REKLAMA

A_B435_PL.pdf

Hormann A435 – jak ustawić górną pozycję krańcową bramy? Szukam instrukcji

Proszę bardzo


Pobierz plik - link do postu

Instrukcja montażu, obsługi i serwisu
Sterowanie bramy przemysłowej dla napędu osiowego
WA 400 / WA 400 M / ITO 400

A 435
B 435

(układ 3-fazowy /N/PE)
(układ 1-fazowy /N/PE)

TR25E355

Spis treści

Rozdział

A/B 435

Strona

Strona

1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6

Uwagi ogóle
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Prawa autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Rękojmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Układ instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Kody kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2

2
2.1
2.2
2.3
2.4

Bezpieczeństwo
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Bezpieczeństwo osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Streszczenie wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa (wg kolejności rozdziałów) . . . . . . . . . . . . . . 2–1

3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6

Montaż
Normy i przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Wskazówki montażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Część ogólna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Stopy montażowe pionowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Stopy montażowe poziome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Montaż bezpośrednio na ścianie lub powierzchni . . . . . . . . . . 3–2
Mocowanie pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3–2
Montaż obudowy dla poszerzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3

4.4
4.4.1
4.4.2

Podłączenie elektryczne
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Montaż przewodów połączeniowych silnika . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Podłączenie przewodu podłączeniowego silnika /
przewodu systemowego do silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Podłączenie przewodu podłączeniowego silnika /
przewodu systemowego do sterowania . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Podłączenie przewodu systemowego napędu do
sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3
Podłączenie zewnętrznych elementów obsługi i
elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Podłączenie przewodów systemowych wewnątrz
obudowy sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Podłączenie do listew zaciskowych wewnątrz
obudowy sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Podłączenie do sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Podłączenie przewodu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Stałe podłączenie wyłącznika głównego . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6

4.4.3
4.4.4

5.2
5.3

Dalsze objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1
Elementy obsługi / sterowania na obudowie sterowania . . . . . 5–2

6
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
6.2.7
6.3
6.4
6.5
6.6

6.6.2

0

Strony poglądowe - przód
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–2
Widok od wewnątrz sterowania A/B 435 . . . . . . . . . . . . . . . . 0–3
Przegląd podłączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–4

Rozdział

Uruchomienie
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Programowanie sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Przygotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Operacja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Operacja 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Operacja 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Operacja 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–3
Wykonanie cykli programowania siły . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–3
Sprawdzenie stopu SKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–3
Korekta położenia krańcowego zamknięcia bramy . . . . . . . . 6–3
Ograniczenie siły w kierunku otwarcia bramy . . . . . . . . . . . . . 6–4
Kasowanie danych bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–4
Reakcje przy włączonych urządzeniach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zabezpieczających . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–4
Zabezpieczenie krawędzi zamykającej na
zacisku X30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–4
Urządzenie zabezpieczające na zacisku X20 . . . . . . . . . . . 6–4

7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5

Wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1
Płytka położeń skrajnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2
Płytka przekaźnika Sygnał świetlny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–3
Płytka przekaźnika Sygnał ciągły/ sygnał impulsowy . . . . . . . 7–4
Zabezpieczenie krawędzi zamykających ZKZ (SKS) . . . . . . . . 7–5

8
8.1
8.2
8.2.1
8.2.2
8.3
8.4
8.4.1
8.4.2

Serwis
Uwagi ogólne dotyczące serwisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1
Obsługa bramy bez prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1
Prace konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1
Awarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1
Sygnalizacja błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–2
Bezpieczniki wewnątrz obudowy sterowania . . . . . . . . . . . . . 8–4
Uwagi ogólne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–4
Bezpieczniki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–4

9
9.1
9.2

Informacje techniczne
Okablowanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1
Okablowanie obwodu prądu spoczynkowego (OPS) . . . . . . . 9–1

6.6.1

Podłączenie trój fazowego silnika na niskie napięcie . . . . . 4–7
Przygotowania do włączenia sterowania . . . . . . . . . . . . . . 4–7

4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3
4.3.1
4.3.2

5
5.1
0–2

Obsługa
Funkcje przycisków obsługowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1
TR25E355

Widok od wewnątrz

A/B 435

K1

X91

K2
S1

X59
X50

P1

~

K3



P2
X80 X81

F

S2
X30

X40

X20

ON
1 2 3 4

X90
PE

PE

TR25E355

PE

PE

X1
1 2

X2
1 2 3 4

X3
1 2 3 4 5 6

PE

0–3

Połączenia-przegląd

A/B 435

Podłączenie do sieci 3-PH
Roz. 4.4
X90

Podłączenie do sieci 1-PH
Roz. 4.4
X90

Podłączenie silnika
Roz. 4.2
X91

X91

X90
L1

L2

L3

N

L2

L3

N

1

PE
1 2
PE

PE

1 2 3 4

BK

GY

BN

BU

2

1

BU

3

3

2

BN

PE

L1

L2

N

L3

N

L

Zabezpieczenie krawędzi ochronnych

Urządzenie sygnalizujące położenie bramy

Roz. 4.2

X102
X101

230 V 400 V

230 V 400 V

X40

X102

X40

X103

X101

Roz. 4.3

X30

X40

X103

X59
X91

X91

Urządzenie zabezpieczające
Roz. 4.3
X20

Stanowisko diagnostyczne
Roz. 4.3
X59

Obwód prądu spoczynkowego
Roz. 4.3
X1

Impuls/odbiornik sygnałów radiowych
Roz. 4.3
X2

ON
1 2 3 4

X30

X40

X20

1
X1

X2
1 2 3 4

2

3

4

1

GND

+24 V

2

3

4

5

6

X3

1 2

1

2

Zewnętrzne elementy obsługi
Roz. 4.3
X3

1 2 3 4 5 6

+24 V

X50

Płytki rozszerzeń
Roz. 7
X80 / X81

GND

Pokrywa/Elementy obsługi
Roz. 5
X50

X50

X80 X81
ON

X80/X81

1 2 3 4

0–4

TR25E355

Wstęp

A/B 435

Uwagi ogólne

1

Uwagi ogólne

1.1

Wstęp
Szanowni Klienci,
cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Prosimy pieczołowicie przechowywać niniejszą instrukcję! Prosimy
postępować według wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Zawierają one istotne informacje na temat montażu i obsługi sterowania
bram przemysłowych, a stosowanie się do nich pozwoli Wam przez wiele lat cieszyć się naszym produktem.

1.2

Prawa autorskie
Zabrania się udostępniania i powielania tego dokumentu, wykorzystywania i przekazywania jego treści, o ile nie została na to
udzielona wyraźna zgoda. Naruszenie tego zakazu zobowiązuje do odszkodowania. Wszystkie prawa związane z
ewentualnym uzyskaniem patentu, zarejestrowania wzoru użytkowego lub wzoru dekoracyjnego zastrzeżone.

1.3

Rękojmia
Odnośnie rękojmi obowiązują wszelkie warunki powszechnie akceptowane lub uzgodnione w umowie dostawczej. Producent jest
zwolniony z rękojmii w przypadku szkód powstałych na skutek nie zapoznania się z załączoną przez nas instrukcją obsługi.
Dotyczy to także przypadków użytkowania bramy sprzecznych ze zdefiniowanym zakresem zastosowania.

1.4

Układ instrukcji obsługi
Układ modułowy
Instrukcja obsługi ma układ modułowy. Tematy zostały ujęte w poszczególnych rozdziałach.
Czcionka
- Ważne informacje występujące w tekście ciągłym zostały wyróżnione pogrubioną czcionką.
- Informacje dodatkowe i podpisy pod ilustracjami zostały wyróżnione kursywą.
- Numeracja stron składa się z numeru rozdziału i bieżącego numeru strony. Na przykład 3-13 oznacza:
rozdział 3, strona 13.
- Numeracja ilustracji składa się z numeru strony i bieżącego numeru ilustracji. Na przykład 4-12.7 oznacza:
strona 4-12, rysunek 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, które mają zwracać uwagę na zagrożenie dla zdrowia lub życia,
są oznaczone przestawionym obok symbolem: trójkąt ostrzegawczy na tle szarego pola.

Wskazówki dotyczące ryzyka wystąpienia szkody materialnej
Wskazówki zwracające uwagę na ryzyko wystąpienia szkód materialnych i podjęcie innych ważnych środków ostrożności,
przedstawiono - tak jak tutaj - na szarym polu,

TR25E355

1–1

Uwagi ogólne

1.5

A/B 435

Kod barw przewodów, poszczególnych żył oraz podzespołów
Skróty dla barw oznakowania przewodów i żył oraz podzespołów zgodne są z międzynarodowym kodem barw według IEC 757:
BK
BN
BU
GD
GN
GN/YE
GY
OG
PK
RD
SR
TQ
VT
WH
YE

1.6

=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=

czarny
brązowy
niebieski
złoty
zielony
zielony/żółty
szary
pomarańczowy
różowy
czerwony
srebrny
turkusowy
fioletowy
biały
żółty

Dane techniczne
Przyłącze sieciowe:

Maksymalna moc wyjściowa
przy napięciu sieciowym:

A 435 = 4 kW (10 A / 400 V)
B 435 = 0,37 kW (10 A / 230 V)

Maksymalna moc wyjściowa
przy małym napięciu bezpiecznym:

24 V DC, prąd całkowity nie może przekraczać 400 mA

Klas ochronności, stopień ochrony:

1–2

A 435 = 400 V, 50 / 60 Hz
B 435 = 230 V, 50 / 60 Hz

Klas ochronności I, IP65

TR25E355

A/B 435

Bezpieczeństwo

2

Bezpieczeństwo

2.1

Uwagi ogólne
Sterowanie do bram przemysłowych jest bezpieczne w eksploatacji pod warunkiem prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem
użytkowania. Niefachowa bądź sprzeczna z przepisami obsługa może być źródłem różnego rodzaju zagrożeń. W związku z powyższym
pragniemy niniejszym zwrócić szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w punkcie 2.4.

2.2

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Sterowanie do bram przemysłowych jest przeznaczone do eksploatacji bram segmentowych z całkowitym wyrównaniem sprężyn lub
ciężaru wyłącznie w połączeniu z napędem osiowym WA 400 / WA 400 M / ITO 400. W przypadku wszelkich innych zastosowań należy
porozumieć się z producentem. Pod pojęciem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy rozumieć także stosowanie się do wszelkich
wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, dotyczących osób i ryzyka wystąpienia szkód materialnych, przestrzegania norm krajowych,
przepisów bezpieczeństwa oraz książki badań. Prosimy także zapoznać i stosować się do instrukcji montażu, obsługi i konserwacji napędu
osiowego.

2.3

Bezpieczeństwo osób
Najważniejsze jest bezpieczeństwo osób obsługujących sterowanie bram przemysłowych.
Rozdział 2.4 zawiera streszczenie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Obowiązkiem wszystkich osób obsługujących to
sterowanie jest znajomość poniższego spisu wskazówek. Powinny one potwierdzić tę wiedzę poprzez złożenie
podpisu pod stosowym oświadczeniem.
Na początku każdego rozdziału zwracamy uwagę na moment zagrożenia. W razie potrzeby wskazówki te zostały powtórzone ne w
odpowiednim miejscu w tekście ciągłym.

2.4

Streszczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa (wg kolejności rozdziałów)
Montaż (rozdział 3)
Obudowa układu sterowania musi być zamontowana w taki sposób, aby przez cały
czas obsługi istniała możliwość obserwacji bramy.
Temperatura pracy/otoczenia: -20 °C do + 60 °C

Podłączenie elektryczne (rozdział 4)
W odniesieniu do wykonywania podłączenia elektrycznego należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Podłączenie może wykonać tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel, stosownie do miejscowych
przepisów bezpieczeństwa dotyczących wykonywania podłączeń elektrycznych.
Niefachowo wykonanie podłączenie grozi utratą życia!
● Sterowanie przewidziane jest do podłączenia do publicznej sieci niskiego napięcia.
● Przed dokonaniem podłączenia elektrycznego należy skontrolować, czy dopuszczalny zakres niskiego
napięcia sterowania jest zgodny z miejscowym napięciem sieciowym.
● Napięcie zasilania elektrycznego może odbiegać od znamionowego napięcia roboczego napędu
maks. o ±10 % (patrz tabliczka znamionowa).
● Dla napędu na prąd trójfazowy musi być dostępne pole prawoskrętne napięcia roboczego
● Stacjonarne przyłącze sieciowe układu sterującego musi zostać zabezpieczone przez inwestora
bezpiecznikiem 10 A, zgodnie z miejscowymi lub krajowymi przepisami.
● Elektryczne przewody podłączeniowe należy wprowadzać od dołu obudowy sterowania.
● Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy minimalnym przekroju kabla
1,5 mm².
● Aby zapobiec zakłóceniom, przewody sterowania napędu należy ułożyć w oddzielnym systemie
instalacyjnym w stosunku do innych przewodów zasilających o napięciu sieciowym.
● W ramach każdej kontroli bramy należy sprawdzać ew. błędy w izolacji i pęknięcia przewodów
znajdujących się pod napięciem.
● W obudowach sterowania wyposażonych w wyłącznik główny (opcjonalnie) należy przed otwarciem
pokrywy ustawić wyłącznik w pozycji “0”.

TR25E355

2–1

Bezpieczeństwo

A/B 435

Uruchomienie (rozdział 6)
Odnośnie uruchomienia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Przed rozpoczęciem programowania sterowania należy upewnić się, że w pobliżu bramy nie ma
żadnych osób lub przedmiotów, ponieważ brama porusza się podczas dokonywania niektórych
ustawień.

Ograniczenie siły należy ustawiać biorąc pod uwagę bezpieczeństwo osób i bezpieczeństwo
użytkowania, stosownie do obowiązujących w danym kraju przepisów.

Nie należy ustawiać zbyt wysokich wartości ograniczenia siły, co może skutkować zagrożeniem
zdrowia lub życia osób lub wystąpieniem szkód materialnych.

Wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia (rozdział 7)
Przed przystąpieniem do montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przed przystąpieniem do montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń należy odłączyć urządzenie
od napięcia i zgodnie z przepisami bezpieczeństwa zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.
● Instalowane może być jedynie wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia dopuszczone przez producenta dla
niniejszego typu sterowania.
● Należy przestrzegać miejscowych regulacji w zakresie bezpieczeństwa.
● Przewody sieciowe i sterowania należy prowadzić koniecznie w odrębnych systemach instalacyjnych.
● Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy minimalnym przekroju kabla
1,5 mm².

Serwis (rozdział 8)
Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy przestrzegać następujących wskazówek:
Serwis oraz prace konserwacyjne mogą być przeprowadzone tylko przez przeszkolony i autoryzowany personel ,
który zgodnie z miejscowymi lub reginalnymi przepisami bezpieczeństwa.
Przed pracami serwisowymi i konserwacyjnymi instalacja powinna być rozsprzęglona i według wskazówek
bezpieczeństwa przed nieuprawnionym ponownym podłączeniem zabezpieczona.
Rozsprzeglenie konserwacyjne / rozsprzęglenie zabezpieczone można tylko użyć, gdy brama jest zamknięta.

Przed przystąpieniem do usuwania błędów należy odłączyć urządzenie od napięcia i zgodnie
z przepisami bezpieczeństwa zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.

Przed przystąpieniem do wymiany zabezpieczeń należy odłączyć urządzenie od napięcia i zgodnie
z przepisami bezpieczeństwa zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.

2–2

TR25E355

Montaż

A/B 435

3

Montaż

3.1

Uwagi ogólne
Podczas dokonywania montażu należy przestrzegać następujących przepisów (z wyłączeniem roszczeń co do kompletności):
Normy europejskie
EN 12453
Bramy - Bezpieczeństwo użytkowania bram uruchamianych mechanicznie -Wymagania
EN 12978
Bramy - Urządzenia zabezpieczające do bram uruchamianych mechanicznie
- Wymagania i procedura badawcza
Przepisy VDE
VDE 0113
Urządzenia elektryczne z elektronicznymi elementami obsługi
VDE 0700
Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych w gospodarstwach domowych i do innych
celów
EN ISO 13849 1:2006 PL " c " / Kat.2
Bezpieczeństwo maszyn
Przepisy przeciwpożarowe
Przepisy o przeciwdziałaniu
VBG 4
Urządzenia elektryczne i elektryczne elementy obsługi
wypadkom
BGR 232 2004 Wytyczne dotyczące okien, drzwi i bram uruchamianych mechanicznie

3.2

Wskazówki montażowe
Sterowania w wersji standardowej nie można użytkować w miejscach zagrożonych eksplozją. Obudowę należy umieścić na wszystkich
załączonych podporach montażowych, na płaskim podłożu, nie narażonym na wibracje.
Zaleca się umieszczenie obudowy na wysokości ok. 1400 mm od dolnej krawędzi, co znacznie ułatwi obsługę sterowania.
Montaż obudowy wraz z podstawami montażowymi do blachy stalowej przy użyciu dostarczonych wkrętów do blachy dla kołków (C) oraz
podkładek (nawiercić wstępnie otwór 3,5 mm).
Montaż obudowy wraz z podstawami montażowymi np. do dźwigarów stalowych przy użyciu śrub z gwintem M4/M5 oraz podkładek.

Obudowa układu sterowania musi być zamontowana w taki sposób, aby przez cały
czas obsługi istniała możliwość obserwacji bramy.
Temperatura pracy/otoczenia: -20 °C do + 60 °C

1400

3.2.1 Część ogólna

3–1.1

Wysokość montażowa

3–1.2

Potrzebne narzędzia

3.2.2 Stopy montażowe pionowe

3–1.3 Paczka z wyposażeniem
dodatkowym obudowy sterowania

198

160

B

3–1.4 Obudowa sterowania z poziomo
mocowanymi podporami montażowymi
TR25E355

3–1.5 Mocowanie podpór montażowych, 3–1.6 Obraz nawiercanych otworów
widok z tyłu, widok z przodu
montażowych, potrzebne elementy
3–1
montażowe

Montaż

A/B 435

3.2.3 Stopy montażowe poziome

125

212

B

3–2.1 Obudowa sterowania z pionowo
mocowanymi podporami montażowymi

3–2.2 Mocowanie podpór montażowych, 3–2.3 Schemat otworów montażowych,
widok z tyłu, widok z przodu
potrzebne elementy montażowe.

3.2.4 Montaż bezpośrednio na ścianie lub powierzchni

147

160

3–2.4 Obudowa sterowania bez
podpór montażowych montowana
bezpośrednio do ściany

3–2.5 Wykorzystanie otworów
montażowych obudowy

3–2.6 Obraz nawiercanych otworów
montażowych, potrzebne elementy
montażowe

3.2.5 Mocowanie pokrywy

3–2.7 Zamontować wszystkie śruby
pokrywy

3–2

TR25E355

Montaż

A/B 435

3.2.6 Montaż obudowy dla poszerzenia
2

5

11
-

1

12
0

A

H

H

3–3.1 Paczka z wyposażeniem
dodatkowym dla obudowy rozszerzenia

3–3.2

Montaż

3–3.3 Sprawdzić prawidłowe położenie
łączników obudowy

125

285

125

212

3–3.4 Obudowa sterowania i rozszerzenie 3–3.5 Obraz nawiercanych otworów
z mocowanymi pionowo podporami
montażowych, potrzebne elementy
montażowymi
montażowe.

TR25E355

3–3

A/B 435

3–4

TR25E355

A/B 435

Podłączenie elektr yczne

4

Podłączenie elektryczne

4.1

Uwagi ogólne
Odnośnie wykonywania podłączenia elektrycznego należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Podłączenie może wykonać tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel, stosownie do miejscowych
przepisów bezpieczeństwa dotyczących wykonywania podłączeń elektrycznych.
Niefachowo wykonanie podłączenie grozi utratą życia!
● Sterowanie przewidziane jest do podłączenia do publicznej sieci niskiego napięcia.
● Przed dokonaniem podłączenia elektrycznego należy skontrolować, czy dopuszczalny zakres niskiego
napięcia sterowania jest zgodny z miejscowym napięciem sieciowym.
● Napięcie zasilania elektrycznego może odbiegać od znamionowego napięcia roboczego napędu
maks. o ±10 % (patrz tabliczka znamionowa).
● Dla napędu na prąd trójfazowy musi być dostępne pole prawoskrętne napięcia roboczego
● Stacjonarne przyłącze sieciowe układu sterującego musi zostać zabezpieczone przez inwestora
bezpiecznikiem 10 A, zgodnie z miejscowymi lub krajowymi przepisami.
● Elektryczne przewody podłączeniowe należy wprowadzać od dołu obudowy sterowania.
● Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy minimalnym przekroju kabla
1,5 mm².
● Aby zapobiec zakłóceniom, przewody sterowania napędu należy ułożyć w oddzielnym systemie
instalacyjnym w stosunku do innych przewodów zasilających o napięciu sieciowym.
● W ramach każdej kontroli bramy należy sprawdzać ew. błędy w izolacji i pęknięcia przewodów
znajdujących się pod napięciem.
● W obudowach sterowania wyposażonych w wyłącznik główny (opcjonalnie) należy przed otwarciem
pokrywy ustawić wyłącznik w pozycji “0”.

4.2

Montaż przewodów łączących napędu

C

4–1.1 Potrzebne przedmioty:
śruby z paczki z wyposażeniem dodatkowym, przewód podłączeniowy silnika, przewód sieciowy, przewód systemowy 6-żyłowy

4.2.1 Podłączenie przewodu przyłączeniowego silnika / systemowego do napędu

C

4–1.2 Przygotować dławik kabli dla przewodu systemowego
TR25E355

4–1.3 Przeprowadzić przewód
systemowy i umieścić uszczelkę

4–1.4 Przygotowana pokrywa puszki z
podłączeniem silnika

4–1

Podłączenie elektr yczne

A/B 435

X102

X102
X40

X101
X103

X103
X91

X91

X102

230 V 400 V

1

X101

X40

X101

1 GN/YE 2

PE

2

3

3

X103
X91

X102
X101

X101
X103

X40

X103

230 V 400 V

X102

X40
X40

X91
X40

X91

X91

1

1 GN/YE 2

4–2.1 Położenie płytki podłączeniowej na
silniku

4.2.2

PE

2

3

3

4–2.2 Podłączenie przewodu silnika do
płytki podłączeniowej

4–2.3 Podłączenie przewodu
systemowego do płytki podłączeniowej
silnika

Podłączenie przewodu podłączeniowego silnika / przewodu systemowego do sterowania

0

10

4–2.4 Poluzować dławik przewodów
silnika

4–2

4–2.5 Przeprowadzić wtyczkę i nakrętkę
mocującą

4–2.6 Montaż końcowy do pokrywy
obudowy sterowania

TR25E355

Podłączenie elektr yczne

A/B 435

2

0
15
1

4–3.1 Przygotować dławik kabli dla
przewodu systemowego

4–3.2 Przeprowadzić przewód
systemowy i umieścić uszczelkę

4–3.3

Zamontować pokrywę obudowy

X91

K1

X91

K2
S1

X50

P1

~

K3



P2
X80 X81

F1

S2
X30

X40

1 2 3 4

1

X90
PE

PE

PE

PE

X1
1 2

X2
1 2 3 4

PE

ON

X20

X3
1 2 3 4 5 6

2

3
PE

PE

PE

PE

PE

GN/YE
4–3.4

Zamontowana pokrywa obudowy

4–3.5 Położenie podłączenia silnika
wewnątrz obudowy sterowania

4–3.6 Podłączenie przewodu silnika
do X91

4.2.3 Podłączenie przewodu systemowego napędu do sterowania

ON
K1

X91

K2
S1

1 2 3 4

X50

P1

~

K3



P2
X80 X81

F1

S2
X30
30

X40
0

X20
0

ON
N
1 2 3 4

X90
PE

PE

PE

PE

X1
1 2

X2
1 2 3 4

X40

X20

PE

4–3.6 Położenie podłączeń przewodów
systemowych wewnątrz obudowy
sterowania

TR25E355

X30

X3
1 2 3 4 5 6

4–3.7 Podłączenie urządzenia
sygnalizującego położenie bramy
do X40

4–3

Podłączenie elektr yczne

A/B 435

4.3

Podłączenie zewnętrznych elementów obsługi i elementów sterowania

4.3.1

Podłączenie przewodów systemowych wewnątrz obudowy sterowania
X40

urządzenie sygnalizujące położenie bramy

X59

stanowisko diagnostyczne

X30

zabezpieczenie krawędzi zamykających
w kierunku zamykania bramy (por. rozdz. 7)

X59

X30

X40

X20

4–4.1 Podłączenie przewodów
systemowych, np. zabezpieczenia
krawędzi zamykających do X30

X20

zabezpieczenie krawędzi zamykających (np. fotokomórka,
Zabezpieczenie przed wciągnięciem EZS )
ON

Testowane urządzenia zabezpieczające z kablem systemowym
Urządzenia zabezpieczające z funkcją testowania jako elementy zabezpieczające
(np. fotokomórki jednokierunkowa lub lustrzana z funkcją testowania) należy
podłączyć bezpośrednio przewodem systemowym do gniazd wtykowych
X20.
Reakcję napędu na te urządzenia zabezpieczające należy ustawić
przełącznikami DIL-1 / DIL-2 zgodnie z rozdz. 6.2.

1 2 3 4

X30

X40

X20

4–4.3 Podłączenie urządzeń
zabezpieczających przy pomocy
styków systemowych

4–4

TR25E355

A/B 435

4.3.2

Podłączenie elektr yczne

Podłączenie do listew zaciskowych wewnątrz obudowy sterowania
X1

Podłaczenie dla obwodu prądu spoczynkowego
(otwarty, np. stop awaryjny)
X1

X3

Przyciski zewnętrzne
1 +24 V
2 Przycisk: otwieranie bramy
3 Przycisk: zamykanie brany
4 —
5 Przycisk: zatrzymanie bramy ( przy podłączaniu zdemontować
mostek do zacisku 6!)
6 GND -potencjał odniesienia

1

X2
1

2

X1

1

2

1

2

+24 V

4–5.1

X2

Wejście impulsu (np. odbiornik sygnałów radiowych)
1 +24 V
2 Impuls
3 impuls (zmostkowany wewnętrzne z 2)
4 GND -potencjał odniesienia

W przypadku podłączenia elementów wyposażenia dodatkowego do zacisków X1 /
X2 / X3 / X20 / X30 / X40 / X80 / X81 prąd całkowity nie może przekraczać 400 mA.
Impulsy na zaciskach wejściowych muszą trwać co najmniej 150ms, aby
układ sterowania mógł je przetworzyć.
Napięcie niepożądane na listwach zaciskowych X1 / X2 / X3 prowadzi do uszkodzenia
układu elektronicznego
Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy
minimalnym przekroju kabla 1,5 mm².

TR25E355

2

X3

3

4

1

4

1

GND

+24 V

3

2

2

3

4

3

5

4

6

5

6

GND

Podłączenie zacisków śrubowych

1 2 3 4

BN
WH

X2

GN

4–5.2 Podłączenie odbiornika sygnałów
radiowych

4–5

Podłączenie elektr yczne

4.4

Podłączenie do sieci

4.4.1

A/B 435

Podłączenie przewodu sieciowego

K1

X91

K2
S1

X50

X90
P1

~

K3



PE

P2
X80 X81

F1

S2
X30

X40

X20

ON

1 2

1 2 3 4

1 2 3 4

X90
PE

PE

PE

PE

X1
1 2

X2
1 2 3 4

PE

X3
1 2 3 4 5 6

PE

PE

PE

PE

GN/YE

4–6.1 Kołnierz obudowy z przewodem
sieciowym

4–6.2 Położenie podłączenia sieciowego
wewnątrz obudowy sterowania

X90

X90

PE

PE
1

PE

PE

PE

1

PE

PE

L1

BK

L2

BN

L3

GY

PE

PE

PE

N

L1

L2

BU

4–6.4 Podłączenie sieciowe prądu trójfazowego do X90

4.4.2

4–6.3 Podłączenie żył przewodu
uziemiającego w przewodzie sieciowym

L3

N

BN

BU

4–6.5 Podłączenie jednofazowego prądu
przemiennego do X90

Podłaczenie stałe zasilania przez wyłącznik główny
Przy użytkowaniu sterowania w gdy wymagana jest ochrona IP65 nie można stosować połączenia z wtyczką CEE. Zasilanie należy
wprowadzić bezpośrednio do skrzynki sterującej do wyłącznika głównego. Żyły przewodu sieciowego są do złącza należy wyposażyć w
dodatkową izolację (np. wąż ochronny). Zgodnie z miejscowymi i państwowymi wymogami i przepisami (10 A).

X90
L1
PE

PE

PE

L2

X90

L3 L3

N

N

L1

PE

PE

PE

PE

L2

L3 L3

N

PE
8

7

8

7

PE

6

N
5

6

5

N

3

4
2

L

1

4

L3
3

N

PE

2

1

L2
L1

4–6.6 Podłączenie do sieci na wyłączniku 4–6.7 Podłączenie zasilania prądu 3 fazowegłównym, montaż zabezpieczenia przed go do wyłącznika głównego
dotykiem.

4–6

4–6.8 Podłączenie zasilania 1 fazowego
prądu zmiennego przez wyłącznik główny

TR25E355

X90
L1
PE

PE

PE

L2

L3 L3

N

N

PE

8

PE
7

Podłączenie przy 3 fazowym prądzie niskiego napięcia bez przewodu zerującego
(np. 3x 230 V)
● Niniejsze punkty należy podczas uruchamiania przeprowadzić
- upewnić się, czy zasilanie między dwoma fazami wynosi max. 230 V ±10%
- przewód zerowy (kolor niebieski) przy wyłączniku głównym/zacisk N i
wtyczka X90/zacisk N odłączyć i usunąć.
- przewód L2 z wtyczki X90/zacisk L2 zluzować i przykręcić pod zacisk N
- Przez mostek wtyczkę X90/zacisk N z zaciskiem L2 połączyć
- Silnik napędu przełączyć na tryb " 3 fazowy Δ " zgodnie z rozdziałem 9.1.

5

4.4.3

Podłączenie elektr yczne

6

A/B 435

N

4

3

L3

2

1

L2
L1

4–7.1 Podłączenie przy 3 fazowym prądzie
niskiego napięcia bez przewodu zerującego

4.4.4

Przygotowania do włączenia sterowania
Ponownie skontrolować na sterowaniu:
wszystkie podłączenia elektryczne.
- mostek X1 / X3 (obwód prądu spoczynkowego) muszą być wpięte do płyty, jeżeli nie
będą podłączane żadne dalsze elementy wyposażenia dodatkowego.
● Zgodnie z miejscowymi i państwowymi wymogami i przepisami (10 A).
● Kontrola napięcia w gniazdku wtykowym. W miarę możliwości sprawdzić
istnienie pola prawoskrętnego w przypadku trójfazowego prądu sieciowego.


X30

1 2

X40

1 2 3 4

1 2 3 4 5 6

X2

X20

X3

X1

W przypadku trójfazowego prądu sieciowego silnik podczas biegu programującego może
obracać się w złym kierunku, jeśli w gniazdku wtykowym brak jest pola prawoskrętnego.
Należy zlecić elektromonterowi wytworzenie pola prawoskrętnego.




TR25E355

Sprawdzić prawidłowość mechanicznego montażu napędu.
Sprawdzić prawidłowość mocowania pokrywy puszki podłączeniowej silnika.
Bramę otworzyć manualnie na wysokość ok. 1000 mm (por. rozdział 8.2)

4–7.2

Mostek X1 / X3

4–7

A/B 435

4–8

TR25E355

A/B 435

5

Obsługa

5.1

Obsługa

Funkcje przycisków obsługowych

Przycisk

Nazwa

Funkcja
Do przejazdu bramy do pozycji otwartej
- W trybie samopodtrzymania nacisnąć 1 raz.
- W trybie czuwakowym przytrzymać wciśnięty.

Otwieranie bramy

435

Wskaźnik stanu
pracy LED

Miga lub świeci światłem ciągłym w kolorze zielonym, pomarańczowym
lub czerwonym, zależnie od stanu pracy.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
- Światło ciągłe w kolorze
zielonym:
Po naciśnięciu przycisku wskaźnik gaśnie
na chwilę, co oznacza potwierdzenie.
Sygnalizacja błędu (patrz rozdział 8.3).
- Miganie w kolorze
pomarańczowym:
Wykonanie cykli programowania siły.
- Światło ciągłe w kolorze
pomarańczowym
Sygnalizacja błędu (patrz rozdział 8.3).
- Miganie w kolorze
czerwonym:
Aby przerwać ruch bramy, nacisnąć 1 raz.

Stop

Do przejazdu bramy do pozycji zamkniętej
- W trybie samopodtrzymania nacisnąć 1 raz.
- W trybie czuwakowym przytrzymać wciśnięty
Zamykanie bramy

5.2

Dalsze objaśnienia
Tryb z samopodtrzymaniem (DIL-2, rozdz. 6.2.1)
- Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku otwierania/zamykania bramy, brama przesuwa się samoczynnie do
odpowiedniego położenia krańcowego





TR25E355

Tryb czuwakowy
- Dojazd bramy do odpowiedniego położenia krańcowego wymaga stałego trzymania wciśniętego przycisku,
odpowiednie otwierania lub zamykania bramy.
- Puszczenie przycisku powoduje zatrzymanie bramy.

5–1

Obsługa

5.3

A/B 435

Elementy obsługi / sterowania na obudowie sterowania
A Przycisk do otwierania bramy
Do przejazdu bramy do pozycji
otwartej.
B Wskaźnik stanu pracy LED
Miga lub świeci światłem ciągłym
w kolorze zielonym, żółtym lub
czerwonym, zależnie od stanu
pracy. (patrz rozdział 6.2/6.2.7/8.3)

F
S1

C Przycisk stop
Do zatrzymywania ruchu bramy.

G

D Przycisk do zamykania bramy
Do przejazdu bramy do pozycji
zamkniętej.

A

P1

- +

B
C

H

0

P2

E Wyłącznik główny
Odłącza wszystkie bieguny napięcia
roboczego. Możliwość zamykania
przy pomocy kłódki dla prac
konserwacyjnych i serwisowych.

D

I

E

ON

ON

S2
1 2 3 4

1

OFF

1

F Przycisk S1
Kasowanie danych bramy
Do przywracania stanu fabrycznego
(patrz rozdział 6.).
G Potencjometr P1
Ogranicznik siły
Regulacja ograniczenia siły w kierunku
otwierania bramy (patrz rozdział 6.4).

5–2.1

Elementy obsługi i sterowania na i wewnątrz obudowy sterowania.

H Potencjometr P2
Korekta położenia krańcowego
zamknięcia bramy, precyzyjna
regulacja położenia krańcowego
(patrz rozdział 6.3).
I Mikroprzełączniki DIl dla funkcji
dodatkowych
Za pomocą mikroprzełączników
DIl 1-4 można aktywować różne
funkcje dodatkowe
(patrz rozdział 6.2.1).

5–2.2 Podłączenie płytki obwodu
elektronicznego klawiatury do X50
wewnątrz sterowania

5–2

TR25E355

U r u ch o m i e n i e

A/B 435

6

Uruchomienie

6.1

Rodzaje montażu napędu osiowego
Podczas uruchomienia należy uwzględnić następujące informacje:
Przed rozpoczęciem programowania sterowania należy upewnić się, że w pobliżu bramy nie ma
żadnych osób lub przedmiotów, ponieważ brama porusza się podczas dokonywania
niektórych ustawień.

6.2

Programowanie sterownika

6.2.1 Przygotowania
● ● Podłączyć prąd
- bramę otworzyć ręcznie na wysokość ok. 1000 mm
- włożyć wtyczkę CEE do gniazdka.
- wyłącznik główny przekręcić do pozycji 1




Wskaźnik stanu
- Podczas pierwszego uruchomienia miga dioda LED po 4 razy
powoli w kolorze pomarańczowym, informując w ten sposób,
że sterownik nie jest zaprogramowany.
Wstępne ustawienia
- Otworzyć obudowę sterownika.
- Potencjometr P1 obrócić do oporu w lewo.
- Potencjometr P2 obrócić do pozycji środkowej (0).
- Ustawić przełączniki DIL 1-4 (na S2).

...

6–1.1 Podłączenie prądu, wyświetlacz:
“sterowanie nie zaprogramowane”

Działanie przełączników DIL-1 / DIL-2 jest wzajemnie zależne.
DIL-2

DIL-1

ON

ON

Jest element
zabezpieczający na X20.

Samopodtrzymanie w
kierunku otwierania bramy
z zaporą świetlną działającą
w kierunku zamykania
bramy.

P1

- +
0

P2

ON

OFF Samopodtrzymanie w
kierunku otwierania bramy
z zabezpieczeniem
przeciwciągowym
działającym w kierunku
otwierania bramy.
ON

OFF Brak elementu
zabezpieczającego.

(Uwzględnić także
rozdział 6.2.5.)

Samopodtrzymanie w
kierunku otwierania bramy.

OFF Przesuw w trybie
czuwakowym w kierunku
otwierania bramy.

ON

S2
1 2 3 4

1

OFF

1

6–1.2 Potencjometry P1 / P2,
przełącznik DIL S2 na płytce sterownika

EZ

S

ON

- brak zestyku do drzwi pomocniczych
- nie przetestowany zestyk do drzwi pomocniczych
OFF przetestowany zestyk do drzwi pomocniczych

DIL 3 ON

Ostrzeżenie o dojeżdżaniu przy każdym przesuwie
bramy (ok. 5 sek.) (tylko w trybie samopodtrzymania)
OFF Bez ostrzeżenia o dojeżdżaniu
Jeżeli do zacisku X81 podłączona jest płytka przekaźników,
należy uwzględnić rozdz. 7

DIL 4 ON

- Zamknąć obudowę sterownika.
TR25E355

S2
1 2

ON

S2
1 2

LS
6–1.3 Jest element zabezpieczający na
X20 EZS / LS

6–1

U r u ch o m i e n i e

A/B 435

W razie spadku napięcia podczas
programowania cykl jest
automatycznie powtarzany od
operacji 1.

1x

6–2.1 Operacja 1:
Ustawianie rodzajów montażu

6.2.3 Operacja 2 (patrz rysunek 6-2.2)
● Programowanie położenia krańcowego
otwarcia bramy
- Naciskać przycisk otwierania bramy
do momentu osiągnięcia górnego
położenia krańcowego.

1x

Napęd na prąd trójfazowy:
Jeśli brama zacznie poruszać się w
kierunku położenia krańcowego “brama
zamknięta”, należy wyłączyć urządzenie
i zabezpieczyć zgodnie z przepisami.
Należy zlecić elektromonterowi zmianę
kolejności podłączenia faz

6.2.4 Operacja 3 (patrz rysunek 6-2.3)
● Programowanie pozycji Stop SKS (musi
być wykonane także, gdy nie jest
wykorzystywane zabezpieczenie
krawędzi zamykającej).
SKS-Stop
Pozycja SKS-Stop dokonuje inaktywacji
zabezpieczenia krawędzi zamykających
bezpośrednio przed osiągnięciem
położenia krańcowego brama-zamknięta,
celem niedopuszczenia do błędnych
reakcji (np. niezamierzonej zmiany
kierunku przejazdu).
- Przyciskiem zamykania bramy dosunąć
bramę do ok. 50 mm przed dolnym
położeniem krańcowym dla SKS, ok.
110 mm dla VL. (tryb czuwakowy).
W razie potrzeby można skorygować
pozycję przyciskiem otwierania bramy.
- Nacisnąć jeden raz przycisk Stop.
- Pozycja Stop SKS została zaprogramowana.
Dioda LED miga szybko w kolorze
pomarańczowym, potwierdzając zaprogramowanie.
- Następnie dioda LED miga po 1 razie
powoli w kolorze pomarańczowym,
co oznacza, że można zacząć operację 4.
6–2

...
6–2.2 Operacja 2:
Programowanie położenia krańcowego
otwarcia bramy

50

W razie potrzeby można skorygować
pozycję przyciskiem zamykania bramy.
- Nacisnąć 1 raz przycisk Stop.
- Położenie krańcowe zamknięcia
bramy zostało zaprogramowane.
Dioda LED miga szybko w kolorze
pomarańczowym, potwierdzając
zaprogramowanie.
- Następnie dioda LED miga po 2 razy
powoli w kolorze pomarańczowym,
co oznacza, że można zacząć
operację 3.

1x

SK

S
110

6.2.2 Operacja 1 (patrz rysunek 6-2.1)
● Ustawianie rodzajów montażu
- Odpowiednio do rodzaju montażu
nacisnąć 1 raz przycisk otwierania
lub zamykania bramy.
- Rodzaj montażu został
zaprogramowany. Dioda LED miga
szybko w kolorze pomarańczowym,
potwierdzając zaprogramowanie.
- Następnie dioda LED miga po 3
razy powoli w kolorze
pomarańczowym, co oznacza, że
można zacząć operację 2.

1x

VL
SKS-Stopp:
SKS = ~ 50 mm
VL = ~ 110 mm

1x

...
6–2.3 Operacja 3:
Programowanie pozycji Stop SKS
TR25E355

U r u ch o m i e n i e

A/B 435

6.2.5 Operacja 4 (patrz rysunek 6-3.1)
● Programowanie położenia krańcowego zamknięcia bramy
- Trzymać wciśnięty przycisk zamykania bramy (tryb czuwakowy)
a zostanie osiągnięte dolne położenie krańcowe. W razie potrzeby
można skorygować pozycję przyciskiem otwierania bramy.
- Nacisnąć jeden raz przycisk Stop.
- Położenie krańcowe otwarcia bramy zostało zaprogramowane.
- Sterownik sprawdza zaprogramowaną pozycję Stop SKS (rozdz. 6.2.4),
Jeżeli jest
* dioda LED otwierania w trybie czuwakowym świeci
prawidłowa
w kolorze zielonym & gt; Sterownik został zaprogramowany.
* Jeżeli dioda LED otwierania bramy w trybie
samodpodtrzymania świeci w kolorze pomarańczowym
- & gt; konieczne jest wykonanie cykli programowania siły
(rozdz. 6.2.6)
* Podłączone urządzenia zabezpieczające są uaktywniane.
W razie
wyprowadzany jest kod błędu 19, po naciśnięciu przycisku
błędu
dioda LED świeci 4x w kolorze pomarańczowym, sterownik
wymaga całkowitego zaprogramowania (rozdz. 6.2.2).

6.2.6



Wykonanie cykli programowania siły (tylko w trybie z samopodtrzymaniem)
- Nacisnąć przycisk otwierania bramy, brama przesunie się z
samopodtrzymaniem do położenia krańcowego otwarcia bramy.
Nie wolno przerywaæ ruchu bramy.
- Nacisnąć przycisk zamykania bramy, brama przesunie się z
samopodtrzymaniem do położenia krańcowego zamknięcia bramy.
Nie wolno przerywaæ ruchu bramy.
- Powtórzyć tę procedurę 2-krotnie
- Dioda LED świeci w kolorze zielonym.

1x

...
6–3.1 Operacja 4:
Programowanie położenia krańcowego
zamknięcia bramy

16

VL

W razie późniejszych zmian ustawienia przełącznika DIL-2 konieczne jest
wykonanie 3 pełnych cykli pracy bramy jako cykli programowania siły.

6.2.7



Sprawdzenie stopu SKS (patrz rysunek 6-3.2)
To sprawdzenie jest obowiązkowe!
- Przed wyłączeniem przez stop SKS urządzenie zabezpieczające musi
wykryć korpus kontrolny i przerwać ruch bramy w kierunku skrajnego
położenia zamknięcia bramy zgodnie z rozdz. 6.6
Korpus kontrolny SKS: klocek drewniany o wysokości maks. 50 mm.
Korpus kontrolny VL:
przymiar składany o wysokości maks. 16 mm.
- Jeżeli korpus kontrolny nie został wykryty a brama przesuwa się dalej i
osiada, należy skasować dane bramy (rozdz. 6.5), zaprogramować na
nowo sterownik (rozdz. 6.2.2) i ustawić nieco głębiej stop SKS (rozdz. 6.2.4).

50

SKS

6–3.2

6.3

Korekta położenia krańcowego zamknięcia bramy (patrz rysunek 6-3.3)
Jeżeli w czasie prac okaże się, że profil zamykający bramy nie dochodzi do
podłogi lub brama osiada zbyt twardo, można w każdej chwili skorygować
osiągnięte położenie krańcowe potencjometrem P2.


Przesuwanie położenia krańcowego zamknięcia bramy do góry
(brama osiada zbyt twardo)
- Potencjometr P2 obracać małymi krokami w lewo.
- W celu przetestowania należy wykonać kompletny cykl ruchu bramy (
brama otwarta/brama zamknięta)

Sprawdzenie stopu SKS

0

P2

0

0


TR25E355

Przesuwanie położenia krańcowego zamknięcia bramy na dół (profil
zamykający bramy nie dochodzi do podłogi).
- Potencjometr P2 obracać małymi krokami w prawo.
- W celu przetestowania należy wykonać kompletny cykl ruchu bramy
(brama otwarta/brama zamknięta)

P2

6–3.3 Korekta położenia krańcowego
zamknięcia bramy

6–3

U r u ch o m i e n i e

Ograniczenie siły w kierunku otwarcia bramy (patrz rysunek 6-4.1)
Zabezpieczenie to ma za zadanie zapobiec wciągnięciu osób przez bramę.
Zabezpieczenie należy wyregulować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami w taki sposób, aby brama zatrzymała się przy określonym,
dodatkowym obciążeniu.


Nastawa fabryczna
(najmniejszy ciężar dodatkowy, maksymalne bezpieczeństwo)



Ustawianie większej siły w kierunku otwarcia bramy
- Potencjometr P1 obracać małymi krokami w prawo (+)
(maks. = maksymalny ciężar dodatkowy, najmniejsze bezpieczeństwo).

*

Ograniczenie siły należy ustawić biorąc pod uwagę
bezpieczeństwo osób i bezpieczeństwo użytkowania,
w zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.

6.5

6.6

*

*

6.4

A/B 435

_

P1

+ max

max

6–4.1 Ograniczenie siły w kierunku
otwarcia bramy

Kasowanie danych bramy (patrz rysunek 6-4.2)
W stanie wysyłkowym dane bramy nie są zaprogramowane i
napęd/sterownik można od razi zaprogramować. W razie
konieczności ponownego zaprogramowania (np. wskutek błędu przy
programowaniu, ponownego montażu), dane bramy można skasować.
● Kasowanie danych bramy
- Nacisnąć przycisk S1 przez 3 sek.
- Dioda LED miga po 4 razy powoli w kolorze pomarańczowym
(informacja, że sterownik nie jest zaprogramowany).
- Należy wykonać pełną procedurę programowania sterownika.

S1

3 sec

Reakcje przy włączonych urządzeniach zabezpieczających

6.6.1 Zabezpieczenie krawędzi zamykającej na zacisku X30
● Przed rozpoczęciem przesuwu
- Przed każdym przesuwem w kierunku “zamknięcia bramy”
sterownik samoczynnie przeprowadza kontrolę zabezpieczenia
krawędzi zamykającej.
- Jeżeli zabezpieczenie krawędzi zamykającej zostanie wykryte
jako aktywne, uszkodzone lub zostanie wykryty jego brak, ruch
zamykania bramy jest możliwy tylko w “trybie czuwakowym”.
- Nie jest wyprowadzany komunikat o błędzie.


ON
1 2 3 4

6–4.2 Kasowanie danych bramy,
wskaźnik “Nie zaprogramowany”

W czasie przesuwu bramy w kierunku zamknięcia
- W razie wykrycia przeszkody brama natychmiast się zatrzymuje.
- Od razu potem uruchamiany jest powrót bramy do skrajnego położenia
otwarcia bramy.
- Po zatrzymaniu bramy wyprowadzany jest kod błędu 11.



...

W czasie przesuwu bramy w kierunku otwarcia
- Nie ma żadnej reakcji.

6.6.2 Urządzenie zabezpieczające na zacisku X20
Zależnie od ustawienia przełączników DIL-1 / DIL-4 urządzenie zabezpieczające
podłączone do zacisku X20 działa następująco.
● Przed rozpoczęciem przesuwu
- Niezależnie od kierunku ruchu sterownik wykonuje samoczynnie
kontrolę urządzenia zabezpieczającego.
- Jeżeli urządzenie zabezpieczające zostanie wykryte jako aktywne,
uszkodzone lub zostanie wykryty jego brak, brama nie wykonuje
żadnego ruchu.
- Jest wyprowadzany odpowiedni komunikat o błędzie.




6–4

W czasie przesuwu bramy w kierunku zamknięcia
- W razie wykrycia przeszkody brama natychmiast się zatrzymuje.
- Po krótkiej przerwie uruchamiany jest powrót bramy w kierunku
skrajnego położenia otwarcia.
- Po zatrzymaniu bramy wyprowadzany jest kod błędu 12.
W czasie przesuwu bramy w kierunku otwarcia
- W razie wykrycia przeszkody brama natychmiast się zatrzymuje.
- Po zatrzymaniu bramy wyprowadzany jest kod błędu 12.
TR25E355

A/B 435

Wyposażenie dodatkowe

7

Wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia

7.1

Uwagi ogólne
Przed przystąpieniem do montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przed przystąpieniem do montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń należy odłączyć urządzenie
od napięcia i zgodnie z przepisami bezpieczeństwa zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.
● Instalowane może być jedynie wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia dopuszczone przez producenta dla
niniejszego typu sterowania.
● Należy przestrzegać miejscowych regulacji w zakresie bezpieczeństwa.
● Przewody sieciowe i sterowania należy prowadzić koniecznie w odrębnych systemach instalacyjnych.
● Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy minimalnym przekroju kabla
1,5 mm².

X80/
X81

7–1.1 W celu późniejszego przeprowadzenia kabli przez pokrywę należy przebić
miejsca wstępnie perforowane (tylko
przy zamkniętej pokrywie)

X81

7–1.2 Paczka z wyposażeniem dodatkowym płytki rozszerzeniowej
~

X80 X81



ON
1 2 3 4

1 2
PE

PE

PE

1 2 3 4

1 2 3 4 5 6

PE

7–1.3 2x Płytka rozszerzenia zajmująca
jedną część w obudowie dodatkowej i
prowadzenie kabla X80 / X81

TR25E355

7–1

Wyposażenie dodatkowe

7.2

Płytka położeń skrajnych

A/B 435

Płytka położeń skrajnych
Płytka przekaźnikowa z bezpotencjałowymi przekaźnikami rozszerza np. sterowanie pasem ruchu o dodatkowe funkcje (np. położeń
skrajnych).
Podłączenie do istniejących płytek poprzez gniazdo wtykowe X80 / X81.

Listwa zaciskowa X73, przekaźnik K1
Zacisk 1

zacisk otwarcia

Zacisk 2

wspólny zacisk

Zacisk 3

zacisk zamknięcia

maks. obciążenie zacisków:
500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC
LED1
(YE)

LED2
(YE)

K1

Zacisk 4

zacisk otwarcia

Zacisk 5

wspólny zacisk

Zacisk 6

zacisk zamknięcia

4 6

2

Listwa zaciskowa X73, przekaźnik K2

K2

1 3

5

K2
K1
1 2 3 4 5 6

maks. obciążenie zacisków:
500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC

X80

X73

7–2.1

Wygląd płytki

Dioda LED YE
Dioda LED (żółta) informuje o zadziałaniu przekaźnika..


Funkcja w razie podłączenia do zacisku X80 sterownika
Przekaźnik K1 = meldunek położenia krańcowego „brama otwarta”
Przekaźnik K2 = meldunek położenia krańcowego „brama zamknięta”
1 2 3 4 5 6



Funkcja w razie podłączenia do zacisku X81 sterownika
Przekaźnik K1 = DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
komunikat tylko, gdy pracuje napęd
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
komunikat w czasie ostrzeżenia, jazdy bramy i
brama jest zatrzymana w położeniu pośrednim.

X80

7–2.2 Podłączenie do istniejących płytek
poprzez X80

Przekaźnik K2 = komunikat “Sygnalizacja błędu”

K1

1 2 3

K2

4 5 6

X73

7–2.3

7–2

Schemat połączeń przekaźników
TR25E355

P ł y t k a p r ze k a ź n i k a S y g n a ł ś w i e t l n y

7.3

A/B 435

Wyposażenie dodatkowe

Płytka przekaźnika Sygnał świetlny
Ta płytka posiada styki przekaźnika, które zostają włączone na czas każdego ruchu bramy.
Połączenie następuje poprzez gniazdo wtykowe X81.

Listwa zaciskowa X75, przekaźnik K1
Zacisk 4

zacisk otwarcia

Zacisk 5

zacisk zamknięcia

maks. obciążenie zacisków:
500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC

LED1
(YE)
K1

Poprzez bezpiecznik F1 (T2.5 A H 250 V) następuje połączenie z zaciskiem 1.

4 5

T 2,5A H

F1

ON

K1
1 2 3 4 5

Dioda LED YE
Dioda LED (żółta) informuje o zadziałaniu przekaźnika..

S1

S2
1 2

X81

X75
PE

Wygląd płytki

7–3.1

Funkcja przełącznika DIL S1 / S2
S1 w pozycji ON/ = sygnał ciągły
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
S2 dowolny
komunikat tylko, gdy pracuje napęd.
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
komunikat w czasie ostrzeżenia, jazdy bramy i
brama jest zatrzymana w położeniu pośrednim.





S1 w pozycji OFF = sygnał migający w rytmie 0,5 sek.
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
S2 w pozycji ON
komunikat tylko, gdy pracuje napęd.
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
komunikat w czasie ostrzeżenia, jazdy bramy i
brama jest zatrzymana w położeniu pośrednim.

ON

S1

S2
1 2

1 2 3 4 5

X81

X75
PE

Rodzaje pracy- przełącznik S1 /

7–3.2

S2


S1 w pozycji OFF = płytka przekaźników jest wyłączona
S2 w pozycji OFF
F1

K1

L

1

LF N

2 3

X90
L
N

K2

4 5

1 2 3

4 5 6

X70

230 V AC

7–3.3 Schemat przekaźników i
podłączeń do lamp na 230 V
TR25E355

7–3

Wyposażenie dodatkowe

7.4

A/B 435

Płytka przekaźnika Sygnał

Płytka przekaźnika Sygnał ciągły/ sygnał impulsowy
Płytka przekaźnika - sygnał ciągły/sygnał impulsowy posiada styki przekaźnika, które można włączyć w sposób
aktywny w czasie poruszania się bramy. Przełącznik DIP umożliwia aktywację tej funkcji lub deaktywację oraz przełączenie
z sygnału ciągłego na sygnał impulsowy.
Połączenie następuje poprzez gniazdo wtykowe X81.

Listwa zaciskowa X75, przekaźnik K1
Zacisk 4

Zacisk otwarcia

Zacisk 5

Zacisk zamknięcia

Maks. obciążenie zacisków
500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DCZacisk

LED1
(GN)
K1

Poprzez bezpiecznik F1 (T2.5 A H 250 V) następuje połączenie z zaciskiem 1.

4 5

T 2,5A H

F1

ON

K1
1 2 3 4 5

Dioda LED GN
Dioda LED (zielona) informuje o zadziałaniu przekaźnika.

S1

S2
1 2

X81

X75
PE

Wygląd płytki

7–4.1

Funkcja przełącznika DIL S1 / S2
● S1 w pozycji ON/
= sygnał ciągły
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
S2 dowolny
komunikat tylko, gdy pracuje napęd.
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
komunikat w czasie ostrzeżenia, jazdy bramy i
brama jest zatrzymana w położeniu pośrednim.


ON

S1

PE

Rodzaje pracy- przełącznik S1 /

7–4.2


S1 w pozycji OFF = płytka przekaźników jest wyłączona
S2 w pozycji OFF

X81

X75

S1 w pozycji OFF = sygnał impulsowy o długości 0,5 sek.:
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
S2 w pozycji ON
przy starcie napędu
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
przy starcie czasu ostrzeżenia

S2
1 2

1 2 3 4 5

S2

F1

K1

L

1

LF N

2 3

X90
L
N

K2

4 5

1 2 3

4 5 6

X70

230 V AC

7–4.3 Schemat przekaźników i
podłączeń do lamp na 230 V

7–4

TR25E355

Zabezpieczenie krawędzi zamykającychxxx

7.5

Wyposażenie dodatkowe

A/B 435

Zabezpieczenie krawędzi zamykających ZKZ
Zabezpieczenie krawędzi zamykających składa się z puszki rozgałęziającej z płytką ZKZ (1) (podłączenie urządzeń zabezpieczających
poruszających się wraz z bramą), puszki rozgałęziającej z elementem Y i puszki rozgałęziającej z płytką adaptera przewodu spiralnego
i przewodu systemowego.
Zabezpieczenie krawędzi zamykającej należy podłączyć do zacisku X30 sterownika.
Reakcję napędu na to urządzenie zabezpieczające należy ustawić przełącznikami DIL1 / DIL-2
Płytka ZKZ (1)
X30
Podłączenie przewodu spiralnego jako połączenia z płytką adaptera
X31
Podłączenia np. dla zabezpieczenia napięcia liny (7), kontaktu drzwi przejściowych (8), ryglowania nocnego (9)
X32
Podłączenie optosensorów listwy zabezpieczenia krawędziowego (odbiornik, z czarnym zakończeniem)
X33
niewykorzystany
X34
Podłączenie przewodu łączącego optosensora zabezpieczenia krawędzi zamykających
24V
LED pali się, jeśli jest napięcie (= wszystko w porządku)
SKS LED nie pali się, jeśli nie zadziałała krawędź zamykająca (=wszystko w porządku)
RSK LED pali się, jeśli obwód prądu spoczynkowego jest zamknięty (=wszystko w porządku)
Element Y (2)
(4)
Podłączenie przełącznika napięcia liny
(5)
Podłączenie optosensorów listwy zabezpieczenia krawędziowego (nadajnik, z szarym zakończeniem)
(6)
Podłączenie X34 - przewodu łączącego optosensora zabezpieczenia krawędzi zamykających
Płytka adaptera: przewód spiralny - przewód systemowy (3)
X30
Podłączenie przewodu spiralnego i przewodu systemowego jako połączenia ze sterowaniem (kolor WH)

24V

1 2 3 4 5
WH BN

X32

X34

6
X30
X30

GN YE BK(GY)

SKS

3
2
X31

X31

RSK

X31

X33

1 2 3 4 5

X30

637 001

1

WH BN GN

YE BK(GY)

S

X30

3

5

4

X30
WH BN GN YE BK (GY)

X30
9

1

24V

2

WH BN GN YE BK (GY)

X32

S

7

TR25E355

X30
SKS

X31

7–5.1

X34

8

X31

X31

RSK

X33

7

Zabezpieczenie krawędzi zamykających
7–5

A/B 435

7–6

TR25E355

Serwis

A/B 435

8

Serwis

8.1

Uwagi ogólne dotyczące serwisu
Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy przestrzegać następujących wskazówek:
Serwis oraz prace konserwacyjne mogą być przeprowadzone tylko przez przeszkolony i autoryzowany personel ,
który zgodnie z miejscowymi lub reginalnymi przepisami bezpieczeństwa.
Przed pracami serwisowymi i konserwacyjnymi instalacja powinna być rozsprzęglona i według wskazówek
bezpieczeństwa przed nieuprawnionym ponownym podłączeniem zabezpieczona.
Rozsprzeglenie konserwacyjne / rozsprzęglenie zabezpieczone można tylko użyć, gdy brama jest zamknięta.

8.2
8.2.1

Obsługa bramy nie podłączonej do prądu
Prace konserwacyjne
Odłączyć urządzenie od prądu.
● Zamknąć bramę przed rozryglowaniem dla potrzeb konserwacji / przed rozryglowaniem zabezpieczonym.


8.2.2

Awarie
Odłączyć urządzenie od prądu.
● Obsługa bramy:
- napęd osiowy z pokrywą: zamknąć bramę przed rozryglowaniem dla potrzeb konserwacji / przed rozryglowaniem
zabezpieczonym.
- napęd osiowy z korbą ręczną: uruchomić bramę w żądanym kierunku poprzez obrót korbą
- napęd osiowy z awaryjnym łańcuchem ręcznym: uruchomić bramę w żądanym kierunku poprzez pociągnięcie łańcuch


Obsługa bramy przy pomocy korby ręcznej lub łańcucha awaryjnego tylko w przypadku awarii.

8–1.1

napęd osiowy z pokrywą

8–1.4 rozryglowanie dla potrzeb
konserwacji
TR25E355

8–1.2

napęd osiowy z korbą ręczną

8–1.5

8–1.3 napęd osiowy z awaryjnym
łańcuchem ręcznym

rozryglowanie zabezpieczone
8–1

Serwis

8.3

A/B 435

Wyświetlanie błędów

Sygnalizacja błędów
Do każdego numeru błędu przyporządkowany jest kod migowy czerwonej diody świecącej. Ten kod migowy składa się
z odpowiednio częstego długiego sygnału świetlnego diody, reprezentującego miejsca dziesiętne (np. 33), z następującą
przerwą i krótkimi sygnałami świetlnymi, reprezentującymi jednostki(np. 33). Potem następuje przerwa i kod migowy jest
powtarzany.
Przykład dla numeru błędu 33: - długi sygnał - 1. przerwa - długi sygnał - 2. przerwa - długi sygnał - 3. przerwa
- krótki sygnał - 1. przerwa - krótki sygnał - 2. przerwa - krótki sygnał - 3. przerwa
- powtórzenie: długi sygnał - 1. przerwa - długi sygnał - 2. przerwa - długi sygnał 3. przerwa itd.

Numer
błędu

Opis błędu

Obwód prądu spoczynkowego (OPS)
01
Otwarty ogólny OPS

Kod migowy, możliwość usuwania usterki

Obudowa sterowania
- Sprawdzić mostki we wtyczkach podłączeniowych X1 / X3
- Sprawdzić podłączone urządzenia zabezpieczające
(np. zatrzymanie awaryjne, awaryjny wyłącznik
linkowy, urządzenie chwytające, rygiel).

02

Otwarty OPS zabezpieczenia krawędzi zamykających

Obudowa podłączeniowa ZKZ
LED żółta włączona: sprawdzić kolejność kolorów
przewodu spiralnego w X30
LED żółta
- wszystkie gniazdka X31 muszą być
wyłączona:
zajęte.
- ew. zastosowany rozgałęziacz igrekowy
musi być w wersji „S”
- sprawdzić przełącznik napięcia liny,
kontakt drzwi przejściowych, zasuwkę

03

OPS otwarty na gniazdku X40

Napęd
- przegrzany napęd
- w użyciu urządzenie awaryjnej obsługi napędu

Aktywne elementy zabezpieczające
11
Negatywne testowanie ZKZ podł. do gniaz
dka X30 lub zadziałało ZKZ

Obudowa podłączeniowa ZKZ
LED czerwona - sprawdzić optosensory
włączona:
- sprawdzić przewód połączeniowy X34
- X33 nie może być zajęty
LED czerwona
sprawdzić kolejność
wyłączona:
kolorów przewodu spiralnego
Bramę zamknąć można tylko w trybie ze sterowaniem czuwakowym:
- Naciśnięcie na przycisk & gt; usiłowanie
samopodtrzymania & gt; komunikat błęduu
- ponowne naciśnięcie na przycisk powoduje zamknięcie
bramy w trybie ze sterowaniem czuwakowym

12

- w przyp. fotokomórek sprawdzić ustawienie
- w przyp. fotokomórek nadajnik i odbiornik muszą
być połączone trójnikiem typu „P”
- W razie zastosowania zabezpieczeń
przeciwciągowych sprawdzić okablowanie

16

Uszkodzony zestyk drzwi przejściowych. Testowanie
negatywne. Nie można uruchomić bramy.

Drzwi przejściowe
- Brak zestyku do drzwi pomocniczych, sprawdzić
ustawienie przełącznika DIL-3 (rozdz. 6.2.1).
- obrócony magnes zestyku
- uszkodzony czujnik drzwi w bramie

17

Zadziałało ograniczenie siły w kierunku
“otwieranie bramy”

Brama
- osiadły sprężyny
- brama ciężko się porusza
Sterowanie
- Zbyt wrażliwe ustawienie siły. Sprawdzić ustawienie
siły potencjometrem P1 (rozdz. 6.4).

19

8–2

Negatywne testowanie urządzenia
zabezpieczającego podł. do gniazdka X20
lub zadziałało urządzenie zabezpieczające

Stop SKS ustawiony za wysok

Sterowanie
- Skasować dane bramy, zaprogramować od nowa
sterownik

TR25E355

Wyświetlanie błędów

Numer
błędu

Serwis

A/B 435

Opis błędu

Ruchy bramy
21
Napęd zablokowany - silnik nie uruchamia się

Kod migowy, możliwość usuwania usterki

Brama
- brama ciężko się porusza
Napęd
- wyprzęgnięty silnik
- nie podłączony przewód podłączeniowy
Sterowanie
- uszkodzony bezpiecznik

22

Kierunek obrotu - zamieniony kierunek obrotu silnika

Operacja 1 (rozdz. 6.2.2)
- zaprogramowany rodzaj montażu nie odpowiada
rzeczywistemu
Gniazdko
- sprawdzić kierunek pola obrotu w przewodzie sieciowym

23

Za wolne obroty - silnik nie uruchamia się lub jest
za wolny

Brama
- brama ciężko chodzi

Komponenty hardware
31
Wewnętrzny błąd systemowy

- Jeżeli po ponownym włączeniu sterownika ten błąd
pojawi się jeszcze raz, należy skontaktować się
z serwisem

33

Zakłócenie przez stycznik wstępny

Gniazdko
- sprawdzić kierunek pola obrotu w przewodzie sieciowym
Sterowanie
- Jeżeli po ponownym włączeniu sterownika ten błąd
pojawi się jeszcze raz, należy skontaktować się
z serwisem

34

Zakłócenie przez stycznik główny

Gniazdko
- sprawdzić kierunek pola obrotu w przewodzie sieciowym
Sterowanie
- Jeżeli po ponownym włączeniu sterownika ten błąd
pojawi się jeszcze raz, należy skontaktować się
z serwisem

35

Za niskie napięcie zasilania 24 V

- Zwarcie lub przeciążenie zasilania 24 V sterownika
(bezpiecznik F)
- Ewentualnie odłączyć podłączony odbiornik i
zapewnić oddzielne zasilanie

38

Pomiar siły

- Sprawdzić kabel i przyłącze silnika
- Jeżeli po ponownym włączeniu sterownika ten błąd
pojawi się jeszcze raz, należy skontaktować się
z serwisem

Błąd systemu / problemy komunikacyjne
Błąd w komunikacji z czujnikiem położenia bramy
41

Sterowanie
- Nie podłączono lub podłączono nieprawidłowo kabel
(urządzenie sygnalizujące położenie bramy) do gniazdka X40
Napęd
- Uszkodzony czujnik położenia bramy

47

Program sterowania
- Skasowano czasowe dane z pamięci. Po
ponownym podłączeniu do sieci należy od nowa
zaprogramować wszystkie funkcje.

48

TR25E355

RAM - test się nie powiódł

ROM - test się nie powiódł

Program sterowania
- Jeśli po ponownym podłączeniu do sieci ponownie
wystąpi ten sam błąd, sterowanie jest uszkodzone.

8–3

Serwis

Bezpieczniki

A/B 435

8.4

Bezpieczniki wewnątrz obudowy sterowania

8.4.1

Uwagi ogólne

Przed wymianą bezpieczników należy odłączyć urządzenie od prądu i zgodnie ze stosownymi przepisami
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem przez osoby niepowołane.

8.4.2

Bezpieczniki


Obwód sterujący
Bezpiecznik F, obwód sterujący
(T 3,15 A H 250 V, bezpiecznik
szklany wg IEC 60127, 5x20 mm,
z obliczeniowym prądem
wyłączeniowym H [1500 A] ).

K1

X91

S1

X50

F1
P1

~

K3



P2
X80 X81

F1

S2
X30

X40

X20

ON
1 2 3 4

X
X90
PE

PE

8–4.1

8–4

K2

PE

PE

X
X1
1 2

X2
1 2 3 4

X3
1 2 3 4 5 6

PE

Położenie bezpieczników F

8–4.2

Bezpieczniki F

TR25E355

I n fo r m a c j e t e ch n i c z n e

A/B 435

9

Informacje techniczne

9.1

Okablowanie silnika

3 PH / Y
X102

L1

L1

W2
U2

X102

V2

W2 / U1

U1

U2 / V2 / W2

W1

X101

X102

230 V 400 V

X101

X101

X103

V1

V2

L2

L3

U1
V1

X103

W1 / V2

W2
U2

V1 / U2

L2

L3

U1
V1
W1

W1

X103
X91

X102
X101
X103

230 V 400 V

9–1.2 Połączenie gwiazdowe dla sieci
prądu trójfazowego wysokiego napięcia.
Na X101 konieczna zaślepka!

1 PH / N

9–1.3 Połączenie trójkątne dla sieci
prądu trójfazowego niskiego napięcia.
Na X102 konieczna zaślepka!

1 PH / N

X40

X102

X102

U2/Z1

U2/Z1

X91

Z2

U1

L

X101

N
L

Z2

U1

L

X101

N

N
L

N

Położenie płytki podłączeniowej
silnika
9–1.1

X103

U1
Z2

X103

U2 / Z1

U1
Z2
U2 / Z1

9–1.4 Kondensator sieci prądu prze9–1.5 Kondensator sieci prądu przemiennego jednofazowego zamontowany miennego jednofazowego zamontowany
na silniku. Na X102 konieczna zaślepka! wewnątrz obudowy sterowania.
Na X101konieczna zaślepka!

9.1

Okablowanie obwodu prądu spoczynkowego (OPS)

x
X40

9–1.6 Okablowanie obwodu prądu
spoczynkowego (OPS) na urządzeniu
sygnalizującym położenie bramy:
- wyłącznik termi zny w uzwojeniu
silnika

TR25E355

x

X40

9–1.7 Okablowanie obwodu prądu
spoczynkowego (OPS) na urządzeniu
sygnalizującym położenie bramy:
- X = dodatkowe urządzenie ochronne
(np. wyłącznik ręcznego łańcucha
awaryjnego, korby ręcznej)

x

X40

9–1.8 Okablowanie obwodu prądu
spoczynkowego (OPS) na urządzeniu
sygnalizującym położenie bramy:
- X = dwa dodatkowe urządzenia
ochronne

9–1

A/B 435

9–2

TR25E355

A/B 435

TR25E355

9–3

TR25E355

A/B 435
Hörmann KG Verkaufsgesellschaft
Upheider Weg 94 98
D 33803 Steinhagen
www.hoermann.com