Out
Transfer Mode
Auto Power Off
Folder Name
File #
Cancel

0
NTSC
PC
1 min
Std.
Date
OK

OK

177
Resetowanie numerów plików
Mo¿esz ustawiæ numer pliku dla zdjêæ, który zostanie u¿yty po w³o¿eniu nowej
karty pamiêci SD. Ustawienie domyœlne to [SerialNo].
SerialNo

Reset

Numer pliku ostatnio zrobionego zdjêcia jest umieszczany w pamiêci. Po
w³o¿eniu nowej karty pamiêci SD ustawiony zostanie kolejny numer pliku.
Przy ka¿dym w³o¿eniu nowej karty pamiêci SD ustawiany jest najni¿szy
numer pliku. Jeœli w³o¿ona zostanie karta pamiêci SD z zapisanymi
zdjêciami, numeracja bêdzie kontynuowana od ostatniego zapisanego
numeru pliku.

Ustawienia dokonaj w [File #] w menu [H Set-up] (Ustawienie). (str.105)
Set-up

0
NTSC
PC
1 min
SerialNo
Reset

Cancel

OK

OK

Ustawianie wyœwietlania natychmiastowego podgl¹du
i podgl¹du cyfrowego
Mo¿esz okreœliæ ustawienia zwi¹zane z natychmiastowym podgl¹dem lub
podgl¹dem cyfrowym.

Ustawianie czasu wyœwietlania
natychmiastowego podgl¹du
Wybierz [1 sec] (1 sek.), [3 sec] (3 sek.), [5 sec] (5 sek.) lub [Off] (Wy³.).
Ustawienie domyœlne to [1 sec] (1 sek.).
Ustawienia dokonaj w [Instant Review] w menu [Q Playback] (Odtwarzanie).
(str.104)
Playback
Plybk dsply mthd
Instant Review
Preview Display
Digital Filter
Slideshow
Cancel

1 sec
3 sec
5 sec
off
OK

OK

5
Opis funkcji

Brightness Level
Video Out
Transfer Mode
Auto Power Off
Folder Name
File #

178
Wyœwietlanie wykresu i jasnego obszaru
Ustaw wyœwietlanie wykresu i ostrze¿enia o przeœwietlonym obszarze podczas
natychmiastowego podgl¹du i podgl¹du cyfrowego.
Ustawienia dokonaj w [Preview Display] (Podgl¹d) w menu [Q Playback]
(Odtwarzanie). (str.104) W przypadku ustawienia domyœlnego wykres
i ostrze¿enie o przeœwietlonym obszarze nie s¹ wyœwietlane.

1
2

Wybierz [Preview Display] (Podgl¹d) w menu [Q Playback]
(Odtwarzanie).
Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ekran ustawiania ekranu podgl¹du
zostaje wyœwietlony.

Preview Display
Histogram
Bright Portion
For setting displayed
information in Instant
Review/Digital Preview

5
Opis funkcji

3

U¿yj przycisku sterowania (op), aby w³¹czyæ O (On (W³.))
lub wy³¹czyæ P (Off (Wy³.)) ekran [Histogram] (Wykres).
O
P

4
5

Wykres jest wyœwietlany na ekranach natychmiastowego podgl¹du
i podgl¹du cyfrowego.
Wykres nie jest wyœwietlany.

U¿yj przycisku sterowania (n), aby wybraæ [Bright Portion]
(Jasny obszar).
U¿yj przycisku sterowania (op), aby w³¹czyæ O (On (W³.))
lub wy³¹czyæ P (Off (Wy³.)).
O
P

6

Ostrze¿enie o przeœwietlonym obszarze jest wyœwietlane na
ekranach natychmiastowego podgl¹du i podgl¹du cyfrowego.
Ostrze¿enie o przeœwietlonym obszarze nie jest wyœwietlane.

Naciœnij przycisk MENU dwa razy.
Aparat jest gotowy do robienia zdjêæ.

Przywracanie ustawieñ domyœlnych

179

Resetowanie menu Rec. Mode/Playback/Set-up
Ustawienia w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.), [Q Playback] (Odtwarzanie)
i [H Set-up] (Ustawienie) zostaj¹ przywrócone do wartoœci domyœlnych.
Ustawienia daty, jêzyka, wyjœcia wideo i czasu na œwiecie nie s¹ resetowane.

1
2
3

Wybierz [Reset] w menu [H Set-up] (Ustawienie).
Naciœnij przycisk sterowania (p), aby wyœwietliæ ekran [Reset].
U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Reset].

Reset

5

Back to initial settings

OK

4

Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia lub wyœwietlania zdjêæ.

OK

Opis funkcji

Reset
Cancel

180
Resetowanie menu funkcji u¿ytkownika
Mo¿esz przywróciæ wartoœci domyœlne ustawieñ w menu [A Custom Setting]
(Ustawienie u¿ytkownika).
Ustawienia w menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.), [Q Playback] (Odtwarzanie)
i [H Set-up] (Ustawienie) nie s¹ resetowane.

1
2
3

Wybierz [Reset] w menu [A Custom Setting] (Ustawienie
u¿ytkownika).
Naciœnij przycisk sterowania (p), aby wyœwietliæ ekran Reset
Custom Fnction.
U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Reset].

Reset Custom Fnction
Returns the custom
function settings
to initial settings
Reset
Cancel

5
Opis funkcji

OK

4

Naciœnij przycisk 4.
Aparat jest gotowy do robienia lub wyœwietlania zdjêæ.

OK

6

Za³¹cznik
Ustawienia domyœlne ............................................ 182
Funkcje aparatu dostêpne z ró¿nymi
obiektywami ........................................................... 186
Uwagi dotycz¹ce pozycji menu
[Using Aperture Ring] ........................................... 188
Czyszczenie matrycy CCD .................................... 189
Akcesoria opcjonalne ........................................... 192
Komunikaty o b³êdach .......................................... 194
Problemy ................................................................ 196
Dane techniczne .................................................... 199
Glosariusz .............................................................. 202
Indeks ..................................................................... 206
GWARANCJA ......................................................... 210

182

Ustawienia domyœlne
Poni¿sza tabela przedstawia fabryczne ustawienia domyœlne.
W tabeli u¿ywane s¹ nastêpuj¹ce oznaczenia.
Ostatnie zapamiêtane ustawienie
Tak : Ustawienie bie¿¹ce (ostatnie zapamiêtane) jest zachowywane
po wy³¹czeniu aparatu.
Nie : Ustawienie powraca do wartoœci domyœlnej po wy³¹czeniu aparatu.
Resetowanie ustawienia
Tak : Ustawienie powraca do wartoœci domyœlnej po zresetowaniu aparatu
(str.179).
Nie : Ustawienie jest zachowywane nawet po zresetowaniu aparatu.
Menu [A Rec. Mode] (Tryb rej.)
Pozycja

Ustawienie
domyœlne

Zapamiêtanie
Resetowanie
ostatniego
ustawienia
ustawienia

Strona

F (jasne)

Tak

Tak

str.114

Recorded pixels

P (3008×2000)

Tak

Tak

str.115

Quality level

C (Najlepsza)

Tak

Tak

str.116
str.117

Image tone

6
Za³¹cznik

Saturation

(0)

Tak

Tak

Sharpness

(0)

Tak

Tak

str.117

Contrast

(0)

Tak

Tak

str.117

±0.5/0 – +

Tak

Tak

str.151

(Wielosegmentowy)

Tak

Tak

str.136

N (Auto)

Tak

Tak

str.128

l
(tryb pojedynczy)

Tak

Tak

str.127

Flash Exp. Comp.

0.0

Tak

Tak

str.154

Shake Reduction

35 (Focal Length
(Ogniskowa))

Tak

Tak

str.49

Auto Bracket
AE metering
Swtch dst msr pt
AF mode

L

Menu [Q Playback] (Odtwarzanie)
Pozycja

Ustawienie
domyœlne

Zapamiêtanie
Resetowanie
ostatniego
ustawienia
ustawienia

Plybk
dsply
mthd

Display Style

Standard
(Standardowy)

Tak

Tak

Bright Portion
Instant Review

P (Off (Wy³.))
1 sek.

Tak
Tak

Tak
Tak

Preview
Display

Histogram

P (Off (Wy³.))

Tak

Tak

Bright Portion

P (Off (Wy³.))

Tak

Tak

Strona

str.167
str.177
str.178

183
Pozycja
Digital Filter

Ustawienie
domyœlne
B & W (Czarno-bia³y)

Slideshow

3 sek.

Zapamiêtanie
Resetowanie
ostatniego
ustawienia
ustawienia
Tak*
Tak

Strona

Tak

str.76

Tak

str.73

* Ustawienie zwê¿enia dla filtru zwê¿aj¹cego, ustawienie zmiêkczenia dla filtru
zmiêkczaj¹cego, ustawienie jasnoœci dla filtru jasnoœci i ustawienie koloru dla filtru koloru
zostaj¹ zapisane.

Menu [H Set-up] (Ustawienie)
Pozycja
Format

Ustawienie
domyœlne

Zapamiêtanie
Resetowanie
ostatniego
ustawienia
ustawienia

Strona







str.169

Beep

O (On (W³.))

Tak

Tak

str.170

Date Adjust

Zgodnie z
ustawieniem
domyœlnym

Tak

Nie

str.170

World Time
setting

P (Off (Wy³.))

Tak

Tak

Hometown (City)

Zgodnie z
ustawieniem
domyœlnym

Tak

Nie

Hometown (DST)

Zgodnie z
ustawieniem
domyœlnym

Tak

Nie

Destination (City)

Analogicznie jak
miasto czasu
lokalnego

Tak

Nie

Destination
(DST)

Analogicznie jak
miasto czasu
lokalnego

Tak

Nie

Language/

Zgodnie z
ustawieniem
domyœlnym

Tak

Nie

str.174

Guide display

O (On (W³.))

Tak

Tak

str.174

0
Zgodnie z
ustawieniem
domyœlnym

Tak

Tak

str.175

Tak

Nie

str.175

Brightness Level
Video Out
Transfer Mode
Auto Power Off
Folder Name

6
str.171

Komputer
1 min.

Tak

Tak

str.89

Tak

Tak

str.176
str.176

Std.

Tak

Tak

SerialNo

Tak

Tak

str.177

Sensor Cleaning







str.189

Reset







str.179

File #

Za³¹cznik

World
Time

184
Menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika)
Pozycja

Ustawienie
domyœlne

Zapamiêtanie
Resetowani
ostatniego
e ustawienia
ustawienia

Strona

P (Off (Wy³.))

Tak

Tak

str.106

On (W³.)

Tak

Tak

str.146

Expsr Setting Steps

Krok 1/2 EV

Tak

Tak

str.148

ISO Corction in AUTO

ISO 200-800

Tak

Tak

str.121

ISO Snstvty Wrn Dspl

Off (Wy³.)

Tak

Tak

str.122

Link AF Point and AE

Off (Wy³.)

Tak

Tak

str.137

Meter Operating Time

10 sec (10 sek.)

Tak

Tak

str.137

Off (Wy³.)

Tak

Tak

str.131

Recordable Image No.

Pozosta³a liczba
zdjêæ

Tak

Tak

str.106

OK btn when shooting

Confirm Sensitivity
(Potwierdzenie
czu³oœci)

Tak

Tak

str.126,
str.129

AE-L bttn on M expsr

Program Line
(Linia programu)

Tak

Tak

str.146

Superimpose AF Area

On (W³.)

Tak

Tak

str.128

AF in remote control

Off (Wy³.)

Tak

Tak

str.107

FI with S lens used

Niedostêpne

Tak

Tak

str.107

Using aperture ring

Zabronione

Tak

Tak

str.188

Off (Wy³.)

Tak

Tak

str.155

Digital Preview
(Podgl¹d cyfrowy)

Tak

Tak

str.153

1.2 times (1,2 raza)

Tak

Tak

str.107

Entire screen
(Ca³y ekran)

Tak

Tak

str.119

sRGB

Tak

Tak

str.123







str.180

Setting
Noise Reduction

AE-L with AF locked

6
Za³¹cznik

Release when Chrging
Preview Method
Mag to Strt Zm Plybk
Man. WB Measurement
Color space
Reset Custom Fnction

* Resetowanie ustawieñ w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika).

185
Menu Fn
Pozycja

Drive mode
Flash mode
White balance
ISO Sensitivity
Scene Mode
DPOF Settings
Digital Filter
Slideshow

Ustawienie
domyœlne

Zapamiêtanie
ostatniego
ustawienia

Resetowanie
ustawienia

Strona

9 (Pojedyncze
zdjêcia)

Nie*1

Tak

str.58,
str.60,
str.64,
str.149

g (Auto)

Tak

Tak

str.54

F (Auto)

Tak

Tak

str.118

Auto

Tak

Tak

str.121

Night Scene (Scena
nocna)

Tak

Tak

str.50



Tak

Nie

str.85

B & W (Czarno-bia³y)
3 sec (3 sek.)

Tak

*2

Tak

Tak

str.76

Tak

str.73

*1 Zapisane zostaj¹ tylko ustawienia zdjêæ seryjnych.
*2 Ustawienie zwê¿enia dla filtru zwê¿aj¹cego, ustawienie zmiêkczenia dla filtru
zmiêkczaj¹cego, ustawienie jasnoœci dla filtru jasnoœci i ustawienie koloru dla
filtru koloru zostaj¹ zapisane.

6
Za³¹cznik

186

Funkcje aparatu dostêpne z ró¿nymi
obiektywami
Obiektywy u¿ywane z aparatem.
Z tym aparatem mog¹ byæ u¿ywane tylko obiektywy DA i FA J oraz obiektywy
D FA/FA/F/A z pozycj¹ s na pierœcieniu przys³ony. Patrz “Uwagi dotycz¹ce pozycji
menu [Using Aperture Ring]” (str.188), aby uzyskaæ informacje o innych
obiektywach oraz obiektywach D FA/FA/F/A z pierœcieniem przys³ony ustawionym
w pozycji innej ni¿ s.
Obiektyw [Typ mocowania]

Automatyka ostroœci (tylko obiektyw)
*1

(z adapterem AF 1,7×)*

Obiektyw F
[KAF]*3

Obiektyw
A [KA]

Tak

Tak





Funkcja

Obiektyw DA/D
FA/FA J/FA
[KAF, KAF2]*3



Tak*5

Rêczne ustawianie ostroœci
(ze wskaŸnikiem ostroœci)*2

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Nie*5

Power zoom

Za³¹cznik

Tak

Tak

Jedenaœcie punktów automatyki ostroœci

6

Tak

(na matówce)

Nie





Automatyczna ekspozycja z priorytetem
przys³ony

Tak

Tak

Tak

Automatyczna ekspozycja z priorytetem
migawki

Tak

Tak

Tak

Tryb rêcznego ustawiania ekspozycji

Tak

Tak

Tak

Automatyka b³ysku P-TTL

*4

Tak

Tak

Tak

Pomiar wielosegmentowy (16-segmentowy)

Tak

Tak

Tak

Automatycznie pobieranie ogniskowej
obiektywu podczas korzystania z funkcji
redukcji drgañ

Tak

Tak

Nie

Tak : Funkcje s¹ dostêpne po ustawieniu pierœcienia przys³ony w pozycji s.
Nie : Funkcje s¹ niedostêpne.
*1 Obiektywy o maksymalnej przys³onie f/2,8 lub jaœniejsze. Dostêpne tylko w pozycji s.
*2 Obiektywy o maksymalnej przys³onie f/5,6 lub jaœniejsze.
*3 Aby u¿yæ obiektywu F/FA soft 85 mm f/2,8 lub FA soft 28 mm f/2,8, nale¿y ustawiæ
[Permitted] (Dozwolone) w pozycji [Using aperture ring] (U¿ycie pierœcienia przys³ony)
w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) (str.106). Mo¿liwe jest zrobienie
zdjêcia z ustawion¹ przys³on¹, ale tylko w rêcznym zakresie przys³ony.
*4 Kiedy u¿ywana jest wbudowana lampa b³yskowa i lampa AF540FGZ lub AF360FGZ.
*5 Jako punkt automatyki ostroœci zostaje wybrany O (œrodkowy).

187
Obiektywy i sposoby mocowania
Obiektywy FA z pojedyncz¹ ogniskow¹ (bez funkcji zoom) oraz obiektywy DA,
D FA, FA, FA J i F wymagaj¹ montowania KAF. Obiektywy FA z funkcj¹ power
zoom wykorzystuj¹ montowanie KAF2. Obiektywy bez tej funkcji wymagaj¹
montowania KAF. Wiêcej szczegó³ów mo¿na znaleŸæ w instrukcji obs³ugi
obiektywu. Ten aparat nie ma funkcji power zoom.
Obiektywy i akcesoria, które nie mog¹ byæ u¿ywane z tym aparatem
Kiedy pierœcieñ przys³ony jest ustawiony w pozycji innej ni¿ s (Auto) b¹dŸ u¿ywane
s¹ obiektywy bez pozycji s (Auto) lub inne akcesoria, takie jak automatyczny
pierœcieñ poœredni lub mieszek automatyczny, aparat nie bêdzie dzia³a³ a¿ do
momentu, gdy [Using aperture ring] zostanie ustawione na [Permitted] (Dozwolone)
w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) (str.107). Patrz “Uwagi
dotycz¹ce pozycji menu [Using Aperture Ring]” (str.188), aby uzyskaæ informacje
na temat ograniczeñ wystêpuj¹cych w przypadku ustawienia [Using aperture ring]
na [Permitted] (Dozwolone) w menu [A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika).
Wszystkie tryby ekspozycji s¹ dostêpne w przypadku u¿ycia obiektywu DA/FA J
lub obiektywów z pozycj¹ przys³ony s (Auto), które zosta³y ustawione w tej pozycji.
Obiektyw i wbudowana lampa b³yskowa
Wbudowanej lampy b³yskowej nie mo¿na regulowaæ. Lampa wykonuje pe³ny
b³ysk, kiedy u¿ywane s¹ obiektywy typu pre A lub soft focus.
Wbudowana lampa b³yskowa nie mo¿e byæ u¿ywana w podobny sposób jak
w trybie automatycznego b³ysku.

6
Za³¹cznik

188

Uwagi dotycz¹ce pozycji menu [Using
Aperture Ring]
U¿ycie pierœcienia przys³ony
Kiedy [Using aperture ring] ustawiono na [Permitted] (Dozwolone) w menu
[A Custom Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) (str.107), mo¿liwe jest zwolnienie
migawki, nawet jeœli pierœcieñ przys³ony obiektywu D FA, FA, F lub A nie jest
ustawiony w pozycji s b¹dŸ u¿ywany jest obiektyw bez pozycji s. Funkcje
aparatu bêd¹ jednak ograniczone, co pokazano w poni¿szej tabeli.
Jeœli przys³ona zosta³a ustawiona na wartoœæ inn¹ ni¿ s, aparat dzia³a w trybie c
(priorytet przys³ony), nawet gdy pokrêt³o trybów znajduje siê w pozycji e lub b.
U¿ywany obiektyw

Tryb ekspozycji

D FA, FA, F, A, M (tylko
obiektywy lub akcesoria z
Tryb c (priorytet
automatyk¹ przys³ony,
przys³ony)
takie jak automatyczny
pierœcieñ poœredni K)

6
Za³¹cznik

D FA, FA, F, A, M, S (z
akcesoriami z rêcznym
ustawianiem przys³ony,
takimi jak automatyczny
pierœcieñ poœredni K)

Tryb c (priorytet
przys³ony)

Manualne obiektywy ze
sta³¹ przys³on¹, takie jak
obiektywy zwierciadlane
(tylko obiektyw)

Tryb c (priorytet
przys³ony)

FA, F Soft 85 mm FA Soft Tryb c (priorytet
28 mm (tylko obiektyw)
przys³ony)

Wszystkie obiektywy

Tryb a (Manual
(Rêczny))

Ograniczenie
Przys³ona pozostaje otwarta niezale¿nie
od pozycji pierœcienia przys³ony. Czas
migawki zmienia siê w zale¿noœci od
pozycji pierœcienia przys³ony, ale mo¿e
wyst¹piæ b³¹d ekspozycji. W celowniku
wyœwietlany jest symbol [F--] s³u¿¹cy jako
wskaŸnik przys³ony.

Zdjêcia mo¿na robiæ z wybran¹ przys³on¹,
ale mo¿e wyst¹piæ b³¹d ekspozycji. W
celowniku wyœwietlany jest symbol [F--]
s³u¿¹cy jako wskaŸnik przys³ony.

Mo¿liwe jest robienie zdjêæ z ustawion¹
przys³on¹, ale tylko w rêcznym zakresie
przys³ony. W celowniku wyœwietlany jest
symbol [F--] s³u¿¹cy jako wskaŸnik
przys³ony. Podczas sprawdzania g³êbi
pola (Optical Preview (Podgl¹d optyczny))
nastêpuje w³¹czenie pomiaru ekspozycji.
Mo¿liwa jest kontrola ekspozycji.
Mo¿liwe jest robienie zdjêæ z ustawion¹
przys³on¹ i czasem migawki. W celowniku
wyœwietlany jest symbol [F--] s³u¿¹cy jako
wskaŸnik przys³ony. Podczas sprawdzania
g³êbi pola (podgl¹d optyczny) nastêpuje
w³¹czenie pomiaru ekspozycji. Mo¿liwa
jest kontrola ekspozycji.

Czyszczenie matrycy CCD

189

Jeœli matryca CCD jest brudna lub zakurzona, na zdjêciach zawieraj¹cych bia³e
t³o lub zrobionych w innych warunkach mog¹ pojawiæ siê cienie. Oznacza to
koniecznoϾ oczyszczenia matrycy CCD.

Usuwanie kurzu za pomoc¹ drgañ matrycy CCD
Funkcja usuwania kurzu wprawia matrycê CCD w drgania, aby usun¹æ
nagromadzony kurz.

1

Wybierz [Dust Removal]
(Usuwanie kurzu) w menu
[H Set-up] (Ustawienie)
i naciœnij przycisk sterowania (p).

Dust Removal
Dust Removal
Start-up action

MENU

Start

Naciœnij przycisk 4.
Matryca CCD w³¹czy siê i funkcja usuwania kurzu rozpocznie pracê.
Wybierz [Start-up action] (Czynnoœæ startowa) i u¿yj przycisku sterowania
(op), aby wybraæ O (On (W³.)). Spowoduje to u¿ycie funkcji usuwania
kurzu przy ka¿dym w³¹czeniu aparatu.

6
Za³¹cznik

2

OK

190
Usuwanie kurzu za pomoc¹ dmuchawy
Podnieœ lustro i otwórz migawkê, aby wyczyœciæ matrycê za pomoc¹ dmuchawy.
Skontaktuj siê z serwisem firmy PENTAX, aby oczyœciæ matrycê CCD w sposób
profesjonalny, poniewa¿ jest to precyzyjna czêœæ. Bêdzie to zwi¹zane z op³at¹.
Do czyszczenia matrycy CCD mo¿esz u¿yæ zestawu czyszcz¹cego Imagesensor
Cleaning Kit O-ICK1 (opcja).
• Nie u¿ywaj dmuchawy w formie sprayu.
• Nie czyœæ matrycy CCD, kiedy tryb ekspozycji jest ustawiony na p (czas B).
• Zawsze nale¿y zamykaæ pokrywk¹ obszar mocowania obiektywu, jeœli
zdemontowano obiektyw. Zapobiega to gromadzeniu siê kurzu i brudu na matrycy
CCD.
• Kiedy poziom baterii jest zbyt niski, na monitorze LCD pojawia siê komunikat
[Not enough battery remaining to clean sensor].
• Je¿eli zasilacz nie jest u¿ywany, nale¿y zastosowaæ baterie z wystarczaj¹c¹
moc¹. Aparat odtworzy dŸwiêk ostrze¿enia, jeœli w czasie czyszczenia poziom
baterii spadnie do niskiego poziomu. Przerwij natychmiast operacjê czyszczenia.
• Nie wk³adaj koñcówki dmuchawy do obszaru montowania obiektywu. Jeœli
zasilanie zostanie wy³¹czone, mo¿e spowodowaæ to uszkodzenie migawki
lub czujnika CCD.

6
Za³¹cznik

• W czasie czyszczenia matrycy CCD zaleca siê u¿ycie zasilacza (opcja).
• Podczas czyszczenia matrycy CCD kontrolka samowyzwalacza miga, a symbol
[Cln] jest widoczny na wyœwietlaczu LCD.
• Ten aparat jest wyposa¿ony w system redukcji drgañ poprzez przesuniêcie
matrycy CCD i mo¿e generowaæ odg³osy podczas czyszczenia matrycy CCD. Nie
oznacza to uszkodzenia aparatu.

1
2
3
4

Wy³¹cz aparat i od³¹cz obiektyw.
W³¹cz aparat.
Wybierz [Sensor Cleaning] (Czyszczenie czujnika) w menu
[H Set-up] (Ustawienie).
Naciœnij przycisk sterowania (p).
Ekran czyszczenia czujnika zostaje wyœwietlony.

5

191
U¿yj przycisku sterowania (m),
aby wybraæ [Mirror Up]
(Podniesienie lustra).

Sensor Cleaning
Mirror Up to Clean CCD
Turn the power OFF
to end
Mirror Up
Cancel
OK

6

OK

Naciœnij przycisk 4.
Lustro zostaje zablokowane w górnym po³o¿eniu.

7

Oczyœæ matrycê CCD.
U¿yj dmuchawy bez pêdzelka, aby
usun¹æ kurz i brud z matrycy CCD.
U¿ycie dmuchawy z pêdzelkiem mo¿e
porysowaæ matrycê. Nie nale¿y
przecieraæ matrycy CCD szmatk¹.

6

Wy³¹cz aparat.
Zamontuj obiektyw po powrocie lustra do pocz¹tkowego
po³o¿enia.

Za³¹cznik

8
9

192

Akcesoria opcjonalne
Dostêpnych jest wiele akcesoriów przeznaczonych dla tego aparatu. Skontaktuj
siê z serwisem, aby uzyskaæ informacje na temat tych akcesoriów.
Pozycje oznaczone gwiazdk¹ (*) s¹ identycznymi elementami jak te, które zosta³y
dostarczone wraz z aparatem.

Zasilacz D-AC76
Zasilacz zapewnia zasilanie aparatu pr¹dem z gniazdka.

Wê¿yk spustowy CS-205
Jest to wê¿yk do zdalnego zwalniania migawki. D³ugoœæ wê¿yka spustowego
wynosi 0,5 m.

Pilot zdalnego sterowania F
Umo¿liwia robienie zdjêæ z odleg³oœci 5 m od przodu aparatu.

6
Za³¹cznik

Lampy b³yskowe
Automatyczna lampa b³yskowa AF540FGZ
Automatyczna lampa b³yskowa AF360FGZ
AF540FGZ i AF360FGZ to automatyczne lampy b³yskowe o maksymalnej
liczbie przewodniej odpowiednio 54 i 36 (ISO 100/m). Posiadaj¹ one funkcje
synchronizacji podporz¹dkowanej, b³ysku z kontrol¹ kontrastu i synchronizacji,
wspomagania automatyki ostroœci, synchronizacji z wszystkimi czasami, b³ysku
bezprzewodowego oraz synchronizacji na przedni¹/tyln¹ kurtynê migawki.
Off-Camera Shoe Clip CL-10
Pozwala na u¿ycie lampy AF540FGZ lub AF360FGZ jako bezprzewodowej
lampy podporz¹dkowanej.
Hot Shoe Adapter FG
Extension Cord F5P
Off-Camera Shoe Adapter F
Adaptery i przewody umo¿liwiaj¹ u¿ywanie lampy b³yskowej oddalonej od aparatu.

193
Celownik
Os³ona oka z powiêkszaniem O-ME53
Ten celownik umo¿liwia powiêkszanie do 1,18× i u³atwia ustawianie ostroœci.
Magnifier FB
Jest to nak³adka na celownik powiêkszaj¹ca pole na œrodku celownika.
Ref-converter A
Jest to urz¹dzenie zmieniaj¹ce k¹t widzenia celownika w odstêpach 90°.
Powiêkszenie celownika mo¿e byæ prze³¹czane miêdzy 1× i 2×.
Adapter korekcji dioptrii M
To urz¹dzenie pozwala na korekcjê dioptrii i nale¿y zainstalowaæ je na celowniku.
Je¿eli masz trudnoœci z wyraŸnym widzeniem obrazu w celowniku, wybierz jeden
z oœmiu adapterów soczewek korekcyjnych M od -5 do +3 m-1 (na metr).
Os³ona celownika ME (*)
Os³ona oka FP (*)

Torba na aparat
Torba na aparat O-CC53

Inne
Pokrywka stopki FK (*)
Kabel USB I-USB17 (*)
Kabel wideo I-VC28 (*)
Zestaw czyszcz¹cy Imagesensor Cleaning Kit O-ICK1

Za³¹cznik

Pasek O-ST53 (*)

6

194

Komunikaty o b³êdach

Komunikat o b³êdzie

Opis

Memory card full
(Karta pamiêci zape³niona)

Karta pamiêci SD jest zape³niona i nie mo¿na zapisaæ
wiêcej zdjêæ. W³ó¿ now¹ kartê SD b¹dŸ skasuj
zdjêcia.(str.29, str.79)
Zmiana poziomu jakoœci lub rozdzielczoœci pozwoli
zapisaæ nowe zdjêcia.(str.115, str.116)

No image (Brak zdjêcia)

Na karcie pamiêci SD nie ma ¿adnych zdjêæ do
odtworzenia.

Próbujesz odtworzyæ zdjêcie w formacie, który nie
Camera cannot display this image jest obs³ugiwany przez aparat. Mo¿esz spróbowaæ
(Aparat nie mo¿e wyœwietliæ tego
odtworzyæ ten plik na aparacie innej marki lub
zdjêcia)
w komputerze.
No card in camera
(W aparacie nie ma karty pamiêci) Karta pamiêci nie zosta³a w³o¿ona do aparatu. (str.29)
Memory card error
(B³¹d karty pamiêci)

6

Wyst¹pi³ problem z kart¹ pamiêci SD. Robienie
i odtwarzanie zdjêæ jest niemo¿liwe. Zdjêcia mo¿na
wyœwietliæ na komputerze, a nie przy u¿yciu tego
aparatu.

Za³¹cznik

W³o¿ona karta pamiêci SD nie jest sformatowana
Card not formatted (Karta pamiêci lub zosta³a sformatowana na komputerze lub innym
nie jest sformatowana)
urz¹dzeniu niezgodnym z aparatem. U¿yj karty
po sformatowaniu jej w tym aparacie. (str.169)
Card locked (Karta pamiêci jest
zablokowana)
Card is locked
(Karta jest zablokowana)
Rotation information cannot
be saved (Nie mo¿na zapisaæ
informacji o obrocie)
This image is protected
(Zdjêcie jest zabezpieczone)
Rotation information cannot
be saved (Nie mo¿na zapisaæ
informacji o obrocie)
Cannot use this card (Nie mo¿na
u¿yæ tej karty)

Zablokowana karta pamiêci SD zosta³a w³o¿ona
do aparatu. Odblokuj kartê pamiêci SD. (str.30)

Wybrane zdjêcie, które zosta³o obrócone, jest
zabezpieczone. Usuñ zabezpieczenie zdjêcia. (str.83)
Zainstalowana karta nie mo¿e byæ u¿yta w tym
aparacie. W³ó¿ dzia³aj¹c¹ kartê.

Battery depleted (Wyczerpana
bateria)

Baterie s¹ wyczerpane. Zainstaluj w aparacie nowe
baterie. (str.25)

Not enough battery remaining to
clean sensor (Zbyt niski poziom
baterii, aby oczyœciæ czujnik)

Komunikat jest wyœwietlany podczas czyszczenia
matrycy CCD, jeœli poziom na³adowania baterii jest
zbyt niski. Zainstaluj nowe baterie lub u¿yj
opcjonalnego zasilacza. (str.28)

Image folder could not be created
(Utworzenie folderu zdjêæ nie jest
mo¿liwe)

Maksymalny numer folderu (999) i numer zdjêcia
(9999) zosta³y u¿yte i nie mo¿na zapisaæ wiêcej zdjêæ.
W³ó¿ now¹ kartê pamiêci SD albo sformatuj kartê.
(str.169)

The image is not stored
(Zdjêcie nie zosta³o zapisane)

Nie mo¿na zapisaæ zdjêcia ze wzglêdu na b³¹d karty
pamiêci SD.

195
Komunikat o b³êdzie

Opis

Nie mo¿na zapisaæ pliku ustawieñ DPOF, poniewa¿
Settings not stored
(Ustawienia nie zosta³y zapisane) karta pamiêci SD jest pe³na. Skasuj niepotrzebne
zdjêcia i ponownie dokonaj ustawieñ DPOF. (str.79)
RAW images cannot be set
(Nie mo¿na dokonaæ ustawieñ
dla zdjêæ w formacie RAW)
RAW images are not supported
(Zdjêcia w formacie RAW nie s¹
obs³ugiwane)
No image to be filtered
(Brak zdjêcia do filtrowania)

Ustawieñ DPOF nie mo¿na zastosowaæ dla zdjêæ
w formacie RAW.
Zdjêæ w formacie RAW nie mo¿na przetwarzaæ
za pomoc¹ filtru cyfrowego.
Ten komunikat jest wyœwietlany, jeœli filtr cyfrowy
zosta³ wywo³any z menu [Q Playback] (Odtwarzanie),
a wszystkie zapisane zdjêcia to pliki RAW lub zdjêcia
zrobione za pomoc¹ innego aparatu.

This image cannot be filtered
(Nie mo¿na zastosowaæ filtru dla
tego zdjêcia)

Ten komunikat jest wyœwietlany, jeœli filtr cyfrowy
zostanie wywo³any z menu Fn dla zdjêæ zrobionych
za pomoc¹ innego aparatu.

No DPOF files (Brak plików DPOF)

Brak pliku z ustawieniami DPOF. Dokonaj ustawieñ
DPOF i wydrukuj zdjêcie. (str.85)

Printer error (B³¹d drukarki)
No paper in the printer
(Brak papieru w drukarce)

Wyst¹pi³ b³¹d drukarki, który uniemo¿liwia
wydrukowanie pliku. Usuñ wszystkie b³êdy
i ponów próbê drukowania.
W drukarce zabrak³o papieru. W³ó¿ papier do drukarki
i wydrukuj zdjêcie.
W drukarce zabrak³o atramentu. Wymieñ atrament
i wydrukuj zdjêcie.

Paper stuck in the printer
(Zaciêcie papieru w drukarce)

Papier zaci¹³ siê w drukarce. Wyjmij papier i wydrukuj
zdjêcie.

Data error (B³¹d danych)

Wyst¹pi³ b³¹d danych podczas drukowania.

6
Za³¹cznik

No ink in the printer
(Brak atramentu w drukarce)

196

Problemy
Przed skontaktowaniem siê z serwisem Pentax nale¿y sprawdziæ nastêpuj¹ce
pozycje.
Problem

Aparat nie
w³¹cza siê

Przyczyna
Baterie nie zosta³y
w³o¿one do aparatu
Baterie nie zosta³y
poprawnie w³o¿one
Bateria jest s³aba

Migawka nie
zostaje
zwolniona

6
Za³¹cznik
Automatyka
ostroœci nie
dzia³a

Pierœcieñ przys³ony
obiektywu jest
ustawiony w innej
pozycji ni¿ s
Lampa b³yskowa
³aduje siê
Brak miejsca na
karcie pamiêci SD
Trwa zapis

Usuwanie problemu
SprawdŸ, czy baterie s¹ w³o¿one. Je¿eli nie,
w³ó¿ baterie.
SprawdŸ po³o¿enie baterii.
W³ó¿ ponownie baterie zgodnie z oznaczeniami
symboli +-. (str.25)
W³ó¿ na³adowane baterie lub u¿yj zasilacza.
(str.28)
Ustaw pierœcieñ przys³ony obiektywu w pozycji
s (str.139) lub wybierz [Permitted] (Dozwolone)
w ustawieniu [Using aperture ring] (U¿ycie
pierœcienia przys³ony) w menu [A Custom
Setting] (Ustawienie u¿ytkownika) (str.188).
Poczekaj do zakoñczenia ³adowania.

W³ó¿ kartê pamiêci SD z wolnym miejscem lub
skasuj niepotrzebne zdjêcia. (str.29, str.79)
Zaczekaj do zakoñczenia zapisu.
Automatyka ostroœci mo¿e nie ustawiæ poprawnie
ostroœci dla obiektów o niskim kontraœcie
(niebo lub bia³e œciany), ciemnych kolorach
lub skomplikowanych wzorach, szybko
poruszaj¹cych siê, znajduj¹cych siê za oknem
Obiekty trudne dla
lub maj¹cych wzór podobny do sieci. Zablokuj
automatyki ostroœci
ostroœæ na innym obiekcie w tej samej odleg³oœci
(naciœnij spust migawki do po³owy), a nastêpnie
skieruj aparat na obiekt i naciœnij spust migawki
do koñca. Mo¿esz tak¿e rêcznie ustawiæ
ostroϾ. (str.132)
Umieœæ obiekt w ramce ostroœci w œrodku
celownika. Je¿eli obiekt znajduje siê poza polem
ustawiania ostroœci, wyceluj aparat na obiekt
Obiekt nie znajduje
siê w polu ostroœci
i zablokuj ostroœæ (naciœnij spust migawki do
po³owy), nastêpnie skadruj zdjêcie i naciœnij
spust migawki do koñca.
Obiekt jest zbyt blisko Odsuñ siê od obiektu i zrób zdjêcie.
Tryb ostroœci jest
Ustaw dŸwigniê trybu ostroœci w pozycji =.
ustawiony na \
(str.124)
[AF Mode] (Tryb
automatyki ostroœci)
Ustaw [AF Mode] w menu [A Rec. Mode]
w menu [A Rec.
Mode] (Tryb rej.) jest (Tryb rej.) na l (tryb pojedynczy). (str.127)
ustawiony na k
(tryb ci¹g³y)
Tryb robienia zdjêæ
jest ustawiony na \ Ustaw inny tryb robienia zdjêæ ni¿ tryb \
(Moving Object
(Moving Object (Ruchomy obiekt)). (str.50)
(Ruchomy obiekt))

197
Problem

Usuwanie problemu
Wybierz ustawienie blokady ekspozycji inne ni¿
tryb a (Manual (Rêczny)) lub p (Bulb (Czas B)).

Ustaw tryb b³ysku na [Manual discharge] (B³ysk
rêczny) lub [Manl flash+Redeye reduct] (B³ysk
rêczny + redukcja efektu czerwonych oczu).
(str.54)

Ustaw pokrêt³o trybów w pozycji innej ni¿
a (Flash OFF (B³ysk wy³¹czony)). (str.50)

Okreœl inne ustawienie trybu H (Scene
(Scena)) ni¿ A (Night Scene (Scena nocna)),
K (Sunset (Zachód s³oñca)), D (Candlelight
(Œwiat³o œwiecy)) lub E (Museum (Muzeum)).
(str.50)

U¿yj rêcznej funkcji zoom. (str.53)
Ustaw tryb przesy³ania danych na [PC].

Zmieñ tryb przesy³ania danych na [PC-F].
Ustaw tryb przesy³ania danych na [PictBridge].
(str.89)

6
Za³¹cznik

Przyczyna
Blokada ekspozycji
Funkcja blokady nie jest dostêpna,
jeœli aparat pracuje
ekspozycji nie
w trybie a (Manual
dzia³a
(Rêczny)) lub p (Bulb
(Czas B))
Jeœli tryb b³ysku jest
ustawiony na [Auto
discharge] (B³ysk
automatyczny) lub
[Auto flash+Redeye
reduct] (B³ysk
automatyczny +
redukcja efektu
czerwonych oczu),
b³ysk nie jest
wykonywany, kiedy
obiekt jest jasny
Pokrêt³o trybów jest
Lampa nie b³yska ustawione na
a (Flash OFF
(B³ysk wy³¹czony))
Tryb H (Scene
(Scena)) jest
ustawiony na
A (Night Scene
(Scena nocna)),
K (Sunset
(Zachód s³oñca)),
D (Candlelight
(Œwiat³o œwiecy))
lub E (Museum
(Muzeum))
Power zoom nie Aparat nie obs³uguje
dzia³a
funkcji power zoom
Tryb przesy³ania
danych jest
Po³¹czenie USB ustawiony na
z komputerem
[PictBridge]
nie dzia³a
Wyst¹pi³ b³¹d
prawid³owo
podczas przesy³ania
danych USB
Po³¹czenie USB Tryb przesy³ania
danych jest
z drukark¹ nie
dzia³a
ustawiony na [PC] lub
prawid³owo
[PC-F]

198
Problem

Funkcja redukcji
drgañ nie dzia³a

Przyczyna
Usuwanie problemu
Funkcja redukcji
W³¹cz prze³¹cznik redukcji drgañ.
drgañ jest wy³¹czona
Jeœli u¿ywany jest obiektyw, dla którego nie
Funkcja redukcji
mo¿na uzyskaæ informacji o ogniskowej, ustaw
drgañ nie jest
pozycjê [Focal Length] (Ogniskowa) w menu
ustawiona poprawnie [Shake Reduction] (Redukcja drgañ). (str.49)
Czas migawki jest
d³u¿szy w przypadku
u¿ycia funkcji
panning lub
fotografowania scen Wy³¹cz funkcjê redukcji drgañ i u¿yj statywu.
nocnych itp. Funkcja
redukcji drgañ
wykracza poza
zakres korekcji
Obiekt jest zbyt blisko Odsuñ siê od obiektu lub wy³¹cz funkcjê
redukcji drgañ i u¿yj statywu.

W niektórych rzadkich przypadkach aparat mo¿e nie dzia³aæ poprawnie ze
wzglêdu na elektrycznoœæ statyczn¹. Aby usun¹æ ten problem, nale¿y wyj¹æ
baterie i w³o¿yæ je ponownie. Jeœli lustro pozostaje w górnej pozycji, nale¿y wyj¹æ
baterie i w³o¿yæ je ponownie. Nastêpnie nale¿y w³¹czyæ aparat. Lustro zostanie
schowane. Po wykonaniu tej operacji nie trzeba naprawiaæ aparatu, je¿eli dzia³a
poprawnie.

6

*

Informacje na temat ³¹czenia aparatu z komputerem zawiera “Instrukcja obs³ugi
oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3” na str. 11.

Za³¹cznik

Dane techniczne

199

Cyfrowy aparat fotograficzny SLR (lustrzanka) z wysuwan¹ lamp¹
b³yskow¹ P-TTL, automatyk¹ ostroœci TTL i automatyczn¹ ekspozycj¹
6,10 megapikseli
£¹czna liczba pikseli 6,31 megapikseli, matryca CCD z przeplotem
i z podstawowym filtrem koloru
P (RAW: 3008×2008/JPEG: 3008×2000 pikseli),
Q (2400×1600 pikseli), R (1536×1024 pikseli)
Auto, rêczny (200/400/800/1600/3200: standardowa czu³oœæ wyjœcia)
RAW, JPEG (Exif2.21), zgodnoϾ z DCF i DPOF, zgodnoϾ z Print
Image Matching III
|, C (Najlepsza), D (Lepsza) i E (Dobra)
Karta pamiêci SD, karta pamiêci SDHC

Typ
Piksele rzeczywiste
Czujnik
RozdzielczoϾ
Czu³oœæ
Format pliku
JakoϾ
Noœnik pamiêci

Liczba zdjêæ
JakoϾ

P
3008×2008

PojemnoϾ
128 MB

|

Oko³o 90

Oko³o 46

Oko³o 22

Oko³o 11

C

Oko³o 330

Oko³o 167

Oko³o 78

Oko³o 34

D

Oko³o 607

Oko³o 311

Oko³o 149

Oko³o 70

Oko³o 966

Oko³o 498

Oko³o 242

Oko³o 117

6

C

Oko³o 459

Oko³o 234

Oko³o 111

Oko³o 51

D

Oko³o 807

Oko³o 415

Oko³o 201

Oko³o 96

Oko³o 1397

Oko³o 674

Oko³o 330

Oko³o 161

C

Oko³o 880

Oko³o 453

Oko³o 220

Oko³o 106

D

Oko³o 1397

Oko³o 722

Oko³o 354

Oko³o 173

E

R
1536×1024

256 MB

E

Q
2400×1600

512 MB

E

P
3008×2000

1 GB

Za³¹cznik

Rozmiary

Oko³o 2151

Oko³o 1115

Oko³o 549

Oko³o 271

Kompresja: C (Najlepsza) = 1/3, D (Lepsza) = 1/6, E (Dobra) = 1/12

Balans bieli

Monitor LCD
Wyœwietlanie
Filtr cyfrowy

Auto, Daylight (Œwiat³o dzienne), Shade (Cieñ), Cloudy (Zachmurzenie),
Fluorescent Light (Œwiat³o fluorescencyjne)
(D: dzienne, N: neutralne bia³e, W: bia³e), Tungsten Light (Œwiat³o
sztuczne), Flash (Lampa b³yskowa), Manual (Rêczny)
2,5-calowy kolorowy ekran silikonowy TFT LCD o szerokim polu
widzenia i niskiej temperaturze z oko³o 210 000 pikseli.
(z podœwietleniem)
Pojedyncze zdjêcie, indeks dziewiêciu zdjêæ, powiêkszenie (do 12 razy,
mo¿liwe przewijanie), obrót, pokaz slajdów, wykres, jasny obszar.
B & W (Czarno-bia³y), Sepia, Color (Kolor), Soft (Zmiêkczenie), Slim
(Zwê¿enie), Brightness (Jasnoœæ) (u¿ycie mo¿liwe po zrobieniu zdjêcia)

200

6
Za³¹cznik

e program, b priorytet migawki, c priorytet przys³ony, a rêczny,
p czas B
Tryb zdjêæ
I Auto Picture (Automatyczny tryb robienia zdjêæ),
= Portrait (Portret), s Landscape (Pejza¿), q Macro
(Makro), \ Moving Object (Ruchomy obiekt), . Night
Tryb ekspozycji
Scene Portrait (Portret nocny), a Flash OFF (B³ysk
wy³¹czony)
Tryb sceny
A Night Scene (Scena nocna), i Surf & Snow (Pla¿a
i œnieg), B Text (Tekst), K Sunset (Zachód s³oñca),
C Kids (Dzieci), E Pet (Zwierzêta), D Candlelight
(Œwiat³o œwiecy), E Museum (Muzeum)
Elektronicznie sterowana, szczelinowa, o przebiegu pionowym, czasy:
(1)auto 1/4000 do 30 sek. (bezstopniowo), (2) rêcznie
Migawka
1/4000 do 30 sek. [krok 1/2 EV lub 1/3 EV], (3)czas B, wyzwalanie
elektromagnetyczne, blokada migawki po ustawieniu g³ównego
wy³¹cznika w pozycji OFF
Bagnetowe Pentax KAF2 (K z po³¹czeniem do automatyki ustawiania
Mocowanie obiektywu
ostroœci, ze stykami informacyjnymi i stykami elektrycznego sterowania
zoom)
Pentax KAF2 (brak zgodnoœci z funkcj¹ power zoom), KAF, KA
U¿ywany obiektyw
obiektywów.
System automatyki ostroœci TTL z porównaniem fazy (SAFOX VIII),
zakresy oœwietlenia: EV 0 do 19 (ISO 100 z obiektywem f/1,4),
Automatyka ostroœci
blokowanie ostroœci, tryby ostroœci: l (pojedynczy)/k (ci¹g³y)/
\, regulowany punkt automatyki ostroœci
Pentapryzmatyczny lustrzany, matówka typu Natural-Bright-Matte, pole
Celownik
widzenia: 96%, powiêkszenie: 0,85× (z obiektywem 50 mm
f/1,4 na ∞), dioptrie: -2,5 m-1 do +1,5 m-1 (na metr)
Informacje o ostroœci: ] œwieci siê, kiedy obiekt jest ostry, oraz miga,
kiedy nie mo¿na ustawiæ ostroœci, b œwieci siê=wbudowana lampa
b³yskowa jest gotowa, b miga=nale¿y u¿yæ lampy b³yskowej lub
u¿ywany jest niezgodny obiektyw, czas migawki, potwierdzenie czu³oœci,
Wskazania w celowniku przys³ona, wskaŸnik w³¹czonego e-pokrêt³a, @=blokada ekspozycji,
pozosta³a liczba zdjêæ, m=kompensacja ekspozycji, k=tryb ci¹g³y,
ikona trybu zdjêæ, ikona trybu sceny, \=rêczne ustawienie ostroœci,
o=ostrze¿enie ISO, ekran redukcji drgañ
b œwieci siê=wbudowana lampa b³yskowa jest gotowa, b miga=nale¿y
u¿yæ lampy b³yskowej lub u¿ywany jest niezgodny obiektyw, E=b³ysk
automatyczny, E & gt; = b³ysk automatyczny z redukcj¹ efektu
czerwonych oczu, 9=zdjêcia pojedyncze, j=zdjêcia seryjne,
g=samowyzwalacz, h=zdalne sterowanie, ?=ostrze¿enie o
Wskazania na
wyczerpaniu baterii, ]=autobracketing (ekspozycjê mo¿na ustawiaæ z
wyœwietlaczu LCD
krokiem 1/2 EV lub 1/3 EV), M=pomiar centralno-wa¿ony, N=pomiar
punktowy, V=wybór punktu automatyki ostroœci, M=œrodkowy punktu
automatyki ostroœci, czas migawki, przys³ona, balans bieli, pozosta³a
liczba zdjêæ i m= kompensacja ekspozycji, PC (pamiêæ masowa)/Pb
(PictBridge) pojawia siê po pod³¹czeniu kabla USB
Podgl¹d cyfrowy: potwierdzenie kompozycji, ekspozycji i ostroœci.
Funkcja podgl¹du
Podgl¹d optyczny: potwierdzenie g³êbi pola. (sterowane elektronicznie
i dostêpne we wszystkich trybach ekspozycji)
Sterowany elektronicznie z czasem opóŸnienia 12 lub 2 sekundy
(z podnoszeniem lustra). Start po naciœniêciu spustu migawki.
Samowyzwalacz
Potwierdzenie aktywacji: mo¿liwoœæ ustawienia sygna³u dŸwiêkowego.
Mo¿liwoœæ wy³¹czenia po aktywacji.
Samopowrotne lustro, funkcja podnoszenia lustra z.
Lustro
(samowyzwalacz 2 sek.)
Trzy ramki (niedoœwietlona, z poprawn¹ ekspozycj¹ i przeœwietlona)
Autobracketing
zostaj¹ zarejestrowane kolejno z u¿yciem funkcji bracketingu ekspozycji.
Mo¿liwoœæ wyboru kroku ustawienia ekspozycji 1/2 EV i 1/3 EV

201

Dane techniczne pilota zdalnego sterowania F (opcja)
Zdalne sterowanie

Pilot zdalnego sterowania dzia³aj¹cy w podczerwieni, zdjêcie
zostaje zrobione natychmiast lub po oko³o trzech sekundach od
momentu naciœniêcia przycisku spustu migawki, zasiêg dzia³ania
oko³o 5 m od przodu aparatu.

Zasilanie

Jedna bateria litowa (CR1620)

Wymiary

22 mm (szer.) × 53 mm (wys.) × 6,5 mm (gr.)

Waga

7 g (w³¹cznie z bateri¹)

6
Za³¹cznik

Wielosegmentowy (16-segmentowy) pomiar TTL, zakres pomiarowy od
Miernik ekspozycji/
EV 1 do EV 21,5 przy ISO 200 z obiektywem 50 mm f/1,4, centralnie
Zakres pomiaru
wa¿ony i punktowy.
Kompensacja ekspozycji ±2,0 EV (krok ustawienia ekspozycji ustalany na 1/2 EV lub 1/3 EV)
Blokada za pomoc¹ przycisku (domyœlny czas zegara 20 sek. lub
Blokada ekspozycji
tak d³ugo, jak spust migawki jest naciœniêty do po³owy)
Wbudowana lampa b³yskowa P-TTL ze sterowaniem szeregowym, GN
15,6 (ISO 200/m), k¹t pokrycia: k¹t widzenia obiektywu 18 mm, zakres
Wbudowana lampa
czasu synchronizacji 1/180 sek. i mniejszy, b³ysk dzienny
b³yskowa
z synchronizacj¹, b³ysk z synchronizacj¹ z d³ugimi czasami, zakres ISO
= P-TTL: 200 do 3200.
Wyzwalanie przez stopkê ze stykami X lamp b³yskowych dedykowanych
Synchronizacja z
do aparatów Pentax, zakres ISO = P-TTL: 200-3200, automatyka b³ysku,
zewnêtrzn¹ lamp¹
redukcja efektu czerwonych oczu, mo¿liwoœæ synchronizacji dla
b³yskow¹
wszystkich czasów i pracy w trybie b³ysku bezprzewodowego z
dedykowan¹ lamp¹ PENTAX.
Funkcja u¿ytkownika
Mo¿liwoœæ ustawienia 18 funkcji.
Funkcje czasu
Ustawienie strefy czasowej dla 70 miast. (28 stref czasowych)
Pow³oka SP i funkcja CCD umo¿liwiaj¹ca usuwanie kurzu. Mo¿liwoœæ
Usuwanie kurzu
uruchamiania tej funkcji po w³¹czeniu aparatu.
Dwie baterie CR-V3, cztery baterie litowe AA, ³adowane baterie
Zasilanie
Ni-MH lub baterie alkaliczne AA.
Symbol ostrze¿enia o wyczerpaniu baterii ? zapala siê. Kiedy symbol
Wyczerpanie baterii
? miga, migawka jest zablokowana, a w celowniku nie jest
wyœwietlany wskaŸnik
Z³¹cze USB/Wideo (USB 2.0 (zgodnoœæ z trybem high speed)), z³¹cze
Porty wejœcia/wyjœcia
zasilania, z³¹cze wê¿yka spustowego.
Format wyjœcia wideo
NTSC, PAL.
Obs³ugiwana drukarka Drukarka zgodna ze standardem PictBridge
PictBridge
Tryb wydruku
Drukowanie jednego zdjêcia, drukowanie
wszystkich zdjêæ, drukowanie DPOF AUTOPRINT
129,5 mm (szer.) × 92,5 mm (wys.) × 70 mm (gr.)
Wymiary i masa
570 g (tylko korpus), 645 g (z dwoma bateriami CR-V3 i kart¹ pamiêci
SD), 665 g (z czterema bateriami alkalicznymi AA i kart¹ pamiêci SD)
Pokrywka stopki ze stykami FK, os³ona oka FO, os³ona celownika ME,
pokrywka montowania korpusu, kabel USB I-USB17, kabel wideo
I-VC28, oprogramowanie (CD-ROM) S-SW55, pasek O-ST53, cztery
Akcesoria
baterie alkaliczne AA, instrukcja obs³ugi (ta ksi¹¿ka) i instrukcja obs³ugi
oprogramowania PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO
Laboratory 3
angielski, francuski, niemiecki, hiszpañski, w³oski, szwedzki,
Jêzyki
niderlandzki, rosyjski, koreañski, chiñski (tradycyjny i uproszony)
i japoñski.

202

Glosariusz
Adobe RGB
Przestrzeñ barw zalecana przez firmê Adobe Systems, Inc. dla wydruków
wykorzystywanych komercyjnie. Zapewnia reprodukcjê szerszego zakresu
kolorów ni¿ sRGB. Obejmuje wiêksz¹ czêœæ zakresu kolorów, dziêki czemu kolory
dostêpne tylko podczas wydruku nie zostan¹ utracone w czasie edycji zdjêæ na
komputerze. Jeœli zdjêcie zostanie otworzone w programie niezgodnym z t¹
przestrzeni¹ barw, jego kolory bêd¹ jaœniejsze.
Auto Bracket (Autobracketing)
S³u¿y do automatycznej zmiany ustawieñ ekspozycji. Naciœniêcie spustu migawki
powoduje zrobienie trzech zdjêæ. Pierwsze zdjêcie zostaje zrobione bez kompensacji,
drugie zdjêcie jest niedoœwietlone, natomiast trzecie jest przeœwietlone.
Balans bieli
Podczas robienia zdjêcia temperatura barwowa jest dostosowywana do Ÿród³a
œwiat³a, dziêki czemu obiekt ma poprawne kolory.

6
Za³¹cznik

Color space (Przestrzeñ barw)
Zdefiniowany zakres kolorów z u¿ywanego spektrum. W przypadku aparatów
cyfrowych przestrzeñ barw [sRGB] jest definiowana przez format Exif jako
standardowa. W przypadku tego aparatu u¿ywana jest równie¿ przestrzeñ barw
[AdobeRGB], gdy¿ zapewnia bogatsze przedstawienie kolorów ni¿ sRGB.
Czas migawki
Czas, przez jaki migawka jest otwarta, a œwiat³o dociera do matrycy CCD. Iloœæ
œwiat³a trafiaj¹cego do matrycy CCD mo¿na zmieniæ poprzez zmianê czasu migawki.
Dane |
Pochodz¹ce z matrycy CCD dane zdjêcia, które nie zosta³y poddane edycji. Dane
pierwotne nie s¹ obrabiane wewnêtrznie przez aparat. Po zrobieniu zdjêæ mo¿na
dodawaæ do nich ustawienia, który s¹ stosowane w czasie fotografowania, na
przyk³ad balans bieli, kontrast, nasycenie, odcieñ kolorów, przestrzeñ barw,
czu³oœæ i ostroœæ. Oprócz tego, 12-bitowe dane RAW zawieraj¹ 16 razy wiêcej
informacji ni¿ 8-bitowe dane JPEG lub TIFF. Mo¿liwe jest lepsze stopniowanie
zdjêæ. Dane RAW mo¿na przenieœæ do komputera, a nastêpnie u¿yæ do³¹czonego
oprogramowania do utworzenia danych zdjêcia z innymi ustawieniami, takimi jak
JPEG lub TIFF.
DCF (regu³a projektowania systemu plików aparatu)
Standard systemu plików dla aparatu cyfrowego ustanowiony przez organizacjê
Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).

203
DPOF (Digital Print Order Format)
Regu³y zapisu na karcie informacji dotycz¹cych okreœlonych zdjêæ i liczby odbitek
do wykonania. Takie odbitki mo¿na uzyskaæ poprzez dostarczenie karty pamiêci
do zak³adu us³ugowego obs³uguj¹cego informacje DPOF.
Drgania aparatu (rozmycie)
Poruszenie aparatu, kiedy migawka jest otwarta, sprawia, ¿e ca³e zdjêcie wydaje
siê byæ rozmyte. Zdarza siê to czêœciej w przypadku d³ugiego czasu migawki.
Drganiom aparatu mo¿na zapobiec poprzez zwiêkszenie czu³oœci, u¿ycie lampy
b³yskowej lub skrócenie czasu migawki. Mo¿na tak¿e u¿yæ statywu, aby aparat by³
bardziej stabilny. Poniewa¿ drgania wystêpuj¹ najczêœciej podczas naciskania
spustu migawki, nale¿y u¿yæ funkcji redukcji drgañ, samowyzwalacza, pilota
zdalnego sterowania lub wê¿yka spustowego, aby zapobiec ruchom aparatu.
EV (wartoϾ ekspozycji)
Wartoœæ ekspozycji jest ustalana jako kombinacja przys³ony i czasu migawki.
Exif (Exchangeable image file format for digital still camera-wymienny
format plików dla aparatu cyfrowego)
Standard formatu pliku zdjêcia dla aparatu cyfrowego ustanowiony przez organizacjê
Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Filtr ND (Neutral Density)
Filtr o wielu poziomach nasycenia, który umo¿liwia dopasowanie jasnoœci, nie
wp³ywaj¹c jednak na samo zdjêcie.

Histogram (Wykres)
Wykres przedstawiaj¹cy najciemniejsze i najjaœniejsze punkty zdjêcia. Oœ pozioma
reprezentuje jasnoœæ, natomiast oœ pionowa wskazuje liczbê pikseli. Jest to
przydatne, je¿eli nale¿y odwo³aæ siê do statusu ekspozycji zdjêcia.
Jasny obszar
Przeœwietlony obszar na zdjêciu traci kontrast i wydaje siê byæ bia³y.
JPEG
Metoda kompresji zdjêcia. Zdjêcia s¹ zapisywane w formacie JPEG po wybraniu
jakoœci C (Najlepsza), D (Lepsza) lub E (Dobra). Zdjêcia zapisane w
formacie JPEG s¹ przeznaczone do wyœwietlania na komputerze lub wysy³ania
poczt¹ elektroniczn¹.

Za³¹cznik

G³êbia ostroœci
Pole ostroœci. Pole ostroœci jest zale¿ne od przys³ony, ogniskowej obiektywu i
odleg³oœci od obiektu. Na przyk³ad wybranie mniejszej przys³ony pozwala na
zwiêkszenie g³êbi pola. Z kolei u¿ycie wiêkszej przys³ony zmniejsza g³êbiê pola.

6

204
Kompensacja ekspozycji
Proces ustawiania jasnoœci zdjêcia poprzez zmianê czasu migawki i przys³ony.
Matryca CCD (Charge Coupled Devices)
Element fotograficzny, który przekszta³ca œwiat³o wpadaj¹ce do obiektywu
do postaci sygna³ów elektrycznych, które tworz¹ obraz.
Noise Reduction (Redukcja ziarna)
Proces redukcji ziarna (nierównoœæ lub niejednolitoœæ zdjêcia) spowodowanego
d³ugim czasem migawki.
NTSC, PAL
S¹ to formaty wyjœcia wideo. NTSC jest u¿ywany g³ównie w Japonii, Ameryce
Pó³nocnej i Korei Po³udniowej. PAL cieszy siê najwiêksz¹ popularnoœci¹ w Europie
i Chinach.
Pomiar ekspozycji
Jasnoœæ obiektu jest mierzona w celu ustalenia ekspozycji. Ten aparat umo¿liwia
wybranie trybu pomiaru [Multi-segment Metering] (Pomiar wielosegmentowy)
(wielosegmentowy), [Center-weighted Metering] (centralno-wa¿ony) lub [Spot
Metering] (punktowy).

6
Za³¹cznik

Poziom jakoœci
Okreœlenie to odnosi siê do wspó³czynnika kompresji zdjêcia. Im ni¿szy poziom
kompresji, tym zdjêcie jest bardziej szczegó³owe. U¿ycie wiêkszego stopnia
kompresji powoduje utratê niektórych szczegó³ów.
Przys³ona
Przys³ona zwiêksza lub zmniejsza iloœæ œwiat³a przechodz¹cego przez obiektyw do
matrycy CCD.
Punkt ostroœci
Obszar w celowniku, który decyduje o ostroœci W przypadku tego aparatu mo¿na
wybraæ ustawienie [AUTO], [Select] lub [Center].
RozdzielczoϾ
Wskazuje wielkoœæ zdjêcia poprzez liczbê pikseli. Im wiêcej pikseli tworz¹cych
dane zdjêcie, tym wiêksze zdjêcie.
Sensitivity (Czu³oœæ)
Iloœæ œwiat³a. Po ustawieniu wysokiej czu³oœci zdjêcia z krótkim czasem migawki
mo¿na robiæ nawet w ciemnych miejscach, redukuj¹c w ten sposób drgania
aparatu. Zdjêcia o wysokiej czu³oœci s¹ jednak bardziej nara¿one na zak³ócenia

205
sRGB (standard RGB)
Miêdzynarodowy standard przestrzeni barw ustanowiony przez komisjê IEC
(International Electrotechnical Commission). Zosta³ on zdefiniowany na podstawie
przestrzeni barw dla monitorów komputerowych i jest u¿ywany równie¿ jako
standardowa przestrzeñ barw dla formatu Exif.
Temperatura barwowa
Sposób numerycznego wyra¿enia barwy Ÿród³a œwiat³a, które oœwietla obiekt.
Temperatura barwowa podawana jest w kelwinach (tzw. temperatura absolutna).
Barwa œwiat³a zbli¿a siê do koloru niebieskiego, kiedy temperatura barwowa
roœnie, oraz do koloru czerwonego, kiedy temperatura maleje.
Winietowanie
Winietowanie wystêpuje, kiedy rogi zdjêcia zosta³y zaciemnione, poniewa¿ obiekt
lub b³ysk zosta³ zas³oniêty przez os³onê lub filtr.

Indeks

206

Symbole

6
Za³¹cznik

B

I Automatyczny tryb
zdjêæ .................................43, 50
= Portret ................................50
s Pejza¿ ................................50
q Makro .................................50
\Ruchomy obiekt .................50
. Portret nocny .....................50
a B³ysk wy³¹czony ................50
A Scena nocna .....................51
i Pla¿a i œnieg .....................51
B Tekst ..................................51
K Zachód s³oñca .................51
C Dzieci .................................51
E Zwierzêta ..........................51
D Œwiat³o œwiecy ..................51
E Muzeum ............................51
PrzyciskQ .....................99, 101
Przycisk i ...........................100
Przycisk K .........................99
Przycisk Z .........................101
Przycisk mc .........................99
| Podgl¹d ...................152, 153

Balans bieli ........................... 118
Baterie alkaliczne ................... 26
Baterie litowe ......................... 26
Baterie .................................... 25
Blokada ekspozycji .............. 148
Blokada ostroœci ................... 130
Blokowanie ostroœci ............. 130
B³ysku ............................ 54, 154
B³ysku (balans bieli) ............. 118
B³ysk wy³¹czony ..................... 50

Liczby
Viewfinder ..............................39

A
AdobeRGB ...........................123
AF360FGZ ...........................160
AF540FGZ ...........................160
Akcesoria opcjonalne ...........192
Autobracketing .....................149
Automatyczna korekcja
czu³oœci ................................121
Automatyczne wy³¹czanie ....176
Automatyczny druk DPOF ......95
= (Automatyka ostroœci) ....124

C
Celownik ................................ 20
Centralno-wa¿ony ................ 137
Ci¹g³e ustawianie ostroœci ... 131
CR-V3 .................................... 26
Czarno-bia³y (Filtr cyfrow) ...... 76
Czas migawki ....................... 134
Czas na œwiecie ................... 171
Czas odtwarzania .................. 27
Czas pomiaru ....................... 137
Czu³oœæ ................................ 121
Czu³oœæ ISO ......................... 121
Czyszczenie matrycy CCD .... 189

D
Data ....................................... 85
Drukowanie bezpoœrednie ..... 88
Drukowanie jednego zdjêcia .. 91
Drukowanie wszystkich zdjêæ ...93
DŸwiêk ................................. 170
DŸwignia trybu ostroœci .......... 99

E
Ekran ostrze¿enia
o czu³oœci ISO ...................... 122
Ekspozycji ............................ 134

e-pokrêt³o ...............................99

F
Filtr .........................................76
Filtr cyfrowy ............................76
Folderu .................................176
Format ..................................169
Format sygna³u wyjœcia
wideo ....................................175
Format wyœwietlania .............167
Funkcja u¿ytkownika ............106

G
G³êbia ostroœci .....................135
G³ówny wy³¹cznik ...........98, 100
Guide display .........................16

L
Lampy b³yskowej ............ 54, 154

£
£adowane baterie Ni-MH ....... 26

M
Matówka ............................... 133
Metoda podgl¹du ................. 153
Menu Fn ............................... 108
Mocowanie obiektywu ............ 37
Monitorze LCD ....................... 16

N

K

O

Informacje o ekspozycji ....17, 18

J

Kabel USB ..............................88
Kabel wideo ............................75
Karta pamiêci SD ...................29
Kasowanie pojedynczego
zdjêcia ....................................79
Kasowanie wszystkich zdjêæ ..80
Kolor (Filtr cyfrow) ...................76
Kompensacja b³ysku ............154
Kompensacja ekspozycji ......147
Komunikat o b³êdzie .............194
Kontrast ................................117
Kontrolka dostêpu do karty ....15
Korekcja ekspozycji ..............131

Obiektyw .............................. 186
Obiektywu zoom ..................... 53
Obrót ...................................... 69
Odcienie zdjêcia ................... 114
Odtwarzaæ............................... 68
Odtwarzanie ........................... 18
Operacje w menu ................. 102
Ostatnie zapamiêtane .......... 182
OstroϾ ................................. 117
Ostrze¿enie
o ekspozycji ......... 141, 143, 145

6
Za³¹cznik

Jasne ....................................114
JasnoϾ (Filtr cyfrow) .............76
Jasny obszar ................167, 178
Jêzyk ......................................33
Jêzyk interfejsu ....................174

Naciœniêty do koñca ............... 45
Naciœniêty do po³owy ............. 45
Nak³adanie obszaru
automatyki ostroœci ................ 21
Nak³adanie pola
automatyki ostroœci .............. 128
Nasycenie ............................ 117
Naturalne ............................. 114
Natychmiastowy podgl¹d ..... 177
Ni-MH ..................................... 26
NTSC ................................... 175
Numery plików ..................... 177

I

207

208

6

P

Za³¹cznik

PAL ......................................175
Paleta trybów .........................52
PC-F .....................................197
PictBridge ...............................88
Piksele ..................................115
Podgl¹d cyfrowy ...................152
Podgl¹d optyczny .................152
Podnoszenie lustra .................67
Pokaz slajdów ................73, 168
Pokrêt³a trybów ....................110
Pokrêt³o trybów ......................99
Po³¹czenie z drukark¹ ............90
Pomiar ekspozycji ................136
Pomiar punktowy ..................137
Poprawna ekspozycja ..........134
Power .....................................32
Poziom jakoœci ...............31, 116
Poziom jasnoœci
monitora LCD .......................175
Pozosta³a liczba zdjêæ ............27
Przestrzeñ barw ...................123
Przycisk L .......................99
Przycisk { ....................99, 101
Przycisk M ...............99, 101
Przycisk 3 ..............99, 100
Przycisk 4 ..................99, 101
Przycisk sterowania
(mnop) ....................99, 101
Przycisk zwolnienia blokady
obiektywu .........................38, 98
Przys³ona .............................135
P-TTL (Auto) ........................161
P-TTL (lampa b³yskowa) ......163
Punkt automatyki ostroœci ....128

R
RAW .....................................116
Redukcja drgañ ......................47

Redukcja efektu
czerwonych oczu ........... 57, 164
Redukcja ziarna ................... 146
Regulacji dioptrii ..................... 39
Remote Control ...................... 64
Reset ............................ 179, 180
Rêczne ustawienie
balansu bieli ......................... 119
Rêczne ustawienie
ostroœci \ ......................... 132
\ (Rêczny tryb ustawiania
ostroœci) ............................... 132
Robienie zdjêæ z b³yskiem
dziennym ................................ 57
RozdzielczoϾ ................ 31, 115

S
Samowyzwalacz .................... 60
H (scena) ............................ 50
Scena nocna (czas B) .......... 146
Select & Delete ........................ 81
Sepia (Filtr cyfrow) ................. 76
Shade (Balans bieli) ............. 118
Slim (Filtr cyfrow) ................... 76
Soft (Filtr cyfrow) .................... 76
Spust migawki .......... 45, 98, 100
Strap ...................................... 24
Synchronizacja b³ysku
na tyln¹ kurtynê migawki ...... 164
Œwiat³o dzienne
(balans bieli) ......................... 118
Sztuczne ognie .................... 146

Œ
Œwiat³o fluorescencyjne
(balans bieli) ......................... 118
Œwiat³o sztuczne
(balans bieli) ......................... 118

T

U
Urz¹dzenia AV .......................75
Using aperture ring ...............188
Ustawieñ DPOF ......................85
Ustawienia domyœlne .....33, 182
Ustawienie daty ......................35
Ustawianie ostroœci ..............124
Usuñ .......................................79
Usuwanie kurzu ....................189

W
Wê¿yk spustowy ..................146
Wiele b³ysków ......................165
Wielosegmentowy ................136
Winietowanie ........................204

Z
Zabezpieczanie ...................... 83
Zachmurzenie (Balans bieli) ...118
Zasilacz .................................. 28
Zdjêcia seryjne ....................... 58
Zegar pomiaru ekspozycji .... 150
Zewnêtrzna lampa
b³yskowa .............................. 160
Zmiana daty ......................... 170
6
Za³¹cznik

Telewizor ................................75
Temperatura barwowa .........119
Tryb c
(priorytet przys³ony) ..............142
Tryb automatyki ostroœci ......127
Tryb bezprzewodowy ...........162
Tryb b³ysku z synchronizacj¹
i kontrol¹ kontrastu ...............166
Tryb b³ysku z synchronizacj¹
wszystkich czasów ...............162
k (tryb ci¹g³y) .................127
Tryb ci¹g³y k ..................127
Tryb p (czas B) ....................146
Tryb czasu B p ....................146
Tryb ekspozycji ....................138
Tryb e (program) .................139
l (tryb pojedynczy) ........127
Tryb pojedynczy l ..........127
Tryb priorytetu migawki b ...140
Tryb priorytetu przys³ony c 142
Tryb programu e .................139
Tryb przesy³ania .....................89
Tryb rejestracji ......................108
Tryb b (priorytet migawki) ..140

209
WskaŸnik ostroœci ........ 107, 132
Wykres ........................... 19, 178
Wyœwietlacz LCD ................... 22
Wyœwietlanie dziewiêciu
zdjêæ ....................................... 71
Wyœwietlanie podgl¹du ........ 178
Wyœwietlanie podpowiedzi ... 174
Wyœwietlanie
z powiêkszeniem .................... 70

210

GWARANCJA
Wszystkie aparaty PENTAX nabyte w autoryzowanych sieciach dystrybucji
sprzêtu fotograficznego objête s¹ gwarancj¹ dotycz¹c¹ zarówno materia³ów
jak i wykonania przez okres dwunastu miesiêcy od daty zakupu. W tym okresie
wszelkie uszkodzenia zostan¹ naprawione oraz czêœci wymienione bez naliczania
kosztów pod warunkiem, ¿e sprzêt nie nosi znamion upadku, uszkodzenia
spowodowanego piaskiem lub p³ynem, niew³aœciwego obchodzenia siê,
manipulowania, korozji powsta³ej na skutek wycieku baterii lub innych
chemikaliów, u¿ywania niezgodnego z instrukcj¹ lub napraw dokonywanych
przez nieautoryzowane punkty serwisowe. Ani producent ani jego autoryzowani
przedstawiciele nie bior¹ odpowiedzialnoœci za jakiekolwiek naprawy lub zmiany,
za wyj¹tkiem przeprowadzanych po otrzymaniu pisemnej zgody, a tak¿e nie bierze
odpowiedzialnoœci za opóŸnienia i zaginiêcie sprzêtu, jak równie¿ za wszelkie inne
uszkodzenia, wynik³e zarówno ze stosowania niew³aœciwego materia³u, jak
i niew³aœciwego wykonawstwa; z ca³¹ stanowczoœci¹ stwierdza siê, ¿e
odpowiedzialnoœæ producenta lub jego przedstawicieli, w ramach rêkojmi
lub gwarancji, okreœlona bezpoœrednio jak i poœrednio, jest œciœle ograniczona
do wymiany czêœci na zasadach okreœlonych wczeœniej. Koszty napraw
przeprowadzanych przez nieautoryzowane przez PENTAX punkty serwisowe
nie bêd¹ refundowane.

6
Za³¹cznik

Postêpowanie podczas 12-miesiêcznego okresu gwarancyjnego
Jeœli uszkodzenie zostanie wykryte w trakcie dwunastomiesiêcznego okresu
gwarancyjnego, aparat PENTAX powinien zostaæ zwrócony do dealera, u którego
zosta³ zakupiony lub do producenta. Jeœli w danym kraju nie ma przedstawiciela
producenta, urz¹dzenie powinno zostaæ przes³ane do producenta wraz z op³acon¹
op³at¹ pocztow¹. W takim przypadku, ze wzglêdu na skomplikowane procedury
celne, aparat mo¿e zostaæ odes³any po up³ywie d³ugiego okresu czasu. Jeœli
naprawa sprzêtu objêta jest umow¹ gwarancyjn¹, wszelkie naprawy oraz wymiana
czêœci zostan¹ dokonane bez pobierania op³at, a sprzêt zostanie odes³any
bezpoœrednio po zakoñczeniu napraw. Jeœli sprzêt nie jest objêty umow¹
gwarancyjn¹, naliczane zostan¹ normalne op³aty. W³aœciciel sprzêtu zobowi¹zany
jest do pokrycia wszelkich kosztów transportu. Jeœli aparat PENTAX zosta³
zakupiony w kraju innym ni¿ ten, gdzie ma on zostaæ naprawiony w ramach
umowy gwarancyjnej, przedstawiciel producenta mo¿e naliczyæ op³aty za
wykonanie us³ugi w danym kraju. Jednoczeœnie, taka sama naprawa zostanie
przeprowadzona bez naliczania op³at, jeœli aparat PENTAX zostanie oddany
do producenta. We wszystkich jednak przypadkach op³aty transportowe i celne
pokrywane s¹ przez w³aœciciela aparatu. Na wypadek koniecznoœci potwierdzenia
daty zakupu, nale¿y przechowywaæ rachunek lub paragon przez przynajmniej
jeden rok. Przed wys³aniem sprzêtu do naprawy nale¿y upewniæ siê, ¿e wysy³any
jest do autoryzowanego przedstawiciela lub punktu serwisowego. Zawsze przed
wydaniem polecenia dokonania naprawy nale¿y najpierw uzyskaæ jej kosztorys
oraz zaaprobowaæ przedstawion¹ w nim op³atê za dokonanie naprawy.

211
• Gwarancja nie narusza praw konsumenckich.
• W niektórych krajach ogólne warunki umowy gwarancyjnej mog¹ byæ
zast¹pione warunkami typowymi dla danego kraju. Dlatego przy zakupie
aparatu zaleca siê zapoznanie siê z kart¹ gwarancyjn¹ dostarczan¹ wraz z
produktem lub skontaktowanie siê dystrybutorem sprzêtu firmy PENTAX z
proœb¹ o przedstawienie dalszych informacji i kopii umowy gwarancyjnej.

6
Za³¹cznik

Znak CE oznacza zgodnoϾ z dyrektywami Unii Europejskiej.

212

Informacje dla u¿ytkowników dotycz¹ce pozbywania siê produktu
1. Kraje Unii Europejskiej
Oznaczenie produktu tym symbolem oznacza, ¿e nie nale¿y mieszaæ
u¿ywanych urz¹dzeñ elektrycznych i elektronicznych ze zwyk³ymi
odpadami domowymi. Dla takich produktów istnieje oddzielny system
zbiórki.
U¿ywane urz¹dzenia elektryczne i elektroniczne wymagaj¹ oddzielnego
traktowania zgodnie z prawem, które nak³ada obowi¹zek w³aœciwego
postêpowania z takimi produktami oraz ich odzyskiwania i przetwarzania
wtórnego.
Zgodnie z implementacj¹ tego prawa przez kraje cz³onkowskie,
prywatne gospodarstwa domowe w Unii Europejskiej mog¹ bezp³atnie
zwracaæ u¿ywane urz¹dzenia elektryczne i elektroniczne do
wyznaczonych punktów zbiórki*. W niektórych krajach lokalny
sprzedawca mo¿e bezp³atnie odebraæ stary produkt w przypadku
nabycia nowego, podobnego produktu.
*Aby uzyskaæ dodatkowe informacje, nale¿y skontaktowaæ siê
z w³adzami lokalnymi.

6
Za³¹cznik

Prawid³owe pozbycie siê tego produktu pomo¿e zapewniæ w³aœciwe
postêpowanie z odpadami oraz ich odzyskiwanie i przetwarzanie
wtórne, zapobiegaj¹c potencjalnie niebezpiecznemu wp³ywowi na
œrodowisko i ludzkie zdrowie, które mog³yby zostaæ zagro¿one w
przypadku niew³aœciwego postêpowania z odpadami.
2. Inne kraje poza Uni¹ Europejsk¹
Aby pozbyæ siê tego produktu, nale¿y skontaktowaæ siê z w³adzami
lokalnymi i zapytaæ o w³aœciwy sposób postêpowania.
Szwajcaria: U¿ywane urz¹dzenia elektryczne i elektroniczne mo¿na
bezp³atnie zwróciæ do sprzedawcy nawet w przypadku braku zakupu
nowego produktu. Inne miejsca zbiórki s¹ wymienione na stronach
www.swico.ch i www.sens.ch.

Notatki

Notatki

Notatki

Notatki

Notatki

PENTAX Corporation

2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)

PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)

Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)

PENTAX U.K. Limited

PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299

PENTAX France S.A.S.

112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76

Lustrzanka Cyfrowa DSLR

Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo & contact

PENTAX Italia S.r.l.

Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY
(http://www.pentaxitalia.it)
Hotline: + 39-02-509958.1

PENTAX (Schweiz) AG

Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)

PENTAX Scandinavia AB

Instrukcja obs³ugi

P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)

PENTAX Imaging Company (Headquarters)
A Division of PENTAX
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
of America, Inc.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)

Apollo Electronics
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warsawa
Poland

Instrukcja obs³ugi

PENTAX Canada Inc.

Dane techniczne i wymiary zewnêtrzne mog¹ ulec zmianie bez powiadomienia.

AP025712/POL

Copyright © PENTAX Corporation 2007
FOM 01.07.2007 Printed in Europe

Aby zapewniæ jak najlepsze dzia³anie aparatu, prosimy o zapoznanie
siê z treœci¹ niniejszej instrukcji obs³ugi przed u¿yciem aparatu.