REKLAMA

Instrukcja_Obslugi_VOLVO_XC60_PL.pdf

Volvo XC60 Instrukcja Obsługi 2010 PL

Jak Wyżej!!!


Pobierz plik - link do postu

VOLVO XC60 INSTRUKCJA OBSŁUGI
2010
TP 11495

Volvo Car Corporation TP 11495 (Polish), AT 0946, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation

VOLVO XC60

INSTRUKCJA OBSŁUGI

VOLVO XC60 INSTRUKCJA OBSŁUGI
2010
TP 11495

Volvo Car Corporation TP 11495 (Polish), AT 0946, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation

VOLVO XC60

INSTRUKCJA OBSŁUGI

DROGI UŻYTKOWNIKU SAMOCHODU VOLVO
DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE SAMOCHODU VOLVO
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie
dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody
Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i
ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie
bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania
z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w
niniejszej instrukcji obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych
w nim urządzeń.

Spis treści

00 Wprowadzenie

01 Bezpieczeństwo

Ważne informacje....................................... 6
Volvo a środowisko naturalne................... 11

Pasy bezpieczeństwa ..............................
Poduszki powietrzne.................................
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera*.................................
Boczne poduszki powietrzne (poduszki
SIPS) ........................................................
Kurtyny powietrzne ..................................
Ochrona przed urazami kręgów szyjnych .........................................................
Ochrona przed skutkami przewrócenia
samochodu...............................................
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia? .....................................................
Tryb powypadkowy...................................
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci.....

02 Zamki i autoalarm
16
19

Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym
kluczykiem................................................
Wymiana baterii w elektronicznym kluczyku*........................................................
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*.....................................
Blokowanie/odblokowanie........................
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci...........................................
Alarm*.......................................................

00 01 02

2

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

22
24
26
27
29

30
32
33

48
54
56
60
66
67

Spis treści

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące........................................................ 72
Wyłącznik zapłonu.................................... 81
Siedzenia................................................... 83
Kierownica................................................ 88
Oświetlenie................................................ 90
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. 100
Szyby i lusterka wsteczne....................... 103
Kompas*................................................. 108
Elektrycznie sterowane panoramiczne
okno dachowe* ...................................... 110
Alcoguard*.............................................. 113
Uruchamianie silnika............................... 118
Uruchamianie silnika z obcego akumulatora.......................................................... 120
Skrzynia biegów...................................... 121
Napęd na wszystkie koła*....................... 127
Hamulec zasadniczy............................... 128
Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach........................................................ 130
Hamulec postojowy................................ 132

04 Komfort jazdy i przyjemność
prowadzenia

Wspomaganie parkowania*.................... 212
Kamera wspomagania parkowania*....... 215
Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS*............................................. 218
Wyposażenie służące wygodzie podróżowania....................................................... 222
Zestaw słuchawkowy Bluetooth*............ 226
Integralny telefon*................................... 232

03 04 04

HomeLink® *............................................ 135

Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu........................................................ 142
Klimatyzacja............................................ 148
Paliwowa nagrzewnica bloku silnika oraz
nagrzewnica przedziału pasażerskiego*. 156
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* 160
Radioodtwarzacz.................................... 161
Komputer pokładowy.............................. 176
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC)................................................ 178
Dostosowywanie własności jezdnych..... 180
Automatyczne utrzymywanie prędkości
jazdy*...................................................... 181
Aktywna kontrola prędkości jazdy*......... 183
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu*..................... 191
City Safety™........................................... 194
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*................................. 200
System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie
o dekoncentracji (DAC)*.......................... 206
System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie
o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu
(LDW)*..................................................... 209

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

3

Spis treści

05 Jazda
Zalecenia dotyczące jazdy......................
Uzupełnianie paliwa................................
Paliwo.....................................................
Przewożenie bagażu...............................
Przestrzeń bagażowa..............................
Trójkąt ostrzegawczy*.............................
Jazda z przyczepą..................................
Holowanie samochodu...........................

240
243
244
248
250
255
256
263

06 Obsługa techniczna
samochodu

07 Specyfikacje
Tabliczki znamionowe.............................
Wymiary i masy.......................................
Dane techniczne silników.......................
Olej silnikowy..........................................
Płyny i smary...........................................
Paliwo.....................................................
Instalacja elektryczna..............................
Homologacja...........................................
Symbole na wyświetlaczu.......................

05 06 07

4

Komora silnika........................................ 268
Wymiana żarówek................................... 275
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy
szyb......................................................... 282
Akumulator.............................................. 284
Bezpieczniki............................................ 287
Koła i ogumienie..................................... 296
Pielęgnacja samochodu.......................... 308

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

316
318
321
322
324
326
328
329
330

Spis treści

08 Indeks alfabetyczny
Indeks alfabetyczny................................ 334

08

5

Wprowadzenie
Ważne informacje
Zapoznawanie się z informacjami w
instrukcji obsługi samochodu
Wprowadzenie
Doskonałym sposobem na poznanie tego
samochodu jest przeczytanie jego instrukcji
obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą
jazdą. Daje to możliwość samodzielnego
zaznajomienia się z nowymi funkcjami i najlepszymi sposobami obsługi samochodu w różnych sytuacjach oraz pozwoli w maksymalnym
stopniu wykorzystać jego możliwości. Prosimy
przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje
dotyczące wyposażenia, które może nie
występować w niektórych wersjach tego
samochodu. Oprócz wyposażenia standardowego można tu spotkać opisy urządzeń i funkcji będących wyposażeniem opcjonalnym
(montowanym fabrycznie), jak i stanowiących
wyposażenie dodatkowe (akcesoria). W razie
wątpliwości odnośnie kategoryzacji wyposażenia (jako standardowego, opcjonalnego lub
akcesoriów) zalecamy skontaktować się z
autoryzowanym dealerem Volvo.
Samochody Volvo mają zróżnicowane wyposażenie w zależności od wymagań poszczególnych rynków oraz krajowych bądź lokalnych
przepisów.

6

Dane techniczne, opisy cech konstrukcyjnych
oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi mają wyłącznie charakter informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
© Volvo Car Corporation

Wyposażenie opcjonalne
Wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego/
dodatkowego są oznaczone gwiazdką .
Asortyment elementów wyposażenia opcjonalnego/akcesoriów w różnych wersjach
samochodów różni się na poszczególnych rynkach. Większość elementów wyposażenia
opcjonalnego jest montowana wyłącznie
fabrycznie, podczas gdy akcesoria są montowane są w serwisie.
Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo.

Teksty o charakterze specjalnym

OSTRZEŻENIE
Tekst wyróżniony nagłówkiem Ostrzeżenie
zwraca uwagę na ryzyko odniesienia obrażeń ciała.

WAŻNE
Tekst wyróżniony nagłówkiem Ważne
zwraca uwagę na ryzyko szkód materialnych.

UWAGA
Tekst wyróżniony nagłówkiem Uwaga
zawiera dodatkowe wskazówki, np. ułatwiające korzystanie z urządzeń bądź funkcji.

Przypisy
Przypisy są umieszczane na dole strony
instrukcji obsługi. Są to informacje uzupełniające do opisu, do którego odnoszą się poprzez
odpowiedni numer. W przypadku przypisów
odnoszących się do pozycji w tabeli w miejsce
odnośników cyfrowych są wprowadzone
oznaczenia literowe.

Komunikaty tekstowe
W samochodzie znajdują się wyświetlacze, na
których pojawiają się komunikaty tekstowe.
Cytowane w instrukcji obsługi tego rodzaju
teksty zostały wyróżnione nieco powiększoną
czcionką i szarym kolorem. Są to między
innymi teksty menu oraz komunikaty na
wyświetlaczu informacyjnym (np. Ustawienia
audio).

Wprowadzenie
Ważne informacje
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze

Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych

Informacje

W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak
najprostszy sposób ważne informacje. Poniżej
opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności.

Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w
razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
G031590

Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery
lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są
to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała lub śmierci.

G031593

G031592

Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia
obrażeń ciała

Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego.

UWAGA
Etykiety pokazane w instrukcji obsługi nie
są przedstawiane jako dokładne reprodukcje tych, które znajdują się w samochodzie.
Celem jest pokazanie ich przybliżonego
wyglądu oraz rozmieszczenia w samochodzie. Informacje dotyczące w szczególności
Państwa samochodu są dostępne na omawianej etykiecie w Państwa samochodzie.

7

Wprowadzenie
Ważne informacje
Sekwencje czynności
Procedury postępowania, które wymagają
przestrzegania kolejności wykonywanych
czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane.
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób.
W przypadku gdy kolejność działań nie jest
istotna, opisy czynności odnoszące się do
ilustracji są oznaczone literami.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się
żadne ilustracje, kolejne kroki procedury
postępowania są ponumerowane w zwykły
sposób.

Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane
są komponenty na rysunkach poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest opisany.

Wypunktowania
Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji
obsługi.
Przykład:

8




Płyn chłodzący

Akcesoria i wyposażenie dodatkowe

Olej silnikowy

Nieprawidłowe podłączenie lub zamontowanie
elementów wyposażenia dodatkowego może
zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego
w samochodzie. Niektóre akcesoria działają
tylko wtedy, gdy w systemie komputerowym
samochodu zainstalowane zostanie odpowiednie oprogramowanie. Dlatego zalecamy,
aby przed zamontowaniem dodatkowego
wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

Ciąg dalszy na następnej stronie
}} Symbol ten – umieszczony w prawym
dolnym rogu strony – sygnalizuje, że opis kontynuowany jest na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki.

Rejestr danych
Układy prowadzenia i bezpieczeństwa w
samochodzie wykorzystują mikroprocesory,
które sprawdzają i współdzielą między sobą
informacje dotyczące działania samochodu.
Co najmniej jeden z mikroprocesorów sterujących funkcjami samochodu może przechowywać szczegółowe dane o układach monitorowanych w czasie normalnej jazdy, podczas
kolizji lub stanu bliskiego kolizji. Zapisane informacje mogą być wykorzystane przez:






Volvo Car Corporation
Warsztaty serwisowe lub naprawcze
Policję, lub inne władze
Inne strony występujące z prawnym upoważnieniem do dostępu do tych informacji,
albo osoba posiadająca zezwolenie od
właściciela na dostęp do tych informacji.

Czujnik laserowy
Ten pojazd jest wyposażony w czujnik emitujący światło laserowe. W trakcie obsługi czujnika laserowego bezwzględnie konieczne jest
postępowanie zgodnie z zalecanymi instrukcjami.
Poniższe dwie naklejki odnoszą się do czujnika
laserowego.

Wprowadzenie
Ważne informacje
Dane promieniowania dla czujnika
laserowego
W poniższej tabeli podano dane fizyczne czujnika laserowego.



Dolna naklejka opisuje dane fizyczne
światła laserowego:
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Complies
with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to
Laser Notice No. 50, dated
July 26th, 2001.

W tłumaczeniu oznacza to:



Badanie, naprawa, demontaż i/lub
wymiana części zamiennych czujnika
laserowego muszą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany
warsztat – zalecamy zwrócenie się do
autoryzowanego warsztat Volvo.



Aby uniknąć narażenia na szkodliwe
promieniowanie, nie przeprowadzać
żadnych ponownych regulacji lub konserwacji innych niż te, które tutaj określono.



Osoba wykonująca naprawę musi
postępować zgodnie ze specjalnie sporządzonymi informacjami warsztatowymi dla czujnika laserowego.



Nie demontować czujnika laserowego
(obejmuje to również demontowanie
soczewek). Wymontowany czujnik laserowy nie spełnia wymagań dla lasera
klasy 3B według normy IEC 60825-1.

Górna naklejka opisuje klasyfikację światła
laserowego, Invisible Laser radiation – Do
not view directly with optical instruments
(magnifiers) – Class 1M laser product.

Ten tekst jest wydrukowany w następnym
okienku ostrzegawczym.



28° × 12°



33 ns

Dywergencja (pozioma × pionowa)

Nigdy nie patrzeć na czujnik laserowy
(który emituje rozszerzające się niewidzialne promieniowanie laserowe) z
odległości 100 mm lub bliższej poprzez
optykę powiększającą, taką jak lupa,
mikroskop, obiektyw lub podobne przyrządy optyczne.

45 mW

Długość trwania impulsu



2,64 µJ

Maksymalna średnia moc
G033853

Maksymalna energia impulsu

OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie którejkolwiek z tych
instrukcji stwarza ryzyko kontuzji oka!

IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z
normami FDA dotyczącymi działania produktów laserowych z wyjątkiem odstępstw
na mocy Noty laserowej nr 50, z dnia
26 lipca 2001.

9

Wprowadzenie
Ważne informacje
Klasa lasera 3B nie jest bezpieczna dla
oka i dlatego wiąże się z ryzykiem kontuzji.



Przed wymontowaniem z przedniej
szyby konieczne jest wypięcie łącznika
czujnika laserowego.



Czujnik laserowy musi być zamontowany na przedniej szybie zanim zostanie wpięty łącznik czujnika.



Czujnik laserowy nadaje światło laserowe gdy klucz zdalnego sterowania
znajduje się w położeniu II, jak również
przy wyłączonym silniku (patrz
strona 81 na pozycjach klucza).

Więcej informacji o czujniku laserowym, patrz
strona 194.

Informacje w Internecie
Pod adresem internetowym
www.volvocars.com dostępne są dodatkowe
informacje dotyczące Państwa samochodu.

10

Wprowadzenie
Volvo a środowisko naturalne

G000000

Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska

Troska o środowisko naturalne jest jedną z kluczowych wartości, na których opierają się
wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation.
Mamy także nadzieję, że użytkownicy wyprodukowanych przez nas samochodów podzielają naszą troskę o środowisko naturalne.
Samochody marki Volvo spełniają wymogi
rygorystycznych norm międzynarodowych w
zakresie ochrony środowiska oraz wytwarzane
są w jednych z najczystszych i najefektywniej
wykorzystujących zasoby naturalne fabrykach.
Volvo Car Corporation posiada uznawany na
całym świecie certyfikat zgodności z normą
ISO 14001, regulującą pracę placówek pro-

dukcyjnych oraz innych gałęzi naszej działalności. Wymagamy również systematycznej
pracy nad ochroną środowiska od naszych
partnerów.

Zużycie paliwa
Poszczególne modele Volvo wyróżniają się w
swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla.
Również kierowca ma możliwość wpływania
na ilość zużywanego przez samochód paliwa.
Wskazówki w tym zakresie podane są pod hasłem Chrońmy środowisko naturalne.

Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z
filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza
w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. W wielu przypadkach emisje
zanieczyszczeń w spalinach są znacznie niższe od dopuszczalnych limitów.

Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Znajdujący się w kabinie samochodu filtr zapobiega przedostawaniu się kurzu i pyłków roślin-

11

Wprowadzenie
Volvo a środowisko naturalne
nych do wnętrza samochodu przez wlot powietrza.

kiem w kierunku wytwarzania zdrowszych
przedziałów pasażerskich w pojazdach.

Wyrafinowany system filtrujący IAQS* (Interior
Air Quality System) sprawia, że powietrze w
kabinie samochodu jest czystsze od tego na
zewnątrz.

Certyfikatem Oeko-Tex objęte są między
innymi taśmy pasów bezpieczeństwa, wykładzina podłogowa, nici i tkaniny. Także skórzane elementy tapicerki spełniają wymogi
wspomnianej normy i wykonane są ze skór
wyprawianych z użyciem naturalnych, niezawierających chromu, garbników roślinnych.

W skład tego systemu wchodzi elektroniczny
czujnik oraz filtr z aktywnym węglem. Pobierane powietrze jest stale kontrolowane i jeżeli
czujnik wykryje wzrost zawartości niektórych
szkodliwych gazów, np. tlenku węgla, wlot
powietrza jest zamykany. Może do tego dojść
podczas postoju w zatorze ulicznym, podczas
oczekiwania w kolejce samochodów lub w
tunelu.
Natomiast filtr węglowy wychwytuje tlenki
azotu, przygruntowy ozon oraz węglowodory.

Standardy materiałów
wykończeniowych
Kabina samochodu Volvo została zaprojektowana z troską zarówno o wygodę, jak i zdrowie
podróżujących – także osób cierpiących na
alergie kontaktowe lub schorzenia astmatyczne. Ze szczególną uwagą dobrane zostały
bezpieczne dla środowiska naturalnego materiały wykończeniowe. Oznacza to również, że
spełniają one wymogi normy ekologicznej Oeko-Tex 1001, która jest ogromnym kro1

12

Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa zwiększa żywotność samochodu i
pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim
poziomie. W ten sposób przyczyniają się Państwo do dbałości o czystsze środowisko. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw
samochodów marki Volvo staje się częścią
naszego systemu. Wszystkim naszym warsztatom stawiamy jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń przed skażeniem środowiska naturalnego. Pracownicy
autoryzowanych stacji obsługi dysponują
odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi
gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne.

Więcej informacji można znaleźć na stronie www.oekotex.com

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Chrońmy środowisko naturalne
Również użytkownicy naszych samochodów
mogą z łatwością przyczynić się do zmniejszenia szkodliwego wpływu motoryzacji na środowisko, jeżdżąc w sposób ekonomiczny oraz
poddając samochód zalecanym w instrukcji
obsługi okresowym przeglądom i zabiegom
serwisowym.
Poniżej zostały przedstawione najważniejsze
wskazówki dotyczące ograniczania szkodliwego wpływu samochodu na środowisko
naturalne. (Więcej informacji o tym, jak chronić
środowisko naturalne i jeździć ekonomicznie,
patrz strony 307, 240).



W celu zmniejszenia zużycia paliwa należy
w miarę możliwości utrzymywać „ekonomiczny” poziom ciśnienia w ogumieniu,
patrz strona 307.



W celu zmniejszenia zużycia paliwa należy
w miarę możliwości utrzymywać „ekonomiczny” poziom ciśnienia w ogumieniu.



Bagażnik dachowy, a także zamocowany
do niego pojemnik transportowy powodują
zwiększony opór powietrza i istotny wzrost
zużycia paliwa. Dlatego gdy tylko nie są
potrzebne, należy je zdemontować.

Wprowadzenie
Volvo a środowisko naturalne


Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie. Im większe obciążenie, tym
większe zużycie paliwa.



Jeżeli samochód wyposażony jest w
nagrzewnicę silnika, należy jej używać
przed każdym uruchomieniem zimnego silnika. Pozwoli to zmniejszyć zużycie paliwa
i emisję zanieczyszczeń.



Wraz ze wzrostem prędkości jazdy rośnie
jednostkowe zużycie paliwa na skutek
zwiększającego się oporu powietrza.
Podwojenie prędkości powoduje czterokrotny wzrost oporu powietrza.

Przestrzeganie powyższych reguł pozwoli
ograniczyć zużycie paliwa bez uszczerbku dla
czasu podróży i przyjemności jazdy. Przedłuży
również trwałość samochodu oraz przyczyni
się do uniknięcia niepotrzebnych wydatków, a
także do oszczędzenia zasobów naturalnych
naszej planety.



Należy jeździć spokojnie i unikać gwałtownego hamowania.



Należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu. Przy niższej prędkości obrotowej
silnik zużywa mniej paliwa.



Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości.

Instrukcja obsługi a środowisko
naturalne



Unikać pozostawiania silnika na biegu jałowym. Przestrzegać obowiązujących w tym
zakresie przepisów lokalnych. W przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy
czas należy wyłączyć silnik.

Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC
oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania tej publikacji pochodzi z lasów
posiadających certyfikat FSC lub innych kontrolowanych źródeł.



Niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów – należy pozbywać się w
sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących
likwidacji odpadów tego typu prosimy
zwracać się do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.



Samochód należy regularnie poddawać
okresowym przeglądom technicznym oraz
zalecanym zabiegom serwisowym.

13

14

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

16
19
22
24
26
27
29
30
32
33

G020871

Pasy bezpieczeństwa ............................................................................
Poduszki powietrzne...............................................................................
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera*............
Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS) .......................................
Kurtyny powietrzne ................................................................................
Ochrona przed urazami kręgów szyjnych ..............................................
Ochrona przed skutkami przewrócenia samochodu..............................
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia? ...................................
Tryb powypadkowy.................................................................................
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci...................................................

BEZPIECZEŃSTWO

01

01 Bezpieczeństwo
01

Pasy bezpieczeństwa
Uwagi ogólne

Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do
odpowiadających im zaczepów*.

Odpinanie pasa bezpieczeństwa
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się
samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie
zwisał luźno.
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i
nie daje się wyciągnąć w następujących
sytuacjach:
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego
wszyscy jadący samochodem powinni mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia
wówczas, gdy ściśle przylega do ciała. Nie
należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do
tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę
przy normalnym ustawieniu oparć foteli.





16

przy hamowaniu i przyspieszaniu,
przy silnym przechyle samochodu.

O tym należy pamiętać:



unikać w ubiorze wszelkich elementów,
które utrudnią prawidłowe przyleganie
pasa bezpieczeństwa;



pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty;



część biodrowa pasa bezpieczeństwa
musi spoczywać nisko na biodrach (nie na
brzuchu);



po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając
część barkową w sposób pokazany na
rysunku.

Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia
potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.

przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

OSTRZEŻENIE
Poduszka powietrzna jedynie uzupełnia
działanie pasa bezpieczeństwa. Jeżeli pasy
bezpieczeństwa nie są zapięte lub zapięte
są nieprawidłowo, w razie zderzenia
poduszki powietrzne mogą nie zadziałać w
sposób prawidłowy i nie zapewnią pełnego
działania ochronnego.

OSTRZEŻENIE
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby.

01 Bezpieczeństwo
Pasy bezpieczeństwa
Wskazówki dla kobiet ciężarnych

chem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem
(tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).

Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa

G020998

Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia,
wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy. Nawet
gdy pas bezpieczeństwa wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy nosi
ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty.
Nowy pas bezpieczeństwa musi mieć
odpowiednie atesty oraz musi być przeznaczony do zamontowania dokładnie na tym
samym miejscu, co pas wymieniany.

Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa, jednak z zachowaniem szczególnej ostrożności. Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku
wzdłuż mostka i omijać brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać jak najniżej w poprzek
miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić
do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec
zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym
miejscu taśma nie uległa skręceniu.
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy. Należy zapewnić sobie taką pozycję za
kierownicą, aby odległość między nią a brzu-

G017726

OSTRZEŻENIE

01

Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie
zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i
akustycznie. Sposób sygnalizacji akustycznej
uzależniony jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja optyczna widoczna jest na górnej
konsoli oraz w zespole wskaźników.
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
}}

17

01 Bezpieczeństwo
Pasy bezpieczeństwa

01

Tylne pasy bezpieczeństwa

Dotyczy niektórych wersji rynkowych

Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje:

Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to
w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości jazdy
sygnał akustyczny trwa 6 sekund.





Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych
pasów bezpieczeństwa. Komunikat jest
widoczny, gdy pasy bezpieczeństwa są
zapięte oraz po otwarciu tylnych drzwi
samochodu. Komunikat zniknie samoczynnie po około 30 sekundach jazdy lub
po naciśnięciu przycisku READ na dźwigni
przełącznika kierunkowskazów potwierdzającego jego odczytanie.
Ostrzeganie o niezapiętych tylnych pasach
bezpieczeństwa, gdy samochód jest w
ruchu. Pojawia się odpowiedni komunikat
na wyświetlaczu z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa
bezpieczeństwa lub naciśnięcie przycisku
READ.

Komunikat o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa można w każdej chwili wyświetlić.
Do odczytywania przechowywanych w
pamięci komunikatów służy przycisk READ.

18

Napinacze pasów bezpieczeństwa
Wszystkie pasy bezpieczeństwa w tym samochodzie wyposażone są w napinacze. Są one
uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała.
Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie
ciała w czasie kolizji.

OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep pasa
bezpieczeństwa do zamka po właściwej
stronie. Nie powodować uszkodzenia
pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy
bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w
wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w
razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia poważnych obrażeń ciała.

01 Bezpieczeństwo
Poduszki powietrzne
Lampka ostrzegawcza w zespole
wskaźników

Elementem układu monitorującego jest lampka
ostrzegawcza w zespole wskaźników, która
zapala się po wybraniu pozycji II lub III kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Jeżeli
monitorowane zespoły są sprawne, po upływie
około 6 sekund lampka gaśnie.

Równocześnie z zaświeceniem się lampki
ostrzegawczej pojawia się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu informacyjnym. W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje
komunikat Podusz. pow. SRS Wymagany
serwis lub Podusz. pow. SRS Pilny serwis.
Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

G018665

o

Czołowe poduszki powietrzne w wersji z kierownicą po lewej stronie.

G018666

1

System poduszek powietrznych

Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie lub
zaświeci się w czasie jazdy, oznacza to, że
system poduszek powietrznych nie jest w
pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje
usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn powietrznych albo innego
rodzaju usterkę systemu. Firma Volvo
zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
G021010

0

OSTRZEŻENIE

01

Czołowe poduszki powietrzne w wersji z kierownicą po prawej stronie.

}}

19

01 Bezpieczeństwo
01

Poduszki powietrzne
W skład tego systemu wchodzą poduszki bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają
proces wypełniania poduszek gorącym gazem.
Przygnieciona przez ciało poduszka
powietrzna opróżnia się, amortyzując uderzenie. Do wnętrza samochodu wydziela się przy
tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od
napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.

OSTRZEŻENIE
W razie konieczności naprawy firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu
poduszek powietrznych może doprowadzić
do jego awarii i spowodować poważne
obrażenia.

UWAGA
Czujniki w układzie czołowych poduszek
powietrznych reagują w różny sposób, w
zależności od siły zderzenia oraz od tego,
czy przednie pasy bezpieczeństwa są
zapięte, czy nie.
Może się zdarzyć, że podczas wypadku
zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna lub żadna nie zostanie odpalona. Układ czołowych poduszek powietrznych rejestruje siłę zderzenia i w odpowiedni sposób reaguje, powodując napełnienie jednej lub obu poduszek powietrznych.
Czołowe poduszki powietrzne napełniane
są w stopniu zależnym od siły zderzenia.

Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z
kierownicą po prawej stronie.

Czołowa poduszka powietrzna po
stronie kierowcy
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa kierowcy uzupełnia czołowa poduszka
powietrzna. Jest ona ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym
widoczne jest oznaczenie Airbag.

OSTRZEŻENIE

Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z
kierownicą po lewej stronie.

20

Poduszka powietrzna jedynie uzupełnia
działanie pasa bezpieczeństwa. Jeżeli pas
bezpieczeństwa nie jest zapięty lub zapięty
jest nieprawidłowo, w razie zderzenia
poduszka powietrzna może nie zapewnić
pełnego działania ochronnego.

01 Bezpieczeństwo
Poduszki powietrzne
Czołowa poduszka powietrzna po
stronie pasażera
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa
pasażera uzupełnia czołowa poduszka
powietrzna. Jest ona ukryta w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu
tym widoczne jest oznaczenie SRS AIRBAG.

OSTRZEŻENIE
W celu zminimalizowania ryzyka odniesienia
obrażeń w razie odpalenia poduszki
powietrznej, należy siedzieć w pozycji maksymalnie wyprostowanej, ze stopami na
podłodze i plecami na oparciu. Pas bezpieczeństwa powinien być zapięty.

01

OSTRZEŻENIE
Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka,
jeżeli zamontowana przed nim czołowa
poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.

OSTRZEŻENIE
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed ani nad deską rozdzielczą w okolicy miejsca, gdzie ukryta jest poduszka
powietrzna.

21

01 Bezpieczeństwo
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera*
Obsługiwany kluczykiem wyłącznik
poduszki powietrznej – PACOS*
Uwagi ogólne
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną przed przednim fotelem
pasażera można przełączyć w stan nieaktywny. Informacje na temat włączania/wyłączania znajdują się w części Włączanie/wyłączanie.

OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu.

OSTRZEŻENIE
W samochodzie wyposażonym w poduszkę
powietrzną po stronie pasażera bez wyłącznika PACOS poduszka ta pozostaje zawsze
w stanie aktywnym.

Umiejscowienie wyłącznika
Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS) znajduje się na bocznej ścianie deski rozdzielczej
po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi (patrz poniżej, punkt
Włączanie/wyłączanie).
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we
właściwym położeniu. Firma Volvo zaleca, aby
do operowania wyłącznikiem poduszki
powietrznej używać chowanego w obudowie
pilota zdalnego sterowania kluczyka mechanicznego.

OSTRZEŻENIE
Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku ani na podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed nim czołowa
poduszka powietrzna nie została wyłączona, a na wyświetlaczu w górnej konsoli
widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy
. Nieprzestrzeganie tego zalecenia stwarza śmiertelne zagrożenie dla
dziecka.

Informacje dotyczące kluczyka mechanicznego, patrz strona 52.

OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuszczać, aby ktokolwiek siadał na miejscu obok kierowcy, gdy komunikat na wyświetlaczu w górnej konsoli informuje o wyłączeniu poduszki powietrznej po
stronie pasażera (patrz strona 23) i równocześnie w zespole wskaźników świeci się
lampka ostrzegawcza układu poduszek
powietrznych. W ten sposób sygnalizowana
jest poważna awaria układu. Możliwie jak
najszybciej udać się do warsztatu. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.

Pozycje wyłącznika

G032072

01

Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera.

Poduszka powietrzna w stanie aktywnym.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować osoby o wzroście

22

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

01 Bezpieczeństwo
Wyłącznik czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera*
powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu.

01

Sygnalizacja stanu

Poduszka powietrzna w stanie nieaktywnym. Przy takim ustawieniu na przednim
fotelu mogą podróżować dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie
osoby o wzroście powyżej 140 cm.

2

Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku ani na podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed nim czołowa
poduszka powietrzna nie została wyłączona. Dotyczy to również osób o wzroście
poniżej 140 cm.
Poduszka powietrzna pasażera wyłączona:
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
powyżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna została
wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.

2

G017724

Poduszka powietrzna pasażera włączona:

Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.

O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy na wyświetlaczu w górnej konsoli (patrz:
ilustracja powyżej).

G017800

OSTRZEŻENIE

Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.

Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera
jest włączona, na wyświetlaczu w górnej konsoli widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej).

UWAGA
Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie przekręcony do położenia II lub
III, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników
na około 6 sekund zaświeci się lampka
ostrzegawcza poduszki powietrznej (patrz
strona 19).
Następnie aktualny stan poduszki powietrznej pasażera będzie wskazywany przez
odpowiedni symbol na konsoli sufitowej.
Szczegółowe informacje na temat położeń
kluczyka, patrz strona 81.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

23

01 Bezpieczeństwo
Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS)
Boczne poduszki powietrzne

OSTRZEŻENIE



G032949



Znaczna część energii uderzenia w bok tego
samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu ochrony przed skutkami zderzeń bocznych (SIPS) strukturę nośną
i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne,
słupki, podłogę, dach oraz inne elementy
szkieletu nadwozia. Boczne poduszki
powietrzne, będące istotnym elementem tego
systemu, chronią podróżnych przed urazami
klatki piersiowej.
Dwoma najważniejszymi elementami układu
bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą
czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli.

1

24

Firma Volvo zaleca, aby wszelkie prace
związane z tym układem były wykonywane tylko przez autoryzowane stacje
obsługi Volvo. Jakakolwiek ingerencja
w układ bocznych poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii
i spowodować poważne obrażenia
ciała.
Pomiędzy zewnętrznymi bokami foteli a
panelem wewnętrznym drzwi nie wolno
umieszczać żadnych przedmiotów,
ponieważ może to uniemożliwić prawidłowe zadziałanie bocznych poduszek powietrznych.



Boczne poduszki powietrzne są jedynie
uzupełniającym elementem systemu
ochrony przed skutkami zderzeń bocznych. Podczas jazdy należy zawsze
mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.

Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w
sposób negatywny na bezpieczeństwo
dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka,
jeżeli poduszka ta została wyłączona1.

Miejsce zamontowania bocznych
poduszek powietrznych

Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie
pokrowców na siedzenia zatwierdzonych przez firmę Volvo. Użycie innych
pokrowców może uniemożliwić prawidłowe zadziałanie bocznych poduszek
powietrznych.



Fotelik dziecięcy i boczna poduszka
powietrzna

Sposób przełączania czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera w stan aktywny i nieaktywny, patrz strona 22.

G024377

01

Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej stronie.

01 Bezpieczeństwo
01

G024378

Boczne poduszki powietrzne (poduszki SIPS)

Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie.

Układ składa się z bocznych poduszek
powietrznych i czujników. Kurtyny powietrzne
uruchamiane są przez czujniki w momencie
odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem
jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować
pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie
bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia.

25

01 Bezpieczeństwo
01

Kurtyny powietrzne
Działanie kurtyn powietrznych

OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich
przedmiotów na uchwytach w podsufitce.
Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do
zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym
wypadku twardych przedmiotów, takich jak
parasole).

Kurtyny powietrzne (IC) stanowią część systemu bezpieczeństwa składającego się z
pasów bezpieczeństwa i bocznych oraz czołowych poduszek powietrznych. Kurtyny
powietrzne ukryte są wewnątrz podsufitki, po
obu stronach samochodu. Swym działaniem
ochronnym obejmują osoby siedzące na
przednich i tylnych siedzeniach przy drzwiach.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w bok samochodu. Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i pasażerów przed
uderzeniem w elementy wnętrza kabiny.

26

Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny
sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli
tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie
kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby mocować
tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo,
dopuszczone do umieszczenia w tych
miejscach.

OSTRZEŻENIE
Przewożone w kabinie samochodu bagaże
nie powinny sięgać na wysokość większą
niż 50 mm poniżej górnej krawędzi okien
bocznych, aby w razie zderzenia bocznego
nie ograniczyły działania ochronnego kurtyn
powietrznych. Kurtyny powietrzne stanowią
jedynie uzupełnienie działania ochronnego
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE
Kurtyny powietrzne uzupełniają działanie
ochronne pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.

01 Bezpieczeństwo
Ochrona przed urazami kręgów szyjnych
System WHIPS

W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection
System), chroniącego przed urazami kręgów
szyjnych, wchodzą pochłaniające energię
oparcia oraz specjalnej konstrukcji zagłówki
obu przednich foteli. Zabezpieczenie to działa
w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w
zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i
konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja.

OSTRZEŻENIE
System ochrony przed urazami kręgów
szyjnych stanowi jedynie uzupełnienie działania ochronnego pasów bezpieczeństwa.
Podczas jazdy należy zawsze mieć zapięte
pasy bezpieczeństwa.

01

System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci
System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.

Prawidłowa pozycja na fotelu
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując
możliwie najmniejszą odległość pomiędzy
zagłówkiem a głową.

Fotel z systemem zabezpieczenia przed
urazami kręgów szyjnych
Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu
oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i
pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje
ryzyko urazu kręgów szyjnych.

OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani modyfikacji foteli oraz elementów systemu WHIPS. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.

}}

27

01 Bezpieczeństwo
01

Ochrona przed urazami kręgów szyjnych
Nie dopuszczać do ograniczenia
możliwości zadziałania zabezpieczenia
przed urazami kręgów szyjnych

OSTRZEŻENIE
W przypadku gdy fotel był narażony na
znaczne obciążenie – na przykład w wyniku
uderzenia w tył tego samochodu – system
zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych, powinien zostać poddany przeglądowi. Firma Volvo zaleca taki przegląd w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nawet gdy fotel wygląda na nieuszkodzony,
mogła nastąpić utrata funkcji ochronnych
zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych.
Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych
przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.

Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/
pasażera żadnych przedmiotów, które mogłyby
uniemożliwić prawidłowe działanie systemu
WHIPS.

OSTRZEŻENIE
Należy unikać umieszczania za przednimi
fotelami sztywnych przedmiotów, wciskanych pomiędzy oparcie przedniego fotela a
tylne siedzisko. Mogą one uniemożliwić
prawidłowe zadziałanie zabezpieczenia
przed urazami kręgów szyjnych.

28

OSTRZEŻENIE
W przypadku złożenia do przodu oparcia
tylnego siedzenia, odpowiadające mu siedzenie z przodu należy tak ustawić, aby nie
dotykało złożonego oparcia.

Firma Volvo zaleca sprawdzenie systemu
zabezpieczającego przed urazami kręgów
szyjnych w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo także przy drobniejszych uderzeniach
w tył samochodu.

01 Bezpieczeństwo
Ochrona przed skutkami przewrócenia samochodu
Uwagi ogólne
Opracowany przez Volvo system ochrony
przed skutkami przewrócenia samochodu
Roll-Over Protection System (ROPS) ogranicza
ryzyko przewrócenia samochodu oraz w maksymalnie możliwym stopniu chroni jadących w
razie zaistnienia takiej sytuacji.

01

OSTRZEŻENIE
W normalnych warunkach jazdy układ stabilizacji przechyłów nadwozia poprawia
bezpieczeństwo, jednak nie należy tego
traktować jako zachęty do zwiększania
prędkości. Podczas jazdy należy zawsze
zachować ostrożność.

W skład systemu wchodzi układ stabilizacji
przechyłów nadwozia Roll Stability Control
(RSC), minimalizujący ryzyko przewrócenia
samochodu podczas gwałtownych manewrów
lub w razie poślizgu.
W układzie stabilizacji przechyłów znajduje się
czujnik żyroskopowy, który reaguje na zmiany
kąta pochylenia bocznego nadwozia. Na tej
podstawie szacowane jest, czy istnieje ryzyko
przewrócenia samochodu. Jeżeli jest takie
zagrożenie, zostaje uruchomiony układ antypoślizgowy DSTC, który stabilizuje pojazd,
zmniejszając chwilową moc silnika i przyhamowując odpowiednie koła.
Bliższe informacje na temat układu DSTC,
patrz strona 178.

29

01 Bezpieczeństwo
01

Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia?
Kiedy zadziałają poszczególne
zabezpieczenia?
Rodzaj zabezpieczenia

W przypadku zderzenia czołowego,
uderzenia od tyłu,
zderzenia bocznego
i/lub przewrócenia
samochodu

Napinacze tylnych
pasów bezpieczeństwa

W przypadku zderzenia czołowego i/
lub przewrócenia
samochodu

Czołowe poduszki
powietrzne

W przypadku zderzenia czołowegoA

Boczne poduszki
powietrzne

W przypadku zderzenia bocznego

Kiedy zadziała?

Kurtyny powietrzne

Kiedy zadziała?

Napinacze przednich pasów bezpieczeństwa

Rodzaj zabezpieczenia

W przypadku zderzenia bocznego i/
lub przewrócenia
samochodu

Zabezpieczenie
przed urazami kręgów szyjnych
A

W przypadku uderzenia od tyłu

Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych rodzajów
zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp.

Jeżeli poduszki powietrzne zostaną odpalone,
zalecane jest następujące postępowanie:
Odholować samochód. Firma Volvo
zaleca, aby samochód przetransportować
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie
wolno jechać z odpalonymi poduszkami
powietrznymi.



Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy
zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo.



30



Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.

UWAGA
Odpalenie czołowych i bocznych poduszek
powietrznych oraz kurtyn powietrznych
może nastąpić jedynie raz w trakcie kolizji.

OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący poduszek powietrznych
znajduje się w środkowej konsoli. W przypadku zalania podłogi wodą należy odłączyć zaciski akumulatora w komorze silnika.
Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ
może to spowodować odpalenie poduszek
powietrznych. Odholować samochód.
Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.

01 Bezpieczeństwo
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia?

01

OSTRZEŻENIE
Nie należy jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi, ponieważ mogą one
utrudniać poruszanie kierownicą. Ponadto
mogło również nastąpić uszkodzenie innych
układów związanych z bezpieczeństwem
jazdy. Długotrwały kontakt z dymem i pyłem
powstałymi przy odpalaniu poduszek
powietrznych może powodować podrażnienia oczu i skóry. W razie wystąpienia
tego typu objawów należy podrażnione
miejsce przemyć zimną wodą i ewentualnie
skontaktować się z lekarzem. Przebiegający
gwałtownie proces napełniania poduszki
oraz tkanina, z której wykonano poduszkę,
mogą spowodować otarcia i oparzenia
naskórka.

31

01 Bezpieczeństwo
01

Tryb powypadkowy
Jazda po wypadku

G021062

Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie ma
objawów wycieku paliwa, można spróbować
uruchomić silnik.

Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na
wyświetlaczu informacyjnym może ukazać się
komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpiecz. Patrz instrukcja.
Oznacza to, że sprawność samochodu uległa
ograniczeniu. Tryb powypadkowy jest funkcją
bezpieczeństwa uruchamianą, w przypadku
gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy
układu hamulcowego.

Uruchomienie silnika
Przed dokonaniem rozruchu silnika należy
sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa.
Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa.

32

Należy wyjąć kluczyk z gniazda wyłącznika
zapłonu, a następnie włożyć go z powrotem.
Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można
spróbować uruchomić silnik. Jeżeli na
wyświetlaczu nadal pokazywany jest komunikat Tryb bezpiecz. Patrz instrukcja, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie
wolno go holować. Ukryte uszkodzenia mogą
uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy.

Przestawienie samochodu
Jeżeli tryb normalny Normal mode zostanie
wyświetlony po wyłączeniu trybu powypadkowego Tryb bezpiecz. Patrz instrukcja,
samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce. Nie przejeżdżać dalej niż jest
to konieczne.

OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w
którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń
oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności
samochodu. W przypadku wyświetlenia
komunikatu Tryb bezpiecz. Patrz
instrukcja Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w
celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia
do pełnej funkcjonalności.

OSTRZEŻENIE
W żadnym przypadku nie wolno próbować
uruchamiać silnika, gdy przy wyświetlanym
komunikacie Tryb bezpiecz. wyczuwalna
jest woń ulatniającego się paliwa. Natychmiast opuścić samochód.

OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być
holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo
zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

01 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci

Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w
fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy
do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do ukończenia
10 roku życia.
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia oraz
jego ustawienie zależą od masy i wielkości
ciała dziecka. Szczegółowe informacje, patrz
strona 35.

UWAGA
Przepisy dotyczące przewożenia dzieci w
różnych krajach mogą być odmienne.
Należy dostosować się do obowiązujących
przepisów.

Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą
być zawsze odpowiednio zabezpieczone w
samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na
kolanach pasażerów.
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające
bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki
dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy
mocujące), które zostały zaprojektowane spe-

cjalnie do danego modelu samochodu.
Korzystanie z tego wyposażenia pozwala
zapewnić optymalne warunki bezpieczeństwa
dzieci podróżujących samochodem. Ponadto
wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu.

Foteliki dziecięce

UWAGA
W razie jakichkolwiek wątpliwości przy
instalowaniu wyposażenia służącego bezpieczeństwu dzieci należy skontaktować się
z wytwórcą tego wyposażenia i poprosić o
precyzyjne instrukcje.

G020739

Dzieci powinny siedzieć wygodnie i
bezpiecznie

01

Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza
możliwość zamocowania na miejscu pasażera z
przodu fotelika dziecięcego.

UWAGA
Instalując fotelik dziecięcy, należy zawsze
zapoznać się z instrukcjami montażu.

Nie zaczepiać taśm mocujących fotelik do
pałąka służącego do przesuwania fotela ani do
sprężyn bądź innych elementów konstrukcyjnych od spodu fotela. Ostre krawędzie mogą
uszkodzić taśmy.
Informacje dotyczące właściwego montażu
znajdują się w instrukcji montażowej.

}}

33

01 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci

01

Umiejscowienie fotelika dziecięcego
Dopuszczalne ustawienia:



fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka można zamocować na miejscu
obok kierowcy, gdy czołowa poduszka
powietrzna pasażera jest wyłączona1.



jeden lub więcej fotelików dziecięcych/
podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu.

Jeżeli przednia poduszka powietrzna jest
aktywna, to foteliki dziecięce/podwyższenia
siedziska można mocować wyłącznie na tylnym siedzeniu. Umieszczenie fotelika na
przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania
poduszki powietrznej podczas wypadku.

OSTRZEŻENIE
Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka,
jeżeli zamontowana przed nim czołowa
poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.

OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować podwyższeń/fotelików
dziecięcych ze stalowymi uchwytami, które
opierają się na przycisku zwalniającym w
klamrze pasów bezpieczeństwa, ponieważ
może to spowodować samoczynne rozpięcie pasa bezpieczeństwa.
Nie dopuścić, aby górna część oparcia fotelika opierała się o szybę przednią.

1

34

Naklejka poduszki powietrznej

Sposób przełączania czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera w stan aktywny i nieaktywny, patrz strona 22.

Naklejka ostrzegawcza poduszki powietrznej na
desce rozdzielczej.

01 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci

01

Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2
Masa ciała

Przednie siedzenie

Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu

Grupa 0

Grupa 0+

Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX.

Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX.

maks. 13 kg

Homologacja: E5 04301146.

Homologacja: E5 03301146.

Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.

Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.

Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.

Homologacja: E1 04301146.

Homologacja: E1 03301146.

Homologacja: E1 03301146.

Fotelik dziecięcy montowany tyłem do
kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Pomiędzy oparciem
fotelika a deską rozdzielczą umieścić
podkładkę ochronną.

Fotelik dziecięcy montowany tyłem do
kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Fotelik dziecięcy montowany tyłem do
kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Homologacja: E5 03135.

Homologacja: E5 03135.

maks. 10 kg

Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu

Homologacja: E5 03135.

2

W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź powinny
one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne.

}}

35

01 Bezpieczeństwo
01

Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Masa ciała

Przednie siedzenie

Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu

Grupa 1

Fotelik dziecięcy Volvo montowany
tyłem do kierunku jazdy/obrotowy
(Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Fotelik dziecięcy Volvo montowany
tyłem do kierunku jazdy/obrotowy
(Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Homologacja: E5 04192.

Homologacja: E5 04192.

Fotelik dziecięcy montowany tyłem do
kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Pomiędzy oparciem
fotelika a deską rozdzielczą umieścić
podkładkę ochronną.

Fotelik dziecięcy montowany tyłem do
kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Fotelik dziecięcy montowany tyłem do
kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowany
pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Homologacja: E5 03135.

Homologacja: E5 03135.

9 – 18 kg

Homologacja: E5 03135.
Fotelik Britax Fixway – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowanie
ISOFIX i dodatkowymi taśmami.
Homologacja: E5 03171.

36

Fotelik Britax Fixway – ustawiany
tyłem do kierunku jazdy, mocowanie
ISOFIX i dodatkowymi taśmami.
Homologacja: E5 03171.

Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu

01 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Masa ciała

Przednie siedzenie

Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu

Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu

Grupa 2

Fotelik dziecięcy Volvo montowany
tyłem do kierunku jazdy/obrotowy
(Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Fotelik dziecięcy Volvo montowany
tyłem do kierunku jazdy/obrotowy
(Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Fotelik dziecięcy Volvo montowany
tyłem do kierunku jazdy/obrotowy
(Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.

Homologacja: E5 04192.

Homologacja: E5 04192.

Homologacja: E5 04192.

Fotelik dziecięcy Volvo montowany
tyłem do kierunku jazdy/obrotowy
(Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy,
mocowany pasem bezpieczeństwa
samochodu.

Fotelik dziecięcy Volvo montowany
tyłem do kierunku jazdy/obrotowy
(Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy,
mocowany pasem bezpieczeństwa
samochodu.

Homologacja: E5 04191.

01

Homologacja: E5 04191.

15 – 25 kg

}}

37

01 Bezpieczeństwo
01

Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Masa ciała

Przednie siedzenie

Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu

Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu

Grupa 2/3

Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with
backrest).

Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with
backrest).

Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with
backrest).

Homologacja: E1 04301169.

Homologacja: E1 04301169.

Homologacja: E1 04301169.

Podwyższenie siedziska z oparciem i
bez oparcia (Booster Cushion with and
without backrest).

Podwyższenie siedziska z oparciem i
bez oparcia (Booster Cushion with and
without backrest).

Podwyższenie siedziska z oparciem i
bez oparcia (Booster Cushion with and
without backrest).

Homologacja: E5 03139.

Homologacja: E5 03139.

Homologacja: E5 03139.

15 – 36 kg

Integralne podwyższenie siedziska
(Integrated Booster Cushion) –
dostępne jako fabrycznie montowane
wyposażenie.
Homologacja: E5 03168.

38

01 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Integralne dwupozycyjne
podwyższenie dla dziecka*

Integralne podwyższenie na tylnym siedzeniu
samochodu zostało specjalnie zaprojektowane
w celu zapewnienia dziecku optymalnego
zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa integralne podwyższenie jest przeznaczone dla dzieci o
masie ciała od 15 do 36 kg oraz o wzroście od
95 do 140 cm.

01

Rozkładanie podwyższenia
Pozycja 1

Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić
uwagę, aby:
integralne dwupozycyjne podwyższenie
ustawione było we właściwej pozycji (patrz
tabela poniżej) i unieruchomione



pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało
dziecka i nie był poluzowany ani skręcony



taśma pasa bezpieczeństwa nie dotykała
szyi dziecka ani nie spoczywała poniżej
jego barku (patrz ilustracje powyżej)



część biodrowa pasa bezpieczeństwa
spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę.

Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa
spoczywa na barku.

G017719

Pozycja 1

Pozycja nieprawidłowa – głowa nie może znajdować się wyżej niż zagłówek, a taśma pasa bezpieczeństwa nie może spoczywać poniżej barku.

Masa
ciała
Wzrost

Pozycja 2

22 – 36 kg

15 – 25 kg

115 – 140 cm

95 – 120 cm

Pociągając za uchwyt do siebie i do góry,
zwolnić blokadę siedziska.

G017697

G017875



Sposób ustawiania podwyższenia w wybranej
z dwóch pozycji, patrz strony 39–40.
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

39

01 Bezpieczeństwo
01

Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć, aż
zostanie zablokowane.

Pozycja 2

Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do
oparcia, aż zostanie zablokowane.

OSTRZEŻENIE
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę zlecić do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka. W przypadku gdy
integralne podwyższenie dla dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na
przykład w wyniku zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego
śrubami mocującymi wymaga wymiany.
Nawet jeśli integralne podwyższenie dla
dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub
zniszczone podwyższenie wymaga
wymiany.

Ustawić siedzisko w pozycji obniżonej.
Nacisnąć przycisk.

UWAGA

G017784

Nie jest możliwe bezpośrednie przestawienie podwyższenia z pozycji 2 do pozycji 1.
W takim przypadku konieczne jest uprzednie całkowite złożenie podwyższenia.
Wskazówki dotyczące składania podwyższenia podane są poniżej.

40

Składanie podwyższenia
Podwyższenie można złożyć, zarówno gdy jest
ono w pozycji wyższej, jak i niższej. Natomiast
nie jest możliwe bezpośrednie przestawienie
podwyższenia z pozycji wyższej do pozycji niższej.

Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić
blokadę siedziska.

01 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Dodatkowe zabezpieczenia przy
przewożeniu dzieci

UWAGA

Można zablokować działanie przycisków sterujących otwieraniem i zamykaniem okien w
drzwiach tylnych oraz możliwość otwierania
tych drzwi od wewnątrz. Więcej informacji,
patrz strona 66.

System mocowania fotelików
dziecięcych ISOFIX

WAŻNE

UWAGA
Przed złożeniem oparcia tylnego siedzenia
konieczne jest złożenie podwyższenia.

Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów. Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany
na danym miejscu w samochodzie.
Z tego powodu wprowadzona została klasyfikacja wielkościowa fotelików z systemem
mocowania ISOFIX, ułatwiająca wybór właściwego produktu (patrz tabela poniżej).

G021064

OSTRZEŻENIE

Przed opuszczeniem należy sprawdzić, czy
w przestrzeni pod poduszką nie pozostały
żadne przedmioty (np. zabawki).

Zaczepy ISOFIX mogą zostać zamontowane w przednim fotelu pasażera jako
wyposażenie dodatkowe.

Klasyfikacja wielkościowa

Naciskając dłonią pośrodku siedziska,
wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie
zablokowane.

Nieprzestrzeganie podanych wskazówek
stwarza ryzyko odniesienia przez dziecko
poważnych obrażeń ciała w razie wypadku.

01

Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są
za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń
tylnych.
Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej).
W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy
nacisnąć na siedzisko.

Klasa
wielkościowa

Opis

A

Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do
kierunku jazdy

B

Kompaktowy (rozm. 1) fotelik
dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy

}}

41

01 Bezpieczeństwo
01

Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Klasa
wielkościowa

Opis

Klasa
wielkościowa

UWAGA

Opis

B1

Kompaktowy (rozm. 2) fotelik
dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy

F

Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
lewej

C

Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do
kierunku jazdy

G

Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
prawej

D

Kompaktowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do
kierunku jazdy

Jeżeli dany fotelik ISOFIX nie ma klasyfikacji
wielkościowej, jego przystosowanie do tego
samochodu powinno być potwierdzone
przez producenta fotelika.

E

Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy

UWAGA
Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania
zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych
ISOFIX, które są polecane przez Volvo.

OSTRZEŻENIE
Nie wolno mocować fotelika dziecięcego na
przednim siedzeniu samochodu wyposażonego w czołową poduszkę powietrzną po
stronie pasażera, jeżeli nie została ona wyłączona.

Rodzaje fotelików dziecięcych ISOFIX
Rodzaj fotelika

Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie

42

Masa ciała

maks. 10 kg

Klasa wielkościowa

Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX
Przednie siedzenie

Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu

F





G





01 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Rodzaj fotelika

Masa ciała

Klasa wielkościowa

Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX
Przednie siedzenie

Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu

Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku
jazdy

maks. 10 kg

E

TAK

TAK

Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku
jazdy

maks. 13 kg

E

TAK

TAK

D

TAK

TAK

C

TAK

TAK

D

TAK

TAK

C

TAK

TAK

B

TAKA

TAKA

B1

TAKA

TAKA

A

TAKA

TAKA

Fotelik dziecięcy mocowany
tyłem do kierunku jazdy

9 – 18 kg

Fotelik dziecięcy mocowany
przodem do kierunku jazdy

A

01

9 – 18 kg

Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.

}}

43

01 Bezpieczeństwo
01

Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
Górne zaczepy mocujące fotelików dla
dzieci

UWAGA
W wersji ze składanymi skrajnymi zagłówkami na tylnym siedzeniu zamocowanie
tego typu fotelika będzie łatwiejsze po złożeniu zagłówka.

UWAGA

G017676

Przed zamocowaniem tego typu fotelika
konieczne jest zdemontowanie zasłony
bagażnika, jeżeli samochód jest w nią
wyposażony.

Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe
gniazda, służące do umocowania określonych
rodzajów fotelików dziecięcych w pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda te znajdują się
w tylnej ścianie oparcia.
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone
są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy.
Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku.

44

Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta.

OSTRZEŻENIE
Zanim pas mocujący fotelik dziecięcy zostanie naprężony w punkcie zaczepienia,
musi zostać poprowadzony pod zagłówkiem tylnego siedzenia.

01 Bezpieczeństwo
01

45

Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem..........................
Wymiana baterii w elektronicznym kluczyku*.........................................
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*...................
Blokowanie/odblokowanie......................................................................
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci..........................
Alarm*......................................................................................................

46

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

48
54
56
60
66
67

ZAMKI I AUTOALARM

02

02 Zamki i autoalarm
Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem
Uwagi ogólne
02

Dodatkowy kluczyk mechaniczny

Samochód ten jest fabrycznie wyposażony w
dwa elektroniczne kluczyki z integralnym pilotem zdalnego sterowania lub z komunikatorem
osobistym PCC (Personal Car Communicator).
Służą one do uruchamiania samochodu oraz
jego zamykania i otwierania.

W obudowie elektronicznego kluczyka ukryty
jest tradycyjny kluczyk mechaniczny, który
zamyka i otwiera zamek drzwi kierowcy oraz
zamek schowka w desce rozdzielczej.

Można zamówić więcej kluczyków – do jednego samochodu możliwe jest zaprogramowanie i wykorzystywanie maksymalnie sześciu
elektronicznych kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania.
Elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma rozszerzony zakres możliwości
w stosunku do elektronicznego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. W dalszym ciągu
tego rozdziału opisano funkcje dostępne w
PCC oraz pilocie zdalnego sterowania.

OSTRZEŻENIE
Gdy w samochodzie są dzieci:
Wysiadając z samochodu, kierowca powinien zawsze zabierać ze sobą elektroniczny
kluczyk, aby nastąpiło odcięcie zasilania
układów elektrycznego sterowania
zamków, szyb bocznych i okna dachowego.

1

48

Służy on także do operowania wyłącznikiem
poduszki powietrznej po stronie pasażera
PACOS*, patrz strona 22.
Sposób używania kluczyka mechanicznego,
patrz strona 52.

Liczba kluczyków. Struktura menu, patrz
strona 142.

Pamięć ustawień sprzężona z
kluczykiem1 – zewnętrzne lusterka
wsteczne i fotel kierowcy
Do każdego z elektronicznych kluczyków są
automatycznie przyporządkowywane indywidualne ustawienia kierowcy, patrz strony 84
i 105.

Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego należy
zamówić nowy kluczyk.

Funkcję tę można włączać i wyłączać w opcji
menu Ustawienia samochodu Pamięć
kluczyka sam. Pozycja foteli i lusterek.
Struktura menu, patrz strona 142.

Utrata kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania

Wersje z funkcją dostępu do samochodu bez
użycia kluczyka, patrz strona 56.

W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowe kluczyki można zamawiać w
stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z
sobą pozostałe kluczyki. Jako zabezpieczenie
przed ewentualną kradzieżą samochodu
konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego
kluczyka z pamięci układu.
Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków
można sprawdzić w opcji menu Ustawienia
samochodu Pamięć kluczyka sam.

Tylko w połączeniu z elektrycznym fotelem kierowcy i elektrycznie sterowanymi lusterkami.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Sygnalizacja zablokowania i
odblokowania drzwi
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania sygnalizowane jest błyskaniem kierunkowskazów.




Zablokowanie: jedno błyśnięcie
Odblokowanie: dwa błyśnięcia.

Operacja zablokowania jest sygnalizowana,
jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są
zatrzaśnięte.

02 Zamki i autoalarm
Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem
Komunikat

Znaczenie

Błąd kluczyka
Spróbuj ponownie

Błąd odczytu
danych kluczyka
przy uruchamianiu
silnika. Powtórzyć
próbę rozruchu.

Kluczyk nie zost.
znaleziony

Dotyczy wyłącznie
funkcji zdalnej
detekcji komunikatora osobistego
PCC. Błąd odczytu
danych komunikatora przy uruchamianiu silnika.
Powtórzyć próbę
rozruchu.

Struktura menu, patrz strona 142.

Immobilizer
Każdy z elektronicznych kluczyków ma przyporządkowany indywidualny kod identyfikacyjny. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem.

Realizowane funkcje

Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika związane są następujące komunikaty błędów pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym (w
zespole wskaźników):

Immobilizer Uruchom ponownie

Błąd funkcji kluczyka przy uruchamianiu silnika. Jeżeli
usterka nadal się
utrzymuje, zalecamy
skontaktowanie się
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

02

G021078

Funkcję tę można włączać i wyłączać w opcji
menu Ustawienia samochodu Ustawienia
świateł Potwierdzenie zamk. i Ustawienia
samochodu Ustawienia świateł
Potwierdzenie otwarcia.

Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.

Blokowanie drzwi
Odblokowanie drzwi
Oświetlenie asekuracyjne
Drzwi bagażnika
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego

Uruchamianie silnika, patrz strona 118.

}}

49

02 Zamki i autoalarm
Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem
Otwieranie – Odblokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie autoalarmu.

02

G021079

Można wybrać pomiędzy jednoczesnym
odblokowaniem wszystkich drzwi a odblokowaniem dwuetapowym: po pierwszym naciśnięciu przycisku tylko drzwi kierowcy, a po drugim naciśnięciu (w ciągu 10 sekund) pozostałe
drzwi.

Komunikator PCC*.

Informacje

Przyciski funkcyjne
Zamykanie – Zablokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie autoalarmu.
Nacisnąć i przytrzymać (co najmniej przez 4
sekundy) w celu zamknięcia wszystkich szyb
bocznych i okna dachowego*.

OSTRZEŻENIE
Przed uruchomieniem zamykania okien
bocznych i okna dachowego za pomocą
zdalnego sterowania należy upewnić się,
czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek
części ciała.

50

Ustawienia można zmieniać w opcji menu
Ustawienia samochodu Ustawienia
zamykania Otwarcie drzwi. Struktura
menu, patrz strona 142.
Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Szczegółowe informacje, patrz strona 96.
Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W
samochodach wyposażonych w elektryczne
drzwi tylne*, są one otwierane po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej. Szczegółowe informacje, patrz strona 62.
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego – Służy do zwrócenia uwagi otoczenia w
sytuacji niebezpiecznej.
W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz
kierunkowskazów należy czerwony przycisk

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w
tym czasie nacisnąć go dwukrotnie.
W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej
należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk.
Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund,
zostanie on wyłączony. Samoczynne przerwanie sygnalizacji następuje po upływie 2 minut i
45 sekund.

Zasięg działania
Zasięg działania zdalnego sterowania wynosi
20 m wokół samochodu.

UWAGA
Działanie zdalnego sterowania może zostać
zakłócone przez fale radiowe, budynki,
przeszkody terenowe itp. W takiej sytuacji
samochód można zawsze zamknąć bądź
otworzyć przy użyciu tradycyjnego kluczyka
mechanicznego, patrz strona 52.

02 Zamki i autoalarm
Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem
Funkcje realizowane wyłącznie przez
komunikator osobisty PCC*

Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt
danych.

02

G021080

Przycisk informacyjny

Za pomocą wskaźników przekazywane są
następujące informacje o samochodzie:

Wskaźniki
Przycisk informacyjny udostępnia określone
informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników.

Posługiwanie się przyciskiem
informacyjnym


Nacisnąć przycisk informacyjny

Jeżeli mimo wielokrotnego naciskania przycisku informacyjnego i zmian położenia
komunikatora nie zaświeci się żaden ze
wskaźników (także po upływie 7 sekund lub
jednokrotnym przemieszczeniu się światła
po obwodzie panelu przycisków komunikatora), należy skontaktować się ze stacją
obsługi – zalecamy kontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

.

& gt; Przez około 7 sekund błyskają wszystkie wskaźniki, tworząc efekt krążenia
światła po obwodzie panelu przycisków. Wskazuje to, że informacja z
samochodu została odczytana.

G030262

UWAGA

Zielone stałe światło: samochód
zamknięty.
Żółte stałe światło: samochód otwarty.
Czerwone błyskające na przemian światło
dwóch wskaźników: czujnik HBS (Heart
Beat Sensor – detektor bicia serca) wykrył
obecność osoby w samochodzie. Jest to
sygnalizowane, jedynie w przypadku gdy
nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej.
Czerwone stałe światło: nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej.

Zasięg działania
Zdalne sterowanie zamków za pomocą komunikatora działa z odległości do 20 m od samochodu.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

51

02 Zamki i autoalarm
Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem

UWAGA
Działanie funkcji realizowanych za pomocą
przycisku informacyjnego może zostać
zakłócone przez fale radiowe, budynki,
przeszkody terenowe itp.

Przekroczenie zasięgu
Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości od
samochodu nie jest możliwy odbiór informacji
o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce
w momencie opuszczania samochodu, bez
wstępnego krążenia światła po obwodzie
panelu przycisków komunikatora.
W przypadku korzystania z kilku komunikatorów tylko ten z nich, za pomocą którego samochód został otwarty bądź zamknięty, pokazuje
właściwy stan.

UWAGA
Jeżeli po naciśnięciu przycisku informacyjnego nie zaświeci się żaden wskaźnik, może
to być spowodowane utratą łączności
pomiędzy komunikatorem a samochodem
na skutek zakłóceń powodowanych przez
fale radiowe, budynki, przeszkody terenowe
itp.

Heart Beat Sensor
Funkcja
realizowana jest za pomocą czujnika HBS (Heart Beat Sensor), reagującego na
bicie serca. Czujnik ten jest dodatkowym elementem instalacji alarmowej. Umożliwia
zdalne rozpoznanie czyjejś obecności w samochodzie. Jest to sygnalizowane, jedynie w
przypadku gdy nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej.

Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania:



drzwi kierowcy można odblokować ręcznie, jeżeli centralny zamek nie został aktywowany kluczykiem z pilotem zdalnego
sterowania



zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej



Wyłączanie/wyłączanie układu PACOS*,
patrz strona 22.

Wyjmowanie kluczyka mechanicznego

Czujnik HBS wykrywa bicie serca ludzkiego,
które przenoszone jest przez nadwozie samochodu. Z tego powodu jego działanie może
zostać zakłócone przez zewnętrzne hałasy i
wibracje.

G021082

02

Sterowanie oświetleniem asekuracyjnym,
wyzwalaniem alarmu przeciwnapadowego
oraz funkcjami realizowanymi za pomocą przycisku informacyjnego działa z odległości do
100 m od samochodu.

Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.

52

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

02 Zamki i autoalarm
Pilot zdalnego sterowania z wyjmowanym kluczykiem
Chowanie kluczyka mechanicznego
Przy wkładaniu kluczyka mechanicznego do
gniazda w obudowie kluczyka elektronicznego
należy zachować ostrożność, aby nie spowodować jej uszkodzenia.

02

1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny,
aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.

Odblokowanie drzwi przy użyciu
kluczyka mechanicznego
Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania baterii,
to drzwi kierowcy można odblokować w następujący sposób:

UWAGA
Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych
kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu.

1. Obrócić kluczyk mechaniczny w zamku
drzwi kierowcy.
2. Przerwać sygnalizację alarmową przez
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu.

53

02 Zamki i autoalarm
Wymiana baterii w elektronicznym kluczyku*
Kolejność czynności
02

Wymiana baterii
Sprawdzić sposób zamocowania baterii
po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i (–).

Baterię należy wymienić, gdy:



symbol informacji jest podświetlony, a
wyświetlacz pokazuje Wymień baterię w
kluczyku

Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(1 bateria)

i/lub



zamki w samochodzie przestają reagować
na sygnały zdalnego sterowania kluczyka
wysyłane z odległości do 20 m.

1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy.
2. Włożyć nową stroną (+) do dołu.

Otwieranie obudowy
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą
sprężynową i delikatnie podważyć
pokrywę do góry.

UWAGA
Trzymać kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, aby po otwarciu
obudowy nie wypadła bateria.

WAŻNE
Nie dotykać palcami baterii ani styków elektrycznych, ponieważ grozi to utratą ich
własności funkcjonalnych.

54

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Kluczyk z komunikatorem PCC* (2
baterie)
1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy.
2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do góry.
3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa,
a następnie drugą baterię stroną (+) do
dołu.

Typ baterii
CR 2430, 3 V (jedna w przypadku kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub dwie w przypadku kluczyka z komunikatorem PCC).

Składanie obudowy
1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy.
2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.

02 Zamki i autoalarm
Wymiana baterii w elektronicznym kluczyku*
3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny,
aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.

02

WAŻNE
Zużytych baterii należy pozbyć się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

55

02 Zamki i autoalarm
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*

02

Obsługa zamków i zapłonu bez użycia
kluczyka (tylko PCC1)
Uwagi ogólne

Funkcja ta umożliwia zamykanie i otwieranie
samochodu oraz uruchamianie silnika bez użycia kluczyka. Wystarczy mieć przy sobie komunikator osobisty PCC, pełniący rolę elektronicznego kluczyka. Służy to wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można dostać
się do niego, np. mając zajęte obie ręce.
Oba komunikatory osobiste PCC będące na
wyposażeniu samochodu posiadają funkcję
zdalnego rozpoznawania elektronicznego kluczyka. Można zamówić dodatkowe elektroniczne kluczyki z komunikatorem osobistym.

1

56

Zasięg działania
Otwarcie drzwi bocznych lub drzwi bagażnika
jest możliwe, gdy elektroniczny kluczyk z
komunikatorem osobistym znajduje się w
odległości nie większej niż 1,5 m od którejkolwiek klamki drzwi bocznych bądź drzwi bagażnika. Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu,
musi mieć elektroniczny kluczyk z komunikatorem osobistym przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi
samochodu, gdy elektroniczny kluczyk z
komunikatorem osobistym znajduje się po drugiej stronie samochodu.
Zasięg roboczy układu przedstawiony jest na
powyższym rysunku w postaci obszarów ograniczonych czerwoną linią.
W przypadku gdy osoba wysiadająca z samochodu zabierze ze sobą elektroniczny kluczyk
z komunikatorem osobistym, pozostawiając
pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji II (patrz strona 81) i zamknięte wszystkie
drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże
się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa.
Gdy elektroniczny kluczyk z komunikatorem
osobistym znajdzie się z powrotem w samochodzie, przerwanie sygnalizacji ostrzegaw-

Komunikator osobisty, patrz strona 51

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

czej nastąpi po wykonaniu następujących
czynności:




otwarcie i zamknięcie drzwi



naciśnięcie przycisku READ.

włożenie elektronicznego kluczyka z
komunikatorem osobistym do gniazda
wyłącznika zapłonu

Zasady posługiwania się elektronicznym
kluczykiem z komunikatorem osobistym
Pozostawiony wewnątrz samochodu komunikator osobisty PCC zintegrowany z elektronicznym kluczykiem samoczynnie przełącza
się w stan pasywny po zablokowaniu drzwi. W
ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym.
Jednak w przypadku włamania do kabiny i znalezienia elektronicznego kluczyka z komunikatorem osobistym, może on zostać z powrotem
uaktywniony i ponownie użyty. Dlatego należy
go pilnować ze szczególną troską.

WAŻNE
Nie należy pozostawiać elektronicznego
kluczyka z komunikatorem osobistym PCC
wewnątrz samochodu.

02 Zamki i autoalarm
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*
Zakłócenia działania
Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą
powodować zakłócenia działania systemu
zdalnego rozpoznawania elektronicznego kluczyka. W celu uniknięcia tego nie należy
pozostawiać elektronicznego kluczyka z
komunikatorem osobistym w pobliżu telefonów komórkowych ani metalowych przedmiotów.
W razie zakłóceń działania systemu można w
zwykły sposób użyć kluczyka mechanicznego,
patrz strona 49.

Blokowanie drzwi

Zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi
bagażnika następuje przez naciśnięcie przycisku blokady w jednej z klamek zewnętrznych.

Odblokowanie drzwi przy użyciu
kluczyka mechanicznego

02

Przycisk powinien zostać naciśnięty po
zamknięciu wszystkich drzwi bocznych oraz
drzwi bagażnika. W przeciwnym wypadku
zablokowanie nie nastąpi.

UWAGA
W przypadku automatycznej skrzyni biegów
jej dźwignia sterująca powinna być w położeniu P. W przeciwnym wypadku zablokowanie drzwi nie nastąpi.

Odblokowanie drzwi
Otworzyć drzwi boczne za pomocą klamek lub
drzwi bagażnika za pomocą ich uchwytu w
normalny sposób.

Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie komunikatorem osobistym PCC, np. z
powodu wyczerpania baterii, to drzwi kierowcy
można odblokować za pomocą kluczyka
mechanicznego (patrz strona 52) umieszczonego w komunikatorze.
1. Aby uzyskać dostęp do szczeliny zamka:
Ostrożnie zdjąć plastikową osłonę w prawej części klamki drzwi, podważając ją
ostrzem kluczyka mechanicznego włożonym w otwór od spodu osłony.

Samochody z systemem bezkluczykowym posiadają przycisk na zewnętrznych klamkach drzwi.

2. Włożyć kluczyk mechaniczny do otworu
zamka i odblokować drzwi.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

57

02 Zamki i autoalarm
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*
otwierania w swoim komunikatorze PCC,
patrz strona 49.

UWAGA

Pamięć ustawień sprzężona z
kluczykiem2 – fotel kierowcy i
zewnętrzne lusterka wsteczne
Funkcja pamięci komunikatora
osobistego
W przypadku wsiadania do samochodu kilku
osób z rozpoznawanymi przez system elektronicznymi kluczykami z komunikatorem osobistym PCC, fotel kierowcy zostanie samoczynnie
ustawiony w pozycji przyporządkowanej kluczykowi niesionemu przez osobę, która otworzy drzwi kierowcy.



Naciskając jeden z przycisków 1-3 pamięci
ustawień fotela kierowcy, patrz
strona 84.



Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek, patrz strona 84 i 105.

Ustawienia indywidualne
Sposób działania funkcji zdalnego rozpoznawania elektronicznego kluczyka można zmieniać. Opcja menu Ustawienia samochodu
Ustawienia zamykania Wejście bez
kluczyka pozwala wybrać drzwi, które zostają
odblokowane. Struktura menu, patrz
strona 142.

W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez
osobę A z komunikatorem osobistym A, gdy
prowadzić samochód będzie osoba B z komunikatorem osobistym B, ustawienia tych elementów można zmienić jednym z trzech opisanych poniżej sposobów.


2

58

Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc
za kierownicą, osoba B naciska przycisk
Tylko w połączeniu z elektrycznym fotelem kierowcy i elektrycznie sterowanymi lusterkami.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

G021179

Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych
kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć, należy
włożyć kluczyk z komunikatorem osobistym
PCC do wyłącznika zapłonu, patrz
strona 68.

02

Rozmieszczenie anten detekcyjnych

W skład układu zdalnego rozpoznawania elektronicznego kluczyka wchodzi szereg anten
detekcyjnych.
Drzwi bagażnika – przy silniku napędowym
wycieraczki
Klamka tylnych drzwi po lewej stronie
Dach – nad środkowym miejscem w tylnym
rzędzie siedzeń
W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą
Klamka tylnych drzwi po prawej stronie
Pod tylną częścią konsoli środkowej
Pod przednią częścią konsoli środkowej.

02 Zamki i autoalarm
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*
OSTRZEŻENIE
Osoby korzystające z rozrusznika serca nie
powinny zbliżać się do anten systemu bezkluczykowego na odległość mniejszą niż
22 cm. Zapobiegnie to wzajemnym zakłóceniom działania rozrusznika serca i systemu bezkluczykowego.

02

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

59

02 Zamki i autoalarm
Blokowanie/odblokowanie
Od zewnątrz
02

Od wewnątrz

Nacisnąć i przytrzymać (przynajmniej przez 4
sekundy), aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby boczne*.

Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi bagażnika
zostają jednocześnie odblokowane lub zablokowane od zewnątrz przy użyciu zdalnego sterowania. Można ustawić różne konfiguracje
sekwencji odblokowania i zablokowania, patrz
strona 142.



Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie,
mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy
można użyć kluczyka mechanicznego, patrz
strona 52.

OSTRZEŻENIE
Uruchomienie blokady drzwi od zewnątrz
samochodu powoduje ryzyko uwięzienia
osoby bądź osób w kabinie.

Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania przy
użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi
bocznych ani drzwi tylne nie zostaną otwarte,
to wszystkie zostaną ponownie automatycznie
zablokowane. Ta funkcja zmniejsza ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego
samochodu. (W przypadku samochodów
wyposażonych w alarm, patrz strona 67.)

60

Pociągnąć jednokrotnie klamkę drzwi i
zwolnić ją – drzwi są odblokowane.
Ponowne pociągnięcie klamki powoduje
otwarcie drzwi.

Blokowanie drzwi



Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika
można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego
zamykania znajdującego się na dowolnych
przednich drzwiach.



Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę
przycisku. Naciśnięcie drugiej strony przycisku
służy do otwierania.

Odblokowanie drzwi
Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z
dwóch następujących sposobów:



Nacisnąć przycisk
wania.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

centralnego bloko-

Po zamknięciu przednich drzwi nacisnąć
przycisk
centralnego zamka.

Nacisnąć i przytrzymać (przynajmniej przez 4
sekundy), aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby boczne oraz okno dachowe*.
Ponadto poszczególne drzwi boczne można
po ich zamknięciu zablokować również indywidualnymi przyciskami blokady.

Pełne otwieranie (i zamykanie)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
zamka
centralnego (przynajmniej przez 4 sekundy),
aby również otworzyć jednocześnie wszystkie
szyby – na przykład w celu szybkiego przewietrzenia kabiny pasażerskiej przy wysokiej temperaturze zewnętrznej.

Automatyczne blokowanie zamków
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne
zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi
bagażnika.

02 Zamki i autoalarm
Blokowanie/odblokowanie
Funkcja ta może być uaktywniana/wyłączana
poleceniem Ustawienia samochodu
Ustawienia zamykania Autom.
zamknięcie drzwi. (Opis systemu menu, patrz
strona 142.)

Schowek podręczny w desce
rozdzielczej

Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce
rozdzielczej:
Włożyć kluczyk w zamek schowka.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym
zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt
90 stopni. Szczelina zablokowanego
zamka jest ustawiona poziomo.
Wyjąć kluczyk mechaniczny.
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej
kolejności.

Drzwi bagażnika

Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Można rozbroić autoalarm drzwi bagażnika
oraz odblokować i otworzyć je oddzielnie* za pomocą przycisku * kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.

02

Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm*,
sygnalizator alarmu na tablicy rozdzielczej
przestaje sygnalizować, że alarm dla całego
pojazdu nie jest uzbrojony. Zostają odłączone
czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik otwarcia drzwi bagażnika.
Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione.

Dwa sposoby otwierania pokrywy
bagażnika

Zamek schowka można otwierać i zamykać
wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w uchwycie nadajnika
zdalnego sterowania. (Szczegółowe wskazówki na temat wyjmowania tego kluczyka,
patrz strona 52.)

Jedno naciśnięcie – Drzwi tylne zostają
odblokowane, ale pozostają zamknięte. Lekko
nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk
pod zewnętrzną klamką i podnieść drzwi
bagażnika.
Jeśli drzwi tylne nie zostaną otwarte w ciągu 2
minut, zostaną ponownie zablokowane i
nastąpi uzbrojenie alarmu.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

61

02 Zamki i autoalarm
Blokowanie/odblokowanie
UWAGA
02

W samochodach wyposażonych w sterowane elektrycznie drzwi bagażnika pełne
otwarcie tych drzwi następuje po jednym
długim naciśnięciu przycisku.

Zablokowanie i odblokowanie drzwi od
wewnątrz

Drzwi bagażnika otwierane
elektrycznie*

UWAGA





62

Po odblokowaniu pokrywy/drzwi
bagażnika za pomocą 2 naciśnięć,
automatyczne ponowne zablokowanie
nie ma miejsca, ponieważ pokrywa/
drzwi zostają otwarte i trzeba je
zamknąć ręcznie.
Po zamknięciu pokrywy/drzwi bagażnika, pozostają one niezablokowane, a
alarm nie jest uzbrojony – aby je ponownie zablokować i uzbroić alarm należy
nacisnąć przycisk blokady
na pilocie zdalnego sterowania.

G031965

Dwa naciśnięcia – Drzwi tylne zostają odblokowane i rygiel zamka zostaje zwolniony, w
wyniku czego drzwi otwierają się na kilka centymetrów. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w
górę, aby otworzyć drzwi. Opady deszczu lub
śniegu oraz niska temperatura albo mróz mogą
uniemożliwić zwolnienie rygla drzwi tylnych.
W celu odblokowania i otwarcia drzwi bagażnika.


Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł (1).

Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania



W celu zablokowania drzwi bagażnika
należy nacisnąć odpowiedni przycisk zdalnego sterowania kluczyka,
, patrz
strona 49.

Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm*,
sygnalizator alarmu na tablicy rozdzielczej
zacznie migać, co oznacza, że alarm jest
uzbrojony.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

WAŻNE
Przy korzystaniu z elektrycznego napędu
drzwi bagażnika w miejscu o ograniczonej
wysokości należy zachować ostrożność. W
miejscu zbyt niskim należy zrezygnować z
korzystania z elektrycznego otwierania
drzwi bagażnika lub być przygotowanym do
natychmiastowego przerwania tej operacji –
opis pod hasłem „Przerywanie operacji
otwierania lub zamykania drzwi bagażnika”.

02 Zamki i autoalarm
Blokowanie/odblokowanie
UWAGA





Śnieg i wiatr
W przypadku gdy właśnie otwierane drzwi
bagażnika obniżą się pod wpływem obciążenia
np. śniegiem, lodem lub silnym podmuchem
wiatru, to zostaną samoczynnie zamknięte.

Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy podnoszeniu bądź opuszczaniu drzwi
bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca.




Przy otwieraniu i zamykaniu bagażnika
należy pamiętać o zagrożeniach. Przed rozpoczęciem ich otwierania bądź zamykania
należy zawsze upewnić się, czy nikt nie
znajduje się zbyt blisko drzwi bagażnika.
Obrażenia spowodowane przygnieceniem
mogą mieć poważne następstwa.

W przypadku nieprzerwanej pracy
napędu drzwi bagażnika trwającej
ponad 60 sekund, ze względu na ryzyko
przeciążenia zostanie on chwilowo
wyłączony. Można go będzie ponownie
użyć po upływie około 10 minut.
W przypadku rozładowania lub odłączenia akumulatora, po jego naładowaniu lub ponownym podłączeniu
konieczna jest kalibracja elektrycznego
napędu drzwi bagażnika poprzez
ręczne wykonanie operacji ich otwarcia
i zamknięcia.

Podczas otwierania: operacja zostaje
przerwana i mechanizm napędowy drzwi
bagażnika zostaje odłączony.
Podczas zamykania: drzwi bagażnika
przemieszczą się w przeciwnym kierunku.

– przytrzymać ten przycisk wciśnięty, do
momentu gdy drzwi tylne zaczną się otwierać.

OSTRZEŻENIE

Przy korzystaniu z elektrycznego napędu
drzwi bagażnika należy zachować należytą
ostrożność.



Otwarte drzwi bagażnika można
zamknąć przy użyciu widocznego
obok przycisku lub ręcznie.



Otwieranie drzwi bagażnika
Otwieranie bagażnika można realizować jednym z trzech sposobów (dwa
z nich wymagają użycia widocznego obok
przycisku):





Długie naciśnięcie przycisku otwierania
bagażnika na panelu przełączników świateł – przycisk przytrzymać wciśnięty tak
długo, aż drzwi bagażnika zaczną się
otwierać.
Długie naciśnięcie przycisku obsługi drzwi
tylnych na nadajniku zdalnego sterowania

Lekko nacisnąć osłonięty gumową
nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką
i podnieść drzwi bagażnika.

Zamykanie bagażnika

Ręczne podnoszenie i opuszczanie
W przypadku dwukrotnego pociągnięcia
klamki zewnętrznej mechanizm napędowy
drzwi bagażnika zostaje odłączony. Drzwi
bagażnika można wtedy opuszczać i podnosić
ręcznie.

02

Naciśnięcie przycisku powoduje samoczynne zamknięcie drzwi bagażnika.

Przerywanie operacji otwierania lub
zamykania drzwi bagażnika
Można to realizować jednym z czterech sposobów (trzy z nich wymagają
użycia widocznego obok przycisku):



Naciskając przycisk otwierania bagażnika
na panelu przełączników świateł



Naciskając przycisk otwierania bagażnika
na pilocie zdalnego sterowania kluczyka




Naciskając przycisk w drzwiach bagażnika
Naciskając osłonięty gumową nakładką
przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi
bagażnika.

Powoduje to zatrzymanie ruchu drzwi bagażnika i analogiczną reakcję ich mechanizmu
napędowego, jak w przypadku zadziałania opisanej wcześniej funkcji zabezpieczającej przed
}}

63

02 Zamki i autoalarm
Blokowanie/odblokowanie

02

przyciśnięciem. Patrz punkt „Zabezpieczenie
przed przyciśnięciem” w tym rozdziale.

3. Wybrać opcję Aktywuj raz.
& gt; Na wyświetlaczu pojawi się tekst
Zreduk. ochrona Patrz instrukcja, a
funkcja całkowitej blokady zamków
zostanie wyłączona po zablokowaniu
drzwi samochodu.

Czasowe wyłączanie

Całkowita blokada zamków*1
Całkowita blokada zamków oznacza, że przyciski blokowania i klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie
drzwi od wewnątrz.

lub


Odblokowanie zamków może nastąpić tylko
przy użyciu nadajnika zdalnego sterowania.
Drzwi kierowcy można również odblokować
przy użyciu kluczyka mechanicznego.

G031384

Całkowita blokada zamków włączana jest pilotem zdalnego sterowania kluczyka i zaczyna
działać po upływie 10-25 sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi.

Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem.

Nawigacja
ENTER
MENU
EXIT
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Należy w tym celu:
1. Wejść w menu Ustawienia samochodu
(szczegółowy opis menu, patrz
strona 142).
2. Wybrać opcję Zredukowana ochrona.

1

64

Tylko w połączeniu z alarmem.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Wybrać opcję Pytaj przy wyjściu.
& gt; Za każdym razem po wyłączeniu silnika
na wyświetlaczu radioodtwarzacza
pojawi się komunikat Naciśnij ENTER,
aby zredukować ochronę do
uruchomienia silnika. Anulowanie:
EXIT., pozwalając wybrać, czy zakres
ochrony samochodu ma zostać tymczasowo ograniczony (do chwili ponownego uruchomienia silnika), czy nie.

Jeżeli funkcja całkowitej blokady zamków
ma zostać wyłączona


Nacisnąć ENTER, by zablokować zamki
samochodu. (Równocześnie następuje
wyłączenie czujników ruchu i przechyłu*,
patrz strona 68.)
& gt; Przy następnym uruchomieniu silnika
system zostaje wyzerowany, a na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia
się komunikat Pełna ochrona, co ozna-

02 Zamki i autoalarm
Blokowanie/odblokowanie
cza, że funkcja całkowitej blokady
zamków oraz czujniki ruchu i przechyłu
ponownie są włączone.

02

Jeżeli system blokowania nie ma zostać
zmieniony
Nie wybierać żadnych opcji i zablokować
drzwi samochodu.


lub

Nacisnąć EXIT i zablokować drzwi samochodu.



UWAGA



Należy pamiętać, że alarm uzbraja się
automatycznie po zablokowaniu
zamków.



Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie alarmu.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli funkcja całkowitej blokady zamków
nie jest wyłączona, to w zamykanym samochodzie nie może nikt pozostawać, ponieważ nie będzie możliwości wydostania się z
samochodu.

65

02 Zamki i autoalarm
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci

02

Mechaniczne zabezpieczenie tylnych
drzwi przed otwarciem od wewnątrz

1. Zabezpieczenie można uruchamiać, gdy
wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika
zapłonu, patrz strona 81.

UWAGA
W wersji z elektrycznie uruchamianym
zabezpieczeniem tylnych drzwi przed
otwarciem od wewnątrz nie ma przełącznika mechanicznego.

2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy.
& gt; Pojawi się odpowiedni komunikat na
wyświetlaczu.

Elektrycznie uruchamiane
zabezpieczenie tylnych drzwi przed
otwarciem od wewnątrz z blokadą
szyb*
G021077

Świecąca się lampka kontrolna w przycisku sygnalizuje, że zabezpieczenie
jest uruchomione.

Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego
drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi.
Dostęp do niego możliwy jest tylko przy otwartych drzwiach.
Zabezpieczenie uruchamia się i zwalnia
kluczykiem mechanicznym.
G019300



Zabezpieczenie uruchomione – drzwi nie
można otworzyć od wewnątrz.
Zabezpieczenie zwolnione – drzwi można
otworzyć od wewnątrz.

Po uruchomieniu zabezpieczenia:
szyby w drzwiach tylnych można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy



66



drzwi tylne nie dają się otworzyć od wewnątrz.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

02 Zamki i autoalarm
Alarm*
Uwagi ogólne
Wzbudzenie sygnalizacji alarmowej powodują
następujące okoliczności:



otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika
lub drzwi bagażnika



zastosowano niezatwierdzony kluczyk
zdalnego sterowania lub podjęta została
próba siłowego obrócenia wyłącznika
zapłonu



wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy
jest zainstalowany czujnik ruchu*)



próba podniesienia lub odholowania
samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)




odłączenie przewodu od akumulatora
próba rozłączenia syreny autoalarmu.

W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej
zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
W takiej sytuacji należy skontaktować się z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

Lampka kontrolna alarmu

UWAGA
Czujniki ruchu powodują wzbudzenie sygnalizacji alarmowej w reakcji na jakikolwiek
ruch w kabinie pasażerskiej. Może to nastąpić również w przypadku pozostawienia
samochodu z otwartym oknem bądź włączoną elektryczną nagrzewnicą kabinową.

02

W celu uniknięcia takiej sytuacji nie należy
pozostawiać otwartych okien w samochodzie, a w razie korzystania z elektrycznej
nagrzewnicy nie kierować nawiewu powietrza do góry.

UWAGA
Jeden z czujników alarmowych znajduje się
pod uchwytem na kubek w konsoli środkowej. Jest to detektor metalu.
W uchwycie na kubek w konsoli środkowej
nie należy przechowywać monet, kluczy lub
podobnych metalowych przedmiotów,
ponieważ mogą one przypadkowo uruchomić alarm.

Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan
instalacji alarmowej:



Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest
uzbrojony



Dioda błyska raz na dwie sekundy: Autoalarm jest uzbrojony



Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu
włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i
wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób
przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie
sygnalizacji alarmowej.

UWAGA
Nie wolno samodzielnie dokonywać napraw
lub modyfikacji jakichkolwiek elementów
instalacji autoalarmu. Może to spowodować
naruszenie warunków ubezpieczenia samochodu.

Uzbrajanie autoalarmu


Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie
zdalnego sterowania.
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

67

02 Zamki i autoalarm
Alarm*
lator, który działa niezależnie od akumulatora samochodu.

Rozbrajanie autoalarmu
Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie
zdalnego sterowania.

Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania


Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć
kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu.

Pozostałe funkcje autoalarmu
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu.
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi
samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu)
żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie
zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną
zablokowane.



Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.

Gdy nie działa nadajnik zdalnego
sterowania
Gdy z jakiegokolwiek powodu nie działa zdalne
sterowanie, można w następujący sposób
wyłączyć autoalarm i uruchomić samochód:
1. Otworzyć drzwi kierowcy przy użyciu kluczyka mechanicznego.
& gt; Nastąpi wzbudzenie alarmu i rozlegnie
się dźwięk syreny.
2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu.
& gt; Alarm zostanie wyłączony. Dopóki kluczyk pozostaje w gnieździe wyłącznika
zapłonu, diodowy wskaźnik stanu
układu błyska w sposób przyspieszony.

Sygnały autoalarmu
Wzbudzenie alarmu przebiega w następujący
sposób:



68

Obniżony poziom autoalarmu

Rozlega się trwający poniżej 30 sekund
dźwięk syreny. Syrena ma własny akumu-

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

G031384

02



Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem.

Nawigacja
ENTER
MENU
EXIT
Aby uniknąć przypadkowego włączenia
alarmu, na przykład przy pozostawianiu w
samochodzie kota lub psa, albo podczas przeprawy promowej, można tymczasowo wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu. Należy w tym
celu:
1. Wejść w menu Ustawienia samochodu
(szczegółowy opis menu, patrz
strona 142).

02 Zamki i autoalarm
Alarm*
2. Wybrać opcję Zredukowana ochrona.

się komunikat Pełna ochrona, co oznacza, że funkcja całkowitej blokady
zamków oraz czujniki ruchu i przechyłu
ponownie są włączone.

3. Wybrać opcję Aktywuj raz:
& gt; Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Zreduk. ochrona Patrz instrukcja, a
czujniki ruchu i przechyłu zostaną wyłączone po zablokowaniu drzwi samochodu.

Jeżeli czujniki mają pozostać włączone:

lub

lub



Wybrać opcję Pytaj przy wyjściu.
& gt; Za każdym razem po wyłączeniu silnika
na wyświetlaczu radioodtwarzacza
pojawi się komunikat Naciśnij ENTER,
aby zredukować ochronę do
momentu uruchom. silnika. Naciśnij
EXIT, aby anulować., pozwalając
wybrać, czy zakres ochrony samochodu ma zostać tymczasowo ograniczony (do chwili ponownego uruchomienia silnika), czy nie.





02

Nie wybierać żadnych opcji i zablokować
drzwi samochodu.

Nacisnąć EXIT i zablokować drzwi samochodu.

Jeżeli czujniki ruchu i przechyłu mają zostać wyłączone:


Nacisnąć ENTER i zablokować drzwi
samochodu. Należy pamiętać, że równocześnie zostaje wyłączona funkcja całkowitej blokady zamków, *, patrz strona 64.
& gt; Przy następnym uruchomieniu silnika
system zostaje wyzerowany, a na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

69

HomeLink® *.......................................................................................... 135

70

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

G020912

Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące....................................... 72
Wyłącznik zapłonu.................................................................................. 81
Siedzenia................................................................................................. 83
Kierownica.............................................................................................. 88
Oświetlenie.............................................................................................. 90
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy............................................... 100
Szyby i lusterka wsteczne..................................................................... 103
Kompas*................................................................................................ 108
Elektrycznie sterowane panoramiczne okno dachowe* ...................... 110
Alcoguard*............................................................................................ 113
Uruchamianie silnika............................................................................. 118
Uruchamianie silnika z obcego akumulatora........................................ 120
Skrzynia biegów.................................................................................... 121
Napęd na wszystkie koła*..................................................................... 127
Hamulec zasadniczy............................................................................. 128
Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach..................................... 130
Hamulec postojowy.............................................................................. 132

ZA KIEROWNICĄ

03

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Widok ogólny

03

Wersja z kierownicą po lewej stronie.

72

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcja

Strona

Funkcja

Strona

Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera pokładowego

90,
93, 145,
176

Przyciski sterujące menu
i radioodtwarzacza

142, 163

Przyciski sterujące klimatyzacji

151

Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy

181, 183

Dźwignia skrzyni biegów

121

Przełączniki aktywnego
zawieszenia (Four-C)*

180

Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna

20, 89

Przełącznik wycieraczek i
spryskiwaczy

100, 101

Zespół wskaźników

75, 79
142,
162, 226

Dźwignia blokady ustawienia kierownicy

88

Przyciski sterujące menu,
radioodtwarzacza i telefonu

269

Przycisk rozruchu

118

Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej

Wyłącznik zapłonu

81

Hamulec postojowy*

132

Centralny wyświetlacz

142

Przełączniki regulacji
ustawienia fotela*

84

Klamka drzwi



Panel przycisków sterujących

60, 66,
103, 105

Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu paliwa i
drzwi bagażnika

61, 90,
243

Światła awaryjne

93

03

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

73

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące

03

Wersja z kierownicą po prawej stronie.

74

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcja

Strona

Funkcja

Strona

Centralny wyświetlacz

142

84

Wyłącznik zapłonu

81

Przełączniki regulacji
ustawienia fotela*
Hamulec postojowy

132

Przycisk rozruchu

118

269

Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy

181, 183

Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej

75, 79

Dźwignia blokady ustawienia kierownicy

88

Zespół wskaźników
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna

20, 89

90,
93, 145,
176

Przyciski sterujące menu,
radioodtwarzacza i telefonu

142,
162, 226

Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera pokładowego

100, 101

Przełączniki aktywnego
zawieszenia (Four-C)*

180

Przełącznik wycieraczek i
spryskiwaczy

Dźwignia skrzyni biegów

121

Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu paliwa i
drzwi bagażnika

61, 90,
243

Przyciski sterujące klimatyzacji

151



Przyciski sterujące menu
i radioodtwarzacza

142, 163

Klamka drzwi
Panel przycisków sterujących

60, 66,
103, 105

Światła awaryjne

Wyświetlacze informacyjne

93

03

Na wyświetlaczach tych ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np. wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty ostrzegawcze. Informacje przedstawiane są za
pomocą tekstów i symboli graficznych.
Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z
opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

75

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki

Lampki kontrolne, informacyjne i
ostrzegawcze

03

Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, po upływie
5 sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem
lampki sygnalizacyjnej usterki w układzie oczyszczania spalin i lampki ostrzegawczej
niskiego ciśnienia oleju.

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Symbol

Działanie
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych

Zespół wskaźników.

Prędkościomierz
Wskaźnik poziomu paliwa. Patrz też Komputer pokładowy, strona 176 oraz Uzupełnianie paliwa, strona 243.
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).

Lampki kontrolne i ostrzegawcze.

Lampki kontrolne świateł drogowych i kierunkowskazów

Usterka w układzie ABS

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Tylne światło przeciwmgielne

Lampki kontrolne i ostrzegawcze1

Kontrola działania
Po obróceniu kluczyka do położenia II lub przy
uruchamianiu silnika wszystkie lampki powinny
się zaświecić, potwierdzając w ten sposób, że
są sprawne. Po uruchomieniu silnika gasną
wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.

1

76

System redukcji emisji spalin

Układ antypoślizgowy
Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny)
Niski poziom paliwa w zbiorniku

W niektórych wersjach brak jest lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju w silniku. Zastępują ją odpowiednie komunikaty na wyświetlaczu, patrz strona 270.

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Symbol

Działanie
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
Światła drogowe
Lewy kierunkowskaz

1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.

Symbol informacyjny – odczytać tekst
komunikatu

2. Ponownie uruchomić silnik.

Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa
w sposób prawidłowy. Równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając przycisk READ, patrz strona 145. Po upływie
określonego czasu (w zależności od rodzaju
informacji) komunikat znika samoczynnie.
Symbol informacyjny może zaświecić się także
wraz z innymi lampkami.

3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony,
udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca, aby
czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

Tylne światło przeciwmgielne
Prawy kierunkowskaz

Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
Zaświecenie się lampki może sygnalizować
usterkę w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL).

System redukcji emisji spalin
Jeżeli symbol zaświeci się, może być to oznaką
usterki układu redukcji emisji spalin. Udać się
do stacji obsługi w celu sprawdzenia. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.

Usterka w układzie ABS
Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie
działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu.

Lampka świeci się przy włączonym tylnym
świetle przeciwmgielnym. Jest tylko jedno
światło przeciwmgielne, które znajduje się po
stronie kierowcy.

Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu
antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w
sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu.

Podgrzewanie wstępne silnika (silnik
wysokoprężny)*
Lampka ta świeci się podczas podgrzewania
silnika świecami żarowymi. Operacja ta ma
miejsce, gdy temperatura otoczenia jest poniżej -2 °C. Gdy lampka zgaśnie, silnik można
uruchomić.

Niski poziom paliwa w zbiorniku
Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że
poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy jak
najszybciej zatankować.

03

UWAGA
Wyświetlany komunikat można wykasować
i równocześnie zgasić podświetlenie symbolu informacyjnego, naciskając przycisk
READ, bądź po upływie określonego czasu
nastąpi to samoczynnie.

Światła drogowe
Lampka świeci się, gdy włączone są światła
drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi

Lewy i prawy kierunkowskaz
Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają
obie lampki kontrolne kierunkowskazów.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

77

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Symbol

Działanie
Niskie ciśnienie olejuA
Zaciągnięty hamulec postojowy

03

Poduszki powietrzne
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Brak ładowania akumulatora
Awaria w układzie hamulcowym
Ostrzeżenie
A

W niektórych wersjach silnikowych żółty symbol niskiego
ciśnienia oleju nie jest wykorzystywany. W razie konieczności wyświetlane są komunikaty tekstowe na wyświetlaczu,
269 i 270.

Niskie ciśnienie oleju
Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje
zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie
potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka
świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju
w silniku, należy skontaktować się ze stacją
obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

78

Zaciągnięty hamulec postojowy

Brak ładowania akumulatora

Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca
postojowego. W przypadku hamulca sterowanego elektrycznie lampka błyska przy jego uruchamianiu, a następnie pozostaje zapalona.

Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy,
oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie
elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.

Błyskanie lampki sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu.

UWAGA
W przypadku hamulca uruchamianego
mechanicznie lampka świeci się także przy
jego niepełnym zaciągnięciu.

Poduszki powietrzne
Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki
zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu
poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy niezwłocznie skierować się do stacji obsługi w
celu sprawdzenia tych układów. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.

Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego może sygnalizować zbyt niski
poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić
poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku,
patrz strona 273.
Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS,
może to oznaczać problem z systemem dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła samochodu.
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
2. Ponownie uruchomić silnik.

Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa



Jeżeli obie lampki ostrzegawcze
zgasną, można kontynuować jazdę.

Lampka ta świeci się, dopóki kierowca lub
pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa
bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca
na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa.



Jeżeli te symbole są nadal podświetlone, sprawdzić poziom w zbiorniczku
płynu hamulcowego, patrz strona 273.
Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest
prawidłowy, a symbole nadal pozostają
podświetlone, to przy zachowaniu

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej stacji obsługi w celu
sprawdzenia układu hamulcowego.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili
jego uzupełnienia samochód nie powinien
jeździć.
Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca, aby
powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli jednocześnie zaświecą się lampki
ostrzegawcze układu hamulcowego i
układu ABS, podczas silniejszego hamowania tylna oś jezdna samochodu może wykazywać tendencję do poślizgu.

Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w
przypadku wykrycia usterki mogącej mieć
wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym
momencie na wyświetlaczu pojawi się tek2

stowe objaśnienie znaczenia czerwonego
symbolu. Symbol ten będzie widoczny do
momentu usunięcia usterki, ale tekstowe
objaśnienie można usunąć przyciskiem READ,
patrz strona 145. Symbol ostrzegawczy może
zaświecić się także wraz z innymi lampkami.

Po przekroczeniu prędkości
ok. 7 km/h zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy.

Licznik przebiegu dziennego
03

Sposób postępowania:
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu. Nie kontynuować jazdy.
2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu.
Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć
komunikat z wyświetlacza przyciskiem
READ.

Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
Jeżeli którekolwiek z drzwi bocznych, pokrywa
komory silnikowej2 lub drzwi bagażnika nie są
prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony
symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu w zespole wskaźników pojawia się odpowiedni komunikat.
Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać
samochód w bezpieczny sposób i zamknąć
otwarte drzwi lub pokrywę.
Gdy prędkość samochodu nie przekracza ok. 7 km/h, zostaje podświetlony symbol informacyjny.

Licznik przebiegu dziennego i przycisk licznika.

Wyświetlacz licznika
Przycisk przełączania liczników T1 i T2
oraz kasowania wskazań.
Za pomocą tego licznika można mierzyć pokonywane dystanse.
Krótkie naciśnięcie przełącza pomiędzy wskazaniami dwóch liczników przebiegu dziennego: T1 i T2. Długie naciśnięcie (ponad
2 sekundy) zeruje wskazanie aktualnie

Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

79

03 Za kierownicą
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
wyświetlanego licznika. Przebyta odległość
pokazywana jest na wyświetlaczu.

Zegar
03

Zegar i pokrętło regulacyjne.

Pokrętło regulacyjne.
Wyświetlacz zegara.
Pokrętło regulacyjne służy do ustawiania
czasu, który pokazywany jest na wyświetlaczu.
Zamiast wskazań zegara może być tymczasowo wyświetlany symbol graficzny wraz z
komunikatem tekstowym, patrz strona 145.

80

03 Za kierownicą
Wyłącznik zapłonu
Wkładanie i wyjmowanie kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania

Pozycja 0 kluczyka

WAŻNE
Jeżeli do gniazda wyłącznika zapłonu
dostaną się obce ciała, mogą spowodować
jego wadliwe działanie bądź uszkodzenie.
Nie naciskać nieprawidłowo obróconego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania –
przytrzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz strona 52.

UWAGA
Funkcja zdalnego rozpoznawania kluczyka*, patrz strona 56.

Wkładanie kluczyka
Kluczyk zdalnego sterowania z prawidłowo
obróconymi symbolami jest dopasowany do
wyłącznika zapłonu. Po lekkim naciśnięciu na
kluczyk jest on wciągany do zamka.

Pozycja I kluczyka
Gdy kluczyk zdalnego sterowania jest wstawiony do wyłącznika zapłonu – nacisnąć krótko
START/STOP ENGINE.

03

Pozycja II kluczyka

Wyjmowanie kluczyka

Wyłącznik zapłonu z włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania.

Wstawić kluczyk zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i delikatnie go nacisnąć –
kluczyk zostanie wciągnięty do zamka.

Kluczyk zdalnego sterowania jest wysuwany
po łagodnym naciśnięciu go. (Automatyczna
skrzynia biegów* musi być ustawiona w położeniu P.)

Gdy kluczyk zdalnego sterowania jest wstawiony do wyłącznika zapłonu – nacisnąć na
START/STOP ENGINE przez około 2
sekundy.

Powrót do położenia 0 kluczyka

Funkcje
Kluczyk zdalnego sterowania można ustawić w
3 różnych położeniach kluczyka bez potrzeby
uruchamiania silnika. W tabeli przedstawiono
funkcje dostępne w każdej pozycji kluczyka.

W celu przestawienia kluczyka z powrotem do
położenia 0 z położenia I lub II – nacisnąć
krótko START/STOP ENGINE.

UWAGA
W celu uzyskania położenia kluczyka I lub
II bez uruchamiania silnika nie naciskać
pedału hamulca/sprzęgła, gdy są wykonywane wymienione poniżej operacje.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

81

03 Za kierownicą
Wyłącznik zapłonu
Pozycja
przełącznika
03

Funkcja

Uruchamianie i wyłączanie silnika
Informacje o uruchamianiu/wyłączaniu silnika,
patrz strona 118.

Holowanie

0

Włączone podświetlenie licznika
przebiegu całkowitego, zegara i
wskaźnika temperatury. Blokada
kierownicy zwolniona. Można
włączyć radioodtwarzacz.

I

Włączone zasilanie elektryczne
napędu panoramicznego okna
dachowego*, szyb bocznych,
gniazda 12 V w kabinie, RTI*, telefonu*, dmuchawy w układzie
wentylacji, klimatyzacji i wycieraczek szyby.

II

Ważne informacje dotyczące kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w trakcie holowania,
patrz strona 263.

Włączone światła drogowe. Przez
5 sekund świecą się lampki kontrolne i ostrzegawcze. Działają
wszystkie urządzenia elektryczne
z wyjątkiem podgrzewanych
foteli i odszraniania tylnej szyby,
które działają tylko przy pracującym silniku.

Funkcje systemu audio przy wyjętym kluczyku,
patrz strona 161.

82

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

03 Za kierownicą
Siedzenia
Przednie fotele

Podnoszenie i opuszczanie całego fotela –
pompować do góry/do dołu.
Konsola sterowania elektrycznego*.

Oparcie fotela pasażera można złożyć do
przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku.
Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu.

OSTRZEŻENIE

Ustawić oparcie pionowo.

Ustawienie fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem jazdy, nigdy w
jej trakcie. Po dokonaniu regulacji sprawdzić, czy siedzenie jest prawidłowo zablokowane.

Składanie oparcia przedniego fotela*
Podpora części krzyżowej
obracać pokrętłem.

kręgosłupa1



Przesuwanie do przodu i do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w
odpowiedniej odległości od kierownicy i
pedałów. Po zmianie ustawienia należy
upewnić się, czy fotel został zablokowany
w nowym położeniu.

Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia
i położyć oparcie do przodu.

03

4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek
„zablokował się” pod schowkiem w desce
rozdzielczej.
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.

OSTRZEŻENIE
Po podniesieniu oparcia należy sprawdzić,
czy jest prawidłowo zablokowane.

Podnoszenie i opuszczanie* przedniej
części siedziska – pompować do góry/do
dołu.
Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem.

1

Dotyczy fotela z elektryczną regulacją.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

83

03 Za kierownicą
Siedzenia
Fotel elektryczny*

Warunki działania
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez
określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli
kluczyk nie zostanie włożony do gniazda
wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja
I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna
regulacja fotela działa normalnie.

03

Pamięć ustawienia fotela*

Pochylanie oparcia

2
3

84

Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk
pamięci tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku
pamięci powoduje zatrzymanie ruchu fotela.

W momencie zablokowania drzwi przy użyciu
zdalnego sterowania ustawienie fotela kierowcy oraz zewnętrznych lusterek wstecznych3 zostaje zarejestrowane w pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.

Przesuwanie do przodu i do tyłu oraz podnoszenie i opuszczanie fotela

W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny.

2. Przytrzymując wciśnięty przycisk zapisywania ustawień, nacisnąć wybrany przycisk pamięci.

Pamięć ustawień* sprzężona z pilotem
zdalnego sterowania2

Podnoszenie i opuszczanie przedniej
części siedziska

Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia
foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Należy
wówczas wybrać pozycję I lub 0 kluczyka i
przed ponownym uruchomieniem elektrycznej
regulacji ustawienia fotela odczekać chwilę.

1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka
wsteczne.

Zapamiętywanie ustawienia
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk zapisywania ustawień

Pamięć ustawień fotela kierowcy i zewnętrznych lusterek wstecznych sprzężona z elektronicznym kluczykiem z komunikatorem osobistym, patrz strona 56.
Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny i składane elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

03 Za kierownicą
Siedzenia
menu Pamięć kluczyka sam. Pozycja
foteli i lusterek. Struktura menu, patrz
strona 142.

UWAGA
Pamięci sprzężone z układami zdalnego
sterowania w obu kluczykach z pilotem
zdalnego sterowania oraz pamięć wbudowana w mechanizm elektrycznej regulacji
fotela są całkowicie niezależne od siebie.

Przy późniejszym odblokowaniu z użyciem
tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i otwarciu drzwi kierowcy, fotel kierowcy oraz zewnętrzne lusterka wsteczne
ustawiają się w zapamiętanych położeniach.

UWAGA
Fotel kierowcy i zewnętrzne lusterka
wsteczne nie zmieniają położeń, jeżeli są
one zgodne z zapamiętanymi.

Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych.
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania
można wznowić, naciskając przycisk otwierania w pilocie zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia części
ciała! Nie dopuszczać, aby dzieci bawiły się
elementami sterującymi. Przystępując do
zmiany ustawienia fotela, należy upewnić
się, czy przed nim i za nim ani pod nim nie
ma żadnych przeszkód. Należy również
zwrócić uwagę na to, czy pasażerowie siedzący z tyłu mają wystarczająco dużo
miejsca i nie zostaną przytrzaśnięci.

03

Podgrzewanie foteli
Opis podgrzewanych foteli, patrz strona 151.

Siedzenie tylne
Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu

Wywołanie zapamiętanych ustawień jest możliwe także przez naciśnięcie przycisku otwierania w pilocie zdalnego sterowania kluczyka
przy otwartych drzwiach kierowcy.
Funkcję automatycznego zapamiętywania
ustawień można włączać i wyłączać w opcji

Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu
}}

85

03 Za kierownicą
Siedzenia
pasażera. Górna powierzchnia zagłówka
powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry.
03

Składanie oparcia tylnego siedzenia
W razie potrzeby przewiezienia długich przedmiotów można odpowiednio złożyć każdą z
trzech części oparcia tylnego siedzenia.

UWAGA

W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć
zagłówek do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji).

Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli i/
lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć.

Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu



Lewą część oparcia można składać niezależnie.



Środkową część oparcia można składać
niezależnie.



Prawą część oparcia można składać wraz
ze środkową.



Można też złożyć jednocześnie wszystkie
części oparcia.

W przypadku składania środkowej części
oparcia należy ustawić środkowy zagłówek w najniższym położeniu, patrz
strona 85.
Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie
przy składaniu skrajnych części oparcia.
Pociągając do góry dźwignię blokady
oparcia
, złożyć oparcie do przodu.
Czerwony wskaźnik w zaczepie
sygnalizuje, że oparcie nie jest już zablokowane
w pozycji podniesionej.
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.

W celu pochylenia zagłówka do przodu należy
pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się
najbliżej niego.
Przywracając normalne położenie zagłówka,
należy go odchylić do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.

86

UWAGA
Po ustawieniu oparcia w normalnej pozycji
czerwony znak w zaczepie nie może być
widoczny. W przeciwnym razie oparcie nie
jest bezpiecznie zablokowane.

03 Za kierownicą
Siedzenia
OSTRZEŻENIE
Po ustawieniu oparcia w normalnej pozycji
należy sprawdzić, czy samoczynnie podniesione zagłówki zostały prawidłowo zablokowane.
03

87

03 Za kierownicą
Kierownica
Regulacja ustawienia

OSTRZEŻENIE

Przyciski sterujące w kierownicy*

Regulacji należy dokonywać przed rozpoczęciem jazdy.

W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy*
można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, patrz
strona 180.
G021138

03

Regulacja ustawienia kierownicy.

Przyciski sterujące przy kierownicy.

Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia
kierownicy

Automatyczna kontrola prędkości jazdy,
patrz strona 181

Możliwe zmiany ustawienia

Automatyczne utrzymywanie prędkości
jazdy, patrz strona 183

Ustawienie kierownicy można regulować
zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać
jej wysunięcie.
1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu zwolnienia blokady ustawienia kierownicy.
2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
3. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu
zablokowania położenia kierownicy. W
razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę.

88

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Radioodtwarzacz i telefon, patrz
strona 161.

03 Za kierownicą
Kierownica
Sygnał dźwiękowy

03

Przycisk sygnału dźwiękowego.

Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy.

89

03 Za kierownicą
Oświetlenie
Przełączniki świateł

Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie
przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji
można regulować pokrętłem.

Światła drogowe/mijania

Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników.

Regulacja zasięgu świateł przednich

G031407

03

Wyłączniki oświetlenia.

Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą
oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć, należy
odpowiednio ustawić zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do
dołu trzeba skierować wiązkę świateł.

Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników

1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję I
wyłącznika zapłonu.

Tylne światło przeciwmgielne

2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu,
ustawić odpowiednią wysokość świecenia
reflektorów.

Przednie światła przeciwmgielne*
Przełączniki świateł
Pokrętło1 regulacji poziomowania reflektorów

Podświetlenie wskaźników

W wersji z reflektorami ksenonowymi* ich
poziomowanie realizowane jest automatycznie
i w związku z tym nie ma pokrętła regulacyjnego.

Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma
zróżnicowaną intensywność, w zależności od
pozycji wyłącznika zapłonu, patrz strona 81.

1

90

Niedostępne w samochodach z reflektorami ksenonowymi*.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Dźwignia przełącznika świateł mijania i drogowych.

Błyskanie światłami drogowymi
Włączanie świateł drogowych

03 Za kierownicą
Oświetlenie
Pozycja
przełącznika

Światła mijania

Działanie

Automatyczne* włączanie świateł mijania bądź światła wyłączone. Dostępny tylko sygnał
światłami drogowymi.
Światła pozycyjne/postojowe
Automatyczne światła mijania.
W tej pozycji dostępny jest sygnał światłami drogowymi i normalne światła drogowe.

UWAGA
Tylko w pozycji przełącznika
włączyć światła drogowe.

można

03

światła mijania włączane są
W pozycji
automatycznie po uruchomieniu silnika lub
ustawieniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pozycji II.

Światła drogowe
Światła drogowe można włączyć, gdy prze. Światła
łącznik świateł jest w pozycji
drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na
krótko dźwignię przełącznika zespolonego w
kierunku kierownicy do skrajnej pozycji.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
lampka kontrolna
w zespole wskaźników.

Sygnał świetlny światłami drogowymi
Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy. Światła
drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.

2

Aktywne reflektory ksenonowe – ABL*

2, z chwilą
Gdy przełącznik jest w pozycji
uruchomienia silnika światła mijania włączane
są automatycznie*. Stacja obsługi może wyłączyć funkcję automatycznego włączania świateł mijania. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL
wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.

W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek
świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi
na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia
bezpieczeństwo jazdy.
Funkcja ta jest automatycznie włączana po
uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji
lampka kontrolna
w zespole wskaźników
zapala się jednocześnie z pojawieniem się
opisu na wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej
podświetlonej lampki kontrolnej.

W przypadku niektórych wersji rynkowych światła mijania są w tej pozycji wyłączone.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

91

03 Za kierownicą
Oświetlenie

System nie
działa. Jeżeli
komunikat
nadal się
utrzymuje,
udać się do
stacji
obsługi.
Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją
obsługi
Volvo.

Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w
ciemności i wyłącznie podczas jazdy.
Funkcję3 można włączać i wyłączać w opcji
menu Ustawienia samochodu Ustawienia
świateł Aktyw.św.doświetlające. Struktura menu, patrz strona 142.
Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i
prawostronnego, patrz strona 96.

3

92

Włączona fabrycznie.

Światło hamowania

Światła pozycyjne/postojowe

Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Informacje na
temat świateł hamowania awaryjnego i świateł
awaryjnych, patrz strona 128.

Przednie światła przeciwmgielne

Przełącznik świateł w pozycji włączonych świateł
pozycyjnych.

W celu włączenia świateł pozycyjnych należy
obrócić przełącznik świateł w położenie środkowe (równocześnie włącza się oświetlenie
tablicy rejestracyjnej).
Otwarcie drzwi bagażnika powoduje samoczynne włączenie tylnych świateł pozycyjnych
w celu ostrzeżenia osób znajdujących się z tyłu
samochodu.

G031409

Działanie

Awaria
reflekt.
Wymagany
serwis

03

Wyświetlacz

G031408

Symbol

Wyłącznik przednich świateł przeciwmgielnych.

Przednie światła przeciwmgielne można włączyć, gdy włączone są
światła drogowe/mijania lub
światła pozycyjne/postojowe.
W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Równocześnie zaświeci się
podświetlenie przycisku.

03 Za kierownicą
Oświetlenie
UWAGA
Przepisy dotyczące używania przednich
świateł przeciwmgielnych są w poszczególnych krajach różne.

Światła te zostają samoczynnie wyłączone po
wyłączeniu silnika.

UWAGA
Przepisy dotyczące używania świateł przeciwmgielnych są w poszczególnych krajach
różne.

Tylne światło przeciwmgielne

awaryjnego, a prędkość spada poniżej
30 km/h. Pozostają one włączone po zatrzymaniu samochodu, zaś po wznowieniu jazdy
wyłączane są samoczynnie lub można przerwać ich działanie wcześniej, naciskając przycisk wyłącznika. Dodatkowe informacje na
temat świateł hamowania awaryjnego i świateł
awaryjnych, patrz strona 128.

Kierunkowskazy

Wyłącznik świateł awaryjnych.

Dźwignia przełącznika kierunkowskazów.

G031410

Światła awaryjne

03

Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.

Na tylne światło przeciwmgielne składa się
jedna lampa tylna, która może być włączona,
tylko gdy włączone są światła
drogowe/mijania bądź przednie światła
przeciwmgielne.
W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło
przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą
kontrolną w przycisku świeci się lampka kontrolna
w zespole wskaźników.

W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy
światła awaryjne są włączone, w zespole
wskaźników błyskają obie lampki kontrolne
kierunkowskazów.
Światła awaryjne włączane są samoczynnie
przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania
}}

93

03 Za kierownicą
Oświetlenie

03

Oświetlenie wnętrza

Oświetlenie w przedniej części kabiny
Lampki oświetlenia do czytania w przedniej
części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania.

Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do
pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne błyśnięcie kierunkowskazów. Funkcję można włączać i wyłączać w opcji
menu Ustawienia
samochodu Ustawienia
świateł Włącz wskaź., 3
mig.. Struktura menu, patrz strona 142.

Oświetlenie w tylnej części kabiny

G021149

Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przestawić dźwignię do góry lub do dołu w
skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili
jej ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem
kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego.

Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do
czytania.

Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania

Lampki kontrolne kierunkowskazów

Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do
czytania

Lampki kontrolne kierunkowskazów, patrz
strona 76.

Wyłącznik oświetlenia kabiny
Wszystkie lampki w kabinie samochodu
można włączać i wyłączać ręcznie przez
30 minut od odblokowania drzwi samochodu,
gdy:




94

silnik samochodu nie pracuje i wybrana
jest pozycja 0 kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje.

G021150

Krótkie miganie kierunkowskazów

Lampka w tylnej części kabiny w wersji bez panoramicznego okna dachowego.

03 Za kierownicą
Oświetlenie
Oświetlenie lusterka osobistego



Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy lusterka (patrz strona 224) i gaśnie po
jej zamknięciu.

po odblokowaniu zamków od zewnątrz
przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, patrz strona 49 lub 53),



po zatrzymaniu pracy silnika i wybraniu
pozycji 0 kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.

Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.

Automatyczny sterownik oświetlenia
kabiny
Lampka w tylnej części kabiny w wersji z panoramicznym oknem dachowym.

Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej
stronie lampki.

Oświetlenie włączane samoczynnie po
otwarciu drzwi
Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają
się w momencie otwarcia drzwi bocznych i
gasną po ich zamknięciu.

Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.

Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z
trzech trybów działania oświetlenia kabiny.



Wyłączone – wciśnięta prawa strona,
oświetlenie kabiny wyłączone.



Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny
włącza się i wyłącza automatycznie.



Włączone – wciśnięta lewa strona, oświetlenie kabiny włączone.

Pozycja neutralna
Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób opisany poniżej.
Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i
pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach:

Oświetlenie wnętrza gaśnie:




03

z chwilą uruchomienia silnika
po zamknięciu samochodu od zewnątrz.

Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie
po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie
minuty, gdy pozostają one otwarte.
Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie
samoczynnie po upływie dwóch minut od
zablokowania drzwi samochodu.

Opóźnione wyłączenie świateł
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one
przejście np. od samochodu do domu.
1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu.
2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej
pozycji i puścić (w sposób analogiczny, jak
przy błyskaniu światłami drogowymi, patrz
strona 90).
}}

95

03 Za kierownicą
Oświetlenie
3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki
drzwi.

03

Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewo- i prawostronnego

Zostaną włączone światła pozycyjne i mijania,
kierunkowskazy, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz
z lampkami włączanymi samoczynnie po
otwarciu drzwi.

Aktywne reflektory ksenonowe*
Przełączanie jest możliwe tylko podczas
postoju.

G021151

Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w opcji menu Ustawienia
samochodu Ustawienia świateł
Włączone oświetlenie. Struktura menu, patrz
strona 142.

Wiązka świateł mijania dla ruchu lewostronnego.

Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu

2. Wybrać jedną z opcji Tymcz. światła z p.
str. i Tymcz. światła z l. str..

Reflektory halogenowe
W przypadku reflektorów halogenowych
kształt wiązki świateł mijania można korygować przez odpowiednie przesłonięcie kloszy.
Jednak uzyskany efekt może nie być idealny.

Zostaną włączone światła pozycyjne, kierunkowskazy, lampki w zewnętrznych lusterkach
wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu
drzwi.

96

1. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
komunikat potwierdzający przełączenie
wiązki świateł mijania odpowiednio dla
ruchu prawo- lub lewostronnego:
Ustawienia samochodu Ustawienia
świateł.

Struktura menu, patrz strona 142

Podchodząc do zaparkowanego samochodu
można przy użyciu zdalnego sterowania (patrz
strona 49) włączyć oświetlenie asekuracyjne.

Czas świecenia można zmienić w opcji menu
Ustawienia samochodu Ustawienia
świateł Oświetlenie wokół sam.. Struktura
menu, patrz strona 142.

piania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Prawidłowe ustawienie zapewnia skuteczne oświetlenie pobocza po odpowiedniej
stronie drogi.

G021152

Przesłonięcie reflektorów

Wiązka świateł mijania dla ruchu prawostronnego.

Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować ośle-

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

1. Skopiować w skali 1:1 szablony A i B – w
przypadku samochodu z kierownicą po
lewej stronie lub C i D – w przypadku samochodu z kierownicą po prawej stronie,
patrz strona 99.

03 Za kierownicą
Oświetlenie


A = kierownica po lewej stronie, reflektor
prawy



B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy



C = kierownica po prawej stronie, reflektor prawy



D = kierownica po prawej stronie, reflektor lewy

03

2. Odwzorować szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej folii samoprzylepnej i
wyciąć odpowiednie kształty.
3. Nakleić wycięte kształty na klosze reflektorów w odpowiedniej odległości od ich
krawędzi, posługując się ilustracją (patrz
strona 98) i wymiarami z poniższej listy:



Szablony A oraz D: odległość pozioma
– około 104 mm, odległość pionowa –
około 20 mm



Szablony B oraz C: odległość pozioma
– około 167 mm, odległość pionowa –
około 14 mm

}}

97

03 Za kierownicą
Oświetlenie
Ustawienie elementów przesłaniających reflektory

03

Górny rząd: w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, szablony A i B. Dolny rząd: w samochodzie z kierownicą po prawej stronie, szablony C i D.

98

03 Za kierownicą
Oświetlenie
Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych

03

99

03 Za kierownicą
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
Wycieraczki szyby przedniej1

Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio
obracając pierścień regulacyjny.

Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, na prawym wyświetlaczu w zespole wskaźników widoczny jest symbol
.

Ciągła praca wycieraczek

Włączanie czujnika i regulacja czułości

Przerywana praca wycieraczek

Wycieraczki szyby przedniej pracują
z normalną prędkością.

03

Wycieraczki szyby przedniej pracują
z dużą prędkością.

WAŻNE
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.

Wyłącznik czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości
pracy

Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika
wycieraczki szyby przedniej są wyłączone.

Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby.

1

100

Przed włączeniem wycieraczek w zimie –
należy upewnić się, że pióra nie przymarzły
do szyby przedniej (lub tylnej) oraz usunąć
z niej śnieg i lód.

WAŻNE
Podczas pracy wycieraczek należy obficie
spryskiwać szybę przednią. Gdy pracują
wycieraczki, szyba przednia musi być
mokra.

Czujnik deszczu*
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego
czułość można ustawić za pomocą pokrętła.

Czujnik deszczu może zostać włączony przy
pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest
w położeniu 0.
W celu włączenia czujnika należy nacisnąć
. Wycieraczki wykonają jeden
przycisk
cykl roboczy.
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika do góry.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia
czułości czujnika (wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu zmniejszenia czułości.

Wyłączanie czujnika
W celu wyłączenia czujnika należy nacisnąć
lub przestawić dźwignię przeprzycisk
łącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję.
Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany
po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego stero-

Wymiana piór wycieraczek, patrz strona 282, pozycja serwisowa piór wycieraczek, patrz strona 282, uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz strona 283.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

03 Za kierownicą
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
wania z wyłącznika zapłonu lub pięć minut po
wyłączeniu silnika.

WAŻNE
W automatycznej myjni samochodowej
czujnik deszczu może spowodować uruchomienie wycieraczek, co grozi ich uszkodzeniem. Jeżeli silnik samochodu pracuje
bądź wybrana jest pozycja I lub II wyłącznika zapłonu, należy wyłączyć czujnik
deszczu. Na wyświetlaczu w zespole
wskaźników zniknie symbol czujnika oraz
zgaśnie podświetlenie przycisku.

Spryskiwacze szyby przedniej i
zmywacze reflektorów

Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej

Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby

Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego
w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich.
Po zwolnieniu dźwigni przełącznika zespolonego wycieraczki wykonują jeszcze kilka
ruchów i uruchomione zostają spryskiwacze
reflektorów.

03

Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz
spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania.

Wysokociśnieniowe spryskiwacze
świateł przednich*
Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane są co
piąte uruchomienie spryskiwaczy.

Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana
Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła
Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku
wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje
włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej
szyby.

Praca wycieraczek podczas cofania
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby
tylnej2. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa
pracę.

Uruchamianie spryskiwaczy.
2

Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczek podczas cofania) może być wyłączona. Proszę udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

101

03 Za kierownicą
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic się
nie zmieni.

UWAGA
03

102

W wersji z czujnikiem deszczu samoczynne
uruchomienie wycieraczki szyby tylnej podczas cofania nastąpi tylko podczas opadów, jeżeli czujnik deszczu nie jest wyłączony.

03 Za kierownicą
Szyby i lusterka wsteczne
Uwagi ogólne
Laminowane szyby

Szyba przednia odbijająca
promieniowanie cieplne*

W celu zapewnienia optymalnego działania
wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której nie
ma folii odbijającej promieniowanie cieplne
(patrz wyróżniony obszar na powyższej ilustracji).

Szyba czołowa oraz szyby panoramicznego okna dachowego są laminowane. Pokrycie szyb warstwą
laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz z racji wzmocnienia szyby
stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw
próbom włamania do samochodu. Laminowane mogą być również pozostałe szyby*
samochodu.

Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia*
Szyby samochodu mogą być pokryte
specjalną powłoką hydrofobową,
zapewniającą dobrą widoczność w trudnych
warunkach pogodowych. Informacje dotyczące konserwacji takiej powłoki, patrz
strona 310.

cieplne, może wpływać na jego działanie i
sprawność.

03

Elektryczne sterowanie szyb

Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR
(odbijająca promieniowanie podczerwone).

Wymiary
A

47 mm

B

87 mm

WAŻNE
Nie używać metalowych skrobaków do usuwania szronu lub lodu z szyb. Do usuwania
szronu i lodu z lusterek należy użyć funkcji
odmrażania, patrz strona 106.

Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego.
Ustawienie wyposażenia elektronicznego,
takiego jak transponder, za powierzchnią
szklaną z folią odbijającą promieniowanie

Panel przycisków w drzwiach kierowcy.

Przycisk elektrycznie uruchamianego
zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* oraz blokady szyb w drzwiach tylnych, patrz strona 66.
Przyciski sterowania tylnymi szybami
Przyciski sterowania przednimi szybami
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

103

03 Za kierownicą
Szyby i lusterka wsteczne
OSTRZEŻENIE

Działanie

Przy zamykaniu z miejsca kierowcy okien w
drzwiach pasażerów należy uważać, aby
szyba nie przycisnęła dłoni lub innych
części ciała.
03

W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje
ona zatrzymana, a następnie opuszczona.
Zabezpieczenie to można ominąć (np. gdy
szyba jest oblodzona), przytrzymując przycisk
sterujący w pozycji wychylonej do góry, aż do
zamknięcia okna. Po krótkim czasie funkcja
zabezpieczająca przed przyciśnięciem zostaje
reaktywowana.

OSTRZEŻENIE
Przy zamykaniu okien, w szczególności za
pomocą pilota zdalnego sterowania, należy
zwracać uwagę, czy nie zagraża to w jakikolwiek sposób pasażerom.

OSTRZEŻENIE
Gdy w samochodzie znajdują się małe
dzieci, kierowca, opuszczając samochód,
powinien wyjąć kluczyk z gniazda wyłącznika zapłonu, aby odciąć zasilanie elektrycznego napędu szyb.

Działanie przełączników sterujących.

Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Panel przełączników w drzwiach kierowcy
pozwala podnosić i opuszczać szyby we
wszystkich drzwiach bocznych. Panele przełączników w pozostałych drzwiach sterują
jedynie szybą w drzwiach, w których są
zamontowane. W danej chwili elektrycznymi
podnośnikami szyb można sterować tylko z
jednego panelu przełączników.
Sterowanie działa, gdy wybrana jest pozycja I
lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Po zatrzymaniu samochodu i wyjęciu kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika

104

zapłonu nadal możliwe jest otwieranie i zamykanie okien, dopóki nie zostaną otwarte którekolwiek drzwi.

UWAGA
Jednym ze sposobów zredukowania pulsującego hałasu powstającego przy otwartych
tylnych szybach jest lekkie otworzenie
przednich szyb.

Kontrolowane podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do
góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba
przesuwa się do góry lub do dołu.

Automatyczne podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do
skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite
otwarcie lub zamknięcie okna.

03 Za kierownicą
Szyby i lusterka wsteczne
Sterowanie zdalne lub przyciskiem
centralnego zamka

Lusterka boczne

Regulacja ustawienia
1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W
przycisku zaświeci się dioda kontrolna.

Wszystkie okna boczne można otwierać i
zamykać również za pomocą zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka.


2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku.

Naciskać przycisk zamykania tak długo, aż
szyby boczne zaczną się opuszczać bądź
podnosić. W celu zatrzymania szyb
ponownie nacisnąć ten sam przycisk.

3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda
kontrolna powinna zgasnąć.

OSTRZEŻENIE
G018518

Kalibracja układu
W przypadku odłączenia akumulatora, po jego
podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji układu elektrycznego sterowania szyb, aby
funkcja automatycznego otwierania działała
prawidłowo.

03

Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek
wstecznych.

Lusterka wsteczne są szerokokątne, aby
obejmowały większy obszar. Obiekty
widziane w tych lusterkach wydają się znajdować dalej, niż są w rzeczywistości.

1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry
doprowadzić do zamknięcia okna, a
następnie przytrzymać w tej pozycji
jeszcze jedną sekundę.

Elektryczne składanie lusterek*

2. Zwolnić na chwilę przełącznik.

2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.

Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/
jazdy w wąskich miejscach:
1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R.

3. Ponownie wychylić przełącznik do góry na
jedną sekundę.

OSTRZEŻENIE
Przeprowadzenie kalibracji jest warunkiem
prawidłowego działania zabezpieczenia
przed przyciśnięciem.

Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek
wstecznych.

W celu rozłożenia lusterek należy ponownie
nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

105

03 Za kierownicą
Szyby i lusterka wsteczne
Zapamiętywanie ustawienia*

03

W momencie zablokowania drzwi przy użyciu
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych zostaje zarejestrowane w pamięci układu. Przy
późniejszym odblokowaniu z użyciem tego
samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i otwarciu drzwi kierowcy fotel kierowcy
oraz zewnętrzne lusterka wsteczne ustawiają
się w zapamiętanych położeniach.
Funkcję można włączać i wyłączać w opcji
menu Pamięć kluczyka sam. Pozycja
foteli i lusterek. Struktura menu, patrz
strona 142.

Pochylanie lusterek przy parkowaniu1
Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić
do dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu.


Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.

Po upływie 10 sekund od przestawienia
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź
bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub
R lusterka powracają do pierwotnego ustawienia

1

106

Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu
W momencie zablokowania i odblokowania
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone.
Funkcję można włączać i wyłączać w opcji
menu Ustawienia samochodu Ustaw.
bocznego luster. Złóż lust. przy zamyk..
Struktura menu, patrz strona 142.

Oświetlenie asekuracyjne
Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia asekuracyjnego gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie, patrz strona 95.

Ogrzewanie szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych

Programowanie pozycji neutralnej
W przypadku mechanicznego przestawienia
lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo.
1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek.
2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek.
3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna.

Tylko w połączeniu z elektrycznie sterowanym siedzeniem z pamięcią, patrz strona 84.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do szybkiego usuwania
z nich zaparowania lub oblodzenia.
Wciśnięcie przycisku uruchamia jednoczesne
ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. W przycisku zapala się
lampka kontrolna. Ogrzewanie wyłączane jest

03 Za kierownicą
Szyby i lusterka wsteczne
samoczynnie po upływie określonego czasu,
uzależnionego od temperatury zewnętrznej.
W momencie uruchamiania samochodu przy
temperaturze zewnętrznej poniżej +9 °C ogrzewanie szyby tylnej jest włączane automatycznie.
Funkcję automatycznego uruchamiania ogrzewania tylnej szyby można włączać i wyłączać
w opcji menu Ustawienia klimatyzacji
Autom Odmr tyln. szyby. Można wybrać
pomiędzy WŁ lub WYŁ. Struktura menu, patrz
strona 142.

Wewnętrzne lusterko wsteczne

Lusterko dwupozycyjne
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu
pojazdów padające na lusterko wsteczne
może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec,
można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia.
1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w
położeniu zmniejszonego blasku odbicia.

03

2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby
czołowej powoduje ustawienie lusterka w
normalnym położeniu.

Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli
padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwigienka nie występuje w automatycznie przyciemnianej wersji lusterka wstecznego.
Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane
może być wyposażone w kompas*, patrz
strona 108.

Dźwigienka do opuszczania lusterka

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

107

03 Za kierownicą
Kompas*
Działanie

Kalibracja

03

1. Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego
napięcia.
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym
kompasem.

W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E
(wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i
NW (północny zachód).
Wskazania są widoczne po uruchomieniu silnika lub gdy wybrana jest pozycja II wyłącznika
zapłonu, patrz strona 81. Kompas można włączać i wyłączać, naciskając np. spinaczem
przycisk u dołu lusterka.

108

2. Uruchomić silnik.

UWAGA
Warunkiem prawidłowej kalibracji kompasu
jest wyłączenie wszystkich urządzeń elektrycznych w samochodzie (układu klimatyzacji, wycieraczek itp.) oraz zamknięcie
wszystkich drzwi.

3. Posługując się np. spinaczem przytrzymać
wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego, aż pojawi się C (po
około 6 sekundach).

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

G030295

Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Kompas dostrojony jest do strefy magnetycznej, gdzie znajduje się kraj, na którego
rynek samochód był przeznaczony. Jeżeli
samochód przemieszcza się pomiędzy strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja
kompasu (wstępne ustawienie kierunków).

Strefy magnetyczne.

4. Przycisk nadal przytrzymywać wciśnięty,
aż po upływie około 3 sekund pojawi się
aktualny numer strefy magnetycznej. Na
wyświetlaczu pokazywany jest numer
aktualnej strefy magnetycznej.
5. Naciskać kilkakrotnie przycisk do
momentu wyświetlenia numeru żądanej
strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa
stref magnetycznych.
6. Poczekać, aż na wyświetlaczu kompasu
pojawi się litera C.
7. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
poniżej 10 km/h. Kontynuować jazdę do
momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja
została zakończona. Następnie zatoczyć

03 Za kierownicą
Kompas*
samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
03

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

109

03 Za kierownicą
Elektrycznie sterowane panoramiczne okno dachowe*
Uwagi ogólne
Panoramiczne okno dachowe podzielone jest
na dwie sekcje. Jedynie przednią sekcję
można otwierać – odsuwając w płaszczyźnie
poziomej bądź uchylając do góry tylną krawędź (do pozycji wentylacji).
03

Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w roletę przeciwsłoneczną wykonaną z
perforowanej tkaniny i umieszczoną pod
dachem szklanym, w celu zapewnienia dodatkowej ochrony przed takimi czynnikami, jak
silne światło słoneczne.

OSTRZEŻENIE

Działanie

Poruszające się elementy okna dachowego
mogą stanowić zagrożenie dla pasażerów –
w szczególności dzieci.



Przy otwieraniu i zamykaniu okna
dachowego należy zawsze zachować
ostrożność.



Nie należy dopuszczać, aby dzieci
bawiły się przełącznikami sterującymi
okna dachowego.



Opuszczając samochód, kierowca
powinien zawsze zabierać ze sobą* kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
komunikator osobisty, uniemożliwiając
uruchomienie napędu okna dachowego.

Otwieranie automatyczne
Otwieranie stopniowe
Zamykanie stopniowe
Zamykanie automatyczne
Napęd okna dachowego i jego zasłony działa,
gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka.

Otwieranie i zamykanie automatyczne
Przyciski sterujące elektrycznym napędem
okna dachowego i jego zasłony znajdują się w
panelu dachowym. Sterowanie działa, gdy
wybrana jest pozycja I lub II kluczyka, patrz
strona 81.

110

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

1. W celu całkowitego odsunięcia zasłony
okna dachowego należy przełącznik sterujący przesunąć do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić.
2. Następnie w celu całkowitego otwarcia
okna dachowego należy przełącznik steru-

03 Za kierownicą
Elektrycznie sterowane panoramiczne okno dachowe*
jący ponownie przesunąć do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić.

do pozycji pierwszego oporu – otwierania
stopniowego

Zamykanie okna dachowego i wysuwanie jego
zasłony przebiega w odwrotnej kolejności –
przełącznik sterujący należy przesuwać do
przodu do pozycji automatycznego zamykania.

3. W celu otwarcia okna dachowego należy
przełącznik po raz trzeci przesunąć do tyłu
do pozycji pierwszego oporu – otwierania
stopniowego. Dopóki przełącznik jest
przytrzymywany w tej pozycji, okno
dachowe przesuwa się w kierunku pozycji
całkowitego otwarcia.

Szybkie otwieranie i zamykanie
Możliwe jest równoczesne przesuwanie szyby
okna dachowego i jego zasłony.



Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić.



Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do przodu do pozycji
automatycznego zamykania i puścić.

Otwieranie i zamykanie stopniowe
1. W celu kontrolowanego odsunięcia
zasłony okna dachowego należy przełącznik przesunąć do tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania stopniowego.
Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w
tej pozycji, zasłona okna dachowego cofa
się w kierunku pozycji całkowitego odsunięcia.

Zamykanie okna dachowego i wysuwanie jego
zasłony przebiega w odwrotnej kolejności –
przełącznik sterujący należy przesuwać do
przodu do pozycji stopniowego zamykania.

Uchylanie okna dachowego

03

Uchylanie i zamykanie okna dachowego.

Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry.

UWAGA
Stopniowe otwieranie okna dachowego jest
możliwe po całkowitym odsunięciu jego
zasłony. I odwrotnie – zasłonięcie okna
dachowego jest możliwe po jego całkowitym zamknięciu.

Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu.
Przednia sekcja okna dachowego zostaje
uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli
zasłona okna dachowego jest całkowicie
wysunięta, samoczynnie odsunie się o
ok. 50 mm.

2. W celu uchylenia okna dachowego należy
przełącznik ponownie przesunąć do tyłu

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

111

03 Za kierownicą
Elektrycznie sterowane panoramiczne okno dachowe*
Zamykanie przy użyciu zdalnego
sterowania lub układu centralnego
zamka

OSTRZEŻENIE
Przy zamykaniu panoramicznego okna
dachowego za pomocą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania należy uważać, aby
niczego nie przycisnąć.

03

Przytrzymanie wciśniętego przycisku zamykania w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania,
patrz strona 49 (lub przycisku centralnego
zamka, patrz strona 60), uruchamia operację
zamykania okien bocznych i okna dachowego.
Zostają również złożone* zewnętrzne lusterka
wsteczne oraz następuje zablokowanie drzwi
bocznych i drzwi bagażnika. W celu przerwania
zamykania należy ponownie nacisnąć ten sam
przycisk.

112

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

03 Za kierownicą
Alcoguard*
Informacje ogólne o blokadzie
antyalkoholowej

Działanie

Funkcje

Akumulator

Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed
uruchomieniem silnika kierowca musi przejść
badanie na zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się
on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady
antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie
dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu u kierowców.

OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję
pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od
odpowiedzialności. W każdym przypadku
to kierowca odpowiada za zachowanie
trzeźwości i bezpieczne prowadzenie
samochodu.

Lampka kontrolna (4) blokady antyalkoholowej
sygnalizuje stan akumulatora:

Lampka (4)
Pulsujący zielony

Trwa ładowanie

Zielony

1. Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu.

Stan akumulatora

Całkowicie naładowany

Żółty

Naładowany do
połowy

Czerwony

Rozładowany –
umieścić urządzenie
w uchwycie lub podłączyć przewód
zasilający za
schowka podręcznego.

2. Wyłącznik.
3. Przycisk nadajnika.
4. Lampka sygnalizująca stan akumulatora.
5. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu.
6. Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.

03

UWAGA
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Dzięki temu akumulator blokady antyalkoholowej będzie
pozostawać całkowicie naładowany i
będzie ona automatycznie włączana w
momencie otwarcia samochodu.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

113

03 Za kierownicą
Alcoguard*
Przed uruchomieniem silnika
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona
automatycznie i jest gotowa do użycia w
momencie otwarcia samochodu.

03

chomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym
razie trzeba będzie powtórzyć badanie.

Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu

Lampka (5) +
tekst na
wyświetlaczu
Zielona lampka +
Alcoguard Wynik
testu poz.

3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i
dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie
około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna z
alternatyw podanych poniżej w tabeli
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat,
może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim
przypadku należy nacisnąć przycisk (3),
aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie.
5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie.
6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu w
wydychanym powietrzu nie przekracza
dopuszczalnej wartości, silnik należy uru-

114

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

A

Uruchomienie silnika jest możliwe –
zmierzona zawartość alkoholu jest
wyższa niż
0,1 promila, ale niższa niż obowiązująca dopuszczalna
wartość maksymalnaA.

Czerwona lampka +
Wynik testu neg.
Poczek. 1 minutę

2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu.
Jeśli w momencie otwarcia samochodu
blokada antyalkoholowa znajduje się poza
pojazdem, trzeba ją najpierw aktywować
za pomocą wyłącznika (2).

Uruchomić silnik –
nie wykryto żadnego
alkoholu.

Żółta lampka +
Alcoguard Wynik
testu poz.

1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do
użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się na
zielono.

Znaczenie

Uruchomienie silnika nie jest możliwe
– zmierzona zawartość alkoholu jest
wyższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA.

Patrz punkt Informacje ogólne o blokadzie antyalkoholowej,
strona 113.

03 Za kierownicą
Alcoguard*
UWAGA
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez
potrzeby przeprowadzania nowego testu na
zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu.

O tym należy pamiętać
Przed badaniem zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny
wynik:



Unikać jedzenia i picia w czasie około
5 minut poprzedzających badanie.



Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do
spryskiwaczy może zafałszować wyniki
badania.

Zmiana kierowcy
Aby zagwarantować przeprowadzenie ponownego badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu w przypadku zmiany kierowcy
– wcisnąć jednocześnie wyłącznik (2) i przycisk
nadajnika (3) na około 3 sekundy. W tym
momencie samochód powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i do uruchomienia silnika
1

wymagany jest ponowne potwierdzenie, że
zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu
nie przekracza dopuszczalnej wartości.

Temperatura (ºC)

Maksymalny
czas rozgrzewania się urządzenia (sekundy)

+10 — +85

10

–5 — +10

60

–40 — –5

180

Kalibracja i serwis
Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi1 co 12 miesięcy.
Na 30 dni przed wymaganym terminem
ponownej kalibracji na wyświetlaczu pojawia
się komunikat Alcoguard Wymagana
kalibr.. Jeżeli w ciągu tych 30 dni kalibracja nie
zostanie przeprowadzona, możliwość normalnego uruchomienia silnika zostanie zablokowana – możliwy wtedy będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji obejścia, patrz
strona 115, punkt Sytuacja awaryjna.
Komunikat ten można wyłączyć, naciskając
jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym
razie zniknie on samoczynnie po upływie około
2 minut, ale pojawi się ponownie przy każdym
uruchomieniu silnika – trwałe usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po kalibracji urządzenia w stacji obsługi1.

Niska lub wysoka temperatura otoczenia
Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej
trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej
do pracy.

03

Gdy temperatura jest niższa niż -20 ºC lub
wyższa niż +60 ºC, blokada antyalkoholowa
wymaga dodatkowego zasilania. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Alcoguard Podł.
przewód zasil.. W takim przypadku należy
podłączyć przewód zasilający za schowka
podręcznego i poczekać, aż lampka kontrolna
(6) zapali się na zielono.
W przypadku bardzo niskiej temperatury czas
rozgrzewania się blokady antyalkoholowej
można skrócić, zabierając urządzenie do
domu.

Sytuacja awaryjna
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia lub zabrania blokady antyalkoholowej z
samochodu, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu.

Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

115

03 Za kierownicą
Alcoguard*
Alcoguard Obejście aktywne – po wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika.

UWAGA
Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są
rejestrowane i zapisywane w pamięci, patrz
strona 8 w rozdziale Rejestracja danych.
03

Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy na
wyświetlaczu widoczny jest komunikat
Alcoguard Obejście aktywne, który może
zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1.
Funkcję obejścia można przetestować bez
rejestracji komunikatu o błędzie – w takim przypadku należy wykonać wszystkie czynności
bez uruchamiania samochodu. Komunikat o
błędzie zniknie po zablokowaniu zamków
samochodu.
W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie
działania blokady ma się odbywać na zasadzie
obejścia, czy jako działanie awaryjne. Ustawienie to można zmienić później w stacji
obsługi1.

Aktywacja funkcji obejścia



1

116

Nacisnąć jednocześnie przycisk READ na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około
5 sekund – na wyświetlaczu pojawi się najpierw komunikat Obejście aktywne
Poczek. 1 minutę, a następnie

Funkcję tę można aktywować wielokrotnie.
Komunikat o błędzie wyświetlany podczas
jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji
obsługi1.

Tekst na
wyświetlaczu

Znaczenie

Alcoguard Restart
możliwy

Silnik został wyłączony na mniej niż
30 minut – uruchomienie silnika jest
możliwe bez
potrzeby przeprowadzenia ponownego badania.

Alcoguard Wymagany serwis

Skontaktować się ze
stacją obsługi1.

Alcoguard Brak
sygnału

Przesyłanie danych
nie powiodło się –
przesłać dane ręcznie za pomocą przycisku (3) lub przeprowadzić ponowne
badanie zawartości
alkoholu w wydychanym powietrzu.

Alcoguard Test
nieważny

Badanie nie
powiodło się – przeprowadzić ponowne
badanie zawartości
alkoholu w wydychanym powietrzu.

Aktywacja funkcji działania awaryjnego



Nacisnąć jednocześnie przycisk READ na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około
5 sekund – na wyświetlaczu pojawi się
komunikat Alcoguard Obejście
aktywne i będzie możliwe uruchomienie
silnika.

Funkcji tej można użyć tylko jeden raz, po czym
konieczne jest jej zresetowanie w stacji
obsługi1.

Symbole i komunikaty na wyświetlaczu
Oprócz opisanych wcześniej komunikatów na
wyświetlaczu w zespole wskaźników mogą
pojawić się także następujące komunikaty:

Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

03 Za kierownicą
Alcoguard*
Tekst na
wyświetlaczu

Znaczenie

Alcoguard Dmuchaj dłużej

Zbyt krótki czas
dmuchania – dmuchać dłużej.

Alcoguard Dmuchaj słabiej

Zbyt mocny wydech
– dmuchać słabiej.

Alcoguard Dmuchaj mocniej

Zbyt słaby wydech –
dmuchać mocniej.

Alcoguard Czekaj
Rozgrzewanie

Rozgrzewanie urządzenia nie zostało
zakończone –
poczekać na komunikat Alcoguard
Dmuchaj 5
sekund.

03

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

117

03 Za kierownicą
Uruchamianie silnika
kroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu, patrz
strona 113.
2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał
sprzęgła1. (W przypadku samochodów z
automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć
pedał hamulca.)

03

3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu
START/STOP ENGINE.

Wyłącznik zapłonu z włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania oraz przycisk START/
STOP ENGINE.

WAŻNE
Nie wciskać kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania nieprawidłowo obróconego –
trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz strona 52.

1. Dopasować kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania do wyłącznika zapłonu – łagodnie nacisnąć kluczyk, aż wciągnięty do
gniazda wyłącznika. Należy pamiętać, że w
przypadku gdy samochód jest wyposażony w blokadę antyalkoholową, to uruchomienie silnika będzie możliwe dopiero
wtedy, gdy nie zostanie stwierdzone prze1

118

Rozrusznik pracuje aż do uruchomienia silnika,
jednak nie dłużej niż 10 sekund.
(w przypadku silnika wysokoprężnego do
60 sekund).
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony po
10 sekundach – ponowić próbę, przytrzymując
wciśnięty przycisk START/STOP ENGINE, do
momentu gdy silnik zacznie pracować.

OSTRZEŻENIE
Opuszczając samochód, należy zawsze
wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu – szczególnie w
przypadku gdy w samochodzie znajdują się
dzieci.

W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

OSTRZEŻENIE
W trakcie jazdy lub gdy samochód ten jest
holowany, nie wolno wyjmować elektronicznego kluczyka z gniazda wyłącznika
zapłonu. Spowoduje to uruchomienie blokady kierownicy uniemożliwiającej kierowanie.
W wersji ze zdalnym rozpoznawaniem elektronicznego kluczyka*, w czasie jazdy lub
gdy samochód ten jest holowany kluczyk
musi pozostawać wewnątrz samochodu.

UWAGA
W przypadku niektórych typów silników, do
czasu osiągnięcia normalnej temperatury
pracy prędkość obrotowa na biegu jałowym
bezpośrednio po zimnym rozruchu jest
nieco podwyższona. Jest to podyktowane
troską o zminimalizowanie ilości emitowanych substancji toksycznych, poprzez jak
najszybsze rozgrzanie urządzeń odpowiedzialnych za czystość spalin do odpowiedniej temperatury pracy.

Uruchamianie silnika bez użycia
kluczyka
Silnik benzynowy: wykonać czynności 2-3.
Dalsze informacje o bezkluczykowym uruchamianiu silnika, patrz strona 56.

03 Za kierownicą
Uruchamianie silnika
UWAGA
Uruchomienie silnika jest możliwe, gdy
jeden z pilotów zdalnego sterowania włączonych w system rozpoznawania elektronicznego kluczyka* znajduje się w kabinie
lub w bagażniku samochodu.

Położenia kluczyka
Informacje dotyczących różnych położeń kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz
strona 81

03

Wyłączanie silnika
W celu wyłączenia silnika – nacisnąć START/
STOP ENGINE.
Jeżeli samochód posiada automatyczną skrzynię biegów, a dźwignia wyboru biegu nie jest
ustawiona w położeniu P, albo gdy samochód
się porusza – nacisnąć dwukrotnie albo przytrzymać przycisk wciśnięty do momentu
zatrzymania silnika.

Blokada kierownicy2
Blokada obrotu kierownicy zostaje zwolniona
po włożeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu, a jej
włączenie następuje po wyjęciu kluczyka z
zamka.
Przed opuszczeniem samochodu należy uruchomić blokadę kierownicy, by ograniczyć
ryzyko kradzieży samochodu.

2

W wersji z bezkluczykowym uruchamianiem silnika* blokada obrotu kierownicy jest zwalniana po pierwszym naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE. Uruchomienie blokady kierownicy
następuje po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi kierowcy.

119

03 Za kierownicą
Uruchamianie silnika z obcego akumulatora
Awaryjny rozruch silnika

4. Podłączyć jeden koniec czerwonego przewodu rozruchowego do bieguna dodatniego akumulatora wspomagającego
.
5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę
rozładowanego akumulatora, patrz
strona 285.

03

6. Podłączyć czerwony przewód rozruchowy
.
do dodatniego bieguna akumulatora
7. Jeden koniec czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do bieguna ujemnego
akumulatora wspomagającego.
Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik
samochodu można uruchomić za pomocą
innego akumulatora.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy
przestrzegać następującej procedury postępowania, aby uniknąć ryzyka eksplozji:
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w pozycji kluczyka 0, patrz
strona 81.
2. Sprawdzić, czy napięcie akumulatora
wspomagającego wynosi 12 V.
3. Jeżeli dokonywany jest rozruch z akumulatora w innym samochodzie, należy wyłączyć w nim silnik i upewnić się, czy oba
pojazdy nie stykają się ze sobą.

120

WAŻNE
Przy podłączaniu przewodów rozruchowych należy zachować ostrożność, aby nie
spowodować zwarcia z urządzeniami wewnątrz komory silnikowej.

8. Drugi koniec czarnego przewodu połączyć
z masą nadwozia (łeb zewnętrznej śruby
górnego mocowania silnika po prawej
stronie)
. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie
zamocowane, aby wyeliminować ryzyko
iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
9. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy. Utrzymywać przez kilka

minut podwyższoną do około 1500 obr/
min prędkość obrotową.
10. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. Nie wolno dotykać przewodów rozruchowych w czasie
próby uruchamiania silnika. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia.
11. Zdjąć przewody rozruchowe – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie
czerwony.
Uważać, aby żaden z zacisków czarnego
przewodu rozruchowego nie zetknął się z
biegunem dodatnim akumulatora ani z
zaciskiem podłączonym do czerwonego
przewodu rozruchowego.

OSTRZEŻENIE
Akumulatory wydzielają wodór, który w
połączeniu z tlenem tworzy mieszaninę silnie wybuchową. Jedna iskra, która może
powstać na obluzowanym połączeniu,
może spowodować eksplozję akumulatora.
Akumulator zawiera również roztwór kwasu
siarkowego, którym można się poważnie
poparzyć. Jeżeli kwas dostanie się do oczu,
na skórę czy na odzież, należy natychmiast
spłukać go dużą ilością wody. W przypadku
oczu należy natychmiast uzyskać pomoc
lekarską.

03 Za kierownicą
Skrzynia biegów
Manualna skrzynia biegów –
sześciostopniowa

Zabezpieczenie biegu wstecznego –
skrzynia sześciostopniowa

Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic*

03



Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.



W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale
sprzęgła.



Biegi należy zmieniać zgodnie ze wskazanym schematem.

W celu uzyskania możliwie najniższego zużycia
paliwa wskazane jest jak najczęstsze korzystanie z najwyższych biegów.

Blokada biegu wstecznego uniemożliwia
pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu.
Bieg wsteczny należy włączać po zatrzymaniu
samochodu.

D: Automatyczny wybór biegów. M (+/–): Ręczny
wybór biegów.

Położenia dźwigni sterującej skrzyni biegów
sygnalizowane są na wyświetlaczu informacyjnym za pomocą następujących symboli: P, R,
N, D, S, 1, 2, 3, 4, 5 oraz 6, patrz strona 75.

Położenia dźwigni sterującej
Położenie parkowania (P)
Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu.
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w inne położenie wymaga naciśnięcia
pedału hamulca zasadniczego.
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna
blokada skrzyni biegów. W przypadku parko}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

121

03 Za kierownicą
Skrzynia biegów
wania samochodu konieczne jest również uruchomienie hamulca postojowego, patrz
strona 132.

WAŻNE
Położenie P można wybierać tylko wówczas, gdy samochód jest zatrzymany.

03

Położenie biegu wstecznego (R)
Przed przestawieniem dźwigni w położenie R
należy zatrzymać samochód.

przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia
będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem.
Tryb ręcznej zmiany biegów uzyskuje się
poprzez przesunięcie dźwigni w prawo z położenia D do położenia między symbolami +/–.
Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z
D na jedną z cyfr 1-6 odpowiadającą biegowi
włączonemu w danym momencie, patrz
strona 75.



Położenie neutralne (N)
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy.

lub:

Położenie jazdy (D)



D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób
automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z
zakresu R na D wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu.

Skrzynia biegów Geartronic – tryb
ręcznego sterowania (+/-)
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic
umożliwia kierowcy również manualną zmianę

1

122

W celu wybrania wyższego biegu należy
przesunąć dźwignię do przodu w kierunku
znaku + (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia spoczynkowego pomiędzy symbolami + i –.

Tylko w wersji T6.

W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku
– (minus) i zwolnić ją.

Ręczne sterowanie zmianą biegów (+/–) można
wybrać w dowolnym momencie podczas
jazdy.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
dopuszczalnej dla danego biegu, następuje
samoczynna redukcja przełożenia, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika.

Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany
biegów:



Przesunąć dźwignię w lewo do położenia
przy symbolu D.

UWAGA
W przypadku skrzyni biegów ze sportowym
trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni skrzyni
biegów z położenia (+/–) do przodu lub do
tyłu. Na wyświetlaczu następuje zmiana
wskazania z S na wartość liczbową z
zakresu 1-6, w zależności od aktualnie włączonego biegu.

Skrzynia biegów Geartronic – tryb
sportowy (S)1
Sportowy tryb pracy skrzyni biegów umożliwia
bardziej dynamiczną jazdę, ze zmianą przełożeń przy wyższych prędkościach obrotowych
silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na
wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas
jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg
jest maksymalnie opóźniana.
Tryb sportowy uzyskuje się poprzez przesunięcie dźwigni w prawo z położenia D do położenia między symbolami +/–. Na wyświetlaczu
nastąpi zmiana wskazania z D na S.

03 Za kierownicą
Skrzynia biegów

Skrzynia biegów Geartronic – jazda w
warunkach zimowych
Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni
ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci
bieg.
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego i
przestawić dźwignię skrzyni biegów z
położenia D w prawo do położenia między
symbolami +/–. Na wyświetlaczu nastąpi
zmiana wskazania z D na 1.
2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku + (plus) zmienić bieg na trzeci. Na
wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z
1 na 3.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
ostrożnie przyspieszyć.
W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się
przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz
mniejszej sile napędowej przekazywanej na
koła.

Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję
biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”.

Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji
biegu), nastąpi samoczynny powrót do
wyższego biegu.

Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni
biegów

Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.

03

Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni biegów
zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem
prędkości obrotowej silnika.
Blokada automatycznej redukcji biegu wymuszonej gwałtownym wciśnięciem pedału przyspieszenia do podłogi chroni przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika
mogącym spowodować uszkodzenie silnika.
Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
Aktywacja funkcji kick-down spowoduje
redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie
od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec
uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie
wyższy bieg.

G021351

Tryb sportowy można uruchamiać w dowolnym momencie podczas jazdy.

Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie
przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D.
Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą
przyciskiem na dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można
przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy
położeniami P, R, N i D.

Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają
opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające.

Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu
Elektroniczny kluczyk można wyjąć z gniazda
wyłącznika zapłonu tylko wtedy, gdy dźwignia
}}

123

03 Za kierownicą
Skrzynia biegów
skrzyni biegów jest w położeniu P. W pozostałych pozycjach kluczyk jest zablokowany.

Automatyczna skrzynia biegów
Powershift*2

Wyłączanie blokady przełączania
zakresów

Położenie parkowania (P)
Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem:
Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w
inne położenie należy naciskać pedał hamulca.

Elektryczna blokada przełączania
zakresów w położeniu parkingowym (P)

Automatyczna blokada dźwigni w
położeniu neutralnym (N)
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w
położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy
silnik pracuje, czy nie).
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca
zasadniczego i kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania w pozycji II, patrz strona 81.

G031390

Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca
zasadniczego i kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania w pozycji II, patrz strona 81.

W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne
jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z
położenia P.
Odchylić gumową wykładzinę w kabinie za
środkową konsolą i otworzyć zaślepkę
otworu serwisowego.
Wsunąć w otwór kluczyk mechaniczny.
Wcisnąć i przytrzymać kluczyk w tej pozycji. (Informacje dotyczące kluczyka
mechanicznego, patrz strona 52.)
Można teraz przestawić dźwignię skrzyni
biegów z położenia P.

2

124

Tylko w modelach z silnikiem 4-cylindrowym 2.0, 2.0T i 2.0F.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

G021350

03

D: Automatyczny wybór biegów. M (+/–): Ręczny
wybór biegów.

Powershift to sześciostopniowa automatyczna
skrzynia biegów, która w odróżnieniu od tradycyjnej automatycznej skrzyni biegów jest
wyposażona w dwa sprzęgła mechaniczne.
Tradycyjna automatyczna skrzynia biegów
posiada hydrauliczny przemiennik momentu
obrotowego, który przenosi moc z silnika do
skrzyni biegów.
Skrzynia biegów Powershift działa w taki sam
sposób i posiada podobne elementy sterujące
i funkcje jak automatyczna skrzynia biegów
Geartronic opisana w poprzedniej części.

03 Za kierownicą
Skrzynia biegów
HSA
Funkcja HSA (Hill Start Assist) powoduje, że
ciśnienie w układzie hamulcowym jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia przy ruszaniu do przodu lub do tyłu
na pochyłości terenu.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru
sekundach lub w momencie naciśnięcia
pedału przyspieszenia przez kierowcę.

O tym należy pamiętać
Podwójne sprzęgło skrzyni biegów jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które zostaje włączone w przypadku
nadmiernego wzrostu temperatury, na przykład wtedy, gdy samochód jest przez długi

czas utrzymywany w pozycji nieruchomej na
pochyłości terenu za pomocą pedału przyspieszenia.
Przegrzanie się skrzyni biegów powoduje
wstrząsy i drgania samochodu, a o jego wystąpieniu informuje lampka ostrzegawcza i komunikat na wyświetlaczu informacyjnym. Skrzynia
biegów może się również przegrzać podczas
powolnej jazdy w korku (z prędkością 10 km/h
lub mniejszą) pod górę lub z przyczepą. Skrzynia ochładza się, gdy samochód stoi w miejscu
i wciśnięty jest pedał hamulca, a silnik pracuje
na biegu jałowym.
Przegrzaniu podczas powolnej jazdy w korku
można zapobiec, stosując jazdę etapami:
Zatrzymać samochód i poczekać z wciśniętym

pedałem hamulca, aż odległość do poprzedzających pojazdów zwiększy się trochę, po
czym podjechać kawałek do przodu i znów
poczekać trochę z wciśniętym pedałem
hamulca.

WAŻNE

03

Do utrzymania samochodu w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu należy używać
hamulca nożnego, a nie pedału przyspieszenia. Mogłoby to spowodować przegrzanie się skrzyni biegów.

Komunikat i czynność
W niektórych sytuacjach jednocześnie z podświetleniem symbolu może być pokazany
komunikat.

}}

125

03 Za kierownicą
Skrzynia biegów
Symbol

Czynność

Trudności w utrzymaniu jednolitej prędkości jazdy przy równej prędkości pracy
silnika.

Przegrzana skrzynia biegów. Utrzymać
samochód nieruchomy za pomocą
hamulca nożnegoA

Przeg. sk. bieg. Zapark. bezp.

Znaczna siła ciągnąca w trakcji samochodu.

Przegrzana skrzynia biegów. Natychmiast
zatrzymać samochód w bezpieczny sposób.A

Chł.skrz.biegów Nie wyłącz.siln.

A

Oznaki podczas jazdy

Przeg. sk. bieg. Zaham.aby zatrz.

03

Wyświetlacz

Bez biegu na skutek przegrzanej skrzyni
biegów.

Przegrzana skrzynia biegów. W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową
pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w
położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu.

W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu.

W tabeli pokazano trzy poważne sytuacje przegrzania skrzyni biegów. Równocześnie z
komunikatami na wyświetlaczu kierowca
winien także wiedzieć, iż układy elektroniczne
tymczasowo zmieniają charakterystykę jazdy.
Należy stosować się do instrukcji na wyświetlaczu informacyjnym.

UWAGA
Przykłady podane w tabeli nie oznaczają
usterki samochodu, ale informują o tym, że
funkcja bezpieczeństwa została celowo
uruchomiona, aby zapobiec uszkodzeniu
któregoś z komponentów samochodu.

126

OSTRZEŻENIE
Jeżeli pojawienie się symbolu ostrzegawczego w połączeniu z komunikatem tekstowym Przeg. sk. bieg. Zapark. bezp.
zostanie zignorowane, temperatura w
skrzyni biegów może wzrosnąć do
poziomu, który spowoduje tymczasowe
przerwanie przenoszenia mocy między silnikiem a skrzynią biegów w celu zabezpieczenia sprzęgła przed awarią – samochód
zostaje w ten sposób pozbawiony napędu i
pozostaje nieruchomy do momentu, aż temperatura skrzyni biegów spadnie do
dopuszczalnego poziomu.

Pozostałe komunikaty wyświetlacza oraz
odpowiadające im rozwiązania w zakresie
automatycznej skrzyni biegów, patrz
strona 145.
Tekst przestaje być wyświetlany automatycznie po podjęciu odpowiednich czynności lub
po jednokrotnym naciśnięciu przycisku
READ.

03 Za kierownicą
Napęd na wszystkie koła*
Stały napęd na dwie osie (AWD)

03

Napęd na dwie osie oznacza, że napędzane są
równocześnie wszystkie cztery koła samochodu.
Moc silnika jest automatycznie rozdzielana
pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej.
Elektronicznie sterowane sprzęgło w układzie
napędowym przekazuje moc na tę parę kół,
która w danej chwili ma najlepszą przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są najlepsze
własności trakcyjne i ograniczany jest poślizg
wzdłużny kół. W normalnych warunkach jazdy
większa część mocy silnika przekazywana jest
na koła przednie.
Lepsze własności trakcyjne napędu na obie
osie jezdne zwiększają bezpieczeństwo jazdy
podczas deszczu oraz gdy jezdnia pokryta jest
śniegiem lub lodem.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

127

03 Za kierownicą
Hamulec zasadniczy
Uwagi ogólne

03

Układ hamulcowy w tym samochodzie jest
dwuobwodowy. W razie awarii jednego z
obwodów układu hamulcowego samochód
nadal można zatrzymać. Jednak pedał
hamulca zapada się głębiej i uzyskanie normalnej skuteczności hamowania wymaga silniejszego nacisku.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka
potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca.

OSTRZEŻENIE
Wspomaganie w układzie hamulcowym
działa jedynie przy pracującym silniku.

Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie
samochodu wymaga większej siły nacisku na
pedał.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy
samochód jest mocno załadowany, można
odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej
silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej
korzystać z tego samego biegu, na którym
następowało wjeżdżanie pod górę.
Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, patrz strona 322.

128

Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Samochód ten jest wyposażony w układ ABS
(Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania.
Pozwala w ten sposób zachować kierowalność
samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na
przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu
ominięcia przeszkody. Działaniu układu może
towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co
jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni
nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest
krótki test układu. Po osiągnięciu przez samochód prędkości 40 km/h może mieć miejsce
kolejna samodiagnostyka układu. W tym czasie może być odczuwalne pulsowanie pedału
hamulca.

Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta
polega na tym, że światła hamowania błyskają
zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h,
gdy układ ABS jest aktywny i/lub podczas
ostrego hamowania. Gdy prędkość samo-

chodu spadnie poniżej 10 km/h światła hamowania przełączają się z błyskania na normalne
świecenie ciągłym światłem – a jednocześnie
zostają włączone światła awaryjne, które
migają do momentu, gdy kierowca pedałem
przyspieszenia zwiększy prędkość obrotową
silnika lub wyłączy je za pomocą ich przycisku,
patrz strona 93.

Czyszczenie tarcz hamulcowych
Warstwa brudu bądź wody na powierzchniach
ciernych tarcz hamulcowych może powodować opóźnione działanie hamulców. Można
temu zapobiec przez ich oczyszczenie.
Zalecane jest wykonywanie zabiegu czyszczenia podczas jazdy na mokrej nawierzchni,
przed zaparkowaniem na dłuższy czas oraz po
myciu samochodu. Zabieg ten wykonuje się,
delikatnie przyhamowując samochód na krótkim odcinku podczas jazdy.

Wspomaganie hamowania awaryjnego
(EBA)
Funkcja EBA (Emergency Brake Assistance)
pozwala uzyskać maksymalną siłę hamowania
natychmiast po gwałtownym naciśnięciu
pedału hamulca. Na podstawie szybkości
naciśnięcia pedału hamulca układ rozstrzyga,
czy konieczne jest samoczynne zwiększenie
siły hamowania. Siła hamowania może zostać
zwiększona do poziomu, który powoduje

03 Za kierownicą
Hamulec zasadniczy
zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału
powoduje przerwanie działania tej funkcji.

UWAGA
Zadziałaniu funkcji wspomagania hamowania awaryjnego towarzyszy nieznaczne
obniżenie się pedału hamulca. Nie należy
zmniejszać nacisku na pedał. Zwolnienie
pedału powoduje przerwanie hamowania.

Lampki w zespole wskaźników

Symbol

Znaczenie
Świeci się – Sprawdzić poziom
płynu hamulcowego. Jeżeli jest
zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę
ubytku.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli równocześnie świecą się lampki
i
, może to oznaczać awarię w
układzie hamulcowym.
Jeżeli na tym etapie poziom w zbiorniczku
płynu hamulcowego jest prawidłowy,
można przy zachowaniu szczególnej
ostrożności dojechać samochodem do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia
układu hamulcowego – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

03

Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili
jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem.
Należy ustalić przyczynę ubytku płynu.

Świeci się przez 2 sekundy przy
uruchamianiu silnika – W układzie ABS wystąpiła usterka, gdy
silnik ostatnio pracował.

129

03 Za kierownicą
Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach
Uwagi ogólne

03

Funkcję wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach HDC (Hill Descent Control) można
porównać do automatycznie regulowanego
hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze
wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał
przyspieszenia pojawia się siła hamująca
samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają
poruszające się elementy silnika. Jest to tak
zwane hamowanie silnikiem. Jednak w przypadku bardziej stromego zjazdu bądź obciążenia większym ładunkiem, siła hamująca silnika nie wystarcza do przeciwdziałania wzrostowi prędkości samochodu. W takim przypadku w celu ograniczenia prędkości samochodu kierowca musi użyć pedału hamulca.
Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach
wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia,
bez konieczności używania pedału hamulca.
Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i
staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ jego
działanie zostaje ograniczone do regulacji
prędkości obrotowej silnika w niepełnym
zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany,
utrzymując prędkość samochodu na stałym,
niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić
się tylko na kierowaniu pojazdem.
Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy
zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o

130

nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni,
np. na pochylni podczas wodowania łodzi z
przyczepy.

OSTRZEŻENIE
Funkcja wspomagania kontroli prędkości
na zjazdach nie działa we wszystkich sytuacjach i służy jedynie jako dodatkowa
pomoc.
Wyłączna odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu spoczywa na kierowcy.

Funkcjonowanie

działa, świeci się lampka
, a na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Zjazd z góry –
kontrola WŁ..
Funkcja ta działa wyłącznie na pierwszym i
wstecznym biegu. W wersji z automatyczną
skrzynią biegów musi być wybrany zakres 1 (na
wyświetlaczu komputera pokładowego powinien być widoczny symbol 1, patrz
strona 122).

UWAGA
Funkcji wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach nie daje się włączyć, gdy dźwignia
automatycznej skrzyni biegów jest w położeniu D.

Działanie

Funkcję wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Gdy funkcja jest włączona,
świeci się lampka w przycisku. Gdy funkcja

Funkcja wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach w sposób automatyczny ogranicza
prędkość staczania się samochodu do
10 km/h na biegu do przodu i 7 km/h na biegu
wstecznym. Jednak za pomocą pedału przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość
z dopuszczalnego dla danego biegu zakresu
wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia
samochód zostaje niezwłocznie wyhamowany
do prędkości odpowiednio 10 lub 7 km/h, bez
względu na nachylenie stoku i bez konieczności naciskania pedału hamulca.

03 Za kierownicą
Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach
W trakcie działania funkcji świecą się światła
hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w
dowolnym momencie, naciskając pedał
hamulca zasadniczego.
Funkcja wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach przerywa działanie:



gdy zostanie wyłączona przyciskiem w
środkowej konsoli



gdy w manualnej skrzyni biegów zostanie
wybrany bieg wyższy niż 1



03

gdy w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 lub dźwignia automatycznej skrzyni biegów zostanie
przestawiona w pozycję D.

Działanie funkcji może zostać przerwane w
dowolnym momencie, ale gdy ma to miejsce
podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości,
efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz
stopniowo.

UWAGA
W przypadku uaktywnienia funkcji HDC
można doświadczyć opóźnienia pomiędzy
naciśnięciem pedału przyspieszenia, a
momentem odpowiedzi silnika.

131

03 Za kierownicą
Hamulec postojowy
Hamulec postojowy uruchamiany
elektrycznie

pozostanie zapalona, hamulec postojowy jest
uruchomiony.

Uruchamianie hamulca postojowego

Hamulec postojowy uruchamiany elektrycznie
ma podobne zastosowania, jak hamulec uruchamiany ręcznie, np. przy ruszaniu pod górę.

Funkcja
Uruchamianiu hamulca postojowego może
towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego.
Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca.
W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on
na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca
podczas jazdy powoduje zahamowanie
wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny
tryb działania hamulca postojowego tylko na
koła tylne.

Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest
zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie,
ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim
przypadku należy skorzystać z akumulatora
wspomagającego, patrz strona 120.

UWAGA
G021354

03

W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując
wciśnięty jego przełącznik sterujący. Po zwolnieniu przełącznika lub naciśnięciu pedału
przyspieszenia hamowanie zostaje przerwane.

Przełącznik hamulca postojowego.

1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Nacisnąć przełącznik hamulca postojowego.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
upewnić się, czy samochód jest skutecznie
unieruchomiony.



Za każdym razem po zaparkowaniu samochodu należy dźwignię skrzyni biegów
pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia
manualna) lub P (skrzynia automatyczna).

Do chwili pełnego uruchomienia hamulca
postojowego błyska lampka
w zespole
wskaźników. Gdy lampka przestanie błyskać i

132

W przypadku hamowania awaryjnego przy
prędkości powyżej 10 km/h, rozlega się
sygnał akustyczny.

Parkowanie na pochyłości
W przypadku zaparkowania samochodu przodem w górę wzniesienia należy skręcić koła w
kierunku od krawężnika.
W przypadku zaparkowania samochodu przodem w dół wzniesienia należy skręcić koła do
krawężnika.

03 Za kierownicą
Hamulec postojowy
Zwalnianie hamulca postojowego

Zwalnianie automatyczne
1. Uruchomić silnik.
2. Zwolnić pedał sprzęgła i nacisnąć pedał
przyspieszenia.

WAŻNE

G021359

Hamulec postojowy może także zostać
zwolniony automatycznie, gdy przy pracującym silniku dźwignia skrzyni biegów
pozostaje w pozycji neutralnej.

Wersje z automatyczną skrzynią biegów

Przełącznik hamulca postojowego.

Zwalnianie ręczne

Wersje z manualną skrzynią biegów

1. Zapiąć pas bezpieczeństwa.

Zwalnianie ręczne

2. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu.

1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu.
2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego.

UWAGA
Hamulec postojowy można też zwolnić po
naciśnięciu pedału sprzęgła. Firma Volvo
zaleca używanie do tego celu pedału
hamulca zasadniczego.

3. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
4. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego.

Zwalnianie automatyczne
1. Zapiąć pas bezpieczeństwa.
2. Uruchomić silnik.
3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia.

UWAGA
Ze względów bezpieczeństwa hamulec
postojowy może zostać zwolniony automatycznie wyłącznie przy pracującym silniku,
gdy kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W wersji z automatyczną skrzynią biegów zwolnienie hamulca postojowego
następuje natychmiast po naciśnięciu
pedału przyspieszenia, gdy dźwignia
skrzyni biegów jest w położeniu D lub R.

03

Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca
postojowego ruszający pod stromą górę
samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może
w sposób niekontrolowany przemieścić się w
kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia tego
należy przy ruszaniu przytrzymywać wciśnięty
przełącznik hamulca postojowego. Przełącznik
należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły
napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości.

Wersje ze zdalnym rozpoznawaniem
elektronicznego kluczyka
W celu zwolnienia hamulca postojowego
należy nacisnąć przycisk
START/STOP ENGINE, a następnie nacisnąć
pedał hamulca zasadniczego lub sprzęgła i
pociągnąć przełącznik hamulca postojowego.
}}

133

03 Za kierownicą
Hamulec postojowy
nej stacji obsługi Volvo. W przypadku rozpoczęcia jazdy mimo wyświetlania tego komunikatu, rozlegnie się ostrzegawczy sygnał akustyczny.

Lampki sygnalizacyjne w zespole
wskaźników

Symbol

03

Znaczenie
Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu informacyjnym
Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej
sytuacji sygnalizuje usterkę.
Odczytać komunikat na
wyświetlaczu informacyjnym.

Komunikaty

Hamulec postoj. nie włączony – Niemożliwe
uruchomienie hamulca postojowego z powodu
usterki. Spróbować ponownie uruchomić
hamulec postojowy. Jeżeli komunikat nadal się
utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca
się powierzyć samochód stacji obsługi Volvo.
Komunikat ten pojawia się również w wersji z
manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy
z małą prędkością z otwartymi drzwiami,
ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca postojowego.

G016166

Hamulec postoj. Wymagany serwis –
Usterka. Jeżeli usterka nadal się utrzymuje,
udać się do stacji obsługi – zaleca się
powierzyć samochód stacji obsługi Volvo.

Hamul. post. nie zwoln. do końca – Niemożliwe zwolnienie hamulca postojowego z
powodu usterki. Udać się do stacji obsługi –
zaleca się powierzyć samochód autoryzowa-

134

W przypadku parkowania samochodu zanim
usterka zostanie naprawiona, należy przednie
koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu
na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów
pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia
manualna) lub P (skrzynia automatyczna).

Wymiana okładzin ciernych
Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się

powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.

03 Za kierownicą
HomeLink® *
Uwagi ogólne

UWAGA

UWAGA

Po zablokowaniu drzwi samochodu od zewnątrz sterownik HomeLink nie działa.
Należy zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania, aby można je było wykorzystać do ponownego zaprogramowania
sterownika (np. w nowym samochodzie).
Przy sprzedaży samochodu należy pamiętać o wykasowaniu zaprogramowanych
funkcji przycisków.

HomeLink® jest programowalnym sterownikiem zdalnego sterowania maksymalnie
trzema różnymi urządzeniami (np. napędem
bramy garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki
czemu zastępuje trzy odrębne nadajniki zdalnego sterowania. Zamontowany jest wewnątrz
lewej osłony przeciwsłonecznej.
Panel sterownika HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski oraz lampkę kontrolną.

W samochodzie wyposażonym w sterownik
HomeLink nie należy stosować metalicznych osłon przeciwsłonecznych, ponieważ
mogą one zakłócać jego prawidłowe działanie.

Działanie
Po pełnym zaprogramowaniu sterownika
HomeLink® może być on wykorzystywany
zamiast oryginalnych nadajników zdalnego
sterowania.
Naciśnięcie zaprogramowanego przycisku
sterownika powoduje wysłanie odpowiedniego
sygnału sterującego na przykład napędem
bramy czy domową instalacją alarmową. Przy
naciskaniu przycisku świeci się lampka kontrolna.

Po wyłączeniu zapłonu sterownik HomeLink
działa jeszcze przez 30 minut od otwarcia
drzwi kierowcy.

Sterownik HomeLink® w żaden sposób nie
ogranicza możliwości równoległego korzystania z oryginalnych nadajników zdalnego sterowania.

03

OSTRZEŻENIE
Przed zdalnym uruchomieniem napędu
bramy garażowej lub wjazdowej za pomocą
HomeLink® należy upewnić się, czy w
pobliżu poruszających się drzwi lub bramy
nie ma żadnych osób.
Nie wykorzystywać sterownika zdalnego
HomeLink® do sterowania napędem bramy
garażowej, która nie jest wyposażona w
wyłącznik bezpieczeństwa i zabezpieczenie
powodujące zmianę kierunku ruchu. Drzwi
garażu muszą reagować natychmiast w
przypadku wykrycia obiektu, który uniemożliwia ich dalszy ruch, zatrzymać się od
razu i zmienić kierunek ruchu na przeciwny.
Brama z napędem niewyposażonym w tego
rodzaju zabezpieczenie nie jest bezpieczna
w użytkowaniu. Więcej informacji można
uzyskać, kontaktując się z dostawcą sterownika za pośrednictwem strony internetowej www.homelink.com.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

135

03 Za kierownicą
HomeLink® *
Programowanie wykonywane po raz
pierwszy

03

Pierwsza z opisanych czynności powoduje
skasowanie pamięci sterownika HomeLink® i
nie wolno jej wykonywać, w przypadku gdy
ponownie programowany jest tylko jeden przycisk.
1. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięte oba
skrajne przyciski, aż zacznie błyskać
lampka kontrolna, co nastąpi po około 20
sekundach. Błyskanie lampki oznacza, że
sterownik HomeLink® jest ustawiony w
„trybie uczenia” i jest gotowy do zaprogramowania.

3. Nacisnąć jednocześnie przycisk oryginalnego nadajnika zdalnego sterowania i programowany przycisk sterownika
HomeLink®. Przytrzymać oba przyciski
wciśnięte, aż powolne błyskanie lampki
przejdzie w przyspieszone, oznaczające
pomyślne zaprogramowanie.
4. Sprawdzić skuteczność zaprogramowania, naciskając zaprogramowany przycisk
sterownika HomeLink® i obserwując
lampkę kontrolną.



2. Ustawić oryginalny nadajnik zdalnego sterowania w odległości 5-30 cm od sterownika HomeLink®. Obserwować zachowanie lampki kontrolnej.
Dokładna odległość, w jakiej powinien
znajdować się oryginalny nadajnik zdalnego sterowania od panelu HomeLink®,
uzależniona jest od zaprogramowania
danego urządzenia. Niekiedy może okazać
się konieczne kilkakrotne powtórzenie
próby przy różnych odległościach. Przed
kolejną próbą należy aktualną pozycję
utrzymywać przez około 15 sekund.

1

136



Lampka świeci się w sposób ciągły:
Jeżeli przy naciskaniu przycisku lampka
kontrolna świeci się w sposób ciągły,
proces programowania jest zakończony. Drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku HomeLink®.
Lampka nie świeci się w sposób
ciągły: Naprzemienne błyskanie w
szybkim rytmie przez 2 sekundy i 3sekundowe jednostajne świecenie. Cykl
ten powtarza się przez około 20 sekund
i oznacza, że dane urządzenie sterowane jest zmiennym kodem. Drzwi
garażu, brama lub podobne urządzenie
nie są uruchamiane po naciśnięciu
zaprogramowanego przycisku

Oznaczenie oraz kolor przycisku zależne są od modelu urządzenia.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

HomeLink®. Proces programowania
należy kontynuować w sposób opisany
poniżej.
5. Zlokalizować na sterowanym urządzeniu
(np. odbiorniku sygnałów sterujących
mechanizmu napędowego bramy) przycisk programowania1, który zwykle znajduje się w pobliżu gniazda anteny na
odbiorniku. W razie trudności z jego znalezieniem należy zajrzeć do instrukcji
obsługi urządzenia lub skontaktować się
dostawcą HomeLink za pośrednictwem
strony internetowej www.homelink.com.
6. Nacisnąć i zwolnić przycisk programowania. Spowoduje to trwające około
30 sekund błyskanie podświetlenia przycisku i w tym czasie należy wykonać
następną czynność procedury postępowania.
7. W czasie gdy przycisk programowania błyska, nacisnąć programowany przycisk sterownika HomeLink®, przytrzymać go wciśnięty przez 3 sekundy, a następnie zwolnić.
Trzykrotnie powtórzyć tę sekwencję naciskania i zwalniania przycisku, kończąc w ten
sposób proces programowania.

03 Za kierownicą
HomeLink® *

Przeprogramowania pojedynczego przycisku
dokonuje się w następujący sposób:
1. Nacisnąć wybrany przycisk sterownika
HomeLink® i przytrzymać wciśnięty aż do
wykonania czynności 3.

4. Sprawdzić skuteczność zaprogramowania, naciskając zaprogramowany przycisk
sterownika HomeLink i obserwując lampkę
kontrolną.



2. Gdy lampka kontrolna w sterowniku
HomeLink® zacznie błyskać, co nastąpi po
upływie około 20 sekund, ustawić oryginalny nadajnik zdalnego sterowania w
odległości 5-30 cm od panelu sterownika
HomeLink®. Obserwować zachowanie
lampki kontrolnej.



Dokładna odległość, w jakiej powinien
znajdować się oryginalny nadajnik zdalnego sterowania od panelu HomeLink,
uzależniona jest od rodzaju obsługiwanego urządzenia. Niekiedy może okazać
się konieczne kilkakrotne powtórzenie
próby przy różnych odległościach. Przed
kolejną próbą należy aktualną pozycję
utrzymywać przez około 15 sekund.
3. Nacisnąć przycisk oryginalnego nadajnika
zdalnego sterowania. Zacznie błyskać
lampka kontrolna. Przytrzymać oba przyciski wciśnięte, aż powolne błyskanie

2

mechanizmu napędowego bramy) przycisk programowania2, który zwykle znajduje się w pobliżu gniazda anteny na
odbiorniku. W razie trudności z jego znalezieniem należy zajrzeć do instrukcji
obsługi urządzenia lub skontaktować się
dostawcą HomeLink za pośrednictwem
strony internetowej www.homelink.com.

lampki przejdzie w przyspieszone, oznaczające pomyślne zaprogramowanie.

Programowanie pojedynczego
przycisku

Lampka świeci się w sposób ciągły:
Jeżeli przy naciskaniu przycisku lampka
kontrolna świeci się w sposób ciągły,
proces programowania jest zakończony. Drzwi garażu, brama lub podobne urządzenie powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku HomeLink®.
Lampka nie świeci się w sposób
ciągły: Naprzemienne błyskanie w
szybkim rytmie przez 2 sekundy i 3sekundowe jednostajne świecenie. Cykl
ten powtarza się przez około 20 sekund
i oznacza, że dane urządzenie sterowane jest zmiennym kodem. Drzwi
garażu, brama lub podobne urządzenie
nie są uruchamiane po naciśnięciu
zaprogramowanego przycisku
HomeLink®. Proces programowania
należy kontynuować w sposób opisany
poniżej.

5. Zlokalizować na sterowanym urządzeniu
(np. odbiorniku sygnałów sterujących

03

6. Nacisnąć i zwolnić przycisk programowania. Spowoduje to trwające około 30
sekund błyskanie podświetlenia przycisku
i w tym czasie należy wykonać następną
czynność procedury postępowania.
7. W czasie gdy przycisk programowania błyska, nacisnąć programowany przycisk sterownika HomeLink®, przytrzymać go wciśnięty przez 3 sekundy, a następnie zwolnić.
Trzykrotnie powtórzyć tę sekwencję naciskania i zwalniania przycisku, kończąc w ten
sposób proces programowania.

Kasowanie pamięci sterownika
Możliwe jest jedynie wykasowanie pamięci
całego sterownika HomeLink, a nie pojedynczych przycisków.


Nacisnąć i przytrzymać wciśnięte oba
skrajne przyciski, aż zacznie błyskać
lampka kontrolna, co nastąpi po około 20
sekundach.

Oznaczenie oraz kolor przycisku zależne są od modelu urządzenia.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

137

03 Za kierownicą
HomeLink® *
& gt; Sterownik HomeLink® przechodzi w tak
zwany „tryb uczenia” i jest gotowy do
ponownego zaprogramowania, patrz
strona 136.

03

138

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

03 Za kierownicą

03

139

140

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

142
148
156
160
161
176
178
180
181
183
191
194
200

206

209
212
215
218
222
226
232

G020908

Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu.....................................
Klimatyzacja..........................................................................................
Paliwowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica przedziału pasażerskiego*................................
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca*..............................................
Radioodtwarzacz..................................................................................
Komputer pokładowy............................................................................
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC).............................
Dostosowywanie własności jezdnych...................................................
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy*.....................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy*.......................................................
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*.....
City Safety™.........................................................................................
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*..............
System wspomagający czujność
kierowcy (Driver Alert System) –
ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)*....................................................
System wspomagający czujność
kierowcy (Driver Alert System) –
ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)*................
Wspomaganie parkowania*..................................................................
Kamera wspomagania parkowania*.....................................................
Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS*................................
Wyposażenie służące wygodzie podróżowania....................................
Zestaw słuchawkowy Bluetooth*..........................................................
Integralny telefon*.................................................................................

KOMFORT JAZDY I PRZYJEMNOŚĆ PROWADZENIA

04

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu
Konsola środkowa

ENTER – wybór opcji menu

Funkcje dostępne za pośrednictwem systemu
menu obsługiwane są przyciskami w środkowej konsoli lub przyciskami w kierownicy.
Poszczególne opcje opisane są osobno.

Klawiatura numeryczna 1–9

Przyciski sterujące przy kierownicy*

Ścieżka dostępu do poszczególnych opcji
podawana jest w formie Ustawienia
samochodu Ustawienia zamykania, co
oznacza, że należy wykonać następujące
czynności:
1. Nacisnąć MENU.

Aktualny poziom struktury menu pokazywany
jest w prawym górnym rogu wyświetlacza w
środkowej konsoli.

2. Posługując się przyciskami nawigacyjnymi, przejść do odpowiedniej pozycji
menu, np. Ustawienia samochodu i
nacisnąć ENTER.

Przyciski w środkowej konsoli
04

3. Przejść do odpowiedniej pozycji podmenu, np. Ustawienia zamykania i nacisnąć ENTER.

ENTER
EXIT
Przyciski nawigacyjne – górny i dolny.
Wyświetlacz w środkowej konsoli i przyciski do
obsługi menu.

Przycisk nawigacyjny – przewijanie i wybór
opcji menu
MENU – wywołanie menu
EXIT – cofanie się w strukturze menu. Długie naciśnięcie tego przycisku powoduje
wyjście ze struktury menu.

142

Jeżeli w kierownicy są przyciski ENTER i
EXIT, wraz z przyciskami nawigacyjnymi mają
takie samo działanie, jak analogiczne przyciski
w środkowej konsoli.

Dostęp do opcji
Do niektórych opcji jest bezpośredni dostęp za
pomocą przycisków funkcyjnych, do pozostałych za pośrednictwem systemu menu.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Zamiast przycisków ENTER i EXIT, do przemieszczania się w strukturze menu można
użyć przycisku nawigacyjnego. Strzałka w
prawo odpowiada przyciskowi ENTER, zaś
strzałka w lewo odpowiada przyciskowi EXIT.
Opcje menu są ponumerowane i można je
wybierać bezpośrednio przyciskami numerycznymi (tylko 1–9).

Struktura menu
Menu główne dla telefonu i radioodtwarzacza
są różne. Menu główne źródła dźwięku w systemie audio (np. CD) dostępne jest tylko wtedy,
gdy dane urządzenie jest włączone, patrz
strona 163.

Główne menu zawiera następujące opcje:

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu
Pamięć kluczyka sam.
Pozycja foteli i lusterek*

Główne menu CD

Wyzeruj ust. klim.
Główne menu AM

Ustawienia samochodu

Losowo
Wyłączone

Ustawienia audio

Informacje

Wskaż położ. słuchacza

Folder4

Ustawienia świateł

Korektor graf.-przód

CD4

Ustawienia zamykania

Korektor graf.-tył

Jedna płyta5

Autom.kontr. głośności

Wszystkie płyty5

Zredukowana

ochrona1

Wyzeruj wsz. ust. dźwięku.

Ciśnienie w oponie*
Ustaw. bocznego luster.*

Główne menu FM

NEWS - serwis infor.

Ustawienia kamery park.*

NEWS - serwis infor.

Lane departure warning*

TP (informacje drogowe)

Poziom wspom.kierownicy*

Tekst radiowy

Ustawienia jednostki

PTY (rodzaj programu)

Głośność wejścia AUX

Wł. Driver Alert

Zaawansowane ust. radia

Ustawienia audio2

Ustawienia audio2

Ustawienia klimatyzacji
Auto. reg. dmuchawy

Główne menu DAB*3

TP (informacje drogowe)
Ustawienia audio2
Główne menu AUX

Glówne menu USB
Ustawienia USB

Czas obiegu powietrza

NEWS - serwis infor.

Autom Odmr tyln. szyby
1
2
3
4
5

04

Informacje dot. ścieżki*

Ustawienia FM

Ukł. ostrz. przed koliz.*

Ustawienia CD

TP (informacje drogowe)

Niektóre wersje samochodu.
Dostępne pozycje podmenu – patrz: Główne menu AM/Ustawienia audio.
Patrz strona 172.
Tylko wersje z możliwością odtwarzania plików MP3 i WMA.
Tylko wersje z odtwarzaczem wielopłytowym.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

143

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu
Ustawienia telefonu

Ustawienia audio2

Opcje połączeń

Napisz nową

Synchronizuj ks. tel.

Ustawienia iPod

Czytaj

Dźwięki i głośność

Informacje dot. ścieżki
Główne menu iPod
NEWS - serwis infor.

Wiadomości

Ustawienia wiadomości

Główne menu – wbudowany telefon

TP (informacje drogowe)

Rejestr połączeń

Skasuj wiadomość
Opcje połączeń

Ustawienia audio2

Wysyłaj mój numer

Informacje dot. ścieżki

04

10 nieodebranych poł.
10 ost. odebr. poł.

Połączenia oczekujące

10 ostatnio wybieranych
numerów

Automatyczne odbieranie

Główne menu – Bluetooth
10 nieodebranych poł.
10 ost. odebr. poł.
10 ostatnio wybieranych numerów
Książka telefoniczna
Wyszukaj
Skopiuj ks. telefonu
Bluetooth*
Podłącz telefon
Zmień telefon
Usuń telefon
Info d. Bluetooth w sam.:

2

144

Skasuj listę
Czas trwania połączenia
Książka telefoniczna
Nowy kontakt
Wyszukaj
Skopiuj wszystko
Wyczyść kartę SIM
Skasuj telefon
Status pamięci
Skrócone wybieranie

Dostępne pozycje podmenu – patrz: Główne menu AM/Ustawienia audio.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Ponowne wyb. numeru
Numer skrzynki głosowej
Odwrócenie
Ustawienia telefonu
Wybór sieci
Zabezpieczenia kartySIM
Edytuj kod PIN
Dźwięki i głośność
IDIS
Wyzeruj ustawienia telefonu

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu
Zespół wskaźników

ników. Zakres pokazywanego menu uzależniony jest od aktualnie wybranej pozycji
wyłącznika zapłonu, patrz strona 81. Gdy na
wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy, menu udostępniane jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią komunikatu przyciskiem READ.

G021364

Struktura menu

Wyświetlacz w zespole wskaźników i przełączniki
do obsługi menu.

READ – dostęp do listy komunikatów i
potwierdzanie zapoznania się z komunikatem.
Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji
menu.
RESET – przywrócenie standardowych
ustawień aktualnie wybranej funkcji. W
określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy
objaśnieniach poszczególnych funkcji.
Menu funkcji dostępnych na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni przełącz-

6

Niektóre z poniższych opcji menu wymagają,
by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie
były zainstalowane w samochodzie.

Start bezpośr. Ogrz. post.*
Start bezpośr. El.og.post.*
Start bezpośr. Went. post.*
Ogrzew. dodatk. auto*
Post.uruch.ogrz.*

Komunikat
04

Do pust. zbiorn.
Średnie
Chwilowe
Średnia prędk.
DSTC
City Safety
Aktualna prędkość6
Lane Departure Warning*
Ciśnienie opon Kalibracja*
Zegar ogrz.post 1/2*
Zegar went.post 1/2*
Tryb zeg. post.*

Komunikat tekstowy na wyświetlaczu informacyjnym.

Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat
tekstowy. Komunikat o usterce jest przecho-

Dotyczy tylko niektórych wersji rynkowych.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

145

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu
wywany w pamięci aż do usunięcia jej przyczyny.

Komunikat

Działanie

Komunikat

Działanie

Do potwierdzania zapoznania się z komunikatem oraz wyświetlania kolejnych komunikatów
służy przycisk READ.

Zatrzymać
pojazdA

Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne niebezpieczeństwo uszkodzenia
podzespołów samochodu. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.

Wymagany serwisA

Firma Volvo zaleca, aby
jak najszybciej zlecić
sprawdzenie samochodu w autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.

Patrz instrukcjaA

Zapoznać się z informacjami w instrukcji
obsługi samochodu.

Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne niebezpieczeństwo uszkodzenia
podzespołów samochodu. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.

Zarezerwuj termin przegl.

Należy umówić się na
przegląd okresowy.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.

Czas na planowy przegląd

Należy umówić się na
przegląd okresowy.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Termin przeprowadzenia przeglądu okresowego zależy od przebiegu samochodu,
czasu (w miesiącach),
który upłynął od ostatniego przeglądu, czasu
przepracowanego
przez silnik i klasy oleju.

UWAGA

04

Jeżeli komunikat ostrzegawczy pojawi się w
trakcie wyświetlania informacji komputera
pokładowego, należy potwierdzić zapoznanie się z nim, naciskając przycisk READ.

Wyłącz silnikA

Pilny serwisA

146

Firma Volvo zaleca, aby
bezzwłocznie zlecić
sprawdzenie samochodu w autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu
Komunikat

Działanie

Komunikat

Działanie

Komunikat

Działanie

Termin przeglądu minął

Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu okresowego. W
przypadku nieprzestrzegania terminarza
przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów
samochodu nie są
objęte gwarancją.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w
celu przeprowadzenia
obsługi serwisowej.

Skrzynia biegów ma niską
wydajn.

Skrzynia biegów nie
działa w pełni sprawnie.
Jechać ostrożnie, aż do
momentu gdy komunikat zniknie.

Czasowo
WYŁ.A

Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po
ponownym uruchomieniu silnika.

Słaby akumulator Tryb oszcz.
mocy

Radioodtwarzacz został wyłączony w celu
ograniczenia zużycia
energii. Naładować
akumulator.

Olej skrz. bieg.
Potrzeb.
wymiana

Firma Volvo zaleca, aby
jak najszybciej zlecić
sprawdzenie samochodu w autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.

Jeżeli komunikat pojawia się częściej: Firma
Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.

Przegrz.sk.bieg.
Zreduk. prędkość

Jechać łagodniej lub
zatrzymać samochód w
bezpieczny sposób.
Wybrać bieg jałowy i
pozwolić na pracę silnika na tym biegu, aż do
momentu gdy komunikat zniknie.

Przegrz.sk.bieg.
Zatrzymać
pojazd

04

Poważna awaria.
Natychmiast zatrzymać
samochód w bezpieczny sposób. Firma
Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.

A

Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym,
gdzie wystąpił problem.

147

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Klimatyzacja
Uwagi ogólne
Klimatyzacja
Samochód ten może być wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (ECC). Układ klimatyzacji chłodzi,
ogrzewa i osusza powietrze podawane do
przedziału pasażerskiego.

UWAGA
04

Klimatyzację można wyłączyć, jednak w
celu uzyskania maksymalnego poziomu
komfortu w kabinie samochodu oraz uniknięcia zaparowania szyb najlepiej pozostawiać ją stale włączoną.

Lokalizacja czujnika



Czujnik promieniowania słonecznego*
znajduje się w górnej części deski rozdzielczej.



Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym
klimatyzacji.



Czujnik temperatury otoczenia znajduje się
na lusterku zewnętrznym.



Czujnik wilgotności* znajduje się na wewnętrznym lusterku wstecznym.

UWAGA
Nie należy zasłaniać ani nie zakrywać czujników ubraniami ani innymi przedmiotami.

Rzeczywista temperatura
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie
odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu
takich czynników jak prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne* wokół
samochodu.
Elementem systemu jest czujnik* wykrywający
stronę, z której padają promienie słoneczne do
przedziału pasażerskiego. Oznacza to, że temperatura powietrza w wylotach po prawej i
lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia
za pomocą elementów sterowania tej samej
temperatury po obydwu stronach.

148

Szyby boczne i panoramiczne okno
dachowe

Chwilowe przerwanie działania układu
klimatyzacji
Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika lub
wjeżdżaniu z przyczepą pod górę układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony.
W efekcie może być odczuwalny chwilowy
wzrost temperatury w kabinie.

Skraplanie
W ciepłe dni pod samochodem może zebrać
się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny.

Lód i śnieg
Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do
układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą
komory silnika a szybą przednią).

Diagnozowanie i usuwanie usterek

Warunkiem skutecznej pracy układu klimatyzacji jest zamknięcie wszystkich okien bocznych oraz panoramicznego okna dachowego
(jeżeli jest).

Diagnostykę i naprawę układu klimatyzacji
powierzyć stacji obsługi posiadającej autoryzację do prowadzenia takich napraw. Volvo
zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

Parowanie szyb

Czynnik chłodniczy

Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz,
należy najpierw włączyć funkcję odmrażania.
Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznych powierzchni szyb jest ich
umycie zwykłym środkiem do czyszczenia
szyb.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Układ klimatyzacji napełniony jest czynnikiem
chłodniczym R134a, patrz strona 324. Nie
zawiera on chloru, dzięki czemu jest całkowicie
nieszkodliwy dla warstwy ozonowej.
Powierzyć tę pracę do wykonania warsztatowi,
który posiada autoryzację do napełniania/
wymiany czynnika chłodniczego. Volvo zaleca

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Klimatyzacja
skontaktowanie się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.

są w specjalnej broszurze otrzymywanej w
momencie nabycia samochodu.

Zastosowanie przetestowanych
materiałów wykończeniowych w kabinie.

Maksymalne przewietrzanie

W skład pakietu wchodzi:

W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie
samochodu w upalny dzień można skorzystać
z funkcji otwierania (i zamykania) okien bocznych za pomocą zdalnego sterowania, patrz
strona 60.



Specjalnie opracowane materiały przyczyniają
się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we
wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie
go w czystości. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Zalecane jest stosowanie
rekomendowanych przez Volvo środków do
czyszczenia i pielęgnacji samochodu, patrz
strona 310.

Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Ten
filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w
Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym
zapyleniu, konieczne mogą być częstsze
wymiany filtra.

UWAGA
Istnieje kilka różnych rodzajów filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy
upewnić się, że założono właściwy rodzaj
filtra.

Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)*
Pakiet wyposażenia CZIP (Clean Zone Interior
Package) izoluje kabinę przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości
astmatyczne. Szczegółowe informacje podane



Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość
czasu pracy wentylatora stopniowo skraca
się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę,
do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata.
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
to w pełni zautomatyzowany system oczyszczania powietrza w kabinie pasażerskiej
z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy.

Menu wyświetlacza w środkowej konsoli
umożliwia zmianę ustawień trzech parametrów
pracy układu klimatyzacji, patrz strona 142:

W samochodach z pakietem CZIP filtr IAQS
powinien być wymieniany po przejechaniu
15 000 km lub raz do roku, zależnie od tego
co nastąpi wcześniej. Jednakże do 75 000
km przez okres 5 lat. W samochodach bez
pakietu CZIP, filtr IAQS musi być wymieniany przy okazji normalnej obsługi okresowej.



Prędkość dmuchawy w trybie pracy automatycznej*, patrz strona 152.



UWAGA

04

Ustawienia dostępne za pośrednictwem
struktury menu

Timer recyrkulacji powietrza w przedziale
pasażerskim, patrz strona 153.



Automatyczne uruchamianie ogrzewania
tylnej szyby, patrz strona 106.

RESET przywraca standardowe ustawienia
wszystkich parametrów pracy układu klimatyzacji.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

149

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Klimatyzacja
Dystrybucja powietrza

Wyloty wentylacyjne w słupkach
drzwiowych

G032070

04

Wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej

Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez
20 wylotów wentylacyjnych w kabinie samochodu.
W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza
regulowane są w sposób automatyczny*.
W razie potrzeby można je korygować ręcznie,
patrz strona 155.

Otwarte

Zamknięte

Zamknięte

Otwarte

Regulacja strumienia powietrza w poziomie

Regulacja strumienia powietrza w poziomie

Regulacja strumienia powietrza w pionie

Regulacja strumienia powietrza w pionie
W celu usunięcia zaparowania szyb należy
skierować na nie nawiew powietrza z wylotów
wentylacyjnych.

W celu zapewnienia odpowiedniego poziomu
komfortu przez wyloty te jest zawsze doprowadzana pewna ilość powietrza.

150

W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb
należy skierować na nie nawiew powietrza z
bocznych wylotów wentylacyjnych.

W celu uzyskania komfortowych warunków na
tylnym siedzeniu należy skierować nawiew z
wylotów wentylacyjnych w słupkach drzwiowych do wnętrza samochodu.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Klimatyzacja
UWAGA
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na powiewy powietrza i przeciągi.

Klimatyzacja
Elektroniczny układ klimatyzacji, ECC

AC ON/OFF – Włączanie/wyłączanie klimatyzacji
Usuwanie szronu z tylnej szyby i lusterek
bocznych, patrz strona 106
Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
Recyrkulacja/System oczyszczania powietrza
Regulacja temperatury, strona lewa

Działanie układu
Dmuchawa

Dmuchawa
Dystrybucja powietrza
Podgrzewanie lewego fotela
AUTO
Podgrzewanie prawego fotela

Prędkość dmuchawy można
zwiększyć lub zmniejszyć
pokrętłem. W trybie AUTO
prędkość dmuchawy regulowana jest automatycznie.
Ustawiona wcześniej prędkość dmuchawy nie będzie
brana pod uwagę.

UWAGA
Wyłączenie dmuchawy powoduje równoczesne wyłączenie klimatyzacji, co zwiększa ryzyko zaparowania szyb.

Podgrzewanie siedzeń*
Przednie fotele
Naciśnięcie przycisku jeden
raz uruchamia podgrzewanie
z maksymalną intensywnością – świecą się trzy lampki
kontrolne.
Dwukrotne naciśnięcie przycisku uruchamia podgrzewanie ze zmniejszoną intensywnością – świecą się dwie lampki
kontrolne.

04

Trzykrotne naciśnięcie przycisku uruchamia
podgrzewanie z najniższą intensywnością –
świeci się jedna lampka kontrolna.
Czwarte naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie podgrzewania – gasną wszystkie lampki
kontrolne.

OSTRZEŻENIE
Podgrzewane siedzenie nie powinno być
użytkowane przez osoby, którym trudno
odbierać wzrost temperatury z powodu
braku czucia lub które z dowolnej przyczyny
mają trudności w radzeniu sobie z użytkowaniem elementów sterowania podgrzewanego siedzenia. W przeciwnym wypadku
można doprowadzić do oparzenia.

Regulacja temperatury, strona prawa

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

151

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Klimatyzacja
Auto

Tylne siedzenie1

G021376

04

Regulacja podgrzewania zachodzi w sposób
analogiczny, jak w przypadku przedniego siedzenia.

Dystrybucja powietrza
Stylizowana sylwetka składa
się z trzech przycisków. Po
naciśnięciu przycisków zapalają się odpowiednie lampki z
przodu sylwetki, pokazując,
które kierunki nawiewu zostały wybrane, patrz
strona 155.

Regulacja temperatury
Funkcja AUTO steruje ogrzewaniem, klimatyzacją, prędkością dmuchawy, recyrkulacją i dystrybucją powietrza.

Po wybraniu trybu ręcznego dla jednej lub kilku
funkcji pozostałe funkcje będą sterowane
automatycznie. Po naciśnięciu przycisku
AUTO zaczyna działać czujnik jakości powietrza i wszystkie ręczne ustawienia zostają anulowane. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
AUTO. KLIMA..
Prędkość wentylatora w trybie automatycznym
można ustawiać w opcji menu: Ustawienia
klimatyzacji Auto. reg. dmuchawy. Dokonać wyboru spośród Niskie, Normalne, lub
Wysokie:

• Niskie – Automatyczna regulacja pręd-

kości dmuchawy. Priorytet ma słaby strumień powietrza.

• Normalne – Automatyczna regulacja
prędkości dmuchawy.

• Wysokie – Automatyczna regulacja prędkości dmuchawy. Priorytet ma bardziej
intensywny strumień powietrza.

Struktura menu, patrz strona 142.
1

152

Wyposażenie niedostępne w połączeniu z opcjonalnym dwupozycyjnym podwyższeniem dla dziecka.

Temperaturę po stronie kierowcy i po stronie pasażera
można ustawić niezależnie.
Po uruchomieniu samochodu
przywołane zostanie ostatnio
wybranie ustawienie.

UWAGA
Ogrzewania ani chłodzenia nie można przyspieszyć, wybierając temperaturę wyższą
lub niższą od docelowej.

Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
ON: Praca agregatu chłodniczego jest regulowana w sposób automatyczny. W ten
sposób powietrze dopływające do przedziału pasażerskiego jest chłodzone i osuszane.
OFF: Przy włączonej funkcji usuwania szronu
automatycznie włącza się klimatyzacja (można
ją wyłączyć przyciskiem AC).

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Klimatyzacja
Usuwanie szronu
Funkcja odmrażania szybko
usunie zaparowanie i lód z
szyby przedniej i szyb bocznych. Powietrze płynie do
okien. Dioda kontrolna w
przycisku świeci się, kiedy ta
funkcja jest aktywna.
Włączenie tej funkcji uaktywnia również inne
funkcje w celu maksymalnego osuszenia
powietrza:




automatycznie włączana jest klimatyzacja
automatycznie przerywana jest recyrkulacja.

Klimatyzację można wyłączyć przyciskiem
AC. Wyłączenie funkcji usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb powoduje powrót do
poprzednich ustawień.

Recyrkulacja/System oczyszczania
powietrza

obiegu powietrza. Struktura menu, patrz
strona 142.

Recyrkulacja
Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się prawa
dioda kontrolna w przycisku.
W celu odcięcia dopływu
powietrza o niepożądanym
zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można
włączyć recyrkulację powietrza w przedziale
pasażerskim. Recyrkulacja powietrza w przedziale pasażerskim oznacza, że powietrze z
zewnątrz nie jest doprowadzane do wnętrza
samochodu.

UWAGA
Jeżeli powietrze będzie recyrkulowane zbyt
długo, istnieje niebezpieczeństwo zaparowania szyb.

Timer
W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji
wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania
stosownie do temperatury, jaka panuje na zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten sposób
ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak
również zanieczyszczenia powietrza. Funkcję
wyłącznika czasowego można uruchamiać w
opcji menu Ustawienia klimatyzacji Czas

UWAGA
Jeżeli włączone jest odmrażanie, recyrkulacja jest zawsze wyłączana.

System oczyszczania powietrza
(wyposażenie opcjonalne)*
Filtr oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom
zapachów i zanieczyszczenia
powietrza w przedziale pasażerskim. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany
jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest
recyrkulowane. Po naciśnięciu przycisku
AUTO zaczyna działać czujnik jakości powietrza.

04

Włączanie systemu oczyszczania
powietrza
Wybrać jedną z trzech poniższych funkcji, naciskając
ponownie przycisk recyrkulacji:



Świeci się pomarańczowa dioda po lewej
stronie – czujnik jakości powietrza wyłą}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

153

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Klimatyzacja
czony. Nie ma recyrkulacji, wprowadzane
jest tylko powietrze z zewnątrz.



Świeci się zielona dioda środkowa – gdy
nie jest to podyktowane koniecznością
intensywnego chłodzenia w upalny dzień,
recyrkulacja pozostaje wyłączona.



Świeci się pomarańczowa dioda po prawej
stronie – włączona recyrkulacja.

UWAGA
04

W celu utrzymania maksymalnie komfortowych warunków w kabinie czujnik jakości
powietrza powinien być stale włączony.
W zimne dni możliwość włączenia recyrkulacji jest ograniczona, aby zapobiec parowaniu szyb.
Gdy nastąpi zaparowanie wewnętrznych
powierzchni szyb, należy wyłączyć czujnik
jakości powietrza, uruchomić funkcję usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i włączyć ogrzewanie tylnej szyby.

154

Ręczne włączanie recyrkulacji
Kolejne naciśnięcia przycisku
On/Off (Wł./Wył.) powodują
przełączanie pomiędzy
doprowadzaniem powietrza
świeżego, a jego recyrkulacją.
Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się prawa
dioda kontrolna w przycisku.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Klimatyzacja
Tabela wariantów nawiewu powietrza
Dystrybucja powietrza

Zastosowanie

Dystrybucja powietrza

Zastosowanie

Nawiew na szyby. Pewna
ilość powietrza wydostaje
się również wylotami
wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest
zawsze włączona.

w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia.

Nawiew przypodłogowy i
na szyby. Pewna ilość
powietrza wydostaje się
również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej.

w celu utrzymania komfortowych warunków i
skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu
szyb, gdy na zewnątrz
jest chłodno lub wilgotno.

Nawiew na szyby. Pewna
ilość powietrza wydostaje
się również wylotami
wentylacyjnymi.

w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb,
gdy na zewnątrz jest
chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie
powinna być zbyt niska).

Nawiew przypodłogowy i
przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.

w słoneczny dzień, gdy na
zewnątrz jest chłodno.

Nawiew na szyby oraz
przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.

w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy
na zewnątrz jest ciepło i
sucho.

Nawiew przypodłogowy.
Pewna ilość powietrza
wydostaje się również
wylotami wentylacyjnymi
w desce rozdzielczej oraz
wylotami na szyby.

w celu ogrzania lub chłodzenia stóp

Nawiew na głowę i klatkę
piersiową przez wyloty
wentylacyjne w desce
rozdzielczej.

w celu uzyskania dobrego
efektu chłodzenia, gdy na
zewnątrz jest gorąco.

Nawiew na szyby, przez
wyloty wentylacyjne i
przypodłogowy.

w celu chłodzenia stóp
lub uzyskania nawiewu
cieplejszego powietrza na
górną część ciała, gdy na
zewnątrz jest chłodno lub
gorąco i sucho.

04

155

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Paliwowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica przedziału pasażerskiego*
Spalinowa nagrzewnica postojowa

Uzupełnianie paliwa

Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski,
nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wtedy nacisnąć jednokrotnie przycisk READ, patrz strona 157.

Uwagi ogólne o nagrzewnicy postojowej
Nagrzewnica ogrzewa silnik i przedział pasażerski. Możliwe jest uruchomienie jej bezpośrednio lub za pomocą timera.

04

Podczas korzystania z timera możliwe jest
wybranie dwóch opcji czasowych. Należy przy
tym pamiętać, że nastawiony czas startu
określa moment, gdy zostanie osiągnięta
określona temperatura i samochód będzie
gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala
rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na
zewnątrz samochodu.
Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C,
uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy
temperaturach poniżej -10 °C maksymalny
czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut.

OSTRZEŻENIE
Gdy wykorzystywana jest nagrzewnica
postojowa, samochód nie może być zaparkowany w pomieszczeniu zamkniętym.

UWAGA
Podczas pracy nagrzewnicy postojowej od
strony wnęki prawego przedniego koła
może wydobywać się dym, co jest objawem
prawidłowym.

156

Akumulator i paliwo

WAŻNE

Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.

OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może być przyczyną
pożaru. Przed rozpoczęciem tankowania
należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Należy sprawdzić na wyświetlaczu, czy
nagrzewnica jest wyłączona. Kiedy
nagrzewnica jest włączona na wyświetlaczu
widoczny jest komunikat Ogrz. post. WŁ.

Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w
dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa
do nagrzewnicy.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Częste włączanie nagrzewnicy postojowej
w połączeniu z eksploatacją samochodu
jedynie na krótkich trasach może doprowadzić do rozładowania akumulatora i spowodować trudności z rozruchem silnika.
Kiedy nagrzewnica jest używana regularnie,
samochód powinien pracować przez taki
sam czas, przez jaki używana była nagrzewnica, aby zapewnić należyte naładowanie
energii zużytej przez nagrzewnicę.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Paliwowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica przedziału pasażerskiego*

G021364

G025102

Wyświetl
acz

Działanie

Ogrzew.
paliwa
WŁĄCZONE

Nagrzewnica jest
włączona.

Zegar
nast. dla
Ogrzew.
paliwa

Nagrzewnica rozpocznie pracę o
określonej godzinie po opuszczeniu samochodu i
wyjęciu kluczyka z
pilotem zdalnego
sterowania z
wyłącznika
zapłonu.

Przycisk READ
Pokrętło
Przycisk RESET

G025102

Wyświetlacz informacyjny w zespole wskaźników i przycisk READ, patrz strona 145.

Symbole i komunikaty na wyświetlaczu
W przypadku włączenia ustawień
timera lub opcji Start bezpośr.,
zaświeci się odpowiedni symbol na panelu
informacyjnym, a na wyświetlaczu pojawi się
odpowiedni komunikat objaśniający. Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu
zebrane są w tabeli.

Ogrzew.
wyłącz.
Słaby
akumulator

Symbol

G025102

G025102

Symbol

Nagrzewnica została wyłączona
przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić włączenie silnika.

G025102

Uruchamianie nagrzewnicy

Wyświetl
acz

Działanie

Ogrzew.
niedost.
Mało
paliwa

Nastawienie
nagrzewnicy nie
jest możliwe z
uwagi na zbyt niski
poziom paliwa
(ok. 7 litrów) – ma
to na celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz
przejechania
ok. 50 km.

Ogrzew.
post.
Wymagany serwis

04

Nagrzewnica nie
działa. Udać się do
stacji obsługi w
celu dokonania
naprawy. Volvo
zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.

Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku READ.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

157

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Paliwowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica przedziału pasażerskiego*
Bezpośrednie uruchamianie i
natychmiastowe wyłączenie
1. Pokrętłem obrotowym przełączyć na opcję
Start bezpośr. Ogrz. post..
2. Wcisnąć przycisk RESET w celu włączenia
(WŁ) lub wyłączenia (WYŁ).

WŁ (włączone): Nagrzewnica została włączona
ręcznie lub z pomocą timera.
04

WYŁ (wyłączone): Nagrzewnica jest wyłączona.
Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia
spowoduje włączenie nagrzewnicy na
50 minut.
Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą
osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia
silnika właściwej temperatury.

UWAGA
Mimo pracującej nagrzewnicy postojowej
można uruchomić silnik samochodu i rozpocząć jazdę.

Ustawianie timera
Timer umożliwia nastawienie godziny, o której
samochód będzie używany i ma być ogrzany.
Należy wybrać między opcją TIMER 1 a
TIMER 2.

UWAGA
Programowanie nagrzewnicy jest możliwe,
gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, patrz
strona 81.

1. Pokrętłem obrotowym przełączyć na opcję
Zegar ogrz.post 1.
2. Krótko nacisnąć przycisk RESET, aby
zaczęły migać wskazania godzin.
3. Wybrać żądaną godzinę za pomocą
pokrętła.
4. Nacisnąć krótko przycisk RESET, aby
zaczęły migać wskazania minut.
5. Wybrać żądane wskazanie minut za
pomocą pokrętła.
6. Nacisnąć krótko przycisk RESET, aby
zatwierdzić wybrane ustawienia.
7. W celu rozpoczęcia odliczania czasu
nacisnąć przycisk RESET.
Po nastawieniu czasu startu Zegar ogrz.post
1 można przejść do zaprogramowania dru-

158

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

giego czasu startu Zegar ogrz.post 2. W tym
celu należy użyć pokrętła.
Ustawianie dokonywane jest analogicznie jak
dla Zegar ogrz.post 1.

Wyłączanie nagrzewnicy uruchomionej
za pomocą timera
Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera
może zostać wyłączona ręcznie przed upłynięciem ustawionego czasu. Należy wykonać
następujące czynności:
1. Wcisnąć READ.
2. Za pomocą pokrętła przejść do Zegar
ogrz.post 1 lub 2.
& gt; Na wyświetlaczu migać będzie wskazanie WŁ (włączone).
3. Wcisnąć RESET.
& gt; Nieprzerwanie świecić będzie wskazanie WYŁ (wyłączone), a nagrzewnica
będzie wyłączona.
Uruchomiona za pomocą timera nagrzewnica
może zostać wyłączona zgodnie z instrukcjami
zawartymi w części „Bezpośrednie uruchamianie i natychmiastowe wyłączenie”, patrz
strona 158.

Zegar samochodowy/timer
Czas timera nagrzewnicy jest powiązany z
zegarem w samochodzie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Paliwowa nagrzewnica bloku silnika oraz nagrzewnica przedziału pasażerskiego*
UWAGA
Po zresetowaniu zegara samochodowego
zaprogramowane ustawienia timera zostaną wykasowane.

04

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

159

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca*
Nagrzewnica wspomagająca w wersji
z silnikiem wysokoprężnym

UWAGA
Podczas pracy nagrzewnicy wspomagającej, od strony wnęki prawego przedniego
koła może wydobywać się dym, co jest
objawem prawidłowym.

Wybór pomiędzy pracą automatyczną a
wyłączeniem nagrzewnicy
Funkcję automatycznego uruchamiania
nagrzewnicy wspomagającej można w razie
potrzeby czasowo wyłączyć.
G021364

04

Przycisk READ
Pokrętło
Przycisk RESET
Przy niskiej temperaturze otoczenia uzyskanie
właściwej temperatury silnika oraz w kabinie
pasażerskiej samochodu wyposażonego w silnik wysokoprężny może wymagać uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej.

1. Pokrętłem obrotowym przełączyć na opcję
Ogrzew. dodatk. auto.
2. Wcisnąć przycisk RESET w celu włączenia
(WŁ) lub wyłączenia (WYŁ).

Nagrzewnica przedziału pasażerskiego*
Nagrzewnica wspomagająca z dodatkowo
zamontowanym programatorem czasowym
przejmuje rolę nagrzewnicy postojowej, patrz
strona 156.

Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy konieczne jest
zwiększenie wydajności ogrzewania.
Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury
lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa
pracę.

160

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
Uwagi ogólne
W skład poszczególnych wersji zestawów
audio wchodzą elementy opcjonalne. Wyposażenie audio może być w jednej z trzech wersji:





Performance
High Performance
Premium Sound

Nazwa wersji ukazuje się na wyświetlaczu po
włączeniu radioodtwarzacza.
Dolby Surround Pro Logic II i symbol

znakami towarowymi Dolby Laboratories
Licensing Corporation. System dźwięku przestrzennego Dolby Surround Pro Logic II
System jest produkowany na licencji Dolby
Laboratories Licensing Corporation.

Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i
wyłącznik zapłonu
Gdy w gnieździe wyłącznika zapłonu nie ma
elektronicznego kluczyka, radioodtwarzacz
można jednorazowo włączyć na 15 minut.

1

Przegląd

UWAGA
Gdy radioodtwarzacz jest włączony przy
niepracującym silniku, kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania powinien być wyjęty z
gniazda wyłącznika zapłonu. Ma to na celu
uniknięcie ryzyka nadmiernego rozładowania akumulatora.

Jeżeli w momencie wyłączania silnika radioodtwarzacz był włączony, przy następnym uruchomieniu silnika zostanie włączony w sposób
automatyczny.

04

Gniazdo wejściowe urządzeń zewnętrznych: AUX oraz USB (np. iPod®)1
Przyciski w kierownicy
Wyświetlacz informacyjny
Panel sterowania w środkowej konsoli
Gniazda słuchawkowe i tylny panel sterowania*

USB występuje tylko w wersjach High Performance i Premium Sound systemu audio. Znak towarowy iPod jest własnością firmy Apple Computer Inc.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

161

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
Przyciski w kierownicy*

Tylny panel sterowania z gniazdami
słuchawkowymi*
W celu uzyskania najlepszej jakości odtwarzanego dźwięku zalecane jest stosowanie słuchawek o impedancji 16-32 omów i czułości co
najmniej 102 dB.

Potwierdzenie wyboru opcji menu, odbiór
połączenia telefonicznego.

Przewijanie lub wyszukiwanie do przodu
i do tyłu

Ograniczenia


VOLUME – Pokrętło regulacji głośności.

Regulacja głośności

Przewijanie lub wyszukiwanie do przodu i
do tyłu.

Krótkie naciśnięcie – zmiana odtwarzanej
ścieżki na płycie lub przełączanie pomiędzy zaprogramowanymi stacjami radiowymi. Długie naciśnięcie – przyspieszone
przemieszczanie się na płycie lub wyszukiwanie stacji radiowych.

MODE – Wybór źródła dźwięku pomiędzy
AM, FM, CD, AUX, USB* (np. iPod®),
DAB1/DAB2* oraz włączanie i wyłączanie.
Informacje dotyczące podłączania urządzeń do gniazd AUX i USB, patrz
strona 165.
Gniazda słuchawkowe (3,5 mm).

162

Tylny panel sterowania włącza się przyciskiem
MODE. Wyłączenie panelu następuje po długim naciśnięciu przycisku MODE lub wraz z
wyłączeniem silnika.

Krótkimi naciśnięciami przycisków (2) można
zmieniać odtwarzaną ścieżkę na płycie lub
przełączać pomiędzy zaprogramowanymi stacjami radiowymi. Długie naciśnięcie uruchamia
przyspieszone przemieszczanie się na płycie
lub wyszukiwanie stacji radiowych.

04

Cofnięcie się w strukturze menu. Przerwanie aktualnie wykonywanej operacji.
Zakończenie lub odrzucenie połączenia
telefonicznego, kasowanie wprowadzanych znaków.

Wyłączanie i włączanie

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Źródła dźwięku emitowanego przez głośniki (FM, AM, CD itd.) nie można kontrolować za pośrednictwem tylnego panelu sterowania.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
Regulacja dźwięku

nego dźwięku, by skompensować rosnący
hałas w kabinie. Wielkość kompensacji można
ustawić na poziomie niskim, średnim bądź
wysokim. Wybrać poziom w opcji menu
Ustawienia audio Autom.kontr.
głośności.

Głośność zewnętrznego źródła
odtwarzanego dźwięku
Do gniazda wejściowego AUX można podłączyć na przykład odtwarzacz MP3 bez złącza
USB, patrz strona 165.
Konsola środkowa: przyciski podstawowych funkcji radioodtwarzacza.

AM, FM oraz CD – Wybór wewnętrznego
źródła dźwięku.
MODE – Wybór zewnętrznego źródła
dźwięku (AUX, USB* i DAB1/DAB2*). Informacje dotyczące podłączania urządzeń do
gniazd AUX i USB, patrz strona 165.
SOUND – Przycisk i pokrętło regulacji
dźwięku.
Przyciski nawigacji
VOLUME – Regulacja głośności i wyłącznik zasilania.

Automatyczna korekcja głośności
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarza-

UWAGA
Jeżeli podczas odtwarzania dźwięku z urządzenia podłączonego do gniazda AUX jest
ono ładowane, jakość dźwięku może ulec
pogorszeniu. W takich sytuacjach należy
unikać równoczesnego ładowania zewnętrznego urządzenia z gniazda 12 V w
samochodzie.

1. Przyciskiem MODE przełączyć na tryb
AUX, nacisnąć MENU, a następnie za
pomocą (4) przejść do Głośność wejścia
AUX, patrz strona 161.

Elementy sterujące
Naciskając wielokrotnie przycisk SOUND,
można wybierać niżej opisane opcje.
Zmiany ustawienia dokonuje się obrotem
pokrętła.

UWAGA
Dostęp do ustawień dźwięku uzyskuje się
po naciśnięciu przycisku MENU. Więcej
informacji, patrz strona 142.

04

• Tony niskie – Poziom tonów niskich.
• Tony wysokie – Poziom tonów wysokich.
• Balans przód-tył – Równowaga pomiędzy głośnikami z przodu i z tyłu kabiny.

• Balans – Równowaga pomiędzy głośnikami po stronie prawej i lewej.

• Subwoofer* – Natężenie dźwięku z głoś-

nika niskotonowego. Obrócenie pokrętła
w lewo do pozycji Min powoduje wyłączenie tego głośnika. Głośnik niskotonowy
znajduje się w miejscu wskazanym na ilustracji poniżej.

2. Obrócić pokrętło SOUND bądź nacisnąć
/
przycisku nawigacyjnego, patrz
strona 161.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

163

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
1. Przejść do Ustawienia audio i wybrać
Korektor graf.-przód lub Korektor
graf.-tył.
Zmiany ustawień dla wybranej częstotli/
wości dokonuje się za pomocą
przycisku nawigacyjnego. W celu przejścia
do innej częstotliwości należy nacisnąć
/
.
2. Naciśnięcie ENTER zatwierdza zmiany,
naciśnięcie EXIT przerywa korekcję.

04
Umiejscowienie głośnika niskotonowego.

• Surround* – Ustawienia efektu przestrzennego.

W opcji Surround można wybrać pomiędzy 3kanałowym efektem stereofonicznym, a Dolby
Surround Pro Logic II, wybierając odpowiednio
3-kan lub Dpl2. Udostępnia to kolejne opcje:

• Poziom centralny* – Poziom wzmocnienia dla głośnika centralnego.

• Poziom dźw.przes.* – Poziom wzmocnienia dla efektu przestrzennego.

Korekcja dźwięku
Za pomocą funkcji korektora graficznego2
można regulować poziomy wzmocnienia dla
poszczególnych częstotliwości.

2

164

Pozycja odsłuchu
Odtwarzanie dźwięku może być zoptymalizowane dla miejsca kierowcy*, dla obu przednich
miejsc bądź dla miejsc tylnych w kabinie samochodu. Odpowiedni wariant można wybrać w
opcji menu Ustawienia audio Wskaż
położ. słuchacza.

Optymalna jakość odtwarzanego
dźwięku
Pokładowy system audio skalibrowany jest
tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję
dźwięku dzięki cyfrowej kalibracji sygnału
dźwiękowego.
Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze,
akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje

Tylko odtwarzacze High Performance i Premium Sound.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

odsłuchu itp., indywidualnie w każdym samochodzie i przy każdym systemie audio.
Dynamiczna kalibracja uwzględnia również
położenie pokrętła głośności, jakość odbieranego sygnału radiowego i prędkość samochodu.
Opisana w tej części instrukcji regulacja takich
funkcji jak np. Tony niskie, Tony wysokie i
Korekcja dźwiękuma wyłącznie za zadanie
umożliwić użytkownikowi dostosowanie
dźwięku do własnych upodobań.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
AUX, USB3 i zewnętrzne źródło
dźwięku

Przyciskiem MODE wybierane jest źródło sygnału.

Uwagi ogólne

1. W przypadku wybrania USB na wyświetlaczu pojawi się komunikat Podł.
urządzenie.
2. Podłączyć odtwarzacz iPod®, MP3 lub
pamięć przenośną USB do gniazda USB*
w schowku w konsoli środkowej (patrz
poprzednia ilustracja).
W czasie odczytywania listy plików w urządzeniu na wyświetlaczu widoczny będzie komunikat Ładowanie. Może to zająć pewien czas.

Zewnętrzne źródło dźwięku można podłączyć do
samochodowego zestawu multimedialnego za
pośrednictwem gniazda USB* lub gniazda AUX w
środkowej konsoli.

Po odczytaniu listy plików informacje o plikach
wyświetlone zostaną na wyświetlaczu i możliwe będzie wybranie żądanego pliku.
Ścieżkę można wybierać na jeden z trzech
sposobów:

Do gniazda AUX można podłączyć zewnętrzne
źródło dźwięku np. odtwarzacz iPod® lub
odtwarzacz MP3. Dalsze informacje, patrz
strona 163



Za pomocą pokrętła TUNING, patrz
strona 161.



prawym lub lewym przyciskiem nawigacyjnym (4), patrz strona 161, lub

W przypadku podłączenia odtwarzacza
iPod®, MP3 lub pamięci przenośnej USB do
złącza USB*, można kontrolować źródło sygnału audio za pomocą elementów sterowania
systemu audio samochodu.



3

przyciskami w kierownicy (patrz
strona 162).

W trybie odtwarzania USB lub iPod® system
audio działa w podobny sposób jak przy

odtwarzaniu muzyki z odtwarzacza CD. Więcej
informacji, patrz strona 167.

UWAGA
Zestaw umożliwia odtwarzanie plików
muzycznych w formatach MP3, WMA i
WAV. Istnieją jednak pewne warianty tych
formatów plików, które nie są obsługiwane
przez zestaw. Zestaw współpracuje również
z większością modeli odtwarzacza iPod®
wyprodukowanych od roku 2005. Model
iPod® Shuffle nie jest obsługiwany.

04

Źródło dźwięku
Pamięć przenośna USB
Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego
USB, nie należy zapisywać w jego pamięci plików innych niż muzyczne. Odczytanie listy plików innych niż kompatybilne pliki muzyczne
zajmie znacznie więcej czasu.

UWAGA
System obsługuje wymienne nośniki
pamięci zgodne z standardem USB 2.0 i
systemem plików FAT32 zawierające do
500 folderów i 64 000 plików. Minimalna
pojemność pamięci to 256 MB.

Tylko odtwarzacze High Performance i Premium Sound.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

165

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
UWAGA
W przypadku używania pamięci przenośniej
USB o większej długości zaleca się korzystanie z dołączonego do zestawu przewodu
przedłużającego USB. Zapobiega to
mechanicznemu zużyciu gniazda USB i
podłączanej przenośnej pamięci USB.

Szczegółowe informacje dotyczące współpracy USB/iPod® z systemem Performance
znajdują się w instrukcji obsługi USB i iPod®
Music Interface.

Funkcje odtwarzacza CD

Wiele odtwarzaczy MP3 posiada własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem w tym samochodzie. Aby możliwe było
wykorzystanie go w systemie, odtwarzacz
MP3 musi być w trybie Urządzenie
wymienne/Pamięć przenośna USB.

UWAGA
W przypadku wykorzystania odtwarzacza
iPod® jako źródła dźwięku, samochodowy
zestaw multimedialny będzie mieć strukturę
menu podobną do menu odtwarzacza
iPod®.

166

G031443

Odtwarzacz iPod®
Odtwarzacz iPod® pobiera energię i jest ładowany poprzez przewód połączeniowy. Jeżeli
jednak akumulator w odtwarzaczu iPod jest
całkowicie rozładowany, to przed podłączeniem odtwarzacza należy naładować jego akumulator.

Jeżeli w odtwarzaczu jest muzyczna płyta
kompaktowa, w momencie naciśnięcia przycisku CD rozpocznie się jej odtwarzanie. Jeśli to
nie nastąpi automatycznie, włożyć płytę i
nacisnąć przycisk CD.

Odtwarzanie płyty CD (odtwarzacz
wielopłytowy*)

Odtwarzacz MP3
04

Odtwarzanie płyty CD (w odtwarzaczu
CD)

Konsola środkowa: przyciski funkcyjne odtwarzacza CD.

Wysuwanie płyty CD
Szczelina na płyty CD
Przeszukiwanie płyty
Przewijanie i zmiana ścieżki
Przeszukiwanie płyty
Wybór płyty w odtwarzaczu wielopłytowym (tylko odtwarzacze High Performance
oraz Premium Sound)*

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Naciśnięcie CD spowoduje rozpoczęcie
odtwarzania płyty CD. Jeżeli na domyślnej
pozycji w odtwarzaczu jest muzyczna płyta
kompaktowa, w momencie naciśnięcia przycisku CD rozpocznie się jej odtwarzanie. Jeśli to
nie nastąpi automatycznie, włożyć płytę i
nacisnąć przycisk CD.

Wkładanie płyty (odtwarzacz
wielopłytowy*)
1. Przyciskami numerycznymi 1–6 bądź
/
na przycisku nawigacyjnym
wybrać pustą pozycję (4).
Puste pozycje są zaznaczone na wyświetlaczu. Komunikat Włóż płytę oznacza, że
można włożyć nową płytę. Do odtwarzacza wielopłytowego można włożyć do 6
płyt CD.
2. Włożyć płytę CD do szczeliny odtwarzacza
wielopłytowego.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
Wysuwanie płyty CD

Nawigacja w menu i odtwarzanie

Płyta CD pozostanie w wysuniętej pozycji
przez około 12 sekund. Następnie zostanie ona
ponownie wciągnięta do odtwarzacza i będzie
dalej odtwarzana.

Jeżeli w odtwarzaczu znajduje się płyta CD z
utworami audio, naciśnięcie ENTER spowoduje wyświetlenie struktury tej płyty. Nawigacja
w strukturze płyty odbywa się tak samo jak w
strukturze menu systemu audio. Utwory audio
oznaczone są symbolem
, a katalogi
symbolem
. Aby odtworzyć utwór audio,
należy nacisnąć ENTER.

Wysunąć indywidualne płyty, naciskając przycisk wysuwania.
Wysunąć wszystkie płyty, przytrzymując naciśnięty przycisk wysuwania. Wszystkie płyty zostają po kolei wysunięte.

Pauza
Ustawienie minimalnej głośności powoduje
wstrzymanie odtwarzania płyty CD. Po zwiększeniu głośności odtwarzanie jest wznawiane.

Pliki audio
W tym odtwarzaczu można słuchać muzyki
nagranej w postaci plików MP3 i WMA.

UWAGA
Niektóre rodzaje utworów w formacie audio
zabezpieczone przed kopiowaniem nie
będą odtwarzane.

Po włożeniu płyty CD z plikami audio do
odtwarzacza odczytana zostanie struktura
danych na płycie. W zależności od jakości płyty
i ilości danych odtwarzanie może rozpocząć
się z pewnym opóźnieniem.

Po zakończeniu odtwarzania utworu, odtworzone będą pozostałe utwory w tym samym
katalogu. Po zakończeniu odtwarzania utworów danym katalogu, odtwarzacz przejdzie do
następnego katalogu.

Szybkie przewijanie/Zmiana ścieżek CD
i utworów audio
Krótkie naciśnięcie lewej lub prawej części
/
na przycisku nawigacyjnym spowoduje
zmianę ścieżki/utworu audio. Długie naciśnięcie spowoduje szybkie przewijanie ścieżki/
utworu audio. Funkcję tę obsługują również
odpowiednie przyciski w kierownicy. Utwory
można zmieniać również, obracając pokrętło
TUNING.

Przeszukiwanie płyty
Funkcja ta powoduje odtwarzanie po kolei
dziesięciu początkowych sekund każdej
ścieżki na płycie CD. Nacisnąć przycisk
SCAN. Po znalezieniu właściwej ścieżki nacis-

nąć EXIT lub SCAN w celu przerwania przeszukiwania i odtworzenia ścieżki.

Losowa kolejność odtwarzania
Po uruchomieniu tej funkcji rozpocznie się
odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek.
Losowo wybierane ścieżki można przeglądać
w normalny sposób.

UWAGA
Przełączanie między losowo wybieranymi
utworami jest możliwe tylko w obrębie aktualnie odtwarzanej płyty.

04

W zależności od tego, która funkcja odtwarzania losowego jest aktywna, na wyświetlaczu są
widoczne różne wskazania.



Komunikat LOSOWO oznacza, że odtwarzane będą tylko utwory z jednego katalogu na aktualnie wybranej płycie CD



Komunikat LOSOWO WSZYSTKO oznacza, że odtwarzane będą utwory z wszystkich płyt w odtwarzaczu wielopłytowym.



Komunikat LOSOWO FOLDER oznacza,
że odtwarzane będą utwory z wybranego
losowo katalogu.

Odtwarzacz jednopłytowy
W przypadku zwykłej płyty audio losową kolejność odtwarzania włącza się w opcji menu
Losowo.
}}

167

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
W przypadku odtwarzania płyty z plikami audio
funkcję tę włącza się i wyłącza w opcji menu
Losowo Folder.

Regulacja dźwięku

2. Nacisnąć
nego.

1. Przyciskiem FM lub AM wybrać zakres
częstotliwości.

W przypadku zwykłej płyty audio losową kolejność odtwarzania włącza się w opcji menu
Losowo Jedna płyta lub Losowo
Wszystkie płyty. Opcja odtwarzania wszystkich płyt Wszystkie płyty dotyczy tylko płyt
muzycznych w odtwarzaczu wielopłytowym.

Informacje tekstowe na płycie
Zawarte na muzycznej płycie CD dodatkowe
informacje dotyczące ścieżki można obejrzeć
w postaci tekstowej na wyświetlaczu. Ma to
również zastosowanie w przypadku plików
MP3 i WMA w systemach Premium Sound i
High Performance. Wyświetlanie informacji
włącza się i wyłącza w trybie CD w opcji menu
Ustawienia CD Informacje dot. ścieżki.

2. Obracać pokrętło TUNING.

Zapamiętywanie stacji radiowych
G031441

W przypadku odtwarzania płyty z plikami audio
funkcję tę włącza się i wyłącza w opcji menu
Losowo Folder. Wybranie innej płyty CD
przerywa działanie tej funkcji.

Konsola środkowa: przyciski podstawowych funkcji radioodbiornika.

Przycisk nawigacyjny do automatycznego
strojenia stacji radiowych

Dla każdego z zakresów częstotliwości można
zapamiętać 10 stacji radiowych. W paśmie FM
są 2 pamięci: FM1 i FM2. Przełączanie na
odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane
jest odpowiednimi przyciskami pamięci.
Wprowadzanie stacji radiowych do pamięci
może być dokonywane ręcznie lub automatycznie.

Przerwanie realizowanej operacji

Ręczne programowanie stacji radiowych

Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych

1. Dostroić radioodbiornik do żądanej stacji.

Przeszukiwanie zakresu

2. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty wybrany
przycisk pamięci, aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat Zapamiętano
kanał.

Programowanie automatyczne
Przyciski pamięci
Przełączniki zakresów AM i FM (FM1 i FM2)

Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych
1. Przyciskiem FM lub AM wybrać zakres
częstotliwości.

168

przycisku nawigacyj-

Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych

Odtwarzacz wielopłytowy

04

/

Programowanie automatyczne
Funkcja ta jest szczególnie wygodna w sytuacji, gdy nie są znane częstotliwości stacji radiowych nadających w danym rejonie. Następuje
automatyczne wyszukanie i zapamiętanie 10
najsilniejszych stacji radiowych.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
1. Przyciskiem FM lub AM wybrać zakres
częstotliwości.
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk AUTO, aż
na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Autom. zapis.
Gdy komunikat Autom. zapis zniknie z
wyświetlacza, proces automatycznego wyszukiwania i zapamiętywania stacji radiowych zostanie zakończony. Tryb automatycznego strojenia pozostaje jednak aktywny i na wyświetlaczu widoczny jest tekst Automatyczne.
Zapamiętane stacje zostają przyporządkowane odpowiednim przyciskom pamięci.
Naciśnięcie EXIT przerywa automatyczne programowanie stacji radiowych.
W celu przerwania automatycznego strojenia
należy krótko nacisnąć przycisk np. AUTO lub
FM.
Powrócenie do trybu automatycznego strojenia umożliwia przeglądanie zaprogramowanych stacji radiowych:
1. Nacisnąć AUTO.
& gt; Na wyświetlaczu pojawi się opcja
Automatyczne.
2. Nacisnąć wybrany przycisk pamięci.

Przeszukiwanie zakresu
Funkcja ta służy do wyszukiwania najsilniejszych stacji radiowych w aktualnie wybranym

zakresie częstotliwości. Po znalezieniu stacji
następuje przełączenie na jej odbiór, a po upływie około 8 sekund wyszukiwanie jest wznawiane.
1. Przyciskiem AM lub FM wybrać zakres
częstotliwości.
2. Nacisnąć SCAN.
Na wyświetlaczu pojawi się opcja SCAN.
Naciśnięcie SCAN lub EXIT przerywa wyszukiwanie stacji.

Funkcje RDS
System RDS (Radio Data System) skupia
nadajniki radiowe w paśmie FM (fal ultrakrótkich) w jednolitą sieć nadawczą. Pracujący w
takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem
radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może
realizować następujące funkcje:



Automatyczne przełączanie się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika, w
reakcji na pogarszające się parametry
odbioru.



Wyszukiwanie określonych rodzajów programów, np. serwisów drogowych lub wiadomości.



Odbiór informacji tekstowych o aktualnie
nadawanej audycji.

UWAGA
Niektóre stacje radiowe nie nadają w systemie RDS lub wykorzystują jedynie wybrane
funkcje tego systemu.

Możliwe jest wyszukiwanie stacji spełniających
określone kryteria. Po znalezieniu takiej stacji
może następować przerwanie odtwarzania
aktualnie wybranego źródła dźwięku. Jeżeli na
przykład włączony jest odtwarzacz CD, odtwarzanie płyty zostaje wstrzymane. Następuje
przełączenie na odbiór żądanego programu z
ustaloną głośnością, patrz strona 171. Po
zakończeniu transmisji następuje powrót do
poprzedniego źródła dźwięku i pierwotnie
nastawionej głośności.

04

W ten sposób mogą być odbierane następujące rodzaje transmisji radiowych (w kolejności
od najwyższego priorytetu): komunikaty alarmowe (ALARM!), serwisy drogowe (TP
(informacje drogowe)), serwisy informacyjne
(NEWS - serwis infor.) oraz audycje wybranego typu (PTY (rodzaj programu)). Pozostałe możliwości opisane są pod hasłami EON i
Regionalne, patrz strona 171. Naciśnięcie
EXIT powoduje wznowienie odtwarzania
pierwotnie wybranego źródła dźwięku.

Komunikaty alarmowe
Funkcja odbioru komunikatów alarmowych
(ALARM) wykorzystywana jest do ostrzegania
}}

169

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
kierowców o poważnych wypadkach lub
katastrofach. Nie ma możliwości wyłączenia tej
funkcji ani przerwania odbioru transmitowanego komunikatu alarmowego. W trakcie
odbioru komunikatu alarmowego widoczny
jest tekst ALARM! na wyświetlaczu.

Odbiór serwisów informacyjnych – News
Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez stacje
RDS serwisów informacyjnych. O włączeniu
funkcji informuje symbol NEWS.


Odbiór serwisów drogowych – TP

04

Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez stacje
RDS serwisów drogowych. O włączeniu funkcji
informuje symbol TP (informacje drogowe).
Jeżeli aktualnie odbierana stacja transmituje
również serwisy drogowe, na wyświetlaczu
.
widoczny jest symbol


Funkcję tę można włączyć/wyłączyć,
wybierając Ustawienia FM TP
(informacje drogowe).

Odbiór serwisów drogowych z
określonej stacji/ze wszystkich stacji
Można aktywować funkcję odbioru serwisów
drogowych transmitowanych tylko przez aktualnie odbieraną stację lub przez wszystkie stacje.


170

Odpowiednich ustawień dokonuje się w
opcji menu Ustawienia FM
Zaawansowane ust. radia Stacja
TP....

Funkcję tę można włączyć/wyłączyć,
wybierając Ustawienia FM NEWS serwis infor..

Odbiór serwisów informacyjnych z
określonej stacji lub ze wszystkich stacji
Można aktywować funkcję odbioru serwisów
informacyjnych transmitowanych tylko przez
określoną (aktualnie odbieraną) stację lub
przez dowolne stacje.


Odpowiednich ustawień dokonuje się w
opcji menu Ustawienia FM
Zaawansowane ust. radia Serwis inf.
- stacja.

Wybór profilu programu – PTY
Funkcja PTY umożliwia bezpośrednie wybieranie programów radiowych o określonym profilu, np. nadających muzykę pop lub klasyczną.
O włączeniu funkcji informuje symbol PTY.
Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez stacje
RDS programów radiowych o określonym profilu.

1. Funkcję tę można włączyć, wybierając
odpowiedni profil programowy w
Ustawienia FM PTY Wybierz PTY.
2. Funkcję tę można wyłączyć, kasując PTY
w menu Ustawienia FM Usuń
wszystkie PTY.

Funkcja wyszukiwania stacji o
określonym profilu programowym
Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie stacji o
określonym profilu programowym w całym
zakresie pasma częstotliwości.
1. Wybrać profil PTY w Ustawienia FM
PTY Wybierz PTY.
2. Przejść do Ustawienia FM PTY (rodzaj
programu) Wyszukaj PTY.
Po znalezieniu stacji nadającej wybrany rodzaj
audycji na wyświetlaczu pojawia się
Wyszukiwanie: & gt; |.


Naciśnięcie
przycisku nawigacyjnego
powoduje wyszukanie kolejnej stacji o
określonym profilu programowym.

Wyświetlanie nazwy profilu programu
Na wyświetlaczu może być widoczna nazwa
profilu programowego aktualnie odbieranej
stacji.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz


Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM,
wybierając opcję Ustawienia FM PTY
Pokaż tekst PTY

widoczne jest Wyszukiwanie PI Naciśnij
EXIT, aby anulować..


UWAGA
Nie wszystkie stacje radiowe obsługują tę
funkcję.

Informacje tekstowe
Niektóre stacje RDS wysyłają dodatkowe informacje na temat transmitowanej audycji, o
występujących w niej artystach itp. Informacje
te mogą być pokazywane na wyświetlaczu.


Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM,
wybierając opcję Tekst radiowy.

Automatyczna aktualizacja
częstotliwości – AF
Funkcja ta zapewnia stały odbiór wybranej stacji z nadajnika o najsilniejszym sygnale w
danym regionie. Niekiedy znalezienie silnego
nadajnika przekaźnikowego danej stacji
wymagać może przeszukania całego zakresu
częstotliwości w paśmie FM. W takim przypadku głos jest wyciszany i na wyświetlaczu

4

Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM,
wybierając opcję Ustawienia FM
Zaawansowane ust. radia AF.

Odbiór rozgłośni regionalnych – REG
Funkcja ta umożliwia pozostawanie przy
odbiorze stacji regionalnej, nawet gdy jej sygnał staje się słaby. O włączeniu funkcji informuje tekst REG.


Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM,
wybierając opcję Ustawienia FM
Zaawansowane ust. radia
Regionalne.

Funkcja EON
Funkcja ta jest szczególnie użyteczna na terenie miast o dużej liczbie regionalnych rozgłośni
radiowych. Pozwala wybrać na podstawie
odległości samochodu od nadajnika radiowego, w jakich przypadkach ma następować
automatyczne przełączanie na odbiór serwisów, komunikatów lub programów podczas
odbioru innego źródła dźwięku.



Funkcję tę można włączać i wyłączać podczas odbioru radiowego w paśmie FM,
wybierając jedną z możliwości w opcji
menu Ustawienia FM Zaawansowane
ust. radia EON:

• Lokalne stacje – Przełączanie tylko na
pobliskie nadajniki radiowe.

• Odległe stacje4 – Przełączanie tylko na

daleko położone nadajniki radiowe, nawet
gdy występują zakłócenia.

• Wyłączone – Przełączenie na inne nadaj-

04

niki radiowe nie następuje.

Przywrócenie standardowych ustawień
funkcji RDS
Wybranie tej opcji przywraca fabryczne ustawienia odbioru radiowego.


Przywrócenia fabrycznych ustawień
odbioru radiowego można dokonywać
podczas odbioru radiowego w paśmie FM,
wybierając opcję Ustawienia FM
Zaawansowane ust. radia Resetuj
wszystkie ustawienia.

Ustawienia głośności dla transmisji
priorytetowych
Transmisje priorytetowe, np. odbierane za
pomocą funkcji NEWS lub TP, odtwarzane są

Ustawienie fabryczne.

}}

171

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
Muzyka rockowa

z ustaloną dla nich głośnością. Jeżeli w trakcie
odbioru tego rodzaju transmisji dokonana zostanie regulacja głośności, zmiana ta zostaje
zapamiętana.

1.5

Zaawansowane ust. radia

Muzyka lekka

1.5.1

Stacja TP

Muzyka klasyczna

1.5.2

Serwis inf. - stacja

Muzyka klasyczna

1.5.3

AF

Struktura menu w trybie FM

Inna muzyka

1.5.4

EON

Menu główne FM

Pogoda

Wyłączone

Finanse

Lokalne stacje

Programy dla dzieci

Odległe stacje

Ustawienia FM
1.1
1.2

TP (informacje drogowe)

1.3

Tekst radiowy

1.4

04

NEWS - serwis infor.

PTY (rodzaj programu)
1.4.1

Sprawy socjalne

Hobby i wypoczynek

Bieżące wydarzenia

Muzyka jazzowa

Informacje

Muzyka country

Sport

Muzyka regionalna

Edukacja

Stare przeboje

Teatr

Muzyka ludowa

Program kulturalny

Muzyka pop

172

Wyz. wszystkie
ust.FM

Podróże i turystyka

Usuń wszystkie PTY

Różne

Regionalne

1.5.6

Telefony od słuchaczy

Wybierz PTY

Nauka

1.5.5

Religia

Dokument
1.4.2

Wyszukaj PTY

1.4.3

Pokaż tekst PTY

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej DAB*
Uwagi ogólne
DAB (Digital Audio Broadcasting) jest systemem radiofonii cyfrowej.

UWAGA
Radioodbiornik nie obsługuje transmisji w
formacie DAB+.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
Kanały i grupy transmisyjne
• Transmisja – kanały robocze, kanały

radiowe (obsługiwane są wyłącznie transmisje dźwiękowe).

• Grupa transmisyjna – grupy kanałów

radiowych transmitowane na jednej częstotliwości radiowej.

Programowanie grup kanałów
(wyszukiwanie grup transmisyjnych)
Gdy samochód wjedzie w nowy obszar transmisyjny, możliwe jest przeprowadzenie operacji wyszukiwania grup transmisyjnych, które są
dostępne w jego obrębie.

• Band III – pasmo ogólnokrajowe6
• LBand – pasmo używane głównie w

Przeszukiwanie kanałów

Wybranie tylko jednego pasma, np. Band III,
powoduje znaczne skrócenie procesu programowania w stosunku do przypadku, gdy
wybrane są oba pasma, Band III oraz LBand.
Nie ma gwarancji, że zostaną znalezione
wszystkie grupy kanałów. Wybór pasma nie
wpływa na zapisane w pamięci informacje.



dużych miastach

Nawigowanie wśród list
Są trzy rodzaje podstawowych list, z jakich
można korzystać:

Podczas tej operacji tworzona jest lista wszystkich dostępnych grup kanałów. Lista ta nie
ulega automatycznej aktualizacji. Programowanie uruchamia się za pośrednictwem opcji
menu Nauka zespołowa lub długim naciśnięciem przycisku AUTO. W przypadku wybrania
obu pasm, Band III oraz LBand, proces programowania może potrwać do minuty.

• Grupa transmisyjna – zawiera grupy

Pasma radiowe

• Podkanał – usługi dodatkowe dla danego

System transmisji cyfrowej DAB obejmuje
dwa5 pasma długości fal radiowych: Band III
oraz LBand.

5
6

kanałów, które odbiornik zarejestrował w
procesie programowania grup kanałów.

• Transmisja – zawiera kanały uszerego-

wane z pominięciem podziału na grupy, do
których są przydzielone. Listę można sortować za pomocą funkcji DAB PTY (patrzy
niżej).
kanału.

Dostęp do list jest możliwy za pośrednictwem
systemu menu. Grupy kanałów udostępniane
są również po naciśnięciu ENTER.

Wszystkie kanały z listy są po kolei odtwarzane
przez 10 sekund każdy.
Funkcja ta uruchamiana jest naciśnięciem
SCAN

Funkcję przeszukiwania można także uruchomić w trybie DAB PTY. Jednak w tym przypadku odtwarzane są tylko kanały o wybranym
profilu programowym.


Jednokrotne naciśnięcie SCAN albo naciśnięcie EXIT przerywa działanie funkcji
przeszukiwania.

04

Podkanał
Usługi dodatkowe są zwykle określane jako
podkanały. Mają one charakter tymczasowy i
mogą zawierać np. tłumaczenia głównego programu na inne języki.
Jeżeli dany kanał ma podkanały, z prawej
strony jego nazwy na ekranie widoczny jest
symbol & gt; . Z kolei podkanał jest identyfikowany
za pomocą symbolu & gt; z lewej strony jego
nazwy na ekranie.
W celu przejścia do podkanału:


Nacisnąć

.

Nawigowanie pośród podkanałów:

Nie we wszystkich krajach wykorzystywane są oba pasma długości fal radiowych.
W fazie tworzenia sieć nadawcza DAB obejmować będzie jedynie większe aglomeracje miejskie.

}}

173

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz


Nacisnąć

lub

.

Podkanały widoczne są tylko dla aktualnie
wybranego kanału i żadnego innego.

Funkcja DAB PTY – wybór profilu
programowego
Funkcja DAB PTY pozwala wybrać określony

04

rodzaj programów radiowych. Zdefiniowanych
jest 29 profili programowych, obejmujących
różne rodzaje audycji. Po wybraniu profilu programowego nawigowanie zostaje ograniczone
do kanałów transmitujących dany rodzaj audycji.
W celu anulowania wyboru profilu programowego:


Nacisnąć EXIT

Można także wybierać dostępne kanały oraz
przerywać działanie funkcji DAB PTY za
pośrednictwem menu. W określonych sytuacjach następuje samoczynne anulowanie
wyboru profilu programowego w wyniku przełączenia na inną grupę kanałów za pomocą
funkcji DAB to DAB link (opis poniżej).

samej rozgłośni w innej grupie kanałów, w której sygnał jest silniejszy. Zmiana grupy kanałów
może następować z pewnym opóźnieniem.
Ponadto pomiędzy przerwaniem odbioru na
dotychczasowym kanale, a jego wznowieniem
na nowym kanale może wystąpić chwilowe
wyciszenie odbiornika.

wprowadzania do pamięci, gdy odtwarzany
jest podkanał, powoduje zarejestrowanie jedynie danych identyfikacyjnych kanału. W takim
przypadku po wywołaniu tej pozycji z pamięci
następuje przełączenie na odbiór kanału, który
zawierał dany podkanał. Pamięć kanałów jest
niezależna od listy kanałów.

Opcje wyświetlania DAB
1. Podstawowy – Podczas odtwarzania

Wprowadzony do pamięci kanał może być
aktualnie niedostępny i nie znajdować się na
liście dostępnych kanałów. W takim przypadku
wywołanie go z pamięci powoduje wyświetlenie jego numeru i dopóki nie zostanie wywołany kanał aktualnie dostępny, w głośnikach
panuje cisza.

głównego komponentu pokazywana jest
jedynie nazwa kanału. Po przełączeniu na
podkanał pokazywana jest jego nazwa
2. Grupa transmisyjna – Wraz z nazwą
kanału pokazywana jest nazwa grupy
kanałów
3. Grupa transmisyjna + PTY – Dodatkowo
pokazywana jest nazwa profilu programowego

Zapamiętywanie stacji radiowych

Funkcja DAB to DAB link – odbiór tej
samej rozgłośni w alternatywnej grupie
kanałów

Do pamięci można wprowadzić do 10 stacji dla
każdego pasma długości fal radiowych. Dla
odbioru w systemie DAB radioodtwarzacz ma
2 pamięci stacji: DAB1 oraz DAB2. Przełączanie na odbiór zaprogramowanych stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami
pamięci.

W przypadku obniżającej się jakości bądź
zaniku sygnału danej rozgłośni radiowej, istnieje możliwość przełączenia na odbiór tej

174

UWAGA
Radioodtwarzacz w tym samochodzie nie
obsługuje wszystkich funkcji, jakie udostępnia cyfrowa radiofonia DAB.

Zapamiętywane są jedynie pojedyncze kanały,
bez podkanałów. Ponieważ podkanały mają
charakter tymczasowy, uruchomienie funkcji

Struktura menu dla odbioru radiowego
w systemie DAB
Główne menu DAB
1.

Wybierz zespół

2.

Wybierz serwis

3.

Wybierz podkanał

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Radioodtwarzacz
4.

DAB PTY

4.22.

4.1.

DAB PTY wył.

4.23.

Podróże

4.2.

NEWS - serwis infor.

4.24.

Wypoczynek

4.3.

Aktualne wydarzenia

4.25.

Jazz i blues

4.4.

Informacje

4.26.

Muzyka country

4.5.

Sport

4.27.

Muzyka regionalna

4.6.

Edukacja

4.28.

Stare przeboje

4.7.

Teatr

4.29.

Muzyka ludowa

4.8.

Sztuka

4.30.

Dokument

4.9.

Nauka

5.

Nauka zespołowa

4.10.

Plotki

6.

Ustawienia DAB

4.11.

Muzyka pop

4.12.

Muzyka rockowa

4.13.

Muzyka relaksacyjna

4.14.

Muzyka klasyczna

4.15.

Muzyka klasyczna

4.16.

Inna muzyka

4.17.

Pogoda

4.18.

Finanse

4.19.

Dziecięce

4.20.

Oparty na faktach

4.21.

Religia

6.1.

6.4.3.

Telefony od sluchaczy
6.5.

LBand & Band
III

Resetuj DAB

04

Ustawienia DAB
6.1.1.

Nazwa zespołu

6.1.2.

Nazwa zespołu i PTY

6.1.3.

Podstawowy

6.2.

DAB do linku DAB

6.3.

Ścieżka FM

6.4.

Wybierz pasmo DAB
6.4.1.

Band III

6.4.2.

LBand

175

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Komputer pokładowy
Uwagi ogólne

Funkcje
UWAGA
Jeżeli w miejsce informacji z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, w celu powrócenia do funkcji komputera pokładowego, należy potwierdzić
zapoznanie się z komunikatem przez naciśnięcie przycisku READ.

G021364

04
Wyświetlacz i przełączniki.

READ – potwierdzenie przeczytania
Pokrętło – przechodzenie pomiędzy elementami menu i opcjami na liście komputera pokładowego
RESET – resetowanie
Stopniowo obracając pokrętło nawigacyjne do
góry lub do dołu, można wybierać rodzaj pokazywanej informacji. Kolejny obrót powoduje
powrót do punktu wyjścia.

1

176

W celu zmiany jednostek wskazań odległości i
prędkości jazdy należy zwrócić się do stacji
obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

Średnia prędk.
Podawana jest średnia prędkość jazdy od
chwili ostatniego wyzerowania wskazań. Zerowanie wskazań odbywa się za pomocą przycisku RESET.

Chwilowe
Odczyt zużycia paliwa jest uaktualniany co
sekundę. Wskazanie zużycia paliwa na
wyświetlaczu jest uaktualniane co 2 sekundy.
Podczas postoju na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie „----”.

Tylko wersje z silnikiem wysokoprężnym.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Średnie
Bieżące zużycie paliwa obliczane jest co
sekundę. Zerowanie wskazań odbywa się za
pomocą przycisku RESET.

UWAGA
W przypadku gdy korzystano ze spalinowej
nagrzewnicy dodatkowej1 i/lub postojowej*, może wystąpić niewielki błąd w odczycie.

Km do pust. zbiorn.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich
30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. Wyświetlacz pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przebyć na ilości paliwa
pozostałej w zbiorniku.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie
dłuższą pokonaną odległość. Dalsze informacje dotyczących sposobu, w jaki można wpływać na zużycie paliwa, patrz strona 12.
W przypadku wyświetlenia komunikatu „---km do pust. zbiorn.” nie ma gwarancji, że
możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. Należy najszybciej jak to możliwe zatankować.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Komputer pokładowy
UWAGA
Jeżeli styl jazdy uległ zmianie, to może
wystąpić niewielki błąd w odczycie.

Zerowanie
1. Wybrać Średnia prędk. lub Średnie.
2. W celu wyzerowania aktualnie wybranego
parametru należy nacisnąć przycisk
RESET i przytrzymać wciśnięty przez
ok. 1 sekundę. Przytrzymanie wciśniętego
przycisku RESET przez co najmniej
3 sekundy powoduje równoczesne wyzerowanie wskazań średniej prędkości jazdy
i średniego zużycia paliwa.

04

Aktualna prędkość*2
Aktualna prędkość jazdy pokazywana jest w
milach na godzinę (mph) lub kilometrach na
godzinę (km/h).

2

Dotyczy tylko niektórych wersji rynkowych.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

177

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC)
Uwagi ogólne
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji
DSTC (Dynamic Stability and Traction Control)
pomaga kierowcy uniknąć poślizgu kół oraz
poprawia własności jezdne samochodu.
Działaniu układu z użyciem hamulców towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może
być wtedy mniejsze niż oczekiwane.
04

Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół

Działanie
Ograniczenie działania funkcji
Możliwe jest ograniczenie działania układu w
reakcji na poślizg boczny lub wzdłużny kół.
Powoduje to opóźnienie reakcji układu na
poślizg boczny, pozwalając na bardziej dynamiczną jazdę. Ponadto dzięki wstrzymaniu
działania funkcji eliminującej poślizg wzdłużny
kół samochód może sprawniej pokonywać głęboki śnieg lub piach.

2. W celu zmiany ustawienia menu DSTC
należy przytrzymać wciśnięty przycisk
.
RESET
Ograniczenie to będzie włączone do następnego uruchomienia silnika.

OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że ograniczenie działania
układu antypoślizgowego powoduje zmianę
własności jezdnych samochodu.

Ta funkcja ogranicza siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu
ustabilizowania samochodu.

Komunikaty na wyświetlaczu
informacyjnym

Kontrola zerwania przyczepności kół

DSTC Czasowo WYŁ
Nastąpiło czasowe wyłączenie układu z
powodu przegrzania hamulców. Funkcja zostanie ponownie włączona po ostygnięciu
hamulców.

Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania.

Układ kontroli trakcji
G021409

Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości
i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności.

1. Obracając pokrętło
, doprowadzić do
wyświetlenia menu DSTC. DSTC WŁ
oznacza, że wszystkie funkcje układu są
włączone.

DSTC – kontrola buksowania WYŁ –
funkcja jest ograniczona.

178

DSTC Wymagany serwis
Układ nie działa z powodu usterki.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu
i wyłączyć silnik. Jeżeli komunikat jest nadal
widoczny po ponownym uruchomieniu silnika,
należy udać się do warsztatu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji (DSTC)
Lampki kontrolne w zespole
wskaźników
Jeżeli równocześnie świecą się lampki

i

, należy odczytać komunikat na
wyświetlaczu informacyjnym.
Jeżeli świeci jeden symbol
czenie może być następujące:

, jego zna-



Błyskanie lampki sygnalizuje działanie
układu.



Zaświecenie się lampki na 2 sekundy przy
uruchamianiu silnika sygnalizuje samodiagnostykę układu.



Gdy lampka pozostaje zapalona po uruchomieniu silnika lub podczas jazdy, sygnalizuje usterkę układu.

04

179

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Dostosowywanie własności jezdnych
Aktywne zawieszenie Four-C*

Działanie

W układzie zawieszenia Four-C (Continously
Controlled Chassis Concept) charakterystyki
działania amortyzatorów są elektronicznie
modulowane, co umożliwia zmianę własności
jezdnych samochodu. Możliwe są trzy ustawienia: komfortowe, sportowe Comfort, Sport
i wyczynowe Advanced.

Siłę wspomagania można ustawiać na jednym
z trzech poziomów, odpowiadających kierowcy pod względem wyczucia drogi lub kierownicy. Należy przejść do opcji menu
Ustawienia samochodu Poziom
wspom.kierownicy.

Comfort
04

Ustawienie to zapewnia wysoki komfort jazdy i
jest zalecane do dalekich podróży. Amortyzatory są bardziej podatne, a ruchy nadwozia są
płynne i delikatne.

Sport
Ustawienie to zapewnia bardziej sportowe
wrażenia z jazdy i jest zalecane do aktywniejszego stylu prowadzenia. Samochód szybciej
reaguje na ruchy kierownicy niż przy ustawieniu Comfort. Zawieszenie jest sztywniejsze, co
ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów z dużą prędkością.

Advanced
To ustawienie zalecane jest wyłącznie do dróg
o bardzo równej i gładkiej nawierzchni.
Charakterystyka działania amortyzatorów jest
ukierunkowana na zapewnienie maksymalnego trzymania się drogi oraz zminimalizowanie przechyłów nadwozia na zakrętach.

180

do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia
na przykład parkowanie.

Struktura menu, patrz strona 142. Dostęp do
tej opcji nie jest możliwy podczas jazdy.

Przełączniki charakterystyki zawieszenia.

Pokazane na rysunku przyciski w środkowej
konsoli służą do przełączania ustawień charakterystyki zawieszenia. Przy uruchamianiu
silnika automatycznie przywracane jest ustawienie, które było aktywne w momencie ostatniego wyłączenia zapłonu.

Wspomaganie układu kierowniczego o
sile zależnej od prędkości*
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Układ kierowniczy jest twardszy i charakteryzuje się szybszą reakcją na autostradach. Przy
małych prędkościach jazdy wysiłek wymagany

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy*
Zmiana ustawienia

bol
, zaś tekst (---) km/h
układ jest gotowy do pracy.

potwierdza, że

G021411

Następnie można uruchomić automatyczną
kontrolę prędkości przyciskiem
lub
, po
czym aktualna prędkość jazdy zostaje wprowadzona do pamięci jako wartość docelowa.
W miejsce tekstu (---) km/h na wyświetlaczu
pojawia się nastawiona prędkość, np. 100 km/
h

Wyświetlacz i przełączniki.

Stan gotowości
Przywracanie nastawionej prędkości
Wyłączanie
Uruchamianie układu i nastawianie prędkości
Nastawiona prędkość (w nawiasach – w
trybie gotowości)

Uruchamianie układu i nastawianie
prędkości
Uruchomienie automatycznego utrzymywania
prędkości jazdy wymaga wcześniejszego
przełączenia układu w stan gotowości przyciskiem CRUISE . Zostanie podświetlony sym-

UWAGA
Automatycznej kontroli prędkości nie daje
się uruchomić przy prędkości jazdy poniżej
30 km/h.

Zmiana ustalonej prędkości
Nastawioną prędkość można zwiększyć lub
zmniejszyć krótkimi naciśnięciami przycisku
lub
.
Krótkotrwałe przyspieszenie, na przykład w
trakcie wyprzedzania, nie zmienia zaprogramowanej prędkości. Po zdjęciu stopy z pedału
przyspieszenia samochód samoczynnie
powraca do nastawionej prędkości jazdy.

UWAGA
Przytrzymanie któregokolwiek z przycisków
sterujących układu automatycznej kontroli
prędkości w pozycji wciśniętej dłużej niż
około 1 minutę powoduje wyłączenie
układu. Ponowne jego włączenie będzie
możliwe po uprzednim wyłączeniu silnika.

Wyłączanie układu
Wyłączenie układu automatycznej kontroli
prędkości następuje po naciśnięciu przycisku
CRUISE lub wyłączeniu silnika. Nastawiona
prędkość zostaje skasowana.

04

Wstrzymanie działania układu
powoduje czasowe wstrzymaNaciśnięcie
nie działania układu automatycznej kontroli
prędkości. Nastawiona prędkość pokazywana
jest w nawiasach na wyświetlaczu, np.
(100) km/h.

Samoczynne przerwanie działania
układu
Samoczynne przerwanie utrzymywania ustalonej prędkości następuje w przypadku poślizgu
wzdłużnego kół napędowych samochodu,
bądź gdy prędkość samochodu spadnie poniżej około 30 km/h.
Przerwanie działania układu następuje także w
przypadku uruchomienia hamulców, przestawienia dźwigni skrzyni biegów w położenie
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

181

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy*
neutralne lub dłuższego (powyżej około
1 minuty) naciskania pedału przyspieszenia.
Układ przechodzi w stan gotowości, a nastawiona prędkość pozostaje w pamięci.

Przywracanie nastawionej prędkości
Tymczasowo wstrzymane działanie układu
automatycznej kontroli prędkości można
wznowić, naciskając
. Nastąpi powrót do
uprzednio nastawionej prędkości jazdy.
04

UWAGA
Wznowienie działania układu przyciskiem
może spowodować dość znaczny
wzrost prędkości samochodu.

182

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Uwagi ogólne
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ACC
(Adaptive Cruise Control) przeznaczony jest do
wspomagania kierowcy na długich, prostoliniowych trasach o stałym natężeniu ruchu – na
przykład na autostradach i drogach głównych.

OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy należy zawsze zwracać
uwagę na warunki drogowe i w razie
potrzeby interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości nie utrzyma prawidłowej prędkości jazdy lub prawidłowego
odstępu.

WAŻNE

OSTRZEŻENIE

Wszelkie zabiegi serwisowe związane z
układem aktywnej kontroli prędkości jazdy
mogą być wykonywane wyłącznie w stacji
obsługi – zaleca się powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

Funkcjonowanie

Automatyczne hamowanie nie jest uruchamiane w reakcji na ludzi lub zwierzęta ani na
pojazdy jadące powoli bądź nieruchome.
Nie należy korzystać z aktywnej kontroli
prędkości jazdy w ruchu miejskim, przy
dużym natężeniu ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskich, bardzo mokrych lub
zabłoconych nawierzchniach, podczas
intensywnych opadów deszczu bądź
śniegu, w warunkach niedostatecznej
widoczności oraz na krętych drogach.

Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
jest w stanie uwzględnić wszystkich warunków drogowych i pogodowych.
W dalszej części opisu układu przedstawione są ograniczenia, o których kierowca
powinien pamiętać przy korzystaniu z
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Podczas jazdy wyłącznie kierowca pozostaje odpowiedzialny za utrzymywanie
odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu i adekwatnej do warunków
prędkości, nawet gdy korzysta z układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy.

Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
eliminuje ryzyka wypadku. Kierowca musi
odpowiednio interweniować, gdy układ nie
zareaguje na pojazd z przodu.

Elementy układu.

Sygnalizacja konieczności uruchomienia
hamulców
Przyciski sterujące

04

Odległość od poprzedzającego pojazdu mierzona jest przez czujnik radarowy. Prędkość
jazdy jest regulowana z wykorzystaniem automatycznego przyspieszania i hamowania. Uruchomieniu hamulców przez układ może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt głośny
odgłos.

OSTRZEŻENIE

Czujnik radarowy
W skład układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy wchodzi układ automatycznej kontroli
prędkości oraz układ oceny odległości.

W przypadku automatycznego hamowania
pedał hamulca zmienia położenie. Nie
należy trzymać stopy pod pedałem, ponieważ może dojść do jej przyciśnięcia.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

183

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Zadaniem układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest utrzymywanie ustalonej odległości
(odstępu czasowego) od pojazdu poruszającego się z przodu po tym samym pasie ruchu.
Jeżeli czujnik radarowy nie wykryje żadnego
pojazdu z przodu, wtedy układ jedynie utrzymuje zadaną prędkość jazdy. Ma to także
miejsce, w przypadku gdy poprzedzający
pojazd porusza się z prędkością większą od
nastawionej.
04

Układ reguluje prędkość jazdy w sposób
łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy
pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze
względu na opisane dalej ograniczenia układu
może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie
bądź nie nastąpi w ogóle, patrz strona 187.
Aktywna kontrola prędkości działa powyżej
30 km/h. Gdy prędkość samochodu spadnie
poniżej 30 km/h lub gdy prędkość obrotowa
silnika będzie zbyt niska, układ przestaje działać i automatyczne hamowanie zostaje przerwane. W takim przypadku kierowca musi
natychmiast podjąć odpowiednie działania, by
utrzymać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu. Maksymalna prędkość, jaką
można nastawić, to 200 km/h.

184

Sygnalizacja konieczności uruchomienia
hamulców

Działanie

Automatyczne hamowanie wykorzystuje w
przybliżeniu 50% możliwości układu hamulcowego.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą
siłą, a kierowca w odpowiednim momencie nie
reaguje, rozlega się dźwięk ostrzegawczy i
przednią szybę oświetla czerwony blask
lampki ostrzegawczej, sygnalizując ryzyko
kolizji oraz konieczność natychmiastowej
interwencji.

UWAGA
W warunkach intensywnego oświetlenia
promieniami słonecznymi lub gdy kierowca
ma założone okulary przeciwsłoneczne,
zaświecenie się czerwonej lampki ostrzegawczej może być trudne do zauważenia.

OSTRZEŻENIE
Sygnalizacja ostrzegawcza jest uruchamiana jedynie w przypadku wykrycia przez
czujnik radarowy innego pojazdu. Może się
zdarzyć, że ostrzeżenie nie zostanie wygenerowane bądź nastąpi z opóźnieniem.
Hamowanie należy rozpoczynać natychmiast, gdy zaistnieje taka konieczność, nie
czekając na sygnalizację ostrzegawczą.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Wyświetlacz i przełączniki.

Uruchamianie układu i przywracanie ustawień, zwiększanie prędkości
Stan gotowości, włączanie i wyłączanie
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Uruchamianie układu i nastawianie prędkości
Nastawiona prędkość (w nawiasach – w
trybie gotowości)
Odstęp czasowy w trakcie jego regulacji
Odstęp czasowy bezpośrednio po dokonanej regulacji

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Uruchamianie układu i nastawianie
prędkości
Uruchomienie aktywnej kontroli prędkości
jazdy wymaga wcześniejszego przełączenia
układu w stan gotowości przyciskiem . Symbol
wraz ze znakami (---) na wyświetlaczu
potwierdzają przełączenie układu w stan gotowości.
Następnie można uruchomić automatyczną
lub
, po
kontrolę prędkości przyciskiem
czym aktualna prędkość jazdy zostaje wprowadzona do pamięci jako wartość docelowa.
W miejsce znaków (---) na wyświetlaczu pojawia się nastawiona prędkość, np. 100.
Gdy czujnik radarowy zarejestruje obecność pojazdu z
przodu, z lewej strony
wyświetlacza pojawia się
symbol samochodu. Automatyczna regulacja odstępu od
poprzedzającego pojazdu
jest realizowana jedynie wtedy, gdy symbol ten
jest widoczny.

UWAGA

Zmiana ustalonej prędkości
Nastawioną prędkość można regulować długimi lub krótkimi naciśnięciami przycisków
i
lub
. Działanie przycisku
jest podobne jak
, powoduje jednak mniejszy przyrost prędkości.

UWAGA
Przytrzymanie któregokolwiek z przycisków
sterujących układu automatycznej kontroli
prędkości w pozycji wciśniętej dłużej niż
około 1 minutę powoduje wyłączenie
układu. Ponowne jego włączenie będzie
możliwe po uprzednim wyłączeniu silnika.
W pewnych sytuacjach nie jest możliwe uruchomienie aktywnej kontroli prędkości.
Wówczas na wyświetlaczu widoczny jest
komunikat Tempomat Niedostępny,
patrz strona 189.

Można wybrać jedną z pięciu
wielkości odstępu czasowego, symbolicznie obrazowanych na wyświetlaczu za
pomocą od 1 do 5 poziomych
kresek. Im więcej kresek, tym
odstęp czasowy dłuższy,
zgodnie z opisem w tabeli, patrz strona 191.
Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości
między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy.

04

W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego,
aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie
za pojazdem poruszającym się z przodu.
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję w
razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na
drodze.

Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Ustalony odstęp czasowy od poprzedzającego
pojazdu można zwiększać przyciskiem
i
zmniejszać przyciskiem
.

Automatycznej kontroli prędkości nie daje
się uruchomić przy prędkości jazdy poniżej
30 km/h.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

185

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Aktywna kontrola prędkości jazdy*

04

Kreski odzwierciedlające
nastawiony odstęp czasowy
widoczne są podczas zmiany
ustawień oraz przez kilka
sekund później. Następnie w
zmniejszonym formacie pojawiają się z prawej strony
wyświetlacza. Symbol ten pojawia się również
w przypadku uruchomienia ostrzeżenia o zbyt
małym odstępie od poprzedzającego pojazdu,
patrz strona 191.

UWAGA
Należy utrzymywać odstęp od poprzedzającego pojazdu zgodny z obowiązującymi
przepisami drogowymi.
Jeżeli samochód wydaje się nie reagować
na uruchomienie aktywnej kontroli prędkości, powodem może być to, że ustawiony
odstęp czasowy od poprzedzającego
pojazdu chwilowo uniemożliwia zwiększenie prędkości jazdy.
Im wyższa jest prędkość jazdy, tym większa
jest odległość od poprzedzającego
pojazdu, obliczana dla nastawionego
odstępu czasowego.

Przerywanie i wznawianie działania
układu
Przerwanie działania układu aktywnej kontroli
prędkości następuje po krótkim naciśnięciu

186

lub w reakcji na ingerencję kieprzycisku
rowcy, np. uruchomienie hamulców. Nastawiona prędkość pokazywana jest w nawiasach
na wyświetlaczu, np. (100). Naciśnięcie
powoduje wznowienie działania układu z
poprzednio nastawioną prędkością i odstępem
czasowym.
, gdy układ
Każde dodatkowe naciśnięcie
działa, powoduje zwiększenie nastawionej
prędkości o 1 km/h.

UWAGA
Wznowienie działania układu przyciskiem
może spowodować dość znaczny
wzrost prędkości samochodu.

Krótkie naciśnięcie , gdy układ jest w stanie
gotowości, bądź długie naciśnięcie tego przycisku, gdy układ działa, powoduje wyłączenie
układu aktywnej kontroli prędkości. Nastawiona prędkość zostaje skasowana.

Przerywanie działania układu w reakcji
na działania kierowcy
W przypadku uruchomienia hamulców, przestawienia dźwigni skrzyni biegów w położenie
neutralne lub dłuższego naciskania pedału
przyspieszenia aktywna kontrola prędkości
jazdy zostaje przerwana. Układ przechodzi w

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

stan gotowości i kierowca przejmuje pełną
kontrolę nad samochodem.
Krótkotrwałe przyspieszenie, na przykład w
trakcie wyprzedzania, powoduje chwilowe
wstrzymanie działania układu, które po zdjęciu
stopy z pedału zostaje wznowione.

Samoczynne przerwanie działania
układu
Działanie układu aktywnej kontroli prędkości
zależne jest od innych urządzeń w samochodzie, m.in. układu antypoślizgowego (DSTC).
Jeżeli którekolwiek z tych urządzeń przestanie
działać, aktywna kontrola prędkości zostaje
automatycznie przerwana.
W przypadku samoczynnego przerwania działania układu rozlega się sygnał akustyczny i na
wyświetlaczu pojawia się komunikat
Tempomat Wyłączony. W takim przypadku
kierowca musi odpowiednio zareagować,
dostosowując prędkość jazdy do pojazdów z
przodu.
Do samoczynnego przerwania działania układu
może dojść w następujących sytuacjach:



gdy prędkość samochodu spadnie poniżej
30 km/h



gdy koła samochodu stracą przyczepność
do podłoża



gdy hamulce ulegną przegrzaniu

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt
niska lub



gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty
np. mokrym śniegiem lub intensywnym
strumieniem deszczu (zakłócona emisja
mikrofal).

Czujnik radarowy i jego ograniczenia
funkcjonalne
Czujnik radarowy wykorzystywany jest
zarówno przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, jak i system ostrzegania o ryzyku
kolizji z funkcją automatycznego hamowania
(patrz strona 200) oraz funkcję ostrzegania o
zbyt małym odstępie od poprzedzającego
pojazdu (patrz strona 191). Jego zadaniem jest
wykrywanie samochodów i większych pojazdów poruszających się w tym samym kierunku.
Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem.

OSTRZEŻENIE
Z przodu osłony chłodnicy nie wolno umieszczać żadnych akcesoriów ani jakichkolwiek innych przedmiotów.

W następujących sytuacjach zdolność do
wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik
radarowy ulega ograniczeniu:



w przypadku przesłonięcia przedniej
części czujnika przez zabrudzenia, lód,
śnieg, intensywny strumień deszczu, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody.

UWAGA
Okolice powierzchni czołowej czujnika
powinny być utrzymywane w czystości.



gdy prędkość poprzedzającego pojazdu
znacznie różni się od prędkości tego
samochodu.

04

Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach może zareagować
na nieodpowiedni pojazd lub nie zareagować
w ogóle.
G021414



Pole detekcji czujnika radarowego (obszar zaznaczony na szaro).

W pewnych sytuacjach czujnik nie jest w
stanie wykryć pojazdu znajdującego się
blisko naroża tego samochodu, np. gdy
pomiędzy ten samochód a pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny
pojazd.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

187

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które
nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą
pozostać niewykryte.

że czujnik jest przesłonięty i nie jest możliwe
wykrywanie pojazdów znajdujących się z
przodu.

Na łuku drogi czujnik może zareagować na
nieodpowiedni pojazd, a także stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.

W takim przypadku nie działa zarówno
aktywna kontrola prędkości jazdy, jak i ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu oraz ostrzeganie o ryzyku kolizji
z funkcją automatycznego hamowania.

Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Radar zablok. Patrz instrukcja, oznacza to,

Tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości
i wyświetlenia komunikatu.

04

Przyczyna (lub objaw)
Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź pokryty lodem
lub śniegiem.

Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika.

Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane przez czujnik
mikrofale.

Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów
deszczu lub śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika.

Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez
czujnik mikrofale.

Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej
nawierzchni zdarzają się przerwy w pracy czujnika.

Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest
nadal wyświetlany.

188

Czynność

Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu
Symbol

Komunikat na wyświetlaczu

Znaczenie
Układ w stanie gotowości lub działa, ale nie wykrył żadnego pojazdu.
Układ działa i wykrył pojazd, do którego automatycznie dostosowywana jest prędkość jazdy.
Odstęp czasowy w trakcie ustawiania.
04

Odstęp czasowy po ustawieniu.

Włącz DSTC
aby włączyć tempomat

Nie jest możliwe uruchomienie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy, dopóki układ antypoślizgowy DSTC pozostaje w trybie ograniczonego działania.

Tempomat

Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy zostało przerwane.

Wyłączony

Kierowca musi samodzielnie regulować prędkość samochodu.

Tempomat

Nie jest możliwe uruchomienie funkcji automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.

Niedostępny

Może to mieć miejsce:




gdy hamulce ulegną przegrzaniu
gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

189

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Symbol

Komunikat na wyświetlaczu

Znaczenie

Radar zablok.

Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy czasowo wstrzymane.

Patrz instrukcja

Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Ograniczenia funkcjonalne czujnika radarowego, patrz strona 187.

Tempomat
04

190

Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy nie działa.

Wymagany serwis

Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*
Uwagi ogólne
Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert) sygnalizuje wielkość odstępu czasowego, w jakim
znajduje się pojazd z przodu.
Informacja o odległości dotyczy wyłącznie
pojazdów znajdujących się z przodu i podążających w tym samym kierunku, co ten samochód. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a
także jadących powoli lub nieruchomych.

UWAGA
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu działa, gdy nie
jest uruchomiona aktywna kontrola prędkości jazdy.

Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu działa przy prędkości jazdy powyżej 30 km/h.

OSTRZEŻENIE

Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest
włączona.

Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Do ustawiania odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu służą przyciski w
lewej części kierownicy. Odstęp czasowy
można zwiększać przyciskiem
i zmniejszać
przyciskiem
.

Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie
od poprzedzającego pojazdu jedynie sygnalizuje zagrożenie, nie oddziałując na
prędkość jazdy.

Można wybrać jedną z pięciu
wielkości odstępu czasowego, symbolicznie obrazowanych na wyświetlaczu za
pomocą od 1 do 5 poziomych
kresek. Im więcej kresek, tym
odstęp czasowy dłuższy.

Działanie

Liczba kresek

Odstęp czasowy
(sekundy)

1
Gdy odległość od poprzedzającego pojazdu
jest mniejsza od wynikającej z ustawionego
odstępu czasowego, świeci się mały segment
czerwonej lampki ostrzegawczej pod przednią
szybą.

04

1,0

2

1,4

3

1,8

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

191

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*
Liczba kresek
4

2,2

5

04

Odstęp czasowy
(sekundy)

2,6

Kreski odzwierciedlające
nastawiony odstęp czasowy
widoczne są podczas zmiany
ustawień oraz przez kilka
sekund później. Następnie w
zmniejszonym formacie pojawiają się z prawej strony
wyświetlacza. Symbol ten pojawia się również
w przypadku uruchomienia aktywnej kontroli
prędkości jazdy.

UWAGA
Im wyższa jest prędkość jazdy, tym większa
jest odległość od poprzedzającego
pojazdu, obliczana dla nastawionego
odstępu czasowego.
Ustawiony odstęp czasowy jest wykorzystywany również przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, patrz strona 184.
Należy utrzymywać odstęp od poprzedzającego pojazdu zgodny z obowiązującymi
przepisami drogowymi.

192

Ograniczenia
Funkcja ta korzysta z tego samego czujnika
radarowego, co układ aktywnej kontroli prędkości i układ ostrzegania o ryzyku kolizji. Więcej informacji o czujniku radarowym i jego
ograniczeniach funkcjonalnych, patrz
strona 187.

UWAGA
Silne światło słoneczne, refleksy świetlne,
gwałtowne zmiany intensywności oświetlenia, a także okulary przeciwsłoneczne mogą
spowodować niezauważenie zaświecenia
się lampki ostrzegawczej.

Trudne warunki pogodowe lub kręta droga
mogą ograniczyć możliwości wykrywania
pojazdów z przodu. Również wielkość obiektu
może mieć wpływ na sprawność detekcji, jak
to ma miejsce w przypadku np. motocykli. W
takich przypadkach lampka ostrzegawcza
może zaświecić się z opóźnieniem lub nie
zaświecić się w ogóle.
Ze względu na ograniczony zasięg działania
czujnika, także podczas jazdy z bardzo dużą
prędkością lampka ostrzegawcza może zapalać się z opóźnieniem.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu*
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu
Symbol

Komunikat na wyświetlaczu

Znaczenie
Odstęp czasowy w trakcie ustawiania.
Odstęp czasowy po ustawieniu.

Radar zablok.

Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu czasowo wstrzymane.

Patrz instrukcja

Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.

04

Ograniczenia funkcjonalne czujnika radarowego, patrz strona 187.

Ostrz. o koliz. Wymagany
serwis

Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu lub ostrzeganie o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

193

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
City Safety™
Uwagi ogólne
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.

04

Ta funkcja jest aktywna przy prędkościach do
30 km/h i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku
bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami
z przodu, jeżeli kierowca nie reaguje na czas
poprzez hamowanie lub odpowiednią zmianę
kierunku jazdy.

W samochodzie wyposażonym w system
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania* oba te rozwiązania
współpracują ze sobą. Szczegółowe informacje na temat systemu ostrzegania o ryzyku
kolizji z funkcją automatycznego hamowania,
patrz strona 200.

WAŻNE
Konserwacja i wymiana elementów układu
City Safety™ może być wykonywana
wyłącznie przez stację obsługi – zaleca się
powierzenie tej czynności autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.

Układ City Safety™ jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ City Safety™ jest zaprojektowany do
uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby
uniknąć zbędnych interwencji.
Układ City Safety™ nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie
na realizowanym przez układ City Safety™
automatycznym hamowaniu prędzej czy
później doprowadzi do kolizji.
W normalnych warunkach układ City Safety™
reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.

194

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

OSTRZEŻENIE
Układ City Safety™ nie uaktywnia się we
wszystkich sytuacjach jazdy oraz warunkach pogodowych i drogowych.
Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy
poruszające się w kierunku przeciwnym,
pojazdy o niewielkich rozmiarach – np.
rowery i motocykle, a także na ludzi i zwierzęta.
Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec
kolizji, gdy różnica prędkości nie przekracza
15 km/h. Przy większej różnicy prędkości
możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości, przy jakiej dojdzie do zderzenia. W
celu pełniejszego wykorzystania możliwości
układu hamulcowego, kierowca musi nacisnąć pedał hamulca.
Nigdy nie czekać na uaktywnienie się
układu City Safety™. Podczas jazdy odpowiedzialność za utrzymywanie odpowiedniego odstępu od poprzedzającego
pojazdu i adekwatnej do warunków prędkości spoczywa wyłącznie na kierowcy.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
City Safety™
Funkcjonowanie

dującym się z przodu. Dla większości kierowców nie jest to normalny styl jazdy i może być
odczuwany jako dyskomfort.
Jeżeli różnica prędkości pojazdów wynosi
15-30 km/h, układ City Safety™ może nie być
w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W celu
uzyskania pełnej siły hamowania kierowca
musi nacisnąć pedał hamulca. W ten sposób
staje się możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet
przy różnicy prędkości przekraczającej
15 km/h.

Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego.

Układ City Safety™ za pomocą zamocowanego do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego wykrywa pojazdy znajdujące
się z przodu. Gdy pojawi się bezpośrednie niebezpieczeństwo kolizji, układ City Safety™
zahamuje automatycznie samochód z siłą
równą około 50% maksymalnej siły hamowania.

W trakcie automatycznego hamowania na
wyświetlaczu w zespole wskaźników widoczny
jest komunikat informujący o zadziałaniu tej
funkcji.

Działanie
UWAGA
Układ City Safety™ jest zawsze samoczynnie włączany po uruchomieniu silnika z
pozycji kluczyka I i II (pozycje wyłącznika
zapłonu, patrz strona 81).

Włączanie i wyłączanie układu
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie układu City Safety™ – np. podczas
jazdy po bezdrożach, gdy ponad pokrywą
komory silnikowej i przednią szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie lub podobne
obiekty.

04

UWAGA
Podczas realizowanego przez układ City
Safety™ automatycznego hamowania
świecą się światła hamowania.

Jeżeli względna prędkość zbliżania się do
pojazdu z przodu nie przekracza 4-15 km/h,
układ City Safety™ jest w stanie całkowicie
zapobiec kolizji.
Układ City Safety™ uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znaj}}

195

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
City Safety™
OSTRZEŻENIE
Czujnik laserowy emituje światło laserowe,
nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony.

W celu ręcznego włączenia układu City
Safety™:

G021409


04

Wyświetlacz i dźwignia przełącznika kierunkowskazów.

Pokrętło sterujące
Przycisk RESET
Układ City Safety™ można wyłączyć przy pracującym silniku, wykonując następujące czynności:
1. Obracając pokrętło, doprowadzić do
wyświetlenia City Safety.
2. Przez 1 sekundę przytrzymać wciśnięty
przycisk RESET, aż nastąpi zmiana na
Wyłączone.
Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie wznawiane,
bez względu na to, czy wcześniej został on
wyłączony, czy nie.

196

Wykonując analogiczne czynności jak przy
wyłączaniu układu, przyciskiem RESET
wybrać opcję Włączone.

lub



Wyłączyć silnik, wybrać pozycję 0, a
następnie pozycję II wyłącznika zapłonu i
ponownie uruchomić silnik, automatycznie
wznawiając funkcjonowanie układu City
Safety™ (pozycje wyłącznika zapłonu,
patrz strona 81).

Ograniczenia
Zadaniem czujnika w układzie City Safety™
jest wykrywanie samochodów i innych dużych
pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy.
Jednak ma on pewne ograniczenia funkcjonalne i np. wykazuje mniejszą sprawność w
czasie intensywnych opadów deszczu lub
śniegu, w gęstej mgle, podczas burzy pyłowej
czy zamieci śnieżnej. Podobny efekt może
również powodować zaparowanie, zabrudze-

nie, oblodzenie bądź pokrycie śniegiem przedniej szyby.
Zakłócenia działania układu mogą powodować
także nisko zwisające obiekty, jak np. chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata
osłonowa przewyższająca linię pokrywy
komory silnikowej.
Promieniowanie podczerwone z czujnika w
układzie City Safety™ służy do pomiaru sposobu odbijania światła. Czujnik może mieć
ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło laserowe. Tył
pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość
światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy
rejestracyjnej i powierzchniom odblaskowym
tylnych świateł.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność
zapobiegania kolizjom przez układ City
Safety™. W takich sytuacjach układy ABS i
DSTC zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
Układ City Safety™ nie włącza się przy cofaniu
samochodu.
Układ City Safety™ nie włącza się przy niskich
prędkościach – poniżej 4 km/h, przez co układ
nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
City Safety™
do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli,
np. podczas parkowania.
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety™ nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje, hamuje lub przyspiesza w sposób widoczny, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji.
Gdy układ City Safety™ zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje
nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy.
Jeżeli samochód zostanie zahamowany z
powodu pojazdu z przodu, który się porusza,
to prędkość zostanie zmniejszona do takiej
samej prędkości jaka jest utrzymywana przez
pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu
samochodu przez układ City Safety™, chyba
że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał
sprzęgła.

UWAGA



Powierzchnia szyby przed czujnikiem
laserowym powinna być wolna od lodu,
śniegu oraz zabrudzeń (umiejscowienie
czujnika laserowego, patrz strona 195).



Nie należy niczego mocować do szyby
przed czujnikiem laserowym



Nie dopuszczać do zgromadzenia się
na pokrywie komory silnikowej warstwy
śniegu lub lodu o grubości przekraczającej 5 cm.

Przyczyna (lub
objaw)

Czynność

Powierzchnia przedniej szyby w okolicy
czujnika laserowego
jest zabrudzona
bądź pokryta lodem
lub śniegiem.

Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg
sprzed czujnika
laserowego.

Czujnik laserowy
jest przesłonięty.

Usunąć zasłaniający
obiekt.

04

Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy na wyświetlaczu w zespole wskaźników
pojawi się komunikat Czujniki przedn. szyby
zablok., oznacza to, że czujnik laserowy jest
przesłonięty i nie ma możliwości wykrywania
pojazdów znajdujących się z przodu. W takim
przypadku układ City Safety™ nie działa.
Komunikat Czujniki przedn. szyby zablok.
pojawia się nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca
powinien szczególnie dbać o utrzymywanie w
czystości przedniej szyby i okolic czujnika.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące
postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.

}}

197

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
City Safety™
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” czujnika laserowego pojawią się
pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 × 3,0 mm
(lub większą), należy naprawić lub wymienić
szybę w stacji obsługi (umiejscowienie czujnika pokazano na ilustracji, strona 195) –
zaleca się powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
04

Niedopełnienie tego wymagania może spowodować ograniczenie skuteczności działania układu City Safety™.
Aby uniknąć ryzyka ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy
również przestrzegać poniższych zaleceń:




198

W przypadku wymiany szyby przedniej
trzeba użyć szyby tego samego typu lub
szyby zatwierdzonej przez Volvo.
W przypadku wymiany wycieraczek
szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek
zatwierdzonych przez Volvo.

Czujnik laserowy

Symbole i komunikaty na wyświetlaczu

Wykorzystywany przez układ City Safety™
czujnik emituje światło laserowe. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych zasad bezpiecznego obchodzenia się z czujnikiem.

Funkcjonowaniu układ City Safety™ automatycznego hamowania może towarzyszyć podświetlenie jednego lub kilku symboli graficznych w zespole wskaźników wraz z komunikatem ostrzegawczym.

OSTRZEŻENIE
Nie wolno zaglądać do wnętrza czujnika
laserowego (który emituje rozproszoną
wiązkę niewidzialnego promieniowania) z
odległości mniejszej niż 100 mm z użyciem
szkieł powiększających, mikroskopu,
soczewek lub innych przyrządów optycznych, ponieważ stwarza to ryzyko uszkodzenia oczu. (Umiejscowienie czujnika laserowego, patrz ilustracja na stronie 195.)

Dodatkowe informacje dotyczące czujnika
laserowego, patrz strona 8.

Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
READ na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
City Safety™
Symbol

Komunikat na wyświetlaczu

Znaczenie

Aut. ham. przez City Safety

Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania.

Czujniki przedn. szyby
zablok.

Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu przesłonięcia.



Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika.

04

Ograniczenia funkcjonalne czujnika laserowego, patrz strona 196.

City Safety Wymagany serwis

Układ City Safety™ nie działa.

City Safety WŁ/WYŁ

Układ City Safety™ można wyłączyć bądź włączyć przez wybranie odpowiednio WYŁ lub WŁ – opis
pod hasłem „Włączanie i wyłączanie układu”.

City Safety Niedostępny

Jeżeli w miejsce Wyłączone lub Włączone wyświetlane jest Niedostępny, układ City Safety™ został
samoczynnie wyłączony na skutek usterki technicznej.



Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

Wcześniej na wyświetlaczu w zespole wskaźników pojawia się City Safety Wymagany serwis.

199

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*
Uwagi ogólne
System ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na tył pojazdu
stojącego z przodu lub poruszającego się w
tym samym kierunku.
System łączy w sobie trzy niżej opisane funkcje.



Ostrzeganie o ryzyku kolizji – ostrzeganie kierowcy o zbliżającej się potencjalnej
kolizji.



Przygotowanie do hamowania awaryjnego – zwiększanie skuteczności hamowania w krytycznej sytuacji.



Automatyczne hamowanie – samoczynne uruchomienie hamulców w sytuacji
nieuchronnej kolizji. Funkcja automatycznego hamowania nie zapobiegnie zderzeniu, ale pozwoli zmniejszyć prędkość, przy
jakiej to nastąpi.

04

WAŻNE
Konserwacja elementów składowych
układu ostrzegania przed zderzeniem może
być wykonywana wyłącznie w stacji obsługi
– zaleca się powierzenie tej czynności autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

OSTRZEŻENIE

Funkcja

Na działanie układu ostrzegającego o
ryzyku kolizji wpływ mają takie czynniki, jak
warunki drogowe i pogodowe, a także stan
nawierzchni. Układ nie reaguje na pojazdy
poruszające się w innym kierunku ani na
ludzi i zwierzęta.
Sygnalizacja ostrzegawcza jest uruchamiana w razie wysokiego ryzyka kolizji. W
dalszej części opisu układu przedstawione
są ograniczenia, o których kierowca powinien pamiętać.
Funkcja automatycznego hamowania
pozwala jedynie zmniejszyć prędkość, przy
jakiej dojdzie do ewentualnego zderzenia.
W celu pełniejszego wykorzystania możliwości układu hamulcowego, kierowca musi
nacisnąć pedał hamulca.
Nie należy czekać, aż zostanie uruchomiona
sygnalizacja ostrzegawcza. Podczas jazdy
wyłącznie kierowca pozostaje odpowiedzialny za utrzymywanie odpowiedniego
odstępu od poprzedzającego pojazdu i
adekwatnej do warunków prędkości, nawet
gdy korzysta z układu ostrzegającego o
ryzyku kolizji.

Elementy układu.

Sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji
Czujnik radarowy
Kamera detekcyjna

Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Czujnik radarowy wraz z kamerą detekcyjną
wykrywają znajdujące się z przodu pojazdy,
które są nieruchome bądź poruszają się w tym
samym kierunku, co ten samochód. W przypadku pojawienia się ryzyka najechania na taki
pojazd, kierowca jest ostrzegany czerwoną
lampką ostrzegawczą i sygnałem akustycznym.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji działa przy prędkości jazdy co najmniej 7 km/h.

200

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*
Przygotowanie do hamowania
awaryjnego
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji jest
coraz większe, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Układ
hamulcowy zostaje przygotowany do gwałtownego hamowania i następuje delikatne
przyhamowanie, odczuwalne jako lekkie
szarpnięcie.
Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie
pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne
hamowanie, nawet gdy nacisk na pedał nie jest
zbyt silny.

Automatyczne hamowanie
Jeżeli kierowca nie rozpocznie manewru omijającego i kolizja stanie się nieuchronna, następuje samoczynne uruchomienie hamulców.
Automatyczne hamowanie następuje z ograniczoną siłą, pozwalając jedynie zmniejszyć
prędkość, przy jakiej nastąpi zderzenie. Uzyskanie maksymalnej siły hamującej wymaga
naciśnięcia pedału hamulca.

Działanie

Ustawienie odległości reakcji

Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą
odpowiednich opcji menu na wyświetlaczu w
środkowej konsoli. Struktura menu, patrz
strona 142.

Ustawiona odległość reakcji układu decyduje
o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia. Można ją zmienić, wybierając spośród
ustawień Długa, Normalna i Krótka w opcji
menu Ustawienia samochodu Ukł. ostrz.
przed koliz. Ostrzeganie - odległość.

UWAGA
Funkcja automatycznego hamowania jest
zawsze włączona i nie ma możliwości jej
wyłączenia.

Włączanie i wyłączanie układu
Ostrzeganie o ryzyku kolizji można włączać i
wyłączać W menu Ustawienia samochodu
Ukł. ostrz. przed koliz. należy wybrać
opcję Włączone lub Wyłączone.
W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które obowiązywało w momencie wyłączenia silnika.

Odległość reakcji wpływa na czułość układu.
Dla odległości Długa sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po
wybraniu odległości Długa ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości na Normalna.

04

Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy
korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach,
np. podczas dynamicznej jazdy.

Włączanie i wyłączanie sygnalizacji
ostrzegawczej
Przy uruchamianiu silnika funkcja sygnalizacji
akustycznej i optycznej zostaje automatycznie
włączona.
Sygnalizację akustyczną można osobno włączać i wyłączać, wybierając odpowiednio
Włączone lub Wyłączone w opcji menu
Ustawienia samochodu Ukł. ostrz. przed
koliz. Sygnał ostrzegawczy.
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

201

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*
UWAGA
Gdy działa aktywna kontrola prędkości
jazdy, sygnalizacja akustyczna i optyczna
jest uruchomiana, nawet w przypadku gdy
została wyłączona.
Sygnalizacja ostrzegawcza informuje o
ryzyku kolizji, ale nie powoduje skrócenia
czasu reakcji kierowcy.

04

W celu zapewnienia skuteczności działania
układu ostrzegającego o ryzyku kolizji,
odstęp czasowy należy ustawiać na 4-5,
patrz strona 191.

UWAGA
W niektórych sytuacjach, mimo ustawienia
odległości reakcji Długa ostrzeżenie może
następować z opóźnieniem. Dzieje się tak
na przykład przy znacznych różnicach prędkości jazdy lub w przypadku gwałtownego
zahamowania pojazdów z przodu.

Sprawdzanie ustawień
Aktualne ustawienia można sprawdzić na
wyświetlaczu w środkowej konsoli, za pośrednictwem opcji menu Ustawienia samochodu
Ukł. ostrz. przed koliz., patrz strona 142.

Ograniczenia
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy
na wprost, sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji
może być trudna do zauważenia. Dlatego nie
powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa.

UWAGA
Gdy w kabinie samochodu panuje wysoka
temperatura spowodowana na przykład
intensywnym nasłonecznieniem, może
nastąpić czasowe wyłączenie sygnalizacji
optycznej ryzyka kolizji. W takim przypadku
działa jednak sygnalizacja dźwiękowa,
nawet gdy została wyłączona w odpowiedniej opcji menu.



Sygnalizacja ostrzegawcza może nie
zostać uruchomiona, gdy odległość od
poprzedzającego pojazdu jest bardzo
mała lub kierowca intensywnie operuje
kierownicą i pedałami – na przykład
podczas bardzo dynamicznej jazdy.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli sytuacja drogowa uniemożliwia precyzyjne wykrywanie przez czujnik radarowy
pojazdów z przodu, sygnalizacja ostrzegawcza oraz odpowiednia reakcja układu
hamulcowego mogą następować z opóźnieniem bądź nie następować w ogóle.
Czujnik w układzie ma ograniczone możliwości wykrywania nieruchomych i wolno
poruszających się pojazdów, dlatego przy
większych prędkościach jazdy (powyżej
70 km/h) reakcja sygnalizacji ostrzegawczej
na takie pojazdy może nie następować lub
może być nieadekwatna.
Po zmroku wzbudzanie sygnalizacji ostrzegawczej w reakcji na nieruchome i wolno
poruszające się pojazdy może nie następować.

System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z
tego samego czujnika, co układ aktywnej kontroli prędkości. Więcej informacji o czujniku
radarowym i jego ograniczeniach funkcjonalnych, patrz strona 187.
Brak sygnalizacji ostrzegawczej lub jej zadziałanie ze zwłoką może oznaczać brak reakcji ze
strony układu hamulcowego lub jej opóźnienie.
W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji
ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać

202

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*
krótszą odległość reakcji układu. Spowoduje
to reagowanie układu na późniejszym etapie i
w efekcie obniżenie liczby generowanych
ostrzeżeń.

Ograniczenia funkcjonalne kamery
detekcyjnej
Kamera detekcyjna wykorzystywana jest przez
trzy systemy: system ostrzegania o ryzyku
kolizji z funkcją automatycznego hamowania,
system ostrzegania o dekoncentracji kierowcy
(patrz strona 206) oraz system ostrzegania o
niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (patrz
strona 209).

UWAGA
Powierzchnia szyby przed kamerą detekcyjną powinna być wolna od lodu, śniegu,
zaparowania oraz zabrudzeń.
Nie należy niczego mocować do szyby
przed kamerą detekcyjną, ponieważ może
to utrudnić bądź uniemożliwić funkcjonowanie układu lub układów korzystających z
kamery.

Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów
śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle. W
takich warunkach działanie układów korzysta-

jących z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu zablokowaniu.
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w
istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, np. możliwość śledzenia pasa
ruchu lub wykrywania innych pojazdów.
W przypadku przegrzania kamery przy bardzo
wysokiej temperaturze otoczenia, przez 15
minut po uruchomieniu silnika może ona nie
włączać się, aby nie doszło do jej uszkodzenia.

Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Czujniki przedn. szyby zablok., oznacza to,
że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości
wykrywania pojazdów znajdujących się z
przodu oraz linii na jezdni.

Przyczyna (lub
objaw)

Czynność

Powierzchnia przedniej szyby w okolicy
kamery jest zabrudzona bądź pokryta
lodem lub śniegiem.

Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg
sprzed obiektywu
kamery.

Gęsta mgła bądź
intensywne opady
deszczu lub śniegu
uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery.

Nie podejmować
żadnych działań.
Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera
może przerywać
działanie.

04

W takim przypadku nie działa z pełną sprawnością system ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania, system
ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa
ruchu oraz system ostrzegania o dekoncentracji kierowcy.
Tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości
i wyświetlenia komunikatu.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

203

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*
Przyczyna (lub
objaw)

Czynność

Przyczyna (lub
objaw)

Czynność

Przyczyna (lub
objaw)

Czynność

Mimo oczyszczenia
powierzchni szyby
przed obiektywem
kamery komunikat

Odczekać chwilę.
Reakcja układu na
przywrócenie możliwości detekcyjnych
kamery może nastą-

ostrzegawczy jest
nadal wyświetlany.

pić nawet po kilku
minutach.

Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną
powierzchnią szyby
a obiektywem
kamery.

Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby
przedniej w obrębie
pola widzenia
kamery – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.

04

Symbole i komunikaty na wyświetlaczu
Symbol

Komunikat na wyświetlaczu

Znaczenie

Ostrz. o koliz. WYŁ

Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone.
Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika.
Komunikat znika po upływie 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku READ.

Ostrz. o koliz. Niedostępne

Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji.
Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu.
Komunikat znika po upływie 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku READ.

Autom. hamowanie zostało aktyw.

204

Uruchomione zostało automatyczne hamowanie.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*
Symbol

Komunikat na wyświetlaczu

Znaczenie

Czujniki przedn. szyby
zablok.

Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz strona 203.

Radar zablok. Patrz
instrukcja

Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.

04

Ograniczenia funkcjonalne czujnika radarowego, patrz strona 187.

Ostrz. o koliz. Wymagany
serwis

Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo
wyłączone.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

205

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)*
Wprowadzenie
System wspomagający czujność kierowcy
(Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie
kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości
prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do
niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego
pasa ruchu.
W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące dwie funkcje, które
można włączać jednocześnie lub niezależnie:




Driver Alert Control (DAC)
Lane Departure Warning (LDW), patrz
strona 209.

Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h.
Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy
spadnie poniżej 60 km/h.
Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi
linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa
ruchu.

OSTRZEŻENIE
System wspomagający czujność kierowcy
pełni jedynie pomocniczą rolę i działa nie we
wszystkich sytuacjach.
Wyłączna odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu spoczywa na kierowcy.

206

G017332

04

Informacje ogólne o funkcji
ostrzegania o dekoncentracji kierowcy
Driver Alert Control (DAC)

Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy
służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas
jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego.
Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się w
sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie przerw
w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się
pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to,
czy funkcja ostrzegania o dekoncentracji
zadziała, czy nie.

UWAGA

Funkcja ta ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód
w sposób mniej stabilny, np. w wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania.
Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas
ruchu, którego przebieg jest porównywany z
ruchami kierownicy. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany, gdy samochód zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym pasem ruchu.

UWAGA
Kamera detekcyjna ma określone ograniczenia funkcjonalne, patrz strona 203.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Funkcji tej nie należy nadużywać. Należy
zawsze zaplanować przerwy w podróży i
wznawiać jazdę po całkowitym wypoczęciu.

Ograniczenia funkcjonalne
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania
sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność
do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład:



w trakcie testowania funkcji ostrzegania o
niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.



gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru.



gdy w nawierzchni drogi są koleiny.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)*
Działanie
Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą
odpowiednich opcji menu na wyświetlaczu w
środkowej konsoli. Struktura menu, patrz
strona 142.
Aktualny stan można sprawdzić na wyświetlaczu komputera pokładowego, posługując się
odpowiednimi przyciskami na lewej dźwigni
przełącznika zespolonego.

Pokrętło nawigacyjne. Obracając pokrętło,
doprowadzić do wyświetlenia Driver
Alert. Obok widoczny jest stan: Wyłączo
ne, Niedostępny lub Oznaczenie
poziomu.

Włączanie funkcji ostrzegania o
dekoncentracji kierowcy Driver Alert
Control
Za pośrednictwem menu na wyświetlaczu w
środkowej konsoli wybrać Ustawienia
samochodu Driver Alert. Następnie
wybrać opcję Włączone.
Funkcja zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h i nie przerywa działania, dopóki prędkość
jazdy nie spadnie poniżej 60 km/h.
Na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik słupkowy symbolizujący poziom stabilności prowadzenia samochodu w zakresie 1-5. Im więcej słupków, tym większa stabilność jazdy.

OSTRZEŻENIE
Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie
zdaje sobie sprawy z własnego stanu.
W razie alarmu lub wystąpienia uczucia
zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie
samochodu w stanie zmęczenia jest tak
samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu.

04

Gdy samochód zaczyna być prowadzony w
sposób niepewny, kierowca jest ostrzegany
sygnałem akustycznym oraz komunikatem
tekstowym Driver Alert Czas na przerwę.
Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.

Przycisk READ. Służy do potwierdzania
zapoznania się z komunikatem lub jego
skasowania.
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

207

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o dekoncentracji (DAC)*
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu
Symbol

Znaczenie

Driver Alert WYŁ

Funkcja nie jest włączona.

Driver Alert Niedostępny

04

Komunikat na wyświetlaczu

Prędkość jazdy nie przekracza 60 km/h, linie na jezdni są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery detekcyjnej. Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz
strona 203.

Driver Alert

Dokonywana jest analiza stylu jazdy kierowcy.
Liczba słupków zmienia się w zakresie 1-5, przy czym mniejsza ich liczba oznacza mniej stabilne
prowadzenie samochodu. Im więcej słupków, tym większa stabilność jazdy.

Driver Alert Czas na przerwę

Im większa liczba słupków, tym większa stabilność prowadzenia samochodu. Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym.

Czujniki przedn. szyby
zablok.

Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz strona 203.

Driver Alert Sys Wymagany
serwis

208

Ostrzeganie o braku koncentracji kierowcy nie działa.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie
pasa ruchu (LDW)*
Informacje ogólne o funkcji
ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu Lane Departure
Warning

Obsługa i działanie funkcji

linii na jezdni wyznaczających pas ruchu lub
gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 60 km/h.
Na wyświetlaczu komputera pokładowego
widoczne jest Lane Depart Warn
Niedostępne.
Kierowca jest ostrzegany sygnałem akustycznym, gdy samochód bez określonej przyczyny
przekroczy linię na jezdni po swojej lewej lub
prawej stronie.
W następujących sytuacjach ostrzeżenie nie
nastąpi:

Funkcję tę włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Gdy funkcja jest włączona,
świeci się lampka w przycisku.
Funkcja LDW (Lane Departure Warning) ma na
celu ograniczenie ryzyka wypadku spowodowanego niezamierzonym zjechaniem z wyznaczonego pasa ruchu, np. wjechania do przydrożnego rowu lub na pas jezdni dla ruchu
przeciwległego.
Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas
ruchu. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany,
gdy samochód zaczyna przekraczać jedną z
nich.

Gdy funkcja jest w stanie gotowości, na
wyświetlaczu komputera pokładowego
widoczne jest Lane Depart Warn
Niedostępne.
Funkcja ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h, gdy kamera zarejestruje linie na jezdni wyznaczające pas ruchu.
Na wyświetlaczu komputera pokładowego
pojawi się Lane Depart Warn Dostępne.




Gdy włączone są kierunkowskazy



W przypadku raptownego wciśnięcia
pedału przyspieszenia1



W przypadku raptownego manewru kierownicą1



04

W przypadku gwałtownego skrętu, powodującego silny przechył nadwozia.

Gdy kierowca trzyma stopę na pedale
hamulca1

Kamera detekcyjna ma określone ograniczenia
funkcjonalne. Więcej informacji, patrz
strona 203.

Funkcja przechodzi z powrotem w stan gotowości, gdy kamera nie jest w stanie rozpoznać
1

Ostrzeżenie nastąpi, gdy wybrana jest opcja Zwiększona czułość , patrz strona 211.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

209

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie
pasa ruchu (LDW)*
UWAGA
Przy każdym przekroczeniu przez koło
samochodu linii na jezdni ostrzeżenie jest
generowane tylko raz. Stąd, gdy linia znajduje się pomiędzy kołami samochodu, sygnał ostrzegawczy się nie pojawia.

Symbole i komunikaty na wyświetlaczu
Symbol

Komunikat na wyświetlaczu

Znaczenie

Lane departure warning
WŁ/WYŁ

04

Funkcja została włączona/wyłączona.
Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji.
Po upływie 5 sekund tekst znika.

Lane Depart Warn
Dostępne
Lane Depart Warn Niedostępne

210

Prowadzone jest skanowanie linii na jezdni wyznaczających pas ruchu.
Prędkość jazdy nie przekracza 60 km/h, linie na jezdni są niewyraźne lub nastąpiło chwilowe przerwanie działania kamery detekcyjnej. Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz
strona 203.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) – ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie
pasa ruchu (LDW)*
Symbol

Komunikat na wyświetlaczu

Znaczenie

Czujniki przedn. szyby
zablok.

Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej, patrz strona 203.

Driver Alert Sys Wymagany
serwis

Ustawienia funkcyjne
Zmiany ustawień dokonuje się za pośrednictwem wyświetlacza w środkowej konsoli,
wybierając odpowiednią pozycję w opcji menu
Ustawienia samochodu Lane departure
warning, patrz strona 142.

Ostrzeganie o braku koncentracji kierowcy nie działa.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

04

nie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń.

Przy rozruchu: Po wybraniu tej opcji funkcja
jest samoczynnie włączana w stan gotowości
przy każdym uruchomieniu samochodu. W
przeciwnym wypadku przyjmowany jest stan,
jaki miał miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika.
Zwiększona czułość: Zwiększona czułość
funkcji, powodująca wcześniejsze generowa-

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

211

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Wspomaganie parkowania*
Uwagi ogólne

Funkcjonowanie

Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru, informując za
pomocą sygnałów akustycznych oraz odpowiednich symboli na najwyżej położonym
wyświetlaczu w środkowej konsoli o odległości
od wykrytej przeszkody.

1

Active

Układ dostępny jest w dwóch wariantach:
04




kowymi. Odtwarzanie innych dźwięków przez
zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane.

2

Tylko z tylnymi czujnikami odległości

Active

Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości.
3

OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający parkowanie nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania
ostrożności oraz odpowiedzialności podczas parkowania. Czujniki mają martwe
pola detekcji, w których nie wykrywają
ewentualnych przeszkód. Szczególną
uwagę należy zwracać na dzieci i zwierzęta
w pobliżu samochodu.

Układ jest automatycznie uaktywniany z chwilą
uruchomienia silnika. Potwierdza to zaświecenie się lampki kontrolnej w przycisku wyłącznika układu. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie.
Na wyświetlaczu w środkowej konsoli pokazywane jest położenie samochodu względem
przeszkody.
Obraz na ekranie pokazuje, który z czterech
czujników wykrył przeszkodę. Im więcej wypełnionych pól znacznika odległości, tym mniejsza odległość pomiędzy samochodem a przeszkodą.
Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego
przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami dźwię-

212

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Active
Obrazy na ekranie w różnych sytuacjach.

Obraz w wersji z czujnikami odległości
tylko z tyłu samochodu. Przeszkoda
wykryta przez oba czujniki po prawej stronie.
Obraz w wersji z przednimi i tylnymi czujnikami odległości. Przedni prawy czujnik
znajduje się w odległości nie większej niż
30 cm od przeszkody.
Obraz w wersji z przednimi i tylnymi czujnikami odległości. Włączony bieg
wsteczny, ani z przodu, ani z tyłu samochodu nie zostały wykryte przeszkody.
Przy odległości około 30 cm od przeszkody
sygnał przerywany przechodzi w ciągły oraz

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Wspomaganie parkowania*
wypełnione zostają wszystkie pola znacznika
odległości, jak pokazano na rysunku (2). Jeżeli
w podanej odległości znajdują się obiekty
zarówno za, jak i przed samochodem, sygnał
emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników.

Zasięg działania z tyłu

przeciwnym razie spowodowałyby one wzbudzenie czujników.

UWAGA
W przypadku podłączenia instalacji elektrycznej przyczepy za pomocą oryginalnego
przewodu Volvo, tylne czujniki zostają automatycznie wyłączone.

Zasięg działania z przodu

pasywny. Jednak lampka kontrolna w przycisku pozostaje zapalona, sygnalizując, że układ
jest gotowy do pracy przy kolejnym parkowaniu. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej
10 km/h, układ wznawia działanie.

UWAGA
Uruchomienie hamulca postojowego powoduje automatyczne wyłączenie przednich
czujników w układzie wspomagającym parkowanie.

04

WAŻNE
W przypadku zamontowania dodatkowych
świateł: Należy zwrócić uwagę, aby zamontowane lampy nie znajdowały się w polu
detekcji przednich czujników odległości,
ponieważ powodowałyby ich wzbudzanie.

Zasięg działania czujników odległości z tyłu
samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały akustyczne emitowane są przez tylne głośniki.
Monitorowanie odległości od przeszkody z tyłu
samochodu uruchamiane jest po włączeniu
biegu wstecznego.
Układ musi być wyłączony w przypadku cofania z przyczepą albo z bagażnikiem rowerowym na haku holowniczym lub podobnym – w

Sygnalizacja usterek
Zasięg działania czujników odległości z przodu
samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały
dźwiękowe emitowane są przez przedni głośnik.

Gdy świeci się symbol informacyjny i
równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pokazywany jest komunikat Ukł.
parkowania Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa.

Przednie czujniki działają przy prędkości poniżej 15 km/h, także przy cofaniu. Po przekroczeniu tej prędkości układ przechodzi w stan
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

213

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Wspomaganie parkowania*
WAŻNE
W pewnych warunkach mogą być generowane nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze
w reakcji na emitowane przez zewnętrzne
źródła ultradźwięki o podobnej częstotliwości jak używana przez układ wspomagający parkowanie.

04

Tego typu zakłócenia mogą być powodowane m.in. przez samochodowe sygnały
dźwiękowe, mokre opony na nawierzchni
asfaltowej, pneumatyczne układy hamulcowe i układy wydechowe motocykli.
Rozmieszczenie tylnych czujników.

Czujniki wymagają regularnego oczyszczania,
aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy
je zmywać wodą z dodatkiem szamponu
samochodowego.

Czyszczenie czujników

UWAGA

G031402

Pokrycie czujników lodem lub śniegiem
może powodować ich wadliwe działanie.

Rozmieszczenie przednich czujników.

214

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Kamera wspomagania parkowania*
Uwagi ogólne

Funkcjonowanie

UWAGA

Układ PAC (Park Assist Camera) pokazuje w
trakcie cofania na ekranie wyświetlacza, co
znajduje się za samochodem.

Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą
znajdować się w mniejszej odległości od
samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się one
na ekranie.

Za pomocą dodatkowo pokazywanych na
ekranie linii pomocniczych przedstawiana jest
również potencjalna pozycja końcowa samochodu w zależności od ruchów kierownicy.
Ułatwia to parkowanie pomiędzy innymi pojazdami, wjeżdżanie tyłem w ciasne miejsca, czy
manewrowanie z przyczepą.
Układ PAC może być także zamontowany w
samochodzie wyposażonym w system satelitarnej nawigacji drogowej (GPS) firmy Volvo:
RTI* – Road and Traffic Information System.

OSTRZEŻENIE



Układ wspomagający parkowanie z
kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie
pomocniczy. W żadnym wypadku nie
zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania ostrożności oraz odpowiedzialności przy manewrowaniu samochodem.



Kamera ma martwe pola detekcji, w
których nie są wykrywane ewentualne
przeszkody.



Szczególną uwagę należy zwracać na
ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.

Warunki oświetleniowe

Kierowca ma urządzenie pozwalające obserwować obraz sytuacji za samochodem oraz
obiektów pojawiających się z boków.
Kamera zamontowana jest przy uchwycie do
otwierania drzwi bagażnika.
Szerokokątny obiektyw kamery obejmuje
swym zasięgiem znaczny obszar z tyłu samochodu, jak również jego tylny zderzak i hak
holowniczy.
Elektroniczny procesor koryguje efekt „rybiego
oka”, aby obraz wyglądał w maksymalnym
stopniu naturalnie. W rezultacie obiekty na
ekranie mogą być lekko pochylone, co jest
efektem całkowicie normalnym.

Kamera automatycznie wykrywa warunki
oświetleniowe i na bieżąco dostosowuje do
nich swoją czułość. Z tego powodu jasność i
jakość obrazu na ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom. Przy słabszym oświetleniu lub
w ciemności niedostatek światła kompensowany jest zwiększaniem czułości, przez co
jakość obrazu może ulegać pogorszeniu.

04

Jeżeli obraz na ekranie jest zbyt ciemny,
można go rozjaśnić pokrętłem regulującym
intensywność podświetlenia wskaźników,
patrz strona 90.

UWAGA
Szczególnie przy słabym oświetleniu ważne
jest, aby obiektyw kamery był wolny od
zabrudzeń, śniegu i lodu.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

215

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Kamera wspomagania parkowania*
Działanie

Linie prowadzące

Kamera wspomagania parkowania jest uruchamiana samoczynnie po włączeniu biegu
wstecznego, jeżeli ta funkcja została wstępnie
wybrana w menu, zob. patrz strona 142.

04

WAŻNE
Należy pamiętać, że na ekranie pokazywana
jest sytuacja jedynie z tyłu samochodu.
Podczas manewrowania na biegu wstecznym należy również zwracać uwagę na
sytuację z boków oraz z przodu samochodu.

Włączanie funkcji

Jeżeli włączony jest system nawigacji drogowej RTI, to układ PAC automatycznie przejmuje działanie, a w miejsce informacji nawigacyjnych na ekranie pojawia się obraz z kamery.

Linie obrysowe

Wyłączanie funkcji
Kamera pracuje z pewnym opóźnieniem.
Oznacza to, że nawet po włączeniu biegu do
przodu może być nadal przez chwilę widoczny
obraz sytuacji z tyłu samochodu.
Po zakończeniu cofania obraz z kamery pozostaje widoczny przez około 5 sekund bądź do
momentu przekroczenia prędkości 10 km/h.
Następnie przywracany jest obraz, jaki był
pokazywany przed włączeniem biegu wstecznego – np. wznawia pracę system nawigacyjny
RTI.

Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób
pokazują kierowcy tor, po jakim samochód
będzie się przemieszczać przy aktualnym skręcie kół.

UWAGA



Podczas cofania z przyczepą linie na
ekranie odnoszą się do toru ruchu
samochodu – a nie przyczepy.



Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do
instalacji elektrycznej samochodu.

Linie układu PAC.

Linia obrysowa, strefa 30 cm od tyłu samochodu
Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania
„Ślady kół”
Linia ciągła (1) wyznacza strefę znajdującą się
w obrębie 30 cm od zderzaka.

216

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Kamera wspomagania parkowania*
Linia przerywana (2) wyznacza strefę wolną od
przeszkód do około 1,5 m w tył od zderzaka.
Jest to również granica najbardziej wystających części samochodu, takich jak lusterka
zewnętrzne na drzwiach i narożniki – również
w trakcie zakręcania.
Szerokie „ślady kół” (3) pomiędzy liniami bocznymi wskazują, którędy będą toczyć się koła i
mogą być przedłużone do około 3,2 m w tył od
zderzaka, jeżeli na tej drodze nie ma przeszkód.

Wersje z czujnikami odległości

który z czterech czujników rejestruje przeszkodę.





POMARAŃCZOWY: 0,3-1,5m
CZERWONY: & lt; 0,3 m.

Ustawienia funkcyjne
Zmiany ustawień funkcyjnych układu dokonuje
się, naciskając przycisk MENU i przechodząc
do Główne menu Ustawienia samochodu
. Można wybierać spośród następujących
opcji:



Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery.

ŻÓŁTY: & gt; 1,5 m

włączyć pokazywanie linii obrysowych
podczas cofania.

1

UWAGA

Kolor linii zmienia się wraz ze zmniejszaniem
się odległości do przeszkody – od żółtego,
przez pomarańczowy do czerwonego.

Ustawienia kamery park.
• Wybranie Asyst. parkowania pozwala

Jeżeli samochód jest również wyposażony w
tylne czujniki wspomaganie parkowania* (patrz
strona 212), to sygnalizacja odległości będzie
dokładniejsza, a zabarwione obszary wskażą,

Ograniczenia

Wybranie Inform. dot. odległości
pozwala włączyć pokazywanie znaczników odległości podczas cofania1.

Jeżeli nawet przesłonięty obszar na ekranie
wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W rezultacie
może się zdarzyć, że przeszkody staną się
widoczne dopiero w niewielkiej odległości od
samochodu.

04

O tym należy pamiętać



Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem.



Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy
tym, aby go nie zarysować.

Aktywacja systemu
• Wybranie Automatycznie powoduje

automatyczne włączanie układu podczas
cofania.



Wybranie Wyłączone powoduje wyłączenie układu na stałe.

Tylko w wersji ze wspomaganiem parkowania z czujnikami odległości.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

217

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS*
OSTRZEŻENIE
Układ monitorujący martwe pola widoczności uzupełnia funkcje lusterek wstecznych, lecz nie zastępuje ich. W żadnym
wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku
zachowania ostrożności i rozwagi. Pełna
odpowiedzialność za bezpieczne wykonywanie manewru zmiany pasa ruchu spoczywa na kierowcy.

G031404

04

Kamera
Lampka sygnalizacyjna
Symbol układu BLIS
Działający z użyciem kamer cyfrowych układ
monitorujący BLIS (Blind Spot Information
System) w określonych sytuacjach sygnalizuje
pojawienie się w tzw. martwym polu widoczności pojazdu poruszającego się w tym samym
kierunku.

Monitorowane martwe pola
widoczności

Układ jest najbardziej przydatny podczas jazdy
w gęstym ruchu na drodze wielopasmowej.
Wykrycie przez kamerę
pojazdu, który pojawił się w monitorowanym obszarze, sygnalizowane jest zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej
.

UWAGA
Lampka zapala się po stronie wykrytego
przez układ pojazdu. W przypadku gdy z
obu stron samochodu pojawią się inne
pojazdy, zaświecą się obie lampki.

Układ monitorujący ma wewnętrzną funkcję
samodiagnostyki, która ostrzega kierowcę o
ewentualnych usterkach. W przypadku np.
zabrudzenia kamer błyska lampka sygnalizacyjna i na wyświetlaczu w desce rozdzielczej
pojawia się odpowiedni komunikat. Należy
wtedy sprawdzić i oczyścić obiektywy kamer.

218

W razie potrzeby układ można tymczasowo
wyłączyć przyciskiem BLIS, patrz strona 219.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

G017834

Uwagi ogólne

A = ok. 9,5 m, B = ok. 3 m

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS*
Włączanie i wyłączanie układu
monitorującego BLIS

należy nacisnąć przycisk READ. Więcej informacji, patrz strona 145.

Działanie układu przy świetle dziennym i
po zmroku

Działanie układu

Przy świetle dziennym układ reaguje na kontury pojazdów znajdujących się w pobliżu.
Rozpoznawane są samochody osobowe i ciężarowe oraz autobusy i motocykle.

Układ monitorujący działa przy prędkości jazdy
powyżej 10 km/h.

Wyprzedzanie
Układ reaguje, gdy:



Wyłącznik układu

Układ jest automatycznie włączany po uruchomieniu silnika. Równocześnie trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach.
Naciśnięcie przycisku BLIS, gdy silnik pracuje,
powoduje wyłączenie układu monitorującego.
Z chwilą wyłączenia układu monitorującego
gaśnie lampka kontrolna w przycisku i pojawia
się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu.
Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca
działanie układu. Równocześnie zapala się
lampka kontrolna w przycisku i pojawia się
odpowiedni komunikat na wyświetlaczu oraz
trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w
drzwiach. W celu skasowania komunikatu

podczas wyprzedzania innego pojazdu
różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 10 km/h,
podczas wyprzedzania przez inny pojazd
różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 70 km/h.

Po zmroku układ reaguje na światła pojazdów
znajdujących się w pobliżu. Gdy pojazd ma
wyłączone światła, nie zostanie wykryty. Oznacza to na przykład, że układ nie reaguje na
pozbawioną przednich świateł przyczepę holowaną przez samochód osobowy lub ciężarowy.

04

OSTRZEŻENIE
Układ nie reaguje na rowerzystów lub motorowerzystów.

OSTRZEŻENIE
Układ monitorujący nie działa na ostrych
zakrętach.
Układ monitorujący nie działa podczas
jazdy na biegu wstecznym.
Holowana przyczepa o dużej szerokości
może przesłaniać pojazdy na sąsiednich
pasach ruchu, uniemożliwiając ich wykrycie
przez układ.

Kamery BLIS mają ograniczenia podobne
do tych, jakie dotyczą ludzkiego oka, tj.
podobnie nie widzą w przypadku intensywnej śnieżycy lub gęstej mgły albo gdy pada
na nie mocne światło.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

219

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS*
Mycie samochodu
Warunkiem skutecznego działania układu jest
utrzymywanie w czystości obiektywów kamer.
Można je czyścić miękką ściereczką lub wilgotną gąbką. Należy przy tym zachować
ostrożność, aby nie zarysować soczewek.

WAŻNE
04

Obiektywy kamer są podgrzewane elektrycznie, by topić przywierający lód i śnieg.
W razie potrzeby można odśnieżyć obiektyw szczotką.

Komunikat na
wyświetlaczu

Znaczenie

Syst. martw. pkt
Kamera zablok.

Kamera zasłonięta
przez zabrudzenia,
śnieg lub lód –
oczyścić soczewki.

Syst. martw. pkt
Ogranicz. dział.

Ograniczona transmisja danych między kamerą systemu
BLIS a układem
elektrycznym
pojazdu.

Komunikaty układu monitorującego
martwe pola widoczności
Komunikat na
wyświetlaczu

System BLIS jest
włączony.

Syst. martw. pkt
Wymagany serwis

220

Znaczenie

Syst.inf.martw. pkt
WŁĄCZONY

System informacji o
martwym polu wyłączony – skontaktować się ze stacją
obsługi.

Kamera wróci do
normalnego trybu
pracy, gdy transmisja danych między
kamerą systemu
BLIS a układem
elektrycznym
pojazdu wróci do
normy.

Syst.inf.martw. pkt
WYŁĄCZONY

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

System BLIS jest
wyłączony.

WAŻNE
Naprawa elementów składowych układu
BLIS może być wykonywana tylko w stacji
obsługi – zaleca się skorzystać z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

Ograniczenia
W pewnych sytuacjach lampka sygnalizacyjna
może się zaświecić, mimo że w monitorowanym martwym polu widoczności nie ma żadnego pojazdu.

UWAGA
Lampki sygnalizacyjne mogą niekiedy się
zaświecić, mimo że w monitorowanym martwym polu widoczności nie ma żadnego
pojazdu. Nie jest to objaw usterki układu.
Ewentualną usterkę układu sygnalizuje
komunikat Syst. martw. pkt Wymagany
serwis na wyświetlaczu.

Poniższe ilustracje przedstawiają wybrane
przykłady zadziałania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo nieobecności innego pojazdu w
monitorowanym martwym polu widoczności.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Monitorowanie martwych pól widoczności, BLIS*

Refleksy świetlne od mokrej nawierzchni drogi.

Znajdujące się nisko nad horyzontem słońce
świeci bezpośrednio w obiektyw kamery.

04

Własny cień na dużej i gładkiej powierzchni, np.
ekranie dźwiękochłonnym lub betonowej
nawierzchni drogi.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

221

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Wyposażenie służące wygodzie podróżowania
Schowki

G031433

04

222

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Wyposażenie służące wygodzie podróżowania
Kieszeń w drzwiach

Konsola pomiędzy fotelami

Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk
przednich foteli
Uchwyt na bilety parkingowe

wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy
ją wyciągnąć z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali grzejnej.

Schowek podręczny

Schowek podręczny
Schowek, uchwyt na kubki
Wieszak na ubrania
Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku*

04

Kieszeń z tyłu oparcia fotela

Wieszak na ubrania
Zaczep ten przeznaczony jest wyłącznie do
zawieszania lekkiej odzieży.

Schowek (np. na płyty CD) i gniazda wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem.
Uchwyt na kubki dla kierowcy i pasażera
na przednim fotelu. (W wersji z zapalniczką
i popielniczką w miejsce gniazda 12 V jest
zapalniczka, patrz strona 224, a zamiast
uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka.)
W uchwycie na kubek nie należy przechowywać monet, kluczy lub podobnych metalowych
przedmiotów, ponieważ mogą one przypadkowo uruchomić alarm*, patrz strona 67.

W schowku tym można przechowywać
instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty na
długopisy. Zamek schowka można otwierać i
zamykać kluczykiem mechanicznym, patrz
strona 52.

Zapalniczka i popielniczka*
W celu opróżnienia popielniczki w środkowej
konsoli należy ją wyciągnąć pionowo do góry.
Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk.
Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

223

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Wyposażenie służące wygodzie podróżowania
Dywaniki podłogowe*

Gniazdo 12 V

Gniazdo elektryczne służy do zasilania napięciem 12 V różnych akcesoriów, takich jak ładowarka telefonu komórkowego czy chłodziarka.
Maksymalny pobór prądu wynosi 10 A.
Gniazdo jest pod napięciem, gdy wybrana jest
co najmniej pozycja I kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz strona 81.

Volvo oferuje dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu.

OSTRZEŻENIE
Dywanik podłogowy kierowcy należy prawidłowo ułożyć i umocować zaciskami, aby
wyeliminować ryzyko ograniczenia skoku
pedałów przez przesunięty dywanik.
G031435

04

OSTRZEŻENIE

Lusterko kosmetyczne

Gniazdo elektryczne w bagażniku*

G021438

Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy
fotelami.

Gdy gniazdo elektryczne nie jest używane,
powinno być zakryte zaślepką.

Po uniesieniu osłony lusterka po stronie kierowcy* lub pasażera zapala się odpowiednia
lampka.

224

G021440

Lusterko kosmetyczne z oświetleniem.

Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy
fotelami.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Gniazdo elektryczne zakryte jest zaślepką.
Działa ono, nawet gdy kluczyk z nadajnikiem
zdalnego sterowania nie znajduje się w wyłączniku zapłonu.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Wyposażenie służące wygodzie podróżowania
UWAGA
Należy pamiętać, aby nie używać gniazda
elektrycznego, gdy silnik jest wyłączony, z
uwagi na ryzyko rozładowania akumulatora
samochodu.

04

225

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Zestaw słuchawkowy Bluetooth*
Uwagi ogólne

komórkowym za pomocą klawiszy, niezależnie
od tego, czy jest on podłączony, czy nie.

Przyciski i pokrętła do obsługi telefonu

UWAGA
Nie wszystkie telefony komórkowe są w
pełni kompatybilne z funkcją zestawu głośnomówiącego. W celu uzyskania informacji
dotyczących kompatybilnych modeli telefonów firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym przedstawicielem handlowym Volvo
lub skorzystanie z witryny
www.volvocars.com.

04
Rozmieszczenie elementów.

Panel sterowania w środkowej konsoli.

Mikrofon

Pokrętło VOLUME – regulacja głośności.
Funkcja realizowana również odpowiednimi przyciskami w kierownicy.

Przyciski w kierownicy

Klawiatura alfanumeryczna

Konsola środkowa

PHONE – Włączanie i wyłączanie, przełączanie w stan gotowości

Telefon komórkowy

BluetoothTM
Możliwe jest podłączenie telefonu komórkowego wyposażonego w technologię
BluetoothTM do systemu w sposób bezprzewodowy. System audio działa wówczas bez
konieczności angażowania rąk kierowcy w
poszczególne czynności z możliwością zdalnego sterowania szeregiem funkcji telefonu.
Zawsze możliwe jest sterowanie telefonem

226

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Przyciski nawigacji
Przycisk EXIT – zakończenie lub odrzucenie połączenia telefonicznego, kasowanie
wprowadzanych znaków, przerwanie aktualnie wykonywanej operacji. Funkcja realizowana również odpowiednimi przyciskami w kierownicy.
ENTER – Odbieranie połączeń telefonicznych. Udostępnianie ostatnio wybieranych

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Zestaw słuchawkowy Bluetooth*
numerów. Funkcja realizowana również
odpowiednimi przyciskami w kierownicy.

O czym należy pamiętać
Sterowanie menu jest możliwe za pomocą konsoli środkowej oraz przycisków przy kierownicy. Informacje o menu, patrz strona 142.

Wyłączanie i włączanie
Krótkie naciśnięcie PHONE włącza funkcję
zestawu głośnomówiącego. Pojawienie się
komunikatu TELEFON w górnej części
wyświetlacza oznacza, że jest on w trybie telefonu. O włączeniu funkcji zestawu głośnomówiącego informuje symbol
.
Jedno długie naciśnięcie PHONE dezaktywuje
funkcję zestawu głośnomówiącego i odłącza
podłączony telefon.

Podłączanie telefonu komórkowego
Telefon komórkowy może zostać podłączony
na kilka sposobów, w zależności od tego, czy
był on podłączany w przeszłości. Aby podłączyć telefon komórkowy po raz pierwszy,
należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami.

Alternatywna opcja 1 – podłączenie przez systemu menu samochodowego

Alternatywna opcja 2 – podłączenie przez system menu telefonu

1. Włączyć widoczność telefonu w systemie
BluetoothTM, patrz instrukcja użytkownika
telefonu komórkowego lub
www.volvocars.com.

1. Włączyć funkcję zestawu głośnomówiącego za pomocą przycisku PHONE. Jeżeli
podłączony jest inny telefon, należy go
odłączyć.

2. Włączyć funkcję zestawu głośnomówiącego za pomocą przycisku PHONE.
& gt; Na wyświetlaczu pojawi się opcja
Dodaj telefon. Jeżeli uprzednio zarejestrowany został telefon lub kilka telefonów, zostaną one pokazane.

2. Rozpocząć wyszukiwanie za pomocą
funkcji telefonu BluetoothTM, patrz instrukcja użytkownika telefonu komórkowego.

3. Wybrać Dodaj telefon.
& gt; System audio rozpocznie wyszukiwanie
telefonów komórkowych w pobliżu.
Wyszukiwanie zajmuje około
30 sekund. Odnalezione telefony zostaną wyświetlone na ekranie wraz z ich
nazwami BluetoothTM. Nazwa zestawu
głośnomówiącego w systemie
BluetoothTM jest wyświetlana na telefonie komórkowym jako Mój samochód.
4. Wybrać jeden z telefonów komórkowych
na wyświetlaczu systemu audio.
5. Wprowadzić za pomocą klawiatury telefonu komórkowego ciąg cyfr podany na
wyświetlaczu systemu audio.

3. Wybrać Mój samochód z listy urządzeń w
telefonie.

04

4. Wprowadzić kod PIN „1234” do telefonu,
kiedy będzie to wymagane.
5. Wybrać połączenie z Mój samochód.
Telefon komórkowy zostaje automatycznie
zarejestrowany i podłączony do systemu
audio, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Synchronizacja. Dalsze informacje na
temat rejestrowania telefonów, patrz
strona 229.
Po dokonaniu podłączenia na wyświetlaczu
oraz nazwa
pojawia się odpowiedni symbol
telefonu BluetoothTM. Możliwe jest wówczas
sterowanie telefonem poprzez system audio.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

227

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Zestaw słuchawkowy Bluetooth*
Uzyskiwanie połączenia

UWAGA

1. Upewnić się, że w górnej części wyświetlacza znajduje się komunikat TELEFON
oraz że symbol
jest widoczny.

Niektóre telefony komórkowe wymagają
potwierdzenia przełączenia rozmowy z zestawu głośnomówiącego za pomocą klawiatury telefonu.

2. Wpisać numer lub wybrać go z książki telefonicznej aparatu (patrz strona 229).
3. Nacisnąć ENTER.
Przerwanie połączenia jest możliwe poprzez
naciśnięcie EXIT.
04

Połączenia telefoniczne
Połączenia przychodzące

Odłączanie telefonu komórkowego
Jeżeli telefon znajdzie się poza zasięgiem
samochodowego systemu audio, rozłączenie
następuje automatycznie. Więcej informacji na
temat połączeń, patrz strona 229.
Ręczne odłączenie jest możliwe poprzez wyłączenie funkcji zestawu głośnomówiącego jednym długim naciśnięciem PHONE. Funkcja
zestawu głośnomówiącego jest wyłączana
również po wyłączeniu silnika lub kiedy drzwi
są otwarte1.
Jeżeli telefon komórkowy zostanie odłączony
podczas rozmowy, rozmowa ta może być kontynuowana, ale za pomocą wbudowanego
mikrofonu oraz głośnika telefonu komórkowego.

1

228

Odebranie połączenia odbywa się przez naciśnięcie ENTER, nawet jeżeli system audio jest
w trybie CD lub FM. Odrzucanie lub kończenie
połączeń odbywa się przez naciśnięcie EXIT.

Automatyczne odbieranie połączeń
Funkcja automatycznego odbierania połączeń
oznacza, że wszystkie połączenia są odbierane
automatycznie.


Funkcję tę można włączyć/wyłączyć,
wybierając Ustawienia telefonu Opcje
połączeń Automatyczne odbieranie.

Menu połączeń przychodzących
Podczas połączenia należy wcisnąć MENU lub
ENTER w celu przejścia do następujących
funkcji:

Tylko w wersji ze zdalnym rozpoznawaniem elektronicznego kluczyka.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

• Wycisz mikrofon – mikrofon systemu
audio wyciszony.

• Przek. tel. na t. kom. – połączenia są

przekazywane do telefonu komórkowego.

UWAGA
W przypadku niektórych telefonów połączenie z samochodem zostaje zakończone w
momencie użycia słuchawki. Jest to objaw
normalny. Funkcja zestawu głośnomówiącego zapyta, czy ma nastąpić ponowne
połączenie.

• Książka telefoniczna – wyszukiwanie w
książce telefonicznej.

UWAGA
Podczas prowadzenia rozmowy niemożliwe
jest wybranie innego numeru.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Zestaw słuchawkowy Bluetooth*
Ustawienia audio
Głośność rozmowy
Głośność rozmowy może być regulowana,
kiedy funkcja zestawu głośnomówiącego jest
w trybie telefonu. W tym celu należy użyć przycisków przy kierownicy lub VOLUME.

Głośność zestawu audio w trakcie
połączenia telefonicznego
Jeżeli nie jest prowadzona rozmowa telefoniczna, sterowanie głośnością systemu audio
odbywa się za pomocą VOLUME. Aby sterować głośnością systemu audio podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej, należy przełączyć się na wybrane źródło audio.
Możliwe jest wyciszenie źródła audio podczas
rozmów przychodzących w opcji Ustawienia
telefonu Dźwięki i głośność Wycisz
radio.

Głośność dzwonka
Należy wejść w opcję Ustawienia telefonu
Dźwięki i głośność Głośność
dzwonka i za pomocą
/
na przycisku
nawigacyjnym dokonać regulacji.

2

Sygnał dzwonka

Połączenie automatyczne

Funkcja zestawu głośnomówiącego posiada
zintegrowane sygnały dzwonka, które można
wybrać w Ustawienia telefonu Dźwięki i
głośność Rodzaje dzwonka Sygnał
połączenia 1 itd.

Jeżeli funkcja zestawu głośnomówiącego jest
włączona, a w jej zasięgu znajduje się ostatnio
połączony telefon komórkowy, zostanie on
automatycznie połączony. Jeżeli system audio
wyszukuje ostatnio połączony telefon komórkowy, jego nazwa zostanie pokazana na
wyświetlaczu. Aby przejść do ręcznego łączenia innego telefonu należy wcisnąć EXIT.

UWAGA
Sygnał dzwonka połączonego telefonu
komórkowego nie zostaje wyłączony podczas korzystania z sygnału dzwonka zintegrowanego z zestawem głośnomówiącym.

Aby wybrać sygnał dzwonka połączonego
telefonu2, należy wybrać opcję Ustawienia
telefonu Dźwięki i głośność Rodzaje
dzwonka Użyj sygnału tel. kom..

Informacje na temat rejestrowania i
łączenia
Możliwe jest zarejestrowanie do pięciu telefonów. Rejestracja danego telefonu odbywa się
raz. Po zarejestrowaniu nie ma konieczności,
aby telefon był widoczny. Podczas pojedynczego łączenia możliwe jest połączenie maksymalnie jednego telefonu. Skasowanie rejestracji telefonu możliwe jest w Bluetooth
Usuń telefon.

Połączenie ręczne
Aby połączyć inny telefon komórkowy niż
ostatnio połączony lub zmienić połączony telefon komórkowy, należy wykonać następujące
czynności.

04

1. Wybrać tryb telefonu systemu audio.
2. Wcisnąć PHONE i wybrać jeden z telefonów na liście.
Połączenie jest także możliwe poprzez menu w
opcji Bluetooth Podłącz telefon lub Zmień
telefon.

Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

229

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Zestaw słuchawkowy Bluetooth*
Książka telefoniczna
Aby móc korzystać z książki telefonicznej,
należy upewnić się, że w górnej części
wyświetlacza znajduje się komunikat
jest widoczny.
TELEFON oraz że symbol

04

W systemie audio przechowywana jest kopia
książki telefonicznej każdego z zarejestrowanych telefonów komórkowych. Książka jest
kopiowana do systemu automatycznie podczas każdego połączenia.


Funkcja ta może zostać wyłączona w
Ustawienia telefonu Synchronizuj ks.
tel.. Wyszukiwanie kontaktów odbywa się
tylko w książce telefonicznej połączonego
telefonu komórkowego.

UWAGA
Jeżeli telefon komórkowy nie posiada funkcji kopiowania książki telefonicznej, to po
zakończeniu kopiowania zostanie wyświetlony komunikat Lista jest pusta.

Jeżeli w książce telefonicznej zapisane są
informacje kontaktowe dotyczące aktualnie
realizowanego połączenia, są one pokazywane
na wyświetlaczu.

Wyszukiwanie kontaktów

cisków 2–9. Rozpoczęte zostanie wyszukiwanie w książce telefonicznej oparte na pierwszej
wprowadzonej literze.
Wyszukiwanie można prowadzić także przy
użyciu
/
na przycisku nawigacyjnym lub
/
przy kierownicy. Wyszukiwanie jest
także możliwe z poziomu menu książki telefonicznej w opcji Książka telefoniczna
Wyszukaj:
1. Wprowadzić kilka pierwszych liter i nacisnąć ENTER lub od razu nacisnąć ENTER.
2. Przewinąć do żądanego kontaktu i nacisnąć ENTER.

Rozpoznawanie poleceń głosowych
Możliwe jest korzystanie z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych telefonu podczas
wybierania numerów połączeń wychodzących
po naciśnięciu i przytrzymaniu ENTER.

Numer poczty głosowej
Numer poczty głosowej można zmienić w opcji
Ustawienia telefonu Opcje połączeń
Numer skrzynki głosowej. Jeżeli nie ma żadnego zapisanego numeru, do menu można
wejść, naciskając i przytrzymując 1. Aby użyć
zapisanego numeru, należy wcisnąć i przytrzymać 1.

Najłatwiej rozpocząć wyszukiwanie w książce
telefonicznej poprzez długie naciśnięcie przy-

230

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Lista połączeń
Lista połączeń jest kopiowana do funkcji zestawu głośnomówiącego po każdym połączeniu, a następnie aktualizowana podczas trwania połączenia. Wcisnąć ENTER w celu
wyświetlenia ostatnio wybieranych numerów.
Inne listy numerów dostępne są w opcji
Rejestr połączeń.

UWAGA
W przypadku niektórych telefonów komórkowych lista ostatnio wybieranych numerów pokazywana jest w odwrotnej kolejności.

Wprowadzanie tekstu
Wprowadzanie tekstu jest możliwe przy użyciu
klawiatury w konsoli środkowej. Naciśnięcie
przycisku jeden raz udostępnia pierwszy znak
przyporządkowany przyciskowi, naciśnięcie
dwa razy udostępnia drugi znak itd. Kolejne
naciśnięcia udostępniają dalsze znaki, patrz
tabela poniżej.
Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Jedno długie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie wszyst/
na przykich wprowadzonych znaków.
cisku nawigacyjnym służą do przechodzenia
pomiędzy znakami.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Zestaw słuchawkowy Bluetooth*
Przycisk

Funkcja

Przycisk

Funkcja

Spacja . 1 - ? ! , : " ' ( )

+0@*# & $£/%

ABC2ÄÅÀÆÇ

Przełączanie pomiędzy dużymi i
małymi literami

DEF3ÈÉ
GHI4Ì

04

JKL5
MNO6ÑÖÒØ
PQRS7ß
TUV8ÜÙ
WXYZ9
Krótkie naciśnięcie umożliwia
wprowadzenie dwóch znaków
po sobie za pomocą tego
samego przycisku.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

231

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Integralny telefon*
Uwagi ogólne

jest od aktualnej prędkości samochodu, patrz
strona 234.

O czym należy pamiętać
Karta SIM
Telefon pokładowy będzie działać wyłącznie
po włożeniu karty SIM (Subscriber Identity
Module) do czytnika. Wkładanie karty SIM,
patrz strona 236. Połączenia alarmowe ze
służbami ratunkowymi mogą być realizowane
bez karty SIM.

04
Rozmieszczenie elementów.

Mikrofon
Czytnik kart SIM
Klawiatura, patrz strona 161.

UWAGA
Integralny telefon samochodowy nie odczytuje kart SIM typu 3G. Karty hybrydowe 3G/
GSM są odczytywane. W razie problemów
z kartą SIM należy skontaktować się z operatorem sieci komórkowej.

Panel sterowania
Słuchawka

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Obsługę techniczną integralnego telefonu
należy zlecać wyłącznie stacji obsługi. Volvo
zaleca skorzystanie w tym celu z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Na czas tankowania paliwa oraz w pobliżu hałaśliwych miejsc
telefon należy wyłączyć. Dostęp do poszczególnych opcji w systemie menu uzależniony

232

Menu i elementy sterowania
Menu obsługiwane jest za pomocą panelu sterowania
w środkowej konsoli oraz przycisków w kierownicy
. Struktura menu, patrz
strona 142. Przyciski i pokrętła do obsługi telefonu, patrz strona 226.

Włączanie i wyłączanie
Krótkie naciśnięcie przycisku PHONE włącza
telefon. W razie potrzeby należy wprowadzić

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

kod PIN. Symbol
informuje, że telefon
jest włączony. Gdy symbol ten jest widoczny,
połączenia telefoniczne można odbierać nawet
wtedy, gdy wyświetlone jest menu innej funkcji,
np. odtwarzacza CD. Krótkie naciśnięcie przycisku PHONE wywołuje menu telefonu,
pozwalając uzyskać połączenie telefoniczne.
Tekst TELEFON informuje, że menu telefonu
jest aktywne.
Długie naciśnięcie przycisku PHONE wyłącza
telefon.

Połączenia telefoniczne
Uzyskiwanie połączenia
1. Włączyć telefon.
2. Gdy na wyświetlaczu nie jest widoczny
tekst TELEFON, krótko nacisnąć
PHONE.
3. Wpisać numer lub wybrać go z książki telefonicznej aparatu (patrz strona 233).
4. Nacisnąć ENTER w celu przełączenia na
zestaw głośnomówiący lub podnieść słuchawkę. W celu uwolnienia słuchawki z
uchwytu należy ją pociągnąć do dołu.

Zakończenie połączenia
W celu zakończenia połączenia telefonicznego
należy nacisnąć EXIT lub zawiesić słuchawkę.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Integralny telefon*
Połączenia przychodzące



Funkcję tę można włączyć/wyłączyć,
wybierając Opcje połączeń
Odwrócenie.

Przełączanie pomiędzy słuchawką a
zestawem głośnomówiącym

Nacisnąć ENTER w celu przełączenia na zestaw głośnomówiący lub podnieść słuchawkę.
Jeżeli w momencie gdy słuchawka nie jest w
uchwycie, rozlegnie się sygnał połączenia
przychodzącego, w celu jego odebrania należy
nacisnąć ENTER.

Funkcje dostępne w trakcie rozmowy
telefonicznej

W celu zakończenia połączenia telefonicznego
należy nacisnąć EXIT lub zawiesić słuchawkę.
Odrzucanie połączenia dokonywane jest również przyciskiem EXIT.

Naciśnięcie MENU lub ENTER w trakcie rozmowy telefonicznej wywołuje dostępne w
danej sytuacji menu.

Przełączenie ze słuchawki na zestaw głośnomówiący następuje po wybraniu Funkcja
głośnomówiąca w menu.

Uzyskiwanie połączenia

Wyciszenie

Automatyczne odbieranie połączeń
Patrz strona 228.

Połączenia oczekujące
Podczas rozmowy telefonicznej możliwy jest
odbiór kolejnego połączenia przychodzącego.
Nowe połączenie jest odbierane w zwykły sposób, a w tym czasie poprzednie pozostaje
zawieszone.


Funkcję tę można włączyć/wyłączyć,
wybierając Ustawienia telefonu Opcje
połączeń Połączenia oczekujące.

Automatyczne przekierowanie połączeń
Połączenia przychodzące mogą być automatycznie przekierowywane, w zależności od ich
rodzaju i okoliczności.

Przełączenie z zestawu głośnomówiącego na
słuchawkę realizowane jest przez podniesienie
słuchawki lub wybranie odpowiedniej opcji w
menu.

1. Zawiesić aktualne połączenie w opcji
Wstrzymaj.

Tryb wyciszenia związany jest z wyłączeniem
mikrofonu, patrz strona 232.

2. Wybrać numer następnego połączenia lub
użyć opcji menu Książka telefoniczna.



Przełączanie pomiędzy rozmówcami realizowane jest za pomocą opcji menu Zamień.

Połączenie konferencyjne

04

Włączanie i wyłączanie mikrofonu realizowane jest za pomocą opcji menu Mikrofon
wł./Wycisz mikrofon.

Ustawienia audio

Połączenie konferencyjne łączy kilku rozmówców. Można je zainicjować w trakcie trwania
połączenia, gdy kolejne jest zawieszone. Połączenie konferencyjne uruchamiane jest za
pomocą opcji menu Połącz.

Głośność rozmowy

Wraz z zakończeniem połączenia konferencyjnego następuje zakończenie wszystkich połączeń wchodzących w jego skład.



Głos rozmówcy transmitowany jest przez głośniki w przednich drzwiach. Jego głośność
można regulować, gdy u góry wyświetlacza
widoczny jest tekst TELEFON.
W tym celu należy użyć przycisków przy
kierownicy lub VOLUME.

Głośność zestawu audio w trakcie
połączenia telefonicznego
Patrz strona 163.
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

233

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Integralny telefon*
Sygnalizacja dźwiękowa

Wprowadzanie tekstu

Sygnał dzwonka można zmienić w opcji menu
Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność
Rodzaje dzwonka.

Patrz strona 230.

Sygnalizację dźwiękową wiadomości tekstowej można włączać i wyłączać w opcji menu
Ustawienia telefonu Dźwięki i głośność
Sygnał wiadomości.
04

Głośność sygnału dzwonka można regulować
w opcji menu Ustawienia telefonu Dźwięki
i głośność Głośność dzwonka. Regulować za pomocą
/
przycisku nawigacyjnego.

Książka telefoniczna
Dane kontaktowe przechowywane są w
pamięci karty SIM lub telefonu.

Zapisywanie danych w książce
telefonicznej
1. Nacisnąć MENU i wybrać Książka
telefoniczna Nowy kontakt.

Wyszukiwanie kontaktów
Patrz strona 230.

Kasowanie danych
W celu skasowania wpisu w książce telefonicznej, należy go wybrać i nacisnąć ENTER.
Wybrać Skasuj i nacisnąć ENTER.

Pozostałe funkcje i ustawienia
IDIS
Funkcja kontrolowanego przepływu informacji
IDIS (Intelligent Driver Information System)
umożliwia w newralgicznych momentach
chwilowe wstrzymywanie sygnalizowania
przychodzących połączeń telefonicznych, aby
kierowca mógł w pełni skoncentrować się na
prowadzeniu samochodu.

Kasowanie wszystkich wpisów realizowane
jest za pomocą opcji Książka telefoniczna
Wyczyść kartę SIM lub Skasuj telefon.



Przenoszenie danych pomiędzy
pamięcią karty SIM a książką
telefoniczną

1. Wybrać Wiadomości
ENTER.

Wybrać Książka telefoniczna Skopiuj
wszystko Karta SIM- & gt; telefon lub
Telefon- & gt; karta SIM i nacisnąć ENTER.

Numer poczty głosowej
Patrz strona 230.

Funkcję tę można wyłączyć w opcji menu
Ustawienia telefonu IDIS.

Odczytywanie wiadomości tekstowych
Czytaj i nacisnąć

2. Przejść do wiadomości i nacisnąć
ENTER.
3. Zostaje wyświetlona treść wiadomości.
Kolejnych wyborów można dokonać,
naciskając ENTER.

Redagowanie i wysyłanie wiadomości
tekstowych

2. Wprowadzić nazwę i nacisnąć ENTER.
Wprowadzanie tekstu – opis poniżej.

1. Wybrać Wiadomości
nacisnąć ENTER.

3. Wprowadzić numer telefonu i nacisnąć
ENTER.

2. Wprowadzić tekst wiadomości i nacisnąć
ENTER. Wprowadzanie tekstu, patrz
strona 230.

4. Wybrać Karta SIM lub Pamięć telefonu i
nacisnąć ENTER.

234

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Napisz nową i

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Integralny telefon*
3. Wybrać Wyślij i nacisnąć ENTER.

Czas połączeń

Kod karty SIM i bezpieczeństwo

4. Wprowadzić numer telefonu i nacisnąć
ENTER.

Informacja o czasie trwania połączeń udostępniana jest w opcji menu Rejestr połączeń
Czas trwania połączenia.

Kod PIN chroni kartę SIM przed jej nieupoważnionym użyciem.

Ustawienia dotyczące wiadomości
tekstowych
Standardowo ustawienia dotyczące wiadomości tekstowych nie podlegają zmianom.
Szczegółowych informacji o tych ustawieniach
może udzielić operator sieci komórkowej. W
opcji menu Wiadomości Ustawienia
wiadomości dostępne są trzy ustawienia:

• Numer centrum SMS – numer centrum

obsługi wiadomości tekstowych przekazującego wysłane wiadomości.



Kasowanie zapisów realizowane jest za
pomocą opcji menu Rejestr połączeń
Czas trwania połączenia Wyzeruj
liczniki czasu.

Pokazywanie i ukrywanie numeru
Numer telefonu można tymczasowo ukryć
przed rozmówcą, korzystając z opcji menu
Opcje połączeń Wysyłaj mój numer.

Numer IMEI

• Czas ważności – czas przechowywania

W celu zablokowania telefonu należy podać
operatorowi sieci komórkowej numer IMEI
aparatu.

• Rodzaj wiadomości.



wiadomości w centrum obsługi wiadomości tekstowych.

Lista połączeń
Opcja Rejestr połączeń zawiera listę odebranych i nieodebranych połączeń oraz ostatnio
wybieranych numerów. Lista wybieranych
numerów dostępna jest także po naciśnięciu
ENTER. Pozycje na liście mogą zostać zapisane w książce telefonicznej.

W celu wyświetlenia numeru IMEI należy
wybrać *#06#. Wskazane jest zanotowanie
tego numeru i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu.

Wybór sieci
Wybór sieci może być realizowany automatycznie lub można tego dokonać ręcznie w
opcji menu Ustawienia telefonu Wybór
sieci.

Kod ten można zmienić w opcji menu
Ustawienia telefonu Edytuj kod PIN.
Poziom zabezpieczenia można zmienić w opcji
menu Ustawienia telefonu
Zabezpieczenia kartySIM.
Wybranie Włączone ustawia maksymalny
poziom ochrony. Wprowadzenie kodu jest
wymagane za każdym razem po włączeniu
telefonu.

04

Opcja Automatycznie oznacza średni poziom
ochrony. Kod zostaje zapisany w pamięci telefonu i za każdym razem po jego włączeniu jest
automatycznie porównywany. W przypadku
użycia karty SIM do innego aparatu telefonicznego, konieczne jest ręczne wprowadzenie
tego kodu.
Najniższy poziom ochrony ustawiany jest po
wybraniu Wyłączone. W tym przypadku karta
SIM może być używana bez kodu.

Przywrócenie ustawień fabrycznych
Opcja menu Ustawienia telefonu Wyzeruj
ust. telefonu pozwala przywrócić standardowe ustawienia dla wszystkich funkcji i parametrów.
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

235

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia
Integralny telefon*
Wkładanie karty SIM

G021450
G021451

04

Włożyć kartę stroną metaliczną na zewi nałożyć osłonę uchwytu karty
nątrz
SIM . Włożyć uchwyt karty z powrotem.

Sprawdzić, czy telefon jest wyłączony.
Wyjąć uchwyt karty SIM, który znajduje się
w schowku podręcznym w desce rozdzielczej.

236

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

04 Komfort jazdy i przyjemność prowadzenia

04

237

Zalecenia dotyczące jazdy....................................................................
Uzupełnianie paliwa..............................................................................
Paliwo....................................................................................................
Przewożenie bagażu.............................................................................
Przestrzeń bagażowa............................................................................
Trójkąt ostrzegawczy*...........................................................................
Jazda z przyczepą................................................................................
Holowanie samochodu.........................................................................

238

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

240
243
244
248
250
255
256
263

JAZDA

05

05 Jazda
Zalecenia dotyczące jazdy
Uwagi ogólne
Zasady ekonomicznej jazdy
Jazda ekonomiczna polega na zachowaniu
umiaru oraz ograniczaniu emitowanych zanieczyszczeń do atmosfery poprzez dostosowanie stylu prowadzenia do bieżących warunków, a także odpowiednie przewidywanie rozwoju sytuacji na drodze. (Dalsze informacje o
możliwościach ograniczania szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne, patrz
strona 11.)



Po uruchomieniu silnika nie pozostawiać
go na biegu jałowym, lecz jak najszybciej
rozpocząć jazdę, przyspieszając w sposób
łagodny.



Zimny silnik zużywa więcej paliwa niż po
rozgrzaniu.



Unikać wożenia zbędnych przedmiotów w
samochodzie.



Nie jeździć na zimowych oponach, jeżeli
jezdnie są wolne od śniegu i suche.



240

W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza doprowadzanego do silnika,
może dojść do poważnego uszkodzenia silnika.
W przypadku głębokości przekraczającej 25
cm, woda może przedostać się do skrzyni
biegów. Pogorszy to warunki smarowania i
spowoduje przedwczesne zużycie mechanizmów.

Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po
wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć
pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce
funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i
błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne
hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie
pedału hamulca.

Przy niskiej temperaturze otoczenia wskazane jest używanie nagrzewnicy postojowej*, aby umożliwić szybsze rozgrzanie silnika do normalnej temperatury pracy.

05

WAŻNE

Samochód ten jest w stanie pokonywać przeszkody wodne o głębokości nieprzekraczającej 25 cm, z maksymalną prędkością
10 km/h. Szczególną ostrożność należy zachować przy przejeżdżaniu przez płynącą wodę.

Zdemontować bagażnik dachowy, jeżeli
nie jest używany.



Jazda przez wodę

W razie zgaśnięcia silnika podczas pokonywania przeszkody wodnej nie wolno próbować go uruchomić ponownie. Odholować
samochód z wody do stacji obsługi – zaleca
się udać do autoryzowanej stacji obsługi
Volvo. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika.

Po przejechaniu przez wodę i błoto należy
oczyścić styki elektrycznej nagrzewnicy kadłuba silnika i złącza przyczepy.
Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez
dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej
progów nadwozia. Może to doprowadzić do
usterek instalacji elektrycznej.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Silnik i układ chłodzenia
W pewnych warunkach jazdy, np. w terenie
górzystym, z ciężkim ładunkiem lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko
przegrzania silnika i jego układu chłodzenia.
Aby tego uniknąć, należy przestrzegać poniższych wskazówek.



W przypadku jazdy z przyczepą w górę
stromych wzniesień utrzymywać małą
prędkość.



Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika.

05 Jazda
Zalecenia dotyczące jazdy
UWAGA
Po wyłączeniu silnika może jeszcze przez
pewien czas pracować jego wentylator
chłodzący.





Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza
do chłodnicy.
W przypadku jazdy w terenie górzystym z
przyczepą nie przekraczać prędkości
obrotowej 4500 obr/min (3500 obr/min w
wersji z silnikiem wysokoprężnym). Grozi
to nadmiernym wzrostem temperatury
oleju.

Otwarte drzwi bagażnika
Nie należy jeździć z otwartym bagażnikiem.
Jeżeli jednak zajdzie taka konieczność, można
to zrobić jedynie na krótkim odcinku. Należy
wtedy zamknąć wszystkie okna, ustawić
nawiew powietrza na szybę i przypodłogowy
oraz wybrać wysoką prędkość dmuchawy.

OSTRZEŻENIE
Nie należy jeździć z otwartym bagażnikiem!
Grozi to zasysaniem do kabiny toksycznych
spalin.

Nie przeciążać akumulatora

Przed wyruszeniem w dalszą podróż

Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po zatrzymaniu pracy silnika nie jest zalecane pozostawianie kluczyka w pozycji II. Lepiej jest pozostawić go w pozycji I, w której pobór energii
elektrycznej jest mniejszy.



Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i
zużycie paliwa jest na zwykłym poziomie.



Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa,
oleju lub innych płynów).



Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon.

Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że
również inne urządzenia pobierają energię
elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Urządzenia, które zużywają
duże ilości energii elektrycznej, to między
innymi:



W niektórych krajach przepisy wymagają,
aby samochód był wyposażony w trójkąt
ostrzegawczy.








Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien zawierać co najmniej 50% glikolu.
Taka proporcja zapewnia ochronę przed
zamarzaniem do około -35 °C. Nie wolno
mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, ponieważ może to spowodować obniżenie ich własności antykorozyjnych.



W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.



Istotnym parametrem oleju silnikowego
jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości
(rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich
temperaturach oraz obniża zużycie paliwa,
gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na
temat doboru oleju, patrz strona 322.

dmuchawa w układzie wentylacji

Jazda w warunkach zimowych
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać
o następujące elementy:

wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności)
światła pozycyjne

Rozładowanie akumulatora sygnalizowane jest
komunikatem na wyświetlaczu. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie
poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii
elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy, czy wyłączenie
radioodtwarzacza. Aby naładować akumulator, należy uruchomić silnik i pozostawić włączony przez najmniej 15 minut, np. podczas
jazdy.

05

}}

241

05 Jazda
Zalecenia dotyczące jazdy
WAŻNE
Olej o niskiej lepkości nie może być używany w warunkach bardzo dynamicznej
jazdy lub przy wysokiej temperaturze otoczenia.




05

Należy kontrolować stan akumulatora i
stopień jego naładowania. Warunki
zimowe stawiają wysokie wymagania akumulatorowi, a niska temperatura powoduje
obniżenie jego pojemności.
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie
dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.

W celu uzyskania maksymalnej przyczepności
do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na
wszystkie cztery koła opon zimowych.

UWAGA
W niektórych krajach stosowanie opon
zimowych jest wymagane przepisami
prawa. Stosowanie opon kolcowych jest w
niektórych krajach zabronione.

Śliska nawierzchnia drogi
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby
poznać zachowanie samochodu.

242

05 Jazda
Uzupełnianie paliwa
Uzupełnianie paliwa
Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu
paliwa

Do otwierania pokrywy wlewu paliwa służy
przycisk na panelu przełączników świateł.
Pokrywa wlewu paliwa znajduje się na prawym
tylnym błotniku samochodu, jak wskazuje
strzałka symbolu
w zespole wskaźników.
Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa należy ją
docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie.

Awaryjne otwieranie pokrywy wlewu
paliwa

Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy
wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie.
1. Otworzyć drzwiczki w komorze bagażnika
(po tej samej stronie, po której znajduje się
wlew paliwa).
2. Ustalić położenie uchwytu zielonej linki.
3. Pociągnąć ją prosto do tyłu, aż pokrywa
wlewu paliwa się otworzy.

WAŻNE
Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia
zamka pokrywy wymagana jest minimalna
siła.

Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa

Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek
wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa.

05

Po nabraniu paliwa należy nałożyć i dokręcić
korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki.

Wlewanie paliwa
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać
tankowanie po samoczynnym odcięciu przez
dozownik dopływu paliwa.

UWAGA
Przy wysokiej temperaturze nadmiar paliwa
może wydostać się ze zbiornika.

243

05 Jazda
Paliwo
Uwagi ogólne
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż
zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym zużyciem paliwa.

OSTRZEŻENIE
Zawsze należy unikać wdychania oparów
paliwa oraz zachlapania oczu paliwem.
Jeżeli paliwo dostanie się do oczu, należy
wyjąć soczewki kontaktowe (jeżeli są używane) i obficie przemywać oczy wodą przez
co najmniej 15 minut. Następnie uzyskać
pomoc lekarską.
05

Nigdy nie należy połykać paliwa. Paliwa
takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki
oraz olej napędowy są bardzo toksyczne i
mogą spowodować trwałe zmiany chorobowe lub śmierć w razie ich połknięcia. W
razie połknięcia paliwa należy bezzwłocznie
uzyskać pomoc lekarską.

OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może ulec zapaleniu.
Przed przystąpieniem do tankowania należy
wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Podczas tankowania nie należy mieć przy
sobie telefonu komórkowego. Sygnał
dzwonka może spowodować powstanie
iskry elektrycznej i doprowadzić do zapłonu
oparów paliwa.

Benzyna do silnika benzynowego musi spełniać wymagania normy EN 228. Do większości
silników można stosować benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95 lub 98. Benzyna
o liczbie oktanowej 91 może być stosowana
jedynie w wyjątkowych sytuacjach.



Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95.



W celu maksymalnego wykorzystania
możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98.

WAŻNE
Mieszanie różnych rodzajów paliwa lub stosowanie niezalecanego paliwa unieważnia
gwarancje Volvo oraz każdą powiązaną
umowę serwisową. Obowiązuje to dla
wszystkich silników. UWAGA: Nie obowiązuje dla samochodów, których silniki są
przystosowane do pracy na paliwie z etanolem (E85).

W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie
paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co
pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów
silnika i zużycia paliwa.

WAŻNE
UWAGA
Trudne warunki pogodowe, obciążenie
holowaną przyczepą, duża wysokość nad
poziomem morza oraz nieodpowiednia
jakość paliwa to czynniki mające niekorzystny wpływ na osiągi samochodu.

244

Benzyna



Należy stosować wyłącznie paliwo niezawierające domieszek ołowiu, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie reaktora katalitycznego.



Nie należy stosować dodatków do
paliwa, które nie zostały zalecone przez
Volvo.

05 Jazda
Paliwo
Katalizator w układzie wydechowym

Olej napędowy

Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą.

Olej napędowy do silnika wysokoprężnego
musi spełniać wymagania normy EN 590 lub
JIS K2204. Tego typu silniki są wrażliwe na
zanieczyszczenia paliwa. Należy stosować olej
napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej
jakości.

Głównym elementem reaktora katalitycznego
jest wkład z materiału ceramicznego (lub
metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki
kanalików powleczone są cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję
katalizatora – przyspieszają pewne reakcje
chemiczne, same w nich nie uczestnicząc.

Czujnik zawartości tlenu (sonda lambda)
typu Lambda-sondTM
Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego
się do zmniejszenia zużycia paliwa.
Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika. Wynik pomiaru
przesyłany jest do elektronicznego modułu
sterującego, który na bieżąco reguluje pracę
wtryskiwaczy. Skład mieszanki paliwowopowietrznej jest tak dobierany, aby uzyskać
optymalne warunki spalania, a równocześnie w
wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu).
1

W niskich temperaturach (-6 °C do -40 °C) z
oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny,
utrudniając rozruch silnika. W sezonie zimowym należy zawsze stosować specjalny olej
napędowy przeznaczony do warunków zimowych. Więksi producenci paliw oferują olej
napędowy przystosowany do eksploatacji w
warunkach zimowych. Ma on mniejszą lepkość
w niskich temperaturach oraz mniejszą skłonność do wytrącania złogów parafiny w układzie
paliwowym.
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa
powinny być zawsze czyste. Należy unikać
zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z
detergentem.

WAŻNE
Należy stosować wyłącznie oleje napędowe
spełniające europejskie normy dotyczące
paliw przeznaczonych do silników wysokoprężnych.
Zawartość siarki nie może przekraczać 50
ppm (cząstek na milion).

WAŻNE
Do zasilania silnika wysokoprężnego nie
wolno stosować:






Paliwa z dodatkami
Paliwa okrętowego
Oleju opałowego

05

Paliwa rzepakowego (na bazie estrów
metylowych oleju rzepakowego –
RME1) i olejów roślinnych.
Paliwa te nie spełniają wymogów technicznych Volvo oraz powodują przyspieszone
zużycie mechaniczne i uszkodzenie elementów silnika, które nie są objęte gwarancją producenta samochodu.

Całkowite wyczerpanie paliwa
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga

Paliwo rzepakowe można stosować wyłącznie jako niewielki dodatek do oleju napędowego.

}}

245

05 Jazda
Paliwo
nieco czasu na sprawdzenie. Przed uruchomieniem silnika należy:
1. Dodać do zbiornika co najmniej 5 litrów
oleju napędowego.
2. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda zapłonu i delikatnie
docisnąć, aż zostanie wciągnięty, patrz
strona 81.
3. Nacisnąć przycisk START bez wciskania
pedału hamulca lub sprzęgła.
4. Odczekać ok. 1 minutę.

05

5. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał
hamulca i/lub sprzęgła, a następnie nacisnąć ponownie przycisk START.

Usuwanie wody z filtra paliwa
Zamontowany w układzie paliwowym filtr
zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci
w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby
uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika.
Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce
„Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w
każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa.

WAŻNE
Niektóre specjalne dodatki do paliwa uniemożliwiają separację wody w filtrze paliwa.

246

Filtr cząstek stałych (filtr DPF)
W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych,
który dodatkowo oczyszcza spaliny. Podczas
jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach
cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego
opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce,
gdy silnik osiągnie normalną temperaturę
pracy.
Regeneracja filtra realizowana jest w sposób
automatyczny co około 300-900 km przebiegu,
w zależności od warunków jazdy. Cały proces
trwa 10-20 minut. W przypadku wolniejszej
jazdy, czas ten może się wydłużyć. Proces
regeneracji może powodować nieco podwyższone zużycie paliwa.

Regeneracja filtra w warunkach
zimowych
W przypadku gdy w warunkach zimowych
samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury
pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie
ulega automatycznej regeneracji i pozostaje
nieopróżniony.
Gdy filtr zostanie zapełniony w 80%, zaświeci
się żółty trójkąt ostrzegawczy w zespole
wskaźników, a na wyświetlaczu w zespole

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

wskaźników pojawi się komunikat ostrzegawczy Filtr sadzy peł. Patrz instrukcja.
Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika
podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc
autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu
normalnej temperatury pracy silnika samochód
powinien jechać jeszcze przez ok. 20 minut.
Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*,
co przyspieszy rozgrzewanie silnika.

WAŻNE
Całkowite zapełnienie filtra cząstek stałych
spowoduje trudności z uruchomieniem silnika. W tym stanie filtr przestaje funkcjonować i może wymagać wymiany.

Zużycie paliwa i emisja dwutlenku
węgla
Zamontowanie dodatkowego wyposażenia,
które wpływa na całkowitą masę samochodu,
może powodować podwyższenie zużycia
paliwa. Informacje o masach, patrz strona
319 i tabela na stronie 326.

05 Jazda
Paliwo
Na rzeczywistą wielkość zużycia paliwa wpływają również takie czynniki, jak styl jazdy oraz
inne aspekty nietechniczne.
W przypadku stosowania paliwa o liczbie oktanowej 91 jego zużycie jest zwiększone, a równocześnie niższe są osiągi samochodu.

UWAGA
Trudne warunki pogodowe, obciążenie
holowaną przyczepą, duża wysokość nad
poziomem morza oraz nieodpowiednia
jakość paliwa to czynniki mające niekorzystny wpływ na osiągi samochodu.
05

247

05 Jazda
Przewożenie bagażu
Uwagi ogólne
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu
o odpowiadający im ciężar. Dokładniejsze
informacje o masach, patrz strona 319.

OSTRZEŻENIE
Obciążenie przewożonym ładunkiem oraz
sposób jego rozmieszczenia wpływa na
własności jezdne samochodu.

Załadunek bagażnika
05

Drzwi bagażnika można otwierać za
pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz strona 61.



Ładunki należy mocno dosuwać do oparć
siedzeń.



Szerokie ładunki umieszczać pośrodku
przestrzeni bagażowej.




Ciężkie ładunki układać jak najniżej.



248

Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
Umocować ładunki taśmami mocowanymi
do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze
przestrzeni bagażowej.

OSTRZEŻENIE

Powiększanie przestrzeni bagażowej

Przy zderzeniu czołowym przy prędkości
50 km/h obiekt o masie 20 kg oddziałuje z
siłą odpowiadającą masie 1000 kg.

Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia
bagażu, patrz strona 86.

Przewożone ładunki należy zawsze umocować.

Zaczepy do umocowania bagażu

OSTRZEŻENIE
Wysokie ładunki mogą ograniczyć zakres
działania ochronnego ukrytych w podsufitce kurtyn powietrznych. Nie należy układać ładunków powyżej oparć siedzeń. Niezabezpieczone przedmioty mogą przemieścić się, powodując poważne obrażenia
ciała.

OSTRZEŻENIE
Przewożone ładunki należy zawsze umocować. Niezabezpieczone przedmioty mogą
przemieścić się, powodując poważne obrażenia ciała.
Ostre krawędzie przewożonych przedmiotów należy osłonić miękkim materiałem.
Na czas załadunku i rozładunku długich
przedmiotów należy wyłączyć silnik i uruchomić hamulec postojowy. Uniemożliwi to
ruszenie pojazdu w razie przypadkowego
zawadzenia o dźwignię skrzyni biegów.

Po obu stronach bagażnika znajduje się po
kilka zaczepów służących do umocowania
przewożonego bagażu.

05 Jazda
Przewożenie bagażu
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuszczać, aby jakiekolwiek
twarde, mające ostre krawędzie lub ciężkie
przedmioty były przewożone w sposób
stwarzający zagrożenie dla pasażerów przy
silniejszym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
unieruchomić pasami bezpieczeństwa lub
specjalnymi pasami przytrzymującymi.

05

249

05 Jazda
Przestrzeń bagażowa
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową

Mocowanie toreb z zakupami*

OSTRZEŻENIE
Nawet gdy rozciągnięta jest siatka odgradzająca przestrzeń bagażową, ładunki w
bagażniku muszą być bezpiecznie unieruchomione.

Instalacja

05

Mocowanie toreb z zakupami do odchylanego
segmentu podłogi.

Wyposażenie to służy do przytrzymywania w
miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je
przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości.
1. Podnieść uchylny segment podłogi bagażnika.
2. Umocować torby z zakupami za pomocą
przeznaczonej do tego celu taśmy.

G034213

G017745

UWAGA

Mocowanie w czterech punktach siatki odgradzającej przestrzeń bagażową.

Siatka odgradzająca chroni przed przemieszczaniem się do przodu przewożonych ładunków lub zwierząt podczas gwałtownego hamowania. Ze względów bezpieczeństwa powinna
być prawidłowo zamocowana i zabezpieczona.
Siatka wykonana jest z mocnej plecionki nylonowej i można ją zamocować w dwóch ustawieniach:




250

Za oparciami tylnych siedzeń.
Za oparciami przednich foteli.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Siatkę odgradzającą najwygodniej jest
mocować przez tylne drzwi samochodu.

OSTRZEŻENIE
Upewnić się, czy górne zamocowania siatki
zabezpieczającej są prawidłowo zapięte, a
taśmy ustalające są pewnie zamocowane.
Nie użytkować uszkodzonej siatki.

1. Rozwinąć siatkę i zablokować obie części
górnej poprzeczki w pozycji rozłożonej.
2. Zaczepić górną poprzeczkę w przednim
lub tylnym gnieździe w suficie w taki sposób, aby zaczepy pasów mocujących skierowane były w stronę drzwi bagażnika.
3. Drugi koniec poprzeczki zaczepić w gnieździe po przeciwnej stronie – sprężyste osadzenie zaczepu ułatwi zamocowanie.

05 Jazda
Przestrzeń bagażowa
Przesunąć oba zaczepy poprzeczki do
przednich pozycji w gniazdach mocujących.

5. Za pomocą pasów mocujących naciągnąć
siatkę.

Zdejmowanie i przechowywanie siatki
odgradzającej

Zamocowanie w przednich gniazdach.

Zamocowanie w tylnych gniazdach.

4. Mocowanie w tylnych gniazdach: Gdy
siatka jest zamocowana w tylnych gniazdach w suficie, zaczepić pasy mocujące w
uchwytach w podłodze przestrzeni bagażowej.

Mocowanie w przednich gniazdach: Gdy
siatka jest umocowana w przednich gniazdach w suficie, zaczepić pasy mocujące z
tyłu prowadnic foteli. Czynność tę ułatwi
uprzednie przesunięcie foteli nieco do
przodu i ustawienie ich oparć pionowo.
Przy odsuwaniu foteli i odchylaniu ich
oparć należy uważać, aby elementy te nie
nacisnęły rozciągniętej siatki – mogą jej co
najwyżej dotykać.

WAŻNE
Nacisk siedziska lub oparcia fotela na rozciągniętą siatkę grozi uszkodzeniem siatki i/
lub jej gniazd mocujących.

05
Siatkę odgradzającą można łatwo zwinąć i zdjąć.

Poluzować naciąg siatki, wciskając przycisk w zaczepie pasa mocującego i wysuwając pewien odcinek pasa.
Wciskając zamki zaczepów zwolnić oba
zaczepy pasa mocującego.
Zgiąć środkowy łącznik i złożyć ze sobą
obie części poprzeczki, a następnie zwinąć
siatkę.
Zwiniętą siatkę można schować pod podłogą
bagażnika.

}}

251

05 Jazda
Przestrzeń bagażowa
Krata odgradzająca przestrzeń
bagażową*

Instalacja

UWAGA
Kratę najlepiej jest mocować i zdejmować w
dwie osoby, sięgając przez otwarte drzwi
tylne.

G018367

Podczas mocowania kraty dźwignia

musi być z
widoczna na ilustracjach
przodu.

Ustawić dźwignię w pozycji montażowej.
Przy obracaniu dźwigni należy ją lekko
nacisnąć w kierunku wskazywanym
strzałką na ilustracji.

Krata odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania. Ze względów bezpieczeństwa musi ona być zawsze
prawidłowo założona i umocowana.

G018368

G031978

05

Odchylanie do góry
Naciskając przycisk zwalniający zaczep,
pociągnąć kratę w kierunku tyłu samochodu i
odchylić ją do góry.

Odchylanie i opuszczanie kraty odgradzającej przestrzeń bagażową nie jest możliwe,
gdy zamocowana jest zasłona bagażnika.

252

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Dociskając trzpień w kierunku kraty, osadzić ją w gniazdach w dachu.
Obrócić wyprostowaną dźwignię o kąt 90°
. W razie potrzeby lekko naciskać przy
tym dźwignię, jak pokazano na ilustracji (1).
Unieruchomić kratę, przestawiając dźwignię do położenia
pod kątem 90°.

Demontaż
G018369

WAŻNE

Przed zamocowaniem kraty konieczne jest złożenie oparć siedzenia, patrz strona 86.

Zdejmowanie kraty przebiega w kolejności
odwrotnej do opisanej powyżej procedury jej
zamocowania.

05 Jazda
Przestrzeń bagażowa
Zasłona bagażnika*

blokady i powinien zniknąć czerwony
znacznik.
& gt; Sprawdzić, czy oba końce są zablokowane w gniazdach.

Wyjmowanie zasłony
1. Wcisnąć przycisk blokady przy jednym z
końców rolety i wyciągnąć go do góry.

G031977

2. Ostrożnie odchylając roletę do góry, uwolnić jej drugi koniec.

Rozciągnąć zasłonę nad bagażem i zaczepić
końcówki w zagłębieniach znajdujących się na
tylnych słupkach przestrzeni bagażowej.

WAŻNE
Odchylanie i opuszczanie kraty odgradzającej przestrzeń bagażową nie jest możliwe,
gdy zamocowana jest zasłona bagażnika.

Zamocowanie zasłony
Umieścić jeden koniec rolety we wgłębieniu w bocznym panelu tapicerskim.

Opuszczanie tylnego fragmentu zasłony
Po zamocowaniu zasłony, w pozycji zwiniętej
jej tylny fragment wystaje poziomo w głąb
bagażnika.


Delikatnie pociągnąć element w kierunku
tyłu samochodu, uwolnić z prowadnic i
opuścić.

Przewożenie długich przedmiotów
Przedni fotel pasażera można również złożyć,
uzyskując miejsce do przewiezienia długich
przedmiotów, patrz strona 83.

Przewożenie bagażu na dachu
samochodu
Używanie bagażnika dachowego
Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez Volvo z przeznaczeniem do tego samochodu, ponieważ nie
grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
Należy ściśle przestrzegać podanych przez
producenta wskazówek montażowych.



Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych na
nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami.



Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na
spodzie.



Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa.



Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz
zbyt szybkiego pokonywania zakrętów.

05

Umieścić drugi koniec rolety we wgłębieniu po przeciwległej stronie.
Wcisnąć oba końce rolety w gniazda.
Powinien rozlec się odgłos mechanizmu
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

253

05 Jazda
Przestrzeń bagażowa
OSTRZEŻENIE
Obciążenie bagażnika dachowego powoduje przesunięcie w górę środka ciężkości
samochodu oraz zmianę jego własności
jezdnych.
Informacje dotyczące maksymalnego
obciążenia dachu, patrz strona 319.

05

254

05 Jazda
Trójkąt ostrzegawczy*
Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć oba luźne boki.
Rozłożyć podpory trójkąta.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy
należy ustawić w miejscu odpowiednim do
sytuacji na drodze.
Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i
odpowiednio umocować w bagażniku samochodu.

Apteczka*
05

Apteczka znajduje się pod podłogą bagażnika.
Odchylić płytę podłogi bagażnika i wyjąć
futerał z trójkątem ostrzegawczym.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

255

05 Jazda
Jazda z przyczepą
Uwagi ogólne

Fabrycznie nowym samochodem nie
wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy
odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km.



Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany
fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania
przyczepy urządzenia.

Na długich i stromych zjazdach hamulce
poddawane są obciążeniom znacznie
większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy.




05



Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza
ładowność samochodu o odpowiadający im
ciężar. Dokładniejsze informacje o masach,
patrz strona 319.

Podczas holowania przyczepy silnik jest
bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.

Należy stosować wyłącznie atestowane
haki holownicze.





W przypadku późniejszego zamontowania
haka holowniczego, należy zwrócić się do
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia, czy samochód został w pełni
przystosowany do holowania przyczepy.

Jeżeli samochód jedzie z dużym obciążeniem w upalny dzień, może dochodzić do
przegrzewania się silnika. Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie
zbyt wysoka, zaświeci się symbol ostrzegawczy i na wyświetlaczu w zespole
wskaźników pojawi się komunikat Wys.
temp. siln. Zatrzymać pojazd. Należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i przez kilka minut pozostawić silnik na biegu jałowym, aby doprowadzić do
jego ostygnięcia. Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat Wys. temp. siln. Wyłącz
silnik lub Mało pł. chłodz. Wyłącz
silnik, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik.



Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał
podanej w danych technicznych wartości
maksymalnej.



Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Umiejscowienie
naklejki z wartościami ciśnień w oponach,
patrz strona 306.



256

Hak należy regularnie czyścić, a jego głowicę smarować.



W przypadku przegrzania automatycznej
skrzyni biegów uruchamiana jest funkcja
bezpieczeństwa. Gdy temperatura w układzie skrzyni biegów będzie zbyt wysoka,

zaświeci się symbol ostrzegawczy i na
wyświetlaczu w zespole wskaźników
pojawi się komunikat Przegrz.sk.bieg.
Zreduk. prędkość lub Przegrz.sk.bieg.
Zatrzymać pojazd. Stosownie do instrukcji ograniczyć prędkość jazdy bądź zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i
przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym, aby doprowadzić
do ostygnięcia skrzyni biegów. W sytuacji
przegrzania może nastąpić chwilowe
samoczynne wyłączenie klimatyzacji.



Ze względów bezpieczeństwa nie należy
przekraczać prędkości 80 km/h, nawet
jeżeli przepisy w danym kraju dopuszczają
prędkości wyższe.



Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą
należy ustawić dźwignię automatycznej
skrzyni biegów w położeniu P. Zawsze
zaciągać hamulec postojowy. W przypadku parkowania na pochyłości należy
podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić
stoczenie się samochodu z dołączoną
przyczepą.

Przewód zasilania elektrycznego
przyczepy
Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a
przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć
oryginalnego przewodu połączeniowego Volvo

05 Jazda
Jazda z przyczepą
z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po
ziemi.

4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i rozpocząć jazdę.

Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy

Jazda w górę stromej pochyłości

W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z
kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna
kierunkowskazów w zespole wskaźników miga
szybciej niż normalnie, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Awaria żarówki – Kier.
przyczepy.
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze
świateł hamowania pojawia się komunikat Aw.
żar. – Św. hamow. przyczepy.

Automatyczna skrzynia biegów
Parkowanie na pochyłości
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Uruchomić hamulec postojowy.
3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie P.
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego.

Ruszanie na pochyłości
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie D.
3. Zwolnić hamulec postojowy.



Nie należy ręcznie zmieniać biegu na
wyższy, jeżeli nie pozwala na to moc silnika. Nie zawsze jazda na wysokim biegu
jest ekonomiczna.



Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%.

WAŻNE
Patrz też szczegółowe informacje dotyczące powolnej jazdy z przyczepą samochodem wyposażonym w automatyczną
skrzynię biegów Powershift na stronie 125.

Hak holowniczy może mieć atest na obciążenia
większe niż dopuszczalne dla tego samochodu. Ustalone przez producenta samochodu ograniczenia w zakresie dopuszczalnego obciążenia przy holowaniu przyczepy,
patrz strona 320.

OSTRZEŻENIE
Należy ściśle przestrzegać podanych zaleceń dotyczących jazdy z przyczepą. W
przeciwnym razie mogą wystąpić trudności
z opanowaniem samochodu i przyczepy np.
przy omijaniu nagle pojawiającej się przeszkody lub hamowaniu.

Wyposażenie do holowania
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy
prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód
stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem
prawidłowym.

05

W przypadku zdejmowanego haka holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji
dotyczących jego zamocowania (patrz
strona 259).

Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
Obowiązujące przepisy drogowe mogą wprowadzać ograniczenia dotyczące masy holowanej przyczepy i prędkości jazdy z przyczepą.
}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

257

05 Jazda
Jazda z przyczepą
OSTRZEŻENIE

Przechowywanie haka

Specyfikacje

W przypadku zdejmowanego haka holowniczego Volvo:



Przed rozpoczęciem jazdy należy
zablokować zamek haka kluczykiem.



Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym
widać zielony wskaźnik.

Co należy sprawdzić


05

Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować.

UWAGA
Jeżeli hak holowniczy ma wbudowany
amortyzator drgań, nie ma potrzeby smarowania głowicy haka.

258

Miejsce przechowywania haka holowniczego.

WAŻNE
Po zakończeniu korzystania z haka holowniczego należy zawsze zdjąć go i umieścić
w przeznaczonym do tego miejscu, mocując go pasem.

G021485

Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących jego zamocowania.

G031713



05 Jazda
Jazda z przyczepą

G018928

G021488

Zakładanie haka holowniczego

Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm)

69

C

855

D

428

E

109

F

296

G

Belka boczna

H

Środek przegubu kulowego

G021489

B

05

1013

G021487

A

Zdjąć osłonę, naciskając zapadkę
,a
następnie odciągając osłonę do tyłu
.

W okienku kontrolnym powinien być
widoczny czerwony wskaźnik.

W celu upewnienia się, że mechanizm jest
odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i
obrócić w prawo.

Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.

}}

259

05 Jazda

W okienku kontrolnym powinien być
widoczny zielony wskaźnik.

Pociągając hak do góry i do dołu oraz do
siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo
zamocowany i nie ma nadmiernego luzu.

OSTRZEŻENIE
05

G000000

Nieprawidłowo zamocowany hak należy
zdjąć i ponownie zamocować zgodnie z opisaną procedurą.

Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu
zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka.

WAŻNE

G021495

G021494

G021490

Jazda z przyczepą

Linka bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE
Po doczepieniu przyczepy należy pamiętać
o zaczepieniu w odpowiednim miejscu linki
bezpieczeństwa.

Zdejmowanie haka holowniczego

Należy nasmarować tylko głowicę zaczepu
kulowego, pozostała część haka holowniczego powinna być czysta i sucha.

Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w
prawo do położenia zwolnionej blokady.

260

05 Jazda
Jazda z przyczepą
Funkcjonowanie

OSTRZEŻENIE

Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się
niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Najczęściej
ma to miejsce przy bardzo dużych prędkościach. Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach
(70-90 km/h), gdy przyczepa jest przeciążona
lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do tyłu.

Jeżeli zdjęty hak holowniczy jest przechowywany w bagażniku, to należy go bezpiecznie zamocować, patrz strona 258.

Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie
zadziałania dodatkowego czynnika, jakim
może być na przykład:
G018929

Wcisnąć gałkę blokady
i obrócić w lewo
, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.

Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż zostanie ciasno osadzona.

Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy
Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując
gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak holowniczy z gniazda, poruszając nim do góry i
do tyłu.

Zadaniem funkcji stabilizacyjnej TSA (Trailer
Stability Assist) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie
mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy.
Funkcja TSA jest elementem układu DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control), patrz
strona 178.




Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.



Gwałtowne ruchy kierownicą.

Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź
w wyrwę w nawierzchni.

05

Działanie
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno będzie
zapanować nad samochodem z przyczepą i
może dojść do wjechania na sąsiedni pas
ruchu lub zjechania z jezdni.
Układ TSA w sposób ciągły monitoruje ruchy
samochodu, w szczególności zaś ruchy
boczne. W razie pojawienia się pierwszych
oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej
}}

261

05 Jazda
Jazda z przyczepą
jest to wystarczające, aby kierowca odzyskał
panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacyjnej
TSA nie skoryguje wężykowania, uruchamiane
są hamulce wszystkich kół oraz zmniejszana
jest chwilowa moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo opanowane i samochód z
przyczepą odzyskają stabilność, układ TSA
przerywa regulację, a kierowca przejmuje
pełną kontrolę nad samochodem.

Uwagi dodatkowe
Funkcja stabilizacyjna TSA działa w przedziale
prędkości od 60 do 160 km/h.
05

UWAGA
Wyłączenie przez kierowcę niektórych funkcji układu antypoślizgowego DSTC powoduje również wyłączenie funkcji stabilizacji
samochodu podczas holowania przyczepy
TSA, patrz strona 178.

Funkcja stabilizacyjna TSA może nie zadziałać,
gdy w reakcji na wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą,
ponieważ w takim przypadku układ TSA nie
będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje
samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone.

262

Działaniu funkcji stabilizacyjnej TSA
towarzyszy błyskanie umieszczonej w
zespole wskaźników lampki ostrzegawczej
układu antypoślizgowego DSTC.

05 Jazda
Holowanie samochodu
Awaryjne holowanie samochodu

OSTRZEŻENIE

Przed przystąpieniem do holowania tego
samochodu należy zapoznać się z lokalnymi
ograniczeniami prędkości przy holowaniu.

Wyłącznik zapłonu pozostaje w tym samym
położeniu, w którym znajdował się w
momencie odcięcia zasilania. Przed rozpoczęciem holowania należy zwolnić blokadę
kierownicy. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi pozostawać w pozycji II. Podczas jazdy lub gdy samochód jest holowany, nie wolno wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika
zapłonu.

1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu, by
zwolnić blokadę kierownicy i umożliwić
kierowanie, patrz strona 81.
2. Podczas holowania kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi pozostawać w
gnieździe wyłącznika zapłonu.

WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód można
holować z kołami obracającymi się wyłącznie do przodu.



OSTRZEŻENIE

3. Należy zawsze pilnować, aby linka holownicza była napięta, lekko naciskając pedał
hamulca w celu uniknięcia nagłych szarpnięć.

Wspomaganie układu hamulcowego i kierowniczego nie działa, kiedy silnik jest wyłączony. Gdy samochód jest holowany z
wyłączonym silnikiem, pedał hamulca
wymaga znacznie większej siły nacisku niż
wtedy, gdy silnik pracuje. Obracanie kierownicą będzie również wymagać większej
siły.

4. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.

OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do holowania należy
włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu, by zwolnić blokadę kierownicy i umożliwić kierowanie.

Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic

Manualna skrzynia biegów




W przypadku automatycznej skrzyni
biegów, samochód może być holowany
z prędkością nieprzekraczającą
80 km/h i na dystansie nie dłuższym niż
80 km.

Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.

05

Automatyczna skrzynia biegów
Powershift
Modele 2.0, 2.0T i 2.0F z automatyczną skrzynią biegów Powershift nie powinny być holowane, ponieważ do właściwego smarowania
skrzyni biegów wymagana jest praca silnika.

Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie neutralne i zwolnić hamulec
postojowy.

}}

263

05 Jazda
Holowanie samochodu
WAŻNE
Unikać holowania.





05



Samochód można holować z małą
prędkością na krótkim odcinku (nie więcej niż 10 km z prędkością nieprzekraczającą 10 km/h) w celu usunięcia go z
niebezpiecznego miejsca. Należy
pamiętać, że samochód należy zawsze
holować w taki sposób, by koła toczyły
się do przodu.
W razie konieczności przemieszczenia
samochodu na odległość większą niż
10 km, koła napędowe muszą zostać
podniesione w taki sposób, by nie dotykały jezdni – zaleca się skorzystać z profesjonalnej pomocy drogowej.

Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.

Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie
lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło
rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator
wspomagający, patrz strona 120.

264

WAŻNE
Uruchamianie samochodu przez pchanie
lub holowanie może doprowadzić do uszkodzenia katalizatora.

Zaczep holowniczy
Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane
gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej
stronie przedniego lub tylnego zderzaka.

Instalacja zaczepu do holowania
samochodu

Wyjąć zaczep holowniczy, który znajduje
się w schowku pod podłogą w przedziale
bagażowym – w niektórych przypadkach
może on znajdować się pod progiem.
Pokrywa miejsca mocowania zaczepu
holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób:



Wersję z wycięciem należy otwierać,
posługując się monetą lub podobnym
przedmiotem, który należy włożyć w
wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do
końca i wyjąć.



Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w
narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu
oznaczenia i jednocześnie odchylić
drugą krawędź/narożnik, posługując się

05 Jazda
Holowanie samochodu
monetą lub podobnym przedmiotem –
pokrywa obróci się wokół własnej osi i
będzie można ją wyjąć.
Wkręcić zaczep holowniczy aż do samego
kołnierza. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np. klucza do nakrętek
kół.
Po zakończeniu holowania należy odkręcić
zaczep holowniczy i schować go na jego
miejscu.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na
zderzaku.

WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego
wyciągania samochodu np. z rowu. W takim
przypadku należy wezwać pomoc drogową.

Holowanie unieruchomionego
samochodu
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.

WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze transportować w taki sposób, by
koła toczyły się do przodu.



Prędkość holowania wersji z napędem
na obie osie jezdne (AWD) z uniesionymi
przednimi kołami nie może przekraczać
70 km/h. Dystans holowania nie może
przekraczać 50 km.
05

UWAGA
W niektórych wersjach samochodu wyposażonych w hak holowniczy nie jest możliwe
zamocowanie zaczepu do holowania w
gnieździe z tyłu samochodu. Linkę holowniczą należy wtedy przymocować do haka
holowniczego.
Z tego powodu zalecane jest przechowywanie zaczepu kulowego haka holowniczego w samochodzie.

265

266

268
275
282
284
287
296
308

G020922

Komora silnika......................................................................................
Wymiana żarówek.................................................................................
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy szyb...................................
Akumulator............................................................................................
Bezpieczniki..........................................................................................
Koła i ogumienie....................................................................................
Pielęgnacja samochodu........................................................................

OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU

06

06 Obsługa techniczna samochodu
Komora silnika
Uwagi ogólne
Program serwisowy Volvo
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Volvo
zaleca powierzenie wykonania prac serwisowych i konserwacyjnych autoryzowanej stacji
obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami,
dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co
stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana
na najwyższym poziomie.

WAŻNE
Warunkiem możliwości korzystania z gwarancji Volvo jest ścisłe przestrzeganie zaleceń podanych w książce „Program obsługi
Volvo i rejestr przeglądów”.

06

Należy regularnie sprawdzać
Następujące elementy należy kontrolować w
regularnych odstępach czasu, np. przy okazji
uzupełniania paliwa:





268

Płyn chłodzący
Olej silnikowy
Płyn do wspomagania układu kierowniczego



Płyn do spryskiwaczy

OSTRZEŻENIE
Wentylator chłodnicy może włączyć się
automatycznie nawet jakiś czas po wyłączeniu silnika.
Mycie silnika należy powierzyć stacji
obsługi pojazdów. Mycie gorącego silnika
może doprowadzić do pożaru.

Podnoszenie samochodu

UWAGA
Volvo zaleca używanie wyłącznie podnośnika należącego do wyposażenia właściwego modelu. W przypadku używania podnośników innych niż zalecane przez Volvo
należy postępować według zaleceń instrukcji dołączonych do tych narzędzi

Jeśli samochód ma być podniesiony za
pomocą podnośnika warsztatowego, należy
go oprzeć o przednią krawędź ramy pomocniczej.
Nie wolno uszkodzić osłony przeciwbryzgowej
pod silnikiem. Upewnić się, że podnośnik jest
tak ustawiony, aby samochód się z niego nie
zsunął. Zawsze należy stosować podpory osi
lub podobny sprzęt.
Jeśli samochód został podniesiony na dwukolumnowym podnośniku warsztatowym,
należy się upewnić, że przednie i tylne ramiona
podnośnika są zamocowane pod punktami
podnoszenia na progach drzwi. Patrz poprzednia ilustracja.

06 Obsługa techniczna samochodu
Komora silnika
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej

osłoną chłodnicy, w miejscu wskazanym
na ilustracji.)

OSTRZEŻENIE
Po zamknięciu pokrywy silnika sprawdzić,
czy jest prawidłowo zablokowana.

Wlew oleju silnikowego
Zbiornik płynu w układzie hamulcowym i
sprzęgłowym (z kierownicą po lewej stronie)
Akumulator
Skrzynka przekaźników i bezpieczników

Widok komory silnikowej

Wlew płynu do spryskiwaczy
Filtr powietrza

OSTRZEŻENIE

G031911

Układ zapłonowy samochodu wytwarza
wysokie napięcie. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem. Podczas wykonywania czynności
w komorze silnikowej kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania musi być w pozycji 0,
patrz strona 81.

Pociągnąć dźwignię znajdującą się obok
pedałów. Zaświeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników, patrz
strona 76.
Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu
pomocniczego i podnieść pokrywę
komory silnikowej. (Zaczep pomocniczy
znajduje się pomiędzy reflektorami a

Wygląd komory silnikowej może być różny w zależności od wariantu silnika.

Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego

Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
jest w pozycji II lub silnik jest gorący, nie
wolno dotykać świec ani cewek zapłonowych.

06

Płyn do wspomagania układu kierowniczego
Miarka poziomu oleju silnikowego
Chłodnica

}}

269

06 Obsługa techniczna samochodu
Komora silnika
Sprawdzanie poziomu oleju
silnikowego

G021733

WAŻNE

Naklejka określająca gatunek oleju silnikowego.

Firma Volvo zaleca oleje Castrol.

06

Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu,
patrz strona 322.

By spełnić wymogi serwisowe w zakresie
przebiegów międzyprzeglądowych,
wszystkie silniki Volvo są napełniane
fabrycznie specjalnie przystosowanym olejem syntetycznym. Olej ten dobrano bardzo
starannie, z myślą o długotrwałym użytkowaniu, prawidłowej charakterystyce rozruchu silnika, niskim zużyciu paliwa oraz wpływie na środowisko. Zalecane terminy przeglądów okresowych wymagają użytkowania zatwierdzonego przez Volvo oleju silnikowego. Do napełniania i wymiany należy
stosować wyłącznie zalecany rodzaj oleju
silnikowego (patrz naklejka w komorze silnika). Nieprawidłowy olej silnikowy będzie
miał negatywny wpływ na niezawodność silnika, charakterystykę rozruchu, zużycie
paliwa oraz oddziaływanie samochodu na
środowisko. Volvo Car Corporation nie
ponosi żadnej odpowiedzialności gwarancyjnej w razie zastosowania oleju silnika o
niewłaściwej klasie lub lepkości.

W samochodach Volvo wykorzystywane są
różne systemy ostrzegające o niskim ciśnieniu
lub niskim poziomie oleju silnikowego. W niektórych wersjach zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą ciśnienia oleju. W innych wersjach
znajduje się czujnik poziomu oleju, a kierowca
jest informowany o nieprawidłowościach za
pośrednictwem symbolu ostrzegawczego w

270

zestawie wskaźników oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. W jeszcze innych wersjach samochodu występują oba warianty.
Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo.

Wlew oleju i miarka poziomu oleju

Silnik benzynowy.

06 Obsługa techniczna samochodu
Komora silnika
książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.

WAŻNE

Silnik wysokoprężny. (D5 posiada elektroniczną
miarkę poziomu oleju.)

Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do
pierwszej wymiany oleju.
Pomiar jest najdokładniejszy przed uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar wykonany bezpośrednio po wyłączeniu silnika jest niedokładny. Wykazywany będzie zbyt niski poziom
oleju, który nie zdążył jeszcze spłynąć do miski
olejowej.

G021737

Przy uzupełnianiu poziomu należy zawsze
stosować olej takiego samego gatunku i o
takiej samej lepkości, jak olej znajdujący się
w silniku, patrz strona 324.

Poziom oleju musi zawierać się w zaznaczonym
polu miarki.

Zaparkować samochód na poziomym podłożu
i po wyłączeniu silnika odczekać przynajmniej
10-15 minut, aby olej mógł spłynąć do miski
olejowej. Informacje dotyczące ilości oleju,
patrz strona 324.

Sprawdzanie poziomu oleju w zimnym
silniku

06

G021736

1. Wytrzeć miarkę poziomu oleju.

Miarka poziomu oleju w silniku wysokoprężnym.
(D5 posiada elektroniczną miarkę poziomu oleju.)

Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie
z terminarzem obsługi okresowej podanym w

2. Sprawdzić poziom oleju za pomocą miarki.
Musi zawierać się pomiędzy znakami MIN
i MAX.
3. Gdy poziom jest w pobliżu znaku MIN,
należy dolać oleju porcjami, zaczynając od
objętości 0,5 litra. Dolać oleju tyle, aby jego
poziom był bliżej znaku MAX niż MIN.
}}

271

06 Obsługa techniczna samochodu
Komora silnika
WAŻNE
Nigdy nie dolewać oleju powyżej znaku
MAX. Zbyt wysoki poziom spowoduje nadmierne zużycie oleju.

OSTRZEŻENIE
Nie dopuścić do rozlania oleju na gorący
kolektor wylotowy, ponieważ grozi to pożarem.

Sprawdzanie poziomu oleju w ciepłym
silniku
1. Wytrzeć miarkę poziomu oleju.
2. Sprawdzić poziom oleju za pomocą miarki.

06

3. Gdy poziom jest w pobliżu znaku MIN,
należy dolać oleju porcjami, zaczynając od
objętości 0,5 litra. Dolać oleju tyle, aby jego
poziom był bliżej znaku MAX niż MIN.

Silniki z elektroniczną miarką poziomu
oleju1
Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z pokrętłem
przy wyłączonym silniku, patrz strona 145.

1

272

Dotyczy tylko silnika wysokoprężnego (D5).

Sprawdzanie poziomu oleju:
1. Przełączyć kluczyk zapłonu w położenie II,
patrz strona 81.
2. Obrócić pokrętło w położenie „POZ.
OLEJU SILN.”.
& gt; W tym momencie wyświetlany jest
poziom oleju w silniku.

UWAGA
Poziom oleju jest aktualizowany tylko podczas jazdy. System nie może wykrywać
zmian podczas dolewania lub spuszczania
oleju.
Jeśli dolano lub spuszczono olej silnikowy,
pomiar poziomu oleju będzie prawidłowy
dopiero po przejechaniu około 30 km.

Komunikat
Poz. oleju siln. OK

Wszystko w
porządku.

Poz. oleju siln.
Czekaj...

System zainicjowany, wyświetlany
przez
około 2 sekundy.

Komunikat
Poz. oleju siln.
Dolej 1 l oleju

Napełnić olejem silnikowym, patrz
strona 269, rozdział
„Komora silnika”.

Poz. oleju siln.
Wymagany serwis

Wyświetlany przy
wykryciu przez system problemu, który
należy usunąć, aby
uzyskać prawidłowe
informacje dotyczące ilości oleju do
wyświetlenia.

06 Obsługa techniczna samochodu
Komora silnika
Płyn chłodzący

WAŻNE
Duża zawartość chloru, chlorków i
innych soli może powodować korozję w
układzie chłodzenia.
Należy zawsze stosować zalecany
przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji.



Mieszanka powinna zawierać 50%
wody i 50% płynu chłodzącego.



Podczas dolewania stosować się do zaleceń
podanych na opakowaniu płynu. Należy ściśle
przestrzegać proporcji mieszania koncentratu
niskokrzepnącego z wodą właściwych dla
przeważających warunków pogodowych. Nie
wolno dolewać do układu chłodzenia samej
wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno
przy zbyt małej, jak i przy zbyt dużej zawartości
koncentratu niskokrzepnącego. Informacje
dotyczące ilości płynu, patrz strona 324.




Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
płynu w układzie chłodzenia silnika

Płyn chłodzący należy wymieszać z
wodą wodociągową o odpowiedniej
jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody
należy zastosować gotową mieszankę
płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo.





Przy wymianie płynu chłodzącego lub
elementów układu chłodzenia należy
wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub
przepłukać go gotową mieszanką płynu
chłodzącego.
Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z
prawidłowo napełnionym układem
chłodzenia. Istnieje możliwość wystąpienia wysokich temperatur, które
grożą uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy cylindrów.

Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody, patrz
strona 324.

Poziom płynu chłodzącego należy
regularnie sprawdzać
Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy
znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu może powodować lokalne wzrosty temperatury, grożące uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy silnika.

OSTRZEŻENIE
Płyn w układzie chłodzenia silnika może być
bardzo gorący. Jeżeli zajdzie potrzeba uzupełnienia płynu, gdy silnik jest rozgrzany,
należy zakrętkę zbiornika wyrównawczego
odkręcać powoli, stopniowo uwalniając
nadciśnienie.
06

Płyn hamulcowy i sprzęgłowy
Sprawdzanie poziomu
Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego
znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom płynu
powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i
MAX widocznymi na zbiorniku. Poziom płynu
należy regularnie kontrolować.
Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub
przy okazji co drugiego przeglądu okresowego.
}}

273

06 Obsługa techniczna samochodu
Komora silnika
Informacje dotyczące ilości oraz doboru płynu,
patrz strona 324. Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej)
lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co
roku.

OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili
jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Volvo zaleca, aby przyczyna utraty
płynu hamulcowego została zbadana w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

Uzupełnianie płynu
06

Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą
ochronną w komorze silnikowej, w miejscu
mniej narażonym na wysoką temperaturę.
Dostęp do zbiornika możliwy jest po zdjęciu
okrągłej zaślepki otworu w pokrywie.

Płyn do wspomagania układu
kierowniczego

1. Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie.
2. Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn
hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX
widocznymi wewnątrz zbiornika.

WAŻNE
Nie zapomnieć o założeniu pokrywki wlewu.

WAŻNE
Podczas sprawdzania okolice zbiornika
płynu powinny być czyste.

Poziom płynu należy regularnie kontrolować.
Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom
płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami
MIN i MAX. Informacje dotyczące ilości oraz
doboru płynu, patrz strona 324.

UWAGA
Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy.

274

W razie awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub gdy silnik nie pracuje, możliwość kierowania samochodem pozostaje
zachowana.

06 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
Uwagi ogólne
Dane dotyczące żarówek, patrz strona 281.
Niżej wyszczególnione lampy są specjalnego
typu i wymiany żarówek tych świateł powinien
dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat.





Lampki oświetlenia asekuracyjnego





Nie wolno dotykać palcami szklanej części
żarówki. Smar i tłuszcz przeniesiony z palców w wyniku rozgrzania odparowuje i osadza się na odbłyśniku reflektora, powodując
jego uszkodzenie.

Górna lampka oświetlenia kabiny




WAŻNE

Światła pozycyjne tylne, światła pozycyjne

Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej

Przednia lampa zespolona

Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych

przedniej lampy zespolonej, którą odczepia się
od strony komory silnika.

OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy zawsze wyłączyć zapłon i wyjąć elektroniczny kluczyk.

Wyjmowanie lampy zespolonej
1. Krótkim naciśnięciem przycisku rozruchu
START-STOP ENGINE wyłączyć zapłon i
wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.

Światła hamowania, przeciwmgielne i
cofania

2. (Górna ilustracja)

Reflektory biksenonowe zwykłe i aktywne

Wyciągnąć trzpień blokady.

Wszystkie światła diodowe

Wyciągnąć lampę do przodu.

OSTRZEŻENIE

WAŻNE

Czynności związane z wymianą żarówek w
samochodach wyposażonych w reflektory
ksenonowe muszą być wykonywane w
warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Ze względu
na wysokie napięcie elektryczne, czynności
przy reflektorach ksenonowych wymagają
zachowania szczególnej ostrożności.

06

Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny tylko za złącze.

3. (Dolna ilustracja)
Wciskając kciukiem zacisk do dołu,
zwolnić blokadę złącza elektrycznego.
Wszystkie żarówki przednich świateł (oprócz
przeciwmgielnych) wymienia się po wyjęciu

Jednocześnie drugą ręką wysunąć
wtyczkę.

}}

275

06 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
4. Umieścić lampę na miękkim podłożu, aby
nie dopuścić do zarysowania klosza.

gniazda wyłącznika zapłonu lampę należy prawidłowo zamocować i podłączyć.

5. Wymienić odpowiednią żarówkę, patrz
strona 281.

Drogowe światło halogenowe

Zdejmowanie tylnej pokrywy lampy

Zamocowanie lampy zespolonej

1. Wyjąć lampę zespoloną.
2. Zdjąć tylną pokrywę lampy.

06

Podczas mocowania lampy należy zwrócić
uwagę, aby długi trzpień został prawidłowo
osadzony w obu uchwytach.
1. Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się
odgłos zatrzaskiwania).
2. Włożyć lampę i wsunąć trzpienie blokujące. Sprawdzić, czy trzpień został prawidłowo włożony.
3. Sprawdzić działanie świateł.
Przed włączeniem świateł lub włożeniem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do

276

Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy zapoznać się z ważnymi informacjami,
patrz strona 275.

3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć
żarówkę.
4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.

1. Naciskając do góry i na zewnątrz, zwolnić
zaciski mocujące.

5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i zamocować. Pasuje tylko w jednej pozycji.

2. Wcisnąć zaczepy i zdjąć pokrywę.

Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.

Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej
kolejności.

06 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
Drogowe światło halogenowe

Dodatkowa żarówka światła
drogowego w reflektorach
ksenonowych*

1. Wyjąć lampę zespoloną.
2. Zdjąć tylną pokrywę lampy.
3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć
żarówkę.
4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić
w prawo w celu zamocowania. Pasuje
tylko w jednej pozycji.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.

Kierunkowskazy

1. Wyjąć lampę zespoloną.
1. Wyjąć lampę zespoloną.

2. Obracając oprawę żarówki w lewo, zwolnić
jej mocowanie.

2. Zdjąć tylną pokrywę lampy, patrz
strona 276.

3. Wyciągnąć oprawę z żarówką.

3. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
4. Wyjąć oprawę żarówki.
5. Wyjąć żarówkę i włożyć nową do gniazda
w oprawie. Pasuje tylko w jednej pozycji.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.

4. Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną żarówkę.

06

5. Włożyć nową żarówkę, wcisnąć i obrócić
w prawo.
6. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i
obrócić w prawo.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

277

06 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
Światła obrysowe

Tylne światło przeciwmgielne

Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy zapoznać się z ważnymi informacjami,
patrz strona 275.

Zwolnić mocowanie oprawy lampy, pociągając
jej górny narożnik położony bliżej osłony wlotu
chłodnicy, jak pokazano na ilustracji.

Dostęp do tylnego światła przeciwmgielnego
jest od wewnętrznej strony tylnego zderzaka

1. Wyjąć lampę zespoloną.
06

Światła przeciwmgielne

1. Wyjąć pokrywę, pociągając ją przy użyciu
odpowiedniego narzędzia do środka
samochodu, jak pokazano na ilustracji
powyżej.
& gt; (Zamocować narzędzie (1) i pociągnąć
prosto na zewnątrz (2).)

2. Obrócić oprawę żarówki w lewo i wyciągnąć ją.
3. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć nową.
Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji.
4. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i
obrócić w prawo.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.

2. Odkręcić wkręt mocujący lampę i wyjąć ją.
3. Obrócić żarówkę w lewo i wyciągnąć ją.
4. Włożyć nową żarówkę w oprawę i obrócić
w prawo.
5. Zamocować oprawę żarówki. Znak TOP
na oprawie żarówki musi być skierowany
do góry.

278

1. Obracając oprawę żarówki w lewo, zwolnić
jej mocowanie.
2. Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną żarówkę.
3. Włożyć nową żarówkę, wcisnąć i obrócić
w prawo.
4. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i
obrócić w prawo.

06 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
Rozmieszczenie żarówek w tylnej
lampie zespolonej

Prawa tylna lampa zespolona

Światło pozycyjne (diodowe) i obrysowe
Boczne światło odblaskowe
Światło hamowania
Światło cofania
Kierunkowskazy
Diodowe światło hamowania

Światła hamowania i cofania

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej

Żarówki świateł hamowania i cofania wymienia
się od strony bagażnika.

1. Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty
mocujące.

1. Zdjąć panel osłonowy w komorze bagażnika.

2. Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą
lampkę na zewnątrz.

2. Obracając oprawę żarówki w lewo, zwolnić
jej mocowanie.

3. Wymienić żarówkę.

3. Wcisnąć, obrócić w lewo i wyjąć przepaloną żarówkę.

4. Włożyć całą obudowę lampy na miejsce i
wkręcić wkręty mocujące.

06

4. Włożyć nową żarówkę, wcisnąć i obrócić
w prawo.
5. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i
obrócić w prawo.

}}

279

06 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
Oświetlenie podłogi

Oświetlenie bagażnika

Podświetlenie lusterka
kosmetycznego

G031942

Wyjmowanie lusterka

Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy zapoznać się z ważnymi informacjami,
patrz strona 275.

06

1. Wsunąć końcówkę wkrętaka od strony
węższego boku lampki bliżej konsoli środkowej i delikatnie przekręcając, podważyć
lampkę (dotyczy obu lampek).
2. Ostrożnie kontynuując obrót wkrętaka,
wypchnąć lampkę.
3. Wymienić żarówkę.
4. Zamocować klosz lampki.

1. Wsunąć końcówkę wkrętaka i delikatnie
przekręcić, wypychając lampkę.
2. Wymienić żarówkę.
3. Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją
z powrotem.

1. Wsunąć końcówkę wkrętaka pod dolną
krawędź lusterka w połowie jej długości.
Ostrożnie podważyć i wypchnąć zaczep
do góry.
2. Wsuwając końcówkę wkrętaka pod
boczne krawędzie lusterka (przy czarnych
elementach gumowych), ostrożnie podważyć je do góry, uwalniając w efekcie dolną
krawędź lusterka.
3. Ostrożnie odczepić i wyjąć lusterko z
pokrywą.
4. Wymienić żarówkę.

280

06 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówek
Zamocowanie lusterka
1. Jako pierwsze wcisnąć trzy zaczepy w górnej krawędzi lusterka.
2. Następnie wcisnąć trzy zaczepy w dolnej
krawędzi lusterka.

Oświetlenie

W

Typ

Lusterko kosmetyczne

1,2

Żarówka
cylindryczna
SV5.5

Żarówki, dane techniczne

Światła obrysowe

Oświetlenie

W

Typ

Dodatkowe światło
drogowe w reflektorach ksenonowych

65

H9

Drogowe światło
halogenowe

55
65
21

PY21W

Światła przeciwmgielne

35
5

5

Żarówka
cylindryczna

H8

Oświetlenie kabiny,
bagażnika, tablicy
rejestracyjnej

Oświetlenie
schowka w desce
rozdzielczej

H9

Kierunkowskazy
przednie

W3WLL

H7 LL

Drogowe światło
halogenowe

5

Żarówka
cylindryczna

SV8.5

06

SV8.5

281

06 Obsługa techniczna samochodu
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy szyb
Pióra wycieraczek
Pozycja serwisowa

Wymiana piór wycieraczek szyby
przedniej

Odchylić ramię wycieraczki. Nacisnąć
przycisk zatrzasku w uchwycie pióra
wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do
ramienia.
Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się
odgłos zatrzaśnięcia.
Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie
zamocowane.

06

1. Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w położenie 0 wyłącznika zapłonu
(patrz strona 81) i pozostawić go w gnieździe wyłącznika zapłonu.
2. Wychylić do góry na około 1 sekundę
prawą dźwignię przełącznika zespolonego
przy kierownicy. Wycieraczki ustawią się w
pozycji pionowej.
Po uruchomieniu silnika samochodu wycieraczki powracają do normalnej pozycji.

282

G021763

W celu dokonania wymiany, oczyszczenia lub
uniesienia piór wycieraczek (do usunięcia lodu
z przedniej szyby) muszą one być ustawione w
pozycji serwisowej.

UWAGA
Pióra obu wycieraczek są różnej długości.
Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest
dłuższe niż po stronie pasażera.

06 Obsługa techniczna samochodu
Pióra wycieraczek i płyn do spryskiwaczy szyb
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej

WAŻNE
Należy regularnie sprawdzać stan piór
wycieraczek. Zaniedbanie skraca żywotność piór wycieraczek.

G032770

Wlew płynu do spryskiwaczy

1. Odchylić ramię wycieraczki do góry.
2. Uchwycić wewnętrzną stronę pióra wycieraczki (obok strzałki).
3. Obrócić w lewo w celu wykorzystania
skrajnej pozycji pióra względem ramienia
jako dźwigni ułatwiającej jego odłączenie.
4. Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić,
czy pióro wycieraczki jest prawidłowo
zamocowane do ramienia.
5. Opuścić ramię wycieraczki.

Mycie piór wycieraczek
Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej, patrz strona 308.

Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają
wspólny zbiornik płynu.

06

WAŻNE
W sezonie zimowym należy dodać płynu
niskokrzepnącego, aby nie nastąpiło
zamarznięcie płynu w pompie, zbiorniku lub
przewodach płynu do spryskiwaczy.

Informacje dotyczące ilości płynu, patrz
strona 324.

283

06 Obsługa techniczna samochodu
Akumulator
Symbole na obudowie akumulatora

Nie zbliżać się ze źródłem
iskrzenia lub otwartym
ogniem.

Stosować okulary
ochronne.

tryczne, sposób prowadzenia samochodu,
warunki jazdy, warunki klimatyczne itp.

WAŻNE
Nie stosować przyspieszonego ładowania
akumulatora.

Niebezpieczeństwo eksplozji.

Szczegółowe informacje
w instrukcji obsługi samochodu.

UWAGA

Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.

Zużyty akumulator należy poddać recyklingowi w sposób niepowodujący zagrożenia
dla środowiska naturalnego z powodu m.in.
zawartego w nim ołowiu.

06

Zawiera żrący kwas.

Uwagi eksploatacyjne



Zaciski przewodów akumulatora powinny
być prawidłowo podłączone i dokręcone.



Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje.

Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora
mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elek-

284

OSTRZEŻENIE
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina
wodoru i tlenu. Zbliżanie się z otwartym
ogniem lub palenie w pobliżu akumulatora
może spowodować jego eksplozję, grożącą
obrażeniami ciała i uszkodzeniem samochodu. Akumulator zawiera również kwas
siarkowy, który ma własności silnie korozyjne. Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku dostania się kwasu
do oczu należy natychmiast skontaktować
się z lekarzem.

06 Obsługa techniczna samochodu
Akumulator
UWAGA
Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość.

Wymiana
Wymontowanie akumulatora

Na trwałość akumulatora mają wpływ takie
czynniki, jak warunki jazdy i klimat. Początkowa pojemność akumulatora zmniejsza się
z czasem i z tego powodu należy akumulator doładować po dłuższym okresie, kiedy
samochód nie jest używany lub jeździ tylko
na krótkie odległości. Bardzo niskie temperatury mają negatywny wpływ na pojemność początkową.
Aby utrzymać akumulator w dobrym stanie,
zaleca się dokonywanie raz na tydzień przynajmniej 15-minutowych przejazdów lub
podłączanie do urządzenia podładowującego.
Utrzymywanie pełnego naładowania akumulatora zapewnia jego maksymalną
żywotność.

Wyłączyć zapłon i odczekać co najmniej
5 minut.

06

Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią pokrywę.
Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając tylną
pokrywę.
Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną
pokrywę.

}}

285

06 Obsługa techniczna samochodu
Akumulator
OSTRZEŻENIE
Dodatni i ujemny zacisk akumulatora należy
odłączać i podłączać we właściwej kolejności.

2. Przesunąć akumulator do tyłu i do boku, do
tylnej krawędzi skrzynki.
3. Wkręcić wkręt mocujący obejmę akumulatora.
4. Podłączyć przewód wentylacyjny.

Odłączyć czarny przewód ujemny

5. Podłączyć czerwony przewód dodatni do
zacisku akumulatora.

Odłączyć czerwony przewód dodatni
Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora

7. Wcisnąć na miejsce tylną pokrywę (patrz
procedura wymontowania).

Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora.

8. Założyć uszczelkę strefy izolowanej termicznie (patrz procedura wymontowania).

Przesunąć do boku i wyciągnąć akumulator do góry.
06

6. Podłączyć czarny przewód ujemny do
zacisku akumulatora.

9. Założyć i umocować w zaczepach przednią pokrywę (patrz procedura wymontowania).

Zamontowanie akumulatora

1. Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora.

286

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Uwagi ogólne
W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w
samochodzie przed uszkodzeniem w wyniku
zwarcia lub przeciążenia, wszystkie obwody i
urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami.
Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub
funkcja elektryczna, to prawdopodobnie
nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i
przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to, że
w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia.

OSTRZEŻENIE
Przy wymianie bezpiecznika nie wolno używać bezpieczników o natężeniu wyższym
niż zalecane lub obcych przedmiotów.
Może to spowodować znaczne uszkodzenie układu elektrycznego samochodu i
doprowadzić do pożaru.

skrzynka pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie.
,

Pod deską rozdzielczą
Przestrzeń bagażowa
Komora silnika

Rozmieszczenie skrzynek
bezpieczników

Wymiana bezpiecznika
1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik.
2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z
boku, sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie został przepalony.
3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie
znamionowym.

06

Rozmieszczenie skrzynek bezpieczników w
samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W
samochodzie z kierownicą po prawej stronie

}}

287

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Komora silnika

06

288

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Skrzynka bezpieczników w komorze
silnikowej
Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują
szczypce służące do wyciągania i wkładania
bezpieczników.

Patrz poprzednia ilustracja
Górna grupa w komorze silnikowej
Przednia grupa w komorze silnikowej
Dolna grupa w komorze silnikowej
Pokazane bezpieczniki znajdują się w skrzynce
umiew komorze silnikowej. Bezpieczniki
szczone są pod
.



Obwód

A

Obwód

A

Bezpiecznik główny CEM
KL30B

50

Pompa w układzie ABS

40

Bezpiecznik główny CEM
KL30A

50

Zawory ABS

20

Bezpiecznik główny RJBA
KL30

60

Poziomowanie reflektorów* (ksenonowe)

10

Bezpiecznik główny CJB
KL30

60

Bezpiecznik główny CEM

20

Bezpiecznik główny CJB
15E KL30

60

Sygnał zasilania 15 układu
ABS

5

Wspomaganie w układzie
kierowniczym uzależnione
od prędkości jazdy*

5

Moduł sterujący silnika
(ECM), obwód sygnałowy
układu SRS i skrzyni biegów

10

Podgrzewanie dysz spryskiwaczy*

10

Pompa podciśnieniowa
I5T i GTDI

5

Panel przełączników
oświetlenia

5



Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi
Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie
w stacji obsługi. Volvo zaleca skorzystać z
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.


Podgrzewacz powietrza
PTC*

100



Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i
zaleca się, by ich wymiany dokonywać w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

Spryskiwacze reflektorów*

20



Bezpieczniki 16 – 33 oraz 35 – 41 są typu
„MiniFuse”.

Wycieraczki szyby przedniej

30

Nagrzewnica postojowa*

25

Dmuchawa w układzie
wentylacji

40

Rozmieszczenie skrzynek bezpieczników w
samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W
samochodzie z kierownicą po prawej stronie
skrzynka pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie.









06

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

289

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Obwód

Obwód

A

Obwód

A





Zawory sterujące faz rozrządu

10




20

Przekaźnik w komorze silnikowej

5

Cewki zapłonowe, 5- i 6cyl. silnik benzynowy

EVAP, sonda lambda,
wtrysk paliwa (silnik benzynowy)

15



Cewki zapłonowe, 4-cyl.
silnik benzynowy, moduł
sterujący podgrzewania
wstępnego silnika

10



20

Sonda lambda (4-cyl. silnik benzynowy, 5-cyl. silnik wysokoprężny)

10

Dodatkowe światła*
Sygnał dźwiękowy

15

Moduł sterujący silnika
(ECM)

10

Moduł sterujący automatycznej skrzyni biegów*

15

Sprężarka w układzie klimatyzacji

15

Przekaźniki elektromagnetyczne

5

Przekaźnik rozrusznika

06

A

30


Moduł sterujący silnika,
przepustnica – silnik benzynowy

10



Moduł sterujący silnika,
przepustnica – silnik
wysokoprężny

15

Pompa podciśnieniowa,
zawór przewietrzania
skrzyni korbowej (5-cyl.
silnik turbo, 2.0 GTDI)

15

20

Podgrzewacz w układzie
przewietrzania skrzyni
korbowej (5-cyl. silnik
wysokoprężny)



5

Podgrzewanie wstępne
silnika (5-cyl. silnik wysokoprężny)

Czujnik wydatku masowego powietrza, zawory
(5-cyl. silnik wysokoprężny)

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.



Podgrzewacz filtra paliwa

Układ wtryskowy (4-, 5- i
6-cyl. silnik benzynowy),
czujnik wydatku masowego powietrza (5- i 6-cyl.
silnik benzynowy), ECM
(silnik 6-cyl.)



290



70

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Obwód

A

Wentylator chłodzący (4- i
5-cyl. silnik benzynowy)

60

Wentylator chłodzący (6cyl. silnik benzynowy, 5cyl. silnik wysokoprężny)

80









06

}}

291

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Pod deską rozdzielczą

1. Odchylić fragment wykładziny zakrywający skrzynkę bezpieczników.
06

2. Nacisnąć zaczep i odchylić pokrywę
skrzynki do góry.
3. Dostęp do bezpieczników jest otwarty.

Rozmieszczenie bezpieczników

Skrz
ynk
aA

A

Bezpiecznik główny,
moduł sterujący, audio

40

Głośnik niskotonowy

A







Gniazdo 12 V w bagażniku











292

Skrz
ynk
aA

Obwód



Obwód



15

Panel sterowania w
drzwiach kierowcy

25

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Skrz
ynk
aA

Obwód

A

Panel sterowania w przednich drzwiach pasażera

Obwód

A

25

Telefon, komunikacja
Bluetooth*

5

Panel sterowania w prawych tylnych drzwiach
pasażera

25




5

Panel sterowania w
lewych tylnych drzwiach
pasażera

25

Okno dachowe*, górne
oświetlenie wnętrza
kabiny, czujnik klimatyzacji

System bezkluczykowy*

20

Zapalniczka

15

Elektryczna regulacja siedzenia, strona kierowcy*

20

Elektryczna regulacja siedzenia, strona pasażera*

20









Radio, wyświetlacz, RTI*

10

System audio-telefoniczny

15

Skrz
ynk
aA

Układ RSE*
Podgrzewanie fotela
pasażera

15

Podgrzewanie fotela kierowcy

15





Funkcja masażu w przednich fotelach*, oświetlenie
w podłokietniku* i chłodziarka*

10

Skrz
ynk
aA

Obwód

A

Podgrzewanie tylnego siedzenia pasażera*, prawa
strona

15

Podgrzewanie tylnego siedzenia pasażera*, lewa
strona

15

Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości*

5

Wspomaganie parkowania*
RTI*
Moduł sterujący układu
AWD*

10

Aktywne podwozie FourC*

5

06

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

293

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Skr
zyn
ka B

Obwód

A

Wycieraczka tylnej szyby

15


Oświetlenie wnętrza
kabiny, elektryczny fotel
kierowcy*


7,5

Skr
zyn
ka B

Obwód

A

Otwieranie drzwi bagażnika

10

Blokada drzwi bagażnika

10

Pompa paliwowa

Skr
zyn
ka B

20

Obwód

A

Pedał przyspieszenia,
elektryczny podgrzewacz
kadłuba silnika (silnik
wysokoprężny), elektryczne zewnętrzne lusterka wsteczne*, podgrzewanie siedzeń – tył*

7,5

Infotainment (ICM), CD i
radioA

15

Układ aktywnej kontroli
prędkości, ACC*, układ
ostrzegania o ryzyku
kolizji*

Blokada kierownicy

15

Światło hamowania

5

Alarm/OBDII

5

Okno dachowe*

20

Oświetlenie wnętrza
kabiny, czujnik deszczu

7,5





Immobilizer

5

7,5

City Safety

Układ centralnego zamka –
tył, pokrywa wlewu paliwa

10

Układ ostrzegania o ryzyku
kolizji, radar przedni

Spryskiwacz tylnej szyby

15

Spryskiwacze przedniej
szyby

294

10

Moduł elektroniczny kierownicy

06

5

Odbiornik pilota zdalnego
sterowania, alarm*, czujnik
bicia serca*, klimatyzacja

5

Wyświetlacz informacyjny
(DIM)

15

Poduszka powietrzna

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

10

5

A

Z wyłączeniem wersji Premium lub High Performance.

06 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki
Przestrzeń bagażowa

Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie.

Rozmieszczenie bezpieczników

Tylna skrzynka bezpieczników

A

Tylna skrzynka bezpieczników

A

30

Gniazdo elektryczne przyczepy 2*

15

Elektryczne uruchamianie
hamulca postojowego,
strona lewa

Elektryczny napęd drzwi
bagażnika*

30

Elektryczne uruchamianie
hamulca postojowego,
strona prawa

30

Ogrzewanie szyby tylnej

30











Tylna skrzynka bezpieczników

A









Gniazdo elektryczne przyczepy 1*

06

40







* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

295

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
Uwagi ogólne
Opony mają znaczący wpływ na własności
jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości
opony mają istotne znaczenie dla zachowania
się samochodu na drodze.

Opony kierunkowe

hamowania oraz ma gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota.

Nowe opony

UWAGA
Na wszystkich czterech kołach powinny być
założone opony tego samego typu i rozmiaru oraz pochodzące od tego samego
producenta.

Informacje o oponach
G021778

Żywotność opon
06

Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.

Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym
strzałką. Należy też przestrzegać ogólnej
zasady, że opony powinny przez cały okres
eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania
się. Zamieniać miejscami można jedynie koła
po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich
przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowana opona kierunkowa negatywnie wpływa na skuteczność

296

Każda opona mająca więcej niż sześć lat
wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet
gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie
są używane w ogóle. Na skutek degradacji
materiałów składowych opona utraci swoje
własności. Dotyczy to także opony w kole
zapasowym, opon zimowych lub przechowywanych na przyszłość. Zewnętrzne oznaki
kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i
odbarwienia.

G021823

Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie
w ogumieniu, którego wartość podano na
naklejce. Umiejscowienie naklejki, patrz
strona 307.

Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i
pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni.
Opony należy wymieniać w miarę możliwości
na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie
ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie
cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień
i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT opony,
np. 1502. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2002 roku.

Koła z oponami letnimi i zimowymi
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, patrz strona 300, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po
której stronie samochodu były zamocowane
(np. L = lewe, R = prawe).

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie

Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie, zużywają się bardziej równomiernie, patrz strona 306. Styl jazdy, ciśnienie
w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki
na drodze wpływają na zużywanie się opon.
Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz
szybszego zużywania się opon, można zamieniać opony na przednich i tylnych kołach
parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po
około 5000 km, a następnie w odstępach co
10 000 km. W razie jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących głębokości bieżnika ogumienia
firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Koła należy przechowywać w pozycji leżącej
lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej.

OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona może być przyczyną
utraty panowania nad pojazdem.

Wskaźniki zużycia bieżnika

Obręcze kół i nakrętki mocujące

WAŻNE
Śruby mocujące koła powinny być dokręcone momentem 140 Nm. Przekroczenie tej
wartości grozi uszkodzeniem gwintów
nakrętek i śrub.

G021829

Bardziej równomierne zużywanie opon i
ich konserwacja

Wskaźniki zużycia bieżnika są to wąskie pasy
gumy bez oplotu biegnące w poprzek bieżnika.
Na boku opony w tym miejscu widoczne są
litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego
powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak
najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni.

Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez
Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne
akcesoria Volvo. Moment dokręcenia należy
skontrolować kluczem dynamometrycznym.

Nakrętki przeciwkradzieżowe
Nakrętki przeciwkradzieżowe mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych.

Opony zimowe

06

Producent samochodu zaleca użytkowanie
opon zimowych o konkretnych wymiarach.
Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony
zimowe należy zakładać na wszystkie cztery
koła.

}}

297

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
UWAGA
W sprawie doboru obręczy kół i ogumienia
do tego samochodu firma Volvo zaleca konsultację z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.

Opony kolcowe
Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku
500–1000 km. W tym okresie należy jeździć
płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość
dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się
przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych
kolców.

UWAGA
Przepisy dotyczące stosowania opon kolcowych są różne w zależności od kraju.
06

Głębokość bieżnika opon zimowych
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem
śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogumieniem
samochodu znacznie wyższe wymagania niż
warunki panujące latem. Dlatego głębokość
bieżnika opon zimowych nie powinna być
mniejsza niż 4 mm.

298

Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać
tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji
z napędem na wszystkie koła.
Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi
50 km/h. Nie stosować łańcuchów do jazdy po
nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ
powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon. Nie stosować łańcuchów ze złączami szybkomocującymi, ponieważ w ich
przypadku odległość pomiędzy tarczą hamulcową a kołem jest zbyt mała.

WAŻNE
Dopuszczalne jest stosowanie wyłącznie
jednostronnych łańcuchów przeciwpoślizgowych. Stosować wyłącznie oryginalne
łańcuchy przeciwpoślizgowe Volvo lub
ekwiwalentne, przeznaczone do tego
modelu samochodu oraz dostosowane do
wymiarów opon i obręczy kół. W razie wątpliwości firma Volvo zaleca konsultację z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

Narzędzia

WAŻNE
Stosować wyłącznie oryginalne łańcuchy
przeciwpoślizgowe Volvo, lub ekwiwalentne, przeznaczone do tego modelu
samochodu oraz dostosowane do wymiarów opon i obręczy kół. W razie wątpliwości
firma Volvo zaleca konsultację z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

W bloku piankowym umieszczone są wszystkie narzędzia. W ich skład wchodzi zaczep do
holowania awaryjnego, podnośnik* i klucz do
kół*. Pojemnik jest zamocowany do wspornika
na spodzie wnęki na koło zapasowe.

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
Podnośnik*
Podnośnik stanowiący wyposażenie fabryczne
samochodu może być wykorzystywany
wyłącznie do zmiany koła. Gwintowany pręt
podnośnika powinien być zawsze dobrze
nasmarowany.

spodu i jeden od góry, wewnątrz obręczy koła.
Górny pełni rolę pojemnika zawierającego
narzędzia samochodowe.
Koło i bloki piankowe mocuje jedna, przechodząca na wylot śruba.

Wyjmowanie koła zapasowego

Koło zapasowe*
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest
wyłącznie do krótkotrwałego użycia. Tymczasowe koło zapasowe należy jak najszybciej
zastąpić normalnym kołem. Dojazdowe koło
zapasowe zmienia własności jezdne samochodu. Prawidłowe ciśnienie w oponie koła
zapasowego podane jest w tabeli, patrz
strona 307.

1. Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od
tyłu w kierunku do przodu.
2. Wykręcić śrubę mocującą.
3. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami.
4. Wyjąć koło zapasowe.

Narzędzia i podnośnik* po użyciu należy odłożyć na miejsce. Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia poprzez użycie korbki, aby się
zmieścił na swoim miejscu.
Pojemnik piankowy i koło zapasowe należy
wkładać w kolejności odwrotnej niż przy
wyjmowaniu.
Na górnym pojemniku piankowym jest
strzałka, która powinna być skierowana do
przodu samochodu.

WAŻNE
Narzędzia i podnośnik*, jeżeli nie są używane, muszą być przechowywane w specjalnie na nie przeznaczonych miejscach w
bagażniku.

Dolny profil piankowy może pozostać na
miejscu.

Narzędzia – odkładanie na miejsce

WAŻNE
Dopuszczalna prędkość samochodu z założonym dojazdowym kołem zapasowym
wynosi 80 km/h.

06

WAŻNE

Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce
stroną zewnętrzną do dołu. Utrzymują je w jednej pozycji dwa profile piankowe – jeden od

G029336

Samochód może mieć założone maksymalnie jedno dojazdowe koło zapasowe.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

299

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
Zmiana koła
Zdejmowanie koła

OSTRZEŻENIE
Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest
uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo
nasmarowane i niezabrudzone.

UWAGA
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie
podnośnika* przeznaczonego do danego
modelu samochodu.

06

Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze
publicznej, należy w odpowiednim miejscu
ustawić trójkąt ostrzegawczy, patrz
strona 255. Samochód i podnośnik* powinny
stać na poziomym i twardym podłożu.

2. Wyjąć koło zapasowe*, podnośnik* i klucz
do kół*, które znajdują się pod podłogą w
przedziale bagażnika. Jeżeli używany jest
inny podnośnik, patrz patrz strona 268.
3. Pod koło przednie i tylne, które pozostają
na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do
tego celu można wykorzystać ciężkie
klocki drewniane lub duże kamienie.

1. Zaciągnąć hamulec postojowy. W przypadku manualnej skrzyni biegów włączyć
pierwszy bądź wsteczny bieg, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów
wybrać zakres P.

4. Kluczem do kół poluzować nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.

OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani
między punktem przyłożenia podnośnika a
podnośnikiem.

5. Po obu stronach podwozia wyznaczone są
po dwa punkty przyłożenia podnośnika. W
plastikowej osłonie każdego z punktów
znajduje się wgłębienie. Ustawić podstawę
podnośnika, tak aby cała jej powierzchnia
miała kontakt z podłożem.
6.

300

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
Zakładanie koła
1. Oczyścić powierzchnie przylegania koła,
piasty i tarcz hamulca.
2. Wsunąć koło na piastę. Przykręcić śrubę
mocującą.
3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się
obracać.

UWAGA
Przy zakładaniu osłony ozdobnej należy ją
tak ustawić, aby zawór w oponie trafił w
przewidziane do tego celu wyprofilowanie.

OSTRZEŻENIE
Nie wolno wsuwać się pod samochód
wsparty na podnośniku.
W podnoszonym samochodzie nie mogą
przebywać żadne osoby.
Pasażerowie samochodu powinni pozostawać od strony pobocza jezdni, odgrodzeni
od drogi samochodem, a najlepiej barierką
ochronną.

WAŻNE
Miejsce zaczepienia podnośnika przy tylnym kole wyznacza wgłębienie położone
bliżej tego koła.

7. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło
się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło.

G022916

Podnieść podnośnik. Sprawdzić, czy podnośnik jest prawidłowo umieszczony w
podwoziu (jak na powyższym rysunku), a
jego stopa znajduje się dokładnie pod
punktem przyłożenia podnośnika.

Awaryjna naprawa przebitej opony*
06

4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło
w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne
jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Moment dokręcenia nakrętek wynosi
140 Nm. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

301

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
Uwagi ogólne
Zestawu naprawczego do ogumienia można
używać do naprawy przebitej opony oraz do
sprawdzania i uzupełniania ciśnienia w ogumieniu. W jego skład wchodzi kompresor i
pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw
służy do tymczasowej naprawy przebitej
opony. Po naprawie opony lub przed upływem
terminu ważności pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy wymienić na nowy.
Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia
przebicia bieżnika opony.

UWAGA
Środek uszczelniający przeznaczony jest
wyłącznie do tymczasowej naprawy przebicia części bieżnikowej opony.
06

Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie
należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń.
Gniazda 12 V do zasilania kompresora znajdują
się w środkowej konsoli, przy tylnym siedzeniu
oraz w bagażniku. Należy użyć gniazda położonego najbliżej naprawianego koła.

302

Wyjmowanie zestawu naprawczego do
ogumienia

Elementy zestawu

Jeżeli operacja ta wykonywana jest w pobliżu
ruchu drogowego, należy w odpowiednim
miejscu wystawić trójkąt ostrzegawczy. Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się pod podłogą
bagażnika.
1. Unieść płytę podłogi bagażnika w przedziale bagażnika.
2. Wykręcić śrubę mocującą.
3. Wyjąć pojemnik piankowy mieszczący
podnośnik* i klucz do kół*.
4. Wyjąć zestaw naprawczy do ogumienia.
Po użyciu odłożyć elementy na miejsce.

OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu do naprawy przebitych
opon nie należy przekraczać prędkości
80 km/h Volvo zaleca przeprowadzenie
kontroli opony naprawionej środkiem uszczelniającym w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo (maksymalna odległość jazdy
na naprawionej oponie wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi ocenią, czy opona
nadaje się jeszcze do naprawy, czy trzeba
ją wymienić.

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości
Przełącznik
Przewód elektryczny
Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek)
Korek zabezpieczający
Zawór redukujący ciśnienie
Przewód powietrzny
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Manometr

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
Awaryjna naprawa przebitej opony

OSTRZEŻENIE
Środek uszczelniający może działać drażniąco na skórę. Wszelkie ślady tego środka
na skórze należy zmyć wodą z mydłem.

3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i
powietrzny.

UWAGA
Należy uważać, aby nie uszkodzić plomby
pojemnika ze środkiem uszczelniającym.
Plomba zostanie przebita w momencie
wkręcenia pojemnika.

G014338

4. Odkręcić pomarańczową zakrętkę oraz
blokadę pojemnika.

Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów znajdują się na poprzednim rysunku.

OSTRZEŻENIE
Nie wykręcać pojemnika. Jest on wyposażony w blokadę powrotną zapobiegającą
wyciekowi uszczelniacza.

1. Otworzyć pokrywę zestawu naprawczego
do ogumienia.

5. Wkręcić pojemnik w uchwyt.

2. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością i przykleić ją na kierownicy.

6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.

OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci bez opieki w samochodzie z włączonym silnikiem.

7. Przewód zasilania podłączyć do gniazda
elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik.

OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej
oponie. W razie zauważenia pęknięć,
wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń
należy natychmiast wyłączyć kompresor. W
takiej sytuacji należy przerwać podróż.
Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.

UWAGA

06

Po włączeniu kompresora wskazywane ciśnienie może wzrosnąć nawet do 6 bar, ale
po około 30 sekundach jego wartość spadnie.

8. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I.

}}

303

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może jednorazowo pracować dłużej
niż 10 minut.

9. Pompować oponę przez 7 minut.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest
zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać
podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.

06

10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia
ciśnienia na manometrze. Minimalna wartość ciśnienia wynosi 1,8 bara, a maksymalna 3,5 bara.
11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód
zasilania od gniazda elektrycznego 12 V.
12. Odłączyć przewód sprężonego powietrza
od zaworu opony i nałożyć kapturek
ochronny na zawór opony.
13. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej
rozpocząć jazdę i przejechać odcinek
około 3 kilometrów, nie przekraczając
prędkości 80 km/h.

304

Pompowanie opony
Tym kompresorem można pompować oryginalne opony samochodu.
1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić
się, że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i
powietrzny.
2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.

OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych stwarza
śmiertelne zagrożenie. Nie wolno uruchamiać silnika, gdy samochód stoi w zamkniętym i słabo wentylowanym pomieszczeniu.

OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci bez opieki w samochodzie z włączonym silnikiem.

3. Przewód zasilania podłączyć do gniazda
elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić silnik.
4. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I.

WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może jednorazowo pracować dłużej
niż 10 minut.

5. Napompować oponę do ciśnienia podanego na etykiecie/w tabeli ciśnienia opon,
patrz strona 307. (Zbyt wysokie ciśnienie
obniżyć za pomocą zaworu upustowego.)
6. Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód
elektryczny i powietrzny.
7. Założyć kapturek ochronny na zawór
opony.

Ponowna kontrola stanu naprawionej
opony i ciśnienia
1. Ponownie podłączyć zestaw naprawczy.
2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.



Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,3 bara, oznacza to, że przebicie opony
jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest
wystarczające. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Należy skontaktować
się z serwisem ogumienia.



Jeżeli ciśnienie w oponie jest wyższe niż
1,3 bara, oponę należy napompować do
ciśnienia podanego na etykiecie/w
tabeli ciśnienia opon, patrz strona 307.

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie, obniżyć je używając, używając
zaworu upustowego.

OSTRZEŻENIE
Nie wykręcać pojemnika. Jest on wyposażony w blokadę powrotną zapobiegającą
wyciekowi uszczelniacza.

3. Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód
elektryczny i powietrzny. Założyć kapturek
ochronny na zawór opony.
4. Schować zestaw naprawczy w bagażniku.

UWAGA
Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza
należy wymienić na nowy. Firma Volvo
zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.

OSTRZEŻENIE
Należy regularnie sprawdzać ciśnienie w
ogumieniu.

opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.

OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu do naprawy przebitych
opon nie należy przekraczać prędkości
80 km/h Volvo zaleca przeprowadzenie
kontroli opony naprawionej środkiem uszczelniającym w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo (maksymalna odległość jazdy
na naprawionej oponie wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi ocenią, czy opona
nadaje się jeszcze do naprawy, czy trzeba
ją wymienić.

Wymiana pojemnika ze środkiem
uszczelniającym
Wymiana nieużywanego pojemnika musi
nastąpić przed upływem daty ważności.
Wymieniony pojemnik należy traktować jako
odpad niebezpieczny.

OSTRZEŻENIE
Pojemnik zawiera etanol 1.2 i naturalny
lateks.
Połknięcie tej substancji może być groźne.
W przypadku kontaktu ze skórą może
powodować reakcję alergiczną.
Należy unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.

UWAGA
Pojemnik należy zutylizować w miejscu
zbierania odpadów niebezpiecznych.

Specyfikacje
Oznaczenie rozmiaru opony
Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru.
Przykład oznaczenia:
235/60 R18 103 V.
235

Szerokość przekroju opony w mm

60
Volvo zaleca skierowanie się do najbliższej
autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy
poinformować pracowników serwisu, że

06

Procentowy stosunek wysokości
przekroju opony do jego szerokości

R

Opona radialna

18

Średnica obręczy w calach
}}

305

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
103
V

Wskaźnik maksymalnego obciążenia
opony

Q

Indeks prędkości dla maksymalnej
dozwolonej prędkości (w tym przypadku 270 km/h).

T

190 km/h

H

210 km/h

V

240 km/h

W

270 km/h

Y

300 km/h

Indeks prędkości
Samochód ten został dopuszczony do ruchu
jako całość, co oznacza, że nie są dopuszczalne jakiekolwiek odstępstwa rozmiarów
opon i wskaźników prędkości od danych
zawartych w dowodzie rejestracyjnym samochodu.

06

Na naklejce informacyjnej umieszczonej na
słupku drzwi kierowcy (pomiędzy przednimi a
tylnymi drzwiami) podane są wartości ciśnienia
w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia i prędkości jazdy. Informacje te zebrane są
również w zamieszczonej dalej
tabeli ciśnienia opon.

160 km/h (stosowany wyłącznie dla
opon zimowych)

Jedynym wyjątkiem od tego jest możliwość
założenia opon zimowych (kolcowych lub
zwykłych). Nie można wtedy przekraczać
dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np.
indeks Q oznacza prędkość maksymalną
160 km/h).





UWAGA
W powyższej tabeli podane są maksymalne
dopuszczalne prędkości.

Ciśnienie w ogumieniu

G021830

Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość
na drodze określana jest przez przepisy ruchu
drogowego, a nie indeks prędkości opon.

306

Ciśnienie powietrza w kole o zalecanych
dla tego samochodu rozmiarach
Wartość ciśnienia ECO
Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym

UWAGA
Zmiana temperatury powoduje również
zmianę ciśnienia w oponach.

06 Obsługa techniczna samochodu
Koła i ogumienie
Zalecane ciśnienie w ogumieniu

Wariant

Rozmiar
opony

Prędkość
(km/h)

Obciążenie, 1 - 3 osoby

Maksymalne obciążenie

Wartość ciśnienia ECOA

Przód (kPa)B
Wszystkie silniki

Tył (kPa)

Przód (kPa)

Tył (kPa)

Przód/tył (kPa)

235/65 R 17

0 – 160

240

240

270

270

270

235/60 R 18

160 +

240

240

270

270

-

maks. 80

420

420

420

420

-

235/55 R 19
255/45 R20
Koło zapasoweC
A
B
C

T 125/80 R 17

Ciśnienie ekonomiczne.
W niektórych krajach wartość ciśnienia podawana jest jednocześnie w barach i paskalach. 1 bar = 100 kPa.
Tymczasowe koło zapasowe.

Oszczędność paliwa, wartość ECO
ciśnienia w oponach

Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu.
Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia.

Przy prędkościach poniżej 160 km/h zaleca się
stosowanie ogólnej wartości ciśnienia w oponach (odnosi się to pełnego obciążenia i lekkiego obciążenia) w celu uzyskania optymalnej
oszczędności paliwa.

Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na
pogorszenie przyczepności i komfortu jazdy, a
także powoduje przyspieszone zużycie opon i
wzrost zużycia paliwa. Jazda na oponach ze
zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do
przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w
oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas
oraz sterowność samochodu.

Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc. Dotyczy to również koła
zapasowego. Po przejechaniu kilku kilometrów
opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.

UWAGA
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z
upływem czasu. Jest to zjawisko normalne.
Ciśnienie w oponach zmienia się również w
zależności od temperatury otoczenia.

06

307

06 Obsługa techniczna samochodu
Pielęgnacja samochodu
Uwagi dotyczące mycia samochodu
Samochód należy myć, gdy tylko stanie się
brudny. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych.
Stosować szampon samochodowy.



Wszelkie ślady ptasich odchodów na
powierzchniach lakierowanych należy jak
najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne związki chemiczne uszkadzają
lakier i powodują jego odbarwienie. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego
rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.




Spłukiwać podwozie wodą z węża.



Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie
polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.



Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem
mydła lub szamponu samochodowego.

06

Spłukać cały samochód, rozmiękczając
zabrudzenia. Nie kierować strumienia
wody bezpośrednio na zamki.




308

Trwałe zabrudzenia można spróbować
usunąć na zimno środkiem odtłuszczającym.
Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką
do szyb.

OSTRZEŻENIE
Mycie silnika należy powierzać wyspecjalizowanej firmie. Gorący silnik stwarza zagrożenie pożarowe.

W celu oczyszczenia:


Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej, patrz strona 282.

UWAGA
WAŻNE
Zabrudzone klosze lamp ograniczają skuteczność oświetlenia. Należy je regularnie
czyścić, np. przy okazji tankowania.

UWAGA
Na wewnętrznej powierzchni kloszy świateł
zewnętrznych, takich jak reflektory, przednie światła przeciwmgielne czy światła
tylne, może następować chwilowa kondensacja wilgoci. Jest to zjawisko normalne i
wszystkie światła zewnętrzne są konstrukcyjnie przystosowane do tego. W niedługim
czasie po włączeniu świateł ślady wilgoci
odparowują.

Pióra wycieraczek oraz przednią szybę
należy regularnie myć ciepłym roztworem
wodnym mydła bądź szamponu samochodowego.
Nie stosować do tego celu żadnych silnie
działających rozpuszczalników.

Automatyczne myjnie
Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim
sposobem na umycie samochodu, jednak
szczotki w myjni automatycznej nie zawsze są
w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich
miejsc samochodu. Dlatego zalecane jest
ręczne mycie samochodu.

UWAGA
Czyszczenie piór wycieraczek
Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach
wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność
piór wycieraczek.

Przez pierwsze miesiące od nowości samochód należy myć wyłącznie ręcznie, ponieważ powłoka lakierowa nie jest jeszcze
dostatecznie utwardzona.

Mycie wysokociśnieniowe
Podczas mycia wysokociśnieniowego należy
kierować strumień ruchami „zamiatającymi”,
utrzymując dyszę wylotową w odległości co

06 Obsługa techniczna samochodu
Pielęgnacja samochodu
najmniej 30 cm od powierzchni samochodu
(dotyczy wszystkich części zewnętrznych
pojazdu). Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki.

Testowanie hamulców

OSTRZEŻENIE
Po umyciu samochodu należy bezwzględnie przetestować działanie hamulców (łącznie z postojowym), aby wilgoć lub korozja
nie wpłynęły na własności okładzin ciernych
i nie ograniczyły sprawności hamowania.

W przypadku długiej jazdy w czasie opadów
deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu
do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca.
Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie
okładzin ciernych. Należy to również robić po
rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub zimne
dni.

Zewnętrzne elementy plastikowe,
gumowe i wykończeniowe
Do czyszczenia zewnętrznych części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów
ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów,
dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Używając
tych środków, należy stosować się bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania.

WAŻNE
Unikać woskowania i polerowania elementów z tworzywa bądź gumowych.
Używając środków odtłuszczających do
czyszczenia elementów z tworzywa i gumy,
należy stosować lekki docisk w razie
konieczności. Używać miękkiej gąbki do
mycia.
Polerowanie elementów ozdobnych wykończonych z połyskiem grozi zmatowieniem
lub innym uszkodzeniem ich powierzchni.
Nie wolno stosować środków polerujących
ze ścierniwem.

Tarcze kół
Należy stosować zalecane przez Volvo środki
do mycia obręczy.

Polerowanie i woskowanie
Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy
np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć
przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować.

Przed polerowaniem lub woskowaniem należy
starannie umyć samochód. Plamy od smoły i
asfaltu zmyć środkiem firmowym Volvo do
usuwania smoły lub benzyną ekstrakcyjną.
Trudniejsze do usunięcia plamy można
wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru
samochodowego.
Należy najpierw przeprowadzić polerowanie, a
następnie woskowanie przy użyciu płynnego
lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele
dostępnych środków zawiera zarówno wosk,
jak i cząsteczki ścierne.

WAŻNE
Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez
firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających,
zabezpieczających, nabłyszczających itp.
mogą spowodować uszkodzenie lakieru.
Uszkodzenia lakieru spowodowane użyciem takich środków nie są objęte gwarancją firmy Volvo.

06

Przez pierwszy rok użytkowania samochodu
zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować
samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
}}

309

06 Obsługa techniczna samochodu
Pielęgnacja samochodu
Powłoka odpychająca wodę*
Na powierzchniach szklanych nigdy
nie stosować takich produktów jak
woski samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to spowodować utratę właściwości odpychających
wodę.
Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych powierzchni.
Aby uniknąć uszkodzenia szklanych powierzchni, do usuwania lodu należy używać wyłącznie plastikowych skrobaków.
Powłoka odpychająca wodę ulega naturalnemu zużyciu.

06

W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i brudu zalecane jest konserwowanie powłoki przy użyciu
dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki
należy wykonać po raz pierwszy po trzech
latach od nowości samochodu, a następnie
powtarzać go co roku.

Kontrola i konserwacja
zabezpieczenia antykorozyjnego
Samochód ten został starannie zabezpieczony
antykorozyjnie w procesie produkcji. Części
nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym
środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek
nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi
bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o
własnościach penetrujących.
W normalnych warunkach eksploatacji zabezpieczenie antykorozyjne tego samochodu nie
wymaga powtarzania przez około 12 lat. Po
tym czasie powinno być poddawane zabiegom
konserwacyjnym co trzy lata. W przypadku
konieczności wykonania dodatkowych zabiegów przy samochodzie, Volvo zaleca powierzenie tych czynności autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Zabrudzenia i sól z drogi mogą doprowadzić
do powstania korozji, dlatego tak istotne jest
utrzymywanie samochodu w czystości. Należy
regularnie kontrolować stan zabezpieczenia
antykorozyjnego i w miarę potrzeby dokonywać poprawek.

Czyszczenie wnętrza
Należy stosować wyłącznie zalecane przez
Volvo kosmetyki samochodowe. Stosować je
regularnie, przestrzegając dołączonych do
nich instrukcji.

Usuwanie zabrudzeń z tapicerki
tekstylnej i podsufitki
Do czyszczenia tapicerki tekstylnej zalecane
jest stosowanie specjalnie do tego celu przeznaczonych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Stosowanie
innych preparatów może zniszczyć odporność
pożarową materiału. Do czyszczenia pasów
bezpieczeństwa należy używać ciepłej wody z
delikatnym syntetycznym środkiem myjącym.
Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy
dokładnie go osuszyć.

WAŻNE
Przedmioty o ostrych krawędziach oraz
zapięcia na rzepy mogą uszkodzić tkaninę
tapicerki.

Usuwanie plam z tapicerki skórzanej
Skórzana tapicerka w samochodach Volvo
poddawana jest garbowaniu bezchromowemu
i spełnia wymogi normy Oeko-Tex 100.
Skóry bardzo wysokiej jakości są tak przetwarzane, aby zachować naturalne właściwości.

310

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

06 Obsługa techniczna samochodu
Pielęgnacja samochodu
Posiadają one również powłokę ochronną, ale
dla utrzymania dobrych właściwości i wyglądu
konieczne jest ich regularne czyszczenie.
Volvo oferuje szeroką gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej, które
stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują
również powłoki ochronne.Po pewnym czasie
użytkowania nieunikniony jest powrót skóry do
wyglądu naturalnego, uzależnionego w mniejszym lub większym stopniu od struktury jej
powierzchni. Jest to normalny proces starzenia
skóry, dowodzący naturalnego pochodzenia
tego materiału.
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecane jest czyszczenie skórzanej tapicerki i
nakładanie mleczka konserwującego cztery
razy w roku (lub częściej, jeżeli to konieczne).
W celu uzyskania informacji na temat tego produktu prosimy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Volvo.

WAŻNE
Nie wolno stosować silnie działających rozpuszczalników. Mogą one spowodować
uszkodzenie tekstylnej, winylowej i skórzanej tapicerki.

WAŻNE
Materiały o nietrwałych barwach (np. nowe
dżinsy, odzież zamszowa) mogą zabarwić
obicia tapicerskie.

Zalecenia dotyczące czyszczenia
tapicerki skórzanej

Usuwanie plam z wewnętrznych
elementów i powierzchni z tworzywa
sztucznego, metalu i drewna
Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.

2. Usunąć brud z tapicerki delikatnymi kolistymi ruchami.

Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń.
Nie wolno do tego celu używać mocnych
odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych
w sieci sprzedaży Volvo.

3. Przyłożyć gąbkę dokładnie do plam.
Pozwolić, aby gąbka wchłonęła plamę. Nie
trzeć.

Wykładzina dywanowa w kabinie i
bagażniku

1. Wylać płyn czyszczący na zmoczoną
gąbkę i wycisnąć z niej gęstą pianę.

4. Wytrzeć pianę miękkim papierem lub tkaniną i odczekać do całkowitego wyschnięcia skóry.

Nakładanie środka konserwującego na
tapicerkę skórzaną
1. Wylać niewielką ilość mleczka konserwującego na filcową tkaninę i delikatnie
wetrzeć cienką warstwę mleczka w skórę.
2. Po nałożeniu mleczka konserwującego
pozostawić skórę na 20 minut do
wyschnięcia.
Skóra będzie teraz lepiej zabezpieczona przed
plamami i promieniowaniem UV.

Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je
oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć
piach i brud.

Naprawa uszkodzeń powłok
lakierowych

06

Powłoka lakierowa stanowi istotny element
antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i
dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Wszelkie uszkodzenia wymagają
natychmiastowej interwencji, aby zapobiec
powstaniu ognisk korozji. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które
można naprawić samodzielnie, należą drobne
odpryski po uderzeniach kamieni, zarysowania
}}

311

06 Obsługa techniczna samochodu
Pielęgnacja samochodu
oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników i drzwiach.

powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć.

Odpryski i zarysowania lakieru

4. Odczekać kilka dni i wypolerować naprawiane miejsce. Stosować niewielką ilość
pasty polerskiej nałożonej na miękką
szmatkę.

Materiały




lakier podkładowy w puszce




pędzelek

lakier nawierzchniowy w puszce lub w
kredce

UWAGA

taśma maskująca
G021832

Kod koloru lakieru

Naprawiana powierzchnia musi być czysta i
sucha, a temperatura otoczenia powinna przekraczać 15 °C.
1. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek
taśmy maskującej, a następnie oderwać
go. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża.

06

Kod koloru samochodu
Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Lokalizacja etykiety produktu, patrz strona 316.

2. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć na
uszkodzone miejsce małym pędzelkiem
lub zapałką. Kiedy podkład wyschnie,
pędzelkiem nałożyć lakier nawierzchniowy.
3. W przypadku zarysowań postępować
podobnie, ale zamaskować taśmą

312

Jeżeli odprysk nie sięga do metalu i pozostała w tym miejscu nieuszkodzona warstwa
farby, zaprawkę można wykonać bezpośrednio po oczyszczeniu danego miejsca.

06 Obsługa techniczna samochodu

06

313

314

316
318
321
322
324
326
328
329
330

G000000

Tabliczki znamionowe...........................................................................
Wymiary i masy.....................................................................................
Dane techniczne silników......................................................................
Olej silnikowy........................................................................................
Płyny i smary.........................................................................................
Paliwo....................................................................................................
Instalacja elektryczna............................................................................
Homologacja.........................................................................................
Symbole na wyświetlaczu.....................................................................

SPECYFIKACJE

07

07 Specyfikacje
Tabliczki znamionowe
Rozmieszczenie tabliczek znamionowych

07

316

07 Specyfikacje
Tabliczki znamionowe
Znajomość oznaczenia typu samochodu,
numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika
ułatwi Państwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części zamiennych i akcesoriów.
Tabliczka znamionowa z oznaczeniem
typu, numerem identyfikacyjnym pojazdu,
dopuszczalnymi masami, symbolami
koloru lakieru i tapicerki oraz numerem
świadectwa homologacji.

UWAGA
Etykiety pokazane w instrukcji obsługi nie
są przedstawiane jako dokładne reprodukcje tych, które znajdują się w samochodzie.
Celem jest pokazanie ich przybliżonego
wyglądu oraz rozmieszczenia w samochodzie. Informacje dotyczące w szczególności
Państwa samochodu są dostępne na omawianej etykiecie w Państwa samochodzie.

Naklejka informacyjna nagrzewnicy postojowej.
Oznaczenie typu oraz numer części i
numer seryjny silnika.
Naklejka informacyjna określająca gatunek
i lepkość oleju silnikowego.
Oznaczenie typu oraz numer seryjny
skrzyni biegów.
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)

07

Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym.

317

07 Specyfikacje
Wymiary i masy
Wymiary

Wymiary

mm

A

Rozstaw osi

2774

B

Długość

4627

C
07

D

318

Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi tylnymi siedzeniami
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej

Wymiary

mm

E

Wysokość

1713

F

Wysokość maksymalnej
przestrzeni ładunkowej

G

972

1632

H

Rozstaw kół osi tylnej

1586

I

1789

Rozstaw kół osi przedniej

Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni
ładunkowej

1090

mm

J

Szerokość

1891

K
802

Wymiary

Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi

2120

07 Specyfikacje
Wymiary i masy
Masy i obciążenia
Masa własna pojazdu w stanie gotowym do
drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości
oraz łączną masę wszystkich płynów eksploatacyjnych.
Na ładowność samochodu wpływa pionowe
obciążenie haka holowniczego (kiedy podłączona jest przyczepa, patrz tabela) oraz łączny
ciężar pasażerów. Wartości tych nie wlicza się
do masy własnej pojazdu.
Dopuszczalne obciążenie maksymalne =
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – Masa
własna pojazdu.

UWAGA
Podana w specyfikacji masa własna
pojazdu dotyczy samochodów w wersji
standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i opcji. Oznacza to, że w przypadku
dodania każdego elementu wyposażenia
dodatkowego ładowność samochodu
zmniejsza się odpowiednio o jego ciężar.
Przykłady wyposażenia dodatkowego
zmniejszającego ładowność to: poziomy
wyposażenia Kinetic/Momentum/Summum, jak również hak holowniczy, relingi,
bagażniki dachowe, system audio, światła
dodatkowe, nawigacja GPS, nagrzewnica
spalinowa, stalowa krata ochronna, dywaniki, zasłona bagażnika, fotele sterowane
elektrycznie itp.
Zważenie samochodu stanowi sposób na
ustalenie rzeczywistej masy własnej używanego pojazdu.

Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz
strona 316.

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa)
Dopuszczalne obciążenie przedniej osi
Dopuszczalne obciążenie tylnej osi

OSTRZEŻENIE
Obciążenie przewożonym ładunkiem oraz
jego rozmieszczenie wpływa na własności
jezdne samochodu.

Zainstalowane wyposażenie
Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny.

07

Dopuszczalne obciążenie dachu: 100 kg.

}}

319

07 Specyfikacje
Wymiary i masy
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy
Silnik
Wszystkie

Maksymalny ciężar, przyczepa z
hamulcami (kg)

Dopuszczalny nacisk na hak
holowniczy (kg)

0–1200

50

Automatyczna MPS6

1800

90

3.2

Automatyczna TF-80SC

1800

90

3.2 AWD

Automatyczna TF-80SC

1800

90

T6 AWD

Automatyczna TF-80SC

2000

90

2.4D

Automatyczna TF-80SC

1800

90

2.4D

Manualna M66

1500

75

D5 AWD

Automatyczna TF-80SC

2000

90

D5 AWD

Manualna M66

1800

90

2.4DA

07

Wszystkie

2.0T

A

Skrzynia biegów

Automatyczna TF-80SC

2000

90

Dotyczy niektórych wersji rynkowych

Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg)
750

UWAGA
W przypadku przyczep o całkowitej masie
przekraczającej 1800 kg zalecane jest stosowanie dodatkowych stabilizatorów.

320

Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg)
50

07 Specyfikacje
Dane techniczne silników
Dane techniczne silników
Model

Moc
(kW /
obr/min)

Moc
(KM / obr/
min)

Moment
obrotowy
(Nm / obr/
min)

Ilość
cylin
drów

Średnica
cylindra
(mm)

Skok
cylindra
(mm)

Pojemność skokowa (litry)

Stopień
sprężania

2.0T

B4204T6

149/6000

203/6000

300/1750–4000

4

88

83,1

1,999

10,0:1

T6

B6304T2

210/5600

285/5600

400/1500–4800

6

82

93,2

2,953

9,3:1

3,2

B6324S

175/6200

238/6200

320/3200

6

84

96,0

3,192

10,8:1

2.4D

D5244T14

129/3000–
4000

175/3000–
4000

420/1500–2750

5

81

93,2

2,400

16,5:1

D5

D5244T10

151/4000

205/4000

420/1500–3250

5

81

93,2

2,400

16,5:1

2.4D
A

Silnik

D5244T16A

120/4000

163/4000

420/1750–3000

5

81

93,2

2,400

16,5:1

Dotyczy niektórych wersji rynkowych

07

321

07 Specyfikacje
Olej silnikowy

Niekorzystne warunki eksploatacji
W niekorzystnych warunkach eksploatacji
może dochodzić do nadmiernego wzrostu
temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia.
W przypadku dłuższych podróży w niżej
wyszczególnionych warunkach konieczne jest
częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego:






jazda z podłączoną przyczepą



krótkie przejazdy (poniżej 10 km) przy
niskiej temperaturze otoczenia (poniżej
5 °C).

jazda w terenie górzystym
jazda z dużą prędkością
przy temperaturze otoczenia poniżej
-30 °C lub powyżej +40 °C

Może wtedy dochodzić do nadmiernego
wzrostu temperatury oleju i jego zwiększonego
zużycia.
07

322

W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową
ochronę silnika.
Firma Volvo zaleca oleje Castrol.

WAŻNE
By spełnić wymogi serwisowe w zakresie
przebiegów międzyprzeglądowych,
wszystkie silniki Volvo są napełniane
fabrycznie specjalnie przystosowanym olejem syntetycznym.Olej ten dobrano bardzo
starannie, z myślą o długotrwałym użytkowaniu, prawidłowej charakterystyce rozruchu silnika, niskim zużyciu paliwa oraz wpływie na środowisko. Zalecane terminy przeglądów okresowych wymagają użytkowania zatwierdzonego przez Volvo oleju silnikowego. Do napełniania i wymiany należy
stosować wyłącznie zalecany rodzaj oleju
silnikowego (patrz naklejka w komorze silnika). Nieprawidłowy olej silnikowy będzie
miał negatywny wpływ na niezawodność silnika, charakterystykę rozruchu, zużycie
paliwa oraz oddziaływanie samochodu na
środowisko. Volvo Car Corporation nie
ponosi żadnej odpowiedzialności gwarancyjnej w razie zastosowania oleju silnika o
niewłaściwej klasie lub lepkości.

G021834

Olej silnikowy

Tabela doboru lepkości oleju silnikowego.

Rodzaj oleju silnikowego

07 Specyfikacje
Olej silnikowy
Wariant silnika

Objętość pomiędzy znakami
MIN i MAX (litry)

Objętość
(litry)

Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5

T6

B6304T2

1,2

7,4

Lepkość oleju: SAE 0W–30

3.2

B6324S

1,2

7,4

2.4D

D5244T14

1,5

6,0

D5

D5244T10

1,5

6,0

Objętość pomiędzy znakami
MIN i MAX (litry)

Objętość
(litry)

0,6

4,1

Wariant silnika
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5

2.0T

B4204T6

Lepkość oleju: SAE 5W–30

07

323

07 Specyfikacje
Płyny i smary
Płyny i smary
Płyn

Układ

Płyn chłodzący

Silnik benzynowy T6

8,9

Silnik benzynowy 2.0T

8,9

Silnik wysokoprężny 2.4D

12,6

Silnik wysokoprężny D5

12,6

Czynnik chłodniczy

Klimatyzacja

Objętość (litry)

B

Zalecany gatunek
Koncentrat niskokrzepnący o własnościach antykorozyjnych odpowiednio
wymieszany z wodąA, patrz opakowanie produktu.
R134a (HFC134a)
Olej w sprężarce: PAG

Płyn hamulcowy

DOT 4+

Wspomaganie w układzie kierowniczym

1,2

WSS M2C204-A2 lub jego zamiennik.

Płyn do spryskiwaczy

Ze zmywaczami reflektorów

6,5

Bez zmywaczy reflektorów

07

0,6

Wspomaganie w układzie kierowniczym

A
B

Układ hamulcowy

4,5

Przy temperaturach ujemnych stosować zalecany przez Volvo koncentrat
niskokrzepnący wymieszany z wodą.

Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1.
Ilość czynnika chłodniczego zależy od wariantu silnika. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu uzyskania właściwych informacji.

Skrzynia biegów

Objętość (litry)

2.0T

Automatyczna MPS6

5,5

BOT 341

Benzynowy T6

Automatyczna TF-80SC

7,0

JWS 3309

Wysokoprężny 2.4D

324

Silnik

Zalecany olej w skrzyni biegów

Manualna M66

1,9

BOT 350M3

07 Specyfikacje
Płyny i smary
Silnik

Skrzynia biegów

Objętość (litry)

Zalecany olej w skrzyni biegów

Wysokoprężny 2.4D

Automatyczna TF-80SC

7,0

JWS 3309

Wysokoprężny D5

Manualna M66

1,9

BOT 350M3

Wysokoprężny D5

Automatyczna TF-80SC

7,0

JWS 3309

UWAGA
W normalnych warunkach eksploatacji olej
w skrzyni biegów nie wymaga wymiany.
Jednak konieczność taka może wystąpić w
przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji, patrz strona 324.

07

325

07 Specyfikacje
Paliwo
Emisje CO2, zużycie paliwa i pojemność zbiornika
Model

Silnik

Skrzynia biegów

Emisja dwutlenku
węgla (CO2, g/km)

Zużycie w
(litrach/100 km)

Pojemność zbiornika paliwa (l)

T6

Automatyczna (TF-80SC) AWD

274

11,7

około 70

3.2

B6324S

Automatyczna (TF-80SC) AWD

267

11,2

około 70

D5

D5244T10

Manualna (M66) AWD

183

6,9

około 70

D5

D5244T10

Automatyczna (TF-80SC) AWD

199

7,5

około 70

2.4D

D5244T14

Manualna (M66)

159

6,0

około 70

2.4D

D5244T14

Automatyczna (TF-80SC)

183

6,9

około 70

2.4DA
A

B6304T2

D5244T16

Automatyczna (TF-80SC) AWD

199

7,5

około 70

Dotyczy niektórych wersji rynkowych

Zużycie paliwa i emisja dwutlenku węgla

07

Oficjalne dane dotyczące zużycia paliwa dotyczą standardowego mieszanego cyklu jazdy
zgodnie z następującymi przepisami: Dyrektywa UE 80/1268/EEC (Euro 4) i EU Regulation
no 682/2008 (Euro 5) oraz UN ECE Regulation
no 101. Przepisy te zawierają informacje na
temat cyklu jazdy miejskiej i poza miastem.
Dodatkowe informacje można znaleźć w przytoczonych powyżej publikacjach.
Jazda miejska – Pomiar zaczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana.

326

Jazda poza miastem – Samochód przyspiesza
i hamuje w zakresie prędkości 0-120 km/h.
Jazda jest symulowana.
Podana w tabeli wartość dla jazdy mieszanej
opiera się na łącznych wynikach uzyskanych
dla jazdy miejskiej i poza miastem, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Emisja CO2 – Gazy spalinowe są zbierane w
celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie są one poddawane analizie i w ten sposób uzyskuje się wielkość emisji CO2.

Podane w tabeli wartości dotyczące zużycia
paliwa i emisji dotyczą samochodów o masie
własnej odpowiadającej wersji podstawowej
bez wyposażenia dodatkowego. Masa własna
pojazdu może się zwiększyć, zależnie od
zamontowanego wyposażenia. Powoduje to
również zwiększenie zużycia paliwa i emisji
CO2.
Wielkość zużycia paliwa może być inna od
wartości podanych w tabeli zależnie od jakości
paliwa, stylu jazdy, warunków drogowych i

07 Specyfikacje
Paliwo
natężenia ruchu, warunków atmosferycznych i
stanu technicznego samochodu.

UWAGA
Sytuacje ekstremalne, takie jak trudne
warunki pogodowe, holowanie przyczepy
lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza mogą mieć wpływ na osiągi
samochodu, a w rezultacie także na zużycie
paliwa.

Dalsze informacje na temat paliwa, patrz
strona 244 .

07

327

07 Specyfikacje
Instalacja elektryczna
Instalacja elektryczna

jako przewodników prądu. Zacisk ujemny podłączony jest do nadwozia.

Instalacja 12-woltowa z alternatorem o regulowanym napięciu. Układ jednobiegunowy, z
wykorzystaniem nadwozia i kadłuba silnika

WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora należy
zastąpić go akumulatorem zapewniającym
taki sam prąd rozruchowy i taką samą
rezerwę pojemności jak oryginalny (patrz
etykieta na obudowie).

Akumulator
Silnik

Napięcie (V)

Prąd zimnego rozruchu,

Rezerwa pojemności

(CCA) A

(minuty)

2.0T, T6

328

520–700

100–135

D5, 2.4D

07

12
12

700–800

135–160

07 Specyfikacje
Homologacja
System zdalnego sterowania
Kraj
A, B, CY, CZ, D, DK,
E, EST, F, FIN, GB,
GR, H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P, PL, S,
SK, SLO
IS, LI, N, CH
HR

ROK

Firma Delphi
niniejszym zaświadcza, że ten system
kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania spełnia podstawowe wymogi oraz
inne mające zastosowanie zalecenia
dyrektywy Unii
Europejskiej 1999/5/
WE.
Delphi 2003-07-15,
Niemcy RLPD1-03-0151

BR
07

RC
CCAB06LP1940T4

329

07 Specyfikacje
Symbole na wyświetlaczu
Uwagi ogólne
Na wyświetlaczu w samochodzie występuje
wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te
dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej
występujące symbole wraz z ich znaczeniami
oraz numerem strony w instrukcji, gdzie można
znaleźć więcej informacji. Więcej informacji na
temat symboli i komunikatów tekstowych,
patrz strony 76 i 145.
podCzerwony symbol ostrzegawczy
świetla się w przypadku wykrycia usterki
mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy
i/lub własności jezdne samochodu. Jednocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat objaśniający.

07

330

Żółty symbol informacyjny
podświetla
się w przypadku wystąpienia nieprawidłowości
w jednym z układów samochodu, a na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się jednocześnie komunikat. Żółty symbol informacyjny może się również zapalić razem z innymi
symbolami.

Symbole na wyświetlaczu
Lampki kontrolne i ostrzegawcze w
zespole wskaźników

Symbol

Znaczenie

Strona

Niskie ciśnienie oleju

78

Hamulec postojowy

78, 132,
134

Poduszki powietrzne

19, 78

Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa

16, 78

Brak ładowania akumulatora

78

Usterka układu
hamulcowego

78, 129

Ostrzeżenie, tryb
bezpieczeństwa

19, 32,
78, 79

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Lampki kontrolne i informacyjne w
zespole wskaźników

Symbol

Znaczenie

Strona

Usterka układu ABL*

76, 91

Układ oczyszczania
spalin

76

Usterka układu ABS

76, 129

Tylne światło przeciwmgielne włączone

76, 93

Układ antypoślizgowy, DSTC, wspomaganie kontroli
prędkości na zjazdach, układ TSA

76, 130,
179, 262

Podgrzewanie
wstępne silnika
wysokoprężnego

76

Niski poziom paliwa
w zbiorniku

76, 157

07 Specyfikacje
Symbole na wyświetlaczu
Symbol

Znaczenie

Strona

Informacja, przeczytać tekst na wyświetlaczu

76, 79,
193, 179,
157, 198,
204, 208,
210, 213

Światła drogowe
włączone

76, 91

Lewe kierunkowskazy

76

Prawe kierunkowskazy

76

Inne lampki informacyjne w zespole
wskaźników

Symbol

Znaczenie

Strona

Układ automatycznej
kontroli prędkości*

181, 185,
189

Układ automatycznej
kontroli prędkości*

189

Symbol

Znaczenie

Strona

Układ automatycznej
kontroli prędkości*,
ostrzeganie o zbyt
małym odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert)

Symbol

Znaczenie

Strona

189, 193

Układ automatycznej
kontroli prędkości*,
ostrzeganie o zbyt
małym odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert)

185, 191

Układ automatycznej
kontroli prędkości*,
ostrzeganie o zbyt
małym odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert)

189, 193

Układ automatycznej
kontroli prędkości*

185

Czujnik radarowy*

189, 204

Układ automatycznej
kontroli prędkości*

189

Kamera detekcyjna*,
czujnik laserowy*

198, 204,
208, 210

Układ automatycznej
kontroli prędkości*,
ostrzeganie o zbyt
małym odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert)

185, 191,

Automatyczne
hamowanie*, ostrzeganie o zbyt małym
odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance
Alert), City SafetyTM,
system ostrzegania o
ryzyku kolizji*

193, 198,
204

07

}}

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

331

07 Specyfikacje
Symbole na wyświetlaczu
Znaczenie

Strona

Paliwowa nagrzewnica bloku silnika
oraz nagrzewnica
przedziału pasażerskiego*

157

Układ ABL*

91

Pokrywa wlewu
paliwa, prawa strona

243

Słaby akumulator

G025102

Symbol

157

Symbol

Znaczenie

Strona

Driver Alert System*,
Lane Departure Warning*

210

Driver Alert System*,
czas na przerwę

208

Lampki informacyjne na wyświetlaczu w
konsoli środkowej

Katalog na płycie CD

167

Informacje drogowe

170

Telefon*

227, 232

Zestaw słuchawkowy BluetoothTM*

227, 230

Asystent parkowania*

212

207, 208

07

Driver Alert System*,
Lane Departure Warning*

332

167

100

Driver Alert System*

Strona

134

Czujnik deszczu*

Znaczenie
Pliki audio

Hamulec postojowy

Symbol

208, 210

* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.

Lampki informacyjne na wyświetlaczu w
konsoli sufitowej

Symbol

Znaczenie

Strona

Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa

17

Poduszka
powietrzna pasażera
aktywna

22, 23

Poduszka
powietrzna pasażera
nieaktywna

23

07 Specyfikacje

07

333

08 Indeks alfabetyczny

A

Amortyzator drgań................................... 258

Aktywna kontrola prędkości jazdy........... 183
czujnik radarowy................................. 187
postępowanie w razie nieprawidłowości.................................................. 188
Aktywne reflektory ksenonowe.................. 91
Aktywne reflektory ksenonowe (ABL)........ 91
Aktywne zawieszenie FOUR-C................ 180
Akumulator...................................... 284, 328
awaryjny rozruch silnika..................... 120
konserwacja........................................ 284
symbole na obudowie akumulatora. . . 284
symbole ostrzegawcze....................... 284

08

Alarm..........................................................
czasowe wyłączenie niektórych funkcji
autoalarmu............................................
lampka kontrolna alarmu......................
przerwanie wzbudzonego alarmu.........
rozbrajanie............................................
sprawdzanie statusu.............................
sygnały autoalarmu...............................
tymczasowe ograniczenie zakresu
monitorowania......................................
włączenie..............................................

67
68
67
68
68
51
68
68
67

Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne................................. 149

334

AWD, napęd na wszystkie koła............... 127

Aprobata typu, system kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania................................ 329

AWD (napęd na dwie osie)....................... 127

AUTO
ustawienia klimatyzacji....................... 152
Automatyczna kontrola prędkości jazdy.. 181
Automatyczna skrzynia biegów............... 121
położenia dźwigni automatycznej
skrzyni biegów Geartronic – tryb
manualny............................................ 122
sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 263
Automatyczne blokowanie zamków.......... 60
Automatyczne myjnie.............................. 308

B
Bateria
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/
komunikator PCC................................. 54
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci...... 33
Bezpieczniki.............................................
Skrzynka przekaźników i bezpieczników w komorze silnika.......................
uwagi ogólne......................................
wymiana..............................................

287
288
287
287

Automatyczne utrzymywanie prędkości
jazdy........................................................ 181

Blokada antyalkoholowa.......................... 113

Automatycznie regulowane hamowanie
silnikiem................................................... 130

Blokada dźwigni skrzyni biegów.............. 123

Automatyczny powrót do stanu zablokowania......................................................... 60
AUX.......................................................... 161
Awaryjna naprawa przebitej opony......... 301
Awaryjne holowanie samochodu............. 263
zaczep holowniczy............................. 264
Awaryjny rozruch silnika.......................... 120

Blokada biegu wstecznego..................... 121
Blokada kierownicy.................................. 119
Blokada kluczyka w wyłączniku zapłonu. 123
Blokada przełączania zakresów, kasowanie............................................................ 124
Blokowanie/odblokowanie
drzwi bagażnika.............................. 50, 61
od wewnątrz......................................... 60

08 Indeks alfabetyczny

Bluetooth
przełączenie rozmowy na tel. komórkowy................................................... 228
wyciszanie mikrofonu......................... 228
zestaw słuchawkowy.......................... 226

obręcze............................................... 309
pasy bezpieczeństwa......................... 310
tapicerka............................................. 310
Czyszczenie powierzchni z powłoką odpychającą wodę........................................... 310

Boczne poduszki powietrzne..................... 24
Boczne poduszki powietrzne SIPS............ 24

D

C

DAB, struktura menu............................... 174

Całkowita blokada zamków....................... 64
czasowe wyłączanie............................. 64
wyłączanie............................................ 64

Dmuchawa............................................... 151

Całkowite otwarcie............................ 60, 149
Certyfikaty ochrony środowiska, FSC,
instrukcja obsługi....................................... 13
CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)............... 149
Czujnik deszczu....................................... 100
Czujnik HBS (czujnik bicia serca).............. 52
Czujnik radarowy..................................... 183
ograniczenia funkcjonalne.................. 187
Czynnik chłodniczy.................................. 148
Czyszczenie
automatyczne myjnie.......................... 308
mycie samochodu.............................. 308

Dane techniczne silników........................ 321

Dzieci.........................................................
fotelik dziecięcy i boczna poduszka
powietrzna............................................
pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie.................................................
zabezpieczenia przy przewożeniu
dzieci....................................................
Dźwięk
gniazdo słuchawkowe........................
surround.............................................
tylny panel sterowania........................
ustawienia...........................................

33
24
34
41
162
161
162
163

Dolby Surround Pro Logic II.................... 161
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu... 319
Dopuszczalna masa przyczepy............... 319
Dostosowywanie własności jezdnych..... 180
Drzwi bagażnika......................................... 62
otwieranie............................................. 63
zamykanie/otwieranie..................... 50, 61
DSTC, patrz również układ kontroli stabilności........................................................ 178
Dystrybucja powietrza..................... 150, 155
Dywaniki podłogowe............................... 224

E
ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji..... 151
Elektryczne składanie lusterek................. 105
Elektryczne sterowanie szyb................... 103
Elektrycznie sterowane panoramiczne
okno dachowe......................................... 110
Elementy pomiarowe w zespole wskaźników
obrotomierz.......................................... 76
prędkościomierz................................... 76
wskaźnik poziomu paliwa..................... 76

08

Elementy sterowania na kierownicy.................................... 88, 142, 181, 232

335

08 Indeks alfabetyczny

Elementy sterujące
konsola środkowa.............................. 142
Emisja dwutlenku węgla.......................... 246

FSC, certyfikaty ochrony środowiska........ 13
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika............................... 56, 118
Funkcja ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu.................................. 209

F
Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym.......................................................... 246

G

Filtr powietrza w kabinie.......................... 149

Geartronic................................................ 122

Filtr sadzy................................................ 246

Głośność
dzwonek, telefon................................ 229
telefon................................................. 229
telefon/odtwarzacz............................. 229

FILTR SADZY PEŁN................................. 246
FM, struktura menu................................. 172
Fotel, patrz Siedzenia................................ 83
Fotel elektryczny........................................ 84
Fotelik dziecięcy........................................ 33

08

336

Foteliki dziecięce.......................................
górne zaczepy mocujące do fotelików
dziecięcych...........................................
integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka......................................
klasyfikacja wielkościowa fotelików z
systemem mocowania ISOFIX..............
System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX..........................................
zalecane produkty................................

Gniazdo elektryczne/zapalniczka............ 224
przedni fotel........................................ 224
przestrzeń bagażowa......................... 224

33

Gniazdo słuchawkowe............................. 162

44

Gniazdo wejściowe urządzeń zewnętrznych......................................................... 161

39
41
41
35

Gniazdo zapalniczki................................. 223

H
Hak holowniczy
demontaż............................................ 260
zakładanie........................................... 259
Hak holowniczy, patrz wyposażenie do
holowania................................................. 257
Hamulce................................................... 128
hamulec postojowy uruchamiany elektrycznie............................................... 132
lampki kontrolne i ostrzegawcze w zespole wskaźników................................ 129
sygnalizacja hamowania awaryjnego. . . 92
światło hamowania............................... 92
układ hamulcowy................................ 128
układ przeciwdziałania blokowaniu
hamulców, ABS.................................. 128
uzupełnianie płynu hamulcowego...... 274
wspomaganie nagłego hamowania,
EBA..................................................... 128
Hamulec postojowy................................. 132
Hamulec postojowy uruchamiany elektrycznie....................................................
niskie napięcie akumulatora...............
zwalnianie automatyczne...................
zwalnianie ręczne...............................

132
132
133
133

Hamulec zasadniczy................................ 128

08 Indeks alfabetyczny

HDC (wspomaganie kontroli prędkości na
zjazdach).................................................. 130
Holowanie unieruchomionego samochodu....................................................... 265

Jazda z przyczepą
dopuszczalna masa przyczepy.......... 319
nacisk na hak holowniczy................... 319

K

I

Kabina pasażerska.................................. 222

Kluczyk...................................................... 48
Kluczyki zapłonu........................................ 81
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.....
dodatkowy kluczyk mechaniczny.........
funkcje..................................................
wymiana baterii.....................................
zasięg działania....................................

48
48
49
54
50

Kolizja, tryb powypadkowy........................ 32

IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie
samochodu)............................................. 149

Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb.................................................... 105

IDIS – inteligentny system informacyjny. . 234

Kamera detekcyjna.......................... 196, 203

Immobilizer................................................ 49

Kamera wspomagania parkowania......... 215

Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony środowiska...................................................... 13

Karta SIM................................................. 236

Integralny telefon..................................... 232

Katalizator w układzie wydechowym
holowanie unieruchomionego samochodu.................................................. 264

Koła i ogumienie...................................... 296

Kierownica................................................. 88
elementy
sterowania ............ 88, 142, 162, 181, 232
przyciski aktywnej kontroli prędkości. 184
regulacja położenia kierownicy............. 88

Komora silnika
olej...................................................... 270
płyn chłodzący.................................... 273
płyn do wspomagania układu kierowniczego.................................................. 274
widok.................................................. 269

J
Jakość benzyny....................................... 244
Jazda.......................................................
układ chłodzenia.................................
z otwartym bagażnikiem.....................
z przyczepą.........................................

240
240
241
256

Jazda przez wodę.................................... 240
Jazda w warunkach zimowych................ 241

Katalizator................................................ 245

Kierunkowskazy......................................... 93
Klimatyzacja..................................... 148, 152
czujniki................................................ 148
uwagi ogólne...................................... 148

Koła
instalacja.............................................
koło zapasowe....................................
łańcuchy przeciwpoślizgowe..............
obręcze...............................................
wymiana..............................................

301
299
298
297
300

Koło zapasowe........................................ 299
Tymczasowe koło zapasowe.............. 299

Kompas................................................... 108
kalibracja............................................ 108

08

Komputer pokładowy.............................. 176

337

08 Indeks alfabetyczny

Komunikator osobisty (PCC)
funkcje.................................................. 49
zasięg działania.............................. 50, 51

Komunikaty systemu BLIS....................... 220

Komunikaty błędów
Ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.................................... 210
patrz Komunikaty i symbole............... 189
Wspomaganie czujności kierowcy..... 208

Konserwacja
zabezpieczenie antykorozyjne............ 310

Komunikaty błędów aktywnej kontroli
prędkości jazdy........................................ 189

Kontrola trakcji......................................... 178

Lampki ostrzegawcze
awaria w układzie hamulcowym...........
brak ładowania akumulatora................
niskie ciśnienie oleju.............................
ostrzeżenie............................................
Poduszki powietrzne............................
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa...............................................
zaciągnięty hamulec postojowy...........

Kratka bezpieczeństwa............................ 252

Licznik przebiegu dziennego..................... 79

Komunikaty błędów wykrywania zbyt
małego odstępu od poprzedzającego
pojazdu.................................................... 193

Książka telefoniczna................................ 234

Lusterka boczne...................................... 105

Kurtyna
panoramiczne okno dachowe............ 110

Lusterko kosmetyczne....................... 95, 224

Komunikaty błędu systemu BLIS............. 220

Kurtyny powietrzne.................................... 26

Komunikaty i symbole
Ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.................................... 210
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 198, 204
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu.................. 193
Wspomaganie czujności kierowcy..... 208

08

338

Komunikaty i symbole aktywnej kontroli
prędkości jazdy........................................ 189
Komunikaty na wyświetlaczu informacyjnym.......................................................... 178

Komunikaty tekstowe na wyświetlaczu w
zespole wskaźników................................ 145

Konsola środkowa................................... 142
Kontrola buksowania............................... 178

L
Lakier, kod koloru.................................... 312
Laminowane szyby.................................. 103
Lampka ostrzegawcza
aktywna kontrola prędkości jazdy...... 183
ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 200
Lampki informacyjne i ostrzegawcze......... 76

78
78
78
78
78
78
78

M
Manualna skrzynia biegów
sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 263
Masa własna samochodu........................ 319
Masy i obciążenia
masa własna samochodu................... 319
Miarka poziomu oleju, elektroniczna....... 272
Mycie samochodu................................... 308

08 Indeks alfabetyczny

N

O

Nadajnik zdalnego sterowania
programowalny................................... 135

Obręcze
czyszczenie........................................ 309

Nagrzewnica bloku silnika
spalinowa............................................ 156

Ochrona przed skutkami przewrócenia
samochodu (ROPS)................................... 29

Nagrzewnica dodatkowa......................... 160

odbijanie promieniowania cieplnego
(Szyba przednia)...................................... 103

Nagrzewnica kabiny
spalinowa............................................ 156
Nagrzewnica postojowa..........................
akumulator i paliwo.............................
parkowanie na pochyłości..................
ustawianie zegara...............................

156
156
156
158

Nagrzewnica wspomagająca................... 160
Napęd na wszystkie koła, AWD............... 127
Narzędzia................................................. 299
Nawiązywanie połączeń
działanie...................................... 228, 232
funkcje dostępne w trakcie telefonowania............................................... 232, 233
głośność rozmowy telefonicznej........ 233
oczekujące.......................................... 233
przychodzące............................. 228, 233
Niski poziom oleju.................................... 270
Numer IMEI.............................................. 235

Odbiór radiowy w systemie transmisji
cyfrowej DAB........................................... 172
Odblokowanie drzwi
od wewnątrz......................................... 60
od zewnątrz.......................................... 60
Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego......................................... 52

Oparcie tylnego siedzenia, opuszczanie. . . 86
Opony
ciśnienie..............................................
indeks prędkości................................
konserwacja........................................
naprawa przebitej opony....................
opony kierunkowe..............................
opony zimowe....................................
specyfikacje........................................
własności jezdne................................
wskaźniki zużycia opony....................

306
306
296
301
296
297
305
296
297

Opony zimowe......................................... 297
Opór przy obracaniu kierownicy, patrz:
Wspomaganie w układzie kierowniczym. 180
Osłona bagażu......................................... 253

Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru............................................ 311

Ostrzeganie o ryzyku kolizji..................... 200
czujnik radarowy................. 187, 195, 200

Olej, patrz też Olej silnikowy.................... 322

Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem*.................................. 200

Olej napędowy......................................... 245
Olej silnikowy................................... 270, 322
filtr....................................................... 270
klasa oleju........................................... 322
niekorzystne warunki eksploatacji...... 322
pojemności......................................... 322
Oparcia...................................................... 83
przedni fotel, obniżanie........................ 83

Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu....................... 191
Oświetlenie.............................................. 275
Aktywne reflektory ksenonowe............. 91
elementy sterujące................................ 94
oświetlenie asekuracyjne...................... 95

08

339

08 Indeks alfabetyczny

oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia................................................... 96
oświetlenie automatyczne, kabina
pasażerska............................................ 95
oświetlenie kabiny................................ 94
podświetlenie wskaźników................... 90
podświetlenie wyświetlacza................. 90
przednie światła przeciwmgielne.......... 92
regulacja zasięgu świateł przednich..... 90
specyfikacje żarówek......................... 281
światła drogowe/mijania....................... 90
światła pozycyjne/postojowe................ 92
tylne światło przeciwmgielne................ 93

08

Oświetlenie, wymiana żarówki.................
boczne światła obrysowe...................
halogenowe światło drogowe.............
kierunkowskazy..................................
lusterko kosmetyczne.........................
oświetlenie podłogi.............................
podświetlenie tablicy rejestracyjnej....
przestrzeń bagażowa.........................
Światła drogowe, reflektory biksenonowe...................................................
światła przeciwmgielne.......................
światło mijania, reflektory halogenowe...................................................

275
278
277
277
280
280
279
280

Pielęgnacja samochodu.......................... 308
Pielęgnacja samochodu, tapicerka skórzana........................................................ 310

P
PACOS....................................................... 22
PACOS, wyłącznik..................................... 22
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)............... 149
Paliwo...................................................... 244
filtr paliwa........................................... 246
niskie zużycie paliwa.................. 306, 307
zużycie paliwa..................................... 326
Pamięć ustawienia foteli............................ 84
Panel wyłączników oświetlenia.................. 90
Panoramiczne okno dachowe
kurtyna................................................ 110
otwieranie i zamykanie....................... 110
uchylanie okna dachowego................ 111

277
278

Parowanie szyb........................................
dbałość o szyby..................................
funkcja programatora czasowego......
skraplanie wody w reflektorach..........

276

Pas bezpieczeństwa
napinacze pasów bezpieczeństwa....... 18

Oświetlenie asekuracyjne.................... 95, 96

340

Oświetlenie wnętrza, patrz Oświetlenie..... 94

153
148
153
308

Pasy bezpieczeństwa................................ 16
tylne siedzenie...................................... 18

Pióra wycieraczek....................................
czyszczenie........................................
pozycja serwisowa.............................
wymiana..............................................
wymiana, wycieraczka tylna...............

282
283
282
282
283

Plamy....................................................... 310
Płyn hamulcowy i sprzęgłowy.................. 273
Płyny, ilość............................................... 324
Płyny i oleje.............................................. 324
Podgrzewane dysze spryskiwaczy.......... 101
Podgrzewanie..........................................
siedzenia.............................................
tylna szyba..........................................
wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne.............................................

152
151
106
106

podłączenie odtwarzacza iPod®............. 165
Podnośnik................................................ 299
Podświetlenie wskaźników........................ 90

08 Indeks alfabetyczny

Poduszka powietrzna
strona kierowcy i pasażera z przodu.... 20
uaktywnianie/wyłączanie, PACOS........ 22
wyłącznik.............................................. 22
Poduszka powietrzna czołowa.................. 19
PODUSZKA POWIETRZNA SRS......... 20, 21
Pokrywa silnika, otwieranie..................... 269

Programowalny sterownik HomeLink®
EU............................................................ 135

Przycisk informacyjny, komunikator osobisty........................................................... 51

Program serwisowy................................. 268

Przycisk sygnału dźwiękowego................. 89

Przebicie opony, patrz Opony................. 299

Przyczepa................................................
jazda z przyczepą...............................
przewód..............................................
stabilizacja ruchów oscylacyjnych......

Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół............................................................ 178

256
256
256
261

Połączenia alarmowe............................... 232

Przegląd przyrządów
kierownica po lewej stronie.................. 72
kierownica po prawej stronie................ 74

Połączenia oczekujące............................ 233

Przegrzanie silnika................................... 256

Połączenia telefoniczne................... 228, 232

Przełączniki charakterystyki zawieszenia 180

połączenie USB....................................... 165

Przełączniki świateł.................................... 90

Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewostronnego........................................... 96
Reflektory halogenowe......................... 96

Położenia dźwigni automatycznej skrzyni
biegów Geartronic – tryb manualny......... 122

Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.. 100

Przyszłe matki, pas bezpieczeństwa......... 17

Przerywana praca wycieraczek............... 100

Postępowanie w razie nieprawidłowego
działania kamery detekcyjnej........... 197, 203

Przestrzeń bagażowa
kratka bezpieczeństwa....................... 252
osłona bagażu.................................... 253
oświetlenie............................................ 95
siatka zabezpieczająca....................... 250
zaczepy do umocowania bagażu....... 248

Przywracanie ustawienia lusterek bocznych......................................................... 106

Polerowanie............................................. 309

Postępowanie w razie nieprawidłowości
aktywnej kontroli prędkości jazdy............ 188
Powershift ...... ................................. 124, 263
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia................................................... 103
Powłoki lakierowe
kod koloru lakieru............................... 312
uszkodzenia lakieru i ich naprawa...... 311

Przewożenie bagażu
bagażnik dachowy.............................. 253
uwagi ogólne...................................... 248
zaczepy do umocowania bagażu....... 248

Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewo- i prawostronnego
Aktywne reflektory biksenonowe.......... 96

R
Recyrkulacja............................................ 153
Reflektory, przystosowanie do ruchu lewoi prawostronnego....................................... 96
Regulacja temperatury............................. 152

08

Regulacja ustawienia kierownicy............... 88
Regulacja zasięgu świateł przednich......... 90

341

08 Indeks alfabetyczny

ROPS (ochrona przed skutkami przewrócenia samochodu) (Ochrona przed skutkami przewrócenia samochodu (ROPS))... 29

Skraplanie wody w reflektorach.............. 308

ROPS (system zabezpieczający pasażerów w razie dachowania)........................... 29

Skrzynka bezpieczników......................... 287
pod deską rozdzielczą........................ 292

Sygnał ostrzegawczy
ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 200

Rozprowadzanie powietrza w kabinie..... 149

Skrzynka przekaźników i bezpieczników:
patrz Bezpieczniki.................................... 287

Symbole................................................... 179
lampki informacyjne.............................. 76
symbole informacyjne........................... 76
symbole ostrzegawcze......................... 76

S
Schowek podręczny................................ 223
Schowek podręczny w desce rozdzielczej
blokowanie zamków............................. 61
Schowki w kabinie samochodu............... 222
Siatka zabezpieczająca........................... 250
Siedzenia................................................... 83
fotel z elektryczną regulacją................. 84
opuszczanie przedniego oparcia.......... 83
opuszczanie tylnego oparcia................ 86
podgrzewanie..................................... 151
zagłówek, tylny..................................... 85

08

Silnik
przegrzanie......................................... 256
uruchamianie...................................... 118

Skrzynia biegów
automatyczna..................................... 121

Smary....................................................... 324
Smary, ilość............................................. 324
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie płynu
w układzie chłodzenia silnika................... 273
Spryskiwacze
płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie. . . 283
szyba tylna.......................................... 101
szyby przedniej................................... 101
Spryskiwacze szyby przedniej................. 101
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy........................................... 261
Strefa martwa (BLIS)................................ 218
Struktura menu
DAB.................................................... 174
FM....................................................... 172
Struktura menu i komunikaty na wyświetlaczu........................................................ 142
Surround.................................................. 161

342

Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................................... 17
Sygnał dźwiękowy..................................... 89

Symbole i komunikatu aktywnej kontroli
prędkości jazdy........................................ 189
Symbole i komunikaty
Ostrzeganie o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.................................... 210
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 198, 204
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu.................. 193
Wspomaganie czujności kierowcy..... 208
Symbol ostrzegawczy, system poduszek
powietrznych............................................. 19
System audio........................................... 161
funkcje................................................ 163
rozmieszczenie elementów................. 161
System informacji o martwym polu lusterek wstecznych, BLIS.............................. 218

08 Indeks alfabetyczny

System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu............................ 329
System WHIPS
fotelik dziecięcy/podwyższone siedzisko........................................................ 27
uraz kręgosłupa szyjnego..................... 27
System wspomagający czujność kierowcy....................................................... 206
System wspomagający parkowanie........ 212
czujniki wspomagania parkowania..... 214

Światła przeciwmgielne
przednie................................................ 92
tył.......................................................... 93
Światła przeciwmgielne, włączanie/wyłączanie......................................................... 92
Światła przednie...................................... 275
Światło hamowania.................................... 92
Światło ostrzegawcze
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli
trakcji.................................................. 178

Szyba przednia........................................ 103
Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne................................................ 103
Szyba tylna, ogrzewanie.......................... 106
Szyby
laminowane/wzmacniane................... 103
Szyby i lusterka wsteczne....................... 103

Ś
Światła awaryjne........................................ 93
Światła drogowe/mijania, patrz Oświetlenie.............................................................. 90
Światła pozycyjne/postojowe.................... 92

połączenia przychodzące...................
rejestracja telefonu.............................
rozmieszczenie elementów integralnego telefonu......................................
sygnał dzwonka..................................
wiadomości tekstowe.........................
włączanie i wyłączanie........................
zestaw słuchawkowy..........................

T

228
227
232
234
234
232
226

Telefon komórkowy
nawiązywanie połączeń...................... 229
rejestracja telefonu............................. 227
zestaw słuchawkowy.......................... 226
Temperatura
rzeczywista temperatura.................... 148

Tabela bezpieczników
bezpieczniki w komorze silnika.......... 289

Timer........................................................ 153

Tabliczki znamionowe.............................. 316

Trójkąt ostrzegawczy............................... 255

Tapicerka samochodu............................. 310

Tryb powypadkowy................................... 32

Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące
mycia....................................................... 310

Tylny panel sterowania
system audio...................................... 162

Telefon
Karta SIM............................................ 236
książka telefoniczna............................ 230
książka telefoniczna, skrót................. 230
nawiązywanie połączeń.............. 228, 229
odbieranie połączenia......................... 228

Transponder............................................ 103

U

08

Układ antypoślizgowy.............................. 178
Układ klimatyzacji.................................... 152

343

08 Indeks alfabetyczny

Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji............................................................. 178
Umocowanie przewożonego bagażu
(Przewożenie bagażu).............................. 248
Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS............ 27
Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka
(funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika)............................... 56, 118
Ustawianie odstępu czasowego.............. 191
Usuwanie szronu..................................... 153
Uzupełnianie paliwa................................. 243
korek wlewu paliwa............................ 243
pokrywa wlewu paliwa, otwieranie elektryczne................................................ 243
pokrywa wlewu paliwa, otwieranie
ręczne................................................. 243
uzupełnianie paliwa............................ 243
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy....... 283

W
Wartość ciśnienia ECO............................ 306
08

Wentylacja............................................... 150

Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
elektryczne składanie......................... 105
kompas............................................... 108
na drzwiach........................................ 105
podgrzewanie..................................... 106
wewnętrzne........................................ 107

Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów.......................................................... 124

Wewnętrzne lusterko wsteczne............... 107
automatyczne przyciemnienie............ 107

Wyposażenie awaryjne
trójkąt ostrzegawczy........................... 255

Woskowanie............................................ 309

Wyposażenie do holowania..................... 257
specyfikacje........................................ 258

Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące............................................................ 72

Wyłącznik zapłonu..................................... 81
Wymiary zewnętrzne................................ 318
Wypadek, zobacz zderzenie...................... 32

Wyposażenie do pierwszej pomocy........ 255

Wskaźniki informacyjne, komunikator osobisty........................................................... 51

Wyposażenie służące wygodzie podróżowania....................................................... 222

Wspomaganie bezpiecznego prowadzenia
samochodu w ruchu miejskim – układ City
Safety™................................................... 194

Wysoka temperatura silnika..................... 256

Wspomaganie czujności kierowcy.......... 206

Wyświetlacze informacyjne....................... 75

Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach......................................................... 130

Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego.. 50

Wspomaganie w układzie kierowniczym,
uzależnione od prędkości jazdy............... 180
Wycieraczki szyby przedniej.................... 100
czujnik deszczu.................................. 100
Wyloty powietrza..................................... 150

Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł
przednich................................................. 101

Z
Zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci. . 66
Zabezpieczenie antykorozyjne................ 310
Zaczep holowniczy.................................. 264

344

08 Indeks alfabetyczny

Zagłówek
opuszczanie.......................................... 86
siedzenie środkowe, tył........................ 85

Ż

Zalecane foteliki dziecięce, tabela............. 35

Żarówki w tylnej lampie zespolonej
rozmieszczenie................................... 279

Zalecenia dotyczące jazdy...................... 240

Żarówki, patrz Oświetlenie...................... 275

Załadunek samochodu
Przestrzeń bagażowa......................... 248
Zamki
automatyczne blokowanie zamków..... 60
blokowanie zamków............................. 60
odblokowanie....................................... 60
Zaparowanie
usuwanie nawiewem powietrza.......... 155
Zasady ekonomicznej jazdy..................... 240
Zawieszanie połączeń telefonicznych..... 233
Zawieszenie aktywne FOUR-C................ 180
Zdalne sterowanie, patrz Kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania.................................. 48
Zegar, regulacja......................................... 80
Zespół wskaźników................................. 145

08

345

08 Indeks alfabetyczny

08

346

Uwagi

347

Uwagi

348

Uwagi

349

Uwagi

350

Uwagi

351

Uwagi

352