Yamaha PSR-S500 instrukcja obsługi w j. polskim
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is
a rechargeable type and that the charger is intended for the battery
being charged.
This product should be used only with the components supplied or;
a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc.,
is used, please observe all safety markings and instructions that
accompany the accessory product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with
batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly.
Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
Warning:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or
modify any of the specifications without notice or obligation to update
existing units.
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and
as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable.
If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Disposal Notice:
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how
a function or effect works (when the unit is operating as designed) are
not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
Should this product become damaged beyond repair, or for some
reason its useful life is considered to be at an end, please observe all
local, state, and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as
a permanent record of your purchase.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Model
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be
aware of the following:
Serial No.
Purchase Date
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which
(if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
This product contains a high intensity lamp that contains
a small amount of mercury. Disposal of this material
may be regulated due to environmental considerations.
For disposal information in the United States, refer to the Electronic
Industries Alliance web site:
www.eiae.org
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(mercury)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured makings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
(2 wires)
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
3
ZALECENIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI
* Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom
lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te odnoszą
się między innymi do następujących zagrożeń:
Zasilacz/łącznik zasilający na prąd zmienny
Ostrzeżenie przed wodą
• Zawsze stosuj napięcie odpowiednie do używanego instrumentu. Wymagane
napięcie jest podane na tabliczce znamionowej instrumentu.
• Stosuj tylko określony łącznik (PA-301, PA-300 lub odpowiednik zalecany przez
firmę Yamaha). Użycie nieprawidłowego łącznika może spowodować uszkodzenie
lub przegrzanie instrumentu.
• Okresowo sprawdzaj stan gniazdka elektrycznego oraz usuwaj bród i kurz, który
może się w nim gromadzić.
• Nie umieszczaj łącznika zasilającego na prąd zmienny w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak grzejniki lub kaloryfery. Unikaj nadmiernego zginania przewodu, gdyż
może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie stawiaj na nim ciężkich
przedmiotów ani nie układaj go w miejscu, w którym może być nadepnięty,
pociągnięty lub przejechany.
Zakaz otwierania
• Nie otwieraj instrumentu, nie demontuj jego części wewnętrznych i nie próbuj ich
w żaden sposób modyfikować. Instrument nie ma żadnych części, które mogą
być naprawiane przez użytkownika. Jeśli działanie instrumentu jest
nieprawidłowe, należy natychmiast przestać z niego korzystać i przekazać go do
naprawy wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy Yamaha.
• Chroń instrument przed deszczem. Nie używaj go w pobliżu wody oraz
w warunkach dużej wilgotności. Nie stawiaj na instrumencie naczyń
z płynem, który może się wylać i dostać do jego wnętrza.
• Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki elektrycznej mokrymi rękami.
Ostrzeżenie przed ogniem
• Nie stawiaj na instrumencie płonących przedmiotów, takich jak świece.
Płonący przedmiot może się przewrócić i wywołać pożar.
Niepokojące objawy
• Jeśli przewód zasilający bądź wtyczka wyglądają na uszkodzone, wystąpi nagłe
wyciszenie dźwięku, pojawi się dziwny zapach lub zacznie wydobywać się dym,
natychmiast wyłącz urządzenie, wyjmij przewód elektryczny z gniazdka i przekaż
instrument do naprawy wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy Yamaha.
PRZESTROGA
Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec zranieniu siebie
i innych osób oraz uszkodzeniu instrumentu lub innego mienia. Zalecenia te odnoszą się między innymi do następujących
zagrożeń:
Zasilacz/łącznik zasilający na prąd zmienny
• Podczas wyciągania wtyczki przewodu elektrycznego z gniazdka instrumentu lub
gniazdka ściennego zawsze trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.
• Odłączaj łącznik zasilający, jeśli instrument nie jest używany oraz podczas burzy.
• Nie podłączaj instrumentu do gniazdka elektrycznego przez rozgałęziacz. Takie
podłączenie może obniżyć jakość dźwięku lub spowodować przegrzanie
gniazdka.
Lokalizacja
• Chroń instrument przed nadmiernym zapyleniem i wstrząsami, a także wysokimi
i niskimi temperaturami (np. z powodu słońca, umieszczenia zbyt blisko grzejnika
lub pozostawienia w samochodzie). Pozwala to zapobiec odkształceniom
obudowy lub uszkodzeniom wewnętrznych elementów.
• Nie używaj instrumentu w pobliżu odbiorników telewizyjnych lub radiowych,
sprzętu stereo, telefonów komórkowych i innych urządzeń elektrycznych. Może to
spowodować generowanie zakłóceń przez instrument lub inne urządzenia.
• Nie pozostawiaj instrumentu w niestabilnej pozycji, gdyż może się przewrócić lub
spaść.
• Przed przeniesieniem instrumentu odłącz wszystkie podłączone do niego łączniki
i przewody.
(3)-10
4
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
• Konfigurując urządzenie, upewnij się, że ścienne gniazdko elektryczne, z którego
chcesz korzystać, jest łatwo dostępne. W przypadku jakichkolwiek problemów lub
nieprawidłowego działania natychmiast wyłącz zasilanie i wyjmij wtyczkę
z gniazdka ściennego. Nawet jeśli zasilanie jest wyłączone, urządzenie wciąż
pobiera prąd o minimalnym natężeniu. Jeśli nie będzie ono używane przez
dłuższy czas, pamiętaj o wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego ze ściennego
gniazdka elektrycznego.
• Używaj tylko podstawek i stojaków przeznaczonych dla określonego modelu
instrumentu. Zamocuj instrument na stojaku lub podstawie za pomocą
dostarczonych śrub. W przeciwnym razie wewnętrzne elementy instrumentu
mogą ulec uszkodzeniu. Instrument może się także przewrócić.
1/2
Połączenia
Zapisywanie danych
• Przed podłączeniem instrumentu do innych komponentów elektronicznych odłącz
je od zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania wszystkich
komponentów ustaw wszystkie poziomy głośności na minimum. Upewnij się, że
poziomy głośności wszystkich komponentów zostały ustawione na minimum,
a następnie stopniowo zwiększaj głośność w trakcie gry na instrumencie, aby
osiągnąć żądany poziom odsłuchu.
Zapisywanie danych i tworzenie kopii zapasowej
• Jeśli wyłączysz zasilanie instrumentu, ustawienia płyty czołowej i niektóre rodzaje
danych nie zostaną zapisane w pamięci. Zapisz dane, które chcesz zachować
w pamięci registracyjnej (str. 67).
Zapisane dane mogą być utracone na skutek uszkodzenia lub niewłaściwej obsługi.
Zapisz istotne dane w urządzeniu pamięciowym USB lub zewnętrznym, na
przykład na komputerze. (str. 76, 87)
Konserwacja
• Do czyszczenia instrumentu używaj miękkiej, suchej szmatki. Nie stosuj
rozpuszczalników, płynów czyszczących ani chusteczek nasączanych środkiem
chemicznym.
Obchodzenie się z instrumentem
Tworzenie kopii zapasowej urządzenia pamięciowego USB lub
nośnika zewnętrznego
• Aby zapobiec utracie danych wskutek uszkodzenia nośnika, zaleca się
wykonywanie dwóch kopii najważniejszych danych na dwóch urządzeniach
pamięciowych USB lub nośnikach zewnętrznych.
• Nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów papierowych, metalowych czy
innych w szczeliny obudowy instrumentu lub klawiatury. Jeśli zdarzy się to
przypadkowo, natychmiast wyłącz instrument i wyjmij przewód zasilający
z gniazdka. Następnie przekaż instrument do naprawy wykwalifikowanym
pracownikom serwisu firmy Yamaha.
• Nie umieszczaj na instrumencie przedmiotów wykonanych z winylu, plastiku lub
gumy, gdyż mogą spowodować przebarwienie obudowy lub klawiatury.
• Nie opieraj się o instrument i nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów.
Podczas naciskania przycisków, używania przełączników i podłączania
przewodów nie używaj dużej siły.
• Korzystanie przez dłuższy czas z instrumentu/urządzenia lub słuchawek, gdy
ustawiony jest wysoki lub męczący poziom głośności, może doprowadzić do
trwałego uszkodzenia słuchu. Jeśli zauważysz osłabienie słuchu lub dzwonienie
w uszach, jak najszybciej skontaktuj się z lekarzem.
Firma Yamaha nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub modyfikacjami instrumentu oraz za utratę lub
zniszczenie danych.
Zawsze wyłączaj zasilanie, jeśli instrument nie jest używany.
Nawet jeśli włącznik zasilania jest w położeniu „STANDBY”, prąd o minimalnym natężeniu nadal płynie do urządzenia. Jeśli instrument nie będzie używany przez długi czas,
pamiętaj o odłączeniu łącznika zasilającego na prąd zmienny z gniazdka.
Ilustracje i ekrany wyświetlacza LCD umieszczone w tej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i mogą nieco odbiegać od rzeczywistych ekranów
instrumentu.
● Znaki towarowe
• Rastrowa czcionka ekranowa wykorzystywana przez instrument została dostarczona przez firmę Ricoh Co., Ltd i stanowi jej własność.
• Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft® Corporation.
• Nazwy firm i produktów wymienione w tej instrukcji obsługi są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
(3)-10
2/2
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
5
Firma Yamaha jest właścicielem praw autorskich lub ma licencję na korzystanie z innych praw autorskich odnoszących się do programów
komputerowych i zawartości zastosowanej w niniejszym produkcie i dołączonej do niego. Do wymienionych materiałów chronionych
prawami autorskimi należy, bez ograniczeń, całe oprogramowanie komputerowe, pliki stylów, pliki MIDI, dane WAVE, zapisy muzyczne
i nagrania dźwiękowe. Jakiekolwiek nieautoryzowane wykorzystywanie tych programów i tej zawartości do innych celów niż osobiste jest
prawnie niedozwolone. Wszelkie naruszenie praw autorskich ma konsekwencje prawne. NIE WYTWARZAJ,
NIE ROZPOWSZECHNIAJ ANI NIE UŻYWAJ NIELEGALNYCH KOPII.
Kopiowanie danych muzycznych dostępnych na rynku, w tym m.in. danych MIDI i/lub danych audio, w innym celu niż do użytku
osobistego jest surowo zabronione.
Logo
GM System Level 1
„GM System Level 1” jest dodatkiem do standardu MIDI, który gwarantuje, że wszelkie dane muzyczne
kompatybilne z GM będą dokładnie odtwarzane przez dowolny generator dźwięku kompatybilny ze standardem
GM, bez względu na producenta. Znakiem GM jest oznaczone wszelkie oprogramowanie oraz sprzęt obsługujący
GM System Level.
XGlite
Zgodnie z sugestią zawartą w nazwie „XGlite” jest uproszczoną wersją formatu generowania dźwięku XG firmy
Yamaha. Oczywiście możliwe jest odtworzenie każdego utworu zapisanego w formacie XG za pomocą modułu
brzmieniowego XGlite. Należy pamiętać jednak o tym, że niektóre utwory mogą brzmieć inaczej, w porównaniu
z ich oryginalnym zapisem, z powodu ograniczenia parametrów sterowania i efektów.
XF
Format Yamaha XF to format zapisywania danych MIDI będący rozszerzeniem standardu SMF (Standard MIDI
File), umożliwiający przechowywanie specjalnych informacji i mający możliwość dalszego rozszerzenia
w przyszłości. Podczas odtwarzania utworów XF zawierających dane tekstowe instrument może wyświetlać na
ekranie teksty utworów.
STYLE FILE
Oryginalny format wprowadzony przez firmę Yamaha, korzystający z wyjątkowego systemu konwersji danych
zapewniającego wysokiej jakości style automatycznego akompaniamentu na podstawie bogatej gamy
rozpoznawanych rodzajów akordów.
USB
USB to skrót od Universal Serial Bus (uniwersalna magistrala szeregowa). Jest to port szeregowy, przeznaczony
do łączenia komputera z urządzeniami peryferyjnymi. Jego zaletą jest możliwość podłączania i odłączania
urządzeń w czasie pracy komputera.
6
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Gratulujemy zakupu instrumentu PSR-S500 PortaTone firmy Yamaha!
Prosimy uważnie przeczytać Podręcznik użytkownika przed rozpoczęciem
korzystania z instrumentu, aby móc w pełni wykorzystać jego możliwości.
Zaleca się także przechowywanie tego podręcznika w bezpiecznym
i dogodnym miejscu, również po jego przeczytaniu, i częste korzystanie
z niego w celu lepszego zrozumienia jakiejś operacji czy funkcji.
Wyposażenie
Opakowanie z instrumentem zawiera następujące elementy. Prosimy o sprawdzenie ich kompletności.
• Pulpit pod nuty
• Płyta CD-ROM
• Podręcznik użytkownika (niniejsza książka)
• Zasilacz sieciowy (Może nie być dołączony, w zależności od kraju.
Można to sprawdzić u sprzedawcy firmy Yamaha).
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
7
Funkcje specjalne PSR-S500
■ Różnorodność brzmień
str. 17
Brzmienie instrumentu uzyskiwane za pomocą klawiatury może naśladować
dźwięki skrzypiec, fletu, harfy lub innego instrumentu z szerokiej gamy
dostępnych brzmień. Możesz na przykład zmienić nastrój utworu napisanego
na fortepian, odtwarzając go z brzmieniem skrzypiec. Poznaj całkowicie nowy
świat muzycznej różnorodności.
■ Zapisywanie ustawień płyty czołowej w pamięci registracyjnej i ich
przywoływanie
str. 67
Ta wygodna funkcja pozwala na zapisanie do 64 ulotnych ustawień
użytkownika jako „registry”. Mogą one zostać odtworzone natychmiastowo
w dowolnym momencie – jest to doskonałe w czasie gry na żywo, przy
szybkiej zmianie dźwięków i efektów dźwiękowych!
■ Style muzyczne
8 banków x 8 programów = 64
str. 23
Potrzebujesz pełnego akompaniamentu? Wypróbuj style muzyczne
automatycznego akompaniamentu. Muzyczne style akompaniamentowe są
ekwiwalentem kompletnego zespołu akompaniującego i obejmują style
muzyczne od walca, przez ośmiotaktową balladę, aż po sambę... i wiele innych.
Wybierz styl muzyczny pasujący do charakteru muzyki, którą chcesz grać lub
eksperymentuj z nowymi stylami, aby poszerzyć swoje muzyczne horyzonty.
■ Łatwość wykonania przy użyciu funkcji wyświetlania zapisu
nutowego
str. 30
W czasie odtwarzania utworu na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni zapis
nutowy granego utworu. Jest to wspaniały sposób nauki czytania nut. Jeśli
utwór zawiera tekst i zapis akordów*, one również pojawią się na
wyświetlaczu.
* Jeśli z funkcją wyświetlania zapisu nutowego odtwarzasz utwór, który nie zawiera odpowiednich danych
tekstowych ani akordów, na wyświetlaczu nie pojawią się ani słowa, ani akordy.
■ Zapisywanie danych do pamięci flash USB lub do komputera
Te narzędzia organizacyjne pozwalają przechowywać własne utwory lub
ustawienia użytkownika (pamięć registracyjna) w pamięci flash USB lub na
komputerze, a następnie załadować je do instrumentu w razie potrzeby.
8
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
str. 73 i 83
Spis treści
Logo .................................................................................................6
Wyposażenie.....................................................................................7
Funkcje specjalne PSR-S500.............................................................8
Konfiguracja
10
Wymagania dotyczące zasilania .......................................................10
Podłączanie słuchawek
(gniazdo PHONES/OUTPUT) ......................................................10
Podłączanie pedału przełączającego
(gniazdo SUSTAIN).....................................................................10
Podłączanie do komputera (port USB) ..............................................11
Włączanie zasilania ..........................................................................11
Zmiana ustawień języka wyświetlacza ...............................................12
Regulacja kontrastu wyświetlacza.....................................................12
Elementy płyty czołowej i złącza
14
Płyta czołowa ..................................................................................14
Ściana tylna.....................................................................................15
Krótki przewodnik
16
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych
instrumentów
17
Wybierz i odtwórz brzmienie .............................................................17
Równoczesne odtwarzanie dwóch brzmień – tryb Dual ..................... 18
Gra z użyciem różnych brzmień obiema rękami – LEFT...................... 19
Odtwarzanie brzmień zestawów perkusyjnych...................................21
22
Wybieranie stylu podkładu rytmicznego.............................................22
Granie z towarzyszeniem stylu..........................................................23
Odtwarzanie akordów automatycznego akompaniamentu.................. 25
Korzystanie z muzycznej bazy danych
26
Korzystanie z utworów
27
Wybieranie i odsłuchiwanie utworu ...................................................27
Pauza oraz szybkie przewijanie do przodu i do tyłu ............................ 28
Rodzaje utworów.............................................................................29
Wyświetlanie zapisu nutowego utworu..............................................30
Wyświetlanie tekstu .........................................................................31
Nagrywanie własnego wykonania
32
Konfiguracja śladów.........................................................................32
Procedura szybkiego nagrywania .....................................................33
Procedura nagrywania wielośladowego ............................................34
Funkcja Song Clear – kasowanie utworów użytkownika..................... 37
Funkcja Track Clear – kasowanie określonego śladu w utworze
użytkownika ...............................................................................38
Kopia zapasowa i inicjowanie
39
Kopia zapasowa ..............................................................................39
Inicjowanie ......................................................................................39
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD
40
Operacje podstawowe.....................................................................40
Ekrany.............................................................................................42
Elementy ekranu głównego MAIN .....................................................43
Operacje zaawansowane
Gra z wykorzystaniem efektów
44
Dodawanie harmonii ........................................................................44
Zmiana rodzaju efektu pogłosowego (Reverb) ...................................45
Zmiana rodzaju efektu Chorus ..........................................................46
Efekt Panel Sustain ..........................................................................47
Dodawanie efektu DSP ....................................................................47
Pitch Bend (dostrajanie) ...................................................................48
49
Gra z wykorzystaniem metronomu ....................................................49
Korzystanie z ręcznego określania tempa (Tap Start)..........................51
Reakcja na dynamikę (funkcja Touch Response) ...............................51
Ustawienia EQ (korektora charakterystyki częstotliwościowej).............52
Funkcje dostrajania ..........................................................................53
Zmiana stroju instrumentu w oktawach..............................................54
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
55
Odmiany akompaniamentowe ..........................................................55
Funkcja One Touch Setting ..............................................................58
Zmiana odmiany akompaniamentu i One Touch Setting (OTS LINK)..... 58
Wyznaczanie punktu podziału...........................................................59
Odtwarzanie stylu akordami bez partii rytmicznej
(Stop Accompaniment) ...............................................................60
Regulacja poziomu głośności odtwarzania stylu.................................60
Podstawowe informacje o akordach .................................................61
Styl użytkownika ..............................................................................63
Odtwarzanie stylów przy użyciu całego zakresu klawiatury..................63
Ustawienia utworu
Odtwarzanie utworów
Odtwarzanie stylów
Korzystanie z różnych funkcji
64
Poziom głośności odtwarzania utworu...............................................64
Zmiana ustawień tempa ...................................................................64
Funkcja A-B Repeat.........................................................................65
Wyciszanie partii utworu ...................................................................66
Zapamiętywanie ulubionych ustawień płyty czołowej
67
Zapisywanie w pamięci registracyjnej ................................................67
Przywoływanie ustawień z pamięci registracyjnej................................68
Czyszczenie pamięci registracyjnej – usuwanie wskazanej pamięci
registracyjnej ..............................................................................69
Funkcje
70
Wybór i ustawienia funkcji ................................................................70
Korzystanie z pamięci flash USB
73
Pamięć flash USB............................................................................73
Korzystanie z pamięci flash USB.......................................................74
Formatowanie pamięci flash USB .....................................................75
Zapisywanie danych ........................................................................76
Konwersja utworu użytkownika na format SMF i zapisywanie .............77
Ładowanie plików użytkownika i plików stylów ...................................78
Usuwanie danych z pamięci flash USB .............................................79
Odtwarzanie utworów zapisanych w pamięci flash USB.....................79
Połączenia
80
Złącza .............................................................................................80
Podłączanie do urządzenia pamięci USB ..........................................80
Podłączanie komputera osobistego ..................................................82
Przesyłanie danych muzycznych do i z komputera.............................83
Przesyłanie ustawień ........................................................................84
Przesyłanie danych pomiędzy komputerem i instrumentem ................85
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM
88
Ważne uwagi o płycie CD-ROM .......................................................88
Zawartość płyty CD-ROM ................................................................89
Wymagania systemowe ...................................................................90
Instalacja oprogramowania ...............................................................90
Dodatek
Rozwiązywanie problemów ....................................................... 95
Komunikaty ............................................................................. 96
Wykaz brzmień ......................................................................... 98
Wykaz zestawów perkusyjnych ............................................... 104
Wykaz stylów akompaniamentowych....................................... 107
Wykaz muzycznej bazy danych ............................................... 108
Wykaz rodzajów efektów......................................................... 110
Schemat implementacji MIDI ................................................... 114
Format danych MIDI................................................................ 116
Dane techniczne .................................................................... 117
Indeks.................................................................................... 118
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
9
Konfiguracja
Wykonaj poniższe czynności,
PRZED włączeniem zasilania.
Wszystkie połączenia opisane poniżej należy
ustanowić PRZED włączeniem zasilania.
Wymagania dotyczące zasilania
Podłączanie słuchawek
(gniazdo PHONES/OUTPUT)
ᕡ Upewnij się, że przełącznik [STANDBY/ON] jest
w położeniu STANDBY (stan gotowości).
• Korzystaj WYŁĄCZNIE z zasilaczy sieciowych PA-300 lub PA-301
firmy Yamaha (lub z innych zasilaczy wyraźnie zaleconych przez
firmę Yamaha) w celu zasilania instrumentu z sieci prądu
zmiennego. Używanie innych zasilaczy może spowodować
nieodwracalne uszkodzenie zarówno zasilacza, jak i instrumentu.
ᕢ Do gniazda zasilania podłącz zasilacz sieciowy (PA-300,
PA-301 lub inny, zalecany przez firmę Yamaha).
ᕣ Włącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
• Odłączaj zasilacz sieciowy, kiedy instrument nie jest używany oraz
podczas burzy.
Głośniki instrumentu wyłączają się automatycznie, gdy do
tego gniazda zostaje włożona wtyczka. Gniazdo
PHONES/OUTPUT może działać również jako wyjście
zewnętrzne. Można połączyć gniazdo PHONES/OUTPUT
ze wzmacniaczem instrumentu, systemem stereo,
mikserem, magnetofonem lub innym urządzeniem audio
o liniowym poziomie w celu przekazania sygnału
wychodzącego z instrumentu do tego urządzenia.
• Należy unikać długotrwałego słuchania przez słuchawki, gdy poziom
głośności jest wysoki. Może to bowiem powodować nie tylko
zmęczenie ucha, lecz również uszkodzenie słuchu.
ᕢ
ᕣ
PA-300 lub
PA-301
Gniazdko
elektryczne
• Aby uniknąć uszkodzenia głośników, należy ustawić poziom głośności
urządzeń zewnętrznych na minimum przed ich podłączeniem.
Niestosowanie się do tych ostrzeżeń może spowodować porażenie
prądem lub uszkodzenie sprzętu. Upewnij się, że poziomy głośności
wszystkich urządzeń zostały ustawione na minimum, a następnie
stopniowo zwiększaj głośność w trakcie gr y na instrumencie, aby
osiągnąć żądany poziom odsłuchu.
Podłączanie pedału przełączającego
(gniazdo SUSTAIN)
Funkcja Sustain umożliwia podtrzymywanie
wybrzmiewania dźwięków w czasie gry przez naciśnięcie
pedału przełączającego. Podłącz pedał przełączający
Yamaha FC4 lub FC5 do tego gniazda i używaj go do
włączania i wyłączania funkcji Sustain.
UWAGA
• Przed włączeniem zasilania należy się upewnić, czy wtyczka pedału
przełączającego tkwi pewnie w gnieździe SUSTAIN.
• Nie należy naciskać pedału przełączającego w trakcie włączania zasilania.
Takie naciskanie powoduje zmianę polaryzacji pedału przełączającego i jego
odwrotne działanie.
10
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Konfiguracja
Podłączanie do komputera (port USB)
Włączanie zasilania
Zredukuj poziom głośności, przekręcając pokrętło
potencjometru [MASTER VOLUME] do końca w lewo
i naciśnij przełącznik [STANDBY/ON], aby włączyć
zasilanie. Naciśnij ponownie przełącznik
[STANDBY/ON], aby wyłączyć zasilanie instrumentu.
Połącz port USB instrumentu z portem USB komputera
w celu wymiany danych muzycznych oraz plików
utworów (str. 85). W celu wymiany danych za pomocą
złącza USB należy:
• Najpierw upewnić się, że przełącznik POWER jest
w położeniu OFF (wyłączony), a następnie kablem
USB połączyć komputer z instrumentem.
Po podłączeniu kabli włączyć zasilanie instrumentu.
• Na komputerze zainstalować sterownik USB MIDI.
Instalację sterownika USB MIDI opisano na str. 90.
Po włączeniu zasilania z pamięci flash ładowane są do
instrumentu zapasowe kopie danych. Jeśli w pamięci flash
nie ma zapasowych kopii danych, to po włączeniu
zasilania wszystkie ustawienia instrumentu przyjmują
domyślne ustawienia fabryczne.
• Nawet jeśli wyłącznik zasilania jest w położeniu „STANDBY”, prąd
o minimalnym natężeniu nadal płynie do urządzenia. Jeśli instrument
nie będzie używany przez długi czas, pamiętaj o wyłączeniu zasilacza
z gniazdka sieciowego.
• Nigdy nie próbuj wyłączać zasilania, gdy na wyświetlaczu pokazywany
jest napis „Writing.” (zapisywanie). Takie działanie może spowodować
uszkodzenie pamięci flash i utratę danych.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
11
Konfiguracja
Zmiana ustawień języka wyświetlacza
Regulacja kontrastu wyświetlacza
W tym instrumencie możliwy jest wybór angielskiego lub
japońskiego jako języka wyświetlacza. Domyślnym
językiem wyświetlacza jest angielski, ale jeśli przełączysz
na japoński, teksty, nazwy plików i niektóre komunikaty
będą wyświetlane po japońsku tam, gdzie to będzie
możliwe.
Aby uzyskać najlepszą czytelność wyświetlacza LCD
CONSTRAST, wyreguluj kontrast za pomocą pokrętła na
ścianie tylnej instrumentu.
ᕡ Naciśnij przycisk [FUNCTION].
r
f
ᕢ Naciskaj przyciski grupy CATEGORY [ ] i [ ],
aż pojawi się opcja „Language”.
Pod opcją „Language” pojawi się aktualnie wybrany
język wyświetlacza.
Opcja
„Language”
Aktualnie
wybrany język
ᕣ Wybierz język wyświetlacza.
Przycisk [+] oznacza wybór angielskiego, a przycisk
[-] japońskiego.
Wybór języka zostanie zapisany w wewnętrznej
pamięci flash i będzie zachowany nawet po wyłączeniu
zasilania.
ᕤ Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu
głównego MAIN.
12
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Konfiguracja
● Pulpit pod nuty
Włóż pulpit pod nuty
w szczeliny (tak jak
pokazano).
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
13
Elementy płyty czołowej i złącza
e
r
t
o
y
q
!0
!2
u
w
i
!3 !4
!1
!5
@9
Płyta czołowa
q Przełącznik gotowości/wyłącznik
[STANDBY/ON] .......................................str. 16
w Pokrętło głośności
[MASTER VOLUME] .........................str. 16, 40
e Przycisk [DEMO] ....................................str. 16
r Przycisk [SONG MODE] (tryb utworu) .. str. 27
t SONG (utwór)
Przyciski [PRESET], [USER], [USB].......str. 27
Przycisk [SCORE] (zapis nutowy)..........str. 30
Przycisk [LYRICS] (tekst)........................str. 31
Przycisk [REC] (nagrywanie) .................str. 33
y STYLE (styl).............................................str. 22
u STYLE CONTROL
Przycisk [OTS LINK] ...............................str. 58
Przycisk [AUTO FILL IN] .........................str. 55
Przycisk [ACMP] (akompaniament) ......str. 23
Przyciski INTRO [I]-[III]...........................str. 55
Przyciski MAIN VARIATION [A]-[D]........str. 55
Przyciski ENDING/rit. [I]-[III].................str. 55
Przycisk [SYNC STOP] ...........................str. 57
Przycisk [SYNC START]....................str. 23, 56
Przycisk [START/STOP]....................str. 22, 41
14
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
i SONG CONTROL
Przycisk [r] ...........................................str. 28
Przycisk [f] ...........................................str. 28
Przycisk [A
B]......................................str. 65
[Przycisk
]............................................str. 28
Przycisk [ & gt; /■]...................................str. 28, 41
o Przyciski TRANSPOSE [+] i [-] .............. str. 53
!0 Przycisk [METRONOME]....................... str. 49
!1 Przycisk [TAP TEMPO]........................... str. 51
!2 Przyciski TEMPO [+] i [-]........................ str. 49
!3 Przycisk [REGIST/TRACK].................... str. 66
!4 Przycisk [MEMORY] .............................. str. 67
!5 Przyciski REGIST BANK [+] i [-] .......... str. 67
!6 Przyciski
REGISTRATION MEMORY [1]-[8], ........ str. 67
!7 Wyświetlacz...................................... str. 12, 42
!8 Przycisk [EXIT] ...................................... str. 42
Elementy płyty czołowej i złącza
!7
!8
@2 @3
@0
!9
@4
@5
!6
@6
@7
@8
@1
Ściana tylna
#0
#1
#2
#3
#4
Ściana tylna
@5
@6
@7
@8
@9
r
Koło danych ............................................str. 41
Przyciski [+/YES] i [-/NO] ......................str. 41
Przyciski CATEGORY [ ] i [ ] .............str. 41
Przycisk [FUNCTION] ...........................str. 70
Przycisk [MDB] ......................................str. 26
Przyciski FILE MENU
[MENU] i [EXECUTE]........................str. 74, 75
Przyciski
ONE TOUCH SETTING [1]-[4] ...............str. 58
VOICE .....................................................str. 17
VOICE CONTROL
Przycisk [LEFT] ....................................... str. 19
Przycisk [DUAL] ...................................... str. 18
Przycisk [HARMONY] .............................str. 44
Przycisk [TOUCH] ..................................str. 51
Przycisk [SUSTAIN].................................str. 47
Przycisk [DSP] ........................................str. 47
Przyciski UPPER OCTAVE [+] i [-].........str. 54
Koło [PITCH BEND]................................str. 48
f
!9
@0
@1
@2
@3
@4
#0
#1
#2
#3
#4
Gniazdo SUSTAIN .................................. str. 10
Gniazda USB TO HOST i TO DEVICE .... str. 80
Pokrętło CONTRAST ............................. str. 12
Gniazdo PHONES/OUTPUT .................. str. 10
Gniazdo DC IN 16 V................................ str. 10
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
15
Odtwarzanie utworów
Krótki przewodnik
W tym instrumencie jest utwór demonstracyjny. Zacznij od odtwarzania
utworu demonstracyjnego.
1
Naciśnij przycisk [STANDBY/ON], aż zablokuje się w pozycji ON.
Na wyświetlaczu LCD pojawi się ekran główny MAIN.
Nazwa brzmienia
Nazwa stylu
Nazwa utworu
Nazwa muzycznej bazy danych
2
Naciśnij przycisk [DEMO], aby rozpocząć odtwarzanie
utworu demonstracyjnego.
Na wyświetlaczu LCD pojawi się ekran roboczy DEMO.
Podczas gry na instrumencie stopniowo przekręcaj pokrętło potencjometru
[MASTER VOLUME], aby osiągnąć żądany poziom odsłuchu.
Po zakończeniu odtwarzania utworu demonstracyjnego zostanie ono
wznowione.
3
& gt;
Naciśnij przycisk [ & gt; /■], aby zatrzymać odtwarzanie utworu
demonstracyjnego.
Operacja automatycznie przywraca ekran główny MAIN.
16
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
UWAGA
• Przycisk [DEMO] nie działa, gdy
funkcja wyłączania demonstracji
jest włączona. (Zobacz str. 72).
Wypróbuj odtwarzanie brzmień
rozmaitych instrumentów
Oprócz fortepianowych, organowych i innych „standardowych” brzmień
instrumentów klawiszowych, instrument oferuje wiele innych realistycznych
brzmień – gitary, basu, sekcji smyczków, saksofonu, trąbki, bębnów,
instrumentów perkusyjnych, efektów dźwiękowych i szeroki wachlarz innych
muzycznych brzmień.
Wybierz i odtwórz brzmienie
Przy tej operacji wybiera się brzmienie główne i odtwarza się je na klawiaturze.
1
Wybierz i naciśnij przycisk żądanej kategorii brzmień
w sekcji brzmień.
Wyświetli się ekran wyboru brzmienia głównego.
Aktualnie wybrana nazwa kategorii, numer brzmienia i jego nazwa zostaną
podświetlone.
Na potrzeby tego przykładu wybierz kategorię „Flute & Clarinet”.
UWAGA
• Aby zmienić kategorię brzmień,
naciśnij przycisk innej kategorii.
Ekran wyboru
brzmienia głównego
MAIN VOICE
Nazwa kategorii
Aktualnie wybrane
brzmienie
2
Wybierz brzmienie, które chcesz odtwarzać.
Popatrz na podświetloną nazwę brzmienia i obróć pokrętło. Dostępne
brzmienia będą kolejno wybierane i wyświetlane. Wybrane w tym
momencie brzmienie staje się brzmieniem głównym.
Wybierz na przykład brzmienie „010 Flute”.
3
Zagraj na klawiaturze.
Spróbuj wybrać i odtwarzać inne brzmienia.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego MAIN.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
17
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów
Równoczesne odtwarzanie dwóch brzmień – tryb Dual
Pozwala wybrać drugie brzmienie, które można odtwarzać oprócz brzmienia głównego.
To drugie brzmienie nazywane jest brzmieniem Dual (dodatkowym).
Jednocześnie słychać dwa brzmienia.
1
Naciśnij przycisk [DUAL].
Przyciskiem [DUAL] można włączyć lub wyłączyć brzmienie dodatkowe.
Przycisk [DUAL] świeci się, kiedy brzmienie dodatkowe jest włączone.
Gdy zagrasz coś na klawiaturze, aktualnie wybrane brzmienie dodatkowe
będzie wybrzmiewać równocześnie z brzmieniem głównym.
Przycisk [DUAL] się świeci
2
Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę przycisk [DUAL].
Wyświetli się ekran wyboru brzmienia dodatkowego.
Aktualnie wybrana nazwa kategorii, numer brzmienia i jego nazwa będą
podświetlone.
Ekran wyboru brzmienia
dodatkowego
Aktualnie wybrana kategoria
Naciśnij i przytrzymaj
dłużej niż sekundę
3
Aktualnie wybrane brzmienie
dodatkowe
Wybierz i naciśnij przycisk żądanej kategorii brzmień
w sekcji brzmień.
Na potrzeby tego przykładu wybierz kategorię „PERCUSSION/DRUM”.
UWAGA
• Aby zmienić kategorię brzmień,
naciśnij przycisk innej kategorii.
18
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów
4
Wybierz brzmienie, które chcesz odtwarzać.
Popatrz na podświetloną nazwę brzmienia i obróć pokrętło. Dostępne
brzmienia będą kolejno wybierane i wyświetlane. Wybrane w tym
momencie brzmienie staje się brzmieniem dodatkowym.
Wybierz na przykład brzmienie „003 Marimba”.
5
Zagraj na klawiaturze.
Spróbuj wybrać i odtwarzać inne brzmienia dodatkowe.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego MAIN.
Gra z użyciem różnych brzmień obiema rękami – LEFT
W trybie Left można grać w różnych brzmieniach na lewej i prawej stronie klawiatury, rozdzielonej przez punkt
podziału. Brzmienie główne (Main) i dodatkowe (Dual) można odtwarzać na prawo od punktu podziału,
brzmienie na lewo od tego punktu nazywane jest brzmieniem Left. Umiejscowienie punktu podziału może być
zmieniane według potrzeb (str. 59).
Punkt podziału
Brzmienie partii Left
1
Brzmienie główne (Main) oraz
brzmienie dodatkowe (Dual)
Naciśnij przycisk [LEFT].
Przyciskiem [LEFT] można włączyć lub wyłączyć brzmienie partii Left.
Aktualnie wybrane brzmienie partii Left może być odtwarzane na lewo od
punktu podziału.
Przycisk [LEFT] się świeci
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
19
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów
2
Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę przycisk [LEFT].
Wyświetli się ekran wyboru brzmienia LEFT.
Aktualnie wybrana nazwa kategorii, numer brzmienia i jego nazwa będą
podświetlone.
Ekran wyboru brzmienia Left
Aktualnie wybrana kategoria
Aktualnie wybrane brzmienie partii Left
Naciśnij i przytrzymaj
dłużej niż sekundę
3
Wybierz i naciśnij przycisk żądanej kategorii brzmień
w sekcji brzmień (VOICE).
Na potrzeby tego przykładu wybierz kategorię „GUITAR”.
4
Wybierz brzmienie, które chcesz odtwarzać.
Popatrz na podświetloną nazwę brzmienia i obróć pokrętło. Dostępne
brzmienia będą kolejno wybierane i wyświetlane. Wybrane w tym
momencie brzmienie staje się brzmieniem Left.
Wybierz na przykład brzmienie „041 FolkGuitar”.
5
Zagraj na klawiaturze.
Wypróbuj odtwarzanie wybranego brzmienia Left.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego MAIN.
20
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
UWAGA
• Aby zmienić kategorię brzmień,
naciśnij przycisk innej kategorii.
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów
Odtwarzanie brzmień zestawów perkusyjnych
Zestawy perkusyjne to zbiory brzmień bębnów i instrumentów perkusyjnych. Gdy wybierasz brzmienie
skrzypiec lub inne brzmienie standardowe – np. jako brzmienie główne – wszystkie klawisze instrumentu
odtwarzają brzmienie tych samych skrzypiec, tylko o różnej wysokości dźwięku. Jednakże w przypadku
wybrania zestawu perkusyjnego każdy klawisz odtwarza brzmienie innego bębna lub instrumentu perkusyjnego.
1
Naciśnij przycisk [PERC./DRUM KIT].
Pojawi się kategoria „PERC./DRUM KIT”.
2
Obracaj pokrętło, aby wybrać zestaw perkusyjny,
który chcesz odtwarzać (013-027).
Numery brzmień 001-012 są numerami brzmień perkusyjnych.
Wykaz zestawów perkusyjnych
Numer
brzmienia
Nazwa zestawu
perkusyjnego
Numer
brzmienia
Nazwa zestawu
perkusyjnego
Numer
brzmienia
Nazwa zestawu
perkusyjnego
013
Standard Kit 1
018
Rock Kit
023
014
Standard Kit 2
019
Electronic Kit
024
Cuban Kit
Pop Latin Kit
015
Jazz Kit
020
Analog Kit
025
Arabic Kit
016
Brush Kit
021
Dance Kit
026
SFX Kit 1
017
Room Kit
022
Symphony Kit
027
SFX Kit 2
UWAGA
3
Naciśnij każdy klawisz i ciesz się zestawem perkusyjnym.
Najlepiej zacząć od zestawu perkusyjnego 013 z zestawu standardowego
Standard Kit 1.
• Szczegóły w wykazie zestawów
perkusyjnych znajdującym się
na str. 104.
ui
ca
Tr Mut
ia
ng e
l
Sh e M
u
ak
er te
C
ro
Sh
o
la
ve rt
s
ui
C
G
Br
u
sh
Br Tap
us
h
Sl
ap
C
as
ta
ne
St
t
ick
s
O
pe
n
R
im
Sh
Si
ot
de
St
ick
H
an
d
C
la
p
H
i-H
at
C
H
i-H los
ed
at
P
H
i-H eda
l
at
O
pe
n
C
ra
sh
C
R
ym
id
e
ba
C
ym l 1
ba
Ta
l1
m
bo
ur
C
ow ine
be
ll
Vi
br
as
la
p
Bo
ng
o
L
C
on
ga
H
O
pe
Ti
m
n
ba
le
Ag
L
og
o
L
M
ar
ac
as
Przykład: 013 Standard Kit 1
q
C
Br
Br
Se
us
lic
k
H
us h
h Sw
Ta
i
p rl
Sn Sw
ar irl
e
Sn R
ar oll
e
S
Ki oft
ck
So
Ki
ck ft
Ti
gh
t
Ki
ck
Sn Sn
ar are
e
Fl
T
oo igh
rT t
om
Fl
oo
rT L
om
Lo H
w
M To
id m
T
M om
id
L
To
C
H mH
hi
ig
n
h
R ese To
id
C m
e
C ym
y
Sp mb bal
la al C
C sh C up
ra
sh ym
ba
C
y
R
id mb l
e
al
C
ym 2
ba
C Bo l 2
on ng
ga o
H H
M
C ute
on
Ti ga
m
L
ba
l
Ag e H
og
o
Sa
C H
m
ba ab
Sa W asa
h
m
ba istl
W eH
h
G istle
W uiro L
oo L
d on
W Blo g
oo ck
d
B H
C loc
ui
ca k L
Tr
O
ia
ng pe
n
le
Ji Op
ng en
le
B
Be ells
ll T
re
e
C3
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
21
Odtwarzanie stylów
Ten instrument zawiera funkcję automatycznego akompaniamentu, która
odtwarza odpowiednie „Style” (partię rytmiczną + bas + akompaniament
akordowy), gdy grasz akordy lewej ręki.
Do wyboru masz 150 różnych stylów muzycznych, obejmujących szeroki
zakres gatunków muzycznych i typów metrum (pełny wykaz stylów
muzycznych znajdziesz na str. 107). W tym miejscu opisano, jak używać
funkcji automatycznego akompaniamentu.
Wybieranie stylu podkładu rytmicznego
Większość stylów ma partię rytmiczną. Masz duży wybór odmian rytmicznych – rock, blues, samba i wiele,
wiele innych. Rozpocznijmy od słuchania tylko podstawowego rytmu. Partia rytmiczna jest odtwarzana tylko za
pomocą instrumentów perkusyjnych.
1
Wybierz i naciśnij przycisk żądanej kategorii stylów
w sekcji stylów.
Wyświetli się ekran wyboru stylu.
Nazwa aktualnie wybranej kategorii, numer i nazwa brzmienia zostaną
podświetlone.
UWAGA
• Aby zmienić kategorię stylu,
naciśnij przycisk innej kategorii
stylów.
Ekran wyboru stylu
Aktualnie wybrana
kategoria
Aktualnie wybrany styl
2
Wybierz styl, w którym chcesz grać.
Popatrz na podświetloną nazwę brzmienia i obróć pokrętło.
Dostępne style będą kolejno wybierane i wyświetlane.
Zobacz wykaz stylów na str. 107.
3
Naciśnij przycisk [START/STOP].
Rozpocznie się odtwarzanie partii rytmicznej stylu.
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij ponownie przycisk [START/STOP].
22
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Odtwarzanie stylów
Granie z towarzyszeniem stylu
Na poprzedniej stronie znajdują się informacje, jak wybierać rytm stylu.
Teraz dowiesz się, jak do partii rytmicznej dodawać partię basu i akordów, aby uzyskać pełny, bogaty
akompaniament towarzyszący grze.
1
2
Wybierz i naciśnij przycisk żądanej kategorii stylów
w sekcji stylów.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego MAIN.
Włącz automatyczny akompaniament.
Naciśnij przycisk [ACMP].
Naciśnij ten przycisk drugi raz, aby wyłączyć automatyczny
akompaniament.
Przycisk [ACMP] się
świeci.
UWAGA
● Po włączeniu automatycznego akompaniamentu…
Część klawiatury na lewo od punktu podziału (54: F#2) staje się obszarem
wyzwalania automatycznego akompaniamentu i służy do wybierania akordów
sterujących.
• Umiejscowienie punktu podziału
może być zmieniane według
potrzeb; zobacz str. 59.
#
Punkt podziału (54: F#2)
Obszar
wyzwalania
automatycznego
3
Włącz funkcję startu synchronicznego.
Naciśnij przycisk [SYNC START], aby włączyć tę funkcję.
Miga, gdy funkcja Sync Start jest włączona.
Po włączeniu startu synchronicznego odtwarzanie partii basowej
i akordowej rozpoczyna się w momencie naciśnięcia klawisza na lewo od
punktu podziału. Aby anulować albo wyłączyć funkcję Sync Start, naciśnij
przycisk drugi raz.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
23
Odtwarzanie stylów
4
W lewej części klawiatury zagraj akord, aby uruchomić
odtwarzanie stylu.
W dalszym ciągu możesz „grać” akordami, nawet jeśli nie znasz żadnych.
Nawet pojedyncze nuty instrument potrafi zinterpretować jako akord.
Na lewo od punktu podziału spróbuj nacisnąć jeden, dwa albo trzy klawisze
równocześnie.
Akord będzie się zmieniać w zależności od tego, jakie nuty będziesz
wybierać w lewej części klawiatury.
Punkt podziału
5
Lewą ręką wybieraj akordy sterujące, a prawą ręką
graj melodię.
Punkt podziału
Obszar wyzwalania
automatycznego
akompaniamentu
6
Gdy skończysz, naciśnij przycisk [START/STOP],
aby zatrzymać odtwarzanie stylu.
W celu urozmaicenia brzmienia stylu możesz włączać różne odmiany
akompaniamentów.
Zobacz „Odmiany akompaniamentowe” na str. 55.
24
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Odtwarzanie stylów
Odtwarzanie akordów automatycznego akompaniamentu
Akordy sterujące można wybierać na dwa sposoby:
● Funkcja Easy Chords
● Standardowe akordy
Instrument automatycznie rozpoznaje różne rodzaje akordów.
Część klawiatury na lewo od punktu podziału (domyślnie: 54/F#2) staje się obszarem wyzwalania
automatycznego akompaniamentu. Akordy sterujące należy wybierać w tej części klawiatury.
#
Punkt podziału (domyślnie: 54/F#2)
Dźwięki toniczne
i odpowiadające
im klawisze
Db Eb
F# G# Bb
Db Eb
F#
C D E F GA B C D E F
Obszar wyzwalania
automatycznego
akompaniamentu
■ Funkcja Easy Chords ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■ Standardowe akordy
Ta metoda umożliwia łatwe wybieranie akordów
sterujących w obszarze wyzwalania automatycznego
akompaniamentu przy użyciu jednego, dwóch lub
trzech palców.
Ta metoda umożliwia wybieranie akordów
sterujących za pomocą normalnego palcowania
w obszarze wyzwalania automatycznego
akompaniamentu.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● Wybieranie standardowych akordów [Przykład dla toniki „C”]
C
(9)
C6
C6
C add9
C M7
(b5)
C
(b5)
)
)
C M7
(
(
)
• Aby zagrać akord molowy
Naciśnij klawisz toniki akordu
i najbliższy czarny klawisz po
jego lewej stronie.
(#11)
(9)
(
Cm
(
(
)
)
C
C M7
• Aby zagrać akord durowy
Naciśnij klawisz toniki akordu.
C M7
C sus4
C aug
C M7aug
Cm
C m add9
C m6
C m7
C mM7
C mM7
)
(
• Aby zagrać akord septymowy
Naciśnij klawisz toniki akordu
i najbliższy biały klawisz po jego
lewej stronie.
(
)
C7
(9)
(11)
C m7
(9)
C m7
C mM7
C7
C7
(b13)
(9)
C7
)
)
C7
(#9)
(b5)
C7
)
C7
(
(
)
)
(
(
)
(13)
C7
(
C 7sus4
C sus2
(
)
C 7aug
C dim7
C dim
(b9)
(
(#11)
C7
(
)
(
)
(
(b5)
(b5)
)
(
)
C m7
)
• Aby zagrać akord molowy
septymowy
Naciśnij klawisz toniki akordu
oraz najbliższy biały i czarny
klawisz po jego lewej stronie
(trzy klawisze jednocześnie).
(
C m7
* Nuty umieszczone w nawiasach (
zostaną rozpoznane bez nich.
) są opcjonalne; akordy
● Funkcje Multi Fingering i Full Keyboard
Funkcje te umożliwiają wybór umiejscowienia na klawiaturze sekcji akompaniamentu do grania akordów. (Zobacz „Funkcja
palcowania akordów (Chord Fingering)” w Tabeli ustawień funkcji na str. 71).
Funkcja Multi Fingering: Jak wyjaśniono powyżej, klawisze na lewo od punktu podziału (domyślnie: 54, F#2) stają się
obszarem wyzwalania automatycznego akompaniamentu. Ta metoda umożliwia granie akordów akompaniamentu
w wyznaczonym miejscu klawiatury i jest ustawiona jako domyślna dla instrumentu.
Funkcja Full Keyboard: Funkcja ta umożliwia granie akordów akompaniamentu na dowolnej części klawiatury.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
25
Korzystanie z muzycznej bazy danych
Chcesz grać utwór w ulubionym stylu, ale nie wiesz, jak dobrać
najodpowiedniejsze brzmienie i styl akompaniamentu — po prostu
wybierz odpowiedni styl muzyczny z muzycznej bazy danych.
Ustawienia płyty czołowej zostaną automatycznie dopasowane
w celu uzyskania idealnego połączenia brzmień i stylu muzycznego!
3
Lewą ręką graj akordy, a prawą melodię.
Po naciśnięciu klawisza na lewo od punktu podziału rozpocznie się
odtwarzanie swingowego stylu akompaniamentu (str. 23). Zobacz str. 25,
aby znaleźć więcej informacji na temat wybierania akordów.
r
2
Wybierz żądaną muzyczną bazę danych, która odpowiada
stylowi muzycznemu lub rodzajowi muzyki, który chcesz grać.
Naciśnij przycisk kategorii [ ], [ ] podczas zmieniania kategorii
muzycznej bazy danych.
Korzystając z wykazu muzycznej bazy danych ze str. 108 tego podręcznika,
wybierz bazę danych za pomocą pokrętła. Wybierz taką, która pasuje do
stylu utworu, który zamierzasz grać.
Wybierz na przykład „090 Alex’s Band” z kategorii Swing.
f
1
Naciśnij przycisk [MDB].
Wyświetli się ekran wyboru muzycznej bazy danych.
Nazwa aktualnie wybranej kategorii, numer i nazwa muzycznej bazy
danych zostaną podświetlone.
Punkt podziału
Możesz sprawdzić przypisane w danym momencie brzmienie i styl,
naciskając przycisk [EXIT], aby wrócić do ekranu głównego MAIN.
4
26
& gt;
Naciśnij przycisk [ & gt; /■], aby zatrzymać odtwarzanie.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Korzystanie z utworów
W tym instrumencie termin „utwór” odnosi się do danych
składających się na fragment muzyczny.
W tym rozdziale dowiesz się, jak wybierać i odtwarzać utwory.
Utwór
(Zapis nutowy)
Słuchaj
(Tekst)
Patrz
Nagrywaj
Wybieranie i odsłuchiwanie utworu
1
Wybierz i naciśnij jeden z przycisków kategorii utworów,
odpowiadający rodzajowi utworów, których chcesz słuchać.
[PRESET] : Tu dostępnych jest pięć wstępnie zdefiniowanych utworów.
[USER]
: Zawiera nagrane utwory oraz utwory załadowane
z komputera.
[USB]
: Zawiera utwory umieszczone w pamięci USB, gdy
urządzenie pamięci flash USB jest podłączone do gniazda
DEVICE.
Pojawi się lista utworów do wyboru.
Numer i nazwa wybranego utworu będą wyróżnione.
UWAGA
• Gdy instrument jest w trybie
utworu, świeci się przycisk [SONG
MODE]. Gdy włączony jest tryb
stylu, przycisk się nie świeci.
Ekran wyboru
utworu
Aktualnie wybrany
utwór
2
Wybierz utwór.
Za pomocą pokrętła wybierz utwór, którego chcesz słuchać.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
27
Korzystanie z utworów
PRESET
Utwory zapisane fabrycznie
1 Annie Laurie (Traditional)
2 Oh, Susanna (Sunny Skylar, S. Foster)
3 Little Brown Jug (Traditional)
4 Waltz Op. 18 (F. Chopin)
5 Piano Concerto No. 21 2nd Mov. (W.A. Mozart)
USER
USB
3
Utwory użytkownika (nagrane samodzielnie) lub utwory przesłane
z komputera (str. 85–87)
Utwory z pamięci flash USB podłączonej do instrumentu (str. 74)
Słuchaj utworu.
Naciśnij przycisk [ & gt; /■], aby rozpocząć odtwarzanie wybranego utworu.
W każdej chwili możesz zatrzymać odtwarzanie, naciskając ponownie
przycisk [ & gt; /■].
UWAGA
• Czas trwania i aranżacja
niektórych wstępnie
zdefiniowanych utworów zostały
zmodyfikowane, przez co utwory
nie odpowiadają dokładnie
oryginałom.
Rozpoczęcie
odtwarzania
Pauza oraz szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
Analogicznie jak magnetofon kasetowy lub odtwarzacz płyt kompaktowych instrument ma przyciski
umożliwiające szybkie przewijanie zapisu do przodu (przycisk [f]) i do tyłu (przycisk [r]) oraz
przycisk [ ] umożliwiający wstrzymanie odtwarzania.
UWAGA
• Po wyznaczeniu punktów A i B
funkcji Repeat przyciski
przewijania będą działać tylko
w wyznaczonym przedziale.
REW
28
FF
PAUSE
Naciśnij przycisk
przewijania do tyłu, aby
szybko wrócić do
wcześniejszego punktu
utworu.
Naciśnij przycisk
przewijania do przodu,
aby szybko przeskoczyć
do późniejszego punktu
utworu.
Naciśnij przycisk
[PAUSE], aby
wstrzymać
odtwarzanie.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Korzystanie z utworów
Rodzaje utworów
W instrumencie mogą być wykorzystywane cztery niżej wymienione rodzaje utworów.
● Wstępnie zdefiniowane utwory (pięć utworów znajdujących
się w pamięci instrumentu) ................................................................Numery utworów 001-005.
● Utwory użytkownika (nagrania własnych wykonań).......................Numery utworów 001-005.
● Utwory ładowane (dane utworów ładowane z komputera).............. Utwory użytkownikaod
numeru 006 wzwyż.
● Utwory USB (dane utworu znajdujące się w pamięci flash USB)...... Utwory od numeru 001 wzwyż.
Poniższy diagram pokazuje podstawowy schemat przebiegu procesów wewnętrznych, dotyczących używania
wstępnie zapisanych utworów, utworów użytkownika oraz utworów ładowanych i USB – od przechowywania
po odtwarzanie.
Komputer
Twoja gra
Utwór
Pamięć flash USB
Utwór
Podłącz do złącza
USB TO HOST i prześlij
(str. 85)
Nagrywaj
(str. 32)
Podłącz do złącza USB TO
DEVICE i zapisz/załaduj
(str. 80)
Miejsce przechowywania
utworów.
Wstępnie
zdefiniowane
utwory (001-005)
Pięć utworów
zapisanych fabrycznie
w pamięci instrumentu.
Utwory użytkownika
(załadowane) (006-)
Utwory użytkownika
(00-005)
Utwór
Utwór
Utwory USB
(001-)
Utwór
Konwersja SMF
Zapisz/Załaduj
PRESET
USER
USB
Odtwarzaj
UWAGA
• Do przechowywania utworów użytkownika i plików utworów ładowanych przesyłanych
z komputera służą przeznaczone do tego obszary pamięci wewnętrznej. Utworów
użytkownika nie można przesyłać bezpośrednio do obszaru pamięci wewnętrznej
przeznaczonego na pliki utworów ładowanych i odwrotnie.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
29
Korzystanie z utworów
Wyświetlanie zapisu nutowego utworu
Instrument może wyświetlać zapis nutowy utworów.
Zapis nutowy jest wyświetlany dla wstępnie zapisanych utworów. Zapis można także wyświetlać w przypadku
utworów załadowanych z komputera, a także utworów odtwarzanych z pamięci flash USB.
Utwory użytkownika jako takie nie umożliwiają wyświetlania zapisu nutowego, ale można je przekonwertować
na format SMF (Standard MIDI File) i zapisać w pamięci flash USB, z której mogą być odtwarzane wraz
z wyświetlaniem zapisu. (Zobacz „Konwersja utworu użytkownika na format SMF i zapisywanie” na str. 77).
1
2
Wybierz utwór.
Wykonaj kroki 1 i 2 procedury opisanej na str. 27.
Naciśnij przycisk [SCORE], a pojawi się jednogłosowy zapis
nutowy.
Istnieją dwa rodzaje zapisu nutowego: jednogłosowy i dwugłosowy.
Są one wybierane na przemian, po każdym naciśnięciu przycisku [SCORE].
Zapis
Znacznik
Zapis nutowy
melodii
UWAGA
• W jednogłosowym zapisie będą
widoczne akordy i tekst, jeśli utwór
zawiera o nich dane.
• Gdy utwór ma więcej tekstu, może
on być wyświetlany w dwóch
wierszach przypadających na takt.
• Niektóre teksty i akordy mogą być
skrócone, jeśli utwór zawiera wiele
tekstu.
• Małe, trudne do odczytania nuty
stają się bardziej czytelne, gdy użyje
się funkcji kwantyzacji (str. 72).
Akord
Tekst
Zapis
UWAGA
• W zapisie dwugłosowym nie jest
pokazywany tekst.
3
& gt;
Naciśnij przycisk [ & gt; /■].
Rozpocznie się odtwarzanie utworu. Trójkątny kursor będzie przesuwać się
u góry zapisu nutowego, wskazując aktualne położenie.
4
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego
MAIN.
30
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Korzystanie z utworów
Wyświetlanie tekstu
Jeśli utwór zawiera dane tekstowe, mogą się one pojawiać na wyświetlaczu.
Tekst nie będzie wyświetlany w przypadku utworu, który nie zawiera danych tekstowych, nawet jeśli przycisk
[LYRICS] jest naciśnięty.
1
Wybierz utwór.
Wykonaj kroki 1 i 2 procedury opisanej na str. 27.
Spróbuj wybrać wstępnie zapisany utwór 001-002.
2
Naciśnij przycisk [LYRICS].
Na ekranie pojawi się tytuł, autor tekstu i kompozytor utworu.
UWAGA
• Utwory pobrane z Internetu lub
dostępne w sprzedaży, w tym pliki
w formacie XF (str. 6), są
kompatybilne z funkcjami
wyświetlania tekstu, jeśli są to pliki
w standardowym formacie plików
MIDI zawierających dane
tekstowe. W niektórych plikach
wyświetlenie tekstu może być
niemożliwe.
UWAGA
• Jeśli w wyświetlanym tekście
pokazują się zniekształcone znaki,
spróbuj zmienić język (str. 12).
Tytuł utworu, autor tekstu, kompozytor
3
& gt;
Naciśnij przycisk [ & gt; /■].
Utwór będzie odtwarzany, a na ekranie będzie wyświetlany tekst i akordy.
Słowa będą wyróżniane, aby wskazać aktualne położenie w utworze.
Tekst i akordy
■ Wstępnie zdefiniowane utwory, w których można wyświetlać tekst
Numer utworu
Nazwa utworu
001
Annie Laurie
002
Oh, Susanna
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
31
Nagrywanie własnego wykonania
Można nagrać do pięciu własnych wykonań i zapisać je jako utwory
użytkownika od 001 do 005.
Te utwory można odtwarzać w taki sam sposób jak wstępnie
zapisane utwory. Gdy wykonania zostały zapisane jako utwory
użytkownika, mogą być przekonwertowane na pliki formatu SMF
(Standard MID File), zapisane w pamięci flash USB (str. 77) oraz
używane wraz z wyświetlaniem zapisu nutowego. Oznacza to,
że w chwili natchnienia można skomponować wspaniałą melodię
i zapisać ją zarówno w postaci nagrania, jak i zapisu nutowego.
■ Dane, które można nagrać
Dane można nagrywać maksymalnie na 9 śladach: 8 śladach melodycznych
i 1 śladzie stylu akompaniamentowego.
Każdy ślad można nagrywać oddzielnie.
● Ślady melodyczne [1]-[8] ....Nagrywanie partii melodycznej lub innych
partii, takich jak partia basowa.
● Ślad [ACMP] stylu
akompaniamentowego.......Nagrywa partię rytmiczną i akordową.
■ Metody nagrywania
● Szybkie nagrywanie ...........Natychmiastowe rozpoczęcie nagrywania po
naciśnięciu przycisku [REC] (zobacz str. 33).
● Multinagrywanie ................Nagrywanie rozpoczyna się po podaniu numeru
utworu lub partii (zobacz str. 34).
UWAGA
• Jeśli nagrywasz tylko ślady
melodyczne, w pamięci
instrumentu można nagrać
maksymalnie 10 000 nut.
• Jeśli nagrywasz tylko ślad
akompaniamentu, w pamięci
można nagrać maksymalnie 5400
zmian akordowych.
• Utwory użytkownika jako takie nie
umożliwiają wyświetlania zapisu
nutowego, ale można je
przekonwertować na format SMF
(Standard MIDI File) i zapisać
w pamięci flash USB (str. 77),
z której mogą być odtwarzane
wraz z wyświetlaniem zapisu.
• Nawet jeśli zmienisz brzmienie
podczas nagrywania, rodzaj DSP
nie zmieni się – będzie taki jak
wcześniej.
Konfiguracja śladów
Na ogół dane utworu składają się z 16 śladów. Na tym instrumencie można nagrywać wykonania krok po kroku,
na każdym ze śladów od 1 do 8. Na przykład można wybrać nagrywanie brzmienia głównego na śladzie 1,
brzmienia Dual na śladzie 2 itd. (Gdy jest wybrany tryb szybkiego nagrywania, odtwarzane partie
i odpowiadające im ślady są ustawiane automatycznie).
■ Nagrywanie śladu
Gdy wybrane jest nagrywanie wielu śladów, można określić nagrywany ślad
[1]-[8] i ślad akompaniamentu.
W tym instrumencie nie można nagrywać danych na śladach [9]-[16]. Jednak
w przypadku utworów ładowanych z komputera, jeśli utwór ma ślady [9]-[16],
można je odtwarzać lub wyciszać według potrzeby (zobacz str. 66).
32
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Nagrywanie własnego wykonania
Partie
akordowe
Partie melodii i inne
Wybierz ślad
(ślady) i rozpocznij
nagrywanie
Ślad
1
Ślad
2
Ślad
3
Ślad
4
Partia
Partia
Partia
brzmienia brzmienia brzmienia
głównego Dual
Left
Ślad
5
Ślad
6
Ślad
7
Ślad
8
Inne partie
Ślad
ACMP
Styl
Przykład: Ustawienia partii w multinagrywaniu
Procedura szybkiego nagrywania
Możesz łatwo rozpocząć nagrywanie swojego wykonania, po prostu naciskając przycisk [REC]. W takim
przypadku numer śladu i numer partii śladów są ustawiane automatycznie.
1
Naciśnij przycisk [REC].
Numer nagrywanego utworu użytkownika będzie wybrany automatycznie,
a ślady [1]-[3] będą ustawione na tryb gotowości. Partie wykonania są
następujące:
Jeśli akompaniament jest ustawiony na ON przed naciśnięciem przycisku
[REC], ślad akompaniamentu będzie także automatycznie ustawiony
w trybie gotowości.
UWAGA
• Możesz ręcznie wybrać numer
nagrywanego utworu użytkownika,
jeśli wybierzesz go przed
naciśnięciem przycisku [REC].
Gotowość do nagrywania
Ślad 1
Partia brzmienia głównego
Ślad 2
Partia brzmienia Dual
Ślad 3
Partia brzmienia Left
Ślad ACMP
Partia akompaniamentu
Pamiętaj o włączeniu brzmienia Dual lub brzmienia Left podczas ich
nagrywania.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
33
Nagrywanie własnego wykonania
2
Nagrywanie rozpocznie się po pierwszym naciśnięciu
klawisza.
Numer aktualnego taktu
Rozpoczęcie
nagrywania
3
& gt;
Zatrzymaj nagrywanie, naciskając przycisk [ & gt; /■] lub [REC].
Numery śladów zawierających nagrywane dane są wskazywane
w prostokątnych ramkach.
lub
4
& gt;
Naciśnij przycisk [ & gt; /■], aby odtworzyć nagranie.
Procedura nagrywania wielośladowego
Możesz ustawić numer nagrywanego utworu użytkownika oraz oddzielnie partie śladów.
1
34
Naciśnij przycisk [USER] na ekranie głównym MAIN i za
pomocą pokrętła wybierz numer utworu użytkownika
(001-005), pod którym chcesz nagrać utwór.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Nagrywanie własnego wykonania
2
Wybierz nagrywaną partię dla każdego śladu (Part Assign).
◆ Wybieranie partii dla śladu melodycznego (ślady 1-8)
Trzymając naciśnięty przycisk [REC], naciskaj jeden z przycisków śladów
[1]-[8], aż na przycisku śladu pojawi się żądana partia. Po każdym
naciśnięciu przycisku partia zmienia się po kolei (np. MAIN, DUAL,
LEFT) na ekranie głównym MAIN.
• Jeśli nagrywasz swoje
wykonanie na śladzie, który
zawiera wcześniejsze dane,
zostaną one zastąpione przez
nowe dane.
UWAGA
• Gdy ślad ACMP jest ustawiony na
REC ON, akompaniament będzie
automatycznie ustawiony na ON.
• Jeśli naciśniesz przycisk [REC],
gdy akompaniament jest włączony,
ślad ACMP będzie automatycznie
ustawiony na REC ON.
• Ustawienie ACMP ON/OFF nie
zmienia się podczas nagrywania.
• Przypisanej partii nie można
przypisać do innego śladu.
• Równocześnie można nagrywać
maksymalnie trzy ślady
melodyczne.
Naciśnij i przytrzymaj
Ślad 1 jest partią główną MAIN.
◆ Wybieranie partii śladu akompaniamentu
Trzymając naciśnięty przycisk [REC], naciśnij przycisk [ACMP]. Na
ekranie podświetlony zostanie wskaźnik REC i instrument przejdzie do
trybu gotowości do nagrywania.
UWAGA
• Jeśli chcesz anulować tryb
gotowości do nagrywania śladu,
naciśnij równocześnie przycisk
[REC] i przycisk śladu, który ma
być anulowany.
Naciśnij i przytrzymaj
ACMP jest w trybie gotowości do nagrywania.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
35
Nagrywanie własnego wykonania
3
Nagrywanie rozpocznie się po pierwszym naciśnięciu
klawisza.
Nagrywanie można również rozpocząć, naciskając przycisk [ & gt; /■].
Naciśnij przycisk [EXIT], a na ekranie głównym MAIN pojawi się
numer taktu.
Po rozpoczęciu nagrywania na wyświetlaczu pojawia się automatycznie
ekran główny Main.
Numer aktualnego taktu
UWAGA
• Gdy pamięć utworu jest
zapełniona, na ekranie pojawia się
odpowiedni komunikat
i nagrywanie zatrzymuje się.
W takim przypadku należy usunąć
niepotrzebne dane utworów,
używając funkcji usuwania
utworów lub śladów, a następnie
można ponownie rozpocząć
nagrywanie (zobacz str. 37).
Rozpoczęcie
nagrywania
4
Zatrzymaj nagrywanie, naciskając przycisk [ & gt; /■] lub [REC].
lub
Możesz też nacisnąć jeden z przycisków ENDING/rit. [I]-[III] podczas
nagrywania śladu akompaniametowego, a zostanie odtworzone
odpowiednie zakończenie i nagrywanie zatrzyma się. Po zatrzymaniu
nagrywania nastąpi skok na początek utworu (do taktu 001), a na ekranie
wyświetlone zostaną w ramkach numery zapisanych śladów.
■ Nagrywanie na innych śladach.
Aby nagrać dane na innych śladach, powtórz czynności wymienione w krokach 2-4.
Możesz odsłuchać wcześniej nagrane ślady, naciskając podczas nagrywania
odpowiednie przyciski [1]-[8]. Numery wcześniej nagranych śladów są
pokazywane w ramkach.
Podczas nagrywania nowych śladów ślady nagrane wcześniej można również
wyciszyć (wyciszone ślady nie pojawią się na ekranie) (str. 66).
■ Powtarzanie nagrywania
Po prostu wybierz ślad, który chcesz ponownie zapisać i nagraj go w zwykły sposób.
Nagrane na nowo dane zastąpią poprzednie.
5
Po zakończeniu nagrywania:
◆ Odtwórz utwór użytkownika
Operację wykonuje się tak samo, jak w przypadku wstępnie
zdefiniowanych utworów (zobacz str. 27).
1 Naciśnij przycisk [USER].
2 Na ekranie zostanie wyróżniony numer i nazwa aktualnie wybranego
utworu – za pomocą pokrętła wybierz utwór użytkownika
(od 001 do 005), który chcesz odtwarzać.
3 Naciśnij przycisk [ & gt; /■].
◆ Zapisz utwór użytkownika w pamięci flash USB (zobacz str. 76)
◆ Dokonaj konwersji danych utworu na format SMF,
a następnie zapisz go w pamięci flash USB (zobacz str. 77)
36
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
UWAGA
• Naciśnij przycisk [REGIST/TRACK]
kilka razy, aż na ekranie pojawi się
element „TR 1-8”.
Nagrywanie własnego wykonania
● Nienagrane dane
Niżej wymienione dane są zapisywane przed rozpoczęciem utworu. Nawet jeśli
zmienisz dane podczas nagrywania, nie zostaną one nagrane.
Rodzaj efektu pogłosowego, rodzaj efektu Chorus (chór), rodzaj DSP, poziom
sygnału efektu DSP, poziom sygnału Dry (nieprzetworzonego), numer stylu,
głośność stylu, metrum
Funkcja Song Clear – kasowanie utworów użytkownika
UWAGA
Ta funkcja służy do kasowania całego utworu użytkownika
(zawartości wszystkich śladów).
1
2
3
Na ekranie głównym MAIN wybierz utwór użytkownika
(od 001 do 005), który chcesz skasować.
• Jeśli chcesz skasować jeden
wybrany ślad, zapoznaj się
z operacją kasowania śladów na
str. 38.
Naciśnij przycisk [REGIST/TRACK] kilka razy, aż na ekranie
pojawi się element „TR 1-8”.
Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę przycisk
REGISTRATION MEMORY [1], cały czas trzymając naciśnięty
przycisk REGISTRATION MEMORY [8].
Na ekranie pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia operacji.
Przytrzymaj dłużej niż sekundę
Naciśnij
i przytrzymaj
4
Naciśnij przycisk [+/YES].
Na ekranie pojawi się ponownie komunikat z żądaniem potwierdzenia
operacji.
Możesz anulować operację kasowania, naciskając przycisk [-/NO].
5
Naciśnij ponownie przycisk [+/YES], aby skasować utwór.
W czasie kasowania na ekranie na krótko pojawi się informacja o postępie
wykonywania operacji.
UWAGA
• Aby skorzystać z funkcji Song
Clear, naciśnij przycisk [+/YES].
Aby anulować operację Song
Clear, naciśnij przycisk [-/NO].
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
37
Nagrywanie własnego wykonania
Funkcja Track Clear – kasowanie określonego śladu w utworze
użytkownika
Funkcja służy do kasowania zawartości wybranego śladu w utworze użytkownika.
1
2
Na ekranie głównym MAIN wybierz utwór użytkownika
(od 001 do 005), którego ślad chcesz skasować.
3
Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę przycisk
REGISTRATION MEMORY (od [1] do [8]) śladu, który chcesz
skasować.
Na ekranie pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia operacji.
Naciśnij klika razy przycisk [REGIST/TRACK], aż pojawi się
element, który chcesz skasować.
Kolejno zmieniają się elementy z „REGIST.” na „TR 1-8” i „ACMP. TR”.
Wybierz żądany ślad: „TR 1-8” lub „ACMP. TR”.
Przytrzymaj dłużej niż sekundę.
4
Naciśnij przycisk [+/YES].
Na ekranie pojawi się ponownie komunikat z żądaniem potwierdzenia
operacji.
Możesz anulować operację kasowania, naciskając przycisk [-/NO].
5
Naciśnij ponownie przycisk [+/YES], aby skasować utwór.
W czasie kasowania danych śladu na ekranie na krótko pojawi się
informacja o postępie wykonywania operacji.
38
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
UWAGA
• Aby skorzystać z funkcji Track
Clear, naciśnij przycisk [+/YES].
Aby anulować operację Track
Clear, naciśnij przycisk [-/NO].
Kopia zapasowa i inicjowanie
Kopia zapasowa
Następujące dane są automatycznie zapisywane w postaci kopii zapasowej w pamięci wewnętrznej i pozostają
w niej nawet po wyłączeniu zasilania. Do przywracania domyślnych ustawień i danych służy operacja inicjowania.
● Parametry kopii zapasowej
• USER Song
• Style file
• Registration memory
• Auto Fill In On/Off
• Parametry na ekranie funkcji:
Tuning, Split point, Touch sensitivity, Style volume, Song volume, Metronome volume,
Demo cancel, Language, Master EQ type, Chord fingering
Inicjowanie
Ta funkcja kasuje wszystkie dane kopii zapasowych w pamięci wewnętrznej instrumentu i przywraca ustawienia
i dane domyślne.
Dostępne są następujące procedury inicjujące.
■ Kasowanie kopii zapasowej (funkcja Backup Clear) ● ● ● ●
Aby wyczyścić dane zachowane w kopii zapasowej pamięci wewnętrznej,
włącz zasilanie, naciskając przełącznik [STANDBY/ON] i jednocześnie
przytrzymując najwyższy biały klawisz klawiatury. Dane zachowane
w kopii zapasowej zostaną skasowane, a wartości domyślne przywrócone.
■ Kasowanie pamięci (MEMORY Clear)
UWAGA
• W tej operacji nie można zmienić
ustawień języka instrumentu.
Do zmiany języka służą ustawienia
Function.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Aby wyczyścić dane utworów lub stylów, które zostały przesłane
z komputera do pamięci wewnętrznej, przytrzymaj jednocześnie najwyższy
biały klawisz oraz trzy najwyższe czarne klawisze klawiatury i włącz
zasilanie, naciskając przełącznik [STANDBY/ON].
• Po uruchomieniu funkcji Clear
skasowane zostaną również
dane utworów zakupionych.
Trzeba pamiętać o zapisaniu
ważnych danych na
komputerze.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
39
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD
Operacje podstawowe
Ogólna obsługa PSR-S500 to trzy proste operacje.
1 Użycie przycisków kategorii do wyboru kategorii.
2 Użycie pokrętła do wyboru elementu lub wartości.
3 Uruchomienie/Zatrzymanie utworu lub stylu.
Kategoria
utworu
Kategoria
stylu
Wyświetlacz
(str. 42, 43)
Kategoria
brzmienia
● Regulacja poziomu głośności
Regulacja poziomu głośności
dźwięku wydobywającego się
z głośników instrumentu lub
słuchawek stereofonicznych
podłączonych do gniazda
[PHONES].
Obracaj
w kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazówek
zegara, aby
zmniejszyć
poziom głośności.
Obracaj zgodnie
z ruchem
wskazówek
zegara, aby
zwiększyć
poziom
głośności.
1 Użycie przycisków kategorii do wyboru kategorii.
● Kategoria utworu
Wybierz kategorię utworu, który chcesz odtwarzać
● Kategoria stylu
Wybierz kategorię stylu, który chcesz odtwarzać
● Kategoria brzmienia
Wybierz kategorię brzmienia, które chcesz
40
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
r
f
* Jeśli chcesz zmienić kategorię, naciśnij przycisk innej kategorii lub użyj przycisków Category [ ], [ ].
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD
r
f
● Przyciski Category [ ], [ ]
Kategorię można zmienić po
wybraniu kategorii utworu, stylu lub
brzmienia.
Naciskanie tych przycisków
umożliwia przejście przez kolejne
kategorie.
Przykład: ekran wyboru brzmienia
Poprzednia kategoria
Następna
kategoria
2 Użycie pokrętła do wyboru elementu lub wartości.
Gdy wybierasz kategorię utworu, stylu lub brzmienia, nazwa kategorii i element pojawiają się na ekranie.
Element można zmienić za pomocą pokrętła lub przycisków [+/YES], [-/NO].
Aktualnie wybrana nazwa kategorii
Aktualnie wybrany element
● Pokrętło
Obracaj pokrętło w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zwiększyć wartość
wybranego elementu lub
w kierunku przeciwnym, aby ją
zmniejszyć. Ciągłe obracanie
pokrętła zmienia wartość
w sposób ciągły.
Zmniejszanie Zwiększanie
● Przyciski [+/YES], [-/NO]
Naciśnij na krótko przycisk
[+/YES], aby zwiększyć wartość
o 1 lub przycisk [-/NO], aby
zmniejszyć wartość o 1. Naciśnij
i przytrzymaj dowolny przycisk,
aby w sposób ciągły zwiększać
lub zmniejszać wartość.
Naciśnij raz,
aby
zwiększyć.
Naciśnij raz,
aby
zmniejszyć.
W przypadku większości procedur opisanych w tym podręczniku do wybierania wartości zaleca się stosowanie
pokrętła, bo jest to najłatwiejsza i najbardziej intuicyjna metoda wyboru. Pamiętaj jednak, że większość
elementów i wartości, które można wybierać za pomocą pokrętła, można również wybierać za pomocą
przycisków [+/YES] i [-/NO].
3 Uruchomienie/Zatrzymanie utworu lub stylu.
Po wybraniu kategorii utworu lub stylu naciśnij przycisk
[START/STOP], aby rozpocząć odtwarzanie wybranego utworu
lub stylu (rytmu).
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
41
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD
Ekrany
● Nazwy ekranów
Wyświetlacz podaje w zrozumiałej postaci ważne informacje dotyczące wszystkich operacji.
Nazwa aktualnie wyświetlanego ekranu pojawia się u góry wyświetlacza.
U góry wyświetlacza pojawia się napis „MAIN”.
● Ekran główny MAIN
Tytuł
Przywoływanie ekranu głównego Main.
Podstawowe operacje wykonuje się z ekranu głównego
MAIN instrumentu.
Do ekranu głównego MAIN można wrócić z dowolnego
innego ekranu, naciskając przycisk [EXIT], znajdujący się
w dolnym prawym rogu wyświetlacza.
r
f
● Ekran FUNCTION (funkcji) (str. 70)
Ekran FUNCTION zapewnia dostęp do 49 funkcji narzędziowych. Ekran FUNCTION pojawia się po
naciśnięciu przycisku [FUNCTION].
Na ekranie FUNCTION można używać przycisków grupy CATEGORY [ ] i [ ] (str. 41) do wybierania
49 różnych elementów funkcji.
Naciskaj przycisk lub przyciski grupy CATEGORY aż do pojawienia się żądanej funkcji. Możesz użyć pokrętła
lub przycisków [+/YES] lub [-/NO] do uzyskania odpowiedniej, wymaganej wartości.
Element funkcji
Wartość
42
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD
Elementy ekranu głównego MAIN
Na ekranie głównym MAIN wyświetlane są wszystkie aktualne ustawienia dla: utworu, stylu
akompaniamentowego i brzmienia.
Wyświetlane są na nim również wskaźniki pokazujące status różnych funkcji (włączona lub wyłączona).
Transpozycja
Numer taktu
OKTAWA
(str. 53)
(str. 36)
(str. 54)
Pamięć registracyjna/
Ślad utworu
Pokazuje aktualnie wybrany element:
REGIST., TR 1-8,
TR 9-16 lub ACMP (str. 66)
Tempo
Funkcja A-B Repeat
(str. 49, 51)
Pojawia się, gdy jest włączona
funkcja powtarzania podczas
odtwarzania utworu (str. 65)
Status USB
(str. 74)
Ekran akordów
(str. 25)
Status banku pamięci
registracyjnej
(str. 67)
Status śladu
utworu
(str. 66)
Brzmienie główne (str. 17)
Brzmienie Dual (str. 18)
Brzmienie partii Left (str. 19)
Styl (str. 22)
Utwór (str. 27)
Muzyczna baza danych (str. 26)
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
43
a
ana
ow
Obsłu
g
Operacje zaawansowane
zaawans
Gra z wykorzystaniem efektów
Dodawanie harmonii
Ta funkcja dodaje dźwięki harmoniczne, a także efekty tremolo lub echa do brzmienia głównego.
1 Naciśnij przycisk [HARMONY],
aby włączyć funkcję harmonii.
Przycisk [HARMONY] zapala się, gdy funkcja
Harmony jest włączona.
Naciśnij przycisk [HARMONY] ponownie,
aby wyłączyć funkcję Harmony.
3 Za pomocą pokrętła wybierz rodzaj
harmonii.
Zobacz „Wykaz rodzajów efektów” na str. 110,
zawierający zestawienie wszystkich dostępnych
rodzajów harmonii.
Po włączeniu funkcji Harmony spróbuj zagrać na
klawiaturze. Każdy rodzaj harmonii działa inaczej
i inaczej brzmi – więcej szczegółów znajduje się
poniżej w części „Brzmienie różnych rodzajów
harmonii” oraz w „Wykazie rodzajów efektów”.
UWAGA
• Gdy naciśniesz przycisk [HARMONY], aby włączyć tę funkcję, zostanie
automatycznie wybrany odpowiedni dla aktualnie wybranego brzmienia
głównego rodzaj harmonii.
2 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę
przycisk [HARMONY].
Na ekranie pojawi się aktualnie wybrany rodzaj
harmonii.
UWAGA
• Nuty harmoniczne można dodawać tylko do brzmienia głównego, a do
brzmienia Dual i Left – nie.
• Po włączeniu automatycznego akompaniamentu (świeci się przycisk
ACMP ON) klawisze znajdujące się na lewo od punktu podziału
klawiatury nie generują nut harmonii.
• Funkcja Harmony wyłącza się automatycznie, gdy funkcja palcowania
Chord Fingering jest ustawiona na Full Keyboard.
Przytrzymaj dłużej
niż sekundę
Aktualnie wybrany
rodzaj harmonii.
● Brzmienie różnych rodzajów harmonii
• Rodzaje harmonii o numerach od 13 do 19 (tremolo)
• Rodzaje harmonii o numerach od 01 do 05
Przytrzymuj wciśnięte klawisze.
Po włączeniu automatycznego akompaniamentu w lewej
części klawiatury graj akordy sterujące, a prawą ręką naciskaj
klawisze w części prawej (str. 23).
• Rodzaje harmonii o numerach od 20 do 26 (echo)
• Rodzaje harmonii o numerach od 06 do 12 (tryl)
Przytrzymuj wciśnięte klawisze.
Przytrzymaj wciśnięte dwa
44
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Poziom głośności odtwarzania nut harmonii można
regulować w ustawieniach Function (str. 72).
Gra z wykorzystaniem efektów
Zmiana rodzaju efektu pogłosowego (Reverb)
Pogłos wzbogaca dźwięk brzmień o efekt, który daje gra w warunkach sali koncertowej.
Po wybraniu stylu lub utworu do brzmienia zasadniczego automatycznie dobierany jest najodpowiedniejszy
efekt pogłosowy. Aby wybrać inny efekt pogłosowy, zastosuj poniższą procedurę.
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION],
aby wywołać ekran FUNCTION.
3 Za pomocą pokrętła wybierz rodzaj
efektu pogłosowego.
Możesz sprawdzić, jak brzmi wybrany rodzaj
efektu pogłosowego, grając na klawiaturze.
2 Naciskaj kilkakrotnie przyciski grupy
r
f
CATEGORY [ ] i [ ], aż wyświetli się
żądany rodzaj efektu pogłosowego.
Na ekranie pojawi się aktualnie wybrany rodzaj
efektu pogłosowego.
Wybrany rodzaj efektu pogłosowego
„Wykaz rodzajów efektów” znajdziesz
na str. 110. Zawiera on zestawienie wszystkich
dostępnych rodzajów efektu pogłosowego.
Rodzaj efektu pogłosowego
● Regulacja głębokości efektu pogłosowego
Głębokość efektu pogłosowego stosowanego do
brzmień Main, Dual i Left można określać
niezależnie dla każdego z nich (zobacz str. 71).
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
45
Gra z wykorzystaniem efektów
Zmiana rodzaju efektu Chorus
Efekt Chorus pogłębia brzmienie, wywołując wrażenie, jakby wiele tych samych brzmień grało unisono.
Po wybraniu stylu lub utworu do brzmienia głównego automatycznie dobierany jest najodpowiedniejszy efekt
Chorus. Aby wybrać inny rodzaj efektu Chorus, zastosuj się do wskazówek podanych poniżej.
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION], aby
wywołać ekran FUNCTION (funkcji).
3 Za pomocą pokrętła wybierz rodzaj
efektu Chorus.
Możesz sprawdzić, jak brzmi wybrany rodzaj
efektu Chorus, grając na klawiaturze.
2 Naciskaj kilkakrotnie przyciski grupy
r
f
CATEGORY [ ] i [ ], aż wyświetli się
żądany rodzaj efektu Chorus.
Na ekranie pojawi się aktualnie wybrany rodzaj
efektu Chorus.
Wybrany rodzaj efektu Chorus
Rodzaj efektu Chorus
Zobacz „Wykaz rodzajów efektów” na str. 111,
zawierający zestawienie wszystkich dostępnych
rodzajów efektu Chorus.
● Regulacja głębokości efektu Chorus
Głębokość efektu Chorus stosowanego do brzmień
Main, Dual i Left można określać niezależnie dla
każdego z nich (zobacz str. 71).
46
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Gra z wykorzystaniem efektów
Efekt Panel Sustain
Ta funkcja dodaje efekt Sustain (przedłużenia) do brzmień instrumentu. Wykorzystuj ją, aby dodać efekt Sustain bez
względu na działanie pedału przełączającego. Funkcja Sustain nie oddziałuje na brzmienie partii Left (lewej ręki).
Naciśnij przycisk [SUSTAIN], aby włączyć
funkcję Sustain.
Przycisk [SUSTAIN] świeci się, gdy
funkcja Sustain jest włączona.
UWAGA
• Dla niektórych brzmień efekt Sustain nie jest oczywisty lub słyszalny, nawet
gdy włączona jest funkcja Panel Sustain.
Dodawanie efektu DSP
Aż 178 efektów DSP można dodać do brzmień Main, Dual i Left. Można uzyskać cały wachlarz efektów, od
pogłosu do zakłóceń lub innego rodzaju przetworzeń, które wzbogacają dźwięk lub całkowicie go zmieniają.
Rodzaj efektu DSP
UWAGA
• DSP to skrót od Digital Signal Processor (cyfrowe przetwarzanie dźwięków).
DSP wykorzystuje mikroprocesor do zmieniania brzmień na różne sposoby.
1 Naciśnij przycisk [DSP], aby włączyć
funkcję DSP.
Przycisk [DSP] świeci się, gdy funkcja DSP jest
włączona.
Naciśnij przycisk [DSP] ponownie, aby wyłączyć
funkcję DSP.
Przytrzymaj dłużej
niż sekundę
3 Za pomocą pokrętła wybierz rodzaj
efektu DSP.
„Wykaz rodzajów efektów” znajdziesz na
str. 111. Zawiera on zestawienie wszystkich
dostępnych rodzajów efektu DSP.
Przycisk [DSP] świeci się, gdy
funkcja DSP jest włączona.
UWAGA
• Gdy funkcja DSP jest włączona, najlepszy dla aktualnego brzmienia
rodzaj DSP jest wybierany automatycznie.
• Włączanie i wyłączanie efektu DSP powoduje zmianę poziomu głośności
aktualnie wykorzystywanego brzmienia. Nie jest to niewłaściwe działanie.
Wielkość zmiany jest zależna od wybranego brzmienia.
• Rodzaj efektu DSP jest ustawieniem ogólnym – tylko jeden rodzaj może
być wybrany. W związku z tym w przypadku odtwarzania nowo
załadowanego utworu lub stylu, aktualnie wykorzystywane brzmienia
mogą brzmieć inaczej, niż oczekiwano. Jest to normalne, ponieważ utwór
lub styl ma własny rodzaj efektu DSP, który zastępuje efekt wybrany
przed załadowaniem. Podobne zjawisko zachodzi, gdy korzysta się
z przycisków [f], [r] lub z funkcji A-B w czasie odtwarzania utworu.
2 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę
przycisk [DSP].
Na ekranie pojawi się aktualnie wybrany rodzaj
efektu DSP.
Aktualnie wybrany rodzaj efektu DSP
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
47
Gra z wykorzystaniem efektów
Pitch Bend (dostrajanie)
Koło Pitch Bend można wykorzystywać do kreowania płynnych zmian wysokości dźwięków odtwarzanych za
pomocą klawiatury. Przekręć koło w górę, aby podwyższyć strój lub w dół, aby go obniżyć. Jeżeli użyjesz tej
funkcji do takiego gitarowego brzmienia jak „042 Overdriven” (str. 17), umożliwi to kreowanie realistycznych
efektów gitarowych, uzyskiwanych w rzeczywistości za pomocą techniki podciągania strun.
Można zmienić wielkość efektu pitch bend produkowanego przez koło w sposób opisany na str. 71.
UWAGA
• Efekt Pitch Bend nie ma zastosowania dla brzmienia Left (lewej ręki), gdy
włączony jest akompaniament.
48
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Obsłu
g
zaawans
ana
ow
a
Korzystanie z różnych funkcji
Gra z wykorzystaniem metronomu
Instrument ten wyposażony jest w metronom o regulowanym tempie i metrum. Zagraj i ustaw najwygodniejsze
dla siebie tempo.
■ Włącz metronom
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Naciśnij przycisk [METRONOME],
aby włączyć metronom.
Aby zatrzymać metronom, naciśnij ponownie
przycisk [METRONOME].
Tempo
Metrum
■ Ustawianie tempa metronomu ● ● ●
1 Naciśnij przycisk TEMPO [+]/[-], aby
rozpocząć ustawianie tempa i użyj
przycisków do zwiększania lub
zmniejszania tempa.
Numer miary w takcie
Wartość tempa
2 Za pomocą pokrętła wyznacz wartość
tempa w zakresie od 11 do 280.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
UWAGA
• Tempo może być zmieniane albo przez wielokrotne naciskanie
przycisków TEMPO [+]/[-], albo przez ich naciśnięcie i przytrzymanie.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
49
Korzystanie z różnych funkcji
■ Zmiana metrum
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Na użytek tego przykładu dobrane zostanie metrum
o wartości 3/8.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[METRONOME] dłużej niż sekundę.
Wyświetlane jest aktualnie wybrane metrum.
4 Za pomocą pokrętła określ
długość miary.
Wybierz żądaną długość każdej miary: 2, 4, 8,
lub 16 (półnuta, ćwierćnuta, ósemka lub
szesnastka). Na użytek tego przykładu wybierz 8.
Teraz miara powinna być ustawiona na 3/8.
Przytrzymaj dłużej
niż sekundę
Naciśnij przycisk [METRONOME],
aby potwierdzić ustawienia.
2 Za pomocą pokrętła wyznacz liczbę miar
w takcie.
W każdym takcie za pierwszym razem będzie
słyszalny gong, a w pozostałych jego miarach –
kliknięcie. Można też ustawić metrum na „00”
i w takim przypadku nie będzie emitowany
sygnał gongu, a wszystkie miary taktu będą
zaznaczone kliknięciami. Można ustawić wartość
do 60. Na użytek tego przykładu wybierz wartość
3.
UWAGA
• W czasie odtwarzania utworu lub stylu wartość miary nie może się
zmieniać, ponieważ miara jest zsynchronizowana z wybranym utworem
lub stylem.
■ Regulacja poziomu głośności
metronomu
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
2 Naciskaj jednocześnie przyciski grupy
r
Wartość nuty (wartość nuty
lub długość jednej miary)
f
Liczba miar w takcie
CATEGORY [ ] i [ ], aż wyświetli się
poziom głośności metronomu.
f
3 Naciśnij jednokrotnie przycisk grupy
CATEGORY [ ], aby wywołać wyświetlanie
mianownika metrum.
Głośność metronomu
3 Za pomocą pokrętła ustaw poziom
głośności metronomu.
50
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Korzystanie z różnych funkcji
Korzystanie z ręcznego określania tempa (Tap Start)
Tempo można również ustawić w inny sposób, stukając po prostu przycisk [TAP TEMPO] w wymaganym
tempie – cztery razy w przypadku metrum czterodzielnego i trzy razy w przypadku metrum trójdzielnego.
Podczas odtwarzania stylu lub utworu można zmienić tempo, naciskając przycisk tylko dwa razy.
Reakcja na dynamikę (funkcja Touch Response)
Funkcję Touch Response klawiatury można włączać
przez naciśnięcie przycisku [TOUCH].
Gdy funkcja Touch Response jest włączona, można
sterować głośnością dźwięków, uderzając
w klawiaturę z różną siłą.
Gdy funkcja Touch Response jest włączona, świeci
się przycisk [TOUCH].
Aby wyłączyć funkcję Touch Response, należy
ponownie nacisnąć przycisk [TOUCH].
Gdy funkcja Touch Response jest wyłączona,
dźwięki mają tę samą głośność, niezależnie od tego,
czy uderza się w klawisze mocno czy lekko.
2 Naciskaj jednocześnie przyciski grupy
r
CATEGORY [ ] i [ ], aż wyświetli się
poziom czułości klawiatury
(Touch Sensitivity).
Wyświetli się nazwa aktualnie wybranej czułości.
f
■ Włączanie/wyłączanie funkcji Touch
Response ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Czułość klawiatury
Gdy funkcja Touch
Response jest włączona,
świeci się przycisk
[TOUCH].
■ Ustawianie wartości Touch
Response Sensitivity ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Stopień czułości klawiatury w funkcji Touch
Response może być regulowany trzystopniowo (1-3).
Im wyższy numer, tym większy poziom zmian
zależnych od siły uderzenia w klawisze – klawiatura
staje się bardziej czuła.
3 Za pomocą pokrętła wybierz stopień
czułości klawiatury (wartości od 1 do 3).
Im wyższa wartość, tym większa
(łatwiejsza do uzyskania) reakcja na
dynamikę uderzenia, czyli czułość
klawiatury.
UWAGA
• Domyślne ustawienie to 2.
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION],
aby wywołać ekran FUNCTION.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
51
Korzystanie z różnych funkcji
Ustawienia EQ (korektora charakterystyki częstotliwościowej)
Dostępne jest 5 wstępnie zaprogramowanych ustawień korektora charakterystyki częstotliwościowej. Wartości 1
i 2 są najlepsze, gdy słuchasz muzyki za pomocą wewnętrznych głośników instrumentu, wartość 3 powinna być
stosowana, gdy korzystasz ze słuchawek, a wartości 4 i 5 są idealne, gdy używasz zewnętrznych głośników lub
gdy podłączasz mikser zewnętrzny.
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
Na ekranie pojawi się aktualnie wybrana funkcja.
2 Naciskaj jednocześnie przyciski grupy
r
f
CATEGORY [ ] i [ ], aż wyświetli się
żądany rodzaj Master EQ Type.
Aktualnie wybrany rodzaj EQ zostanie wyświetlony.
3 Za pomocą pokrętła wybierz ustawienie
EQ dające najlepszy dźwięk.
52
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Korzystanie z różnych funkcji
Funkcje dostrajania
◆ Duże zmiany wysokości dźwięków
(funkcja Transpose)
Ogólny strój instrumentu można przesunąć w górę lub
w dół maksymalnie o jedną oktawę co pół tonu.
1 Naciśnij jeden z przycisków
TRANSPOSE [+]/[-].
Wyświetla się wartość wskazująca wielkość
transpozycji powyżej lub poniżej normalnej
wartości.
◆ Małe zmiany wysokości dźwięków
(funkcja Tuning)
Ogólny strój instrumentu można przesunąć w górę
lub w dół maksymalnie o pół tonu w krokach
co 0,2 Hz. Domyślne ustawienie to 440 Hz.
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
2 Naciskaj jednocześnie przyciski grupy
r
f
CATEGORY [ ] i [ ], aż wyświetli się
opcja Tuning (strojenie).
Wartość aktualna
2 Za pomocą pokrętła dobierz odpowiednią
wartość parametru w zakresie
od -12 do +12.
Tuning
Zakres – od 415,3 do 466,2 Hz
3 Za pomocą pokrętła dobierz odpowiednią
wartość parametru z zakresu pomiędzy
415,3 a 466,2 Hz.
UWAGA
UWAGA
• To ustawienie nie wpływa na brzmienia zestawów perkusyjnych (Drum Kit).
• To ustawienie nie oddziałuje na brzmienia zestawu perkusyjnego (Drum Kit).
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
Naciskanie przycisków TRANSPOSE [+] i [-]
pozwala na wprowadzanie zmian krok po kroku.
Naciśnięcie i przytrzymanie któregoś
z przycisków TRANSPOSE [+]/[-] powoduje
płynne i ciągłe zmniejszenie lub zwiększenie
wartości parametru.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
53
Korzystanie z różnych funkcji
Zmiana stroju instrumentu w oktawach
Można zmieniać aktualny strój instrumentu w brzmieniach Main i Dual w oktawach.
1 Naciśnij przycisk UPPER OCTAVE [+],
aby podnieść strój o jedną oktawę.
Na ekranie wyświetlona zostanie nowa wartość.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
● W przypadku UPPER OCTAVE +1
2 Naciśnij przycisk UPPER OCTAVE [-],
aby obniżyć strój o jedną oktawę.
Na ekranie wyświetlona zostanie nowa wartość –
tym razem o oktawę niższa.
Naciśnij ponownie przycisk UPPER
OCTAVE [-], aby obniżyć strój o jeszcze
jedną oktawę.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
O oktawę wyżej
● W przypadku UPPER OCTAVE -1
UWAGA
• Kiedy wybrany jest zestaw perkusyjny Drum Kit, każde brzmienie
perkusyjne jest przesunięte, jeśli chodzi o miejsce, ale nie o wysokość
brzmienia.
54
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
O oktawę niżej
Obsłu
g
zaawans
ana
ow
a
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
Podstawowe operacje na stylu akompaniamentowym opisane zostały w tym podręczniku
na str. 22 zawierającej Krótki przewodnik.
Umieszczono tu informacje na temat różnych sposobów odtwarzania stylów, procedury
regulacji poziomu głośności, odtwarzania stylu akordami itp.
Odmiany akompaniamentowe
Automatyczny akompaniament zbudowany jest z wielu odmian stylów (wzorów) umożliwiających tworzenie
podkładów muzycznych, które w stylistyce dopasowane są do granego utworu.
Fill-in
(przejście)
Wstęp
Odmiana zasadnicza
Zakończenie
● Wstęp (odmiana akompaniamentowa INTRO)
Odmiana ta jest stosowana zazwyczaj na początku utworu. Po zakończeniu odtwarzania
wstępu rozpoczyna się odtwarzanie odmiany zasadniczej. Długość wstępu (w taktach) zależy
od wybranego stylu.
● Odmiana zasadnicza (MAIN VARIATION)
Służy ona do odtwarzania głównej części utworu. Odtwarza podstawową sekwencję
akompaniamentową stylu i powtarza go w pętli aż do naciśnięcia przycisku innej odmiany.
Istnieją cztery odmiany zasadnicze (A-D), a tonacja odtwarzanego stylu zmienia się zależnie
od akordów granych lewą ręką.
● Zakończenie (odmiana akompaniamentowa ENDING)
Służy jako zakończenie utworu. Po odtworzeniu zakończenia automatyczny akompaniament
zatrzymuje się. Długość zakończenia (w taktach) zależy od wybranego stylu.
● Wypełnienie (odmiana akompaniamentowa AUTO Fill-in)
Dodawane jest automatycznie, gdy aktualna odmiana ma być zmieniona na nowo wybraną.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
55
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
1 Wybierz żądany styl (zobacz str. 22).
2 Aby wyłączyć funkcję automatycznego
5 Naciśnij jeden z przycisków MAIN
VARIATION [A]-[D].
Przycisk wybranej odmiany zasadniczej miga.
akompaniamentu, należy nacisnąć
przycisk [ACMP].
Przycisk [ACMP] świeci się,
gdy funkcja
akompaniamentu jest
włączona.
3
6 Naciśnij jeden z przycisków INTRO [I]-[III].
Wybrany przycisk Intro się świeci.
Aby włączyć funkcję Auto Fill In, należy
nacisnąć przycisk [AUTO FILL IN].
Początkowym ustawieniem domyślnym funkcji
Auto Fill In jest „on” (włączona).
7 Zagraj akord w zakresie
4 Naciśnij przycisk [SYNC START], aby
włączyć start synchroniczny.
akompaniamentu klawiatury i rozpocznij
odmianę Intro.
Spróbuj zagrać akord C-dur. (zobacz
„Odtwarzanie akordów automatycznego
akompaniamentu” na str. 25).
Punkt podziału
Przycisk [SYNC START] świeci
się, gdy synchronizacja jest
włączona.
● Funkcja Synchro Start
Gdy funkcja Synchro Start jest włączona,
można uruchomić styl, naciskając dowolny
klawisz z zakresu akompaniamentu klawiatury.
56
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Zakres
akompaniamentu
automatycznego
UWAGA
• Styl Baroque Air w kategorii MOVIE & SHOW nie ma części rytmicznej, więc
nie będzie słychać rytmu w tym stylu. Styl ten nie ma również odmiany Fill-In.
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
8 Naciśnij jeden z przycisków MAIN
VARIATION [A]-[D].
Po zakończeniu odtwarzania wstępu rozpocznie
się odtwarzanie odmiany głównej A-D.
● Synchro Stop
(zatrzymanie synchroniczne)
Po wybraniu tej funkcji styl
akompaniamentowy jest odtwarzany tylko
wtedy, gdy wciśnięte są klawisze akordu
sterującego.
Po zwolnieniu klawiszy styl nie jest
odtwarzany. Aby włączyć funkcję, naciśnij
przycisk [SYNC STOP].
9 Naciśnij jeden z przycisków
ENDING/rit. [I]-[III].
Spowoduje to uruchomienie odtwarzania
zakończenia.
Po odtworzeniu zakończenia automatyczny
akompaniament zatrzymuje się.
Można uzyskać efekt stopniowego spowolnienia
w zakończeniu (ritardando), naciskając jeden
z przycisków ENDING/rit. [I]-[III] powtórnie
w czasie odtwarzania zakończenia.
Styl jest odtwarzany, gdy
naciskasz klawisze
Po zwolnieniu klawiszy styl
nie jest odtwarzany
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
57
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
Funkcja One Touch Setting
Niekiedy wybranie najlepszego brzmienia do odtwarzania utworu lub stylu może być mylące. Funkcja One
Touch Setting wybiera automatycznie brzmienia idealnie dopasowane do wybranego stylu.
1 Wybierz żądany styl (zobacz str. 22).
2 Naciśnij jeden z przycisków ONE TOUCH
SETTING [1]-[4].
3 Zagraj akord w zakresie akompaniamentu
klawiatury i uruchom styl.
Wybierz inny przycisk spośród ONE TOUCH
SETTING [1]-[4] i posłuchaj rezultatów.
Punkt podziału
Zakres
automatycznego
akompaniamentu
Zmiana odmiany akompaniamentu i One Touch Setting (OTS LINK)
Przy zmianie odmiany głównej (MAIN VARIATION [A]-[D]) na inną, gdy włączona jest funkcja OTS LINK,
OTS 1-4 automatycznie zmienia numer, zależnie od wybranego numeru. Informacje znajdują się poniżej.
Naciśnij przycisk [OTS LINK],
aby włączyć funkcję OTS.
Zmiana
automatyczna
58
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
Wyznaczanie punktu podziału
Domyślnie punkt podziału jest umieszczony na klawiszu 54 (klawisz F#2), ale można to zmienić, stosując się do
wskazówek podanych poniżej.
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
3 Za pomocą pokrętła ustaw punkt
podziału na dowolnym klawiszu
w zakresie od 000 (C-2) do 127 (G8).
Punkt podziału (54: F#2)
Brzmienie
partii Left
(lewa strona
klawiatury)
Brzmienie główne
UWAGA
2 Użyj przycisków grupy CATEGORY
r
f
[ ] i [ ] tyle razy, ile trzeba, aby
wyświetlił się Split Point (punkt podziału).
• Zmiana punktu podziału dotyczy również punktu podziału dla
akompaniamentu automatycznego.
• Brzmienie partii Left jest słyszalne, gdy naciśnięty zostanie klawisz będący
punktem podziału.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
59
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
Odtwarzanie stylu akordami bez partii rytmicznej
(Stop Accompaniment)
Po włączeniu automatycznego akompaniamentu (na ekranie wyświetlana jest ikona ACMP ON) i wyłączeniu
funkcji startu synchronicznego można po lewej stronie klawiatury grać akordy, gdy styl nie jest odtwarzany,
i nadal słyszeć akordy akompaniamentu. Jest to funkcja „Stop Accompaniment” i każdy akord rozpoznawany
przez instrument może być wykorzystywany (str. 25).
Aby włączyć funkcję automatycznego
akompaniamentu, należy wybrać styl,
a następnie nacisnąć przycisk [ACMP].
Przycisk [ACMP] się świeci
Zakres
akompaniamentu
automatycznego
Regulacja poziomu głośności odtwarzania stylu
2 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY
r
[ ] i [ ], aż wyświetli się poziom
głośności stylu.
f
Jeśli instrument jest w trybie utworu,
naciśnij jeden z przycisków kategorii stylu,
aby przejść do trybu stylu (str. 22).
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
3 Za pomocą pokrętła określ poziom
głośności odtwarzania stylu w zakresie
od 000 do 127.
60
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
Podstawowe informacje o akordach
Dwie nuty (lub więcej) zagrane równocześnie to akord.
Podstawowym rodzajem akordu jest triada, składająca się z trzech nut:
toniki (pierwszy dźwięk), tercji (trzeci dźwięk) i kwinty (piąty dźwięk)
danej skali muzycznej. Na przykład triada C-dur składa się z dźwięków:
C (tonika), E (trzeci dźwięk skali C-dur) i dźwięku G (piąty dźwięk
skali C-dur).
tercja
tonika
tercja
W pokazanej wyżej triadzie C-dur najniższy dźwięk jest toniką akordu (to jest pozycja toniczna akordu –
zastosowanie innego dźwięku jako dźwięku najniższego umożliwia tworzenie przewrotów). Tonika jest
najważniejszym dźwiękiem akordu, stanowiącym fundament i kotwicę dla pozostałych dźwięków składowych
akordu.
Odstęp (interwał) pomiędzy sąsiednimi dźwiękami triady w położeniu tonicznym to tercja mała lub wielka.
Tercja wielka – interwał czterech półtonów
Tercja mała – interwał trzech półtonów
Najniższy interwał w położeniu tonicznym (pomiędzy toniką i tercją) określa typ akordu (moll czy dur),
a przesunięcie najwyższego dźwięku o półton w górę lub w dół daje możliwość stworzenia kolejnych dwóch
akordów, jak pokazano niżej.
Akord durowy
Akord molowy
CM
Tercja wielka
Tercja mała
Akord zwiększony
Cm
Tercja mała
Tercja wielka
Akord zmniejszony
C aug
Tercja wielka
C dim
Tercja wielka
Tercja mała
Tercja mała
Podstawowa charakterystyka brzmienia akordu pozostaje nienaruszona, nawet jeśli zmieniamy kolejność
dźwięków, aby utworzyć różne przewroty. Kolejne akordy w progresji akordowej można płynnie łączyć,
np. poprzez wybieranie odpowiednich przewrotów.
● Czytanie nazw akordów
Nazwa akordu mówi o nim prawie wszystko (w odróżnieniu od przewrotu).
Nazwa akordu informuje, jaka jest tonika akordu, czy jest to akord molowy,
durowy lub zmniejszony, czy wymaga stosowania zwiększonej lub
zmniejszonej septymy i jakie alteracje lub rozszerzenia są stosowane –
wszystko to na pierwszy rzut oka.
Cm
Tonika
Rodzaj akordu
● Niektóre rodzaje akordów (przykłady standardowych rodzajów akordów rozpoznawanych przez instrument PSR-S500).
Durowy z kwartą czystą
zamiast tercji
Septymowy
C sus4
Kwinta czysta
Kwarta czysta
Septymowy molowy/
durowy
C mM7
Durowy z septymą
wielką
Akord molowy
Molowy septymowy
C7
Obniżona
septyma
Akord durowy
Septymowy,
z obniżoną kwintą
Obniżona
septyma
Akord molowy
Molowy septymowy,
z obniżoną kwintą
(b5)
(b5)
C M7
Durowy
Akord durowy
z septymą wielką
Septymowy,
z kwartą czystą
C 7sus4
C m7
C7
Obniżona kwinta Septymowy
Durowy z septymą wielką
C m7
Obniżona
kwinta
Akord molowy
septymowy
Obniżona
septyma
Akord kwartowy
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
61
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
■ Rozpoznawane akordy standardowe ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Wszystkie akordy w tabeli są akordami skali C-dur.
Nazwa akordu/[Skrót]
Numery dźwięków
składowych
Akord (C)
Durowy [M]
1-3-5
C
z dodaną noną [(9)]
1-2-3-5
C
Sekstowy [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
Sekstowy z noną [6(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 6
C6
C69
Durowy septymowy [M7]
1 - 3 - (5) - 7
C M7
CM7
Durowy septymowy z noną [M7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
Durowy septymowy z dodaną undecymą
zwiększoną [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 lub
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
Durowy z obniżoną kwintą [(b5)]
1 - 3 - b5
Wyświetlacz
C
(9)
Cadd9
C6
(9)
(9)
CM79
(#11)
CM7#11
(b5)
Cb5
(b5)
C M7
C M7
C
Durowy septymowy z obniżoną kwintą [M7b5]
1 - 3 - b5 - 7
C M7
CM7b5
Kwarta czysta [sus4]
1-4-5
C sus4
Csus4
Zwiększony [aug]
1 - 3 - #5
C aug
Caug
Durowy septymowy zwiększony [M7aug]
1 - (3) - #5 - 7
C M7aug
CM7aug
Molowy [m]
1 - b3 - 5
Cm
Cm
Molowy z dodaną noną [m(9)]
1 - 2 - b3 - 5
Cm
Cm add9
Molowy sekstowy [m6]
1 - b3 - 5 - 6
C m6
Cm6
Molowy septymowy z septymą małą [m7]
1 - b3 - (5) - b7
C m7
Cm7
(9)
(9)
Cm79
Molowy septymowy z noną [m7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - b7
C m7
Molowy septymowy z dodaną undecymą
[m7(11)]
1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
C m7
(11)
Cm711
Molowy z septymą wielką [mM7]
1 - b3 - (5) - 7
C mM7
CmM7
Molowy z septymą wielką i noną [mM7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - 7
C mM7
Molowy septymowy z obniżoną kwintą [m7b5]
1 - b3 - b5 - b7
C m7
(9)
(b5)
CmM79
Cm7b5
Molowy z septymą wielką i z obniżoną kwintą
[mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7
C mM7
CmM7b5
Zmniejszony [dim]
1 - b3 - b5
C dim
Cdim
Septymowy zmniejszony [dim7]
1 - b3 - b5 - 6
C dim7
Cdim7
Septymowy [7]
1 - 3 - (5) - b7 albo
1 - (3) - 5 - b7
C7
C7
(b5)
(b9)
C7b9
(b13)
C7b13
(9)
C79
(#11)
C7#11
(13)
C713
(#9)
Septymowy z noną małą [7(b9)]
1 - b2 - 3 - (5) - b7
C7
Septymowy z dodaną tercdecymą zmniejszoną
[7(b13)]
1 - 3 - 5 - b6 - b7
C7
Septymowy z noną [7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - b7
C7
Septymowy z dodaną undecymą wielką [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 albo
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7
Septymowy z dodaną tercdecymą [7(13)]
1 - 3 - (5) - 6 - b7
C7
Septymowy z noną wielką [7(#9)]
1 - #2 - 3 - (5) - b7
C7
C7#9
Septymowy z kwintą zmniejszoną [7(b5)]
1 - 3 - b5 - b7
C 7b5
C7b5
Septymowy zwiększony [7aug]
1 - 3 - #5 - b7
C 7aug
C7aug
Septymowy z kwartą czystą (zamiast tercji)
[7sus4]
1 - 4 - (5) - b7
C 7sus4
C7sus4
Sekunda wielka [sus2]
1-2-5
C sus2
Csus2
UWAGA
UWAGA
• Nuty w nawiasach można pomijać.
• Naciśnięcie dwóch klawiszy tonicznych w sąsiednich oktawach generuje
akompaniament oparty tylko na tonice.
• Dwudźwięk z kwintą czystą (1 +5 ) generuje akompaniament oparty tylko na
tonice i kwincie, co ma zastosowanie zarówno do akordów durowych, jak
i molowych.
• Pokazane palcowanie odpowiada pozycji tonicznej, ale można stosować inne
przewroty z następującymi wyjątkami: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7,
7b5, 6(9), sus2.
• Przewrót akordów 7sus4 i m7(11) daje akordy nierozpoznawalne w przypadku
pominięcia nut pokazanych w nawiasach.
• Tonacja automatycznego akompaniamentu czasami nie będzie się zmieniać,
jeśli zagrasz kolejno powiązane ze sobą akordy (np. niektóre akordy molowe,
po których następuje akord molowy septymowy).
• Dwudźwięk generuje akord, którego tonika pochodzi z akordu zagranego
poprzednio.
62
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament)
Styl użytkownika
Instrument ten został wyposażony w 11 wewnętrznych kategorii stylów, ale umożliwia także importowanie
dodatkowych stylów (tylko takich, które mają rozszerzenie „.sty”), które należy pobrać z Internetu lub uzyskać
z innych źródeł i samodzielnie załadować do stylu użytkownika (User Style), a następnie korzystać z nich
w taki sam sposób, jak ze stylów wewnętrznych.
Więcej szczegółów na temat ładowania plików stylu można znaleźć w rozdziale „Ładowanie plików
użytkownika i plików stylów” na str. 78.
Aby załadować plik stylu, należy najpierw przesłać plik stylu z komputera do instrumentu lub podłączyć pamięć
flash USB zawierającą plik stylu do gniazda USB TO DEVICE. Zajrzyj do rozdziału „Przesyłanie danych
muzycznych do i z komputera” na str. 83, aby zapoznać się ze szczegółami procesu przesyłania.
Jeśli korzystasz z urządzenia pamięci flash USB, zapoznaj się z rozdziałem „Ładowanie plików użytkownika
i plików stylów” na str. 78.
Odtwarzanie stylów przy użyciu całego zakresu klawiatury
W rozdziale „Granie z towarzyszeniem stylu” na str. 23 opisano dwie metody gry z użyciem stylów (Multi, Full
Keyboard), w których akordy były generowane albo tylko po lewej stronie od punktu podziału, albo na całej
klawiaturze. Po wprowadzeniu niżej opisanych ustawień generowanie akordów dla akompaniamentu stylu jest
możliwe na całej klawiaturze i pozwala nawet na bardziej dynamiczne wykonanie stylu. W tym trybie tylko
akordy grane w standardowy sposób (str. 25) mogą być generowane.
1 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę
przycisk [ACMP].
2 Za pomocą pokrętła wybierz wartość 2
„FullKeyboard”.
Przytrzymaj
dłużej niż
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
63
Ustawienia utworu
Poziom głośności odtwarzania utworu
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
2 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY
r
[ ] i [ ], aż wyświetli się żądany poziom
głośności odtwarzania utworu
(Song Volume).
f
Obsłu
g
zaawans
ana
ow
a
Poziom głośności
odtwarzania utworu
Może być ustawiony pomiędzy 000 a 127
3 Za pomocą pokrętła określ poziom
głośności odtwarzania utworu w zakresie
od 000 do 127.
UWAGA
• Wartość parametru można ustawić podczas wybierania utworu.
Zmiana ustawień tempa
W czasie odtwarzania utworu można dowolnie zmieniać tempo. Naciskaj przyciski TEMPO [+]/[-]. Pojawi się
odpowiedni ekran roboczy i za pomocą pokrętła lub przycisków TEMPO [+]/[-] można wybrać inne tempo
z zakresu od 011 do 280 miar ćwierćnutowych na minutę.
lub
Równoczesne naciśnięcie przycisków TEMPO [+] i [-] przywróci oryginalną wartość tempa odtwarzania.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego MAIN.
Naciskanie przycisków TEMPO [+]/[-] pozwala na wprowadzanie zmian krok po kroku. Naciśnięcie
i przytrzymanie któregoś z tych przycisków powoduje płynne i ciągłe zmniejszenie lub zwiększenie wartości
parametru.
64
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Ustawienia utworu
Funkcja A-B Repeat
Istnieje możliwość wybrania fragmentu utworu odtwarzanego w pętli pomiędzy punktami „A” i „B” – „A” to
punkt początkowy, a „B” końcowy.
Funkcja powtarzania (A-B Repeat) jest niezwykle użyteczna przy ćwiczeniach, gdy jednocześnie wyświetlane
są nuty (str. 30).
A
1 Uruchom odtwarzanie utworu (str. 27)
i naciśnij przycisk [A
B] w miejscu,
które ma być początkiem pętli (punkt „A”).
B
3 Wyznaczony w ten sposób fragment A-B
utworu będzie teraz odtwarzany w pętli.
Odtwarzanie fragmentu A-B w pętli można
wyłączyć w dowolnym momencie, naciskając
przycisk [A B].
UWAGA
• Punkt początkowy i końcowy można określić z dokładnością do
jednego taktu.
• Podczas odtwarzania na ekranie pokazywany jest numer
aktualnego taktu.
• Jeśli chcesz ustawić punkt początkowy „A” na samym początku utworu,
naciśnij przycisk [A
B] przed rozpoczęciem odtwarzania utworu.
Punkt „A”
2 Naciśnij przycisk [A
B] po raz drugi na
końcu fragmentu, który chcesz
odtwarzać w pętli (punkt „B”).
Punkt „B”
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
65
Ustawienia utworu
Wyciszanie partii utworu
Każdy ślad utworu odtwarza inną jego część – melodię, perkusję, akompaniament itp.
Można wyciszyć poszczególne ślady i zagrać wyciszoną partię samodzielnie albo tylko wyciszyć te ślady,
których nie chcesz słuchać.
Użyj przycisku [REGIST/TRACK], aby wybrać ślad TR 1-8, TR 9-16 lub ACMP.TR i skorzystaj z przycisków
REGISTRATION MEMORY [1]-[8], aby wyciszyć lub ponownie włączyć odpowiednie ślady ([1]-[8], [9]-[16]
lub ACMP). Gdy ścieżka zostanie wyciszona, zniknie ramka wokół numeru śladu na wyświetlaczu.
Zobacz str. 32, aby znaleźć więcej informacji na temat konfiguracji śladów utworu.
Brak numeru śladu... Brak danych.
Numer śladu bez ramki... Ślad zawiera dane, ale jest wyciszony.
Numer śladu z ramką... Ślad zawiera dane i nie jest wyciszony.
1 Naciskaj przycisk [REGIST/TRACK], aż
na wyświetlaczu pojawi się żądany ślad
i wtedy go wybierz.
Następujące elementy pojawiają się na
wyświetlaczu, gdy naciskasz przycisk
[REGIST/TRACK].
„REGIST” ➝ „TR 1-8” ➝ „TR 9-16” lub
„ACMP.TR”
2 Naciśnij odpowiednie przyciski
REGISTRATION MEMORY [1]-[8], aby
ustawić wyciszenie wybranego śladu.
Aby anulować wyciszenie, naciśnij ponownie
odpowiedni przycisk REGISTRATION
MEMORY [1]-[8].
Wyświetlacz
Ustawienia
TR 1-8
TR 9-16
REGIST.
TR 1 – 8
TR 9 – 16
(ACMP. TR)
66
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Określ, które ślady spośród 1-8 mają być
wyciszone, naciskając przyciski [1]-[8].
Określ, które ślady spośród 9-16 mają być
wyciszone, naciskając przyciski [1]-[8].
ACMP
.TR
Określ, czy ślad ACMP ma być wyciszony,
naciskając przycisk [1].
Obsłu
g
zaawans
ana
ow
a
Zapamiętywanie ulubionych ustawień płyty czołowej
Instrument ma funkcję Registration Memory (pamięć registracyjna) przeznaczoną do
przechowywania ulubionych ustawień, które mogą być w łatwy sposób przywołane
w dowolnym momencie. W pamięci można zapisać 64 zestawy danych
(8 banków po 8 zestawów).
Przechowywać można maksymalnie 64 zestawy danych (8 banków po 8 zestawów).
8 banków
Pamięć 1
Pamięć 2
Pamięć 3
Pamięć 4
Pamięć 5
Pamięć 6
Pamięć 7
Pamięć 8
Zapisywanie w pamięci registracyjnej
1 Wprowadź żądane ustawienia płyty
czołowej – wybierz brzmienie, styl
akompaniamentu itd.
2 Naciskaj przyciski REGIST BANK [+]/[-],
aż na wyświetlaczu pojawi się żądany
numer banku.
Można również użyć pokrętła na ekranie
Bank Select.
3 Aby zapisać aktualne ustawienia płyty
czołowej, należy jednocześnie nacisnąć
i przytrzymać przycisk [MEMORY]
i nacisnąć jeden z przycisków
REGISTRATION MEMORY [1]-[8].
Przycisk odpowiadający zapisanej komórce
pamięci się świeci.
UWAGA
• Można również zapisać ustawienia płyty czołowej, zapamiętane
w pamięci registracyjnej, jako plik użytkownika w pamięci flash USB
(zobacz str. 76).
• Jeśli wybierzesz numer komórki zawierającej już dane, zostaną one
skasowane i zastąpione aktualnymi ustawieniami płyty czołowej.
Numer banku
UWAGA
• Podczas zapisywania danych w pamięci registracyjnej nie wyłączaj
zasilania, bo uszkodzisz dane lub je stracisz.
• Podczas odtwarzania utworu zapisywanie danych w pamięci
registracyjnej nie jest możliwe.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
67
Zapamiętywanie ulubionych ustawień płyty czołowej
Przywoływanie ustawień z pamięci registracyjnej
Należy się upewnić, że na wyświetlaczu pojawił się komunikat „REGIST” (naciskaj przycisk
[REGIST/TRACK], aż się ukaże).
1 Naciśnij przycisk REGIST BANK [+]/[-]
i wybierz żądany bank.
Do wyboru numeru banku można również użyć
pokrętła.
Numer banku
2 W grupie REGISTRATION MEMORY
naciśnij przycisk [1]-[8] zawierający
ustawienia, które chcesz przywołać.
Ustawienia płyty czołowej zmienią się
odpowiednio.
Na zielono świeci się przycisk odnoszący się do
pamięci, w której przechowywane są dane, a na
czerwono – aktualnie włączony przycisk.
68
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
● Ustawienia, które mogą być zapisywane
w pamięci registracyjnej
• Ustawienia stylu*
Numer stylu, status automatycznego
akompaniamentu (włączony czy wyłączony), punkt
podziału, ustawienia stylu (Main A/B), poziom
głośności odtwarzania stylu, tempo, tryb
palcowania akordów, transpozycja oktawowa
• Ustawienia brzmień
Ustawienia brzmienia głównego (numer, głośność,
transpozycja oktawowa, panorama, poziom efektu
pogłosowego, poziom głośności efektu Chorus),
ustawienia brzmienia Dual (status ON/OFF, numer,
głośność, transpozycja oktawowa, panorama,
poziom efektu pogłosowego, poziom głośności
efektu Chorus), parametry brzmienia Left (Left
Voice) (status ON/OFF, numer, głośność,
transpozycja oktawowa, panorama, poziom efektu
pogłosowego, poziom głośności efektu Chorus)
• Ustawienia efektów
Rodzaj efektu pogłosowego, rodzaj efektu Chorus,
status funkcji Panel Sustain (ON/OFF)
• Ustawienia harmonizera
Status, rodzaj harmonii, poziom głośności harmonii
• Inne ustawienia
Transpozycja, zakres dostrajania przy użyciu koła
Pitch Bend, transpozycja oktawowa
* Ustawienia stylu są niedostępne dla pamięci registracyjnej,
jeśli aktywne są funkcje związane z utworami.
Zapamiętywanie ulubionych ustawień płyty czołowej
Czyszczenie pamięci registracyjnej – usuwanie wskazanej pamięci
registracyjnej
Należy pamiętać, że grupy danych w instrumencie nie mogą być usunięte lub wyczyszczone w jednej operacji.
1 Naciskaj przycisk [REGIST/TRACK],
aż pojawi się opcja „REGIST.”.
Kolejno zmieniają się elementy z „REGIST.” na
„TR 1-8” i „ACMP.TR”.
Ten krok nie jest konieczny, jeśli instrument jest
w trybie stylu.
3 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę
przycisk REGISTRATION MEMORY
przypisany do pamięci, której zawartość
chcesz skasować.
Na ekranie pojawi się komunikat z żądaniem
potwierdzenia operacji.
Przytrzymaj dłużej
niż sekundę
2 Naciskaj przycisk [REGIST/BANK], aż
pojawi się żądany numer banku.
Przycisk pamięci registracyjnej świeci się na
zielono, jeśli dane registracyjne są zapisane
w pamięci.
4 Naciśnij przycisk [+/YES].
Na ekranie pojawi się ponownie komunikat
z żądaniem potwierdzenia operacji.
Możesz anulować czynność usuwania, naciskając
przycisk [-/NO].
5 Naciśnij ponownie przycisk [+YES],
aby skasować pamięć registracyjną.
W czasie kasowania danych na ekranie na krótko
pojawi się informacja o postępie wykonywania
operacji.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
69
Funkcje
Menu „Funkcje” umożliwia dostęp zarówno do ogólnych, jak i szczegółowych ustawień
instrumentu, takich jak strojenie, zmiana punktu podziału klawiatury i ustawienia brzmień
i efektów.
Wybór i ustawienia funkcji
W sumie jest 49 parametrów funkcji.
1 Odszukaj funkcję, którą chcesz zmienić,
na wykazie zaczynającym się na str. 71.
2 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
3 Wybierz funkcję. Naciskaj jednocześnie
Grupa funkcji
Poprzedni element
Aktualnie wybrany element
70
Parametr
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
r
przyciski grupy CATEGORY [ ] i [ ],
aż na wyświetlaczu pojawi się ekran
nazw funkcji.
Przyjrzyj się wykazowi parametrów
zaczynającemu się na str. 71.
Nazwa poprzedniego elementu z listy pojawi się
na górze po lewej stronie aktualnie wybranego
elementu, a nazwa następnego elementu na liście
znajdzie się na górze po prawej stronie.
f
Obsłu
g
zaawans
ana
ow
a
Następny element
4 Korzystaj z pokrętła albo z przycisków
[+/YES] i [-/NO], aby ustawiać parametry.
Przyciski [+/YES] i [-/NO] można
wykorzystywać do wprowadzania wartości typu
„włączony” lub „wyłączony”: [+/YES] = ON,
[-/NO] = OFF.
W niektórych przypadkach naciśnięcie przycisku
[+/YES] powoduje uruchomienie wybranej
funkcji, a naciśnięcie przycisku [-/NO] jej
anulowanie.
Naciśnij przyciski [+/YES] i [-/NO] jednocześnie,
aby przywrócić ustawienia domyślne (oprócz
ustawień początkowych MIDI).
Równoczesne
naciśnięcie przywołuje
wartość domyślną.
• Wzrost wartości o 1.
• ON (włączony)
• Wykonaj
• Redukcja wartości o 1.
• OFF (wyłączony)
• Anuluj
Funkcje
■ Wykaz ustawień funkcji
Grupa
VOLUME
OVERALL
Element funkcji
Poziom głośności
odtwarzania stylu
Poziom głośności
odtwarzania utworu
Strojenie
Zakres funkcji Pitch
Bend
Punkt podziału
(Split Point)
Czułość klawiatury
Wskazania
wyświetlacza
Style Volume
000–127
Song Volume
000–127
Tuning
415,3–466,2
Pitch Bend Range 01–12
Split Point
000–127 (C-2-G8)
Touch Sensitivity
1 (miękka),
2 (średnia),
3 (twarda)
1 (Multi Finger),
2 (FullKeyboard)
Funkcja palcowania Chord Fingering
akordów (Chord
Fingering)
MAIN VOICE
Zakres wartości
Poziom głośności
Main Volume
000–127
Oktawa
Pan
Main Octave
Main Pan
-2 – +2
000 (z lewej) –
64 (środek) –
127 (z prawej)
Poziom efektu
pogłosowego
Poziom efektu
Chorus
Poziom efektu DSP
Main Reverb
Level
Main Chorus
Level
Main DSP Level
000–127
000–127
000–127
000–127
Oktawa
Dual Octave
-2 – +2
Pan
DUAL VOICE
Poziom DSP dla
Main Dry Level
sygnału
nieprzetworzonego
Poziom głośności
Dual Volume
Dual Pan
000 (z lewej) –
64 (środek) –
127 (z prawej)
000–127
Poziom efektu
Dual Reverb Level 000–127
pogłosowego
Poziom efektu
Dual Chorus Level 000–127
Chorus
Poziom efektu DSP Dual DSP Level
000–127
LEFT VOICE
Poziom DSP dla
sygnału
nieprzetworzonego
Poziom głośności
Oktawa
Pan
Dual Dry Level
000–127
Left Volume
Left Octave
Left Pan
000–127
-2 – +2
000 (z lewej) –
64 (środek) –
127 (z prawej)
Poziom efektu
Left Reverb Level 000–127
pogłosowego
Poziom efektu
Left Chorus Level 000–127
Chorus
Poziom efektu DSP Left DSP Level
000–127
Poziom DSP dla
Left Dry Level
sygnału
nieprzetworzonego
000–127
Opis
Służy do określania poziomu głośności odtwarzania stylu
muzycznego.
Służy do określania poziomu głośności odtwarzania utworu.
Służy do dostrajania instrumentu w krokach co 0,2 Hz.
Służy do określania maksymalnej głębokości dostrajania za
pomocą koła Pitch Bend.
Służy do wybierania najwyższego klawisza dla brzmienia Split
i wyznaczania punktu podziału – tzn. do wybierania klawisza
oddzielającego brzmienie główne od brzmienia Split. Ten punkt
podziału jest równocześnie punktem podziału klawiatury na część
przeznaczoną do wybierania akordów sterujących (lewa ręka) oraz
część przeznaczoną do gry melodycznej (prawa ręka).
Służy do określania czułości klawiatury.
Ta funkcja określa tryb generowania akordów. W trybie Multi
Finger (wielopalcowy) generowane są zarówno normalne, jak
i uproszczone akordy, grane po lewej stronie punktu podziału.
W trybie Full Keyboard (cała klawiatura) generowane będą
normalne akordy grane w dowolnym miejscu klawiatury, a zagrane
nuty będą również słyszalne.
Służy do określania poziomu głośności odtwarzania brzmienia
głównego.
Służy do określania transpozycji oktawowej brzmienia głównego.
Służy do określania miejsca w panoramie stereofonicznej,
w którym będzie się pojawiać brzmienie główne. Po wybraniu
wartości „0” brzmienie główne będzie się pojawiać tylko w lewym
kanale stereofonicznym, a po wybraniu wartości „127” tylko
w kanale prawym.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia głównego
kierowanego do efektu pogłosowego.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia głównego
kierowanego do efektu Chorus.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia głównego
kierowanego do efektu DSP
.
Służy do określania poziomu sygnału nieprzetworzonego
brzmienia głównego (bez efektu pogłosowego, efektu Chorus czy
DSP).
Służy do określania poziomu głośności odtwarzania brzmienia
dodatkowego.
Służy do określania transpozycji oktawowej brzmienia
dodatkowego.
Służy do określania miejsca w panoramie stereofonicznej,
w którym będzie się pojawiać brzmienie Dual. Po wybraniu
wartości „0” brzmienie będzie się pojawiać tylko w lewym kanale
stereofonicznym, a po wybraniu wartości „127” tylko w kanale
prawym.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia Dual kierowanego
do efektu pogłosowego.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia Dual kierowanego
do efektu Chorus.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia Dual kierowanego
do efektu DSP
.
Służy do określania poziomu sygnału nieprzetworzonego
brzmienia Dual (bez efektu pogłosowego, efektu Chorus czy DSP).
Służy do określania poziomu głośności odtwarzania brzmienia Left.
Służy do określania transpozycji oktawowej brzmienia Left.
Służy do określania miejsca w panoramie stereofonicznej,
w którym będzie się pojawiać brzmienie partii Left. Po wybraniu
wartości „0” brzmienie będzie się pojawiać tylko w lewym kanale
stereofonicznym, a po wybraniu wartości „127” tylko w kanale
prawym.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia Left kierowanego
do efektu pogłosowego.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia Left kierowanego
do efektu Chorus.
Służy do określania poziomu sygnału brzmienia Left kierowanego
do efektu DSP
.
Służy do określania poziomu sygnału nieprzetworzonego
brzmienia Left (bez pogłosu, efektu Chorus czy DSP).
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
71
Funkcje
Wskazania
wyświetlacza
Reverb Type
01–26
Rodzaj efektu
Chorus
Rodzaj efektu DSP
Chorus Type
1–31
DSP Type
001–179
Rodzaj korekcji
Master EQ
Master EQ Type
HARMONY
Rodzaj harmonii
Harmony Type
1 (głośnik 1),
2 (głośnik 2),
3 (słuchawki),
4 (Line Out 1),
5 (Line Out 2)
01–26
Harmony
Volume
PC Mode
000–127
Służy do określania poziomu głośności dźwięków harmonii.
PC MODE
Poziom głośności
harmonii
Tryb PC
PC1/PC2/OFF
MIDI
Local ON/OFF
Local
ON/OFF
Parametr External
Clock ON/OFF
External Clock
ON/OFF
Służy do optymalizacji ustawień MIDI podczas współpracy
instrumentu z komputerem (str. 84).
Służy do określania, czy klawiatura będzie sterować
wewnętrznym modułem brzmieniowym instrumentu (ON),
czy też nie (OFF) (str. 83).
Służy do określania, czy praca instrumentu będzie
synchronizowana zegarem wewnętrznym (OFF) czy
zewnętrznym (ON) (str. 83).
Keyboard Out
Keyboard Out
ON/OFF
Style Out
Style Out
ON/OFF
Song Out
Song Out
ON/OFF
Ustawienia
początkowe
Initial Setup
YES/NO
Grupa
EFFECT
Element funkcji
Rodzaj efektu
pogłosowego
METRONOME Licznik metrum
SCORE
Time Signature
Numerator
Mianownik metrum Time Signature
Denominator
Poziom głośności
Metronome
Volume
Quantize
Quantize
(wyrónanie)
Partia prawej ręki
Right-Part
Partia lewej ręki
Left-Part
UTILITY
Wyłączanie funkcji
Demo
Demo Cancel
LANGUAGE
Język
Language
Zakres wartości
00–60
Opis
Służy do wybierania rodzaju stosowanego efektu
pogłosowego oraz do wyłączania efektu (wartość „26”)
(zobacz wykaz na str. 110).
Służy do wybierania rodzaju stosowanego efektu Chorus oraz
do wyłączania efektu (wartość „31”) (zobacz wykaz na str. 111).
Służy do wybierania rodzaju stosowanego efektu DSP oraz do
wyłączania efektu (wartość „179”) (zobacz wykaz na str. 111).
Służy do wyboru korekcji charakterystyki częstotliwościowej,
optymalnie dopasowanej do wykorzystywanego wyjścia audio
(głośniki wewnętrzne, zewnętrzne, słuchawki) w różnych
warunkach odsłuchu.
Służy do wybierania rodzaju harmonii (zobacz wykaz na
str. 110).
Służy do określania, czy dane o grze na klawiaturze instrumentu
będą przesyłane przy użyciu gniazda MIDI OUT (ON), czy też
nie (OFF).
Służy do określania, czy podczas odtwarzania dane stylu będą
przesyłane gniazdem USB TO HOST (ON), czy też nie (OFF).
Służy do określania, czy podczas odtwarzania dane utworu będą
przesyłane złączem USB TO HOST (ON), czy też nie (OFF).
Funkcja ta umożliwia szybkie przesłanie danych ustawień płyty
czołowej do komputera lub sekwencera. Naciśnij przycisk
[+/YES], aby wysłać dane lub przycisk [-/NO], aby anulować
operację.
Służy do określania wartości licznika metrum.
2, 4, 8, 16
Służy do określania wartości mianownika metrum (długości
każdej miary).
000–127
Służy do określania poziomu głośności odtwarzania dźwięków
metronomu.
1 (1/4 – ćwierćnuta),
Zależnie od danych utworu zapis nutowy może być bardziej
2 (triola ćwierćnutowa), czytelny, jeśli zostanie określony czas trwania nut. W ten sposób
3 (1/8 – ósemka),
można określić minimalny czas trwania poszczególnych nut
4 (triola ósemkowa),
w utworze. Na przykład jeśli w utworze występują zarówno
5 (1/16 – szesnastka), ósemki, jak i ćwierćnuty, należy ten parametr ustawić na
6 (triola szesnastkowa ), „ósemkę”. Nuty i pauzy krótsze od ustawionej wartości nie będą
7 (1/32 –
pokazywane w zapisie.
trzydziestodwójka),
8 (triola
trzydziestodwójkowa),
GuideTrack 1–16
Służy do wybierania numeru śladu dla prawej ręki podczas
(ślad wiodący)
korzystania z funkcji Lesson. Parametr odnosi się wyłącznie do
plików SMF format 0 przesyłanych z pamięci flash USB.
GuideTrack 1–16
Służy do wybierania śladu wiodącego dla lewej ręki podczas
(ślad wiodący)
korzystania z funkcji Lesson. Parametr odnosi się wyłącznie do
plików SMF format 0 przesyłanych z pamięci flash USB.
ON/OFF
Służy do włączania (ON) i wyłączania (OFF) tej funkcji. Gdy ma
wartość ON, utworów demonstracyjnych nie będzie można
odtwarzać nawet po naciśnięciu przycisku [DEMO].
English/Japanese
Służy do określania języka wyświetlacza, nazw utworów, tekstów
(angielski/japoński)
i niektórych komunikatów. Wszystkie inne komunikaty i nazwy
wyświetlane są po angielsku. Gdy ustawiony jest język japoński,
nazwy plików są wyświetlane przy użyciu japońskich znaków.
Wyświetlanie tekstów utworów zasadniczo odbywa się w języku
określonym w danych utworu, chociaż gdy nie ma tego rodzaju
ustawień, obowiązuje język ustawiony tutaj.
* Każdemu z tych ustawień można w łatwy sposób przywrócić wartość domyślną, naciskając równocześnie przyciski [+/YES] i [-/NO]. (Wyjątkiem jest funkcja
Initial Send, która jest operacją, a nie ustawieniem).
72
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Obsłu
g
zaawans
ana
ow
a
Korzystanie z pamięci flash USB
Pamięć flash USB to nośnik pamięci do przechowywania danych.
Gdy urządzenie pamięci flash USB włożone jest w złącze USB TO DEVICE, utwory
użytkownika utworzone na instrumencie oraz zarejestrowane ustawienia można
zapisywać w urządzeniu albo je z niego ładować. Pamięć flash USB może być także
używana do przesyłania plików pobieranych z Internetu do instrumentu. Ponadto możliwe
jest korzystanie w tych funkcjach z utworów użytkownika zapisanych w pamięci flash USB
w formacie MIDI.
W tej części omówimy procedury konfigurowania i formatowania urządzeń pamięci flash
USB, a także zapisywania i ładowania danych z wykorzystaniem tych urządzeń.
Jeśli nie dysponujesz urządzeniem pamięci flash USB, należy ją zakupić (jedną lub
więcej, jeśli potrzeba).
Instrument może nie obsługiwać wszystkich dostępnych na rynku urządzeń
pamięciowych USB. Firma Yamaha nie gwarantuje, że zakupione przez użytkownika
urządzenia pamięciowe USB będą zgodne z instrumentem.
Przed nabyciem urządzenia pamięciowego USB należy skonsultować się ze sprzedawcą
sprzętu lub autoryzowanym dystrybutorem firmy Yamaha (lista znajduje się na końcu
Podręcznika użytkownika).
Pamięć flash USB
Przed użyciem urządzenia USB przeczytaj część „Środki ostrożności podczas używania złącza USB TO
DEVICE” na str. 82. Więcej informacji na temat urządzeń USB zgodnych z instrumentem można znaleźć
w części „Podłączanie do urządzenia pamięci USB” na str. 80.
● Ochrona danych (przełącznik zabezpieczania przed zapisem)
Niektóre urządzenia pamięci flash USB są wyposażone w przełącznik zabezpieczania przed zapisem.
Aby zapobiec przypadkowemu usunięciu ważnych danych zapisanych w pamięci flash USB, przesuń
przełącznik zabezpieczania przed zapisem w pozycję „ochrona”. Podczas zapisywania danych upewnij się,
że przełącznik chroniący przed zapisem jest w położeniu umożliwiającym zapis.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
73
Korzystanie z pamięci flash USB
Korzystanie z pamięci flash USB
1 Podłącz pamięć flash USB do złącza USB
TO DEVICE, ostrożnie wkładając ją we
właściwym położeniu. (Nie próbuj
wkładać na siłę, jeśli nie pasuje).
2 Sprawdź, czy na ekranie głównym MAIN
pokazany jest komunikat „CONNECT”
(podłącz).
CONNECT
WAŻNE
• Aby można było odtwarzać utwory skopiowane do pamięci flash
USB z komputera lub innego urządzenia, powinny być one zapisane
w katalogu głównym pamięci flash USB lub podfolderze pierwszego
lub drugiego poziomu. Utwory zapisane w tych folderach mogą być
odtwarzane jako dane utworu USB (str. 28). Utworów zapisanych
w folderach trzeciego poziomu, utworzonych w folderze drugiego
poziomu, nie można wybrać, a instrument nie może ich odtworzyć.
Można przejść do ekranu FILE CONTROL
(zarządzanie plikami), z którego uzyskuje się
dostęp do operacji dotyczących pamięci flash
USB, naciskając przycisk [MENU] na tym
ekranie.
(Nie naciskaj tego przycisku teraz, ale po
pojawieniu się polecenia opisanego
w dalszej części).
Folder
utworu
75
76
SMF Save
(zapisywanie SMF)
Plik
utworu
Strona
Save (zapisywanie)
Pamięć flash USB (katalog główny)
Menu
Format
(formatowanie)
77
Load (ładowanie)
Plik
utworu
Folder
utworu
katalog główny
Może być
wybrany/
odtworzony.
Plik
utworu
Folder
utworu
Nie może
być
wybrany/
odtworzony.
78
Delete (usuwanie)
79
Od czasu do czasu na ekranie wyświetlacza mogą
pojawiać się komunikaty (okna dialogowe z
informacjami lub prośbą o potwierdzenie), które
mają ułatwić pracę z instrumentem. Więcej
informacji o każdym z komunikatów można
znaleźć w części „Komunikaty” na str. 96.
UWAGA
• Instrument nie generuje żadnego dźwięku, gdy na wyświetlaczu pojawia
się komunikat FILE CONTROL. W tym stanie są aktywne tylko te
przyciski, które są związane z operacjami na plikach.
UWAGA
• Ekran FILE CONTROL nie jest wyświetlany w następujących
przypadkach:
• Podczas odtwarzania stylu lub utworu.
• Gdy dane są ładowane z pamięci flash USB.
74
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Korzystanie z pamięci flash USB
Formatowanie pamięci flash USB
Nowe urządzenie pamięci flash USB musi być sformatowane, zanim zostanie użyte.
• Jeśli formatowana pamięć flash USB już zawiera dane, zostaną one
skasowane. Trzeba pamiętać, aby nie skasować ważnych danych
podczas formatowania.
1 Po podłączeniu pamięci flash USB, która
ma być sformatowana, do złącza USB TO
DEVICE należy sprawdzić, czy na ekranie
głównym MAIN wyświetlony jest
komunikat „CONNECT”.
2 Naciśnij przycisk [MENU] w menu
FILE MENU.
4 Naciśnij przycisk [EXECUTE],
a na wyświetlaczu pojawi się prośba
o potwierdzenie.
Możesz w tym miejscu nacisnąć przycisk [-/NO],
aby anulować operację.
5 Naciśnij ponownie przycisk [EXECUTE]
lub przycisk [+/YES], aby rozpocząć
operację formatowania.
• Po pojawieniu się komunikatu o trwającym formatowaniu operacji
tej nie można anulować. Nie wolno wyłączać zasilania ani
wyjmować urządzenia pamięci flash USB podczas tej operacji.
6 Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
3 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY
r
f
[ ] i [ ], aby wybrać element Format.
Na wyświetlaczu pojawi się prośba
o potwierdzenie.
wskazujący, że operacja została
zakończona.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
UWAGA
• Jeśli urządzenie pamięci flash USB jest chronione przed zapisem, na
ekranie pojawi się odpowiedni komunikat, a przeprowadzenie operacji
nie będzie możliwe.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
75
Korzystanie z pamięci flash USB
Zapisywanie danych
W tej operacji zapisywane są trzy typy danych w jednym pliku użytkownika—utwór użytkownika, plik stylu
i dane pamięci registracyjnej. Gdy zapisuje się plik użytkownika, plik stylu i pamięć registracyjna są zapisywane
automatycznie.
1 Upewnij się, że odpowiednio
sformatowane urządzenie pamięci flash
USB zostało poprawnie podłączone do
złącza USB TO DEVICE instrumentu i że
na ekranie głównym MAIN pojawił się
komunikat „CONNECT” (podłącz).
Kursor
na lewo
Kursor na
prawo
Usuń znak
Zaznacz
znaki
f
2 Naciśnij przycisk [MENU] w menu FILE.
3 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY [ ]
r
i [ ], aby zlokalizować element User File
Save (zapis pliku użytkownika).
Automatycznie zostanie utworzona domyślna
nazwa pliku.
Kursor
6 Naciśnij przycisk [EXECUTE].
● Zastępowanie istniejącego pliku
Jeśli chcesz zastąpić plik już istniejący
w urządzeniu pamięci flash USB, użyj pokrętła
lub przycisków [+/YES] i [-/NO], aby wybrać
plik, a następnie przejdź do kroku 6.
UWAGA
• Jeśli pamięć flash USB jest chroniona przed zapisem, na ekranie pojawi
się odpowiedni komunikat, a przeprowadzenie operacji nie będzie
możliwe.
• Jeśli w urządzeniu pamięci USB nie ma wystarczająco dużo wolnego
miejsca na zapisanie danych, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
komunikat, a zapisanie danych nie będzie możliwe. Skasuj niepotrzebne
pliki z urządzenia pamięci flash USB, aby udostępnić więcej pamięci (str.
79) lub użyj innego urządzenia USB.
• Sprawdź na liście „Komunikaty” na str. 96, jakie mogą być błędy, które
uniemożliwiają przeprowadzenie operacji.
4 Naciśnij przycisk [EXECUTE].
Pod pierwszym znakiem nazwy pliku
pojawi się kursor.
5 Zmień nazwę pliku wedle wymagań.
• Przycisk [1] przesuwa kursor na lewo,
a przycisk [2] na prawo.
• Użyj pokrętła, aby wybrać znak w aktualnym
położeniu kursora.
• Przycisk [8] usuwa znak w miejscu kursora.
76
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Na wyświetlaczu pojawi się prośba
o potwierdzenie.
W tym punkcie można anulować operację
zapisywania, naciskając przycisk [-/NO].
7 Naciśnij ponownie przycisk [EXECUTE]
lub przycisk [+/YES], aby rozpocząć
operację zapisywania.
Utwór użytkownika zostanie zapisany w folderze
USER FILE (plik użytkownika) w urządzeniu
pamięci flash USB.
• Po pojawieniu się komunikatu o trwającym zapisywaniu operacji
nie można anulować. Nie wolno wyłączać zasilania ani wyjmować
urządzenia pamięci flash USB podczas tej operacji.
8 Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
UWAGA
• Jeśli podana nazwa jest nazwą już istniejącego pliku, na wyświetlaczu
pojawi się prośba o potwierdzenie. Naciśnij przycisk [EXECUTE] lub
[+/YES], jeśli plik ma być zastąpiony, lub przycisk [-/NO], aby anulować.
• Czas wymagany do przeprowadzenia operacji zapisywania zależy od
używanego urządzenia pamięci flash USB.
Korzystanie z pamięci flash USB
Konwersja utworu użytkownika na format SMF i zapisywanie
Ta operacja polega na konwersji utworu użytkownika (utwory o numerach 001-005) na format 0 SMF
i zapisaniu pliku w pamięci flash USB.
● SMF (Standard MIDI File)
● Zastępowanie istniejącego pliku
Format SMF (Standard MIDI File) jest jednym
z najpopularniejszych i powszechnie stosowanych
formatów sekwencyjnych używanych do
przechowywania danych sekwencyjnych. Istnieją
dwie odmiany tego standardu: Format 0 i 1. Duża
liczba urządzeń MIDI jest zgodna z formatem 0,
a większość dostępnych w handlu danych MIDI ma
taki właśnie format.
Jeśli chcesz zastąpić plik, który już istnieje
w urządzeniu pamięci flash USB, użyj pokrętła
lub przycisków [+/YES] i [-/NO], aby wybrać
plik, a następnie przejdź do kroku 7.
1 Upewnij się, że właściwie sformatowane
urządzenie pamięci flash USB zostało
poprawnie podłączone do złącza USB TO
DEVICE instrumentu i że na ekranie
głównym MAIN wyświetlony jest
komunikat „CONNECT” (podłącz).
6 Naciśnij przycisk [EXECUTE].
Pod pierwszym znakiem nazwy pliku
pojawi się kursor.
7 Zmień nazwę pliku wedle wymagań.
Zobacz „Zapisywanie danych” na str. 76,
aby dowiedzieć się, jak wpisywać nazwę pliku.
2 Naciśnij przycisk [MENU] w menu
FILE MENU.
3 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY
r
f
[ ] i [ ], aby wybrać element SMF Save
(zapis SMF).
Zostanie wyróżniony napis SOURCE FILE –
nazwa utworu użytkownika.
Kursor
Nazwa pliku, który ma być zapisany
8 Naciśnij przycisk [EXECUTE].
Na wyświetlaczu pojawi się prośba
o potwierdzenie.
W tym punkcie można anulować operację
zapisywania, naciskając przycisk [-/NO].
9 Naciśnij ponownie przycisk [EXECUTE]
Nazwa źródłowego utworu użytkownika.
4 Za pomocą pokrętła wybierz żądany
utwór użytkownika.
Możesz nacisnąć jednocześnie przyciski [+/YES]
i [-/NO], aby wybrać pierwszy utwór
użytkownika.
5 Naciśnij przycisk [EXECUTE].
Zostanie wyróżniony napis DESTINATION
SONG (utwór docelowy) i pojawi się domyślna
nazwa pliku utworu po konwersji.
lub przycisk [+/YES], a rozpocznie się
operacja zapisywania.
Utwór użytkownika zostanie zapisany w folderze
USER FILE (plik użytkownika) w urządzeniu
pamięci flash USB.
• Po pojawieniu się komunikatu o trwającym zapisywaniu operacji
nie można anulować. Nie wolno wyłączać zasilania ani wyjmować
urządzenia pamięci flash USB podczas tej operacji.
10 Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
wskazujący, że operacja została
zakończona.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
UWAGA
• Jeśli podana nazwa jest nazwą już istniejącego pliku, na wyświetlaczu
pojawi się prośba o potwierdzenie. Naciśnij przycisk [EXECUTE] lub [+/
YES], jeśli plik ma być zastąpiony, lub przycisk [-/NO], aby anulować.
• Czas wymagany do przeprowadzenia operacji zapisywania zależy od
używanego urządzenia pamięci flash USB.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
77
Korzystanie z pamięci flash USB
Ładowanie plików użytkownika i plików stylów
Pliki użytkownika i pliki stylów znajdujące się w pamięci flash USB można załadować do instrumentu.
4 Użyj pokrętła, aby wybrać plik
• Zapisz ważne dane w pamięci flash USB, zanim załadujesz dane, które
je zastąpią.
1 Po podłączeniu urządzenia pamięci flash
USB zawierającego plik, który ma być
załadowany, do złącza USB TO DEVICE
sprawdź, czy na ekranie głównym MAIN
wyświetlony został komunikat „CONNECT”.
2 Naciśnij przycisk [MENU] w menu
FILE MENU.
3 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY
r
f
[ ] i [ ], aby wybrać element Load.
użytkownika lub plik stylu, który chcesz
załadować.
Jako pierwsze zostaną wyświetlone pliki
użytkownika w pamięci flash USB, a po nich
pliki stylów.
UWAGA
• Pliki stylów muszą być umieszczone w katalogu głównym. Pliki stylów
umieszczone w folderach nie będą rozpoznane.
5 Naciśnij przycisk [EXECUTE].
Na wyświetlaczu pojawi się prośba
o potwierdzenie.
W tym punkcie można anulować operację
ładowania, naciskając przycisk [-/NO].
6 Naciśnij ponownie przycisk [EXECUTE]
lub przycisk [+/YES], aby rozpocząć
operację ładowania.
• Po pojawieniu się komunikatu o trwającym ładowaniu operacji nie
można anulować. Nie wolno wyłączać zasilania ani wyjmować
urządzenia pamięci flash USB podczas tej operacji.
7 Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
wskazujący, że operacja została
zakończona.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
78
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Korzystanie z pamięci flash USB
Usuwanie danych z pamięci flash USB
Ta procedura powoduje skasowanie wybranych plików użytkownika i plików SMF z urządzenia pamięci flash USB.
1 Upewnij się, że urządzenie pamięci flash
USB zawierające pliki, które chcesz
skasować, zostało poprawnie podłączone
do złącza USB TO DEVICE instrumentu
i że na ekranie głównym MAIN został
wyświetlony komunikat „CONNECT”
(podłącz).
2
3 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY
Naciśnij przycisk [MENU] w menu FILE.
r
f
[ ] i [ ], aby wybrać element Delete.
4 Wybierz plik, który chcesz skasować.
Możesz nacisnąć jednocześnie przyciski
[+/YES] i [-/NO], aby wybrać pierwszy utwór
użytkownika lub plik użytkownika w pamięci
flash USB.
5 Naciśnij przycisk [EXECUTE].
Na wyświetlaczu pojawi się prośba
o potwierdzenie.
W tym punkcie można anulować operację
kasowania, naciskając przycisk [-/NO].
6 Naciśnij ponownie przycisk [EXECUTE]
lub przycisk [+/YES], aby rozpocząć
operację kasowania.
• Po pojawieniu się komunikatu o trwającym kasowaniu operacji nie
można anulować. Nie wolno wyłączać zasilania ani wyjmować
urządzenia pamięci flash USB podczas tej operacji.
7 Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
wskazujący, że operacja została
zakończona.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do
ekranu głównego MAIN.
UWAGA
• Jeśli pamięć flash USB jest chroniona przed zapisem, na ekranie pojawi się
odpowiedni komunikat, a przeprowadzenie operacji nie będzie możliwe.
Odtwarzanie utworów zapisanych w pamięci flash USB
1 Upewnij się, że urządzenie pamięci flash
USB zawierające utwór, który chcesz
odtworzyć, zostało poprawnie
podłączone do złącza USB TO DEVICE
instrumentu i że na ekranie głównym
MAIN wyświetlony został komunikat
„CONNECT” (podłącz).
3 Za pomocą pokrętła wybierz utwór, który
odtworzyć.
4 Naciśnij przycisk [ & gt; /■].
2 Naciśnij przycisk [USB].
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
79
Obsłu
g
zaawans
ana
ow
a
Połączenia
Złącza
q
w
q Złącze USB TO HOST
To złącze umożliwia bezpośrednie połączenie
z komputerem osobistym. Zobacz „Podłączanie
komputera osobistego” na str. 82, aby uzyskać
więcej informacji.
w Złącze USB TO DEVICE
To złącze umożliwia podłączenie urządzeń
pamięciowych USB. Zobacz „Podłączanie do
urządzenia pamięci USB” poniżej.
Podłączanie do urządzenia pamięci USB
Po podłączeniu do instrumentu urządzenia pamięciowego USB można zapisywać utworzone dane na tym
urządzeniu, a także odczytywać informacje, które już są na nim zapisane.
■ Kompatybilne urządzenia
pamięci USB● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■ Podłączanie do urządzenia
pamięciowego USB ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Do złącza USB TO DEVICE można podłączyć
urządzenie pamięciowe USB, takie jak stacja
dyskietek czy pamięć flash itp. Nie można podłączać
urządzeń USB innego rodzaju, takich jak klawiatura
komputerowa czy mysz.
Przed nabyciem urządzenia pamięciowego USB
należy skonsultować się ze sprzedawcą sprzętu lub
autoryzowanym dystrybutorem firmy Yamaha (lista
znajduje się na końcu Podręcznika użytkownika).
• Unikaj częstego włączania i wyłączania zasilania urządzenia
pamięciowego USB lub zbyt częstego podłączania i rozłączania
przewodu. Może to prowadzić do „zawieszania się” instrumentu. Gdy
instrument wykonuje operacje na danych (takie jak zapisywanie lub
kasowanie), NIE wolno odłączać przewodu USB, wyjmować nośnika
ani wyłączać zasilania któregokolwiek z urządzeń. Takie postępowanie
może prowadzić do uszkodzenia danych w jednym lub obu
urządzeniach.
80
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
• Niektóre urządzenia pamięci USB mogą wymagać więcej prądu, niż
zapewnia instrument, powodując uaktywnienie funkcji zabezpieczenia
przed przeciążeniem prądowym i uniemożliwiając użycie urządzenia.
Jeśli to nastąpi, w prawym dolnym rogu ekranu głównego MAIN pojawi
się napis „OverCurrent” (przeciążenie). Aby przywrócić normalne
działanie, należy usunąć urządzenie USB ze złącza USB TO DEVICE
i wyłączyć zasilanie instrumentu, a następnie ponownie je włączyć.
Połączenia
Tworzenie na komputerze kopii zapasowej
danych zapisanych w instrumencie
Dane zapisane w urządzeniu pamięci flash USB
można skopiować na dysk twardy komputera,
a następnie je archiwizować i organizować
w dowolny sposób. Wystarczy podłączyć urządzenie,
tak jak pokazano poniżej.
Zapisywanie danych wewnętrznych w pamięci flash USB.
Złącze USB TO DEVICE
Kopiowanie plików z dysku twardego komputera
do pamięci flash USB, a następnie odtwarzanie
utworów na instrumencie
Pliki z dysku twardego komputera można przesłać do
instrumentu, najpierw kopiując je na urządzenie
pamięci flash USB, a następnie podłączając/
wkładając nośnik do instrumentu. Pliki użytkownika,
pliki stylów i utwory MIDI można kopiować na
urządzenie pamięci flash USB z dysku twardego
komputera. Po skopiowaniu danych wystarczy
podłączyć urządzenie do złącza USB TO DEVICE
instrumentu i można odtwarzać utwory MIDI lub
załadować plik użytkownika lub plik stylu do
instrumentu.
Instrument
Pamięć flash
USB
Kopiowanie plików z dysku twardego komputera
do urządzenia pamięciowego USB
Złącze USB
Odłącz urządzenie pamięci flash USB od komputera
i podłącz je do instrumentu.
Komputer
Tworzenie kopii zapasowej danych na komputerze
i organizowanie plików/folderów
Złącze USB
Komputer
Pamięć flash
USB
Pamięć flash
USB
Odłącz urządzenie pamięciowe USB od komputera,
a następnie podłącz je do instrumentu.
Odczytywanie przez instrument danych
zapisanych w urządzeniu pamięciowym USB
Złącze USB TO DEVICE
Instrument
Pamięć flash
USB
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
81
Połączenia
Podłączanie komputera osobistego
Po podłączeniu instrumentu do komputera uzyskujesz dostęp do następujących funkcji.
● Dane muzyczne mogą być przesyłane pomiędzy komputerem a instrumentem (str. 83).
● Pomiędzy instrumentem i komputerem mogą być przesyłane pliki (str. 85).
Procedura podłączania jest następująca:
1 Zainstaluj na komputerze sterownik
USB MIDI.
Sterownik USB MIDI znajduje się na płycie
CD-ROM.
Instalację sterownika USB MIDI opisano na
str. 91–92.
2 Za pomocą sprzedawanego oddzielnie,
standardowego kabla USB połącz złącze
USB komputera ze złączem USB
instrumentu.
Na płycie CD-ROM znajduje się również aplikacja
Musicsoft Downloader, przeznaczona do przesyłania
plików utworów z komputera do pamięci flash
instrumentu. Instrukcje dotyczące instalacji aplikacji
Musicsoft Downloader oraz przesyłania plików
znajdziesz na str. 85, 92.
Komputer
• Przy podłączaniu kabla USB komputer nie może znajdować się
w trybie wygaszenia/oczekiwania.
• Przed włączeniem zasilania instrumentu podłącz kabel USB do
instrumentu i komputera.
• Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania oraz przed podłączeniem
lub odłączeniem wtyczki USB sprawdzaj poniższe punkty.
• Zamknij wszystkie aplikacje.
• Upewnij się, że nie są przesyłane dane. (Dane są przesyłane,
gdy grasz na klawiaturze lub odtwarzasz utwór).
• Odczekaj minimum 6 sekund, zanim po włączeniu lub wyłączeniu
zasilania podłączysz lub odłączysz kabel USB.
• Podłącz instrument do komputera bezpośrednio, używając
pojedynczego kabla USB. Nie używaj koncentratorów USB.
Złącze USB TO HOST
Instrument
Kabel USB
82
■ Środki ostrożności podczas
korzystania z USB
Podczas podłączania instrumentu do komputera za
pomocą kabla USB przestrzegaj poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może spowodować
zawieszanie się instrumentu oraz jego uszkodzenie
lub utratę danych.
Jeśli instrument lub komputer zawiesi się, wyłącz
zasilanie obydwu urządzeń, włącz je i ponownie
uruchom komputer.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
UWAGA
• Aplikacja Musicsoft Downloader może nie mieć dostępu do instrumentu
w następujących przypadkach:
• Podczas odtwarzania stylu.
• Podczas odtwarzania utworu.
• Podczas operacji zarządzania plikami (gdy na wyświetlaczu pojawia się
napis FILE CONTROL).
Połączenia
Przesyłanie danych muzycznych do i z komputera
Podłączenie instrumentu do komputera umożliwia wykorzystywanie danych muzycznych na komputerze oraz
odtwarzanie danych muzycznych z komputera za pomocą brzmień instrumentu.
● Gdy instrument jest podłączony do komputera,
przesyła i odbiera dane muzyczne.
Złącze USB
Złącze USB
Komputer
Instrument
Kabel USB
■ Ustawienia MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Ustawienia te odnoszą się do wysyłania i odbierania danych muzycznych.
Funkcja lub
parametr
Zakres wartości
Opis
Local
ON/OFF
Funkcja Local służy do określania, czy nuty wybierane za pomocą klawiatury będą trafiać do wewnętrznego
modułu brzmieniowego instrumentu: wewnętrzny moduł brzmieniowy odbiera dane z klawiatury, gdy funkcja
Local jest włączona (ON).
External Clock
ON/OFF
Te ustawienia decydują o tym, czy instrument będzie synchronizowany własnym zegarem wewnętrznym
(OFF), czy zegarowymi sygnałami synchronizacji z urządzenia zewnętrznego.
Keyboard Out
ON/OFF
Służy do określania, czy dane o grze na klawiaturze instrumentu będą przesyłane gniazdem MIDI OUT (ON),
czy też nie (OFF).
Style Out
ON/OFF
Służy do określania, czy podczas odtwarzania dane stylu będą przesyłane gniazdem MIDI OUT (ON), czy też
nie (OFF).
Song Out
ON/OFF
Służy do określania, czy podczas odtwarzania dane utworu będą przesyłane gniazdem MIDI OUT (ON),
czy też nie (OFF).
2 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY
r
[ ] i [ ], aby wybrać parametr, którego
wartość chcesz zmienić.
f
• Jeśli instrument nie generuje dźwięków, to może być najbardziej
prawdopodobna przyczyna.
• Jeśli parametr „ExtClock” ma wartość ON, lecz instrument nie odbiera
zegarowych sygnałów synchronizacji MIDI, nie będzie można
uruchomić metronomu ani odtwarzania stylu lub utworu.
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
3 Za pomocą pokrętła wybierz wartość ON
lub OFF.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
83
Połączenia
■ Tryb PC● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Wymiana danych pomiędzy komputerem
i instrumentem będzie możliwa po wprowadzeniu
odpowiednich ustawień parametrów MIDI. Parametr
„PC Mode” umożliwia wprowadzenie wielu
ustawień MIDI w jednej operacji. Dostępne są trzy
ustawienia: PC1, PC2 oraz OFF.
To ustawienie nie ma znaczenia w przypadku
przesyłania plików utworów lub plików danych
zapasowych.
1 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę
przycisk [DEMO], aby wyświetlić
parametr PC Mode.
Przytrzymaj dłużej niż
sekundę
* Ustaw tryb PC na PC2, gdy korzystasz z programu Digital Music Notebook.
PC1
OFF
(wyłączony)
OFF
Local
PC2*
OFF
ON
External Clock
ON
OFF
OFF
Song Out
OFF
OFF
OFF
Style Out
OFF
OFF
OFF
Keyboard Out
OFF
ON
ON
2 Za pomocą pokrętła wybierz wartość
PC1, PC2 lub OFF.
UWAGA
• Po wybraniu wartości PC2 nie można korzystać z funkcji Lesson i Demo,
funkcji odtwarzania utworów i stylów muzycznych oraz nagrywania utworów.
UWAGA
r
f
• Ekran roboczy trybu PC można również wywołać, naciskając przycisk
[FUNCTION] i za pomocą przycisków grupy CATEGORY [ ] i [ ],
wybierając parametr PC Mode (str. 70).
Przesyłanie ustawień
Ta funkcja umożliwia wysyłanie do komputera aktualnie stosowanych ustawień płyty czołowej.
Przed rozpoczęciem nagrywania wykonania na instrumencie w sekwencerowym programie komputerowym
dobrze jest wcześniej wysłać i zapisać tam aktualne ustawienia płyty czołowej.
1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
2 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY
84
r
f
[ ] i [ ], aby wybrać parametr
Initial Setup.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
3 Naciśnij przycisk [+/YES], aby wysłać
dane lub przycisk [-/NO], aby anulować
operację.
Połączenia
Przesyłanie danych pomiędzy komputerem i instrumentem
Utwory MIDI i pliki stylów przechowywane na
komputerze można przesyłać do instrumentu.
W obie strony można również przesyłać pliki kopii
danych zapasowych.
Aby przesyłać utwory pomiędzy komputerem
i instrumentem należy zainstalować aplikację
Musicsoft Downloader i sterownik USB MIDI,
znajdujące się na dołączonej płycie CD-ROM.
Szczegółowe informacje o instalacji zawiera akapit
„Instrukcja instalacji płyty CD-ROM” na str. 88.
● Dane, jakie można przesyłać z komputera
• Pojemność utworów (maks.): łącznie 512
utworów
• Wielkość danych: Pamięć wewnętrzna 811 Kb
• Format danych: SMF format 0, SMF format 1,
plik stylu (rozszerzenie: .sty),
plik kopii zapasowej
UWAGA
• Nawet jeśli liczba przesyłanych utworów jest mniejsza niż 512, a wielkość
danych przekracza 811 Kb, danych utworów nie można przesłać do
instrumentu.
■ Używanie aplikacji Musicsoft
Downloader do przesyłania
utworów z komputera do pamięci
flash instrumentu ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
UWAGA
• Jeśli odtwarzasz utwór lub styl, przerwij odtwarzanie.
1 Zainstaluj na komputerze aplikację
Musicsoft Downloader i sterownik USB
MIDI, a następnie podłącz instrument do
komputera (str. 90).
2 Po wybraniu języka kliknij dwukrotnie
ikonę aplikacji Musicsoft Downloader,
która została utworzona na pulpicie.
Spowoduje to uruchomienie aplikacji
i wyświetlenie głównego okna.
UWAGA
• Podczas działania aplikacji na instrumencie nie można wykonywać
żadnych operacji.
3 Kliknij przycisk „Add File” (dodaj plik),
aby wyświetlić okno „Add File”.
■ Za pomocą aplikacji Musicsoft
Downloader można ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● Przesyłać z komputera do pamięci flash
instrumentu utwory MIDI pobrane z Internetu lub
opracowane za pomocą komputera.
⇒ Zobacz procedurę opisaną poniżej.
● W obie strony można również przesyłać pliki kopii
danych zapasowych.
4 Kliknij przycisk po prawej stronie pola
„Look in” (szukaj w) i wybierz folder
z pojawiającego się menu rozwijanego.
Kliknij dwukrotnie folder „SongData”.
Zaznacz plik, który chcesz przesłać
i kliknij przycisk „Open” (otwórz).
q Kliknij plik utworu
⇒ Zobacz procedurę opisaną na str. 87.
Aplikacja Musicsoft Downloader współpracuje
z aplikacją Internet Explorer w wersji 5.5 lub nowszej.
w Kliknij „Open”
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
85
Połączenia
5 Kopia wybranego pliku MIDI pojawi się
w polu „List of files stored temporarily”
(lista plików przechowywanych
tymczasowo) u góry okna. W dolnej
części okna wyświetlany będzie również
nośnik pamięci, umożliwiając wybranie
miejsca docelowego przesłania danych.
Kliknij „Instrument”, a następnie „Flash
memory” (pamięć flash).
„Flash memory” odnosi się do pamięci
wewnętrznej instrumentu.
7 Zamknij okno, aby zakończyć działanie
aplikacji Musicsoft Downloader.
UWAGA
• Przed odtworzeniem utworu przesłanego z komputera pamiętaj, aby
zamknąć aplikację Musicsoft Downloader.
8 Naciśnij przycisk [USER], aby odtworzyć
utwór przechowywany w pamięci
instrumentu. Za pomocą pokrętła wybierz
utwór, który chcesz odtworzyć i naciśnij
przycisk [ & gt; /■], aby uruchomić
odtwarzanie.
• Podczas przesyłania danych nie odłączaj kabla USB. Może to
spowodować nie tylko uszkodzenie przesyłanych i zapisywanych
danych, lecz także sprawić, że pamięć flash stanie się niestabilna i jej
zawartość zniknie.
• W wyniku uszkodzenia sprzętu lub niewłaściwej obsługi możesz
stracić przechowywane dane. Dla bezpieczeństwa zaleca się
przechowywanie na komputerze kopii wszystkich ważnych danych.
q Kliknij „Electronic Musical Instruments”
(elektroniczne instrumenty muzyczne),
a następnie „Flash Memory”.
6 Po zaznaczeniu pliku w oknie „List of files
stored temporarily” kliknij przycisk
[Move] (strzałka w dół), a na ekranie
pojawi się komunikat z żądaniem
potwierdzenia. Kliknij przycisk [OK],
a utwór zostanie przesłany do pamięci
instrumentu.
86
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Połączenia
UWAGA
• Z instrumentu nie można przesyłać danych wstępnie zdefiniowanych
utworów.
1 Naciśnij przycisk [USER] i z pamięci
wewnętrznej wybierz utwór, dla którego chcesz
określić ślad wiodący.
2 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
3 Za pomocą przycisków grupy CATEGORY
[ ] i [ ] wybierz parametr „R-Part” (partia
prawej ręki) lub „L-Part” (partia lewej ręki).
4 Za pomocą pokrętła wybierz numer kanału, który
chcesz odtwarzać jako partię prawej lub lewej ręki.
r
Aplikacja Musicsoft Downloader może służyć do
przesyłania plików kopii zapasowych (str. 39),
zawierających pięć utworów użytkownika
i przechowywanych w instrumencie do komputera.
Jeśli w oknie aplikacji klikniesz pozycję „Electronic
Musical Instruments”, a następnie „System Drive”,
w prawym dolnym rogu okna pojawi się plik
o nazwie „PSR-S500.BUP”. To jest plik danych
zapasowych. Szczegóły dotyczące przesyłania
plików kopii zapasowych za pomocą aplikacji
Musicsoft Downloader znajdziesz w pomocy online
zawartej w aplikacji.
● Korzystanie z utworów z zapisem nutowym
Aby do ćwiczeń można było używać utworów
z zapisem nutowym (tylko SMF format 0)
przesłanych z komputera, konieczne jest określenie,
które kanały MIDI mają być wykorzystywane do
odtwarzania partii prawej i lewej ręki.
f
■ Przesyłanie plików kopii
zapasowej z instrumentu do
komputera ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Zaleca się wybór kanału 1 dla partii prawej ręki
i kanału 2 dla partii lewej ręki.
• Dane kopii zapasowej, w tym pięć utworów użytkownika, są przesyłane
i odbierane jako jeden plik. W rezultacie wszystkie dane kopii
zapasowej (w tym pięć utworów) są zastępowane za każdym razem,
gdy się je przesyła lub odbiera. Należy o tym pamiętać podczas
przesyłania danych.
• Nie należy zmieniać nazwy pliku kopii zapasowej. Jeśli to zrobisz,
po przesłaniu do instrumentu plik nie zostanie rozpoznany.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
87
Obsłu
g
zaawans
ana
ow
a
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM
UWAGI SPECJALNE
•
•
•
•
•
•
•
•
Ten dysk CD jest zabezpieczony przed kopiowaniem. Firma Yamaha nie przedstawia żadnych oświadczeń ani nie
daje żadnych gwarancji dotyczących problemów powstałych przy próbie kopiowania dysku CD lub oprogramowania
i nie bierze odpowiedzialności za efekt próby skopiowania tych danych.
Wyłącznym właścicielem praw autorskich do oprogramowania i niniejszej instrukcji jest firma Yamaha Corporation.
Korzystanie z oprogramowania i tej instrukcji podlega umowie licencyjnej, której wszystkie warunki zaakceptował
nabywca przez zerwanie pieczęci z opakowania oprogramowania. (Przed zainstalowaniem aplikacji należy uważnie
przeczytać Umowę Licencyjną na Oprogramowanie znajdującą się na końcu niniejszej instrukcji).
Kopiowanie oprogramowania lub powielanie niniejszej instrukcji w całości lub w części w dowolny sposób jest
zabronione bez pisemnej zgody producenta.
Firma Yamaha nie przedstawia żadnych oświadczeń ani nie daje gwarancji dotyczących korzystania z oprogramowania
i dokumentacji i nie bierze odpowiedzialności za efekty używania niniejszej instrukcji i oprogramowania.
Ta płyta to dysk CD. Nie należy próbować odtwarzać go w odtwarzaczu płyt audio CD. Mogłoby to spowodować
uszkodzenie odtwarzacza.
Informacje o przyszłych aktualizacjach aplikacji i oprogramowania systemowego oraz innych zmianach specyfikacji
i funkcji zostaną przedstawione osobno.
Ilustracje przedstawiające elementy wyświetlane na ekranie, umieszczone w niniejszej instrukcji, mają charakter
poglądowy i mogą nieco odbiegać od rzeczywistego wyglądu ekranu na komputerze użytkownika.
Ważne uwagi o płycie CD-ROM
● Rodzaje danych
Płyta CD-ROM zawiera aplikacje. Instrukcje instalacji oprogramowania znajdziesz na str. 90.
• Nie należy próbować odtwarzać tej płyty w odtwarzaczu płyt audio CD.
Wygenerowany hałas o wysokim poziomie głośności może uszkodzić
słuch, odtwarzacz płyt lub głośniki.
● System operacyjny (OS)
Aplikacje znajdujące się na tej płycie CD-ROM są przeznaczone dla systemu operacyjnego Windows.
88
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM
Zawartość płyty CD-ROM
q
e
Nazwa katalogu
Aplikacja/Nazwa danych
w
Zawartość
q
MSD_
Musicsoft Downloader
Niniejsza aplikacja może być używana do przesyłania danych między komputerem
i pamięcią instrumentu.
w
DMN_FlashDemo
Flash Demo
Aplikacja Digital Music Notebook to aplikacja edukacyjna, która bawiąc, uczy.
W pełni funkcjonalne demo, prezentujące wszystkie funkcje aplikacji Digital Music
Notebook.
USB-MIDI Driver
(Windows 98/Me)
e
USBdrv2k
Sterownik jest niezbędny do prawidłowej obsługi urządzeń MIDI, podłączonych
przez port USB.
USB-MIDI Driver
(Windows 2000/XP)
■ Używanie płyty CD-ROM
● ● ● ● ● ● ●
Przed otwarciem opakowania płyty CD-ROM
należy przeczytać Umowę Licencyjną ze str. 94.
1 Sprawdź parametry systemu, aby
upewnić się, że program będzie działać.
2 Do napędu CD-ROM włóż płytę
dołączoną do instrumentu.
Po ustawieniu języka na ekranie pojawi się okno
startowe.
3 Zainstaluj na komputerze sterownik
USB MIDI.
Zobacz „Instalowanie sterownika USB MIDI” na
str. 90, aby uzyskać instrukcje instalacyjne
i konfiguracyjne.
4 Podłącz instrument do komputera.
Procedurę podłączenia opisano na str. 82.
5 Zainstaluj oprogramowanie.
Musicsoft Downloader:
Zobacz str. 92.
6 Uruchom oprogramowanie.
Opis pozostałych funkcji znajdziesz w pomocy
online dostarczonej z oprogramowaniem.
Zobacz „Rozwiązywanie problemów” na str. 93,
jeśli napotkasz problemy podczas instalowania
sterownika.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
89
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM
Wymagania systemowe
Aplikacja/Dane
System operacyjny
Procesor
Pamięć
Dysk twardy
Musicsoft Downloader
Windows 98SE/Me/2000/
XP Home Edition/
XP Professional
233 MHz lub wyższy;
procesor Intel® Pentium®/
Celeron®
64 MB lub więcej
(zalecane 256 MB
lub więcej)
przynajmniej
128 MB wolnego
miejsca (zalecane
przynajmniej
512 MB wolnego
miejsca)
Sterownik USB dla
Windows 98/Me
Windows 98/Me
Sterownik USB dla
Windows 2000/XP
Windows 2000/XP Home
Edition/XP Professional
166 MHz lub wyższy;
procesor Intel® Pentium®/
Celeron®
32 MB lub więcej
(zalecane 64 MB
lub więcej)
przynajmniej 3 MB
wolnego miejsca
400 MHz lub wyższy;
procesor Intel® Pentium®/
Celeron®
(zalecana częstotliwość
1 GHz lub większa)
128 MB lub więcej
(zalecane 256 MB
lub więcej)
1 GHz lub wyższy; procesor
Intel® Pentium®/Celeron®
(zalecana częstotliwość
1,4 GHz lub większa)
Wyświetlacz
256 MB lub więcej
Digital Music Notebook
Digital Music Notebook
(Wymagania do
odtwarzania zawartości
z dołączonym wideo)
Windows® XP Professional
Edition, SP1a lub nowszy
Windows® XP Home
Edition, SP1a lub nowszy
Windows 2000
Professional, SP4 lub
nowszy
przynajmniej
50 MB wolnego
miejsca
800 x 600
HighColor
(16-bit)
—
1024 x 768
HighColor
(16-bit)
Instalacja oprogramowania
● Dezinstalacja (usuwanie oprogramowania)
Zainstalowane oprogramowanie można usunąć
w następujący sposób:
W menu Windows Start wybierz: „Start”→
„Ustawienia” → „Panel sterowania” → „Dodaj lub
usuń programy” → „Instaluj i odinstaluj”. Zaznacz
element, który chcesz usunąć i kliknij [Dodaj lub
Usuń]. Postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA
• Nazwy elementów i przycisków będą zależeć od stosowanego systemu
operacyjnego.
■ Instalowanie sterownika USB MIDI ● ● ●
Aby zapewnić poprawną komunikację za
pośrednictwem złącza USB pomiędzy komputerem
i urządzeniem MIDI, w komputerze należy
zainstalować odpowiedni sterownik.
Sterownik USB MIDI umożliwia sekwencerowemu
programowi komputerowemu lub podobnym
aplikacjom wysyłanie i odbieranie komunikatów
MIDI przez kabel USB.
Komputer
Urządzenie MIDI
Program
sekwencerowy
Kabel USB
Sterownik
• Instalacja w Windows 98/Me ➔ str. 91.
• Instalacja w Windows 2000 ➔ str. 91.
• Instalacja w Windows XP ➔ str. 92.
Sprawdź w komputerze nazwę napędu CD
(np. D:, E:, Q:). Nazwa napędu jest wyświetlana obok
ikony CD-ROM w folderze „Mój komputer”.
Katalogiem głównym napędu CD-ROM będzie
odpowiednio D:\, E:\ lub Q:\.
90
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM
Instalacja sterownika w Windows 98/Me
Instalacja sterownika w Windows 2000
1 Włącz komputer.
2 Do napędu CD-ROM włóż płytę dołączoną do
instrumentu. Okno startowe pojawi się
1 Włącz komputer i zaloguj się do systemu
Windows 2000 jako administrator.
automatycznie.
3 Najpierw upewnij się, że przełącznik
[POWER] w instrumencie jest w pozycji
OFF, następnie przy użyciu kabla USB
połącz komputer z instrumentem.
Po włączeniu instrumentu na ekranie
komputera automatycznie pojawi się okno
„Kreator dodawania sprzętu”.
W przeciwnym razie zajrzyj do akapitu
„Rozwiązywanie problemów”
w części „Instrukcja instalacji płyty CD-ROM”
Podręcznika obsługi.
Użytkownicy systemu Windows Me powinni zaznaczyć
pole znajdujące się po lewej stronie opcji
„Automatyczne wyszukiwanie najlepszego sterownika”
(zalecane) i kliknąć przycisk [Dalej]. System
automatycznie rozpocznie wyszukiwanie i instalowanie
sterownika. Wykonaj czynności wymienione
w punktach 4-8. Jeśli system nie wykryje sterownika,
zaznacz opcję „Wskaż miejsce położenia sterownika
(Zaawansowane)”, wskaż katalog główny napędu
CD-ROM i kliknij przycisk [Dalej]. Przeprowadź
instalację, wykonując polecenia pojawiające się na
ekranie, aż do punktu 8.
[Mój komputer] ➔ [Panel
2 Kliknij kolejno:[System] ➔ [Sprzęt] ➔
sterowania] ➔
[Podpisywanie sterowników] ➔ [Weryfikacja
sygnatury pliku], zaznacz pole po lewej
stronie opcji „Ignoruj – zainstaluj wszystkie
pliki niezależnie od podpisu pliku” i kliknij
przycisk [OK].
3 Do napędu CD-ROM włóż płytę dołączoną do
instrumentu. Okno startowe pojawi się
automatycznie.
4 Najpierw upewnij się, że przełącznik [POWER]
w instrumencie jest w pozycji OFF, następnie
przy użyciu kabla USB połącz komputer
z instrumentem. Po podłączeniu kabli włącz
zasilanie urządzenia MIDI. System
automatycznie otworzy okno „Znaleziono
nowy sprzęt”.
W przeciwnym razie zajrzyj do akapitu
„Rozwiązywanie problemów” w części „Instrukcja
instalacji płyty CD-ROM” Podręcznika
użytkownika. Kliknij przycisk [Dalej].
(W przypadku niektórych komputerów może
upłynąć chwila, zanim pojawi się okno Kreatora).
5 Zaznacz pole opcji „Wyszukaj najlepszy
sterownik dla urządzenia (Zalecane)” i kliknij
przycisk [Dalej].
UWAGA
• Jeśli używasz systemu Windows Me, pomiń punkty 4-7.
4
Kliknij przycisk [Dalej].
Otworzy się okno umożliwiające wybranie metody
wyszukiwania.
lewej stronie
5 Zaznacz przycisk po sterownik dlaopcji
„Wyszukaj najlepszy
urządzenia.
(Zalecane)”. Kliknij przycisk [Dalej].
Pojawi się okno umożliwiające wybór miejsca instalacji
sterownika.
pole „Wybierz
6 Zaznacz „Przeglądaj”, amiejsce”, kliknij
przycisk
następnie wybierz
katalog główny napędu CD-ROM i kontynuuj
instalację. Litera napędu CD może być inna,
zależnie od konfiguracji komputera.
7 Gdy system zlokalizuje sterownik na płycie
CD-ROM i będzie gotowy do rozpoczęcia
instalacji, na ekranie komputera pojawi się
stosowny komunikat. Upewnij się, że
wyświetlana jest nazwa „YAMAHA USB MIDI
Driver” i kliknij przycisk [Dalej]. System
rozpocznie instalację.
UWAGA
• Jeśli pojawi się komunikat „Oprogramowanie, które chcesz zainstalować,
nie posiada cyfrowego podpisu firmy Microsoft”, kliknij przycisk [OK].
6 Zaznacz pole „Napędy CD-ROM”, odznacz
wszystkie pozostałe pola i kliknij
przycisk [Dalej].
UWAGA
• Jeśli podczas wykrywania sterowników system wyświetli monit
o włożenie płyty instalacyjnej systemu Windows, zaznacz katalog
„USBdrv2k_” (np., D:\USBdrv2k_) i kontynuuj instalację.
7 Usuń zaznaczenie opcji „Instaluj pozostałe
sterowniki” i kliknij przycisk [Dalej].
się
8 Po zakończeniu instalacji pojawi nowego
komunikat „Kończenie instalacji
sprzętu”.
Kliknij przycisk [Zakończ]. (W przypadku niektórych
komputerów może upłynąć chwila, zanim pojawi się
okno Kreatora).
ponownie komputer.
9 Uruchomsterownika USB MIDI została zakończona.
Instalacja
8 Po zakończeniu instalacji na ekranie
komputera pojawi się komunikat
potwierdzający ukończenie instalacji. Kliknij
przycisk [Zakończ].
Sterownik został zainstalowany.
UWAGA
• Niektóre komputery potrzebują około dziesięciu sekund na wyświetlenie
komunikatu o zainstalowaniu sterownika.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
91
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM
Instalacja sterownika w Windows XP
1
Włącz komputer i zaloguj się do systemu
Windows jako administrator.
[Panel sterowania]. Jeśli
2 Wybierz [Start] ➔ zostanie wyświetlony
panel sterowania
w trybie „Wybierz kategorię”, w lewym
górnym rogu okna kliknij opcję „Przełącz
na widok klasyczny”. Wyświetlone zostaną
wszystkie ikony panelu sterowania.
3 Kliknij ikonę „System” ➔ [Sprzęt] ➔ pole
[Podpisywanie sterowników] i zaznacz
obok opcji „Ignoruj – zainstaluj
oprogramowanie, nie pytając mnie
o pozwolenie” i kliknij przycisk [OK].
4
Kliknij przycisk [OK], aby zamknąć okno
właściwości systemu, a następnie kliknij
znak „X” w prawym górnym rogu okna,
aby zamknąć panel sterowania.
napędu CD-ROM włóż płytę
5 Do instrumentu. Okno startowe dołączoną
do
pojawi się
automatycznie.
9 Uruchom ponownie komputer.
Jeśli system wyświetli okno „Znaleziono nowy
sprzęt” w prawym dolnym rogu ekranu,
poczekaj, aż pojawi się okno Kreatora.
(W przypadku niektórych komputerów może
upłynąć chwila, zanim pojawi się okno Kreatora).
Instalacja sterownika USB MIDI została
zakończona.
■ Instalacja aplikacji Musicsoft
Downloader oraz Digital
Music Notebook ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
WAŻNE
• Aby zainstalować aplikację Musicsoft Downloader w środowiskach
Windows 2000 i XP należy się zalogować z uprawnieniami
,
administratora.
• Aby zainstalować aplikację Digital Music Notebook w środowiskach
Windows 2000 i XP należy się zalogować z uprawnieniami
,
administratora.
WAŻNE
• Instalując program Digital Music Notebook, upewnij się, że na
komputerze jest zainstalowany program Internet Explorer 6.0 (z SP1).
6 Najpierw upewnij się, że przełącznik
[POWER] w urządzeniu MIDI jest w pozycji
OFF, następnie przy użyciu kabla USB
połącz komputer z urządzeniem MIDI.
Po podłączeniu kabli włącz zasilanie
urządzenia MIDI.
System automatycznie otworzy okno
„Znaleziono nowy sprzęt”. W przeciwnym
razie zajrzyj do akapitu „Rozwiązywanie
problemów” w części „Instrukcja instalacji
płyty CD-ROM” Podręcznika użytkownika.
Jeśli system wyświetli okno „Znaleziono
nowy sprzęt” w prawym dolnym rogu
ekranu, poczekaj, aż pojawi się okno
Kreatora. (W przypadku niektórych
komputerów może upłynąć chwila, zanim
pojawi się okno Kreatora).
Jeśli w oknie Kreatora pojawi się monit
o określenie, czy połączyć się z witryną
„Windows Update”, zaznacz opcję „Nie, nie tym
razem” i kliknij przycisk [Dalej].
7 Zaznacz pole obok opcji „Zainstaluj
oprogramowanie automatycznie
(Zalecane)” i kliknij przycisk [Dalej].
UWAGA
• Jeśli podczas instalacji pojawi się komunikat „… nie przeszedł testów
logo Windows na zgodność z systemem Windows XP”, kliknij przycisk
„Kontynuuj mimo wszystko”.
się
8 Po zakończeniu instalacji pojawi nowego
komunikat „Kończenie instalacji
sprzętu”.
Kliknij przycisk [Zakończ]. (W przypadku
niektórych komputerów może upłynąć chwila,
zanim pojawi się okno Kreatora).
92
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
WAŻNE
• Do zakupu pełnej wersji aplikacji Digital Music Notebook
wymagana jest karta kredytowa. W niektórych rejonach świata
korzystanie z kart kredytowych może być niemożliwe, należy więc
sprawdzić w lokalnych przepisach prawa możliwość posługiwania
się kartami płatniczymi tego typu.
1 Do napędu CD-ROM komputera włóż płytę
dołączoną do instrumentu. Okno startowe
pojawi się automatycznie, pokazując
aplikacje.
UWAGA
• Jeśli okno startowe nie pojawi się automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę
„Mój komputer”. Kliknij prawym przyciskiem ikonę napędu CD i z menu
rozwijanego wybierz opcję „Otwórz”. Kliknij dwukrotnie plik „Start.exe”
i przejdź do punktu 2.
[Musicsoft
2 Kliknij Notebook]. Downloader] lub [Digital
Music
Music
3 Kliknij przycisk [install] lub [Digitalpostępuj
Notebook Download], a następnie
zgodnie z wyświetlanymi na ekranie
instrukcjami, aby zainstalować
oprogramowanie.
Instrukcję obsługi programu Digital Music
Notebook znajdziesz w pliku pomocy: uruchom
aplikację i kliknij menu „Help”.
Instrukcję obsługi aplikacji Musicsoft
Downloader znajdziesz w pliku pomocy:
uruchom aplikację i kliknij menu „Help”.
* Najnowszą wersję aplikacji Musicsoft Downloader
można pobrać ze strony internetowej.
http://music.yamaha.com/download/
WAŻNE
• Do przesyłania plików pomiędzy instrumentem i komputerem można
wykorzystywać tylko aplikację Musicsoft Downloader. Nie można
stosować żadnych innych aplikacji do przesyłania plików.
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM
■Rozwiązywanie problemów
Nie można zainstalować sterownika.
• Czy kabel USB jest podłączony prawidłowo?
Sprawdź połączenie. Odłącz kabel USB i podłącz
go ponownie.
• Czy w komputerze włączona jest obsługa USB?
Gdy podłączasz instrument do komputera po raz
pierwszy i na ekranie nie pojawia się okno
„Dodawanie nowego sprzętu”, funkcje USB
komputera mogą być wyłączone. Wykonaj
poniższe kroki.
1
Kliknij [Panel sterowania] ➔ [System] ➔
[Menedżer urządzeń] (w Windows 98/Me) lub
[Panel sterowania]* ➔ [System] ➔ [Sprzęt] ➔
[Menedżer urządzeń] (w Windows 2000/XP).
* Widok klasyczny tylko w Windows XP
.
2
Upewnij się, że przy opcji „Kontroler
uniwersalnej magistrali szeregowej” lub
„Koncentrator USB” nie jest wyświetlany
symbol „!” lub „x”. Jeśli tak jest, sterownik
USB jest wyłączony.
• Czy system sygnalizuje nierozpoznane
urządzenie?
Jeśli instalacja sterownika nie powiodła się,
instrument będzie rozpoznawany jako „Nieznane
urządzenie” i sterownika nie będzie można
zainstalować. Usuń „Nieznane urządzenie”,
wykorzystując poniższą procedurę.
1
Kliknij [Panel sterowania] ➔ [System] ➔
[Menedżer urządzeń] (w Windows 98/Me) lub
[Panel sterowania]* ➔ [System] ➔ [Sprzęt] ➔
[Menedżer urządzeń] (w Windows 2000/XP).
* Widok klasyczny tylko w Windows XP
.
2
W menu „Przegląd urządzeń wg typu” znajdź
„Inne urządzenia”.
3
Jeśli znajdziesz „Inne urządzenia”, kliknij
dwa razy, aby rozwinąć drzewo i odszukaj
„Nieznane urządzenie”. Jeśli będzie tylko
jedno, zaznacz je i kliknij przycisk [Usuń].
4
Odłącz kabel USB od instrumentu i podłącz
go ponownie.
5
Podczas sterowania instrumentem
z poziomu komputera poprzez łącze USB
instrument nie działa prawidłowo lub nie
słychać dźwięku.
• Czy sterownik został zainstalowany? (str. 90)
• Czy kabel USB jest podłączony prawidłowo?
• Czy poziom głośności odtwarzania
w instrumencie i programie komputerowym ma
odpowiednią wartość?
• Czy w oprogramowaniu komputerowym
wybrano odpowiedni port?
• Czy używasz najnowszej wersji sterownika
USB? Najnowszą wersję sterownika można
pobrać z tej strony internetowej.
http://music.yamaha.com/download/
Odtwarzanie jest opóźnione.
• Czy komputer spełnia wymagania systemowe?
• Czy uruchomiona jest inna aplikacja lub
sterownik urządzenia?
Nie można przełączyć komputera w tryb
czuwania ani wznowić jego działania.
• Nie włączaj trybu czuwania, gdy uruchomiona
jest aplikacja MIDI.
Jeśli używasz systemu Windows 2000, możliwe, że
nie można normalnie zawiesić/wznowić pracy
komputera w zależności od konkretnej konfiguracji
(Kontrolera USB Host itd.) Jeśli tak, po prostu
odłącz kabel USB i podłącz go ponownie, co
umożliwi przywrócenie funkcji instrumentu.
Jak usunąć lub przeinstalować
sterownik?
[Windows Me/98]
1
Jeśli instrument jest rozpoznawany
prawidłowo, kliknij dwukrotnie ikonę
„System” w „Panelu sterowania”, aby
otworzyć okno „System”.
2
Kliknij dwukrotnie kartę „Menedżer
urządzeń”, zaznacz pozycję „YAMAHA USB
MIDI Driver” i usuń ją.
3
Użyj wiersza polecenia MS-DOS lub
Exploratora, aby usunąć następujące trzy pliki.
Zainstaluj sterownik jeszcze raz.
• Użytkownicy Windows 98/Me ... zobacz str. 91
• Użytkownicy Windows 2000 ..... zobacz str. 91
• Użytkownicy Windows XP.......... zobacz str. 92
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
93
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM
UWAGA
• Aby usunąć te pliki za pomocą Eksploratora, z menu „Narzędzia
(Widok)” wybierz „Opcje folderów” i zaznacz opcję „Pokaż wszystkie
pliki (i foldery)”.
• \WINDOWS\INF\OTHER\1039.INF
• \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
• \WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys
4
5
6
Odłącz kabel USB.
Uruchom ponownie komputer.
Zainstaluj ponownie sterownik.
4. OGRANICZONA GWARANCJA DOTYCZĄCA NOŚNIKA
W odniesieniu do OPROGRAMOWANIA sprzedawanego na fizycznych nośnikach
firma Yamaha gwarantuje, że nośnik, na którym OPROGRAMOWANIE zostało
zarejestrowane, będzie wolny od wad materiałowych i jakości wykonania
w warunkach normalnego użytkowania przez okres czternastu (14) dni od daty
otrzymania podanej na dowodzie zakupu. Cała odpowiedzialność firmy Yamaha
i wyłączne zadośćuczynienie dla użytkownika polega na wymianie wadliwego
nośnika, jeśli zostanie on zwrócony do firmy Yamaha lub autoryzowanego
przedstawiciela handlowego firmy Yamaha w terminie czternastu dni, z kopią
dowodu zakupu. Firma Yamaha nie odpowiada za wymianę nośników uszkodzonych
na skutek wypadku, niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem używania.
W NAJPEŁNIEJSZYM DOPUSZCZALNYM PRAWNIE ZAKRESIE FIRMA
YAMAHA WYRAŹNIE WYKLUCZA WSZELKIE DOMNIEMANE
GWARANCJE DOTYCZĄCE FIZYCZNEGO NOŚNIKA, W TYM
DOMNIEMANE GWARANCJE POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
5. OGRANICZENIE GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE
UWAGA
UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ
NA OPROGRAMOWANIE (DALEJ ZWANEJ „UMOWĄ”) PRZED
PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYWANIA TEGO OPROGRAMOWANIA.
OPROGRAMOWANIA WOLNO UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ZGODNIE
Z ZASADAMI I WARUNKAMI NINIEJSZEJ UMOWY. NINIEJSZA UMOWA
ZOSTAJE ZAWARTA MIĘDZY TOBĄ (OSOBĄ FIZYCZNĄ LUB PRAWNĄ)
I FIRMĄ YAMAHA CORPORATION (DALEJ ZWANĄ „YAMAHA”).
OTWARCIE OPAKOWANIA OZNACZA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE
WARUNKÓW NINIEJSZEJ LICENCJI. JEŚLI NIE ZGADZASZ SIĘ Z JEJ
WARUNKAMI, NIE INSTALUJ, NIE KOPIUJ ANI W ŻADEN INNY SPOSÓB
NIE UŻYWAJ NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA.
1. UDZIELENIE LICENCJI I PRAWO AUTORSKIE
Yamaha niniejszym udziela użytkownikowi prawa do używania programu(-ów)
i danych („OPROGRAMOWANIE” ) dołączonych do niniejszej Umowy. Termin
OPROGRAMOWANIE obejmuje wszelkie aktualizacje dołączonego
oprogramowania i danych. OPROGRAMOWANIE jest własnością firmy Yamaha
i/lub licencjodawcy(-ów) firmy Yamaha i jest chronione stosownymi ustawami
o prawach autorskich oraz postanowieniami wszelkich obowiązujących traktatów.
Chociaż użytkownik może rościć sobie prawo do własności danych utworzonych za
pomocą OPROGRAMOWANIA, to OPROGRAMOWANIE nadal będzie podlegać
ochronie prawa autorskiego.
• OPROGRAMOWANIA wolno używać na jednym komputerze.
• Użytkownik może wykonać jedną kopię OPROGRAMOWANIA w formacie
odczytywalnym komputerowo wyłącznie na potrzeby kopii zapasowej, jeśli
OPROGRAMOWANIE znajduje się na nośniku, z którego można wykonać taką
kopię zapasową. Na kopii zapasowej należy odtworzyć informację firmy Yamaha
o prawie autorskim i wszelkie inne opisy dotyczące informacji zastrzeżonych, które
znajdowały się na oryginale OPROGRAMOWANIA.
• Użytkownik może na stałe przekazać stronie trzeciej wszelkie prawa do
OPROGRAMOWANIA, pod warunkiem że nie zachowa żadnych kopii, a odbiorca
przeczyta niniejszą Umowę i wyrazi zgodę na jej warunki.
2. OGRANICZENIA
• Zabrania się stosowania metod odtwarzania kodu źródłowego, dezasemblacji,
dekompilacji i wszelkich innych metod uzyskiwania kodu źródłowego
OPROGRAMOWANIA.
• Zabrania się powielania, modyfikowania, zmieniania, wynajmowania,
wydzierżawiania i rozpowszechniania OPROGRAMOWANIA w całości lub
w części i tworzenia dzieł pochodnych na podstawie OPROGRAMOWANIA.
• Zabrania się elektronicznego przesyłania OPROGRAMOWANIA między
komputerami i udostępniania OPROGRAMOWANIA w sieci, do której są
podłączone inne komputery.
• Zabrania się używania OPROGRAMOWANIA do rozpowszechniania
nielegalnych danych lub danych naruszających porządek publiczny.
• Zabrania się inicjowania usług z wykorzystaniem OPROGRAMOWANIA bez
zgody firmy Yamaha Corporation.
Dane chronione prawem autorskim, w tym między innymi dane piosenek w formacie
MIDI uzyskane za pomocą OPROGRAMOWANIA, podlegają następującym
ograniczeniom, do których przestrzegania użytkownik jest zobowiązany.
• Zabrania się używania danych uzyskanych za pomocą OPROGRAMOWANIA do
jakichkolwiek celów handlowych bez zgody właściciela praw autorskich.
• Zabrania się powielania, przesyłania, rozpowszechniania, odtwarzania
i publicznego wykonywania danych uzyskanych za pomocą
OPROGRAMOWANIA bez zgody właściciela praw autorskich.
• Zabrania się usuwania szyfrowania danych otrzymanych za pomocą
OPROGRAMOWANIA i usuwania elektronicznego znaku wodnego bez zgody
właściciela praw autorskich.
3. ROZWIĄZANIE UMOWY
Niniejsza Umowa wchodzi w życie w dniu otrzymania przez użytkownika
OPROGRAMOWANIA i pozostaje w mocy do jej wypowiedzenia. W przypadku
naruszenia jakichkolwiek praw autorskich lub postanowień niniejszej Umowy,
Umowa zostanie automatycznie i natychmiastowo rozwiązana, bez wypowiedzenia
jej ze strony firmy Yamaha. Po rozwiązaniu umowy należy natychmiast zniszczyć
licencjonowane OPROGRAMOWANIE i towarzyszące mu pisemne dokumenty oraz
wszelkie ich kopie.
94
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Użytkownik wyraźnie potwierdza i wyraża zgodę na to, iż będzie używać
OPROGRAMOWANIA wyłącznie na własne ryzyko. OPROGRAMOWANIE
i związana z nim dokumentacja zostało dostarczone „TAK JAK JEST” i bez
jakiejkolwiek gwarancji. NIEZALEŻNIE OD WSZELKICH INNYCH
POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY FIRMA YAMAHA WYRAŹNIE
WYKLUCZA WSZELKIE GWARANCJE W ODNIESIENIU DO
OPROGRAMOWANIA, WYRAŹNE I DOMNIEMANE, W TYM MIĘDZY
INNYMI DOMNIEMANE GWARANCJE POKUPNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW STRON TRZECICH.
W SZCZEGÓLNOŚCI, ALE BEZ USZCZERBKU DLA POWYŻSZEGO, FIRMA
YAMAHA NIE GWARANTUJE, ŻE OPROGRAMOWANIE BĘDZIE SPEŁNIAĆ
WYMAGANIA UŻYTKOWNIKA, ŻE DZIAŁANIE OPROGRAMOWANIA
BĘDZIE NIEPRZERWANE I WOLNE OD BŁĘDÓW ANI ŻE WADY
OPROGRAMOWANIA ZOSTANĄ NAPRAWIONE.
6. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
CAŁE ZOBOWIĄZANIE FIRMY YAMAHA NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ
UMOWY POLEGA NA ZEZWOLENIU NA UŻYWANIE OPROGRAMOWANIA
ZGODNIE Z WARUNKAMI NINIEJSZEJ UMOWY. FIRMA YAMAHA
W ŻADNYM WYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI
WOBEC UŻYTKOWNIKA ANI WOBEC ŻADNEJ INNEJ OSOBY ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ZA SZKODY
BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE, KOSZTY,
UTRACONE ZYSKI, UTRACONE DANE ANI INNE SZKODY WYNIKAJĄCE
Z UŻYWANIA, NIEPRAWIDŁOWEGO UŻYWANIA LUB BRAKU
UMIEJĘTNOŚCI UŻYWANIA OPROGRAMOWANIA INNEGO DOSTAWCY,
NAWET JEŚLI FIRMĘ YAMAHA LUB AUTORYZOWANEGO
PRZEDSTAWICIELA HANDLOWEGO POINFORMOWANO O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W żadnym wypadku łączna odpowiedzialność
firmy Yamaha wobec użytkownika za wszelkie szkody, straty i podstawy roszczeń
(wynikające z umowy, czynu niedozwolonego lub innej podstawy prawnej) nie
będzie przekraczać kwoty zapłaconej za OPROGRAMOWANIE.
7. OPROGRAMOWANIE INNYCH DOSTAWCÓW
Do OPROGRAMOWANIA może być dołączone oprogramowanie i dane innych
dostawców („OPROGRAMOWANIE INNYCH DOSTAWCÓW”). Jeśli
w pisemnych materiałach i danych elektronicznych dołączonych do oprogramowania
firma Yamaha określi jakiekolwiek oprogramowanie i dane jako
OPROGRAMOWANIE INNEGO DOSTAWCY, użytkownik potwierdza i wyraża
zgodę na to, że będzie przestrzegać postanowień każdej Umowy dostarczonej
z OPROGRAMOWANIEM INNEGO DOSTAWCY, a strona dostarczająca
OPROGRAMOWANIE INNEGO DOSTAWCY jest odpowiedzialna za gwarancję
i zobowiązania związane z OPROGRAMOWANIEM INNEGO DOSTAWCY lub
z niego wynikające. Firma Yamaha w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za
OPROGRAMOWANIE INNYCH DOSTAWCÓW i korzystanie z niego.
• Firma Yamaha nie udziela żadnych wyraźnych gwarancji dotyczących
OPROGRAMOWANIA INNYCH DOSTAWCÓW. OPRÓCZ TEGO FIRMA
YAMAHA WYRAŹNIE WYKLUCZA WSZELKIE GWARANCJE, W TYM
MIĘDZY INNYMI DOMNIEMANE GWARANCJE POKUPNOŚCI
I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU W ODNIESIENIU DO
OPROGRAMOWANIA INNYCH DOSTAWCÓW.
• Firma Yamaha nie zapewnia żadnego serwisu ani konserwacji w odniesieniu do
OPROGRAMOWANIA INNYCH DOSTAWCÓW.
• Firma Yamaha nie ponosi odpowiedzialności wobec użytkownika ani wobec żadnej
innej osoby za jakiekolwiek szkody, w tym między innymi za szkody bezpośrednie,
pośrednie, przypadkowe lub wtórne, koszty, utracone zyski, utracone dane ani inne
szkody wynikające z używania, nieprawidłowego używania lub braku umiejętności
używania OPROGRAMOWANIA INNEGO DOSTAWCY.
8. POSTANOWIENIA OGÓLNE
Niniejsza Umowa jest interpretowana i podlega prawu Japonii, bez odnoszenia się do
zasad kolizji przepisów prawa. Wszelkie spory i postępowania będą toczyć się przed
japońskim sądem okręgowym w Tokio. Jeżeli z jakiejkolwiek przyczyny sąd
właściwej jurysdykcji stwierdzi, że jakakolwiek część niniejszej Umowy jest
niewykonalna, pozostała część niniejszej Umowy zachowa pełną moc i skuteczność.
9. CAŁOŚĆ UMOWY
Niniejsza Umowa stanowi całość Umowy między stronami w odniesieniu do
używania OPROGRAMOWANIA i wszelkich dołączonych do niego materiałów
pisemnych i zastępuje wszystkie wcześniejsze lub równoczesne porozumienia lub
umowy, pisemne i ustne, dotyczące przedmiotu niniejszej Umowy. Żadna poprawka
ani rewizja niniejszej Umowy nie będzie wiążąca bez zachowania formy pisemnej
i podpisu w pełni upoważnionego przedstawiciela firmy Yamaha.
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Gdy włącza się lub wyłącza instrument, słychać
przez chwilę trzaski.
Jest to normalne i wskazuje, że instrument odbiera energię elektryczną.
Podczas korzystania z telefonu komórkowego
pojawiają się zakłócenia.
Korzystanie z telefonu komórkowego w pobliżu instrumentu może
powodować zakłócenia. Aby tego uniknąć, wyłącz telefon komórkowy
lub używaj go w większej odległości od instrumentu.
Sprawdź, czy nie podłączono jakiegoś urządzenia do gniazda
[PHONES/OUTPUT] w ścianie tylnej. Gdy do gniazda są podłączone
słuchawki, nie słychać dźwięku.
Nie słychać dźwięku, nawet podczas gry na
klawiaturze albo odtwarzania utworu lub stylu.
Sprawdź, czy jest włączona opcja Local Control (zobacz str. 83).
Po naciśnięciu przycisku [START/STOP] styl lub
utwór nie jest odtwarzany.
Czy parametr External Clock (zegar zewnętrzny) ma wartość ON? Upewnij
się, że ma wartość OFF; zobacz External Clock w tabeli na str. 83.
Czy na wyświetlaczu jest widoczny komunikat FILE CONTROL?
Klawiatura instrumentu nie generuje żadnych dźwięków, gdy jest
wyświetlany komunikat FILE CONTROL. Naciśnij przycisk [EXIT], aby
powrócić do ekranu głównego MAIN.
Upewnij się, że poziom głośności odtwarzania stylu (str. 71) ma
odpowiednią wartość.
Styl nie brzmi poprawnie.
Czy punkt podziału jest ustawiony na odpowiednim do granych akordów
klawiszu? Ustaw punkt podziału na odpowiednim klawiszu (str. 59).
Czy świeci się przycisk [ACMP]? Jeśli nie, naciśnij przycisk [ACMP],
tak aby się zaświecił.
Po wybraniu stylu BaroqueAir w kategorii
MOVIE & SHOW i naciśnięciu przycisku
[START/STOP] partia rytmiczna nie jest odtwarzana.
Nie jest to niewłaściwe działanie. Styl BaroqueAir nie ma partii
rytmicznej, więc jej nie słychać, gdy odtwarzany jest ten styl. Styl ten nie
ma również odmiany Fill-In. Inne partie będą odtwarzane wraz
z akordami akompaniamentu.
Wydaje się, że nie wszystkie brzmienia są słyszalne
lub dźwięk jest ucinany.
Polifonia instrumentu wynosi maksymalnie 32 nuty. Jeśli równocześnie
odtwarzany jest utwór lub styl akompaniamentowy i wykorzystywane
jest brzmienie Dual albo Split, niektóre dźwięki akompaniamentu lub
utworu mogą być pomijane.
Pedał przełączający (pełniący funkcję pedału
podtrzymania dźwięku) wydaje się działać
odwrotnie. Na przykład naciśnięcie pedału
przełączającego ucina dźwięk, a zwolnienie
przedłuża.
Biegunowość pedału przełączającego jest odwrócona. Przed
włączeniem zasilania należy się upewnić, czy wtyczka pedału
przełączającego tkwi pewnie w gnieździe SUSTAIN.
Brzmienie zmienia się z nuty na nutę.
To normalne. Metoda generacji tonów AWM wykorzystuje wielokrotne
nagrania (sample) instrumentu w zakresie klawiatury; w ten sposób
rzeczywisty dźwięk brzmienia może być nieco inny z nuty na nutę.
Demo wyświetlane jest w języku japońskim,
a w komunikatach na wyświetlaczu pojawiają się
japońskie znaki.
Upewnij się, że ustawienie Language (język) w menu FUNCTION ma
wartość English (angielski) (zobacz str. 12).
Wskaźnik ACMP nie pojawia się po naciśnięciu
przycisku [ACMP].
Zawsze najpierw naciskaj przycisk żądanej kategorii stylu, gdy chcesz
użyć funkcji związanej ze stylami.
Brak harmonii.
Efekty harmoniczne (01-26) funkcjonują rozmaicie, zależnie od ich
rodzaju. Harmonie rodzaju od 01-05 funkcjonują przy włączonym
automatycznym akompaniamencie – akordy grane są w zakresie
akompaniamentu klawiatury, a linie melodyczne w zakresie prawej ręki.
Harmonie rodzaju 06-26 będą działać bez względu na to, czy
automatyczny akompaniament jest włączony, czy też nie. Dla rodzajów
06-12 należy grać równocześnie dwie nuty.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
95
Komunikaty
Komunikat LCD
Komentarz
Access error!
Wskazuje błąd w czytaniu lub zapisywaniu z/na nośniku lub pamięci flash.
All Memory Clearing...
Jest wyświetlany podczas kasowania wszystkich danych z pamięci flash.
Nie należy wyłączać zasilania podczas przesyłania danych.
Are you sure?
Potwierdza, czy operacja Song Clear lub Track Clear ma zostać wykonana,
czy też nie.
Backup Clearing...
Wyświetlany podczas czyszczenia danych kopii zapasowej w pamięci flash.
Cancel
Wyświetlany, gdy anulowane zostanie przesyłanie ustawień (Initial Send).
Clearing...
Wyświetlany podczas wykonywania operacji Song Clear lub Track Clear na
utworach użytkownika.
Com Mode
Wyświetlany, gdy na komputerze podłączonym do instrumentu jest
uruchomiona aplikacja Musicsoft Downloader. Nie jest wyświetlany podczas
gry na instrumencie.
Completed
Wskazuje zakończenie określonego zadania, takiego jak zapisywanie czy
przesyłanie danych.
Copy File
Wyświetlany podczas kopiowania pliku w aplikacji Musicsoft Downloader.
Create Directory
Wyświetlany podczas tworzenia folderu w aplikacji Musicsoft Downloader.
Data Error!
Wyświetlany, gdy utwór użytkownika zawiera niedozwolone dane.
Delete File
Wyświetlany podczas usuwania pliku w aplikacji Musicsoft Downloader.
Delete OK ?
Potwierdza, czy operacja kasowania ma zostać wykonana, czy też nie.
Delete Directory
Wyświetlany podczas usuwania folderu w aplikacji Musicsoft Downloader.
Deleting...
Wyświetlany, gdy jest włączona funkcja kasowania.
End
Wyświetlany, gdy zakończone zostało przesyłanie ustawień (Initial Send).
Error!
Wyświetlany, gdy wystąpił błąd podczas zapisywania.
File information area is not large enough.
Wskazuje, że nie można wykonać zapisu danych, ponieważ łączna liczba
plików jest za duża.
File is not found.
Wskazuje, że nie ma żadnego pliku.
File too large. Loading is impossib
le.
Wskazuje, że załadowanie danych nie może być wykonane, ponieważ plik jest
za duży.
Flash Clearing...
Wyświetlany podczas czyszczenia utworu lub przesyłania danych stylu do
pamięci wewnętrznej flash.
Format OK ? [EXECUTE]
Potwierdza, czy formatowanie nośnika ma zostać wykonane, czy też nie.
Formatting...
Wyświetlany podczas formatowania.
Load OK ?
Potwierdza, czy operacja ładowania ma zostać wykonana, czy też nie.
Loading...
Wyświetlany podczas ładowania danych.
Media capacity is full.
Wyświetlany, gdy nie można zapisać danych z powodu zapełnienia pamięci
nośnika.
Memory Full
Wyświetlany po zapełnieniu się pamięci wewnętrznej w czasie nagrywania utworu.
Move File
Wyświetlany podczas przenoszenia pliku w aplikacji Musicsoft Downloader.
Now Writing...
(Don’t turn off the power now, otherwise
the data may be damaged.)
Wyświetlany podczas zapisywania danych w pamięci. Nie należy wyłączać
zasilania podczas zapisywania. Może to spowodować utratę danych.
Overwrite ?
Potwierdza, czy operacja nadpisywania ma zostać wykonana, czy też nie.
Please Wait...
Wyświetlany podczas wykonywania zadań wymagających czasu, takich jak
wyświetlanie zapisu nutowego czy tekstu.
Rename File
Wyświetlany podczas ponownego zapisywania nazwy pliku w aplikacji
Musicsoft Downloader.
Save OK ?
Potwierdza, czy operacja zapisywania ma zostać wykonana, czy też nie.
Saved data is not found.
Wyświetlany, gdy dane do zapisania nie istnieją.
96
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Komunikaty
Komunikat LCD
Komentarz
Saving...
Wyświetlany podczas zapisywania danych w pamięci. Nie należy wyłączać
zasilania podczas zapisywania. Może to spowodować utratę danych.
Send OK?
Potwierdza, czy operacja przesyłania danych ma zostać wykonana, czy też nie.
Sending...
Wyświetlany podczas przesyłania danych.
Since the media is in use now, this
function is not available.
Wskazuje, że funkcja zarządzania plikami jest niedostępna, ponieważ nośnik
jest używany.
Sure ? [YES/NO]
Ponownie potwierdza, czy operacja ma być wykonana.
The limit of the media has been reached.
Wskazuje, że nie można zapisać danych, ponieważ struktura folderów/
katalogów stała się zbyt skomplikowana.
The media is not formatted.
Wskazuje, że włożony nośnik nie został sformatowany.
The media is write-protected.
Wskazuje, że na włożonym nośniku nie można zapisywać, bo jest
zabezpieczony przed zapisem. Ustaw przełącznik chroniący przed zapisem
w położeniu umożliwiającym zapis przed użyciem nośnika.
The song data is too large to be
converted to notation.
Wskazuje, że nie można wyświetlać nut, ponieważ ilość danych utworu jest
zbyt duża.
There are too many files.
Wskazuje, że nie można zapisać danych, ponieważ łączna liczba plików jest
za duża.
This function is not available now.
Wskazuje, że wybrana funkcja nie jest dostępna, ponieważ instrument
wykonuje inne zadanie.
[nnn] file name
Wskazuje nazwę aktualnie przesyłanego pliku. „nnn” oznacza odbierany blok.
UWAGA
• Nie wszystkie komunikaty umieszczono w tabeli: jedynie te, które
wymagają wyjaśnienia.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
97
Wykaz brzmień
Wykaz brzmień
■ Maksymalna polifonia instrumentu
● ● ● ● ● ● ● ● ●
Instrument ma 32-nutową polifonię. Oznacza to, że
równocześnie może odtwarzać 32 dźwięki, bez względu na
źródło pochodzenia (utwór, styl, klawiatura). Automatyczny
akompaniament zajmuje pewną liczbę głosów polifonii, więc
gdy jest stosowany, polifonia klawiatury jest odpowiednio
redukowana. Ta sama zasada obowiązuje w przypadku brzmienia
Split i podczas odtwarzania utworów. Jeśli maksymalna
polifonia zostanie przekroczona, spośród wybrzmiewających
dźwięków tłumione są te, które zostały zagrane najwcześniej
(priorytet ostatniej nuty).
● Lista brzmień
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
Nazwa brzmienia
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
Piano
1
0
113
1
Live! Grand Piano
2
0
112
2
Bright Piano
3
0
114
1
Live! WarmGrand
4
0
112
7
Harpsichord
5
0
113
7
GrandHarpsi
6
0
112
4
HonkyTonk
7
0
112
3
MidiGrand
8
0
113
4
Oct.Piano1
9
0
114
4
Oct.Piano2
10
0
113
3
CP80
E.Piano
1
0
114
5
Cool! GalaxyEP
2
0
118
5
Cool! SuitcaseEP
3
0
115
5
PolarisEP
4
0
118
6
JazzChorus
5
0
113
6
HyperTines
6
0
119
5
Cool! E.Piano
7
0
120
5
PhaseEP
8
0
116
6
NewTines
9
0
112
5
FunkEP
10
0
112
6
DX Modern
11
0
116
5
VintageEP
12
0
114
6
VenusEP
13
0
115
6
ModernEP
14
0
113
5
TremoloEP
15
0
117
6
SuperDX
16
0
117
5
StageEP
17
0
112
8
Clavi
18
0
113
8
WahClavi
Organ
1
0
118
19
Cool! Organ
2
0
117
17
Cool! JazzOrgan
3
0
117
19
Cool! RotorOrgan
4
0
115
19
Cool! FullRocker
5
0
118
17
StadiumOrg
6
0
116
19
RotaryDrive
7
0
112
19
RockOrgan1
8
0
113
18
DanceOrgan
9
0
112
17
JazzOrgan1
10
0
114
19
PurpleOrg
11
0
118
18
Elec.Organ
12
0
115
17
DrawbarOrg
13
0
113
17
JazzOrgan2
14
0
113
19
RockOrgan2
15
0
112
18
ClickOrgan
16
0
119
17
GospelOrg
17
0
115
18
MellowDraw
18
0
116
17
BrightDraw
19
0
116
18
60'sOrgan
20
0
120
17
JazzOrgan3
21
0
114
17
Tibia 16+4
22
0
114
18
Tibia Full
98
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
UWAGA
• Dla każdego brzmienia z listy zamieszczono wartość
komunikatu o zmianie brzmienia MIDI. Komunikaty te można
wykorzystywać do zdalnego wywoływania brzmień za pomocą
innego urządzenia MIDI podłączonego do instrumentu.
• Pomiędzy numerami brzmień a wartościami komunikatów
o zmianie brzmienia istnieje zależność bezpośrednia. Oznacza
to, że zawsze różnią się o 1. Należy o tym pamiętać.
• Gdy wciśnięty jest pedał podtrzymania dźwięku (pedał
przełączający), wybrzmiewanie niektórych brzmień może
w ogóle nie zanikać lub zanikać bardzo długo.
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
Nazwa brzmienia
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
23
0
113
20
ChapelOrgn1
24
0
114
20
ChapelOrgn2
25
0
115
20
ChapelOrgn3
26
0
112
20
PipeOrgan
27
0
112
21
ReedOrgan
Strings
1
0
117
50
Live! Strings
2
0
116
50
Live! Orchestra
3
0
122
50
Allegro Strings
4
0
114
49
Symphon.Str
5
0
113
41
Sweet! Violin
6
0
112
49
Strings
7
0
113
49
OrchStrings
8
0
112
52
AnalogStrs
9
0
112
50
ChamberStrs
10
0
116
49
BowStrings
11
0
113
50
SlowStrings
12
0
112
45
TremoloStrs
13
0
115
50
MarcatoStrs
14
0
112
51
SynStrings1
15
0
112
46
PizzStrings
16
0
112
42
Viola
17
0
112
43
Cello
18
0
112
44
Contrabass
19
0
112
47
Harp
20
0
113
47
Hackbrett
21
0
112
111
Fiddle
22
0
112
106
Banjo
23
0
112
105
Sitar
24
0
112
108
Koto
25
0
112
107
Shamisen
26
0
112
41
SoloViolin
27
0
112
56
Orch.Hit
Choir
1
0
112
55
AirChoir
2
0
113
54
GothicVox
3
0
118
89
SweetHeaven
4
0
121
89
DreamHeaven
5
0
112
53
Choir
6
0
112
54
VoxHumana
Brass
1
0
117
63
Live! PopBrass
2
0
118
63
Hyper Brass
3
0
116
63
OctaveBrass
4
0
112
61
Live! FrenchHorns
5
0
115
67
BrassCombo
6
0
112
62
BrassSection
7
0
125
62
Sforzando
8
0
121
62
BigBrass
9
0
113
60
BallroomBrs
10
0
120
62
BrightBrass
11
0
116
62
MellowBrass
12
0
113
63
80'sBrass
13
0
123
62
SoftBrass
Wykaz brzmień
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
Nazwa brzmienia
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
14
0
114
62
FullHorns
15
0
118
58
SmoothTromb
16
0
115
62
HighBrass
17
0
113
64
OberBrass
18
0
122
62
TrumpetEns
19
0
119
62
MellowHorns
20
0
113
62
BigBandBrs
21
0
118
62
PopBrass
22
0
112
64
AnalogBrs
23
0
113
58
Trb.Section
24
0
117
62
SmallBrass
25
0
114
64
SoftAnalog
26
0
115
63
FunkyAnalog
27
0
114
63
TechnoBrass
28
0
112
63
SynthBrass
Trumpet
1
0
115
57
Sweet! Trumpet
2
0
117
58
Sweet! Trombone
3
0
116
57
JazzTrumpet
4
0
112
57
SoloTrumpet
5
0
113
57
FlugelHorn
6
0
116
58
Trombone
7
0
115
58
SoftTromb
8
0
112
58
SoloTromb
9
0
114
58
MellowTromb
10
0
112
60
MutedTrump
11
0
113
59
BaritonHorn
12
0
114
59
BaritonHit
13
0
112
59
Tuba
14
0
113
34
AlpBass
Saxophone
1
0
117
67
Sweet! TenorSax
2
0
114
66
Sweet! AltoSax
3
0
113
65
Sweet! SopranoSax
4
0
118
67
GrowlSax
5
0
112
68
BaritoneSax
6
0
112
65
SopranoSax
7
0
112
67
TenorSax
8
0
112
66
AltoSax
9
0
113
67
WoodwindEns
Flute & Clarinet
1
0
114
74
Sweet! Flute
2
0
114
72
Sweet! Clarinet
3
0
113
76
Sweet! PanFlute
4
0
112
70
EnglishHorn
5
0
112
71
Bassoon
6
0
115
74
Class.Flute
7
0
112
73
Piccolo
8
0
112
72
Clarinet
9
0
112
69
Oboe
10
0
112
74
Flute
11
0
113
74
PanFlute
12
0
112
79
Whistle
13
0
112
76
EthnicFlute
14
0
112
78
Shakuhachi
15
0
112
75
Recorder
16
0
112
80
Ocarina
17
0
112
110
Bagpipe
Guitar
1
0
116
25
Dynamic Nylon
2
0
117
26
Steel Guitar
3
0
115
27
Cool! JazzGuitar
4
0
114
29
Cool! Elec.Gtr
5
0
114
26
Sweet! Mandolin
6
0
118
26
Dyno Steel
7
0
117
29
Cool! Stratsphere
8
0
125
28
Cool! VintageLead
9
0
113
26
12Strings Guitar
10
0
115
31
Cool! PowerLead
11
0
116
26
Dynamic Steel
12
0
117
30
Cool! BluesGuitar
13
0
112
28
Cool! CleanGuitar
14
0
115
25
Classic Guitar
15
0
115
28
PedalSteel
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
Nazwa brzmienia
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
16
0
116
30
RockGuitar
17
0
126
28
VintageStrum
18
0
117
31
PowerChord
19
0
117
28
60'sClean
20
0
119
27
SmoothLead
21
0
115
30
VintageAmp
22
0
113
31
CrunchGtr
23
0
115
26
CampfireGtr
24
0
118
28
SolidGuitar
25
0
123
28
VintageOpen
26
0
115
29
VintageMute
27
0
114
30
LeadGuitar
28
0
124
28
ChorusGtr
29
0
120
28
VintageTrem
30
0
113
27
OctaveGtr
31
0
114
28
DeepChorus
32
0
113
28
TremoloGtr
33
0
114
31
HeavyStack
34
0
122
28
WahGuitar
35
0
112
31
Distortion
36
0
119
28
Elec.12Str
37
0
113
30
FeedbackGtr
38
0
112
29
MutedGuitar
39
0
113
29
FunkGuitar
40
0
116
31
VodooLead
41
0
112
26
FolkGuitar
42
0
112
30
Overdrive
Bass
1
0
114
34
Cool! FingerBass
2
0
112
33
Aco.Bass
3
0
112
35
PickBass
4
0
112
36
Cool! Fretless
5
0
112
37
SlapBass
6
0
114
40
SubBass
7
0
114
39
HardBass
8
0
112
39
ResoBass
9
0
113
36
SuperFretles
10
0
113
37
FusionBass
11
0
114
33
Bass & Cymbal
12
0
112
40
AnalogBass
13
0
116
40
DrySynBass
14
0
115
40
80'sSynBass
15
0
113
39
HiQBass
16
0
112
38
FunkBass
17
0
115
39
ClickBass
18
0
112
34
MellowFinger
Perc & Drum
1
0
112
12
Vibraphone
2
0
113
12
JazzVibes
3
0
112
13
Marimba
4
0
112
14
Xylophone
5
0
112
115
SteelDrums
6
0
112
9
Celesta
7
0
112
10
Glocken
8
0
112
11
MusicBox
9
0
112
15
TubularBell
10
0
112
109
Kalimba
11
0
112
16
Dulcimer
12
0
112
48
Timpani
13
127
0
1
StandardKit1
14
127
0
2
StandardKit2
15
127
0
33
JazzKit
16
127
0
41
BrushKit
17
127
0
9
RoomKit
18
127
0
17
RockKit
19
127
0
25
ElectroKit
20
127
0
26
AnalogKit
21
127
0
28
DanceKit
22
127
0
49
SymphonyKit
23
126
0
41
CubanKit
24
126
0
44
PopLatinKit
25
126
0
36
ArabicKit
26
126
0
1
SFXKit1
27
126
0
2
SFXKit2
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
99
Wykaz brzmień
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
Nazwa brzmienia
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
Accordion
1
0
112
22
Musette
2
0
117
22
Steirisch
3
0
113
22
TuttiAccrd
4
0
115
22
SmallAccrd
5
0
116
22
Accordion
6
0
112
24
TangoAccrd
7
0
113
24
Bandoneon
8
0
114
22
SoftAccrd
9
0
113
23
ModernHarp
10
0
114
23
BluesHarp
Pad
1
0
113
95
Insomnia
2
0
115
90
NeoWarmPad
3
0
113
100
CyberPad
4
0
112
96
Wave2001
5
0
112
100
Atmosphere
6
0
112
92
XenonPad
7
0
112
95
Equinox
8
0
112
89
Fantasia
9
0
112
93
DX Pad
10
0
113
89
Symbiont
11
0
114
89
Stargate
12
0
112
90
Area51
13
0
113
90
DarkMoon
14
0
115
95
Ionosphere
15
0
115
89
GoldenAge
16
0
114
95
Solaris
17
0
117
89
Millennium
18
0
114
90
Dunes
Synth
1
0
122
82
Oxygen
2
0
123
82
Matrix
3
0
120
82
WireLead
4
0
113
81
HipLead
5
0
117
81
HopLead
6
0
116
82
FireWire
7
0
115
82
Analogon
8
0
114
82
Blaster
9
0
115
85
Skyline
10
0
112
81
SquareLead
11
0
112
82
Saw.Lead
12
0
118
81
TinyLead
13
0
121
82
FunkyLead
14
0
114
85
Paraglide
15
0
112
85
Portatone
16
0
113
82
BigLead
17
0
117
82
Warp
18
0
119
82
Fargo
19
0
113
85
Adrenaline
20
0
112
99
Stardust
21
0
112
84
AeroLead
22
0
114
81
MiniLead
23
0
113
88
Impact
24
0
113
99
SunBell
25
0
112
88
UnderHeim
26
0
116
81
HiBias
27
0
115
81
Vinylead
100
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Wykaz brzmień
● Wykaz brzmień XGlite/opcjonalnych brzmień XGlite*
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
40
41
0
1
0
1
32
0
1
0
1
32
0
1
32
41
0
1
35
0
1
0
0
0
64
0
1
0
1
64
97
98
0
0
96
97
0
35
96
97
0
32
33
34
35
37
40
64
65
66
67
0
24
32
33
37
0
64
65
66
0
32
35
40
64
65
XG
1
1
1
1
2
2
3
3
3
4
4
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
8
8
9
10
11
11
12
12
13
13
13
13
13
14
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
Nazwa brzmienia
Grand Piano
Grand Piano KSP
Piano Strings
Dream
Bright Piano
Bright Piano KSP
Electric Grand Piano
Electric Grand Piano KSP
Detuned CP80
Honky-tonk Piano
Honky-tonk Piano KSP
Electric Piano 1
Electric Piano 1 KSP
Chorus Electric Piano 1
Electric Piano 2
Electric Piano 2 KSP
Chorus Electric Piano 2
DX + Analog Electric Piano
Harpsichord
Harpsichord KSP
Harpsichord 2
Clavi
Clavi KSP
Celesta
Glockenspiel
Music Box
Orgel
Vibraphone
Vibraphone KSP
Marimba
Marimba KSP
Sine Marimba
Balimba
Log Drums
Xylophone
Tubular Bells
Church Bells
Carillon
Dulcimer
Dulcimer 2
Cimbalom
Santur
Drawbar Organ
Detuned Drawbar Organ
60's Drawbar Organ 1
60's Drawbar Organ 2
70's Drawbar Organ 1
60's Drawbar Organ 3
16+2'2/3
Organ Bass
70's Drawbar Organ 2
Cheezy Organ
Drawbar Organ 2
Percussive Organ
70's Percussive Organ
Detuned Percussive Organ
Light Organ
Percussive Organ 2
Rock Organ
Rotary Organ
Slow Rotary
Fast Rotary
Church Organ
Church Organ 3
Church Organ 2
Notre Dame
Organ Flute
Tremolo Organ Flute
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
*126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40
0
0
32
0
64
0
43
96
0
35
40
41
96
0
32
0
32
0
40
41
45
0
43
0
40
41
0
65
66
0
40
45
0
18
40
43
45
65
0
28
0
32
33
34
0
32
0
43
0
40
0
6
12
18
19
40
41
0
8
0
0
0
0
8
40
0
0
40
21
21
22
23
23
24
24
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
28
28
29
29
29
29
30
30
31
31
31
32
32
32
33
33
33
34
34
34
34
34
34
35
35
36
36
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
40
40
40
40
40
41
41
42
43
44
45
45
45
46
47
47
Nazwa brzmienia
Reed Organ
Puff Organ
Accordion
Harmonica
Harmonica 2
Tango Accordion
Tango Accordion 2
Nylon Guitar
Velocity Guitar Harmonics
Ukulele
Steel Guitar
12-string Guitar
Nylon & Steel Guitar
Steel Guitar with Body Sound
Mandolin
Jazz Guitar
Jazz Amp
Clean Guitar
Chorus Guitar
Muted Guitar
Funk Guitar
Muted Steel Guitar
Jazz Man
Overdriven Guitar
Guitar Pinch
Distortion Guitar
Feedback Guitar
Feedback Guitar 2
Guitar Harmonics
Guitar Feedback
Guitar Harmonics 2
Acoustic Bass
Jazz Rhythm
Velocity Crossfade Upright Bass
Finger Bass
Finger Dark
Bass & Distorted Electric Guitar
Finger Slap Bass
Finger Bass 2
Modulated Bass
Pick Bass
Muted Pick Bass
Fretless Bass
Fretless Bass 2
Fretless Bass 3
Fretless Bass 4
Slap Bass 1
Punch Thumb Bass
Slap Bass 2
Velocity Switch Slap
Synth Bass 1
Techno Synth Bass
Synth Bass 2
Mellow Synth Bass
Sequenced Bass
Click Synth Bass
Synth Bass 2 Dark
Modular Synth Bass
DX Bass
Violin
Slow Violin
Viola
Cello
Contrabass
Tremolo Strings
Slow Tremolo Strings
Suspense Strings
Pizzicato Strings
Orchestral Harp
Yang Chin
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
101
Wykaz brzmień
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
102
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
8
35
40
41
42
45
0
3
8
40
41
0
0
0
3
32
40
0
0
40
41
64
0
35
64
0
32
0
18
0
0
0
6
32
37
0
35
0
20
0
18
41
0
0
40
0
40
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6
8
18
19
64
65
48
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
50
50
50
51
52
53
53
53
53
54
55
55
55
55
56
56
56
57
57
58
58
59
60
61
61
61
61
62
62
63
63
64
64
64
65
66
66
67
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
81
81
81
81
81
81
Nazwa brzmienia
Timpani
Strings 1
Stereo Strings
Slow Strings
60's Strings
Orchestra
Orchestra 2
Tremolo Orchestra
Velocity Strings
Strings 2
Stereo Slow Strings
Legato Strings
Warm Strings
Kingdom
Synth Strings 1
Synth Strings 2
Choir Aahs
Stereo Choir
Mellow Choir
Choir Strings
Voice Oohs
Synth Voice
Synth Voice 2
Choral
Analog Voice
Orchestra Hit
Orchestra Hit 2
Impact
Trumpet
Warm Trumpet
Trombone
Trombone 2
Tuba
Muted Trumpet
French Horn
French Horn Solo
French Horn 2
Horn Orchestra
Brass Section
Trumpet & Trombone Section
Synth Brass 1
Resonant Synth Brass
Synth Brass 2
Soft Brass
Choir Brass
Soprano Sax
Alto Sax
Sax Section
Tenor Sax
Breathy Tenor Sax
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Blown Bottle
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
Square Lead
Square Lead 2
LM Square
Hollow
Shroud
Mellow
Solo Sine
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
66
0
6
8
18
19
20
96
0
65
0
0
64
0
0
35
0
16
64
65
0
64
0
0
0
66
0
0
0
0
0
65
66
0
27
0
12
14
18
35
40
41
42
65
70
71
72
0
18
19
40
64
65
66
0
0
64
65
67
68
70
71
96
0
0
0
32
35
97
0
81
82
82
82
82
82
82
82
83
83
84
85
85
86
87
87
88
88
88
88
89
89
90
91
92
92
93
94
95
96
97
97
97
98
98
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
100
100
100
100
100
100
100
101
102
102
102
102
102
102
102
102
103
104
105
105
105
105
106
Nazwa brzmienia
Sine Lead
Sawtooth Lead
Sawtooth Lead 2
Thick Sawtooth
Dynamic Sawtooth
Digital Sawtooth
Big Lead
Sequenced Analog
Calliope Lead
Pure Lead
Chiff Lead
Charang Lead
Distorted Lead
Voice Lead
Fifths Lead
Big Five
Bass & Lead
Big & Low
Fat & Perky
Soft Whirl
New Age Pad
Fantasy
Warm Pad
Poly Synth Pad
Choir Pad
Itopia
Bowed Pad
Metallic Pad
Halo Pad
Sweep Pad
Rain
African Wind
Carib
Sound Track
Prologue
Crystal
Synth Drum Comp
Popcorn
Tiny Bells
Round Glockenspiel
Glockenspiel Chimes
Clear Bells
Chorus Bells
Soft Crystal
Air Bells
Bell Harp
Gamelimba
Atmosphere
Warm Atmosphere
Hollow Release
Nylon Electric Piano
Nylon Harp
Harp Vox
Atmosphere Pad
Brightness
Goblins
Goblins Synth
Creeper
Ritual
To Heaven
Night
Glisten
Bell Choir
Echoes
Sci-Fi
Sitar
Detuned Sitar
Sitar 2
Tamboura
Banjo
Wykaz brzmień
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
28
96
97
98
0
0
96
97
0
0
0
0
0
96
97
98
99
100
0
0
97
98
0
96
0
96
0
64
65
66
0
64
65
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
106
106
106
106
107
108
108
108
109
110
111
112
113
113
113
113
113
113
114
115
115
115
116
116
117
117
118
118
118
118
119
119
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
1
2
4
17
33
34
35
36
37
38
49
50
51
56
65
66
67
68
69
70
71
81
82
83
84
85
86
87
Nazwa brzmienia
Muted Banjo
Rabab
Gopichant
Oud
Shamisen
Koto
Taisho-kin
Kanoon
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shanai
Tinkle Bell
Bonang
Altair
Gamelan Gongs
Stereo Gamelan Gongs
Rama Cymbal
Agogo
Steel Drums
Glass Percussion
Thai Bells
Woodblock
Castanets
Taiko Drum
Gran Cassa
Melodic Tom
Melodic Tom 2
Real Tom
Rock Tom
Synth Drum
Analog Tom
Electronic Percussion
Reverse Cymbal
Fret Noise
Breath Noise
Seashore
Bird Tweet
Telephone Ring
Helicopter
Applause
Gunshot
Cutting Noise
Cutting Noise 2
String Slap
Flute Key Click
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Maou
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch Split
Wind Chime
Telephone Ring 2
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Komunikat
MIDI
Brzmienie Bank Select komunikatu
Program
nr
MSB LSB
Change#
(0-127) (0-127)
(1-128)
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
88
89
90
91
97
98
99
100
101
113
114
115
116
Nazwa brzmienia
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
Brzmienia oznaczone gwiazdką (*) to opcjonalne brzmienia XGlite.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
103
Wykaz zestawów perkusyjnych
Wykaz zestawów perkusyjnych
•„
” wskazuje, że brzmienie perkusyjne jest takie samo, jak w zestawie standardowym „Standard Kit 1”.
• Każde brzmienie perkusyjne zajmuje jedną nutę polifonii.
• Nuty i numery nut MIDI są w rzeczywistości o oktawę niższe niż na klawiaturze. Na przykład w zestawie „128:
Standard Kit 1” brzmienie „Seq Click H” (Nr nuty: 36/Nuta: C1) odpowiada (Nr nuty: 24/Nuta: C0).
• Kolumna „Key Off”: Brzmienia perkusyjne, przy których w kolumnie „Key Off” wstawiono symbol „O”, przestają
wybrzmiewać po zwolnieniu klawisza.
• Brzmienia perkusyjne, które w kolumnie „Alternate Assign” (*1... 4) mają taką samą wartość, nie mogą
wybrzmiewać równocześnie. (Podczas gry można je wykorzystywać zamiennie).
• *: zestaw opcjonalny XGlite.
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
104
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
13
127/000/001
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
17
127/000/009
18
127/000/017
19
127/000/025
20
127/000/026
Standard Kit 1
Note
14
127/000/002
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Caanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba While H
Samba While L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Reverse Cymbal
Reverse Cymbal
Snare Noisy
Hi Q 2
Snare Snappy Electro
Hi Q 2
Snare Noisy 4
Kick Tight 2
Kick 3
Kick Tight 2
Kick 2
Kick Gate
Kick Gate
Kick Gate Heavy
Kick Analog Short
Kick Analog
Side Stick Analog
Snare Analog
Snare Roll 2
Snare Soft 2
Open Rim Shot H Short
Kick Tight Short
Kick Short
Snare Short
Snare Snappy
Snare Rock
Snare Noisy 2
Snare Tight H
Snare Tight Snappy
Tom Room 1
Snare Rock Rim
Tom Rock 1
Snare Noisy 3
Tom Electro 1
Tom Room 2
Tom Rock 2
Tom Electro 2
Tom Room 3
Tom Rock 3
Tom Electro 3
Tom Room 4
Tom Room 5
Tom Rock 4
Tom Rock 5
Tom Electro 4
Tom Electro 5
Tom Room 6
Tom Rock 6
Tom Electro 6
Snare Analog 2
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
Cowbell Analog
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
Maracas 2
Claves 2
Scratch H 2
Scratch L 2
Scratch H 2
Scratch L 3
Wykaz zestawów perkusyjnych
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
Note
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
13
127/000/001
Standard Kit 1
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Caanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba While H
Samba While L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
21
127/000/28
15
127/000/033
16
127/000/041
22
127/000/049
Dance Kit*
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
Kick Dance 1
Kick Dance 2
Scratch Dance 1
Scratch Dance 2
Dance Percussion 1
Reverse Dance 1
Dance Percussion 2
Hi Q Dance 1
Snare Aanalog 3
Vinyl Noise
Snare Analog 4
Reverse Cymbal
Reverse Dance 2
Hi Q 2
Snare Techno
Snare Dance 1
Kick Techno Q
Rim Gate
Kick Techno L
Kick Techno
Side Stick Analog
Snare Clap
Dance Clap
Snare Dry
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog3
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 4
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog 2
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
Snare Jazz H
Brush Slap 2
Kick Soft 2
Kick Jazz
Kick Small
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
Snare Jazz L
Brush Slap 3
Band Snare
Snare Jazz M
Tom Jazz 1
Brush Tap 2
Tom Brush 1
Band Snare 2
Tom Jazz 1
Tom Jazz 2
Tom Brush 2
Tom Jazz 2
Tom Jazz 3
Tom Brush 3
Tom Jazz 3
Tom Jazz 4
Tom Jazz 5
Tom Brush 4
Tom Brush 5
Tom Jazz 6
Tom Brush 6
Tom Jazz 4
Tom Jazz 5
Hand Cymbal
Tom Jazz 6
Hand Cymbal Short
Tambourine Analog
Cowbell Analog
Hand Cymbal 2
Vibraslap Analog
Ride Analog
Bongo Analog H
Bongo Analog L
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
Hand Cymbal 2 Short
Maracas 2
Claves 2
Dance Percussion 3
Dance Percussion 4
Dance Breath 1
Dance Breath 2
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
105
Wykaz zestawów perkusyjnych
Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
106
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
13
127/000/001
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
27
126/000/002
25
126/000/36
23
126/000/41
24
126/000/44
Standard Kit 1
Note
26
126/000/001
SFX Kit 1
SFX Kit 2
ArabicKit*
CubanKit*
PopLatinKit*
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Caanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba While H
Samba While L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Hand Clap
Cutting Noise
Cutting Noise 2
ring Slap
Flute Key Click
Shower
Thunder
Wind
ream
Bubble
Feed
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Maou
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch H 3
Wind Chime
Telephone Ring 2
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
arship
Bur
Roller Coaer
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footeps
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
Nakarazan Dom
Cabasa
Nakarazan Edge
Hager Dom
Hager Edge
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Zagrouda H
Zagrouda L
Kick Soft
Snare Soft
Arabic Hand Clap
Snare
Crash Cymbal 2
Duhulla Dom
Conga H Tip
Conga H Heel
Conga H Open
Conga H Mute
Conga H Slap Open
Conga H Slap
Conga H Slap Mute
Conga L Tip
Conga L Heel
Conga L Open
Conga L Mute
Conga L Slap Open
Conga L Slap
Conga L Slide
Bongo H Open 1 finger
Bongo H Open 3 finger
Bongo H Rim
Bongo H Tip
Bongo H Heel
Bongo H Slap
Bongo L Open 1 finger
Bongo L Open 3 finger
Bongo L Rim
Bongo L Tip
Bongo L Heel
Bongo L Slap
Timbale L Open
Conga H Tip
Conga H Heel
Conga H Open
Conga H Mute
Conga H Slap Open
Conga H Slap
Conga H Slap Mute
Conga L Tip
Conga L Heel
Conga L Open
Conga L Mute
Conga L Slap Open
Conga L Slap
Conga L Slide
Bongo H Open 1 finger
Bongo H Open 3 finger
Bongo H Rim
Bongo H Tip
Bongo H Heel
Bongo H Slap
Bongo L Open 1 finger
Bongo L Open 3 finger
Bongo L Rim
Bongo L Tip
Bongo L Heel
Bongo L Slap
Timbale L Open
Paila L
Timbale H Open
Paila L
Timbale H Open
Paila H
Cowbell Top
Paila H
Cowbell Top
Guiro Short
Guiro Long
Guiro Short
Guiro Long
Tambourine
Tambourine
Maracas
Shaker
Cabasa
Maracas
Shaker
Cabasa
Cuica Mute
Cuica Open
Duhulla Tak
Duhulla Sak
Claves
Doff Dom
Katem Dom
Katem Tak
Katem Sak
Katem Tak
Doff Tak
Tabla Dom
Tabla Tak1
Tabla Tik
Tabla Tak2
Tabla Sak
Tabla Roll of Edge
Tabla Flam
Sagat 1
Tabel Dom
Sagat 3
Tabel Tak
Sagat 2
Rik Dom
Rik Tak 2
Rik Finger 1
Rik Tak 1
Rik Finger 2
Rik Brass Tremolo
Rik Sak
Rik Tik
Triangle Mute
Triangle Open
Bell Tree
Wykaz stylów akompaniamentowych
Wykaz stylów akompaniamentowych
Numer
stylu
Nazwa stylu
Numer
stylu
Nazwa stylu
Numer
stylu
Nazwa stylu
Pop & Rock
13
Ragtime
15
OrganQuickstep
1
FunkPopRock
14
Charleston
16
9-8Waltz
2
AcousticRock
17
TraditionalWaltz
3
Cool8Beat
1
BluesRock
4
60'sRock1
2
BluesBallad
1
70'sTVTheme
5
60'sRock2
3
Soul
2
Sci-fiMarch
6
VintageGtrPop
4
FranklySoul
3
WildWest
7
60'sGuitarPop
5
6-8Soul
4
SaturdayNight
8
70's8Beat
6
SoulBrothers
5
Showtune
9
90'sGuitarPop
7
OldiesR & R
6
Moonlight6-8
10
KoolShuffle
8
60'sRock & Roll
7
ClassicPianoBld
11
BubblegumPop
9
Rock & Roll
8
BaroqueAir
12
BritPopSwing
10
Twist
9
OrchestralBolero
13
JazzPop
11
GospelSisters
10
OrchestralMarch
14
HardRock
12
WorshipMed
11
ChristmasSwing
15
RootRock
13
DetroitPop
12
ChristmasWaltz
16
RockShuffle
14
ModernR & B
17
Unplugged
15
ComboBoogie
1
DiscoFox
Country
2
DiscoHands
1
8BeatAdria
1
NewCountry
3
AlpBallad
2
OrganBallad
2
CountryHits
4
ScandSlowRock
3
PianoBallad
3
CountryBallad
5
ScandShuffle
4
8BeatBallad
4
CountryPop
6
70'sFrenchHit
5
EPBallad
5
CountryShuffle
7
SchlagerPop
6
6-8Modern
6
Country2-4
8
SchlagerBeat
7
Chillout
7
FingerPickin
9
SchlagerPolka
8
NewR & BBallad
8
Bluegrass
10
PolkaPop
9
16BeatBallad
9
Hoedown
11
Tijuana
10
PowerBallad
10
CountryWaltz
12
Carnival
11
EasyBallad
13
PubPiano
R & B
Ballad
Dance
Latin
1
Movie & Show
Entertainer
World
BrazilianSamba
1
Ibiza
2
FastBossa
1
IrishDance
2
TechnoParty
3
Beguine
2
SpanishPaso
3
DiscoHouse
4
Mambo
3
FrenchMusette
4
DiscoPhilly
5
Salsa
4
OrientalPop
5
70'sDisco
6
Calypso
5
Sirtaki
6
80'sDisco
7
Merengue
6
PopFlamenco
7
DreamDance
8
Bachata
7
Reel
8
House
9
CubanSon
8
Jig
9
FrenchHouse
10
RumbaIsland
9
Tarantella
10
Garage
11
RumbaFlamenca
10
OberPolka
11
ClassicHipHop
12
HappyReggae
11
OberWaltzer
12
NewHipHop
13
LatinDisco
12
GermanMarch
13
HipHopGroove
Ballroom
13
USMarch
14
LatinDJ's
1
VienneseWaltz
14
6-8March
2
EnglishWaltz
Swing & Jazz
1
OrchBigBand
3
Slowfox
2
OrchestraSwing1
4
Foxtrot
3
OrchestraSwing2
5
Quickstep
4
BigBandFast
6
Tango
5
BigBandShuffle
7
Swingfox
6
MidnightSwing
8
Pasodoble
7
JumpJive
9
Samba
8
OrganGroove
10
ChaChaCha
9
JazzClub
11
Rumba
10
Five-Four
12
Jive
11
JazzWaltzFast
13
OrganSwing
12
Dixieland
14
OrganSamba
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
107
Wykaz muzycznej bazy danych
Wykaz muzycznej bazy danych
Nr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
108
Nazwa MDB
Christmas
Manger Away
Noel First
Rednosed Rudolph
Silent Christmas
Wonderful Time
Traditional
Abide This Hymn
Ave Maria NoMore
Can Can Orpheus
Moulin Heart
Texas YellowRose
Showtime
Dance Lord
For Cabaret!
Night Time
NoBusiness Like!
The Cat's Memory
The Great Times
World
Beautiful Sun
Close Your Face
Goodbye Roma
I Land In Sun
La Cucarumba
La Maison Viens
Latin Cuccuru
Musette De Reine
PopulaireChanson
Ya Salama
Screen Theme
Ark Raider March
Be A Muppet!
Bills Barnacles
Does It Better
Escape Great!
Fighting Stars
Large Country
Mind Read?
Mi-Re-Do
My Favorites!
ParadiseConquest
SevenMagnificent
Some Day Prince
Starsky Cops
Tie, Hat, Tails
Under Sea
Pop Classics
24 Hour Tulsa
Afternoon Sun
All On My Own
At Broadway
Bend And Shape
Boxing Song
Broken Heart
Can HelpYourself
Chance Take
Complete Eclipse
Day Is Perfect
Dont Break Heart
Easier To Say It
Friends Help
Girl Wants Bobby
Girl, Brown Eyes
Heartache Beat
Holiday Summer
I'm Your Venus
Nr
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Nazwa MDB
John B's Sloop
Lane Of Pennies
Lost Religion
Love Somebody
Loves YouSheDoes
Need Somebody
Nice Paradise
Not Usual
Raindrop Walk
Ride Ticket
Sally Mustang
Sky Spirits
Spin The Wheel
Still Standing
Suzie Wake Up
Sweet Lord Song
Thanks For Music
This Is My Party
Together n Happy
BigBand
Big Band Patrol
Bugle Boy Boogie
L For Love
Savoy Stompin'
Tasty Honey
Tramp Lady
Wail, Jump, Jive
What Is Not Old?
With Me Fly
Swing
Alex's Band
Blue Lady Flower
Bye Blues, Bye
Charles On
Coffee Cream
Get Out Of Bed
Hopes High
Just Chickens!
My Shadow And Me
Not Forgettable
Not Misbehaving
Out Of Your Kick
Ragtime Tiger
Safari Swing
Smiling Swing
Tap Dancing Bo
Two Foot Five
Whole Thing Off
Jazz
Not Decided
Wild Cat Dixie
Winners Easy
Oldies
Baby Be Mine
Breathe Air
Diana's Twist
Doll's Alive!
Don't Want Milk
Down Town
Final Waltz
Girl From Uptown
Golden Silence
Guitar Apache
Hard Breakup
Have I Got It?
He Kiss Crystal
Heaven Steps
Nr
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
Nazwa MDB
I'm A Pola!
Land Wonderful!
Lips Are Lucky
Lonely Night
Magic Puff
Marina's Song
Me Please
Mend A Chino
Motion Of Poetry
No Love Feeling
Pete Retite
Pillow Tears
Saw Her Standing
Star Of Movie
Teenie Bikini
The Ghetto
Tomorrow Love Me
Tonight, Hey
Twisting Again
Walk Right To
Woman's Pretty!
WordsAren't Easy
You & You Alone
You Sorry Now?
Disco
Babylon Rivers
Born Alive Disco
Brown Girl Ring
Celebrate
Cool Daddy Disco
Day Difference
Dee Eye S C Oh!
Disco Hustle
Fever At Night
Fire Relight
Good Feel
I Love That Boat
It's A Tragedy!
Keepin' Alive
Navy Disco
Never Give Up
Philadelphia
Swedish Queen
Theme Of Love
Train Of Love
Why Am See A?
Youre Everything
Party Time
Aga Doo
Big Samba Bamboo
Blankenesenolop
Dancing Bird
Drink Cider
Hands Up Party
Kreuzberg
Louie My Brother
Mexican Trumpet
The Bucklehuck
Rock & Roll
All Shaken Up
Beethoven Rock
Blue Shoes
Clock Rock
Don't Hurry Love
Great Fire Balls
I'm A Wanderer
Let's Sue Peggy
Nr
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
Nazwa MDB
Music Rock & Roll
Rock & Roll Jail
Shouting Twist
Twist Play
R & B/Gospel
Admire
Baby Groove
Dont Get Excited
It's Soul, Man!
Man Love Woman
Road End
See You Again
Soul Thought
The Rivers Side
Classical
Classical Maria
Danube Blue
Dream Of Love
Dreams Forgotten
G String Air
Gladiators Entry
In The Key Of F
March Radetzky
Skaters Dance
Sonata Moonlight
Third Etude
Dance Floor
Back Singer
Catch 22
First Sight
Ibiza Adagio
It's So Horny
Janeiro Samba
Kids
Life Is High
London, Ready
Move Up
Once More
Rose Desert
She Believes
Country
Back On The Road
Blue Bonanza
Boy Country
Country Road
Forever On Mind
Hi, Mary
I'm Lonesome
Lucille Left Me
Nuts
Only Need You
Road Of The King
Special Orange
Waltz Tennessee
Ballroom
A Band Ah!
All Goes
Balls Of Fire
Band Strike
Besame
Bird Is Yellow
Brazil
Cherry And Apple
Cope Cabana
Crazy LittleLove
Cumban El
Cumparsita Tango
Wykaz muzycznej bazy danych
Nr
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
Nazwa MDB
Espana Viva
Eyes Of Green
Face Dance Music
Free Best Things
Green Mountain
Hear Music
Heaven Blue
He's Got To Go
High Moon
Holiday Home
I Won't Be Cruel
Jealous Tango
Jeeps Creepers
Knife, Mack
Lift Yourself Up
Moon Waltz
Not On Sunday
Nothing But Love
Nuts Rhythm
Old House
Old St. Bernards
On Your Street
Partner Change
Perfidious One
Portugal April
Quando Samba
Sandman
Say Magnifique!
Spanish Dance
Tango Blue
Teddy Is A Bear
Tied Ribbon
Tiny Hotel
Walk In Love
When Smiling
ZingHeart String
Latin
A More
Bananaboat Comes
Corazon un Tengo
Don't Worry!
Eyes From Spain
Flea From Spain
Frenetic Beguine
GuitarFor Volare
Guntanamea
Italian Mambo
Jamaica Goodbye
Luminous
Mambo Jamming
Mentiroso Es
More Than
Nada Mas Que
Phone Me
Samba One Note
Start TheBeguine
Taxi In Tijuana
Ballad
A Hero
At Once Ballad
Back Forever
Ballad For Woman
Beneath My Wings
Change My Love
Eyes Of Blue
Fly Away One Day
Friends Are For
Nr
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
Nazwa MDB
Hard To SaySorry
Hi, Greetings
I T'Aime
I'm Saving Love
Know Me Now
Leave Me Now
Live Without You
London Streets
Love's Glory
Make Love To You
San Francisco
Up We Belong
When We Touch
Wind On Candle
You Inspire
You'll Be Here
Your True Color
Sing-alongs
Brown Knees
Danny's Boy
Espana Viva
Iron Is Old!
My Clementine
My Dads ADustman
My Man Is Old
Old Smokey
Silver Lining
Smile Irish Eyes
Song For Susanna
Song Sideboard
Tipperary Way
Schlager
Autobahnpolka
Blind Passenger
Capri Beat
Deep Love
Glaube An Wunder
Goodbye Amor
I Have Sad Love
In Ewigkeit
Italian Guy
Mexican Fiesta
Moscow City
No Tears
Oh Maria
Paloma Pop
Spanish Island
The Little House
Where Is Love?
Wonderful Blonde
Family
Necessary Bear
Noisy Old Car?
Easy Listening
Balloon Bossa
Beyond Ocean
Farewell
MakeThrough Rain
Mother!
New World
Portugal InApril
Raindrop Head
Something Silly!
The Wind And Me
Town Durham
March & Polka
Bogey March
Nr
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
Nazwa MDB
Double Eagle
Polka Is Happy!
Post Washington
Rosa
Stripes andStars
Teddy Picnic
Trombones Parade
Vienna Forever
All Time Hits
All Of My Loving
At Heart Young
Away And Up
Born Smiling
Don't Be Bad
Game Makes Tears
Guitar Wheels
Hard Day AtNight
Heaven, Too Much
I Hold Your Hand
Letters Of Love
Lover's A Dream
Make Thru Night
Mrs. Robin's Son
My Shell Swing
My Tears Go By
Ones Are Young
Please Do Love
Simple Heart
Tender Love
Throw Love Away
Troubled Water
Two Times Yeh!
Un-Till
Walking Boots
Wind Blowing
Woods Of Norway
Yellow Sub
Rock
Alabama's Home
Born To Be Mild
Dave On The Road
Get Satisfied
Jumping Rock
Keep Thinking
Last Countdown
Need To Be Free
Tiger's Eye
Velvet Is Black
Whatever YouRock
Waltz
Ani Waltz
Charmaine Waltz
Daisy's Bicycle
Dutch Tulip
Dutch Windmill
FascinationWaltz
Fledermaus
Is It True Love?
Lover Waltz
Raggy Three Four
Remember?
Samson's Girl
Snow Waltz
Somewhere Love
Spring Voices
The Little Pub
Waltz Cuckoo
Nr
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
Nazwa MDB
Waltz Emperor
Waltz Of Amore
Waltz To Skate
Whatever Will Be
Instrumentals
Birds At Night
Black AndWhite
Four Plus One
Invites
Lonely Piper
Maple Ragtime
Piece Of Funk
Round The World
String Holiday
Yak This Sax
Modern Pop
All Change
Always Rain OnMe
Angle of Charlie
Flame Eternal
Girl BelongsToMe
Go Love Way
I'm Torn
In The Family
It's Only Words
Life Groove
Life's Walk
Light For Love
Love Part Time
Maroon Love
Only Need Love
Perhaps Emma
Rollercoaster
Sorry To Say
Sure Of That?
Swinging Sultan
Tell Her All
Thing Called Lve
Time Riding
Took So Long
Why Marry Her?
Latin Pop
Dance Morning
Pop Ballads
Crazy MissingYou
Dont Let The Sun
No Matter What
One More Year?
World Heal
World We Are
Worship
God Is Mighty
Organist
Bamba Party
Cat Groove
El Ranchero
Face Of A Child
Guide Me Home
Hi Dolly
Samba Cavaquinho
Side To Side
Steam TrainSamba
Tico Samba
Two Times Yeh!
White And Pale
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
109
Wykaz rodzajów efektów
Wykaz rodzajów efektów
● Rodzaje harmonii
No.
01
02
03
04
05
Duet
Trio
Block
Country
Octave
Type
06
Trill 1/4 note
07
Trill 1/6 note
08
Trill 1/8 note
09
Trill 1/12 note
10
Trill 1/16 note
11
Trill 1/24 note
12
Trill 1/32 note
13
Tremolo 1/4 note
14
Tremolo 1/6 note
15
Tremolo 1/8 note
16
Tremolo 1/12 note
17
Tremolo 1/16 note
18
Tremolo 1/24 note
19
Tremolo 1/32 note
20
Echo 1/4 note
21
Echo 1/6 note
22
Echo 1/8 note
23
Echo 1/12 note
24
Echo 1/16 note
25
Echo 1/24 note
26
Description
Echo 1/32 note
Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the singlenote melody played in the right hand. These types sound when chords are played in the auto
accompaniment range of the keyboard. These Harmony types will also work when playing songs
that contain chord data.
3
3
3
3
3
Types 6–26 are rhythm-based effects and add embellishments or delayed repeats in
time with the auto accompaniment. These types sound whether the auto accompaniment is on or not; however, the actual speed of the effect depends on the Tempo setting
(page 64). The individual note values in each type let you synchronize the effect precisely to the rhythm. Triplet settings are also available: 1/6 = quarter-note triplets, 1/12 =
eighth-note triplets, 1/24 = sixteenth-note triplets.
• The Trill effect Types (06–12) create two-note trills (alternating notes) when two notes
are held.
3
• The Tremolo effect Types (13–19) repeat all held notes (up to four).
• The Echo effect Types (20–26) create delayed repeats of each note played.
3
3
3
● Rodzaje efektu pogłosowego
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
110
Type
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
HALL M
HALL L
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
ROOM5
ROOM6
ROOM7
ROOM S
ROOM M
ROOM L
STAGE1
STAGE2
STAGE3
STAGE4
PLATE1
PLATE2
PLATE3
GM PLATE
NO EFFECT
Description
Reverb simulating the acoustics of a hall.
Reverb simulating the acoustics of a room
Reverb suitable for a solo instrument.
Reverb simulating a plate reverb unit.
No effect.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
MSB
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
0
LSB
0
16
17
18
1
6
7
16
17
18
19
0
1
2
5
6
7
16
17
0
1
16
17
0
7
0
Wykaz rodzajów efektów
● Rodzaje efektu Chorus
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Type
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
CHORUS6
CHORUS7
CHORUS8
GM CHORUS1
GM CHORUS2
GM CHORUS3
GM CHORUS4
FB CHORUS
CELESTE1
CELESTE2
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
FLANGER5
GM FLANGER
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
PHASER1
PHASER2
EP PHASER1
EP PHASER2
EP PHASER3
ENS DETUNE
ROTARY SP5
NO EFFECT
Description
A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.
Creates a sound reminiscent of a jet airplane.
Adds more stages to the modulation of Celeste.
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound.
Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound.
Simulates a rotary speaker.
No effect.
LSB
17
8
16
1
2
0
1
8
3
4
5
6
7
0
2
8
16
17
1
0
7
16
0
0
8
17
18
16
0
18
0
MSB
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
66
66
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
66
66
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
MSB
66
66
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
66
66
67
67
67
67
67
67
68
68
72
72
72
72
72
87
66
0
LSB
0
16
17
18
1
6
7
16
17
18
19
0
1
2
5
6
7
16
17
0
1
16
17
0
7
17
8
16
1
2
0
1
8
3
4
5
6
7
0
2
● Rodzaje efektu DSP
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Type
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
HALL M
HALL L
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
ROOM5
ROOM6
ROOM7
ROOM S
ROOM M
ROOM L
STAGE1
STAGE2
STAGE3
STAGE4
PLATE1
PLATE2
PLATE3
GM PLATE
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
CHORUS6
CHORUS7
CHORUS8
GM CHORUS1
GM CHORUS2
GM CHORUS3
GM CHORUS4
FB CHORUS
CELESTE1
CELESTE2
Description
Reverb simulating the acoustics of a hall.
Reverb simulating the acoustics of a room.
Reverb suitable for a solo instrument.
Reverb simulating a plate reverb unit.
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
111
Wykaz rodzajów efektów
No.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Type
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
ENS DETUNE
KARAOKE1
KARAOKE2
KARAOKE3
ER1
ER2
GATE REVERB
REVERS GATE
51
EQ DISCO
52
EQ TEL
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
2BAND EQ
3BAND EQ
HM ENHANCE1
HM ENHANCE2
ST 3BAND EQ
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
FLANGER5
GM FLANGER
DYN FLANGER
DELAY LCR1
DELAY LCR2
DELAY LR
ECHO
CROSS DELAY
DIST HEAVY
ST DIST
COMP+DIST1
COMP+DIST2
OVERDRIVE
OVERDRIVE2
ST OD
DIST HARD
DIST HARD2
DIST HARD3
DIST SOFT
DIST SOFT2
DIST SOFT3
ST DIST HARD
ST DIST SOFT
V_DIST HARD
V_DIST SOFT
AMP SIM1
AMP SIM2
ST AMP1
ST AMP2
ST AMP3
ST AMP4
ST AMP5
DST+DELAY1
DST+DELAY2
OD+DELAY1
OD+DELAY2
CMP+DST+DLY1
CMP+DST+DLY2
CMP+OD+DLY1
CMP+OD+DLY2
V_DST H+DLY
V_DST S+DLY
104
MBAND COMP
105
COMPRESSOR
106
107
108
109
110
111
112
NOISE GATE
VCE CANCEL
AMBIENCE
TALKING MOD
LO-FI
DYN FILTER
ISOLATOR
112
Description
Adds more stages to the modulation of Celeste.
Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound.
Echo for karaoke.
This effect isolates only the early reflection components of the reverb.
Simulation of gated reverb.
Simulation of gated reverb played back in reverse.
Equalizer effect that boosts both high and low frequencies, as is typical in most disco
music.
Equalizer effect that cuts both high and low frequencies, to simulate the sound heard
through a telephone receiver.
A stereo EQ with adjustable LOW and HIGH. Ideal for drum Parts.
A mono EQ with adjustable LOW, MID, and HIGH equalizing.
Adds new harmonics to the input signal to make the sound stand out.
An EQ which allows equalization of low, mid and high bands.
Creates a sound reminiscent of a jet airplane.
Dynamically controlled flanger.
Produces three delayed sounds: L, R and C (center).
Produces two delayed sounds: L and R. Two feedback delays are provided.
Two delayed sounds (L and R), and independent feedback delays for L and R.
The feedback of the two delayed sounds is crossed.
Heavy distortion.
Stereo distortion.
Since a Compressor is included in the first stage, steady distortion can be produced
regardless of changes in input level.
Adds mild distortion to the sound.
Stereo Overdrive.
Hard-edge distortion.
Soft, warm distortion.
Hard-edge stereo distortion.
Soft, warm soft distortion.
Distortion which simulates vintage tube and fuzz sounds.
A simulation of a guitar amp.
Stereo amp simulator.
Distortion and Delay are connected in series.
Overdrive and Delay are connected in series.
Compressor, Distortion and Delay are connected in series.
Compressor, Overdrive and Delay are connected in series.
V Distortion and Delay are connected in series.
Multi-band compressor that allows you to adjust the compression effect for individual frequency bands.
Holds down the output level when a specified input level is exceeded. A sense of attack
can also be added to the sound.
Gates the input when the input signal falls below a specified level.
Attenuates the vocal part of a CD or other source.
Blurs the stereo positioning of the sound to add spatial width.
Adds a vowel sound to the input signal.
Degrades the audio quality of the input signal.
Dynamically controlled filter.
Controls the level of a specified frequency band of the input signal.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
MSB
68
68
87
20
20
20
9
9
10
11
LSB
16
0
0
0
1
2
0
1
0
0
76
16
76
17
77
76
81
81
76
67
67
67
67
67
67
110
5
5
6
7
8
73
73
73
73
74
74
74
75
75
75
75
75
75
75
75
98
98
75
75
75
75
75
75
75
95
95
95
95
96
96
96
96
98
98
0
0
16
0
18
8
16
17
1
0
7
0
16
0
0
0
0
0
8
16
1
0
9
8
16
22
25
17
23
26
18
19
0
2
0
1
20
21
8
24
27
16
0
17
1
16
0
17
1
1
3
105
0
83
0
84
85
88
93
94
109
115
0
0
0
0
0
0
0
Wykaz rodzajów efektów
No.
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
Type
PHASER1
PHASER2
EP PHASER1
EP PHASER2
EP PHASER3
DYN PHASER
PITCH CHG1
PITCH CHG2
PITCH CHG3
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROTARY SP3
ROTARY SP4
ROTARY SP5
ROTARY SP6
ROTARY SP7
ROTARY SP8
ROTARY SP9
ROTARY SP10
ROTARY SP11
ROTARY SP12
ROTARY SP13
ROTARY SP14
ROTARY SP15
ROTARY SP16
2WAY ROT SP
DST+ROT SP
DST+2ROT SP
OD+ROT SP
OD+2ROT SP
AMP+ROT SP
AMP+2ROT SP
DUAL ROT SP1
DUAL ROT SP2
AUTO PAN1
AUTO PAN2
EP AUTOPAN
AUTO PAN3
TREMOLO1
TREMOLO2
TREMOLO3
EP TREMOLO
GT TREMOLO1
GT TREMOLO2
VIBE VIBRATE
AUTO WAH1
AUTO WAH2
AT WAH+DST1
AT WAH+DST2
AT WAH+OD1
AT WAH+OD2
TOUCH WAH1
TOUCH WAH2
TOUCH WAH3
TC WAH+DST1
TC WAH+DST2
TC WAH+OD1
TC WAH+OD2
CLAVI TC WAH
CLAVI TC WAH2
EP TC WAH
EP TC WAH2
WH+DST+DLY1
WH+DST+DLY2
WH+OD+DLY1
WH+OD+DLY2
NO EFFECT
Description
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound.
Changes the pitch of the input signal.
Simulates a rotary speaker.
Distortion and rotary speaker connected in series.
Distortion and 2-way rotary speaker connected in series.
Overdrive and rotary speaker connected in series.
Overdrive and 2-way rotary speaker connected in series.
Amp simulator and rotary speaker connected in series.
Amp simulator and 2-way rotary speaker connected in series.
Rotary speaker simulation with speed switching.
Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back).
Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation.
Vibraphone effect.
Cyclically modulates the center frequency of a wah filter.
The output of an Auto Wah can be distorted by Distortion.
The output of an Auto Wah can be distorted by Overdrive.
Changes the center frequency of a wah filter according to the input level.
The output of an Touch Wah can be distorted by Distortion.
The output of an Touch Wah can be distorted by Overdrive.
Clavinet Touch Wah.
EP Touch Wah
Wah, Distortion and Delay are connected in series.
Wah, Overdrive and Delay are connected in series.
No effect.
MSB
72
72
72
72
72
111
80
80
80
69
71
71
70
66
69
71
69
69
71
71
70
66
69
69
71
86
69
86
69
86
69
86
99
99
71
71
71
71
70
71
70
70
71
70
119
78
78
78
78
78
78
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
97
97
97
97
0
LSB
0
8
17
18
16
0
16
0
1
16
17
18
17
18
0
22
17
18
23
24
20
19
19
20
25
0
1
1
2
2
3
3
0
1
16
0
21
1
16
19
0
18
20
19
0
16
0
17
1
18
2
0
8
20
16
1
17
2
18
21
19
22
16
0
17
1
0
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
113
114
1 - 16
x
Function...
Transmitted
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Change
Control
0,32
1,11,84
6,38
7,10
64
71
72
73
74
91,93,94
96-97
100-101
Key's
Ch's
After
Touch
Pitch Bend
Note ON
Note OFF
Velocity
o
x
o
o
o
x
o
x
x
o
x
o
o 0-24 semi
x
x
o 9nH,v=1-127
x 9nH,v=0
*1
*1
*1
*1
*1
0 - 127
: True voice **************
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
3
x
**************
Default
Changed
Basic
Channel
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o 0-24 semi
x
x
o 9nH,v=1-127
x
0 - 127
0 - 127
3
x
x
1 - 16
x
Recognized
YAMAHA
[ Portable Keyboard ]
Model PSR-S500
MIDI Implementation Chart
Sustain
Harmonic Content
Release Time
Attack Time
Brightness
Effect Depth
RPN Inc,Dec
RPN LSB,MSB
Data Entry
Bank Select
Remarks
Date:18-Jul-2006
Version:1.0
Schemat implementacji MIDI
Schemat implementacji MIDI
: True #
x
x
x
x
o
x
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*1 Refer to #2 on page 116.
:All Sound OFF
:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
Mes- :Active Sense
sages:Reset
Aux
x
x
x
o
o
: Song Pos.
: Song Sel.
: Tune
o
o(120,126,127)
o(121)
o(122)
o(123-125)
o
x
o
o
x
x
x
o
o 0 - 127
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 4 : OMNI OFF,MONO
o 0 - 127
**************
System
: Clock
Real Time: Commands
Common
System Exclusive
Prog
Change
o : Yes
x : No
Schemat implementacji MIDI
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
115
Format danych MIDI
Format danych MIDI
UWAGA:
1 Domyślnie (ustawienie fabryczne) instrument działa jak
16-kanałowy, wielobrzmieniowy moduł i dane wejściowe nie
wpływają na brzmienia ani ustawienia płyty czołowej. Podane niżej
komunikaty MIDI mają jednak wpływ na brzmienia, automatyczny
akompaniament i utwory.
• Kontroler MIDI Master Tuning
• Komunikaty systemowe MIDI typu Exclusive do zmiany rodzaju
efektu pogłosowego i efektu Chorus.
2 Komunikaty numerów zmian tych elementów nie mogą być
przesyłane z samego instrumentu. Można je jednak przesyłać
podczas gry akompaniamentu, utworu lub w czasie korzystania
z efektu harmonii.
3 Komunikaty systemowe Exclusive
& lt; GM System ON & gt; F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Ten komunikat automatycznie przywraca wszystkie domyślne
ustawienia instrumentu, poza ustawieniem MIDI Master Tuning
(stroju podstawowego).
& lt; MIDI Master Volume & gt; F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Ten komunikat umożliwia jednoczesną zmianę poziomu
głośności we wszystkich kanałach (uniwersalny komunikat
systemowy).
• Wartość „mm” określa ogólny poziom głośności. (Wartość „ll”
jest ignorowana).
& lt; MIDI Master Tuning & gt; F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll,
cc, F7H
• Ten komunikat zmienia jednocześnie strój we wszystkich
kanałach.
• Wartości „mm” i „ll” są wykorzystywane przez kontroler MIDI
Master Tuning.
• Domyślne wartości „mm” i „ll” to odpowiednio: 08H i 00H.
Wartości „n” i „cc” mogą być dowolne.
& lt; Rodzaj efektu pogłosowego & gt; F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
• mm: starszy bajt komunikatu
• ll: młodszy bajt komunikatu
Zobacz „Wykaz rodzajów efektów” (str. 110), aby poznać
szczegóły.
& lt; Rodzaje efektu Chorus & gt; F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
• mm: starszy bajt komunikatu
• ll: młodszy bajt komunikatu
Zobacz „Wykaz rodzajów efektów” (str. 111), aby poznać
szczegóły.
& lt; Rodzaj efektu DSP & gt; F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH,
llH, F7H
• mm: starszy bajt komunikatu
• ll: młodszy bajt komunikatu
Zobacz „Wykaz rodzajów efektów” (str. 111), aby poznać
szczegóły.
4 Po uruchomieniu akompaniamentu transmitowany jest komunikat
FAH. W momencie zatrzymania akompaniamentu transmitowany
jest komunikat FCH. Gdy parametr „ExtClock” ma wartość ON,
obydwa komunikaty (FAH i FCH) są rozpoznawane.
5 Przełączanie funkcji Local
& lt; Wartość ON parametru „Local” & gt; Bn, 7A, 7F
& lt; Wartość OFF parametru „Local” & gt; Bn, 7A, 00
Wartość „n” jest ignorowana.
116
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Dane techniczne
Dane techniczne
Klawiatura
Efekty
• 61 klawiszy o standardowym rozmiarze (C1-C6) czułych
dynamicznie.
Wyświetlacz
• Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (podświetlany), 320 x 240 punktów
Włączanie
26 rodzajów
25 rodzajów
30 rodzajów
178 rodzajów
Utwory
• 5 wstępnie zdefiniowanych utworów + 5 utworów użytkownika +
pamięć USB
• Funkcje Song Clear, Track Clear
• Poziom głośności odtwarzania utworu
• Sterowanie utworami: A-B REPEAT, PAUSE, REW, FF, START/STOP
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: MIN-MAX
• LCD CONTRAST
Elementy płyty czołowej
r
f
• DEMO, SONG MODE
• SONG-PRESET, SONG-USER, SONG-USB, SONG-SCORE,
SONG-LYRICS, SONG-REC
• STYLE CATEGORY, VOICE CATEGORY
• TRANSPOSE [-] [+], METRONOME, TAP TEMPO, TEMPO [-] [+]
• OTS LINK, AUTO FILL IN, ACMP, INTRO [1]-[3], MAIN VARIATION
[A]-[D], ENDING/rit. [1]-[3] (REW) (FF), A-B REPEAT (SYNC STOP),
PAUSE (SYNC START), START/STOP
• REGIST/TRACK, MEMORY, REGIST BANK [-] [+], REGISTRATION
MEMORY [1]-[8], EXIT, CATEGORY [ ] [ ], pokrętło,
[+/YES] [-/NO]
• FUNCTION, MDB, FILE MENU, FILE MENU-EXECUTE,
ONE TOUCH SETTING [1]–[4], LEFT, DUAL, HARMONY,
TOUCH, SUSTAIN, DSP, UPPER OCTAVE [-] [+]
Elementy sterowania czasu rzeczywistego
• Koło Pitch Bend
Brzmienie
• 283 brzmienia + 361 brzmień XGlite + 15 zestawów perkusyjnych
i efektowych
• Polifonia: 32
• LEFT
• DUAL
Styl
• 150 stylów zapisanych fabrycznie + 1 plik stylu użytkownika
• Obsługa stylów: ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC START,
START/STOP, INTRO [1]-[3], MAIN VARIATION
[A]-[D], ENDING/rit. [1]-[3], AUTO FILL IN
• Palcowanie:
Multi Finger, Full Keyboard
• Poziom głośności odtwarzania stylu
Muzyczna baza danych
• 500
Zawartość pamięci registracyjnej
• 8 banków x 8 pamięci
• Regist Clear
Funkcja
• VOLUME:
• OVERALL:
• Harmonia:
• Efekt pogłosowy:
• Efekt Chorus:
• DSP:
Style Volume, Song Volume
Tuning, Pitch Bend Range, Split Point, Touch
Sensitivity, Chord Fingering
• MAIN VOICE:
Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level, DSP Level, Dry Level
• DUAL VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level, DSP Level, Dry Level
• LEFT VOICE:
Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level, DSP Level, Dry Level
• EFFECT:
Reverb Type, Chorus Type, DSP Type,
Master EQ Type
• HARMONY:
Harmony Type, Harmony Volume
• PC:
PC Mode
• MIDI:
Local On/Off, External Clock, Keyboard Out, Style
Out, Song Out, Initial Setup
• METRONOME: Time Signature Numerator, Time Signature
Denominator, Metronome Volume
• SCORE:
Quantize, Right-Part, Left-Part
• UTILITY:
Demo Cancel
• LANGUAGE:
Język
Nagrywanie
• Utwory
Utwór użytkownika: 5 utworów
Nagrywanie śladów: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, STYLE
MIDI
• Local On/Off
• Initial Setup
• External Clock
• Keyboard Out
• Style Out
• Song Out
Gniazda zewnętrzne
• PHONES/OUTPUT, DC IN 16V, USB TO HOST,
USB TO DEVICE, SUSTAIN
Wzmacniacz
• 12 W + 12 W
Głośniki
• 12 cm x 2 + 3 cm x 2
Pobór mocy
• 25 w
Zasilanie
• Zasilacz: Zasilacz sieciowy Yamaha PA-301 lub PA-300
Wymiary (szerokość x głębokość x wysokość)
• 946 x 402 x 130 mm
Masa
• 7,5 kg
Wyposażenie
• Pulpit pod nuty
• Płyta CD-ROM
• Podręcznik użytkownika
• Zasilacz sieciowy (może nie być dołączony, w zależności od kraju).
Wyposażenie opcjonalne
• Słuchawki: HPE-150
• Statyw instrumentu: L6
• Pedał przełączający: FC4/FC5
* Specyfikacje i opisy w niniejszym podręczniku użytkownika
mają jedynie charakter informacyjny. Firma Yamaha Corp.
zastrzega sobie prawo do zmiany i modyfikacji produktów
lub specyfikacji w dowolnym czasie bez wcześniejszego
powiadomienia. Ponieważ specyfikacje, wyposażenie lub
opcje mogą się różnić w poszczególnych krajach, należy je
sprawdzić u sprzedawcy firmy Yamaha.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
117
Indeks
f
r
+/YES, -/NO, przycisk .................. 15, 41
& gt; /■ , przycisk ......................... 14, 28, 41
, przycisk.................................... 14, 28
A B, przycisk ............................ 14, 65
f, przycisk ................................. 14, 28
r, przycisk ................................. 14, 28
i
, przyciski kategorii ........... 15, 41
A
ACMP, przycisk ............................ 14, 23
Akord................................. 23, 25, 61–62
AUTO FILL IN, przycisk ................... 14
Auto Fill-in.......................................... 55
Fullkeyboard ........................................63
FUNCTION, ekran ..............................42
FUNCTION, przycisk....................15, 70
Funkcja A-B Repeat.............................65
Funkcja One Touch Setting (OTS) ......58
Funkcja palcowania akordów
(Chord Fingering) ......................25, 63
Funkcja Pitch Bend..............................48
Funkcja powtarzania (A-B Repeat) .....65
MDB, przycisk .............................. 15, 26
MEMORY, przycisk ..................... 14, 67
MENU (File Menu), przycisk .....15, 74–75
Metronom ............................................ 49
METRONOME, przycisk........ 14, 49–50
Metrum ................................................ 50
MIDI.................................................... 83
Multinagrywanie ................................. 34
Muzyczna baza danych ....................... 26
G
N
Głośność...............................................40
Głośność metronomu ...........................50
Nagrywaj ............................................. 32
B
H
Bank .................................................... 67
Brzmienie ............................................ 17
Brzmienie Dual ................................... 18
Brzmienie główne ............................... 17
Brzmienie partii Left ........................... 19
Harmonizer (funkcja Harmony)...........44
HARMONY, przycisk ...................15, 44
I
Inicjowanie...........................................39
INTRO I-III, przyciski...................14, 55
C
CONTRAST, pokrętło .................. 12, 15
Czułość klawiatury.............................. 51
Czyszczenie pamięci flash .................. 39
Dane techniczne ................................ 117
DC IN 16 V, gniazdo .................... 10, 15
Delete (menu File)............................... 79
DEMO, przycisk ........................... 14, 16
DSP, przycisk ................................ 15, 47
DUAL, przycisk ............................ 15, 18
E
Efekt Chorus........................................ 46
Efekt DSP............................................ 47
Efekt Panel Sustain ............................. 47
ENDING/rit. I-III, przyciski.......... 14, 55
EXECUTE (File Menu), przycisk.....15, 75
EXIT, przycisk .............................. 14, 42
External Clock..................................... 83
Język ....................................................12
Kasowanie (ślad w utworze)................38
Kasowanie (utwór użytkownika) .........37
Kasowanie kopii zapasowej
(funkcja Backup Clear) ....................39
Kategoria............................17, 22, 27, 40
Keyboard Out.......................................83
Komputer .................................81–83, 85
Komunikat (LCD)................................96
Kontrast................................................12
Kopia zapasowa ...................................39
L
LEFT, przycisk ..............................15, 19
Load (menu File) .................................78
Local ....................................................83
LYRICS, przycisk..........................14, 31
F
M
FF ........................................................ 28
File Control ......................................... 74
FILE MENU, EXECUTE,
przycisk ..................................... 15, 75
FILE MENU, MENU, przycisk .... 74–75
File Save (menu File) .......................... 76
Format (menu File) ............................. 75
Format danych MIDI......................... 116
Main .....................................................55
MAIN A-D, przyciski ....................14, 55
MAIN VARIATION (styl) ..................55
MAIN, ekran........................................42
Manualne wyznaczanie tempa
(funkcja Tap Start) ...........................51
MASTER VOLUME, pokrętło
głośności...............................11, 14, 40
118
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
Obszar wyzwalania automatycznego
akompaniamentu.............................. 23
Octave (oktawa) .................................. 54
Odmiana .............................................. 55
Oktawa brzmienia Left........................ 71
ONE TOUCH SETTING 1-4,
przyciski..................................... 15, 58
Opcje ................................................. 117
OTS LINK, przycisk ..................... 14, 58
J
K
D
O
P
Pamięć flash ........................................ 29
Pamięć utworu (Song Memory) .......... 32
Panorama brzmienia Dual ................... 71
Panorama brzmienia głównego ........... 71
Panorama brzmienia Left .................... 71
Part Assign .......................................... 35
Partia lewej ręki................................... 87
Partia prawej ręki................................. 87
PAUSE ................................................ 28
PC ........................................................ 84
Pedał przełączający ............................. 10
PHONES/OUTPUT, gniazdo........ 10, 15
PITCH BEND, koło ...................... 15, 48
Plik kopii zapasowej (przesyłanie)...... 87
Plik stylu.............................................. 63
Plik użytkownika........................... 76, 78
Płyta CD-ROM................................ 7, 88
Pokrętło ......................................... 15, 41
Poziom głośności brzmienia
głównego ......................................... 71
Poziom głośności brzmienia Left ........ 71
Poziom głośności harmonii ................. 72
Poziom głośności odtwarzania
brzmienia dodatkowego................... 71
Poziom głośności odtwarzania stylu ... 60
Poziom głośności
odtwarzania utworu ......................... 64
Poziom sygnału brzmienia
głównego do efektu Chorus............. 71
Indeks
Poziom sygnału brzmienia
głównego do efektu DSP ................. 71
Poziom sygnału brzmienia
głównego do efektu pogłosowego ... 71
Poziom sygnału brzmienia
głównego do poziomu efektu DSP
dla sygnału nieprzetworzonego ....... 71
Poziom sygnału do efektu Chorus....... 71
Poziom sygnału do efektu Chorus
brzmienia Left ................................. 71
Poziom sygnału do efektu DSP........... 71
Poziom sygnału do efektu DSP
brzmienia Left ................................. 71
Poziom sygnału do efektu
pogłosowego.................................... 71
Poziom sygnału do efektu
pogłosowego brzmienia Left ........... 71
Poziom sygnału do poziomu
efektu DSP dla sygnału
nieprzetworzonego .......................... 71
Poziom sygnału do poziomu
efektu DSP dla sygnału
nieprzetworzonego brzmienia Left....71
PRESET, przycisk......................... 14, 27
Przesyłanie .................................... 85, 87
Przesyłanie ustawień ........................... 84
Przygotowania..................................... 84
Pulpit pod nuty .................................... 13
Punkt podziału............................... 19, 59
Q
Quantize (wyrównanie) ....................... 72
R
REC, przycisk ............................... 14, 33
REGIST BANK +, -, przyciski ..... 14, 67
REGIST/TRACK, przycisk................. 66
REGIST/TRACKREC, przycisk......... 14
REGISTRATION
MEMORY 1-8, przyciski .......... 14, 67
Reverb (pogłos) ................................... 45
REW .................................................... 28
Rodzaj efektu Chorus ........................ 111
Rodzaj efektu DSP ............................ 111
Rodzaj efektu pogłosowego .............. 110
Rodzaj harmonii .......................... 44, 110
Rodzaj Master EQ ............................... 52
Rozwiązywanie problemów
(Instrukcja instalacji) ....................... 93
Rozwiązywanie problemów
(instrument) ..................................... 95
S
U
Schemat implementacji MIDI............114
SCORE, przycisk ...........................14, 30
Słuchawki.............................................10
SMF (Standard MIDI File) ..................77
Song Clear............................................37
Song Memory ......................................35
SONG MODE, przycisk ................14, 27
Song Out ..............................................83
SONG, przyciski kategorii.............14, 27
STANDBY/ON, przełącznik
gotowości/wyłącznik..................11, 14
START/STOP, przycisk ..........14, 22, 41
Sterownik USB MIDI ....................91–92
Store (zapisywanie)..............................67
Styl .................................................22, 55
Styl użytkownika .................................63
Style Out ..............................................83
STYLE, przyciski kategorii ...........14, 22
SUSTAIN (pedał przełączający) .........10
SUSTAIN, gniazdo........................10, 15
SUSTAIN, przycisk .......................15, 47
SYNC START, przycisk..........14, 23, 56
SYNC STOP, przycisk ..................14, 57
Synchro Start
(Start synchroniczny) .......................56
Szybkie nagrywanie
(Quick Recording)............................33
UPPER OCTAVE +, -, przyciski.... 15, 54
USB ..................................................... 80
USB TO DEVICE, złącze ....... 15, 74, 80
USB TO HOST, złącze ........... 15, 80, 82
USB, przycisk................................ 14, 27
USER (Song), przycisk ................. 14, 27
USER (Style), przycisk ....................... 63
Ustawienia funkcji......................... 70–72
Utwór............................................. 27–29
Utwór demonstracyjny ........................ 16
Utwór ładowany .................................. 29
Utwór USB .......................................... 29
Utwór użytkownika ....................... 29, 32
Utwór zewnętrzny ............................... 29
Ś
Ślad ................................................32, 66
T
Takt ................................................36, 50
TAP TEMPO, przycisk..................14, 51
Tekst.....................................................31
Tempo ..................................................64
TEMPO +, -, przyciski.............14, 49, 64
TOUCH, przycisk ..........................15, 51
Track Clear ..........................................38
TRANSPOSE +, -, przyciski .........14, 53
Transpozycja........................................53
Transpozycja oktawowa ......................71
Transpozycja oktawowa brzmienia
głównego..........................................71
Tuning..................................................53
V
VOICE, przyciski kategorii........... 15, 17
W
Wstępnie zdefiniowany utwór............. 29
Wyciszenie .......................................... 66
Wykaz brzmień.................................... 98
Wykaz muzycznej bazy danych ........ 108
Wykaz rodzajów efektów.................. 110
Wykaz stylów
akompaniamentowych ................... 107
Wykaz zestawów perkusyjnych ........ 104
Wyłączanie funkcji Demo ................... 72
Wyposażenie ......................................... 7
Wyświetlacz ........................................ 42
X
XGlite .................................................... 6
Z
Zakończenie......................................... 55
Zakres funkcji Pitch Bend ................... 71
Zapis nutowy ....................................... 30
Zapisywanie SMF................................ 77
Zasilacz sieciowy ................................ 10
Zatrzymanie synchroniczne................. 57
Zawartość pamięci registracyjnej........ 67
Zawieszenie akompaniamentu
(STOP ACCOMPANIMENT) ........ 60
Zestaw perkusyjny (Drum Kit)............ 21
PSR-S500 Podręcznik użytkownika
119
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy
skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub
z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej.
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP
04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
EUROPE
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
TAIWAN
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
NORWAY
THE UNITED KINGDOM
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
HEAD OFFICE
[PK] 37
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273