W pliku znajduje się instrukcja obsługi przetwornika typu "Vortex" firmy Rosemount serii 8800.
Przepływomierz Rosemount 8800D Smart Vortex
Przepływomierz Rosemount 8800D Smart Vortex
UWAGA
Przed rozpoczęciem korzystania z wyrobu należy zapoznać się
z niniejszym podręcznikiem. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa osób i instalacji oraz optymalnego
funkcjonowania wyrobu, przed rozpoczęciem instalacji,
eksploatacji lub konserwacji wyrobu należy w pełni zapoznać
się z treścią podręcznika.
Na terenie Stanów Zjednoczonych Ameryki firma Rosemount
Inc. udostępnia dwa bezpłatne numery telefonów pomocy
technicznej:
Centrum obsługi klienta
Wsparcie techniczne, oferty i odpowiedzi na pytania związane z
zamówieniami.
1-800-999-9307 (7:00 - 19:00, CST)
Północnoamerykańskie centrum obsługi
Serwis urządzeń.
1-800-654-7768 (całodobowo - włącznie z Kanadą).
Użytkownicy spoza USA kontaktują się z lokalnymi
przedstawicielami firmy Rosemount.
UWAGA
Wyroby opisane w niniejszym dokumencie NIE ZOSTAŁY
przewidziane do stosowania w instalacjach jądrowych.
Niezakwalifikowane wyroby zastosowane w instalacjach
jądrowych mogą być źródłem nieprawidłowych odczytów.
Informacje o wyrobach firmy Rosemount zakwalifikowanych do
stosowania w instalacjach jądrowych dostępne są u jej
miejscowych przedstawicieli handlowych.
Rosemount 8800D
Spis treści
Rozdział 1. Wprowadzenie................................................................................................................... 7
JAK KORZYSTAĆ Z PODRĘCZNIKA .............................................................................................. 7
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................... 8
OPIS UKŁADU..................................................................................................................................... 8
Rozdział 2. Instalacja............................................................................................................................ 9
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................... 9
PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI ............................................................................................. 11
PRACA W OBSZARACH NIEBEZPIECZNYCH ............................................................................ 13
KONFIGURACJA SPRZĘTOWA ..................................................................................................... 13
INSTALACJA KORPUSU PRZEPŁYWOMIERZA......................................................................... 16
KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA ...................................................................................... 25
OPCJE ................................................................................................................................................. 26
Wskaźnik LCD .................................................................................................................................... 26
ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZEPIĘCIOWE............................................................................. 27
Rozdział 3. Konfiguracja .................................................................................................................... 29
PRZEGLĄD KONFIGURACJI - REVIEW ....................................................................................... 29
ZMIENNE PROCESOWE - PROCESS VARIABLES ...................................................................... 29
Główna zmienna procesowa - PV ....................................................................................................... 29
Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej – PV Percent of Range ...................... 30
Wyjście analogowe - Analog Output .................................................................................................. 30
Przegląd innych zmiennych - View Other Variables .......................................................................... 30
PODSTAWOWA KONFIGURACJA - BASIC SETUP .................................................................... 36
Oznaczenie projektowe - Tag.............................................................................................................. 36
Konfiguracja procesu - Process Config............................................................................................... 36
Referencyjny współczynnik K - Reference K-Factor.......................................................................... 38
Typ kołnierza - Flange Type ............................................................................................................... 39
Średnica wewnętrzna rurociągu - Mating Pipe ID (Inside Diameter)................................................. 40
Mapowanie głównej zmiennej procesowej - Variable Mapping......................................................... 40
Jednostki głównej zmiennej - PV Units .............................................................................................. 40
Wartości graniczne zakresu pomiarowego - Range Values ................................................................ 41
Tłumienie głównej zmiennej procesowej - PV Damping.................................................................... 41
Automatyczna kalibracja filtra - Auto Adjust Filter............................................................................ 41
Rozdział 4. Eksploatacja..................................................................................................................... 45
DIAGNOSTYKA/SERWISOWANIE - DIAGNOSTICS/SERVICE ................................................ 45
Test/Status ........................................................................................................................................... 45
Test pętli - Loop Test .......................................................................................................................... 46
Test wyjścia impulsowego - Pulse Output Test .................................................................................. 46
Symulacja przepływu - Flow Simulation ............................................................................................ 46
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A - D/A Trim ............................................................................. 47
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A w innej skali - Scaled D/A Trim ............................................ 47
Częstotliwość drgań przegrody dla górnej wartości granicznej zakresu pomiarowego - Shed Freq at
URV..................................................................................................................................................... 48
FUNKCJE ZAAWANSOWANE........................................................................................................ 48
KONFIGURACJA SZCZEGÓŁOWA - DETAILED SET-UP.......................................................... 48
Charakterystyka miernika - Characterize Meter.................................................................................. 49
Konfiguracja sygnałów wyjściowych - Configure Outputs ................................................................ 50
Przetwarzanie sygnałów - Signal Processing ...................................................................................... 56
Informacje o urządzeniu - Device Information ................................................................................... 60
Rozdział 5 Rozwiązywanie problemów .................................................................................................. 62
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................................................................... 62
TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW............................................................................... 62
DIAGNOSTYKA ZAAWANSOWANA............................................................................................ 64
Komunikaty diagnostyczne ................................................................................................................. 64
Zaciski testowe układu elektronicznego.............................................................................................. 68
TP1 ...................................................................................................................................................... 69
KOMUNIKATY DIAGNOSTYCZNE WYŚWIETLACZA LCD..................................................... 70
PROCEDURY TESTOWANIA.......................................................................................................... 71
WYMIANA PODZESPOŁÓW........................................................................................................... 71
Wymiana listwy zaciskowej w obudowie układu elektronicznego ..................................................... 72
Wymiana płytek elektronicznych ........................................................................................................ 73
Wymiana obudowy układu elektronicznego ....................................................................................... 75
Wymiana czujnika ............................................................................................................................... 76
Wymiana czujnika: wykonania ze wspornikiem demontowalnym i zintegrowanym. ........................ 78
Postępowanie w przypadku przepływomierzy ze zdalnym układem elektronicznym ........................ 82
Kabel koncentryczny po stronie obudowy układu elektronicznego.................................................... 84
Zmiana orientacji obudowy................................................................................................................. 85
ZWROT MATERIAŁU ...................................................................................................................... 85
Wymiana czujnika temperatury (tylko opcja MTA) ........................................................................... 86
Dodatek A Dane techniczne ................................................................................................................ 87
SPECYFIKACJE TECHNICZNE....................................................................................................... 87
DANE METROLOGICZNE ............................................................................................................... 99
DANE KONSTRUKCYJNE............................................................................................................. 101
Dodatek B Informacje o atestach ...................................................................................................... 121
ATESTY PRODUKTU ..................................................................................................................... 121
Dodatek C.......................................................................................................................................... 125
Weryfikacja układu elektronicznego ................................................................................................. 125
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................................................................. 125
Weryfikacja układu elektronicznego ................................................................................................. 126
Weryfikacja układu elektronicznego w trybie symulacji przepływu ................................................ 126
Symulacja przepływu o stałym natężeniu ......................................................................................... 126
Symulacja przepływu o zmiennym natężeniu ................................................................................... 126
Weryfikacja układu elektronicznego przy użyciu zewnętrznego generatora sygnału
częstotliwościowego.......................................................................................................................... 127
Obliczenie zmiennych wyjściowych na podstawie częstotliwości wejściowej................................. 128
PRZYKŁADY ................................................................................................................................... 130
Jednostki angielskie........................................................................................................................... 130
Jednostki SI ....................................................................................................................................... 132
Rozdział 1.
Wprowadzenie
JAK KORZYSTAĆ Z PODRĘCZNIKA
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OPIS UKŁADU
7
8
8
JAK KORZYSTAĆ Z PODRĘCZNIKA
Niniejszy podręcznik zawiera informacje o instalacji, konfiguracji, rozwiązywaniu problemów oraz innych
procedurach użytkowania przepływomierza Rosemount 8800D Smart Vortex. Obejmuje on również specyfikacje
oraz inne ważne informacje.
Rozdział 2: Instalacja
Zawiera instrukcje dotyczące instalacji mechanicznej i elektrycznej.
Rozdział 3: Konfiguracja
Zawiera informacje o podawaniu i weryfikowaniu podstawowych parametrów konfiguracyjnych.
Rozdział 4: Eksploatacja
Zawiera informacje o zaawansowanych parametrach
konfiguracyjnych i funkcjach przydatnych podczas eksploatacji przepływomierza 8800D.
Rozdział 5: Rozwiązywanie problemów
Przedstawia metody rozwiązywania problemów, informacje diagnostyczne oraz procedury weryfikacji
przetwornika.
Dodatek A: Dane techniczne
Zawiera specyfikacje techniczne urządzenia.
Dodatek B: Informacje o atestach
Zawiera szczegółowe informacje o uzyskanych atestach.
Dodatek C: Weryfikacja układów elektronicznych
Przedstawia krótką procedurę weryfikacji wychodzących sygnałów elektrycznych, służącą spełnieniu wymagań
norm jakości w procesach produkcyjnych objętych normą ISO 9000.
Schemat 1-1: Drzewo menu przepływomierza Rosemount 8800D w komunikatorze HART
Przedstawia drzewo poleceń wraz z oznaczeniami numerycznymi szybkiego dostępu poprzez komunikator
HART dla przepływomierza Rosemount 8800D.
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wykonanie czynności opisanych w niniejszym podręczniku może wymagać podjęcia szczególnych środków
ostrożności w celu zapewnienia bezpieczeństwa wykonujących je osób. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
czynności należy zapoznać się z komunikatami bezpieczeństwa przedstawionymi na początku każdego
rozdziału.
OPIS UKŁADU
Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex składa się z korpusu przepływomierza oraz przetwornika i mierzy
objętościowe natężenie przepływu, wykrywając wiry wytwarzane przez płyny przepływające przez przegrodę.
Korpus przepływomierza instaluje się w rurociągu instalacji. Czujnik jest umieszczony na końcu przegrody i
generuje sygnał o przebiegu sinusoidalnym, zgodnym z przebiegiem wirów. Przetwornik mierzy częstotliwość
przebiegu sinusoidalnego i przekształca ją na wartość natężenia przepływu.
Niniejszy podręcznik ma być pomocny podczas instalacji i eksploatacji przepływomierza Rosemount 8800D
Vortex.
UWAGA
Produkt ten jest przeznaczony do stosowania jako przepływomierz w
aplikacjach z udziałem płynów, gazów lub pary. Zastosowanie niezgodne
z przeznaczeniem może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Rozdział 2.
Instalacja
W rozdziale tym przedstawiono instrukcje instalacji przepływomierza Rosemount 8800D Vortex. Rysunki
wymiarowe poszczególnych wykonań i konfiguracji montażowych przepływomierzy Rosemount 8800D
zamieszczono w dodatku na stronie A-20.
W rozdziale tym opisano także opcjonalne elementy przepływomierza Rosemount 8800D. Liczby w nawiasach
oznaczają kod zamówieniowy poszczególnych opcji.
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wykonanie czynności opisanych w tym rozdziale może wymagać podjęcia szczególnych środków ostrożności
dla ochrony osób. Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności opisanych w tym rozdziale należy zapoznać się z
następującymi komunikatami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Eksplozja może spowodować śmierć lub poważne obrażenia osób:
•
•
•
•
W obszarze zagrożonym wybuchem nie wolno zdejmować
pokryw z przetwornika przy podłączonym zasilaniu.
W obszarze zagrożonym wybuchem przed podłączeniem
komunikatora z protokołem HART należy upewnić się, że
wszystkie urządzenia pracujące w pętli prądowej zostały
podłączone zgodnie z wymogami iskrobezpieczeństwa i
niepalności.
Sprawdzić, czy środowisko pracy przetwornika jest zgodne
z odpowiednimi certyfikatami dopuszczającymi do pracy w
strefach niebezpiecznych.
Obie pokrywy przetwornika muszą być szczelnie
dokręcone, aby spełnić wymogi przeciwwybuchowości.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie następujących zaleceń może spowodować śmierć
lub poważne obrażenia osób:
•
Wykonanie instalacji należy powierzyć osobom o
odpowiednich kwalifikacjach.
Schemat 2- 1 Schemat przebiegu instalacji
PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI
Przed rozpoczęciem eksploatacji przepływomierza Rosemount 8800D należy przeprowadzić procedurę
przekazania do eksploatacji. Zapewnia to prawidłową konfigurację i funkcjonowanie urządzenia. Działanie to
umożliwia także skontrolowanie ustawień sprzętowych, przetestowanie układów elektronicznych
przepływomierza, zweryfikowanie danych konfiguracyjnych oraz sprawdzenie zmiennych wyj ściowych. Przed
instalacją w miejscu docelowym istnieje możliwość skorygowania ewentualnych problemów lub zmiany
konfiguracji. W celu skonfigurowania przepływomierza w warunkach warsztatowych należy podłączyć
komunikator HART® lub program Asset Management Solutions™ (AMS) (lub inne urządzenie komunikacyjne)
do pętli sygnałowej zgodnie ze specyfikacją danego komunikatora.
Informacje ogólne
Przed rozpoczęciem instalacji przepływomierza w dowolnej aplikacji należy przeanalizować jego dobór pod
kątem średnicy urządzenia (rurociągu) i jego lokalizacji. Wybór odpowiedniej średnicy przepływomierza dla danej
aplikacji zapewnia większy zakres pracy urządzenia oraz minimalny spadek ciśnienia i kawitację. Właściwa
lokalizacja urządzenia pozwala uniknąć zakłóceń oraz zapewnia dokładność sygnału wyjściowego.
Postępowanie zgodnie z przedstawionymi instrukcjami pozwoli uniknąć opóźnień rozruchu, ułatwi konserwację i
zapewni optymalną wydajność urządzenia.
Dobór średnicy przepływomierza
Wydajność przepływomierza zależy w dużej mierze od właściwego doboru jego średnicy. Przepływomierz
Rosemount 8800D może przetwarzać sygnały w aplikacjach przepływu w granicach podanych w dodatku A Dane techniczne. Istnieje możliwość regulacji pełnej skali pomiarów dla podanych zakresów.
Właściwy dobór średnicy przepływomierza dla konkretnej aplikacji oznacza, że warunki procesowe muszą
spełniać wymagania pod względem liczby Reynoldsa i prędkości medium. Informacje na temat doboru średnicy patrz Dodatek A - Dane techniczne.
Aby otrzymać program służący do dobrania średnicy przepływomierza Rosemount 8800D Vortex na podstawie
danych użytkownika, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym Rosemount Inc.
Orientacja przepływomierza
Projekt instalacji powinien zapewniać, aby korpus przepływomierza pozostawał zawsze wypełniony medium
procesowym, bez możliwości gromadzenia się w nim powietrza. Po stronie dolotowej i wylotowej urządzenia
należy zachować odpowiedniej długości proste odcinki rur w celu uniknięcia zaburzeń w rozkładzie prędkości
mierzonego medium. Jeśli to możliwe, po stronie wylotowej przepływomierza należy zainstalować zawory
odcinające.
Instalacja pionowa
Instalacja pionowa umożliwia przepływ cieczy procesowej pionowo do góry i jest rozwiązaniem zalecanym.
Przepływ do góry gwarantuje, że korpus przepływomierza jest stale wypełniony, a cząstki stałe w płynie są
równomiernie rozpraszane.
Miernik vortex może być montowany pionowo, z przepływem do dołu, przy pomiarze przepływu gazu lub pary
wodnej. Tego typu instalacji należy unikać w przypadku przepływu cieczy, chociaż jest ona możliwa przy
prawidłowo zaprojektowanej instalacji rurociągu.
UWAGA
Aby zapewnić wypełnienie korpusu
przepływomierza cieczą, należy unikać montażu pionowego z przepływem do dołu
w przypadku niedostatecznego ciśnienia wstecznego.
W przypadku instalacji poziomej zaleca się umieszczenie układu elektronicznego z boku rury. W zastosowaniach
z udziałem cieczy rozwiązanie to zapobiega uderzaniu w przegrodę pęcherzyków powietrza lub cząstek stałych,
co zakłócałoby częstotliwość drgań przegrody. W zastosowaniach z udziałem gazu lub pary rozwiązanie to
zapobiega uderzaniu w przegrodę skupisk cieczy (np. skroplin) lub cząstek stałych, co zakłócałoby częstotliwość
drgań przegrody.
Instalacje wysokotemperaturowe
Korpus przepływomierza należy zamontować w ten sposób, aby układ elektroniczny
znajdował się z boku lub pod rurociągiem, jak pokazano na Schemacie 2-2. W określonych przypadkach rura
może wymagać nałożenia izolacji, dzięki której temperatura układu elektronicznego nie przekraczałaby 85 °C.
Schemat 2- 2 Przykłady instalacji wysokotemperaturowych
Instalacja korpusu przepływomierza z
układem elektronicznym z boku
rurociągu. (ORIENTACJA
Instalacja korpusu przepływomierza
ZALECANA)
z układem elektronicznym pod
rurociągiem. (ORIENTACJA
DOPUSZCZALNA)
Instalacje z udziałem pary
W zastosowaniach z udziałem pary należy unikać instalacji takich, jak przedstawiona na Schemacie 2-3. Tego
rodzaju instalacje mogą przyczynić się do powstawania uderzenia wodnego podczas rozruchu w wyniku
nagromadzenia się skroplin. Duża siła uderzenia wodnego może spowodować zbyt duże naprężenie
mechanizmu czujnika i trwale go uszkodzić.
Schemat 2- 3 Nieprawidłowa instalacja w zastosowaniach z udziałem pary
Odcinki rurociągu po stronie dolotowej i wylotowej
Przy instalacji miernika vortex należy przewidzieć po stronie dolotowej odcinek prostoliniowy rury o długości co
najmniej dziesięciu średnic (D) rury, a po stronie wylotowej o długości co najmniej pięciu średnic rury.
Dokładność odpowiadająca specyfikacji zakłada przestrzeganie długości prostego odcinka rury od strony
dolotowej, liczonej w średnicach rury. Zależnie od instalacji długość w zakresie od 10 D do 35 D może
spowodować zmianę współczynnika K o 0,5%. Więcej informacji na temat wpływu instalacji - patrz karta
katalogowa 00816-0100-3250. Wpływ ten można także skorygować z użyciem układu elektronicznego. Patrz
„Wpływ czynników instalacyjnych” na stronie 4-7.
Lokalizacja przetworników ciśnienia i temperatury
Jeżeli w celu uzyskania skompensowanego natężenia przepływu do przepływomierza Rosemount 8800D
podłącza się przetworniki ciśnienia i temperatury, przetwornik(i) należy zainstalować po stronie wylotowej
przepływomierza. Patrz Schemat 2-4.
Schemat 2- 4 Lokalizacja przetworników ciśnienia i temperatury
4 średnice po stronie wylotowej
6 średnic po stronie
wylotowej
Dobór materiałów stykających się z medium
W trakcie zamawiania przepływomierza Rosemount 8800D należy zwrócić uwagę na właściwy dobór materiałów
stykających się z medium procesowym. Korozja skraca żywotność korpusu przepływomierza. Aby uzyskać
więcej informacji, należy zapoznać się z fachowymi źródłami dotyczącymi korozji lub skontaktować się z
przedstawicielem handlowym Rosemount.
Wpływ środowiska
Aby zapewnić maksymalną żywotność przepływomierza, nie należy narażać go na nadmierne nagrzewanie lub
drgania. Typowe problemy wiążą się z instalacją ze zintegrowanym układem elektronicznym w rurociągach o
wysokich drganiach, w gorącym klimacie w miejscach nasłonecznionych oraz z instalacją napowietrzną w
chłodnym klimacie.
Mimo że funkcje cyfrowego przetwarzania sygnału zmniejszają czułość urządzenia na zakłócenia zewnętrzne,
pewne warunki otoczenia są bardziej zalecane od innych. Należy unikać instalacji przepływomierza lub jego
okablowania w pobliżu urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne lub elektrostatyczne wysokie j
gęstości. Do tego rodzaju urządzeń zalicza się sprzęt do spawania elektrycznego, duże silniki elektryczne i
transformatory oraz nadajniki komunikacyjne.
PRACA W OBSZARACH NIEBEZPIECZNYCH
Przepływomierz Rosemount 8800D jest wyposażony w obudowę przeciwwybuchową oraz obwody elektryczne
zapewniające iskrobezpieczeństwo i niepalność. Poszczególne przetworniki są wyraźnie oznaczone tabliczką
informującą o przyznanych atestach. Informacje na temat kategorii atestów - patrz Dodatek A - Dane techniczne.
KONFIGURACJA SPRZĘTOWA
Zwory umieszczone na przepływomierzu Rosemount 8800D umożliwiają konfigurację funkcji alarmu (ALARM) i
zabezpieczenia przed zapisem (SECURITY). (Patrz Schemat 2-5.) Aby uzyskać dostęp do zwór, należy zdjąć
pokrywę obudowy układu elektronicznego z końcowej części przepływomierza Rosemount 8800D. Jeżeli
posiadany model przepływomierza nie jest wyposażony w wskaźnik LCD, dostęp do zwór jest możliwy po
zdjęciu pokrywy po stronie układu elektronicznego. W przypadku przepływomierza ze wskaźnikiem LCD zwory
alarmu i zabezpieczenia przed zapisem znajdują się na płycie czołowej wyświetlacza. (Patrz Schemat 2-6 na
stronie 2-7.)
UWAGA
W przypadku częstych zmian konfiguracji zaleca się pozostawienie zwory zabezpieczenia przed
zapisem w pozycji OFF, aby nie narażać układu elektronicznego na wpływ otoczenia.
Na etapie oddawania do eksploatacji zwory te powinny być ustawione, aby nie narażać układu
elektronicznego na wpływ otoczenia.
Schemat 2- 5 Zwory alarmu i zabezpieczenia przed zapisem
Poziom alarmowy
W ramach normalnej pracy przepływomierz Rosemount 8800D stale wykonuje test autodiagnostyczny. Jeżeli w
trakcie testu zostanie wykryty wewnętrzny błąd układu elektronicznego, wyjściowy sygnał przepływomierza
zostanie ustawiony na niski lub wysoki poziom alarmowy, zależnie od pozycji zwory wyboru poziomu
alarmowego. Zwora jest ustawiana zgodnie z kartą konfiguracyjną przepływomierza, a ustawieniem domyślnym
jest poziom wysoki (HI).
Zwora wyboru poziomu alarmowego nosi oznaczenie ALARM i fabrycznie jest ustawiona w pozycji HI - wysoki
poziom alarmowy.
Zabezpieczenie przed zapisem
Istnieje możliwość zabezpieczenia danych konfiguracyjnych za pomocą zwory zabezpieczenia przed zapisem.
Jeżeli zwora zabezpieczenia przed zapisem (SECURITY) znajduje się w pozycji ON, nie są możliwe żadne
zmiany konfiguracji. Użytkownik zachowuje dostęp do parametrów pracy i może je przeglądać oraz przewijać
opcje dostępnych zmian, natomiast nie może wprowadzać żadnych zmian. Zwora jest ustawiana zgodnie z kartą
konfiguracyjną przepływomierza, a ustawieniem domyślnym jest OFF – wyłączenie zabezpieczenia przed
zapisem.
Poziom alarmowy a poziom nasycenia
Poziomy sygnału alarmowego różnią się od poziomów sygnału występujących w przypadku, gdy natężenie
przepływu wykracza poza zakres pomiarowy. Jeżeli natężenie przepływu nie mieści się w zakresie pomiarowym,
wyjście analogowe w dalszym ciągu odzwierciedla natężenie przepływu do momentu osiągnięcia poziomu
nasycenia zgodnie z podanymi poniżej wartościami; sygnał wyjściowy nigdy nie przekracza podanych wartości
nasycenia, niezależnie od rzeczywistego natężenie przepływu. Przykładowo, przy standardowym poziomie
alarmowym i nasycenia oraz przy natężeniu przepływu poza zakresem 4-20 mA, sygnał wyjściowy przyjmuje
poziom nasycenia przy 3,9 mA lub 20,8 mA. W przypadku wykrycia błędu przez układy diagnostyczne
przetwornika wyjście analogowe przyjmuje określony poziom alarmowy - inny niż poziom nasycenia - co ma na
celu ułatwienie rozwiązywania problemów.
Poziom
Niski
Wysoki
Poziom nasycenia 4—20
mA mA
3,9
20,8 mA
Poziom alarmowy 4—20 mA
& lt; 3,75 mA
& gt; 22,6 mA
Tabela 2- 1 Wyjście analogowe: Wartości poziomów alarmowych i nasycenia zgodne z normami NAMUR
Poziom
Poziom nasycenia 4—20 Poziom alarmowy 4—20 mA
mA mA
Niski
3,8
& lt; 3,6 mA
Wysoki
20,5 mA
& gt; 22,6 mA
Wersja ze wskaźnikiem LCD
W przypadku przepływomierza ze wskaźnikiem LCD (opcja M5), zwory alarmu (ALARM) i zabezpieczenia przed
zapisem (SECURITY) znajdują się na płycie czołowej wyświetlacza, jak pokazano na Schemacie 2-6.
Schemat 2- 6 Zwory alarmu i zabezpieczenia przed zapisem w wersji z wskaźnikiem LCD
INSTALACJA KORPUSU PRZEPŁYWOMIERZA
Transport
Czynności instalacyjne obejmują szczegółowe procedury instalacji układów mechanicznych i elektrycznych.
Wszystkie części muszą być transportowane ze szczególną ostrożnością w celu uniknięcia uszkodzeń. O ile to
możliwe, urządzenie należy dostarczyć do miejsca instalacji w oryginalnych opakowaniach transportowych.
Należy zachować zaślepki transportowe w przepustach kablowych do momentu podłączenia i uszczelnienia
przewodów.
Kierunek przepływu
Korpus przepływomierza należy montować w ten sposób, aby umieszczona na nim strza łka wskazywała
kierunek przepływu w rurze.
Uszczelki
Do instalacji przepływomierza Rosemount 8800D są konieczne uszczelki dostarczone przez użytkownika.
Materiał uszczelek musi odpowiadać medium procesowemu oraz charakterystyce ciśnieniowej konkretnej
instalacji.
UWAGA
Wewnętrzna średnica uszczelki musi być większa niż wewnętrzna średnica przepływomierza i rury.
Jeżeli materiał uszczelki będzie przeszkodą dla strumienia medium, zakłóci przepływ i przyczyni się do
niedokładności pomiarów.
Śruby kołnierzy
Przepływomierz Rosemount 8800D należy zainstalować między dwoma standardowymi kołnierzami rurowymi,
jak pokazano na Schemacie 2-7 i 2-8 na stronie 2-11. W tabelach 2-2, 2-3 i 2-4 wyszczególniono zalecane
minimalne długości śrub dla czujników bezkołnierzowych oraz różnych ciśnień znamionowych kołnierzy.
Tabela 2- 2 Zalecane minimalne długości śrub do montażu czujników bezkołnierzowych między kołnierzami ASME
B16.5 (ANSI)
Minimalne zalecane długości śrub (w calach) według
klasy kołnierza
Średnica
[cal]
½
1
1½
2
3
4
6
8
Klasa 150
6,00
6,25
7,25
8,50
9,00
9,50
10,75
12,75
Klasa 300
6,25
7,00
8,50
8,75
10,00
10,75
11,50
14,50
Klasa 600
6,25
7,50
9,00
9,50
10,50
12,25
14,00
16,75
Tabela 2- 3 Zalecane minimalne długości śrub dwustronnych do montażu czujników bezkołnierzowych między
kołnierzami DIN
Minimalne zalecane długości śrub (w milimetrach) według klasy
kołnierza
Średnica
PN 16
PN 40
PN 64
PN 100
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 80
DN 100
DN 150
160
160
200
220
230
240
270
160
160
200
220
230
260
300
170
200
230
250
260
290
330
170
200
230
270
280
310
350
DN 200
320
360
400
420
Tabela 2- 4 Zalecane minimalne długości śrub do montażu czujników bezkołnierzowych między kołnierzami JIS
Minimalne zalecane długości śrub (w milimetrach)
według klasy kołnierza
Średnica
15 mm
25 mm
40 mm
50 mm
80 mm
100 mm
150 mm
200 mm
JIS 10k
150
175
195
210
220
235
270
310
JIS 16k i 20k
155
175
195
215
245
260
290
335
JIS 40k
185
190
225
230
265
295
355
410
Osiowanie i montaż przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym
Wewnętrzna średnica korpusu przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym musi być ustawiona
współśrodkowo w stosunku do wewnętrznej średnicy przyłączanych rur po stronie dolotowej i wylotowej.
Zapewnia to dokładność pomiarów odpowiadającą specyfikacji.
Wraz z korpusem przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym są dostarczane pierścienie centrujące. Aby
wycentrować korpus, należy wykonać następujące czynności. Patrz Schemat 2-7 na stronach 2-10.
1. Umieścić pierścienie centrujące na obu końcach korpusu.
2. Umieścić śruby między kołnierzami po dolnej stronie przepływomierza.
3. Umieścić korpus (z pierścieniami centrującymi) pomiędzy kołnierzami. Zweryfikować prawidłowe
umieszczenie pierścieni centrujących na śrubach. Ustawić śruby zgodnie z oznaczeniami na
pierścieniu, odpowiadającymi zastosowanemu kołnierzowi. Jeżeli zastosowano pierścienie
dystansowe, patrz Pierścienie dystansowe i Tabela 2-5 poniżej.
UWAGA
Przepływomierz powinien zostać ustawiony w ten sposób, aby nie utrudniać dostępu do układu
elektronicznego, a przewody i przepływomierz nie był narażone na bezpośrednie działanie wysokiej
temperatury.
4. Umieścić pozostałe śruby pomiędzy kołnierzami.
5. Dokręcić nakrętki zgodnie z kolejnością przedstawioną na Schemacie 2-9 na stronach 2-12.
6. Po dokręceniu śrub kołnierzowych sprawdzić, czy między kołnierzami nie występują
rozszczelnienia.
UWAGI
Obciążenie śrub dwustronnych niezbędne do uzyskania pełnej szczelności połączenia zależy od kilku
czynników, takich jak ciśnienie robocze, materiał uszczelki, jej grubość i stan. Na obciążenie śrub
wynikające ze zmierzonego momentu dokręcającego wpływa wiele czynników, w tym stan gwintów,
tarcie między nakrętką a kołnierzem oraz równoległość kołnierzy. Z tego względu w różnych
instalacjach stosuje się różne momenty dokręcające. Przy dokręcaniu śrub należy przestrzegać
wskazówek zawartych w normie ASME Pressure Vessel Code (Część VIII, Dział 2).
Przepływomierz musi być zainstalowany współosiowo między kołnierzami o takiej samej średnicy
znamionowej jak przepływomierz.
Pierścienie dystansowe
Wraz z przepływomierzem Rosemount 8800D mogą zostać dostarczone pierścienie dystansowe, umożliwiające
zachowanie wymiarów dla modelu Rosemount 8800A. Jeżeli stosuje się pierścień dystansowy, powinien on
zostać zamocowany po stronie wylotowej. Pierścień dystansowy jest dostarczany z pierścieniem centrującym
ułatwiającym instalację. Po obu stronach pierścienia należy umieścić uszczelki płaskie.
Tabela 2- 5 Wymiary pierścieni dystansowych
Średnica
Wymiary [cale (mm)]
1,5 (40)
2 (50)
3 (80)
4 (100)
0,47 (11,9)
1,17 (29,7)
1,27 (32,3)
0,97 (24,6)
Rosemount
Schemat 2- 7 Montaż przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym z pierścieniami centrującymi
Pierścienie
centrujące
Pierścień dystansowy
(do zachowania wymiarów dla
modelu Rosemount 8800A przy
instalacji modelu Rosemount
8800D)
Pierścienie
centrujące
Śruby dwustronne i nakrętki
(dostarczony przez użytkownika)
Uszczelki
(dostarczone przez użytkownika)
Kierunek
przepływu
Schemat 2- 8 Montaż przepływomierza w wykonaniu kołnierzowym
Śruby i nakrętki
(dostarczony przez
użytkownika)
Uszczelki
(dostarczony przez użytkownika)
Montaż przepływomierza w wykonaniu kołnierzowym
Montaż przepływomierza w wykonaniu kołnierzowym jest wykonywany podobnie jak instalacja odcinka rury. Do
montażu są potrzebne standardowe narzędzia i elementy (nakrętki i uszczelki). Nakrętki należy dokręcać
zgodnie z kolejnością
przedstawioną na Schemacie 2-9.
UWAGA
Obciążenie śrub dwustronnych niezbędne do uzyskania pełnej szczelności połączenia zależy od kilku
czynników, takich jak ciśnienie robocze, materiał uszczelki, jej grubość i stan. Na obciążenie śrub
wynikające ze zmierzonego momentu dokręcającego wpływa wiele czynników, w tym stan gwintów,
tarcie między nakrętką a kołnierzem oraz równoległość kołnierzy. Z tego względu w różnych
instalacjach stosuje się różne momenty dokręcające. Przy dokręcaniu śrub należy przestrzegać
wskazówek zawartych w normie ASME Pressure Vessel Code (Część VIII, Dział 2). Przepływomierz
musi być zainstalowany współosiowo między kołnierzami o takiej samej średnicy znamionowej jak
przepływomierz.
Montaż zintegrowanego czujnika temperatury (tylko opcja MTA)
Czujnik temperatury jest zwinięty i przymocowany do wspornika układu elektronicznego. Zdjąć plastikową taśmę
mocującą czujnik do wspornika układu elektronicznego i umieścić czujnik temperatury w otworze w dolnej części
korpusu przepływomierza. Nie ma potrzeby zdejmowania przeciwległego końca układu elektronicznego. Po
ręcznym dokręceniu dokręcić ok. półtora obrotu za pomocą klucza płaskiego 1/2 cala.
Korpus przepływomierza powinien być pokryty izolacją, aby zachować dokładność pomiarów temperatury w
zastosowaniach z udziałem nasyconej pary. Izolacja powinna wystawać do końca śruby na dolnej stronie
korpusu oraz pozostawiać szczelinę co najmniej 25 mm wokół wspornika układu elektronicznego. Nie należy
pokrywać izolacją wspornika ani obudowy układu elektronicznego.
Schemat 2- 9 Kolejność dokręcania śrub kołnierzowych
20
śrub
8 śrub
4 śruby
12 śrub
16 śrub
Uziemienie przepływomierza
W typowych zastosowaniach miernika wirowego uziemienie nie jest wymagane, jednak prawidłowe uziemienie
eliminuje ewentualne zakłócenia układów elektronicznych. Do uziemienia przepływomierza do rurociągu mogą
posłużyć taśmy uziemiające. Zastosowanie zabezpieczenia przeciwprzepięciowego (opcja T1) wymaga użycia
taśm uziemiających w celu zapewnienia skutecznego uziemienia niskoimpedancyjnego.
Uziemienie z użyciem taśm polega na podłączeniu jednego końca taśmy do śruby znajdującej się z boku
korpusu, a drugiego do instalacji uziomowej.
Uwagi na temat układu elektronicznego
Zarówno zintegrowany, jak i montowany zdalnie układ elektroniczny wymaga zasilania. W przypadku montażu
zdalnego układ elektroniczny należy zamocować na płaskiej powierzchni lub na rurze o maksymalnej średnicy
dwóch cali. Do zdalnego montażu układu elektronicznego służy wspornik ze stali węglowej, pomalowany farbą
poliuretanową oraz jedna śruba ze stali węglowej, w kształcie litery U. Wymiary - patrz Dane techniczne na
stronie A-1.
Instalacje wysokotemperaturowe
Korpus przepływomierza należy zamontować w taki sposób, aby układ elektroniczny
znajdował się z boku lub pod rurociągiem, jak pokazano na Schemacie 2-2 na stronach 2-4. W określonych
przypadkach rura może wymagać nałożenia izolacji, dzięki której temperatura urządzenia nie będzie
przekraczać 85 °C.
Przepusty kablowe
Obudowa układu elektronicznego jest zaopatrzona w dwa przyłącza do przepustów kablowych 1/2-14 NPT lub
M20 x 1,5. Dostępne są także adaptery do przyłączy PG13.5. Połączenia wykonuje się w standardowy sposób
zgodnie z przepisami lokalnymi lub elektrycznymi. Należy szczelnie zaślepić niewykorzystane przyłącza, aby
zapobiec przedostawaniu się wody lub innych zanieczyszczeń do komory bloku przyłączeniowego w obudowie
układu elektronicznego.
UWAGA
W pewnych aplikacjach może być konieczna instalacja uszczelnień osłon kablowych oraz takie
usytuowanie osłon kablowych, które zapobiegnie przedostawaniu się wilgoci do komory listwy
zaciskowej.
Instalacja w wysokich punktach rurociągu
Aby zapobiec przedostawaniu się skroplin do obudowy układu elektrycznego, przepływomierz należy instalować
powyżej trasy kablowej. Przy montażu urządzenia poniżej trasy kablowej, komora listwy zaciskowej może
wypełnić się płynem.
Jeżeli trasa kablowa rozpoczyna się powyżej przepływomierza, przed miejscem podłączenia musi być
poprowadzona poniżej urządzenia. W pewnych przypadkach może być wymagana instalacja odwadniacza.
Schemat 2- 10 Prawidłowa instalacja osłon kablowych do przepływomierza Rosemount 8800D
Osłona kablowa
Osłona kablowa
Dławik kablowy
Jeżeli zamiast osłony kablowej stosuje się dławik, należy postępować zgodnie z instrukcją producenta oraz
wykonać połączenia w standardowy sposób, zgodnie z przepisami lokalnymi lub elektrycznymi. Należy szczelnie
zaślepić niewykorzystane przyłącza, aby zapobiec przedostawaniu się wody lub innych zanieczyszczeń do
komory bloku przyłączeniowego w obudowie układu elektronicznego.
Uziemienie obudowy przetwornika
Obudowę przetwornika należy w każdym przypadku uziemić zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami
elektrycznymi. Najefektywniejsze uziemienie obudowy przetwornika zapewnia bezpośrednie połączenie z
instalacją uziomową przewodem o minimalnej impedancji. Metody uziemienia obudowy przetwornika są
następujące:
•
Uziemienie z użyciem wewnętrznego zacisku uziomowego: śruba wewnętrznego zacisku
uziomowego znajduje się wewnątrz obudowy układu elektronicznego po stronie zacisków.
Śruba ta jest oznakowana symbolem uziemienia () i stanowi standardowe wyposażenie
wszystkich przetworników Rosemount 8800D.
• Uziemienie z użyciem zewnętrznego zespołu uziemienia: Zespół ten stanowi część
opcjonalnego bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym (opcja T1).
Zespół zewnętrznego uziemienia może zostać także zamówiony wraz z przetwornikiem
(opcja V5) i jest dostarczany z atestami dopuszczającymi do użytku w strefach
niebezpiecznych.
UWAGA
Uziemienie obudowy przetwornika przy użyciu gwintu przepustu kablowego może okazać się
niewystarczające. Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym (opcja T1)
zapewnia zabezpieczenie przeciwprzepięciowe wówczas, gdy obudowa przetwornika została
prawidłowo uziemiona. Uziemienie bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem
przeciwprzepięciowym - patrz „Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe” na stronie 2-23. W celu
uziemienia obudowy przetwornika należy zastosować się do powyższych wskazówek. Nie wolno
prowadzić kabla uziemienia bloku z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym w jednej osłonie z
kablami sygnałowymi, gdyż w przypadku wyładowania atmosferycznego kabel ten może przewodzić
bardzo duży prąd.
Okablowanie
Zaciski sygnałów wyjściowych znajdują się w komorze układu elektronicznego oddzielonej od układów
elektronicznych przepływomierza. Zaciski do podłączenia komunikatora z protokołem HART oraz zacisk testowy
znajdują się powyżej zacisków sygnałów wyjściowych. Dopuszczalne obciążenie obwodu zasilania
przepływomierza przedstawiono na Schemacie 2-11.
UWAGA
W celu odłączenia zasilania od przetwornika na czas wykonywania czynności konserwacyjnych,
demontażu i wymiany konieczne jest zastosowanie wyłącznika zasilania.
Zasilanie
Zasilacz prądu stałego powinien dostarczać napięcie o tętnieniach poniżej 2%. Całkowita rezystancja obciążenia
zasilacza jest sumą rezystancji przewodów sygnałowych, rezystancji obciążenia sterownika, wyświetlacza i
powiązanych elementów. Należy także uwzględnić rezystancję bariery iskrobezpiecznej, o ile została
zastosowana.
UWAGA
Komunikacja z komunikatorem z protokołem HART wymaga obciążenia pętli prądowej minimalną
rezystancją 250 Ω. Przy tej wartości obciążenia, w celu uzyskania prądu wyjściowego 24 mA,
przepływomierz musi być zasilany napięciem (Vps) minimum 16,8 V.
UWAGA
Jeżeli jeden zasilacz dostarcza energię do więcej niż jednego przepływomierza Rosemount 8800D,
zasilacz wraz z obwodami przepływomierzy nie może mieć impedancji większej niż 20 Ω przy
częstotliwości 1200 Hz.
Schemat 2- 11 Dopuszczalne obciążenie obwodu zasilania przepływomierza
Obciążenie [Ω]
Napięcie zasilania (V)
Rmax=41,7 (Vps – 10,8)
Vps=napięcie zasilania (V)
Rmax=maksymalna rezystancja pętli [Ω]
Średnica kabla AWG
14
16
18
20
22
24
Omy na 1000 stóp (305 m) w 20˚C
2,525
4,016
6,385
10,15
16,14
25,67
Wyjście analogowe
Przepływomierz generuje sygnał prądowy 4-20 mA, izolowany, zależny liniowo od natężenia przepływu.
W celu podłączenia przewodów należy zdjąć pokrywę obudowy układu elektronicznego od strony listwy
zaciskowej. Przepływomierz jest zasilany poprzez przewody sygnałowe 4-20 mA. Podłączyć kable, jak pokazano
na Schemacie 2-14 na stronie 2-18.
UWAGA
W celu zminimalizowania zakłóceń sygnału 4-20 mA oraz cyfrowego sygnału komunikacji wymagane
jest użycie skrętki przewodów. W środowiskach charakteryzujących się wysokimi zakłóceniami
elektromagnetycznymi i radiowymi należy stosować ekranowane kable sygnałowe, które są zalecane
także we wszelkich innych instalacjach. W celu zapewnienia dobrej komunikacji przewody sygnałowe
powinny mieć średnicę 24 AWG lub większą, a ich długość nie powinna przekraczać 1500 m.
Wyjście impulsowe
UWAGA
Korzystając z wyjścia impulsowego, należy pamiętać, że przepływomierz jest zasilany poprzez
przewody sygnałowe 4-20 mA.
Przepływomierz jest wyposażony w izolowane wyjście impulsowe o częstotliwości proporcjonalnej do natężenia
przepływu, jak pokazano na Schemacie 2-12. Zakres częstotliwości jest następujący:
•
•
•
•
•
•
•
Częstotliwość maksymalna = 10000 Hz
Częstotliwość minimalna = 0,0000035 Hz (1 impuls na 79 godzin)
Okres = 50 %
Napięcie zasilania (Vs) = 5 do 30 V DC
Rezystancja obciążenia (RL) = 100 Ω do 100 kΩ
Maks. prąd przełączania = 75 mA ≤ RL/VS
Wyjście kluczujące: tranzystorowe, otwarty kolektor
Zestyk rozwarty: prąd upływności & lt; 50 μA
Zestyk zwarty: rezystancja & lt; 20 Ω
Sygnał impulsowy może być podłączony do zewnętrznie zasilanego elektromechanicznego lub elektronicznego
licznika lub podawany bezpośrednio na wejście urządzenia sterującego.
W celu podłączenia przewodów należy zdjąć pokrywę obudowy układu elektronicznego od strony listwy
zaciskowej.
Podłączyć kable, jak pokazano na Schemacie 2-15.
Schemat 2- 12 Przykład: Szerokość impulsu wyjściowego jest równa połowie okresu dla wszystkich częstotliwości
50% okresu
UWAGA
Korzystając z wyjścia impulsowego, należy przestrzegać poniższych zaleceń:
• Jeżeli sygnał impulsowy oraz sygnał 4-20 mA biegną w tej samej osłonie lub kanale kablowym,
konieczne jest stosowanie skrętki ekranowanej. Ekranowanie ogranicza także powstawanie
niepożądanych impulsów na skutek wpływu zakłóceń. Przewody powinny mieć średnicę 24
AWG lub większą, a ich długość nie powinna przekraczać 1500 m.
• Nie należy podłączać przewodów sygnałowych pod napięciem do zacisków testowych.
Napięcie może uszkodzić diodę testową w przyłączu testowym.
• Nie należy prowadzić przewodów sygnałowych w osłonie kablowej lub otwartych kanałach
razem z przewodami zasilania lub w pobliżu urządzeń elektrycznych o dużym poborze energii.
O ile to konieczne, przewody sygnałowe mogą zostać uziemione w dowolnym punkcie pętli
sygnałowej, np. poprzez zacisk ujemny zasilacza. Obudowa układu elektronicznego jest
uziemiona do korpusu cewki.
• Jeśli przepływomierz jest zabezpieczony przez opcjonalny układ przeciwprzepięciowy, należy
zapewnić wysokoprądowe uziemienie obudowy układu elektronicznego. Aby zapewnić
skuteczne uziemienie, należy także dokręcić zacisk uziemiający w środkowej dolnej części
bloku przyłączeniowego.
Schemat 2- 13 Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym
Śruby
mocując
e
Śruba
uziemieni
a
obudowy
Klapka uziemienia
bloku
przyłączeniowego z
zabezpieczeniem
przeciwprzepięciowym
•
•
Wszystkie nieużywane przepusty kablowe na obudowie układu elektronicznego należy zaślepić
i uszczelnić, aby zapobiec gromadzeniu się wilgoci we wnętrzu obudowy.
Jeśli przepusty nie są uszczelnione, w celu odprowadzania cieczy przepływomierz należy
zamontować przyłączami kablowymi skierowanymi do dołu. Kable należy zainstalować z pętlą
okapową, której dolna część musi znajdować się poniżej przepustów kablowych lub obudowy
układu elektronicznego.
Schemat 2- 14 Okablowanie wyjścia prądowego 4-20 mA
Amperomierz testowy
Schemat 2- 15 Okablowanie wyjścia prądowego 4−20 mA i impulsowego z elektronicznym licznikiem
Licznik impulsów
Amperomierz
testowy
Zdalny układ elektroniczny
Jeśli przepływomierz został zamówiony w wersji ze zdalnym układem elektronicznym (opcje R10, R20, R30 lub
RXX), jest on dostarczany w dwóch częściach:
7. Korpus przepływomierza z adapterem zainstalowany na wsporniku oraz przyłączony do niego kabel
koncentryczny.
8. Obudowa układu elektronicznego zamocowana na wsporniku montażowym.
Montaż
Zamontować korpus przepływomierza się w instalacji w sposób opisany wcześniej w tym rozdziale. Zamontować
w żądanym miejscu wspornik wraz z obudową układu elektronicznego. Obudowa może zostać zdjęta ze
wspornika w celu łatwiejszego podłączania przewodów i prowadzenia kanału kablowego.
Podłączanie kabla
Podłączyć wolny koniec kabla koncentrycznego do obudowy układu elektronicznego, korzystając ze Schematu
2-16 oraz poniższych instrukcji. (Montaż i demontaż adaptera na korpusie przepływomierza - patrz „Instalacja
zdalnego układu elektronicznego” na stronie 5-23.)
Schemat 2- 16 Instalacja zdalnego układu elektronicznego
Opcjonalny adapter
przyłącza 1/2–14 NPT lub
dławik kablowy
(dostarczony przez
Kabel koncentryczny
Adapter po stronie korpusu przepływomierza
Obudowa
układu
elektronicznego
Złączka
Podkładka
Nakrętka
Złącze czujnika
Podstawa
obudowy
Uziemienie
Wspornik
montażowy
do montażu
na ścianie
lub na rurze
2-calowej
Wspornik
Adapter
po stronie
układu
elektronic
Korpus
przepływomierza
Kabel koncentryczny
Opcjonalny adapter
przyłącza 1/2–14 NPT
lub
dławik kablowy
(dostarczony przez
użytkownika)
1. Jeśli kabel koncentryczny ma być poprowadzony w osłonie kablowej, należy odciąć odpowiednią
długość osłony, aby zapewnić prawidłowy montaż w obudowie. Aby zwiększyć długość kabla
koncentrycznego, na trasie kablowej można zamontować skrzynkę przyłączeniową.
2. Nałożyć adapter osłony kablowej lub dławik kablowy na wolny koniec kabla i przymocować go do
adaptera na wsporniku korpusu przepływomierza.
3. Jeżeli stosuje się osłonę kablową, poprowadzić kabel koncentryczny przez osłonę.
4. Założyć adapter przyłącza lub dławik kablowy na zakończenie kabla.
5. Zdjąć adapter po stronie układu elektronicznego z jego obudowy.
6. Nałożyć adapter na kabel koncentryczny.
7. Odkręcić jedną z czterech śrub w podstawie obudowy.
8. Podłączyć przewód uziemienia kabla do obudowy poprzez śrubę uziemienia w podstawie obudowy.
9. Założyć i dokładnie dokręcić nakrętkę kabla do połączenia w obudowie układu elektronicznego.
10. Dopasować adapter do obudowy układu elektronicznego i przymocować za pomocą trzech śrub.
11. Dokręcić adapter przyłącza lub dławik do adaptera w obudowie układu elektronicznego.
UWAGA
Aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci do złączy kabla koncentrycznego, kabel ten należy
poprowadzić w przeznaczonej do tego celu osłonie kablowej lub zastosować uszczelnione dławiki
kablowe po obu końcach kabla.
Kalibracja
Przepływomierze Rosemount 8800D są fabrycznie kalibrowane na mokro i nie wymagają kalibracji podczas
instalacji. Współczynnik kalibracyjny K jest wybity na korpusie każdego przepływomierza i wpisany do pamięci
układu elektronicznego. Jego weryfikacji można dokonać przy użyciu komunikatora HART lub programu AMS.
KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA
Aby zakończyć instalację przepływomierza Rosemount 8800D Vortex, należy skonfigurować oprogramowanie w
celu dostosowania urządzenia do wymagań konkretnej aplikacji. Jeżeli przepływomierz został skonfigurowany
fabrycznie, może być gotowy do instalacji. W przeciwnym przypadku należy zapoznać się z Rozdziałem 3 Eksploatacja.
OPCJE
Wskaźnik LCD
Wskaźnik LCD (opcja M5) umożliwia odczyt na miejscu wartości wyjściowych oraz skróconych komunikatów
diagnostycznych dotyczących pracy przepływomierza. Wskaźnik jest umieszczony po stronie obwodów układu
elektronicznego przepływomierza i nie utrudnia dostępu do zacisków sygnałowych. Zamontowany wskaźnik
wymaga nałożenia specjalnej pokrywy. Na Schemacie 2-17 przedstawiono przepływomierz ze wskaźnikiem LCD
i nakładaną pokrywą.
Schemat 2- 17 Przepływomierz Rosemount 8800D z opcjonalnym wskaźnikiem LCD
Płytka układów
elektronicznych
Wskaźnik jest wyposażony we wyświetlacz LCD ośmiu cyfr oraz pięciu znaków alfanumerycznych i prezentuje
bezpośredni odczyt sygnału cyfrowego z mikroprocesora. W trakcie normalnej pracy wyświetlacz może być
skonfigurowany w ten sposób, aby wyświetlać kolejno następujące wartości:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Główna zmienna procesowa w wybranych jednostkach
Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej
Przepływ zsumowany
Wartość wyjścia prądowego 4-20 mA
Częstotliwość drgań przegrody
Temperatura układu elektronicznego
Częstotliwość wyjścia impulsowego
Temperatura procesowa
(tylko opcja MTA)
9. Natężenie przepływu masowego
10. Natężenie przepływu objętościowego
11. Prędkość przepływu
12. Obliczona gęstość medium procesowego
(tylko opcja MTA)
Na Schemacie 2-18 przedstawiono wskaźnik z podświetlonymi wszystkimi elementami.
Schemat 2- 18 Opcjonalny wskaźnik LCD
Do zmiany jednostek wyświetlanych przez wskaźnik można wykorzystać komunikator z protokołem HART.
(Więcej informacji - patrz Rozdział 4 - Eksploatacja.)
Instalacja wskaźnika
W przypadku przepływomierzy zamówionych wraz z wskaźnikiem LCD jest on już zainstalowany w dostawie.
Jeżeli jednak został on zakupiony oddzielnie, należy go zainstalować, wykorzystując mały śrubokręt oraz zestaw
wskaźnika (numer części 8800-5640-1002). W skład zestawu wskaźnika wchodzi:
•
•
•
•
•
Jeden zespół wskaźnika LCD
Jedna nakładana pokrywa z zamocowanym pierścieniem uszczelniającym
Jeden łącznik
Dwie śruby mocujące
Dwie zwory
W celu zainstalowania wskaźnika LCD należy wykonać następujące czynności (patrz Schemat 2-17):
1. Jeżeli przepływomierz jest zainstalowany w pętli regulacyjnej, zabezpieczyć pętlę i odłączyć
zasilanie.
2. Zdjąć pokrywę przepływomierza ze strony układu elektronicznego.
UWAGA
Płytka drukowana jest wrażliwa na ładunki elektrostatyczne. Należy przestrzegać zasad pracy z
zespołami podatnymi na ładunki elektrostatyczne.
3. Umieścić śruby mocujące w otworach wskaźnika LCD.
4. Wyjąć dwie zwory z płytki drukowanej, określające ustawienie alarmu (ALARM) i zabezpieczenia
przed zapisem (SECURITY).
5. Umieścić łącznik w złączu zwór alarmu i zabezpieczenia przed zapisem.
6. Ostrożnie nałożyć wskaźnik LCD na łącznik i wkręcić śruby mocujące.
7. Włożyć zwory w pozycje ALARM i SECURITY na płycie czołowej wskaźnika.
8. Nałożyć pokrywę i dokręcić dodatkowo co najmniej jedną trzecią obrotu po osiągnięciu
wyczuwalnego oporu pierścienia uszczelniającego.
UWAGA
Dla ułatwienia odczytu wskaźnik może być instalowany w pozycjach co 90 stopni. Jeden z czterech
łączników z tyłu zespołu wyświetlacza musi być tak ustawiony, aby pasować do 10-wtykowego
gniazda na płytce drukowanej.
Należy przestrzegać dopuszczalnej temperatury wyświetlacza LCD:
Eksploatacja:
-20 do 85 °C
Składowanie:
-46 do 85 °C
ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZEPIĘCIOWE
Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym zapobiega uszkodzeniu przepływomierza na
skutek przepięć spowodowanych wyładowaniami atmosferycznymi, pracą spawarek, maszyn elektrycznych o
dużym poborze mocy czy aparatury rozdzielczej. Układy elektroniczne zabezpieczenia przeciwprzepięciowego
znajdują się w bloku przyłączeniowym.
Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym spełnia wymagania następujących norm:
ASME B16.5 (ANSI)/IEEE C62.41 - 1980 (IEEE 587) Kategorie A, B.
Impuls 3 kA (8 x 20 μs).
Impuls 6 kV (1,2 x 50 μs).
6 kV/0,5 kA (0,5 μs, 100 kHz, fala dzwoniąca).
UWAGA
Dla prawidłowego działania zabezpieczenia przeciwprzepięciowego śruba uziemienia w obudowie
bloku musi być dokręcona. Niezbędne jest także wysokoprądowe uziemienie.
Instalacja zespołu zabezpieczenia przeciwprzepięciowego
W przypadku przepływomierzy zamówionych z opcjonalnym zespołem zabezpieczenia przeciwprzepięciowego
(T1) jest on już zainstalowany w dostawie. Jeżeli jednak został on zakupiony osobno, należy go zainstalować na
przepływomierzu, wykorzystując mały śrubokręt, szczypce oraz zestaw zabezpieczenia przeciwprzepięciowego
(numer części 8800-5106-3002 lub 8800-5106-3004).
W skład zestawu zabezpieczenia przeciwprzepięciowego wchodzą następujące elementy:
•
•
Jeden blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym
Trzy śruby mocujące
W celu zainstalowania zespołu zabezpieczenia przeciwprzepięciowego należy wykonać następujące czynności:
1. Jeżeli przepływomierz jest zainstalowany w pętli regulacyjnej, zabezpieczyć pętlę i odłączyć
zasilanie.
2. Zdjąć pokrywę przepływomierza od strony zacisków.
3. Wykręcić śruby mocujące.
4. Wykręcić śrubę uziemienia obudowy.
5. Za pomocą szczypiec wyjąć blok przyłączeniowy z obudowy.
6. Sprawdzić, czy nie wygięły się wtyki złącza.
7. Umieścić nowy blok przyłączeniowy we właściwej pozycji i ostrożnie wcisnąć w obudowę.
Może zaistnieć konieczność cofnięcia i ponownego dociśnięcia bloku, aby wtyki złącza
prawidłowo weszły w gniazda.
8. Wkręcić śruby mocujące.
9. Włożyć i dokręcić śrubę uziemienia.
10. Założyć pokrywę.
Schemat 2- 19 Blok przyłączeniowy z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym
Śruby
mocujące
Śruba
uziemienia
obudowy
Klapka uziemienia bloku
przyłączeniowego z
zabezpieczeniem
przeciwprzepięciowym
Rozdział 3.
Konfiguracja
PRZEGLĄD KONFIGURACJI - REVIEW
HART Comm.
1, 5
Aby zapewnić dokładność pomiarów i zgodność urządzenia z przeznaczeniem do konkretnej aplikacji
przepływomierza, należy dokonać przeglądu fabrycznie ustawionych parametrów konfiguracyjnych. Po
uaktywnieniu funkcji Review należy przewinąć listę danych w celu zweryfikowania wszystkich zmiennych w
wykazie danych konfiguracyjnych.
Ostatnim etapem procedury uruchomienia i oddania do eksploatacji jest kontrola sygnałów wyjściowych
przepływomierza pod kątem prawidłowej pracy. Wyjściowy sygnał cyfrowy przepływomierza Rosemount 8800D
może być nośnikiem następujących danych: główna zmienna procesowa jako procentowa wartość zakresu
pomiarowego, wyjście analogowe, częstotliwość drgań przegrody, częstotliwość impulsów, natężenie przepływu
masowego, natężenie przepływu objętościowego, prędkość przepływu, temperatura procesowa.
ZMIENNE PROCESOWE - PROCESS VARIABLES
HART Comm.
1, 1
Zmienne procesowe przepływomierza Rosemount 8800D stanowią wartości reprezentowane przez jego sygnał
wyjściowy. W trakcie oddawania przepływomierza do eksploatacji - przed użyciem miernika w aplikacji
procesowej - należy zweryfikować wszystkie
zmienne procesowe, ich funkcje oraz postać sygnałów wyjściowych, a także dokonać wszelkich niezbędnych
korekt.
Główna zmienna procesowa - PV
HART Comm. 1, 1, 1
PV (Primary Variable) - Główna zmienna procesowa - zmierzona wartość zmiennej ustawionej jako główna
zmienna procesowa. Funkcję tę może pełnić albo temperatura (dotyczy tylko opcji MTA), albo natężenie
przepływu. Dostępne zmienne przepływu obejmują natężenie masowe, objętościowe oraz prędkość przepływu.
W warunkach warsztatowych wartość przepływu dla każdej zmiennej powinna wynosić zero, a wartość
temperatury powinna być równa temperaturze otoczenia.
W przypadku nieprawidłowych wartości zmiennych przepływu lub temperatury - patrz „Przegląd innych
zmiennych” na stronie 3-2. Do wyboru jednostek pomiarowych dla konkretnej aplikacji służy funkcja „Jednostki
zmiennej procesowej”.
Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej – PV Percent
of Range
HART Comm. 1, 1, 2
Percent of Range – Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej - Główna zmienna
procesowa wyrażona jako wartość procentowa zakresu pomiarowego wskazuje w jakiej części
skonfigurowanego zakresu pomiarowego znajduje się aktualna wartość pomiaru. Przykładowo, jeżeli przy
zakresie od 0 gal/min do 20 gal/min aktualne natężenie przepływu wynosi 10 gal/min, wartość procentowa
zakresu pomiarowego wynosi 50%.
Wyjście analogowe - Analog Output
HART Comm. 1, 1, 3
Analog Output - Wyjście analogowe - Zmienna oznaczona jako wyjście analogowe reprezentuje wartość
analogowego sygnału wyjściowego głównej zmiennej procesowej. Wyjście analogowe działa w oparciu o
standardowy sygnał wyjściowy o zakresie 4-20 mA. Należy porównać wartość wyjścia analogowego z
rzeczywistą wartością odczytaną na mierniku podłączonym do pętli prądowej. W przypadku niezgodności obu
wartości niezbędna jest kalibracja sygnału 4-20 mA. Patrz „Kalibracja cyfrowo-analogowa”.
Przegląd innych zmiennych - View Other Variables
HART Comm. 1, 1, 4
View Other Variables - Przegląd innych zmiennych - Umożliwia przeglądanie i konfigurację innych zmiennych,
takich jak jednostki przepływu, działanie licznika czy wyjście impulsowe.
Natężenie przepływu objętościowego - Volume Flow
HART Comm. 1, 1, 4, 1, 1
Umożliwia odczyt bieżącego natężenia przepływu objętościowego. Jednostki natężenia przepływu
objętościowego - Volume Flow Units
Jednostki natężenia przepływu objętościowego - Volume Flow Units
HART Comm. 1, 1, 4, 1, 2
Umożliwia wybór jednostek natężenia przepływu objętościowego z listy dostępnych opcji.
Jednostki natężenia przepływu
objętościowego(1 bbl = 42 gal)
gal/s
impgal/s
gal/min impgal/min
gal/h
impgal/h
gal/d
impgal/d
ACFS L/s
ACFM L/min
ACFH L/h
ACFD L/d
bbl/s
ACMS
bbl/min ACMM
bbl/h
ACMH
bbl/d
ACMD
MACMD
Jednostki standardowego/normalnego natężenia przepływu objętościowego (w warunkach
standardowych/normalnych)
StdCuft/min
SCFH (Standardowe stopy sześcienne na godzinę)
NCMM (Normalne metry sześcienne na minutę)
NmlCum/h
NCMD (Normalne metry sześcienne na dzień)
UWAGA
Jeżeli do podawania przepływu objętościowego wybiera się jednostki standardowego lub normalnego
przepływu, należy podać stosunek gęstości. Patrz „Gęstość/Stosunek gęstości” na stronach 3-9.
Jednostki specjalne - Special Units
HART Comm.
1, 1, 4, 1, 3
Jednostki specjalne to funkcja umożliwiająca stworzenie jednostek natężenia przepływu, które nie znajdują się
na liście dostępnych opcji. Mogą one odnosić się wyłącznie do przepływu objętościowego. Konfiguracja jednostki
specjalnej polega na podaniu następujących wartości: bazowa jednostka objętości, bazowa jednostka czasu,
jednostka definiowana przez użytkownika, współczynnik konwersyjny. Załóżmy, że użytkownik chce, aby
przepływomierz Rosemount 8800D przedstawiał natężenie przepływu w baryłkach na minutę, zamiast galonów
na minutę (1 br = 31,0 gal).
•
•
•
•
Bazowa jednostka objętości: gal
Bazowa jednostka czasu: min
Jednostka definiowana przez użytkownika: br
Współczynnik konwersyjny: 1/31,0
Więcej informacji na temat konfiguracji jednostek specjalnych zawiera poni ższy wykaz zmiennych.
Bazowa jednostka objętości - Base Volume Unit
HART Comm.
1, 1, 4, 1, 3, 1
Bazowa jednostka objętości to jednostka stanowiąca podstawę do przeliczenia. Należy wybrać jedną ze
zdefiniowanych opcji komunikatora HART:
•
•
•
•
•
•
Galony (gal)
Litry (L)
Galony angielskie (Impgal)
Metry sześcienne (Cum)
Baryłki (bbl), gdzie 1 bbl=42 gal
Stopy sześcienne (Cuft)
Bazowa jednostka czasu - Base Time Unit
HART Comm.
1, 1, 4, 1, 3, 2
Bazowa jednostka czasu to jednostka czasu stanowiąca podstawę do przeliczenia na jednostki specjalne.
Przykładowo, jeżeli jednostką użytkownika ma być dana objętość na minutę, należy wybrać minuty. Do wyboru
są następujące jednostki:
•
•
•
•
Sekundy (s)
Minuty (min)
Godziny (h)
Dni (d)
Jednostka definiowana przez użytkownika - User Defined Unit
HART Comm. 1, 1, 4, 1, 3, 3
Jednostka definiowana przez użytkownika to zmienna zawierająca oznaczenie jednostki przepływu, na którą
zostanie przeliczone natężenie przepływu. Na wyświetlaczu LCD Rosemount 8800D pojawią się zdefiniowane
jednostki. Z kolei komunikator HART wyświetli oznaczenie „SPCL”. Oznaczenie nowych jednostek może składać
się z czterech znaków.
Współczynnik konwersyjny - Conversion Number
HART Comm.
1, 1, 4, 1, 3, 4
Współczynnik konwersyjny służy do przeliczenia jednostek bazowych na specjalne. W przypadku prostego
przeliczenia między jednostkami objętości współczynnik ten wyraża liczbę jednostek bazowych w nowej
jednostce.
Przykładowo, przy przeliczaniu z galonów na baryłki - gdzie jednej baryłce odpowiada 31 galonów współczynnik konwersyjny wynosi 31. Wzór przeliczenia jest następujący (baryłki to nowa jednostka objętości):
1 galon = 0,032258 bbl.
Natężenie przepływu masowego - Mass Flow
HART Comm.
1, 1, 4, 2
Umożliwia odczyt bieżącego natężenia przepływu masowego oraz jego jednostki. Ponadto umożliwia
skonfigurowanie jednostki natężenia przepływu masowego.
Natężenie przepływu masowego - Mass Flow
HART Comm.
1, 1, 4, 2, 1
Wyświetla bieżące natężenia przepływu masowego wraz z jednostką.
Natężenie przepływu masowego - Mass Flow
HART Comm.
1, 1, 4, 2, 2
Umożliwia wybór jednostki natężenia przepływu masowego z listy dostępnych opcji. (1 Ston = 2000 lb; 1 MetTon
= 1000 kg)
Jednostki natężenia
przepływu masowego
lb/s
Ston/min
lb/min
Ston/h
lb/h
Ston/d
lb/d
MetTon/min
kg/s
MetTon/h
kg/min
MetTon/d
kg/h
g/s
kg/d
g/min
g/h
UWAGA
Jeżeli wybrano opcję „Jednostki natężenia przepływu masowego”, należy skonfigurować gęstość
medium procesowego. Patrz „Gęstość/Stosunek gęstości” na stronach 3-9.
Prędkość przepływu - Velocity Flow
HART Comm.
1, 1, 4, 3
Umożliwia odczyt bieżącej prędkości przepływu oraz jego jednostek. Ponadto umożliwia skonfigurowanie
jednostki prędkości przepływu.
Prędkość przepływu - Velocity Flow
HART Comm.
1, 1, 4, 3, 1
Wyświetla bieżącą prędkość przepływu wraz z jednostką. Jednostki prędkości - Velocity Units
Jednostki prędkości - Velocity Units
HART Comm.
1, 1, 4, 3, 2
Umożliwia wybór jednostek prędkości przepływu z listy dostępnych opcji.
ft/s
m/s
Podstawa pomiaru prędkości - Velocity Measured Base
HART Comm.
1, 1, 4, 3, 3
Podstawa pomiaru prędkości określa, czy pomiar prędkości opiera się na średnicy przyłączonej rury czy
wewnętrznej średnicy korpusu przepływomierza. Jest to ważna informacja w aplikacjach z przepływomierzem w
wykonaniu zwężkowym (Reducer™ Vortex).
Licznik - Totalizer
HART Comm.
1, 1, 4, 4
Licznik— Licznik zlicza całkowitą ilość cieczy lub gazu, jaka przepłynęła przez przepływomierz od ostatniego
kasowania licznika.
Opcja ta umożliwia zmianę ustawień licznika.
Przepływ zsumowany - Total
HART Comm.
1, 1, 4, 4, 1
Przepływ zsumowany- wskazuje odczyt licznika. Wskazywana wartość oznacza całkowitą ilość cieczy lub gazu,
jaka przepłynęła przez przepływomierz od ostatniego kasowania licznika.
Start
HART Comm.
1, 1, 4, 4, 2
Start— powoduje rozpoczęcie zliczania przez licznik, począwszy od jego aktualnej wartości.
Stop
HART Comm.
1, 1, 4, 4, 3
Stop — powoduje zatrzymanie zliczania przez licznik do momentu ponownego uruchomienia. Z funkcji tej
korzysta się często podczas czyszczenia rurociągu lub innych czynności konserwacyjnych.
Kasowanie - Reset
HART Comm.
1, 1, 4, 4, 4
Reset (kasowanie) — powoduje wyzerowanie licznika. Jeżeli w momencie kasowania licznik zliczał przepływ,
będzie kontynuował zliczanie, począwszy od zera.
Konfiguracja licznika - Totalizer Config
HART Comm.
1, 1, 4, 4, 5
Konfiguracja licznika — Służy do konfiguracji parametrów przepływu (objętość, masa, prędkość).
UWAGA
Wartość licznika jest zapisywana w pamięci trwałej układu elektronicznego co trzy sekundy. W razie
przerwania dopływu zasilania do przetwornika, po jego przywróceniu licznik będzie miał ostatnią
zapisaną wartość.
UWAGA
Zmiany wpływające na gęstość, stosunek gęstości lub skompensowany współczynnik K także będą
miały wpływ na obliczaną wartość licznika. Zmiany te nie spowodują przeliczenia aktualnej wartości
licznika.
Częstotliwość wyjścia impulsowego - Pulse Frequency
HART Comm.
1, 1, 4, 5
Umożliwia odczyt częstotliwości wyjścia impulsowego. Konfiguracja wyjścia impulsowego - patrz strony 4-9.
Częstotliwość drgań przegrody - Vortex Frequency
HART Comm.
1, 1, 4, 6
Umożliwia odczyt częstotliwości drgań przegrody bezpośrednio z czujnika.
Temperatura układów elektronicznych - Electronics Temperature
HART Comm.
1, 1, 4, 7
Umożliwia odczyt bieżącej temperatury układów elektronicznych oraz jej jednostki. Ponadto umożliwia
skonfigurowanie jednostki temperatury układów elektronicznych.
Temperatura układów elektronicznych - Electronics Temperature
HART Comm.
1, 1, 4, 7, 1
Wyświetla bieżącą temperaturę układów elektronicznych wraz z jednostką.
Jednostka temperatury układów elektronicznych - Electronics Temperature Unit
HART Comm.
1, 1, 4, 7, 2
Umożliwia wybór jednostki temperatury układów elektronicznych z listy dostępnych opcji.
degC st. C
degF st. F
Obliczona gęstość medium procesowego - Calculated Process Density
HART Comm.
1, 1, 4, 8
Umożliwia odczyt obliczonej gęstości medium procesowego w przypadku konfiguracji przepływomierza dla
aplikacji z udziałem pary z kompensacją temperatury. Ponadto umożliwia skonfigurowanie obliczonej jednostki
gęstości.
Gęstość medium procesowego - Process Density
HART Comm.
1, 1, 4, 8, 1
Wyświetla bieżącą obliczoną gęstość medium procesowego.
Jednostki gęstości - Density Units
HART Comm.
1, 1, 4, 8, 2
Umożliwia wybór jednostki obliczonej gęstości medium procesowego z listy dostępnych opcji.
3
g/cucm (cm )
g/L
kg/cum (m3)
3
lb/cuft (ft )
3
lb/cuin (in )
Temperatura procesowa - Process Temperature
HART Comm.
1, 1, 4, 9
Umożliwia odczyt temperatury procesowej w przypadku przepływomierza z opcją czujnika temperatury. Ponadto
umożliwia skonfigurowanie jednostek temperatury procesowej.
Temperatura procesowa - Process Temperature
HART Comm.
1, 1, 4, 9, 1
Wyświetla bieżącą temperaturę procesową.
Jednostki temperatury procesowej - Process Temperature Units
HART Comm.
1, 1, 4, 9, 2
Umożliwia wybór jednostki temperatury procesowej z listy dostępnych opcji.
deg C
deg F
deg R
Kelwin
Tryb pracy po awarii czujnika temperatury - T/C Failure Mode
HART Comm.
1, 1, 4, 9, 3
Umożliwia skonfigurowanie trybu pracy po awarii czujnika temperatury. W przypadku awarii czujnika temperatury
przepływomierz może albo wygenerować na wyjściu sygnał alarmowy, albo kontynuować normalną pracę z
użyciem wartości „Stałej temperatury procesowej”. Patrz „Stała temperatura procesowa” na stronach 3-9.
UWAGA
Jeżeli awaria czujnika temperatury pojawi się przy ustawieniu głównej zmiennej procesowej na opcję
„Temperatura procesowa”, przepływomierz zawsze wygeneruje na wyjściu sygnał alarmowy, ignorując
niniejsze ustawienie.
Temperatura wolnego końca termoelementu - Cold Junction (CJ) Temperature
HART Comm.
1, 1, 4, Przewinąć na koniec listy
Umożliwia odczyt temperatury wolnego końca termoelementu w przypadku przepływomierza z opcją czujnika
temperatury. Ponadto umożliwia skonfigurowanie jednostki temperatury wolnego końca termoelementu.
Temperatura wolnego końca termoelementu - CJ Temperature
HART Comm.
1, 1, 4, -, 1
Wyświetla bieżącą temperaturę wolnego końca termoelementu.
Jednostki temperatury wolnego końca termoelementu - CJ Temperature Units
HART Comm.
1, 1, 4, -, 1
Umożliwia wybór jednostki temperatury wolnego końca termoelementu z listy dostępnych opcji.
deg C - st. C
deg F - st. F
PODSTAWOWA KONFIGURACJA - BASIC SETUP
HART Comm.
1, 3
Uruchomienie przepływomierza Rosemount 8800D wymaga skonfigurowania podstawowych zmiennych. W
większości przypadków wszystkie te zmienne zostały skonfigurowane fabrycznie. Konfiguracja jest konieczna w
przypadku nieskonfigurowanego przepływomierza Rosemount 8800D oraz jeżeli wprowadzone zmienne
wymagają korekty.
Oznaczenie projektowe - Tag
HART Comm.
1, 3, 1
Funkcja oznaczenia projektowego to najprostszy sposób identyfikacji i rozró żnienia przepływomierzy.
Przepływomierze mogą zostać oznaczone według wymogów danej aplikacji. Oznaczenie składa się z
maksymalnie ośmiu znaków.
Konfiguracja procesu - Process Config
HART Comm.
1, 3, 2
Przepływomierz może być stosowany w aplikacjach z udziałem cieczy lub gazu/pary, jednak musi zostać
skonfigurowany specjalnie dla danej aplikacji. Jeżeli urządzenie nie zostanie skonfigurowane dla właściwego
procesu, będzie podawało niedokładne pomiary. Należy wybrać odpowiednie parametry „Konfiguracji procesu”
dla danej aplikacji:
Tryb pracy przetwornika - Transmitter Mode
HART Comm.
1, 3, 2, 1
Funkcja ta służy do uaktywnienia czujnika temperatury w przepływomierzach ze zintegrowanym czujnikiem
temperatury.
Without Temperature Sensor - bez czujnika
With Temperature Sensor - z czujnikiem
Rodzaj medium procesowego - Process Fluid
HART Comm. 1, 3, 2, 2
Służy do wyboru rodzaju medium: Liquid (ciecz), Gas/Steam (gaz/para), Tcomp Sat Steam (para nasycona z
pomiarem temperatury). Tryb „Tcomp Sat Steam” wymaga zainstalowanej opcji MTA i zapewnia odczyt
natężenia przepływu masowego pary nasyconej z kompensacją temperatury.
Stała temperatura procesowa - Fixed Process Temperature
HART Comm.
1, 3, 2, 3
Wartość temperatury procesowej jest niezbędna dla układu elektronicznego w celu skompensowania
rozszerzalności cieplnej przepływomierza ze względu na różnicę między temperaturą medium w warunkach
procesowych a referencyjną. Temperatura procesowa to temperatura cieczy lub gazu znajduj ącego się w
rurociągu w trakcie pracy przepływomierza.
Stała temperatura procesowa może służyć także jako wartość awaryjna w razie uszkodzenia czujnika
temperatury (dotyczy tylko opcji MTA).
UWAGA
Wartość „Stała temperatura procesowa” może zostać zmieniona przez funkcję „Oblicz stosunek
gęstości”.
Gęstość/Stosunek gęstości - Density/Density Ratio
HART Comm.
1, 3, 2, 4
Wartość gęstości musi zostać podana, jeżeli przepływomierz ma stosować jednostki natężenia przepływu
masowego. W przypadku konfiguracji przepływomierza z użyciem jednostek standardowego lub normalnego
przepływu objętościowego należy podać stosunek gęstości.
Stosunek gęstości - Density Ratio
HART Comm.
1, 3, 2, 4, 1
Konfiguracji stosunku gęstości można dokonać na dwa sposoby:
11. Podać stosunek gęstości w celu przeliczenia z rzeczywistej wartości przepływu na standardową
wartość przepływu.
12. Podać warunki procesowe i bazowe. (W takim przypadku układ elektroniczny przepływomierza
Rosemount 8800D sam wyliczy stosunek gęstości.)
UWAGA
Należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe obliczenie i wpisanie współczynnika konwersyjnego.
Podany współczynnik posłuży do obliczenia standardowego natężenia przepływu. Wpisanie błędnej
wartości spowoduje błąd pomiaru przepływu standardowego. Jeżeli ciśnienie i temperatura medium
zmieniają się w czasie, należy stosować jednostki rzeczywistego przepływu objętościowego.
Przepływomierz Rosemount 8800D nie kompensuje zmian temperatury i ciśnienia.
Density Ratio - Stosunek gęstości
HART Comm.
1, 3, 2, 4, 1, 1
Stosunek gęstości służy do przeliczenia rzeczywistego przepływu objętościowego na przepływ objętościowy w
warunkach standardowych zgodnie z następującymi wzorami:
Gęstość w warunkach rzeczywistych (w trakcie przepływu)
Stosunek gęstości =
-------------------------------------------------Gęstość w warunkach standardowych (bazowych)
Stosunek gęstości =
TbxPfxZb
-------------TfxPbXZf
Oblicz stosunek gęstości - Calculate Density Ratio
HART Comm.
1, 3, 2, 4, 1, 2
Oblicz stosunek gęstości to funkcja służąca do obliczenia stosunku gęstości (przedstawionego powyżej) na
podstawie podanych przez użytkownika warunków procesowych i bazowych.
Warunki procesowe - Operating Conditions
HART Comm.
1, 3, 2, 4, 1, 2, 1
Tf = temperatura bezwzględna w warunkach rzeczywistych (w trakcie przepływu) w stopniach Rankine'a lub
kelwinach. (Przepływomierz przelicza temperaturę ze stopni Fahrenheita lub Celsjusza odpowiednio na stopnie
Rankine'a lub kelwiny.)
Pf = ciśnienie bezwzględne w warunkach rzeczywistych (w trakcie przepływu) w psia lub kPa (bezwzględne).
(Przetwornik przelicza z jednostek psi, bar, kg/cm kw., kPa lub mPa na psi lub kPa. Należy podać wartości
bezwzględne ciśnienia.)
Zf = współczynnik ściśliwości w rzeczywistych warunkach (w trakcie przepływu) (stała bezwymiarowa)
Warunki bazowe - Base Conditions
HART Comm. 1, 3, 2, 4, 1, 2, 2
Tb = temperatura bezwzględna w warunkach standardowych (bazowych) w stopniach Rankine'a lub kelwinach.
(Przepływomierz przelicza temperaturę ze stopni Fahrenheita lub Celsjusza odpowiednio na stopnie Rankine'a
lub kelwiny.)
Pb = ciśnienie bezwzględne w warunkach standardowych (bazowych) w psia lub kPa (bezwzględne).
(Przetwornik przelicza z jednostek psi, bar, kg/cm kw., kPa lub mPa na psi lub kPa. Należy podać wartości
bezwzględne ciśnienia.)
Zb = współczynnik ściśliwości w warunkach standardowych (bazowych) (stała bezwymiarowa)
Przykład
Skonfigurować przepływomierz Rosemount 8800D w ten sposób, aby wyświetlał natężenie przepływu w
standardowych stopach sześciennych na minutę (SCFM). (Mierzonym medium jest wodór o temperaturze 170 °F
oraz ciśnieniu 100 psia.) Warunki bazowe to temperatura 59°F oraz ciśnienie 14,696 psia.)
Stosunek gęstości =
Stała gęstość medium procesowego - Fixed Process Density
HART Comm.
1, 3, 2, 4, 2
Gęstość medium procesowego jest wymagana tylko wtedy, gdy urządzenie ma wyświetlać natężenie
przepływu z użyciem jednostek natężenia przepływu masowego. Użytkownik zostanie najpierw poproszony o
podanie jednostek gęstości. Jest to niezbędne w celu przeliczenia z jednostek objętościowych na masowe.
Przykładowo, jeżeli zamiast gal/s wybraną jednostką jest kg/s, wartość gęstości jest konieczna do przeliczenia
mierzonego przepływu objętościowego na przepływ masowy.
UWAGA
Jeżeli wybrano jednostki masowe, należy wpisać do programu wartość gęstości medium procesowego.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe wpisanie gęstości. Podana wartość posłuży do obliczania
natężenia przepływu masowego, wobec czego błędny wpis spowoduje błąd pomiaru przepływu. Jeżeli
gęstość płynu zmienia się w czasie, zaleca się stosowanie jednostek przepływu objętościowego.
Referencyjny współczynnik K - Reference K-Factor
HART Comm.
1, 3, 3
Referencyjny współczynnik K wynika z fabrycznej kalibracji i wiąże natężenie przepływu przez przepływomierz z
częstotliwością drgań przegrody mierzoną przez układ elektroniczny. W celu określenia tej wartości każdy
miernik wyprodukowany przez firmę Emerson jest kalibrowany na mokro.
Typ kołnierza - Flange Type
HART Comm.
1, 3, 4
Parametr „Typ kołnierza” określa rodzaj kołnierza na przepływomierzu do przyszłego użytku. Zmienna ta jest
ustawiona fabrycznie, jednak może być w razie potrzeby modyfikowana.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wafer (wykonanie bezkołnierzowe)
ANSI 150
ANSI 150 Reducer (wykonanie z redukcją)
ANSI 300
ANSI 300 Reducer (wykonanie z redukcją)
ANSI 600
ANSI 600 Reducer (wykonanie z redukcją)
ANSI 900
ANSI 900 Reducer (wykonanie z redukcją)
ANSI 1500
ANSI 1500 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN10
PN10 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN16
PN16 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN25
PN25 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN40
PN40 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN64
PN64 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN100
PN100 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN160
PN160 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN250
PN250 Reducer (wykonanie z redukcją)
JIS10K
JIS 10K Reducer (wykonanie z redukcją)
JIS16K/20K
JIS 16K/20K Reducer (wykonanie z redukcją)
JIS40K
JIS 40K Reducer (wykonanie z redukcją)
Spcl (wykonanie specjalne)
Średnica wewnętrzna rurociągu - Mating Pipe ID (Inside Diameter)
HART Comm.
1, 3, 5
Wartość wewnętrznej średnicy rurociągu przyłączonego do przepływomierza może wpływać na odczyty. W
celu ich skorygowania należy podać precyzyjną średnicę wewnętrzną rurociągu. Wpisać prawidłową wartość tej
zmiennej.
Wartości średnic wewnętrznych dla typoszeregu rur 10, 40 i 80 podano w Tabeli 3-1. W przypadku innego
wykonania należy skontaktować się z jego producentem w celu uzyskania precyzyjnej średnicy wewnętrznej
rury.
Tabela 3- 1 Średnice wewnętrzne rur typoszeregów 10, 40 i 80
Średnica [cal
(mm)]
Typoszereg 10
[cal (mm)]
Typoszereg 40
[cal (mm)]
Typoszereg 80
[cal (mm)]
%(15)
1 (25)
1 % (40)
2(50)
3(80)
4 (100)
6 (150)
8 (200)
10 (250)
12 (300)
0.674(17.12)
1.097 (27.86)
1.682 (42.72)
2.157(54.79)
3.260 (82.80)
4.260(108.2)
6.357(161.5)
8.329(211.6)
10.420(264.67)
12.390(314.71)
0.622(15.80)
1.049 (26.64)
1.610(40.89)
2.067 (52.50)
3.068 (77.93)
4.026(102.3)
6.065(154.1)
7.981 (202.7)
10.020(254.51)
12.000 (304.80)
0.546(13.87)
0.957(24.31)
1.500(38.10)
1.939 (49.25)
2.900 (73.66)
3.826(97.18)
5.716(145.2)
7.625(193.7)
9.562 (242.87)
11.374(288.90)
Mapowanie głównej zmiennej procesowej - Variable Mapping
HART Comm.
1,3,6
Umożliwia wybór zmiennych na wyjściu przepływomierza 8800D.
Główna zmienna procesowa - PV
HART Comm.
1, 3, 6, 1
Rolę tej zmiennej może pełnić przepływ masowy, przepływ objętościowy, prędkość przepływu oraz temperatura
medium procesowego. Główna zmienna procesowa jest zmienną przypisaną do wyjścia analogowego.
Druga zmienna procesowa - SV
HART Comm.
1, 3, 6, 2
Funkcję tej zmiennej mogą pełnić wszystkie zmienne, które można wybrać jako główną zmienną, oraz:
częstotliwość drgań przegrody, częstotliwość wyjścia impulsowego, wartość licznika, obliczona gęstość medium
procesowego, temperatura układów elektronicznych, temperatura wolnego końca termoelementu.
Trzecia zmienna procesowa - TV
HART Comm.
1, 3, 6, 3
Wybór zmiennych dla tej zmiennej jest identyczny jak w przypadku drugiej zmiennej procesowej.
Czwarta zmienna procesowa - 4V
HART Comm.
1, 3, 6, 4
Wybór zmiennych dla tej zmiennej jest identyczny, jak w przypadku drugiej zmiennej procesowej.
Jednostki głównej zmiennej - PV Units
HART Comm.
1, 3, 7
Do wyboru są wszystkie jednostki dostępne dla głównej zmiennej procesowej. Funkcja ta służy do konfiguracji
jednostek natężenia przepływu i temperatury procesowej.
Wartości graniczne zakresu pomiarowego - Range Values
HART Comm. 1, 3, 8
Wartości graniczne zakresu pomiarowego to funkcja umożliwiająca zwiększenie dokładności wyjściowego
sygnału analogowego. Miernik charakteryzuje się najwyższą dokładnością, jeżeli pracuje zgodnie z
przewidywanym zakresem natężeń przepływu w danej aplikacji. Wybranie wartości granicznych zakresu
pomiarowego odpowiadających końcom przewidywanego przedziału zmian wielkości mierzonej zapewnia
najwyższą dokładność urządzenia.
Zakres przewidywanych odczytów określa się za pomocą parametrów „Dolna wartość graniczna” i „Górna
wartość graniczna”. Obie wartości muszą zawierać się w granicach zakresu pomiarowego wynikającego ze
średnicy rurociągu oraz charakterystyki medium procesowego w danej aplikacji. Wartości spoza tego zakresu
nie zostaną zaakceptowane.
Górna wartość graniczna głównej zmiennej - Primary Variable Upper Range Value (PV URV)
HART Comm.
1, 3, 8, 1
Jest to nastawa odpowiadająca sygnałowi wyjściowemu 20 mA.
Dolna wartość graniczna głównej zmiennej - Primary Variable Lower Range Value (PV URV)
HART Comm. 1, 3, 8, 2
Jest to nastawa odpowiadająca sygnałowi wyjściowemu 4 mA, a gdy jako główna zmienna procesowa występuje
natężenie przepływu, zazwyczaj nastawa ta wynosi 0.
Tłumienie głównej zmiennej procesowej - PV Damping
HART Comm. 1, 3, 9
Tłumienie to funkcja zmieniająca czas reakcji przepływomierza na niewielkie odchyłki w odczytach wyjściowych,
spowodowane gwałtownymi zmianami sygnału wejściowego. Tłumienie jest realizowane w stosunku do wyj ścia
analogowego, głównej zmiennej, procentowej wartości zakresu pomiarowego oraz częstotliwości drgań
przegrody. Nie ma wpływu na wyjście impulsowe, przepływ zsumowany ani na inne dane cyfrowe.
Domyślna wartość tłumienia wynosi dwie sekundy. Jeżeli główną zmienną jest natężenie przepływu, tłumienie
może wynosić od 0,2 do 255 s, a jeżeli jest nią temperatura medium procesowego - od 0,4 do 32 s. Wybór
wartości tłumienia zależy od koniecznego czasu reakcji, stabilności sygnału oraz innych wymogów dynamiki pętli
sygnałowej w danej aplikacji.
UWAGA
Jeżeli częstotliwość drgań przegrody jest niższa niż wybrana wartość tłumienia, nie jest ono
realizowane.
Automatyczna kalibracja filtra - Auto Adjust Filter
HART Comm.
1, 4, 3, 1, 4
Funkcja automatycznej kalibracja filtra może służyć do zoptymalizowania zakresu pomiarowego na podstawie
gęstości medium. Układ elektroniczny wykorzystuje gęstość medium procesowego do obliczenia minimalnego
mierzalnego natężenia przepływu, pozostawiając stosunek co najmniej 4:1 między wartością sygnału i
poziomem filtrowania. Funkcja ta kasuje także wszystkie filtry w celu dostosowania urządzenia do nowego
zakresu. Z funkcji tej należy skorzystać w przypadku zmiany konfiguracji przepływomierza, aby optymalnie
wyregulować parametry przetwarzania sygnału.
Schemat 3- 1 Drzewo menu przepływomierza Rosemount 8800D w komunikatorze HART
1. Process
Variables
1. PV
2. PV % Range
3. Analog Output
4. View Other
Variables
1. Volumetric Flow
2. Mass Flow
3. Velocity Flow
4. Totalizer
5. Pulse Frequency
6. Vortex Frequency
7. Electronics Temp
8. Calc Proc Density
9. Process Temp – CJ
Temperature
1. View Status
2. Config Status
3. Density Test Calc
4. Min/Max Temps
5. SelfTest
6. Reset Xmtr
1. Mass Flow
2. Mass Flow Units
1. CJ Temp
2. CJ Temp Units
3. Basic Setup\
1. Device Setup
2. PV
3. AO
4. LRV
5. URV
1. Test/Status
2. Loop Test
3. Pulse Output Test
4. Flow Simulation
5. D/A Trim
6. Scaled D/A Trim
7. Shed Freq at URV
1. Tag
2. Process Config
3. Reference K Factor
4. Flange Type
5. Mating Pipe ID
6. Variable Mapping
7. PV Unit
8 Range Values
9. PV Damping – Auto
Adjust Filter
1. Characterize Meter
2. Config Outputs
3. Signal Processing
4. Device Information
1. Optimize Flow Range
2. Manual Filter Adjust
3. Filter Restore
4. Damping
5. LFC Response
1. Manufacturer
2. Tag
3. Descriptor
4. Message
5. Date
6. Write Protect
7. Revision Numbers
5. Review
1. Total
2. Start
3. Stop
4. Reset
5. Totalizer Config
1. Proc Density
2. Density Units
1. Electr Temp
2. Elec Temp Units
1. PV
2. Shedding Frequency
3. Configure Flow Simulation
4. Enable Normal Flow
5. Mode
1. Transmitter Mode
2. Process Fluid
3. Fixed Process Temp
4. Density / Dens Ratio
1. Density Ratio
2. Fixed Process
Density
1. Density Ratio
2. Calc Density Ratio
1. Operating Conditions
2. Base Conditions
3. Exit
1. PV is
2. SV is
3. TV is
4. QV is
1. URV
2. LRV
3. PV Min Span
4. USL
5. LSL
4. Detailed
Setup
1. Vol. Flow
2. Vel. Flow Unit
3. Velocity Meas Base
1. Proc Temp
2. Proc Temp
Units
3. T/C Failure
Mode
1. Min Electr Temp
2. Max Electr Temp
2. Diagnostics
and Service
1. Base Volume Unit
2. Base Time Unit
3. User Defined Unit
4. Conversion Number
1. Volume Flow
2. Units
3. Special Units
1. K Factor
2. Mating Pipe ID
3. Flange Type
4. Wetted Material
5. Meter Body #
6. Installation Effects
1. Analog Output
2. Pulse Output
3. HART Output
4. Local Display
1. PV
2. LFC
3. Sig/Tr
4. Auto Adjust
Filter
1. PV
2. Sig/Tr
3. Low Flow Cutoff
4. Low Pass Filter
5. Trigger Level
1. PV Damping
2. Flow Damping
3. Temperature Damping
1. Range Values
2. Loop Test
3. Alarm Jumper
4. D/A Trim
5. Alarm Level Select
6. Alarm/Sat Levels
7. Scaled D/A Trim
8. Recall Factory Trim
1. Pulse Output
2. Pulse Output Test
1. Poll Address
2. # of Req Preams
3. Num resp Preams
4. Burst Mode
5. Burst Option
6. Burst Xmtr Vars
1. Universal Rev
2. Transmitter Rev
3. Software Rev
4. Hardware Rev
5. Final Assembly #
6. Device ID
1. Reference K Factor
2. Compensated K Factor
1. URV
2. LRV
3. PV Min Span
4. USL
5. LSL
1. High Alarm
2. High Saturation
3. Low Saturation
4. Low Alarm
1. Off
2. Direct (Shedding)
3. Scaled Volume
4. Scaled Velocity
5. Scaled Mass
1. Xmtr Var, Slot 1
2. Xmtr Var, Slot 2
3. Xmtr Var, Slot 3
4. Xmtr Var, Slot 4
Tabela 3- 2 Kody szybkiego dostępu komunikatora HART dla przepływomierza Rosemount 8800D
Function
Kod
szybkiego
dostępu w
komunikatorz
e HART
Alarm Jumper - Zwora wyboru
1,4,2,1,3
poziomu alarmowego
Analog Output - Wyjście analogowe 1,4, 2, 1
Auto Adjust Filter - Automatyczna 1,4,3,2,4
kalibracja filtra
Base Time Unit - Bazowa jednostka 1, 1,4, 1,3, 2
czasu
Base Volume Unit - Bazowa
1, 1,4, 1,3, 1
jednostka objętości
Burst Mode - Tryb nadawania
1,4,2,3,4
Burst Option - Opcje trybu
nadawania
1, 4, 2, 3, 5
Burst Variable 1 - Nadawana
zmienna 1
1, 4,2,3,6, 1
Burst Variable 2 - Nadawana
zmienna 2
1, 4,2,3,6,2
Burst Variable 3 - Nadawana
zmienna 3
1, 4,2,3,6,3
Burst Variable 4 - Nadawana
1, 4,2,3,6,4
zmienna 4
Burst XMTR Variable - Nadawane 1, 4, 2, 3, 6
zmienne
Conversion Number - Współczynnik 1, 1,4, 1,3, 4
konwersyjny
D/A Trim - Kalibracja cyfrowa
przetwornika C/A
Date - Data
1,2,5
Descriptor - Opis
1, 4, 4, 3
Density Ratio - Stosunek gęstości
1,3,2,4,4,1
1,4,4,5
Device ID - Identyfikator urządzenia 1,4,4,7,6
Electronics Temp - Temperatura
1, 1,4, 7
układów elektronicznych
Electronics Temp Units - Jednostka 1, 1, 4, 7, 2
temperatury układów
elektronicznych
Filter Restore - Powrót do nastaw
1, 4, 3, 3
fabrycznych filtra
Function
Kod szybkiego
dostępu w
komunikatorz
e HART
Poll Address - Adres
sieciowy
Process Fluid - Typ
medium procesowego
Process Variables Zmienne procesowe
Pulse Output - Wyjście
impulsowe
Pulse Output Test Test wyjścia
impulsowego
PV Damping Tłumienie głównej
zmiennej
PV Mapping Przypisanie głównej
zmiennej procesowej
PV Percent Range Procent zakresu
pomiarowego głównej
zmiennej procesowej
QV Mapping Przypisanie czwartej
zmiennej procesowej
Range Values Wartości graniczne
zakresu pomiarowego
Review - Przegląd
1, 4, 2, 3, 1
Revision Numbers Numery wersji
Scaled D/A Trim Kalibracja cyfrowa
przetwornika C/A w
innej skali
Self Test - Autotest
1, 4, 4, 7
Signal to Trigger Ratio
- Stosunek sygnału do
poziomu wyzwalania
STD/Nor Flow Units Standardowe/normaln
e jednostki natężenia
przepływu
Special Units Jednostki specjalne
Status - Stan
SV Mapping Przypisanie drugiej
zmiennej procesowej
Tag - Oznaczenie
projektowe
1, 4, 3, 2, 2
Total - Przepływ
zsumowany
1, 1, 4, 4, 1
1, 3, 2, 2
1, 1
1, 4, 2, 2, 1
1,4,2,2,2
1,3,9
1,3, 6, 1
1, 1,2
1, 3, 6, 4
1,3,8
1, 5
1, 2, 6
1, 2, 1, 3
1, 1, 4, 1, 2
1, 1, 4, 1, 3
1,2, 1, 1
1,3,6,2
1,3, 1
Final Assembly Number - Końcowy 1, 4, 4, 7, 5
numer montażowy
Fixed Process Density - Stała
1, 3, 2, 4, 2
gęstość medium procesowego
Fixed Process Temperature - Stała 1, 3, 2, 3
temperatura procesowa
Flange Type - Typ kołnierza
1,3,4
Flow Simulation - Symulacja
przepływu
Installation Effects - Wpływ
czynników instalacyjnych
1,2,4
K-Factor - Współczynnik K
1,3,3
1,4,1,6
Local Display - Wyświetlacz lokalny 1,4,2,4
Loop Test - Test pętli
1,2,2
Low Flow Cutoff - Wartość
przerwania pomiarów dla małego
natężenia przepływu
Low Pass Filter - Filtr
dolnoprzepustowy
LRV - Dolna wartość graniczna
zakresu pomiarowego
1, 4, 3, 2, 3
LSL - Dolna wartość graniczna
zakresu pomiarowego
1, 3, 8, 5
Manufacturer - Producent
1, 4, 4, 1
Natężenie przepływu masowego Mass Flow
1, 1, 4, 2
1, 4, 3, 2, 4
1, 3, 8, 2
Totalizer Control Sterowanie licznikiem
Transmitter Mode Tryb pracy
przetwornika
Transmitter Test - Test
przetwornika
TV Mapping Przypisanie trzeciej
zmiennej procesowej
Trigger Level - Poziom
wyzwalania
URV - Górna wartość
graniczna zakresu
pomiarowego
User Defined Units Jednostki definiowane
przez użytkownika
USL - Górna wartość
graniczna zakresu
roboczego czujnika
Shedding Frequency Częstotliwość drgań
przegrody
Variable Mapping Mapowanie głównej
zmiennej procesowej
Velocity Flow Prędkość przepływu
Velocity Flow Base Jednostka bazowa
prędkości przepływu
Volumetric Flow Natężenie przepływu
objętościowego
Wetted Material Materiał części
stykających się z
medium
Write Protect Zabezpieczenie przed
zapisem
1, 1, 4, 4
1, 3, 2, 1
1, 2, 1, 3
1, 3, 6, 3
1, 4, 3, 2, 5
1, 3, 8, 1
1, 1, 4, 1, 3, 3
1,3,8,5
1, 1, 4, 6
1,3,6
1, 1, 4, 3
1, 1,4, 3, 3
1, 1, 4, 1
1, 4, 1, 4
1, 4, 4, 6
Mass Flow Units - Jednostki
1, 1,4, 2, 2
natężenia przepływu masowego
Mating Pipe ID (Inside Diameter) - 1,3,5
Średnica wewnętrzna rurociągu
Message - Komunikat
1, 4, 4, 4
Meter Body Number - Numer
1, 4, 1, 5
korpusu przepływomierza
Minimum Span - Minimalna
1, 3, 8, 3
szerokość zakresu pomiarowego
Num Req Preams - Liczba
1, 4, 2, 3, 2
wymaganych nagłówków
* Schemat 3-1 i Tabela 3-2 przedstawiają najnowszą wersję drzewa menu i kodów szybkiego dostępu
przetwornika Rosemount 8800D.
3-16
Rozdział 4.
Eksploatacja
Rozdział ten zawiera informację na temat zaawansowanych parametrów konfiguracyjnych i diagnostyki.
Dostęp do programowych nastaw konfiguracyjnych przepływomierza Rosemount 8800D jest możliwy za
pośrednictwem komunikatora opartego na protokole HART lub systemu sterowania. W niniejszym rozdziale
zostały szczegółowo opisane funkcje programowe komunikatora HART. Zawiera on także omówienie i
streszczenie funkcji komunikatora. Aby uzyskać więcej informacji, należy skorzystać z podręcznika
komunikatora.
Przed rozpoczęciem eksploatacji przepływomierza Rosemount 8800D w docelowej aplikacji należy dokonać
przeglądu wszystkich ustawionych fabrycznie danych konfiguracyjnych, aby zweryfikowa ć ich zgodność z
aplikacją.
DIAGNOSTYKA/SERWISOWANIE - DIAGNOSTICS/SERVICE
HART Comm.
1, 2
Z następujących funkcji korzysta się w celu kontroli poprawnej pracy przepływomierza, a także gdy podejrzewa
się awarię podzespołu, problem z wydajnością pętli sygnałowej lub gdy są one elementem procedury
rozwiązywania problemu. Polecenie wykonania każdego testu wydaje się za pośrednictwem komunikatora
HART lub innego urządzenia komunikacyjnego opartego na protokole HART.
Test/Status
HART Comm. 1, 2, 1
W pozycji Test/Status należy wybrać funkcję „Przegląd stanu” lub „Autotest”.
Przegląd stanu - View Status
HART Comm.
1, 2, 1, 1
Umożliwia wyświetlanie komunikatów zaistniałych błędów.
Stan konfiguracji - Configuration Status
HART Comm.
1, 2, 1, 2
Umożliwia kontrolę poprawności konfiguracji przetwornika.
Test obliczonej gęstości - Density Test Calc
HART Comm.
1, 2, 1, 3
Umożliwia sprawdzenie wyliczonej gęstości pary nasyconej. Przepływomierz oblicza gęstość pary nasyconej na
podstawie temperatury podanej przez użytkownika. Przeprowadzenie tego testu wymaga ustawienia parametru
Process Fluid (Rodzaj medium procesowego) na Tcomp Sat Steam (para nasycona z pomiarem temperatury).
Min./maks. temperatura układów elektronicznych - Min/Max Electronics Temperatures
HART Comm.
1, 2, 1, 4
Wyświetla minimalną i maksymalną temperaturę, na jaką były wystawione układy elektroniczne.
Minimalna temperatura układów elektronicznych - Min Electronics Temp
HART Comm.
1, 2, 1, 4, 1
Wyświetla minimalną temperaturę, na jaką były wystawione układy elektroniczne.
Maksymalna temperatura układów elektronicznych - Max Electronics Temp
HART Comm. 1, 2, 1, 4, 2
Wyświetla maksymalną temperaturę, na jaką były wystawione układy elektroniczne.
Autotest - Self Test
HART Comm.
1, 2, 1, 5
Chociaż przepływomierz Rosemount 8800D stale wykonuje test autodiagnostyczny, u żytkownik może wydać
polecenie natychmiastowego wykonania testu w celu wykrycia ewentualnego b łędu układów elektronicznych.
Autotest sprawdza poprawność komunikacji z przetwornikiem i zapewnia funkcje diagnostyczne w celu
rozwiązywania problemów z przetwornikiem. Po wykryciu błędów należy wykonywać instrukcje wyświetlane na
ekranie lub skorzystać ze stosownego dodatku objaśniającego komunikaty błędów przetwornika.
Reset przetwornika - Reset Transmitter
HART Comm.
1, 2, 1, 6
Powoduje ponowne uruchomienie przetwornika - działa jak przerwa w zasilaniu.
Test pętli - Loop Test
HART Comm.
1, 2, 2
Test pętli służy do kontroli sygnału wyjściowego przepływomierza, prawidłowości połączeń elektrycznych oraz
działania innych urządzeń, m.in. rejestratorów. Test pętli prądowej należy przeprowadzić po zainstalowaniu
przetwornika w instalacji.
Jeżeli miernik jest elementem pętli regulacji systemu sterowania, przed rozpoczęciem testu należy przestawić
układ na sterowanie ręczne.
Test pętli umożliwia generowanie sygnału wyjściowego w zakresie 4-20 mA.
Test wyjścia impulsowego - Pulse Output Test
HART Comm.
1,2,3
Test wyjścia impulsowego jest testem integralności pętli sygnału impulsowego dla określonej częstotliwości.
Jego celem jest stwierdzenie poprawności wszystkich połączeń oraz obecności wyjściowego sygnału
impulsowego w pętli.
Symulacja przepływu - Flow Simulation
HART Comm.
1, 2, 4
Symulacja przepływu umożliwia kontrolę sprawności układu elektronicznego. Dostępne metody to wewnętrzna
symulacja przepływu (Flow Simulation Internal) oraz zewnętrzna symulacja przepływu (Flow Simulation
External). Symulacja przepływu wymaga, aby główną zmienną procesową był przepływ objętościowy, prędkość
przepływu lub przepływ masowy.
Główna zmienna procesowa - PV
HART Comm.
1, 2, 4, 1
Wyświetla wartość natężenia przepływu w wybranych jednostkach dla symulacji przepływu.
Częstotliwość drgań przegrody - Shedding Frequency
HART Comm.
1, 2, 4, 2
Wyświetla częstotliwość drgań przegrody w wybranych jednostkach dla symulacji przepływu.
Konfiguracja symulacji przepływu - Configure Flow Simulation
HART Comm.
1, 2, 4, 3
Służy do konfiguracji symulacji przepływu (wewnętrznej i zewnętrznej).
Wewnętrzna symulacja przepływu - Simulate Flow Internal
HART Comm.
1, 2, 4, 3, 1
Funkcja wewnętrznej symulacji przepływu automatycznie odłącza czujnik i umożliwia konfigurację wewnętrznej
symulacji przepływu (o natężeniu stałym lub zmiennym).
Przepływ stały - Fixed Flow
HART Comm.
1, 2, 4, 3, 1, 1
Służy do wpisania sygnału symulacji stałego przepływu jako wartości procentowej zakresu pomiarowego lub
natężenia przepływu w wybranych jednostkach. W trakcie symulacji przepływomierz pracuje z zadanym
natężeniem przepływu.
Przepływ zmienny - Varying Flow
HART Comm.
1, 2, 4, 3, 1, 2
Służy do wpisania minimalnego i maksymalnego natężenia przepływu jako wartości procentowej zakresu
pomiarowego lub natężenia przepływu w wybranych jednostkach. Okres zmiany sygnału podaje się w
sekundach w zakresie od 0,533 s do 34951 s. W tym trybie symulacji miernik pracuje z natężeniem przepływu
zmieniającym się stale od podanej wartości minimalnej do maksymalnej i z powrotem w okresie zmiany sygnału.
Zewnętrzna symulacja przepływu - Simulate Flow External
HART Comm.
1, 2, 4, 3, 2
Funkcja zewnętrznej symulacji przepływu umożliwia elektroniczne odłączenie czujnika, dzięki czemu do
przetestowania i zweryfikowania układu elektronicznego można wykorzystać zewnętrzne źródło sygnału
częstotliwościowego.
Uaktywnienie normalnego przepływu - Enable Normal Flow
HART Comm. 1, 2, 4, 4
Funkcja uaktywnienia normalnego przepływu umożliwia wyjście z trybu symulacji przepływu (wewnętrznej i
zewnętrznej) oraz powrót do trybu normalnej pracy. Z funkcji tej należy skorzystać po zakończeniu każdej
symulacji. Jeśli funkcja ta nie zostanie uaktywniona, przepływomierz pozostanie w trybie symulacji.
Tryb - Mode
HART Comm.
1, 2, 4, 5
Funkcja ta informuje, w którym trybie symulacji znajduje się urządzenie:
•
•
•
Internal (wewnętrzna symulacja przepływu)
Snsr Offln (zewnętrzna symulacja przepływu)
Norm Flow (normalna praca przepływomierza)
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A - D/A Trim
HART Comm.
1, 2, 5
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A umożliwia kontrolę i kalibrację wyjściowego sygnału analogowego w
ramach pojedynczej funkcji. W wyniku kalibracji wyjściowego sygnału analogowego zostanie on proporcjonalnie
zmieniony w całym zakresie.
W celu cyfrowo-analogowego skalibrowania sygnału wyjściowego należy włączyć funkcję kalibracji i podłączyć
amperomierz do pętli prądowej w celu zmierzenia rzeczywistego wyjściowego sygnału analogowego
przepływomierza. W celu zakończenia procedury należy postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu.
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A w innej skali - Scaled D/A Trim
HART Comm. 1, 2, 6
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A w innej skali umożliwia skalibrowanie wyjściowego sygnału
analogowego przepływomierza zgodnie z inną skalą niż standardowa skala 4-20 mA. Nieskalowaną kalibrację
cyfrowo-analogową (opisaną powyżej) stosuje się zazwyczaj z użyciem amperomierza, a wartości kalibracyjne
są podawane w miliamperach. Zarówno kalibracja nieskalowana, jak i skalowana umożliwia skalibrowanie
sygnału wyjściowego 4-20mA o ±5% dla punktu 4mA oraz o ±3% dla punktu 20mA. Skalowana kalibracja
cyfrowo-analogowa umożliwia przeskalowanie przepływomierza do wymogów metody pomiarowej zastosowanej
przez użytkownika.
Przykładowo, bardziej użyteczny może być pomiar poprzez bezpośredni odczyt napięcia na oporniku pętli
sygnałowej. Stosując opornik 500 omów, w celu skalibrowania miernika z użyciem woltomierza podłączonego do
zacisków opornika, należy przeskalować (wybrać CHANGE na komunikatorze 375) punkty kalibracji z 4-20 mA
na 4-20 mA x 500 omów lub 2-10 VDC. Po zmianie punktów kalibracji na 2 i 10 w celu skalibrowania
przepływomierza należy wpisać odczyty napięcia bezpośrednio z woltomierza.
Częstotliwość drgań przegrody dla górnej wartości granicznej zakresu
pomiarowego - Shed Freq at URV
HART Comm. 1, 2, 7
Częstotliwość drgań przegrody dla górnej wartości granicznej zakresu pomiarowego to funkcja
wyświetlająca wartość częstotliwości drgań przegrody, odpowiadającą górnej wartości granicznej zakresu
pomiarowego. Jeżeli główną zmienną procesową jest temperatura procesowa, parametr „Częstotliwość drgań
przegrody dla górnej wartości granicznej zakresu pomiarowego” odpowiada częstotliwości drgań przegrody dla
górnej wartości granicznej zakresu pomiarowego przepływu objętościowego. W tym celu należy przypisać
przepływ objętościowy głównej zmiennej procesowej oraz podać wartości graniczne zakresu pomiarowego.
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Przepływomierz Rosemount 8800D może być skonfigurowany dla szerokiego zakresu aplikacji i szczególnych
zastosowań. Funkcje zaawansowane są zgrupowane w pozycji „Konfiguracja szczegółowa”:
KONFIGURACJA SZCZEGÓŁOWA - DETAILED SET-UP
HART Comm.
•
•
•
•
1, 4
Charakterystyka miernika - Characterize Meter
Konfiguracja sygnałów wyjściowych - Configure Outputs
Przetwarzanie sygnałów - Signal Processing
Informacje o urządzeniu - Device Information
Charakterystyka miernika - Characterize Meter
HART Comm. 1, 4, 1
Zmienne korpusu przepływomierza Rosemount 8800D zawierają dane konfiguracyjne konkretnego
przepływomierza. Nastawy tych zmiennych mogą wpłynąć na wartość skompensowanego współczynnika K, od
którego zależy wartość głównej zmiennej procesowej. Dane te są podawane w trakcie fabrycznej konfiguracji i
powinny być modyfikowane tylko w przypadku zmian konstrukcyjnych przepływomierza.
Współczynnik K - K-Factor
HART Comm. 1, 4, 1, 1
Komunikator HART podaje wartości referencyjnego i skompensowanego współczynnika K.
Wartość referencyjnego współczynnika K jest ustawiana fabrycznie zgodnie z wymogami aplikacji użytkownika.
Należy ją modyfikować tylko w przypadku wymiany podzespołów przepływomierza. W celu uzyskania dalszych
informacji należy skontaktować się z producentem.
Wartość skompensowanego współczynnika K opiera się na referencyjnym współczynniku K i zależy od danej
temperatury procesowej, materiałów części stykających się z medium, numeru korpusu przepływomierza oraz
średnicy wewnętrznej rury. Skompensowany współczynnik K to informacyjna zmienna obliczana w układzie
elektronicznym przepływomierza.
Średnica wewnętrzna rury - Mating Pipe I.D.
HART Comm.
1, 4, 1, 2
Wewnętrzna średnica rury przyłączonej do przepływomierza może wpływać na przepływ medium, a w ten
sposób na dokładność odczytów. W celu skorygowania takiego wpływu należy podać dokładną średnicę
wewnętrzną rury. Wpisać prawidłową wartość tej zmiennej.
Wartości średnic wewnętrznych dla typoszeregu rur 10, 40 i 80 podano w Tabeli 3-1 na stronie 3-13. W
przypadku innego wykonania należy skontaktować się z jego producentem w celu uzyskania precyzyjnej
średnicy wewnętrznej rury.
Typ kołnierza - Flange Type
HART Comm. 1, 4, 1, 3
Typ kołnierza umożliwia określenie rodzaju kołnierza na przepływomierzu do wykorzystania w przyszłości.
Zmienna ta jest ustawiona fabrycznie, jednak może być w razie potrzeby modyfikowana.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wafer (wykonanie bezkołnierzowe)
ANSI 150 Reducer (wykonanie z redukcją)
ANSI 300 Reducer (wykonanie z redukcją)
ANSI 600 Reducer (wykonanie z redukcją)
ANSI 900 Reducer (wykonanie z redukcją)
ANSI 1500 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN10 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN16 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN25 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN40 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN64 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN100 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN160 Reducer (wykonanie z redukcją)
PN250 Reducer (wykonanie z redukcją)
JIS 10K Reducer (wykonanie z redukcją)
JIS 16K/20K Reducer (wykonanie z redukcją)
JIS 40K Reducer (wykonanie z redukcją)
•
Spcl (wykonanie specjalne)
Materiał części stykających się z medium - Wetted Material
HART Comm.
1, 4, 1, 4
Parametr ten jest fabrycznie ustawioną zmienną konfiguracyjną odpowiadającą konstrukcji przepływomierza.
•
•
•
•
316 SST (stal nierdzewna)
Hastelloy-C®
Carbon Steel (stal węglowa)
Spcl (wykonanie specjalne)
Numer korpusu przepływomierza - Meter Body Number
HART Comm.
1, 4, 1, 5
Numer korpusu przepływomierza jest fabrycznie ustawioną zmienną konfiguracyjną przechowującą numer
korpusu danego przepływomierza oraz informację o rodzaju jego konstrukcji. Numer korpusu przepływomierza
znajduje się na etykiecie korpusu przymocowanej do wspornika, po prawej stronie numeru urządzenia.
Zmienna składa się z numeru i znaku alfabetu. Numer oznacza numer korpusu. Znak alfabetu odnosi się do typu
korpusu przepływomierza. Możliwe są trzy opcje:
1. Brak - korpus spawany
2. A - korpus spawany
3. B - korpus odlewany
Wpływ czynników instalacyjnych - Installation Effect
HART Comm.
1, 4, 1, 6
Wpływ czynników instalacyjnych to funkcja umożliwiająca skompensowanie wpływu czynników instalacyjnych
na pracę przepływomierza. Procentowa zmiana współczynnika K wynikająca z wpływu zakłóceń po stronie
dolotowej - patrz karta danych technicznych 00816-0100-3250. Wartość zawiera się w przedziale od -1,5% do
+1,5%.
Konfiguracja sygnałów wyjściowych - Configure Outputs
HART Comm.
1, 4, 2
W celu zapewnienia najwyższej dokładności przepływomierz Rosemount 8800D został w ramach produkcji
cyfrowo wyregulowany z użyciem urządzeń precyzyjnych. Instalacja i eksploatacja przepływomierza powinna
być możliwa bez kalibracji cyfrowej przetwornika C/A.
Wyjście analogowe - Analog Output
HART Comm.
1, 4, 2, 1
W celu zapewnienia maksymalnej dokładności należy skalibrować wyjściowy sygnał analogowy, a także - o ile to
konieczne - pętlę regulacji. Procedura kalibracji cyfrowej przetwornika C/A zmienia sposób przeliczania sygna łu
cyfrowego na wyjściowy sygnał analogowy 4-20 mA.
Wartości graniczne zakresu pomiarowego - Range Values
HART Comm.
1, 4, 2, 1, 1
Wartości graniczne zakresu pomiarowego to funkcja umożliwiająca zwiększenie dokładności wyjściowego
sygnału analogowego. Miernik charakteryzuje się najwyższą dokładnością, jeżeli pracuje zgodnie z
przewidywanym zakresem natężeń przepływu w danej aplikacji. Wybranie wartości granicznych zakresu
pomiarowego odpowiadających końcom przewidywanego przedziału zmian wielkości mierzonej zapewnia
najwyższą dokładność urządzenia.
Zakres przewidywanych odczytów określa się za pomocą parametrów „Dolna wartość graniczna zakresu
pomiarowego” i „Górna wartość graniczna”. Obie wartości muszą zawierać się w granicach zakresu
pomiarowego wynikającego ze średnicy rurociągu oraz charakterystyki medium procesowego w danej aplikacji.
Wartości spoza tego zakresu nie zostaną zaakceptowane.
Test pętli - Loop Test
HART Comm.
1, 4, 2, 1, 2
Test pętli służy do kontroli sygnału wyjściowego przepływomierza, prawidłowości połączeń elektrycznych oraz
działania innych urządzeń, m.in. rejestratorów. Test pętli prądowej należy przeprowadzić po zainstalowaniu
przetwornika w instalacji. Jeżeli miernik jest elementem pętli regulacji systemu sterowania, przed rozpoczęciem
testu należy ją przestawić na sterowanie ręczne.
Test pętli umożliwia generowanie sygnału wyjściowego w zakresie 4-20 mA.
Zwora wyboru poziomu alarmowego - Alarm Jumper
HART Comm. 1, 4, 2, 1, 3
Zwora wyboru poziomu alarmowego to funkcja umożliwiająca zweryfikowanie ustawienia zwory wyboru
poziomu alarmowego.
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A - D/A Trim
HART Comm.
1, 4, 2, 1, 4
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A umożliwia kontrolę i kalibrację wyjściowego sygnału analogowego w
ramach pojedynczej funkcji. W wyniku kalibracji wyjściowego sygnału analogowego zostanie on proporcjonalnie
zmieniony w całym zakresie. W celu cyfrowo-analogowego skalibrowania sygnału wyjściowego należy włączyć
funkcję kalibracji i podłączyć amperomierz do pętli prądowej w celu zmierzenia rzeczywistego wyjściowego
sygnału analogowego przepływomierza. W celu zakończenia procedury należy postępować zgodnie z
instrukcjami na wyświetlaczu.
Wybór poziomu alarmowego - Alarm Level Select
HART Comm.
1, 4, 2, 1, 5
Umożliwia wybór poziomu alarmowego przetwornika zgodnie ze standardową wartością przepływomierza
Rosemount lub normą NAMUR.
Poziom alarmowy/nasycenia - Alarm / Sat Levels
HART Comm.
1, 4, 2, 1, 6
Wyświetla poziomy alarmowy i nasycenia sygnału wyjściowego (w miliamperach).
UWAGA
Poziomy alarmowy i nasycenia podano w rozdziale zawierającym dane techniczne.
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A w innej skali - Scaled D/A Trim
HART Comm.
1, 4, 2, 1, 7
Kalibracja cyfrowa przetwornika C/A w innej skali umożliwia skalibrowanie wyjściowego sygnału
analogowego przepływomierza zgodnie z inną skalą niż standardowa skala 4-20 mA. Nieskalowaną kalibrację
cyfrową przetwornika C/A (opisaną powyżej) stosuje się zazwyczaj z użyciem amperomierza, a wartości
kalibracyjne są podawane w miliamperach. Zarówno kalibracja nieskalowana, jak i skalowana umożliwia
skalibrowanie sygnału wyjściowego 4-20mA o ±5% dla punktu 4mA oraz o ±3% dla punktu 20mA. Kalibracja
cyfrowa przetwornika C/A w innej skali umożliwia przeskalowanie przepływomierza do wymogów metody
pomiarowej zastosowanej przez użytkownika.
Przykładowo, bardziej użyteczny może być pomiar poprzez bezpośredni odczyt napięcia na oporniku pętli
sygnałowej. Stosując opornik 500 omów, w celu skalibrowania miernika z użyciem woltomierza podłączonego do
zacisków opornika, należy przeskalować (wybrać CHANGE na komunikatorze 275) punkty kalibracji z 4-20 mA
na 4-20 mA x 500 omów lub 2-10 VDC. Po zmianie punktów kalibracji na 2 i 10 w celu skalibrowania
przepływomierza należy wpisać odczyty napięcia bezpośrednio z woltomierza.
Przywrócenie fabrycznej kalibracji - Recall Factory Trim
HART Comm.
1, 4, 2, 1, 8
Funkcja ta umożliwia przywrócenie pierwotnych, fabrycznie skalibrowanych wartości.
Wyjście impulsowe - Pulse Output
HART Comm.
1, 4, 2, 2
Wyjście impulsowe to funkcja umożliwiająca skonfigurowanie wyjścia impulsowego.
UWAGA
Komunikator HART umożliwi skonfigurowanie wyjścia impulsowego, nawet jeżeli opcja wyjścia
impulsowego (opcja P) nie została zamówiona.
Wyjście impulsowe - Pulse Output
HART Comm. 1, 4, 2, 2, 1
Przepływomierz Rosemount 8800D może być opcjonalnie wyposażony w wyjście impulsowe (P). Dzięki niemu
przepływomierz może generować na wyjściu sygnał impulsowy dla zewnętrznego systemu sterowania, licznika
lub innego urządzenia. Jeżeli przepływomierz zamówiono z opcją wyjścia impulsowego, może ono zostać
skonfigurowane jako wyjście impulsowego sygnału skalowanego (opartego na natężeniu przepływu lub
jednostce) lub sygnału częstotliwości drgań przegrody. Dostępne są cztery sposoby konfiguracji wyjścia
impulsowego:
•
•
•
•
•
Wyłączony
Direct - bezpośredni sygnał częstotliwości drgań przegrody
Scaled Volume - skalowany sygnał natężenia przepływu objętościowego
Scaled Velocity - skalowany sygnał prędkości przepływu
Scaled Mass - skalowany sygnał natężenia przepływu masowego
Direct - bezpośredni sygnał częstotliwości drgań przegrody
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 2
Po wybraniu tej opcji sygnał wyjściowy odpowiada częstotliwości drgań przegrody. W tym trybie współczynnik K
nie jest kompensowany pod kątem wpływu m.in. rozszerzalności cieplnej czy różnicy średnic podłączonych rur.
Aby współczynnik K był kompensowany pod kątem wpływu rozszerzalności cieplnej i różnicy średnic
podłączonych rur, należy wykorzystać tryb skalowanego sygnału impulsowego.
Scaled Volume - skalowany sygnał natężenia przepływu objętościowego
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 3
Ten tryb umożliwia skonfigurowanie wyjściowego sygnału impulsowego odpowiadającego natężeniu przepływu
objętościowego. Przykładowo, 100 galonów na minutę = 10 000 Hz. (Parametry podawane przez użytkownika to
natężenie przepływu i częstotliwość.)
Pulse Scaling Rate - natężeniowe skalowanie wyjścia impulsowego
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 3, 1
Funkcja natężeniowego skalowania wyjścia impulsowego umożliwia przypisanie określonego natężenia
przepływu objętościowego żądanej częstotliwości impulsów.
Na przykład:
1. Wpisać wartość natężenia przepływu: 100 galonów na minutę.
2. Wpisać częstotliwość: 10000 Hz.
Jednostkowe skalowanie wyjścia impulsowego - Pulse Scaling Unit
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 3, 2
Funkcja jednostkowego skalowania wyjścia impulsowego umożliwia przypisanie jednemu impulsowi określonej
objętości medium.
Na przykład:
1 impuls = 100 galonów. Wpisać natężenie przepływu: 100.
Skalowany sygnał prędkości przepływu - Scaled Velocity
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 4
Ten tryb umożliwia skonfigurowanie wyjściowego sygnału impulsowego odpowiadającego prędkości przepływu.
Natężeniowe skalowanie wyjścia impulsowego - Pulse Scaling Rate
HART Comm. 1, 4, 2, 2, 1, 4, 1
Funkcja natężeniowego skalowania wyjścia impulsowego umożliwia przypisanie określonej prędkości przepływu
żądanej częstotliwości impulsów.
Na przykład:
10 stóp na sekundę = 10000 Hz
1. Wpisać wartość natężenia przepływu: 10 ft/s.
2. Wpisać częstotliwość: 10000 Hz.
Jednostkowe skalowanie wyjścia impulsowego - Pulse Scaling Unit
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 4, 2
Funkcja jednostkowego skalowania wyjścia impulsowego umożliwia przypisanie jednemu impulsowi określonej
długości.
Na przykład:
1 impuls = 10 stóp. Wpisać odległość: 10.
Skalowany sygnał natężenia przepływu masowego - Scaled Mass
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 5
Ten tryb umożliwia skonfigurowanie wyjściowego sygnału impulsowego odpowiadającego natężeniu przepływu
masowego. Jeżeli w pozycji Process Fluid (rodzaj medium procesowego) wybrano Tcomp Sat Steam (para
nasycona z kompensacją temperatury), natężenie przepływu masowego uwzględnia kompensację temperatury.
Natężeniowe skalowanie wyjścia impulsowego - Pulse Scaling Rate
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 5, 1
Funkcja natężeniowego skalowania wyjścia impulsowego umożliwia przypisanie określonego natężenia
przepływu masowego żądanej częstotliwości impulsów.
Na przykład:
1000 funtów na godzinę = 1000 Hz
1. Wpisać wartość natężenia przepływu: 1000 lbs/hr.
2. Wpisać częstotliwość: 1000 Hz.
Jednostkowe skalowanie wyjścia impulsowego - Pulse Scaling Unit
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 1, 5, 2
Funkcja jednostkowego skalowania wyjścia impulsowego umożliwia przypisanie jednemu impulsowi określonej
masy.
Na przykład:
1 impuls = 1000 funtów.
Wpisać masę: 1000.
Test wyjścia impulsowego - Pulse Output Test
HART Comm.
1, 4, 2, 2, 2
Test wyjścia impulsowego jest testem w trybie stałej częstotliwości służącym kontroli integralności pętli sygnału
impulsowego. Jego celem jest stwierdzenie poprawności wszystkich połączeń oraz obecności wyjściowego
sygnału impulsowego w pętli.
Wyjście HART - HART Output
HART Comm.
1, 4, 2, 3
Konfiguracja wielopunktowa oznacza podłączenie wielu przetworników do jednej linii komunikacyjnej.
Komunikacja jest realizowana cyfrowo między komunikatorem lub systemem sterowania opartymi na protokole
HART a przepływomierzami. W trybie pracy wielopunktowej wyjścia analogowe przepływomierzy są
automatycznie wyłączane. Protokół komunikacyjny HART umożliwia podłączenie maksymalnie 15 przetworników
do jednej skrętki dwużyłowej lub dzierżawionego kabla telefonicznego.
Przed zastosowaniem instalacji wielopunktowej nale ży wziąć pod uwagę konieczną szybkość aktualizacji
poszczególnych przetworników, różnorodność ich modeli oraz długość linii transmisyjnej. Instalacji
wielopunktowych nie zaleca się w lokalizacjach z wymogiem iskrobezpieczeństwa. Komunikacja z
przetwornikami może odbywać się przy użyciu dostępnych modemów Bell 202 i systemu hosta
wykorzystującego protokół HART. Każdy z przetworników jest identyfikowany przez adres (liczba z zakresu 115) i odpowiada na polecenia zdefiniowane w protokole HART.
Na Schemacie 1-3 przedstawiono typową sieć wielopunktową. Schemat ten nie jest schematem instalacji. Aby
uzyskać informacje o aplikacjach wielopunktowych przy określonych wymogach, należy skontaktować się z
działem produktu Rosemount.
Schemat 4- 1 Typowa sieć wielopunktowa.
Modem
Bell 202
Zasilac
z
UWAGA
Przepływomierz Rosemount 8800D ma fabrycznie ustawiony adres sieciowy 0, umożliwiający
standardową pracę w trybie punkt-punkt z sygnałem wyjściowym 4-20 mA. Aby aktywować
komunikację wielopunktową, należy zmienić adres przetwornika na liczbę w zakresie od 1 do 15.
Zmiana ta powoduje wyłączenie wyjść analogowych 4-20 mA oraz sygnału alarmowego.
Adres sieciowy - Poll Address
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 1
Adres sieciowy to funkcja umożliwiająca ustawienie adresu przepływomierza pracującego w sieci
wielopunktowej. Adres sieciowy służy do identyfikacji poszczególnych mierników w instalacji wielopunktowej. W
celu ustawienia adresu (liczby od 1 do 15) należy wykonać instrukcje pojawiające się na wyświetlaczu. Aby
ustawić lub zmienić adres przepływomierza, należy nawiązać komunikację z danym przepływomierzem
Rosemount 8800D.
Automatyczne pobieranie adresów sieciowych - Auto Poll
HART Comm. OFF LINE FCN
Po włączeniu komunikatora opartego na protokole HART przy w łączonej funkcji automatycznego pobierania
adresów sieciowych komunikator automatycznie pobiera adresy sieciowe od podłączonych do niego
przepływomierzy. Po wykryciu urządzenia o adresie 0 komunikator wchodzi do normalnego trybu pracy on-line.
Po wykryciu urządzeń o adresie innym niż 0 komunikator wyszukuje wszystkie urządzenia w pętli i wyświetla ich
wykaz z podaniem adresu sieciowego i oznaczenia projektowego. W celu nawiązania komunikacji z konkretnym
miernikiem należy przewinąć listę i wybrać żądane urządzenie.
Jeżeli Automatyczne pobieranie adresów sieciowych jest wyłączone, adres sieciowy przepływomierza musi
być ustawiony na 0, ponieważ w przeciwnym przypadku nie zostanie on wykryty. Jeśli podłączono tylko jedno
urządzenie, a jego adres jest inny niż zero, urządzenie to również nie zostanie wykryte.
Liczba wymaganych nagłówków - Number of Required Preams
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 2
Oznacza liczbę nagłówków wymaganą przez przepływomierz 8800D w celu komunikowania się poprzez protokół
HART.
Liczba nagłówków odpowiedzi - Number of Response Preams
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 3
Oznacza liczbę nagłówków wysyłanych przez przetwornik w odpowiedzi na zapytania systemu hosta.
Tryb nadawania - Burst Mode
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 4
Konfiguracja trybu nadawania - Burst Mode Configuration
Przepływomierz Rosemount 8800D jest wyposażony w funkcję nadawania, umożliwiającą przesyłanie wartości
głównej zmiennej procesowej lub wszystkich zmiennych dynamicznych 3-4 razy na sekundę. Tryb nadawania
jest funkcją specjalną stosowaną w aplikacjach szczególnego rodzaju. Funkcja trybu nadawania umożliwia
wybór zmiennych do przesyłania w tym trybie oraz jego opcji.
Parametr Tryb nadawania umożliwia dostosowanie tego trybu do wymogów danej aplikacji. Opcje trybu
nadawania:
Off-Wyłącza tryb nadawania, dzięki czemu w pętli nie są przesyłane żadne dane.
On-Włącza tryb nadawania, w wyniku czego w pętli są przesyłane dane wybrane w pozycji Burst Option (Opcje
trybu nadawania).
W trakcie komunikacji mogą pojawić się dodatkowe opcje, jednak nie odnoszą się one do przepływomierza
Rosemount 8800D.
Wybór zmiennej do nadawania - Burst Option
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 5
Wybór zmiennych do nadawania to funkcja służąca do wyboru zmiennych, które będą przesyłane przez
przetwornik pracujący w trybie nadawania. Należy wybrać jedną z następujących opcji:
PV-Przetwornik nadaje wartość głównej zmiennej procesowej.
Percent Range/Current-Przetwornik nadaje wartość głównej zmiennej procesowej jako wartość procentową
zakresu pomiarowego oraz zmienne stanowiące wyjściowy sygnał analogowy.
Process vars/crnt-Przetwornik nadaje wartości zmiennych procesowych oraz zmiennych stanowiących
wyjściowy sygnał analogowy.
Dynamic Vars-Przetwornik nadaje wartości wszystkich zmiennych dynamicznych.
Xmtr-Vars-Umożliwia zdefiniowanie zmiennych do przesyłania w trybie nadawania. Należy wybrać zmienne z
poniższej listy:
Volume Flow - Natężenie przepływu objętościowego
Velocity Flow - Prędkość przepływu
Natężenie przepływu masowego - Mass Flow
Vortex Frequency - Częstotliwość drgań przegrody
Pulse Output Frequency - Częstotliwość wyjścia impulsowego
Totalizer Value - Wartość licznika
Temperatura procesowa - Process Temperature
Calculated Process Density - Obliczona gęstość medium procesowego
Temperatura układów elektronicznych - Electronics Temperature
Nadawane zmienne - Burst XMTR Vars
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 6
Umożliwia wybór i zdefiniowanie zmiennych do przesyłania w trybie nadawania.
Zmienna nadawana 1 - XMTR Variable Slot 1
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 6, 1
Zmienna nadawana 1 wybrana przez użytkownika.
Zmienna nadawana 2 - XMTR Variable Slot 2
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 6, 2
Zmienna nadawana 2 wybrana przez użytkownika.
Zmienna nadawana 3 - XMTR Variable Slot 3
HART Comm. 1, 4, 2, 3, 6, 3
Zmienna nadawana 3 wybrana przez użytkownika.
Zmienna nadawana 4 - XMTR Variable Slot 4
HART Comm.
1, 4, 2, 3, 6, 4
Zmienna nadawana 4 wybrana przez użytkownika.
Lokalny wyświetlacz - Local Display
HART Comm. 1, 4, 2, 4
Funkcja „Lokalny wyświetlacz” przepływomierza Rosemount 8800D umożliwia wybór zmiennych wyświetlanych
na opcjonalnym wyświetlaczu (opcja M5). Do wyboru są następujące zmienne:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Primary Variable - Główna zmienna procesowa
Loop Current - Natężenie prądu w pętli
Percent of Range - Wartość procentowa zakresu pomiarowego
Totalizer - Licznik
Shedding Frequency - Częstotliwość drgań przegrody
Mass Flow - Natężenie przepływu masowego
Velocity Flow - Prędkość przepływu
Volumetric Flow - Natężenie przepływu objętościowego
Pulse Output Frequency - Częstotliwość wyjścia impulsowego
Electronics Temperature - Temperatura układów elektronicznych
Process Temperature - Temperatura procesowa (dotyczy tylko opcji MTA)
Calculated Process Density - Obliczona gęstość układu procesowego (dotyczy tylko opcji
MTA)
Przetwarzanie sygnałów - Signal Processing
HART Comm.
1, 4, 3
Przepływomierz Rosemount 8800D wraz z funkcjami komunikacyjnymi protokołu HART umożliwia odfiltrowanie
sygnału przetwornika z zakłóceń i innych częstotliwości. Cztery regulowane parametry związane z
przetwarzaniem sygnału przez przepływomierz Rosemount 8800D to: częstotliwość odcięcia filtru
dolnoprzepustowego, poziom przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu, poziom filtrowania i
tłumienie. Wymienione cztery parametry przetwarzania sygnału są konfigurowane fabrycznie pod kątem
optymalnego filtrowania sygnału w zakresie przepływu dla danej średnicy rurociągu i rodzaju medium (ciecz lub
gaz). W większości aplikacji parametry te należy pozostawić w ustawieniu fabrycznym. Regulacja parametrów
przetwarzania sygnału może być konieczna w pewnych aplikacjach.
Z funkcji przetwarzania sygnału należy korzystać tylko w przypadku, gdy takie zalecenie zawarto w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów” niniejszego podręcznika. Do problemów, które mogą wymagać przetwarzania
sygnału, zaliczają się:
•
Wysoki sygnał wyjściowy (nasycenie sygnału wyjściowego)
•
•
•
•
•
Błędny sygnał wyjściowy przy przepływie niezerowym lub zerowym
Nieprawidłowy sygnał wyjściowy (przy znanym natężeniu przepływu)
Brak sygnału wyjściowego lub słaby sygnał podczas przepływu
Niski przepływ zsumowany (gubienie impulsów)
Wysoki przepływ zsumowany (dodatkowe impulsy)
Jeżeli występuje jedno lub więcej z powyższych zjawisk, a jednocześnie sprawdzono inne ewentualne przyczyny
(współczynnik K, rodzaj medium, dolna i górna wartość graniczna zakresu pomiarowego, kalibracja sygnału 4-20
mA, współczynnik skalowania wyjściowego sygnału impulsowego, temperatura procesowa, wewnętrzna średnica
rury), należy przejść do Rozdziału 5 - Rozwiązywanie problemów. Ustawienia fabryczne mogą być zawsze
przywrócone za pomocą funkcji Filter Restore (Powrót do nastaw fabrycznych filtra). Jeżeli nie udaje się
wyeliminować problemu mimo wyregulowania ustawień przetwarzania sygnału, należy skontaktować się z
producentem.
Optymalizacja zakresu przepływu - Optimize Flow Range
HART Comm.
1, 4, 3, 1
Funkcja Optymalizacji zakresu przepływu powoduje automatyczne zadanie optymalnych poziomów filtrowania
sygnału przepływomierza 8800D, poziomu przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu, poziomu
filtrowania oraz częstotliwości odcięcia filtru dolnoprzepustowego na podstawie gęstości i rodzaju medium
procesowego.
Główna zmienna procesowa - PV
HART Comm.
1, 4, 3, 1, 1
PV (PV - Primary Variable) - główna zmienna procesowa to wartość aktualnie mierzona w instalacji. W
warunkach warsztatowych wartość głównej zmiennej procesowej powinna być równa zeru. Należy sprawdzić,
czy poprawnie skonfigurowano jednostki głównej zmiennej procesowej. W przypadku nieprawidłowego formatu
jednostki należy skorzystać z funkcji PV Units (Jednostki głównej zmiennej procesowej). Do wyboru jednostek
pomiarowych dla konkretnej aplikacji służy funkcja Process Variable Units (Jednostki głównej zmiennej
procesowej).
Poziom przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu - Low Flow Cutoff
HART Comm.
1, 4, 3, 1, 2
Poziom przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu jest wyświetlany w jednostkach technicznych.
Stosunek sygnału do poziomu wyzwalania - Signal/Trigger Level Ratio (Sig/Tr)
HART Comm.
1, 4, 3, 1, 3
Stosunek sygnału do poziomu wyzwalania to zmienna informująca o zależności między wielkością sygnału
przepływu a poziomem wyzwalania. Stosunek ten wskazuje, czy moc sygnału przepływu jest dostateczna do
poprawnej pracy miernika. Dla dokładnego pomiaru przepływu stosunek ten powinien być wyższy niż 4:1. Przy
wartościach większych niż 4:1 zakłócenia sygnału pomiarowego są skuteczniej filtrowane. Przy stosunkach
większych niż 4:1 oraz dostatecznej gęstości medium procesowego można zastosować funkcję autokalibracji
filtra w celu optymalizacji zakresu pomiarowego przepływomierza.
Stosunek mniejszy niż 4:1 może charakteryzować aplikacje z bardzo niską gęstością medium lub informować o
nadmiernym filtrowaniu sygnału.
Automatyczna kalibracja filtra - Auto Adjust Filter
HART Comm.
1, 4, 3, 1, 4
Funkcja automatycznej kalibracji filtra może służyć do zoptymalizowania zakresu pomiarowego na podstawie
gęstości medium. Układ elektroniczny wykorzystuje gęstość medium procesowego do obliczenia minimalnego
mierzalnego natężenia przepływu, pozostawiając stosunek co najmniej 4:1 między wartością sygnału i
poziomem wyzwalania. Funkcja ta kasuje także wszystkie filtry w celu dostosowania urządzenia do nowego
zakresu.
Ręczna regulacja filtrowania - Manual Filter Adjust
HART Comm. 1, 4, 3, 2
Ręczna regulacja filtrowania umożliwia ręczne wyregulowanie poziomu przerwania pomiaru przy niskim
natężeniu przepływu, filtra dolnoprzepustowego i poziomu filtrowania oraz jednoczesne monitorowanie natężenia
przepływu i stosunku poziomu sygnału do poziomu filtrowania.
Główna zmienna procesowa - PV
HART Comm.
1, 4, 3, 2, 1
PV (PV - Primary Variable) - główna zmienna procesowa to wartość aktualnie mierzona w instalacji. Jeżeli jako
główną zmienną procesową wybrano natężenie przepływu, w warunkach warsztatowych wartość ta powinna być
równa zeru. Należy sprawdzić, czy poprawnie skonfigurowano jednostki głównej zmiennej procesowej. W
przypadku nieprawidłowego formatu jednostki należy skorzystać z funkcji PV Units (Jednostki głównej zmiennej
procesowej). Do wyboru jednostek pomiarowych dla konkretnej aplikacji służy funkcja Process Variable Units
(Jednostki głównej zmiennej procesowej).
Stosunek poziomu sygnału do poziomu wyzwalania - Signal/Trigger Level Ratio (Sig/Tr)
HART Comm.
1, 4, 3, 2, 2
Stosunek poziomu sygnału do poziomu wyzwalania to zmienna informująca o zależności między wielkością
sygnału przepływu a poziomem wyzwalania. Stosunek ten wskazuje, czy moc sygnału przepływu jest
dostateczna do poprawnej pracy miernika. Dla dokładnego pomiaru przepływu stosunek ten powinien być
wyższy niż 4:1. Przy wartościach większych niż 4:1 zakłócenia sygnału pomiarowego są skuteczniej filtrowane.
Przy stosunkach większych niż 4:1 oraz dostatecznej gęstości medium procesowego, w celu optymalizacji
zakresu pomiarowego przepływomierza, można zastosować funkcję Optimize Flow Range (optymalizacja
zakresu pomiaru przepływu).
Stosunek mniejszy niż 4:1 może charakteryzować aplikacje z bardzo niską gęstością medium lub informować o
nadmiernym filtrowaniu sygnału.
Poziom przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu - Low Flow Cutoff
HART Comm.
1, 4, 3, 2, 3
Poziom przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu to funkcja umożliwiająca wyregulowanie filtra
przeciwzakłóceniowego przy zerowym przepływie. Fabryczne ustawienie sprawdza się w większości aplikacji,
jednak w pewnych zastosowaniach może okazać się konieczna regulacja tego poziomu w celu zwiększenia
mierzalności lub zredukowania zakłóceń.
Poziom przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu może być wyregulowany na dwa sposoby:
•
•
Zwiększenie zakresu
Redukcja zakłóceń przy zerowym przepływie
Funkcja ta określa także strefę nieczułości przepływomierza: gdy przepływ spada poniżej zadanego poziomu
przerwania, sygnał wyjściowy nie powraca do normalnego zakresu pomiarowego, dopóki natężenie przepływu
nie zwiększy się powyżej strefy nieczułości. Strefa nieczułości rozciąga się do poziomu większego o ok. 20% od
poziomu przerwania przy niskim natężeniu przepływu. Strefa nieczułości zapobiega zbyt częstemu przełączaniu
się sygnału wyjściowego pomiędzy wartością 4 mA a wartością z normalnego zakresu pomiarowego w
przypadku, gdy natężenie przepływu jest bliskie poziomowi przerwania pomiaru przy niskim natężeniu
przepływu.
Filtr dolnoprzepustowy - Low Pass Filter
HART Comm.
1, 4, 3, 2, 4
Funkcja Filtr dolnoprzepustowy służy do ustawienia częstotliwości odcięcia filtra dolnoprzepustowego w celu
ograniczenia wpływu zakłóceń wysokiej częstotliwości. Wartość ta jest zadana fabrycznie na podstawie średnicy
rurociągu i rodzaju medium procesowego. Regulacja może być konieczna tylko w przypadku ewentualnych
problemów. Patrz Rozdział 5 - Rozwiązywanie problemów.
Częstotliwość odcięcia filtra dolnoprzepustowego może być wyregulowana na dwa sposoby:
•
•
Zwiększenie filtrowania
Zwiększenie czułości
Poziom wyzwalania - Trigger Level
HART Comm.
1, 4, 3, 2, 5
Poziom wyzwalania jest skonfigurowany w ten sposób, aby eliminować zakłócenia w zakresie pomiarowym przy
normalnych zmianach amplitudy sygnału z czujnika. Sygnały o amplitudzie niższej niż poziom wyzwalania są
odfiltrowywane. Ustawienie fabryczne eliminuje zakłócenia w stopniu optymalnym w większości aplikacji. Poziom
wyzwalania może być wyregulowany na dwa sposoby:
• Zwiększenie filtrowania
• Zwiększenie czułości
UWAGA
Nie należy regulować tego parametru, jeżeli takiego zalecenia nie wydał przedstawiciel wsparcia
technicznego Rosemount.
Przywrócenie fabrycznych nastaw filtrowania - Filter Restore
HART Comm.
1, 4, 3, 3
Funkcja przywrócenia fabrycznych nastaw filtrowania umożliwia nadanie nastawień fabrycznych wszystkim
parametrom przetwarzania sygnału. W przypadku wprowadzenia niewłaściwych ustawień filtrowania należy
wybrać tę funkcję, co spowoduje powrócenie do nastaw fabrycznych.
Tłumienie - Damping
HART Comm.
1, 4, 3, 4
Funkcja tłumienia zmienia czas reakcji przepływomierza na niewielkie odchyłki w odczytach wyjściowych,
spowodowane gwałtownymi zmianami sygnału wejściowego.
Wybór wartości tłumienia zależy od koniecznego czasu reakcji, stabilności sygnału oraz innych wymogów
dotyczących dynamiki pętli sygnałowej w danej aplikacji.
Tłumienie głównej zmiennej procesowej - PV Damping
HART Comm.
1, 4, 3, 4, 1
Domyślna wartość tłumienia wynosi dwie sekundy. Jeżeli główną zmienną procesową jest natężenie przepływu,
tłumienie może wynosić od 0,2 do 255 s, a jeżeli jest nią temperatura medium procesowego - od 0,4 do 32 s.
Tłumienie przepływu - Flow Damping
HART Comm.
1, 4, 3, 4, 2
Domyślna wartość tłumienia wynosi dwie sekundy. Wartość parametru „Tłumienie przepływu” może zawierać się
w zakresie od 0,2 do 255 sekund.
Tłumienie temperatury - Temperature Damping
HART Comm.
1, 4, 3, 4, 3
Domyślna wartość tłumienia wynosi dwie sekundy. Wartość parametru „Tłumienie temperatury” może zawierać
się w zakresie od 0,4 do 32 sekund.
Czas reakcji na przekroczenie poziomu przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu - LFC
Response
HART Comm. 1, 4, 3, 5
Funkcja ta określa zachowanie się sygnału z czujnika po zejściu poniżej - i wejściu powyżej - poziomu
przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu. Do wyboru jest zmiana krokowa lub wytłumiona.
Informacje o urządzeniu - Device Information
HART Comm.
1, 4, 4
Zmienne informacyjne służą do identyfikacji przepływomierzy działających w instalacji oraz do przechowywania
informacji, które mogą być użyteczne w trakcie czynności serwisowych. Zmienne informacyjne nie mają wpływu
na sygnał wyjściowy przepływomierza ani na zmienne procesowe.
Producent - Manufacturer
HART Comm. 1, 4, 4, 1
Producent to zmienna informacyjna ustawiona fabrycznie. W przypadku przepływomierza Rosemount 8800D
parametr „Producent” ma wartość „Rosemount”.
Oznaczenie projektowe - Tag
HART Comm.
1, 4, 4, 2
Funkcja oznaczenia projektowego to najprostszy sposób identyfikacji i rozró żnienia przepływomierzy.
Przepływomierze mogą zostać oznaczone według wymogów danej aplikacji. Oznaczenie składa się z
maksymalnie ośmiu znaków.
Opis - Descriptor
HART Comm.
1, 4, 4, 3
„Opis” to dłuższy parametr podawany przez użytkownika, służący do dokładniejszej identyfikacji konkretnego
przepływomierza. Jest on wykorzystywany zazwyczaj w instalacji z wieloma przepływomierzami i umożliwia
wpisanie 16 znaków.
Komunikat - Message
HART Comm.
1, 4, 4, 4
Parametr „Komunikat” może przechowywać dłuższy opis użytkownika do celów identyfikacyjnych lub innych.
Umożliwia wpisanie 32 znaków i jest przechowywany z innymi danymi konfiguracyjnymi.
Data - Date
HART Comm.
1, 4, 4, 5
Data to zmienna definiowana przez użytkownika, umożliwiająca przechowywanie daty, stosowana zazwyczaj do
zapisania daty ostatniej zmiany konfiguracji przetwornika.
Zabezpieczenie przed zapisem - Write Protect
HART Comm.
1, 4, 4, 6
Zabezpieczenie przed zapisem jest zmienną informacyjną tylko do odczytu, odzwierciedlającą ustawienie
sprzętowej zwory zabezpieczenia przed zapisem. Jeżeli „Zabezpieczenie przed zapisem” ma wartość „ON”,
dane konfiguracyjne są chronione i nie mogą być zmieniane za pośrednictwem komunikatora lub systemu
sterowania opartych na protokole HART. Jeżeli „Zabezpieczenie przed zapisem” ma wartość „OFF”, dane
konfiguracyjne mogą być zmieniane za pośrednictwem komunikatora lub systemu sterowania.
Numery wersji - Revision Numbers
HART Comm.
1, 4, 4, 7
„Numery wersji” to stałe zmienne informacyjne przechowujące numery różnych elementów komunikatora HART i
przepływomierza Rosemount 8800D. Znajomość numerów wersji może być konieczna w trakcie kontaktowania
się z producentem w celu uzyskania wsparcia technicznego. Numery wersji mogą zostać zmienione tylko u
producenta i odnoszą się do następujących elementów:
Wersja specyfikacji HART - Universal Rev
HART Comm. 1, 4, 4, 7, 1
Wersja specyfikacji HART określa wersję uniwersalnej specyfikacji poleceń komunikatora HART, z którą jest
zgodny dany przetwornik.
Wersja przetwornika - Transmitter Rev
HART Comm.
1, 4, 4, 7, 2
Wersja przetwornika określa wersję zestawu poleceń przepływomierza Rosemount 8800D, wskazującą na
poziom kompatybilności z komunikatorem.
Wersja oprogramowania - Software Rev
HART Comm.
1, 4, 4, 7, 3
Wersja oprogramowania określa wersję wewnętrznego oprogramowania przepływomierza Rosemount 8800D.
Wersja urządzenia - Hardware Rev
HART Comm.
1, 4, 4, 7, 4
Wersja urządzenia określa wersję przepływomierza Rosemount 8800D.
Końcowy numer montażowy - Final Assembly Number
HART Comm.
1, 4, 4, 7, 5
Końcowy numer montażowy to fabryczny numer układu elektronicznego przepływomierza. Numer ten został
wpisany do przepływomierza do użytku w przyszłości.
Identyfikator urządzenia - Device ID
HART Comm.
1, 4, 4, 7, 6
Identyfikator urządzenia to unikalne programowe oznaczenie przetwornika. Parametr ten nie może być
zmieniany przez użytkownika.
Rozdział 5 Rozwiązywanie problemów
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa strona 5-1
Tabela rozwiązywania problemów
strona 5-2
Diagnostyka zaawansowana
strona 5-3
Komunikaty diagnostyczne wyświetlacza
strona 5-10
Wymiana podzespołów strona 5-11
Zwrot materiału strona 5-27
Tabele procedur rozwiązywania problemów na stronie 5-2 zawierają zestawienie skróconych zaleceń służących
rozwiązaniu najczęstszych problemów pojawiających się podczas eksploatacji. Objawy nieprawidłowej pracy
przepływomierza obejmują:
• •Problemy z komunikacją z komunikatorem opartym na protokole HART.
• •Nieprawidłowy wyjściowy sygnał 4-20 mA.
• •Nieprawidłowy wyjściowy sygnał impulsowy.
• •Komunikaty błędu na komunikatorze opartym na komunikatorze HART.
• •Brak sygnału wyjściowego z przetwornika mimo przepływu medium przez przepływomierz.
• •Błędny sygnał wyjściowy przy przepływie medium przez przepływomierz.
• •Obecność sygnału wyjściowego przy braku przepływu.
UWAGA
Czujnik przepływomierza Rosemount 8800D jest elementem szczególnie trwałym i nie powinna
zaistnieć konieczność jego wymiany. Przed zdemontowaniem czujnika należy skontaktować się z
producentem.
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wykonanie czynności opisanych w tym rozdziale może wymagać podjęcia szczególnych środków ostrożności
dla ochrony osób. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności opisanych w tym rozdziale należy zapoznać się
z następującymi komunikatami bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
Eksplozja skutkować może poważnymi obrażeniami lub śmiercią osób.
• •W obszarze zagrożonym wybuchem przy podłączonym zasilaniu nie wolno zdejmować pokryw z
przetwornika.
• •W obszarze zagrożonym wybuchem przed podłączeniem komunikatora HART należy upewnić się,
że wszystkie urządzenia pracujące w pętli prądowej zostały podłączone zgodnie z wymogami
iskrobezpieczeństwa i niepalności.
• •Upewnić się, że warunki pracy przetwornika są zgodne z odpowiednimi certyfikatami dla lokalizacji
niebezpiecznych.
• •Obie pokrywy przetwornika muszą być szczelnie dokręcone, aby spełnić wymogi
przeciwwybuchowości.
Ostrzeżenie
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować poważnymi śmiercią lub
obrażeniami osób:
• •Wykonanie instalacji należy powierzyć osobom o odpowiednich
kwalifikacjach.
Uwaga
W przypadku uszkodzenia korpusu w komorze czujnika może występować ciśnienie
procesowe. Przed odkręceniem nakrętki czujnika należy zrównać ciśnienie procesowe
z atmosferycznym.
TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
W „Tabeli rozwiązywania problemów” na stronie 5-2 przedstawiono najczęściej spotykane problemy związane z
pracą przepływomierza Rosemount 8800D, możliwe przyczyny ich powstawania oraz zalecane działania
korygujące. Jeżeli napotkany problem nie został wymieniony w tabeli, należy przejść do części „Diagnostyka
zaawansowana”.
Objaw
Problemy z komunikacją z
komunikatorem opartym na
protokole HART
Nieprawidłowy wyjściowy sygnał
4-20 mA
Nieprawidłowy wyjściowy sygnał
impulsowy
Komunikaty błędu na
komunikatorze opartym na
protokole HART
Brak sygnału wyjściowego z
przetwornika mimo przepływu
medium przez przepływomierz
Działanie korygujące
• Sprawdzić, czy na zaciskach przetwornika występuje
• Sprawdzić, czy przetwornik nie pracuje w trybie
napięcie co najmniej 16,8 VDC.
nadawania.
• Zweryfikować sprawność łącza komunikacyjnego z
• W przypadku trójżyłowego kabla impulsowego
komunikatorem opartym na protokole HART.
odłączyć łącze impulsowe.
• Sprawdzić rezystancję obciążenia pętli prądowej (250
• Wymienić układy elektroniczne.
do 1000 Ω).
• Sprawdzić, czy przetwornik nie pracuje w trybie
komunikacji wielopunktowej.
• •Sprawdzić, czy na zaciskach przetwornika występuje
• •Sprawdzić, czy nie jest skorodowana listwa
napięcie co najmniej 10,8 VDC.
zaciskowa.
• Sprawdzić górną i dolną wartość graniczną zakresu
• •W razie potrzeby wymienić układ elektroniczny.
pomiarowego, gęstość procesową, jednostki specjalne,
• •Patrz „Diagnostyka zaawansowana” na stronie 5filtr dolnoprzepustowy - porównać je z wartościami
3.
wskazanymi przez program doboru modelu
• •Procedura weryfikacji układu elektronicznego przepływomierza. Skorygować konfigurację.
Patrz Dodatek C - Weryfikacja układu
• •Przeprowadzić test pętli prądowej 4−20 mA.
elektronicznego.
• •Sprawdzić poprawność wyjściowego sygnału 4-20
• •Przeprowadzić test wyjścia impulsowego.
mA.
• •Przeskalować wyjście impulsowe w ten sposób,
• •Sprawdzić dane techniczne licznika impulsów.
• aby częstotliwość sygnału wyjściowego była
• •Zweryfikować parametry trybu pracy impulsowej
mniejsza od 10000 Hz dla górnej wartości
granicznej zakresu pomiarowego.
• i współczynnik skalowania. (Współczynnik skalowania
nie może być podany jako wartość odwrotna.)
• •Patrz alfabetyczny wykaz komunikatów błędu
komunikatora - początek na stronie 5-3. Komunikaty
diagnostyczne
Problemy związane z aplikacją
Kontrola podstawowa
• •Obliczyć przewidywaną częstotliwość
• •Sprawdzić, czy przepływomierz jest zainstalowany
zgodnie ze strzałką wskazującą kierunek przepływu
• wyjściową (patrz Dodatek C: Weryfikacja układu
medium.
elektronicznego). Jeśli wartość ta jest zgodna z
rzeczywistą częstotliwością, sprawdzić
• •Przeprowadzić podstawową kontrolę przy błędnym
konfigurację
sygnale 4-20 mA (patrz „Nieprawidłowy wyjściowy
sygnał 4-20 mA”).
• przepływomierza.
• •Sprawdzić i ewentualnie skorygować parametry
• •Sprawdzić, czy lepkość i ciężar właściwy medium
konfiguracyjne w następującej kolejności: konfiguracja
zawierają się w dopuszczalnych granicach dla tej
procesu - tryb pracy przekaźnika, rodzaj medium
średnicy przepływomierza.
procesowego, stała temperatura procesu,
• •Obliczyć konieczne ciśnienie wsteczne. Jeżeli jest
gęstość/stosunek gęstości (o ile konieczny),
to konieczne i możliwe,
referencyjny współczynnik K, typ kołnierza, średnica
• zwiększyć ciśnienie wsteczne, natężenie
wewnętrzna rurociągu, mapowanie głównej zmiennej
• przepływu lub ciśnienie robocze.
procesowej, jednostka głównej zmiennej procesowej,
Czujnik
górna i dolna wartość graniczna zakresu pomiarowego,
• •Sprawdzić moment dokręcający nakrętkę czujnika
tłumienie głównej zmiennej procesowej, automatyczna
drgań (32 ft-lb). W przypadku korpusu
kalibracja filtra, tryb sygnału impulsowego,
przepływomierza o wielkości od 1” do 8” z
współczynnik skalowania (o ile zastosowano).
kołnierzami ANSI 1500 moment dokręcający
• •Zweryfikować dobór przepływomierza do średnicy
nakrętkę czujnika powinien wynosić 50 ft-lbs.
rurociągu. Sprawdzić, czy natężenie przepływu mieści
• •Sprawdzić, czy nie jest pęknięty kabel
się w granicach zakresu pomiarowego
koncentryczny czujnika. W razie potrzeby
przepływomierza. Aby zapewnić optymalny dobór
wymienić.
średnicy przepływomierza, wykorzystać zestaw
• •Sprawdzić, czy impedancja czujnika w
przyrządów.
temperaturze procesowej jest większa od 1 MΩ
• •Patrz „Diagnostyka zaawansowana” na stronie 5-3.
(spadnie do 0,5 MΩ). W razie potrzeby wymienić
• •Procedura weryfikacji układu elektronicznego - Patrz
czujnik (patrz „Wymiana czujnika” na stronie 5Dodatek C - Weryfikacja układu elektronicznego.
16).
Układ elektroniczny
• •Zmierzyć pojemność czujnika drgań na złączu
• •Przeprowadzić autotest przy użyciu narzędzia opartego
SMA (115−700 pF).
na protokole HART.
• •Wykorzystując symulator czujnika, podać sygnał
testowy. •Sprawdzić parametry konfiguracyjne, poziom
przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu,
poziom filtrowania, jednostki natężenia przepływu
standardowego i rzeczywistego.
• •Wymienić układ elektroniczny.
DIAGNOSTYKA ZAAWANSOWANA
Układ elektroniczny przepływomierza Rosemount 8800D jest wyposażony w zestaw zaawansowanych funkcji
diagnostycznych. Funkcje te pozwalają na dokładną analizę działania układu elektronicznego i mogą być
pomocne przy eliminowaniu niedokładności odczytów. Jak pokazano na Schemacie 5-1, na układzie
elektronicznym zlokalizowano kilka punktów testowych.
Komunikaty diagnostyczne
Poniżej przedstawiono listę komunikatów komunikatora HART wraz z opisami. Parametry w tek ście komunikatu
zaznaczono jako & lt; zmienna & gt; .
Komunikat
Add item for ALL device types or only for this ONE device type.
Command not implemented.
Communication error.
Configuration memory not compatible with connected device.
Device busy.
Device disconnected.
Device write protected.
Device write protected. Do you still want to shut off?
Display value of variable on hotkey menu?
Download data from configuration memory to device.
Exceed field width.
Exceed precision.
Ignore next 50 occurrences of status?
llegal character.
llegal date.
llegal month.
llegal year.
Incomplete exponent.
Incomplete field.
Looking for a device.
Mark as read only variable on hotkey menu?
No device configuration in configuration memory.
No device found.
No hotkey menu available for this device.
No offline devices available.
No simulation devices available.
No UPLOAD_VARIABLES in ddl for this device.
No valid items.
Opis
Pytanie do użytkownika, czy dodanie klawisza skrótu ma się odnosić
do wszystkich rodzajów urządzeń czy tylko do rodzaju urządzenia,
który jest podłączony.
Podłączone urządzenie nie obsługuje tej funkcji.
Urządzenie odpowiedziało, że otrzymany komunikat był niezrozumiały,
albo komunikator nie zrozumiał odpowiedzi urządzenia.
Przechowywana w pamięci konfiguracja jest niekompatybilna z
urządzeniem, do którego miała zostać przesłana.
Podłączone urządzenie jest zajęte wykonywaniem innego zadania.
Urządzenie nie odpowiedziało na polecenie.
Urządzenie ma włączone zabezpieczenie przed zapisem. Dane nie
mogą zostać zapisane.
Urządzenie ma włączone zabezpieczenie przed zapisem. Po
naciśnięciu YES komunikator wyłączy się, a nieprzesłane dane zostaną
utracone.
Pytanie do użytkownika, czy jeżeli pozycja dodawana do menu
klawiszy skrótów jest zmienną, to wartość tej zmiennej ma być
wyświetlana obok jej oznaczenia w menu.
Pytanie do użytkownika, czy wysłać dane konfiguracyjne z pamięci do
urządzenia. Po naciśnięciu klawisza SEND nastąpi przesłanie danych.
Szerokość pola dla bieżącej zmiennej arytmetycznej przekracza format
edycji opisu określony dla danego urządzenia.
Dokładność bieżącej zmiennej arytmetycznej przekracza format edycji
opisu określony dla danego urządzenia.
Pytanie do użytkownika po wyświetleniu stanu urządzenia. Naciskając
zdefiniowany programowo klawisz, użytkownik określa, czy zostanie
wyświetlonych kolejne 50 komunikatów o stanie urządzenia.
Użytkownik wpisał znak niedozwolony dla danego rodzaju zmiennej.
Nieprawidłowy fragment daty określający dzień.
Nieprawidłowy fragment daty określający miesiąc.
Nieprawidłowy fragment daty określający rok.
Niepełny wykładnik w zapisie matematycznym wartości
zmiennoprzecinkowej.
Wpisana wartość jest niepełna dla danego rodzaju zmiennej.
Trwa wykrywanie urządzeń o adresach od 1 do 15, pracujących w sieci
wielopunktowej.
Pytanie do użytkownika, czy jeżeli pozycja dodawana do menu skrótów
klawiszowych jest zmienną, to dana zmienna będzie mogła być
modyfikowana przez użytkownika z poziomu menu skrótów
klawiszowych.
W pamięci nie ma zapisanej żadnej konfiguracji, którą można
modyfikować bez łączenia się z urządzeniami lub przesłać do
urządzenia.
Nie znaleziono urządzenia o adresie 0 lub nie znaleziono żadnego
urządzenia o adresie od 1 do 15 przy włączonej funkcji
automatycznego wykrywania adresów sieciowych.
W opisie danego urządzenia nie zdefiniowano menu skrótów
klawiszowych.
Brak dostępnych opisów urządzeń do wykorzystania przy konfiguracji
urządzenia off-line.
Brak dostępnych opisów urządzeń do symulacji urządzenia.
W opisie danego urządzenia nie zdefiniowano menu
„upload_variables”. To menu jest wymagane do konfiguracji w trybie
off-line.
Wybrane menu lub ekran edycyjny nie zawierają ważnych elementów.
Komunikat
OFF KEY DISABLED.
Online device disconnected with unsent data. RETRY or OK to lose
data.
Out of memory for hotkey configuration. Delete unnecessary items.
Overwrite existing configuration memory.
Press OK.
Restore device value?
Save data from device to configuration memory.
Saving data to configuration memory.
Sending data to device.
There are write only variables which have not been edited. Please
edit them.
There is unsent data. Send it before shutting off?
Too few data bytes received.
Transmitter fault.
Units for & lt; label & gt; has changed. Unit must be sent before editing, or
invalid data will be sent.
Unsent data to online device. SEND or LOSE data.
Use up/down arrows to change contrast. Press DONE when done.
Value out of range.
& lt; message & gt; occurred reading/writing & lt; label & gt;
& lt; label & gt; has an unknown value. Unit must be sent before editing, or
invalid data will be sent.
Opis
Komunikat pojawia się, kiedy użytkownik próbuje wyłączyć
komunikator przed przesłaniem zmodyfikowanych danych lub
zakończeniem wykonywanej procedury.
W pamięci znajdują się dane konfiguracyjne poprzednio
podłączonego urządzenia. Naciśnięcie RETRY spowoduje próbę
przesłania danych, a naciśnięcie OK - odłączenie i utratę
nieprzesłanych danych.
Brak pamięci do przechowywania nowych skrótów klawiszowych. Aby
zwolnić pamięć, należy usunąć zbędne skróty.
Zapytanie do użytkownika, czy zgadza się na nadpisanie istniejącej
konfiguracji poprzez transfer z urządzenia do pamięci lub poprzez
konfigurację off-line. Do odpowiedzi służą zdefiniowane programowo
klawisze.
Nacisnąć przycisk OK. Komunikat pojawia się zwykle po wystąpieniu
komunikatu błędu aplikacji lub w ramach komunikacji HART.
Edytowana wartość, która została wysłana do urządzenia, nie została
prawidłowo użyta. Odtworzenie wartości pierwotnie zapisanej w
urządzeniu powoduje przywrócenie zmiennej pierwotnej wartości.
Po naciśnięciu przycisku SAVE rozpocznie się przesyłanie danych
konfiguracyjnych z urządzenia do pamięci komunikatora.
Dane konfiguracyjne są przesyłane z urządzenia do pamięci
komunikatora.
Dane konfiguracyjne są przesyłane z pamięci komunikatora do
urządzenia.
Użytkownik nie ustawił wartości pewnych zmiennych, które muszą
zostać skonfigurowane, ponieważ w przeciwnym wypadku do
urządzenia mogą zostać wysłane nieprawidłowe wartości.
Nacisnąć YES, aby przesłać nieprzesłane dane i wyłączyć
komunikator. Po naciśnięciu NO komunikator wyłączy się, a
nieprzesłane dane zostaną utracone.
Urządzenie zwraca w odpowiedzi mniej bajtów danych, niż
wynikałoby to z opisu urządzenia.
Urządzenie zwraca odpowiedź informującą o błędzie podłączonego
urządzenia.
Jednostki techniczne dla tej zmiennej zostały zmodyfikowane. Przed
edycją tej zmiennej należy przesłać zmodyfikowane jednostki do
urządzenia.
Przed podłączeniem kolejnego urządzenia należy wysłać lub
odrzucić niewysłane dane konfiguracyjne wcześniej podłączonego
urządzenia.
Ustawianie kontrastu wyświetlacza na wyświetlaczu komunikatora
(strzałki GÓRA/DÓŁ).
Wartość podana przez użytkownika nie mieści się w zakresie
wartości dla danego rodzaju i rozmiaru zmiennej albo w zakresie
określonym przez urządzenie.
Komunikator otrzymał za mało danych, wystąpił błąd przetwornika,
błędny kod odpowiedzi, błędna odpowiedź, błędne pole danych
odpowiedzi, błąd odczytu; w wyniku odczytu zmiennej został
wygenerowany kod odpowiedzi nienależący do klasy SUCCESS.
Dokonano edycji zmiennej powiązanej z daną zmienną. Przed edycją
tej zmiennej należy przesłać powiązaną zmienną do urządzenia.
ROM CHECKSUM ERROR
NV MEM CHECKSUM ERROR
RAM TEST ERROR
DIGITAL FILTER ERROR
COPROCESSOR ERROR
SOFTWARE DETECTED ERROR
ELECTRONICS FAILURE
TRIGGER LEVEL OVERRANGE
LOW PASS FILT OVERRANGE
ELECTRONICS TEMP OUT OF LIMITS
INVALID CONFIGURATION
FACTORY EEPROM CONFIG ERROR
LOW FLOW CUTOFF OVERRANGE
T/C A/D ERROR
THERMOCOUPLE OPEN
Błąd sumy kontrolnej pamięci EPROM. Przetwornik pozostaje w trybie
alarmowym do uzyskania pozytywnego wyniku testu sumy kontrolnej
pamięci ROM.
Błąd sumy kontrolnej w obszarze konfiguracji użytkownika w pamięci
trwałej EEPROM. Skorygowanie sumy kontrolnej jest możliwe poprzez
weryfikację i rekonfigurację WSZYSTKICH parametrów przetwornika.
Przetwornik pozostaje w trybie alarmowym do uzyskania pozytywnego
wyniku testu sumy kontrolnej pamięci EEPROM.
Test pamięci RAM przetwornika wykrył błąd. Przetwornik pozostaje w
trybie alarmowym do uzyskania pozytywnego wyniku testu sumy
kontrolnej pamięci RAM.
Nie zgłasza się filtr cyfrowy układu elektronicznego przetwornika.
Przetwornik pozostaje w trybie alarmowym, dopóki procesor sygnału
cyfrowego nie wznowi przesyłania danych dotyczących przepływu.
Jeżeli komunikat ten pojawia się w trakcie włączania komunikatora,
oznacza negatywny wynik testu pamięci RAM/ROM w koprocesorze.
Jeżeli komunikat pojawia się w trakcie normalnej pracy, oznacza
zgłoszenie przez koprocesor błędu matematycznego albo przepływu
wstecznego. Jest to błąd KRYTYCZNY, a przetwornik pozostaje w
stanie alarmowym do wykonania resetu.
Oprogramowanie wykryło uszkodzenie pamięci. Uszkodzenie pamięci
jest wynikiem działania jednego lub więcej zadań programu. Jest to
błąd KRYTYCZNY, a przetwornik pozostaje w stanie alarmowym do
wykonania resetu.
Ogólny komunikat błędu. Błąd zostanie zgłoszony w następujących
przypadkach: 1. Błąd sumy kontrolnej pamięci ROM 2. Błąd sumy
kontrolnej pamięci trwałej 3. Błąd testu pamięci RAM 4. Błąd
przerwania układów ASIC 5. Błąd filtra cyfrowego 6. Błąd koprocesora
7. Błąd wykryty przez oprogramowanie
Poziom filtrowania w torze przetwarzania sygnału przetwornika został
nastawiony na wartość spoza dopuszczalnego zakresu. Aby
przywrócić poziom filtrowania zgodny z zakresem, ręcznie
wyregulować filtrowanie poprzez „zwiększenie filtrowania” lub
„zwiększenia czułości”.
Częstotliwość odcięcia filtra dolnoprzepustowego w torze
przetwarzania sygnału przetwornika została nastawiona na wartość
spoza dopuszczalnego zakresu. Aby przywrócić poziom filtrowania
dolnoprzepustowego zgodny z zakresem, ręcznie wyregulować
filtrowanie poprzez „zwiększenie filtrowania” lub „zwiększenia
czułości”.
Czujnik temperatury układu elektronicznego w przetworniku zgłosił
wartość spoza zakresu.
Pewne parametry konfiguracyjne mają wartość spoza zakresu. Nie
zostały one prawidłowo skonfigurowane lub ich wartość znalazła się
poza zakresem na skutek zmiany powiązanego parametru. Przykład:
Przy zastosowaniu masowych jednostek przepływu nadanie gęstości
medium procesowego zbyt niskiej wartości może spowodować, że
zadana górna wartość graniczna zakresu pomiarowego znajdzie się
poza zakresem pomiarowym czujnika. W takim przypadku należy
ponownie skonfigurować górną wartość graniczną zakresu
pomiarowego.
Wartości skonfigurowane fabrycznie w pamięci trwałej EEPROM
uległy uszkodzeniu. Jest to błąd KRYTYCZNY. Przetwornik pozostaje
w trybie alarmowym do wykonania resetu.
Podczas włączania wykryto, że poziom przerwania pomiaru przy
niskim natężeniu przepływu w układzie VDSP został skonfigurowany
jako zbyt wysoki lub zbyt niski. Polecenie zwiększenia zakresu lub
zmniejszenia zakłóceń przy zerowym przepływie dla ustawienia
poziomu przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu VDSP
nie spowodowało przywrócenia go do dopuszczalnego zakresu.
Należy doregulować poziom przerwania do dopuszczalnej wartości lub
skorzystać z funkcji przywrócenia fabrycznych ustawień filtrowania.
Błąd układu ASIC odpowiedzialnego za analogowo-cyfrowe
przetworzenie sygnału z czujnika temperatury procesowej i wolnego
końca termometru oporowego. Jeżeli nie udaje się wyeliminować
problemu, należy wymienić układ elektroniczny przetwornika.
Błąd termoelementu mierzącego temperaturę procesową. Sprawdzić
zaciski na układzie elektronicznym przetwornika. Jeżeli nie udaje się
wyeliminować problemu, należy wymienić termoelement.
CJ RTD FAILURE
FLOW SIMULATION
SENSOR SIGNAL IGNORED
LOW LOOP VOLTAGE
INTERNAL COMM FAULT
INTERNAL SIGNAL FAULT
FACTORY NV MEM CONFIG ERROR
TEMPERATURE ELECTRONICS FAILURE
PROCESS TEMP OUT OF RANGE
PROCESS TEMP ABOVE SAT STEAM LIMITS
PROCESS TEMP BELOW SAT STEAM LIMITS
FIXED PROCESS TEMPERATURE IS ACTIVE
INVALID MATH COEFF
CJ TEMP ABOVE SENSOR LIMITS
CJ TEMP BELOW SENSOR LIMITS
Błąd termometru oporowego przy pomiarze temperatury na wolnym
końcu czujnika. Jeżeli nie udaje się wyeliminować problemu, należy
wymienić układ elektroniczny przetwornika.
Sygnał przepływu przetwornika jest symulowany przez wewnętrzny
generator sygnału przetwornika. NIE jest mierzony rzeczywisty
przepływ medium przez korpus przepływomierza.
Sygnał przepływu przetwornika jest symulowany przez zewnętrzny
generator sygnału. NIE jest mierzony rzeczywisty przepływ medium
przez korpus przepływomierza.
Napięcie na zaciskach przetwornika spadło do poziomu, przy którym
spada napięcie zasilania, ograniczając zdolność przetwornika do
generowania dokładnego sygnału pomiaru przepływu. Sprawdzić
napięcie na zaciskach i zwiększyć napięcie zasilania, albo
zmniejszyć rezystancję pętli.
Po kilku nieudanych próbach nie powiodła się komunikacja
mikroprocesora z układem ASIC Sigma-Delta. Problem może zostać
rozwiązany przez wyłączenie i włączenie zasilania. Należy także
skontrolować prawidłowe połączenie łącznika w płytce drukowanej.
Jeżeli nie udaje się wyeliminować problemu, należy wymienić układ
elektroniczny przetwornika.
Utracono dane przepływu zakodowane w sygnale impulsowym z
układu ASIC Sigma-Delta do układu VDSP. Problem może zostać
rozwiązany przez wyłączenie i włączenie zasilania. Należy także
skontrolować prawidłowe połączenie płytki drukowanej. Jeżeli nie
udaje się wyeliminować problemu, należy wymienić układ
elektroniczny przetwornika.
Błąd sumy kontrolnej w segmencie pamięci trwałej zapisywanej tylko
fabrycznie. Błąd nie może zostać usunięty poprzez ponowną
konfigurację parametrów przetwornika. Wymienić układ elektroniczny
przetwornika.
Błąd obwodów układu elektronicznego obsługujących pomiar
temperatury procesowej. Przetwornik może nadal pracować w trybie
bez pomiaru temperatury procesowej.
Temperatura procesowa wykracza poza zadany zakres czujnika od 50 °C do 427 °C.
Temperatura procesowa przekracza górną wartość graniczną dla
obliczeń gęstości pary nasyconej. Stan ten może wystąpić, jeżeli
parametr Process Fluid (Rodzaj medium procesowego) jest
ustawiony na TComp Saturated Steam (Para nasycona z
kompensacją temperatury). Obliczenia gęstości będą kontynuowane
dla temperatury procesowej 320 °C.
Temperatura procesowa jest niższa od dolnej wartości granicznej dla
obliczeń gęstości pary nasyconej. Stan ten może wystąpić, jeżeli
parametr Process Fluid (Rodzaj medium procesowego) jest
ustawiony na TComp Saturated Steam (Para nasycona z
kompensacją temperatury). Obliczenia gęstości będą kontynuowane
dla temperatury procesowej 80 °C.
Na skutek wykrytego błędu termoelementu mierzoną temperaturę
procesową zastępuje skonfigurowana stała temperatura procesowa.
Wskazana stała temperatura procesowa jest także stosowana do
obliczeń gęstości pary nasyconej.
Obszar pamięci trwałej przechowujący współczynniki
charakteryzujące krzywą dla obliczeń koprocesora nie zawiera
ważnych danych. Dane to mogą zostać zapisane tylko fabrycznie.
Wymienić układ elektroniczny przetwornika.
Temperatura wskazana przez wolny koniec czujnika temperatury jest
wyższa niż wartość graniczna jego zakresu pomiarowego.
Temperatura wskazana przez wolny koniec czujnika temperatury jest
niższa niż wartość graniczna jego zakresu pomiarowego.
Zaciski testowe układu elektronicznego
Jak pokazano na Schemacie 5-1, na układzie elektronicznym znajduje się kilka zacisków testowych.
Schemat 5- 1 Zaciski testowe układu elektronicznego
GROUND
TEST FREQ
IN
TP1
Układ elektroniczny może wewnętrznie generować sygnał przepływu służący do symulowania sygnału czujnika
w celu zweryfikowania sprawności układu elektronicznego przy użyciu przenośnego komunikatora lub programu
AMS. Amplituda symulowanego sygnału zależy od wymaganej przez przetwornik minimalnej gęstości medium
procesowego. Dostępnych jest kilka charakterystyk symulowanego sygnału: sygnał o stałej częstotliwości lub o
częstotliwości odpowiadającej wzrostowi natężenia przepływu w czasie. Procedura weryfikacji sprawności
układu elektronicznego została szczegółowo opisana w Dodatku C - Weryfikacja układu elektronicznego. W celu
skontrolowania sprawności układu elektronicznego można podłączyć wejściowy sygnał częstotliwości do
zacisków TEST FREQ IN i GROUND i przeprowadzić symulację przepływu przy użyciu zewnętrznego źródła
sygnału, np. generatora częstotliwości. Do analizy pracy układu elektronicznego oraz usuwania awarii potrzebny
jest oscyloskop (nastawiony na prąd przemienny) oraz przenośny komunikator lub program AMS. Na Schemacie
5-2 przedstawiono schemat blokowy przepływu sygnału z czujnika do mikroprocesora w układzie
elektronicznym.
Rysunek 5- 2 Schemat przepływu sygnału
Czujnik
Wejście
zewnętrznego
testowego
sygnału
częstotliwości
Wzmacn
iacz
Wzmacnia
cz/Filtr
dolnoprze
pustowy
Przetworni
k
analogowocyfrowy/We
wnętrzny
generator
Filtr cyfrowy
Mikroprocesor
TP1
Na zacisku TP1 jest podawany sygnał częstotliwości drgań przegrody po przejściu przez wzmacniacz ładunku i
filtr dolnoprzepustowy, przesyłany następnie do przetwornika A/C sigma-delta układu ASIC w układzie
elektronicznym. Sygnał na tym etapie wykazuje napięcie od mV do V.
Sygnał na zacisku TP1 daje się łatwo mierzyć przy użyciu standardowych przyrządów pomiarowych.
Na Schematach 5-3, 5-4 i 5-5 przedstawiono idealny przebieg sygnału (bez zakłóceń) oraz przebieg, który może
skutkować niedokładnością sygnału wyjściowego. Jeżeli sygnał nie jest podobny do przedstawionego, należy
skontaktować się z producentem.
Schemat 5- 3. Idealny przebieg sygnału
Sygnał czujnika drgań
przegrody (TP1)
Poziom
wyzwalania
Częstotliwość
drgań
przegrody
Schemat 5- 4. Przebieg sygnału z zakłóceniami
Sygnał czujnika
drgań przegrody
(TP1)
Poziom
wyzwalania
Częstotliwość
drgań
przegrody
Schemat 5- 5. Przebieg sygnału przy nieprawidłowym doborze średnicy przepływomierza/poziomu
filtrowania
Poziom
wyzwalania
Sygnał czujnika
drgań przegrody
(TP1)
Częstotliwość
drgań
przegrody
KOMUNIKATY DIAGNOSTYCZNE WYŚWIETLACZA LCD
Oprócz wartości sygnału wyjściowego wyświetlacz LCD wyświetla także skrócone komunikaty diagnostyczne
przydatne przy rozwiązywaniu problemów z przepływomierzem. Poniżej znajduje się wykaz komunikatów:
SELFTEST
Trwa procedura autotestu układu elektronicznego.
FAULT_ROM
Błąd sumy kontrolnej pamięci EPROM w układzie elektronicznym. Należy skontaktować się z lokalnym centrum
obsługi serwisowej.
FAULT_EEROM
Błąd sumy kontrolnej pamięci EEPROM w układzie elektronicznym. Należy skontaktować się z lokalnym centrum
obsługi serwisowej.
FAULT_RAM
Błąd pamięci RAM w układzie elektronicznym. Należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_ASIC
Błąd aktualizacji układu cyfrowego przetwarzania sygnału ASIC w układzie elektronicznym. Należy skontaktować
się z lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_CONFG
Układ elektroniczny przepływomierza utracił krytyczne parametry konfiguracyjne. Po tym komunikacie zostaną
wyświetlone szczegółowe informacje nt. brakujących parametrów konfiguracyjnych. Należy skontaktować się z
lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_COPRO
Układ elektroniczny przepływomierza wykrył błąd koprocesora matematycznego. Należy skontaktować się z
lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_SFTWR
Układ elektroniczny przepływomierza wykrył nieodwracalny błąd oprogramowania. Należy skontaktować się z
lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_BDREV
Układ elektroniczny przepływomierza wykrył niekompatybilny układ elektroniczny. Należy skontaktować się z
lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_LOOPV
Układ elektroniczny przepływomierza wykrył niedostateczne napięcie do zasilania płytki drukowanej czujnika.
Najbardziej prawdopodobną przyczyną jest zbyt niskie napięcie na zaciskach 4-20 mA przetwornika. Należy
skontaktować się z lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_SDCOM
Układ elektroniczny przepływomierza wykrył nieoczekiwany błąd komunikacji układu ASIC sigma-delta. Należy
skontaktować się z lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_SDPLS
Układ elektroniczny przepływomierza wykrył utratę danych nt. przepływu na wyjściu układu ASIC sigma-delta.
Należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_TASK(#)
Układ elektroniczny przepływomierza wykrył błąd krytyczny. Należy zarejestrować numer błędu (#) i
skontaktować się z lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_COEFF
Obszar pamięci trwałej przechowujący współczynniki charakteryzujące krzywą dla obliczeń koprocesora nie
zawiera ważnych danych. Dane to mogą zostać zapisane tylko fabrycznie. Należy skontaktować się z lokalnym
centrum obsługi serwisowej.
FAULT_TACO (dotyczy tylko opcji MTA)
Błąd układu ASIC odpowiedzialnego za analogowo-cyfrowe przetworzenie sygnału temperatury procesowej.
Należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi serwisowej.
FAULT_TC (dotyczy tylko opcji MTA)
Błąd czujnika temperatury służącego do pomiaru temperatury procesowej. Należy skontaktować się z lokalnym
centrum obsługi serwisowej.
FAULT_RTD (dotyczy tylko opcji MTA)
Błąd termometru oporowego przy kompensacji pomiaru temperatury na wolnym końcu czujnika. Należy
skontaktować się z lokalnym centrum obsługi serwisowej.
SIGNAL_SIMUL
Sygnał przepływu przetwornika jest symulowany przez wewnętrzny generator sygnału przetwornika. NIE jest
mierzony rzeczywisty przepływ medium przez korpus przepływomierza.
SENSOR_OFFLINE
Sygnał przepływu przetwornika jest symulowany przez zewnętrzny generator sygnału. NIE jest mierzony
rzeczywisty przepływ medium przez korpus przepływomierza.
FAULT_LOOPV
Napięcie na zaciskach przetwornika spadło do poziomu, przy którym spada napięcie zasilania, ograniczając
zdolność przetwornika do generowania dokładnego sygnału pomiaru przepływu. Sprawdzić napięcie na
zaciskach i zwiększyć napięcie zasilania, albo zmniejszyć rezystancję pętli.
PROCEDURY TESTOWANIA
Funkcje testowe służą do zweryfikowania sprawności przepływomierza lub podejrzeń dotyczących błędnego
działania elementów
przepływomierza i pętli prądowej, a także jako element procedury usuwania usterek. Polecenie wykonania
każdego testu wydaje się za pośrednictwem urządzenia komunikacyjnego opartego na protokole HART.
Szczegółowe informacje - patrz „Diagnostyka/serwis” na stronie 4-1.
WYMIANA PODZESPOŁÓW
Poniższe procedury mają na celu ułatwienie demontażu i montażu elementów przepływomierza Rosemount
8800D. Mają one zastosowanie, jeżeli użytkownik postępował zgodnie z zamieszczonymi wcześniej w tym
rozdziale procedurami rozwiązywania problemów i stwierdził konieczność wymiany podzespołów.
UWAGA
Należy stosować tylko procedury i części zamienne wskazane w niniejszym podręczniku. Zastosowanie
nieautoryzowanych procedur lub części zamiennych może wpłynąć na sprawność produktu i
charakterystykę sygnału wyjściowego służącego do sterowania procesem, powodując zagrożenie dla
zdrowia i życia. Wszelkie pytania dotyczące procedur i części należy zgłaszać firmie Rosemount Inc.
UWAGA
Po stwierdzeniu niesprawności przepływomierza nie powinien on być w dalszym ciągu eksploatowany.
UWAGA
Przed wymontowaniem przepływomierza, w celu wymiany podzespołu, należy odpowietrzyć instalację
procesową.
Wymiana listwy zaciskowej w obudowie układu elektronicznego
Do wymiany listwy zaciskowej jest potrzebny mały, płaski śrubokręt. Aby wymienić listwę zaciskową w obudowie
przepływomierza Rosemount 8800D, należy wykonać poniższą procedurę.
UWAGA
Przed zdjęciem pokrywy układu elektronicznego odłączyć zasilanie przepływomierza.
Zdemontowanie bloku przyłączeniowego.
13. Odłączyć zasilanie od przepływomierza Rosemount 8800D.
14. Odkręcić pokrywę.
Schemat 5- 6 Zespół bloku przyłączeniowego
Pierścień
uszczelniający
Blok
przyłączeniowy
Pokrywa
Śruby
mocujące
15. Odłączyć wszystkie przewody od zacisków. Zabezpieczyć przewody przed zwarciem.
16. Jeżeli zainstalowano zabezpieczenie przeciwprzepięciowe (opcja T1), odkręcić śrubę uziemienia.
17. Poluzować śruby mocujące.
18. Wyciągnąć blok przyłączeniowy na zewnątrz obudowy.
Informacje na temat bezpieczeństwa - patrz „Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa” na stronie 5-1.
Instalacja bloku przyłączeniowego
1. Umieścić zespół bloku przyłączeniowego w ten sposób, aby pokryły się otwory śrub mocujących w tylnej
części zespołu z wtykami wystającymi z dolnej części komory zespołu bloku przyłączeniowego w
obudowie układu elektronicznego.
2. Powoli wcisnąć zespół do pozycji docelowej. Nie dociskać zespołu na siłę. Jeśli zespół nie daje się
wsunąć do pozycji docelowej, sprawdzić ustawienie śrub względem otworów.
3. Dokręcić trzy śruby mocujące zespół do komory w obudowie układu elektronicznego.
4. Odpowiednio podłączyć przewody do zacisków w bloku.
5. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w zespół zabezpieczenia przeciwprzepięciowego (opcja T1),
zainstalować zespół i dokręcić śrubę uziemienia przeciwprzepięciowego.
6. Nałożyć i dokręcić pokrywę obudowy.
Wymiana płytek elektronicznych
Płytki elektroniczne przepływomierza Rosemount 8800D wymienia się, jeżeli uległy uszkodzeniu lub z innego
powodu przestały spełniać swoją funkcję. Aby wymienić płytki elektroniczne przepływomierza Rosemount
8800D, należy wykonać poniższą procedurę. Do tego celu jest potrzebny mały płaski śrubokręt i szczypce.
UWAGA
Płytki elektroniczne są wrażliwe na ładunki elektrostatyczne. Należy przestrzegać zasad pracy z
zespołami podatnymi na ładunki elektrostatyczne.
UWAGA
Przed zdjęciem pokrywy układu elektronicznego odłączyć zasilanie przepływomierza.
Demontaż zespołu płytek elektronicznych
1. Odłączyć zasilanie od przepływomierza Rosemount 8800D.
2. Odkręcić i zdjąć pokrywę komory płytek elektronicznych. (Jeżeli urządzenie jest wyposażone w wskaźnik
LCD, odkręcić śruby mocujące i zdjąć pokrywę wskaźnika.)
Informacje na temat bezpieczeństwa - patrz „Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa” na stronie 5-1.
Schemat 5- 7 Zespół płytek elektronicznych
Płytki elektroniczne
3. Jeżeli urządzenie jest wyposażone we wskaźnik LCD, odkręcić jego dwie śruby. Wyjąć wskaźnik i
łącznik z płytki elektronicznej.
4. Odkręcić trzy śruby mocujące zespół do komory w obudowie układu elektronicznego.
5. Za pomocą szczypiec lub płaskiego śrubokręta ostrożnie odłączyć wtyk kabla czujnika od płytki
elektronicznej.
6. Trzymając za uchwyt odlany w czarnej plastikowej pokrywie, powoli wyciągnąć zespół płytek
elektronicznych z obudowy.
Instalacja zespołu płytek elektronicznych
1. Upewnić się, że zasilanie przepływomierza Rosemount 8800D jest wyłączone.
2. Umieścić zespół płytek elektronicznych w ten sposób, aby pokryły się otwory śrub mocujących w dolnej
części obu płytek z wtykami wystającymi z dolnej części komory w obudowie układu elektronicznego.
3. Ostrożnie przełożyć kabel czujnika przez wcięcia na krawędzi płytek drukowanych.
4. Powoli wcisnąć zespół do pozycji docelowej. Nie dociskać zespołu na siłę. Jeśli zespół nie daje się
wsunąć do pozycji docelowej, sprawdzić ustawienie śrub względem otworów.
5. Z najwyższą ostrożnością zamocować wtyk kabla czujnika na płytce elektronicznej.
6. Dokręcić trzy śruby mocujące dwie płytki elektroniczne w obudowie układu elektronicznego. Sprawdzić,
czy podkładka ze stali nierdzewnej pod śrubą jest obrócona w prawo o 60 st.
7. Zamocować zwory w odpowiednich pozycjach.
8. Jeżeli urządzenie jest wyposażone we wskaźnik LCD, umieścić głowicę łącznika w płytce wskaźnika.
a.
Zdjąć zwory z płytki elektronicznej.
b.
Przełożyć łącznik przez otwór w płytce elektronicznej.
c.
Ostrożnie docisnąć wskaźnik do płytki elektronicznej.
d.
Dokręcić dwie śruby mocujące wskaźnik LCD.
e.
W odpowiednich pozycjach umieścić zwory wyboru poziomu alarmowego i zabezpieczenia
przed zapisem.
9. Nałożyć pokrywę komory płytek elektronicznych.
Wymiana obudowy układu elektronicznego
Jeżeli to konieczne, możliwa jest łatwa wymiana obudowy układu elektronicznego przepływomierza Rosemount
8800D. Należy postępować zgodnie z następującą procedurą:
Potrzebne narzędzia
• Klucz sześciokątny 5/32” (4 mm)
• Klucz płaski 5/16”
• Śrubokręt do odłączania przewodów
• Narzędzia do zdjęcia osłony kablowej
UWAGA
Przed zdjęciem obudowy układu elektronicznego odłączyć zasilanie przepływomierza.
Demontaż obudowy układu elektronicznego
1.
2.
3.
4.
Odłączyć zasilanie od przepływomierza Rosemount 8800D.
Odłączyć wszystkie przewody i osłony kablowe od obudowy.
Odkręcić śrubę na pokrywie zabezpieczającej, jeżeli jest obecna (na wsporniku). Patrz Schemat 5-8.
Zdjąć pokrywę zabezpieczającą.
Schemat 5- 8 Pokrywa zabezpieczająca obudowy układu elektronicznego
Śruba
pokrywy
zabezpiec
zającej
Pokrywa zabezpieczająca
(dotyczy tylko wykonania
bezkołnierzowego 6-8”)
5. Przy użyciu klucza sześciokątnego 5/32 poluzować śruby blokujące obrót obudowy (w podstawie
obudowy), obracając je zgodnie z kierunkiem obrotu wskazówek zegara (wkręcając) do momentu
zwolnienia wspornika. Patrz Schemat 5-9.
Informacje na temat bezpieczeństwa - patrz „Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa” na stronie 5-1.
Schemat 5- 9 Śruby blokujące obrót obudowy
maks. 40 mm
Kabel
czujnika
Śruby blokujące
obrót obudowy
6. Powoli unieść obudowę układu elektronicznego na wysokość nie większą niż 40 mm od górnej
powierzchni wspornika.
7. Odkręcić nakrętkę kabla czujnika z obudowy przy użyciu klucza płaskiego 5/16”. Patrz Schemat 5-9.
UWAGA
Unieść obudowę układu elektronicznego na tyle, aby zrobić dostęp do nakrętki kabla czujnika. Nie
podnosić obudowy układu elektronicznego na wysokość większą niż 40 mm od górnej powierzchni
wspornika. Naciągnięcie kabla czujnika może uszkodzić czujnik.
Montaż obudowy układu elektronicznego
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Upewnić się, że zasilanie przepływomierza Rosemount 8800D jest wyłączone.
Przykręcić nakrętkę kabla czujnika do podstawy obudowy.
Dokręcić nakrętkę przy użyciu klucza płaskiego 5/16”.
Umieścić obudowę układu elektronicznego na górnej powierzchni wspornika.
Za pomocą klucza sześciokątnego dokręcić śruby blokujące obrót obudowy.
Nałożyć pokrywę zabezpieczającą na wspornik (jeżeli dotyczy).
Dokręcić śrubę na pokrywie zabezpieczającej.
Podłączyć przepust kablowy i przewody.
Włączyć zasilanie.
Wymiana czujnika
Czujnik w przepływomierzu Rosemount 8800D jest bardzo delikatnym przyrządem i powinien być wymieniany
tylko w przypadku awarii. Jeżeli wymiana czujnika jest konieczna, należy ściśle stosować się do poniższych
procedur. Przed zdemontowaniem czujnika należy skontaktować się z producentem.
UWAGI
Przed zdemontowaniem czujnika należy upewnić się, czy sprawdzono wszystkie możliwości wskazane
w procedurze rozwiązywania problemów.
Nie należy demontować czujnika, o ile nie stwierdzono, że zaistniały problem dotyczy samego
czujnika. Jeżeli czujnik był demontowany i zakładany ponownie więcej niż 2-3 razy lub został
zamontowany niewłaściwie, może już nie pasować na swoje miejsce.
Należy pamiętać, że czujnik stanowi kompletny zespół i nie może być rozbierany na podzespoły.
Potrzebne narzędzia
• Klucz sześciokątny 5/32” (4 mm)
• Klucz płaski 5/16”
• Klucz płaski 7/16”
• Klucz płaski 3/4” (dla wykonań bezkołnierzowych ze stali nierdzewnej o wielkości 3” i 4” (80 i 100
mm))
• Klucz płaski 1/8” (dla pozostałych wykonań)
• Ssawka lub dmuchawa
• Mała, miękka szczotka szczecinowa
• Bawełniane waciki
• Odpowiedni środek czyszczący: woda lub środek czyszczący
Istnieją dwa typy wsporników dla przepływomierzy Rosemount 8800D. Demontowalny wspornik stanowi element
przepływomierzy bezkołnierzowych o wielkości od 1/2 do 4 cali (15 do 100 mm) i wszystkich wykonań
kołnierzowych. Zintegrowany wspornik stanowi element przepływomierzy bezkołnierzowych o wielkości 6 i 8 cali
(150 i 200 mm). Procedura wymiany czujnika opisuje wykonania ze wspornikiem demontowalnym i
zintegrowanym.
Wymiana czujnika: wykonania ze wspornikiem demontowalnym i
zintegrowanym.
Następująca procedura ma zastosowanie do przepływomierzy z demontowalnym wspornikiem, tzn. wszystkich
wykonań kołnierzowych oraz wykonań bezkołnierzowych o wielkości od 1/2 do 4 cali (15 do 100 mm).
1. Zrównać ciśnienie w rurociągu z atmosferycznym.
Ostrzeżenie
W przypadku uszkodzenia korpusu w czujniku może występować ciśnienie procesowe. Przed
odkręceniem nakrętki czujnika należy zrównać ciśnienie procesowe z atmosferycznym. Informacje na
temat bezpieczeństwa - patrz „Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa” na stronie 5-1.
2. Zdjąć obudowę układu elektronicznego (patrz „Wymiana obudowy układu elektronicznego” na stronie 515).
• W przypadku przepływomierzy z demontowalnym wspornikiem (wykonania bezkołnierzowe o
wielkości od 1/2 do 4 cali (15 do 100 mm) i wszystkie wykonania kołnierzowe) wykonać kroki 3-5.
Demontowalny wspornik (wykonania bezkołnierzowe o wielkości od 1/2 do 4 cali (15 do 100 mm) i
wszystkie wykonania kołnierzowe)
3. Przy użyciu klucza płaskiego 7/16” odkręcić cztery śruby mocujące wspornik. Patrz Schemat 5-10.
4. Zdjąć wspornik. Schemat 5-10. Demontowalny wspornik
Schemat 5- 10 Demontowalny wspornik
Śruby mocujące
Demontowalny
wspornik
Nakrętka
kabla
czujnika
Czujnik
Korpus
przepływomi
erza
5. Przejść do kroku 8.
• •W przypadku przepływomierzy ze zintegrowanym wspornikiem (wykonania bezkołnierzowe o
wielkości od 6 do 8 cali (100 do 200 mm)) wykonać kroki 6-7.
Informacje na temat bezpieczeństwa - patrz „Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa” na stronie 5-1.
Zintegrowany wspornik (wykonania bezkołnierzowe od 6 do 8 cali)
6. Zdjąć pokrywę zabezpieczającą. Patrz Schemat 5-11.
7. Przejść do kroku 8.
Schemat 5- 11 Zintegrowany wspornik
Nakrętka
kabla
czujnika
Wspornik
Korpus
przepływomierza w
wykonaniu
bezkołnierzowym
Pokrywa
zabezpieczająca
Nakrętka kabla
czujnika
Czujnik
8. Przy użyciu klucza płaskiego 11/8” odkręcić i wyjąć nakrętkę czujnika drgań. (W przypadku wykonań
bezkołnierzowych ze stali nierdzewnej o wielkości 3 i 4” [80 i 100 mm] użyć klucza płaskiego 3/4”.)
9. Wyjąć czujnik drgań z jego komory. Ostrożnie unieść go pionowo. Podczas demontażu nie wolno
uderzać, skręcać lub przechylać czujnika - spowoduje to uszkodzenie membrany łączącej.
Czyszczenie powierzchni uszczelniającej
Przed zamontowaniem czujnika w korpusie przepływomierza należy oczyścić powierzchnię uszczelnienia
zgodnie z następującą procedurą. Metalowy pierścień uszczelniający na czujniku uszczelnia komorę czujnika na
wypadek korozji i przedostania się medium procesowego do wnętrza korpusu, zapobiegając dalszemu
przedostaniu się medium do komory czujnika. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie zadrapać lub w inny
sposób uszkodzić żadnej części czujnika, jego komory lub gwintu nakrętki kabla czujnika. Uszkodzenie tych
części może spowodować konieczność wymiany czujnika lub korpusu przepływomierza, a dalsza eksploatacja
przepływomierza mogłaby zagrażać bezpieczeństwu.
UWAGA
Poniższą procedurę czyszczenia metalowego pierścienia uszczelniającego należy wykonać w
przypadku montażu używanego wcześniej czujnika. W przypadku montażu nowo zakupionego czujnika
czyszczenie pierścienia uszczelniającego nie jest konieczne.
1. Za pomocą ssawki lub dmuchawy usunąć wszelkie cząstki z powierzchni uszczelnienia i sąsiadujących
elementów w komorze czujników.
UWAGA
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie zadrapać i nie odkształcić żadnej części czujnika, jego
komory lub gwintu nakrętki kabla czujnika.
2. Przy użyciu miękkiej szczotki szczecinowej ostrożnie oczyścić powierzchnię uszczelnienia.
3. Zwilżyć wacik odpowiednim środkiem czyszczącym.
4. Przetrzeć wacikiem powierzchnię uszczelnienia. Powtórzyć tę czynność kilkakrotnie, używając czystych
wacików, dopóki na kolejnym waciku pozostanie minimalna ilość zanieczyszczeń.
Schemat 5- 12 Powierzchnia pierścienia uszczelniającego w komorze czujnika
Powierzchnia
uszczelnienia
Instalacja czujnika
1. Ostrożnie umieścić czujnik na słupku w komorze czujnika.
2. Sprawdzić, czy czujnik został umieszczony centralnie na słupku. Na Schemacie 5-13 przedstawiono
przykład nieprawidłowej instalacji.
Schemat 5- 13 Instalacja czujnika - Nieprawidłowe ustawienie
Nieprawidłowe ustawienie
(przed zamocowaniem)
Widok z
góry na
przepływomierz
Czujnik
Komora czujnika
w
przepływomierzu
Oś czujnika nie
pokrywa się z osią
przepływomierza.
Czujnik ulegnie
uszkodzeniu
Czujnik
nieprawidłowo
ustawiony
Schemat 5- 14 Instalacja czujnika - Prawidłowe wyosiowanie
Prawidłowe ustawienie
(przed zamocowaniem)
Widok z
góry na
przepływomierz
Czujnik
Komora czujnika
w
przepływomierzu
Oś czujnika nie
pokrywa się z osią
przepływomierza.
3. Przed dociśnięciem czujnika powinien on być ustawiony możliwie pionowo. Patrz Schemat 5-15.
Schemat 5- 15 Instalacja czujnika - dociśnięcie
Nacisk
Ręcznie docisnąć do
momentu zamocowania
czujnika.
Oś czujnika musi pokrywać
się z osią przepływomierza.
Czujnik
zamocowany
prawidłowo
4. Równomiernie rozkładając nacisk, nacisnąć na czujnik do momentu, gdy zaskoczy na słupku.
5. Wkręcić nakrętkę kabla czujnika na komorę czujnika.
Dokręcić nakrętkę za pomocą klucza płaskiego 1 1/8” momentem 32 ft-lbs (50 ft-lbs w przypadku korpusu
przepływomierza ANSI 1500). (W przypadku wykonań bezkołnierzowych ze stali nierdzewnej o wielkości 3 i
4” [80 i 100 mm] użyć klucza płaskiego 3/4”.)
UWAGA
Aby zapewnić prawidłową pracę przepływomierza, nakrętka kabla czujnika musi być dokręcona z
momentem 32 ft-lbs (50 ft-lbs w przypadku korpusu przepływomierza ANSI 1500).
Nie przekroczyć momentu dokręcającego.
6. Założyć wspornik.
7. Przy użyciu klucza płaskiego 7/16” dokręcić cztery śruby mocujące wspornik.
8. Zamocować obudowę układu elektronicznego. Patrz „Instalacja obudowy układu elektronicznego” na
stronie 4-16.
Postępowanie w przypadku przepływomierzy ze zdalnym układem
elektronicznym
Jeżeli układ elektroniczny przepływomierza Rosemount 8800D jest montowany zdalnie, niektóre procedury
wymiany elementów są inne niż w przypadku wykonań ze zintegrowanym układem. Identyczne są następujące
procedury:
• Wymiana bloku przyłączeniowego (patrz strona 5-12).
• Wymiana płytek elektronicznych (patrz strona 5-13).
• Wymiana czujnika (patrz strona 5-16).
W celu odłączenia kabla koncentrycznego od korpusu przepływomierza i obudowy układu elektronicznego
należy wykonać poniższe instrukcje.
Odłączenie kabla koncentrycznego od korpusu przepływomierza
1. Zdjąć pokrywę zabezpieczającą ze wspornika korpusu przepływomierza (jeżeli dotyczy).
2. Przy użyciu klucza sześciokątnego 5/32” odkręcić śruby blokujące obrót obudowy i znajdujące się w
podstawie obudowy, obracając je zgodnie z kierunkiem obrotu wskazówek zegara (wkręcając) do
momentu zwolnienia wspornika.
3. Powoli unieść adapter miernika na wysokość nie większą niż 40 mm od górnej powierzchni wspornika.
4. Przy użyciu klucza płaskiego 5/16” odkręcić nakrętkę kabla czujnika ze złączki.
UWAGA
Nie podnosić adaptera na wysokość większą niż 40 mm od górnej powierzchni wspornika.
Naciągnięcie kabla czujnika może uszkodzić czujnik.
Schemat 5- 16. Podłączenie kabla koncentrycznego
Opcjonalny adapter
przyłącza ½ NPT lub
dławik kablowy
(dostarczony przez
użytkownika)
Kabel
koncentryczny
Adapter miernika
Złączka
Podkładka
Nakrętka
Nakrętka kabla
czujnika
Wspornik
Korpus
przepływomi
Odłączenie adaptera miernika
Wykonanie powyższych instrukcji umożliwi dostęp do korpusu przepływomierza. Jeżeli jest konieczne
odłączenie kabla koncentrycznego, należy w tym celu wykonać następujące czynności:
1. Odkręcić i wyjąć dwie śruby mocujące złączkę na adapterze i odłączyć ją od adaptera.
2. Odkręcić i wyjąć nakrętkę kabla czujnika z drugiej strony złączki.
3. Odkręcić i zdjąć adapter osłony kablowej lub dławik kablowy z adaptera miernika.
Przyłączenie adaptera miernika
1. Jeżeli wykorzystuje się adapter osłony kablowej lub dławik kablowy, nałożyć go na tę
końcówkę kabla koncentrycznego, która nie ma przewodu uziemienia.
2. Nałożyć adapter na końcówkę kabla koncentrycznego.
3. Za pomocą klucza płaskiego 5/16” dokręcić nakrętkę kabla czujnika na jednym końcu złączki.
4. Nałożyć złączkę na dwie śruby wystające z adaptera miernika i dokręcić je.
Podłączenie kabla koncentrycznego do korpusu przepływomierza
1. Minimalnie wyciągnąć kabel czujnika ze wspornika i dokręcić nakrętkę kabla czujnika na złączce.
UWAGA
Nie naciągać kabla czujnika na wysokość większą niż 40 mm od górnej powierzchni wspornika.
Naciągnięcie kabla czujnika może uszkodzić czujnik.
2. Umieścić adapter miernika na górnej powierzchni wspornika zgodnie z otworami na śruby.
3. Za pomocą klucza sześciokątnego zakręcić trzy śruby na adapterze w kierunku przeciwnym do kierunku
obrotu wskazówek zegara (wykręcając) do zamocowania na wsporniku.
4. Nałożyć pokrywę zabezpieczającą na wspornik (dotyczy tylko wykonań bezkołnierzowych 6-8 cali).
5. Dokręcić adapter przyłącza lub dławik kablowy do adaptera miernika.
Kabel koncentryczny po stronie obudowy układu elektronicznego
Odłączenie kabla koncentrycznego od obudowy układu elektronicznego
1. Odkręcić trzy śruby z adaptera obudowy.
2. Zdjąć adapter z obudowy.
3. Odkręcić i wyjąć nakrętkę kabla czujnika z podstawy obudowy układu elektronicznego.
Odłączenie kabla koncentrycznego
1. Zdjąć zacisk uziemienia kabla koncentrycznego z adaptera obudowy.
Schemat 5- 17. Elementy zdalnego układu elektronicznego
Obudowa układu
elektronicznego
Podstawa
obudowy
Zacisk
uziemienia
Nakrętka kabla
czujnika
Śruba w
podstawie
obudowy
Adapter obudowy
Śruby adaptera
obudowy
Adapter osłony kablowej
2. Odkręcić i zdjąć adapter osłony kablowej (lub dławik kablowy) z adaptera obudowy.
Podłączenie kabla koncentrycznego
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Poprowadzić kabel koncentryczny przez osłonę (jeżeli stosuje się osłonę kablową).
Założyć adapter osłony lub dławik na zakończenie kabla.
Zdjąć adapter obudowy z obudowy układu elektronicznego (jeśli jest zamocowany).
Nałożyć adapter obudowy na kabel koncentryczny.
Odkręcić jedną z czterech śrub w podstawie obudowy - najbliższą zaciskowi uziemienia.
Wkręcić śrubę podstawy obudowy, przekładając ją przez zacisk uziemienia.
Podłączenie kabla koncentrycznego
1. Założyć i dokładnie dokręcić nakrętkę kabla do połączenia w obudowie układu elektronicznego.
2. Dopasować adapter obudowy do obudowy układu elektronicznego i przymocować za pomocą trzech
śrub.
3. Przymocować adapter osłony kablowej do adaptera obudowy.
Zmiana orientacji obudowy
Dla ułatwienia odczytu wyświetlacz może być instalowany w pozycjach co 90 stopni. Aby zmienić orientację
obudowy, należy wykonać następujące czynności:
1. Odkręcić śrubę na pokrywie zabezpieczającej wspornik (jeżeli jest obecna) i zdjąć pokrywę.
2. Przy użyciu klucza sześciokątnego 5/32” odkręcić śruby blokujące obrót obudowy i znajdujące się w
podstawie obudowy, obracając je zgodnie z kierunkiem obrotu wskazówek zegara (wkręcając) do
momentu zwolnienia wspornika.
3. Powoli unieść obudowę układu elektronicznego nad wspornik.
4. Przy użyciu klucza płaskiego 5/16” odkręcić nakrętkę kabla czujnika z obudowy.
UWAGA
Do momentu odłączenia kabla czujnika nie podnosić obudowy układu elektronicznego na wysokość
większą niż 40 mm od górnej powierzchni wspornika. Naciągnięcie kabla czujnika może uszkodzić
czujnik.
5. Obrócić obudowę do żądanej pozycji.
6. Przytrzymując obudowę w wybranej orientacji, przykręcić nakrętkę kabla czujnika do podstawy
obudowy.
UWAGA
Nie obracać obudowy, jeżeli kabel czujnika pozostaje przyłączony do podstawy obudowy. Spowoduje
to naciągnięcie kabla i może uszkodzić czujnik.
7. Umieścić obudowę układu elektronicznego na górnej powierzchni wspornika.
8. Za pomocą klucza sześciokątnego zakręcić trzy śruby blokujące obrót obudowy w kierunku przeciwnym
do kierunku obrotu wskazówek zegara do zamocowania na wsporniku.
9. Nałożyć pokrywę zabezpieczającą na wspornik (jeżeli dotyczy).
10. Dokręcić śrubę na pokrywie zabezpieczającej.
ZWROT MATERIAŁU
Aby uruchomić proces zwrotu, należy zadzwonić pod bezpłatny numer Północnoamerykańskiego Centrum
Obsługi Rosemount: 800-654-RSMT (7768). Pracownicy Centrum Obsługi, czynnego 24 godziny na dobę, służą
pomocą w zakresie potrzebnych informacji lub materiałów.
Pracownik Centrum Obsługi poprosi o podanie modelu i numerów seryjnych produktu oraz przeka że numer
autoryzacji zwrotu materiału (RMA). Poprosi on także o podanie nazwy medium procesowego, z którym produkt
stykał się ostatnio.
UWAGA
Osoby zajmujące się produktami narażonymi na kontakt z substancjami niebezpiecznymi mogą
uniknąć obrażeń pod warunkiem, że zostaną poinformowani o zagrożeniu i będą dysponowali wiedzą
na jego temat. Jeżeli zwracany produkt był narażony na kontakt z substancją niebezpieczną zgodnie z
definicją OSHA, do zwracanego wyrobu należy załączyć egzemplarz specyfikacji substancji
niebezpiecznej (MSDS) dla każdej wskazanej substancji.
Północnoamerykańskie Centrum Obsługi udzieli szczegółowych informacji na temat procedury zwrotu wyrobów
narażonych na kontakt z substancjami niebezpiecznymi.
Wymiana czujnika temperatury (tylko opcja MTA)
Wymiany czujnika temperatury należy dokonywać wyłącznie w przypadku jego awarii. W celu jego wymiany
należy postępować zgodnie z poniższą procedurą.
UWAGA
Przed rozpoczęciem wymiany czujnika temperatury odłączyć zasilanie.
1. Odłączyć zasilanie od przepływomierza Rosemount 8800D.
2. Przy użyciu klucza płaskiego 1/2” wyjąć czujnik temperatury z korpusu przepływomierza.
UWAGA
W celu wyjęcia czujnika temperatury z osłony typu Thermowell należy zastosować się do
zatwierdzonej procedury.
3. Wymontować czujnik temperatury z układu elektronicznego, wykręcając śrubę z łbem walcowym z
gniazdem za pomocą klucza do wkrętów z sześciokątnym gniazdkiem 2,5 mm.
4. Ostrożnie wyjąć czujnik temperatury z układu elektronicznego.
5. Włożyć nowy czujnik temperatury do układu elektronicznego, ustawiając śrubę zgodnie z wtykiem.
6. Dokręcić śrubę kluczem 2,5 mm.
7. Nałożyć zespół śruby i tulejki na czujnik temperatury i przytrzymać.
8. Włożyć czujnik temperatury w otwór w dolnej części korpusu przepływomierza - do końca otworu.
Przytrzymać czujnik, ręcznie dokręcić śrubę, a następnie dokręcić ok. półtora obrotu za pomocą klucza
płaskiego 1/2” do całkowitego zamocowania w tulejce.
9. Podłączyć zasilanie do przepływomierza Rosemount 8800D.
Dodatek A Dane techniczne
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
O ile nie zaznaczono inaczej, następujące specyfikacje odnoszą się do przepływomierzy Rosemount 8800D,
Rosemount 8800DR i Rosemount 8800DD.
SPECYFIKACJA FUNKCJONALNA
Media obsługiwane
Ciecz, gaz lub para. Medium musi być jednorodne i jednofazowe.
Wielkości
Wykonanie bezkołnierzowe
1/2, 1, 11/2, 2, 3, 4, 6, i 8 cali
(DN 15, 25, 40, 50, 80, 100, 150, i 200)
Wykonanie kołnierzowe i dwuczujnikowe
1/2, 1, 11/2, 2, 3, 4, 6, 8, 10, and 12 inches
(DN 15, 25, 40, 50, 80, 100, 150, 200, 250, i 300)
Wykonanie z redukcją
1, 11/2, 2,3, 4, 6, 8,10, and 12 inches
(DN 25, 40, 50, 80, 100, 150, 200, 250, i 300)
Typoszereg rur
Typoszeregi rur 10, 40, 80 i 160.
UWAGA
Wartość wewnętrznej średnicy rury instalacji należy wprowadzić za pośrednictwem komunikatora
HART lub programu AMS. Fabrycznie przepływomierze są skonfigurowane dla rur typoszeregu 40,
chyba że w specyfikacji zamówieniowej podano inną wielkość.
Mierzalne zakresy pomiarowe
Przepływomierz może przetwarzać sygnały z aplikacji przepływu spełniających poniższe wymogi średnicy.
Wskazanie właściwej średnicy przepływomierza dla danej aplikacji wymaga, aby warunki procesowe mieściły się
w zakresie wartości liczby Reynoldsa i prędkości podanych w Tabeli A-1 na stronie A-2, Tabeli A-2 na stronie A2, Tabeli A-3 na stronie A-2 oraz Tabeli A-4 na stronie A-5.
UWAGA
W lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management można otrzymać komputerowy
program doboru średnicy przepływomierza, szczegółowo opisujący sposób wyboru wielkości
urządzenia dla konkretnej aplikacji.
Liczba Reynoldsa zależy od gęstości (ρ), lepkości (μcp), średnicy wewnętrznej rury (D) i prędkości przepływu
medium (V).
Tabela A- 1 Minimalne mierzalne wartości liczby Reynoldsa
Średnica przepływomierza (cale - DN) Zakres wartości liczby Reynoldsa
1/2 do 4 - 15 do 100
6 do 12 - 150 do 300
min. 10000
min. 20000
Tabela A- 2 Minimalne mierzalne prędkości przepływu(1) (Zastosować większą wartość)
Stopy na sekundę Metry na sekundę
Ciecze(2) √36/ρ lub 0.7
√754/ρ lub 0.22
Gazy
√36/ρ lub 6.5
√.554/ρ lub 2.0
Wartość ρ oznacza gęstość medium w warunkach
przepływu wyrażoną w lb/ft 3 dla ft/s lub kg/m3 dla
m/s.
(1) Prędkości dla rur typoszeregu 40.
(2) Minimalna mierzalna prędkość dla rur o średnicy 10 cali wynosi 0,94 ft/s (0,29 m/s), a dla rur o średnicy 12
cali - 1,11 ft/s (0,34 m/s).
Tabela A- 3 Maksymalne mierzalne prędkości przepływu(1) (Zastosować mniejszą wartość)
Stopy na sekundę Metry na sekundę
Ciecze(2) √90,000/ρ lub 25
√134,000/ρ lub 7.6
Gazy
√90,000/ρ lub 250 √.134,000/ρ lub 76
Wartość ρ oznacza gęstość medium w warunkach
3
3
przepływu wyrażoną w lb/ft dla ft/s lub kg/m dla
m/s.
(1) Prędkości dla rur typoszeregu 40.
(2) Ograniczenie dokładności dla przepływomierza dwuczujnikowego przy pomiarach przepływu gazu i pary
(wielkości od 1/2 do 8): maksymalna prędkość 30,5 m/s.
Dopuszczalny zakres temperatury procesowej
Standard
-40 do 232 °C
Wersja rozszerzona
-200 do 427 °C
Sygnały wyjściowe
Sygnał cyfrowy HART 4-20 mA
Nałożony na sygnał 4-20 mA
Opcjonalny skalowalny wyjściowy sygnał impulsowy
0 do 10000 Hz; transistor switch closure ze skalą regulowaną za pośrednictwem protokołu HART; możliwość
przełączania maks. 30 V dc, 120 mA
Sygnał cyfrowy Foundation fieldbus
Sygnał cyfrowy kodowany w kodzie Manchester, zgodny z normami IEC 1158-2 oraz ISA 50.02.
Regulacja wyjściowego sygnału analogowego
Użytkownik wybiera jednostki techniczne oraz dolną i górną wartość graniczną zakresu pomiarowego. Sygnał
wyjściowy jest automatycznie skalowany w ten sposób, aby dolnej wartości granicznej odpowiadał sygnał 4 mA,
a górnej - sygnał 20 mA. Do regulacji wartości granicznych zakresu pomiarowego nie jest wymagane wejście
częstotliwościowe.
Regulacja skalowalnego wyjściowego sygnału impulsowego
Skalowalny wyjściowy sygnał impulsowy może być skonfigurowany dla określonej prędkości, objętości lub masy
(np. 1 impuls = 1 funt). Skalowalny wyjściowy sygnał impulsowy może być także zeskalowany dla określonej
prędkości, objętości lub masy (np. 100 Hz = 500 lb/hr).
Zakres temperatury otoczenia
Praca
-50 do 85 °C
-20 do 85 °C dla przepływomierzy z lokalnym wyświetlaczem
Składowanie
-50 do 121 °C
-46 do 85 °C dla przepływomierzy z lokalnym wyświetlaczem
Zakres ciśnienia
Wykonanie kołnierzowe
Spełnia wymogi ASME B16.5 (ANSI) Klasa 150, 300, 600, 900 i 1500, DIN PN 10, 16, 25, 40, 64, 100 i 160 oraz
JIS 10K, 20K i 40K.
Wykonanie z redukcją
Spełnia wymogi ASME B16.5 (ANSI) Klasa 150, 300, 600 i 900, DIN PN 10, 16, 25, 40, 64, 100, i 160.
Wykonanie dwuczujnikowe
Spełnia wymogi ASME B16.5 (ANSI) Klasa 150, 300, 600, 900 i 1500, DIN PN 10, 16, 25, 40, 64, 100 i 160 oraz
JIS 10K, 20K i 40K.
Wykonanie bezkołnierzowe
Spełnia wymogi ASME B16.5 (ANSI) Klasa 150, 300 i 600, DIN PN 10, 16, 25, 40, 64 i 100 oraz JIS 10K, 20K i
40K.
Zasilacz
HART Analog
Wymagany zewnętrzny zasilacz. Przepływomierz działa w zakresie napięć od 10,8
do 42 VDC na jego zaciskach (dla minimalnej rezystancji obciążenia 250 omów - niezbędnej dla komunikacji
HART - wymagane napięcie zasilania wynosi 16,8 VDC).
Foundation fieldbus
Wymagany zewnętrzny zasilacz. Przepływomierz pracuje w zakresie napięć od 9 do 32 VDC, przy natężeniu
znamionowym 17,8 mA i maksymalnym 20,0 mA.
Pobór mocy
Maksymalnie 1 wat.
Obciążenie (Ω)
Zakres obciążenia (HART Analog)
Maksymalna rezystancja pętli zależy od napięcia zewnętrznego zasilacza, jak pokazano poniżej:
Obszar
pracy
Napięcie zasilania (V)
Rmax= 41,7(Vps-10,8)
Vps=Napięcie zasilania (V)
Rmax=Maksymalna rezystancja pętli [Ω]
UWAGA
Dla komunikacji HART wymagana minimalna rezystancja pętli wynosi 250 Ω.
Opcjonalny wyświetlacz LCD
Opcjonalny wskaźnik LCD może wskazywać następujące wartości:
• Główna zmienna procesowa
• Prędkość przepływu
• Natężenie przepływu objętościowego
• Natężenie przepływu masowego
• Wartość procentowa zakresu pomiarowego
• Wyjście analogowe (jeśli dotyczy)
• Licznik
• Częstotliwość drgań przegrody
• Częstotliwość wyjścia impulsowego
• Temperatura układów elektronicznych
• Temperatura procesowa (dotyczy tylko opcji MTA)
• Obliczona gęstość medium procesowego (dotyczy tylko opcji MTA)
Jeżeli wybrano więcej niż jeden parametr, na wyświetlaczu będą one pokazywane naprzemiennie.
Stopień ochrony obudowy
FM Typ 4X; CSA Typ 4X; IP66
Trwała strata ciśnienia
Przybliżona wartość trwałej straty ciśnienia (PPL) poprzez przepływomierz Rosemount 8800D jest obliczana dla
każdej aplikacji przez program doboru średnic przepływomierzy, dostępny u lokalnego przedstawiciela firmy
Rosemount. Wartość PPL jest obliczana na podstawie wzoru:
gdzie:
PPL = Trwała strata ciśnienia (psi lub kPa)
gdzie:
ρf = Gęstość medium procesowego w warunkach pracy (lb/ft3 lub kg/m3)
Q = Natężenie rzeczywistego przepływu objętościowego (gaz - ft3/min lub m3/hr; ciecz - gal/min lub l/min)
D = Średnica przepływomierza (cale lub mm)
A = Stała zależna od rodzaju wykonania przepływomierza, rodzaju płynu i jednostki przepływu. Obliczana na
podstawie tabeli:
Tabela A- 4 Obliczenie trwałej straty ciśnienia (PPL)
Wykonanie Jednostki angielskie
Jednostki SI
przepływo
ACiecz
AGaz
ACiecz
AGaz
mierza
8800DF/W 3.4 x 10-5
1.9 x 10-3
0.425
118
-5
8800 DR
3.91 x 10
2.19 x 10-3
0.489
136
8800DD(1)
6.12 x 10-5
3.42 X 10-3
0.765
212
(1) dla wszystkich wykonań 10 i 12 cali (250 i 300 mm) oraz wykonań 6 i 8 cali (150 i 200 mm) z kołnierzami
900# lub 1500# wartość A dla przepływomierza Rosemount 8800DD jest taka sama, jak dla przepływomierza
Rosemount 8800DF.
Minimalne ciśnienie wsteczne (ciecze)
Należy unikać warunków pomiaru przepływu sprzyjających kawitacji, czyli powstawaniu w cieczy obszarów
nieciągłości wypełnionych parą.
Aby zapobiec takim warunkom, nale ży utrzymać natężenie przepływu w dopuszczalnym zakresie
przepływomierza oraz przestrzegać wymogów konstrukcyjnych instalacji.
W niektórych aplikacjach z udziałem cieczy należy rozważyć umieszczenie w instalacji zaworu zwrotnego.
Zjawisku kawitacji zapobiega utrzymanie następującego ciśnienia wstecznego:
P = 2,9*ΔP + 1,3 pv lub P = 2,9∗ * ΔP + pv + 0,5 psia (3,45 kPa) (zastosować mniejszą z dwóch wartości);
P = Ciśnienie w rurze w odległości pięciu średnic po stronie wylotowej (psia lub kPa abs);
ΔP= Strata ciśnienia w przepływomierzu (psi lub kPa); pv = Ciśnienie par cieczy w warunkach pracy (psia lub
kPa abs)
Tryb alarmowy
HART Analog
W przypadku wykrycia przez układ autodiagnostyczny istotnego błędu przepływomierza, zostanie
wygenerowany sygnał analogowy o następujących poziomach:
Niski
3.75
Wysoki
22.6
Niski wg NAMUR
3.60
Wysoki wg NAMUR
22.6
Poziom sygnału alarmowego (wysoki czy niski) wybiera użytkownik, ustawiając zworę wyboru poziomu
alarmowego na układzie elektronicznym. Poziomy alarmowe zgodne z normą NAMUR są dostępne w opcji C4 i
CN. Poziom alarmowy można ustawić także w miejscu instalacji.
Foundation fieldbus
Poprzez blok AI użytkownik może skonfigurować poziomy alarmowe HI-HI, HI, LO lub LO-LO z różnymi
priorytetami.
Poziomy nasycenia
Jeżeli natężenie przepływu nie mieści się w zakresie pomiarowym, wyjściowy sygnał analogowy w dalszym
ciągu odzwierciedla natężenie przepływu do momentu osiągnięcia poziomu nasycenia zgodnie z podanymi
poniżej wartościami; sygnał wyjściowy nigdy nie przekracza podanych wartości nasycenia, niezależnie od
rzeczywistego natężenia przepływu. Poziomy nasycenia zgodne z normą NAMUR są dostępne w opcji C4 i CN.
Poziom nasycenia można ustawić także w miejscu instalacji.
Niski
Wysoki
Niski wg NAMUR
Wysoki wg NAMUR
3.9
20.8
3.8
20.5
Tłumienie
Możliwość regulacji tłumienia odchyłek wejściowego sygnału natężenia przepływu w zakresie od 0,2 do 255
sekund.
Możliwość regulacji tłumienia odchyłek wejściowego sygnału temperatury procesowej w zakresie od 4,0 do 32,0
sekund (dotyczy tylko opcji MTA).
Czas odpowiedzi
Trzy cykle drgań przegrody lub 300 ms - większa z tych wartości, maksymalna wymagana do osiągnięcia 63,2%
rzeczywistego sygnału wejściowego przy minimalnym tłumieniu (0,2 s).
Czas włączania
HART Analog
Od włączenia zasilania do osiągnięcia dokładności znamionowej: poniżej czterech (4) sekund plus czas
odpowiedzi (w przypadku opcji MTA poniżej siedmiu (7) sekund)
Foundation fieldbus
Sprawność zgodna ze specyfikacją techniczną w czasie nieprzekraczającym 10 sekund od włączenia napięcia.
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe
Blok przyłączeniowy zabezpieczenia przeciwprzepięciowego zapobiega uszkodzeniu przepływomierza
na skutek przepięć spowodowanych wyładowaniami atmosferycznymi, pracą spawarek, maszyn elektrycznych o
dużym poborze mocy czy aparatury rozdzielczej. Układy elektroniczne zabezpieczenia przeciwprzepięciowego
znajdują się w bloku przyłączeniowym.
Blok przyłączeniowy zabezpieczenia przeciwprzepięciowego spełnia wymagania następujących norm:
ASME B16.5 (ANSI)/IEEE C62.41 -1980
(IEEE 587) Kategorie A, B
Impuls 3 kA (8 x 20 μs)
Impuls 6 kV (1,2 x 50 μs)
6 kV/0,5 kA (0,5 μs, 100 kHz, fala dzwoniąca)
Zabezpieczenie przed zapisem
Przy ustawionej zworze zabezpieczenia przed zapisem użytkownik nie może modyfikować parametrów
wpływających na sygnał wyjściowy przepływomierza.
Testowanie sygnałów wyjściowych
Wyjście prądowe
Użytkownik może wydać przepływomierzowi polecenie wygenerowania sygnału prądowego w zakresie od 4 do
20 mA.
Wyjście częstotliwościowe
Użytkownik może wydać przepływomierzowi polecenie wygenerowania sygnału częstotliwościowego w zakresie
od 0 do 10000 Hz.
Poziom przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu
Możliwość regulacji w całym zakresie pomiarowym. Gdy natężenie przepływu spada poniżej zadanej wartości,
sygnał wyjściowy przyjmuje wartość 4 mA, sygnał częstotliwościowy wartość zero (w trybie skalowanego
sygnału impulsowego).
Zakres wilgotności
Pracuje przy wilgotności względnej 0-95% bez kondensacji pary wodnej (przetestowano zgodnie z normą IEC
60770, Rozdział 6.2.11).
Przekroczenie górnej wartości granicznej zakresu pomiarowego
HART Analog
Poziom sygnału wyjściowego utrzymuje się na poziomie 105% szerokości zakresu pomiarowego i pozostaje
stały przy dalszym wzroście natężenia przepływu. Wyjściowy sygnał cyfrowy i impulsowy w dalszym ciągu
odzwierciedlają wartość wzrastającego natężenia przepływu do momentu osiągnięcia górnej granicy zakresu
pomiarowego czujnika oraz maksymalnej częstotliwości wyjściowego sygnału impulsowego, tj. 10400 Hz.
Foundation fieldbus
W przypadku pomiaru przepływu cieczy poziom wyjściowego sygnału cyfrowego przetwornika wzrasta do
osiągnięcia wartości nominalnej równej 25 ft/s. Następnie sygnał ten osiągnie stan UNCERTAIN. Powyżej
nominalnej wartości 30 ft/s stan zmieni się na BAD. Przy pomiarze przepływu gazu lub pary poziom wyjściowego
sygnału cyfrowego przetwornika wzrasta do osiągnięcia wartości nominalnej równej 220 ft/s przy średnicach rury
0,5 i 1,0” oraz 250 ft/s przy średnicach rury od 1,5 do 12”. Następnie wyjściowy sygnał przetwornika osiągnie
stan UNCERTAIN. W przypadku wszystkich średnic rury, powyżej nominalnej wartości 300 ft/s stan sygnału
zmieni się na BAD.
Kalibracja przepływu
Korpusy przepływomierzy zostały fabrycznie skalibrowane pod kątem przepływu i przypisano im odpowiedni
współczynnik kalibracji K. Współczynnik kalibracji wpisuje się do układu elektronicznego, dzięki czemu można
wymieniać układ lub czujniki bez konieczności ponownego obliczania współczynnika lub utraty dokładności
skalibrowanego korpusu przepływomierza.
Stan (tylko Foundation fieldbus)
W przypadku wykrycia błędu przetwornika przez układ autodiagnostyczny, system sterowania zostanie o tym
fakcie poinformowany za pośrednictwem stanu sygnału pomiarowego. Stan sygnału może także spowodować
nadanie sygnałowi PID bezpiecznej wartości.
Wejścia zadań (tylko Foundation fieldbus) Sześć (6)
Łącza (tylko Foundation fieldbus)
Dwanaście (12)
Relacje komunikacji wirtualnej (VCR) (tylko Foundation fieldbus)
Dwa (2) predefiniowane (F6, F7)
Cztery (4) konfigurowane (patrz Tabela A-5)
Tabela A- 5. Opis bloków
Blok
Indeks bazowy
Zasób (RB)
Przetwornik (TB)
Wejście analogowe (AI)
Blok PID (PID)
Blok całkujący (INT)
300
400
1,000
10,000
12,000
Czas wykonania
(ms)
20
25
20
Tabela A- 6 Typowe wartości zakresów prędkości dla modeli 8800D i 8800DR(1)
Średnica rury
Zakres prędkości dla cieczy
Zakres prędkości dla gazów
(cale/DN)
Model
(ft/s)
(m/s)
(ft/s)
(m/s)
przepływomi
(2)
erza
0.5/15
8800DF005
0.70 do 25.0
0.21 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
1/25
8800DF010
0.70 do 25.0
0.21 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR010 0.25 do 8.8
0.08 do 2.7
2.29 do 87.9
0.70 do 26.8
1.5/ 40
8800DF015
0.70 do 25.0
0.21 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR015 0.30 do 10.6
0.09 do 3.2
2.76 do 106.1 0.84 do 32.3
2/50
8800DF020
0.70 do 25.0
0.21 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR020 0.42 do 15.2
0.13 do 4.6
3.94 do 151.7 1.20 do 46.2
3/80
8800DF030
0.70 do 25.0
0.21 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR030 0.32 do 11.3
0.10 do 3.5
2.95 do 113.5 0.90 do 34.6
4/100
8800DF040
0.70 do 25.0
0.21 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR040 0.41 do 14.5
0.12 do 4.4
3.77 do 145.2 1.15 do 44.3
6/150
8800DF060
0.70 do 25.0
0.21 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR060 0.31 do 11.0
0.09 do 3.4
2.86 do 110.2 0.87 do 33.6
8/200
8800DF080
0.70 do 25.0
0.21 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR080 0.40 do 14.4
0.12 do 4.4
3.75 do 144.4 1.14 do 44.0
10/250
8800DF100
0.90 do 25.0
0.27 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR100 0.44 do 15.9
0.13 do 4.8
4.12 do 158.6 1.26 do 48.3
12/300
8800DF120
1.10 do 25.0
0.34 do 7.6
6.50 do 250.0 1.98 do 76.2
8800DR120 0.63 do 17.6
0.19 do 5.4
4.58 do 176.1 1.40 do 53.7
(1) W tabeli A-6 podano prędkości mediów, których natężenie przepływu może być mierzone przez standardowy
model przepływomierza Rosemount 8800D oraz wykonanie z redukcją Rosemount 8800DR. Nie wzięto pod
uwagę ograniczeń wynikających z gęstości medium, opisanych w tabeli 2 i 3. Podane wartości odnoszą się do
rur typoszeregu 40.
(2)Zakres pomiarów prędkości przepływomierza 8800DW jest taki sam, jak w przypadku modelu Rosemount
8800DF.
Tabela A- 7 Dopuszczalne zakresy natężenia przepływu wody dla przepływomierzy 8800D i 8800DR(1)
Średnica rury
Minimalne i maksymalne mierzalne
(cale/DN)
Model
natężenie przepływu dla wody*
przepływomierza
(2)
gal/min
m3/h
0.5/15
8800DF005
1.76 do 23.7
0.40 do 5.4
1/25
8800DF010
2.96 do 67.3
0.67 do 15.3
8800DR010
1.76 do 23.7
0.40 do 5.4
1.5/ 40
8800DF015
4.83 do 158
1.10 do 35.9
8800DR015
2.96 do 67.3
0.67 do 15.3
2/50
8800DF020
7.96 do 261
1.81 do 59.4
8800DR020
4.83 do 158.0
1.10 do 35.9
3/80
8800DF030
17.5 do 576
4.00 do 130
8800DR030
7.96 do 261.0
1.81 do 59.3
4/100
8800DF040
30.2 do 992
6.86 do 225
8800DR040
17.5 do 576
4.00 do 130
8800DF060
68.5 do 2251
15.6 do 511
8800DR060
30.2 do 992
6.86 do 225
8/200
8800DF080
119 do 3898
27.0 do 885
8800DR080
68.5 do 2251
15.6 do 511
10/250
8800DF100
231 do 6144
52.2 do 1395
8800DR100
119 do 3898
27.0 do 885
12/300
8800DF120
391 do 8813
88.8 do 2002
8800DR120
231 do 6144
52.2 do 1395
*Warunki: 25 °C, 14,7 psia (1,01 bara bezwzględnego)
Nie wzięto pod uwagę ograniczeń wynikających z gęstości medium, opisanych w tabeli 2 i 3.
(2)Zakres pomiarów prędkości przepływomierza 8800DW jest taki sam, jak w przypadku modelu 8800DF.
6/150
Tabela A- 8 Wartości graniczne natężenia przepływu powietrza w temperaturze 15˚C
Tempera Wartoś Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 1/2 cala/DN
tura
ci
15 do 1 cala/DN 25
medium granicz 1/2 cala/DN 15
1 cal/DN 25
proceso ne
Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR
wego
natęże
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
nia
przepły
wu
0 psig (0 maks 27.9 3.86 47.3 6.56
Brak
Brak
79.2 7.81 134 13.3 27.9 3.86 47.3 6.56
bar G)
min
50 psig maks 27.9 1.31 47.3 2.22
Brak
Brak
79.2 3.72 134 6.32 27.9 1.31 47.3 2.22
(3,45 bar min
G)
100 psig maks 27.9 0.98 47.3 1.66
Brak
Brak
79.2 2.80 134 4.75 27.9 0.98 47.3 1.66
(6,89 bar min
G)
150 psig maks 27.9 0.82 47.3 1.41
Brak
Brak
79.2 2.34 134 3.98 27.9 0.82 47.3 1.41
(10,3 bar min
G)
200 psig maks 27.9 0.82 47.3 1.41
Brak
Brak
79.2 2.34 134 3.98 27.9 0.82 47.3 1.41
(13,8 bar min
G)
300 psig maks 27.9 0.82 47.3 1.41
Brak
Brak
79.2 2.34 134 3.98 27.9 0.82 47.3 1.41
(20,7 bar min
G)
400 psig maks 25.7 0.82 43.9 1.41
Brak
Brak
73.0 2.34 124 3.98 25.7 0.82 43.9 1.41
(27,6 bar min
G)
500 psig maks 23.0 0.82 39.4 1.41
Brak
Brak
66.0 2.34 112 3.98 23.0 0.82 39.4 1.41
(34,5 bar min
G)
Tabela A- 9. Wartości graniczne natężenia przepływu powietrza w temperaturze 15˚C
Ciśnieni
e
medium
proceso
wego
0 psig
(0 bar G)
50 psig
(3,45 bar
Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 1
1/2 cala/DN 40 do 2 cali/DN 50
Warto 1 ½ cala/DN 40
2 cale/DN 50
ści
Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR
granic ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
zne
natęż
enia
przepł
ywu
maks 212
360
79.2
134
349
593
212
360
min
18.4
31.2
7.81
13.3
30.3
51.5
18.4
31.2
maks 212
360
79.2
134
349
593
212
360
min
8.76
14.9
3.72
6.32
14.5
24.6
8.76
14.9
G)
100 psig
(6,89 bar
G)
150 psig
(10,3 bar
G)
200 psig
(13,8 bar
G)
300 psig
(20,7 bar
G)
400 psig
(27,6 bar
G)
500 psig
(34,5 bar
G)
maks
min
212
6.58
360
11.2
79.2
2.80
134
4.75
349
10.8
593
18.3
212
6.58
360
11.2
maks
min
212
5.51
360
9.36
79.2
2.34
134
3.98
349
9.09
593
15.4
212
5.51
360
9.36
maks
min
212
5.51
360
9.36
79.2
2.34
134
3.98
349
9.09
593
15.4
212
5.51
360
9.36
maks
min
198
5.51
337
9.36
79.2
2.34
134
3.98
326
9.09
554
15.4
198
5.51
337
9.36
maks
min
172
5.51
293
9.36
73.0
2.34
124
3.98
284
9.09
483
15.4
172
5.51
293
9.36
maks
min
154
5.51
262
9.36
66.0
2.34
112
3.98
254
9.09
432
15.4
154
5.51
262
9.36
Tabela A- 10 Wartości graniczne natężenia przepływu powietrza w temperaturze 15˚C
Tempera Wartości Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 6 cali/DN
tura
graniczn 150 do 8 cali/DN 200
medium e
3 cale/DN 80
4 cale/DN 100
proceso natężeni Rosemount 8800D
Rosemount
Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR
wego
a
8800DR
przepływ ACFM
ACMH
ACFM ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
u
0 psig
maks
770
1308
349
593
1326
2253
770
1308
(0 bar G) min
66.8
114
30.3
51.5
115
195
66.8
114
50 psig
maks
770
1308
349
593
1326
2253
770
1308
(3,45 bar min
31.8
54.1
14.5
24.6
54.8
93.2
31.8
54.1
G)
100 psig maks
770
1308
349
593
1326
2253
770
1308
(6,89 bar min
23.9
40.6
10.8
18.3
41.1
69.8
23.9
40.6
G)
150 psig maks
770
1308
349
593
1326
2253
770
1308
(10,3 bar min
20.0
34.0
9.09
15.4
34.5
58.6
20.0
34.0
G)
200 psig maks
770
1308
349
593
1326
2253
770
1308
(13,8 bar min
20.0
34.0
9.09
15.4
34.5
58.6
20.0
34.0
G)
300 psig maks
718
1220
326
554
1237
2102
718
1220
(20,7 bar min
20.0
34.0
9.09
15.4
34.5
58.6
20.0
34.0
G)
400 psig maks
625
1062
284
483
1076
1828
625
1062
(27,6 bar min
20.0
34.0
9.09
15.4
34.5
58.6
20.0
34.0
G)
500 psig maks
560
951
254
432
964
1638
560
951
(34,5 bar min
20.0
34.0
9.09
15.4
34.5
58.6
20.0
34.0
G)
Tabela A- 11 Wartości graniczne natężenia przepływu powietrza w temperaturze 15˚C
Temperatur Warto Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 6 cali/DN
a medium ści
150 do 8 cali/DN 200
procesowe granic 6 cali/DN 150
8 cali/DN 200
go
zne
Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR
natęże
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
nia
przepł
ywu
0 psig
maks 3009
5112
1326
2253
5211
8853
3009
5112
(0 bar G)
50 psig
(3,45 bar
G)
100 psig
(6,89 bar
G)
150 psig
(10,3 bar
G)
200 psig
(13,8 bar
G)
300 psig
(20,7 bar
G)
400 psig
(27,6 bar
G)
500 psig
(34,5 bar
G)
min
maks
min
261
3009
124
443
5112
211
115
1326
54.8
195
2253
93.2
452
5211
215
768
8853
365
261
3009
124
443
5112
211
maks
min
3009
93.3
5112
159
1326
41.1
2253
69.8
5211
162
8853
276
3009
93.3
5112
159
maks
min
3009
78.2
5112
133
1326
34.5
2253
58.6
5211
135
8853
229
3009
78.2
5112
133
maks
min
3009
78.2
5112
133
1326
34.5
2253
58.6
5211
135
8853
229
3009
78.2
5112
133
maks
min
2807
78.2
4769
133
1237
34.5
2102
58.6
4862
135
8260
229
2807
78.2
4769
133
maks
min
2442
78.2
4149
133
1076
34.5
1828
58.6
4228
136
7183
229
2442
78.2
4149
133
maks
min
2188
78.2
3717
133
964
34.5
1638
58.6
3789
136
6437
229
2188
78.2
3717
133
Tabela A- 12 Wartości graniczne natężenia przepływu powietrza w temperaturze 15˚C
Temperatur Warto Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 10 cali/DN
a medium ści
250 do 12 cali/DN 300
procesowe granic 10 cali/DN 250
12 cali/DN 300
go
zne
Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR
natęże
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
ACFM
ACMH
nia
przepł
ywu
0 psig
maks 8214
13956
5211
8853
11781
20016
8214
13956
(0 bar G) min
712.9
1211
452
768
1022
1736
712.9
1211
50 psig
maks 8214
13956
5211
8853
11781
20016
8214
13956
(3,45 bar min
339.5
577
215
365
486.9
827
339.5
577
G)
100 psig
maks 8214
13956
5211
8853
11781
20016
8214
13956
(6,89 bar min
254.7
433
162
276
365.4
621
254.7
433
G)
150 psig
maks 8214
13956
5211
8853
11781
20016
8214
13956
(10,3 bar min
213.6
363
135
229
306.3
520
213.6
363
G)
200 psig
maks 8214
13956
5211
8853
11781
20016
8214
13956
(13,8 bar min
213.6
363
135
229
306.3
520
213.6
363
G)
300 psig
maks 7664
13021
4862
8260
10992
18675
7664
13021
(20,7 bar min
213.6
363
135
229
306.3
520
213.6
363
G)
400 psig
maks 6664
11322
4228
7183
9559
16241
6664
11322
(27,6 bar min
213.6
363
136
229
306.3
520
213.6
363
G)
500 psig
maks 5972
10146
3789
6437
8565
14552
5972
10146
(34,5 bar min
213.6
363
136
229
306.3
520
213.6
363
G)
UWAGI
Przepływomierz Rosemount 8800D mierzy natężenie przepływu objętościowego w rzeczywistych warunkach
pracy (rzeczywistą objętość przy ciśnieniu i temperaturze procesowej, wyrażoną w ACFM - st. sześc. na min. lub
ACMH - m sześc. na min. w warunkach rzeczywistych), jak wskazano powyżej. Jednak objętość gazu jest ściśle
zależna od ciśnienia i temperatury. Z tego względu ilość gazu określa się zazwyczaj dla warunków
standardowych (np. SCFM) lub normalnych (np. NCMH).
(Warunki standardowe to zazwyczaj temperatura 59 °F oraz ciśnienie 14,7 psia. Warunki normalne to zazwyczaj
temperatura 0 °C oraz ciśnienie 1 bar bezwzględny)
Wartości graniczne natężenia przepływu w warunkach standardowych oblicza się z poniższych równań:
Standardowe natężenie przepływu = rzeczywiste natężenie przepływu x stosunek gęstości
Stosunek gęstości = gęstość w warunkach rzeczywistych / gęstość w warunkach standardowych
Tabela A- 13 Wartości graniczne natężenia przepływu pary nasyconej (przy zakładanej wagowej frakcji pary równej
100%)
Temperatura Wartości
Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 1/2
medium
graniczne cala/DN 15 do 1 cala/DN 25
procesowego natężenia 1/2 cala/DN 15
1 cal/DN 25
przepływu Rosemount
Rosemount 8800DR Rosemount 8800D Rosemount 8800DR
8800D
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
15 psig (1,03
bar G)
25 psig (1,72
bar G)
50 psig (3,45
bar G)
100 psig
(6,89 bar G)
150 psig
(10,3 bar G)
200 psig
(13,8 bar G)
300 psig
(20,7 bar G)
400 psig
(27,6 bar G)
500 psig
(34,5 bar G)
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
120
12.8
158
14.0
250
17.6
429
23.1
606
27.4
782
31.2
1135
37.6
1492
44.1
1855
54.8
54.6
Brak
5.81
71.7
Brak
6.35
113 8.00 Brak
Brak
342 34.8 155 15.8
120 12.8 54.6 5.81
Brak
449 39.9 203 18.1
158 14.0 71.7 6.35
Brak
711 50.1 322 22.7
250 17.6 113 8.00
194 10.5 Brak
Brak
554 29.8
429 23.1 194 10.5
275 12.5 Brak
Brak
782 35.4
606 27.4 275 12.5
354 14.1 Brak
Brak
515 17.0 Brak
Brak
676 20.0 Brak
Brak
841 24.9 Brak
Brak
1221
65.7
1724
78.1
2225
88.7
3229
107
4244
125
5277
156
1009 40.2 782 31.2 354 14.1
1464 48.5 1135
37.6
1925 56.7 1492
44.1
2393 70.7 1855
54.8
515 17.0
676 20.0
841 24.9
Tabela A- 14 Wartości graniczne natężenia przepływu pary nasyconej (przy zakładanej wagowej frakcji pary równej
100%)
Temperatura Wartości
medium
graniczne
procesowego natężenia
przepływu
Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 1 1/2
cala/DN 40 do 2 cali/DN 50
11/2 Inch/DN 40
2 cale/DN 50
Rosemount 8800D Rosemount 8800DR Rosemount 8800D Rosemount 8800DR
lb/h
15 psig (1,03
bar G)
25 psig (1,72
bar G)
50 psig (3,45
bar G)
100 psig
(6,89 bar G)
150 psig
(10,3 bar G)
200 psig
(13,8 bar G)
300 psig
(20,7 bar G)
400 psig
(27,6 bar G)
500 psig
(34,5 bar G)
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
kg/h
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
917 82.0 416 37.2 342 34.8
155 15.8 1511 135 685 61.2 917 82.0
1204
93.9
1904
118
3270
155
4616
184
5956
209
8644
252
11362
295
14126
367
546 42.6 449 39.9
203 18.1 1983 155 899 70.2 1204 93.9 546 42.6
864 53.4 711 50.1
322 22.7 3138 195 1423 88.3 1904 118 864 53.4
1483
70.1
2094
83.2
2702
94.5
3921 114
416 37.2
1221 65.7 554 29.8 5389 255 2444 116 3270 155 1483
70.1
1724 78.1 782 35.4 7609 303 3451 137 4616 184 2094
83.2
2225 88.7 1009 40.2 9818 344 4453 156 5956 209 2702
94.5
3229 107 1464 48.5 14248
6463 189 8644 252 3921 114
415
5154 134 4244 125 1925 56.7 18727
8494 221 11362
5154 134
487
295
6407 167 5277 156 2393 70.7 23284
10561
14126
6407 167
605
274
367
Tabela A- 15 Wartości graniczne natężenia przepływu pary nasyconej (przy zakładanej wagowej frakcji pary równej
100%)
Temperatura Wartości Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 3
medium
graniczne cali/DN 80 do 4 cali/DN 100
procesowego natężenia 3 cale/DN 80
4 cale/DN 100
przepływu Rosemount 8800D
Rosemount
Rosemount 8800D
Rosemount 8800DR
8800DR
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
15 psig
(1,03 bar G)
25 psig
(1,72 bar G)
50 psig
(3,45 bar G)
100 psig
(6,89 bar G)
150 psig
(10,3 bar G)
200 psig
(13,8 bar G)
300 psig
(20,7 bar G)
400 psig
(27,6 bar G)
500 psig
(34,5 bar G)
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
3330
298
4370
341
6914
429
11874
562
16763
668
21630
759
31389
914
41258
1073
51297
1334
1510
135
1982
155
3136
195
5386
255
7603
303
9811
344
14237
415
18714
487
23267
605
1511
135
1983
155
3138
195
5389
255
7609
303
9818
344
14248
415
18727
487
23284
605
685
61.2
899
70.2
1423
88.3
2444
116
3451
137
4453
156
6463
189
8494
221
10561
274
5734
513
7526
587
11905
739
20448
968
28866
1150
37247
1307
54052
1574
71047
1847
88334
2297
2601
233
3414
267
5400
335
9275
439
13093
522
16895
593
24517
714
32226
838
40068
1042
3330
298
4370
341
6914
429
11874
562
16763
668
21630
759
31389
914
41258
1073
51297
1334
1510
135
1982
155
3136
195
5386
255
7603
303
9811
344
14237
415
18714
487
23267
605
Tabela A- 16 Wartości graniczne natężenia przepływu pary nasyconej (przy zakładanej wagowej frakcji pary równej
100%)
Temperatura Wartości Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 6
medium
graniczne cali/DN 150 do 8 cali/DN 200
procesowego natężenia 6 cali/DN 150
8 cali/DN 200
przepływu Rosemount 8800D Rosemount 8800DR Rosemount 8800D Rosemount 8800DR
lb/h
15 psig
(1,03 bar G)
25 psig
(1,72 bar G)
50 psig
(3,45 bar G)
100 psig
(6,89 bar G)
150 psig
(10,3 bar G)
200 psig
(13,8 bar G)
300 psig
(20,7 bar G)
400 psig
(27,6 bar G)
500 psig
(34,5 bar G)
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
kg/h
13013
1163
17080
1333
27019
1676
46405
2197
65611
2610
84530
2965
122666
3572
161236
4192
200468
5212
5903
528
7747
605
12255
760
21049
996
29761
1184
38342
1345
55640
1620
73135
1901
90931
2364
lb/h
5734
513
7526
587
11905
739
20448
968
28866
1150
37247
1307
54052
1574
71047
1847
88334
2297
kg/h
2601
233
3414
267
5400
335
9275
439
13093
522
16895
593
24517
714
32226
838
40068
1042
lb/h
kg/h
lb/h
kg/h
22534
2015
29575
2308
46787
2903
80356
3804
113440
4520
146375
5134
212411
6185
279200
7259
347134
9025
10221
914
13415
1047
21222
1317
36449
1725
51455
2050
66395
2329
96348
2805
126643
3293
157457
4094
13013
1163
17080
1333
27019
1676
46405
2197
65611
2610
84530
2965
122666
3572
161236
4192
200468
5212
5903
528
7747
605
12255
760
21049
996
29761
1184
38342
1345
55640
1620
73135
1901
90931
2364
Tabela A- 17. Wartości graniczne natężenia przepływu pary nasyconej (przy zakładanej wagowej frakcji pary
równej 100%)
Temperatura Wartości Minimalne i maksymalne wartości natężenia przepływu powietrza dla średnic od 10
medium
graniczne cali/DN 250 do 12 cali/DN 300
procesowego natężenia 10 cali/DN 250
12 cali/DN 300
przepływu Rosemount 8800D Rosemount 8800DR Rosemount 8800D Rosemount 8800DR
lb/h
15 psig
(1,03 bar G)
25 psig
(1,72 bar G)
50 psig
(3,45 bar G)
100 psig
(6,89 bar G)
150 psig
(10,3 bar G)
200 psig
(13,8 bar G)
300 psig
(20,7 bar G)
400 psig
(27,6 bar G)
500 psig
(34,5 bar G)
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
maks
min
35519
3175
46618
4570
73748
4575
126660
5996
178808
7125
230722
8092
334810
9749
440085
11442
547165
14226
kg/h
16111
1440
21146
2073
33452
2075
57452
2720
81106
3232
104654
3670
151867
4422
199619
5190
248190
6453
lb/h
22534
2015
29575
2308
46787
2903
80356
3804
113440
4520
146375
5134
212411
6185
279200
7259
347134
9025
kg/h
lb/h
kg/h
lb/h
10221
914
13415
1047
21222
1317
36449
1725
51455
2050
66395
2329
96348
2805
126643
3293
157457
4094
50994
4554
66862
5218
105774
6562
181663
8600
256457
10218
330915
11607
480203
13983
631195
16411
784775
20404
23130
2066
30328
2367
47978
2976
82401
3901
116327
4635
150101
5265
217816
6343
286305
7444
355968
9255
35519
3175
46618
4570
73748
4575
126660
5996
178808
7125
230722
8092
334810
9749
440085
11442
547165
14226
kg/h
16111
1440
21146
2073
33452
2075
57452
2720
81106
3232
104654
3670
151867
4422
199619
5190
248190
6453
DANE METROLOGICZNE
O ile nie zaznaczono inaczej, poniższe dane metrologiczne dotyczą wszystkich
modeli Rosemount 8800D. Dane metrologiczne wyjść cyfrowych dotyczą zarówno wyjść cyfrowych HART, jak i
Foundation fieldbus.
Dokładność pomiarów przepływu
Obejmuje efekty liniowości, histerezy i powtarzalności.
Ciecze − dla liczb Reynoldsa większych od 20000
Wyjście cyfrowe i impulsowe: ±0,65% wielkości mierzonej
Uwaga: w przypadku modelu 8800DR i średnicy rury od 6 do 12 cali (150 do 300 mm) dokładność
wynosi ± 1,0% wielkości mierzonej.
Wyjście analogowe
Jak dla wyjścia impulsowego plus
0,025% szerokości zakresu pomiarowego
Gaz i para − dla liczb Reynoldsa większych od 15000
Wyjście cyfrowe i impulsowe±1,35% wielkości mierzonej
Uwaga: w przypadku modelu 8800DR i średnicy rury od 6 do 12 cali (150 do 300 mm) dokładność
wynosi ± 1,50% wielkości mierzonej.
Wyjście analogowe
Jak dla wyjścia impulsowego plus
0,025% szerokości zakresu pomiarowego
Ograniczenia dokładności dla gazu i pary:
• Dla czujników 1/2 cala i 1 cal (DN 15 i DN 25):
• maksymalna prędkość medium 67,06 m/s
• Dla mierników dwuczujnikowych od 1/2 cala do 8 cali: maksymalna prędkość medium 30,5 m/s
UWAGA
W przypadku średnic od 1/2” do 4” (15 mm do 100 mm), gdy liczba Reynoldsa spada poniżej podanej
wartości do 10000, dodatnia granica zakresu błędu zwiększa się do 2,1% dla wyjścia impulsowego.
Przykład: +2,1% do –0,65% dla cieczy.
Dokładność pomiaru temperatury procesowej
1,2° C lub 0,4% odczytu (w °C) - większa z tych wartości.
Dokładność pomiaru natężenia przepływu masowego dla przepływu masowego kompensowanego
temperaturowo
± 2,0% wielkości mierzonej (nominalnie)
Powtarzalność
± 0,1% rzeczywistego natężenia przepływu
Stabilność
± 0,1% wielkości mierzonej w ciągu jednego roku
Wpływ temperatury procesowej
Automatyczna korekcja współczynnika K względem podanej przez użytkownika temperatury procesowej.
W Tabeli A-18 przedstawiono procentową zmianę współczynnika K przy zmianie temperatury procesowej o
55,5˚C w stosunku do temperatury referencyjnej 25˚C.
Tabela A- 18. Wpływ temperatury procesowej
Materiał
Procentowa zmiana
współczynnika K na
55,5 °C
316L & lt; 25°C
+ 0.23
316L & lt; 25°C
-0.27
Stop niklu C & lt; 25°C
+ 0.22
Stop niklu C & gt; 25°C
-0.22
Wpływ temperatury otoczenia
Wyjście cyfrowe i impulsowe
Brak wpływu
Wyjście analogowe
±0,1% szerokości zakresu pomiarowego dla
temperatur od –50 do 85˚C
Wpływ drgań
Mimo braku przepływu przy dostatecznie dużych drganiach może pojawić się wyjściowy sygnał pomiarowy.
Wpływ ten ogranicza konstrukcja przepływomierza, a tego rodzaju błędy w większości aplikacji eliminują
fabryczne ustawienia przetwarzania sygnału.
Jeżeli jednak sygnał wyjściowy pojawia się mimo braku przepływu, błąd ten można wyeliminować, regulując
poziom przerwania pomiaru przy niskim natężeniu przepływu, poziom wyzwalania lub filtr dolnoprzepustowy.
Gdy medium procesowe zacznie przepływać przez przepływomierz, wpływ większości drgań zostaje szybko
wyeliminowany przez sygnał przepływu. Gdy natężenie przepływu cieczy w normalnej instalacji rurociągu jest
równe lub bliskie wartości minimalnej, amplituda drgań nie powinna przekraczać 2,21 mm lub przeciążenia od
drgań nie powinny przekraczać 1 g (mniejszej z tych wartości). Gdy natężenie przepływu gazu w normalnej
instalacji rurociągu jest równe lub bliskie wartości minimalnej, amplituda drgań nie powinna przekraczać 1,09
mm lub przeciążenia od drgań nie powinny przekraczać 1/2 g (mniejszej z tych wartości).
Wpływ pozycji montażu
Przepływomierz spełnia założone wymagania dokładności w rurociągach pionowych, poziomych i nachylonych.
Najlepszym rozwiązaniem w rurociągach poziomych jest instalacja w taki sposób, aby przegroda znajdowała się
w płaszczyźnie poziomej. Dzięki temu cząstki stałe w cieczy lub ciecz w gazie i parze nie będą wpływać na
częstotliwość drgań przegrody.
Wpływ zakłóceń elektromagnetycznych i radiowych
HART Analog
Dla przewodów typu skrętka błąd sygnału wyjściowego poniżej ±0,025% szerokości zakresu pomiarowego przy
fali o częstotliwości 80−1000 MHz i natężeniu pola 10 V/m.
Foundation fieldbus i Digital HART
Brak wpływu na dokładność sygnałów cyfrowych HART i Foundation fieldbus.
Wpływ pola magnetycznego
HART Analog
Błąd sygnału wyjściowego poniżej ±0,025%
szerokości zakresu pomiarowego dla pól 30 A/m (rms); spełnia wymogi normy IEC 60770−1984,
rozdział 6.2.9.
Foundation fieldbus
Brak wpływu na dokładność wyjść cyfrowych dla
pól 30 A/m (rms). Testowano zgodnie z normą EN 61326.
Tłumienie sygnałów szeregowych
HART Analog
Błąd sygnału wyjściowego poniżej ±0,025%
szerokości zakresu pomiarowego dla 1 V rms,
60 Hz; spełnia wymagania normy IEC 60770−1984, Rozdział 6.2.4.2.
Foundation fieldbus
Brak wpływu na dokładność wyjść cyfrowych dla 1 V rms, 60 Hz. Spełnia wymagania normy IEC 60770-1984,
Rozdział 6.2.4.2.
Tłumienie sygnałów współbieżnych
HART Analog
Błąd sygnału wyjściowego poniżej ±0,025% szerokości zakresu pomiarowego dla 30 V rms, 60 Hz; spełnia
wymagania normy IEC 60770−-1984, Rozdział 6.2.4.1.
Foundation fieldbus
Brak wpływu na dokładność wyjść cyfrowych dla 250 V rms, 60 Hz. Testy zgodne z normą FF−830−PS−2.0
przypadek 8.2.
Wpływ napięcia zasilania
HART Analog
Poniżej 0,005% szerokości zakresu
pomiarowego na 1 V zmiany napięcia.
Foundation fieldbus
Brak wpływu na dokładność.
DANE KONSTRUKCYJNE
Zgodność z NACE
Materiały konstrukcyjne spełniają zalecenia normy NACE MR0175-2003 w zakresie pracy w kwaśnej atmosferze
na polach naftowych. Materiały konstrukcyjne spełniają zalecenia normy NACE MR0103-2003 w zakresie pracy
w korozyjnym środowisku przerobu ropy naftowej. Zgodność z MR0103 wymaga wyboru opcji Q25 przy
zamówieniu.
Połączenia elektryczne
1/2–14 NPT, PG 13,5 lub M20 x 1,5 gwint osłony kablowej; zaciski śrubowe wyjścia 4−20 mA i wyjścia
impulsowego; zaciski do podłączania komunikatora na stałe przymocowane do bloku przyłączeniowego.
Materiały części niestykających się z medium
Obudowa
Aluminium niskomiedziowe (NEMA 4X, CSA Typ 4X, IP66)
Lakier
Poliuretanowy
Pierścienie uszczelniające pokrywy
Buna-N
Kołnierze
Stal nierdzewna 316/316L spawana zakładkowo
Materiały części stykających się z medium
Korpus przepływomierza
Stal nierdzewna zgrzewana 316L i stal nierdzewna odlewana CF −3M lub zgrzewany stop niklu N06022 i
odlewany stop niklu CW2M. Dostępne inne materiały konstrukcyjne. Zastosowanie innych materiałów
konstrukcyjnych należy skonsultować z producentem.
Kołnierze
Stal nierdzewna 316/316L, Stop niklu N06022 spawany wpuszczany
Wieńce łącza zgrzewanego
Stop niklu N06022
Wykończenie powierzchni kołnierzy i wieńców
Standard: 3,1 do 6,3 μm (Ra)
O wysokiej gładkości powierzchni: 1,6 do 3,1 μm (Ra)
Przyłącza procesowe
Montaż między następującymi kołnierzami: ASME B16.5 (ANSI): Klasa 150, 300, 600, 900, 1500; DIN: PN 10,
16, 25, 40, 64, 100, 160; JIS: 10K, 20K i 40K
Montaż
Zintegrowany (standard)
Układ elektroniczny mocowany na korpusie przepływomierza.
Zdalny (opcja)
Układ elektroniczny może być mocowany zdalnie od korpusu. Kable koncentryczne s ą dostępne w odcinkach
3,0, 6,1 i 9,1 m. Aby zamówić kable innych długości (maks. 22,9 m), należy skontaktować się z producentem. Do
montażu zdalnego służy obejma montażowa ze stali węglowej, pokryta farbą poliuretanową z jedną śrubą
montażową typu U ze stali węglowej.
Ograniczenia temperaturowe przy montażu zintegrowanym
Maksymalna temperatura procesowa przy zintegrowanym montażu układu elektronicznego zależy od
temperatury otoczenia, w której pracuje przepływomierz. Temperatura układu elektronicznego nie może
przekraczać 85˚C. Poniższy wykres zamieszczono do celów referencyjnych i odnosi się on do rury pokrytej
izolacją o grubości trzech cali z włókien ceramicznych).
Temperatura otoczenia (˚C)
Schemat A- 1 Zależność temperatury otoczenia i procesowej dla przepływomierza Rosemount 8800
Vortex
Na wykresie wskazano maksymalną temperaturę
otoczenia i procesową, przy której temperatura
obudowy nie przekroczy 85°C.
Temperatura
obudowy
nie przekracza
Temperatura procesowa (˚C)
Miernik i rura pokryte izolacją o grubości 3 cali z włókien ceramicznych. Rura pozioma, przepływomierz
montowany pionowo.
Wymagania dotyczące długości rur
Przy instalacji miernika vortex należy przewidzieć po stronie dolotowej odcinek prostoliniowy rury o długości co
najmniej dziesięciu średnic (D) rury, a po stronie wylotowej o długości co najmniej pięciu średnic rury, przy
przestrzeganiu korekty współczynnika K zgodnie ze specyfikacją techniczną na temat wpływu czynników
instalacyjnych (00816-0100-3250). Korekta współczynnika K nie jest wymagana w przypadku długości odcinków
powyżej 35 średnic po stronie dolotowej i 10 po wylotowej.
Znakowanie
Przepływomierz zostanie bezpłatnie oznakowany zgodnie z wymaganiami użytkownika. Wszystkie oznakowania
są wykonane z nierdzewnej stali. Standardowe oznakowanie jest na sta łe przymocowane do przepływomierza.
Wysokość znaków wynosi 1,6 mm. Na życzenie przepływomierz może być wyposażony w przywieszkę.
Informacje dotyczące kalibracji
Każdy przepływomierz jest dostarczany wraz z danymi dotyczącymi kalibracji i konfiguracji. Aby uzyskać
poświadczony egzemplarz danych kalibracji, w zamówieniu należy podać opcję Q4.
Rysunki wymiarowe
Schemat 1 Rysunki wymiarowe przepływomierza w wykonaniu kołnierzowym(wielkości od 1/2” do 12”/od 15 do 300
mm)
Pokrywa
przyłączeniowa
Średnica
Opcjonalny
wyświetlacz
Średnica B
Schemat dla modelu bez opcji MTA
UWAGA
Wymiary podano w calach (milimetrach)
Schemat dla modelu z opcją MTA
Tabela A- 19 Przepływomierz w wykonaniu kołnierzowym (wielkości od 1/2” do 2”/od 15 do 50 mm)
(4)
Średnica
Klasa
Długość
A-ANSI RTJ Średnica B
C cale
D cale (mm) Masa
(2)
(3)
znamionowa wytrzymałoś zabudowy A cale (mm)
cale (mm)
(mm)
lb (kg)
(1)
cale (mm)
ci kołnierzy cale (mm)
1/2(15)
Klasa 150
6.9(175)
0.54(13,7)
7.6(193)
9.1 (4,1)
Klasa 300
7.2(183)
7.7(196)
0.54(13,7)
7.6(193)
10.4 (4,7)
Klasa 600
7.7(196)
7.7(196)
0.54(13,7)
7.6(193)
10.8 (4,9)
Klasa 900
8.4(213)
8.4(213)
0.54(13,7)
7.6(193)
15.3 (6,9)
PN 16/40
6.1 (155)
0.54(13,7)
7.6(193)
10.4 (4,7)
PN 100
6.6(168)
0.54(13,7)
7.6(193)
12.3 (5,6)
JIS 10K/20K 6.3(160)
0.54(13,7)
7.6(193)
10.1 (4,5)
JIS 40K
7.3(185)
0.54(13,7)
7.6(193)
13.5 (6,1)
1(25)
Klasa 150
7.5(191)
8.0 (203)
0.95(24,1)
7.7(196)
12.3(5,6)
Klasa 300
8.0 (203)
8.5(216)
0.95(24,1)
7.7(196)
15.0(6,8)
Klasa 600
8.5(216)
8.5(216)
0.95(24,1)
7.7(196)
15.8(7,2)
Klasa 900
9.4 (239)
9.4 (239)
0.95(24,1)
7.7(196)
24.3(11,0)
Klasa 1500 9.4 (239)
9.4 (239)
0.95(24,1)
7.7(196)
24.3(11,0)
PN 16/40
6.3(160)
0.95(24,1)
7.7(196)
13.5(6,1)
PN 100
7.7(195)
0.95(24,1)
7.7(196)
19.5(8,8)
PN 160 JIS 7.7(195)
0.95(24,1)
7.7(196)
19.5(8,8)
10K/20K JIS 6.5(165)
0.95(24,1)
7.7(196)
13.7(6,2)
40K
7.9 (200)
0.95(24,1)
7.7(196)
17.4(7,9)
1 1/2 (40)
2(50)
Klasa 150
Klasa 300
Klasa 600
Klasa 900
Klasa 1500
PN 16/40
PN 100
PN 160 JIS
10K/20K JIS
40K
Klasa 150
Klasa 300
Klasa 600
Klasa 900
Klasa 1500
PN 16/40
PN 64
PN 100
PN 160 JIS
10K JIS 20K
JIS 40K
8.2 (208)
8.7(221)
9.4 (239)
10.4(264)
10.4(264)
6.9(175)
8.2 (208)
8.4(213)
7.3(185)
8.5(215)
9.3 (236)
9.8 (249)
10.5(267)
12.8(325)
12.8(325)
8.0 (203)
9.2 (234)
9.6 (244)
10.2(259)
7.7(195)
8.3(210)
9.8 (249)
8.7(221)
9.2(234)
9.4 (239)
10.4(264)
10.4(264)
9.8 (249)
10.4(264)
10.7(271)
12.9(328)
12.9(328)
-
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.49 (37,8)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
1.79 (45,5)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
1.92 (48,8)
(1) ±0,14 cala (3,6 mm)
(2) ±0,03 cala (0,8 mm)
(3) ±0,20 cala (5,1 mm)
(4) Dla wykonania z opcjonalnym wyświetlaczem dodać 0,2 lb (0,1 kg)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.1 (206)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
8.5(216)
4.7(119)
4.7(119)
4.7(119)
4.7(119)
4.7(119)
4.7(119)
4.7(119)
4.7(119)
4.7(119)
4.7(119)
17.6(8,0)
23.0(10,4)
25.3(11,5)
36.3(16,5)
36.6(16,6)
19.3(8,8)
27.9(12,7)
29.3(13,3)
18.6(8,4)
25.6(11,6)
22.0(10,0)
26.0(11,8)
29.6(13,4)
59.4(26,9)
59.4(26,9)
23.0(10,4)
30.6(13,9)
36.4(16,5)
38.7(17,6)
19.5(8,8)
20.1 (9,1)
28.3(12,8)
Tabela A- 20. Przepływomierz w wykonaniu kołnierzowym (wielkości od 3 do 6”/od 80 do 150 mm)(Patrz
poprzedni rysunek)
Średnica
Klasa
Długość
A-ANSI RTJ Średnica B
C cale
D cale (mm) Masa(4)
(2)
(3)
znamionowa wytrzymało zabudowy A cale (mm)
cale (mm)
(mm)
lb (kg)
(1)
cale (mm)
ści
cale (mm)
kołnierzy
3 (80)
Klasa 150
9.9(251)
10.4(264) 2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
36.9(16.7)
Klasa 300
10.6(269)
11.2(284) 2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
46.1 (20,9)
Klasa 600
11.4(290)
11.5(292) 2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
52.1 (26,6)
Klasa 900
12.9(328)
13.0(330) 2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
75.5(34,2)
Klasa 1500 14.1 (358)
14.2(361) 2.66 (67,6)
9.1 (231)
105.8(48,0)
PN 16/40
8.9 (226)
2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
36.3(16,5)
PN 64
10.0(254)
2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
45.1 (20,5)
PN 100
10.5(267)
2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
54.4(24,7)
PN 160 JIS 11.2(284)
2.87 (72,9)
9.1 (231)
59.6(27,0)
10K JIS 20K 7.9 (200)
2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
27.6(12,5)
JIS 40K
9.3 (235)
2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
35.0(15,9)
11.0(280)
2.87 (72,9)
9.1 (231)
5.3(134)
50.0(22,7)
4 (100)
Klasa 150
10.3(262)
10.8(274) 3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
50.7(23,0)
Klasa 300
11.0(279)
11.6(295) 3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
70.8(32,1)
Klasa 600
12.8(325)
12.9(328) 3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
96.5(43,8)
Klasa 900
13.8(351)
13.9(353) 3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9 (149)
119.7(54,3)
Klasa 1500 14.5(368)
14.6(371) 3.43(87,1)
9.6(244)
157.9(71,6)
PN16
8.4(213)
3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
40.1(18,2)
PN40
9.4 (239)
3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
49.2(22,3)
PN64
10.4(264)
3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
62.1(28,2)
PN 100
11.3(287)
3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
78.5(35,6)
PN 160 JIS 12.1 (307)
3.79 (96,3)
9.6(244)
85.8(38,9)
10K JIS 20K 8.7 (220)
3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
37.0(16,8)
JIS 40K
8.7 (220)
3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
44.9(20,4)
11.8(300)
3.79 (96,3)
9.6(244)
5.9(149)
75.3(34,2)
6 (150)
Klasa 150
11.6(295)
12.1 (307) 5.7(144,8)
10.8 (274)
7.4 (187)
90.0 (40,8)
Klasa 300
12.4(315)
13.0(330) 5.7(144,8)
10.8 (274)
7.4 (187)
129.5 (58,7)
Klasa 600
14.3(363)
14.5(368) 5.7(144,8)
10.8 (274)
7.4 (187)
195.5 (88,7)
Klasa 900
16.1 (409)
16.2(411) 5.14(130,6)
10.8(274)
253.7(115,1)
Klasa 1500 18.6(472)
18.8(478) 5.14(130,6)
10.8(274)
376.0(170.6)
PN 16
8.9 (226)
5.7(144,8)
10.8 (274)
7.4 (187)
75.6 (34,3)
PN 40
10.5(267)
5.7(144,8)
10.8 (274)
7.4 (187)
95.3 (43,2)
PN 64
12.1 (307)
5.7(144,8)
10.8 (274)
7.4 (187)
138.8 (63,0)
PN 100
13.7(348)
5.7(144,8)
10.8 (274)
7.4 (187)
168.5 (76,4)
JIS 10K
10.6(270)
5.7(144,8)
10.8(274)
7.4(187)
79.8(36,2)
JIS 20K
10.6(270)
5.7(144,8)
10.8(274)
7.4(187)
97.7(44,3)
JIS 40K
14.2(360)
5.7(144,8)
10.8 (274)
7.4 (187)
175.9 (79,8)
(1) ±0,14 cala (3,6 mm)
(2) ±0,03 cala (0,8 mm)
(3) ±0,20 cala (5,1 mm)
(4) Dla wykonania z opcjonalnym wyświetlaczem dodać 0,2 lb (0,1 kg)
Tabela A- 21 Przepływomierz w wykonaniu kołnierzowym (wielkości od 8 do 12”/od 200 do 300
mm)(Patrz poprzedni rysunek)
Średnica
Klasa
Długość
A-ANSI
Średnica B C cale
D cale
Masa(4)
(3)
znamiono wytrzymało zabudowy
RTJ cale
cale
(mm)
(mm)
lb (kg)
wa cale
ści
A cale
(mm)
(mm)(2)
(1)
(mm)
kołnierzy
(mm)
14.1 (358) 7.55(191,8) 11.7(297)
139.6(63,3)
13.6(345)
8.3(210)
8 (200)
Klasa 150
7.55(191,8) 11.7(297)
15.0(381)
196.2(89,0)
14.3(363)
8.3(210)
Klasa 300
7.55(191,8) 11.7(297)
16.7(424)
295.0(133,8)
16.6(422)
8.3(210)
Klasa 600
6.62(168,1) 11.7(297)
19.0(483)
420.4(190,7)
18.8(478)
Klasa 900
23.2 (589) 6.62(168,1) 11.7(297)
646.0 (293,0)
Klasa 1500 22.8 (579)
7.55(191,8) 11.7(297)
109.6(49,7)
10.5(266)
8.3(210)
PN10
7.55(191,8) 11.7(297)
108.5(49,2)
10.5(266)
8.3(210)
PN16
7.55(191,8) 11.7(297)
136.3(61,8)
11.9(302)
8.3(210)
PN25
7.55(191,8) 11.7(297)
154.8(70,2)
12.5(318)
8.3(210)
PN40
7.55(191,8) 11.7(297)
214.6(97,3)
14.2(361)
8.3(210)
PN64
7.55(191,8) 11.7(297)
279.9(127)
8.3(210)
PN 100 JIS 15.8(401)
7.55(191,8) 11.7(297)
109.9(49,9)
12.2(310)
8.3(210)
10K
7.55(191,8) 11.7(297)
134.3(60,9)
12.2(310)
8.3(210)
JIS 20K
7.55(191,8) 11.7(297)
255.7(116)
16.5(420)
8.3(210)
JIS 40K
10 (250)
Klasa 150
14.6(371)
15.1 (384) 9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
197.2(89)
Klasa 300
15.8(401)
16.4(417)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
285.2(129)
Klasa 600
19.1 (485)
19.2(488)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
475.3(216)
PN 10
11.9(302)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
156.3(71)
PN 16
12.1 (307)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
161.1 (73)
PN 25
13.5(343)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
197.4(90)
PN 40
14.8(376)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
245.3(111)
PN 64
16.4(417)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
306.3(139)
PN 100
18.9(480)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
443.0(201)
JIS 10K
14.6(371)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
173.3(79)
JIS 20K
14.6(371)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
220.5(100)
JIS 40K
18.1 (460)
9.56 (243)
12.8(325)
9.3 (236)
377.3(171)
12 (300)
Klasa 150
16.8(427)
17.3(439)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
296.0(134)
Klasa 300
18.0(457)
18.7(475)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
413.2(187)
Klasa 600
20.5(521)
20.7 (526) 11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
592.2 (269)
PN 10
13.2(335)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
203.1 (92)
PN 16
13.9(353)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
223.4(101)
PN 25
15.0(381)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
267.8(121)
PN 40
16.9(429)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
345.7(157)
PN 64
18.8(478)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
428.5(194)
PN 100
21.2 (538)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
640.8(291)
JIS 10K
15.7(399)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
224.5(102)
JIS 20K
15.7(399)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
287.1 (130)
JIS 40K
19.7(500)
11.38(289) 13.7(348)
10.1 (256)
504.7 (229)
(1) ±0,14 cala (3,6 mm)
(2) ±0,03 cala (0,8 mm)
(3) ±0,20 cala (5,1 mm)
(4) Dla wykonania z opcjonalnym wyświetlaczem dodać 0,2 lb (0,1 kg)
Schemat A- 2 Rysunki wymiarowe przepływomierza w wykonaniu z redukcją Rosemount 8800DR Reducer™
(wielkości od 1” do 12”/od 25 do 300 mm)
Pokrywa
przyłączeniowa
Średnica
Opcjonalny
wyświetlacz
Średnica B
Schemat dla modelu bez opcji MTA
UWAGA
Wymiary podano w calach (milimetrach)
Schemat dla modelu z opcją MTA
Tabela A- 22 Przepływomierz w wykonaniu z redukcją (wielkości od 1” do 3”/od 25 do 80 mm)
Średnica
Klasa
Długość
A-ANSI
Średnica B C cale
D cale
Masa(4)
(2)
(3)
znamionowa wytrzymało zabudowy A RTJ cale cale (mm)
(mm)
(mm)
lb (kg)
(1)
cale (mm)
ści
cale (mm)
(mm)
kołnierzy
1(25)
Klasa 150 7.5(191)
8.0(203) 0.54(13,7)
7.6(193)
11.56(5,24)
Klasa 300 8.0(203)
8.5(216) 0.54(13,7)
7.6(193)
14.22(6,45)
Klasa 600 8.5(216)
8.5(216) 0.54(13,7)
7.6(193)
15.11(6,85)
Klasa 900 9.4(239)
9.4(239) 0.54(13,7)
7.6(193)
20.70(9.40)
PN 16/40 6.3(160)
0.54(13,7)
7.6(193)
12.64(5,73)
PN 100 PN 7.7(195)
0.54(13,7)
7.6(193)
18.44(8,36)
160
7.7(195)
0.54(13,7)
7.6(193)
18.44(8,36)
1 1/2(40)
Klasa 150 8.2 208
8.7(221) 0.95(24,1)
7.7(196)
15.81(7,17)
Klasa 300 8.7(221)
9.2(234) 0.95(24,1)
7.7(196)
21.20(9,62)
Klasa 600 9.4(239)
9.4(239) 0.95(24,1)
7.7(196)
23.77(10,78)
Klasa 900 10.4(264)
10.4(264) 0.95(24,1)
7.7(196)
34.98(15,87)
PN 16/40 6.9(175)
0.95(24,1)
7.7(196)
17.50(7,94)
PN 100 PN 8.2(208)
0.95(24,1)
7.7(196)
26.20(11,88)
160
8.4(213)
0.95(24,1)
7.7(196)
27.67(12,55)
2(50)
Klasa 150 9.3(236)
9.8(249) 1.49(37,8)
8.1(206)
22.61(10,26)
Klasa 300 9.8(249)
10.4(264) 1.49(37,8)
8.1(206)
26.76(12,14)
Klasa 600 10.5(267)
10.7(271) 1.49(37,8)
8.1(206)
30.59(13,88)
Klasa 900 12.8(325)
12.9(328) 1.49(37,8)
8.1(206)
60.76(27,56)
PN 16/40 8.0(203)
1.49(37,8)
8.1(206)
23.52(10,67)
PN 64 PN 9.2(234)
1.49(37,8)
8.1(206)
31.28(14,19)
100 PN
9.6(244
1.49(37,8)
8.1(206)
37.25(16,90)
160
10.2(259)
1.49(37,8)
8.1(206)
39.64(17,98)
3(80)
Klasa 150 9.9(251)
10.4(264) 1.92(48,8)
8.5(216)
4.7(119)
33.15(15,04)
Klasa 300 10.6(269)
11.2(284) 1.92(48,8)
8.5(216)
4.7(119)
42.66(19,35)
Klasa 600 11.4(290)
11.5(292) 1.92(48,8)
8.5(216)
4.7(119)
49.46(22,43)
Klasa 900 12.9(328)
13.0(330 1.92(48,8)
8.5(216)
4.7(119)
73.28(33,24)
PN 16/40 8.9(226)
1.92(48,8)
8.5(216)
4.7(119)
33.30(15,10)
PN 64 PN 10.0(254)
1.92(48,8)
8.5(216)
4.7(119)
42.45(19,25)
100 PN
10.5(267)
1.92(48,8)
8.5(216)
4.7(119)
52.21(23,68)
160
11.2(284)
1.92(48,8)
8.5(216)
4.7(119)
57.94(26,28)
(1) ±0,14 cala (3,6 mm)
(2) ±0,03 cala (0,8 mm)
(3) ±0,20 cala (5,1 mm)
(4) Dla wykonania z opcjonalnym wyświetlaczem dodać 0,2 lb (0,1 kg)
Tabela A- 23 Przepływomierz w wykonaniu z redukcją (wielkości od 4” do 12”/od 100 do 300 mm)(Patrz poprzedni
rysunek)
(4)
Średnica Klasa
Długość
A-ANSI
Średnica B C cale
D cale
Masa
(3)
znamiono wytrzymał zabudowy A RTJ cale cale (mm) (mm)
(mm)
lb (kg)
wa cale
ości
cale (mm)(1) (mm)(2)
(mm)
kołnierzy
4(100)
Klasa 150 10.3(262)
10.8(274) 2.87(72,9) 9.1(231)
5.3(134)
46.33(21,01)
Klasa 300 11.0(279)
11.6(295) 2.87(72,9) 9.1(231)
5.3(134)
67.04(30,41)
Klasa 600 12.8(325)
12.9(328) 2.87(72,9) 9.1(231)
5.3(134)
94.26(42,76)
Klasa 900 13.8(351)
13.9(353) 2.87(72,9) 9.1(231)
5.3(134)
118.04(53,54)
PN 16
8.4(213)
2.87(72,9) 9.1(231)
5.3(134)
36.36(16,49)
PN 40
9.4(239)
2.87(72,9) 9.1(231)
5.3(134)
45.89(20,81)
PN 64 PN 10.4(264)
2.87(72,9) 9.1(231)
5.3(134)
59.72(27,09)
100 PN
11.3(287)
2.87(72,9) 9.1(231)
5.3(134)
76.73(34,80)
160
12.1(307)
2.87(72,9) 9.1(231)
84.73(38,43)
6(150)
Klasa 150 11.6(295)
12.1(307) 3.79(96,3) 9.6(244)
5.9(149)
70.27(31,87)
Klasa 300 12.4(315
13.0(330) 3.79(96,3) 9.6(244)
5.9(149)
113.09(51,30)
Klasa 600 14.3(363)
14.5(368) 3.79(96,3) 9.6(244)
5.9(149)
185.13(83,97)
Klasa 900 16.1(409)
16.2(411) 3.79(96,3) 9.6(244)
5.9(149)
246.33(111,73)
PN 16
8.9(226)
3.79(96,3) 9.6(244)
5.9(149)
59.20(26,85)
PN 40
10.5(267)
3.79(96,3) 9.6(244)
5.9(149)
81.94(37,17)
PN 64 PN 12.1(307)
3.79(96,3) 9.6(244)
5.9(149)
125.36(56,86)
100 PN
13.7(348)
3.79(96,3) 9.6(244)
5.9(149)
162.29(73,61)
160
14.7(373)
3.79(96,3) 9.6(244)
187.91(85,23)
8(200)
Klasa 150 13.6(345)
14.1(358) 5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
133.14(60,39)
Klasa 300 14.3(363)
15.0(381) 5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
195.54(88,69)
Klasa 600 16.6(422)
16.7(424) 5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
305.18(138,43)
PN10 PN 10.5(266)
5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
100.92(45,78)
16 PN 25 10.5(266)
5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
100.92(45,78)
PN 40 PN 11.9(302)
5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
134.05(60,80)
64 PN 100 12.5(318)
5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
155.00(70,31)
14.2(361)
5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
220.68(100,10)
15.8(401)
5.70(144,8) 10.8(274) 7.4(187)
292.93(132,87)
10(250)
Klasa 150 14.6(371)
15.1(384) 7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
182.45(82,76)
Klasa 300 15.8(401)
16.4(417) 7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
281.66(127,76)
Klasa 600 19.1(485)
19.2(488) 7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
489.89(222,21)
PN 10 PN 11.9(302)
7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
138.63(62,88)
16 PN 25 12.1(307)
7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
148.58(67,39)
PN 40 PN 13.5(343)
7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
191.00(86,64)
64 PN 100 14.8(376)
7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
245.85(111,52)
16.4(417)
7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
314.13(142,49)
18.9(480)
7.55(191,8) 11.7(297) 8.3(210)
463.49(210,24)
12(300)
Klasa 150 16.8(427)
17.3(439) 9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
281.98(127,90)
Klasa 300 18.0(457)
18.7(475) 9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
412.18(186,96)
Klasa 600 20.5(521)
20.7(526) 9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
609.89(296,64)
PN 10
13.2(335)
9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
188.28(85,40)
PN 16
13.9(353)
9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
211.79(96,07)
PN 25
15.0(381)
9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
262.45(119,05)
PN 40
16.9(429)
9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
349.92(158,72)
PN 64 PN 18.8(478)
9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
444.21(201,49)
100
21.2(538)
9.56(242,8) 12.8(325) 9.3(236)
672.07(304,85)
(1) ±0,14 cala (3,6 mm)
(2) ±0,03 cala (0,8 mm)
(3) ±0,20 cala (5,1 mm)
(4) Dla wykonania z opcjonalnym wyświetlaczem dodać 0,2 lb (0,1 kg)
Schemat A- 3 Rysunki wymiarowe przepływomierza w wykonaniu bezkołnierzowym (wielkości od 1/2” do 8”/od 15
do 200 mm)
Pokrywa
przyłączeniowa
Średnica
Opcjonalny
wyświetlacz
Średnica D
Uwaga
Średnica B
Wymiary podano w calach (milimetrach)
Dla ułatwienia odczytu wyświetlacz może być instalowany w pozycjach co 90 stopni.
Tabela A- 24 Przepływomierz w wykonaniu bezkołnierzowym Rosemount 8800D
(3)
Średnica
Długość
Średnica B
C cale (mm)
Średnica D
znamionowa zabudowy A
cale (mm)(2)
cale (mm)
(1)
cale (mm)
cale (mm)
1/2(15)
2.56 (65)
0.54(13,7)
7.63(194)
1.38(35,1)
1 (25)
2.56 (65)
0.95(24,1)
7.74(197)
1.98 (50,3)
1 1/2 (40)
2.56 (65)
1.49 (37,8)
8.14(207)
2.87 (72,9)
2(50)
2.56 (65)
1.92 (49)
8.85 (225)
3.86 (98)
3(80)
2.56 (65)
2.87 (73)
9.62 (244)
5.00(127)
4 (100)
3.42 (87)
3.79 (96)
10.48(266)
6.20(158)
6 (150)
4.99(127)
5.70(145)
10.75(273)
8.50(216)
8 (200)
6.60(168)
7.55(192)
11.67(296)
10.62(270)
(1) ±0,04 cala (1,0 mm)
(2) ±0,03 cala (0,8 mm)
(3) ±0,20 cala (5,1 mm)
(4) Dla wykonania z opcjonalnym wyświetlaczem dodać 0,2 lb (0,1 kg)
E cale (mm)
Masa lb (kg)
0.23 (5,9)
0.23 (5,9)
0.18(4,6)
0.12(3)
0.25 (6)
0.44(11)
1.11 (28)
0.89 (23)
7.3 (3,3)
7.4 (3,4)
10.0(4,5)
10.6(4,8)
13.6(6,2)
21.4 (9,7)
49.1 (22,3)
85 (38,6)
(4)
Schemat A- 4 Rysunki wymiarowe przepływomierza w wykonaniu dwuczujnikowym (wielkości od 6” do 8” (150 200 mm) z kołnierzami 900# lub 1500#. Patrz Schemat 6.)
Pokrywa
przyłączeniowa
Opcjonalny
Średnica B
UWAGA
Wymiary
podano
w calach
Schemat A- 5 Rysunki wymiarowe przepływomierza w wykonaniu dwuczujnikowym (wielkości od 6” do 8”
(150-200 mm) z kołnierzami 900# lub 1500# oraz wszystkie wielkości od 10” do 12”/od 250 do 300 mm)
Pokrywa
zacisków
Opcjonalny
wyświetlacz
Średnica B
UWAGA
Wymiary
podano
w calach
(mm)
Tabela A- 25 Przepływomierz w wykonaniu dwuczujnikowym (wielkości od 1/2” do 3”/od 15 do 80 mm)
Średnica Klasa
Długość zabudowy A-ANSI RTJ Średnica B C cale
Masa
znamiono wytrzymałości A cale (mm)(1)
cale (mm)
cale (mm)(2) (mm)(3)
lb (kg)(4)
wa cale
kołnierzy
(mm)
1/2(15)
Klasa 150
12.0(305)
0.54(13,7) 7.6(193) 16.2(7,4)
Klasa 300
12.3(312)
12.8(325)
0.54(13,7) 7.6(193) 17.4(7,9)
Klasa 600
12.8(325)
12.8(325)
0.54(13,7) 7.6(193) 17.9(8,1)
Klasa 900
13.5(343)
13.5(343)
0.54(13,7) 7.6(193) 22.4(10.2)
PN 16/40 PN 11.2(284)
0.54(13,7) 7.6(193) 17.2(7,8)
100 JIS
11.8(300)
0.54(13,7) 7.6(193) 19.2(8,7)
10K/20K JIS 11.4(290)
0.54(13,7) 7.6(193) 17.1(7,8)
40K
12.4(315)
0.54(13,7) 7.6(193) 20.6(9,3)
1(25)
Klasa 150
15.1(384)
15.6(396)
0.95(24,1) 7.7(196) 19.8(9,0)
Klasa 300
15.6(396)
16.1(409)
0.95(24,1) 7.7(196) 22.5(10,2)
Klasa 600
16.1(409)
16.1(409)
0.95(24,1) 7.7(196) 23.3(10,6)
Klasa 900
17.0(432)
17.0(432)
0.95(24,1) 7.7(196) 31.8(14,4)
Klasa 1500 17.0(432)
17.0(432)
0.95(24,1) 7.7(196) 31.8(14,4)
PN 16/40 PN 13.9(353)
0.95(24,1) 7.7(196) 21.0(9,5)
100 PN 160 15.3(389)
0.95(24,1) 7.7(196) 27.0(12,3)
JIS 10K/20K 15.3(389)
0.95(24,1) 7.7(196) 27.0(12,3)
JIS 40K
14.1(358)
0.95(24,1) 7.7(196) 22.1(10,0)
15.5(394)
0.95(24,1) 7.7(196) 25.8(11,7)
1 1/2(40)
Klasa 150
11.3(287)
11.8(300)
1.49(37,8) 8.1(206) 27.0(12,3)
Klasa 300
11.8(300)
12.3(312)
1.49(37,8) 8.1(206) 32.4(14,7)
Klasa 600
12.5(318)
12.5(318)
1.49(37,8) 8.1(206) 34.8(15,8)
Klasa 900
13.5(343)
13.5(343)
1.49(37,8) 8.1(206) 45.7(20,7)
Klasa 1500 13.5(343)
13.5(343)
1.49(37,8) 8.1(206) 45.7(20,7)
PN 16/40 PN 10.0(254)
1.49(37,8) 8.1(206) 28.7(13,0)
100 PN 160 11.3(287)
1.49(37,8) 8.1(206) 37.4(17,0)
JIS 10K/20K 11.5(292)
1.49(37,8) 8.1(206) 38.8(17,6)
JIS 40K
10.4(264)
1.49(37,8) 8.1(206) 27.9(12,6)
11.5(292)
1.49(37,8) 8.1(206) 34.9(15,8)
2(50)
Klasa 150
13.0(330)
13.6(345)
1.92(48,8) 8.5(216) 31.9(14,5)
Klasa 300
13.6(345)
14.1(358)
1.92(48,8) 8.5(216) 35.9(16,3)
Klasa 600
14.3(363)
14.3(363)
1.92(48,8) 8.5(216) 39.5(17,9)
Klasa 900
16.6(422)
16.7(424)
1.92(48,8) 8.5(216) 69.2(31,4)
Klasa 1500 15.6(396)
15.7(399)
1.67(42.4) 8.5(216) 72.0(32.6)
PN 16/40 PN 11.8(300)
1.92(48,8) 8.5(216) 32.9(14,9)
64
12.9(328)
1.92(48,8) 8.5(216) 40.5(18,4)
PN100
13.4(340)
1.92(48,8) 8.5(216) 46.2(21,0)
PN160
14.0(356)
1.92(48,8) 8.5(216) 48.5(22,0)
JIS10K
11.5(292)
1.92(48,8) 8.5(216) 29.1(13,2)
JIS20K
12.1(307)
1.92(48,8) 8.5(216) 29.7(13,5)
JIS40K
13.6(345)
1.92(48,8) 8.5(216) 37.9(17,2)
3(80)
Klasa 150
14.3(363)
14.8(376)
2.87(72,9) 9.1(231) 50.3(22,8)
Klasa300
15.0(381)
15.7(399)
2.87(72,9) 9.1(231) 59.5(27,0)
Klasa600
15.8(401)
15.8(401)
2.87(72,9) 9.1(231) 65.5(29,7)
Klasa 900
17.3(439)
17.4(442)
2.87(72,9) 9.1(231) 88.9(40,3)
Klasa 1500 18.5(470)
18.6(472)
2.60(66.0) 9.1(232) 123.0(55.8)
PN 16/40
13.4(340)
2.87(72,9) 9.1(231) 49.7(22,5)
PN64
14.5(367)
2.87(72,9) 9.1(231) 58.5(26,5)
PN100
14.9(378)
2.87(72,9) 9.1(231) 67.8(30,8)
PN160
15.6(396)
2.87(72,9) 9.1(231) 73.0(33,1)
JIS10K
12.3(312)
2.87(72,9) 9.1(231) 41.0(18,6)
JIS20K
13.7(348)
2.87(72,9) 9.1(231) 48.4(22,0)
JIS 40
15.5(394)
2.87(72,9) 9.1(231) 63.4(28,8)
(1) ±0,14 cala (3,6 mm)
(2) ±0,03 cala (0,8 mm)
(3) ±0,20 cala (5,1 mm)
(4) Dla wykonania z opcjonalnym wyświetlaczem dodać 0,4 lb (0,2 kg)
Tabela A-26.Tabela A- 26 Przepływomierz w wykonaniu dwuczujnikowym (wielkości od 4” do 12”/od 100
do 300 mm)
Średnica znamionowa
cale (mm)
4(100)
6(150)
8(200)
Klasa
wytrzymałości
kołnierzy
Klasa 150
Klasa 300
Klasa 600
Klasa 900
Klasa 1500
PN16
PN40
PN64 PN100
PN160 JIS10K
JIS20K JIS40K
Długość zabudowy
A cale (mm)(1)
A-ANSI RTJ cale Średnica B cale
(mm)
(mm)(2)
C cale (mm) (3)
Masa
lb (kg)(4)
15.2(386) 16.0(406)
17.7(450) 18.7(475)
20.0(509) 13.3(338)
14.4(366) 15.4(391)
16.3(414) 17.1(434)
13.6(345) 13.6(345)
16.8(427)
9.6(244) 9.6(244)
9.6(244) 9.6(244)
9.6(244) 9.6(244)
9.6(244) 9.6(244)
9.6(244) 9.6(244)
9.6(244) 9.6(244)
9.6(244)
Klasa 150
Klasa 300
Klasa 600
Klasa 900
Klasa 1500
PN16
PN40
PN64
PN100 JIS10K
JIS20K JIS40K
19.4(493) 20.2(513)
22.2(564) 16.1(409)
18.6(472) 16.8(427)
18.3(465) 19.9(505)
21.5(546) 18.5(470)
18.5(470) 22.0(559)
15.7(399)
16.6(422)
17.7(450)
18.9(480)
20.2(512)
19.9(505)
20.8(528)
22.3(566)
16.2(411)
18.8(478)
-
68.1(30,9)
88.2(40,0)
113.9(51,7)
137.1(62,2)
182(82.6)
57.6(26,1)
66.6(30,2)
79.6(36,1)
95.9(43,5)
103.2(46,8)
55.4(25,1)
63.2(28,7)
93.7(42,5)
126.4(57,3)
165.9(75,3)
231.9(105,2)
266(120.6)
378(171.4)
112.0(50,8)
131.7(59,7)
175.2(79,5)
204.8(92,9)
124.0(56,2)
141.9(64,4)
220.1(99,8)
190.1(86,2)
246.7(111,9)
345.5(156,7)
479(217.3)
637(288.9)
160.2(72,7)
159.0(72,1)
186.9(83,4)
205.4(93,2)
265.1(120,2)
330.4(149,9)
178.2(80,8)
202.6(91,9)
324.0(147,0)
201.5(91)
289.5(131)
479.6(218)
160.6(73)
165.4(75)
210.7(96)
249.6(113)
310.6(141)
447.3(203)
177.6(81)
224.8(102)
381.6(173)
300.3(136)
417.5(189)
596.5(271)
207.4(94)
227.7(103)
272.1(123)
350.0(159)
432.8(196)
645.1(293)
228.8(104)
291.4(132)
508.9(231)
Klasa 150
Klasa 300
Klasa 600
Klasa 900
Klasa 1500
PN10
PN16
PN25
PN40
PN64 PN100
JIS10K JIS20K
JIS40K
24.0(610) 24.8(630)
27.0(686) 18.4(467)
22.8(580) 20.9(531)
20.9(531) 22.3(566)
22.9(582) 24.7(627)
26.3(668) 22.6(574)
22.6(574) 27.0(686)
10(250)
Klasa 150
Klasa 300
Klasa 600
PN10
PN16
PN25
PN40
PN64 PN100
JIS10K JIS20K
JIS40K
14.6(371) 15.8(401)
19.1(485) 11.9(302)
12.1(307) 13.5(343)
14.8(376) 16.4(417)
18.9(480) 14.6(371)
14.6(371) 18.1(460)
12(300)
Klasa 150
Klasa 300
Klasa 600
PN10
PN16
PN25
PN40
PN64 PN100
JIS10K JIS20K
JIS40K
16.8(427) 18.0(457)
20.5(521) 13.2(335)
13.9(353) 15.0(381)
16.9(429) 18.8(478)
21.2(538) 15.7(399)
15.7(399) 19.7(500)
24.5(622)
25.4(645)
27.1(688)
19.0(483)
23.2(589)
15.1(384)
16.4(417)
19.2(488)
17.3(439)
18.7(475)
20.7(526)
-
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.40(86.4)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
3.79(96,3)
5.7(144,8)
5.7(144,8)
5.7(144,8)
5.14(130.6)
5.14(130.6)
5.7(144,8)
5.7(144,8)
5.7(144,8)
5.7(144,8)
5.7(144,8)
5.7(144,8)
5.7(144,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
6.62(168,1)
6.62(168,1)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
7.55(191,8)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
9.56(243)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
11.38(289)
(1) ±0,14 cala (3,6 mm)
(2) ±0,03 cala (0,8 mm)
(3) ±0,20 cala (5,1 mm)
(4) Dla wykonania z opcjonalnym wyświetlaczem dodać 0,4 lb (0,2 kg)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
10.8(274)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
11.7(297)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
12.8(325)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
13.7(348)
Schemat A- 6 Rysunki wymiarowe przetworników montowanych zdalnie
Pokrywa przyłączeniowa
Opcjonalny
wyświetlacz
½-14 NPT
(Do osłony
kablowej
kabla w
UWAGA
Wymiary podano w calach (milimetrach)
Schemat A- 7 Rysunki wymiarowe przepływomierzy w wykonaniu bezkołnierzowym do montażu zdalnego (wielkości
od 1/2” do 8”/od 15 do 200 mm)
½-14 NPT (Do
przepustu kablowego)
UWAGA
Wymiary podano w calach (milimetrach)
Tabela A- 27 Przepływomierz w wykonaniu bezkołnierzowym Rosemount 8800D
Średnica znamionowa
Wymiar E w wykonaniu
cale (mm)
bezkołnierzowym, cale
(mm)
1/2(15)
6.4(163)
1(25)
6.5(165)
1 1/2(40)
6.9(175)
2(50)
7.6(193)
3(80)
8.3(211)
4(100)
9.2(234)
6(150)
9.5(241)
8(200)
10.4(264)
Schemat A- 8 Rysunki wymiarowe przepływomierzy w wykonaniu kołnierzowym i dwuczujnikowym kołnierzowym
do montażu zdalnego (wielkości od 1/2” do 12”/od 15 do 300 mm)
½-14 NPT (Do
przepustu kablowego)
Przepływomierz w wykonaniu kołnierzowym
½-14 NPT (Do
przepustu kablowego)
Przepływomierz w wykonaniu
dwuczujnikowym
UWAGA
Wymiary podano w calach (milimetrach)
Tabela A- 28 Wymiary przepływomierzy w wykonaniu kołnierzowym i dwuczujnikowym do montażu zdalnego
Średnica znamionowa
Wymiar E w wykonaniu
cale (mm)
kołnierzowym cale (mm)
1/2(15)
6.4(162)
1(25)
6.5(165)
1 1/2(40)
6.8(173)
2(50)
7.2(183)
3(80)
7.8(198)
4(100)
8.3(211)
6(150)
9.5(241)
8(200)
10.4(264)
10(250)
11.4(290)
12(300)
12.3(313)
INFORMACJE O ZAMAWIANIU
Model
8800 D
Kod
W
F
R
D
Code
005
010
015
020
030
040
060
080
100
120
Kod
Opis wyrobu
Miernik vortex
Wykonanie przepływomierza
Wykonanie bezkołnierzowe
Wykonanie kołnierzowe
Wykonanie z redukcją (tylko w wersji kołnierzowej)
Wykonanie dwuczujnikowe (tylko w wersji kołnierzowej)
Średnica
1/2” (15 mm) (Wykonanie niedostępne dla modelu Rosemount 8800DR)
1” (25 mm)
11/2” (40 mm)
2” (50 mm)
3” (80 mm)
4” (100 mm)
6” (150 mm)
8” (200 mm)
10” (250 mm)
12” (300 mm)
Materiały części stykających się z medium
Stal nierdzewna zgrzewana 316L i stal nierdzewna odlewana CF −-3M
Zgrzewany stop niklu UNS N06022; odlewany stop niklu CW2W; Uwaga: patrz Tabela A-29 na
stronie A-37
Dostępne inne materiały konstrukcyjne. Szczegółowych informacji udziela producent.
Kod
Wielkość kołnierzy procesowych lub pierścieni centrujących
A1
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 150
A3
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 300
A6
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 600
(1)
A7
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 900
A8(2)
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 1500
B1
ASME B16.5 (ANSI) RTJ Klasa 150 tylko dla wykonań kołnierzowych
B3
ASME B16.5 (ANSI) RTJ Klasa 300 tylko dla wykonań kołnierzowych
B6
ASME B16.5 (ANSI) RTJ Klasa 600 tylko dla wykonań kołnierzowych
(1)
B7
ASME B16.5 (ANSI) RTJ Klasa 900 tylko dla wykonań kołnierzowych
B8(2)
ASME B16.5 (ANSI) RTJ Klasa 1500 tylko dla wykonań kołnierzowych
C1
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 150, o wysokiej gładkości powierzchni
C3
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 300, o wysokiej gładkości powierzchni
C6
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 600, o wysokiej gładkości powierzchni
C7(1)
ASME B16.5 (ANSI) RF Klasa 900, o wysokiej gładkości powierzchni
D0
DIN PN10 2526-Typ D
D1
DIN PN 16 (PN 10/16 dla wykonań bezkołnierzowych) 2526-Typ D
D2
DIN PN 25 2526-Typ D
D3
DIN PN 40 (PN 25/40 dla wykonań bezkołnierzowych) 2526-Typ D
D4
DIN PN 64 2526-Typ D
D6
DIN PN 100 2526-Typ D
(1)
D7
DIN PN 160 2526-Typ D
G0
DIN PN 10 2512-Typ N tylko dla wykonań kołnierzowych
G1
DIN PN 16 2512-Typ N tylko dla wykonań kołnierzowych
G2
DIN PN 25 2512-Typ N tylko dla wykonań kołnierzowych
G3
DIN PN 40 2512-Typ N tylko dla wykonań kołnierzowych
G4
DIN PN 64 2512-Typ N tylko dla wykonań kołnierzowych
G6
DIN PN 100 2512-Typ N tylko dla wykonań kołnierzowych
(1)
G7
DIN PN 160 2512-Typ N tylko dla wykonań kołnierzowych
Ciąg dalszy na następnej stronie
S
H
Kod
H0
H1
H2
H3
H4
H6
(1)
H7
J1
J2
J4
Kod
Wielkość kołnierzy procesowych lub pierścieni centrujących
DIN PN10 2526-Typ E
DIN PN 16 (PN 10/16 dla wykonań bezkołnierzowych) 2526-Typ E
DIN PN 25 2526-Typ E
DIN PN 40 (PN 25/40 dla wykonań bezkołnierzowych) 2526-Typ E
DIN PN 64 2526-Typ E
DIN PN 100 2526-Typ E
DIN PN 160 2526-Typ E
JIS 10K
JIS 20K
JIS 40K
Zakres czujnika temperatury procesowej
N
E
Kod
1
2
3
Kod
D
P
(3)
F
Kod
1
Kod
Standardowy: -40 do 232°C
Rozszerzony: -200 do 427°C
Przepust kablowy
1/2-14NPT
M20 X 1.5
PG 13.5
Sygnały wyjściowe
4-20 mA z układu elektronicznego (protokół HART®)
4-20 mA z układu elektronicznego (protokół HART®) ze skalowanym sygnałem impulsowym
Sygnał cyfrowy Foundation fieldbus (sprawdzić dostępność u producenta)
Kalibracja
Kalibracja przepływu
Opcje
Opcje Multivariable (wielu zmiennych)
Sygnał wyjściowy wielu zmiennych ze zintegrowanym czujnikiem temperatury
Atesty do pracy w obszarach niebezpiecznych
Atest przeciwwybuchowości Factory Mutual (FM)
Atest iskrobezpieczeństwa Factory Mutual (FM)
Atest łączny E5 i I5 Factory Mutual (FM)
Atest przeciwwybuchowości Canadian Standards Association (CSA)
Atest iskrobezpieczeństwa Canadian Standards Association (CSA)
Atest łączny E6 i I6 Canadian Standards Association (CSA)
Atest łączny K5 i K6 FM i CSA
Atest ognioszczelności ATEX
Atest iskrobezpieczeństwa ATEX
Atest ATEX typu N
Atest niepalności pyłów ATEX
Atest łączny ATEX E1, I1, N1, ND
Atest ognioszczelności IECEx
Atest iskrobezpieczeństwa IECEx
Atest IECEx typu N
Atest łączny IECEx E7, I7 i N7
Atest przeciwwybuchowości NEPSI
Atest iskrobezpieczeństwa NEPSI
Atest łączny NEPSI E3 i I3
Funkcjonalność w sieci przemysłowej
Sterowanie podstawowe: Jeden blok funkcyjny PID
Złącze elektryczne
M12, 4−wtykowe, męskie (eurofast®)
Wielkość mini A, 4−wtykowe, męskie (minifast®)
Ciąg dalszy na następnej stronie
MTA
(4)
E5
I5
K5
E6
I6
K6
KB
E1
I1
N1
ND
K1
E7
I7
N7
K7
E3
I3
K3
A01
(5)
GE
(Figure 5)
GM
M5
P2
(6)
C4
CN(6)
R10
R20
R30
(7)
RXX
Ciąg dalszy wykazu opcji
Pozostałe opcje
Wskaźnik LCD
Czyszczenie do zastosowań specjalnych
Poziomy alarmowy i nasycenia zgodne z NAMUR, poziom alarmowy wysoki
Poziomy alarmowy i nasycenia zgodne z NAMUR, poziom alarmowy niski
Układ elektroniczny do montażu zdalnego z kablem o długości 3,0 m
Układ elektroniczny do montażu zdalnego z kablem o długości 6,1 m
Układ elektroniczny do montażu zdalnego z kablem o długości 9,1 m
Układ elektroniczny do montażu zdalnego z kablem o długości wskazanej przez zamawiającego
(maks. 23 m)
T1
Blok przyłączeniowy zabezpieczenia przeciwprzepięciowego
(8)
V5
Zewnętrzny zespół zacisku uziemienia
Opcje certyfikatów
Q4
Karta danych kalibracyjnych zgodna z ISO 10474 3.1B i EN 10204 3.1
Q8
Certyfikat pochodzenia materiałów konstrukcyjnych zgodne z ISO 10474 3.1.B i EN 10204.3.1
(9)
Q14
Certyfikat niemiecki TRB 801 Nr 45 zgodny z ISO 10474 3.1.B i EN 10204.3.1
Q25
Certyfikat zgodności NACE MR0103
Q69(10)
Certyfikat badań spawów (wykonanie bezkołnierzowe) zgodny z ISO 10474 3.1B i EN 10204 3.1
Q70
Certyfikat badań spawów (wykonanie kołnierzowe) zgodny z ISO 10474 3.1B i EN 10204 3.1
Q71
Certyfikat badań spawów (wykonanie kołnierzowe) zgodny z ISO 10474 3.1B (obejmuje badania
rentgenowskie) i EN 10204 3.1
Kod
Język skróconej instrukcji instalacji (QIG) (domyślnie język angielski)
YA
Duński
YB
Węgierski
YC
Czeski
YD
Holenderski
YF
Francuski
YG
Niemiecki
YH
Fiński
YI
Włoski
YN
Norweski
YO
Polski
YP
Portugalski
YR
Rosyjski
YS
Hiszpański
YW
Szwedzki
Przykładowy numer modelu: 8800D F 020 S A1 N 1 D 1 M5
(1) Opcja dostępna tylko dla wykonań kołnierzowych i dwuczujnikowych o wielkościach od 1” do 8” (15-200 mm)
oraz wykonań z redukcją 1” do 6” (25-150 mm).
(2) Opcja dostępna tylko dla wykonań kołnierzowych i dwuczujnikowych ze stali nierdzewnej o wielko ściach od
1” do 8” (25-200 mm).
(3) Zawiera dwa bloki funkcyjne wejść analogowych (AI), jeden blok całkujący (INT) i zapasowy LAS (Backup
Link Active Scheduler).
(4) Opcja dostępna tylko dla wykonań ze stali nierdzewnej. Dostępna tylko dla przepływomierzy Rosemount
8800DF o wielkościach od 2” (50 mm) do 12” (300 mm). Dostępna tylko dla przepływomierzy Rosemount
8800DR o wielkościach od 3” (80 mm) do 12” (300 mm). Niedostępna w przypadku modeli 8800DW i 8800DD.
Niedostępna z kołnierzami o kodach: A7, A8, B7, B8, C7, C8, D7, D8, G7, G8, H7, H8. Niedostępna w
przypadku montażu zdalnego. Niedostępna w przypadku komunikacji Foundation fieldbus.
(5) Opcja niedostępna z niektórymi certyfikatami do pracy w obszarach niebezpiecznych. W celu uzyskania
dalszych informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Rosemount.
(6) Doboru parametrów pracy i poziomów alarmowych zgodnie z normą NAMUR dokonuje się fabrycznie i nie
mogą one zostać zmienione na standardowe w warunkach polowych.
(7) XX oznacza określoną przez zamawiającego długość kabla w stopach.
(8) Opcja V5 jest dostępna bez atestów lub z atestami E5, I5, K5, E6, I6 i K6 i KB; jest standardem przy innych
atestach.
(9) Opcja Q14 nie jest dostępna z kołnierzami o kodach: A7, A8, B7, B8, C7, D7, G7, H7 oraz dla wykonań o
wielkościach od 10” do 12” i wykonania z redukcjągo 8800DR.
(10) Opcja Q69 jest dostępna dla wykonań bezkołnierzowych ze stopu niklu C i stali nierdzewnej o wielkościach
1/2” (15 mm), 6” (150 mm) i 8” (200 mm).
Tabela A- 29 Metody konstrukcji modeli 8800DF ze stopu niklu C
Średnica A1
A3
A6
A7
D1
D3
D4
D6
D7
1/2(15)
C
C
C
W
W
W
NA
W
W
1(25)
C
C
C
W
W
W
NA
W
W
1 1/2(40) C
C
C
W
W
W
NA
W
W
2(50)
C
C
C
W
C
C
W
W
W
3(80)
C
C
C
W
C
C
W
W
W
4(100)
C
C
C
W
C
C
W
W
W
6(150)
W
W
W
CF
W
W
W
W
CF
8(200)
W
W
W
CF
W
W
W
W
CF
10(250)
W
W
W
NA
W
W
W
W
NA
12(300)
W
W
W
NA
W
W
W
W
NA
C= Wieniec ze stopu niklu i nakładka kołnierzowa ze stali nierdzewnej 316. Jeżeli jest wymagane połączenie
kołnierzowe spawane, można zamówić opcję V0022.
W= Przyłącze kołnierzowe spawane ze stopu niklu.
CF= Sprawdzić dostępność u producenta.
NA= Opcja niedostępna.
Wszystkie wykonania z redukcją 8800DR ze stopu niklu C mają przyłącza kołnierzowe spawane.
Dodatek B Informacje o atestach
Atesty wyrobu strona B-1
Europejska Dyrektywa Urządzeń
Ciśnieniowych (PED) strona B-1
Atesty do pracy w obszarach
niebezpiecznych
strona B-2
Atestowane zakłady produkcyjne
strona B-1
Europejska Dyrektywa Urządzeń Ciśnieniowych (PED)
Dyrektywa ATEX
strona B-1
Atesty amerykańskie
strona B-2
Atesty europejskie
strona B-2
Międzynarodowe atesty IECEx strona B-3
Atesty chińskie (NEPSI) strona B-4
strona B-1
ATESTY PRODUKTU
Atestowane zakłady produkcyjne
Rosemount Inc. — Eden Prairie, Minnesota, USA
Emerson Process Management BV- Veenendaal, Holandia
INFORMACJE O DYREKTYWACH EUROPEJSKICH
Deklaracja zgodności EC ze wszystkimi stosownymi dyrektywami Unii Europejskiej dla tego produktu jest
dostępna na stronie internetowej www.rosemount.com. Jej egzemplarz można uzyskać za pośrednictwem
lokalnego biura sprzedaży.
Dyrektywa ATEX
Rosemount Inc. przestrzega dyrektywy ATEX.
Obudowa ognioszczelna EEx d zgodna z normą EN50018
• • Przetworniki w obudowie ognioszczelnej mogą być otwierane tylko po wyłączeniu zasilania.
• • Przepusty muszą być zamknięte przy użyciu stosownych metalowych dławików kablowych lub
metalowych zaślepek z atestami EEx d.
• • Nie wolno przekraczać poziomu energii podanego na tabliczce z atestami.
Klasa zabezpieczenia typu n zgodna z normą EN50021
Zamknięcie przepustów w urządzeniu musi być wykonane przy użyciu właściwych dławików kablowych i
metalowych zaślepek z atestem EExe lub EExn lub stosownych dławików kablowych i metalowych zaślepek z
atestem ATEX i klasą ochrony IP66, certyfikowanych przez instytucję certyfikującą, upoważnioną przez Unię
Europejską.
EUROPEJSKA DYREKTYWA URZĄDZEŃ
CIŚNIENIOWYCH (PED)
Przepływomierz Rosemount 8800 Vortex Średnica od 40 mm do 300 mm
Certyfikat nr PED-H-100 [CE] 0575
Moduł H - ocena zgodności
Obligatoryjne oznaczenie CE przepływomierzy, wynikające z art. 15 dyrektywy PED znajduje się na korpusie
przepływomierza.
W przypadku przepływomierzy kategorii I-IV przy procedurach oceny zgodności stosować układ H.
Przepływomierz Rosemount 8800 Vortex Średnica 15 mm i 25 mm
Sound Engineering Practice
Przepływomierze spełniające wymogi dobrej praktyki inżynierskiej lub posiadające kategorię I
przeciwwybuchowości nie podlegają dyrektywie PED i nie mogą mieć oznaczenia zgodności z PED.
ATESTY DO PRACY W OBSZARACH NIEBEZPIECZNYCH Rosemount 8800D z protokołem HART Atesty
amerykańskie
Factory Mutual (FM)
E5-Atest przeciwwybuchowości klasa I, dział 1, grupy B, C i D;
Atest niepalności pyłów klasa II/III, dział 1, grupy E, F i G;
Kod temperatury T6 (Ta = -50°C do 70°C)
Nie wymagane uszczelnienie osłon kablowych
Typ obudowy 4X.
I5-Atest iskrobezpieczeństwa klasa I, dział 1, grupy A, B, C i D;
Klasa I, strefa 0, AEx ia IICT4 (Ta = 70°C);
Klasa II/III, dział 1, grupy E, F i G tylko w przypadku instalacji zgodnej z rysunkami Rosemount nr 08800-0116;
Niepalność w klasie I, dział 2, grupy A, B, C i D, odpowiedniość w klasie I, dział 2, grupy A, B, C i D, przy
niepalnym okablowaniu polowym przy instalacji zgodnej z rysunkiem Rosemount nr 08800−0116; Kod
temperatury T4 (Ta = 70°C)
Typ obudowy 4X.
K5 Połączenie atestów E5 i I5
Kanadyjskie Stowarzyszenie Normalizacyjne (CSA)
E6 Atest przeciwwybuchowości dla klasy I, dział 1, grupy B, C i D; Atest niepalności pyłów dla klasy II i III, dział
1, grupy E, F i G; kod temperatury T5 (TA = 70°C) klasa I strefa 1; Ex d (ia) T6 (-50°C ≤ Ta ≤ 70°C)
Uszczelnienie fabryczne.
Odpowiedni dla klasy I, dział 2, grupy A, B, C i D; Kod temperatury T3C.
Typ obudowy 4X.
I6-Atest iskrobezpieczeństwa klasa I, dział 1, grupy A, B, C i D; tylko przy instalacji zgodnej z rysunkiem
Rosemount nr 08800-0112;
Kod temperatury T3C
Typ obudowy 4X.
K6 Połączenie atestów E6 i I6
Atesty europejskie
Atest iskrobezpieczeństwa ATEX
I1 Atest nr. Baseefa05ATEX0084X
Oznaczenie ATEX [Ex] II 1 G
EEx ia IIC T5 (-60°C & lt; Ta & lt; 40°C)
EEx ia IIC T4 (-60°C & lt; Ta & lt; 70°C)
Parametry wejściowe:
Ui = 30 VDC
(1)
Ii = 185 mA
(1)
Pi = 1,0 W
Ci = 0 μF
Li = 0,97 mH
[CE] 0575
(1) Sumaryczna wartość dla przetwornika
(2)
WARUNKI SPECJALNE
Aparat nie wytrzymuje badania izolacji napięciem 500 V wymaganego Klauzulą 6.4.12 normy EN
50020. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia.
Atest ATEX typu N
N1 Atest nr. Baseefa05ATEX0085X
Oznaczenie ATEX [Ex] II 3 G
EEx nL II T5 (-40°C & lt; Ta & lt; 70°C)
Parametry wejściowe:
Ui = 42 VDC maks.
Ci = 0 μF
Li = 0,97 mH
WARUNKI SPECJALNE
Aparat nie wytrzymuje badania izolacji napięciem 500 V wymaganego Klauzulą 9.1 normy EN 50021.
Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji aparatu.
Atest ognioszczelności ATEX
E1 Atest nr. KEMA99ATEX3852X
Oznaczenie ATEX dla montażu zdalnego:
Przetwornik: [Ex] II2(1) G
EEx d [ia]IIC T6 (-50°C & lt; Ta & lt; 70°C)
Korpus przepływomierza: [Ex] II 1 G
EEx ia IIC T6 (-50°C & lt; Ta & lt; 70°C)
Oznaczenie ATEX dla montażu zintegrowanego: [Ex] II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6 (-50°C & lt; Ta & lt; 70°C)
[CE] 0575
V = 42 VDC maks.
Um = 250 V
WARUNKI SPECJALNE
Przy instalacji należy uwzględnić wpływ temperatury medium procesowego i zapewnić, by temperatura
otoczenia elementów elektronicznych zawierała się w przedziale od -50˚C do 70˚C. Czujnik
montowany zdalnie może być połączony z przetwornikiem tylko stosownym kablem dostarczonym
przez producenta.
Atest niepalności pyłów ATEX
ND Atest nr. Baseefa05ATEX0086
Oznaczenie ATEX [Ex] II 1 D T90°C (-20°C & lt; Ta & lt; 70°C)
Ui = 42 VDC
[CE] 0575
K1 Połączenie atestów E1, I1, N1 i ND
Międzynarodowe atesty IECEx
Atest iskrobezpieczeństwa
I7 Atest nr. IECEx BAS 05.0028X
Ex ia llCT5 (-60°C ≤ Ta ≤ 40°C)
Ex ia llCT4 (-60°C ≤ Ta ≤ 70°C)
Parametry wejściowe:
Ui = 30VDC
Ii = 185 mA
Pi = 1.0W
Ci = 0 μF
Li = 0.97mH
WARUNKI SPECJALNE
Aparat nie wytrzymuje badania izolacji napięciem 500 V, wymaganego Klauzulą 6.4.12 normy IEC
60079-11. Fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia.
Atest typu N
N7 Atest nr. IECEx BAS 05.0029
Ex nC IIC T5 (-40°C & lt; Ta & lt; 70°C)
Ui = 42 V dc
Atest ognioszczelności
E7 Atest nr. IECEx KEM 05.0017X
Oznaczenie dla montażu zdalnego:
Przetwornik: Ex d [ia] IIC T6 (-50°C & lt; Ta & lt; 70°C)
Korpus przepływomierza: Ex ia IIC T6 (-50°C & lt; Ta & lt; 70°C)
Oznaczenie dla montażu zintegrowanego: Ex d [ia] IIC T6
(-50°C & lt; Ta & lt; 70°C)
V = 42 VDC maks.
Um = 250 V
WARUNKI SPECJALNE
Przy instalacji należy uwzględnić wpływ temperatury medium procesowego i zapewnić, by temperatura
otoczenia elementów elektronicznych zawierała się w przedziale od -50˚C do 70˚C.
Czujnik montowany zdalnie może być połączony z przetwornikiem tylko stosownym kablem
dostarczonym przez producenta.
Połączenie atestów K7 E7, I7 i N7
Atesty chińskie (NEPSI)
Atest ognioszczelności
E3 Atest nr. GYJ06296X (RTC) lub
GYJ06297X (Pudong China)
Ex d (ia) T6 (-50°C do 70°C)
Atest iskrobezpieczeństwa
I3 Atest nr. GYJ06218 (Pudong China)
Ex ia IIC T4/T5
Parametry wejściowe:
Ui = 30 VDC
Ii = 185 mA
Pi = 1,0 W
Ci = 0
Li = 0,97 mH
Połączenie atestów K3 E3 i I3
Inne atesty
Połączenie atestów KB E5, I5, E6 i I6
Dodatek C
Weryfikacja układu elektronicznego
Weryfikacji układu elektronicznego przepływomierza 8800D można dokonać przy użyciu funkcji wewnętrznej
symulacji sygnału albo poprzez podanie zewnętrznego sygnału do zacisków „TEST FREQ IN” i „GROUND”.
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wykonanie czynności opisanych w tym rozdziale może wymagać podjęcia szczególnych środków ostrożności
dla ochrony osób. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności opisanych w tym rozdziale należy zapoznać się
z następującymi komunikatami bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
•
•
•
•
W obszarze zagrożonym wybuchem nie wolno zdejmować pokryw z
przetwornika przy podłączonym zasilaniu.
W obszarze zagrożonym wybuchem przed podłączeniem komunikatora
opartego na protokole HART należy upewnić się, że wszystkie
urządzenia pracujące w pętli prądowej zostały podłączone zgodnie z
wymogami iskrobezpieczeństwa i niepalności.
Upewnić się, że środowisko pracy przetwornika jest zgodne z
odpowiednimi certyfikatami dla lokalizacji niebezpiecznych.
Obie pokrywy przetwornika muszą być szczelnie dokręcone, aby spełnić
wymogi przeciwwybuchowości.
Ostrzeżenie
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować śmiercią lub poważnymi
obrażeniami osób: • Instalacji może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany
personel.
Uwaga
Przed zdjęciem obudowy układu elektronicznego odłączyć zasilanie
przepływomierza.
Weryfikacja układu elektronicznego
Sprawność funkcjonowania układu elektronicznego można zweryfikować dwiema metodami:
•
•
Tryb symulacji przepływu
Zewnętrzny generator sygnału częstotliwościowego
Obie metody wymagają zastosowania przenośnego komunikatora lub programu AMS. Do przeprowadzenia
weryfikacji nie jest konieczne odłączenie czujnika, ponieważ przetwornik samodzielnie odłącza sygnał czujnika
na jego wejściu do układu elektronicznego. Jeżeli użytkownik uzna za stosowne fizyczne odłączenie czujnika od
układu elektronicznego, należy zastosować się do instrukcji Wymiana obudowy układu elektronicznego na
stronie 5-15.
Weryfikacja układu elektronicznego w trybie symulacji przepływu
HART Comm.
1, 2, 4, 3, 1
Weryfikację sprawności układu elektronicznego można przeprowadzić, korzystając z funkcji wewnętrznej
symulacji przepływu. Przepływomierz Rosemount 8800D może symulować przepływ o stałym lub zmiennym
natężeniu. Amplituda sygnału symulowanego przepływu zależy od minimalnej wymaganej gęstości medium
procesowego dla danej średnicy rury i rodzaju medium. Przy obu rodzajach symulacji (przep ływu o stałym i
zmiennym natężeniu) czujnik przepływomierza 8800D zostanie całkowicie odłączony od wejścia wzmacniacza
ładunku w układzie elektronicznym (patrz Schemat 5-2 na stronie 5-7), a jego sygnał zostanie zastąpiony
symulowanym sygnałem przepływu. Nie ma potrzeby wyboru 2 „Sensor Offline”.
Symulacja przepływu o stałym natężeniu
HART Comm. 1, 2, 4, 3, 1, 1
Wartość sygnału symulacji przepływu o stałym natężeniu można wpisać jako wartość procentową zakresu
pomiarowego lub natężenie przepływu w jednostkach technicznych. Wynikowe natężenie przepływu lub
częstotliwość drgań przegrody można stale monitorować przy użyciu przenośnego komunikatora lub programu
AMS.
Symulacja przepływu o zmiennym natężeniu
HART Comm.
1, 2, 4, 3, 1, 2
Sygnał symulowanego przepływu o zmiennym natężeniu jest falą trójkątną, jak pokazano na Schemacie C-1.
Wartość sygnału symulacji przepływu o zmiennym natężeniu można wpisać jako wartość procentową zakresu
pomiarowego lub natężenie przepływu w jednostkach technicznych. Okres zmiany sygnału podaje się w
sekundach w zakresie od 0,533 s do 34951 s. Wynikowe natężenie przepływu lub częstotliwość drgań przegrody
można stale monitorować przy użyciu przenośnego komunikatora lub programu AMS.
UWAGA
W celu ręcznego odłączenia czujnika ze względów ostrożności należy zastosować się do instrukcji
„Wymiana obudowy układu elektronicznego” na stronie 5-15.
Schemat C-1. Profil sygnału symulacji przepływu o zmiennym natężeniu
Maks.
natężenie
przepływu
Min. natężenie
przepływu
Okres
zmiany
Weryfikacja układu elektronicznego przy użyciu zewnętrznego generatora
sygnału częstotliwościowego
W przypadku metody z zewnętrznym źródłem sygnału częstotliwościowego należy wykorzystać zaciski testowe
na układzie elektronicznym (patrz Schemat C-2).
Potrzebne narzędzia
•
•
Przenośny komunikator lub program AMS
Generator sygnału sinusoidalnego
1. Zdjąć pokrywę komory układu elektronicznego.
2. Odkręcić dwie śruby mocujące wyświetlacz LCD (jeżeli dotyczy).
3. Podłączyć do pętli sygnałowej przenośny komunikator lub program AMS.
HART Comm.
1, 2, 4, 3, 2
4. Wejść do menu symulacji przepływu w komunikatorze i wybrać opcję „Flow Sim External”. Z funkcji tej
korzysta się przy weryfikacji z użyciem zewnętrznego generatora sygnału. Czujnik przepływomierza 8800D
zostanie w ten sposób całkowicie odłączony od wejścia wzmacniacza ładunku w układzie elektronicznym (patrz
Schemat 5-2 na stronie 5-7). Symulowane natężenie przepływu lub częstotliwość drgań przegrody można odtąd
stale monitorować przy użyciu przenośnego komunikatora lub programu AMS.
5. Podłączyć przewody generatora sygnału sinusoidalnego do zacisków „TEST FREQ IN” i „GROUND”, jak
pokazano na Schemacie C-2.
6. Ustawić amplitudę generatora na 2 Vpp ± 10%. 7. Ustawić żądaną częstotliwość generatora.
8. Porównać częstotliwość generatora z wartością wskazywaną przez komunikator lub program AMS.
HART Comm.
1, 2, 4, 4
9. Wyjść z trybu symulacji przepływu.
10. Podłączyć wyświetlacz LCD (jeżeli dotyczy) do układu elektronicznego, dokręcając dwie śruby mocujące.
11. Nałożyć pokrywę komory układu elektronicznego.
UWAGA
W celu ręcznego odłączenia czujnika ze względów ostrożności należy zastosować się do instrukcji
„Wymiana obudowy układu elektronicznego” na stronie 5-15.
Schemat C-2. Zaciski testowe częstotliwości i masy
Uziemienie
Test Frequency In
Zacisk testowy 1
Obliczenie zmiennych wyjściowych na podstawie częstotliwości
wejściowej
Poniższe równania służą do weryfikacji natężenia przepływu lub sygnału 4-20 mA w danym zakresie kalibracji
przy znanej częstotliwości wejściowej. Należy wybrać odpowiednie równanie w celu zweryfikowania natężenia
przepływu objętościowego, natężenia przepływu masowego, sygnału wyjściowego 4-20 mA lub jednostek
specjalnych. Przykładowe obliczenia rozpoczynające się na stronie C-6 wyjaśniają, jak korzystać z równań.
Weryfikacja natężenia przepływu
Dla danej częstotliwości F (Hz) i współczynnika K (skompensowanego) natężenie przepływu Q oblicza się ze
wzoru:
Q = F(Hz)/(KxCx)
gdzie Cx jest przelicznikiem jednostki (Tabela C-1 na stronie C-5)
Weryfikacja natężenia przepływu w warunkach standardowych lub normalnych
Q = F(Hz)x((stosunek gęstości)/(KxCx))
Weryfikacja natężenia przepływu masowego
Dla danej częstotliwości F (Hz) i współczynnika K (skompensowanego) natężenie przepływu masowego M
oblicza się ze wzoru:
gdzie C jest przelicznikiem jednostki, a ρ gęstością medium w warunkach procesowych:
M = F(Hz)/(KCx)
gdzie Cx jest przelicznikiem jednostki przy wykorzystaniu gęstości ρ (Tabela C-1 na stronie C-5)
Weryfikacja sygnału wyjściowego 4-20 mA
Dla danej częstotliwości F (Hz) i współczynnika K (skompensowanego) natężenie prądu wyjściowego I oblicza
się ze wzoru:
gdzie Cx jest przelicznikiem jednostki (Tabela C-1 na stronie C-5), URV górną wartością graniczną zakresu
pomiarowego (jednostki użytkownika), a LRV dolną (jednostki użytkownika).
Weryfikacja sygnału wyjściowego w jednostkach specjalnych
W przypadku jednostek specjalnych należy najpierw podzielić współczynnik konwersyjny jednostki podstawowej
Cx przez współczynnik jednostki specjalnej.
C20 = Cx/ przelicznik jednostki specjalnej (Tabela C-1 na stronie C-5).
Tabela przeliczników jednostek (jednostka użytkownika w przeliczeniu na 1 gal/s)
Dane w poniższej tabeli służą do obliczania częstotliwości przy zastosowaniu jednostek zdefiniowanych przez
użytkownika.
Tabela C-1. Przeliczniki jednostek
Cx
Jednostka (w
Przelicznik
warunkach
rzeczywistych)
C1
gal/s
1.00000E+00
C2
gal/m
1.66667E-02
C3
gal/h
2.77778E-04
C4
Impgal/s
1.20095E+00
C5
Impgal/m
2.00158E-02
C6
Impgal/h
3.33597E-04
C7
L/s
2.64172E-01
C8
L/m
4.40287E-03
C9
L/h
7.33811E-05
C10
CuMtr/m
4.40287E-00
C11
CuMtr/h
7.33811E-02
C12
CuFt/m
1.24675E-01
C13
CuFt/h
2.07792E-03
C14
bbl/h
1.16667E-02
C15
kg/s
C10*60/ρ
C16
kg/h
C11/ρ
C17
lb/hC
C13/ρ
C18
shTon/h
C17X2OOO
C19
mTon/h
C-|6X1OOO
C20
J. SPECJALNA
Cx/przelicznik jednostki specjalnej*
ρ = gęstość medium w warunkach rzeczywistych
* Współczynnik konwersyjny jednostki specjalnej
PRZYKŁADY
Poniższe przykłady mają na celu zilustrowanie sposobu wykonywania obliczeń, które mogą okazać się
konieczne w aplikacji użytkownika. W pierwszych trzech przykładach zastosowano jednostki angielskie. W
kolejnych trzech przykładach zastosowano jednostki układu SI.
Jednostki angielskie
Przykład 1 (jednostki angielskie)
Medium = Woda
Średnica = 3”
Ciśnienie = 100 psig
URV = 500 gpm
LRV = 0 gpm
C2 = 1,66667E-02 (z Tabeli C-1 na stronie C-5)
Częstotliwość drgań przegrody = 75 Hz
Współczynnik K (skompensowany) = 10,79 (przy użyciu komunikatora HART lub programu AMS)
Q = F(Hz)/ (K x C2) = 75,00/(10,79 x 0,0166667) = 417,1 gpm
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 75,00 Hz odpowiada natężenie przepływu 417,1 gpm.
Dla danej częstotliwości wejściowej można także obliczyć wyjściowe natężenie prądu. Do tego celu zostanie
wykorzystany powyższy przykład z częstotliwością wejściową o wartości 75,00 Hz:
Fin=75,00 Hz
URV=500 gpm
LRV=0 gpm
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 75,00 Hz odpowiada natężenie prądu wyjściowego 17,34
mA.
Przykład 2 (jednostki angielskie)
Medium = Para nasycona
URV = 40000 lb/h
Średnica = 3”
LRV = 0 lb/h
Ciśnienie = 500 psia
C17 = C13/r (Tabela C-1 na stronie C-5)
Temperatura rzecz. = 467 °F
Gęstość (r) = 1,078 lb/cu-ft
Lepkość = 0,017 cp
Częstotliwość drgań przegrody = 400 Hz
Współczynnik K (skompensowany) = 10,678 (przy użyciu komunikatora HART lub programu AMS)
M = F(Hz) / (K x C17)
= 400/ {10.678 3 (C13/r)}
= 400/{10.678 3 (0.00207792/1.078)}
= 400/(10.678 3 0.0019276)
= 19271,2 lb/h
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 400 Hz odpowiada w danej aplikacji natężeniu przepływu
19271,2 lb/h.
Dla danej częstotliwości wejściowej można także obliczyć wyjściowe natężenie prądu. Do tego celu zostanie
wykorzystany przykład ze strony C-6 z częstotliwością wejściową o wartości 300 Hz:
URV = 40000 lb/h LRV= 0 lb/h Fin(Hz) = 300,00
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 300,00 Hz odpowiada natężenie prądu wyjściowego 9,83
mA.
Przykład 3 (jednostki angielskie)
Medium = Gaz ziemny
URV = 5833 SCFM
Średnica = 3”
LRV = 0 SCFM
Ciśnienie = 140 psig
C20 = Cx/przelicznik jednostki specjalnej (z Tabeli C-1 na stronie C-5)
Temperatura rzecz. = 50 °F
Gęstość (ρ) = 0,549 lb/cu-ft (rzecz.)
Lepkość = 0,01 cp
Współczynnik K (skompensowany) = 10,797 (przy użyciu komunikatora opartego na protokole HART lub
programu AMS)
Q = F(Hz)/ (Kx Χ20) gdzie C20 = C12/10,71
= 700/{10,797 x (0,124675/10,71)}
= 5569,4 SCFM
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 700,00 Hz odpowiada natężenie przepływu 5569,4 SCFM.
Dla danej częstotliwości wejściowej można także obliczyć wyjściowe natężenie prądu. Do tego celu zostanie
wykorzystany powyższy przykład z częstotliwością wejściową o wartości 200 Hz:
URV= 5833 SCFM
LRV= 0 SCFM
Fin (Hz) = 200,00
= 8,36 mA
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 200,00 Hz odpowiada natężenie prądu wyjściowego 8,36
mA.
Jednostki SI
Przykład 1 (jednostki układu SI)
Medium = Woda
URV = 2000 lpm
Średnica = 80 mm
LRV = 0 lpm
Ciśnienie = 700 kPag
C8 = 4,40287E-03 (z Tabeli C-1 na stronie C-5)
Temperatura rzecz. = 60 °C
Współczynnik K (skompensowany) = 10,772 (przy użyciu komunikatora opartego na protokole HART lub
programu AMS)
Q = F (Hz)/(K x C8)
= 80/(10,722 x 0,00440287)
= 1686,8 lpm
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 80,00 Hz w danej aplikacji odpowiada natężenie przepływu
1686,8 l/m.
Dla danej częstotliwości wejściowej można także obliczyć wyjściowe natężenie prądu. Do tego celu zostanie
wykorzystany powyższy przykład z częstotliwością wejściową o wartości 80,00 Hz:
URV = 2000 lpm
LRV = 0 lpm
Fin (Hz) = 80,00
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 80,00 Hz odpowiada natężenie prądu wyjściowego 17,49
mA.
Przykład 2 (jednostki układu SI)
Medium = Para nasycona
URV = 3600 kg/h
Średnica = 80 mm
LRV = 0 kg/h
Ciśnienie = 700 kPag
C16 = C11/〉 ((z Tabeli C-1 na stronie C-5)
Temperatura rzecz. = 170 °C
Gęstość(〉) = 4,169 kg/cu-mtr (rzecz.)
Lepkość = 0,015 cp
Współczynnik K (skompensowany) = 10,715 (przy użyciu komunikatora HART lub programu AMS)
M = F(Hz) /(KxC16)
= 650/{10,715x(C11/〉)}
= 650/{10,715x(0,0733811/4,169)}
= 650/(10,715x0,017602)
=3446,4 kg/h
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 650,00 Hz odpowiada w danej aplikacji natężenie
przepływu 3446,4 kg/h.
Dla danej częstotliwości wejściowej można także obliczyć wyjściowe natężenie prądu. Do tego celu zostanie
wykorzystany wcześniejszy przykład z częstotliwością wejściową o wartości 275 Hz:
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 275,00 Hz odpowiada natężenie prądu wyjściowego 10,48
mA.
Przykład 3 (jednostki układu SI)
Medium = Gaz ziemny
URV = 10000 NCMH
Średnica = 80 mm
LRV = 0 NCMH
Ciśnienie = 1000 kPag
C20 = Cx/ przelicznik jednostki specjalnej (z Tabeli C-1 na stronie C-5)
Temperatura rzecz. = 10 °C
Gęstość(〉) = 9,07754 kg/cu-mtr (rzecz.)
Lepkość = 0,01 cp
Współczynnik K (skompensowany) = 10,797 (przy użyciu komunikatora opartego na protokole HART lub
programu AMS)
Q = F(Hz⁄(K ξ Χ20 , gdzie C20=C11/10,48
= 700/{10,797 x (0,0733811/10,48)}
= 9259,2 NCMH
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 700,00 Hz w danej aplikacji odpowiada natężenie
przepływu 9259,2 NCMH.
Dla danej częstotliwości wejściowej można także obliczyć wyjściowe natężenie prądu. Dla powyższego
przykładu i prądu 8,0 mA:
URV= 10000 NCMH
LRV= 0 NCMH
Fin(Hz) = 375,00
Jak wynika z powyższego, częstotliwości wejściowej 375,00 Hz odpowiada natężenie prądu wyjściowego 11,94
mA.
Schemat 1-1: Drzewo menu przepływomierza Rosemount 8800D w komunikatorze HART
INDEKS
Klasa dokładności
Wartości graniczne natężenia
przepływu powietrza
Temperatura otoczenia
Wyjście analogowe
A-3
Dyrektywa ATEX
Ciśnienie wsteczne
Indeks bazowy
A-15
A-9
A-3
2-15,
B-1
A-5
A-8
Jednostki przepływu - podstawowa
konfiguracja
3-11
Rodzaj medium procesowego podstawowa konfiguracja
3-8
Połączenia kablowe
2-19
Dławik kablowy
2-13
Kalibracja
2-21,
A-8
Atesty - Dyrektywa ATEX
B-1
Zmiana orientacji obudowy
5-27
Kabel koncentryczny
od strony układu elektronicznego
5-25
Przekazanie do eksploatacji 2-1, 51
Tłumienie zakłóceń w trybie
współbieżnym A-17
Przyłącza osłony kablowej
2-13
Pierścienie uszczelniające pokrywy
A-17
Tłumienie
A-6
Kalibracja cyfrowo-analogowa 4-4
Procedura demontażu
5-12
Połączenia elektryczne
A-17
Zagadnienia elektryczne
Uziemienie
2-14
Wymiana płytek elektronicznych 5-13
Wymiana obudowy układu
elektronicznego
5-15
Montaż układu elektronicznego 2-12
Wpływ zakłóceń
elektromagnetycznych i radiowych
A-16
Stopień ochrony obudowy
A-4
Czas wykonania
A-8
Tryb błędu
2-6
Alarm w trybie błędu
A-6
Przełącznik trybu błędu
2-6
Atest ognioszczelności
B-3
Kolejność dokręcania śrub
kołnierzowych
2-12
Śruby kołnierzy
2-8
Montaż przepływomierza w
wykonaniu kołnierzowym
2-11
Kalibracja przepływu
A-8
Kierunek przepływu
2-8
Natężenie przepływu
A-1
Jednostki natężenia przepływu 3-11
Uziemienie przepływomierza 2-12
Orientacja przepływomierza 2-3
zasilania przepływomierza
2-15,
Dobór średnicy przepływomierza
A-4
2-3
Ciśnienie - dopuszczalny zakres
Regulacja częstotliwości
A-3
A-3
Uszczelki
2-8
Przyłącza procesowe
A-18
Zagadnienia ogólne
2-3
Temperatura procesowa
A-2
Uziemienie obudowy przetwornika
2-14 Wpływ temperatury medium
procesowego
A-15
Transport
2-8
Zmienne procesowe
3-1
Konfiguracja sprzętowa
2-5
2-16
Wymiana podzespołów
5-11 Wyjście impulsowe
2-19
Płytki elektroniczne
5-13 Zdalny układ elektroniczny
Zdalny układ elektroniczny Obudowa układu elektronicznego
5-15 procedury 5-23
A-15
Zdalny układ elektroniczny
5-23 Powtarzalność
A-6
Czujnik
5-17 Czas odpowiedzi
5-27
Listwa zaciskowa
5-12 Zwrot materiału
Przegląd konfiguracji
3-1
Atesty do pracy w obszarach
niebezpiecznych
A-15 Przegląd danych konfiguracyjnych 31
Instalacja w wysokich punktach
2-1, 5rurociągu
2-13 Bezpieczeństwo
Obudowa
A-17 1, C-1
Poziomy nasycenia
A-6
Wilgotność - dopuszczalny zakres
Regulacja skalowalnego wyjściowego
A-7
sygnału impulsowego
A-3
Instalacja, wymagania dotyczące
Skalowanie kalibracji cyfrowodługości rur 2-5
analogowej
4-4
Atest ognioszczelności
Zabezpieczenie przed zapisem A-7
ISSeP/CENELEC
Instalacja czujnika
5-21
B-3
Instalacja czujnika - osiowanie 5-21,
Komunikaty diagnostyczne
wyświetlacza LCD
5-10 5-22
5-23
Wyświetlacz LCD
A-4, C- Instalacja czujnika - docisk
Wymiana czujnika
5-17
1
Instalacja wyświetlacza LCD 2-22 Czyszczenie powierzchni
Średnica rury - zmiana
5-27 uszczelnienia komory czujnika 5-20
Demontowalny wspornik
5-18
Średnice
A-1
Obciążenie - ograniczenia
2-15, Tłumienie zakłóceń w trybie
szeregowym
A-17
A-4
Medium procesowe
A-1
Poziom przerwania pomiaru przy
Medium procesowe - rodzaj 3-8
niskim natężeniu przepływu A-7
Wpływ pola magnetycznego A-16
Konfiguracja oprogramowania Mierzalne zakresy pomiarowe A-1
podstawowe czynności
2-21
Minimalne ciśnienie wsteczne A-5
Montaż
2-19, Diagnostyka oprogramowania 5-1
Stabilność
A-15
A-18
Wpływ pozycji montażu
A-16 Temperatura - dopuszczalny zakres
A-2, AMateriały nie stykające się z medium
procesowym
A-17 3
Wymiana listwy zaciskowej 5-12
Powierzchnia pierścienia
uszczelniającego
5-20
Licznik - sterowanie
3-5, 3Sygnały wyjściowe
A-2
6
Testowanie sygnałów wyjściowych
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe
A-7
2-23
Przekroczenie zakresu pomiarowego
Instalacja zespołu zabezpieczenia
A-7
Malowanie
A-17 przeciwprzepięciowego
2-24
Dane metrologiczne
A-15
Dane konstrukcyjne
A-17 Zabezpieczenie przed zapisem
2-6
Wymagania dotyczące długości rur danych w przetworniku
Włączenie/wyłączenie
2-5
Zasilanie
2-14, zabezpieczenia przed zapisu danych
w przetworniku
2-6
A-4
Wpływ napięcia zasilania
A-17 Rozwiązywanie problemów 5-27
Czas włączania
A-6
Obciążenie dopuszczalne obwodu
Odcinki rurociągu po stronie
dolotowej i wylotowej
2-4
VCR
A-8
Instalacja pionowa
2-3
Wpływ drgań
A-16
Osiowanie i montaż przepływomierza
w wykonaniu bezkołnierzowym
2-8
Montaż przepływomierza w
wykonaniu bezkołnierzowym z
pierścieniami centrującymi
2-10
Okablowanie z elektronicznym
licznikem/licznikiem
2-19
Znak graficzny (logo) Emerson jest znakiem handlowym i znakiem serwisowym firmy Emerson Electric Co.
Nazwa „Rosemount” i logotyp Rosemount są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Rosemount Inc.
Nazwa „PlantWeb” jest zarejestrowanym znakiem handlowym jednej ze spółek należących do grupy Emerson
Process Management.
Wszystkie pozostałe znaki są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Emerson Process Management
Rosemount Divison
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA T (U.S.) 1-800-999-9307 T (International) (952) 906-8888 F
(952) 949-7001
www.rosemount.com
Emerson Process Management Flow
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
Holandia
Tel. +31 (0)318 495 555
Faks +31 (0)318 495 556
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
T (65) 6777 8211
F (65) 6777 0947
Enquiries@AP.EmersonProcess.com
© 2006 Rosemount Inc. All rights reserved.
EMERSON.
Process Management