Proszę bardzo
Instrukcja montażu, obsługi i serwisu
Sterowanie bramy przemysłowej dla napędu osiowego
WA 400 / WA 400 M / ITO 400
A 435
B 435
(układ 3-fazowy /N/PE)
(układ 1-fazowy /N/PE)
TR25E355
Spis treści
Rozdział
A/B 435
Strona
Strona
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Uwagi ogóle
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Prawa autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Rękojmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Układ instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Kody kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Bezpieczeństwo
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Bezpieczeństwo osób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Streszczenie wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa (wg kolejności rozdziałów) . . . . . . . . . . . . . . 2–1
3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
Montaż
Normy i przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Wskazówki montażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Część ogólna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Stopy montażowe pionowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Stopy montażowe poziome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Montaż bezpośrednio na ścianie lub powierzchni . . . . . . . . . . 3–2
Mocowanie pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3–2
Montaż obudowy dla poszerzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3
4.4
4.4.1
4.4.2
Podłączenie elektryczne
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Montaż przewodów połączeniowych silnika . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Podłączenie przewodu podłączeniowego silnika /
przewodu systemowego do silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Podłączenie przewodu podłączeniowego silnika /
przewodu systemowego do sterowania . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Podłączenie przewodu systemowego napędu do
sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3
Podłączenie zewnętrznych elementów obsługi i
elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Podłączenie przewodów systemowych wewnątrz
obudowy sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Podłączenie do listew zaciskowych wewnątrz
obudowy sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Podłączenie do sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Podłączenie przewodu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Stałe podłączenie wyłącznika głównego . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
4.4.3
4.4.4
5.2
5.3
Dalsze objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1
Elementy obsługi / sterowania na obudowie sterowania . . . . . 5–2
6
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
6.2.7
6.3
6.4
6.5
6.6
6.6.2
0
Strony poglądowe - przód
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–2
Widok od wewnątrz sterowania A/B 435 . . . . . . . . . . . . . . . . 0–3
Przegląd podłączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–4
Rozdział
Uruchomienie
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Programowanie sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Przygotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1
Operacja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Operacja 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Operacja 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Operacja 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–3
Wykonanie cykli programowania siły . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–3
Sprawdzenie stopu SKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–3
Korekta położenia krańcowego zamknięcia bramy . . . . . . . . 6–3
Ograniczenie siły w kierunku otwarcia bramy . . . . . . . . . . . . . 6–4
Kasowanie danych bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–4
Reakcje przy włączonych urządzeniach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zabezpieczających . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–4
Zabezpieczenie krawędzi zamykającej na
zacisku X30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–4
Urządzenie zabezpieczające na zacisku X20 . . . . . . . . . . . 6–4
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia
Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1
Płytka położeń skrajnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2
Płytka przekaźnika Sygnał świetlny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–3
Płytka przekaźnika Sygnał ciągły/ sygnał impulsowy . . . . . . . 7–4
Zabezpieczenie krawędzi zamykających ZKZ (SKS) . . . . . . . . 7–5
8
8.1
8.2
8.2.1
8.2.2
8.3
8.4
8.4.1
8.4.2
Serwis
Uwagi ogólne dotyczące serwisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1
Obsługa bramy bez prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1
Prace konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1
Awarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1
Sygnalizacja błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–2
Bezpieczniki wewnątrz obudowy sterowania . . . . . . . . . . . . . 8–4
Uwagi ogólne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–4
Bezpieczniki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–4
9
9.1
9.2
Informacje techniczne
Okablowanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1
Okablowanie obwodu prądu spoczynkowego (OPS) . . . . . . . 9–1
6.6.1
Podłączenie trój fazowego silnika na niskie napięcie . . . . . 4–7
Przygotowania do włączenia sterowania . . . . . . . . . . . . . . 4–7
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3
4.3.1
4.3.2
5
5.1
0–2
Obsługa
Funkcje przycisków obsługowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1
TR25E355
Widok od wewnątrz
A/B 435
K1
X91
K2
S1
X59
X50
P1
~
K3
–
P2
X80 X81
F
S2
X30
X40
X20
ON
1 2 3 4
X90
PE
PE
TR25E355
PE
PE
X1
1 2
X2
1 2 3 4
X3
1 2 3 4 5 6
PE
0–3
Połączenia-przegląd
A/B 435
Podłączenie do sieci 3-PH
Roz. 4.4
X90
Podłączenie do sieci 1-PH
Roz. 4.4
X90
Podłączenie silnika
Roz. 4.2
X91
X91
X90
L1
L2
L3
N
L2
L3
N
1
PE
1 2
PE
PE
1 2 3 4
BK
GY
BN
BU
2
1
BU
3
3
2
BN
PE
L1
L2
N
L3
N
L
Zabezpieczenie krawędzi ochronnych
Urządzenie sygnalizujące położenie bramy
Roz. 4.2
X102
X101
230 V 400 V
230 V 400 V
X40
X102
X40
X103
X101
Roz. 4.3
X30
X40
X103
X59
X91
X91
Urządzenie zabezpieczające
Roz. 4.3
X20
Stanowisko diagnostyczne
Roz. 4.3
X59
Obwód prądu spoczynkowego
Roz. 4.3
X1
Impuls/odbiornik sygnałów radiowych
Roz. 4.3
X2
ON
1 2 3 4
X30
X40
X20
1
X1
X2
1 2 3 4
2
3
4
1
GND
+24 V
2
3
4
5
6
X3
1 2
1
2
Zewnętrzne elementy obsługi
Roz. 4.3
X3
1 2 3 4 5 6
+24 V
X50
Płytki rozszerzeń
Roz. 7
X80 / X81
GND
Pokrywa/Elementy obsługi
Roz. 5
X50
X50
X80 X81
ON
X80/X81
1 2 3 4
0–4
TR25E355
Wstęp
A/B 435
Uwagi ogólne
1
Uwagi ogólne
1.1
Wstęp
Szanowni Klienci,
cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Prosimy pieczołowicie przechowywać niniejszą instrukcję! Prosimy
postępować według wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Zawierają one istotne informacje na temat montażu i obsługi sterowania
bram przemysłowych, a stosowanie się do nich pozwoli Wam przez wiele lat cieszyć się naszym produktem.
1.2
Prawa autorskie
Zabrania się udostępniania i powielania tego dokumentu, wykorzystywania i przekazywania jego treści, o ile nie została na to
udzielona wyraźna zgoda. Naruszenie tego zakazu zobowiązuje do odszkodowania. Wszystkie prawa związane z
ewentualnym uzyskaniem patentu, zarejestrowania wzoru użytkowego lub wzoru dekoracyjnego zastrzeżone.
1.3
Rękojmia
Odnośnie rękojmi obowiązują wszelkie warunki powszechnie akceptowane lub uzgodnione w umowie dostawczej. Producent jest
zwolniony z rękojmii w przypadku szkód powstałych na skutek nie zapoznania się z załączoną przez nas instrukcją obsługi.
Dotyczy to także przypadków użytkowania bramy sprzecznych ze zdefiniowanym zakresem zastosowania.
1.4
Układ instrukcji obsługi
Układ modułowy
Instrukcja obsługi ma układ modułowy. Tematy zostały ujęte w poszczególnych rozdziałach.
Czcionka
- Ważne informacje występujące w tekście ciągłym zostały wyróżnione pogrubioną czcionką.
- Informacje dodatkowe i podpisy pod ilustracjami zostały wyróżnione kursywą.
- Numeracja stron składa się z numeru rozdziału i bieżącego numeru strony. Na przykład 3-13 oznacza:
rozdział 3, strona 13.
- Numeracja ilustracji składa się z numeru strony i bieżącego numeru ilustracji. Na przykład 4-12.7 oznacza:
strona 4-12, rysunek 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, które mają zwracać uwagę na zagrożenie dla zdrowia lub życia,
są oznaczone przestawionym obok symbolem: trójkąt ostrzegawczy na tle szarego pola.
Wskazówki dotyczące ryzyka wystąpienia szkody materialnej
Wskazówki zwracające uwagę na ryzyko wystąpienia szkód materialnych i podjęcie innych ważnych środków ostrożności,
przedstawiono - tak jak tutaj - na szarym polu,
TR25E355
1–1
Uwagi ogólne
1.5
A/B 435
Kod barw przewodów, poszczególnych żył oraz podzespołów
Skróty dla barw oznakowania przewodów i żył oraz podzespołów zgodne są z międzynarodowym kodem barw według IEC 757:
BK
BN
BU
GD
GN
GN/YE
GY
OG
PK
RD
SR
TQ
VT
WH
YE
1.6
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
czarny
brązowy
niebieski
złoty
zielony
zielony/żółty
szary
pomarańczowy
różowy
czerwony
srebrny
turkusowy
fioletowy
biały
żółty
Dane techniczne
Przyłącze sieciowe:
Maksymalna moc wyjściowa
przy napięciu sieciowym:
A 435 = 4 kW (10 A / 400 V)
B 435 = 0,37 kW (10 A / 230 V)
Maksymalna moc wyjściowa
przy małym napięciu bezpiecznym:
24 V DC, prąd całkowity nie może przekraczać 400 mA
Klas ochronności, stopień ochrony:
1–2
A 435 = 400 V, 50 / 60 Hz
B 435 = 230 V, 50 / 60 Hz
Klas ochronności I, IP65
TR25E355
A/B 435
Bezpieczeństwo
2
Bezpieczeństwo
2.1
Uwagi ogólne
Sterowanie do bram przemysłowych jest bezpieczne w eksploatacji pod warunkiem prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem
użytkowania. Niefachowa bądź sprzeczna z przepisami obsługa może być źródłem różnego rodzaju zagrożeń. W związku z powyższym
pragniemy niniejszym zwrócić szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w punkcie 2.4.
2.2
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Sterowanie do bram przemysłowych jest przeznaczone do eksploatacji bram segmentowych z całkowitym wyrównaniem sprężyn lub
ciężaru wyłącznie w połączeniu z napędem osiowym WA 400 / WA 400 M / ITO 400. W przypadku wszelkich innych zastosowań należy
porozumieć się z producentem. Pod pojęciem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy rozumieć także stosowanie się do wszelkich
wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, dotyczących osób i ryzyka wystąpienia szkód materialnych, przestrzegania norm krajowych,
przepisów bezpieczeństwa oraz książki badań. Prosimy także zapoznać i stosować się do instrukcji montażu, obsługi i konserwacji napędu
osiowego.
2.3
Bezpieczeństwo osób
Najważniejsze jest bezpieczeństwo osób obsługujących sterowanie bram przemysłowych.
Rozdział 2.4 zawiera streszczenie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Obowiązkiem wszystkich osób obsługujących to
sterowanie jest znajomość poniższego spisu wskazówek. Powinny one potwierdzić tę wiedzę poprzez złożenie
podpisu pod stosowym oświadczeniem.
Na początku każdego rozdziału zwracamy uwagę na moment zagrożenia. W razie potrzeby wskazówki te zostały powtórzone ne w
odpowiednim miejscu w tekście ciągłym.
2.4
Streszczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa (wg kolejności rozdziałów)
Montaż (rozdział 3)
Obudowa układu sterowania musi być zamontowana w taki sposób, aby przez cały
czas obsługi istniała możliwość obserwacji bramy.
Temperatura pracy/otoczenia: -20 °C do + 60 °C
Podłączenie elektryczne (rozdział 4)
W odniesieniu do wykonywania podłączenia elektrycznego należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Podłączenie może wykonać tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel, stosownie do miejscowych
przepisów bezpieczeństwa dotyczących wykonywania podłączeń elektrycznych.
Niefachowo wykonanie podłączenie grozi utratą życia!
● Sterowanie przewidziane jest do podłączenia do publicznej sieci niskiego napięcia.
● Przed dokonaniem podłączenia elektrycznego należy skontrolować, czy dopuszczalny zakres niskiego
napięcia sterowania jest zgodny z miejscowym napięciem sieciowym.
● Napięcie zasilania elektrycznego może odbiegać od znamionowego napięcia roboczego napędu
maks. o ±10 % (patrz tabliczka znamionowa).
● Dla napędu na prąd trójfazowy musi być dostępne pole prawoskrętne napięcia roboczego
● Stacjonarne przyłącze sieciowe układu sterującego musi zostać zabezpieczone przez inwestora
bezpiecznikiem 10 A, zgodnie z miejscowymi lub krajowymi przepisami.
● Elektryczne przewody podłączeniowe należy wprowadzać od dołu obudowy sterowania.
● Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy minimalnym przekroju kabla
1,5 mm².
● Aby zapobiec zakłóceniom, przewody sterowania napędu należy ułożyć w oddzielnym systemie
instalacyjnym w stosunku do innych przewodów zasilających o napięciu sieciowym.
● W ramach każdej kontroli bramy należy sprawdzać ew. błędy w izolacji i pęknięcia przewodów
znajdujących się pod napięciem.
● W obudowach sterowania wyposażonych w wyłącznik główny (opcjonalnie) należy przed otwarciem
pokrywy ustawić wyłącznik w pozycji “0”.
TR25E355
2–1
Bezpieczeństwo
A/B 435
Uruchomienie (rozdział 6)
Odnośnie uruchomienia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Przed rozpoczęciem programowania sterowania należy upewnić się, że w pobliżu bramy nie ma
żadnych osób lub przedmiotów, ponieważ brama porusza się podczas dokonywania niektórych
ustawień.
Ograniczenie siły należy ustawiać biorąc pod uwagę bezpieczeństwo osób i bezpieczeństwo
użytkowania, stosownie do obowiązujących w danym kraju przepisów.
Nie należy ustawiać zbyt wysokich wartości ograniczenia siły, co może skutkować zagrożeniem
zdrowia lub życia osób lub wystąpieniem szkód materialnych.
Wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia (rozdział 7)
Przed przystąpieniem do montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przed przystąpieniem do montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń należy odłączyć urządzenie
od napięcia i zgodnie z przepisami bezpieczeństwa zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.
● Instalowane może być jedynie wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia dopuszczone przez producenta dla
niniejszego typu sterowania.
● Należy przestrzegać miejscowych regulacji w zakresie bezpieczeństwa.
● Przewody sieciowe i sterowania należy prowadzić koniecznie w odrębnych systemach instalacyjnych.
● Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy minimalnym przekroju kabla
1,5 mm².
Serwis (rozdział 8)
Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy przestrzegać następujących wskazówek:
Serwis oraz prace konserwacyjne mogą być przeprowadzone tylko przez przeszkolony i autoryzowany personel ,
który zgodnie z miejscowymi lub reginalnymi przepisami bezpieczeństwa.
Przed pracami serwisowymi i konserwacyjnymi instalacja powinna być rozsprzęglona i według wskazówek
bezpieczeństwa przed nieuprawnionym ponownym podłączeniem zabezpieczona.
Rozsprzeglenie konserwacyjne / rozsprzęglenie zabezpieczone można tylko użyć, gdy brama jest zamknięta.
Przed przystąpieniem do usuwania błędów należy odłączyć urządzenie od napięcia i zgodnie
z przepisami bezpieczeństwa zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.
Przed przystąpieniem do wymiany zabezpieczeń należy odłączyć urządzenie od napięcia i zgodnie
z przepisami bezpieczeństwa zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.
2–2
TR25E355
Montaż
A/B 435
3
Montaż
3.1
Uwagi ogólne
Podczas dokonywania montażu należy przestrzegać następujących przepisów (z wyłączeniem roszczeń co do kompletności):
Normy europejskie
EN 12453
Bramy - Bezpieczeństwo użytkowania bram uruchamianych mechanicznie -Wymagania
EN 12978
Bramy - Urządzenia zabezpieczające do bram uruchamianych mechanicznie
- Wymagania i procedura badawcza
Przepisy VDE
VDE 0113
Urządzenia elektryczne z elektronicznymi elementami obsługi
VDE 0700
Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych w gospodarstwach domowych i do innych
celów
EN ISO 13849 1:2006 PL " c " / Kat.2
Bezpieczeństwo maszyn
Przepisy przeciwpożarowe
Przepisy o przeciwdziałaniu
VBG 4
Urządzenia elektryczne i elektryczne elementy obsługi
wypadkom
BGR 232 2004 Wytyczne dotyczące okien, drzwi i bram uruchamianych mechanicznie
3.2
Wskazówki montażowe
Sterowania w wersji standardowej nie można użytkować w miejscach zagrożonych eksplozją. Obudowę należy umieścić na wszystkich
załączonych podporach montażowych, na płaskim podłożu, nie narażonym na wibracje.
Zaleca się umieszczenie obudowy na wysokości ok. 1400 mm od dolnej krawędzi, co znacznie ułatwi obsługę sterowania.
Montaż obudowy wraz z podstawami montażowymi do blachy stalowej przy użyciu dostarczonych wkrętów do blachy dla kołków (C) oraz
podkładek (nawiercić wstępnie otwór 3,5 mm).
Montaż obudowy wraz z podstawami montażowymi np. do dźwigarów stalowych przy użyciu śrub z gwintem M4/M5 oraz podkładek.
Obudowa układu sterowania musi być zamontowana w taki sposób, aby przez cały
czas obsługi istniała możliwość obserwacji bramy.
Temperatura pracy/otoczenia: -20 °C do + 60 °C
1400
3.2.1 Część ogólna
3–1.1
Wysokość montażowa
3–1.2
Potrzebne narzędzia
3.2.2 Stopy montażowe pionowe
3–1.3 Paczka z wyposażeniem
dodatkowym obudowy sterowania
198
160
B
3–1.4 Obudowa sterowania z poziomo
mocowanymi podporami montażowymi
TR25E355
3–1.5 Mocowanie podpór montażowych, 3–1.6 Obraz nawiercanych otworów
widok z tyłu, widok z przodu
montażowych, potrzebne elementy
3–1
montażowe
Montaż
A/B 435
3.2.3 Stopy montażowe poziome
125
212
B
3–2.1 Obudowa sterowania z pionowo
mocowanymi podporami montażowymi
3–2.2 Mocowanie podpór montażowych, 3–2.3 Schemat otworów montażowych,
widok z tyłu, widok z przodu
potrzebne elementy montażowe.
3.2.4 Montaż bezpośrednio na ścianie lub powierzchni
147
160
3–2.4 Obudowa sterowania bez
podpór montażowych montowana
bezpośrednio do ściany
3–2.5 Wykorzystanie otworów
montażowych obudowy
3–2.6 Obraz nawiercanych otworów
montażowych, potrzebne elementy
montażowe
3.2.5 Mocowanie pokrywy
3–2.7 Zamontować wszystkie śruby
pokrywy
3–2
TR25E355
Montaż
A/B 435
3.2.6 Montaż obudowy dla poszerzenia
2
5
11
-
1
12
0
A
H
H
3–3.1 Paczka z wyposażeniem
dodatkowym dla obudowy rozszerzenia
3–3.2
Montaż
3–3.3 Sprawdzić prawidłowe położenie
łączników obudowy
125
285
125
212
3–3.4 Obudowa sterowania i rozszerzenie 3–3.5 Obraz nawiercanych otworów
z mocowanymi pionowo podporami
montażowych, potrzebne elementy
montażowymi
montażowe.
TR25E355
3–3
A/B 435
3–4
TR25E355
A/B 435
Podłączenie elektr yczne
4
Podłączenie elektryczne
4.1
Uwagi ogólne
Odnośnie wykonywania podłączenia elektrycznego należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Podłączenie może wykonać tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel, stosownie do miejscowych
przepisów bezpieczeństwa dotyczących wykonywania podłączeń elektrycznych.
Niefachowo wykonanie podłączenie grozi utratą życia!
● Sterowanie przewidziane jest do podłączenia do publicznej sieci niskiego napięcia.
● Przed dokonaniem podłączenia elektrycznego należy skontrolować, czy dopuszczalny zakres niskiego
napięcia sterowania jest zgodny z miejscowym napięciem sieciowym.
● Napięcie zasilania elektrycznego może odbiegać od znamionowego napięcia roboczego napędu
maks. o ±10 % (patrz tabliczka znamionowa).
● Dla napędu na prąd trójfazowy musi być dostępne pole prawoskrętne napięcia roboczego
● Stacjonarne przyłącze sieciowe układu sterującego musi zostać zabezpieczone przez inwestora
bezpiecznikiem 10 A, zgodnie z miejscowymi lub krajowymi przepisami.
● Elektryczne przewody podłączeniowe należy wprowadzać od dołu obudowy sterowania.
● Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy minimalnym przekroju kabla
1,5 mm².
● Aby zapobiec zakłóceniom, przewody sterowania napędu należy ułożyć w oddzielnym systemie
instalacyjnym w stosunku do innych przewodów zasilających o napięciu sieciowym.
● W ramach każdej kontroli bramy należy sprawdzać ew. błędy w izolacji i pęknięcia przewodów
znajdujących się pod napięciem.
● W obudowach sterowania wyposażonych w wyłącznik główny (opcjonalnie) należy przed otwarciem
pokrywy ustawić wyłącznik w pozycji “0”.
4.2
Montaż przewodów łączących napędu
C
4–1.1 Potrzebne przedmioty:
śruby z paczki z wyposażeniem dodatkowym, przewód podłączeniowy silnika, przewód sieciowy, przewód systemowy 6-żyłowy
4.2.1 Podłączenie przewodu przyłączeniowego silnika / systemowego do napędu
C
4–1.2 Przygotować dławik kabli dla przewodu systemowego
TR25E355
4–1.3 Przeprowadzić przewód
systemowy i umieścić uszczelkę
4–1.4 Przygotowana pokrywa puszki z
podłączeniem silnika
4–1
Podłączenie elektr yczne
A/B 435
X102
X102
X40
X101
X103
X103
X91
X91
X102
230 V 400 V
1
X101
X40
X101
1 GN/YE 2
PE
2
3
3
X103
X91
X102
X101
X101
X103
X40
X103
230 V 400 V
X102
X40
X40
X91
X40
X91
X91
1
1 GN/YE 2
4–2.1 Położenie płytki podłączeniowej na
silniku
4.2.2
PE
2
3
3
4–2.2 Podłączenie przewodu silnika do
płytki podłączeniowej
4–2.3 Podłączenie przewodu
systemowego do płytki podłączeniowej
silnika
Podłączenie przewodu podłączeniowego silnika / przewodu systemowego do sterowania
0
10
4–2.4 Poluzować dławik przewodów
silnika
4–2
4–2.5 Przeprowadzić wtyczkę i nakrętkę
mocującą
4–2.6 Montaż końcowy do pokrywy
obudowy sterowania
TR25E355
Podłączenie elektr yczne
A/B 435
2
0
15
1
4–3.1 Przygotować dławik kabli dla
przewodu systemowego
4–3.2 Przeprowadzić przewód
systemowy i umieścić uszczelkę
4–3.3
Zamontować pokrywę obudowy
X91
K1
X91
K2
S1
X50
P1
~
K3
–
P2
X80 X81
F1
S2
X30
X40
1 2 3 4
1
X90
PE
PE
PE
PE
X1
1 2
X2
1 2 3 4
PE
ON
X20
X3
1 2 3 4 5 6
2
3
PE
PE
PE
PE
PE
GN/YE
4–3.4
Zamontowana pokrywa obudowy
4–3.5 Położenie podłączenia silnika
wewnątrz obudowy sterowania
4–3.6 Podłączenie przewodu silnika
do X91
4.2.3 Podłączenie przewodu systemowego napędu do sterowania
ON
K1
X91
K2
S1
1 2 3 4
X50
P1
~
K3
–
P2
X80 X81
F1
S2
X30
30
X40
0
X20
0
ON
N
1 2 3 4
X90
PE
PE
PE
PE
X1
1 2
X2
1 2 3 4
X40
X20
PE
4–3.6 Położenie podłączeń przewodów
systemowych wewnątrz obudowy
sterowania
TR25E355
X30
X3
1 2 3 4 5 6
4–3.7 Podłączenie urządzenia
sygnalizującego położenie bramy
do X40
4–3
Podłączenie elektr yczne
A/B 435
4.3
Podłączenie zewnętrznych elementów obsługi i elementów sterowania
4.3.1
Podłączenie przewodów systemowych wewnątrz obudowy sterowania
X40
urządzenie sygnalizujące położenie bramy
X59
stanowisko diagnostyczne
X30
zabezpieczenie krawędzi zamykających
w kierunku zamykania bramy (por. rozdz. 7)
X59
X30
X40
X20
4–4.1 Podłączenie przewodów
systemowych, np. zabezpieczenia
krawędzi zamykających do X30
X20
zabezpieczenie krawędzi zamykających (np. fotokomórka,
Zabezpieczenie przed wciągnięciem EZS )
ON
Testowane urządzenia zabezpieczające z kablem systemowym
Urządzenia zabezpieczające z funkcją testowania jako elementy zabezpieczające
(np. fotokomórki jednokierunkowa lub lustrzana z funkcją testowania) należy
podłączyć bezpośrednio przewodem systemowym do gniazd wtykowych
X20.
Reakcję napędu na te urządzenia zabezpieczające należy ustawić
przełącznikami DIL-1 / DIL-2 zgodnie z rozdz. 6.2.
1 2 3 4
X30
X40
X20
4–4.3 Podłączenie urządzeń
zabezpieczających przy pomocy
styków systemowych
4–4
TR25E355
A/B 435
4.3.2
Podłączenie elektr yczne
Podłączenie do listew zaciskowych wewnątrz obudowy sterowania
X1
Podłaczenie dla obwodu prądu spoczynkowego
(otwarty, np. stop awaryjny)
X1
X3
Przyciski zewnętrzne
1 +24 V
2 Przycisk: otwieranie bramy
3 Przycisk: zamykanie brany
4 —
5 Przycisk: zatrzymanie bramy ( przy podłączaniu zdemontować
mostek do zacisku 6!)
6 GND -potencjał odniesienia
1
X2
1
2
X1
1
2
1
2
+24 V
4–5.1
X2
Wejście impulsu (np. odbiornik sygnałów radiowych)
1 +24 V
2 Impuls
3 impuls (zmostkowany wewnętrzne z 2)
4 GND -potencjał odniesienia
W przypadku podłączenia elementów wyposażenia dodatkowego do zacisków X1 /
X2 / X3 / X20 / X30 / X40 / X80 / X81 prąd całkowity nie może przekraczać 400 mA.
Impulsy na zaciskach wejściowych muszą trwać co najmniej 150ms, aby
układ sterowania mógł je przetworzyć.
Napięcie niepożądane na listwach zaciskowych X1 / X2 / X3 prowadzi do uszkodzenia
układu elektronicznego
Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy
minimalnym przekroju kabla 1,5 mm².
TR25E355
2
X3
3
4
1
4
1
GND
+24 V
3
2
2
3
4
3
5
4
6
5
6
GND
Podłączenie zacisków śrubowych
1 2 3 4
BN
WH
X2
GN
4–5.2 Podłączenie odbiornika sygnałów
radiowych
4–5
Podłączenie elektr yczne
4.4
Podłączenie do sieci
4.4.1
A/B 435
Podłączenie przewodu sieciowego
K1
X91
K2
S1
X50
X90
P1
~
K3
–
PE
P2
X80 X81
F1
S2
X30
X40
X20
ON
1 2
1 2 3 4
1 2 3 4
X90
PE
PE
PE
PE
X1
1 2
X2
1 2 3 4
PE
X3
1 2 3 4 5 6
PE
PE
PE
PE
GN/YE
4–6.1 Kołnierz obudowy z przewodem
sieciowym
4–6.2 Położenie podłączenia sieciowego
wewnątrz obudowy sterowania
X90
X90
PE
PE
1
PE
PE
PE
1
PE
PE
L1
BK
L2
BN
L3
GY
PE
PE
PE
N
L1
L2
BU
4–6.4 Podłączenie sieciowe prądu trójfazowego do X90
4.4.2
4–6.3 Podłączenie żył przewodu
uziemiającego w przewodzie sieciowym
L3
N
BN
BU
4–6.5 Podłączenie jednofazowego prądu
przemiennego do X90
Podłaczenie stałe zasilania przez wyłącznik główny
Przy użytkowaniu sterowania w gdy wymagana jest ochrona IP65 nie można stosować połączenia z wtyczką CEE. Zasilanie należy
wprowadzić bezpośrednio do skrzynki sterującej do wyłącznika głównego. Żyły przewodu sieciowego są do złącza należy wyposażyć w
dodatkową izolację (np. wąż ochronny). Zgodnie z miejscowymi i państwowymi wymogami i przepisami (10 A).
X90
L1
PE
PE
PE
L2
X90
L3 L3
N
N
L1
PE
PE
PE
PE
L2
L3 L3
N
PE
8
7
8
7
PE
6
N
5
6
5
N
3
4
2
L
1
4
L3
3
N
PE
2
1
L2
L1
4–6.6 Podłączenie do sieci na wyłączniku 4–6.7 Podłączenie zasilania prądu 3 fazowegłównym, montaż zabezpieczenia przed go do wyłącznika głównego
dotykiem.
4–6
4–6.8 Podłączenie zasilania 1 fazowego
prądu zmiennego przez wyłącznik główny
TR25E355
X90
L1
PE
PE
PE
L2
L3 L3
N
N
PE
8
PE
7
Podłączenie przy 3 fazowym prądzie niskiego napięcia bez przewodu zerującego
(np. 3x 230 V)
● Niniejsze punkty należy podczas uruchamiania przeprowadzić
- upewnić się, czy zasilanie między dwoma fazami wynosi max. 230 V ±10%
- przewód zerowy (kolor niebieski) przy wyłączniku głównym/zacisk N i
wtyczka X90/zacisk N odłączyć i usunąć.
- przewód L2 z wtyczki X90/zacisk L2 zluzować i przykręcić pod zacisk N
- Przez mostek wtyczkę X90/zacisk N z zaciskiem L2 połączyć
- Silnik napędu przełączyć na tryb " 3 fazowy Δ " zgodnie z rozdziałem 9.1.
5
4.4.3
Podłączenie elektr yczne
6
A/B 435
N
4
3
L3
2
1
L2
L1
4–7.1 Podłączenie przy 3 fazowym prądzie
niskiego napięcia bez przewodu zerującego
4.4.4
Przygotowania do włączenia sterowania
Ponownie skontrolować na sterowaniu:
wszystkie podłączenia elektryczne.
- mostek X1 / X3 (obwód prądu spoczynkowego) muszą być wpięte do płyty, jeżeli nie
będą podłączane żadne dalsze elementy wyposażenia dodatkowego.
● Zgodnie z miejscowymi i państwowymi wymogami i przepisami (10 A).
● Kontrola napięcia w gniazdku wtykowym. W miarę możliwości sprawdzić
istnienie pola prawoskrętnego w przypadku trójfazowego prądu sieciowego.
●
X30
1 2
X40
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6
X2
X20
X3
X1
W przypadku trójfazowego prądu sieciowego silnik podczas biegu programującego może
obracać się w złym kierunku, jeśli w gniazdku wtykowym brak jest pola prawoskrętnego.
Należy zlecić elektromonterowi wytworzenie pola prawoskrętnego.
●
●
●
TR25E355
Sprawdzić prawidłowość mechanicznego montażu napędu.
Sprawdzić prawidłowość mocowania pokrywy puszki podłączeniowej silnika.
Bramę otworzyć manualnie na wysokość ok. 1000 mm (por. rozdział 8.2)
4–7.2
Mostek X1 / X3
4–7
A/B 435
4–8
TR25E355
A/B 435
5
Obsługa
5.1
Obsługa
Funkcje przycisków obsługowych
Przycisk
Nazwa
Funkcja
Do przejazdu bramy do pozycji otwartej
- W trybie samopodtrzymania nacisnąć 1 raz.
- W trybie czuwakowym przytrzymać wciśnięty.
Otwieranie bramy
435
Wskaźnik stanu
pracy LED
Miga lub świeci światłem ciągłym w kolorze zielonym, pomarańczowym
lub czerwonym, zależnie od stanu pracy.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
- Światło ciągłe w kolorze
zielonym:
Po naciśnięciu przycisku wskaźnik gaśnie
na chwilę, co oznacza potwierdzenie.
Sygnalizacja błędu (patrz rozdział 8.3).
- Miganie w kolorze
pomarańczowym:
Wykonanie cykli programowania siły.
- Światło ciągłe w kolorze
pomarańczowym
Sygnalizacja błędu (patrz rozdział 8.3).
- Miganie w kolorze
czerwonym:
Aby przerwać ruch bramy, nacisnąć 1 raz.
Stop
Do przejazdu bramy do pozycji zamkniętej
- W trybie samopodtrzymania nacisnąć 1 raz.
- W trybie czuwakowym przytrzymać wciśnięty
Zamykanie bramy
5.2
Dalsze objaśnienia
Tryb z samopodtrzymaniem (DIL-2, rozdz. 6.2.1)
- Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku otwierania/zamykania bramy, brama przesuwa się samoczynnie do
odpowiedniego położenia krańcowego
●
●
TR25E355
Tryb czuwakowy
- Dojazd bramy do odpowiedniego położenia krańcowego wymaga stałego trzymania wciśniętego przycisku,
odpowiednie otwierania lub zamykania bramy.
- Puszczenie przycisku powoduje zatrzymanie bramy.
5–1
Obsługa
5.3
A/B 435
Elementy obsługi / sterowania na obudowie sterowania
A Przycisk do otwierania bramy
Do przejazdu bramy do pozycji
otwartej.
B Wskaźnik stanu pracy LED
Miga lub świeci światłem ciągłym
w kolorze zielonym, żółtym lub
czerwonym, zależnie od stanu
pracy. (patrz rozdział 6.2/6.2.7/8.3)
F
S1
C Przycisk stop
Do zatrzymywania ruchu bramy.
G
D Przycisk do zamykania bramy
Do przejazdu bramy do pozycji
zamkniętej.
A
P1
- +
B
C
H
0
P2
E Wyłącznik główny
Odłącza wszystkie bieguny napięcia
roboczego. Możliwość zamykania
przy pomocy kłódki dla prac
konserwacyjnych i serwisowych.
D
I
E
ON
ON
S2
1 2 3 4
1
OFF
1
F Przycisk S1
Kasowanie danych bramy
Do przywracania stanu fabrycznego
(patrz rozdział 6.).
G Potencjometr P1
Ogranicznik siły
Regulacja ograniczenia siły w kierunku
otwierania bramy (patrz rozdział 6.4).
5–2.1
Elementy obsługi i sterowania na i wewnątrz obudowy sterowania.
H Potencjometr P2
Korekta położenia krańcowego
zamknięcia bramy, precyzyjna
regulacja położenia krańcowego
(patrz rozdział 6.3).
I Mikroprzełączniki DIl dla funkcji
dodatkowych
Za pomocą mikroprzełączników
DIl 1-4 można aktywować różne
funkcje dodatkowe
(patrz rozdział 6.2.1).
5–2.2 Podłączenie płytki obwodu
elektronicznego klawiatury do X50
wewnątrz sterowania
5–2
TR25E355
U r u ch o m i e n i e
A/B 435
6
Uruchomienie
6.1
Rodzaje montażu napędu osiowego
Podczas uruchomienia należy uwzględnić następujące informacje:
Przed rozpoczęciem programowania sterowania należy upewnić się, że w pobliżu bramy nie ma
żadnych osób lub przedmiotów, ponieważ brama porusza się podczas dokonywania
niektórych ustawień.
6.2
Programowanie sterownika
6.2.1 Przygotowania
● ● Podłączyć prąd
- bramę otworzyć ręcznie na wysokość ok. 1000 mm
- włożyć wtyczkę CEE do gniazdka.
- wyłącznik główny przekręcić do pozycji 1
●
●
Wskaźnik stanu
- Podczas pierwszego uruchomienia miga dioda LED po 4 razy
powoli w kolorze pomarańczowym, informując w ten sposób,
że sterownik nie jest zaprogramowany.
Wstępne ustawienia
- Otworzyć obudowę sterownika.
- Potencjometr P1 obrócić do oporu w lewo.
- Potencjometr P2 obrócić do pozycji środkowej (0).
- Ustawić przełączniki DIL 1-4 (na S2).
...
6–1.1 Podłączenie prądu, wyświetlacz:
“sterowanie nie zaprogramowane”
Działanie przełączników DIL-1 / DIL-2 jest wzajemnie zależne.
DIL-2
DIL-1
ON
ON
Jest element
zabezpieczający na X20.
Samopodtrzymanie w
kierunku otwierania bramy
z zaporą świetlną działającą
w kierunku zamykania
bramy.
P1
- +
0
P2
ON
OFF Samopodtrzymanie w
kierunku otwierania bramy
z zabezpieczeniem
przeciwciągowym
działającym w kierunku
otwierania bramy.
ON
OFF Brak elementu
zabezpieczającego.
(Uwzględnić także
rozdział 6.2.5.)
Samopodtrzymanie w
kierunku otwierania bramy.
OFF Przesuw w trybie
czuwakowym w kierunku
otwierania bramy.
ON
S2
1 2 3 4
1
OFF
1
6–1.2 Potencjometry P1 / P2,
przełącznik DIL S2 na płytce sterownika
EZ
S
ON
- brak zestyku do drzwi pomocniczych
- nie przetestowany zestyk do drzwi pomocniczych
OFF przetestowany zestyk do drzwi pomocniczych
DIL 3 ON
Ostrzeżenie o dojeżdżaniu przy każdym przesuwie
bramy (ok. 5 sek.) (tylko w trybie samopodtrzymania)
OFF Bez ostrzeżenia o dojeżdżaniu
Jeżeli do zacisku X81 podłączona jest płytka przekaźników,
należy uwzględnić rozdz. 7
DIL 4 ON
- Zamknąć obudowę sterownika.
TR25E355
S2
1 2
ON
S2
1 2
LS
6–1.3 Jest element zabezpieczający na
X20 EZS / LS
6–1
U r u ch o m i e n i e
A/B 435
W razie spadku napięcia podczas
programowania cykl jest
automatycznie powtarzany od
operacji 1.
1x
6–2.1 Operacja 1:
Ustawianie rodzajów montażu
6.2.3 Operacja 2 (patrz rysunek 6-2.2)
● Programowanie położenia krańcowego
otwarcia bramy
- Naciskać przycisk otwierania bramy
do momentu osiągnięcia górnego
położenia krańcowego.
1x
Napęd na prąd trójfazowy:
Jeśli brama zacznie poruszać się w
kierunku położenia krańcowego “brama
zamknięta”, należy wyłączyć urządzenie
i zabezpieczyć zgodnie z przepisami.
Należy zlecić elektromonterowi zmianę
kolejności podłączenia faz
6.2.4 Operacja 3 (patrz rysunek 6-2.3)
● Programowanie pozycji Stop SKS (musi
być wykonane także, gdy nie jest
wykorzystywane zabezpieczenie
krawędzi zamykającej).
SKS-Stop
Pozycja SKS-Stop dokonuje inaktywacji
zabezpieczenia krawędzi zamykających
bezpośrednio przed osiągnięciem
położenia krańcowego brama-zamknięta,
celem niedopuszczenia do błędnych
reakcji (np. niezamierzonej zmiany
kierunku przejazdu).
- Przyciskiem zamykania bramy dosunąć
bramę do ok. 50 mm przed dolnym
położeniem krańcowym dla SKS, ok.
110 mm dla VL. (tryb czuwakowy).
W razie potrzeby można skorygować
pozycję przyciskiem otwierania bramy.
- Nacisnąć jeden raz przycisk Stop.
- Pozycja Stop SKS została zaprogramowana.
Dioda LED miga szybko w kolorze
pomarańczowym, potwierdzając zaprogramowanie.
- Następnie dioda LED miga po 1 razie
powoli w kolorze pomarańczowym,
co oznacza, że można zacząć operację 4.
6–2
...
6–2.2 Operacja 2:
Programowanie położenia krańcowego
otwarcia bramy
50
W razie potrzeby można skorygować
pozycję przyciskiem zamykania bramy.
- Nacisnąć 1 raz przycisk Stop.
- Położenie krańcowe zamknięcia
bramy zostało zaprogramowane.
Dioda LED miga szybko w kolorze
pomarańczowym, potwierdzając
zaprogramowanie.
- Następnie dioda LED miga po 2 razy
powoli w kolorze pomarańczowym,
co oznacza, że można zacząć
operację 3.
1x
SK
S
110
6.2.2 Operacja 1 (patrz rysunek 6-2.1)
● Ustawianie rodzajów montażu
- Odpowiednio do rodzaju montażu
nacisnąć 1 raz przycisk otwierania
lub zamykania bramy.
- Rodzaj montażu został
zaprogramowany. Dioda LED miga
szybko w kolorze pomarańczowym,
potwierdzając zaprogramowanie.
- Następnie dioda LED miga po 3
razy powoli w kolorze
pomarańczowym, co oznacza, że
można zacząć operację 2.
1x
VL
SKS-Stopp:
SKS = ~ 50 mm
VL = ~ 110 mm
1x
...
6–2.3 Operacja 3:
Programowanie pozycji Stop SKS
TR25E355
U r u ch o m i e n i e
A/B 435
6.2.5 Operacja 4 (patrz rysunek 6-3.1)
● Programowanie położenia krańcowego zamknięcia bramy
- Trzymać wciśnięty przycisk zamykania bramy (tryb czuwakowy)
a zostanie osiągnięte dolne położenie krańcowe. W razie potrzeby
można skorygować pozycję przyciskiem otwierania bramy.
- Nacisnąć jeden raz przycisk Stop.
- Położenie krańcowe otwarcia bramy zostało zaprogramowane.
- Sterownik sprawdza zaprogramowaną pozycję Stop SKS (rozdz. 6.2.4),
Jeżeli jest
* dioda LED otwierania w trybie czuwakowym świeci
prawidłowa
w kolorze zielonym & gt; Sterownik został zaprogramowany.
* Jeżeli dioda LED otwierania bramy w trybie
samodpodtrzymania świeci w kolorze pomarańczowym
- & gt; konieczne jest wykonanie cykli programowania siły
(rozdz. 6.2.6)
* Podłączone urządzenia zabezpieczające są uaktywniane.
W razie
wyprowadzany jest kod błędu 19, po naciśnięciu przycisku
błędu
dioda LED świeci 4x w kolorze pomarańczowym, sterownik
wymaga całkowitego zaprogramowania (rozdz. 6.2.2).
6.2.6
●
Wykonanie cykli programowania siły (tylko w trybie z samopodtrzymaniem)
- Nacisnąć przycisk otwierania bramy, brama przesunie się z
samopodtrzymaniem do położenia krańcowego otwarcia bramy.
Nie wolno przerywaæ ruchu bramy.
- Nacisnąć przycisk zamykania bramy, brama przesunie się z
samopodtrzymaniem do położenia krańcowego zamknięcia bramy.
Nie wolno przerywaæ ruchu bramy.
- Powtórzyć tę procedurę 2-krotnie
- Dioda LED świeci w kolorze zielonym.
1x
...
6–3.1 Operacja 4:
Programowanie położenia krańcowego
zamknięcia bramy
16
VL
W razie późniejszych zmian ustawienia przełącznika DIL-2 konieczne jest
wykonanie 3 pełnych cykli pracy bramy jako cykli programowania siły.
6.2.7
●
Sprawdzenie stopu SKS (patrz rysunek 6-3.2)
To sprawdzenie jest obowiązkowe!
- Przed wyłączeniem przez stop SKS urządzenie zabezpieczające musi
wykryć korpus kontrolny i przerwać ruch bramy w kierunku skrajnego
położenia zamknięcia bramy zgodnie z rozdz. 6.6
Korpus kontrolny SKS: klocek drewniany o wysokości maks. 50 mm.
Korpus kontrolny VL:
przymiar składany o wysokości maks. 16 mm.
- Jeżeli korpus kontrolny nie został wykryty a brama przesuwa się dalej i
osiada, należy skasować dane bramy (rozdz. 6.5), zaprogramować na
nowo sterownik (rozdz. 6.2.2) i ustawić nieco głębiej stop SKS (rozdz. 6.2.4).
50
SKS
6–3.2
6.3
Korekta położenia krańcowego zamknięcia bramy (patrz rysunek 6-3.3)
Jeżeli w czasie prac okaże się, że profil zamykający bramy nie dochodzi do
podłogi lub brama osiada zbyt twardo, można w każdej chwili skorygować
osiągnięte położenie krańcowe potencjometrem P2.
●
Przesuwanie położenia krańcowego zamknięcia bramy do góry
(brama osiada zbyt twardo)
- Potencjometr P2 obracać małymi krokami w lewo.
- W celu przetestowania należy wykonać kompletny cykl ruchu bramy (
brama otwarta/brama zamknięta)
Sprawdzenie stopu SKS
0
P2
0
0
●
TR25E355
Przesuwanie położenia krańcowego zamknięcia bramy na dół (profil
zamykający bramy nie dochodzi do podłogi).
- Potencjometr P2 obracać małymi krokami w prawo.
- W celu przetestowania należy wykonać kompletny cykl ruchu bramy
(brama otwarta/brama zamknięta)
P2
6–3.3 Korekta położenia krańcowego
zamknięcia bramy
6–3
U r u ch o m i e n i e
Ograniczenie siły w kierunku otwarcia bramy (patrz rysunek 6-4.1)
Zabezpieczenie to ma za zadanie zapobiec wciągnięciu osób przez bramę.
Zabezpieczenie należy wyregulować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami w taki sposób, aby brama zatrzymała się przy określonym,
dodatkowym obciążeniu.
●
Nastawa fabryczna
(najmniejszy ciężar dodatkowy, maksymalne bezpieczeństwo)
●
Ustawianie większej siły w kierunku otwarcia bramy
- Potencjometr P1 obracać małymi krokami w prawo (+)
(maks. = maksymalny ciężar dodatkowy, najmniejsze bezpieczeństwo).
*
Ograniczenie siły należy ustawić biorąc pod uwagę
bezpieczeństwo osób i bezpieczeństwo użytkowania,
w zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
6.5
6.6
*
*
6.4
A/B 435
_
P1
+ max
max
6–4.1 Ograniczenie siły w kierunku
otwarcia bramy
Kasowanie danych bramy (patrz rysunek 6-4.2)
W stanie wysyłkowym dane bramy nie są zaprogramowane i
napęd/sterownik można od razi zaprogramować. W razie
konieczności ponownego zaprogramowania (np. wskutek błędu przy
programowaniu, ponownego montażu), dane bramy można skasować.
● Kasowanie danych bramy
- Nacisnąć przycisk S1 przez 3 sek.
- Dioda LED miga po 4 razy powoli w kolorze pomarańczowym
(informacja, że sterownik nie jest zaprogramowany).
- Należy wykonać pełną procedurę programowania sterownika.
S1
3 sec
Reakcje przy włączonych urządzeniach zabezpieczających
6.6.1 Zabezpieczenie krawędzi zamykającej na zacisku X30
● Przed rozpoczęciem przesuwu
- Przed każdym przesuwem w kierunku “zamknięcia bramy”
sterownik samoczynnie przeprowadza kontrolę zabezpieczenia
krawędzi zamykającej.
- Jeżeli zabezpieczenie krawędzi zamykającej zostanie wykryte
jako aktywne, uszkodzone lub zostanie wykryty jego brak, ruch
zamykania bramy jest możliwy tylko w “trybie czuwakowym”.
- Nie jest wyprowadzany komunikat o błędzie.
●
ON
1 2 3 4
6–4.2 Kasowanie danych bramy,
wskaźnik “Nie zaprogramowany”
W czasie przesuwu bramy w kierunku zamknięcia
- W razie wykrycia przeszkody brama natychmiast się zatrzymuje.
- Od razu potem uruchamiany jest powrót bramy do skrajnego położenia
otwarcia bramy.
- Po zatrzymaniu bramy wyprowadzany jest kod błędu 11.
●
...
W czasie przesuwu bramy w kierunku otwarcia
- Nie ma żadnej reakcji.
6.6.2 Urządzenie zabezpieczające na zacisku X20
Zależnie od ustawienia przełączników DIL-1 / DIL-4 urządzenie zabezpieczające
podłączone do zacisku X20 działa następująco.
● Przed rozpoczęciem przesuwu
- Niezależnie od kierunku ruchu sterownik wykonuje samoczynnie
kontrolę urządzenia zabezpieczającego.
- Jeżeli urządzenie zabezpieczające zostanie wykryte jako aktywne,
uszkodzone lub zostanie wykryty jego brak, brama nie wykonuje
żadnego ruchu.
- Jest wyprowadzany odpowiedni komunikat o błędzie.
●
●
6–4
W czasie przesuwu bramy w kierunku zamknięcia
- W razie wykrycia przeszkody brama natychmiast się zatrzymuje.
- Po krótkiej przerwie uruchamiany jest powrót bramy w kierunku
skrajnego położenia otwarcia.
- Po zatrzymaniu bramy wyprowadzany jest kod błędu 12.
W czasie przesuwu bramy w kierunku otwarcia
- W razie wykrycia przeszkody brama natychmiast się zatrzymuje.
- Po zatrzymaniu bramy wyprowadzany jest kod błędu 12.
TR25E355
A/B 435
Wyposażenie dodatkowe
7
Wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia
7.1
Uwagi ogólne
Przed przystąpieniem do montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przed przystąpieniem do montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń należy odłączyć urządzenie
od napięcia i zgodnie z przepisami bezpieczeństwa zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.
● Instalowane może być jedynie wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia dopuszczone przez producenta dla
niniejszego typu sterowania.
● Należy przestrzegać miejscowych regulacji w zakresie bezpieczeństwa.
● Przewody sieciowe i sterowania należy prowadzić koniecznie w odrębnych systemach instalacyjnych.
● Maksymalna długość przewodu do podłączenia sterowników wynosi 30 m przy minimalnym przekroju kabla
1,5 mm².
X80/
X81
7–1.1 W celu późniejszego przeprowadzenia kabli przez pokrywę należy przebić
miejsca wstępnie perforowane (tylko
przy zamkniętej pokrywie)
X81
7–1.2 Paczka z wyposażeniem dodatkowym płytki rozszerzeniowej
~
X80 X81
–
ON
1 2 3 4
1 2
PE
PE
PE
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6
PE
7–1.3 2x Płytka rozszerzenia zajmująca
jedną część w obudowie dodatkowej i
prowadzenie kabla X80 / X81
TR25E355
7–1
Wyposażenie dodatkowe
7.2
Płytka położeń skrajnych
A/B 435
Płytka położeń skrajnych
Płytka przekaźnikowa z bezpotencjałowymi przekaźnikami rozszerza np. sterowanie pasem ruchu o dodatkowe funkcje (np. położeń
skrajnych).
Podłączenie do istniejących płytek poprzez gniazdo wtykowe X80 / X81.
Listwa zaciskowa X73, przekaźnik K1
Zacisk 1
zacisk otwarcia
Zacisk 2
wspólny zacisk
Zacisk 3
zacisk zamknięcia
maks. obciążenie zacisków:
500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC
LED1
(YE)
LED2
(YE)
K1
Zacisk 4
zacisk otwarcia
Zacisk 5
wspólny zacisk
Zacisk 6
zacisk zamknięcia
4 6
2
Listwa zaciskowa X73, przekaźnik K2
K2
1 3
5
K2
K1
1 2 3 4 5 6
maks. obciążenie zacisków:
500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC
X80
X73
7–2.1
Wygląd płytki
Dioda LED YE
Dioda LED (żółta) informuje o zadziałaniu przekaźnika..
●
Funkcja w razie podłączenia do zacisku X80 sterownika
Przekaźnik K1 = meldunek położenia krańcowego „brama otwarta”
Przekaźnik K2 = meldunek położenia krańcowego „brama zamknięta”
1 2 3 4 5 6
●
Funkcja w razie podłączenia do zacisku X81 sterownika
Przekaźnik K1 = DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
komunikat tylko, gdy pracuje napęd
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
komunikat w czasie ostrzeżenia, jazdy bramy i
brama jest zatrzymana w położeniu pośrednim.
X80
7–2.2 Podłączenie do istniejących płytek
poprzez X80
Przekaźnik K2 = komunikat “Sygnalizacja błędu”
K1
1 2 3
K2
4 5 6
X73
7–2.3
7–2
Schemat połączeń przekaźników
TR25E355
P ł y t k a p r ze k a ź n i k a S y g n a ł ś w i e t l n y
7.3
A/B 435
Wyposażenie dodatkowe
Płytka przekaźnika Sygnał świetlny
Ta płytka posiada styki przekaźnika, które zostają włączone na czas każdego ruchu bramy.
Połączenie następuje poprzez gniazdo wtykowe X81.
Listwa zaciskowa X75, przekaźnik K1
Zacisk 4
zacisk otwarcia
Zacisk 5
zacisk zamknięcia
maks. obciążenie zacisków:
500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC
LED1
(YE)
K1
Poprzez bezpiecznik F1 (T2.5 A H 250 V) następuje połączenie z zaciskiem 1.
4 5
T 2,5A H
F1
ON
K1
1 2 3 4 5
Dioda LED YE
Dioda LED (żółta) informuje o zadziałaniu przekaźnika..
S1
S2
1 2
X81
X75
PE
Wygląd płytki
7–3.1
Funkcja przełącznika DIL S1 / S2
S1 w pozycji ON/ = sygnał ciągły
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
S2 dowolny
komunikat tylko, gdy pracuje napęd.
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
komunikat w czasie ostrzeżenia, jazdy bramy i
brama jest zatrzymana w położeniu pośrednim.
●
●
S1 w pozycji OFF = sygnał migający w rytmie 0,5 sek.
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
S2 w pozycji ON
komunikat tylko, gdy pracuje napęd.
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
komunikat w czasie ostrzeżenia, jazdy bramy i
brama jest zatrzymana w położeniu pośrednim.
ON
S1
S2
1 2
1 2 3 4 5
X81
X75
PE
Rodzaje pracy- przełącznik S1 /
7–3.2
S2
●
S1 w pozycji OFF = płytka przekaźników jest wyłączona
S2 w pozycji OFF
F1
K1
L
1
LF N
2 3
X90
L
N
K2
4 5
1 2 3
4 5 6
X70
230 V AC
7–3.3 Schemat przekaźników i
podłączeń do lamp na 230 V
TR25E355
7–3
Wyposażenie dodatkowe
7.4
A/B 435
Płytka przekaźnika Sygnał
Płytka przekaźnika Sygnał ciągły/ sygnał impulsowy
Płytka przekaźnika - sygnał ciągły/sygnał impulsowy posiada styki przekaźnika, które można włączyć w sposób
aktywny w czasie poruszania się bramy. Przełącznik DIP umożliwia aktywację tej funkcji lub deaktywację oraz przełączenie
z sygnału ciągłego na sygnał impulsowy.
Połączenie następuje poprzez gniazdo wtykowe X81.
Listwa zaciskowa X75, przekaźnik K1
Zacisk 4
Zacisk otwarcia
Zacisk 5
Zacisk zamknięcia
Maks. obciążenie zacisków
500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DCZacisk
LED1
(GN)
K1
Poprzez bezpiecznik F1 (T2.5 A H 250 V) następuje połączenie z zaciskiem 1.
4 5
T 2,5A H
F1
ON
K1
1 2 3 4 5
Dioda LED GN
Dioda LED (zielona) informuje o zadziałaniu przekaźnika.
S1
S2
1 2
X81
X75
PE
Wygląd płytki
7–4.1
Funkcja przełącznika DIL S1 / S2
● S1 w pozycji ON/
= sygnał ciągły
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
S2 dowolny
komunikat tylko, gdy pracuje napęd.
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
komunikat w czasie ostrzeżenia, jazdy bramy i
brama jest zatrzymana w położeniu pośrednim.
●
ON
S1
PE
Rodzaje pracy- przełącznik S1 /
7–4.2
●
S1 w pozycji OFF = płytka przekaźników jest wyłączona
S2 w pozycji OFF
X81
X75
S1 w pozycji OFF = sygnał impulsowy o długości 0,5 sek.:
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji OFF:
S2 w pozycji ON
przy starcie napędu
DIL-4 na płytce sterownika w pozycji ON:
przy starcie czasu ostrzeżenia
S2
1 2
1 2 3 4 5
S2
F1
K1
L
1
LF N
2 3
X90
L
N
K2
4 5
1 2 3
4 5 6
X70
230 V AC
7–4.3 Schemat przekaźników i
podłączeń do lamp na 230 V
7–4
TR25E355
Zabezpieczenie krawędzi zamykającychxxx
7.5
Wyposażenie dodatkowe
A/B 435
Zabezpieczenie krawędzi zamykających ZKZ
Zabezpieczenie krawędzi zamykających składa się z puszki rozgałęziającej z płytką ZKZ (1) (podłączenie urządzeń zabezpieczających
poruszających się wraz z bramą), puszki rozgałęziającej z elementem Y i puszki rozgałęziającej z płytką adaptera przewodu spiralnego
i przewodu systemowego.
Zabezpieczenie krawędzi zamykającej należy podłączyć do zacisku X30 sterownika.
Reakcję napędu na to urządzenie zabezpieczające należy ustawić przełącznikami DIL1 / DIL-2
Płytka ZKZ (1)
X30
Podłączenie przewodu spiralnego jako połączenia z płytką adaptera
X31
Podłączenia np. dla zabezpieczenia napięcia liny (7), kontaktu drzwi przejściowych (8), ryglowania nocnego (9)
X32
Podłączenie optosensorów listwy zabezpieczenia krawędziowego (odbiornik, z czarnym zakończeniem)
X33
niewykorzystany
X34
Podłączenie przewodu łączącego optosensora zabezpieczenia krawędzi zamykających
24V
LED pali się, jeśli jest napięcie (= wszystko w porządku)
SKS LED nie pali się, jeśli nie zadziałała krawędź zamykająca (=wszystko w porządku)
RSK LED pali się, jeśli obwód prądu spoczynkowego jest zamknięty (=wszystko w porządku)
Element Y (2)
(4)
Podłączenie przełącznika napięcia liny
(5)
Podłączenie optosensorów listwy zabezpieczenia krawędziowego (nadajnik, z szarym zakończeniem)
(6)
Podłączenie X34 - przewodu łączącego optosensora zabezpieczenia krawędzi zamykających
Płytka adaptera: przewód spiralny - przewód systemowy (3)
X30
Podłączenie przewodu spiralnego i przewodu systemowego jako połączenia ze sterowaniem (kolor WH)
24V
1 2 3 4 5
WH BN
X32
X34
6
X30
X30
GN YE BK(GY)
SKS
3
2
X31
X31
RSK
X31
X33
1 2 3 4 5
X30
637 001
1
WH BN GN
YE BK(GY)
S
X30
3
5
4
X30
WH BN GN YE BK (GY)
X30
9
1
24V
2
WH BN GN YE BK (GY)
X32
S
7
TR25E355
X30
SKS
X31
7–5.1
X34
8
X31
X31
RSK
X33
7
Zabezpieczenie krawędzi zamykających
7–5
A/B 435
7–6
TR25E355
Serwis
A/B 435
8
Serwis
8.1
Uwagi ogólne dotyczące serwisu
Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy przestrzegać następujących wskazówek:
Serwis oraz prace konserwacyjne mogą być przeprowadzone tylko przez przeszkolony i autoryzowany personel ,
który zgodnie z miejscowymi lub reginalnymi przepisami bezpieczeństwa.
Przed pracami serwisowymi i konserwacyjnymi instalacja powinna być rozsprzęglona i według wskazówek
bezpieczeństwa przed nieuprawnionym ponownym podłączeniem zabezpieczona.
Rozsprzeglenie konserwacyjne / rozsprzęglenie zabezpieczone można tylko użyć, gdy brama jest zamknięta.
8.2
8.2.1
Obsługa bramy nie podłączonej do prądu
Prace konserwacyjne
Odłączyć urządzenie od prądu.
● Zamknąć bramę przed rozryglowaniem dla potrzeb konserwacji / przed rozryglowaniem zabezpieczonym.
●
8.2.2
Awarie
Odłączyć urządzenie od prądu.
● Obsługa bramy:
- napęd osiowy z pokrywą: zamknąć bramę przed rozryglowaniem dla potrzeb konserwacji / przed rozryglowaniem
zabezpieczonym.
- napęd osiowy z korbą ręczną: uruchomić bramę w żądanym kierunku poprzez obrót korbą
- napęd osiowy z awaryjnym łańcuchem ręcznym: uruchomić bramę w żądanym kierunku poprzez pociągnięcie łańcuch
●
Obsługa bramy przy pomocy korby ręcznej lub łańcucha awaryjnego tylko w przypadku awarii.
8–1.1
napęd osiowy z pokrywą
8–1.4 rozryglowanie dla potrzeb
konserwacji
TR25E355
8–1.2
napęd osiowy z korbą ręczną
8–1.5
8–1.3 napęd osiowy z awaryjnym
łańcuchem ręcznym
rozryglowanie zabezpieczone
8–1
Serwis
8.3
A/B 435
Wyświetlanie błędów
Sygnalizacja błędów
Do każdego numeru błędu przyporządkowany jest kod migowy czerwonej diody świecącej. Ten kod migowy składa się
z odpowiednio częstego długiego sygnału świetlnego diody, reprezentującego miejsca dziesiętne (np. 33), z następującą
przerwą i krótkimi sygnałami świetlnymi, reprezentującymi jednostki(np. 33). Potem następuje przerwa i kod migowy jest
powtarzany.
Przykład dla numeru błędu 33: - długi sygnał - 1. przerwa - długi sygnał - 2. przerwa - długi sygnał - 3. przerwa
- krótki sygnał - 1. przerwa - krótki sygnał - 2. przerwa - krótki sygnał - 3. przerwa
- powtórzenie: długi sygnał - 1. przerwa - długi sygnał - 2. przerwa - długi sygnał 3. przerwa itd.
Numer
błędu
Opis błędu
Obwód prądu spoczynkowego (OPS)
01
Otwarty ogólny OPS
Kod migowy, możliwość usuwania usterki
Obudowa sterowania
- Sprawdzić mostki we wtyczkach podłączeniowych X1 / X3
- Sprawdzić podłączone urządzenia zabezpieczające
(np. zatrzymanie awaryjne, awaryjny wyłącznik
linkowy, urządzenie chwytające, rygiel).
02
Otwarty OPS zabezpieczenia krawędzi zamykających
Obudowa podłączeniowa ZKZ
LED żółta włączona: sprawdzić kolejność kolorów
przewodu spiralnego w X30
LED żółta
- wszystkie gniazdka X31 muszą być
wyłączona:
zajęte.
- ew. zastosowany rozgałęziacz igrekowy
musi być w wersji „S”
- sprawdzić przełącznik napięcia liny,
kontakt drzwi przejściowych, zasuwkę
03
OPS otwarty na gniazdku X40
Napęd
- przegrzany napęd
- w użyciu urządzenie awaryjnej obsługi napędu
Aktywne elementy zabezpieczające
11
Negatywne testowanie ZKZ podł. do gniaz
dka X30 lub zadziałało ZKZ
Obudowa podłączeniowa ZKZ
LED czerwona - sprawdzić optosensory
włączona:
- sprawdzić przewód połączeniowy X34
- X33 nie może być zajęty
LED czerwona
sprawdzić kolejność
wyłączona:
kolorów przewodu spiralnego
Bramę zamknąć można tylko w trybie ze sterowaniem czuwakowym:
- Naciśnięcie na przycisk & gt; usiłowanie
samopodtrzymania & gt; komunikat błęduu
- ponowne naciśnięcie na przycisk powoduje zamknięcie
bramy w trybie ze sterowaniem czuwakowym
12
- w przyp. fotokomórek sprawdzić ustawienie
- w przyp. fotokomórek nadajnik i odbiornik muszą
być połączone trójnikiem typu „P”
- W razie zastosowania zabezpieczeń
przeciwciągowych sprawdzić okablowanie
16
Uszkodzony zestyk drzwi przejściowych. Testowanie
negatywne. Nie można uruchomić bramy.
Drzwi przejściowe
- Brak zestyku do drzwi pomocniczych, sprawdzić
ustawienie przełącznika DIL-3 (rozdz. 6.2.1).
- obrócony magnes zestyku
- uszkodzony czujnik drzwi w bramie
17
Zadziałało ograniczenie siły w kierunku
“otwieranie bramy”
Brama
- osiadły sprężyny
- brama ciężko się porusza
Sterowanie
- Zbyt wrażliwe ustawienie siły. Sprawdzić ustawienie
siły potencjometrem P1 (rozdz. 6.4).
19
8–2
Negatywne testowanie urządzenia
zabezpieczającego podł. do gniazdka X20
lub zadziałało urządzenie zabezpieczające
Stop SKS ustawiony za wysok
Sterowanie
- Skasować dane bramy, zaprogramować od nowa
sterownik
TR25E355
Wyświetlanie błędów
Numer
błędu
Serwis
A/B 435
Opis błędu
Ruchy bramy
21
Napęd zablokowany - silnik nie uruchamia się
Kod migowy, możliwość usuwania usterki
Brama
- brama ciężko się porusza
Napęd
- wyprzęgnięty silnik
- nie podłączony przewód podłączeniowy
Sterowanie
- uszkodzony bezpiecznik
22
Kierunek obrotu - zamieniony kierunek obrotu silnika
Operacja 1 (rozdz. 6.2.2)
- zaprogramowany rodzaj montażu nie odpowiada
rzeczywistemu
Gniazdko
- sprawdzić kierunek pola obrotu w przewodzie sieciowym
23
Za wolne obroty - silnik nie uruchamia się lub jest
za wolny
Brama
- brama ciężko chodzi
Komponenty hardware
31
Wewnętrzny błąd systemowy
- Jeżeli po ponownym włączeniu sterownika ten błąd
pojawi się jeszcze raz, należy skontaktować się
z serwisem
33
Zakłócenie przez stycznik wstępny
Gniazdko
- sprawdzić kierunek pola obrotu w przewodzie sieciowym
Sterowanie
- Jeżeli po ponownym włączeniu sterownika ten błąd
pojawi się jeszcze raz, należy skontaktować się
z serwisem
34
Zakłócenie przez stycznik główny
Gniazdko
- sprawdzić kierunek pola obrotu w przewodzie sieciowym
Sterowanie
- Jeżeli po ponownym włączeniu sterownika ten błąd
pojawi się jeszcze raz, należy skontaktować się
z serwisem
35
Za niskie napięcie zasilania 24 V
- Zwarcie lub przeciążenie zasilania 24 V sterownika
(bezpiecznik F)
- Ewentualnie odłączyć podłączony odbiornik i
zapewnić oddzielne zasilanie
38
Pomiar siły
- Sprawdzić kabel i przyłącze silnika
- Jeżeli po ponownym włączeniu sterownika ten błąd
pojawi się jeszcze raz, należy skontaktować się
z serwisem
Błąd systemu / problemy komunikacyjne
Błąd w komunikacji z czujnikiem położenia bramy
41
Sterowanie
- Nie podłączono lub podłączono nieprawidłowo kabel
(urządzenie sygnalizujące położenie bramy) do gniazdka X40
Napęd
- Uszkodzony czujnik położenia bramy
47
Program sterowania
- Skasowano czasowe dane z pamięci. Po
ponownym podłączeniu do sieci należy od nowa
zaprogramować wszystkie funkcje.
48
TR25E355
RAM - test się nie powiódł
ROM - test się nie powiódł
Program sterowania
- Jeśli po ponownym podłączeniu do sieci ponownie
wystąpi ten sam błąd, sterowanie jest uszkodzone.
8–3
Serwis
Bezpieczniki
A/B 435
8.4
Bezpieczniki wewnątrz obudowy sterowania
8.4.1
Uwagi ogólne
Przed wymianą bezpieczników należy odłączyć urządzenie od prądu i zgodnie ze stosownymi przepisami
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem przez osoby niepowołane.
8.4.2
Bezpieczniki
●
Obwód sterujący
Bezpiecznik F, obwód sterujący
(T 3,15 A H 250 V, bezpiecznik
szklany wg IEC 60127, 5x20 mm,
z obliczeniowym prądem
wyłączeniowym H [1500 A] ).
K1
X91
S1
X50
F1
P1
~
K3
–
P2
X80 X81
F1
S2
X30
X40
X20
ON
1 2 3 4
X
X90
PE
PE
8–4.1
8–4
K2
PE
PE
X
X1
1 2
X2
1 2 3 4
X3
1 2 3 4 5 6
PE
Położenie bezpieczników F
8–4.2
Bezpieczniki F
TR25E355
I n fo r m a c j e t e ch n i c z n e
A/B 435
9
Informacje techniczne
9.1
Okablowanie silnika
3 PH / Y
X102
L1
L1
W2
U2
X102
V2
W2 / U1
U1
U2 / V2 / W2
W1
X101
X102
230 V 400 V
X101
X101
X103
V1
V2
L2
L3
U1
V1
X103
W1 / V2
W2
U2
V1 / U2
L2
L3
U1
V1
W1
W1
X103
X91
X102
X101
X103
230 V 400 V
9–1.2 Połączenie gwiazdowe dla sieci
prądu trójfazowego wysokiego napięcia.
Na X101 konieczna zaślepka!
1 PH / N
9–1.3 Połączenie trójkątne dla sieci
prądu trójfazowego niskiego napięcia.
Na X102 konieczna zaślepka!
1 PH / N
X40
X102
X102
U2/Z1
U2/Z1
X91
Z2
U1
L
X101
N
L
Z2
U1
L
X101
N
N
L
N
Położenie płytki podłączeniowej
silnika
9–1.1
X103
U1
Z2
X103
U2 / Z1
U1
Z2
U2 / Z1
9–1.4 Kondensator sieci prądu prze9–1.5 Kondensator sieci prądu przemiennego jednofazowego zamontowany miennego jednofazowego zamontowany
na silniku. Na X102 konieczna zaślepka! wewnątrz obudowy sterowania.
Na X101konieczna zaślepka!
9.1
Okablowanie obwodu prądu spoczynkowego (OPS)
x
X40
9–1.6 Okablowanie obwodu prądu
spoczynkowego (OPS) na urządzeniu
sygnalizującym położenie bramy:
- wyłącznik termi zny w uzwojeniu
silnika
TR25E355
x
X40
9–1.7 Okablowanie obwodu prądu
spoczynkowego (OPS) na urządzeniu
sygnalizującym położenie bramy:
- X = dodatkowe urządzenie ochronne
(np. wyłącznik ręcznego łańcucha
awaryjnego, korby ręcznej)
x
X40
9–1.8 Okablowanie obwodu prądu
spoczynkowego (OPS) na urządzeniu
sygnalizującym położenie bramy:
- X = dwa dodatkowe urządzenia
ochronne
9–1
A/B 435
9–2
TR25E355
A/B 435
TR25E355
9–3
TR25E355
A/B 435
Hörmann KG Verkaufsgesellschaft
Upheider Weg 94 98
D 33803 Steinhagen
www.hoermann.com