REKLAMA

DMR-EH55.pdf

Nagrywarka DVD Panasonic DMR-EH55

Instrukcja obsługi w j. polskim nagrywarki DVD Panasonic DMR-EH55 mtx333


Pobierz plik - link do postu

EH55(EP)-Po.book

Page 1

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Instrukcja obsługi
Nagrywarka DVD

Model Nr

DMR-EH55

Numer regionu, z którym
urządzenie współpracuje
Numery regionu są wyznaczane dla
odtwarzaczy DVD i DVD-Video zależnie od
miejsca ich sprzedaży.
≥Niniejsze urządzenie posiada numer regionu
“2”.
≥Urządzenie może odtwarzać DVD-Video
posiadające oznaczenia “2” lub “ALL”
HARD DISK DRIVE

Przykład:

2

ALL

2
3

5

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

Drogi Kliencie
Dziękujemy za nabycie tego produktu. Aby
optymalnie i bezpiecznie korzystać z tego
urządzenia, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Przed podłaczeniem, używaniem lub nastawianiem
tego produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi.
Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w
przyszłości.

Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

EP

RQT8359-R

EH55(EP)-Po.book

Page 2

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB
POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ
NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.

OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA,
NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ
ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK
WAZONY.

UWAGA!
≥ NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI,
ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ
WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I
INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
≥ NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
≥ NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
≥ POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem
telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià,
wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda
øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo
dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.

CLASS 1
LASER PRODUCT

RQT8359

2

(Wewnątrz urządzenia)

Pamiętaj, aby dzieci nie miały dostępu do
małych kart pamięci, takich jak karta pamięci
SD. W razie połknięcia natychmiast skontaktuj
się z lekarzem.

EH55(EP)-Po.book

Page 3

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Spis treści
Wprowadzenie

Edycja

Informacje o dysku twardym (HDD), płytach
i kartach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ważne uwagi dotyczące nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . .8
Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym) . . .9
Obchodzenie się z płytami i kartami . . . . . . . . . . . . . . .10
Obchodzenie się z urządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Akcesoria w zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informacje o pilocie zdalnego sterowania . . . . . . . . . . .11
Przewodnik po funkcjach sterowania . . . . . . . . . . . . . .12
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Urządzenie główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wyświetlacz urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

KROK 1 Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów i
formatu obrazu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aby oglądać progresywny obraz wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

KROK 3 Dopasowywanie odbiornika TV
i pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Nagrywanie
Nagrywanie programów telewizyjnych . . . . . . . . . . . . .20
Wkładanie/Wyjmowanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aby wyznaczyć czas zakończenia nagrywania
—Nagrywanie jednym dotknięciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastawienia nagrywania dla kopiowania z dużą prędkością . . .
Elastyczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odtwarzanie podczas nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

24
24
25
25
25
25
26
26
26

Nagrywanie programów z zewnętrznego sprzętu . . . . .27
Nagrywanie z timerem programów telewizyjnych . . . . . . . . . . . 27
Gdy nagrywasz z odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub
z dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nagrywanie z timerem z zewnętrznego sprzętu (odbiornik
cyfrowy/satelitarny) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Odtwarzanie
Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie
płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania . . . . . . . . .28
Operacje podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zmiana audio podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Odtwarzanie płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF) . . . . .31
Uwagi dotyczące płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF) . . . . . . .
Wybór rodzaju pliku do odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odtwarzanie płyt DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odtwarzanie płyt MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odtwarzanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcje użyteczne podczas odtwarzania zdjęć . . . . . . . . . . . .

Edycja tytułów/rozdziałów i odtwarzanie rozdziałów . . . . . . . . . 38
Operacje z tytułami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist . . . . . . . . . . . 40
Tworzenie playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edycja i odtwarzanie playlist/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operacje z playlistami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operacje z rozdziałami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40
41
41
41

Edycja zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operacje z albumami i zdjęciami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Nawigator Kasowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kasowanie z wykorzystaniem Nawigator USUŃ . . . . . . . . . . . . 44
Kasowanie tytułów lub zdjęć podczas odtwarzania . . . . . . . . . . 44

Kopiowanie
Kopiowanie tytułów lub playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kopiowanie z użyciem listy kopiowania
–Zaawan. kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kopiowanie sfinalizowanej płyty DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video), +R i +R DL . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kopiowanie ruchomych obrazów MPEG2 z karty SD . . . . . . . . 49

Kopiowanie zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
22
22
23
23

Nagrywanie z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Używanie numeru SHOWVIEW do wykonywania
nagrań z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ręczne programowanie nagrań z timerem . . . . . . . . . . . . . . . .
Aby anulować nagrywanie, gdy już się rozpoczęło . . . . . . . . . .
Aby wyjść z trybu gotowości do nagrywania . . . . . . . . . . . . . . .
Uwagi dotyczące nagrywania z timerem . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie programu . . . . . . . . . . . . .
Pomoc w nagrywaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatyczne odświeżanie nagrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcja VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Edycja tytułów/rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

31
32
32
33
34
35

Używanie menu-na-ekranie/Komunikaty statusu . . . . .36
Używanie menu-na-ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Komunikaty statusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Kopiowanie z użyciem listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kopiowanie wszystkich zdjęć z karty—Kopiowanie obrazów . . . 51

Kopiowanie z magnetowidu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nagrywanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Automatyczne nagrywanie DV (Nagrywanie AutoDV) . . . . . . . . 52

Wygodne funkcje
Powiązane funkcje odbiornika TV (Q Link) . . . . . . . . . 53
Zarządzanie HDD, płytami i kartami . . . . . . . . . . . . . . . 54
Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastawianie ochrony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nadawanie płycie nazwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kasowanie wszystkich tytułów i playlist
—Usuń wszystkie tytuły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kasowanie całej zawartości płyty lub karty—Format . . . . . . . . .
Wybieranie stylu tła–Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wybieranie wyświetlania najpierw Top Menu
–Odtwarzanie automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przystosowanie płyt do odtwarzania na innym sprzęcie
–Finalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tworzenie Top Menu—Utwórz Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zmiana nastawień urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54
54
54
55
55
56
56
56
56

57
58
58
59

Procedury wspólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Podsumowanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Strojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
System TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ręczne Nastawienie Zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Odnośniki
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Często zadawane pytania (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Usuwanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Słownik terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tylna okładka

RQT8359

3

EH55(EP)-Po.book

Page 4

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Informacje o dysku twardym (HDD), płytach i kartach
HDD i płyty, których możesz używać do nagrywania i odtwarzania
Rodzaj płyty

DVD-RAM
≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
≥2,8 GB, 8 cm

Dysk twardy (HDD)
≥160 GB

Logo



Oznaczony w tej instrukcji
znakiem

[HDD]

[RAM]

Format nagrywania DVD Wideo
Format nagrywania

Dane, które mogą być
nagrywane i odtwarzane

Jest to metoda nagrywania umożliwiająca nagrywanie i edycję programów telewizyjnych i innych.
≥Możesz kasować niepotrzebne fragmenty tytułu, tworzyć playlisty itp.
≥Programy cyfrowe, które dopuszczają “Tylko jednorazowe nagranie”, mogą być nagrane na płytę zgodną
z CPRM.
Wideo
Zdjęcia

Wideo
Zdjęcia

Wielokrotny zapis§1

Y

Y

Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach§2



Tylko na odtwarzaczach obsługujących DVD-RAM.

Kompatybilna z
nagrywaniem z dużą
prędkością§3



Płyty do nagrywania z prędkością do 5X.

Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można, t: Nie można)
Nagrywanie programów
zezwalających na jedną
kopię

Y

Y [Tylko płyty zgodne z CPRM (➡ 73)].

Nagrywanie zarówno M 1,
jak i M 2 dwujęzycznego
programu§4

Y

Y

Nagrywanie obrazu w
formacie 16:9§4

Y

Y

Tworzenie i edycja playlist

Y

Y

Rodzaj płyty

DVD-R
≥4,7 GB, 12 cm
≥1,4 GB, 8 cm

DVD-R DL
(Dual Layer na jednej stronie)
≥To urządzenie nie może
nagrywać bezpośrednio na
płyty DVD-R DL (➡ 8)

DVD-RW
≥4,7 GB, 12 cm
≥1,4 GB, 8 cm

Logo

Oznaczony w tej instrukcji
znakiem

[-R] przed finalizowaniem

[-R]DL] przed finalizowaniem

[-RW‹V›] przed finalizowaniem

[DVD-V] po finalizowaniu

[DVD-V] po finalizowaniu

[DVD-V] po finalizowaniu

Format DVD-Video
Format nagrywania
Dane, które mogą być
nagrywane i odtwarzane

Ta metoda nagrywania jest taka sama, jak w wypadku komercyjnie dostępnych DVD-Video.
≥Cyfrowe programy dopuszczające “Tylko jednorazowe nagranie” nie mogą być nagrywane.
Wideo

Wideo

t

t

Y

Tylko po sfinalizowaniu płyty (➡ 56, 73).

Tylko na odtwarzaczach
obsługujących DVD-R DL po
sfinalizowaniu płyty (➡ 56, 73).

Tylko po sfinalizowaniu płyty
(➡ 56, 73).

Płyty do nagrywania z prędkością do 16X.

Płyty do nagrywania z prędkością
do 4X.

Płyty do nagrywania z
prędkością do 6X.

t

t

t

Nagrywanie zarówno M 1,
jak i M 2 dwujęzycznego
programu§4

t [Tylko jeden zostaje nagrany.(➡ 61,
Wybór audio dla dwóch języków)]

t [Tylko jeden zostaje nagrany.
(➡ 61, Wybór audio dla dwóch
języków)]

t [Tylko jeden zostaje nagrany.
(➡ 61, Wybór audio dla dwóch
języków)]

Nagrywanie obrazu w
formacie 16:9§4

t (Obraz jest nagrany w formacie 4:3.)

t (Obraz jest nagrany w formacie
4:3.)

t (Obraz jest nagrany w
formacie 4:3.)

t

t

Wielokrotny zapis§1
Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach§2
Kompatybilna z
nagrywaniem z dużą
prędkością§3

Wideo

Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można, t: Nie można)
Nagrywanie programów
zezwalających na jedną
kopię

RQT8359

4

Tworzenie i edycja playlist

t
(ciąg dalszy na następnej stronie)

EH55(EP)-Po.book

Page 5

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

HDD i płyty, których możesz używać do nagrywania i odtwarzania
(ciąg dalszy)
+RW




Oznaczony w tej instrukcji
znakiem
Format nagrywania



[+R] przed finalizowaniem

[+R]DL] przed finalizowaniem

[DVD-V] po finalizowaniu

[DVD-V] po finalizowaniu

Format +VR
≥Cyfrowe programy dopuszczające “Tylko jednorazowe nagranie” nie mogą być nagrywane.

Dane, które mogą być
nagrywane i odtwarzane

Wideo

Wideo

Wideo

t

t

Y

Tylko po sfinalizowaniu płyty
(➡ 56, 73).

Tylko na odtwarzaczach
obsługujących +R DL po
sfinalizowaniu płyty (➡ 56, 73).

Tylko na odtwarzaczach
obsługujących +RW.

§1

Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach§2
Kompatybilna z
nagrywaniem z dużą
prędkością§3

[+RW]

Płyty do nagrywania z prędkością do
16X.

Płyty do nagrywania z prędkością do Płyty do nagrywania z prędkością
2,4X.
do 4X.§6

Co możesz zrobić na tym urządzeniu (Y: Można, t: Nie można)
Nagrywanie programów
zezwalających na jedną kopię

t

t

t

Nagrywanie zarówno M 1,
t [Tylko jeden zostaje nagrany. (➡ 61, t [Tylko jeden zostaje nagrany. (➡ 61,
jak i M 2 dwujęzycznego
Wybór audio dla dwóch języków)]
Wybór audio dla dwóch języków)]
programu§4
Nagrywanie obrazu w
formacie 16:9§4

t [Tylko jeden zostaje nagrany.
(➡ 61, Wybór audio dla dwóch
języków)]

t (Obraz jest nagrany w formacie 4:3.)

t (Obraz jest nagrany w formacie
4:3.)

t (Obraz jest nagrany w formacie
4:3.)

t

t

t

Tworzenie i edycja playlist
§1

W przypadku płyt jednorazowego zapisu ilość miejsca na płycie nie zwiększa się nawet po skasowaniu programu.
[RAM] Mogą być odtwarzane na nagrywarkach DVD Panasonic i na odtwarzaczach DVD obsługujących DVD-RAM.
Jeżeli odtwarzasz płyty DVD-R DL, +R DL lub +RW, używaj kompatybilnego sprzętu.
§3 Wymienione płyty do nagrywania z dużą prędkością są kompatybilne z tym urządzeniem. Nie dotyczy to jednak prędkości kopiowania.
§4 Dalsze informacje (➡ 8, Ważne uwagi dotyczące nagrywania)
§5
Płyty +R nagrane na tym urządzeniu i płyty +R nagrane na innej nagrywarce DVD Panasonic mogą być niekompatybilne. Jednak płyty
sfinalizowane są kompatybilne i można je odtwarzać.
§6
Możesz odtwarzać płyty nagrane z prędkością 8X na innym urządzeniu.
§2

Informacje o dysku twardym (HDD), płytach i kartach

Logo

Wielokrotny zapis

+R DL
(Double Layer na jednej stronie)
≥To urządzenie nie może nagrywać
bezpośrednio na płyty +R DL (➡ 8)

+R§5
≥4,7 GB, 12 cm

Rodzaj płyty

≥Zalecamy używanie płyt i kart Panasonic. Zalecamy także używanie płyt DVD-RAM w kasetach, chroniących je przed porysowaniem i
zabrudzeniem.
≥Nagrywanie może nie być możliwe w zależności od stanu płyty; odtwarzanie może nie być możliwe ze względu na warunki nagrywania.
≥Nie można nagrywać na tym urządzeniu programów zezwalających na “Tylko jednorazowe nagranie” na płyty DVD-R i DVD-RW kompatybilne z
CPRM. Inne programy można nagrywać jako format DVD-Video.
≥Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL, jak i NTSC. (Jednak oba rodzaje programów mogą być
nagrywane na HDD.) Nie jest gwarantowane odtwarzanie płyt nagranych zarówno w PAL, jak i w NTSC na innym urządzeniu.

[Uwaga]
Gdy “Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawiony na “Wł.”, ograniczenia dotyczące nagrywania dźwięku pobocznego itp. mają
zastosowanie również do DVD-RAM. Ustaw to nastawienie na “Wył.”, jeżeli kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R itp. nie jest konieczne
podczas nagrywania programu (➡ 22).
Finalizacja
Proces umożliwiający odtwarzanie nagranych płyt na sprzęcie, który może odtwarzać takie nośniki. Po sfinalizowaniu płyta staje się płytą tylko
do odtwarzania i nie może być już używana do nagrywania lub edycji. (➡ 56)
Formatowanie
Formatowanie jest procesem, który czyni nośniki takie jak DVD-RAM nagrywalnymi na sprzęcie nagrywającym. (➡ 55)

To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty DVD-R DL i +R DL.
Nagraj na HDD, a następnie skopiuj na płytę.

Odtwarzanie płyt DVD-R DL (Dual Layer, jednostronnych) i +R DL (Double Layer, jednostronnych)
Płyty DVD-R DL (Dual Layer, jednostronne) i +R DL
(Double Layer, jednostronne) mają dwie warstwy
nagrywalne na jednej stronie. Gdy brakuje miejsca na
nagranie programu na pierwszej warstwie, pozostały
fragment zostanie nagrany na drugiej warstwie.
Podczas odtwarzania tytułu nagranego na obydwu
warstwach urządzenie automatycznie zmienia
warstwy i odtwarza tytuł w taki sam sposób, jak
normalny program. Podczas zmiany warstw wideo i
audio mogą jednak na chwilę zniknąć.

Podczas zmiany warstw:
Wideo i audio mogą na chwilę zniknąć

Druga warstwa nagrywalna
(Wewnętrzna Dostępne miejsce
część płyty)
Pierwsza warstwa nagrywalna
DVD-R DL
+R DL

Tytuł 1

(Zewnętrzna
część płyty)

Tytuł 2
Kierunek odtwarzania
RQT8359

∫ Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania ➡ 21

5

EH55(EP)-Po.book

Page 6

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Informacje o dysku twardym (HDD), płytach i kartach

Płyty tylko do odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płyty

DVD-Video

DVD-Audio

DVD-RW (Format nagrywania DVD Wideo)

[DVD-V]

[DVD-A]

[-RW‹VR›]

Logo

Oznaczony w
tej instrukcji
znakiem
Instrukcje

Płyty muzyczne i filmowe wysokiej
jakości

DVD-RW nagrane na innej nagrywarce DVD
Płyty muzyczne o
wysokiej wierności ≥Możesz odtwarzać programy zezwalające na “Tylko
≥Odtwarzane w tym jednorazowe nagranie”, jeżeli zostały nagrane na płytę
kompatybilną z CPRM.
urządzeniu na 2
≥Formatując (➡ 55) płytę, możesz nagrać na nią w formacie
kanałach.
DVD-Video i odtworzyć ją na tym urządzeniu.
≥Może być konieczne sfinalizowanie płyty na sprzęcie użytym
do nagrania.

.

Rodzaj płyty

DVD-R

CD

Logo

Oznaczony w
tej instrukcji
znakiem
Instrukcje

SVCD§2

Video CD



DivX, MP3, JPEG/TIFF

[CD]

Nagrane audio i muzyka
≥DVD-R§1 z wideo
(włączając CD-R/RW§1)
nagranym w DivX
≥DVD-R§1 z muzyką
nagraną w MP3
≥DVD-R§1 ze zdjęciami
nagranymi w JPEG i TIFF

[VCD]

DivX, MP3, JPEG/TIFF

Nagrana muzyka i wideo (włączając
≥CD-R i CD-RW§1 z
CD-R/RW§1)
wideo nagranym w
DivX
≥CD-R i CD-RW§1 z
muzyką nagraną w
MP3
≥CD-R i CD-RW§1 ze
zdjęciami nagranymi w
JPEG i TIFF

§1

Zamknij sesję po nagraniu. Odtwarzanie może nie być możliwe w przypadku niektórych płyt ze względu na warunki nagrywania.
Zgodne z IEC62107.
≥Producent płyty może kontrolować sposób odtwarzania płyt. Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak opisano w
niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące płyty.
≥Nie można zagwarantować możliwości odtwarzania i jakości dźwięku w przypadku płyt CD niezgodnych z danymi technicznymi CD-DA (CD z
zabezpieczeniem przed kopiowaniem itp.).
§2

Uwagi dotyczące DVD-Audio
Niektóre wielokanałowe DVD-Audio nie dopuszczają miksowania w dół (down-mixing) (➡ 73) całej zawartości lub jej części, jeżeli tak
przewidział producent. Ścieżki, których miksowanie w dół nie zostało dopuszczone, nie będą prawidłowo odtwarzane na tym urządzeniu (np.
odtwarzane jest audio tylko z dwóch przednich kanałów). Więcej informacji znajdziesz na okładce płyty.

Płyty, których nie można odtwarzać
≥2,6 i 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
≥3,95 i 4,7 GB DVD-R do tworzenia wzorców (master)
≥DVD-R nagrane w formacie nagrywania DVD Wideo
≥DVD-R (format DVD-Video), DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVideo), +R, +R DL nagrane na innym urządzeniu i niesfinalizowane
(➡ 73).
≥DVD-Video o numerze regionu innym niż “2” lub “ALL”
≥Blu-ray
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD,
“Chaoji VCD” dostępne na rynku, w tym CVD, DVCD i SVCD
niezgodne z IEC62107 itp.

Rodzaje płyt lub tytułów nagranych na
HDD a rodzaj podłączonego odbiornika
TV
Gdy używasz płyt nagranych w PAL lub w NTSC, lub gdy
odtwarzasz tytuł nagrany na HDD przy użyciu PAL lub NTSC,
sprawdź w poniższej tabeli.
(Y: Można oglądać, t: Nie można oglądać)
Rodzaj odbiornika
TV
Wielosystemowy
odbiornik TV
NTSC TV
PAL TV
§1

RQT8359

6

Płyta/Tytuły
nagrane na HDD

Tak/Nie

PAL

Y

NTSC

Y§1

PAL

t

NTSC

Y§2
Y

PAL
NTSC

Y

§3

(PAL60)

Gdy wybierzesz “NTSC” w “System TV” (➡ 64), obraz może być
wyraźniejszy.
§2
Wybierz “NTSC” w “System TV” (➡ 64).
§3
Jeżeli odbiornik TV nie obsługuje sygnałów PAL 525/60, obraz nie
będzie prawidłowy.
≥Gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD, pamiętaj aby nastawienie
“System TV” odpowiadało tytułowi (➡ 64).

EH55(EP)-Po.book

Page 7

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Karty, które można używać w tym urządzeniu
Karta pamięci SD
miniSDTM Karta§
MultiMediaCard

Oznaczony w tej instrukcji
znakiem

[SD]

Dane, które mogą być
nagrywane i odtwarzane

Zdjęcia
Wideo (MPEG2)

Instrukcje

Możesz ją włożyć bezpośrednio do gniazda karty SD.
Konieczny jest adapter karty miniSDTM, dołączony do karty miniSDTM.
≥Możesz odtwarzać i kopiować zdjęcia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym itp. (➡ 34, 50).
≥Możesz nastawić DPOF (Digital Print Order Format), aby wykonać automatyczny wydruk na domowej
drukarce lub w punkcie wywoływania zdjęć (➡ 43, 73).
≥Możesz kopiować ruchome obrazy MPEG2, zarejestrowane kamerą wideo SD Panasonic itp., na HDD
lub DVD-RAM. (➡ 49)
≥Ruchome obrazy MPEG2 nie mogą być odtwarzane bezpośrednio z karty SD.
§

≥Współpraca z: FAT 12 lub FAT 16

Odpowiednie karty pamięci SD
≥Możesz używać kart pamięci SD o następujących pojemnościach (od 8 MB do 2 GB).
8 MB,
128 MB,

16 MB,
256 MB,

32 MB,
512 MB,

64 MB,
1 GB,

2 GB (Maksymalna)

≥Dosępna ilość miejsca na karcie jest nieco mniejsza od jej pojemności.
≥Najnowsze informacje znajdziesz na poniższej stronie internetowej.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Strona jest w języku angielskim.)

Informacje o dysku twardym (HDD), płytach i kartach

Rodzaj

≥Jeżeli karta pamięci SD została sformatowana na innym sprzęcie, czas nagrywania może stać się dłuższy. Jeżeli karta pamięci SD została
sformatowana na komputerze, używanie jej w tym urządzeniu może nie być możliwe. W takich wypadkach sformatuj kartę na tym urządzeniu
(➡ 55, 73).
≥Niniejsze urządzenie obsługuje karty pamięci SD sformatowane w systemie FAT 12 i w systemie FAT 16, w oparciu o dane techniczne karty
pamięci.
≥Zalecamy używanie karty SD Panasonic.

Struktura katalogów wyświetlana przez niniejsze urządzenie
Następujące

mogą być wyświetlane na tym urządzeniu.

¢¢¢: Cyfry

XXX: Litery
Karta

DVD-RAM

DCIM (Katalog wyższego rzędu)
¢¢¢XXXXX (Katalog zdjęć)
JPEG
DCIM¢¢¢ (Katalog wyższego rzędu)

XXXX¢¢¢¢.JPG
XXXX¢¢¢¢.TIF

¢¢¢XXXXX (Katalog zdjęć)
XXXX¢¢¢¢.JPG
XXXX¢¢¢¢.TIF

IM¢¢CDPF lub IMEXPORT

§

DCIM

¢¢¢XXXXX
XXXX¢¢¢¢.JPG
XXXX¢¢¢¢.TIF

§

XXXX¢¢¢¢.JPG
XXXX¢¢¢¢.TIF
SD_VIDEO
PRG¢¢¢ (Katalog MPEG2)
MOV¢¢¢.MOD
MOV¢¢¢.MOI
PRG¢¢¢.PGI
MGR_INFO (Katalog informacji MPEG2)

§

Katalogi mogą być tworzone na innym sprzęcie. Jednak takie katalogi nie mogą zostać wybrane jako miejsce przeznaczenia skopiowanego
materiału.
≥Katalog nie może zostać wyświetlony, jeżeli wszystkie cyfry to “0” (np. DCIM000 itp.).
≥Jeżeli nazwa katalogu lub pliku została wprowadzona przy użyciu innego sprzętu, nazwa może nie być prawidłowo wyświetlona, lub
odtwarzanie albo edytowanie danych może nie być możliwe.
RQT8359

7

EH55(EP)-Po.book

Page 8

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Ważne uwagi dotyczące nagrywania

Nagrywanie
programów
dwujęzycznych

[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Wybierz dźwięk główny lub poboczny przed
nagrywaniem
(➡ 61, Wybór audio dla dwóch języków)

[HDD] [RAM]
Można nagrać dźwięk główny i poboczny.
Możesz zmienić dźwięk podczas odtwarzania.
(➡ 30, Zmiana audio podczas odtwarzania)
W następujących przypadkach wybierz nagrywanie
dźwięku głównego lub pobocznego:
–Nagrywasz dźwięk w LPCM (➡ 61, Tryb audio dla
zapisu XP)
–“Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawiony
na “Wł.” (➡ 22)
M1

Halo
Nagrane
zostaje tylko
wybrane audio.

M2

Halo

M1

Hello

Jeżeli nagrywasz z zewnętrznego sprzętu
–Wybierz “M 1” lub “M 2” na zewnętrznym
sprzęcie.

Jeżeli nagrywasz z zewnętrznego sprzętu
–Wybierz “M 1” i “M 2” na zewnętrznym sprzęcie.

Nagrywanie
programów o formacie
obrazu 16:9
(Panoramiczne)

[HDD] [RAM]

[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

Format obrazu 16:9 (Panoramiczny)

Nagrany w formacie 4:3

Gdy chcesz skopiować
tytuły w trybie dużej
prędkości z HDD na
DVD-R itp.

Nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.” przed nagraniem na HDD (➡ 22).
Możesz kopiować tytuły w trybie dużej prędkości (maks. prędkość wynosi 86X§); jednak przed nagraniem na
HDD konieczne są następujące nastawienia.
§ Zależnie od płyty, maks. prędkość może być różna.
Ustawienia

Strojenie
Płyta
Obraz
Dźwięk
Display

Nagrywanie
programów cyfrowych

Nagrywanie na HDD

Ustawienia zapisu
Czas zapisu w trybie EP EP (8godzin)
Zapis w tryb. kop. w High Speed
Wł.

HDD

Prędkość DVD dla szyb. kopiow. Maksymalna

Kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R itp.

Nie jest możliwe nagranie cyfrowych programów, dopuszczających “Tylko jednorazowe nagranie” na płyty
DVD-R, DVD-RW, +R, +RW lub 8 cm DVD-RAM. Użyj HDD lub płyty DVD-RAM kompatybilnej z CPRM (➡ 73).
[RAM] Tylko płyty zgodne z CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

Y

[HDD]

k

(Y: Można, t: Nie można)

≥Tytuły z ograniczeniem “Tylko jednorazowe nagranie” mogą być przeniesione z HDD tylko na płyty DVD-RAM
zgodne z CPRM (są one usuwane z HDD). Nie można ich kopiować.
≥Nawet w przypadku kopiowania na taśmę wideo tytuł może nie zostać skopiowany prawidłowo ze względu
na zabezpieczenie przed kopiowaniem.
≥Nie można kopiować playlisty złożonej z tytułów z ograniczeniem “Tylko jednorazowe nagranie”.

Odtwarzanie płyty na
innych odtwarzaczach
DVD

[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Płyta musi być sfinalizowana po nagraniu lub kopiowaniu (➡ 56).
Niezbędne jest sfinalizowanie DVD-R itp. na tym urządzeniu po zakończeniu nagrywania lub kopiowania
tytułów na płytę. Możesz takie płyty potem odtwarzać jak komercyjnie dostępne płyty DVD-Video. Jednak płyta
staje się płytą tylko do odtwarzania i nie może być już używana do nagrywania lub kopiowania.§
§Możesz nagrywać i kopiować ponownie, jeśli sformatujesz DVD-RW.
Nagranie na DVD-R itp.

Odtwarzanie na innym sprzęcie DVD

CHG

Í /I

Í

DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL

DISC

1

2

3

4

5



SEARCH

ENTER
VOL
DISPLAY
TOP

MENU
RETURN

Finalizacja

MENU

ON

OFF

DC

IN

9V

OPEN
UND
A.SURRO

REPEAT

MODE
MONITOR
MODE
PICTURE

Nagrywanie na
DVD-R DL i +R DL
RQT8359

8

To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty DVD-R DL i +R DL.
Nagraj na HDD, a następnie skopiuj na płytę.

≥Nie jest możliwe jednoczesne nagrywanie na HDD (dysk twardy) i DVD.

;

1

:/6

5/9

DISC EXCHANGE

DISC SKIP

& lt; OPEN/CLOSE

EH55(EP)-Po.book

Page 9

Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym)
HDD jest precyzyjnym instrumentem do nagrywania i ze względu na swoje właściwości, takie jak możliwość długiego nagrywania oraz szybkość
operacji, jest podatny na uszkodzenia.
Podstawową zasadą jest ochrona ważnych nagrań przez wykonywanie kopii zapasowych na płycie.
Zależnie od środowiska pracy i obchodzenia się z HDD, część zawartości może ulec uszkodzeniu i odtwarzanie oraz nagrywanie mogą stać się
niemożliwe. Szczególnie podczas pracy urządzenia nie należy narażać go na wibracje, uderzenia, jak również nie należy odłączać przewodu
zasilania od gniazda ściennego. Jeżeli nastąpi awaria sieci elektrycznej, zawartość może ulec uszkodzeniu w trakcie nagrywania lub
odtwarzania.

∫ HDD jest urządzeniem tymczasowej pamięci masowej
HDD nie jest urządzeniem do bezterminowego przechowywania nagranej zawartości. Używaj HDD jako urządzenia tymczasowej pamięci
masowej, służącego do jednorazowego obejrzenia, do wyedytowania lub nagrania materiału na płytę.

∫ Natychmiast zapisz (skopiuj) całą zawartość, gdy tylko będziesz miał wrażenie, że mogą wystąpić
problemy z HDD
Jeżeli wystąpią nieprawidłowości w działaniu HDD, mogą się objawić jako powtarzające się dziwne dźwięki lub problemy z obrazem (zakłócenia
blokowe itp.). Używanie HDD w takiej sytuacji może pogorszyć problem, a w najgorszym wypadku HDD może stać się nieużywalny. Gdy tylko
zauważysz występowanie problemów tego typu, skopiuj całą zawartość na płytę i zwróć się do serwisu. Nagrana zawartość (dane) na HDD, która
stała się nieużywalna, jest niemożliwa do odzyskania.
≥Gdy HDD automatycznie przechodzi do trybu SLEEP (➡ poniżej), lub gdy urządzenie jest włączane lub wyłączane, mogą pojawić się
niespodziewane dźwięki. Nie oznacza to problemu z urządzeniem.

∫ Środki ostrożności dotyczące środowiska
pracy

∫ Dym z papierosów itp. może spowodować
usterkę lub awarię

≥Nie umieszczaj w zamkniętej przestrzeni, w której tylny
wentylator i otwory wentylacyjne z boku zostają zasłonięte.
≥Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, która nie jest
poddawana wibracjom ani wstrząsom.
≥Nie stawiaj na urządzeniach
wytwarzających ciepło, jak
Niniejsze urządzenie
magnetowid itp.

Urządzenie może się zepsuć, jeśli dym z papierosów lub
rozpylony środek na owady/jego opary itp. dostaną się do
środka.

Magnetowid
≥Nie stawiaj w miejscu często
poddawanym zmianom
temperatury.
≥Postaw w miejscu, w którym nie następuje skraplanie pary
wodnej (kondensacja). Kondensacja jest zjawiskiem
polegającym na tworzeniu się wilgoci na zimnej powierzchni
pod wpływem dużych zmian temperatury. Kondensacja może
spowodować wewnętrzne uszkodzenia w urządzeniu.
≥Warunki, w jakich wystąpić może kondensacja
–Gdy nastąpi duża zmiana temperatury (przeniesienie z bardzo
ciepłego miejsca w bardzo zimne miejsce lub odwrotnie, pod
wpływem klimatyzacji lub gdy oziębione powietrze skierowane
jest bezpośrednio na urządzenie). Gdy HDD (który nagrzewa
się w czasie pracy) poddany zostanie działaniu zimnego
powietrza, może nastąpić kondensacja wewnątrz i może
uszkodzić głowice HDD itp.
–Gdy w pomieszczeniu jest bardzo wilgotno lub gdy jest
zaparowane.
–Podczas pory deszczowej.

∫ Podczas pracy
≥Nie poruszaj urządzeniem, nie poddawaj go wibracjom ani
wstrząsom. (HDD może zostać uszkodzony.)
≥Nie odłączaj przewodu zasilania sieciowego z gniazda
ściennego, ani nie przełączaj wyłącznika zasilania.
Gdy urządzenie jest włączone, HDD obraca się z dużą
prędkością. Odgłosy lub ruchy związane z rotacją są zjawiskiem
normalnym.

∫ Przenoszenie urządzenia
1 Wyłącz urządzenie. (Poczekaj aż “BYE” zniknie z
wyświetlenia.)
2 Wyjmij przewód zasilania z gniazda ściennego.
3 Przenieś dopiero, gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma (w
przybliż. 2 minuty), aby uchronić je przed drganiami lub
wstrząsami. (Nawet po wyłączeniu urządzenia HDD
kontynuuje pracę przez krótki czas.)

Ważne uwagi dotyczące nagrywania/Zasady obchodzenia się z HDD (Dyskiem twardym)

∫ HDD nie jest urządzeniem odpornym na wibracje/uderzenia lub kurz

W powyższych sytuacjach nie włączaj urządzenia, lecz pozwól
mu dostosować się do temperatury otoczenia i poczekaj 2–3
godziny, zanim kondensacja zniknie.

∫ Pozostały czas nagrywania na HDD
Niniejsze urządzenie nagrywa przy użyciu systemu kompresji danych VBR (zmienna prędkość bitów), aby zróżnicować segmenty nagrywanych
danych, dopasowując je do segmentów danych wideo, co może powodować różnice w wyświetleniu wskazującym czas i miejsce pozostałe do
nagrywania.
Jeżeli pozostały czas jest niewystarczający, skasuj niepotrzebne tytuły przed rozpoczęciem nagrywania, tworząc w ten sposób wystarczające
miejsce na nowe nagranie. (Skasowanie playlisty nie zwiększy ilości dostępnego czasu.)

∫ Gdy na wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “SLEEP”
HDD został automatycznie nastawiony na tryb SLEEP. (HDD obraca się z dużą prędkością cały czas, gdy urządzenie jest włączone. Aby
wydłużyć żywotność HDD, przełączany jest on na tryb SLEEP zawsze, gdy przez 30 minut nie wykonano żadnej operacji, a na tacy płyty nie
znajduje się płyta.)
≥Rozpoczynanie odtwarzania lub nagrywania z trybu SLEEP może zająć trochę czasu, ponieważ HDD potrzebuje czasu na reaktywację.
≥Podczas nieużywania urządzenia zalecane jest wyjmowanie płyty z tacy płyty, aby HDD przeszedł do trybu SLEEP.

∫ Roszczenia odszkodowawcze dotyczące nagranej zawartości
Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z wszelkich problemów, których rezultatem
jest utrata nagranej lub wyedytowanej zawartości (danych), oraz nie gwarantuje zawartości jeżeli nagrywanie lub edytowanie nie przebiega
prawidłowo. Podobnie, powyższe ma zastosowanie w wypadku jakichkolwiek napraw wykonanych na urządzeniu (włączając inne komponenty
niezwiązane z HDD).

RQT8359

9

EH55(EP)-Po.book

Page 10 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Obchodzenie się z płytami i kartami
∫ Jak chwytać płytę lub kartę

∫ Środki ostrożności

Nie dotykaj nagranej powierzchni lub powierzchni złączy.

≥Nie przyklejaj etykiet ani nalepek na płytach. (Może to
spowodować wypaczenie/zwichrowanie płyty i nierównowagę
obrotów, przez co stanie się bezużyteczna.)
≥Na stronie z etykietą płyty pisz tylko miękkim markerem olejowym.
Nie używaj długopisów ani innych pisaków z twardą końcówką.
≥Nie używaj aerozolów do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalników, płynów antystatycznych ani innych środków.
≥Nie używaj zabezpieczających przed porysowaniem ochraniaczy
ani okładek.
≥Chroń końcówki złączy karty przed działaniem wody, przed
zanieczyszczeniem i innymi ciałami obcymi.
≥Nie upuszczaj, nie kładź jednej na drugą ani nie przyciskaj płyt. Nie
kładź na nich żadnych przedmiotów.
≥Nie używaj następujących płyt:
–Płyt, na których jest klej pozostały z usuniętych nalepek lub
etykiet (płyty z wypożyczalni itp.).
–Płyt wyraźnie wypaczonych lub popękanych.
–Płyt o nieregularnych kształtach, na
przykład w kształcie serca.

∫ Dotyczy płyt bez kaset
Uważaj, aby nie porysować ani nie zabrudzić płyty.

∫ Jeżeli na płycie są zabrudzenia lub skroplona
para wodna (kondensacja)
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.

≥Nie zostawiaj w następujących miejscach:
–W miejscu nasłonecznionym.
–W miejscach bardzo zakurzonych lub wilgotnych.
–W pobliżu grzejnika.
–W miejscach podatnych na nagłe zmiany temperatury (może
nastąpić kondensacja).
–Gdzie występuje oddziaływanie elektryczności statycznej lub fal
elektromagnetycznych.
≥Aby chronić płyty przed porysowaniem i zabrudzeniem, wkładaj je
do futerałów lub kaset, gdy ich nie używasz.

Producent nie bierze odpowiedzialności i nie wynagradza strat spowodowanych utratą nagranego lub wyedytowanego materiału z
powodu problemów z urządzeniem lub używanymi do nagrywania nośnikami, jak również nie bierze odpowiedzialności i nie
wynagradza strat spowodowanych jakimikolwiek dalszymi szkodami wynikłymi z takich strat.
Przykłady przyczyn takich strat są następujące
≥Płyta nagrana i wyedytowana na tym urządzeniu jest odtwarzana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez
inną firmę.
≥Płyta używana w sposób opisany powyżej, a następnie odtwarzana ponownie na tym urządzeniu.
≥Płyta nagrana i wyedytowana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez inną firmę jest odtwarzana na tym
urządzeniu.

Obchodzenie się z urządzeniem
Precyzyjne części tego urządzenia są wrażliwe na
oddziaływanie czynników środowiskowych, szczególnie
temperatury, wilgotności i kurzu. Dym z papierosów też może
spowodować usterkę lub awarię.
Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką.
≥Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny do
czyszczenia tego urządzenia.
≥Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne, uważnie
przeczytaj dołączone do niej informacje.
Przestrzegaj poniższych zasad, aby przez długi czas cieszyć się
dźwiękiem i obrazem.
Kurz i brud mogą osadzać się na soczewce urządzenia w miarę
upływu czasu, uniemożliwiając w rezultacie nagrywanie lub
odtwarzanie płyt.
Używaj Płyta czyszcząca do soczewek DVD mniej więcej raz do
roku, zależnie od częstotliwości używania sprzętu i środowiska, w
jakim jest używany. Przed użyciem zestawu do czyszczenia
soczewki dokładnie przeczytaj dołączoną do niego instrukcję.
Płyta czyszcząca do soczewek DVD: RP-CL720E

RQT8359

10

Nie stawiaj tego
urządzenia na
wzmacniaczach lub
innym sprzęcie, który
może się silnie rozgrzać.
Wysoka temperatura może
uszkodzić to urządzenie.
[Uwaga]
Nie zasłaniaj wbudowanego wentylatora na tylnym panelu.

Przed przenoszeniem urządzenia sprawdź, czy taca
płyty jest pusta.
Niewyjęcie płyty może spowodować poważne uszkodzenie
płyty i urządzenia.

EH55(EP)-Po.book

Page 11 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Akcesoria w zestawie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów.
(Numery produktów według stanu na styczeń 2006. Mogą ulec zmianie.)








1 Przewód sieciowy
≥Do użycia wyłącznie z tym
urządzeniem. Nie należy
używać do innego sprzętu.
Nie należy także używać do
tego urządzenia przewodów od
innego sprzętu.

2 Kable koncentryczne
RF

2 Baterie
do pilota zdalnego
sterowania

1 Kabel audio/wideo

(EUR7659YC0)
1 Pilot zdalnego
sterowania

Informacje o pilocie zdalnego sterowania
∫ Baterie

∫ Używanie

≥Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.
≥Zamykając pokrywę, wkładaj ją od strony j (minus).

Czujnik sygnału zdalnego sterowania

20
R6/LR6, AA

≥Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego
ładowania.
≥Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
≥Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.
≥Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
≥Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
≥Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.
≥Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do
wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które
weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.

Używanie pilota zdalnego sterowania (➡ 12)

[Uwaga]
Jeżeli po zmianie baterii operowanie tym urządzeniem lub
odbiornikiem TV za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy
ponownie wprowadzić kody (➡ 19).

30

20
30
7 m w linii prostej od przodu urządzenia

Obchodzenie się z płytami i kartami/Obchodzenie się z urządzeniem/Akcesoria w zestawie/Informacje o pilocie zdalnego sterowania



RQT8359

11

EH55(EP)-Po.book

Page 12 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Przewodnik po funkcjach sterowania
Pilot zdalnego sterowania
W opisach poszczególnych operacji generalnie przyjęte jest użycie pilota.

?
DVD

1
2

3

4

TV

Í

Í
VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

@

CH

A

ShowView

B

DELETE

C
D

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

SLOW/SEARCH

5
STOP

9
:
;
& lt;
=
& gt;

RQT8359

12

MANUAL SKIP

TIME SLIP

E
F
G

PROG/CHECK
DIRECT NAVIGATO
R

8

PLAY/x1.3

TIONS
FUNC

6
7

PAUSE

ENTER

SUB MENU

RETURN

S
CREATE

AUDIO
A

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

REC

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

1 Włączanie urządzenia (➡ 18)
2 Wybieranie napędu (HDD, DVD lub SD) (➡ 20, 28, 34)
3 Wybieranie kanałów, numerów tytułów itd./Wprowadzanie
numerów
4 Anulowanie
5 Podstawowe operacje nagrywania i odtwarzania
6 Pomijanie określonego czasu (➡ 30)
7 Wybór/Wprowadzanie, Klatka po klatce (➡ 30)
8 Wyświetlenie Top menu/Bezpośredni Nawigator (➡ 28, 29, 38)
9 Wyświetlenie podmenu (➡ 38)
: Wyświetlenie menu-na-ekranie (➡ 36)
; Przyciski przełączania pomiędzy Wideo/Obraz i Wideo/Playlisty,
operacja ręcznego strojenia (➡ 28, 47, 63)
& lt; Wybieranie audio (➡ 30)
= Rozpoczęcie nagrywania (➡ 20)
& gt; Zmiana trybu nagrywania (➡ 20)
? Transmitowanie sygnału zdalnego sterowania
@ Operowanie odbiornikiem TV (➡ 19)
A Wybieranie kanałów (➡ 20)
B Wyświetlenie ekranu SHOWVIEW (➡ 24)
C Wybieranie wejścia (AV1, AV2, AV3, AV4 lub DV) (➡ 27, 52)
D Kasowanie pozycji (➡ 44)
E Pomijanie 30 sekund do przodu (➡ 30)
F Wyświetlenie ekranu programowania timera (➡ 24)
G Wyświetlenie ekranu FUNCTIONS (➡ 58)
H Powrót do poprzedniego ekranu
I Tworzenie rozdziału (➡ 30)
J Wyświetlenie komunikatów statusu (➡ 37)
K Bezpośrednie nagrywanie TV (➡ 53)
L Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (➡ 27)
M Funkcje nagrywania

[Uwaga]

H
I
J
K
L
M

≥Przyciski takie jak przycisk [¥ REC] są mniej wystające niż inne,
aby zapobiec ich przypadkowemu naciśnięciu.
≥Jeśli przypadkiem naciśniesz [EXT LINK], urządzenie wyłączy się i
przejdzie w tryb gotowości do nagrywania. Naciśnij [EXT LINK]
ponownie, aby anulować gotowość do nagrywania.
≥Słowo “przycisk” nie jest używane w instrukcjach dotyczących
operacji, więc “Naciśnij przycisk [ENTER]” jest sformułowane jako
“Naciśnij [ENTER].”
≥Pilot ten może być używany do obsługi telewizora, jeśli nastawisz
kod producenta odbiornika TV (➡ 19).

EH55(EP)-Po.book

Page 13 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Urządzenie główne
5

4

OPEN/CLOSE

EXT LINK

DV IN

REC

DRIVE
SELECT

k1.3
1.3

CH

S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3

6
7 8

Otwieranie przedniego panelu

9 :

;

& lt;

=

& gt;

Naciśnij palcem w
miejscu oznaczonym
9 Otwieranie/zamykanie tacy płyty (➡ 20, 28)
: Wybieranie napędu (➡ 20, 28, 34)
Napęd zmienia się za każdym naciśnięciem [DRIVE SELECT].
; Zatrzymanie (➡ 20, 29)
& lt; Rozpoczęcie odtwarzania (➡ 28)
= Rozpoczęcie nagrywania (➡ 20)/Wyznaczanie czasu
zatrzymania nagrywania (➡ 22)
& gt; Czujnik sygnału zdalnego sterowania

1 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I) (➡ 18)
Naciśnij aby przełączyć urządzenie z trybu pracy do stanu
gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie też
zużywa niewielkie ilości energii.
2 Taca płyty (➡ 20, 28)
3 Podłączenie dla cyfrowej kamery wideo (DV) (➡ 52)
4 Gniazdo karty SD (➡ poniżej)
5 Wyświetlacz (➡ poniżej)
6 Podłączenie dla kamery wideo itd. (➡ 52)
7 Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu (➡ 27)
8 Wybieranie kanałów (➡ 20)

Przewodnik po funkcjach sterowania

3

2

1

Złącza tylnego panelu (➡ 14, 15)

Wkładanie, wyjmowanie karty SD
Jeżeli wskaźnik karty (“SD”) miga na wyświetlaczu urządzenia, karta jest w trakcie odczytywania lub zapisu danych. Nie wyłączaj urządzenia ani
nie wyjmuj karty. Wykonanie tych czynności może spowodować usterkę lub utratę zawartości karty.
≥Wkładanie różnych przedmiotów może spowodować usterkę.
≥Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 2 GB (➡ 7).
Otwieranie
pokrywy
Naciśnij wystającą
część, aby otworzyć
pokrywę.

Wkładanie karty

Wyjmowanie karty

Naciśnij kartę pośrodku,
aż zatrzaśnie się we
właściwym położeniu.

Jeżeli używasz karty
miniSDTM, włóż ją do
adaptera miniSDTM,
dołączonego do karty.
Ten adapter wkładaj/
wyjmuj do/z
urządzenia.

1 Naciśnij kartę pośrodku.

Zamykanie
pokrywy
Naciśnij.

2 Wyciągnij ją nie przechylając.
ADAPTER

Włóż kartę etykietą do góry i z
obciętym rogiem po prawej
(Nie zapomnij zamknąć pokrywy. ➡ na prawo)
Funkcja automatycznego wyboru napędu
≥Po włożeniu karty SD, gdy urządzenie nie pracuje, wyświetlony zostanie ekran “Karta SD”. Wybierz pozycję i naciśnij [ENTER], aby przełączyć
na napęd SD (➡ 34, 50).
Po wyjęciu karty SD automatycznie wybierany jest napęd HDD.

Wyświetlacz urządzenia
2

1

3

REC

PLAY
6

4
5

8

7

1 Wskaźnik nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu
2
Nagrywanie
Odtwarzanie
Nagrywanie/Odtwarzanie

REC

PLAY

REC

PLAY

3 Wskaźnik nagrywania z timerem
4 Zapala się, gdy do gniazda karty włożona zostaje karta SD.
5 Zapala się, gdy płyta obsługiwana przez urządzenie zostaje
włożona do tacy płyt.

6 Zapala się gdy wybrany jest napęd HDD, DVD lub SD
7 Główna część wyświetlacza
8 Tryb nagrywania

RQT8359

13

EH55(EP)-Po.book

Page 14 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

KROK 1 Podłączenie
Użyj pary dostarczonych kabli koncentrycznych RF
Wykonując podłączenia do urządzenia za pośrednictwem złączy RF IN i RF OUT, używaj wyłącznie pary dostarczonych kabli
koncentrycznych RF. W przypadku zastosowania innych kabli mogą występować pasy i zakłócenia obrazu TV.

Przy użyciu 21-wtykowego kabla Scart
≥Po podłączeniu urządzenia do odbiornika TV z Q Link możesz korzystać z szeregu funkcji Q Link (➡ 53).
≥Możesz otrzymać wysokiej jakości obraz, podłączając urządzenie do odbiornika TV zgodnego z RGB (➡ 73).
[Wymagane]nastawienie] “Wyjście AV1” w menu Ustawienia (➡ 62)
≥Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
≥Wybierz odpowiedni model podłączenia spośród przykładów A–D. W sprawie podłączeń nieuwzględnionych poniżej skonsultuj się z
dealerem.

A

Podłączanie odbiornika TV

Do anteny zewnętrznej
Kabel
anteny

1

Panel tylny odbiornika TV

VHF/UHF
RF IN

Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)

AV IN

Złącze inne niż 21-wtykowe
złącze Scart (➡ 16)

Kabel
koncentryczny
RF
(w wyposażeniu)

Kabel koncentryczny
RF
(w wyposażeniu)

2

Przewód sieciowy
(w wyposażeniu)
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.

3
W pełni połączony kabel
21-wtykowy Scart

4

Wentylator

RF
IN

RF
OUT

OUT

AV1 (TV)
PB

Y

PR
AV4 IN

COMPONENT VIDEO OUT

OPTICAL

R-AUDIO-L

AV2 (DECODER/EXT)

VIDEO

S VIDEO

AC IN

DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)

Panel tylny urządzenia

B

Podłączanie odbiornika TV i magnetowidu

Do anteny
zewnętrznej

Panel tylny odbiornika TV
VHF/UHF
RF IN

4

Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)

AV IN

Złącze inne niż 21-wtykowe
złącze Scart (➡ 16)

Kabel
koncentryczny
RF
(w wyposażeniu)

5
W pełni połączony
kabel 21-wtykowy Scart

Przewód sieciowy
(w wyposażeniu)
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
Wentylator

6

RF
IN

RF
OUT

OUT

AV1 (TV)
Y

PB

PR
AV4 IN

COMPONENT VIDEO OUT

OPTICAL

R-AUDIO-L

AV2 (DECODER/EXT)

VIDEO

S VIDEO

AC IN

DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)

Panel tylny urządzenia
Kabel
koncentryczny
RF
(w wyposażeniu)

2

3

1

21-wtykowy
kabel Scart

Kabel anteny

Podłącz urządzenie bezpośrednio do odbiornika TV
Jeżeli podłączysz urządzenie do odbiornika TV przez selektor AV lub
magnetowid, sygnał wideo zostanie poddany oddziaływaniu systemów
ochrony praw autorskich i w rezultacie obraz może nie być prawidłowo
wyświetlony.
Odbiornik TV

Odbiornik TV

AV OUT

VHF/UHF
RF IN

RF OUT

Panel tylny magnetowidu

RQT8359

14

[Wymagane]nastawienie]
“Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu Ustawienia
(➡ 62)

Niniejsze urządzenie
Magnetowid

Magnetowid
Niniejsze urządzenie

≥Gdy podłączasz do odbiornika TV z wbudowanym magnetowidem
Podłącz do złączy wejścia po stronie telewizji, jeśli są złącza wejścia
zarówno telewizji, jak i magnetowidu.

EH55(EP)-Po.book

12:25 PM

Podłączanie odbiornika TV i odbiornika cyfrowego/satelitarnego lub dekodera

Do anteny zewnętrznej
Kabel
anteny

Panel tylny odbiornika TV

VHF/UHF
RF IN

Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)

AV IN

Złącze inne niż 21-wtykowe
złącze Scart (➡ 16)

1

Kabel
koncentryczny
RF
(w wyposażeniu)

Kabel
koncentryczny
RF
(w wyposażeniu)

2

Przewód sieciowy
(w wyposażeniu)
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.

3
W pełni połączony kabel
21-wtykowy Scart

5

Wentylator

KROK 1 Podłączenie

C

Page 15 Friday, February 10, 2006

RF
IN

RF
OUT

OUT

AV1 (TV)
PB

Y

PR
AV4 IN

COMPONENT VIDEO OUT

OPTICAL

R-AUDIO-L

AV2 (DECODER/EXT)

VIDEO

S VIDEO

AC IN

DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)

Panel tylny urządzenia
[Wymagane]nastawienie]
“Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu Ustawienia
(➡ 62)
Gdy chcesz wyświetlić inny program nagrywany przez
urządzenie podczas oglądania rozkodowanego
programu
Naciśnij [0]i[ENTER]. (“DVD” pojawi się na wyświetlaczu
urządzenia.) Naciśnij ponownie, aby anulować. (“TV”
pojawi się na wyświetlaczu urządzenia.)

4
21-wtykowy kabel Scart

Panel tylny odbiornika
cyfrowego/satelitarnego
lub dekodera

D

AV OUT

Podłączanie odbiornika TV i magnetowidu, odbiornika cyfrowego/satelitarnego
lub dekodera

Do anteny
zewnętrznej

Panel tylny odbiornika TV
VHF/UHF
RF IN

5

Do gniazda ściennego
(AC 220 do 240 V, 50 Hz)

AV IN

Złącze inne niż 21-wtykowe
złącze Scart (➡ 16)

Kabel
koncentryczny
RF
(w wyposażeniu)

Przewód sieciowy
(w wyposażeniu)
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.

6
W pełni połączony kabel
21-wtykowy Scart

Wentylator

7

RF
IN

RF
OUT

OUT

AV1 (TV)
Y

PB

PR
AV4 IN

COMPONENT VIDEO OUT

OPTICAL

R-AUDIO-L

AV2 (DECODER/EXT)

VIDEO

S VIDEO

AC IN

DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)

Panel tylny urządzenia

1

Kabel
koncentryczny
RF
(w wyposażeniu)

21-wtykowy kabel Scart

2

4

3

Kabel anteny

AV OUT

Panel tylny
magnetowidu

VHF/UHF
RF IN

AV IN

RF OUT

[Wymagane]nastawienie]
“Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu Ustawienia (➡ 62)
Podłącz urządzenie bezpośrednio do odbiornika TV (➡ 14, [B] )

AV OUT

Panel tylny odbiornika
cyfrowego/satelitarnego lub
dekodera

RQT8359

15

EH55(EP)-Po.book

Page 16 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

KROK 1 Podłączenie

Inne połączenia
Podłączanie odbiornika TV ze złączami AUDIO/
VIDEO

Podłączanie odbiornika TV ze złączami S VIDEO
Złącze S VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie bardziej wyrazistego
obrazu niż złącze VIDEO OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od
odbiornika TV.)

Panel tylny odbiornika TV

Panel tylny odbiornika TV

AUDIO IN VIDEO S VIDEO
IN
R
L
IN

AUDIO IN VIDEO S VIDEO
IN
R
L
IN

Czerwony Biały Żółty

Czerwony Biały

Kabel audio/wideo
(w wyposażeniu)

Kabel S
Video

Kabel audio/wideo
(w wyposażeniu)

Czerwony Biały Żółty
OUT

Czerwony Biały
OUT

AV4 IN

OPTICAL

VIDEO

S VIDEO

AV4 IN

R-AUDIO-L

DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)

OPTICAL

R-AUDIO-L

VIDEO

S VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)

Panel tylny urządzenia
Panel tylny urządzenia

Podłączanie odbiornika TV ze złączami COMPONENT VIDEO
Złącza COMPONENT VIDEO mogą być używane zarówno do
wyjścia z przeplotem, jak i progresywnego (➡ 73) i zapewniają
bardziej czysty obraz niż złącze S VIDEO OUT.
≥Podłącz do złączy o tym samym kolorze.

Panel tylny odbiornika TV
AUDIO IN
R
L

COMPONENT
VIDEO IN
Y

PB

PR

Czerwony Biały

Kabel wideo
Kabel audio/
wideo
(w wyposażeniu)

Jeżeli posiadasz zwykły odbiornik TV (CRT: kineskop)
Używaj wyjścia komponentowego z nastawieniem progresywnego
na “Wył.” (Nastawienie fabryczne ➡ 62), nawet jeśli współpracuje ze
skanowaniem progresywnym, ponieważ wyjście sygnału
progresywnego może powodować pewne migotanie. To samo
dotyczy telewizorów wielosystemowych, używających trybu PAL.

CRT
Czerwony Biały

RF
IN

RF
OUT

PB

OUT

AV1 (TV)
Y

PR
AV4 IN

COMPONENT VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

OPTICAL
OPTI

R-AUDIO-L

VIDEO

S VIDEO

DIGITAL
DIGITA AU
(PCM/BITS
(PCM

COMPONENT VIDEO OUT

Wyjście progresywne

Panel tylny urządzenia
Niniejsze urządzenie

Wyjście progresywne (➡ 18)
RQT8359

16

COMPONENT
VIDEO IN

EH55(EP)-Po.book

Page 17 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Podłączanie wzmacniacza lub urządzenia zewnętrznego

∫ Podłączanie wzmacniacza stereofonicznego

≥Aby odbierać wielokanałowy dźwięk dookólny na DVD-Video,
podłącz wzmacniacz zawierający dekodery Dolby Digital, DTS i
MPEG.
[Wymagane]nastawienie]
“Cyfrowe wyjście audio” w menu Ustawienia (➡ 61)
≥Przed nabyciem cyfrowego kabla optycznego audio (nie ma w
wyposażeniu), sprawdź kształt złącza podłączanego sprzętu.
≥Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround, jako
nienadających się do DVD.
≥Nawet po wykonaniu tego połączenia podczas odtwarzania
DVD-Audio dźwięk będzie tylko 2-kanałowy.

KROK 1 Podłączenie

∫ Podłączanie wzmacniacza ze złączem wejścia
cyfrowego

Panel tylny wzmacniacza
AUDIO IN
R L

Czerwony Biały

Panel tylny wzmacniacza
OPTICAL IN

Cyfrowy kabel
optyczny audio
Nie zginaj mocno
podczas
podłączania.

Kabel audio
Włóż do końca,
pokazaną stroną
skierowaną do góry.
Czerwony Biały
OUT
AV4 IN

OPTICAL
S VIDEO
IDEO

DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)

/EXT)

Panel tylny urządzenia

OPTICAL

R-AUDIO-L

VIDEO

S VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)

Panel tylny urządzenia

Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi czas
Aby nie zużywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci. Niniejsze
urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest
wyłączone
[w przybliż. 2 W (Tryb Oszczędzania Energii)]
Gdy “Power Save” jest nastawione na “Wł.”, funkcja “Szybki start”
nie działa.

RQT8359

17

EH55(EP)-Po.book

Page 18 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów i formatu obrazu TV

3
DVD

Í DVD

TV

Í

Í
VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT

Przyciski
numeryczne

SKIP

Przyciski
operowania
odbiornikiem
TV

CH

PAUSE

DELETE

PLAY/x1.3

[Uwaga]

ENTER

SUB MENU

TIONS
FU N C

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

2

FUNCTIONS

RETURN

S
CREATE

AUDIO
A

1

∫ Dla użytkowników, którzy wybrali “Others” w
kroku 2

MANUAL SKIP

TIME SLIP

3,4,2,1
ENTER

Ustawianie jest zakończone, gdy pojawi się obraz telewizyjny.

Aby zmienić język menu-na-ekranie na język polski
1 Gdy zatrzymany, Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “To Others” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Setup” i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Display” i naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Language” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Polski” i naciśnij [ENTER].

ShowView

SLOW/SEARCH

STOP

REC

RETURN

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

Włącz odbiornik TV i wybierz
odpowiednie wejście AV,
odpowiadające podłączeniom do tego
urządzenia.
Naciśnij [Í DVD], aby włączyć
urządzenie.

Gdy w menu ustawiania kraju wybierzesz “Poccия” (Rosja), nazwy
stacji TV mogą zostać nieprawidłowo wyświetlone, a Automatyczne
Nastawienie Zegara nie będzie działać. Nastaw zegar ręcznie
(➡ 65).
Aby wprowadzić lub zmienić nazwę stacji TV. ➡ 63
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].

∫ Jeżeli pojawi się menu nastawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie (➡ 65).

∫ Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo
nastrojone (➡ 63)
∫ Aby ponownie rozpocząć ustawianie (➡ 64)

W przypadku podłączenia do odbiornika TV posiadającego
funkcje Q Link (➡ 53) rozpocznie się pobieranie z odbiornika TV.

Aby oglądać progresywny obraz wideo

Wczytywanie z TV
Poz

4

Trwa pobieranie, proszę czekać.
Naciśnij RETURN, aby przerwać.

Możesz oglądać progresywny obraz wideo podłączając złącza
COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia do telewizora z
ekranem LCD/plazmowym lub do projektora LCD współpracującego
ze skanowaniem progresywnym (➡ 73).

1
RETURN

Pozycje strojenia mogą zostać pobrane z odbiornika TV.
Funkcja Automatycznego Nastawienia Zegara tego
urządzenia synchronizuje czas, gdy kanał TV nadający
informacje o czasie i dacie zostanie nastrojony.
≥Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu ustawiania kraju.

2
3

Country
Polska
Česká republika
Magyarország

Deutschland
Poccия
Others (OIRT)
Others (CCIR)

SELECT

ENTER

4
5

RETURN

RETURN: leave

ENTER: access

Naciśnij [3, 4], aby wybrać kraj i naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się automatyczne ustawianie (Auto-Setup).
Będzie trwało około 8 minut.
Po zakończeniu ustawiania pojawi się ekran nastawiania
formatu obrazu TV.
Format obrazu TV

Szer. TV (16:9)
16:9
Norm. TV (4:3)
4:3
Letterbox
SELECT

ENTER
RETURN

RQT8359

18

Naciśnij [3, 4], aby wybrać format
obrazu TV i naciśnij [ENTER].

≥16:9: obraz panoramiczny 16:9
≥4:3: obraz formatu 4:3
[HDD] [RAM] Tytuły nagrane są tak, jak ukazują się na
ekranie.
[DVD-V] Wideo nagrane jako obraz panoramiczny jest
odtwarzane jako Pan & Scan (chyba, że jest to
zabronione przez producenta płyty) (➡ 73).
≥Letterbox:obraz formatu 4:3
Obraz panoramiczny pokazany jest w stylu letterbox (➡ 73).

6

Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Progresywne” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wł.” i
naciśnij [ENTER].
Wyprowadzany sygnał staje się progresywny.

[Uwaga]
≥Przy podłączeniu do zwykłego odbiornika TV (CRT: kineskop) lub
do odbiornika wielosystemowego używającego trybu PAL, nawet
jeśli współpracuje on ze skanowaniem progresywnym, wyjście
sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie.
Wyłącz “Progresywne”, jeśli to wystąpi (➡ 37).
≥W przypadku podłączenia do niekompatybilnego odbiornika TV
obraz nie będzie prawidłowy.
≥Nie będzie wyjścia sygnału ze złączy COMPONENT VIDEO OUT,
jeżeli “Wyjście AV1” w menu Ustawienia będzie nastawione na
“RGB 1 (bez komponentu)” lub “RGB 2 (bez komponentu)”.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

EH55(EP)-Po.book

Page 19 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

KROK 3 Dopasowywanie odbiornika TV i pilota zdalnego sterowania
Operowanie odbiornikiem TV

Włączanie/
wyłączanie
odbiornika TV
Wybieranie
wejścia

W normalnych okolicznościach korzystaj z fabrycznie nastawionego
kodu “DVD 1”.

DVD

Í
DRIVE
SELECT

TV

Í

Głośność
CH

VOLUME

AV

1 2 3
4 5 6

Wybieranie
kanałów

2

Skieruj pilota w stronę odbiornika TV

Naciskając [Í TV], wprowadź kod
przyciskami numerycznymi.
np.

01:

[0] ➡ [1]

1

CH

ShowView

1

Zmień kod zdalnego sterowania na urządzeniu głównym i na pilocie
(te dwa kody muszą być jednakowe), jeżeli inne produkty Panasonic
ustawione są w pobliżu.

10:

[1] ➡ [0]

3
4

Producent i numer kodu
Marka
Panasonic

INNO HIT
IRRADIO
ITT
JVC
LOEWE
METZ

Kod
01/02/03/04/
45
35
27/30
09
10/15
05/06
31
05/31/33
05/06
31
10
31
05/06/31
09
22/23/31/40/
41/42
34
30
25
17/39
07/46
28/31

MITSUBISHI
MIVAR
NEC

06/19/20
24
36

AIWA
AKAI
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
CURTIS
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
GOLDSTAR/LG
GOODMANS
GRUNDIG
HITACHI

2

Marka
NOKIA

Kod
25/26/27

NORDMENDE
ORION
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SBR
SCHNEIDER

10
37
05/06
31/33
38
05/06
05/06
10
26
31/32/43
05/31/33
21
06
05/06/29/
30/31
06/25
18
09
05/06/33
08
10/11/12/
13/14
10/15/44
16
05/06

SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE

Sprawdź, włączając odbiornik TV i
zmieniając kanały.
≥Powtarzaj tę procedurę dopóki nie znajdziesz kodu, który
umożliwia prawidłowe operacje.
≥Jeżeli marka telewizora nie znajduje się na liście, lub jeśli
podany kod nie umożliwia sterowania telewizorem, oznacza
to, że ten pilot nie współpracuje z telewizorem.

[Uwaga]
≥Jeżeli marka odbiornika TV posiada więcej niż jeden kod, wybierz
ten kod, który umożliwia prawidłowe operacje.

5
6

Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Inne” i
naciśnij [1].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zdalne
sterowanie” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać kod
(“DVD 1”, “DVD 2” lub “DVD 3”) i
naciśnij [ENTER].
Ustawienia

Strojenie
Płyta
Obraz

Zdalne sterowanie
Naciśnij jednocześnie “±” i “ENTER”
na pilocie i przytrzymaj
przez ponad 2 sekundy.

Aby zmienić kod na pilocie

7
8

Naciskając [ENTER], naciśnij i
przytrzymaj przycisk numeryczny ([1],
[2] lub [3]) przez ponad 2 sekundy.
Naciśnij [ENTER].

∫ Gdy na wyświetlaczu urządzenia pojawi się
następujący wskaźnik
Kod zdalnego sterowania
urządzenia

Zmień kod na pilocie, aby odpowiadał kodowi na urządzeniu
głównym (➡ krok 7).

[Uwaga]
Wykonanie “Kasowanie ustawień” w menu Ustawienia przywraca
kod urządzenia głównego do “DVD 1”. Zmień kod pilota na 1
(➡ krok 7).

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

KROK 2 Nastawienia odbioru kanałów i formatu obrazu TV/KROK 3 Dopasowywanie odbiornika TV i pilota zdalnego sterowania

Możesz skonfigurować przyciski operowania odbiornikiem TV na
pilocie tak, aby włączać i wyłączać telewizor, zmieniać tryb wejścia
TV, wybierać kanał TV i zmieniać głośność TV.

Gdy inny sprzęt Panasonic reaguje na
pilota

RQT8359

19

EH55(EP)-Po.book

Page 20 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Nagrywanie programów telewizyjnych

2

5

3

Naciśnij [W X CH], aby wybrać kanał.
REC

OPEN/CLOSE

EXT LINK

DV IN

Í
AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP



VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

Aby wybrać przyciskami numerycznymi:
np.
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]


3 1

TV

Í

Przyciski
numeryczne

k1.3
1.3

S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3

DVD

1

REC

DRIVE
SELECT

CH

4
CH

3

ShowView

REC

DELETE

PAUSE

5

MANUAL SKIP

ENTER

SUB MENU

TIONS
FU N C

5

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

AUDIO

REC

S
CREATE

AUDIO
A

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

REC

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

4

Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać
napęd HDD lub DVD.
Wskaźnik HDD lub DVD zapali się na wyświetlaczu urządzenia.

2

Naciśnij [¥ REC], aby zacząć
nagrywanie.

RETURN

Zobacz także “Ważne uwagi dotyczące nagrywania” (➡ 8).
≥[RAM] Nie jest możliwe kontynuowanie nagrywania z jednej strony
dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić.
≥[+RW] Możesz utworzyć Top Menu za pośrednictwem “Utwórz Top
Menu” (➡ 56). Nagrywanie lub edytowanie może spowodować
skasowanie menu. W takim przypadku utwórz menu ponownie.
[HDD]
≥Na HDD możesz nagrać maksymalnie 500 tytułów. (Podczas ciągłego
nagrywania przez długi czas, tytuły są automatycznie dzielone co 8 godzin.)
[RAM] [-R] [-RW‹V›]
≥Na jednej płycie możesz nagrać maksymalnie 99 tytułów.
[+R] [+RW]
≥Na jednej płycie możesz nagrać maksymalnie 49 tytułów.
[SD]
≥Nie jest możliwe nagrywanie na kartę.
Przygotowanie
≥Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo,
odpowiadające podłączeniom do tego urządzenia.
≥Włącz to urządzenie.

1

≥Aby nagrać dźwięk przy użyciu LPCM (tylko tryb XP):
Nastaw “Tryb audio dla zapisu XP” na “LPCM” w menu
Ustawienia (➡ 61).

PLAY/x1.3

TIME SLIP

3,4,2,1
ENTER

Pozostały czas
na płycie

SLOW/SEARCH

;
STOP

Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb
nagrywania (XP, SP, LP lub EP).

Jeżeli wybrany został napęd DVD

Nagranie zostanie wykonane na wolnej części HDD lub płyty.
Dane już znajdujące się tam nie zostaną skasowane.
≥Podczas nagrywania nie jest możliwa zmiana kanału ani
trybu nagrywania. Możesz zmienić kanał lub tryb
nagrywania podczas pauzy; spowoduje to jednak, że
nagranie stanie się osobnym tytułem.
≥Możesz nagrywać, gdy urządzenie jest w stanie gotowości
do nagrywania z timerem, ale gdy nadejdzie czas
rozpoczęcia nagrywania z timerem, trwające nagrywanie
zostanie zatrzymane i rozpocznie się nagrywanie z
timerem.
≥[HDD] [RAM] Możesz zmienić odbierane audio przez
naciśnięcie [AUDIO] podczas nagrywania. (Nie ma wpływu
na nagrywane audio.)

∫ Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij [;].
Naciśnij ponownie, aby powrócić do nagrywania.
Możesz także nacisnąć [¥ REC], aby znowu zacząć.
(Tytuł nie zostaje podzielony na odrębne tytuły.)

∫ Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
≥Odcinek od początku do końca nagrania jest nazywany jednym
tytułem.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Wykonanie nagrania informacji zarządzania
trwa około 30 sekund po zakończeniu nagrywania.
Aby odtwarzać płyty DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video) i +R
(nagrane na tym urządzeniu) na innych odtwarzaczach DVD,
konieczne jest ich sfinalizowanie (➡ 56).

Naciśnij [ & lt; OPEN/CLOSE] na
urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę i włożyć płytę.

Jeżeli stacja nadaje informacje teletekstu

≥Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.
≥Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, lub płyty 8 cm DVD-R,
wyjmij ją z kasety.

[Uwaga]

Włóż stroną z etykietą do góry. ∫ Płyta w kasecie

Urządzenie automatycznie nagrywa nazwę programu i stacji, jeżeli
Program TV stacji jest właściwie nastawiona (➡ 63).
Urządzenie może potrzebować trochę czasu na wyszukanie tytułów
(maksimum 30 minut) i w niektórych przypadkach może ich nie
znaleźć.

Szybki start (➡ 62)

RQT8359

20

Włóż stroną z etykietą do
góry tak, aby strzałka była
skierowana w stronę otworu.
Włóż do końca.
Funkcja automatycznego wyboru napędu
[RAM] [Tylko dla płyt z fiszką ochrony przed zapisem na kasecie
nastawioną na “PROTECT” (➡ 54, Ochrona na kasecie)]
[DVD-V] [DVD-A] [VCD] [CD]
≥Jeżeli urządzenie nagrywa na HDD lub nie pracuje, po włożeniu
płyty przełącza się ono automatycznie na napęd DVD.
≥Po wyjęciu płyty i zamknięciu tacy płyt zostaje
automatycznie wybrany napęd HDD.

1-sekundowy, szybki start aby zacząć nagrywanie na płycie
DVD-RAM lub na twardym dysku
Po instalacji nagrywarki, nagrywanie na płycie DVD-RAM lub na
twardym dysku rozpoczyna się po około sekundzie od
naciśnięcia przycisku Power a następnie klawisza REC (Tryb
szybkiego startu).
“Szybki start” jest fabrycznie ustawiony na “Wł.”.
[Uwaga]
Rozpoczęcie trwa około minuty gdy:
–Odtwarzasz lub nagrywasz płytę inną niż DVD-RAM.
–Chcesz wykonać inne operacje.
–Zegar nie jest nastawiony.

EH55(EP)-Po.book

Page 21 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania

DVD-RAM
Tryb nagrywania

HDD
(160 GB)

XP (Tryb nagrywania
wysokiej jakości obrazu)

DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 GB)

DVD-R DL§3
(8,5 GB)

+R DL§3
(8,5 GB)

Jednostronna
(4,7 GB)

Dwustronna§1
(9,4 GB)

36 godzin

1 godzina

2 godziny

1 godzina

1 godzina 45 min

1 godzina 45 min

SP (Standardowy tryb
nagrywania)

70 godzin

2 godziny

4 godziny

2 godziny

3 godziny 35 min

3 godziny 35 min

LP (Tryb długiego
nagrywania)

138 godzin

4 godziny

8 godzin

4 godziny

7 godzin 10 min

7 godzin 10 min

EP (Tryb bardzo
długiego nagrywania)§4

284 godziny
(212 godzin§2)

8 godzin
(6 godzin§2)

16 godzin
(12 godzin§2)

8 godzin
(6 godzin§2)

14 godzin 20 min
(10 godzin
45 min§2)

FR (Tryb Elastycznego
Nagrywania)§4

284 godzin
maksymalnie

8 godzin
maksymalnie

8 godzin
maksymalnie na
jednej stronie

8 godzin
maksymalnie

14 godzin 20 min

9 godzin
maksymalnie

§1

Nie jest możliwe kontynuowanie nagrywania z jednej strony dwustronnej płyty na drugą.
Gdy “Czas zapisu w trybie EP” jest nastawione na “EP (6godzin)” w menu Ustawienia (➡ 60).
Jakość dźwięku jest lepsza przy użyciu “EP (6godzin)” niż przy użyciu “EP (8godzin)”.
§3 To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty DVD-R DL i +R DL. Tabela przedstawia czas nagrywania podczas kopiowania.
[+R]DL] Nie można kopiować w trybie EP.
§4
W przypadku nagrywania na HDD w trybie “EP” lub “FR (nagrania trwające co najmniej 5 godzin)” kopiowanie z dużą prędkością na płyty +R,
+R DL lub +RW nie jest możliwe.

Nagrywanie programów telewizyjnych

Zależnie od nagrywanej treści, czasy nagrywania mogą być krótsze niż wskazane.
(Czasy podane w tabeli są wartościami przybliżonymi.)

§2

≥[RAM] W przypadku nagrania na DVD-RAM przy użyciu trybu “EP (8godzin)” odtwarzanie może nie być możliwe na odtwarzaczach DVD
współpracujących z DVD-RAM. Użyj trybu “EP (6godzin)”, jeżeli odtwarzanie może nastąpić na innym sprzęcie.

FR (Tryb Elastycznego Nagrywania)
Możesz nastawić tryb FR (Tryb Elastycznego Nagrywania) podczas kopiowania lub programowania nagrań z timerem.
Urządzenie automatycznie wybiera prędkość nagrywania pomiędzy XP i EP (8godzin), która umożliwi dopasowanie nagrań do dostępnego na
płycie czasu, przy zachowaniu możliwie dobrej jakości nagrania.
Na przykład w wypadku 90 minut nagrania na nieużywanej płycie DVD-RAM, jakość obrazu zostaje nastawiona pomiędzy “XP” i “SP”.
≥Podczas nagrywania na HDD jakość obrazu zostaje automatycznie wyregulowana tak, aby dokładnie dopasować kopiowany tytuł do płyty
4,7 GB.
≥Wszystkie tryby nagrywania, od XP do EP ukazują się na wyświetleniu.

REC

Wkładanie/Wyjmowanie płyty
Gdy wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia
formatu
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Gdy włożysz nową płytę lub płytę nagraną na komputerze albo na
innym sprzęcie, wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia formatu.
Sformatuj płytę, aby jej używać. Pamiętaj jednak, że cała nagrana
zawartość zostanie skasowana.
Format
Płyta nie została poprawnie sformatowana.
Sformatować za pośrednictwem Zarządzania
DVD ?
Tak

Nie

SELECT
ENTER

RETURN

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].
Aby sformatować płytę
“Kasowanie całej zawartości płyty lub karty—Format” (➡ 55)

Wyjmowanie nagranej płyty
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Jeżeli nie przeprowadziłeś obróbki płyty w celu odtwarzania na
innym sprzęcie, wyświetlony zostanie następujący ekran.
Finalizacja
Sfinalizuj płytę, aby można było ją odtwarzać
w innych odtwarzaczach DVD.
Uwaga: Po sfinalizowaniu nie jest możliwe
Nagrywanie ani Edycja. Może to zająć minut (y).
Wciśnij przycisk REC,
aby rozpocząć finalizację.
Wciśnij przycisk OPEN/CLOSE, aby wyjść.
Płyty nie można odtwarzać w innych
odtwarzaczach DVD bez finalizacji.

∫ Aby sfinalizować płytę
Naciśnij [¥ REC] na urządzeniu głównym.
≥Po rozpoczęciu tego procesu jego zatrzymanie jest niemożliwe.
≥Aby ustawić tło, menu odtwarzania lub nazwać płytę, wybierz “Top
Menu” (➡ 56), “Odtwarzanie automatyczne” (➡ 56) lub “Nazwa
płyty” (➡ 54) w “Zarządzanie DVD” przed sfinalizowaniem.

∫ Aby otworzyć tacę bez finalizowania płyty
Naciśnij [ & lt; OPEN/CLOSE] na urządzeniu głównym.

RQT8359

21

EH55(EP)-Po.book

Page 22 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Nagrywanie programów telewizyjnych

OPEN/CLOSE

Nastawienia nagrywania dla
kopiowania z dużą prędkością

REC

DRIVE
SELECT

k1.3
1.3



¥ REC

1
DRIVE
SELECT

DVD
TV

Í
DRIVE
SELECT
Przyciski
numeryczne

Í
AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP



STOP

ShowView
DELETE

PAUSE

PLAY/x1.3

1

MANUAL SKIP

Więcej informacji znajdziesz w “Ważne uwagi dotyczące
nagrywania” (➡ 8).

1

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK
TIONS
FU N C

3,4,2,1
ENTER

CH

SLOW/SEARCH

TIME SLIP

DIRECT
NAVIGATOR

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

Gdy kopiujesz w trybie dużej prędkości na DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL i +RW po uprzednim
nagraniu na HDD
Gdy kopiujesz tytuł na DVD-R itp., używając trybu dużej
prędkości, nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.”
przed nagraniem na HDD.
Istnieją jednak następujące ograniczenia:
≥W wypadku nagrywania programów dwujęzycznych, może być
nagrany tylko dźwięk główny lub tylko dźwięk poboczny.
–Jeżeli nie podłączasz zewnętrznego sprzętu
Wybierz “M 1” lub “M 2” w “Wybór audio dla dwóch języków” w
menu Ustawienia (➡ 61).
–Jeżeli podłączasz zewnętrzny sprzęt
Wybierz “M 1” lub “M 2” na zewnętrznym sprzęcie.
≥Nawet programy o formacie obrazu 16:9 (Panoramiczne) są
nagrywane w formacie 4:3.

SUB MENU

REC

3

RETURN

S
AUDIO
A

2

RETURN

ENTER

FUNCTIONS

DISPLAY
B

CREATE
CHAPTER

STATUS

C

STATUS

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

4
5
Aby wyznaczyć czas zakończenia
nagrywania—Nagrywanie jednym
dotknięciem
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Podczas nagrywania

Naciśnij [¥ REC] na urządzeniu głównym, aby wybrać
czas nagrywania.
≥Możesz wyznaczyć do 4 godzin później.
≥Wyświetlenie urządzenia zmieni się jak pokazano poniżej.
OFF 0:30 " " # OFF 1:00 " " # OFF 1:30 " " # OFF 2:00
^ " Licznik (kasowanie) , " " OFF 4:00 , " " OFF 3:00 ,}
≥Ta funkcja nie działa podczas nagrywania z timerem (➡ 24) lub
podczas korzystania z trybu Elastycznego nagrywania (➡ 23).
≥Jeśli zmienisz kanał lub tryb nagrywania w czasie pauzy w
nagrywaniu, wyznaczony czas zakończenia nagrywania zostanie
anulowany.
≥Urządzenie wyłącza się automatycznie po osiągnięciu czasu
zakończenia nagrywania.
Aby anulować
Naciśnij kilkakrotnie [¥ REC] na urządzeniu głównym, aż pojawi się
licznik.
≥Czas zakończenia nagrywania zostanie anulowany; jednak
nagrywanie będzie kontynuowane.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].

RQT8359

22

6
7
8

Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Płyta” i
naciśnij [1].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia zapisu” i naciśnij
[ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zapis w
tryb. kop. w High Speed” i naciśnij
[ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wł.” i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

Aby zacząć nagrywanie
≥Nagrywanie programów telewizyjnych (➡ 20)
≥Nagrywanie z timerem (➡ 24)
≥Kopiowanie z magnetowidu (➡ 52)

[Uwaga]
Jeżeli nie masz zamiaru kopiować w trybie dużej prędkości tytułów
na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL i
+RW, nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wył.”.

Page 23 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Elastyczne nagrywanie

5

[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Urządzenie nastawia najlepszą z możliwych jakość obrazu, która
pozwala na dopasowanie nagrania do pozostałego miejsca na
płycie. Tryb nagrywania staje się trybem FR.

∫ Używanie “Nagryw. Dynamiczne” jest wygodne
w następujących sytuacjach.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Gdy ilość pozostałego miejsca na płycie sprawia, że wybranie
odpowiedniego trybu nagrywania jest trudne.
≥Gdy chcesz nagrać długi program o możliwie najlepszej jakości
obrazu.
[HDD]
≥Jeżeli chcesz nagrać na HDD tytuł, który potem ma być
skopiowany tak, aby zmieścić się dokładnie na jednej płycie
4,7 GB
≥Nie musisz edytować nagranego tytułu ani zmieniać trybu
nagrywania podczas kopiowania, aby dopasować do miejsca na
płycie.

≥Rozpocznie się nagrywanie.
≥Wszystkie tryby nagrywania, od XP do EP ukazują
się na wyświetleniu.

Aby opuścić ekran bez nagrywania
Naciśnij [RETURN].
Aby zatrzymać w trakcie
nagrywania
Naciśnij [∫].

4.7GB
DVD-RAM

Jeżeli spróbujesz nagrać 90minutowy program w trybie XP, tylko
pierwsze 60 minut zmieści się na
płycie, a pozostałe 30 minut nie
zostanie nagrane.
≥Konieczna będzie inna płyta.

4.7GB
DVD-RAM

Jeżeli wybierzesz tryb SP, program zmieści się na jednej płycie.
Na płycie pozostanie jednak 30
minut wolnego miejsca.
4.7GB
DVD-RAM

HDD
REC 0:59
ARD
M1/M2
LR

[HDD] [RAM]

Odtwarzanie od początku programu, który jest
nagrywany—Odtwarzanie z pościgiem

Naciśnij [1] (PLAY) podczas nagrywania.
Podczas szukania w przód lub w tył nie ma dźwięku.
Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [∫].
Aby zatrzymać nagrywanie
2 sekundy po zatrzymaniu odtwarzania, naciśnij [∫].
Aby zatrzymać nagrywanie z timerem
2 sekundy po zatrzymaniu odtwarzania
1 Naciśnij [∫].
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Zatrzymaj zapis” i naciśnij
[ENTER].

Odtwarzanie poprzednio nagranego tytułu podczas
nagrywania—Jednoczesne nagrywanie i
odtwarzanie
≥Możesz także zmienić napęd i odtwarzać podczas nagrywania.
Naciśnij [DRIVE SELECT].

4.7GB
DVD-RAM

Miejsce konieczne do nagrania
Przygotowanie
≥Wybierz kanał lub zewnętrzne wejście do nagrania.
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD lub DVD.

1

Gdy zatrzymany

2

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].

Zapis w trybie FR.

Max czas zapisu
Ustaw czas zapisu

8 Godz 00 Min
8 Godz 00 Min

Start

Anuluj

1

Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR]
podczas nagrywania.

2

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
tytuł i naciśnij [ENTER].
≥Podczas szukania w przód lub w tył nie ma dźwięku.

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Nagryw.
Dynamiczne” i naciśnij [ENTER].
Nagryw. Dynamiczne

4

Pozostały czas
nagrywania

Odtwarzanie podczas nagrywania

Jeżeli wybierzesz tryb “Nagryw. Dynamiczne”, program
zmieści się dokładnie na jednej płycie.

3

XP
SP
LP
EP

np. HDD

Aby pokazać pozostały czas
Naciśnij [STATUS].

np. Nagrywanie programu trwającego 90 minut na płytę
Jeżeli wybierzesz tryb XP, program nie zmieści się na jednej płycie.

Gdy chcesz rozpocząć nagrywanie

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
“Start” i naciśnij [ENTER].

(Nagrywanie, które pasuje do dostępnego miejsca na
płycie)

Nagrywanie programów telewizyjnych

EH55(EP)-Po.book

Maksymalny czas nagrywania
To jest maksymalny czas
nagrywania w trybie
EP (8godzin).

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Godz” i
“Min” i naciśnij [3, 4], aby nastawić
czas nagrywania.
≥Możesz także nastawić czas nagrywania przyciskami
numerycznymi.
≥Nie można nagrać więcej niż 8 godzin.

Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [∫].
Aby opuścić ekran Direct Navigator
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Aby zatrzymać nagrywanie
Po zatrzymaniu odtwarzania
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR], aby opuścić ekran.
2 Jeżeli nagrywanie jest na innym napędzie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd dla nagrywania.
3 Naciśnij [∫].
Aby zatrzymać nagrywanie z timerem
Po zatrzymaniu odtwarzania
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR], aby opuścić ekran.
2 Jeżeli nagrywanie jest na innym napędzie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd dla nagrywania.
3 Naciśnij [∫].
4 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Zatrzymaj zapis” i naciśnij
[ENTER].

[Uwaga]
“Odtwarzanie z pościgiem” i “Jednoczesne nagrywanie i
odtwarzanie” może być używane tylko do programów o tym samym
systemie kodowania (PAL/NTSC).

RQT8359

23

EH55(EP)-Po.book

Page 24 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Nagrywanie z timerem

4
OPEN/CLOSE

EXT LINK

k1.3
1.3

CH

S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
DV IN
AV3


DVD
Í

¢

SKIP



STOP

DRIVE
SELECT

Nagrywanietimer

DELETE

PLAY/x1.3

INPUT SELECT

1

Nr Nazwa

F 01

ARD

PROG/CHECK

Pozostało HDD 30:24 SP

DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. WT

Data

Start

VPS Napęd
HDD
Stop DVD Tryb PDC miejsce
20:00 HDD SP WYŁ. OK

15. 7. WT 19:00
Nowy program timera

3,4,2,1
ENTER
SUB MENU
A
¥ REC

TIONS
FU N C

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

Start

Naciśnij [PROG/CHECK].
Nagrywanietimer

;

MANUAL SKIP

TIME SLIP

Data

15. 7. WT 19:00
Nowy program timera

ARD

Sprawdź i
upewnij się, że
“OK” jest
wyświetlone
(➡ 25).

Ręczne programowanie nagrań z
timerem

ShowView

SLOW/SEARCH

PAUSE

12:56:00 15. 7. WT
VPS Napęd
HDD
Stop DVD Tryb PDC miejsce
20:00 HDD SP WYŁ. OK

Powtórz kroki 1–4, aby zaprogramować inne nagrania.

CH

ShowView

F 01

DVD 1:58 SP

Pozostało HDD 30:24 SP

Nr Nazwa

Ikona
timera

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT

Przyciski
numeryczne

¥ REC

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

DRIVE
SELECT

EXT LINK

TV

Í

Naciśnij [ENTER].
Nastawienia zostają zapisane i program timera zostaje włączony.
W lewej kolumnie wyświetlona zostaje ikona timera.
“F” zapali się na wyświetleniu urządzenia wskazując, że
włączony jest tryb gotowości do nagrywania.

REC

DRIVE
SELECT

SUB MENU

2

RETURN

ENTER

3

S
AUDIO
A
REC

DISPLAY
B

CREATE
CHAPTER

STATUS

C

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

EXT LINK

REC MODE
Zobacz także “Ważne uwagi dotyczące nagrywania” (➡ 8).
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

Nagrywanietimer

Nazwa

Wprowadzanie numerów SHOWVIEW jest łatwym sposobem na
wykonywanie nagrań z timerem. Możesz znaleźć te numery w
programach TV w gazetach lub periodykach.

Naciśnij [ShowView].
DVD 1:58 SP
12:53:00 15. 7. WT

Przy użyciu przycisków 0-9 wprowadź number ShowView
i naciśnij ENTER.

2

Naciśnij przyciski numeryczne, aby
wprowadzić numer SHOWVIEW.
Naciśnij [2], aby wrócić i skorygować cyfrę.

3

Naciśnij [ENTER].
Nagrywanietimer

Nazwa

Pozostało HDD 30:24 SP

DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. WT

Data

1 ARD 15. 7. WT

Start
16:00

Stop
17:00

4

HDD
VPS
DVD Tryb PDC
HDD SP WYŁ.

Nazwa programu

≥Potwierdź program i wykonaj poprawki, gdy konieczne,
używając [3, 4, 2, 1] (➡ prawa kolumna, krok 3).
≥Gdy w kolumnie “Nazwa” pojawi się “-- ---”, nastawienie
nagrywania z timerem nie jest możliwe. Naciśnij [3, 4], aby
wybrać żądaną pozycję programu. Po wprowadzeniu informacji
o stacji TV jest ona przechowywana w pamięci urządzenia.

RQT8359

24

Data

Start
22:00

Stop
22:30

HDD
VPS
DVD Tryb PDC
HDD SP WYŁ.

≥Naciśnij i przytrzymaj [3, 4], aby zmienić Start (Czas rozpoczęcia)
i Stop (Czas zakończenia) w odstępach 30-minutowych.
≥Możesz także nastawić Nazwa (Pozycja programu/Nazwa
stacji TV), Data, Start (Czas rozpoczęcia) i Stop (Czas
zakończenia) za pomocą przycisków numerycznych.
≥Data
Bieżąca data do jednego miesiąca
[. Data:
później minus jeden dzień
l ;:
l Codzienny timer:
ND-SO & gt; PN-SO & gt; PN-PT
l ;:
a. Cotygodniowy timer:ND & gt; --- & gt; SO
≥Możesz także nacisnąć [DRIVE SELECT], aby zmienić
napęd do nagrywania.
Gdy wybranym do nagrywania napędem jest “DVD” i gdy
brakuje miejsca na płycie, nagrywanie automatycznie
przełączy się na “HDD” (➡ 26, Pomoc w nagrywaniu).
≥Możesz także nacisnąć [REC MODE], aby zmienić tryb
nagrywania.
≥VPS/PDC (➡ 26)
WŁ.!)WYŁ. (– – –)
Jeżeli stacja nie nadaje sygnałów VPS/PDC, w menu
programowania z timerem ukaże się “jjj” pod “VPS/
PDC”.
≥[HDD] ZMIEŃ (Automatyczne odświeżanie nagrania)
(➡ 26)
WŁ.!)WYŁ.
≥Nazwa programu
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Nazwa programu” i naciśnij
[ENTER]. (➡ 57, Wprowadzanie tekstu)

Używanie numeru SHOWVIEW do
wykonywania nagrań z timerem

Pozostało HDD 30:24 SP

DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. WT

Nazwa programu

Przygotowanie
≥Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo,
odpowiadające podłączeniom do tego urządzenia.
≥Jeśli nagrywasz na DVD, wybierz płytę, której możesz użyć do
nagrywania (➡ 20).
≥Sprawdź, czy nastawienia zegara są właściwe (➡ 65).

Nagrywanie
ShowView

Pozostało HDD 30:24 SP

1 ARD 15. 7. WT

≥Możesz wprowadzić do 32 programów, maksymalnie na miesiąc z góry.
(Każdy program codzienny lub cotygodniowy jest liczony jako jeden program.)

1

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Nowy
program timera” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [1], aby przechodzić między
pozycjami i zmieniać pozycje za
pomocą [3, 4].

∫ Aby anulować nagrywanie, gdy już się rozpoczęło (➡ 25)
∫ Aby wyjść z trybu gotowości do nagrywania (➡ 25)
∫ Uwagi dotyczące nagrywania z timerem (➡ 25)

Naciśnij [ENTER].
Nastawienia zostają zapisane i program timera zostaje włączony.
W lewej kolumnie wyświetlona zostaje ikona timera.
“F” zapali się na wyświetleniu urządzenia wskazując, że
włączony jest tryb gotowości do nagrywania.
Sprawdź i
upewnij się, że
Nr Nazwa
Data
Start
“OK” jest
Ikona
F 01 ARD 15. 7. WT 19:00
wyświetlone
Nowy program timera
timera
(➡ 25).
Powtórz kroki 2–4 aby zaprogramować inne nagrania.
Nagrywanietimer

Pozostało HDD 30:24 SP

DVD 1:58 SP

12:56:00 15. 7. WT

VPS Napęd
HDD
Stop DVD Tryb PDC miejsce
20:00 HDD SP WYŁ. OK

EH55(EP)-Po.book

Page 25 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Aby anulować nagrywanie, gdy już się
rozpoczęło

Sprawdzenie, zmiana lub usunięcie
programu
≥Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone możesz wyświetlić listę
nagrań z timerem, naciskając [PROG/CHECK].

Naciśnij [PROG/CHECK].

Trwa zapis z timerem.
Zatrzymać ten zapis z timerem ?
Jeśli zatrzymasz,
zapis zostanie anulowany.
Anuluj
Zatrzymaj zapis
SELECT
ENTER

2

RETURN

Naciśnij [2, 1], aby wybrać
“Zatrzymaj zapis” i naciśnij [ENTER].
Jeżeli zatrzymasz nagrywanie z timerem, zostanie ono
anulowane. Jednak w przypadku nagrywania cotygodniowego
lub codziennego nagrywanie rozpocznie się od kolejnego
ustawienia.

Aby wyjść z trybu gotowości do
nagrywania
≥Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone możesz wyświetlić listę
nagrań z timerem, naciskając [PROG/CHECK].

1
2

Naciśnij [PROG/CHECK].

Ikony
F

Włączony jest tryb gotowości do nagrywania z
timerem.
[
Ten program jest obecnie nagrywany.
W
Czasy nachodzą na siebie z innym programem.
Nagrywanie programu o późniejszym czasie
rozpoczęcia zaczyna się, gdy zakończy się nagrywanie
wcześniejszego programu.
Zatrzymałeś codzienne nagrywanie z timerem. Ikona
znika, gdy program timera uruchamia nagrywanie po
raz kolejny.
F
Płyta była pełna więc program nie został nagrany.
Materiał był chroniony przed kopiowaniem, więc nie
został nagrany.
X
Nagranie programu nie zostało zakończone ponieważ
płyta jest zanieczyszczona lub z innego powodu.
Programy timera nastawione na Automatyczne
odświeżanie nagrania (➡ 26).
Tytuły które zostały skierowane do HDD
(Wyświetlane podczas nagrywania.)
HDD Napęd nagrywania: HDD
DVD Napęd nagrywania: DVD

l

Zatrzymaj zapis

Naciśnij [3, 4], aby wybrać program i
naciśnij [A].

Nagrywanietimer

Pozostało HDD 30:24 SP

DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. WT

Nr Nazwa

≥Ikona timera “F” (➡ na prawo) znika z listy nagrywania z
timerem.
≥Nie można anulować trybu gotowości do nagrywania z
timerem, jeżeli na liście nagrywania z timerem pozostaje
chociaż jedna ikona timera “F” (➡ na prawo).
≥Naciśnij [A] ponownie, aby włączyć tryb gotowości do
nagrywania z timerem.

Nagrywanie z timerem

Gdy urządzenie jest włączone

Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać
napęd do nagrywania i naciśnij [∫].

1

Data

Start

VPS Napęd
HDD
Stop DVD Tryb PDC miejsce

Nowy program timera

Naciśnij ENTER, aby zapisać nowy program.
ENTER
RETURN

Uwagi dotyczące nagrywania z timerem
≥Jeżeli urządzenie nie może przejść w tryb gotowości do
nagrywania z timerem,“F” miga na wyświetlaczu urządzenia przez
około 5 sekund.
≥Nagrywanie z timerem zostaje aktywowane bez względu na to, czy
urządzenie jest włączone, czy wyłączone.
≥Nagrywanie z timerem zaczyna się gdy nadejdzie nastawiony
czas, nawet podczas odtwarzania.
≥Nagrywanie z timerem nie rozpocznie się podczas edytowania lub
kopiowania w trybie normalnej prędkości (➡ 45).
≥Jeżeli urządzenie jest włączone gdy zaczyna się nagrywanie z
timerem, pozostanie włączone po zakończeniu nagrywania. Nie
wyłączy się automatycznie. Możesz wyłączyć urządzenie podczas
nagrywania z timerem.
≥Jeżeli urządzenie nie zostanie nastawione na tryb gotowości do
nagrywania z timerem co najmniej 10 minut przed nadejściem
zaprogramowanego czasu nagrywania z timerem, “F” zacznie
migać na wyświetlaczu urządzenia.
≥Gdy zaprogramujesz sekwencję nagrań z timerem zaczynających
się jedno po drugim, urządzenie nie będzie mogło nagrać początku
następnych nagrań.
Program

Nagrany

Program

Nie nagrany

Nagrany

≥Jeżeli rzeczywiste czasy nagrań z timerem zachodzą na siebie
[bez względu na to, czy są one sterowane przez VPS/PDC (➡ 26)],
nagranie, które zaczyna się pierwsze, zawsze ma pierwszeństwo,
wobec czego nagranie późniejszego programu rozpocznie się
dopiero po zakończeniu nagrywania pierwszego.

Komunikat wyświetlany w wierszu “Napęd
miejsce”
OK:

Wyświetlone gdy nagranie może się zmieścić
na pozostałym miejscu.
& gt; (Data): Dla nagrań wykonywanych codziennie lub co
tydzień, wyświetlenie będzie pokazywać do
kiedy nagrania mogą zostać wykonane (z
maksymalnie miesięcznym wyprzedzeniem), na
podstawie pozostałego miejsca na dysku.
!:
Nagranie może nie być możliwe, ponieważ:
≥nie ma wystarczająco dużo miejsca
≥możliwa liczba tytułów osiągnęła maksimum.
Zastąp: Programy timera które będą nagrane na HDD w
ramach pomocy w nagrywaniu.

∫ Aby zmienić program
Naciśnij [3, 4], aby wybrać program i naciśnij [ENTER]. (➡ 24,
prawa kolumna, krok 3)

∫ Aby skasować program
Naciśnij [3, 4], aby wybrać program i naciśnij [¢].
Możesz również skasować program, wykonując poniższe
czynności
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać program i naciśnij [SUB MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Usuń” i naciśnij [ENTER].

∫ Aby opuścić listę nagrywania z timerem
Naciśnij [PROG/CHECK].
Programy, które nie mogły być nagrane, zostają automatycznie
usunięte z listy nagrań z timerem o godz. 4:00 dwa dni później.

RQT8359

25

EH55(EP)-Po.book

Page 26 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Nagrywanie z timerem
Zobacz opisy referencyjne na stronie 24.

Pomoc w nagrywaniu
Gdy wybranym do nagrywania napędem jest “DVD” i gdy brakuje
miejsca na płycie, nagrywanie automatycznie przełączy się na
“HDD”. Jeżeli na tacy nie ma płyty lub jeżeli płyta nie może być
nagrana, lub jeżeli nagrywanie z timerem zaczyna się podczas
kopiowania, napęd nagrywania zostanie zmieniony na HDD.
≥Bezpośredni Nawigator pokazuje, które programy zostały nagrane
z pomocą (wyświetlone zostaje “ ”.) (➡ 28).
≥Jeżeli pozostały czas na HDD jest niewystarczający, na HDD
zostanie nagrana możliwie duża część programu.
≥Nagrywanie z pomocą nie zostaje aktywowane gdy nagrywany jest
program z VPS/PDC i zostaje przedłużony, przez co przestaje się
mieścić na płycie.

Automatyczne odświeżanie nagrania
[HDD]
Jeżeli nagrywasz program na HDD regularnie codziennie lub co
tydzień, używając do tego timera, urządzenie nagra nowy program
na starym programie, kasując stary.
Funkcja ta może być używana tylko wtedy, gdy wybrane jest
cotygodniowe nagrywanie lub codzienne nagrywanie.

1
2
3
4

Naciśnij [PROG/CHECK].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać program i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać kolumnę
“ZMIEŃ”.
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “WŁ.” i
naciśnij [ENTER].
Nagrywanietimer

Pozostało HDD 30:24 SP

DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. WT

Nazwa

Data

Start

Stop

HDD
DVD

1 ARD

ND

22:00

22:30

HDD

VPS
Tryb PDC ZMIEŃ
SP WYŁ WŁ.

Nazwa programu

[Uwaga]
≥Jeżeli program nastawiony na Automatyczne odświeżanie
nagrania jest chroniony lub jeżeli odtwarzanie odbywa się z HDD,
lub podczas kopiowania, stary program nie zostanie zastąpiony
nowym. Zamiast tego, program nastawiony do nagrywania
zostanie zapisany jako osobny program i ten z kolei program
zostanie skasowany przy następnym nagrywaniu z
Automatycznym odświeżaniem nagrania.
≥Playlisty wykonane z programów nastawionych do
Automatycznego odświeżania nagrania są kasowane podczas
automatycznego odświeżania.
≥Jeżeli na HDD nie ma dostatecznie dużo miejsca, program może
nie zostać nagrany w całości.

Funkcja VPS/PDC
VPS (Video Programme System) lub PDC (Programme Delivery Control) to bardzo wygodny system, który nagrywa dokładnie od początku do
końca programy TV przeznaczone do nagrania z timerem, nawet jeśli rzeczywisty czas nadania programu różni się od czasu podanego
wcześniej, ze względu na opóźnienie rozpoczęcia lub wydłużenie czasu programu. Również, jeżeli program zostaje przerwany, na przykład
wiadomościami specjalnymi, nagrywanie zostanie automatycznie wstrzymane i podjęte z powrotem gdy program będzie kontynuowany.
Nagrywanie VPS/PDC

≥Używaj czasu VPS/PDC do nagrywania programów TV.
≥Nastaw “VPS/PDC” na “WYŁ.”, jeżeli czas nagrywania nie jest czasem VPS/PDC.
≥Nagranie VPS/PDC nie zostanie wykonane, gdy czas VPS/PDC jest niewłaściwy, nawet tylko o
jedną minutę. Aby znaleźć właściwy czas VPS/PDC, sprawdź teletekst, zobacz w gazecie lub
czasopiśmie, lub w innych źródłach.
–Jeżeli program podany w gazecie lub w czasopiśmie ma podane dwa numery SHOWVIEW, użyj
numeru SHOWVIEW dla VPS/PDC, jeżeli chcesz wykonać nagranie VPS/PDC przy użyciu
programowania SHOWVIEW.
–Nastawienie domyślne dla “VPS/PDC” to “WYŁ.”.

Gdy sygnał VPS/PDC zanika, ponieważ
sygnał nadawczy jest słaby.
Gdy stacja TV nie nadaje regularnego
sygnału VPS/PDC.

Nagrywanie z timerem zostanie wykonane w normalnym trybie (bez VPS/PDC), nawet jeżeli było
zaprogramowane jako nagranie VPS/PDC.
W takim wypadku, nawet jeśli nagranie z timerem zostanie wykonane, zaprogramowanie tego
nagrania nie zostanie wtedy usunięte, lecz dopiero o godz. 4:00 dwa dni później.

Jeśli czasy rozpoczęcia programów
podane w gazecie lub w czasopiśmie
zmienią się przed emisją programu.

Nastaw “VPS/PDC” na “WYŁ.”, gdy programujesz nagranie programu, którego czas rozpoczęcia
został zmieniony w stosunku do wcześniej podanego.

[Uwaga]

RQT8359

26

≥W niektórych przypadkach początki nagrań mogą nie być wykonane właściwie.
≥Zależnie od sygnałów wysyłanych przez stacje TV, system VPS/PDC może nie działać prawidłowo nawet gdy “VPS/PDC” zostało nastawione na
“WŁ.”.
≥O bardziej szczegółowe informacje należy się zwrócić do nadawców programów TV w danym regionie.
≥VPS/PDC nie włącza się, gdy włączone jest urządzenie. W takiej sytuacji system pozostaje nieaktywy, nawet jeżeli jego nastawienie to “WŁ.”. W
takim przypadku nagrywanie rozpoczyna się i kończy zgodnie z nastawieniem początkowym.

EH55(EP)-Po.book

Page 27 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Nagrywanie programów z zewnętrznego sprzętu
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

Nagrywanie z timerem z zewnętrznego
sprzętu (odbiornik cyfrowy/satelitarny)
— EXT LINK

Zobacz także “Ważne uwagi dotyczące nagrywania” (➡ 8).

(np. programów cyfrowych)
Aby wykonać nagranie z telewizji przy użyciu timera, podłącz
odbiornik TV posiadający funkcję Q Link (➡ 53), której możesz
używać do nastawiania nagrań z timerem, używając w pełni
połączonego, 21-wtykowego kabla Scart (➡ 14).

1
2

Wykonaj programowanie timera na
odbiorniku TV.
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać
napęd HDD lub DVD.
Jeżeli wybrany został napęd DVD, włóż płytę (➡ 20).

3

Przygotowanie
≥Pamiętaj o połączeniu złącza wejścia AV2 urządzenia ze złączem
Scart magnetowidu lub odbiornika cyfrowego/satelitarnego przy
użyciu 21-wtykowego kabla Scart (➡ 15).
≥Nastaw “Wejście AV2” w menu Ustawienia, aby odpowiadało
podłączonemu sprzętowi (➡ 62).
≥Nastaw “Ext Link” w menu Ustawienia, aby odpowiadało
podłączonemu sprzętowi (➡ 62).

1
2

Wyłącz to urządzenie.

Rozpoczęcie i zakończenie nagrywania jest sterowane przez
odbiornik TV.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].

[Uwaga]
≥Gdy to urządzenie jest w stanie gotowości do nagrywania lub w
stanie gotowości EXT LINK (“F” lub “EXT-L” pojawi się na
wyświetlaczu urządzenia), nagranie z telewizji nie rozpocznie się.
≥Programy zostaną nagrane jako jeden tytuł na tym urządzeniu, gdy
czas zakończenia wcześniejszego nagrywania z timerem i czas
rozpoczęcia późniejszego nagrywania z timerem są sobie bliskie.
[HDD] [RAM] Aby podzielić tytuły, przejdź do “Podziel tytuł” (➡ 39).

Gdy nagrywasz z odbiornika
cyfrowego/satelitarnego lub z dekodera
Przygotowanie
≥Podłącz odbiornik satelitarny/cyfrowy lub dekoder do złączy
wejścia tego urządzenia (➡ 15).
≥Gdy sygnał wychodzący z podłączonego sprzętu jest sygnałem
NTSC, zmień “System TV” na “NTSC” w menu Ustawienia (➡ 64).
Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające
zarówno sygnały PAL jak i NTSC. (Jednak oba rodzaje programów
mogą być nagrywane na HDD.)
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD lub DVD.

1

Aby nagrywać programy z odbiornika cyfrowego/satelitarnego za
pomocą programowania timera

Gdy zatrzymany

Naciśnij [INPUT SELECT], aby wybrać
kanał wejścia dla podłączonego
sprzętu.

Wykonaj programowanie timera na
zewnętrznym sprzęcie.
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać
napęd HDD lub DVD.
Jeżeli wybrany został napęd DVD, włóż płytę (➡ 20).

3

Naciśnij [EXT LINK].
Urządzenie wyłączy się i “EXT-L” zapali się na wyświetleniu
urządzenia wskazując, że włączony jest tryb gotowości do
nagrywania.

Aby anulować zewnętrzne sterowanie
Naciśnij [EXT LINK], aby zatrzymać nagrywanie lub anulować tryb
nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu.
≥Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu, po zakończeniu
nagrywania naciśnij [EXT LINK], aby anulować nastawienie.

[Uwaga]
≥Funkcja ta nie działa dla niektórych rodzajów sprzętu. Sprawdź w
instrukcji obsługi podłączonego sprzętu.
≥W niektórych przypadkach początki nagrań mogą nie być
wykonane właściwie.
≥Gdy “Ext Link” jest nastawiony na “Ext Link 2”, funkcja ta nie działa
jeżeli sygnał wejścia jest sygnałem systemu NTSC.
≥Gdy “Połączenie AV2” jest nastawione na “Dekoder”, funkcja EXT
LINK nie jest dostępna (➡ 62).
≥Programy zostaną nagrane jako jeden tytuł na tym urządzeniu, gdy
czas zakończenia wcześniejszego nagrywania z timerem i czas
rozpoczęcia późniejszego nagrywania z timerem są sobie bliskie.
[HDD] [RAM] Aby podzielić tytuły, przejdź do “Podziel tytuł” (➡ 39).
≥Gdy urządzenie jest w trybie gotowości EXT LINK lub w trybie
nagrywania, obraz wideo będzie obrazem ze złącza wejścia AV2,
niezależnie od nastawienia “Wyjście AV1” (➡ 62).
≥W trybie gotowości EXT LINK lub w trybie nagrywania odtwarzanie
jest możliwe tylko za pośrednictwem napędu nagrywającego.

Nagrywanie z timerem/Nagrywanie programów z zewnętrznego sprzętu

Nagrywanie z timerem programów
telewizyjnych

np. Jeżeli podłączony został do złączy wejścia AV2, wybierz
“AV2”.

2
3
4

Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb
nagrywania.
Wybierz kanał na innym sprzęcie.
Naciśnij [¥ REC].
Rozpocznie się nagrywanie.

Aby pominąć niechciane fragmenty
Naciśnij [;], aby zrobić pauzę w nagrywaniu. (Naciśnij ponownie,
aby powrócić do nagrywania.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
RQT8359

27

EH55(EP)-Po.book

Page 28 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania
Wybieranie nagranych programów (tytułów) do
odtwarzania—Bezpośredni Nawigator

2

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
OPEN/CLOSE

REC

DRIVE
SELECT

k1.3
1.3

1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
≥Ekran miniatur

DVD

Í

1
Przyciski
numeryczne

1 3


TV

Í

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT

SUB MENU

PAUSE

DELETE

MANUAL SKIP

PROG/CHECK

6, 5

3

;
MANUAL SKIP
2;, ;1

RETURN

S
CREATE

AUDIO
A

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

RETURN
CREATE
CHAPTER

Przygotowanie
≥Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo,
odpowiadające podłączeniom do tego urządzenia.
≥Włącz to urządzenie.

Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać
napęd HDD lub DVD.
Wskaźnik HDD lub DVD zapali się na urządzeniu.
≥Możliwe jest oglądanie odtwarzanego obrazu z jednego
napędu, a nagrywanie na drugim (edytowanie nie jest możliwe).

2

A

Czas zap.
0:52(SP)

Nr Nazwa
001 ARD
002 ZDF
003 AV2
004 ARD
005 AV2
006 ZDF
007 ARD
008 ARD
---

Dalej

Data
26. 9.
27. 9.
3. 10.
3. 10.
4. 10.
10.10.
10.10.
11.10.

Dz.
PT
SO
PT
PT
SO
PT
PT
SO

VIDEO

B

OBRAZ

Czas Nazwa tytułu
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00

Strona 01/01

Poprzednia

ENTER

Dalej

RETURN

S SUB MENU

Wybierz

Przełączanie wyglądu Bezpośredniego Nawigatora
1 Naciśnij [SUB MENU], gdy wyświetlany jest Ekran miniatur.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Widok tabeli” i naciśnij [ENTER].
≥Ostatnio używany wygląd wyświetlenia pozostaje zapisany w
pamięci nawet jeśli urządzenie będzie wyłączone.

2 [HDD] [RAM]
Naciśnij [A], aby wybrać “VIDEO”.
DIRECT NAVIGATOR

R
SUB MENU

Wybierz

Widok tytułów

HDD

ShowView

Programy o formacie obrazu 16:9 są nagrywane w formacie
4:3 w następujących przypadkach.
–W przypadku nagrywania na HDD lub DVD-RAM, gdy “Zapis w
tryb. kop. w High Speed” został ustawiony na “Wł.” w menu
Ustawienia (➡ 60).
–W przypadku nagrywania lub kopiowania na płyty DVD-R, DVDR DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL lub +RW.
Można spróbować wyregulować tryb wyświetlania za
pośrednictwem odbiornika TV. Szczegółowe informacje znajdują
się w instrukcji obsługi odbiornika TV.

1

DIRECT NAVIGATOR

OBRAZ

---

Strona 02/02

S SUB MENU

RETURN

PLAY/x1.3

ENTER

Poprzednia
ENTER

REC

AUDIO, A

B

ARD 11.10. SO

---

CH

SLOW/SEARCH

TIME SLIP

DIRECT NAVIGATO

3,4,2,1
ENTER

STOP

VIDEO

---

008

ARD 10.10. PT

TIONS
FU N C

DIRECT
NAVIGATOR,
“Top Menu”

007

---

:, 9

TIME SLIP

A

HDD

AV

SKIP

≥Widok tabeli

Widok tytułów

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

DIRECT NAVIGATOR

Jeżeli wybrany został napęd DVD

Naciśnij [ & lt; OPEN/CLOSE] na
urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę i włożyć płytę.
≥Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.
≥Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, lub płyty 8 cm DVD-R,
wyjmij ją z kasety.
Włóż stroną z etykietą do góry. ∫ Płyta w kasecie

Widok tytułów
A

HDD
007

008

VIDEO

B

OBRAZ

---

[HDD] Aby posortować Widok tytułów dla łatwego szukania
(Tylko Wyświetlanie Tabeli)
Funkcja ta jest wygodna podczas szukania jednego tytułu do
odtworzenia spośród wielu.
1 Naciśnij [SUB MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Sortuj” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję i naciśnij [ENTER].
Jeżeli wybierzesz opcję inną niż “Nr”
≥Ekran Bezpośredniego Nawigatora pojawi się ponownie, gdy
odtwarzanie wybranego tytułu zostanie zakończone. (Nie
można odtwarzać tytułów w sposób ciągły.)
≥Pomijanie i Poślizg w czasie będą działać tylko dla aktualnie
odtwarzanego tytułu.
≥Jeśli opuścisz ekran Bezpośredniego Nawigatora lub
przełączysz na ekran “OBRAZ” Bezpośredniego Nawigatora,
posortowany Widok tytułów zostanie anulowany.

3 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać tytuł i
naciśnij [ENTER].
Możesz także wybierać tytuły przyciskami numerycznymi.
np.
[HDD]
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
5:
[0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Poprzednia” lub “Dalej” i
naciśnij [ENTER]. (Tylko Ekran miniatur)
≥Możesz także nacisnąć [:, 9], aby wyświetlić inne strony.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Ikony ekranu Bezpośredniego Navigatora
[
W trakcie nagrywania.
Tytuł chroniony.

Włóż stroną z etykietą
do góry tak, aby strzałka
była skierowana w
stronę otworu.

Włóż do końca.
Funkcja automatycznego wyboru napędu (➡ 20)

3

RQT8359

28

Tytuł, który nie został nagrany ze względu na
ochronę przed nagrywaniem (Programy cyfrowe,
itp.)

t

Tytuły które zostały skierowane do HDD
(➡ 26, Pomoc w nagrywaniu)

Naciśnij [1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Odtwarzanie zaczyna sie od tytułu, który został nagrany jako ostatni.
[DVD-V] [DVD-A] [CD] [VCD] i MP3
Odtwarzanie zaczyna się od początku płyty.
DivX
Pojawia się ekran menu DivX (➡ 32)
≥Gdy używane są płyty w kasetach, których fiszka ochrony
przed zapisem jest na pozycji ochrony (➡ 54), odtwarzanie
zaczyna się automatycznie po włożeniu do urządzenia.

Tytuł nie może być odtworzony
(Gdy tytuł jest kopiowany na HDD lub gdy dane są
uszkodzone itp.)

Tytuły z ograniczeniem “Tylko jednorazowe
nagranie”
(➡ 73, CPRM)
(NTSC)
(PAL)

Tytuł nagrany przy użyciu innego systemu
kodowania niż używany przez obecnie wybrany na
urządzeniu system TV.
≥Zmień nastawienie “System TV” na tym
urządzeniu, aby dopasować (➡ 64).

EH55(EP)-Po.book

Page 29 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

∫ Gdy ekran menu pojawi się na ekranie odbiornika TV

≥Aby powrócić do ekranu menu
[DVD-V] Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR] lub [SUB MENU].
[DVD-A] Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
[VCD] Naciśnij [RETURN].

[Uwaga]
≥Nie jest możliwe kontynuowanie odtwarzania z jednej strony dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić.
≥Zależnie od płyty, do pojawienia się ekranu menu, obrazów, dźwięku itp. może upłynąć dłuższy czas.
≥Płyty kontynuują obroty podczas gdy wyświetlane są menu. Naciśnij [∫] po zakończeniu odtwarzania, aby chronić silnik urządzenia, ekran
odbiornika TV i tym podobne.
≥Producent płyty może kontrolować sposób odtwarzania płyt. Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak opisano w
niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące płyty.
≥Gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD, pamiętaj aby nastawienie “System TV” odpowiadało nagranemu tytułowi (➡ 64).

Operacje podczas odtwarzania
Zatrzymanie

Naciśnij [∫].
Pozycja zatrzymania zostaje zapamiętana.
Powrót do funkcji odtwarzania
Naciśnij [1] (PLAY), aby powrócić do odtwarzania od tej pozycji.
Pozycja zatrzymania
≥Jeśli [∫] zostaje kilkakrotnie naciśnięty, pozycja zostaje skasowana.
≥Pozycja będzie skasowana, gdy taca zostanie otwarta.
≥[DVD-A] [CD] [VCD] i MP3/DivX: Pozycja będzie skasowana, gdy urządzenie zostanie wyłączone.

Pauza

Naciśnij [;].

Szukanie

Naciśnij [6] lub [5].

Pomijanie

Podczas odtwarzania lub pauzy naciśnij [:] lub [9].

Zaczynanie od
wybranego tytułu

Naciśnij przyciski numeryczne.

Naciśnij ponownie [;] lub [1] (PLAY), aby powrócić do odtwarzania.
≥Prędkość wzrasta w maksymalnie 5 krokach. ([+R] [+R]DL] [+RW] w maksymalnie 3 krokach)
≥Naciśnij [1] (PLAY), aby powrócić do odtwarzania.
≥Audio jest słyszalne podczas szukania w przód na pierwszym poziomie.
[DVD-A] (z wyjątkiem fragmentów z ruchomymi obrazami) [CD] i MP3 : Audio jest słyszalne na
wszystkich poziomach szukania.
DivX : Audio nie jest słyszalne na wszystkich poziomach szukania.
≥Zależnie od płyty, szukanie może nie być możliwe.

Pomiń i przejdź do tytułu, rozdziału lub ścieżki, którą chcesz odtworzyć.
≥Każde naciśnięcie zwiększa liczbę kroków pomijania.
≥DivX : Tylko do tyłu [:].

Odtwarzanie zaczyna się od wybranego tytułu, rozdziału lub ścieżki.
≥[HDD]
np. 5: [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]

Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania

[DVD-V] [DVD-A]
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać pozycję i naciśnij [ENTER].
Niektóre pozycje mogą być wybrane przyciskami numerycznymi.
[VCD]
Naciśnij przyciski numeryczne aby wybrać pozycję.
np.
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]

≥MP3 i JPEG/TIFF
np. 5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
≥[DVD-A] Wybieranie grup
Podczas zatrzymania (na ekranie TV jest wyświetlany wygaszacz ekranu ➡ na
prawo)
Wprowadź jednocyfrowy numer
np. 5: [5]
≥Inne płyty (Możesz wybrać ścieżkę z DVD-Audio.)
Wprowadź dwucyfrowy numer
np. 5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
≥Działa to tylko podczas zatrzymania (na ekranie TV jest wyświetlany wygaszacz ekranu ➡ powyżej)
dla niektórych płyt.
≥[VCD] (ze sterowaniem odtwarzaniem)
Jeżeli naciśniesz przyciski numeryczne podczas zatrzymania (powyższy wygaszacz ekranu jest
wyświetlony na ekranie TV) możesz anulować PBC. (Wykorzystany czas odtwarzania pojawi się na
wyświetlaczu tego urządzenia.)

Szybki Podgląd

Naciśnij i przytrzymaj [1] (PLAY/a1.3).

[HDD] [RAM]

Szybkość odtwarzania jest większa niż normalnie.
≥Naciśnij ponownie, aby powrócić do normalnej prędkości.

RQT8359

(ciąg dalszy na następnej stronie)

29

EH55(EP)-Po.book

Page 30 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania
Zobacz opisy referencyjne na stronie 28.

Operacje podczas odtwarzania
(ciąg dalszy)

Ruch zwolniony

Podczas pauzy naciśnij [6] lub [5].

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[DVD-A] (Tylko fragmenty z
ruchomym obrazem)
[-RW‹VR›] [VCD]

Prędkość wzrasta w maksymalnie 5 krokach.
≥Naciśnij [1] (PLAY), aby powrócić do odtwarzania.
≥[VCD] Tylko do przodu [5].
≥Urządzenie przejdzie w tryb pauzy, jeżeli ruch zwolniony jest kontynuowany przez około 5 minut
(z wyjątkiem [DVD-V] [DVD-A] [VCD]).

Klatka po klatce

Podczas pauzy naciśnij [2] (2;) lub [1] (;1).

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[DVD-A] (Tylko fragmenty z
ruchomym obrazem)
[-RW‹VR›] [VCD]

Każde naciśnięcie pokaże następną klatkę.
≥Naciśnij i przytrzymaj aby zmienić kolejno w przód lub w tył.
≥Naciśnij [1] (PLAY), aby powrócić do odtwarzania.
≥[VCD] Tylko do przodu [1] (;1).

Pomijanie określonego
czasu (Poślizg w
czasie)

1 Naciśnij [TIME SLIP].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać czas
i naciśnij [ENTER].

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]

-5 min

Odtwarzanie pomija określony czas.
≥Za każdym naciśnięciem [3, 4], czas
zwiększa się [3] lub zmniejsza [4] w
odstępach jednominutowych. (Naciśnij i
przytrzymaj, aby odstępy były 10minutowe.)

Wskazanie znika
automatycznie po
około 5 sekundach.
Aby ponownie
wyświetlić ekran,
naciśnij [TIME SLIP]
jeszcze raz.

Ręczne pomijanie

Naciśnij [MANUAL SKIP].

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]

Za każdym naciśnięciem powrót do odtwarzania następuje około 30 sekund później.

Utwórz rozdział

Naciśnij [CREATE CHAPTER].

(➡ 38, Tytuł/Rozdział)
[HDD] [RAM]

Rozdziały są dzielone w punkcie naciśnięcia.
≥Naciśnij [:, 9], aby pominąć i przejść do początku rozdziału.
≥Rozdziały nie mogą być tworzone w trybie gotowości EXT LINK.

Zmiana audio podczas odtwarzania
Naciśnij [AUDIO].
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] i DivX
LR & gt; L & gt; R
^---------------}
HDD
PLAY

LR

[DVD-V] [DVD-A]
Możesz zmienić numer kanału audio za każdym naciśnięciem
przycisku. Pozwala to na przykład na zmianę języka ścieżki
dźwiękowej (➡ 36, Ścieżka dźwięk.).
Ścieżka dźwięk.

np. wybrane zostało “L R”

1 ENG

Î Digital 3/2.1ch

np. wybrany został angielski.

[Uwaga]
Nie można zmienić audio w następujących przypadkach.
≥Gdy płyta DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL lub +RW jest na tacy płyty i wybrany jest napęd DVD.
≥Gdy tryb nagrywania to XP i “Tryb audio dla zapisu XP” jest nastawiony na “LPCM” (➡ 61).
≥Gdy “Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawiony na “Wł.” (➡ 22).

RQT8359

30

EH55(EP)-Po.book

Page 31 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Odtwarzanie płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF)

DivX
Odtwarzalne
płyty

[-R] [CD]

Format pliku

DivX
≥Pliki muszą mieć
rozszerzenie
“.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” lub “.avi”.

Liczba
katalogów

Maksymalna liczba rozpoznawalnych katalogów:
300 katalogów (włącznie z katalogiem głównym)

Liczba plików

Maksymalna liczba rozpoznawalnych plików§1:
200 plików

Obsługiwane
wersje

DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x
Wideo
–Liczba strumieni: maks. 1
–Kodek: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
–Rozmiar obrazu: 32 x 32 do 720 x 576
–FPS (ramek na sekundę): maks. 30 fps
Audio
–Liczba strumieni: maks. 8
–Format: MP3, MPEG, AC3
–Wielokanałowy: możliwy AC3. MPEG
wielokanałowy jest konwertowany z 2 kanałów.
GMC (Global Motion Compensation) nie jest
obsługiwana.

MP3
Odtwarzalne
płyty

[-R] [CD]

Format pliku

MP3
≥Pliki muszą posiadać rozszerzenie “.mp3” lub
“.MP3”.

Liczba
katalogów
(grup)

Maksymalna liczba rozpoznawalnych katalogów
(grup): 300 katalogów (grup)
(włącznie z katalogiem głównym)

Liczba plików
(ścieżek)

Maksymalna liczba rozpoznawalnych plików
(ścieżek)§1: 3000 plików (ścieżek)

Prędkość
transmisji

nieobsługiwane

Możesz odtwarzać MP3 i zdjęcia (JPEG/TIFF) na tym
urządzeniu, po utworzeniu katalogów w sposób pokazany
poniżej. Jednak zależnie od tego, jak płyta została utworzona
(oprogramowanie użyte do zapisu), pliki i katalogi mogą nie być
odtwarzane w kolejności ponumerowania.

16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/48 kHz

Znaczniki ID3

[HDD] [RAM] [SD]
≥Kompatybilne formaty: Zgodne z DCF§3 (Zarejestrowane cyfrowym
aparatem fotograficznym itp.)
§3 Design rule for Camera File system: ujednolicony standard
wprowadzony przez Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).

32 kb/s do 320 kb/s

Czestotliwooa
próbkowania

[-R] [CD]
≥Kompatybilne formaty: ISO9660 level 1 lub 2 (z wyjątkiem
formatów z rozszerzeniem) i Joliet
≥Urządzenie to obsługuje format wielosesyjny, ale odczytywanie lub
odtwarzanie płyty może zająć dużo czasu, jeśli jest dużo sesji.
≥Wykonanie operacji może trwać długo jeśli jest dużo plików
(ścieżek) i/lub katalogów (grup), a niektóre pliki (ścieżki) mogą nie
zostać wyświetlone lub będą nieodtwarzalne.
≥Litery angielskiego alfabetu i cyfry arabskie są wyświetlane
prawidłowo. Inne znaki mogą nie być prawidłowo wyświetlane.
≥Kolejność wyświetlenia na tym urządzeniu może być różna od
kolejności wyświetlenia na ekranie komputera.
≥Zależnie od tego, jak płyta została utworzona (oprogramowanie
użyte do zapisu), pliki (ścieżki) i katalogi (grupy) mogą nie być
odtwarzane w kolejności ponumerowania.
≥Niniejsze urządzenie nie obsługuje formatu zapisu pakietowego.
≥W zależności od warunków nagrywania, płyta może nie być
odtwarzana.

§2

Zdjęcia (JPEG, TIFF )
Odtwarzalne [HDD] [RAM] [-R] [CD] [SD]
płyty i karty
Format pliku: JPEG, TIFF (bez kompresji, format
RGB chunky)
≥Pliki muszą posiadać rozszerzenie “.jpg”, “.JPG”,
“.tif” lub “.TIF”.

Liczba pikseli

34k34 do 6144k4096
(Podpróbkowanie wynosi 4:2:2 lub 4:2:0)

Liczba
katalogów

[-R] [CD] Maksymalna liczba rozpoznawalnych
katalogów: 300 katalogów (włącznie z katalogiem
głównym)
[HDD] [RAM] [SD] To urządzenie może obsługiwać
maksymalnie 300 katalogów (włączając katalogi
wyższego poziomu)

Liczba plików

[-R] [CD] Maksymalna liczba rozpoznawalnych
plików§1: 3000 plików
[HDD] [RAM] [SD] To urządzenie może obsługiwać
maksymalnie 3000 plików

MOTION
JPEG

nieobsługiwany

§1

Struktura katalogów MP3
Poprzedzone 3-cyfrowymi
numerami w kolejności, w
której chcesz je odtwarzać.

Katalog główny (Root)
001

001 (katalog=grupa)
001track.mp3 (plik=ścieżka)
002track.mp3
003track.mp3
002 grupa

003 grupa

≥Jeżeli występuje duża liczba danych zdjęciowych, np. w pliku MP3,
odtwarzanie może nie być możliwe.

Format pliku

[-R] [CD]

Całkowita liczba rozpoznawalnych plików włącznie z plikami MP3,
JPEG, DivX i innych typów wynosi 4000.
§2 Wykonanie operacji może potrwać dłuższą chwilę, gdy
odtwarzane są zdjęcia w formacie TIFF, a gdy plików i/lub
katalogów jest dużo, niektóre pliki mogą nie zostać wyświetlone
lub będą nieodtwarzalne.

Kolejność odtwarzania
[-R] [CD]
Struktura zdjęć
Pliki w katalogu są wyświetlane
w kolejności ich uaktualnienia
lub wykonania.
≥Gdy katalogi najwyższego
poziomu są katalogami
“DCIM”, są one wyświetlane
jako pierwsze w strukturze.
Kolejność odtwarzania

001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3

001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3

Katalog główny (Root)
P0000001.jpg
P0000002.jpg
001

Katalog 002
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg

Katalog 003
Katalog 004

P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg

P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg

Odtwarzanie zawartości nagrań wideo/Odtwarzanie płyt przeznaczonych tylko do odtwarzania/Odtwarzanie płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF)

Uwagi dotyczące płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF)

RQT8359

31

EH55(EP)-Po.book

Page 32 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Odtwarzanie płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF)

Odtwarzanie płyt DivX
[-R] [CD]
Możesz odtwarzać płyty DVD-R i CD-R/CD-RW zawierające
materiał wideo w formacie DivX nagrany na komputerze.

DVD

Í DVD

TV

Í

Í

DRIVE
SELECT

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT

Przyciski
numeryczne

SKIP

:, 9


STOP

1

ShowView

Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].

DELETE

SLOW/SEARCH

PAUSE

Przygotowanie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD.

CH

PLAY/x1.3

Folder1 : 00025

Menu DivX
CD (DivX)

6, 5

001

ABC.avi

1

MANUAL SKIP

TIME SLIP

PROG/CHECK

Strona

DIRECT NAVIGATO

TIONS
FU N C

3,4,2,1
ENTER

ENTER

SUB MENU
AUDIO
A
REC

Tytuły razem : 001

RETURN

FUNCTIONS

≥Pliki są traktowane jako tytuły.
≥Gdy wyświetlane jest menu MP3 lub JPEG, wykonaj kroki
1–4 z punktu “Wybór rodzaju pliku” w lewej kolumnie,
wybierając w kroku 4 “DivX” w celu zmiany trybu
odtwarzania.

RETURN

RETURN

S

SUB MENU

001/001

ENTER

R

DIRECT
NAVIGATOR

Drzewo

Nazwa tytułu

Nr

DISPLAY
B

CREATE
CHAPTER

STATUS

C

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

STATUS
DISPLAY, B

2

Naciśnij [3, 4], aby wybrać tytuł i
naciśnij [ENTER].

Wybór rodzaju pliku do odtwarzania

Odtwarzanie zaczyna się od wybranego tytułu.
≥Możesz także wybierać tytuły przyciskami numerycznymi.
np.
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]

[-R] [CD]
Możesz odtwarzać płyty DVD-R i CD-R/CD-RW zawierające pliki
MP3, materiał wideo w formacie DivX lub zdjęcia nagrane na
komputerze.
Poniższy ekran jest wyświetlany, gdy włożysz płytę zawierającą
materiał wideo w formacie DivX, pliki MP3 i zdjęcia (JPEG/TIFF).
np.
Tryb odtwarzania ustawiony na DivX.
Aby odtworzyć inny plik,
wybierz typ pliku z Menu w FUNCTIONS.

Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [∫].
Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [:, 9].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].

[Uwaga]
≥Odtwarzanie pliku wyświetlanego na ekranie
Naciśnij [ENTER].
≥Odtwarzanie plików innych niż wyświetlany na ekranie
Postępuj w sposób podany poniżej.

Wybór rodzaju pliku

1 Naciśnij [RETURN].
2 Naciśnij [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
CD(DivX/MP3/JPEG)
Menu

Tryb odtwarzania : DivX

≥Rozmiary obrazu ustawione podczas nagrywania mogą
uniemożliwiać wyświetlanie zdjęć w odpowiednim formacie. Można
spróbować ustawić format obrazu za pośrednictwem odbiornika
TV.
≥Odtwarzanie sekwencyjne nie jest możliwe.
≥W czasie nagrywania na napędzie HDD odtwarzanie jest
niemożliwe.

Używanie ekranu struktury katalogów do znalezienia
katalogu

Menu
Nagrywanie

Kopiowanie
Do innych funkcji

1 Gdy wyświetlana jest lista plików
Naciśnij [1], gdy tytuł jest podświetlony, aby
wyświetlić ekran struktury katalogów.

ENTER
RETURN

3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Menu” i naciśnij
[ENTER].

F: Liczba wybranych katalogów/Całkowita liczba katalogów
włącznie z tytułem DivX.
Menu DivX
CD (DivX)

F 1/21
12.02.2004
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
DATA1
DATA2

Menu
Wybierz rodzaj pliku.
DivX
MP3
JPEG

4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać tryb odtwarzania i
naciśnij [ENTER].

RQT8359

32

Gdy wybrany został “DivX”:Przejdź do kroku 2 “Odtwarzanie płyt
DivX” w prawej kolumnie.
Gdy wybrany został “MP3”:Przejdź do kroku 2 “Odtwarzanie płyt
MP3” na stronie 33.
Gdy wybrany został “JPEG”:Przejdź do kroku 4 “Odtwarzanie
zdjęć” na stronie 34.

Folder

ENTER
RETURN

Nie można wybrać katalogów,
które nie zawierają
kompatybilnych plików.

2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać katalog i naciśnij
[ENTER].
Pojawi się lista plików dla katalogu.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].

Page 33

Friday, February 10, 2006

7:08 PM

∫ Typy plików z napisami, które można wyświetlać

Uwagi dotyczące materiału DivX VOD
Materiał DivX Video-on-Demand (VOD) jest zakodowany w celu
ochrony praw autorskich. W celu odtworzenia materiału DivX VOD
na tym urządzeniu należy je najpierw zarejestrować.
Postępuj zgodnie z intrukcjami online odnośnie zakupu materiałów
DivX VOD w celu wprowadzenia kodu rejestracyjnego urządzenia i
zarejestrowania urządzenia. Więcej informacji na temat DivX VOD
znajdziesz na stronie www.divx.com/vod
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego urządzenia.
(➡ 62, “Rejestracja DivX” w zakładce “Inne”)
Ustawienia

Rejestracja DivX

Wideo DivX (R) na żądanie
Strojenie
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Połączenie
Inne

Kod rejestracji : XXXXXXXX

8 znaków
alfanumerycznych

Dalsze informacje znajdują się pod adresem
www.divx.com/vod

ENTER
RETURN

≥Po odtworzeniu materiału DivX VOD po raz pierwszy wyświetlony
zostanie inny kod rejestracyjny w “Rejestracja DivX”. Nie używaj
tego kodu do zakupu materiałów DivX VOD. Jeżeli użyjesz tego
kodu do zakupu materiału DivX VOD, a następnie odtworzysz
materiał w niniejszym urządzeniu, stracisz możliwość odtwarzania
materiałów zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
≥Jeżeli dokonasz zakupu materiału DivX VOD przy użyciu kodu
rejestracyjnego innego niż kod niniejszego urządzenia, nie
będziesz mógł odtworzyć tego materiału. (Wyświetlany jest
komunikat “Błąd autoryzacji.”.)
Uwagi dotyczące materiału DivX, który może być odtwarzany
tylko określoną liczbę razy
Część materiałów DivX VOD może być odtwarzana tylko określoną liczbę
razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba
pozostałych odtworzeń. Gdy liczba ta wskazuje zero, nie można odtworzyć
materiału. (Wyświetlany jest komunikat “Upłynął czas wypożyczenia.”.)
Podczas odtwarzania materiału tego typu
≥Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden, gdy:
–naciśniesz [Í DVD].
–naciśniesz [∫].
–naciśniesz [:] lub [6, 5] itp. i dotrzesz do innego
materiału lub początku materiału odtwarzanego.
–rozpocznie się nagrywanie-timer na HDD.
–naciśniesz [DRIVE SELECT], aby zmienić napęd.
≥Funkcja powrotu do odtwarzania nie działa.

Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w
przypadku płyt DivX
Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać tekst napisów nagrany
na płytę DivX video.
Funkcja ta nie ma związku z napisami określonymi w specyfikacjach
standardu DivX i nie ma jednolitego standardu. Następujące funkcje
mogą nie działać w przypadku niektórych metod tworzenia pliku.

∫ Wyświetlanie tekstu napisów
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk [DISPLAY].
≥Pliki DivX video, w przypadku których nie jest wyświetlany napis
“Tekst”, nie zawierają tekstu napisów.
Nie można wyświetlić tekstu napisów.

2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Płyta” i naciśnij [1].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Napisy” i naciśnij [1].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wł.”.
≥Jeżeli tekst napisów nie jest wyświetlany prawidłowo, spróbuj
zmienić ustawienia języka (➡ poniżej).

∫ Ustawienia języka tekstu napisów
1 Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do innych funkcji”
i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Ustawienia” i
naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Płyta” i naciśnij [1].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Ustawienia
odtwarzania” i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Napisy dialogowe
DivX” i naciśnij [ENTER].
7 Korzystając z przycisków [3, 4] wybierz opcję
“Łaciński 1”, “Łaciński 2” lub “Cyrylica”, a
następnie naciśnij [ENTER].
≥Wstępnie ustawiona jest opcja “Łaciński 2”.

Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać teksty napisów
spełniające następujące warunki.
≥Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer
≥Rozszerzenie pliku: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” lub “.txt”
≥Plik DivX video oraz plik napisów znajdują się w tym samym folderze
i nazwy tych plików są takie same za wyjątkiem rozszerzeń pliku.
≥Jeżeli wewnątrz tego samego folderu znajduje się kilka plików
napisów, wyświetlane one będą w następującej kolejności (według
priorytetu): “.srt”, “.sub”, “.txt”.

∫ Ograniczenia omawianego urządzenia

≥W następujących sytuacjach napisy nie będą wyświetlane, tak jak
zostały nagrane. Ponadto, w zależności od zastosowanej do tworzenia
pliku metody lub stanu nagrania, mogą być wyświetlane tylko pewne
fragmenty napisów albo napisy nie będą wyświetlane wcale.
–Gdy tekst napisów zawiera tekst specjalny bądź znaki specjalne.
–Gdy rozmiar pliku przekracza 256 KB.
–Gdy dane napisów zawierają znaki w określonym stylu.
Znajdujące się w pliku kody określające styl znaków są
wyświetlane jako znaki napisów.
–Gdy w obrębie danych napisów znajdują się dane w innym formacie.
≥Jeżeli nazwa pliku DivX video nie jest wyświetlana prawidłowo na
ekranie menu (nazwa pliku wyświetlana w postaci symbolu “_”), mogą
wystąpić problemy z prawidłowym wyświetlaniem tekstu napisów.
≥Zależnie od płyty, tekst napisów nie będzie wyświetlany podczas
działania funkcji wyszukiwania i innych podobnych operacji.

Odtwarzanie płyt MP3
[-R] [CD]
Możesz odtwarzać płyty DVD-R i CD-R/CD-RW zawierające pliki
MP3 nagrane na komputerze.
Przygotowanie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD.

1

Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].

Odtwarzanie płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF)

EH55(EP)-Po_main.fm

Wybrana grupa
G: Nr grupy
T: Nr ścieżki w grupie
RAZEM: Nr ścieżki/
Całkowita liczba
ścieżek we
wszystkich grupach

Menu
G
1
T
1
RAZEM
1/111

Cyfra
0 – 9
Poprz.
Dalej
SELECT

ENTER
RETURN

Nr
Grupa
1 : My favorite
Razem
Ścieżka
Drzewo
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
Strona 001/024

≥Pliki są traktowane jako ścieżki, a katalogi jako grupy.
≥Gdy wyświetlane jest menu DivX lub JPEG, wykonaj kroki 1–4 z
punktu “Wybór rodzaju pliku” na stronie 32, wybierając w kroku 4
“MP3” w celu zmiany trybu odtwarzania.

2

Naciśnij [3, 4], aby wybrać ścieżkę i
naciśnij [ENTER].
Odtwarzanie zaczyna się od wybranej ścieżki.
≥“0” wskazuje aktualnie odtwarzaną ścieżkę.
≥Możesz także wybierać ścieżki przyciskami numerycznymi.
np.
5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]

Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [∫].
Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [:, 9].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].

Używanie ekranu struktury grup do znalezienia grupy

1 Gdy wyświetlana jest lista plików
Naciśnij [1], gdy ścieżka jest podświetlona, aby
wyświetlić ekran struktury grup.
Menu
G
8
T
14
RAZEM
40/111

Cyfra
0 – 9

SELECT

ENTER
RETURN

Drzewo
MP3 music

G 7/25

001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal

Nr wybranej grupy/
Całkowita liczba grup
Jeżeli w grupie nie ma
ścieżek, “– –” zostanie
wyświetlone jako numer grupy.
Nie można wybrać grup
które nie zawierają
kompatybilnych plików.

2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać grupę i
naciśnij [ENTER].
Pojawi się lista plików dla grupy.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].

RQT8359

33

EH55(EP)-Po.book

Page 34 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Odtwarzanie płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF)
Zobacz opisy referencyjne na stronie 32.

3

Odtwarzanie zdjęć

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
album i naciśnij [ENTER].
DIRECT NAVIGATOR Widok obr. (JPEG)
HDD

[HDD] [RAM] [-R] [CD] [SD]
≥Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 2 GB
(➡ 7).
≥Możesz odtwarzać zdjęcia nagrane na płytach DVD-R lub CD-R/
CD-RW na komputerze.
≥Nie można odtwarzać zdjęć podczas nagrywania lub kopiowania.
≥Wkładanie, wyjmowanie karty SD (➡ 13)

A

VIDEO

B

OBRAZ

np. HDD

Nazwa albumu 103__DVD
0001

0002

0003

0004

0005

0006

0007

0008

0009

----

----

----

Poprzednia
ENTER
RETURN

Strona 001/001

S SUB MENU

Dalej

Wybierz

Możesz także wybierać albumy przyciskami numerycznymi.
np.
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]

Podczas zatrzymania włóż kartę do gniazda, a automatycznie
wyświetlone zostanie menu (➡ poniżej).
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Widok albumu”, naciśnij
[ENTER], a następnie przejdź do kroku 2 poniżej.

≥Naciśnij [2, 1], aby wybrać poprzedni lub następny album.

Karta SD

Widok Albumu
Kopiowanie obrazów (JPEG)
Kopiowanie wideo (MPEG2)

4

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
zdjęcie i naciśnij [ENTER].

SELECT
RETURN

ENTER

Wybór rodzaju pliku do odtwarzania ➡ 32

1

Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać
napęd HDD, DVD lub SD.

Możesz także wybierać zdjęcia przyciskami numerycznymi.
np.
5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Naciśnij [2, 1], aby wyświetlić poprzednie lub następne
zdjęcie.
≥Funkcje użyteczne podczas odtwarzania zdjęć (➡ 35)

Wskaźnik zapali się na urządzeniu.

2

Aby powrócić do ekranu Widok albumu lub Widok obr. (JPEG)
Naciśnij [RETURN].

Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].

Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].

≥[HDD] [RAM] [SD]
DIRECT NAVIGATOR Widok albumu
HDD
001

1. 1. 06 Wszy. 5
Date: 1. 1.2006

---

S

B

OBRAZ

SUB MENU

Ekran Widok albumu
Data nagrania
pierwszego zdjęcia w
albumie/liczba zdjęć/
nazwa albumu.

---

Strona 01/01

Poprzednia
RETURN

VIDEO

1. 2. 06 Wszy. 3
Date: 1. 2.2006

---

ENTER

A

---

002

Pokaz slajd.

Dalej
Wciśnij ENTER, aby
pokazać obrazy.

W zależności od aparatu cyfrowego, oprogramowania do
edycji w komputerze itp., informacja dotycząca daty nagrania
może nie być wyświetlana. W takim przypadku zamiast daty
pojawi się wskazanie [--/--/--].
[HDD] [RAM] Gdy wybrane zostało “VIDEO”, naciśnij [B], aby
wybrać “OBRAZ”.
≥[-R] [CD]
Menu JPEG
CD(JPEG)

Ekran Widok obr. (JPEG)

Widok obr. (JPEG)

Folder

103__DVD

0001

0002

0003

0004

0005

0006

0007

0008

0009

----

----

----

Poprzednia

Strona 001/001

Dalej

ENTER
RETURN

(➡ Przejdź do kroku 4)
Ikony ekranu Bezpośredniego Navigatora
Zdjęcia i katalogi chronione.
Zdjęcie, dla którego określona jest ilość wydruków
(DPOF) (➡ 43, 73).
Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Poprzednia” lub “Dalej” i
naciśnij [ENTER].
≥Możesz także nacisnąć [:, 9], aby wyświetlić inne
strony.
RQT8359

34

Aby wybrać zdjęcia z innego katalogu ➡ 35

EH55(EP)-Po.book

Page 35 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Funkcje użyteczne podczas odtwarzania zdjęć
Możesz wyświetlać zdjęcia jedno po drugim w jednakowych odstępach czasu.

Ust. Pok. slajdów

[HDD] [RAM] [SD]
1 Gdy wyświetlany jest ekran Widok albumu

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać album.
2 Naciśnij [1] (PLAY).
Możesz również uruchomić pokaz slajdów, wykonując poniższe czynności.
Gdy wyświetlany jest ekran Widok albumu
1 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać żądany album i naciśnij [SUB MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Rozp. pokaz slajd.” i naciśnij [ENTER].

Rozp. pokaz slajd.
Ust. Pok. slajdów

[-R] [CD]
Gdy wyświetlany jest ekran Widok obr. (JPEG)

1 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Folder” i naciśnij [SUB MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Rozp. pokaz slajd.” i naciśnij [ENTER].
≥Aby zmienić interwał czasowy wyświetlania
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Ust. Pok. slajdów” w kroku 2 i naciśnij [ENTER].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Czas przerwy”.
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać żądany interwał czasowy (0–30 sekund) i naciśnij [ENTER].
≥Powt. odtwarzania
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Ust. Pok. slajdów” w kroku 2 i naciśnij [ENTER].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Powt. odtwarzania”.
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Wł.” lub “Wył.” i naciśnij [ENTER].

Obróć

Podczas odtwarzania

1 Naciśnij [SUB MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Obróć w PRAWO” lub “Obróć w
LEWO” i naciśnij [ENTER].

Obróć w PRAWO
Obróć w LEWO
ENTER

≥Informacje dotyczące obracania nie są zapisywane w pamięci.
–[-R] [CD] Zdjęcia
–Gdy płyta lub album są chronione
–Podczas odtwarzania na innym sprzęcie
–Podczas kopiowania zdjęć
≥Jeżeli wyjmiesz kartę SD, gdy wyświetlany jest ekran DIRECT NAVIGATOR, informacje dotyczące
obracania zdjęcia mogą nie zostać prawidłowo zapisane. Wyjmij kartę SD po zamknięciu ekranu
DIRECT NAVIGATOR.

Powiększ
Zmniejsz

Odtwarzanie płyt DivX, MP3 i zdjęć (JPEG/TIFF)

Rozp. pokaz slajd.

RETURN

Podczas odtwarzania

1 Naciśnij [SUB MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Powiększ” i naciśnij [ENTER].
≥Aby przywrócić oryginalny rozmiar zdjęcia, naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zmniejsz” w
kroku 2 i naciśnij [ENTER].
≥Podczas przybliżania (zoom in), zdjęcie może zostać obcięte.
≥Informacje dotyczące powiększania nie są zapisywane w pamięci.
≥Funkcja “Powiększ/Zmniejsz” jest dostępna tylko dla zdjęć mniejszych niż
640 a 480 pikseli.

Charakterystyka

Obróć w PRAWO
Obróć w LEWO
Powiększ
ENTER
RETURN

Podczas odtwarzania

Naciśnij dwukrotnie [STATUS].
18:53:50 11.10.
Nr folderu - obrazu 103 - 0006
Data
1. 1. 2005
Nr

3/9

Data wykonania
Aby opuścić ekran charakterystyki zdjęcia
Naciśnij [STATUS].

∫ Aby wybrać zdjęcia z innego katalogu
(➡ 7, Struktura katalogów wyświetlana przez niniejsze urządzenie)
[RAM] [SD]
Aby przejść do katalogu wyższego poziomu
(Tylko jeżeli jest wiele rozpoznawalnych katalogów wyższego rzędu)
1 Gdy wyświetlany jest ekran Widok albumu
Naciśnij [SUB MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wybierz folder” i naciśnij
[ENTER].
Wybierz folder
Wybierz folder, do którego
chcesz uzyskać dostęp.

[-R] [CD]
1 Gdy wyświetlany jest ekran Widok obr. (JPEG)
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Folder” i naciśnij
[ENTER].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać katalog i naciśnij [ENTER].
Menu JPEG
CD(JPEG)
0001

Menu JPEG
CD(JPEG)

Widok obr. (JPEG)

Folder

Folder

103__DVD
0002

F 1/3
0003

0004

----

----

----

----

----

104_DVD

----

----

021216_0026
103_DVD

----

105_DVD

\DCIM

Naciśnij ENTER, aby ustawić.
SELECT

Poprzednia
ENTER

RETURN

Strona 001/001

Dalej
ENTER

ENTER
RETURN

S SUB MENU

RETURN

RQT8359

3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać katalog wyższego rzędu i
naciśnij [ENTER].

35

EH55(EP)-Po.book

Page 36 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Używanie menu-na-ekranie/Komunikaty statusu
Płyta Menu—Nastawienie zawartości płyty
DVD

Ścieżka dźwięk.§
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Pojawią się atrybuty audio płyty.
[DVD-V] [DVD-A]
Wybierz audio i język (➡ poniżej, Atrybut audio, Język).
[VCD] (SVCD) i DivX
Wybierz numer ścieżki dźwiękowej.
≥Numery ścieżek dźwiękowych wyświetlane są nawet wtedy, gdy
jest tylko jeden rodzaj audio.

TV

Í

Í
VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

ShowView
DELETE

SLOW/SEARCH

PAUSE

STOP

CH

Napisy§
[DVD-V] [DVD-A]
Włącz lub wyłącz napisy i wybierz język (➡ poniżej, Język).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] (Tylko
płyty zawierające informację włączania/wyłączania napisów)
Włącz/wyłącz napisy.
≥Informacja dotycząca włączania/wyłączania napisów nie może
być nagrana na tym urządzeniu.
[VCD] (SVCD) i DivX
Włącz lub wyłącz napisy i wybierz numer napisów.
≥Numery napisów wyświetlane są nawet wtedy, gdy nie ma wielu
napisów.

PLAY/x1.3

MANUAL SKIP

TIME SLIP

DISPLAY

TIONS
FU N C

3,4,2,1
ENTER

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

ENTER

SUB MENU

RETURN

S
AUDIO
A

DISPLAY
B

REC

CREATE
CHAPTER

STATUS

STATUS

C

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

Kąt§ [DVD-V] [DVD-A]
Zmień numer, aby wybrać kąt.
Kanał audio [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] i DivX
➡ 30, Zmiana audio podczas odtwarzania
STILL-P (Zdjęcie) [DVD-A]
Wybiera metodę odtwarzania zdjęć.
Pokaz slajdów:Odtwarza zgodnie z domyślną kolejnością na
płycie.
Strona: Wybiera numer zdjęcia i odtwarza.
≥LOSOWO: Odtwarza w losowej kolejności.
≥Powrót:
Powraca do domyślnego zdjęcia na płycie.

Używanie menu-na-ekranie
Procedury wspólne

1

Wybór źródła (DivX)

Naciśnij [DISPLAY].
Płyta
Play
Obraz
Dźwięk
Inne

Menu

Ścieżka dźwięk.
Napisy

1

Wył.

Kanał audio

Pozycja

≥Automatyczny:Metoda tworzenia materiału DivX jest
automatycznie rozpoznawana i
odtwarzana.
≥Z przeplotem: Wybierz, gdy materiał na płycie został
nagrany w formacie z przeplotem.
≥Progresywne: Wybierz, gdy materiał na płycie został
nagrany w formacie progresywnym.

Î Digital 2/0 ch

LR

Nastawienie

PBC (Sterowanie odtwarzaniem ➡ 73) [VCD]

≥Zależnie od stanu urządzenia (w trakcie odtwarzania,
zatrzymany itp.) oraz zawartości płyty, pewnych pozycji nie
można wybrać lub zmienić.

2
3
4

Naciśnij [3, 4], aby wybrać menu i
naciśnij [1].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję i
naciśnij [1].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
nastawienie.
≥Niektóre pozycje mogą zostać zmienione przez naciśnięcie
[ENTER].

Aby usunąć menu z ekranu
Naciśnij [DISPLAY].

RQT8359

36

Wskazuje, czy odtwarzanie z menu (sterowanie
odtwarzaniem) jest włączone, czy wyłączone.
§

W wypadku niektórych płyt zmian można dokonać tylko używając
menu (➡ 29) na płycie.

≥Wyświetlenie zmienia się zgodnie z zawartością płyty. Nie można
zmienić jeżeli nie ma nagrań.
Atrybut audio
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG:
k (kHz):
b (bit):
ch (kanał):
Język
ENG: Angielski
FRA: Francuski
DEU: Niemiecki
ITA: Włoski
ESP: Hiszpański
NLD: Niderlandzki

SVE:
NOR:
DAN:
POR:
RUS:
JPN:

Rodzaj sygnału
Częstotliwość próbkowania
Liczba bitów
Liczba kanałów

Szwedzki
Norweski
Duński
Portugalski
Rosyjski
Japoński

CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
THA:
¢:

Chiński
Koreański
Malajski
Wietnamski
Tajski
Inne

Page 37 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Play Menu—Zmiana sekwencji odtwarzania
Funkcja ta działa tylko wtedy, gdy wyświetlony jest wykorzystany
czas odtwarzania.
Wybierz pozycję do wielokrotnego powtarzania. Zależnie od płyty,
pozycje do wyboru mogą się różnić.
Odtw. powtarz.
≥Wszystko
≥Rozdział

[CD] [VCD]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[DVD-A] i MP3
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[DVD-A] [CD] [VCD] i MP3

≥Grupa
≥PL (Playlista)
≥Tytuł
≥Ścieżka

Wybierz “Wył.”, aby anulować.

Obraz Menu—Zmiana jakości obrazu
Odtwarzanie NR

Dźwięk Menu—Zmiana efektu dźwiękowego
V.S.S.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A]
[-RW‹VR›]
(Dolby Digital, MPEG, tylko 2 kanały lub więcej)
Możesz słuchać efektu podobnego do dźwięku dookólnego,
jeżeli używasz tylko dwóch przednich kolumn głośnikowych.
≥Wyłącz V.S.S., jeżeli powoduje zniekształcenia. (Sprawdź
funkcję dźwięku dookólnego na podłączonym sprzęcie.)
≥V.S.S. nie działa dla nagrań dwujęzycznych.
Popraw. dialog
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A]
[-RW‹VR›] i DivX
(Dolby Digital, co najmniej 3 kanały, włączając kanał centralny)
Głośność centralnego kanału zostaje wzmocniona, aby było
łatwiej usłyszeć dialog.

Inne Menu—Zmiana pozycji wyświetlenia
Pozycja

Redukuje zakłócenia i degradację obrazu.
§

Progresywne (➡ 73)

1–5: Im wyższe nastawienie, tym niżej opuszcza się menuna-ekranie.

Wybierz “Wł.”, aby uaktywnić wyjście progresywne.
Wybierz “Wył.”, jeżeli obraz jest rozciągnięty poziomo.
Transfer§ [Gdy “Progresywne” (➡ powyżej) jest nastawione na
“Wł.”.]
Wybierz metodę konwersji na wyjście progresywne, aby
odpowiadała rodzajowi odtwarzanego tytułu (➡ 73, Film i
wideo).
Gdy sygnał wyjścia jest PAL
(Po otwarciu tacy nastawienie powróci do “Auto”.)
≥Auto:
≥Obraz:
≥Film:

Automatycznie wykrywa materiał filmowy i
wideo, i odpowiednio go przetwarza.
Wybierz, gdy używasz “Auto” i materiał jest
zniekształcony.
Wybierz, gdy krawędzie
materiału filmowego są
postrzępione lub
nierówne, gdy wybrane
zostało “Auto”. Jednak
jeżeli materiał wideo jest
zniekształcony, jak na rysunku po prawej,
wybierz “Auto”.

Gdy sygnał wyjścia jest NTSC
≥Auto1
(normalne):
≥Auto2:

≥Obraz:

Automatycznie wykrywa materiał filmowy i
wideo, i odpowiednio go przetwarza.
Oprócz “Auto1”, automatycznie wykrywa
materiał filmowy o różnych liczbach klatek na
sekundę i odpowiednio go przetwarza.
Wybierz, gdy używasz “Auto1” i “Auto2”, a
materiał jest zniekształcony.

Red. szumów AV (Tylko gdy wybrane jest AV1, AV2, AV3, AV4 lub
DV)
Redukuje zakłócenia taśmy wideo podczas kopiowania.

Komunikaty statusu

Używanie menu-na-ekranie/Komunikaty statusu

EH55(EP)-Po.book

Naciśnij [STATUS].
Wyświetlenie zmienia się za każdym naciśnięciem przycisku.
Wybrany napęd/rodzaj płyty
Po zatrzymaniu pojawia się tu pozostały czas.

HDD
REC
PLAY

Status nagrywania lub odtwarzania/kanał wejścia
Odbierany rodzaj audio z TV (➡ poniżej)
Wybrany rodzaj audio

STEREO
LR

Wskaźnik napędu nagrywania/
postępów kopiowania

DVD REC

Numer tytułu i wykorzystany czas podczas
odtwarzania/Tryb nagrywania
Dostępny czas nagrywania i tryb nagrywania

Data i czas

π Reszta

18:53:50 11.10.
π T1

0:05.14 XP

π T2

13:50 XP
0:00.10 XP

Numer tytułu i wykorzystany czas podczas
nagrywania/Tryb nagrywania

Brak wyświetlenia
≥Rodzaj audio odbiornika TV
STEREO: Programy stereofoniczne STEREO
M 1/M 2: Programy dwujęzyczne/o podwójnym dźwięku
M 1:
Programy monofoniczne

≥Automatyczny: Redukcja zakłóceń działa tylko dla obrazów z
wejścia taśmy wideo.
Redukcja zakłóceń działa dla wejścia wideo.
≥Wł.:
Redukcja zakłóceń jest wyłączona. Możesz
≥Wył.:
nagrać sygnał wejścia w takim stanie, w jakim
jest.
§

Tylko gdy “Progresywne” jest nastawione na “Wł.” w menu
Ustawienia (➡ 18).

RQT8359

37

EH55(EP)-Po.book

Page 38 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Edycja tytułów/rozdziałów
TV
VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

DRIVE SELECT

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

[HDD] [RAM]

3

DELETE

SLOW/SEARCH

PAUSE

PLAY/x1.3

Naciśnij [A], aby wybrać “VIDEO”.
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
tytuł.
Widok tytułów

DIRECT NAVIGATOR
HDD

1

A

007

ARD 10.10. PT

B

OBRAZ

Ekran Widok tytułów

ARD 11.10. SO

---

PROG/CHECK

---

---

ENTER

TIONS
FU N C

3,4,2,1
ENTER

DIRECT NAVIGATO

R

DIRECT
NAVIGATOR

VIDEO

---

008

MANUAL SKIP

TIME SLIP

Poprzednia
ENTER
RETURN

SUB MENU

Strona 02/02

S SUB MENU

Dalej

Wybierz Poprzednia

Dalej

RETURN

S
CREATE

AUDIO
A

RETURN

Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Poprzednia” lub
“Dalej” i naciśnij [ENTER].
≥Możesz także nacisnąć [:, 9], aby wyświetlić inne
strony.
Edycja wielokrotna
Wybierz za pomocą [3, 4, 2, 1] i naciśnij [;]. (Powtórz.)
Pojawi się haczyk. Naciśnij [;] ponownie, aby anulować.

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

REC

A

2

ShowView

;
STOP

Podczas odtwarzania lub gdy zatrzymany

Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
CH

:, 9

SUB MENU

1

AV

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Nie można edytować sfinalizowanych płyt.)

Tytuł/Rozdział
Programy nagrywane są jako pojedyncze tytuły, składające się z
jednego rozdziału.
Tytuł
Rozdział
Początek

4
5

Koniec

Naciśnij [SUB MENU].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać operację i
naciśnij [ENTER].
≥Jeżeli wybierzesz “Edycja”, naciśnij [3, 4], aby wybrać
operację i naciśnij [ENTER]. (➡ 39)

[HDD] [RAM] Możesz podzielić tytuł na wiele rozdziałów. Każdy
fragment pomiędzy punktami podziału staje się rozdziałem.
(➡ 30, 39, Utwórz rozdział)

Wprowadź nazwę
Ustaw zabezp.

Tytuł

Anuluj zabezp.

Rozdział

Rozdział

Właściwości

Rozdział

Zobacz w
“Operacje z
tytułami” (➡ 39).

Podziel tytuł

Widok tabeli
Przeglądanie Albumu

Przełączanie wyglądu
Bezpośredniego Nawigatora ➡ 28
Odtwarzanie zdjęć ➡ 34, krok 3

∫ Jeżeli wybierzesz “Widok rozdziałów”

6

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
rozdział.
Aby zacząć odtwarzanie ➡ Naciśnij [ENTER].
Aby edytować ➡ Krok 7.

[Uwaga]
≥Gdy skasujesz, podzielisz lub częściowo skasujesz, nagrany
materiał nie może być przywrócony do poprzedniego stanu.
Zastanów się zanim przejdziesz do wykonania.
≥Edytowanie nie jest możliwe podczas nagrywania lub kopiowania
itp.
≥Ograniczona informacja o nagrywaniu pozostaje nawet po edycji
(np. po podziale tytułu itd.).
≥[+R] [+R]DL] Podczas każdej edycji tytułu informacje zapisywane są
na wolnym miejscu na płycie. Powtórzenie tej operacji wiele razy
powoduje zmniejszenie ilości wolnego miejsca na płycie.
Zalecamy dokonanie edycji na HDD, a następnie skopiowanie na
płytę.

Zmień miniaturę

Widok rozdziałów

[HDD] [RAM] Możesz zmienić kolejność rozdziałów i stworzyć
playlistę (➡ 40).
≥Maksymalna liczba pozycji na płycie:
[HDD]
–Tytuły:
500
–Rozdziały: W przybliż. 1000 na tytuł
(Zależy od stanu nagrania.)
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
–Tytuły:
99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 tytułów)
–Rozdziały: W przybliż. 1000 ([+R] [+R]DL] [+RW] W przybliż. 254)
(Zależy od stanu nagrania.)

Usuwanie częśc.

Edycja

Rozdział

Usuń

DIRECT NAVIGATOR Widok rozdziałów
HDD

A

VIDEO

B

OBRAZ

Ekran Widok rozdziałów

008 ARD 11.10. SO
001

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

0:31.24

≥Aby wyświetlić inne strony/Edycja wielokrotna
(➡ powyżej)

7

Naciśnij [SUB MENU], następnie
[3, 4], aby wybrać operację i naciśnij
[ENTER].
Usuń rozdział

Edycja tytułów/rozdziałów i
odtwarzanie rozdziałów

RQT8359

38

Nagrane programy możesz modyfikować (usuwać niepotrzebne
fragmenty, dzielić itp.).
Przygotowanie
≥Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo,
odpowiadające podłączeniu do tego urządzenia.
≥Włącz urządzenie.
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd, który zawiera
nagrany tytuł przeznaczony do edycji.
≥[RAM] Usuń zabezpieczenie (➡ 54).

Utwórz rozdział
Połącz programy

Zobacz w “Operacje z
rozdziałami” (➡ 39).

Widok tytułów

≥Możesz powrócić do Widok tytułów.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].

EH55(EP)-Po.book

Page 39 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Operacje z tytułami
Po wykonaniu kroków 1–5 (➡ 38)

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Usuń” i naciśnij [ENTER].

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]

≥Gdy nagrany materiał zostanie skasowany, będzie utracony i przywrócenie nie będzie możliwe.
Zastanów się zanim przejdziesz do wykonania.
≥Dostępny czas nagrywania na DVD-R, DVD-R DL, +R lub +R DL nie zwiększy się, gdy skasujesz tytuły.
≥Wolne miejsce do nagrywania na DVD-RW (format DVD-Video) i +RW zwiększy się tylko wtedy, gdy
skasowany zostanie ostatni nagrany tytuł. Nie zwiększy się, gdy inne tytuły zostaną skasowane.

Włąściwości

Wyświetlona jest informacja (np. czas i data).
≥Naciśnij [ENTER], aby opuścić ekran.

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]

Wprowadź nazwę
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]

Ustaw zabezp.§
Anuluj zabezp.§

Właściwości
Dinosaur
Nr
026
Data 11.10.2006 PN
Nazwa ARD

Czas
12:19
Czas zap. 0:30 (SP)

Możesz nadać nazwy nagranym tytułom.
➡ 57, Wprowadzanie tekstu
Jeśli nastawisz, ochroni tytuł przed przypadkowym skasowaniem.

Widok

DIRECT NAVIGATOR
HDD

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].

Usuwanie częśc.
[HDD] [RAM]
(➡ poniżej, Dodatkowe
informacje)

Możesz usunąć niepotrzebne fragmenty nagrania.

1 Naciśnij [ENTER] w momencie rozpoczęcia i
zakończenia fragmentu, który chcesz skasować.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wyjście” i naciśnij
[ENTER].

DIRECT NAVIGATOR Usuwanie częśc.
HDD
008

Możesz zmienić obraz, który jest wyświetlany jako miniaturka w Widoku
Tytułów.

A

VIDEO B OBRAZ

Start
Koniec
Wyjście
0:43.21

Start

Koniec

- -:- -.- -

- -:- -.- -

ENTER
RETURN

DIRECT NAVIGATOR Zmień miniaturę
HDD

1 Naciśnij [1] (PLAY), aby zacząć odtwarzanie.
2 Naciśnij [ENTER], gdy wyświetlony zostanie obraz,
którego chcesz użyć jako miniaturki.
Aby zmienić miniaturkę
Zacznij ponownie odtwarzanie i naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zmień”,
następnie naciśnij [ENTER] w punkcie, który chcesz zmienić.

PLAY

Dalej

≥Wybierz “Dalej” i naciśnij [ENTER], aby skasować inne fragmenty.

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
(➡ poniżej, Dodatkowe
informacje)

ARD 11.10.

Gdy tytuł jest chroniony, pojawi się symbol kłódki.

3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Usuń” i naciśnij [ENTER].

Zmień miniaturę

008

ARD 10.10. PT

[HDD] [RAM] [+R] [+R]DL] [+RW]

007

Edycja tytułów/rozdziałów

Usuń§

A

VIDEO B OBRAZ

;

008

Zmień

Wyjście
0:00.00
Odtwarzanie i wybór obrazu

Zmień

z miniaturowego wykazu.

- -:- -.- ENTER

3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wyjście” i naciśnij [ENTER].

Podziel tytuł
[HDD] [RAM]
(➡ poniżej, Dodatkowe
informacje)

Możesz podzielić tytuł na dwie części.

1 Naciśnij [ENTER] w punkcie, w którym chcesz podzielić tytuł.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wyjście” i naciśnij
[ENTER].
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Podziel” i naciśnij [ENTER].

DIRECT NAVIGATOR
HDD

Podziel tytuł

008

A

VIDEO B OBRAZ

PLAY
Podgląd
Podziel
Wyjście
0:43.21
Divide

Aby potwierdzić punkt podziału
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Podgląd” i naciśnij [ENTER]. (Urządzenie
odtworzy 10 sekund przed punktem podziału i po punkcie podziału.)
Aby zmienić punkt podziału
Zacznij ponownie odtwarzanie i naciśnij [3, 4], aby wybrać “Podziel”, następnie naciśnij [ENTER] w
punkcie, w którym chcesz podzielić tytuł.
[Uwaga]
≥Podzielone tytuły zachowują nazwę tytułu i właściwość CPRM (➡ 73) oryginalnego tytułu.
≥Wideo i audio tuż przed punktem podziału i tuż po punkcie podziału mogą na chwilę zniknąć.
- -:- -.- -

§

Możliwa jest wielokrotna edycja.

Operacje z rozdziałami
Po wykonaniu kroków 1–7 (➡ 38)

Usuń rozdział§
[HDD] [RAM]

Utwórz rozdział
[HDD] [RAM]
(➡ poniżej, Dodatkowe
informacje)

Połącz programy
[HDD] [RAM]
§

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Usuń” i naciśnij [ENTER].
≥Gdy nagrany materiał zostanie skasowany, będzie utracony i przywrócenie nie będzie możliwe.
Zastanów się zanim przejdziesz do wykonania.
≥Wybierz “Połącz programy” (➡ poniżej), gdy chcesz usunąć tylko punkt podziału pomiędzy rozdziałami.
(Nagrany materiał nie zostanie skasowany.)
Oglądając tytuł, wybierz punkt, w którym chcesz rozpocząć nowy rozdział.

1 Naciśnij [ENTER] w punkcie, w którym chcesz podzielić.
≥Powtórz ten krok aby podzielić w innych miejscach.

2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wyjście” i naciśnij
[ENTER].

DIRECT NAVIGATOR
HDD

Utwórz rozdział

008

PLAY

A

VIDEO B OBRAZ

Utwórz
Wyjście
0:43.21

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Połącz” i naciśnij [ENTER].
≥Wybrany rozdział i następny po nim rozdział zostaną połączone.

Możliwa jest wielokrotna edycja.
Dodatkowe informacje
≥Wykorzystaj szukanie (➡ 29), Poślizg w czasie (➡ 30), aby znaleźć żądany punkt.
≥Aby znaleźć dokładnie żądany punkt, użyj ruchu zwolnionego (➡ 30) i funkcji klatka po klatce (➡ 30).
≥Aby pominąć i przejść do początku lub końca tytułu, naciśnij [:] (początek) lub [9] (koniec).

RQT8359

39

EH55(EP)-Po.book

Page 40 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist
TV

3

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

AV

DRIVE SELECT

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

4

CH

ShowView

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Listy
odtwarzania” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
“Utwórz” i naciśnij [ENTER].

DELETE
Listy odtwarzan.
HDD

SLOW/SEARCH

WIDOK listy odtw.
--

PAUSE

STOP

MANUAL SKIP

TIME SLIP

5

ENTER

SUB MENU

TIONS
FU N C

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

AUDIO
A

FUNCTIONS

RETURN

CREATE

Listy odtwarzan.
HDD

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

Rozdział

Rozdział

Rozdział

---

---

Rozdział źródłowy
002
001

003

---

---

---

Rozdz. listy odtw.
---

Rozdział

ENTER
RETURN

6
Playlista

Rozdział

Utwórz

001 ARD 11.10. SO
Tytuł źródłowy
001
002

REC REC rozdziałów
Możesz zaaranżować kolejnośćMODE EXT LINK DIRECT TV REC (➡ 38) i stworzyć
playlistę.
Tytuł
Tytuł

Rozdział

Naciśnij [2, 1], aby wybrać tytuł
źródłowy i naciśnij [4].
≥Naciśnij [ENTER], aby wybrać wszystkie rozdziały w tytule,
następnie przejdź do kroku 7.

RETURN

S

SUB MENU

--

Utwórz

PLAY/x1.3

---

3,4,2,1
ENTER

--

--

--

Rozdział

Strona 001/001

Strona 001/001

Strona 001/001
---

S SUB MENU

Nac. RETURN, aby wyj.

Naciśnij [2, 1], aby wybrać rozdział,
który chcesz dodać do playlisty i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3], aby anulować.

Skopiowanie (➡ 45) playlisty spowoduje utworzenie tytułu.

Listy odtwarzan. Utwórz
HDD
001 ARD 11.10. SO

≥Playlisty nie są nagrywane oddzielnie, więc nie używają wiele
miejsca na płycie.
≥Edycja rozdziałów w playliście nie zmienia źródłowych tytułów
ani źródłowych rozdziałów.
≥Nie jest możliwe stworzenie lub edycja playlisty podczas
nagrywania lub kopiowania.

Tytuł źródłowy
001

Rozdział źródłowy
002
001

Rozdz. listy odtw.
---

ENTER
RETURN

[HDD] [RAM]
≥Maksymalna liczba pozycji na płycie:
–Playlisty:
99
–Rozdziały w playlistach:W przybliż. 1000
(Zależy od stanu nagrania.)
≥Jeżeli przekroczysz maksymalną liczbę pozycji dla płyty, wszystkie
wprowadzone pozycje nie zostaną nagrane.

003

---

---

---

Strona 001/001

Strona 001/001
---

S SUB MENU

Nac. RETURN, aby wyj.

7

Naciśnij [2, 1], aby wybrać miejsce,
w którym chcesz umieścić rozdział i
naciśnij [ENTER].
Listy odtwarzan.
HDD

Utwórz

001 ARD 11.10. SO
Tytuł źródłowy
001
002

---

---

Rozdział źródłowy
002
001

003

---

---

---

Rozdz. listy odtw.
---

ENTER
RETURN

Strona 001/001

Strona 001/001

Strona 001/001
---

Nac. RETURN, aby wyj.

≥Naciśnij [3], aby wybrać inne tytuły źródłowe.
≥Powtórz kroki 6–7 aby dodać inne rozdziały.

8

Naciśnij [RETURN].

Gdy zatrzymany

2

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
FUNCTIONS
Pozostało 30:00 SP

HDD
Odtwarzanie

Nagryw. ShowView

Nagrywanie

Zaawan. kopiowanie

Usuń

Listy odtwarzania
Nagryw. Dynamiczne

Kopiowanie

Nagrywanie AutoDV

Do innych funkcji
ENTER
RETURN

40

---

Wszystkie wybrane sceny utworzą playlistę.

1

RQT8359

---

≥Możesz także stworzyć nowy rozdział z tytułu źródłowego.
Naciśnij [SUB MENU], aby wybrać “Utwórz rozdział” i
naciśnij [ENTER] (➡ 39, Utwórz rozdział)

Tworzenie playlist
[HDD] [RAM]
Przygotowanie
≥Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo,
odpowiadające podłączeniu do tego urządzenia.
≥Włącz urządzenie.
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd, który zawiera
nagrany tytuł przeznaczony do edycji.
≥[RAM] Usuń zabezpieczenie płyty lub kasety (➡ 54).
≥Nie jest możliwe stworzenie lub edycja playlisty podczas
nagrywania lub kopiowania.
≥Playlisty muszą być wykonane zgodnie z systemem kodowania
aktualnie wybranym w “System TV” (➡ 64).

Strona 001/001
002

Ustawienia
Zarządzanie HDD

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

Page 41 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Edycja i odtwarzanie playlist/rozdziałów
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›] (Tylko odtwarzanie)

1
2
3
4

Operacje z playlistami
Po wykonaniu kroków 1–5 (➡ po lewej)

Usuń§

Gdy zatrzymany

[HDD] [RAM]

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Listy
odtwarzania” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
playlistę.

Włąściwości
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›]

Właściwości

Nr
10
Rozdziały 002

--

12.10. ND 0:30

Utwórz

--

➡ 40, Tworzenie playlist, kroki 5–8

[HDD] [RAM]

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Kopiuj” i
naciśnij [ENTER].
≥Skopiowana playlista staje się najnowszą
na ekranie wyświetlenia playlist.

Wprowadź
nazwę

Możesz nadać nazwy playlistom.
➡ 57, Wprowadzanie tekstu

Kopiuj§

--

≥Aby wyświetlić inne strony/Edycja wielokrotna (➡ 38)

5

RETURN

[HDD] [RAM]

--

Utwórz

--

Data 12.10.2006 ŚR
Razem 0:30.53

ENTER

Ekran WIDOK listy odtw.

WIDOK listy odtw.

01

Wyświetlona jest informacja o playliście (np.
całkowity czas i data).
≥Naciśnij [ENTER], aby opuścić ekran.
Dinosaur

Aby zacząć odtwarzanie ➡ Naciśnij [ENTER].
Aby edytować ➡ Krok 5.
Listy odtwarzan.
HDD

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Usuń” i
naciśnij [ENTER].
Gdy playlisty zostaną skasowane, będą
utracone i przywrócenie nie będzie
możliwe.
Zastanów się zanim przejdziesz do
wykonania.

Naciśnij [SUB MENU], następnie
[3, 4], aby wybrać operację i naciśnij
[ENTER].

[HDD] [RAM]

≥Jeżeli wybierzesz “Edycja”, naciśnij [3, 4], aby wybrać
operację i naciśnij [ENTER].

Zmień
miniaturę

Utwórz
Kopiuj
Usuń

Wprowadź nazwę

Właściwości

Zmień miniaturę

Zobacz w
“Operacje z
playlistami”.

Tworzenie, edycja i odtwarzanie playlist

EH55(EP)-Po.book

➡ 39, Zmień miniaturę

[HDD] [RAM]
§

Możliwa jest wielokrotna edycja.

Edycja

Operacje z rozdziałami

Widok rozdziałów

∫ Jeżeli wybierzesz “Widok rozdziałów”

6

[HDD] [RAM]
Po wykonaniu kroków 1–7 (➡ po lewej)
≥Edycja rozdziałów w playliście nie zmienia źródłowych tytułów ani
źródłowych rozdziałów.

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
rozdział.

Dodaj
rozdział
Przenieś
rozdział

Aby zacząć odtwarzanie ➡ Naciśnij [ENTER].
Aby edytować ➡ Krok 7.
Listy odtwarzan. Widok rozdziałów
Ekran Widok rozdziałów
HDD

➡ 40, Tworzenie playlist, kroki 5–7

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
miejsce, w którym chcesz umieścić
rozdział i naciśnij [ENTER].

01 ARD 12.10. ND 0:30

001

002

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

Listy odtwarzan.
HDD

0:19.36

0:10.24

001

Połącz programy

---

---

---

---

---

0:19.36

Poprzednia

Strona 01/01

Dalej

ENTER
RETURN

Utwórz
rozdział

➡ 39, Połącz programy

Usuń
rozdział§

Usuń rozdział

➡ 39, Utwórz rozdział

Połącz
programy

Zobacz w “Operacje z
rozdziałami”.

➡ 39, Usuń rozdział
Jeżeli skasujesz wszystkie rozdziały w
playliście, playlista też zostanie skasowana.

WIDOK listy odtw.

≥Możesz powrócić do WIDOK listy odtw..
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].

---

---

---

Dodaj rozdział

Utwórz rozdział

---

---

Naciśnij [SUB MENU], następnie
[3, 4], aby wybrać operację i naciśnij
[ENTER].
Przenieś rozdział

002
0:10.24

≥Aby wyświetlić inne strony/Edycja wielokrotna (➡ 38)

7

Przenieś rozdział

01 12.10. ND 0:11

§

Możliwa jest wielokrotna edycja.

Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
RQT8359

41

EH55(EP)-Po.book

Page 42 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Edycja zdjęć

1
2

DVD
TV

Í

VOLUME

CH

3

AV

DRIVE SELECT

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

≥Jeżeli chcesz utworzyć album przy użyciu “Utwórz album”,
naciśnij [SUB MENU], nie wybierając albumu.

ShowView
DELETE

Edycja zdjęcia:

SLOW/SEARCH

PAUSE

PLAY/x1.3

B

PROG/CHECK

Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Poprzednia” lub
“Dalej” i naciśnij [ENTER].
≥Możesz także nacisnąć [:, 9], aby wyświetlić
inne strony.
Edycja wielokrotna
Wybierz za pomocą [3, 4, 2, 1] i naciśnij [;]. (Powtórz.)
Pojawi się haczyk. Naciśnij [;] ponownie, aby
anulować.

R

DIRECT NAVIGATO

3,4,2,1
ENTER
SUB MENU

;

TIONS
FU N C

DIRECT
NAVIGATOR

1 Wybierz album zawierający zdjęcie
przeznaczone do edycji i naciśnij [ENTER].
2 Wybierz zdjęcia przeznaczone do edycji i
naciśnij [SUB MENU].

MANUAL SKIP

TIME SLIP

ENTER

SUB MENU

RETURN

RETURN

S
AUDIO
A
REC

DISPLAY
B

Edycja albumu:

Wybierz album przeznaczony do edycji i
naciśnij [SUB MENU].

CH

:, 9
STOP

[HDD] [RAM]

Naciśnij [B], aby wybrać “OBRAZ”.

Í

DRIVE
SELECT

Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].

CREATE
CHAPTER

STATUS

C

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

≥Aby przejść do katalogu wyższego poziomu (➡ 35)

4
[HDD] [RAM] [SD]
≥Możesz edytować zdjęcia i albumy.
≥Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 2 GB
(➡ 7).
≥Nie można edytować zdjęć nagranych na płytach DVD-R i CD-R/
CD-RW.
Przygotowanie
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD, DVD lub SD.
≥[RAM] [SD] Usuń zabezpieczenie (➡ 54, Nastawianie ochrony).

Naciśnij [3, 4], aby wybrać operację i
naciśnij [ENTER].
∫ Aby edytować album
(np. [SD])

Ust. Pok. slajdów

Funkcje użyteczne podczas
odtwarzania zdjęć (➡ 35)

Dodaj obrazy

Wpr. nazwę albumu

Utwórz album
Edycja albumu

Usuń album

Rozp. pokaz slajd.

Ustawianie zabezp.
Anuluj zabezp.

Wybierz folder

Operacje z albumami i zdjęciami
(➡ 43)
[RAM] [SD]
Wyświetlane tylko, gdy są inne katalogi wyższego
rzędu do wyświetlenia.
Aby przejść do katalogu wyższego poziomu (➡ 35)

∫ Aby edytować zdjęcie
(np. [SD])
Usuń obraz
Ustaw zabezp.
Anuluj zabezp.

Operacje z albumami i
zdjęciami (➡ 43)

DPOF
Przeglądanie Albumu

Możesz powrócić do Widok
albumu.

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
RQT8359

42

EH55(EP)-Po.book

Page 43 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Operacje z albumami i zdjęciami
Po wykonaniu kroków 1–4, strona 42

[HDD] [RAM] [SD]

Wpr. nazwę albumu
[HDD] [RAM] [SD]

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Usuń” i naciśnij [ENTER].

≥Gdy nagrany materiał zostanie skasowany, będzie utracony i przywrócenie nie będzie możliwe.
Zastanów się zanim przejdziesz do wykonania.
≥Gdy album zostanie skasowany, skasowane zostaną nawet pliki inne niż zdjęcia znajdujące się w albumie.
(Nie dotyczy to katalogów znajdujących się pod danym albumem.)
Możesz nadać nazwy albumom.
➡ 57, Wprowadzanie tekstu
≥Nazwy albumów wprowadzone przy użyciu tego urządzenia mogą nie być wyświetlane na innym sprzęcie.

Jeśli nastawisz, ochroni to zdjęcie lub album przed przypadkowym skasowaniem.
Ustaw zabezp.§
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij
Ustawianie zabezp.§
[ENTER].
Anuluj zabezp.§
Gdy zdjęcie lub album są chronione, pojawi się symbol zamka.
[HDD] [RAM] [SD]

Naciśnij [2, 1], aby wybrać liczbę odbitek (od
0 do 9) i naciśnij [ENTER].

Nazwa albumu

103__

0001

0002

0005

0006

Możesz wybrać pojedyncze zdjęcia do druku i określić liczbę odbitek do wykonania.

[SD]

Wid

SD CARD

≥Nawet jeżeli nastawienie ochrony albumu jest używane na niniejszym urządzeniu,
album może zostać skasowany na innym urządzeniu.

DPOF§

DIRECT NAVIGATOR

Edycja zdjęć

Usuń obraz§
Usuń album§

DPOF
Ustaw DPOF na obrazie ( JPEG ).
Ustawienie w innym urządzeniu zostanie anulowane.
Liczba odbitek
P

1

ENTER

Pojawi się oznaczenie DPOF.

Aby anulować nastawienie druku
Nastaw liczbę odbitek na “0”.
≥Nastawienia druku (DPOF) wykonane przy użyciu tego urządzenia mogą nie być widoczne na innym sprzęcie.
≥Gdy zostanie to nastawione na niniejszym urządzeniu, wszelkie nastawienia wykonane na innych
urządzeniach zostaną odwołane.
≥Nastawienia nie mogą być wykonane dla plików niezgodnych ze standardami DCF lub jeśli na karcie nie
ma już miejsca.

Dodaj obrazy
Utwórz album

1 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Start” lub “Tak” i naciśnij [ENTER].
np.

4
3
2
Krok 1
Wybierz album do skopiowania.

Utwórz album

HDD
007

[HDD] [RAM] [SD]

---

008

12. 5.06 Wszy. 24
100_DVD

---

12. 6.06 Wszy. 3
101_DVD

---

Poprzednia

---

Strona 02/02

ENTER

Poprzednia

RETURN

Dalej
Dalej

2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać album zawierający zdjęcie, które chcesz
dodać i naciśnij [ENTER].
np.

Utwórz album

Skopiować wszystkie obrazy z wybranego albumu ?
Kopiuj obrazy
Kopiuj album
SELECT
ENTER

RETURN

[RAM] [SD]
Aby przejść do katalogu wyższego poziomu
1 Naciśnij [SUB MENU].
2 Wybierz “Wybierz folder” i naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać katalog wyższego rzędu i naciśnij [ENTER].

3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję i naciśnij [ENTER].
≥Gdy wybrane zostało “Kopiuj obrazy”
Wybierz zdjęcie, które chcesz dodać i naciśnij [ENTER].
≥Gdy wybrane zostało “Kopiuj album”
Wszystkie zdjęcia w albumie zostaną skopiowane.

4 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” lub “Nie” i naciśnij [ENTER].
≥Jeżeli chcesz kontynuować kopiowanie, wybierz “Tak” i przejdź do kroku ➁.

Tylko dla “Utwórz album”

5 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” lub “Nie” i naciśnij [ENTER].
≥Gdy wybrane zostało “Tak”:
Możesz nadać nazwy albumom. (➡ 57, Wprowadzanie tekstu)
≥Gdy wybrane zostało “Nie”:
Data nagrania pierwszego zdjęcia w albumie staje się nazwą albumu. (Jeżeli brak jest informacji o
dacie nagrania, zamiast daty pojawi się wskazanie [--/--/--].)

Kopiow. na DVD-RAM Naciśnij [2], aby wybrać “Start” i naciśnij [ENTER].
[HDD]

W przypadku wybrania wielu albumów kopiowanie jest niemożliwe.

Kopiow. na dysk tw.
[RAM]
§

Możliwa jest wielokrotna edycja.
[Uwaga]
≥Nagrywanie z timerem nie rozpoczyna się podczas wykonywania “Dodaj obrazy”, “Utwórz album”, “Kopiow. na DVD-RAM” lub “Kopiow. na dysk tw.”.
≥Nie można wykonać “Dodaj obrazy” lub “Utwórz album” w przypadku katalogu wyższego rzędu.

RQT8359

43

EH55(EP)-Po.book

Page 44 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Nawigator Kasowania
Kasowanie z wykorzystaniem
Nawigator USUŃ

DVD
TV

Í

Í

DRIVE SELECT

1

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

CH

Gdy zatrzymany

2

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Usuń” i
naciśnij [ENTER].

ShowView
DELETE

Nawigator USUŃ

DELETE

007

:, 9
PAUSE

PLAY/x1.3

;

---

Poprzednia
ENTER

PROG/CHECK

RETURN

RETURN

CREATE

3

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [SD]
(Kasowanie pozycji na sfinalizowanych płytach jest niemożliwe.)
≥Gdy tytuł lub zdjęcie zostaną skasowane, nie mogą być
przywrócone. Zastanów się zanim przejdziesz do wykonania.
≥Nie można kasować podczas nagrywania lub kopiowania.

Tytuł

Dostępne miejsce
zwiększa się po
skasowaniu

......

Ostatni
nagrany
tytuł

Dalej

Jeżeli chcesz skasować tytuł:

Możesz potwierdzić wybór tytułów lub zdjęć itp. za pomocą
podmenu.
≥Sprawdź w operacjach z podmenu informacje dotyczące
“Widok tytułów” (➡ 38, krok 5).
≥Sprawdź w operacjach z podmenu informacje dotyczące
“Widok albumu” (➡ 42, krok 4).
≥Sprawdź w operacjach z podmenu informacje dotyczące
“Widok obr. (JPEG)” (➡ 42, krok 4).

Dostępne
miejsce na
płycie

≥[-RW‹V›] [+RW] Miejsce do nagrywania zwiększa się tylko, gdy
skasowany zostaje ostatni nagrany tytuł.

Tytuł

Dalej
Poprzednia

1 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać album
zawierający zdjęcie, które chcesz skasować
i naciśnij [ENTER].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać zdjęcie i
naciśnij [ENTER].

Dostępna ilość miejsca na płycie
zwiększa się po skasowaniu dowolnego z
poniższych tytułów lub zdjęć

Dostępne miejsce nie
zwiększa się nawet po
skasowaniu

Wybierz

Jeżeli chcesz skasować zdjęcie:

≥[HDD] [RAM] [SD] Po skasowaniu nagranego tytułu (lub zdjęcia)
zwalnia się miejsce do nagrywania.

Ostatni
nagrany
tytuł

Strona 02/02

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
album i naciśnij [DELETE].

∫ Dostępne miejsce na płycie po skasowaniu

......

S SUB MENU

---

Jeżeli chcesz skasować album:

Przygotowanie
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD, DVD lub SD.
≥[RAM] [SD] Usuń zabezpieczenie (➡ 54, Nastawianie ochrony).

Tytuł

OBRAZ

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
tytuł i naciśnij [ENTER].

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

REC

A
B

FUNCTIONS

RETURN

S
AUDIO
A

B

[HDD] [RAM] Aby przełączyć na inny widok
Naciśnij [B], aby wybrać “OBRAZ”.
Naciśnij [A], aby wybrać “VIDEO”.

R

DIRECT NAVIGATO
SUB MENU

TIONS
FU N C

3,4,2,1
ENTER

ENTER

VIDEO

ARD 11.10. SO

---

MANUAL SKIP

TIME SLIP

A

---

008

ARD 10.10. PT

STOP

Tytuł

Widok tytułów

HDD

SLOW/SEARCH

Dostępne
miejsce na
płycie

Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [:, 9], aby wyświetlić inne strony.
Edycja wielokrotna
Wybierz za pomocą [3, 4, 2, 1] i naciśnij [;]. (Powtórz.)
Pojawi się haczyk. Naciśnij [;] ponownie, aby anulować.

4

Naciśnij [2], aby wybrać “Usuń” i
naciśnij [ENTER].
Tytuł, album lub zdjęcie zostają skasowane.

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Dostępne miejsce nie zwiększa się nawet
po skasowaniu zawartości.

Kasowanie tytułów lub zdjęć podczas
odtwarzania

1

Podczas odtwarzania

Naciśnij [DELETE].
Nie można skasować zdjęcia podczas Pokaz slajdów.

2
RQT8359

44

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Usuń” i
naciśnij [ENTER].
Tytuł lub zdjęcie zostają skasowane.

EH55(EP)-Po.book

Page 45 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Kopiowanie tytułów lub playlist
Zaawansowane kopiowanie
Utwórz listę kopiowania, a następnie skopiuj.
Właściwości
Możesz nastawić urządzenie do kopiowania
tytułów lub playlist w żądany sposób.
HDD ➝ DVD
Y
Y
Kierunek
Y
kopiowania
DVD ➝ HDD
t
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW]
[DVD-V] (Tylko ze sfinalizowanej płyty)
Y
[DVD-V] W przypadku sfinalizowanych płyt
§1
Y
kopiowanie z dużą prędkością jest niemożliwe.
Tryb dużej prędkości
[+RW] Kopiowanie z dużą prędkością z +RW na HDD
jest niemożliwe.
Zmiana trybu nagrywania
t
Y§2
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalizacja§3
Automatycznie finalizowane
Możliwość wyboru
Tryb dużej prędkości Tryb normalnej prędkości Tryb dużej prędkości
Tryb normalnej prędkości
Kopiowanie ruchomych obrazów
Y
t
t
t
MPEG2 z karty SD (➡ 49)
[HDD] [RAM] tylko
§4
t
t
Y
Y
Kopiowanie playlist
Czy rozdziały pozostają?
Y
Y
t§5
t§5
Czy miniaturki pozostają?
Y
t§6
Y§7
t§6
Nagrywanie i odtwarzanie podczas kopiowania
t
t
t
Y§8
§1 Aby kopiować z dużą prędkością tytuły (lub playlisty stworzone z tych tytułów), nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.”
przed nagrywaniem na HDD (➡ 22).
W następujących przypadkach kopiowanie na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL i +RW przy użyciu trybu dużej prędkości nie działa.
≥Playlisty stworzone z tytułów przy użyciu różnych trybów nagrywania
≥Playlisty stworzone z różnych tytułów przy użyciu trybu nagrywania FR
≥Playlisty z różnorodnymi rodzajami audio (Dolby Digital i LPCM itp.)
≥Tytuły zawierające wiele skasowanych fragmentów
≥Tytuły zawierające ruchome obrazy MPEG2 kopiowane z HDD na kartę SD
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Tytuły nagrane w trybie “EP” i “FR (nagrania trwające 5 godzin lub dłuższe)”. (Wyświetlane wskazanie
)
§2 Jeżeli wybierzesz tryb nagrywania o lepszej jakości obrazu niż oryginalna, jakość obrazu nie ulegnie poprawie. (Zapobiegnie to jednak
obniżeniu jakości obrazu.)
[+R]DL] Nie można kopiować w trybie EP.
§3 Nie można wybrać “Top Menu” lub “Odtwarzanie automatyczne”.
Jeżeli chcesz nastawić odtwarzanie automatyczne lub kolor tła, przed kopiowaniem wybierz “Top Menu” lub “Odtwarzanie automatyczne” w
“Zarządzanie DVD” (➡ 56).
§4 Nie można kopiować playlist o czasie odtwarzania przekraczającym 8 godzin.
Po skopiowaniu playlisty staje się ona tytułem w napędzie przeznaczenia.
§5 [RAM] [-R]DL] [+R]DL] [+RW] : Jeden tytuł staje się jednym rozdziałem.
[-R] [-RW‹V›] [+R] : Rozdziały są tworzone automatycznie ([-R] [-RW‹V›] około 5-minutowe [+R] około 8-minutowe) podczas finalizacji po
skopiowaniu płyty.
§6 Miniaturki powracają do pozycji domyślnych.
§7
W przypadku kopiowania playlist miniaturki mogą nie odpowiadać zmianom, jakie zostały wykonane.
§8
Możliwe tylko w przypadku tytułów na HDD
(Nie jest to jednak możliwe w przypadku kopiowania z automatyczną finalizacją lub kopiowania ruchomych obrazów MPEG2 z karty SD.)
–Odtwarzanie z pościgiem lub edytowanie itp. nie jest możliwe podczas kopiowania.
–Nie można odtwarzać playlisty podczas kopiowania tytułów z ograniczeniem “Tylko jednorazowe nagranie” (➡ 8).
–Nie można odtwarzać zdjęć.

Nawigator Kasowania/Kopiowanie tytułów lub playlist

Kopiowanie
Proste kopiowanie z HDD na DVD bez
skomplikowanych nastawień.

∫ Przybliżone czasy kopiowania (Maks. prędkość)
(z wyjątkiem czasu potrzebnego do zapisu informacji o zarządzaniu)
Prędkość 5X
Prędkość 16X
Prędkość 4X
HDD
DVD-RAM
DVD-R
DVD-R DL
Tryb
Czas
Wymagany Pręd- Wymagany Pręd- Wymagany Prędnagrywania nagrywania
czas
kość
czas
kość
czas
kość
XP
1 12 min. 5x 6 min. 10x 15 min. 4x
SP
6 min.
10x 2 min. 25 s. 25x 7 min. 30 s. 8x
1
LP
3 min.
20x 1 min. 15 s. 48x 3 min. 45 s. 16x
godzina
EP (6godzin)
2 min.
30x
52 sek. 69x 2 min. 30 s. 24x
EP (8godzin)
1 min. 30 s. 40x
42 sek. 86x 1 min. 53 s. 32x

Prędkość 4X§1
DVD-RW
Wymagany Prędczas
kość
15 min.
4x
7 min. 30 s. 8x
3 min. 45 s. 16x
2 min. 30 s. 24x
1 min. 53 s. 32x

Prędkość 8X§2
+R
Wymagany Prędczas
kość
8 min. 35 s. 7x
4 min. 10 s. 14x
2 min. 25 s. 25x

Prędkość 2,4X Prędkość 4X
+R DL
+RW
Wymagany Pręd- Wymagany Prędczas
kość
czas
kość
25 min. 2,4x 15 min.
4x
12 min. 30 s. 4,8x 7 min. 30 s. 8x
6 min. 15 s. 7,2x 3 min. 45 s. 16x

≥Powyższe wartości wskazują najkrótsze czasy i największe prędkości kopiowania nagranego z dużą prędkością, dla tytułu trwającego jedną godzinę, z
HDD na płytę kompatybilną z nagrywaniem z dużą prędkością. Czasy i prędkości będą się różnić w zależności od fragmentu płyty, jej właściwości itp.
§1 W tym urządzeniu kopiowanie płyty DVD-RW o prędkości 6X będzie wykonywane z taką samą prędkością, jak w przypadku płyty DVD-RW o prędkości 4X.
§2
W tym urządzeniu kopiowanie płyty +R o prędkości 16X będzie wykonywane z taką samą prędkością, jak w przypadku płyty +R o prędkości 8X.

[Uwaga]
≥Kiedy jednocześnie z kopiowaniem odbywa się nagrywanie lub odtwarzanie, urządzenie może nie używać maksymalnej prędkości nagrywania.
≥Zależnie od stanu płyty, urządzenie może nie używać maksymalnej prędkości podczas kopiowania.
Uwagi dotyczące kopiowania płyt DVD-R DL (Dual Layer,
jednostronnych) i +R DL (Double Layer, jednostronnych)
W przypadku kopiowania w trybie innym niż tryb dużej prędkości
tytuły są tymczasowo kopiowane z normalną prędkością na HDD, a
następnie kopiowane z dużą prędkością na płyty DVD-R DL i
+R DL. Tytuły tymczasowo skopiowane na HDD zostają usunięte.
Kopiowanie na płyty DVD-R DL i +R DL jest niemożliwe w
poniższych przypadkach.
–Gdy na HDD nie ma wystarczająco dużo miejsca. (W przypadku
kopiowania na nową, czystą płytę, jeżeli chcesz ją zapełnić
podczas kopiowania, niezbędne jest wolne miejsce na HDD
odpowiadające 4 godzinom nagrania w trybie SP.)
–Gdy całkowita liczba tytułów nagranych na HDD i liczba tytułów
kopiowanych na płyty DVD-R DL i +R DL przekracza 500.
Podczas odtwarzania tytułu nagranego na dwóch warstwach,
podczas zmiany warstw wideo i audio mogą na chwilę zniknąć. (➡ 5)

Uwagi dotyczące kopiowania programów cyfrowych, które
zezwalają na “Tylko jednorazowe nagranie”
Możesz skopiować nagrany tytuł na płytę DVD-RAM kompatybilną
z CPRM (➡ 73), jednak wtedy tytuł ten zostanie skasowany z
HDD.
≥Tytuły lub playlisty nie mogą być kopiowane z DVD-RAM na
HDD.
≥Tytuły nie zostaną skopiowane, jeżeli są chronione (➡ 39).
≥Nie jest możliwe kopiowanie playlist stworzonych z tytułów “Tylko
jednorazowe nagranie”.
≥Tytuły mające ograniczenie nagrywania i playlisty nie mogą być
zarejestrowane na tej samej liście kopiowania.
RQT8359

45

EH55(EP)-Po.book

Page 46 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Kopiowanie tytułów lub playlist
TV
VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT

Przyciski
numeryczne

SKIP

3
CH

ShowView

Naciśnij [3, 4], aby wybrać tytuł,
który chcesz kopiować i naciśnij
[ENTER].

DELETE

Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [:, 9], aby wyświetlić inne strony.

SLOW/SEARCH

:, 9

;



STOP

PAUSE

PLAY/x1.3

Edycja wielokrotna
Wybierz za pomocą [3, 4] i naciśnij [;]. (Powtórz.)
Naciśnij [ENTER], aby zarejestrować.
≥Pojawi się haczyk. Naciśnij [;] ponownie, aby anulować.

1

MANUAL SKIP

TIME SLIP

3,4,2,1
ENTER

ENTER

SUB MENU

SUB MENU

TIONS
FU N C

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

RETURN

S

RETURN

CREATE

AUDIO
A

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

REC

A
B

FUNCTIONS

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

STATUS

∫ Prędkość i tryb nagrywania podczas kopiowania

[HDD] & gt; [RAM] : Duża prędkość
[HDD] & gt; [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] : Zobacz poniższą tabelę.
Zapis w tryb. kop. w High Speed (➡ 60) Prędkość kopiowania
Tylko tytuły nagrane przy “Zapis w tryb.
Duża prędkość
kop. w High Speed” nastawionym na “Wł.”.
Tylko tytuły nagrane przy “Zapis w tryb. kop.
Normalna prędkość
w High Speed” nastawionym na “Wył.”.
(Tryb nagrywania to
Podczas kopiowania wielu tytułów
nagranych przy “Zapis w tryb. kop. w High FR.)
Speed” nastawionym na “Wł.” i “Wył.”.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Podczas kopiowania obejmującego tytuły
nagrane w trybie “EP” lub “FR (nagrania trwające co najmniej 5
godzin)” (Wyświetlane wskazanie
), kopiowanie zostanie
wykonane z normalną prędkością (Tryb nagrywania to FR).

≥W przypadku przekroczenia ilości miejsca na płycie w docelowym
miejscu kopiowania, kopiowanie zostanie wykonane z normalną
prędkością (Tryb nagrywania to FR).

Przed kopiowaniem
Kopiowanie tytułu z dźwiękiem głównym i pobocznym
≥Wybierz rodzaj audio do nagrywania programów dwujęzycznych z
“Wybór audio dla dwóch języków” (➡ 61), gdy:
–Kopiujesz na płyty DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVideo), +R, +R DL i +RW.
–Gdy “Tryb audio dla zapisu XP” jest nastawiony na “LPCM”
(➡ 61), a kopiowanie odbywa się w trybie XP.
Kopiowanie tytułów o formacie obrazu 16:9
W przypadku kopiowania na płyty DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Video), +R, +R DL lub +RW tytuły są kopiowane w
formacie obrazu 4:3.

[Uwaga]
Nie można kopiować tytułów i playlist nagranych przy użyciu innego
systemu kodowania (PAL lub NTSC) niż używany przez obecnie
wybrany na urządzeniu system TV.
Przygotowanie
≥Włóż płytę, której możesz użyć do kopiowania (➡ 4, 5).
≥Sprawdź, czy pozostało dostatecznie dużo miejsca na płycie.

Kopiowanie

[HDD] & gt; [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Kopiowanie na sfinalizowane płyty jest niemożliwe.)

1

Gdy zatrzymany

2

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Kopiowanie” i naciśnij [ENTER].
HDD

Czas zap.
0:52(SP)

RQT8359

46

Razem : 0

Nr Nazwa
001 ARD
002 ZDF
003 AV2
004 ARD
005 AV2
006 ZDF
007 ARD
008 ARD
---

Pojemność celu: 4310MB
Rozmiar:
0MB( 0%)

Data Dz.
26. 9. PT
27. 9. SO
3. 10. PT
3. 10. PT
4. 10. SO
10.10. PT
10.10. PT
11.10. SO

Czas Nazwa tytułu
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00

Strona 01/01
ENTER
RETURN

S SUB MENU

Po rozpoczęciu kopiowania płyty DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Video), +R i +R DL stają się płytami tylko
do odtwarzania i nie mogą być już używane do
nagrywania lub edycji.

Naciśnij [2, 1], aby wybrać
“Rozpocznij” i naciśnij [ENTER].
Rozpoczyna się kopiowanie.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].

∫ Aby zatrzymać kopiowanie ➡ 48
∫ Nawigator KOPIOW./Ikony i funkcje listy
kopiowania ➡ 48
∫ Aby sprawdzić charakterystykę tytułu i
posortować Nawigator KOPIOW.
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać tytuł i naciśnij
[SUB MENU].
Nawigator KOPIOW.

HDD

Czas zap.
0:52(SP)

Razem : 0

Nr Nazwa
001 ARD
002 ZDF
003 AV2
004 ARD
005 AV2
006 ZDF
007 ARD
008 ARD
--Właściwości

ENTER
RETURN

Pojemność celu: 4310MB
Rozmiar:
0MB( 0%)

Data Dz.
26. 9. PT
27. 9. SO
3. 10. PT
3. 10. PT
4. 10. SO
10.10. PT
10.10. PT
11.10. SO

Czas Nazwa tytułu
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00

Strona 01/01

Sortuj

S SUB MENU

2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Włąściwości” lub
“Sortuj” i naciśnij [ENTER].
Włąściwości:
Wyświetlona zostaje nazwa, data nagrania, kanał itp. wybranego
tytułu.
Sortuj:
Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję i naciśnij [ENTER].
Powoduje to zmianę sposobu wyświetlania tytułów. Można wybrać
wyświetlanie tytułów wg numeru, daty nagrania, dnia, kanału, czasu
rozpoczęcia nagrywania i nazwy. (Nie można wybrać tytułu
oznaczonego haczykiem.)
Po zamknięciu ekranu Nawigator KOPIOW. kolejność wyświetlenia
zostaje anulowana.

[Uwaga]

Płyty DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R i
+R DL są finalizowane automatycznie (➡ 73). Po sfinalizowaniu
płyty stają się płytami tylko do odtwarzania i mogą być również
odtwarzane na innym sprzęcie DVD. Nie mogą być już jednak
używane do nagrywania lub edycji.

Nawigator KOPIOW.

4

Wybierz

≥Podczas kopiowania tytułów w trybie dużej prędkości na płyty
DVD-RAM kompatybilne z nagrywaniem z dużą prędkością 5x lub
płyty DVD-R lub +R kompatybilne z nagrywaniem z dużą
prędkością 8x, odgłos obracającej się płyty jest głośniejszy niż
zwykle.
Jeżeli chcesz kopiować w sposób cichszy, wybierz “Normalna
(bezgłośna)” w “Prędkość DVD dla szyb. kopiow.” w menu
Ustawienia (➡ 60).
≥W przypadku zarejestrowania wielu tytułów są one kopiowane w
kolejności od góry ekranu, a nie w kolejności rejestracji. Aby
zmienić kolejność, utwórz listę kopiowania i skopiuj zawartość listy
(➡ 47).

Page 47 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Kopiowanie z użyciem listy
kopiowania–Zaawan. kopiowanie

6

Zarejestruj tytuły i playlisty do
kopiowania.
≥Jeżeli chcesz skopiować zarejestrowaną listę, nie
wprowadzając do niej żadnych zmian (➡ krok 7).
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Utwórz listę” i naciśnij [1].

[HDD] ,-. [RAM] [+RW]
[-RW‹VR›] & gt; [HDD]
[HDD] & gt; [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[SD] & gt; [HDD] [RAM]
Możesz uporządkować tytuły i playlisty w sposób, w który chcesz je
skopiować na płytę.

Kopiuj
Pojemność celu: 4343MB
Rozmiar: 0MB ( 0%)

Anuluj wszystko

1

Kierunek kopiowania

Nr

HDD & gt; DVD

2

Tryb kopiowania

3

Rozmiar Nazwa elementu
Nowy element (Razem=0)

Utwórz listę

VIDEO High Speed

Zobacz także uwagi “Przed kopiowaniem” (➡ 46).

Strona 01/01

1
2
3

Utwórz listę kopiowania.

Rozp. kopiow.
ENTER

Gdy zatrzymany

S SUB MENU
RETURN

2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Nowy element” i naciśnij
[ENTER].
3 Naciśnij [A], aby wybrać “VIDEO” lub naciśnij [B], aby
wybrać “Listy odtwarzania”.

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zaawan.
kopiowanie” i naciśnij [ENTER].

Utwórz listę
HDD

A

008

007

0:30(XP)

ARD 10.10. PT

---

B

Lis. Odt.

ARD 11.10. SO

---

VIDEO
---

---

Kopiuj
Anuluj wszystko

1

Źródło

ENTER

HDD & gt; DVD

RETURN

Cel

2

Poprzednia
HDD

Kierunek kopiowania

Dalej

Wybierz Poprzednia

Dalej

4 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać tytuły lub playlisty i
naciśnij [ENTER].
≥Podczas kopiowania na płytę w trybie dużej prędkości

VIDEO High Speed

Rozp. kopiow

Strona 02/02

DVD

Tryb kopiowania

3 Utwórz listę

S SUB MENU

Kopiowanie tytułów lub playlist

EH55(EP)-Po.book

0

Wybierz kierunek kopiowania.

[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] : tylko pozycje oznaczone “

ENTER

” lub

RETURN



≥Jeżeli nie zmieniasz zarejestrowanej listy, naciśnij
kilkakrotnie [4] (➡ krok 7).

4

5

[+R] [+R]DL] [+RW] : tylko pozycje oznaczone “

mogą być zarejestrowane.
≥Aby wybrać wiele pozycji jednocześnie, naciśnij [;],
aby oznaczyć je haczykiem, następnie naciśnij
[ENTER] (➡ poniżej, Edycja wielokrotna).
≥Aby wyświetlić inne strony (➡ poniżej)
≥Aby edytować listę kopiowania (➡ 48)

Nastaw kierunek kopiowania.
≥Jeżeli nie zmieniasz kierunku kopiowania, naciśnij [4]
(➡ krok 5).
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Kierunek kopiowania” i
naciśnij [1].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “źródło” i naciśnij
[ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać napęd i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Cel” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać napęd i naciśnij [ENTER].
Ten sam napęd, co źródło kopiowania nie może być
wybrany.
6 Naciśnij [2], aby potwierdzić.

Możesz zarejestrować wiele tytułów i playlist na liście
kopiowania, powtarzając kroki 2–4.
Nie można zacząć kopiowania, jeśli wartość “Rozmiar”
(➡ 48) przekracza 100% (“Pojemność celu” nie jest
wystarczająca).
5 Naciśnij [2], aby potwierdzić.

7

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Rozp.
kopiow.” i naciśnij [ENTER].
Podczas kopiowania tytułów w trybie dużej prędkości na płyty
DVD-RAM kompatybilne z nagrywaniem z dużą prędkością 5x
lub płyty DVD-R lub +R kompatybilne z nagrywaniem z dużą
prędkością 8x odgłos obracającej się płyty jest głośniejszy niż
normalnie.
Jeżeli chcesz kopiować w sposób cichszy, wybierz “Normalna
(bezgłośna)” w “Prędkość DVD dla szyb. kopiow.” w menu
Ustawienia (➡ 60).

Nastaw tryb nagrywania.
≥Jeżeli nie zmieniasz trybu nagrywania, naciśnij [4]
(➡ krok 6).
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Tryb kopiowania” i
naciśnij [1].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Format” i naciśnij
[ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “VIDEO” i naciśnij
[ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Tryb zapisu” i naciśnij
[ENTER].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać tryb i naciśnij [ENTER].
6 Naciśnij [2], aby potwierdzić.

” mogą być zarejestrowane.

8

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER], aby rozpocząć
kopiowanie.
[HDD] & gt; [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Kopiow. z
finaliz.” lub “Tylko kopiow.” i naciśnij [ENTER].
≥Gdy wybrane zostało “Kopiow. z finaliz.”
Po sfinalizowaniu płyty stają się płytami tylko do odtwarzania
i mogą być również odtwarzane na innym sprzęcie DVD. Nie
mogą być już jednak używane do nagrywania lub edycji.
Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Poprzednia” lub “Dalej” i
naciśnij [ENTER].
≥Możesz także nacisnąć [:, 9], aby wyświetlić inne strony.
Edycja wielokrotna
Wybierz za pomocą [3, 4, 2, 1] i naciśnij [;]. (Powtórz.)
Naciśnij [ENTER], aby zarejestrować na liście.
≥Pojawi się haczyk. Naciśnij [;] ponownie, aby anulować.
≥Gdy przełączysz zakładki “VIDEO” i “Listy odtwarzania”, haczyk
zostanie anulowany.
(ciąg dalszy na następnej stronie)

RQT8359

47

EH55(EP)-Po.book

Page 48 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Kopiowanie tytułów lub playlist
(Ciąg dalszy)

∫ Aby edytować listę kopiowania

Zobacz opisy referencyjne na stronie 46.

Wybierz pozycję w kroku 6–4 (➡ 47, prawa
kolumna)
1 Naciśnij [SUB MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać operację i naciśnij
[ENTER].

∫ Aby zatrzymać kopiowanie
Naciśnij i przytrzymaj [RETURN] przez 3 sekundy.
(Zatrzymanie finalizacji jest niemożliwe)
Podczas kopiowania z dużą prędkością
Wszystkie tytuły skopiowane w całości do momentu anulowania
zostają skopiowane.
Podczas kopiowania z normalną prędkością
Kopiowanie odbywa się do momentu anulowania. Jednak w
przypadku tytułów z ograniczeniem “Tylko jednorazowe nagranie”
tylko tytuły skopiowane w całości do momentu anulowania
zostają skopiowane na płytę. Tytuły anulowane przed
zakończeniem kopiowania nie zostają skopiowane i pozostają na
HDD.
≥W przypadku kopiowania na DVD-R DL lub +R DL skopiowane
zostają tylko tytuły skopiowane w całości do momentu
anulowania.
Nawet jeżeli tytuł nie został skopiowany na DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL lub +RW, ilość
pozostałego do zapisu miejsca na płycie będzie zmniejszona.

∫ Aby wrócić do poprzedniego ekranu

Usuń wszystko
Dodaj
Usuń
Przenieś

Usuń wszystko:
Kasowanie wszystkich pozycji zarejestrowanych na liście
kopiowania.
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].
Dodaj:
Dodanie nowej pozycji do listy kopiowania.
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać playlisty i tytuły, które mają być
dodane i naciśnij [ENTER].
Usuń:
Kasowanie wybranych pozycji.
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].
Możesz także skasować wiele pozycji (➡ 47, Edycja wielokrotna).
Przenieś:
Przeniesienie wybranych pozycji lub zmiana kolejności pozycji na
liście kopiowania.
Naciśnij [3, 4], aby wybrać miejsce docelowe i naciśnij [ENTER].

Naciśnij [RETURN].

∫ Nagrywanie i odtwarzanie podczas kopiowania
Możesz nagrywać i odtwarzać z wykorzystaniem HDD podczas
kopiowania z dużą prędkością. (Tylko w przypadku kopiowania z
dużą prędkością bez finalizacji)
≥Nie można odtwarzać zdjęć.
Naciśnij [ENTER], aby anulować wyświetlanie na ekranie.
≥Aby sprawdzić stan bieżący
Naciśnij [STATUS].

[Uwaga]
≥Nagrania z timerem wykonane podczas kopiowania zostają
wykonane na HDD, bez względu na nastawienie napędu
nagrywania.
(Tylko w przypadku kopiowania z dużą prędkością bez finalizacji)
Aby odtwarzać płyty DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVideo), +R i +R DL na innych odtwarzaczach, konieczne jest ich
sfinalizowanie po skopiowaniu.

Nawigator KOPIOW./Ikony i funkcje listy kopiowania
Nawigator KOPIOW./Wskaźniki listy kopiowania
Tytuły i playlisty, które mogą być skopiowane w
trybie dużej prędkości na DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL i +RW
(➡ 22).
Tytuły i playlisty, które mogą być skopiowane w
trybie dużej prędkości na DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video) (➡ 22).
(Jednak tytuły i playlisty nie mogą być kopiowane w
trybie dużej prędkości na +R, +R DL, +RW)
Tytuły z ograniczeniem “Tylko jednorazowe
nagranie”
(➡ 8, Nagrywanie programów cyfrowych)
Tytuły skasowane z HDD po skopiowaniu, ze
względu na ograniczenie “Tylko jednorazowe
nagranie”.
(➡ 8, Nagrywanie programów cyfrowych)
Tytuł lub playlista zawiera zdjęcie/zdjęcia
≥Zdjęcia nie mogą być skopiowane.
(NTSC)
(PAL)

Tytuł nagrany przy użyciu innego systemu
kodowania niż używany przez obecnie wybrany na
urządzeniu system TV.
≥Tytuły i playlisty posiadające te oznaczenia nie
mogą być wybrane.

Rozmiar danych każdej zarejestrowanej pozycji

Nr

Pojemność celu: 4343MB
Rozmiar: 0MB (0%)
Rozmiar Nazwa elementu
Nowy element (Razem=0)

Strona 01/01

Utwórz listę kopiowania.

RQT8359

48

Rozmiar:
Rozmiar danych nagranych w docelowym
miejscu kopiowania
≥Przy kopiowaniu z normalną prędkością
całkowity rozmiar danych zmienia się
zależnie od trybu nagrywania.
≥Wyświetlony całkowity rozmiar danych
może być większy niż suma danych
wszystkich zarejestrowanych pozycji, ze
względu na informacje o zarządzaniu
zapisane w docelowym miejscu
kopiowania itp.

Aby anulować wszystkie zarejestrowane nastawienia i listy
kopiowania
Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ 47, lewa kolumna)
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Anuluj wszystko” i naciśnij
[ENTER].
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].
≥Nastawienia i listy mogą zostać anulowane w następujących
sytuacjach.
–Gdy tytuł, zdjęcie itp. zostały nagrane lub skasowane w źródle
kopiowania
–Gdy wykonane zostały takie działania, jak wyłączenie urządzenia,
otwarcie tacy, zmiana kierunku kopiowania itp.

Page 49 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Kopiowanie sfinalizowanej płyty DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVideo), +R i +R DL
[DVD-V] & gt; [HDD]
Możesz skopiować zawartość sfinalizowanych płyt DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R i +R DL na HDD i poddać
ponownej edycji.
Podczas odtwarzania płyty jej odtwarzana zawartość zostaje
skopiowana na HDD, zgodnie z nastawionym czasem.
≥Jeżeli używasz funkcji szukania, klatka-po-klatce lub pauzy
podczas kopiowania, dany fragment tytułu nie jest nagrywany.
≥Operacje i wyświetlenia na ekranie podczas kopiowania
zostają także nagrane.
≥Większość będących w sprzedaży DVD-Video posiada systemy
zabezpieczające przed nielegalnym kopiowaniem i nie może
być kopiowana.
≥Następujące płyty nie mogą być kopiowane: DVD-Audio, Video
CD, Audio CD itd.
Przygotowanie
≥Włóż sfinalizowaną płytę (➡ 28).
Po wykonaniu kroków 1–5 (“Format” jest automatycznie nastawione
na “DVD-Video”) (➡ 47, Kopiowanie z użyciem listy kopiowania–
Zaawan. kopiowanie)

6

Nastaw “Czas kopiow.”.
≥Jeżeli nie zmieniasz nastawień (➡ krok 7).

∫Nastawienie urządzenia na kopiowanie
według nastawionego czasu
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Czas kopiow.” i naciśnij [1].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Ustaw. czasu” i naciśnij
[ENTER].
≥Nastawienie urządzenia na kopiowanie całej zawartości
płyty
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wył.” i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [2], aby potwierdzić.
Kopiowanie będzie kontynuowane, dopóki nie zabraknie
miejsca na HDD.
≥Nastawianie czasu kopiowania
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wł.” i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Czas kopiow.” i naciśnij
[ENTER].

8

Gdy wyświetlone jest top menu

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
tytuł, który chcesz zacząć kopiować i
naciśnij [ENTER].
My favorite

01/02

01
Chapter 1

02
Chapter 2

03
Chapter 3

04
Chapter 4

Podczas odtwarzania po kolei, wszystkie tytuły po wybranym
tytule zostaną nagrane, aż do skończenia się nastawionego
czasu. (Po zakończeniu odtwarzania ostatniego tytułu na
płycie, nagrywane będzie top menu, aż do skończenia się
nastawionego czasu.)
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby zatrzymać kopiowanie
Naciśnij [∫].
Możesz także nacisnąć i przytrzymać [RETURN] przez 3 sekundy,
aby zatrzymać kopiowanie.
≥Jeżeli zatrzymasz w trakcie, kopiowanie będzie wykonane do tego
momentu.

Kopiowanie tytułów lub playlist

EH55(EP)-Po.book

[Uwaga]
≥Wygaszacz ekranu po prawej stronie zostaje
nagrany na początku.
≥Zawartość będzie nagrana jako 1 tytuł, od
początku kopiowania, aż do końca.
≥Jeżeli odtwarzanie nie zaczyna się
automatycznie lub jeżeli top menu nie zostanie wyświetlone
automatycznie, naciśnij [1] (PLAY), aby zacząć.
≥Nawet jeśli skopiujesz wysokiej jakości wideo/audio DVD, oryginalna
jakość obrazu i dźwięku nie może zostać dokładnie odtworzona.
≥Jeżeli chcesz kopiować tytuł ze sfinalizowanej płyty DVD-RW (format
nagrywania DVD Wideo), utwórz listę kopiowania, a następnie skopiuj
(➡ 47, Kopiowanie z użyciem listy kopiowania–Zaawan. kopiowanie).

Kopiowanie ruchomych obrazów
MPEG2 z karty SD
Ruchome obrazy zakodowane w formacie MPEG2, nagrane przy
użyciu kamery wideo SD Panasonic, kamery cyfrowej itp., mogą być
zapisane na HDD lub DVD-RAM.
(Wszystkie nagrania z tą samą datą utworzą tytuł.)
≥Nie można odtwarzać ruchomych obrazów MPEG2 z karty SD w
niniejszym urządzeniu.
Musisz skopiować pliki na HDD lub DVD-RAM.
≥Odtwarzanie lub nagrywanie podczas kopiowania MPEG2 jest
niemożliwe.
WIDEO§

MPEG2

Kopiuj

HDD

Anuluj wszystko

1

Kierunek kopiowania

2

Tryb kopiowania

DVD & gt; HDD

DVD-Video

2

Godz

00 Min

XP

3 Czas kopiow.
Rozp. kopiow.

DVD-RAM

Ustaw czas zapisu dłuższy
o kilka minut.

§

Naciśnij ENTER, aby zmienić ustawienia.

Programy nagrane tradycyjnie

ENTER
RETURN

5 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Godz” i “Min” i naciśnij
[3, 4], aby nastawić czas nagrywania.
6 Naciśnij [ENTER].
7 Naciśnij [2], aby potwierdzić.
Kopiowanie na HDD będzie kontynuowane przez
nastawiony czas, nawet po zakończeniu odtwarzania
materiału.
≥Nastaw czas o kilka minut dłuższy niż czas tytułu źródła, aby
wliczyć czas pracy przed rozpoczęciem odtwarzania.
≥Możesz także nastawić czas nagrywania przyciskami
numerycznymi.

7

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Rozp.
kopiow.” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER], aby
rozpocząć kopiowanie.
Wyświetlone jest top menu płyty.
≥Odtwarzanie płyty zaczyna się automatycznie od tytułu 1,
gdy “Tytuł 1” zostaje wybrane z menu “Odtwarzanie
automatyczne” podczas finalizowania płyty (➡ 56).

Poniższy ekran jest automatycznie wyświetlany po włożeniu
karty SD do gniazda karty, gdy urządzenie nie pracuje.
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Kopiowanie wideo (MPEG2)” i
naciśnij [ENTER]. Następnie przejdź do kroku 7 na stronie 47.
Karta SD

Widok Albumu
Kopiowanie obtazów (JPEG)
Kopiowanie wideo (MPEG2)
SELECT
ENTER

RETURN

Sposób kopiowania
Zobacz w “Kopiowanie z użyciem listy kopiowania–Zaawan.
kopiowanie” (➡ 47)
Nastaw pozycje w krokach 4 i 5 zgodnie z poniższymi
wskazówkami.
Kierunek kopiowania:
źródło: KARTA SD
Tryb kopiowania:
Format: VIDEO
≥Ruchome obrazy MPEG2 na karcie SD są automatycznie
rejestrowane na liście kopiowania.
≥Jeżeli na karcie SD nie ma ruchomych obrazów MPEG2,
“Kopiowanie wideo (MPEG2)” nie jest wyświetlane.

RQT8359

49

EH55(EP)-Po.book

Page 50 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Kopiowanie zdjęć
TV

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT

Przyciski
numeryczne

SKIP

:, 9

6

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

DRIVE
SELECT

Zarejestruj zdjęcia do kopiowania.
≥Jeżeli chcesz skopiować zarejestrowaną listę, nie
wprowadzając do niej żadnych zmian (➡ krok 7).

CH

Możesz zarejestrować zdjęcia lub katalogi ze zdjęciami.
≥Zdjęcia i katalogi nie mogą być zarejestrowane na tej samej
liście.

ShowView
DELETE

Kopiuj

SLOW/SEARCH

Anuluj wszystko

PLAY/x1.3

1
2

;

Kierunek kopiowania

Utwórz listę

KARTA SD & gt; HDD

Nr

PROG/CHECK

Strona 01/01

R

DIRECT NAVIGATO

ENTER

SUB MENU

SUB MENU

FUNCTIONS

ENTER
RETURN

DISPLAY

CREATE
CHAPTER

1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Utwórz listę” i naciśnij
[1].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Nowy element” i naciśnij
[ENTER].
3 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać zdjęcie i naciśnij
[ENTER].

RETURN
STATUS

A
B
C
[HDD] [RAM] [SD]
REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
≥Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 2 GB
(➡ 7).
≥Nie można kopiować zdjęć nagranych na płyty DVD-R i CD-R/CD-RW.

≥Aby wybrać wiele pozycji jednocześnie, naciśnij [;],
aby oznaczyć haczykiem, następnie naciśnij [ENTER]
(➡ 51, Edycja wielokrotna).
≥Aby wyświetlić inne strony (➡ 51)
≥Aby wybrać zdjęcia z innego katalogu (➡ 51)
≥Aby edytować listę kopiowania (➡ 51)

[SD]
Podczas zatrzymania włóż kartę do gniazda, a automatycznie
wyświetlone zostanie menu (➡ poniżej).
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Kopiowanie obrazów (JPEG)”, naciśnij
[ENTER], a następnie przejdź do kroku 4 na stronie 51, “Kopiowanie
wszystkich zdjęć z karty—Kopiowanie obrazów”.
Karta SD

Możesz zarejestrować wiele zdjęć na liście kopiowania,
powtarzając kroki 2–3.

Widok Albumu
Kopiowanie obrazów (JPEG)

4 Naciśnij [2], aby potwierdzić.

Kopiowanie wideo (MPEG2)
SELECT
ENTER

∫Aby zarejestrować cały katalog

RETURN

1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Utwórz listę” i naciśnij
[1].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Obraz/Folder” i naciśnij
[ENTER].

Naciśnij [RETURN], aby opuścić ekran.

Kopiowanie z użyciem listy kopiowania

1
2
3

Gdy zatrzymany

Kopiuj
Anuluj wszystko

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zaawan.
kopiowanie” i naciśnij [ENTER].

1

2 Tryb kopiowania

KARTA SD
HDD

OBRAZ High Speed

3 Utwórz listę

0

≥Jeżeli nie zmieniasz zarejestrowanej listy, naciśnij
kilkakrotnie [4] (➡ krok 7).

4

5

RQT8359

50

Nastaw tryb nagrywania.
≥Jeżeli nie zmieniasz trybu nagrywania, naciśnij [4] (➡ krok 6).
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Tryb kopiowania” i
naciśnij [1].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Format” i naciśnij
[ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OBRAZ” i naciśnij
[ENTER].
“Tryb zapisu” jest automatycznie nastawiony na “High
Speed”.
4 Naciśnij [2], aby potwierdzić.

Nr

Rozmiar Nazwa elementu
Nowy element (Razem=0)

Możesz zarejestrować wiele katalogów na liście
kopiowania, powtarzając kroki 4–5.

Nastaw kierunek kopiowania.
≥Jeżeli nie zmieniasz kierunku kopiowania, naciśnij [4]
(➡ krok 5).
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Kierunek kopiowania” i
naciśnij [1].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “źródło” i naciśnij
[ENTER].
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać napęd i naciśnij [ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Cel” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać napęd i naciśnij [ENTER].
Ten sam napęd, co źródło kopiowania, może być wybrany.
6 Naciśnij [2], aby potwierdzić.

Pojemność celu: 4343MB
Obraz
Obraz/Folder

≥Aby wybrać wiele pozycji jednocześnie, naciśnij [;],
aby oznaczyć haczykiem, następnie naciśnij [ENTER]
(➡ 51, Edycja wielokrotna).
≥Aby wyświetlić inne strony (➡ 51)
≥Aby przejść do katalogu wyższego poziomu (➡ 51)
≥Aby edytować listę kopiowania (➡ 51)

KARTA SD & gt; HDD

Cel

KARTA SD & gt; HDD

3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Folder” i naciśnij
[ENTER].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Nowy element” i naciśnij
[ENTER].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać katalog i naciśnij [ENTER].

Anuluj wszystko
Źródło

Kierunek kopiowania

2 Dubbing Mode

Kopiuj

1 Kierunek kopiowania

S SUB MENU

∫Aby zarejestrować pojedyncze zdjęcia

RETURN

S
AUDIO

Utwórz listę kopiowania.

Rozp. kopiow.

TIONS
FU N C

3,4,2,1
ENTER

Rozmiar Nazwa elementu
Nowy element (Razem=0)

OBRAZ High Speed

MANUAL SKIP

TIME SLIP

Pojemność celu: 4343MB
Obraz
Obraz/Folder

Tryb kopiowania

3

STOP

PAUSE

6 Naciśnij [2], aby potwierdzić.

7

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Rozp.
kopiow.” i naciśnij [ENTER].
≥Tylko dla pojedynczych zdjęć
Gdy chcesz podać inny katalog jako miejsce kopiowania,
wybierz “Folder”.
Folder

Nowy folder

Make a new folder and dub ?

8

001
002
003
---

100__DVD
101__DVD
102__DVD
Nowy folder

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER], aby rozpocząć
kopiowanie.

Aby zatrzymać kopiowanie
Naciśnij i przytrzymaj [RETURN] przez 3 sekundy.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].

Page 51 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Poprzednia” lub “Dalej” i
naciśnij [ENTER].
≥Możesz także nacisnąć [:, 9], aby wyświetlić inne strony.
Edycja wielokrotna
Wybierz za pomocą [3, 4, 2, 1] i naciśnij [;]. (Powtórz.)
Naciśnij [ENTER], aby zarejestrować na liście.
≥Pojawi się haczyk. Naciśnij [;] ponownie aby anulować.

∫ Aby edytować listę kopiowania
Wybierz pozycję w kroku 6–3 (dla zdjęcia) lub 6–5
Usuń wszystko
(dla katalogu) (➡ 50, prawa kolumna)
Dodaj
1 Naciśnij [SUB MENU].
Usuń
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać operację i naciśnij
[ENTER].
Usuń wszystko:
Kasowanie wszystkich pozycji zarejestrowanych na liście
kopiowania.
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].
Dodaj:
Dodanie nowej pozycji do listy kopiowania.
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać zdjęcie lub katalog, które mają
być dodane i naciśnij [ENTER].
Usuń:
Kasowanie wybranych pozycji.
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].
Możesz także skasować wiele pozycji (➡ powyżej, Edycja
wielokrotna).
Aby anulować wszystkie zarejestrowane nastawienia i listy
kopiowania
Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ 50)
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Anuluj wszystko” i naciśnij
[ENTER].
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij [ENTER].
≥Nastawienia i listy mogą zostać anulowane w następujących
sytuacjach.
–Gdy tytuł lub zdjęcie zostały nagrane lub skasowane w źródle
kopiowania
–Gdy wykonane zostały takie działania, jak wyłączenie urządzenia,
wyjęcie karty, otwarcie tacy, zmiana kierunku kopiowania itp.

Kopiowanie wszystkich zdjęć z karty—
Kopiowanie obrazów
[SD] & gt; [HDD] lub [RAM]
Przygotowanie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd SD.

1
2
3

Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Kopiowanie obrazów” i naciśnij
[ENTER].

Kopiowanie zdjęć

EH55(EP)-Po.book

Kopiowanie obrazów
Kopiuj z

Kopiuj na

4
5

KARTA SD

HDD

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Kopiuj
na” i naciśnij [2, 1], aby wybrać
napęd.
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
“Kopiuj” i naciśnij [ENTER].

Aby zatrzymać kopiowanie
Naciśnij i przytrzymaj [RETURN] przez 3 sekundy.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].

∫ Aby wybrać inny katalog
(➡ 7, Struktura katalogów wyświetlana przez niniejsze
urządzenie)
1 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Folder” i naciśnij [ENTER].
Jeśli chcesz przejść do katalogu wyższego poziomu (➡ poniżej).
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać katalog i naciśnij [ENTER].
Utwórz listę

Utwórz listę

Obraz (JPEG)

SD CARD

Folder

SD CARD

Folder

103__DVD

0001

0002

0003

0004

----

----

----

----

----

----

----

----

001
002
003
004
---------

\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD

[Uwaga]
Strona 01/01

Poprzednia

Strona 001/001

Obraz 0012

Dalej
ENTER

ENTER
RETURN

Plik 0012

S SUB MENU

RETURN

Możesz także wybierać katalogi przyciskami numerycznymi.
np. 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Zdjęcia z różnych katalogów nie mogą być zarejestrowane na tej
samej liście.
Aby przejść do katalogu wyższego poziomu
≥Tylko przy wybieraniu katalogu źródła
Jeżeli jest wiele rozpoznawalnych
katalogów wyższego rzędu, gdy pojawi
się ekran pokazany po prawej stronie
1 Naciśnij [SUB MENU] i naciśnij
[ENTER].
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać
Wybierz folder
Wybierz folder, do którego
katalog wyższego rzędu i naciśnij
chcesz uzyskać dostęp.
[ENTER].
Naciśnij ENTER, aby ustawić.
Nie można zarejestrować katalogu
z innym katalogiem wyższego
rzędu na tej samej liście.
3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać żądany katalog i naciśnij
[ENTER].
001
002
003
004

\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD

\DCIM

SELECT

ENTER

RETURN

≥Podczas kopiowania zdjęć z katalogu w postaci całego
katalogu (➡ 50) lub z karty w postaci całej zawartości karty
(➡ powyżej, Kopiowanie obrazów), zostaną skopiowane także
inne pliki z katalogu, nie tylko pliki ze zdjęciami. (Nie dotyczy to
katalogów niższego poziomu, znajdujących się w innych
katalogach.)
≥Jeżeli w katalogu wyznaczonym jako miejsce zapisu
skopiowanych zdjęć znajdują się już zdjęcia, nowe zdjęcia
zostaną zapisane po znajdujących się tam już zdjęciach.
≥Jeżeli skończy się wolne miejsce w napędzie przeznaczenia
lub jeżeli liczba plików/katalogów do skopiowania przekroczy
dopuszczalne maksimum (➡ 31), kopiowanie zatrzyma się w
trakcie kopiowania.
≥Jeżeli nie została nadana nazwa katalogowi źródłowemu do
kopiowania, jest możliwe, że nazwa tego katalogu nie będzie
taka sama w docelowym miejscu kopiowania. Zalecane jest
nazwanie katalogu przed kopiowaniem (➡ 43, Wpr. nazwę
albumu).
≥Nie można kopiować informacji o nastawieniu liczby wydruków
(DPOF) lub informacji dotyczących obracania zdjęcia.
≥Kolejność, w jakiej zdjęcia są zarejestrowane na liście
kopiowania, może nie być taka sama w docelowym miejscu
kopiowania.
RQT8359

51

EH55(EP)-Po.book

Page 52 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Kopiowanie z magnetowidu
TV

AV

SKIP

STOP

Rozpocznie się nagrywanie.

CH

ShowView
DELETE

INPUT SELECT

SLOW/SEARCH

PAUSE

;

PLAY/x1.3

Aby pominąć niechciane fragmenty
Naciśnij [;], aby zrobić pauzę w nagrywaniu. (Naciśnij ponownie,
aby powrócić do nagrywania.)
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
Prawie wszystkie wideo i DVD-Video będące w sprzedaży są
zaopatrzone w systemy zapobiegania nielegalnemu
kopiowaniu. Żaden program z takim systemem nie może
zostać nagrany na tym urządzeniu.

MANUAL SKIP

TIME SLIP

Gdy chcesz rozpocząć nagrywanie

Naciśnij [¥ REC].

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT


3

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

DRIVE SELECT

3,4,2,1
ENTER

TIONS
FU N C

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

ENTER

SUB MENU

FUNCTIONS

≥Użycie Elastycznego nagrywania (➡ 23) sprawia, że możesz nagrać
zawartość kasety wideo (w przybliż. 1–8 godzin) na płycie 4,7 GB, z
możliwie najlepszą jakością nagrania i bez marnowania miejsca na płycie.

RETURN

S
AUDIO
A

REC MODE
¥ REC

REC

DISPLAY
B

CREATE
CHAPTER

Automatyczne nagrywanie DV
(Nagrywanie AutoDV)

STATUS

C

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
np. podłączając do złączy wejścia AV3 lub DV na przodzie
Możesz także podłączyć do złączy wejścia AV4 z tyłu.
≥Wyłącz niniejsze urządzenie i inny sprzęt wideo przed wykonaniem
podłączeń.
OPEN/CLOSE

EXT LINK

DV IN

REC

DRIVE
SELECT

k1.3
1.3

CH

S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3

Niniejsze
urządzenie

DV IN

S VIDEO IN

VIDEO IN L/MONO - AUDIO IN - R

Żółty Biały Czerwony

[HDD] [RAM] Gdy używana jest funkcja “Nagrywanie AutoDV”,
programy są nagrywane jako tytuły, z jednoczesnym tworzeniem
rozdziałów przy każdej przerwie w obrazie, i automatycznym
tworzeniem playlisty.
Przygotowanie
1 Wyłącz główne urządzenie i sprzęt DV, a następnie podłącz
sprzęt do złącza wejścia DV urządzenia (➡ lewa kolumna).
2 Włącz główne urządzenie i sprzęt DV.
3 Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb nagrywania.
4 Włącz pauzę odtwarzania w urządzeniu DV w miejscu, od
którego chcesz rozpocząć nagrywanie.
≥Gdy sygnał wychodzący z podłączonego sprzętu jest sygnałem
NTSC, zmień “System TV” na “NTSC” w menu Ustawienia (➡ 64).
Po zakończeniu przygotowania wyświetlony zostanie
następujący ekran.
Nagrywanie AutoDV

Kabel DV
(IEEE 1394,
4-wtykowy)

Urządzenie DV jest podłączone.
Nagrywać z urządzenia DV?

Kabel
S Video§

Kabel
audio/wideo

Nagryw. na HDD

Nagrywaj na DVD
SELECT

Inny sprzęt wideo
Podłącz do złączy wyjścia Audio/Video.
Jeżeli wyjście audio innego sprzętu jest monofoniczne
Podłącz do L/MONO złączy wejścia AV3 na przodzie
Złącze S VIDEO umożliwia osiągnięcie bardziej wyrazistego
obrazu niż złącze VIDEO.
Nagrywanie ze złącza DV urządzenia
Wybierz rodzaj nagrania dźwięku z “Tryb audio dla wejścia DV” w
menu Ustawienia (➡ 61).
W przypadku nagrywania ze sprzętu DV (np. cyfrowej kamery
wideo) możesz nagrywać nagrania audio/wideo tylko z taśmy DV.

ENTER

Jeżeli podczas kopiowania nadejdzie czas rozpoczęcia nagrywania z
timerem, kopiowanie zostanie zatrzymane i rozpocznie się nagrywanie.

Nagrywanie ręczne
Przygotowanie
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD lub DVD.
≥Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb nagrywania.
≥Nagrywanie programów dwujęzycznych (➡ 8, Ważne uwagi
dotyczące nagrywania)
≥Gdy sygnał wychodzący z podłączonego sprzętu jest sygnałem
NTSC, zmień “System TV” na “NTSC” w menu Ustawienia (➡ 64).
Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające
zarówno sygnały PAL jak i NTSC. (Jednak oba rodzaje programów
mogą być nagrywane na HDD.)
≥Aby zredukować zakłócenia na wejściu z magnetowidu, nastaw
“Red. szumów AV” na “Wł.” w menu-na-ekranie (➡ 37).
≥Sprawdź, czy wskazanie zegara urządzenia jest właściwe.

1

Gdy zatrzymany

Naciśnij [INPUT SELECT], aby wybrać
kanał wejścia dla podłączonego
sprzętu.
RQT8359

52

np. Jeżeli podłączony został do złączy wejścia AV3, wybierz “AV3”.

2

Zacznij odtwarzanie na innym sprzęcie.

Anuluj

Możesz przejść do kroku 4.

≥Gdy ekran nie jest wyświetlany, naciśnij [DRIVE SELECT], aby
wybrać HDD lub DVD, a następnie kontynuuj od kroku 1.

1

§

[Uwaga]

RETURN

Naciśnij [2, 1], aby wybrać
“Nagryw. na HDD” lub “Nagrywaj
na DVD” i naciśnij [ENTER].

2
3
4

Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Nagrywanie
AutoDV” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Zapis” i
naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się nagrywanie.

Po zakończeniu nagrywania
Wyświetlony zostaje ekran potwierdzenia. Naciśnij [ENTER], aby
zakończyć automatyczne nagrywanie DV.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].

[Uwaga]

≥Za pośrednictwem złącza wejścia DV można podłączyć do
urządzenia tylko jeden sprzęt DV (np. cyfrową kamerę wideo).
≥Sterowanie urządzeniem za pośrednictwem podłączonego sprzętu
DV jest niemożliwe.
≥Wejście DV niniejszego urządzenia przeznaczone jest do użytku tylko
ze sprzętem DV. (Nie można podłączać do niego komputera itp.)
≥Nazwa sprzętu DV może nie być wyświetlana prawidłowo.
≥W zależności od sprzętu DV, obraz lub dźwięk mogą nie być
wprowadzane prawidłowo.
≥Informacje o dacie i czasie nie będą nagrywane na taśmie w sprzęcie DV.
≥Nie można równocześnie nagrywać i odtwarzać.
Jeżeli funkcja automatycznego nagrywania DV nie działa
prawidłowo, sprawdź połączenia i nastawienia sprzętu DV i wyłącz,
a następnie ponownie włącz urządzenie.
Jeżeli to nie pomoże, postępuj zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi nagrywania ręcznego (➡ lewa kolumna).

EH55(EP)-Po.book

Page 53 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Powiązane funkcje odbiornika TV (Q Link)

Przygotowanie
≥Podłącz urządzenie do odbiornika TV za pomocą w pełni połączonego 21-wtykowego kabla Scart (➡ 14).

Pobieranie z TV

Gdy podłączysz urządzenie do odbiornika TV, dane listy stacji zostaną automatycznie skopiowane
z TV do urządzenia, a stacje TV otrzymają numery pamięci na urządzeniu w takiej samej kolejności
jak w odbiorniku TV (➡ 18).

TV/DVD Auto On

Gdy naciśniesz następujące przyciski, uaktywnione zostaną związane z nimi funkcje odbiornika TV
i wyświetlony zostanie odpowiedni ekran.
Gdy urządzenie jest włączone:

Naciśnij [FUNCTIONS]
[1] (PLAY)
[DIRECT NAVIGATOR]
[ShowView]
[PROG/CHECK]
Gdy urządzenie jest wyłączone (tryb gotowości):

Naciśnij [1] (PLAY)
[DIRECT NAVIGATOR]
[ShowView]
[PROG/CHECK]
≥[DVD-V] [DVD-A] [CD] i MP3
Po włożeniu płyty odbiornik TV włączy się automatycznie i wyświetlony zostanie odpowiedni
ekran.

DVD Auto Standby

Gdy wyłączysz odbiornik TV, urządzenie również się wyłączy. Funkcja ta działa w trybie
zatrzymania.
Funkcja ta nie działa podczas następujących operacji: Pobieranie danych, Automatyczne
ustawianie (Auto-Setup), Automatyczne Nastawienie Zegara, Blokada przed dziećmi i Ręczne
strojenie.

Bezpośrednie nagrywanie
TV

Kopiowanie z magnetowidu/Powiązane funkcje odbiornika TV (Q Link)

Funkcja Q Link
Q Link umożliwia podłączenie urządzenia do odbiornika TV Panasonic wyposażonego w Q Link i korzystanie z szeregu powiązanych funkcji.
Następujące systemy innych producentów posiadają podobne funkcje jak Q Link Panasonic.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, przeczytaj instrukcję obsługi odbiornika TV lub skonsultuj się z dealerem.
≥Q Link (zastrzeżony znak towarowy firmy Panasonic)
≥Megalogic (zastrzeżony znak towarowy firmy Grundig)
≥DATA LOGIC (zastrzeżony znak towarowy firmy Metz)
≥SMARTLINK (zastrzeżony znak towarowy firmy Sony)
≥Easy Link (zastrzeżony znak towarowy firmy Philips)

Możesz natychmiast zacząć nagrywać ten sam program, który właśnie oglądasz na ekranie TV.
≥Funkcja ta umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie nagrywania oglądanego programu bez
potrzeby zmiany kanałów w urządzeniu.

1 Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD lub DVD.
Wskaźnik wybranego napędu zapali się na urządzeniu.

2 Jeżeli wybrany został napęd DVD
Włóż płytę. (➡ 20)
3 Naciśnij i przytrzymaj [¥ DIRECT TV REC] przez 1 sekundę.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].

RQT8359

53

EH55(EP)-Po.book

Page 54 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Zarządzanie HDD, płytami i kartami
Nastawianie ochrony
[RAM]

DVD
TV

Í

Í

Przygotowanie
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD.

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

AV

DRIVE SELECT

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ po lewej)

CH

4

ShowView
DELETE

SLOW/SEARCH

PAUSE

STOP

5

PLAY/x1.3

MANUAL SKIP

TIME SLIP

PROG/CHECK
DIRECT NAVIGATO

R

Zarządzanie
DVD

ENTER

TIONS
FU N C

3,4,2,1
ENTER

Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Zabezpieczenie płyty” i naciśnij
[ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].
DVD-RAM

FUNCTIONS

Tytuły
Zajęte

11
0 : 22

Pozostało 5:38 (EP)

Nazwa płyty
Zebezpieczenie płyty

SUB MENU

Wł.

RETURN

S
CREATE

AUDIO
A

SELECT

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

REC

RETURN

Usuń wszystkie tytuły

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

ENTER
RETURN

Formatuj płytę

Gdy płyta jest chroniona przed zapisem, pojawi się symbol
zamkniętej kłódki.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] [SD]
≥Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 2 GB
(➡ 7).

Procedury wspólne
Gdy zatrzymany

2

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].

Dla DVD-RAM z kasetą
≥Gdy fiszka ochrony przed zapisem jest na pozycji
ochrony, odtwarzanie zaczyna sie
automatycznie, po włożeniu do urządzenia.

PROTECT

[SD]
Przestaw przełącznik ochrony przed zapisem na pozycję
“LOCK”.

LOCK

1

Ochrona na kasecie

FUNCTIONS
Pozostało 30:00 SP

HDD
Odtwarzanie

Nagryw. ShowView

Nagrywanie

Zaawan. kopiowanie

Usuń

Listy odtwarzania
Nagryw. Dynamiczne

Kopiowanie

Nadawanie płycie nazwy

Nagrywanie AutoDV

[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]

Ustawienia
Zarządzanie HDD

Możesz wprowadzić nazwę dla każdej płyty.

Do innych funkcji
ENTER
RETURN

3

Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Zarządzanie HDD” lub “Zarządzanie
DVD” lub “Zarządzanie CARD” i
naciśnij [ENTER].
np. [RAM]
Zarządzanie
DVD
DVD-RAM

Tytuły
Zajęte

11
0 : 22

Pozostało 5:38 (EP)

Nazwa płyty
Zebezpieczenie płyty

Wył.

Usuń wszystkie tytuły

SELECT

ENTER
RETURN

Formatuj płytę

≥Gdy wybrany został HDD, wyświetlone będą “Usuń
wszystkie tytuły” i “Formatuj HDD”.
≥Gdy wybrana została karta SD, wyświetlone będzie tylko
“Formatuj kartę”.

Przygotowanie
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD.
≥[RAM] Usuń ochronę (➡ powyżej).
Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ po lewej)

4

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Nazwa
płyty” i naciśnij [ENTER].

➡ 57, Wprowadzanie tekstu
≥Nazwa płyty jest wyświetlana w oknie Zarządzanie DVD.
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] W przypadku sfinalizowanej płyty
nazwa wyświetlana jest w Top Menu.
≥[+RW] Nazwa płyty jest wyświetlana tylko wówczas, gdy jest ona
odtwarzana na innym sprzęcie.
Zarządzanie
DVD

My favorite

Documentary

Tytuły
Zajęte

11
0 : 22

Pozostało 5:38 (

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
RQT8359

54

01/02

Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

01
Chapter 1

02
Chapter 2

03

DVD-RAM

04

Page 55 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Kasowanie wszystkich tytułów i
playlist—Usuń wszystkie tytuły

Kasowanie całej zawartości płyty lub
karty—Format

Przygotowanie
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD lub DVD.
≥Usuń ochronę (➡ 54).

[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] [-RW‹VR›] [SD]
[+R] [+R]DL] (Tylko nowa płyta)
Przygotowanie
≥Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd HDD, DVD lub SD.
≥Usuń ochronę (➡ 54).

Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ 54)

[Uwaga]

[HDD] [RAM]

4
5
6

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Usuń
wszystkie tytuły” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Start” i
naciśnij [ENTER].

Formatowanie kasuje całą zawartość (włącznie z danymi
komputerowymi) i nie może ona być przywrócona. Sprawdź
dokładnie, zanim przejdziesz do wykonania. Zawartość zostaje
skasowana, gdy płyta lub karta jest formatowana, nawet przy
nastawionej ochronie.

Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ 54)

4

Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Formatuj HDD” lub “Formatuj płytę”
lub “Formatuj kartę” i naciśnij
[ENTER].

5

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Start” i
naciśnij [ENTER].

Po zakończeniu pojawi się komunikat.

7

Naciśnij [ENTER].

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

[Uwaga]

Zarządzanie HDD, płytami i kartami

EH55(EP)-Po.book

6

≥Gdy nagrany materiał zostanie skasowany, będzie utracony i
przywrócenie nie będzie możliwe. Zastanów się zanim
przejdziesz do wykonania.
≥Skasowanie wszystkich tytułów wideo spowoduje skasowanie
także wszystkich playlist.
≥Dane zdjęciowe (JPEG, TIFF) lub dane komputerowe nie mogą
być skasowane.
≥Kasowanie nie działa, gdy co najmniej jeden tytuł jest chroniony.

Pojawi się komunikat gdy formatowanie zostanie zakończone.

[Uwaga]
≥Formatowanie trwa normalnie kilka minut, ale może trwać
nawet maksimum 70 minut ([RAM]).
≥Nie odłączaj przewodu sieciowego podczas
formatowania. Może to sprawić, że płyta lub karta stanie
się nieużywalna.

7

Naciśnij [ENTER].

[Uwaga]
≥Gdy płyta lub karta została sformatowana przy użyciu tego
urządzenia, użycie jej na innym sprzęcie może być niemożliwe.
≥[-R] [-R]DL] [CD] Formatowanie płyty niemożliwe.
≥Możesz formatować DVD-RW tylko jako format DVD-Video na tym
urządzeniu.

Aby zatrzymać formatowanie [RAM]
Naciśnij [RETURN].
≥Możesz anulować formatowanie jeśli zabiera ono więcej niż 2
minuty. Jeżeli to zrobisz, płyta będzie musiała być sformatowana
ponownie.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

RQT8359

55

EH55(EP)-Po.book

Page 56 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Zarządzanie HDD, płytami i kartami
Zobacz opisy referencyjne na stronie 54.

Wybieranie stylu tła–Top Menu
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Przed sfinalizowaniem możesz wybrać tło, które będzie wyświetlane
jako top menu DVD-Video po sfinalizowaniu.
Przygotowanie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD.
Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ 54)

4
5

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Top
Menu” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać tło
i naciśnij [ENTER].
LISTA Top Menu

1

2

3

Wyświetlenie po sfinalizowaniu
Miniaturka
(Zdjęcie)
Nazwa tytułu
4

5

6

01

7

8

Wybieranie wyświetlania najpierw Top
Menu–Odtwarzanie automatyczne
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Możesz wybrać, czy pokazywać top menu po sfinalizowaniu.
Przygotowanie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD.
Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ 54)

5

Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Odtwarzanie automatyczne” i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Top
Menu” lub “Tytuł 1” i naciśnij [ENTER].
Top Menu: Top menu ukazuje się jako pierwsze.
Tytuł 1:
Zawartość płyty jest odtwarzana bez wyświetlania
top menu.

Przystosowanie płyt do odtwarzania na
innym sprzęcie–Finalizacja
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Wybiera pomiędzy “Top Menu” i “Odtwarzanie automatyczne”
(➡ powyżej) przed sfinalizowaniem płyty.
Przygotowanie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD.
Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ 54)

4
5
6

Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Finalizacja” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Start” i
naciśnij [ENTER].
Pojawi się komunikat gdy finalizacja zostanie zakończona.

[Uwaga]
≥Finalizacji nie można anulować.
≥Finalizowanie zajmuje do 15 minut.
([-R]DL] [+R]DL] Finalizowanie zajmuje do 60 minut.)
≥Nie odłączaj przewodu sieciowego podczas finalizowania.
Spowoduje to, że płyta stanie się nieużywalna.

7
RQT8359

56

Finalizowanie płyty kompatybilnej z nagrywaniem z dużą prędkością
może trwać dłużej (w przybliżeniu cztery razy) niż wskazuje
wyświetlenie na ekranie potwierdzenia.
Po sfinalizowaniu
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Płyta staje się płytą tylko do
odtwarzania i nie może być już używana do nagrywania lub
edycji.
≥[-RW‹V›] Możesz płytę nagrywać i edytować po
sformatowaniu (➡ 55), chociaż staje się płytą tylko do
odtwarzania po finalizacji.
≥Podczas kopiowania z dużą prędkością rozdziały zostaną
zreprodukowane.
≥[-R] [-RW‹V›] Tytuły są dzielone na około 5-minutowe ([+R] 8minutowe)§ rozdziały, jeżeli
–tytuły były nagrane bezpośrednio na płytę.
–tytuły były kopiowane w trybie innym niż tryb dużej prędkości
(z wyjątkiem [-R]DL] [+R]DL]).
§ Czas ten różni się znacznie, zależnie od warunków i trybu
nagrania.
≥Podczas odtwarzania tytułów i rozdziałów występują
kilkusekundowe pauzy pomiędzy nimi.

9

≥Możesz zmienić miniaturki wyświetlane w top menu. (➡ 39, Zmień
miniaturę)

4

[Uwaga]

Naciśnij [ENTER].

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

Przed
finalizowaniem

Po
sfinalizowaniu

Nagrywanie/Edycja/Nazywanie

Y

t

Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach

t

Y

≥Nie jest możliwe finalizowanie płyt nagranych na sprzęcie innych
producentów.
≥Jeżeli sfinalizujesz płyty nagrane na sprzęcie Panasonic innym niż
to urządzenie, tło wybrane jako “Top Menu” może nie zostać
wyświetlone.
≥Płyty sfinalizowane na tym urządzeniu mogą być nieodtwarzalne
na innych odtwarzaczach ze względu na warunki nagrywania.
Odwiedź stronę internetową Panasonic, znajdziesz tam więcej
informacji o płytach DVD.
http://www.panasonic-europe.com

Tworzenie Top Menu—Utwórz Top Menu
[+RW]
Płyty +RW nie zawierają danych Top Menu. Top Menu jest
użyteczną funkcją. Zalecamy utworzenie menu przed odtworzeniem
płyty +RW na innym sprzęcie.
Wybierz pomiędzy “Top Menu” i “Odtwarzanie automatyczne”
(➡ lewa kolumna) przed utworzeniem top menu.
Przygotowanie
Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD.
Po wykonaniu kroków 1–3 (➡ 54)

4
5
6

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Utwórz
Top Menu” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Start” i
naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się tworzenie Top Menu. Nie można go anulować.
Tworzenie Top Menu może zająć kilka minut.

7

Naciśnij [ENTER].

[Uwaga]
≥Po utworzeniu Top Menu możesz nagrywać i edytować płyty.
Utworzone menu zostaje jednak skasowane po nagraniu lub edycji
płyty. W takim przypadku utwórz Top Menu ponownie, używając
“Utwórz Top Menu”.
≥Nie można używać Top Menu do odtwarzania w niniejszym
urządzeniu.

EH55(EP)-Po.book

Page 57 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Wprowadzanie tekstu

2
DVD
TV

Powtórz ten krok aby wprowadzić inne znaki.

Í
VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT

Przyciski
numeryczne

¢

≥Aby skasować znak
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać znak w polu nazwy i
naciśnij [;]. (Wybrane znaki zostają skasowane.)

AV

SKIP

CH

≥Używanie przycisków numerycznych do wprowadzania
znaków

ShowView

np. wprowadzanie litery “R”
1Naciśnij [7], aby przejść do 7.
wiersza.
2Naciśnij [7] dwukrotnie, aby
podświetlić “R”.
3Naciśnij [ENTER].

DELETE

SLOW/SEARCH

:, 9


PAUSE

STOP

PLAY/x1.3

;

MANUAL SKIP

TIME SLIP

R

DIRECT NAVIGATO

TIONS
FU N C

ENTER

SUB MENU

SUB MENU

RETURN

S
AUDIO
A
REC

DISPLAY
B

CREATE
CHAPTER

K
7

7

6 M N
7 P
8 T

≥Aby wprowadzić spację
Naciśnij [¢] i naciśnij [ENTER].
≥Dodawanie/przywoływanie nazw (➡ poniżej)

PROG/CHECK

3,4,2,1
ENTER

5 J

RETURN
STATUS

C

3

L
7

O

Q

R

U

V

Naciśnij [∫] (Ustaw).
“Pojawi się “Zapisywanie...”, po czym ekran powróci do
ekranu Tytułu itp.

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [SD]
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
Tekst nie zostanie dodany.

Możesz nadać nazwy nagranym tytułom itp.
Maksymalna liczba znaków:
[HDD] [RAM]

Znaki
64 (44§)

Tytuł
Playlista

64

Album zawierający zdjęcia
§

36

Płyta ([RAM])

64

Nazwa tytułu dla nagrania z timerem
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]

Znaki

Tytuł

44

Płyta

40

[SD]

Znaki

Album zawierający zdjęcia

36

[Uwaga]
Jeżeli nazwa jest długa, część może nie zostać wyświetlona na
niektórych ekranach.

1

Wyświetlenie ekranu Wprowadź nazwę
Tytuł (nagranie z timerem)
Wybierz “Nazwa programu” w kroku 3 na stronie 24, prawa
kolumna.

∫ Aby dodać nazwę
Możesz dodać często używane nazwy i przywołać je później.
Maksymalna liczba dodanych nazw: 20
Maksymalna liczba znaków w nazwie: 20
Po wprowadzeniu nazwy (krok 1–2).
1 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Dod. do listy” i naciśnij
[ENTER].
≥Możesz także nacisnąć [9], aby wybrać “Dod. do listy”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Dodaj” i naciśnij [ENTER].
≥Naciśnij [RETURN], aby anulować.

Zarządzanie HDD, płytami i kartami/Wprowadzanie tekstu

Í

Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
znak i naciśnij [ENTER].

∫ Aby przywołać dodaną nazwę

1 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Lista nazw” i naciśnij
[ENTER].
≥Możesz także nacisnąć [:], aby wybrać “Lista nazw”.
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać program i naciśnij
[ENTER].

∫ Aby skasować dodaną nazwę

1 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Lista nazw” i naciśnij
[ENTER].
≥Możesz także nacisnąć [:], aby wybrać “Lista nazw”.
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać nazwę do skasowania.
3 Naciśnij [SUB MENU], aby wyświetlić “Usuń nazwę” i naciśnij
[ENTER].
4 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Usuń” i naciśnij [ENTER].
5 Naciśnij [RETURN].

Tytuł
Wybierz “Wprowadź nazwę” w kroku 5 na stronie 38.
Playlista
Wybierz “Wprowadź nazwę” w kroku 5 na stronie 41.
Płyta
Wybierz “Nazwa płyty” w kroku 4 z “Nadawanie płycie
nazwy” na stronie 54.
Album zawierający zdjęcia
Wybierz “Wpr. nazwę albumu” w kroku 4 na stronie 42,
“Aby edytować album”.

Dodatkowe informacje
Jeżeli wprowadzisz długą nazwę, tylko jej część zostanie pokazana
w Top Menu po finalizacji (➡ 56). Gdy wprowadzisz nazwę tytułu,
nazwa ta - zanim pojawi się w Top Menu - może być wstępnie
obejrzana w oknie “Podgląd Top Menu”.
Wprowadź nazwę
_
Chapter 1_
Podgląd Top Menu

Pole nazwy: pokazuje wprowadzony tekst

1 1

2

3

5

6

7

8

9

0

Chapter 1

2 A

B

C

a

b

c

i j

3 D

E

F

d

e

f

/

l %

*

4 G

H

I

g

h

i



$

4

&

Wprowadź nazwę
_

SELECT

ENTER

5

6

7

8

9

0

a

b

c

i j

F

d

e

f

/

l %

*

H

$

5 J

π Ustaw

3
C

E

4 G

Dod. do listy
Lista nazw

2
B

3 D

; Usuń

1 1
2 A

Podgląd Top Menu

4

g

h

i



K

L

j

O N @

O

m

k
n

l

6 M N

o

[

7 P
8 T

Q

R

p

q

r

U

V

t

u

v

9 W X
0 . ,

Y

Z

w

x

?

!

"

'

y
:

I

S

Odstęp

&

]

_

s

(

{

}

)
-

z
;

\
`

|
^

RQT8359

RETURN

57

EH55(EP)-Po.book

Page 58 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Okno FUNCTIONS
Używając okna FUNCTIONS możesz dotrzeć do głównych funkcji
szybko i łatwo.
DVD

1

TV

Í

Í
VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

Wyświetlane funkcje zależą od wybranego napędu lub
rodzaju płyty.

CH

FUNCTIONS
Pozostało 30:00 SP

HDD

ShowView

Odtwarzanie

DELETE

Nagrywanie
Usuń

SLOW/SEARCH

Kopiowanie
Do innych funkcji
ENTER

PAUSE

STOP

PLAY/x1.3

RETURN

MANUAL SKIP

TIME SLIP

2

PROG/CHECK

RETURN

≥Jeśli wybierzesz “Do innych funkcji” i naciśniesz [ENTER],
pojawi się następujący ekran. Naciśnij [3, 4], aby wybrać
pozycję i naciśnij [ENTER].

TIONS
FU N C

3,4,2,1
ENTER

DIRECT NAVIGATO

R

FUNCTIONS

Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję i
naciśnij [ENTER].

ENTER

SUB MENU

RETURN

S
CREATE

AUDIO
A

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

REC

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

FUNCTIONS
Pozostało 30:00 SP

HDD
Odtwarzanie

Nagryw. ShowView

Nagrywanie

Zaawan. kopiowanie

Usuń

Listy odtwarzania
Nagryw. Dynamiczne

Kopiowanie

Nagrywanie AutoDV

Do innych funkcji
ENTER
RETURN

Ustawienia
Zarządzanie HDD

≥Jeśli naciśniesz [RETURN], możesz wrócić do poprzedniego
ekranu.
Aby opuścić okno FUNCTIONS
Naciśnij [FUNCTIONS].
TV
VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

AV

Blokada przed dziećmi
CH

7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

STOP

ShowView

Blokada przed dziećmi dezaktywuje wszystkie przyciski na
urządzeniu i pilocie. Używaj jej, aby zapobiec używaniu urządzenia
przez niepowołane osoby.

DELETE

SLOW/SEARCH

PAUSE

Naciśnij i przytrzymaj
jednocześnie [ENTER] i
[RETURN], aż pojawi się
“X HOLD” na wyświetlaczu urządzenia.

PLAY/x1.3

MANUAL SKIP

TIME SLIP

ENTER

SUB MENU

TIONS
FU N C

ENTER

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

RETURN

S
CREATE

AUDIO
A
REC

RQT8359

58

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

RETURN

Jeżeli naciśniesz dowolny przycisk, gdy blokada przed dziećmi jest
włączona, pojawi się “X HOLD” na wyświetlaczu urządzenia i
operacja będzie niemożliwa.
Aby anulować blokadę przed dziećmi
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie [ENTER] i [RETURN], aż “X
HOLD” zniknie.

EH55(EP)-Po.book

Page 59 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Zmiana nastawień urządzenia
Procedury wspólne

OPEN/CLOSE

EXT LINK

DV IN

1
REC

DRIVE
SELECT

k1.3
1.3

CH

S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3



2

& lt; OPEN/CLOSE

3
DVD
TV

Í

Í

Przyciski
numeryczne

AV

1 2 3
4 5 6
7 8 9
INPUT
0 SELECT
SKIP

STOP

4

VOLUME

CH

DRIVE
SELECT

Zakładki

CH

Ustawienia

ShowView
DELETE

Strojenie
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Połączenie
Inne

PAUSE

PLAY/x1.3

MANUAL SKIP

5

ENTER

SUB MENU

TIONS
FU N C

DIRECT NAVIGATO

R

PROG/CHECK

FUNCTIONS

6

RETURN

S

A
B

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać zakładkę i
naciśnij [1].

SLOW/SEARCH

TIME SLIP

3,4,2,1
ENTER

Gdy zatrzymany

CREATE

AUDIO
A

DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C

REC

RETURN

Menu

Opcje

Zdalne sterowanie
Zegar
Power Save
Szybki start

DVD 1
Wył.
Wł.

Rejestracja DivX
Inicjalizuj

SELECT
TAB
ENTER

RETURN

Naciśnij [3, 4], aby wybrać menu i
naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać opcję i
naciśnij [ENTER].

REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC

C
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

[Uwaga]
Mogą być różnice w metodach operacyjnych. W takim wypadku
wykonuj operacje według instrukcji na ekranie.

Okno FUNCTIONS/Blokada przed dziećmi/Zmiana nastawień urządzenia

X CH W

(ciąg dalszy na następnej stronie)

RQT8359

59

EH55(EP)-Po.book

Page 60 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Zmiana nastawień urządzenia
(ciąg dalszy)

Zobacz opisy referencyjne na stronie 59.

Podsumowanie nastawień
Nastawienia pozostają niezmienione, nawet jeżeli urządzenie zostanie przełączone na tryb gotowości.

Zakładki

Menu

Opcje (Pozycje podkreślone są nastawieniami fabrycznymi.)

Strojenie Ręczne (➡ 63)
Ponowne strojenie (➡ 64)
Wczytywanie z TV (➡ 64)

Płyta

Ustawienia odtwarzania
≥Naciśnij [ENTER], aby wyświetlić następujące nastawienia.
Kategoria
Nastaw poziom dostępu aby ograniczyć odtwarzanie
DVD-Video.

≥8 Bez ograniczeń: Wszystkie DVD-Video mogą być odtwarzane.
≥1 do 7: Zabrania odtwarzania DVD-Video o odpowiednich,
nagranych na nich poziomach dostępu.
≥0 Zablokuj wszystko:Zabrania odtwarzania wszystkich
DVD-Video.

Postępuj według instrukcji na ekranie. Wprowadź 4-cyfrowe
hasło przyciskami numerycznymi, gdy ukaże się ekran hasła. ≥Odblokuj urządzenie
≥Nie zapomnij hasła.
≥Zmień poziom
Odtw. DVD-Audio w trybie Video
Wybierz “Wł.”, aby odtworzyć materiał DVD-Video na
niektórych DVD-Audio.
Ścieżka
dźwiękowa

Napisy

Menu

≥Zmień hasło
≥Odblokuj tymczasowo

≥Wł.: Nastawienie powróci do “Wył.”, gdy zmienisz płytę lub
wyłączysz urządzenie.
≥Wył.

Wybierz język dla audio, napisów i menu płyty. ≥Angielski
≥Niemiecki
≥Hiszpański
≥Polski
[DVD-V]
≥Rosyjski
≥Czeski
≥Węgierski
≥Niektóre płyty rozpoczynają odtwarzanie w
≥Oryginalny: Zostanie wybrany oryginalny język każdej płyty.
pewnym języku, bez względu na dokonane
≥Inny ¢¢¢¢
tutaj zmiany.
≥Automatyczny: Jeżeli język wybrany dla “Ścieżka dźwięk.” nie
≥W przypadku języka angielskiego/
jest dostępny, pojawią się automatycznie napisy
niemieckiego/hiszpańskiego/polskiego/
w tym języku, jeżeli są dostępne na tej płycie.
rosyjskiego/czeskiego/węgierskiego, kiedy
≥Angielski
≥Niemiecki
≥Hiszpański ≥Polski
wykonujesz pobieranie z TV i nastawienie
≥Czeski
≥Węgierski
kraju z autokonfiguracji (Auto-Setup) poprzez ≥Rosyjski
wtyczkę (plug-in), język (“Ścieżka dźwiękowa”/ ≥Inny ¢¢¢¢
“Menu”) będzie taki sam, a “Napisy” nastawi ≥Angielski
≥Niemiecki
≥Hiszpański
≥Polski
się na “Automatyczny”.
≥Rosyjski
≥Czeski
≥Węgierski
≥Wprowadź kod (➡ 65) przyciskami
numerycznymi, gdy wybierasz “Inny ¢¢¢¢”. ≥Inny ¢¢¢¢
Jeżeli wybrany język nie jest dostępny na
płycie, odtwarzany będzie język domyślny. Na
niektórych płytach można zmienić język
jedynie z menu na ekranie (➡ 29).

Ustawienia zapisu
≥Naciśnij [ENTER], aby wyświetlić następujące nastawienia.
Czas zapisu w trybie EP
Wybierz maksymalną liczbę godzin nagrywania w trybie EP
(➡ 21, Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania).

≥EP (6godzin): Możesz nagrywać przez 6 godzin na nieużywanej
płycie 4,7 GB.
≥EP (8godzin): Możesz nagrywać przez 8 godzin na nieużywanej
płycie 4,7 GB.
Jakość dźwięku jest lepsza przy użyciu “EP (6godzin)” niż przy
użyciu “EP (8godzin)”.

Zapis w tryb. kop. w High Speed
≥Wł.: Umożliwia kopiowanie na DVD-R itp. w trybie dużej
Gdy kopiujesz tytuł z dużą prędkością na DVD-R, DVD-R DL,
prędkości. Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i naciśnij
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL i +RW, należy
[ENTER].
wykonać to nastawienie na “Wł.” przed nagrywaniem na HDD;
–Obrazy zostają zapisane w formacie 4:3.
pamiętaj jednak, że rozmiar ekranu itp. będzie ograniczony
–Wybierz z góry rodzaj audio z “Wybór audio dla dwóch
(➡ na prawo). Zalecamy nastawienie na “Wył.”, jeżeli
języków” (➡ 61).
kopiowanie z dużą prędkością na DVD-R itp. nie jest
≥Wył.
konieczne podczas nagrywania programu.
Prędkość DVD dla szyb. kopiow.
Wybierz prędkość kopiowania z dużą prędkością (W
przypadku używania płyt DVD-RAM kompatybilnych z dużą
prędkością nagrywania 5X, DVD-R, +R kompatybilnych z
dużą prędkością nagrywania 8X lub +RW 4X).

≥Maksymalna
≥Normalna (bezgłośna):
Wybranie “Normalna (bezgłośna)” oznacza, że hałas wydawany
przez urządzenie będzie mniejszy niż “Maksymalna”, natomiast czas
wymagany do kopiowania zwiększy się dwukrotnie (w przybliżeniu).

60

≥Wł.: Obraz staje się wyraźny i żywy. W normalnych warunkach
używaj tego nastawienia.
≥Wył.: Wybierz, gdy nagrywasz obraz z zakłóceniami.
≥Automatyczny
≥Pole: Wybierz, jeżeli występują drgania, gdy wybrany jest
“Automatyczny”. (Obraz jest mniej wyraźny.)
≥Klatka: Wybierz, jeżeli tekst małą czcionką lub delikatne
szczegóły są słabo widoczne, gdy wybrany jest
“Automatyczny”. (Obraz jest wyraźniejszy i lepszy.)

Odtwarzanie płynne
Wybierz tryb odtwarzania dla fragmentów rozdziałów na
playliście lub częściowo skasowanych tytułów.
RQT8359

Comb Filter
Wybierz ostrość obrazu podczas nagrywania.
Nastawienie jest stałe na “Wł.”, jeżeli “System TV” został
nastawiony na “NTSC” (➡ 64).
Tryb pauzy
Wybierz rodzaj obrazu wyświetlanego gdy robisz pauzę w
odtwarzaniu
(➡ 73, Ramki i pola).

Obraz

≥Wł.: Rozdziały na playliście są odtwarzane w sposób płynny.
Nie działa, gdy playlista zawiera kilka rodzajów audio oraz
podczas używania Szybkiego Podglądu. Ponadto, pozycje
fragmentów rozdziałów mogą się nieco zmienić.
≥Wył.: Punkty, w których rozdziały na playlistach ulegają zmianie
zostają prawidłowo odtworzone, ale obraz może na chwilę
znieruchomieć.

Page 61 Friday, February 10, 2006

Zakładki

12:25 PM

Menu

Opcje (Pozycje podkreślone są nastawieniami fabrycznymi.)

Dynamiczna kompresja zakresu [DVD-V] (Tylko Dolby Digital)
Zmienia zakres dynamiki dla oglądania programów późnym
wieczorem.

≥Wł.
≥Wył.

Wybór audio dla dwóch języków
Wybiera nagrywanie głównego lub pobocznego rodzaju audio,
gdy:
–Nagrywasz lub kopiujesz na płyty DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Video), +R, +R DL i +RW.
–“Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawiony na “Wł.”
(➡ 22).
–Nagrywasz lub kopiujesz dźwięk w LPCM (➡ poniżej, “Tryb
audio dla zapisu XP”).

Dźwięk

≥M 1
≥M 2
Nie można wybierać audio na tym urządzeniu podczas
nagrywania z zewnętrznego sprzętu, na przykład kopiując z
magnetowidu (oprócz sprzętu DV podłączonego do złącza
wejścia DV urządzenia). Wybierz na innym sprzęcie.
W przypadku nagrywania ze złącza DV urządzenia wybierz
rodzaj nagrania dźwięku z “Tryb audio dla wejścia DV”
(➡ poniżej).

Cyfrowe wyjście audio
Zmień nastawienia, gdy podłączony jest sprzęt przez złącze DIGITAL AUDIO OUT tego urządzenia (➡ 17).
≥Naciśnij [ENTER], aby wyświetlić następujące nastawienia.
Konwersja PCM
Wybierz sposób wyprowadzania audio o częstotliwości
próbkowania 96 kHz lub 88,2 kHz.
≥Sygnały są przetwarzane do 48 kHz lub 44,1 kHz
pomimo nastawień jak naprzeciwko, jeżeli sygnały te
mają częstotliwość próbkowania ponad 96 kHz lub
88,2 kHz, lub jeśli płyta ma zabezpieczenie przed
kopiowaniem.

≥Wł.: Sygnały są przetwarzane do 48 kHz lub 44,1 kHz.
(Wybierz, jeżeli podłączony sprzęt nie może przetwarzać
sygnałów o częstotliwości próbkowania 96 kHz lub
88,2 kHz.)
≥Wył.: Sygnały są wyprowadzane jako 96 kHz lub 88,2 kHz.
(Wybierz, jeżeli podłączony sprzęt może przetwarzać
sygnały o częstotliwości próbkowania 96 kHz lub
88,2 kHz.)

Dolby Digital Wybierz sposób wyprowadzania sygnału.
Wybierz “Bitstream”, jeżeli podłączony
sprzęt rozkodowuje sygnał.
Wybierz “PCM”, jeżeli to urządzenie
rozkodowuje sygnał i wyprowadza go jako
DTS
2 kanały.

Zmiana nastawień urządzenia

EH55(EP)-Po.book

≥Bitstream: Gdy podłączasz do sprzętu posiadającego logo
Dolby Digital.
≥PCM: Gdy podłączasz do sprzętu nieposiadającego logo Dolby
Digital.

[Uwaga]
MPEG

Niewykonanie prawidłowych nastawień
może spowodować zakłócenia lub
problemy z cyfrowym nagrywaniem.

≥Bitstream: Gdy podłączasz do sprzętu posiadającego logo
DTS.
≥PCM: Gdy podłączasz do sprzętu nieposiadającego logo DTS.
≥Bitstream: Gdy podłączony do sprzętu z wbudowanym
dekoderem MPEG.
≥PCM: Gdy podłączony do sprzętu bez wbudowanego dekodera
MPEG.

Tryb audio dla zapisu XP
≥Dolby Digital (➡ 73)
Wybierz rodzaj audio, gdy nagrywasz lub kopiujesz w trybie XP. ≥LPCM (➡ 73)
–Jakość obrazu nagrań LPCM może być niższa niż w wypadku
nagrań w normalnym trybie XP.
–Nagranie audio staje się Dolby Digital nawet jeśli wybrane
zostało LPCM, w wypadku trybu nagrywania innego niż XP.
–Dla nagrywania programów dwujęzycznych wybierz rodzaj
audio z góry, za pomocą “Wybór audio dla dwóch języków”
(➡ powyżej).
Tryb audio dla wejścia DV
Możesz wybrać rodzaj audio podczas nagrywania ze złącza DV
urządzenia (➡ 52).

Ekran

≥Stereo 1: Zapis audio (L1, R1).
≥Stereo 2: Zapis dodanego audio, np. komentarza (L2, R2) po
dokonaniu oryginalnego nagrania.
≥Mix:
Zapis Stereo 1 i Stereo 2.
Dla nagrywania programów dwujęzycznych wybierz przedtem
rodzaj audio za pomocą “Wybór audio dla dwóch języków”
(➡ powyżej).

Język
Wybierz język dla menu i komunikatów wyświetlanych na
ekranie.

≥English
≥Pycckий

Komunikaty ekranowe
Wybierz, czy wyświetlać automatycznie komunikat statusu.

≥Automatyczny
≥Wył.

Szare tło
Wybierz “Wył.”, jeżeli nie chcesz, aby urządzenie wyświetlało
szare tło podczas słabego odbioru tunera.

≥Wł.
≥Wył.

Wyświetlacz
Zmienia jasność wyświetlenia na urządzeniu.
Nastawienie jest stałe na “Automatyczny”, jeżeli “Power Save”
(➡ 62) został nastawiony na “Wł.”.

≥Jasny
≥Ciemny
≥Automatyczny: Wyświetlacz staje się ciemny podczas
odtwarzania i znika, gdy urządzenie jest
wyłączone. Pojawia się od razu po naciśnięciu
przycisku. Używanie tego trybu zmniejsza
zużycie energii w trybie gotowości.

≥Deutsch
≥Česky

≥Español
≥Magyar

≥Polski

RQT8359

61

EH55(EP)-Po.book

Page 62 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Zmiana nastawień urządzenia
Zobacz opisy referencyjne na stronie 59.
Zakładki

Menu

Połączenie Format obrazu TV (➡ 18)

Wybierz
nastawienie
Progresywne (➡ 18)
odpowiadające
To nastawienie jest stałe na “Wył.”, jeżeli
“Wyjście AV1” został nastawiony na “RGB 1 podłączonemu
(bez komponentu)” lub “RGB 2 (bez
odbiornikowi TV.
komponentu)”.
System TV (➡ 64)
Wyjście AV1
Wybiera wyjście ze złącza AV1.
Wybierz “RGB 1 (bez komponentu)” lub “RGB 2 (bez
komponentu)” dla wyjścia RGB.
Wybierz “Video (z komponentem)” lub “S Video (z
komponentem)” dla wyjścia komponentowego (wyjście
progresywne).
Nastaw odpowiednio do sygnału i złącza podłączonego
odbiornika TV.
Po podłączeniu dekodera nie nastawiaj na “RGB 1 (bez
komponentu)”.

Ustawienia AV2
Wybierz nastawienie odpowiadające podłączonemu sprzętowi.
≥Naciśnij [ENTER], aby wyświetlić następujące nastawienia.
Wejście AV2
Nastaw na “RGB/Video” lub “RGB”, gdy odbierasz lub
nagrywasz wyjście RGB z zewnętrznego sprzętu.
Połączenie AV2
Nastawienie to jest stałe na “Ext”, jeżeli “System TV” został
nastawiony na “NTSC” (➡ 64).
Ext Link
To nastawienie nie może być wykonane, gdy “System TV”
jest nastawiony na “NTSC” (➡ 64).

Inne

RQT8359

62

Zdalne sterowanie (➡ 19)
Zegar (➡ 65)
Power Save
≥Zobacz poniżej, gdy “Power Save” jest nastawione na “Wł.”.
–“Wyświetlacz” jest automatycznie nastawiony na
“Automatyczny” (➡ 61).
–Funkcja “Szybki start” nie działa. (Jest automatycznie
nastawiona na “Wył.”.)
–Gdy urządzenie jest wyłączone, programy Pay TV nie mogą
być odbierane na ekranie odbiornika TV, ponieważ sygnał z
podłączonego dekodera nie jest przepuszczany. Aby je
oglądać, włącz urządzenie.
≥Jeśli “Szybki start” jest nastawiony na “Wł.”, “Power Save”
zostaje automatycznie nastawione na “Wył.”.
Szybki start
Funkcja Szybki start sprawia, że urządzenie jest gotowe do
nagrywania w około 1 sekundę§ po włączeniu. Możesz zacząć
nagrywać zaraz po tym, gdy zdecydujesz się, aby coś nagrać.
§
Tylko podczas nagrywania na HDD lub DVD-RAM.
≥Jeśli jest to nastawione na “Wł.”, “Power Save” zostaje
automatycznie nastawione na “Wył.”.
≥Rozpoczęcie trwa około minuty gdy:
–Odtwarzasz lub nagrywasz płytę inną niż DVD-RAM.
–Chcesz wykonać inne operacje.
–Zegar nie jest nastawiony.
Rejestracja DivX
Inicjalizuj
≥Naciśnij [ENTER], aby wyświetlić następujące nastawienia.
Kasowanie ustawień
Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła
dostępu i nastawień czasu powrócą do ustawień
fabrycznych. Nastawienia programów do nagrywania z
timerem zostaną także anulowane.
Parametry fabryczne
Wszystkie nastawienia z wyjątkiem zaprogramowanych
kanałów, nastawień czasu, kraju, języka, języka płyty,
poziomu dostępu, hasła dostępu, kodu pilota powrócą do
nastawień fabrycznych.

Opcje (Pozycje podkreślone są nastawieniami fabrycznymi.)
≥16:9
≥Wł.

≥4:3
≥Wył.

≥Letterbox

≥PAL
≥NTSC
≥Video (z komponentem):
Wybierz, gdy podłączony odbiornik TV może odbierać sygnał
kompozytowy.
≥S Video (z komponentem):
Wybierz, gdy podłączony odbiornik TV może odbierać sygnał S Video.
≥RGB 1 (bez komponentu):
Wybierz, gdy podłączony odbiornik TV może odbierać sygnał
RGB. Jeżeli chcesz zawsze wyświetlać sygnał RGB, wybierz
ten tryb. Ekran odbiornika TV automatycznie przełączy się na
wyświetlanie obrazu z urządzenia po włączeniu urządzenia.
≥RGB 2 (bez komponentu):
Wybierz, gdy podłączony odbiornik TV może odbierać sygnał
RGB. Jeżeli chcesz przełączać na wyświetlanie obrazu z
urządzenia tylko podczas odtwarzania lub wyświetlania menu,
wybierz ten tryb.

≥RGB/Video
≥RGB
≥Video
≥S Video
≥Dekoder: Gdy podłączony jest dekoder do rozkodowania
zakodowanego sygnału (np. C+dekoder).
≥Ext:
Gdy podłączony jest magnetowid lub odbiornik
cyfrowy/satelitarny.
≥Ext Link 1: Gdy podłączony jest odbiornik cyfrowy/satelitarny
transmitujący nagrania ze specjalnym sygnałem
sterującym przez 21-wtykowy kabel Scart.
Nastawienia czasu rozpoczęcia i zakończenia
nagrywania są kontrolowane przez sygnał
sterujący.
≥Ext Link 2: Gdy podłączony jest zewnętrzny sprzęt z funkcją timera.
Po włączeniu rozpoczyna się nagrywanie.
Po wyłączeniu nagrywanie jest zatrzymywane.
≥DVD 1

≥DVD 2

≥DVD 3

≥Wł.: Zużycie energii jest zminimalizowane, gdy urządzenie jest
nastawione na stan gotowości (➡ 74).
≥Wył.

≥Wł.
≥Wył.: Zużycie energii w trybie gotowości jest mniejsze niż przy
nastawieniu na “Wł.”.

≥Kod rejestracyjny niezbędny do zakupu i odtwarzania
materiałów DivX Video-on-Demand (VOD) (➡ 33).

≥Tak
≥Nie

≥Tak
≥Nie

Page 63 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

∫ Aby zmienić nastawienia strojenia dla
poszczególnych pozycji pamięci

Strojenie

1
2
3
4

6

Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Strojenie” i naciśnij [1].

Naciśnij
[3, 4, 2, 1], aby
wybrać pozycję
pamięci i naciśnij
[ENTER].

Strojenie
ręczne

SELECT

Poz
Nazwa
kanał
Dostrajanie
System video
Tryb audio
Mono
Program TV

1
ARD
4
Auto
Auto
BG
Wył.
301

RETURN

RETURN : wyjście

Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję i naciśnij [1].
Poz

Aby zmienić pozycję pamięci do której
przypisane są stacje TV
Naciśnij [3, 4] lub przyciski numeryczne, aby
wybrać numer żądanej pozycji pamięci i naciśnij
[ENTER].

Nazwa

Aby wprowadzić lub zmienić nazwę stacji TV.
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wprowadzić nazwę
stacji i naciśnij [ENTER].
Jeżeli w nazwie stacji konieczna jest spacja,
wybierz spację pomiędzy “Z” i “¢”.

Kanał

Aby wprowadzić nowe stacje TV lub zmienić
numer kanału już nastrojonej stacji TV
Naciśnij [3, 4] lub przyciski numeryczne, aby
wprowadzić numer kanału żądanej stacji TV.
Poczekaj przez chwilę, aż żądana stacja zostanie
nastrojona.
Gdy żądana stacja zostanie nastrojona, naciśnij
[ENTER].

Dostrajanie

Aby uzyskać najlepsze warunki nastrojenia
Naciśnij [3, 4], aby ustawić najlepsze warunki
strojenia i naciśnij [ENTER].
≥Naciśnij [1], aby powrócić do “Auto”.

System
video

Aby wybrać rodzaj systemu wideo
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “PAL” lub “SECAM”
jeśli obraz nie posiada koloru i naciśnij [ENTER].
Auto:
Urządzenie automatycznie odróżnia
sygnały PAL i SECAM.
PAL:
Aby odbierać sygnały PAL.
SECAM: Aby odbierać sygnały SECAM.

Tryb audio

Aby wybrać rodzaj odbioru audio
Jeżeli jakość dźwięku jest zła, naciśnij [3, 4],
aby wybrać “BG” lub “DK” lub “I” i naciśnij
[ENTER].
BG: PAL BGH/SECAM BG
DK: PAL-DK/SECAM-DKK1
I: PAL-I

Mono

Aby wybrać rodzaj dźwięku do nagrywania
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wł.”, jeżeli dźwięk
stereofoniczny jest zniekształcony ze względu na
złe warunki odbioru, lub jeśli chcesz nagrać
normalny (monofoniczny) dźwięk programu
stereofonicznego, dwujęzycznego lub NICAM, a
następnie naciśnij [ENTER].

Program TV

Aby wprowadzić stronę tytułową teletekstu
jako kanał
Wprowadzenie numeru strony tytułowej pozwala
urządzeniu na automatyczne nagrywanie nazw
programów i stacji.
Naciśnij [3, 4] lub przyciski numeryczne, aby
wprowadzić numer i naciśnij [ENTER].
≥Aby znaleźć prawidłową stronę tytułową dla
stacji, sprawdź w informatorze teletekstu TV tej
stacji.

Ustawienia

Strojenie
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Połączenie
Inne

Ręczne
Ponowne strojenie
Wczytywanie z TV

SELECT
TAB
RETURN

ENTER

Ręczne
Możesz dodawać lub usuwać kanały lub zmieniać pozycje pamięci.

5

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Ręczne”
i naciśnij [ENTER].
Strojenie ręczne
Poz Nazwa

SELECT
ENTER
RETURN

Zmiana

Kasuj

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

ARD
ZDF
N3
HR3
BR3

Kan Poz Nazwa
4
2
5
8
10

kan

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Dod

A

B

C

Aby skasować pozycję pamięci
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać pozycję pamięci i naciśnij [A].
Aby dodać pustą pozycję pamięci
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać pozycję pamięci i naciśnij [B].
Aby przenieść stację TV na inną pozycję pamięci
1 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać pozycję pamięci i naciśnij [C].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać nową pozycję pamięci, na
której chcesz zapisać stację TV, i naciśnij [ENTER].

[Uwaga]
≥Gdy urządzenie podłączone do odbiornika TV kompatybilnego z Q
Link za pomocą w pełni połączonego 21-wtykowego kabla Scart
nastawia się automatycznie (➡ 18), można tylko skasować pozycję
programu.

Zmiana nastawień urządzenia

EH55(EP)-Po.book

Możesz wykonać następujące dwa nastawienia, wybierając kanał
zewnętrznego wejścia (AV1, AV2, AV3, AV4) w kroku 5.
≥System video (Auto/PAL/SECAM)
Aby nagrać właściwie, wykonaj odpowiednie nastawienia,
odpowiadające podłączonemu sprzętowi.
≥Program TV (Auto/Wył.)

RQT8359

63

EH55(EP)-Po.book

Page 64 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Zmiana nastawień urządzenia
Zobacz opisy referencyjne na stronie 59.

System TV

Ponowne rozpoczęcie ustawiania
Możesz zrestartować automatyczne nastawianie kanałów, jeżeli
nastawianie (➡ 18) zawiedzie z jakiegoś powodu.
Po wykonaniu kroków 1–4 (➡ 63)

5

Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ponowne strojenie” lub
“Wczytywanie z TV” i naciśnij
[ENTER].

1
2
3

Wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia.
Wybierz “Wczytywanie z TV”, gdy urządzenie jest podłączone
do odbiornika TV kompatybilnego z Q Link za pomocą w pełni
połączonego 21-wtykowego kabla Scart.
(Ta użyteczna funkcja umożliwia pobieranie pozycji
programów z odbiornika TV i ich kopiowanie.)

6

Zmień nastawienie aby odpowiadało podłączonemu sprzętowi, lub
aby odpowiadało tytułowi, jeżeli na HDD są zarówno tytuły PAL, jak i
NTSC.

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].
≥Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu ustawiania kraju
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać kraj i naciśnij
[ENTER].

4
5
6

Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do
innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “System
TV” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać system
TV i naciśnij [ENTER].
System TV

Ustawienia

PAL

Możesz także ponownie zacząć Auto-Setup za pomocą
następującej metody.
Gdy urządzenie jest włączone i zatrzymane
Naciśnij i przytrzymaj [X CH] oraz [CH W] na głównym
urządzeniu, aż pojawi się ekran ustawiania kraju.
Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła dostępu
i nastawień czasu powrócą do ustawień fabrycznych. Nastawienia
programów do nagrywania z timerem zostaną także anulowane.

NTSC

Strojenie
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran

Połączenie
Inne

SELECT

ENTER
RETURN

≥PAL (nastawienie fabryczne)
–Wybierz gdy podłączasz do odbiornika TV PAL lub
wielosystemowego. Tytuły nagrane przy użyciu NTSC są
odtwarzane jako PAL 60.
–Wybierz, aby nagrywać programy TV i wejście PAL z
innego sprzętu.
–[HDD] Wybierz gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD z
wejścia PAL.
≥NTSC
–Wybierz gdy podłączysz do odbiornika TV systemu NTSC.
Programy TV nie mogą być prawidłowo nagrane.
–Wybierz aby nagrać wejście NTSC z innego sprzętu.
–[HDD] Wybierz gdy odtwarzasz tytuł nagrany na HDD z
wejścia NTSC.

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

7

Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Tak” i
naciśnij [ENTER].

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

∫ Aby zmienić całe nastawienie od razu
(PAL!#NTSC)
Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciskaj przez 5 lub więcej sekund
[∫] i [ & lt; OPEN/CLOSE] na urządzeniu głównym.

[Uwaga]
≥Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające
zarówno sygnały PAL jak i NTSC. (Jednak oba rodzaje programów
mogą być nagrywane na HDD.)

Lista kanałów odbiorczych TV
SYSTEM

VHF

UHF

CATV

BG

CCIR Standard (BGH)

CH E2 do E12

CH E21 do E69

CH S01 do S05, M1 do M10, U1 do U10,
S21 do S41

DK

Europa Wschodnia (DKK1)

CH R1 do R12

CH 21 do 69

CH 44 MHz do 470 MHz

l

Afryka Południowa (PAL-I)

CH 4 do 13

CH 21 do 68



RQT8359

64

EH55(EP)-Po.book

Page 65 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Ręczne Nastawienie Zegara
Zwykle przez funkcję ustawiania (➡ 18), urządzenie automatycznie nastawia zegar na właściwy czas. Jednak w niektórych warunkach
odbioru urządzenie nie może nastawić zegara automatycznie.
W takim wypadku wykonaj poniższe kroki, aby ręcznie nastawić zegar.

1
2
3
4
5

Zmiana nastawień urządzenia

≥W przypadku awarii sieci elektrycznej nastawienia zegara pozostają w pamięci przez około 60 minut.
Gdy zatrzymany

Naciśnij [FUNCTIONS].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Do innych funkcji” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Ustawienia” i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Inne” i naciśnij [1].
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zegar” i naciśnij [ENTER].
Gdy w menu ustawiania kraju wybrane zostanie “Poccия” (Rosja), pole “Automatyczny” nie pojawi się w menu nastawiania zegara.
Zaczynając od kroku 7, nastaw zegar ręcznie.

6

Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Wył” z “Automatyczny” i naciśnij [ENTER].
Zegar
Automatyczny Wył
Czas

Data

15 : 45 : 39

1 .

8 . 2006

Cyfra
0

9

CHANGE
SELECT

Proszę ustawić zegar ręcznie.
ENTER: zapis RETURN: wyjście

ENTER
RETURN

7

Naciśnij [2, 1], aby wybrać pozycję, którą chcesz zmienić.
Pozycje zmieniają się następująco:
Godzina!#Minuty!#Sekundy!#Dzień!#Miesiąc!#Rok
^---------------------------------------------------------------------------------------------------J

8

Naciśnij [3, 4], aby zmienić nastawienie.
Do nastawienia możesz także użyć przycisków numerycznych.

9

Naciśnij [ENTER], gdy nastawienia zostały zakończone.
Zegar zaczyna chodzić.

Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.

[Uwaga]
Jeżeli stacja TV transmituje sygnał nastawiania czasu i jeżeli “Automatyczny” w menu nastawiania zegara jest nastawiony na “Wł.”, funkcja
automatycznej korekty czasu sprawdza czas i - jeśli potrzeba - dokonuje regulacji zegara kilka razy dziennie.

Spis kodów językowych
Abchaski:
Afarski:
Afrikaans:
Ajmara:
Albański:
Amherski:
Angielski:
Arabski:
Asamski:
Azerbejdżański:
Bachtiarski:
Baskijski:
Baszkirski:
Bengalski:
Białoruski:
Bihari:
Birmański:
Bretoński:
Bułgarski:
Czeski:
Czitonga:

6566
6565
6570
6589
8381
6577
6978
6582
6583
6590
6890
6985
6665
6678
6669
6672
7789
6682
6671
6783
8479

Wprowadź kod przyciskami numerycznymi.

Duński:
6865
Dutch:
7876
Esperanto:
6979
Estoński:
6984
Farelski:
7079
Fidżi:
7074
Fiński:
7073
Francuski:
7082
Fryzyjski:
7089
Gaelicki (szkocki):
7168
Galijski:
7176
Grecki:
6976
Grenlandzki:
7576
Gruziński:
7565
Guarani:
7178
Gudżarati:
7185
Hausa:
7265
Hebrajski:
7387
Hinduski:
7273
Hiszpański:
6983

Chiński:
9072
Chorwacki:
7282
Indonezyjski:
7378
Interlingua:
7365
Irlandzki:
7165
Islandzki:
7383
Japoński:
7465
Jawajski:
7487
Jidysz:
7473
Joruba:
8979
Kamobodżański:7577
Kannarski:
7578
Kaszmirski:
7583
Kataloński:
6765
Kazachski:
7575
Keczua:
8185
Kirgiski:
7589
Koreański:
7579
Korsykański:
6779
Kurdyjski:
7585
Laotański:
7679

Lingala:
Litewski:
Łaciński:
Łotewski:
Macedoński:
Malajalam:
Malezyjski:
Malgaski:
Maltański:
Maoryski:
Marathi:
Mołdawski:
Mongolski:
Nauru:
Nepalski:
Niemiecki:
Norweski:
Orija:
Ormiański:
Paszto:
Pendżabski:

7678
7684
7665
7686
7775
7776
7783
7771
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
6869
7879
7982
7289
8083
8065

Perski:
7065
Polski:
8076
Portugalski:
8084
Rosyjski:
8285
Retoromański: 8277
Rumuński:
8279
Samoański:
8377
Sanskryt:
8365
Serbski:
8382
Serbsko-chorwacki:
8372
Sindhi:
8368
Słowacki:
8375
Słoweński:
8376
Somalijski:
8379
Sundajski:
8385
Suahili:
8387
Syjamski:
8472
Syngaleski:
8373
Szona:
8378
Szwedzki:
8386

Tadżycki:
Tagalski:
Tamilski:
Tatarski:
Telugu:
Tigrinia:
Turecki:
Turkmeński:
Tybetański:
Twi:
Ukraiński:
Urdu:
Uzbecki:
Walijski:
Węgierski:
Wietnamski:
Włoski:
Wolof:
Wolapik:
Xhosa:
Zulu:

8471
8476
8465
8484
8469
8473
8482
8475
6679
8487
8575
8582
8590
6789
7285
8673
7384
8779
8679
8872
9085

RQT8359

65

EH55(EP)-Po.book

Page 66 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Komunikaty
Na ekranie odbiornika TV

Strona

Błąd autoryzacji.

≥Próbujesz odtworzyć materiał DivX VOD zakupiony przy użyciu innego kodu
rejestracyjnego. Nie można odtworzyć tego materiału w tym urządzeniu. (DivX)

Nie można dokończyć zapisu.

≥Program był zabezpieczony przed kopiowaniem.
≥HDD lub płyta mogą być pełne.
≥Maksymalna ilość nagrań programu została przekroczona.



20

Nie można odtwarzać.
System TV jest inny niż ustawiony.
Aby odtwarzać ten program, zmień
System TV w Ustawieniach.

≥Próbowano odtworzyć tytuł nagrany przy użyciu innego systemu kodowania niż używany
przez obecnie wybrany na urządzeniu system TV.
Zmień nastawienie “System TV” na tym urządzeniu, aby dopasować.

64

Zapis na tej płycie niemożliwy.

≥Płyta może być zabrudzona lub porysowana.

10

Format nieobsługiwany przez
urządzenie.

≥Próbowano odtworzyć niekompatybilny obraz.
≥Wyłącz niniejsze urządzenie i ponownie włóż kartę.

31
13

Zapis niemożliwy. Płyta jest pełna.

≥[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] Zrób miejsce, kasując niepotrzebne tytuły.
[Nawet jeśli skasujesz nagraną zawartość na DVD-R, DVD-R DL, +R lub +R DL,
dostępne miejsce na płycie nie ulegnie zwiększeniu. Wolne miejsce na DVD-RW (format
DVD-Video) i +RW zwiększy się tylko wtedy, gdy skasowany zostanie ostatni nagrany
tytuł.]
≥Użyj nowej płyty.

32, 33

Formatowanie niemożliwe.

Zapis niemożliwy. Maksymalna ilość
tytułów została przekroczona.

Brak płyty

≥Płyta może być włożona odwrotną stroną.

Brak folderów.

≥Brak jest kompatybilnego katalogu w tym urządzeniu.

Brak karty SD
Brak prawidłowej karty SD.

≥Karta nie jest włożona. Jeżeli ten komunikat jest wyświetlony gdy kompatybilna karta
jest już włożona, wyłącz niniejsze urządzenie, wyjmij kartę i następnie włóż ją z
powrotem.
≥Włożona karta nie jest kompatybilna lub format karty nie pasuje.

Brak miejsca na celu kopiowania.

≥Zrób miejsce, kasując niepotrzebne pozycje.
≥Skasuj jedną lub więcej pozycji na liście kopiowania, aby nie została przekroczona
“Pojemność celu”.

39, 44,
55



7, 31
13

7
39, 43,
44, 55
48, 51

≥Urządzenie nie może nagrywać na włożonej płycie. Włóż DVD-RAM lub niesfinalizowaną
płytę DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video), +R lub +RW.
≥Włożona została niesformatowana płyta DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL lub +RW.
≥To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty DVD-R DL i +R DL. Nagraj na
HDD, a następnie skopiuj na płytę.

4–5

≥[-R]DL] [+R]DL] Nie można kopiować, gdy nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na
HDD lub gdy całkowita liczba nagranych tytułów na HDD i tytułów przeznaczonych do
kopiowania przekracza 500.
Usuń niepotrzebne tytuły z HDD.

44

Upłynął czas wypożyczenia.

≥Liczba odtworzeń materiału DivX VOD wynosi zero. Nie można go odtworzyć. (DivX)

33

$

≥Operacja jest zabroniona przez urządzenie lub płytę.



Płyta nie jest przeznaczona do
zapisu.
Płyta nie została sformatowana
prawidłowo.
Sformatuj płytę za pośrednictwem
Zarządzanie DVD w menu
FUNCTIONS.
Za mało miejsca na dysku twardym.
Wymagane są 4 godziny (w trybie
SP).

55


Maksymalna liczba tytułów
nagranych na HDD. Usuń
niepotrzebne tytuły.

RQT8359

66

EH55(EP)-Po.book

Page 67 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Na wyświetlaczu urządzenia
Następujące komunikaty lub numery błędu pokazują się na wyświetleniu urządzenia jeśli wykryta zostanie nieprawidłowa sytuacja podczas
rozpoczynania pracy lub w trakcie pracy.
DVD
(“∑” oznacza numer.)

≥Pilot i urządzenie główne używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie.

HARD ERR§

≥Jeżeli nie ma zmiany po włączeniu i wyłączeniu urządzenia, skonsultuj się z dealerem - sprzedawcą
tego urządzenia.



NoERAS

≥Nie można usunąć pozycji na tej płycie.
Płyta może być uszkodzona. Użyj nowej płyty.



NoREAD

≥Płyta jest brudna lub bardzo porysowana. Urządzenie nie może nagrywać, odtwarzać ani edytować.
≥Ten komunikat może się pojawić, gdy płyta DVD-RAM do czyszczenia soczewki zakończy
czyszczenie.
Naciśnij [ & lt; OPEN/CLOSE] na urządzeniu głównym, aby wyjąć płytę.

10
10

NoWRIT

≥Nie można zapisywać na tej płycie.
Płyta może być uszkodzona. Użyj nowej płyty.



PLEASE WAIT§

≥Nastapiła przerwa w dopływie prądu lub wtyczka przewodu sieciowego została odłączona, gdy
urządzenie było włączone. Urządzenie wykonuje procedurę regeneracji. Procedura ta przywraca
normalne działanie urządzenia. Urządzenie nie jest uszkodzone. Poczekaj aż komunikat zniknie.



PROG FULL§

≥Timer jest już zaprogramowany na 32 nagrania. Usuń niepotrzebne zaprogramowania timera.

25

SLEEP

≥Aby wydłużyć okres używalności HDD, HDD jest w trybie SLEEP.

9

SP 35:50
LP 151h
“SP”, “LP” i liczby są
przykładowe.

≥Dostępne miejsce na HDD lub płycie.
Przykładowe wskazanie “SP 35:50” jest wyświetlane, gdy jest dostępne mniej niż 100 godzin, a
przykładowe “LP 151h” jest wyświetlane, gdy jest dostępne więcej niż 100 godzin.
“SP” i “LP” to tryby nagrywania, “35:50” oznacza “35 godzin 50 minut”, a “151h” oznacza “151
godzin”.



UNFORMAT§

≥Włożona została niesformatowana płyta DVD-RAM, DVD-RW, +RW, nieużywana płyta +R, +R DL lub
płyta DVD-RW (format DVD-Video) nagrana na innym sprzęcie.
Sformatuj płytę, aby jej używać.
Pamiętaj jednak, że cała nagrana zawartość zostanie skasowana.

55

UNSUPPORT§

≥Włożona została płyta której urządzenie nie może nagrywać lub odtwarzać.

4–6

U59

≥Urządzenie jest przegrzane.
Urządzenie przełączyło się na tryb gotowości ze względów bezpieczeństwa. Poczekaj około 30 minut
aż komunikat zniknie.
Wybierz miejsce o dobrej wentylacji do postawienia urządzenia. Nie zasłaniaj wentylatora z tyłu
urządzenia.



U61

≥(Gdy płyta nie została włożona) Wyświetlane, gdy podczas nagrywania, odtwarzania lub kopiowania
wykryta została usterka. Pojawia się, gdy urządzenie wykonuje procedurę regeneracji w celu
przywrócenia normalnego działania; urządzenie nie jest uszkodzone. Po zniknięciu wskazania
można ponownie używać urządzenia.



U88

≥(Po włożeniu płyty) Wyświetlane, gdy podczas nagrywania, odtwarzania lub kopiowania wykryte
zostało odbiegające od normy zjawisko. Pojawia się, gdy urządzenie wykonuje procedurę regeneracji
w celu przywrócenia normalnego działania; urządzenie nie jest uszkodzone. Po zniknięciu wskazania
można ponownie używać urządzenia.

69

U99

≥Urządzenie nie działa właściwie. Naciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby przełączyć na tryb
gotowości. Następnie naciśnij [Í/I] ponownie na urządzeniu głównym, aby je włączyć.



H

lub F

X HOLD

19

≥Coś jest nie w porządku. (Numer błędu wyświetlony po H i F zależy od stanu urządzenia.)
≥Sprawdź urządzenie używając przewodnika po usuwaniu problemów. Jeżeli numer błędu nie zniknie,
wykonaj czynności poniżej.
1. Odłącz wtyczkę od gniazdka ściennego, poczekaj kilka sekund i włącz ją z powrotem.
2. Naciśnij [Í/I], aby włączyć zasilanie. (Problem urządzenia może być usunięty.)
Jeżeli numer błędu nie zniknie pomimo wykonania powyższych czynności, zwróć się do dealera o
naprawę. Poinformuj dealera o numerze błędu podczas zgłaszania naprawy.
≥Włączona jest Blokada przed dziećmi.
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie [ENTER] i [RETURN], aż “X HOLD” zniknie.

Komunikaty

Naciśnij i przytrzymaj [ENTER] i wskazany przycisk numeryczny jednocześnie,
przez ponad 2 sekundy.


69–72

58

§

Komunikat wyświetlany naprzemiennie.

RQT8359

67

EH55(EP)-Po.book

Page 68 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Często zadawane pytania (FAQ)
Sprawdź w następujących wyjaśnieniach, jeśli masz wątpliwości co do pracy urządzenia.
Ustawienia
Jaki sprzęt jest niezbędny do
odtwarzania wielokanałowego dźwięku
dookólnego?

Czy słuchawki i kolumny głośnikowe są
bezpośrednio podłączone do
urządzenia?

≥DVD-Video:
Możesz odtwarzać wielokanałowy dźwięk dookólny z DVD-Video, gdy wykonasz cyfrowe
połączenie ze wzmacniaczem wyposażonym w Dolby Digital, DTS lub dekoder MPEG.
≥DVD-Audio:
Niniejsze urządzenie odtwarza DVD-Audio na 2 kanałach. Odtwarzanie wielokanałowego
dźwięku dookólnego jest niemożliwe.
≥Nie można podłączyć ich bezpośrednio do urządzenia. Podłącz przez wzmacniacz itp.

Odbiornik TV posiada złącze Scart i
≥Jeżeli posiadasz zwykły odbiornik TV (CRT: kineskopowy) zalecamy użycie złącza Scart.
złącze komponentowe wejścia wideo. Co
Można otrzymać wysokiej jakości obraz RGB wideo z tego urządzenia, podłączając je do
należy połączyć z czym?
odbiornika TV współpracującego z RGB.
Jeżeli posiadasz telewizor LCD/plazmowy lub projektor LCD współpracujący ze
skanowaniem progresywnym, podłącz przez złącza komponent wideo aby uzyskać
wysokiej jakości progresywne wideo.
Jeżeli posiadasz kineskopowy odbiornik TV (CRT) lub wielosystemowy telewizor
używający PAL, współpracujący ze skanowaniem progresywnym, nie zalecamy wyjścia
progresywnego, ponieważ może wystąpić pewne migotanie.

Strona
17



17

14–16

≥Wszystkie odbiorniki TV Panasonic ze złączami wejścia 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/
60i · 60p współpracują. Skonsultuj się z producentem, jeżeli posiadasz odbiornik TV innej
marki.



Czy mogę odtwarzać płyty DVD-Video,
DVD-Audio i Video CD zakupione za
granicą?

≥Nie możesz odtwarzać DVD-Video, jeżeli ich numer regionalny nie zawiera “2” lub “ALL”.
Więcej informacji znajdziesz na okładce płyty.

Okładka

Czy płyta DVD-Video, która nie posiada
numeru regionalnego, może być
odtworzona?

≥Numer regionalny na płycie DVD-Video wskazuje, że płyta jest zgodna ze standardem.
Nie można odtwarzać płyt, które nie posiadają numeru regionalnego. Nie można także
odtwarzać płyt niezgodnych ze standardem.

Proszę o informacje na temat
współpracy płyt z tym urządzeniem.

≥Urządzenie to nagrywa i odtwarza płyty DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video), +R i +RW
oraz odtwarza płyty DVD-RW (format nagrywania DVD Wideo). Urządzenie nie może
jednak nagrywać bezpośrednio na płytach DVD-R DL i +R DL (możliwe jest odtwarzanie i
kopiowanie).
≥Urządzenie to nagrywa także i odtwarza płyty DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, i
+RW kompatybilne z nagrywaniem o dużej prędkości.

4–6

≥Urządzenie to odtwarza płyty CD-R/CD-RW nagrane w jednym z następujących
standardów: CD-DA, Video CD, SVCD (zgodnym z IEC62107), DivX, MP3 i zdjęcia
(JPEG/TIFF).
≥Na tym urządzeniu nie możesz zapisywać na płycie CD-R lub CD-RW.

6, 31

Czy mój odbiornik TV współpracuje z
wyjściem progresywnym?
Płyta

Proszę o informacje na temat
współpracy płyt CD-R i CD-RW z tym
urządzeniem.







Nagrywanie
Czy mogę nagrywać z zakupionej w
sklepie kasety wideo lub płyty DVD?

≥Można odtwarzać na kompatybilnym sprzęcie, takim jak odtwarzacze DVD, po
sfinalizowaniu płyty na tym urządzeniu. Jednak zależnie od warunków nagrywania,
jakości płyty oraz możliwości odtwarzacza DVD, odtwarzanie może nie być możliwe.
≥Jeżeli odtwarzasz płyty DVD-R DL, +R DL lub +RW, używaj kompatybilnego sprzętu.



Czy mogę nagrywać cyfrowe sygnały
audio przy użyciu tego urządzenia?

≥Nie można nagrywać cyfrowych sygnałów. Złącza cyfrowego audio na tym urządzeniu są
przeznaczone tylko do wyjścia. (Dźwięk nagrywany za pośrednictwem złącza wejścia DV
urządzenia np. z kamery cyfrowej jest rejestrowany cyfrowo.)



Czy sygnał cyfrowego audio z tego
urządzenia może zostać nagrany na
innym sprzęcie?

≥Możesz nagrywać, jeśli używasz sygnału PCM. Gdy nagrywasz DVD, zmień nastawienia
“Cyfrowe wyjście audio” na następujące w menu Ustawienia.
–Konwersja PCM:
Wł.
–Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
Pod warunkiem jednak, że cyfrowe nagrywanie z płyty jest dozwolone i sprzęt
nagrywający obsługuje częstotliwość próbkowania 48 kHz.
≥Nie można nagrywać sygnałów MP3.

61

Czy mogę przełączyć na program
dwujęzyczny podczas nagrywania?

≥W przypadku HDD i DVD-RAM możesz. Naciśnij [AUDIO].
≥W przypadku DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video) +R, i +RW nie możesz. Zmień przed
nagrywaniem za pomocą “Wybór audio dla dwóch języków” w menu Ustawienia.

30
61

Czy mogę kopiować z dużą prędkością
na płytę?

68



Czy płyty DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Video), +R, +R DL i +RW
nagrane na tym urządzeniu, mogą być
odtwarzane na innym sprzęcie?

RQT8359

≥Większość sprzedawanych w sklepach kaset wideo i płyt DVD posiada zabezpieczenie
przed kopiowaniem; w związku z tym nagrywanie jest zwykle niemożliwe.

≥Tak, możesz.
Maksymalna prędkość różni się w zależności od rodzaju płyty.

45





EH55(EP)-Po.book

Page 69 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Usuwanie problemów

Następujące objawy nie wskazują na problem z tym urządzeniem:
≥Regularny dźwięk obracającej się płyty.
≥Zły odbiór ze względu na warunki atmosferyczne.
≥Zakłócenia obrazu podczas szukania.
≥Przerwy w odbiorze spowodowane okresowymi przerwami w
transmisji satelitarnej.
≥Słychać dźwięk, gdy HDD wchodzi w tryb SLEEP, lub operacje
wykonywane są powoli w trybie SLEEP.
Zasilanie
Brak zasilania.

≥Operacje nie działają ze względu na złą jakość płyty. (Spróbuj
ponownie, używając płyty Panasonic.)
≥Urządzenie “zamraża się” ze względu na uruchomienie się
jednego z mechanizmów bezpieczeństwa. (Naciśnij i
przytrzymaj przez 10 sekund [Í/I] na urządzeniu głównym.)
≥Gdy HDD automatycznie przechodzi do trybu SLEEP (➡ 9) lub gdy
urządzenie jest włączane lub wyłączane, mogą pojawić się
niespodziewane dźwięki. Nie oznacza to problemu z urządzeniem.
Strona
14, 15
27

Urządzenie nie włącza się, gdy
naciskane jest [Í DVD].

≥Włóż solidnie przewód sieciowy do zasilanego (działającego) gniazdka ściennego.
≥Nagranie z timerem z podłączonego sprzętu jest w trybie gotowości do nagrywania (“EXT-L”
na urządzeniu miga po naciśnięciu [Í DVD]). Naciśnij [EXT LINK], aby anulować tryb
gotowości do nagrywania.

Urządzenie przełączyło się na
tryb gotowości.

≥Włączył się jeden z mechanizmów bezpieczeństwa urządzenia. Naciśnij [Í/I] na urządzeniu
głównym, aby je włączyć.



≥Zmień “Wyświetlacz” w menu Ustawienia.
≥Nastaw zegar.

61
65

≥Wyświetlony czas może nie zgadzać się z rzeczywistym.
≥Wolne miejsce do nagrywania na DVD-RW (format DVD-Video) lub +RW zwiększy się tylko wtedy,
gdy skasowany zostanie ostatni nagrany tytuł. Nie zwiększy się, gdy inne tytuły zostaną skasowane.
≥Nawet jeśli skasujesz nagraną zawartość na DVD-R, DVD-R DL, +R lub +R DL, dostępne
miejsce na płycie nie ulegnie zwiększeniu.
≥Po nagraniu lub edycji płyty DVD-R, DVD-R DL, +R lub +R DL ponad 200 razy wykorzystane
zostało więcej miejsca na płycie, niż wskazuje na to rzeczywisty czas nagrania.
≥Podczas szukania wykorzystany czas może nie być wyświetlany właściwie.
≥W niekorzystnych warunkach odbioru itp. funkcja automatycznej korekcji czasu może nie działać.
W takim przypadku “Automatyczny” zostaje automatycznie nastawiony na “Wył.”. Jeżeli ponowne
nastawienie Automatycznego Nastawienia Zegara nie przyniesie rezultatu, nastaw zegar ręcznie.
≥Wyświetlany czas nagrywania/odtwarzania jest otrzymywany na podstawie liczby ramek,
gdzie 29,97 ramek (równych 0,999 sekundy) oznacza jedną sekundę. Wystąpi nieznaczna
różnica pomiędzy wyświetlanym czasem a rzeczywiście wykorzystanym czasem (np. jedna
godzina rzeczywiście wykorzystanego czasu może być wyświetlana jako w przybliżeniu 59
minut 56 sekund). Nie ma to wpływu na nagrywanie.
≥Urządzenie wykonuje procedurę regeneracji. Wykonaj poniższe czynności w celu wyjęcia płyty.
1 Naciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby przełączyć na tryb gotowości.
Jeżeli urządzenie główne nie przełączy się na tryb gotowości, naciśnij i przytrzymaj [Í/I] na
urządzeniu głównym przez około 10 sekund. Urządzenie zostanie w sposób wymuszony
przełączone w stan gotowości.
2 Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj [∫] i [CH W] na urządzeniu głównym
jednocześnie przez około 5 sekund. Wyjmij płytę.




Wyświetlenia
Wyświetlenie jest ciemne.
Na wyświetlaczu urządzenia
miga “0:00”.
Czas nagrany na płycie i
pokazany dostępny czas nie
sumują się.
Czas odtwarzania pokazany dla
MP3 nie zgadza się z
rzeczywistym czasem.

Zegar nie pokazuje
prawidłowego czasu.
W porównaniu do rzeczywiście
nagranego czasu, wyświetlany
wykorzystany czas jest krótszy.
(Tylko podczas nagrywania w
NTSC)
“U88” jest wyświetlane i nie
można wyjąć płyty.

Ekran TV i wideo
Odbiór TV pogarsza się po
podłączeniu urządzenia.
Komunikaty statusu nie pojawiają się.
Nie pojawia się szare tło.
Obraz nie pojawia się podczas
nagrywania z timerem.
Obraz o formacie 4:3 jest szerszy
z lewej i prawej strony.
Rozmiar ekranu jest niewłaściwy.
Nagrany tytuł jest rozciągnięty
pionowo.

Podczas odtwarzania wideo
występuje dużo powidoków.
Podczas odtwarzania DVD-Video
przy użyciu wyjścia
progresywnego, jedna część obrazu
chwilami wydaje się rozdwajać.
Nie ma widocznej zmiany w jakości
obrazu przy wyregulowaniu za
pomocą menu Obraz na ekranie.
Obrazy z tego urządzenia nie
pojawiają się na ekranie
odbiornika TV.
Obraz jest zniekształcony.

≥Może to wystąpić, ponieważ sygnały zostają podzielone pomiędzy urządzenie i inny sprzęt. Można
temu zaradzić używając wzmacniacza sygnału, dostępnego w sklepach ze sprzętem audio-wideo.
Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany przez użycie wzmacniacza sygnału, skonsultuj się z dealerem.
≥Wybierz “Automatyczny” w “Komunikaty ekranowe” w menu Ustawienia.
≥Wybierz “Wł.” w “Szare tło” w menu Ustawienia.
≥Nagrywanie z timerem działa niezależnie od tego, czy urządzenie jest włączone, czy wyłączone.
Aby sprawdzić, czy nagranie z timerem będzie przebiegać prawidłowo, włącz urządzenie.
≥Użyj odbiornika TV, aby zmienić format. Jeżeli odbiornik TV nie posiada tej funkcji, nastaw
“Progresywne” w menu Obraz na “Wył.”.
≥Sprawdź nastawienia dla “Format obrazu TV” w menu Ustawienia.




65



Często zadawane pytania (FAQ)/Usuwanie problemów

Zanim zwrócisz się do serwisu, wykonaj następujące sprawdziany. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów sprawdzianów, lub jeśli
podane w tabeli środki nie rozwiązują problemu, skonsultuj się ze swoim dealerem.





61
61

37
62

≥Programy o formacie obrazu 16:9 są nagrywane w formacie 4:3 w następujących przypadkach.
–W przypadku nagrywania na HDD lub DVD-RAM, gdy “Zapis w tryb. kop. w High Speed”
zostało ustawione na “Wł.” w menu Ustawienia.
–W przypadku nagrywania lub kopiowania na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video),
+R, +R DL lub +RW.
Można spróbować wyregulować tryb wyświetlania za pośrednictwem odbiornika TV.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi odbiornika TV.
≥Nastaw “Odtwarzanie NR” w menu Obraz na “Wył.”.

60

≥Nastaw “Progresywne” w menu Obraz na “Wył.”. Problem ten jest spowodowany przez
metodę edycji lub materiał używany na DVD-Video, ale powinien ustąpić jeżeli użyjesz
wyjścia z przeplotem.

37

≥Efekt jest mniej widoczny dla niektórych rodzajów wideo.



≥Sprawdź, czy odbiornik TV jest podłączony do złącza AV1, złącza VIDEO OUT, złącza S
VIDEO OUT lub złączy COMPONENT VIDEO OUT na tym urządzeniu.
≥Sprawdź, czy ustawienie wejścia odbiornika TV (np. AV 1) jest prawidłowe.
≥Wyjście progresywne jest włączone, ale podłączony odbiornik TV nie obsługuje formatu
progresywnego. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie [∫] i [1] (PLAY) na głównym urządzeniu
przez ponad 5 sekund, aby anulować to nastawienie. Ustawienie zmieni się na przeplot.
≥Nastawienie “System TV” urządzenia różni się od systemu TV używanego przez właśnie
odtwarzaną płytę. Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciskaj przez 5 lub więcej sekund [∫] i
[ & lt; OPEN/CLOSE] na urządzeniu głównym. System przełączy się z PAL na NTSC lub odwrotnie.

37

14–16


64
RQT8359

69

EH55(EP)-Po.book

Page 70 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Usuwanie problemów
Dźwięk
Brak dźwięku.
Mała głośność.
Zniekształcony dźwięk.
Nie można słuchać żądanego
rodzaju audio.

Nie można przełączyć audio.

Strona
≥Sprawdź podłączenia i nastawienia “Cyfrowe wyjście audio”. Sprawdź tryb wejścia na
wzmacniaczu, jeśli jest podłączony.
≥Naciśnij [AUDIO], aby wybrać audio.
≥Wyłącz V.S.S. w następujących przypadkach.
–Gdy używasz płyt które nie mają efektu dookólnego, np. płyt Karaoke.
–Gdy odtwarzasz programy dwujęzyczne.
≥[DVD-A] Płyta może mieć ograniczenie dotyczące metody wyjścia dźwięku. Podczas
odtwarzania wielokanałowego DVD-Audio wyprowadzane będzie audio tylko dla dwóch
przednich kanałów. Zobacz na okładce płyty.
≥Audio może nie być wyprowadzane na skutek sposobu utworzenia plików. (DivX)
≥W przypadku nagrywania na HDD lub DVD-RAM, gdy “Zapis w tryb. kop. w High Speed”
został nastawiony na “Wł.”, można nagrywać tylko dźwięk podstawowy lub poboczny
programów dwujęzycznych.
Jeżeli nie masz zamiaru kopiować tytułów na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVideo), +R, +R DL lub +RW, nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” w menu Ustawienia
na “Wył.”.
≥Nie można przełączyć audio w następujących przypadkach.
–Gdy płyta DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL lub +RW jest na
tacy płyty i wybrany jest napęd DVD.
–Gdy tryb nagrywania to XP i “Tryb audio dla zapisu XP” jest nastawiony na “LPCM”.
–Gdy “Zapis w tryb. kop. w High Speed” jest nastawiony na “Wł.”.
≥Jeżeli podłączysz wzmacniacz używając cyfrowego kabla optycznego, nie możesz
przełączyć audio gdy “Dolby Digital” jest nastawione na “Bitstream”. Nastaw “Dolby Digital”
na “PCM” lub podłącz przy użyciu kabli audio.
≥Są płyty dla których audio nie można zmienić ze względu na sposób, w jaki zostały
wykonane.

14–17,
61
30
37


22


61
22
17, 61


Operacje
Nie można operować
odbiornikiem TV.
Pilot nie działa.

≥Zmień kod producenta. Niektórymi odbiornikami TV nie będzie można operować nawet po
zmianie kodu.
≥Pilot i urządzenie główne używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie.

19
19

Naciśnij i przytrzymaj [ENTER] i wskazany przycisk numeryczny
jednocześnie, przez ponad 2 sekundy.
≥Baterie są wyczerpane. Wymień baterie na nowe.
≥Nie kierujesz pilota na czujnik sygnału pilota na urządzeniu głównym podczas operacji.
≥Przyciemnione szkło może utrudniać odbiór/wysyłanie sygnału.
≥Nie umieszczaj czujnika sygnału w miejscu nasłonecznionym lub narażonym okresowo na
światło słoneczne.
≥Może być konieczne ponowne nastawienie kodu na pilocie po wymianie baterii.
≥Może być konieczne ponowne nastawienie kodu producenta po wymianie baterii.
≥Włączona jest blokada przed dziećmi.

11



19
19
58

Urządzenie jest włączone, ale nie
można nim operować.

≥Napęd nagrywania lub napęd odtwarzania nie zostały wybrane właściwie.
≥Niektóre operacje mogą być zabronione przez płytę.
≥Urządzenie jest przegrzane (“U59” pojawiło się na wyświetlaczu). Poczekaj, aż “U59” zniknie.
≥Być może włączył się jeden z mechanizmów bezpieczeństwa urządzenia.
Zresetuj urządzenie w następujący sposób:
1 Naciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby przełączyć na tryb gotowości.
Jeżeli urządzenie główne nie przełączy się na tryb gotowości, naciśnij i przytrzymaj [Í/I]
na urządzeniu głównym przez około 10 sekund. Urządzenie zostanie w sposób
wymuszony przełączone w stan gotowości.
Możesz też odłączyć przewód sieciowy, poczekać jedną minutę i podłączyć go z
powrotem do sieci.
2 Naciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby je włączyć. Jeżeli urządzenie nadal nie działa,
skonsultuj się z dealerem.

Aktywacja HDD przebiega
powoli.

≥HDD jest w trybie SLEEP. (“SLEEP” pojawi się na wyświetlaczu urządzenia.)

9

Nie można wyjąć płyty.

≥Urządzenie jest w trakcie nagrywania.
≥Nagranie z timerem z podłączonego sprzętu jest w trybie gotowości do nagrywania (“EXT-L”
na urządzeniu miga po naciśnięciu [Í DVD]). Naciśnij [EXT LINK], aby anulować tryb
gotowości do nagrywania.
≥Prawdopodobnie wystąpił problem z urządzeniem. Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i
przytrzymaj jednocześnie [∫] i [CH W] na głównym urządzeniu przez około 5 sekund. Wyjmij
płytę i skonsultuj się z dealerem.
Jeżeli włączona jest blokada przed dziećmi, powyższa operacja nie zadziała. Wyłącz blokadę
przed dziećmi.


27

≥Sprawdź podłączenia.
≥Aby pobierać ustawienia kanałów musisz podłączyć urządzenie za pomocą w pełni
połączonego, 21-wtykowego kabla Scart do odbiornika TV wyposażonego w funkcję Q Link.

14–15


Nie można nastroić kanałów.
Nie można pobrać ustawień
kanałów z TV.

20, 28




58

Uruchamianie odbywa sie
powoli.

RQT8359

70

≥Sprawdź i upewnij się, że “Szybki start” jest nastawiony na “Wł.”.
≥Uruchamianie trwa długo w następujących sytuacjach:
–Włożona jest płyta inna niż DVD-RAM.
–Zegar nie jest nastawiony.
–Natychmiast po awarii sieci elektrycznej lub po podłączeniu przewodu sieciowego.
–Przez kilka minut po godz. 5:15, ze względu na systemową konserwację urządzenia.

62


Odczytanie DVD-RAM zabiera
dużo czasu.

≥Odczytanie płyty może zabierać dużo czasu jeśli płyta jest używana po raz pierwszy w tym
urządzeniu lub jeśli nie była używana przez długi czas.



Page 71 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Nagrywanie, nagrywanie z timerem i kopiowanie
Nie można nagrywać.
≥Płyta nie jest włożona lub włożona płyta nie może być nagrywana. Włóż płytę na której można nagrywać.
≥Płyta nie jest sformatowana. Sformatuj płytę. [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Nie można kopiować.
≥Fiszka ochrony przed zapisem na kasecie płyty jest nastawiona na PROTECT, lub płyta jest
chroniona przy użyciu Zarządzanie DVD.
≥Niektóre programy posiadają limit dotyczący ilości nagrań, które mogą być wykonane (CPRM).
≥Nie można nagrywać, gdy jest za mało miejsca, lub gdy liczba tytułów osiągnęła limit. Skasuj
niepotrzebne tytuły lub użyj nowej płyty.
≥To urządzenie nie może nagrywać bezpośrednio na płyty DVD-R DL i +R DL.
Nagraj na HDD, a następnie skopiuj na płytę.
≥[-R]DL] [+R]DL] W następujących sytuacjach kopiowanie jest niemożliwe. Usuń niepotrzebne
tytuły z HDD, a następnie skopiuj.
–Jeżeli na HDD nie ma dostatecznie dużo miejsca (W przypadku kopiowania tytułów z HDD
na czystą płytę, którą chcesz zapełnić, niezbędne jest wolne miejsce na HDD
odpowiadające 4 godzinom nagrania w trybie SP).
–Gdy łączna liczba nagranych tytułów i tytułów przeznaczonych do kopiowania przekracza 500.
≥Nagrywanie i kopiowanie na sfinalizowane płyty jest niemożliwe. Można jednak ponownie
nagrywać i kopiować po sformatowaniu DVD-RW.
≥Ze względu na szczególne właściwości płyt DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVideo), +R, +R DL i +RW, nagrywanie może być niemożliwe, jeżeli w sumie pięćdziesiąt razy
włożysz i wyjmiesz płytę lub włączysz i wyłączysz urządzenie, gdy płyta jest w środku.
≥Płyty DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL i +RW nagrane na tym
urządzeniu, mogą być nieodtwarzalne na innych nagrywarkach DVD Panasonic.
≥Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL, jak i
NTSC. (Jednak oba rodzaje programów mogą być nagrywane na HDD.) Nie jest
gwarantowane odtwarzanie płyt nagranych zarówno w PAL jak i w NTSC na innym urządzeniu.
Nie można nagrywać z
≥Sprawdź, czy podłączenie jest prawidłowe.
zewnętrznego sprzętu.
≥Wybierz kanał wejścia (“AV2”, “AV3”, “AV4” lub “DV”) dla podłączonego sprzętu.
Nagrywanie z timerem nie działa ≥Nastawienie timera jest niewłaściwe lub czasy nastawień timera zachodzą na siebie.
Skoryguj nastawienie.
właściwie.
≥Program nie jest w trybie gotowości do nagrywania-timera. (Ikona timera “F” na liście
Programowanie SHOWVIEW nie
nagrywania-timera nie jest wyświetlana.)
działa właściwie.
1 Naciśnij [PROG/CHECK].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać program i naciśnij [A].
≥Nastaw zegar.
Nagrywanie z timerem nie
≥Upewnij się, że wybrany został napęd do nagrywania. Naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać
zatrzymuje się nawet gdy
napęd do nagrywania.
≥Gdy używasz nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu, naciśnij [EXT LINK]. (“EXT-L” zniknie.)
naciskane jest [∫].
≥Jeżeli zaczniesz nagrywanie natychmiast po włączeniu urządzenia, gdy “Szybki start” jest
nastawiony na “Wł.”, nie możesz potem zatrzymać nagrywania przez kilka sekund.
Zaprogramowanie timera
≥Zaprogramowanie timera pozostaje, jeżeli jest nastawione na nagrywanie codziennie lub co
pozostaje po zakończeniu
tydzień.
nagrywania.
≥Jeżeli miała miejsce awaria sieci elektrycznej lub jeżeli wtyczka została wyjęta z gniazdka
Część lub całość nagranego
ściennego podczas nagrywania lub edycji, tytuł może zniknąć lub płyta może stać się nieużywalna.
tytułu zniknęła.
Należy sformatować płytę ([HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW]) lub użyć nowej płyty. Nie możemy
zapewnić gwarancji dotyczącej utraconych programów lub płyt.
Nazwa programu i nagrany tytuł
≥Nastąpiła zmiana programu po nastawieniu timera i nagrany tytuł ma nadal nazwę starego
nie zgadzają się.
programu.
Nie można skopiować na płytę
≥Nagrywając na HDD, nastaw “Zapis w tryb. kop. w High Speed” na “Wł.” w menu Ustawienia.
DVD-R itp. przy użyciu trybu
≥[+R] [+R]DL] [+RW] W przypadku nagrania w trybie EP lub FR (nagrania trwające 5 godzin lub
dużej prędkości.
dłuższe) kopiowanie z dużą prędkością jest niemożliwe.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Kopiowanie tytułów nagranych na innych nagrywarkach DVD Panasonic z
“Zapis w tryb. kop. w High Speed” nastawionym na “Wł.”, a następnie skopiowanych na HDD
w tym urządzeniu, na płyty +R, +R DL lub +RW z dużą prędkością może nie być możliwe.
Gdy kopiowanie trwa długo,
≥Użyj płyty kompatybilnej z nagrywaniem z dużą prędkością. Nawet jeżeli płyta jest
nawet jeśli wybrany jest tryb
kompatybilna z nagrywaniem z dużą prędkością, maksymalna prędkość może nie być
dużej prędkości.
możliwa ze względu na stan płyty.
≥Kopiowanie wielu tytułów trwa dłużej niż normalnie.
≥Nie można kopiować z dużą prędkością na płytę DVD-R tytułów dłuższych niż 6 godzin, używając
innych nagrywarek DVD Panasonic, które nie obsługują trybu nagrywania EP (8godzin).
Wyjątkowo głośny dźwięk
≥Podczas nagrywania lub kopiowania z dużą prędkością na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
dochodzi z obracającej się DVD(format DVD-Video), +R +R DL i +RW, odgłos obracającej się płyty może być głośniejszy niż
R itp.
normalnie, ale nie stanowi to problemu.
Funkcja automatycznego
≥Jeżeli obrazy nie mogą być nagrywane lub nagrywanie jest przerywane, sprawdź połączenia
nagrywania DV nie działa.
i nastawienia sprzętu DV.
≥Nie można rozpocząć nagrywania, dopóki obrazy ze sprzętu DV nie pojawią się na ekranie odbiornika TV.
≥Nagrywanie nie może być zrealizowane w odpowiedni sposób, jeżeli kody czasowe na
taśmie w sprzęcie DV nie następują po sobie.
≥W zależności od sprzętu, automatyczne nagrywanie DV może nie działać prawidłowo.
≥Nagrania audio/wideo zostały zarejestrowane na taśmie innej niż DV.
Odtwarzanie
Odtwarzanie nie zaczyna się
pomimo, że został naciśnięty
[1] (PLAY).
Odtwarzanie zaczyna się, ale
natychmiast się zatrzymuje.

≥Włóż płytę prawidłowo, stroną z etykietą skierowaną do góry.
≥Płyta jest zabrudzona
≥Płyta, którą próbowano odtwarzać to czysta płyta lub płyta nieodtwarzalna na tym urządzeniu.
≥Próbowano odtworzyć płytę +RW, która wymaga finalizacji na sprzęcie użytym do nagrania.
≥Skopiowanie na HDD tego urządzenia tytułu “Tylko jednorazowe nagranie”, który został
nagrany na DVD-RAM przy użyciu innej nagrywarki DVD Panasonic może być możliwe, ale
odtworzenie będzie niemożliwe ze względu na system ochrony praw autorskich.
≥W wypadku nagrania na DVD-RAM przy użyciu trybu “EP (8godzin)”, odtwarzanie może nie
być możliwe na odtwarzaczach DVD kompatybilnych z DVD-RAM. W takim wypadku należy
użyć trybu “EP (6godzin)”.
≥Nie można odtwarzać płyt podczas automatycznego nagrywania DV.
≥W przypadku odtwarzania materiału DivX VOD zapoznaj się z informacjami na stronie, na
której dokonałeś zakupu. (DivX)

Strona
4, 5
55
54
73
39, 44,
55

39, 44,
55





Usuwanie problemów

EH55(EP)-Po.book



14–15,
52

25
25

65
25
27

24


55

22








52



52
28
10
4–6


60

33

(Ciąg dalszy na następnej stronie)

RQT8359

71

EH55(EP)-Po.book

Page 72 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Usuwanie problemów
(Ciąg dalszy)
Odtwarzanie
Audio i wideo zatrzymują się na
chwilę.

DVD-Video nie jest odtwarzane.
Alternatywna ścieżka dźwiękowa
i napisy nie mogą być wybrane.
Brak napisów.
Kąt nie może zostać zmieniony.
Zapomniane zostało hasło
dostępu.
Chcesz zmienić poziom dostępu.
Szybki Podgląd nie działa.
Funkcja powrotu do odtwarzania
nie działa.

Obraz Video CD nie jest
właściwie wyświetlany.
Poślizg w czasie nie działa.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się
od razu.
Obraz się zatrzymuje.

≥Zjawisko to występuje pomiędzy rozdziałami playlisty.
≥Zjawisko to występuje pomiędzy rozdziałami oraz w przypadku częściowo skasowanych
tytułów na sfinalizowanych płytach DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R
DL i +RW, które zostały skopiowane przy użyciu trybu dużej prędkości.
≥Występuje to gdy zmieniają się sceny podczas Szybkiego Podglądu.
≥[-R]DL] [+R]DL] Podczas odtwarzania tytułu nagranego na obydwu warstwach urządzenie
automatycznie zmienia warstwy i odtwarza tytuł w taki sam sposób, jak normalny program.
Podczas zmiany warstw wideo i audio mogą jednak na chwilę zniknąć.
≥Nastawiony został poziom dostępu, aby ograniczyć odtwarzanie DVD-Video. Zmień to nastawienie.
≥Inne języki nie są nagrane na płycie.
≥Na niektórych płytach nie można używać menu-na-ekranie do zmiany ścieżki dźwiękowej i
napisów. Użyj menu płyty aby zmienić.
≥Napisy nie są nagrane na płycie.
≥Włącz napisy. Nastaw “Napisy” w menu-na-ekranie na “Wł.”.
≥Kąty można zmienić tylko podczas scen, dla których różne kąty zostały nagrane.
≥Poziom dostępu powraca do nastawienia fabrycznego. Gdy taca płyty jest otwarta, naciśnij
[DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD, następnie naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
[¥ REC] i [1] (PLAY) na głównym urządzeniu przez co najmniej 5 sekund (“INIT” pojawi się
na wyświetlaczu urządzenia).
≥Nie działa jeżeli audio jest inne niż Dolby Digital.
≥Nie działa jeżeli nagranie jest w trybie XP lub FR.
≥Zapamiętane pozycje zostają skasowane, gdy:
–naciśniesz [∫] kilka razy.
–otworzysz tacę płyty (z wyjątkiem [HDD]).
–[DVD-A] [CD] [VCD] [SD] wyłączysz zasilanie.
–wykonane zostanie nagrywanie lub nagrywanie-timer.
≥Gdy podłączasz do wielosystemowego odbiornika TV, wybierz “NTSC” w “System TV” w menu Ustawienia.
≥Gdy podłączysz do odbiornika PAL, dolna część obrazu nie będzie prawidłowo wyświetlana podczas szukania.
≥Poślizg w czasie nie działa, gdy nastawienia “System TV” urządzenia są inne niż tytułu nagranego na płycie.
≥Jest to normalne w przypadku materiałów wideo DivX. (DivX)

Strona



5

60

29

36







64

64


≥Obraz może się zatrzymywać w przypadku plików DivX większych niż 2 GB. (DivX)



≥Dostępne miejsce nie zwiększa się po skasowaniu na DVD-R, DVD-R DL, +R lub +R DL.
≥Wolne miejsce zwiększy się tylko wtedy, gdy skasowany zostanie ostatni nagrany tytuł na
DVD-RW (format DVD-Video) i +RW. Nie zwiększy się, gdy inne tytuły zostaną skasowane.
≥Edycja może nie być możliwa na HDD, jeżeli nie ma dostępnego miejsca.
Skasuj niepotrzebne tytuły, aby zwolnić miejsce.
≥Płyta jest zabrudzona Wytrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.
≥Próbowano sformatować płytę, która nie może być używana w tym urządzeniu.
≥Urządzenie zapisuje informacje o dzieleniu rozdziału na płycie, gdy zostaje wyłączone, lub
gdy płyta zostaje wyjęta. Informacja nie zostanie zapisana, jeżeli nastąpi przerwa w zasilaniu
przed zakończeniem zapisu.
≥Te operacje nie są możliwe w przypadku zdjęć.
≥Nie można wyznaczyć punktów, które są zbyt blisko jeden drugiego. Nie można wyznaczyć
punktu zakończenia przed punktem rozpoczęcia.
≥Gdy rozdział jest zbyt krótki, aby go skasować, użyj “Połącz programy”, aby go wydłużyć.
≥Nie można wybrać wszystkich rozdziałów od razu w tytule, w którym znajdują się takźe
zdjęcia. Wybierz je indywidualnie.

44


Edycja
Dostępne miejsce nie zwiększa
się nawet po skasowaniu tytułu.
Nie można edytować.
Nie można formatować.
Nie można tworzyć rozdziałów.
Nie można oznaczać punktu
rozpoczęcia i zakończenia
podczas operacji “Usuwanie
częśc.”.
Nie można skasować rozdziałów.
Nie można stworzyć playlisty.
Zdjęcia
Nie można wyświetlić ekranu
Bezpośredniego Nawigatora.
Nie można edytować lub
formatować karty.
Zawartość karty nie może zostać
odczytana.

Kopiowanie, kasowanie i
nastawianie ochrony zabiera
dużo czasu.
Aby zresetować urządzenie
Aby przywrócić wszystkie
nastawienia poza głównymi do
nastawień fabrycznych.

RQT8359

72

Aby zresetować nastawienia
poziomu dostępu
Aby przywrócić pracę urządzenia
gdy ulegnie “zamrożeniu” ze
względu na włączenie się jednego
z mechanizmów bezpieczeństwa

≥Ekran ten nie może być wyświetlony podczas nagrywania lub kopiowania, lub gdy
urządzenie jest w trybie gotowości do nagrywania z timerem z podłączonego sprzętu.
≥Zwolnij nastawioną ochronę karty. (W wypadku niektórych kart, pojawi się czasami na ekranie
komunikat “Zabezpieczenie przed zapisem Wył.” nawet gdy ochrona jest nastawiona.)
≥Format karty nie jest kompatybilny z tym urządzeniem. (Zawartość karty może być uszkodzona.)
Sformatuj, używając FAT 12 lub FAT 16 na innym sprzęcie, lub sformatuj kartę na tym urządzeniu.
≥Karta zawiera strukturę katalogów i/lub rozszerzenia plików, które nie są kompatybilne z tym urządzeniem.
≥Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
≥Możesz używać kart pamięci SD o pojemności od 8 MB do 2 GB.
≥Jeżeli jest dużo katalogów i plików, może to czasem zająć kilka godzin.
≥Gdy kopiowanie lub kasowanie jest powtarzane, może to czasem zająć dużo czasu.
Sformatuj płytę lub kartę.
≥Wybierz “Tak” w “Kasowanie ustawień” w menu Ustawienia. Wszystkie nastawienia z
wyjątkiem poziomu dostępu, hasła dostępu i nastawień czasu powrócą do nastawień
fabrycznych. Nastawienia programów do nagrywania z timerem zostaną także anulowane.
≥Wybierz “Tak” w “Parametry fabryczne” w menu Ustawienia. Wszystkie nastawienia z
wyjątkiem zaprogramowanych kanałów, nastawień czasu, kraju, języka, języka płyty,
poziomu dostępu, hasła dostępu, kodu pilota powrócą do nastawień fabrycznych.
≥Naciśnij i przytrzymaj [X CH] oraz [CH W] na głównym urządzeniu, aż pojawi się ekran
ustawiania kraju. Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła dostępu i
nastawień czasu powrócą do ustawień fabrycznych. Nastawienia programów do nagrywania
z timerem zostaną także anulowane.
≥Gdy taca płyty jest otwarta, naciśnij [DRIVE SELECT], aby wybrać napęd DVD, następnie naciśnij i
przytrzymaj jednocześnie [¥ REC] i [1] (PLAY) na głównym urządzeniu przez co najmniej 5 sekund.
≥Naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund [Í/I] na urządzeniu głównym. (Nastawienia
pozostają.)

44
10
4–6



39



54
7, 31
55
7



55

62
62





EH55(EP)-Po.book

Page 73 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Słownik terminów
Miniaturka
Oznacza to miniaturowe przedstawienie zdjęcia, wykorzystywane do
wyświetlenia wielu zdjęć w postaci listy.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Standard efektywnej kompresji i rozszerzania kolorowego wideo.
MPEG2 to standard kompresji używany dla DVD i satelitanych
przekazów cyfrowych. Niniejsze urządzenie nagrywa programy z
wykorzystaniem MPEG2.
Ruchome obrazy MPEG2 zarejestrowane kamerą SD Panasonic itp.
mogą być kopiowane na HDD lub płyty DVD-RAM.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Metoda kompresji audio która kompresuje audio do mniej więcej
jednej dziesiątej rozmiaru bez specjalnie zauważalnej utraty jego
jakości. Możesz odtwarzać MP3 nagrane na CD-R i CD-RW.
Napęd
W wypadku tego urządzenia słowo to oznacza dysk twardy (HDD),
płytę (DVD) oraz kartę SD (SD). Służą one do odczytu i zapisu danych.
Ochrona
Możesz zapobiec przypadkowemu skasowaniu, nastawiając
ochronę przed zapisem lub ochronę przed skasowaniem.
Pan & Scan/Letterbox
W zasadzie DVD-Video są produkowane z założeniem, że będą
oglądane na panoramicznym ekranie telewizyjnym (format 16:9), w
związku z czym obrazy często nie mieszczą się na zwykłym (format
4:3) ekranie TV. Z tym problemem radzą sobie dwa style obrazu,
“Pan & Scan” i “Letterbox”.
Pan & Scan: Boki zostają obcięte, przez co obraz
wypełnia ekran.

Usuwanie problemów/Słownik terminów

Bitstream
Jest to cyfrowa forma wielokanałowych danych audio (np. 5,1
kanałów), zanim zostanie rozkodowana na różne kanały.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM to technologia używana do ochrony programów, które wolno
nagrać tylko raz. Takie programy mogą zostać nagrane tylko na
nagrywarkach i płytach współpracujących z CPRM.
Częstotliwość próbkowania
Próbkowanie jest procesem pobierania w stałych odstępach czasu
danych o wysokości fali dźwiękowej (sygnału analogowego) i
przetwarzania go na cyfry (cyfrowe kodowanie). Częstotliwość
próbkowania to liczba próbek pobranych w ciągu sekundy, w
związku z czym większe wartości oznaczają bardziej wierną
reprodukcję oryginalnego dźwięku.
Dekoder
Dekoder przywraca zakodowane sygnały audio na płytach DVD do
stanu normalnego. Nazywa się to rozkodowaniem.
DivX
Format kompresji wideo opracowany przez DivXNetworks, który
kompresuje pliki wideo bez znacznej utraty jakości obrazu.
Dolby Digital
Jest to metoda kodowania cyfrowych sygnałów opracowana przez Dolby
Laboratories. Oprócz stereofonicznego audio (2-kanałowe), takie sygnały
mogą również stworzyć wielokanałowe audio. Za pomocą tej metody na
jednej płycie może zostać nagrana duża ilość informacji audio.
Podczas nagrywania na tym urządzeniu, audio Dolby Digital (2
kanały) jest nastawieniem domyślnym.
DPOF (Digital Print Order Format)
DPOF jest standardowym formatem druku danych dla zdjęć wykonanych
cyfrowym aparatem fotograficznym, itp. Używany jest do automatycznego
wydruku w punkcie wywoływania zdjęć lub na domowej drukarce.
DTS (Digital Theater Systems)
Ten system dookólny używany jest w wielu salach kinowych. Dobra separacja
między kanałami pozwala na osiągnięcie realistycznych efektów dźwiękowych.
Film i wideo
DVD-Video są nagrywane przy użyciu filmu lub wideo. Niniejsze
urządzenie może określić który rodzaj był używany, po czym użyje
najbardziej odpowiedniej metody wyjścia progresywnego.
Film: Nagrywanie z prędkością 25 ramek na sekundę (płyty PAL) lub
24 ramki na sekundę (płyty NTSC). (Płyty NTSC nagrywane są
również z prędkością 30 ramek na sekundę.)
Ogólnie odpowiednie dla filmów fabularnych.
Wideo: Nagrywanie z prędkością 25 ramek/50 pól na sekundę (płyty
PAL) lub 30 ramek/60 pól na sekundę (płyty NTSC). Ogólnie
odpowiednie dla seriali TV lub animacji.
Finalizacja
Proces umożliwiający odtwarzanie nagranych CD-R, CD-RW, DVDR itp. na sprzęcie, który może odtwarzać takie nośniki. Możesz
finalizować DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R,
+R DL na tym urządzeniu.
Po sfinalizowaniu płyta staje się płytą tylko do odtwarzania i nie może
być już używana do nagrywania lub edycji. Jednak sfinalizowane
DVD-RW mogą być formatowane, aby stały się nagrywalne.
Formatowanie
Formatowanie jest procesem, który czyni nośniki takie jak DVDRAM nagrywalnymi na sprzęcie nagrywającym.
Można formatować DVD-RAM, DVD-RW (tylko jako format DVDVideo), +RW, karty pamięci SD i HDD lub nieużywane +R i +R DL na
tym urządzeniu. Formatowanie bezpowrotnie kasuje całą zawartość.
HDD (Dysk twardy)
Jest to urządzenie pamięci masowej, używane w komputerach itp.
Płyta o powierzchni wykończonej płynem magnetycznym obraca się,
a głowica magnetyczna znajduje się bardzo blisko, co ułatwia odczyt
i zapis dużych ilości danych z dużą prędkością.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Jest to system używany do kompresji/rozkodowania kolorowych
zdjęć. Jeżeli wybierzesz JPEG jako system zapisu w cyfrowych
aparatach fotograficznych itp., dane zostaną skompresowane do
1/10–1/100 ich oryginalnego rozmiaru. Zaletą JPEG jest mniejsze
pogorszenie jakości obrazu, niż by to wynikało ze stopnia kompresji.
Katalog
Jest to miejsce na dysku twardym lub na karcie pamięci, gdzie grupy
danych są razem przechowywane. W przypadku tego urządzenia oznacza
to miejsce, w którym przechowywane są zdjęcia (JPEG, TIFF) i MPEG2.
LPCM (Linear PCM)
Są to nieskompresowane cyfrowe sygnały, podobne do
znajdujących się na płytach CD. Dźwięk LPCM jest dostępny gdy
nagranie zostaje wykonane w trybie XP.
Miksowanie w dół (down-mixing)
Jest to proces remiksowania wielokanałowego audio, jakie można
znaleźć na niektórych płytach, na dwa kanały. Jest to użyteczne, gdy
chcesz słuchać 5,1-kanałowego audio nagranego na DVD przez
głośniki odbiornika TV. Niektóre płyty nie zezwalają na downmix i wtedy
niniejsze urządzenie może jedynie wyprowadzić dwa przednie kanały.

Letterbox: Na górze i na dole obrazu widoczne są
czarne pasy, przez co obraz może
zostać odtworzony w formacie 16:9.
Progresywny/z przeplotem
Standard sygnału wideo PAL wykorzystuje 625 (lub 576) przeplatanych
(Interlaced – i) linii skanowania, natomiast skanowanie progresywne,
nazywane 625p (lub 576p) wykorzystuje podwójną liczbę linii
skanowania. W standardzie NTSC te dwa rodzaje skanowania
nazywają się odpowiednio 525i (lub 480i) oraz 525p (lub 480p).
Używając wyjścia progresywnego możesz oglądać wysokiej
rozdzielczości wideo nagrane na takich nośnikach jak DVD-Video.
Aby można było oglądać progresywne wideo, odbiornik TV musi być
z nim kompatybilny, czyli zgodny.
Wszystkie odbiorniki TV Panasonic ze złączami wejścia
625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p współpracują z formatem
progresywnym.
Ramki i pola
Ramka to pojedynczy obraz który tworzy wideo, jakie oglądasz na
ekranie odbiornika TV. Każda ramka składa się z dwóch pól.
u

r

Ramka
Pole
Pole
≥Zatrzymana ramka pokazuje dwa pola, więc może występować
pewne rozmazanie obrazu, ale jakość obrazu jest ogólnie lepsza.
≥Zatrzymane pole pokazuje mniej informacji obrazu, więc może być
mniej wyraźne, ale nie występuje rozmazanie.
RGB
Oznacza to trzy podstawowe barwy światła, czerwoną (R), zieloną
(G) i niebieską (B), jak również metodę wytwarzania sygnału wideo,
który je wykorzystuje. Podzielenie sygnału wideo podczas transmisji
na trzy barwy powoduje redukcję zakłóceń, czego rezultatem są
obrazy jeszcze wyższej jakości.
Sterowanie odtwarzaniem (PBC)
Jeżeli płyta Video CD wyposażona jest w sterowanie odtwarzaniem,
możesz wybierać sceny i informacje za pomocą menu.
(Niniejsze urządzenie współpracuje z wersjami 2.0 i 1.1.)
TIFF (Tag Image File Format)
Jest to system używany do kompresji/rozkodowania kolorowych
zdjęć, popularny format zapisu obrazów wysokiej jakości w
cyfrowych aparatach fotograficznych i w innych urządzeniach.
Zakres dynamiki
Zakres dynamiki to różnica między najniższym poziomem dźwięku,
który jest słyszalny ponad szumem samego sprzętu, oraz
najwyższym poziomem dźwięku przed wystąpieniem zniekształceń.
Kompresja zakresu dynamiki oznacza redukcję różnicy pomiędzy
dźwiękiem najgłośniejszym i najcichszym. Oznacza to, że możesz słuchać
przy niskim nastawieniu głośności i pomimo to słyszeć wyraźnie dialogi.

RQT8359

73

EH55(EP)-Po.book

Page 74 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Dane techniczne
System nagrywania

DVD-RAM: Format nagrywania DVD Wideo
DVD-R: Format DVD-Video
DVD-R DL (Dual Layer): Format DVD-Video
DVD-RW: Format DVD-Video
+R
+R DL (Double Layer)
+RW

Nagrywalne płyty
DVD-RAM:

Ver. 2.0
Ver. 2.1/3X-SPEED DVD-RAM Revision 1.0
Ver. 2.2/5X-SPEED DVD-RAM Revision 2.0
DVD-R:
dla General Ver. 2.0
dla General Ver. 2.0/4X-SPEED DVD-R Revision 1.0
dla General Ver. 2.x/8X-SPEED DVD-R Revision 3.0
dla General Ver. 2.x/16X-SPEED DVD-R Revision 6.0
dla DL Ver.3.0
dla DL Ver. 3.x/4X-SPEED DVD-R dla DL Revision 1.0
DVD-RW:
Ver. 1.1
Ver. 1.x/2X-SPEED DVD-RW Revision 1.0
Ver. 1.x/4X-SPEED DVD-RW Revision 2.0
Ver. 1.x/6X-SPEED DVD-RW Revision 3.0
+R:

Ver. 1.0
Ver. 1.1
Ver. 1.2
Ver. 1.3
dla DL Ver.1.0
Ver. 1.1
Ver.1.2/4X-SPEED

+RW:

Czas nagrywania

Maksymalnie 8 godz. (na płytę 4,7 GB)
XP: W przybliż. 1 godz., SP: W przybliż. 2 godz.
LP: W przybliż. 4 godz., EP: W przybliż. 6 godz./8 godz.

Maksymalnie ok. 284 godz. na HDD 160 GB (tryb EP 8 godzin)
XP: W przybliż. 36 godz., SP: W przybliż. 70 godz.
LP: W przybliż. 138 godz., EP: W przybliż. 212 godz./284 godz.
Odtwarzalne płyty
DVD-RAM: Format nagrywania DVD Wideo
DVD-R: Format DVD-Video, MP3, JPEG, DivX
DVD-R DL (Dual Layer): Format DVD-Video
DVD-RW: Format DVD-Video, Format nagrywania DVD Wideo
+R, +R DL (Double Layer), +RW
DVD-Video, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), Video CD,
CD-R/CD-RW (płyty sformatowane CD-DA, Video CD, SVCD§1,
MP3, JPEG, DivX)
SVCD§1
Wewnętrzny dysk twardy HDD pojemność
Głowica optyczna

160 GB

System z 1 soczewką, 2 integratorami
(długość fali 662 nm dla DVD, 780 nm dla CD)

Dane techniczne LASERA
Produkt LASEROWY klasy 1 (Głowica)
Długość fali:
CD
780 nm długość fali
DVD
662 nm długość fali
Moc lasera:
Brak szkodliwego promieniowania przy stosowanych zabezpieczeniach
Audio
System nagrywania:
Dolby Digital 2 kan., Liniowy PCM (tryb XP)
Wejście audio:
AV1/AV2 (21 wtyków), AV3/AV4 (gniazdko pin)
Poziom wejścia:
Standard: 0,5 Vrms,
Maksymalnego poziomu FS: 2,0 Vrms dla 1 kHz
Impedancja wejścia:
Ponad 10 k≠
Wyjście audio: AV1/AV2 (21 wtyków), wyjście audio (gniazdko pin)
Poziom wyjścia:
Standard: 0,5 Vrms,
Maksymalnego poziomu FS: 2,0 Vrms dla 1 kHz
Impedancja wyjścia:
Poniżej 1 k≠
Wyjście audio cyfrowego: Złącze optyczne (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)

RQT8359

74

Wideo
System wideo:
SECAM (tylko wejście)/PAL sygnał kolorowy, 625 linii, 50 pól
NTSC sygnał kolorowy, 525 linii, 60 pól
System zapisu:
MPEG2 (Hybrydowy VBR)
Wejście wideo (SECAM/PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 wtyków), AV3/AV4 (gniazdko pin) 1 Vp-p 75 ≠, terminacja
Wejście S-Video (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21 wtyków), AV3/AV4 (złącze S) 1 Vp-p 75 ≠, terminacja
Wejście RGB (PAL): AV2 (21 wtyków), 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, terminacja
Wyjście wideo (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 wtyków), wyjście wideo (gniazdko pin) 1 Vp-p 75 ≠, terminacja
Wyjście S-Video (PAL/NTSC):
AV1 (21 wtyków), wyjście S-Video (złącze S) 1 Vp-p 75 ≠, terminacja
Wyjście RGB (PAL/NTSC):
AV1 (21 wtyków), 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, terminacja
Wyjście wideo komponentowe (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i)
Y: 1,0 Vp-p 75 ≠, terminacja
PB: 0,7 Vp-p 75 ≠, terminacja
PR: 0,7 Vp-p 75 ≠, terminacja
System telewizyjny
System tunera

Zakres kanałów

PAL-DK
SECAM-DKK1
(OIRT)

VHF: R1 do R12
UHF: 21 do 69
CATV:44 MHz do 470 MHz

PAL-BGH
SECAM-BG
(CCIR)

VHF: E2 do E12
UHF: E21 do E69
CATV:S01 do S05
M1 do M10, U1 do U10
S21 do S41

PAL-I
(Afryka Południowa)

VHF: 4 do 13
UHF: 21 do 68

Wyjście przetwornika RF:

Nie posiada

Gniazdo karty SD
Gniazdo karty pamięci SD: 1 szt.
Obraz nieruchomy (JPEG, TIFF)
Nośnik kompatybilny:
Karta pamięci SD§2, MultiMediaCard
Format:
FAT12, FAT16
Format pliku obrazu:
JPEG zgodny z DCF (Design rule for Camera File system),
(podpróbkowanie 4:2:2 lub 4:2:0)
TIFF (Nieskompresowany RGB chunky), kompatybilny z DPOF
Liczba pikseli:
34 a 34 do 6144 a 4096
Dyspozycyjność po:
W przybliż. 3 sek. (6 M pikseli, JPEG)
SD Video (MPEG2)
Nośnik kompatybilny:
Karta pamięci SD§2, MultiMediaCard
Kodek:
MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
Format pliku:
Zgodny z SD-Video
Możliwa konwersja zapisu wideo oraz przeniesienie z karty na
HDD lub płytę DVD-RAM.
Po konwersji wideo i przeniesieniu na HDD lub płytę DVD-RAM
możliwe jest odtwarzanie.
Wejście DV (PAL/NTSC)

Standard IEEE 1394, 4 wtyki: 1

Inne
Kod regionalny:
‚2
Temperatura pracy:
5 do 40 oC
Dopuszczalna wilgotność podczas pracy: 10 do 80 % RH (bez kondensacji)
Zasilanie:
AC 220 do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy:
W przybliż. 31 W
Wymiary (Szer.kGłęb.kWys.): W przybliż. 430 mmk329 mmk58 mm
Masa:
W przybliż. 4,2 kg
Pobór mocy w trybie gotowości:
W przybliż. 2 W (Tryb Oszczędności Energii)

[Uwaga]
Dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Masa i wymiary są przybliżone.
§1
§2

Zgodne z IEC62107
Włącznie z kartami miniSDTM. (Należy włożyć adapter miniSDTM.)

≥Pojemność użytkowa będzie mniejsza (Karta pamięci SD).
“Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające
na:sprawdzeniu działania, parametrów technicznych, czyszczeniu
głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu
parametrów, wymianie żarówek i bezpieczników —nie są zaliczane
do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z
Paragrafem 36 Pkt.1.3.uchwały nr.71 Rady Ministrów z 1983.06.13.,
opublikowanej w “Monitorze Polskim” nr.21 z 1983.06.29.”
“Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych
części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury
przyłączeniowe, słuchawkowe —nie podlegają gwarancji.” “Aby
uchronić nagrywarkę DVD przed zniszczeniem w czasie wyładowań
atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania nagrywarki z
sieci oraz kabel antenowy. (dotyczy instalacji indywidualnych)”

EH55(EP)-Po.book

Page 75 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Zasady bezpieczeństwa

Postaw urządzenie na równej powierzchni, z dala od słońca,
źródeł wysokich temperatur, dużej wilgotności i nadmiernych
wibracji. Takie warunki mogą bowiem uszkodzić obudowę i inne
części, skracając w ten sposób okres żywotności urządzenia.
Nie kładź cięźkich przedmiotów na urządzeniu.

Napięcie
Nie używaj źródeł zasilania o wysokim napięciu. Może to
doprowadzić do przeciążenia urządzenia i pożaru.
Nie używaj źródeł zasilania prądem stałym. Sprawdź źródło
dokładnie umieszczając urządzenie na statku lub w innych
miejscach, gdzie używany jest prąd stały.

Ochrona przewodu sieciowego
Pamiętaj, aby przewód sieciowy był prawidłowo podłączony i aby
nie był uszkodzony. Złe podłączenie i uszkodzenie przewodu
zasilania może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. Nie
ciągnij, nie zginaj, ani nie kładź ciężkich przedmiotów na przewodzie
zasilania.
Chwyć za wtyczkę gdy odłączasz przewód sieciowy. Ciągnięcie za
przewód może być przyczyną porażenia prądem.
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować
porażenie prądem.

Ciała obce
Nie dopuszczaj do dostania się metalowych przedmiotów do
środka urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem lub
usterkę.
Nie pozwalaj, aby do środka urządzenia dostały się płyny. Może to
spowodować porażenie prądem lub usterkę. Jeśli to nastąpi,
natychmiast odłącz urządzenie od źródła prądu i skontaktuj się z
dealerem.
Nie opryskuj urządzenia środkami owadobójczymi zewnątrz, ani
wewnątrz. Zawierają one łatwopalne gazy, które mogą się zapalić,
jeśli zostaną rozpylone wewnątrz urządzenia.

Serwis
Nie próbuj wykonywać własnoręcznych napraw. Jeżeli przerywany
jest dźwięk, wskaźniki nie zapalają się, pojawi się dym lub inny
problem, o którym nie ma informacji w tej instrukcji obsługi, odłącz
przewód sieciowy i skontaktuj się z dealerem lub z autoryzowanym
centrum serwisu. Porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia
mogą nastąpić, jeśli urządzenie będzie reperowane, demontowane
lub składane przez niepowołane osoby.
Przedłuż użytkowe życie urządzenia przez odłączanie go od sieci
gdy nie będzie używane przez długi czas.

Dane techniczne/Zasady bezpieczeństwa

Wybór miejsca

-Jeżeli widzisz następujące oznaczenieInformacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie
i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie
zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży
lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania
informacji o prawidłowym sposobie postępowania.

Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.
„Dolby“ i symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby
Laboratories.
„DTS“ i „DTS 2.0iDigital Out“ są znakami towarowymi Digital
Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem handlowym Gemstar
Development Corporation. Podlega ochronie patentowej.
System SHOWVIEW jest produkowany na podstawie licencji
Gemstar Development Corporation.
Niniejszy produkt zawiera technikę ochrony praw autorskich,
która jest chroniona przez patenty U.S. i inne prawa własności
intelektualnej. Używanie tej techniki ochrony praw autorskich
musi być autoryzowane przez Macrovision i jest przeznaczone
do użytku domowego i do innych ograniczonych celów
pokazowych, chyba że autoryzowane do innego wykorzystania
przez Macrovision.
Zabronione jest odtwarzanie kodu źródłowego i demontaż.

≥Logo SD jest znakiem towarowym.
≥Niektóre elementy urządzenia są chronione prawami
autorskimi i dostarczane na mocy licencji przez firmę ARIS/
SOLANA/4C.
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX Certified™ .
Odtwarza pliki w formacie DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 i DivX® VOD
(zgodnie ze specyfikacją techniczną DivX Certified™).
DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga są znakami
towarowymi DivXNetworks, Inc. i są używane w ramach licencji.

RQT8359

75

EH55(EP)-Po.book

Page 76 Friday, February 10, 2006

12:25 PM

Indeks
Album
Edycja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Audio
Atrybut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Odbiór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Automatyczne nagrywanie DV . . . . . . 52
Automatyczne odświeżanie
nagrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Menu
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–33
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
na-ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Menu Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 33
N

Finalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 56, 73
Format obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Formatowanie . . . . . . . . . . . . . . . 5, 55, 73
FR (Tryb Elastycznego Nagrywania)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Na-ekranie
Język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Komunikaty statusu . . . . . . . . . . . . . 37
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatyczne nagrywanie DV . . . . . 52
Automatyczne odświeżanie . . . . . . . 26
Bezpośrednie nagrywanie TV . . . . . . 53
Elastyczne nagrywanie . . . . . . . . . . . 23
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tryb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nagrywanie z timerem . . . . . . . . . . . . . 24
Napisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastawianie kraju . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastawienia obrazu . . . . . . . . . . . . 37, 60
Nastawienia zegara . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nawigator Kasowania. . . . . . . . . . . . . . 44
Nazwa
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Płyta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Playlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tytuł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 39
Wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . 57

J

O

B

Bezpośrednie nagrywanie TV . . . . . . . 53
Bezpośredni Nawigator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 34, 38, 42
Blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . 58
Ç?

CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Czyszczenie
Płyta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Soczewka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Urządzenie główne . . . . . . . . . . . . . . 10
D

DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31–33, 73
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 73
E

Elastyczne nagrywanie . . . . . . . . . . . . 23
Ext Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 62
F

Jednoczesne nagrywanie i odtwarzanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Język
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Na-ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Napisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 60
Ścieżka dźwiękowa . . . . . . . . . . . 36, 60
Spis kodów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 73
K

Kąt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kanał
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Karta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
Kasowanie ustawień . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kod pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Komunikaty statusu . . . . . . . . . . . . . . . 37
Konwersja PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kopiowanie
Karta SD (MPEG2) . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tytuł/Playlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zdjęcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kopiowanie (playlista) . . . . . . . . . . . . . 41
L
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 73
M

Ochrona
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kaseta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Płyta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tytuł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zdjęcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odtwarzanie z pościgiem . . . . . . . . . .
Odtwarzanie NR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odtw. powtarz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .
P

43
54
54
54
39
43
23
37
37
58

Parametry fabryczne . . . . . . . . . . . . . . 62
Playlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Podłączenie
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Odbiornik cyfrowy, odbiornik satelitarny,
dekoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbiornik TV . . . . . . . . . . . . . . . . 14–16
Wzmacniacz, urządzenie
zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Złącze wejścia DV . . . . . . . . . . . . . . 52
Podziel tytuł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pomoc w nagrywaniu . . . . . . . . . . . . . 26
Popraw. dialog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Poślizg w czasie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Powrót do funkcji odtwarzania . . . . . . 29
Poziom dostępu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

Progresywny . . . . . . . . . . . . . . . 18, 37, 73
Przystosowanie płyt do odtwarzania na
innym sprzęcie – Finalizacja . . . . . . . 56
Q

Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
R

Ręczne pomijanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Red. szumów AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Redukcja zakłóceń (NR)
Odtwarzanie NR . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Red. szumów AV . . . . . . . . . . . . . . . . 37
RGB
Wejście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wyjście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rozdział . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 38
S

Ścieżka dźwiękowa . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Strojenie
Nastawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
System TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 64
Szybki Podgląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Szybki start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
T

Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 73
Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tryb
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tryb pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tworzenie playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
V

Usuń
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Playlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rozdział . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41
Tytuł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wszystkie tytuły . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zdjęcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Usuwanie częśc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utwórz rozdział . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 39
V

VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ważne uwagi dotyczące nagrywania . . . 8
Włąściwości (Charakterystyka)
Playlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tytuł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zdjęcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Z

Zapis w tryb. kop. w High Speed
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 60
Zdjęcie
Edycja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zmień miniaturę . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

{
RQT8359-R
F0206KJ0