Dla poszukujących dodaję instrukcje do amplitunera sieciowego Denon AVR-2113 w języku polskim. Pozdrawiam i życzę miłej lektury :D
Wersja podstawowa
Wersja
zaawansowana
AVR-2113
ZINTEGROWANY SIECIOWY AMPLITUNER AUDIOWIZUALNY
DVD
Informacje
Instrukcja obsługi
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
UWAGA:
Symbol błyskawicy ze strzałką umieszczony w trójkącie
równobocznym
ostrzega
użytkownika
o
obecności
niezaizolowanego “niebezpiecznego napięcia” wewnątrz
urządzenia i informuje, że występuje ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik umieszczony w trójkącie równobocznym,
występujący w dokumentacji dostarczonej wraz z tym
urządzeniem, informuje użytkownika o ważnych instrukcjach
dotyczących obsługi lub serwisowania.
9.
10.
11.
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
GORĄCA POWIERZCHNIA. NIE DOTYKAĆ.
Górna powierzchnia nad wewnętrznym radiatorem może się
mocno nagrzać w przypadku długotrwałej pracy amplitunera.
Gorąca
Nie dotykać gorących powierzchni, szczególnie wokół
powierzchnia symbolu “Gorąca powierzchnia” i panelu górnego.
12.
13. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel. Naprawa lub serwisowanie urządzenia są
konieczne przy jakimkolwiek uszkodzeniu, np. uszkodzeniu przewodu
zasilającego, wylaniu cieczy na urządzenie lub wrzuceniu do jego wnętrza
obcych przedmiotów, wystawieniu urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci, wystąpieniu zakłóceń w pracy lub upuszczeniu urządzenia.
14. Nie należy narażać baterii na wysoką temperaturę, np. światło słoneczne,
ogień itp.
UWAGA:
W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania, należy wyjąć
wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu zasilania do
urządzenia i musi być łatwo dostępny dla użytkownika.
DVD
I
DENON EUROPE
Division of D & M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów
nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację
wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie
z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi
recyklingu.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy
je zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami
dotyczącymi utylizacji baterii.
Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria
(oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z
dyrektywą WEEE.
Informacje
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO WYSTĄPIENIA POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA
NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Należy przeczytać te instrukcje.
Należy zachować te instrukcje.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
Należy postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami.
Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Przeprowadzić instalację zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie należy instalować urządzenia w pobliżu źródła ciepła, np.
grzejników, regulatorów ciepła, pieców lub innych urządzeń (włącznie ze
wzmacniaczami) wytwarzających ciepło.
Zabezpieczyć przewód zasilający przed nadepnięciem lub zagięciem,
szczególnie przy wtyczce, gniazdku przedłużacza i w miejscu
wyprowadzenia z urządzenia.
Należy używać wyłącznie akcesoria/części wyszczególnione przez
producenta.
Używać wózków, stojaków, trójnogów, uchwytów lub
stołów wyszczególnionych przez producenta lub
oferowanych wraz z urządzeniem. Zachować ostrożność
w przypadku przewożenia urządzenia na wózku.
Ewentualny upadek grozi obrażeniami ciała.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania w czasie burzy
lub w przypadku niekorzystania z urządzenia przez
dłuższy czas.
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, którego dotyczy
niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 oraz EN61000-3-3. Zgodnie
z postanowieniami Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/ EC oraz
Dyrektywy EMC 2004/108/EC, Regulacji EC 1275/2008 oraz Dyrektywy
ramowej 2009/125/EC dotyczącej urządzeń elektrycznych (ErP).
Wersja
zaawansowana
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY
ZDEJMOWAĆ TYLNEJ OBUDOWY (LUB OSŁONY). WEWNĄTRZ
NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW PRZEZNACZONYCH DO
NAPRAWY LUB WYMIANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE
NAPRAWY MOGĄ BYĆ WYKONYWANE JEDYNIE PRZEZ
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SERWISOWY.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
• DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Wersja podstawowa
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
n WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
n UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI
OSTRZEŻENIE
z
z
z
Ściana
zz Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy
pamiętać o zachowaniu odpowiedniej przestrzeni wokół
urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych
szafkach lub podobnych ograniczonych przestrzeniach.
• Zalecane jest zachowanie odległości powyżej 0,3 metra.
• Nie należy stawiać na tym urządzeniu żadnego innego sprzętu.
Informacje
DVD
z
Wersja
zaawansowana
• Unikaj wysokich temperatur.
Jeśli urządzenie jest ustawione w szafce, należy zapewnić odpowiednią
cyrkulację powietrza.
• Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym.
Odłączając przewód z gniazda elektrycznego, trzymaj zawsze za wtyczkę.
• Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem.
• Odłącz przewód zasilający z sieci, jeśli urządzenie nie jest używane przez
dłuższy czas.
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
• Zwróć uwagę, aby do środka urządzenia nie dostały się żadne obce
przedmioty.
• Chroń urządzenie przed kontaktem z środkami owadobójczymi, benzyną
oraz rozpuszczalnikiem.
• Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim żadnych modyfikacji.
• Nie należy ograniczać wentylacji urządzenia, np. poprzez zakrycie
otworów wentylacyjnych gazetami, obrusem, zasłonami itp.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych źródeł otwartego ognia, np.
zapalonych świec.
• Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji baterii.
• Chroń urządzenie przez zachlapaniem lub kapaniem wszelkich cieczy.
• Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów napełnionych wodą, np.
wazonów.
• Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma.
• Gdy wyłącznik znajduje się w położeniu OFF (STANDBY), urządzenie nie
jest całkowicie odłączone od MAINS (zasilania).
• Urządzenie należy ustawić w pobliżu źródła zasilania, aby zapewnić do
niego łatwy dostęp.
• Nie przechowywać baterii na słońcu ani w bardzo ciepłych miejscach, np.
w pobliżu grzejnika.
Wersja podstawowa
n WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
II
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki DENON. W celu zapewnienia właściwej obsługii, przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję i obsługuj urządzenie zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi.
Po jej przeczytaniu, instrukcję tę należy zachować na przyszłość.
Spis treści
Rozpoczynamy················································································ 1
Akcesoria······················································································· 2
Funkcje·························································································· 2
Uwagi dotyczące użytkowania······················································ 3
DVD
Instalacja/podłączenie/konfiguracja głośników
(Zaawansowane)·········································································· 77
Instalacja głośników···································································· 77
Podłączenie głośników································································ 79
Ustawienia głośników································································· 87
Odtwarzanie (Operacje zaawansowane)···································· 89
Funkcja sterowania HDMI··························································· 89
Funkcja wyłączenia czasowego (Sleep timer)····························· 90
Funkcja Szybkiego Wybierania···················································· 91
Funkcja Web Control··································································· 92
Różne funkcje związane z pamięcią············································ 93
Odtwarzanie w strefie ZONE2 (Oddzielne pomieszczenie)······ 94
Wyprowadzanie sygnału audio··················································· 94
Odtwarzanie················································································ 94
Funkcja wyłączenia czasowego (Sleep timer)····························· 95
Jak wykonać poszczególne ustawienia····································· 96
Mapa menu················································································· 96
Przykładowe ekrany menu·························································· 98
Przykłady wyświetlacza na panelu przednim i
menu ekranowego······································································ 99
Wprowadzanie znaków····························································· 100
Audio························································································· 101
Video························································································· 107
Inputs (Wejścia)········································································· 112
Speakers (Głośniki)···································································· 116
Network (Sieć)··········································································· 120
General (Ogólne)······································································· 124
Nazwy elementów i ich funkcje················································ 131
Panel przedni············································································· 131
Wyświetlacz·············································································· 132
Panel tylny················································································· 133
Pilot zdalnego sterowania························································· 134
Pozostałe informacje·································································· 136
Wyjaśnienie pojęć····································································· 136
Dźwięk otaczający····································································· 137
Zależności pomiędzy sygnałem wejściowym video a
wyjściem na monitor································································· 141
Wyjaśnienie pojęć····································································· 143
Rozwiązywanie problemów······················································ 146
Reset mikroprocesora······························································· 150
Dane techniczne········································································· 151
1
Informacje
Podłączenia····················································································· 5
Ważne informacje········································································· 5
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI······································ 7
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI········· 12
Podłączenie do sieci domowej (LAN)········································· 21
Podłączenie przewodu zasilającego············································ 22
Ustawienia···················································································· 23
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)································· 23
Ustawienia sieci (Network)·························································· 29
Odtwarzanie (Operacje podstawowe)········································ 30
Ważne informacje······································································· 30
Odtwarzanie za pomocą odtwarzacza płyt Blu-ray/odtwarzacza
DVD····························································································· 31
Odtwarzanie za pomocą odtwarzacza CD·································· 31
Odtwarzanie z iPoda···································································· 32
Odtwarzanie z pamięci USB························································ 35
Słuchanie transmisji FM······························································ 38
Zawartość sieciowa····································································· 49
Słuchanie radia internetowego··················································· 49
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub
urządzeniu NAS··········································································· 52
Korzystanie z usług online··························································· 56
Funkcje pomocnicze··································································· 64
Funkcja AirPlay············································································ 68
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode)·································· 70
Wybór trybu odtwarzania···························································· 70
Informacje·············································································· 130
Wersja
zaawansowana
Wersja podstawowa····························································· 4
Wersja zaawansowana······················································ 76
Wersja podstawowa
Rozpoczynamy
Funkcje
Dzięki
konfiguracji
obwodów
dyskretnych
wzmacniacz mocy zapewnia identyczną jakość we
wszystkich 7 kanałach (125 W x 7 kanałów)
Urządzenie jest wyposażone we wzmacniacz mocy, który
odtwarza sygnał dźwiękowy z wysoką wiernością i z jednakową
jakością dźwięku i mocą we wszystkich kanałach, wiernie do
dźwięku oryginalnego.
Obwody wzmacniacza mocy posiadają konfigurację obwodów
dyskretnych, zapewniających wysoką jakość odtwarzanego
dźwięku.
y
t
Obsługuje radio internetowe, muzykę i fotografie
Obsługuje przesyłanie strumieniowe AirPlay®
(vstr. 68)
i
o
Zgodny z aplikacją “Denon Remote App”,
pozwalającą na podstawową obsługę
wzmacniacza za pomocą urządzeń iPad i iPhonez1
oraz smartfonów z systemem Android
“Denon Remote App” to aplikacja umożliwiająca wykonanie
podstawowych czynności, na przykład włączenie/wyłączenie
urządzenia, sterowanie głośnością oraz zmiana źródła dźwięki
za pomocą urządzeń iPad, iPhone oraz smartfonów i tabletów z
systemem Android.
z1 Pobieranie “Denon Remote App” z iTunes® App Store.
Urządzenie musi być podłączone do sieci LAN a iPhone/
iPod touch musi być podłączone do tej samej sieci Wi-Fi
(bezprzewodowej LAN).
“Setup Assistant”, zapewniający łatwe w użyciu
instrukcje konfiguracji
Najpierw po zapytaniu ustaw język. Następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie TV ustawiając parametry
głośników, sieci itd.
DVD
2
Urządzenie jest wyposażone w łatwy w użyciu “Interfejs graficzny”
posługujący się menu oraz poziomami wskazań. Użycie poziomów
wskazań poprawia możliwości posługiwania się tym urządzeniem.
Złącza HDMI umożliwiają podłączenie różnorodnych
źródeł cyfrowych AV (wejścia: 6, wyjścia: 1)
Urządzenie jest wyposażone w 6 złączy wejściowych HDMI do
podłączenia urządzeń ze złączami HDMI, takich jak odtwarzacz
dysków Blu-ray, konsola do gier telewizyjnych, kamera cyfrowa
HD itp.
Obsługuje HDMI z 3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color”,
Auto Lip Sync, 4K oraz funkcję sterowania HDMI
(vstr. 7)
Oprócz funkcji HDMI 3D oraz ARC (Auto Return Channel,
Automatyczny kanał zwrotny), niniejsze urządzenie obsługuje
funkcję przepuszczania sygnału wideo (video pass-through),
która kieruje sygnał wyjściowy wideo do telewizora bez zmiany
jego jakości w przypadku sygnału wejściowego 4K (3840 x 2160
pikseli) oraz funkcję nakładki ekranowej (GUI overlay), pozwalającą
nałożyć menu ekranowe (GUI) na ekran, na którym wyświetlany
jest sygnał 4K.
Cyfrowy procesor wideo skaluje rozdzielczość
sygnału analogowego (SD) do rozdzielczości 4K
Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję skalowania do
większej rozdzielczości (upscaling), która pozwala przetwarzać
sygnał analogowy lub SD (standardowej jakości) w sygnał
wyjściowy HDMI o rozdzielczości 4K (3840 × 2160 pikseli).
Umożliwia to, zarówno temu amplitunerowi AV, jak i podłączonemu
jednym kablem HDMI odbiornikowi TV, precyzyjne odtwarzanie
sygnału o jakości HD.
Odtwarzanie Direct Play dla iPod® oraz iPhone®
przez USB (vstr. 18)
Pliki muzyczne z iPoda mogą być odtwarzane po wykonaniu
połączenia za pomocą dołączonego kabla USB pomiędzy iPodem
a portem iPod/USB tego urządzenia, dodatkowo połączenie
takie pozwala na sterowanie iPodem za pomocą pilota zdalnego
sterowania tego urządzenia.
Informacje
Odtwarzać można wiele rozmaitych źródeł audiowizualnych, w
tym radio internetowe, pliki dźwiękowe zapisane w komputerze,
można też wyświetlać na ekranie telewizora zdjęcia zapisane w
komputerze.
Urządzenie obsługuje również technologię AirPlay, która umożliwia
odtwarzanie strumieniowe biblioteki muzycznej z urządzeń takich
jak iPhone, iPad, iPod touch lub iTunes.
Łatwy w użyciu Graficzny Interfejs Użytkownika
Wersja
zaawansowana
q Skrócona instrukcja obsługi..................................................... 1
w CD-ROM (Instrukcja obsługi)................................................... 2
e Zasady bezpieczeństwa........................................................... 1
r Lista punktów serwisowych.................................................... 1
t Przewód zasilania..................................................................... 1
y Pilot zdalnego sterowania (RC-1167)....................................... 1
u Baterie R03/AAA...................................................................... 2
i Mikrofon (ACM1HB). ............................................................... 1
.
o Antena pokojowa FM............................................................... 1
Wersja podstawowa
Akcesoria
Sprawdź, czy następujące elementy są dostarczone wraz z
urządzeniem.
Wersja podstawowa
Uwagi dotyczące użytkowania
• Przed włączeniem urządzenia
Sprawdź ponownie, czy wszystkie połączenia zostały wykonane
prawidłowo, i czy nie ma żadnych problemów z kablami
połączeniowymi.
• Pomimo, że urządzenie ustawione jest w tryb oczekiwania, to w
urządzeniu i tak występują elementy będące pod napięciem. Przed
wyjazdem na dłuższy czas należy wyłączyć zasilanie odłączając
przewód zasilania.
Wersja
zaawansowana
• O skraplaniu
W przypadku dużych różnic w temperaturze pomiędzy wnętrzem
urządzenia oraz otoczeniem, na elementach wewnątrz obudowy
może pojawić się para wodna powodująca, że urządzenie nie będzie
działało prawidłowo.
Jeżeli taka sytuacja nastąpi, pozostaw urządzenie w spokoju
na jedną do dwóch godzin z wyłączonym zasilaniem, tak aby
temperatura elementów wewnętrznych urządzenia wyrównała się
z temperaturą panującą na zewnątrz.
Informacje
• Uwagi dotyczące telefonów komórkowych
Używanie telefonów komórkowych w pobliżu tego urządzenia może
powodować zakłócenia. Jeżeli nastąpi taka sytuacja, to używając
telefon komórkowy odsuń się od urządzenia.
• Przenoszenie urządzenia
Wyłącz zasilanie, po czym odłącz przewód zasilania od gniazda sieci
elektrycznej. Następnie przed przeniesieniem, odłącz wszystkie
kable łączące urządzenie z innymi podzespołami.
• Czyszczenie
• Obudowę i panel sterowania czyść miękką ściereczką.
• Jeżeli używasz chemicznych środków czyszczących, postępuj
zgodnie z instrukcją.
• Nie stosuj roztworów takich jak: benzyna, rozpuszczalniki,
dostępne w handlu środki czyszczące, detergenty, środki szorujące
oraz środki antystatyczne przeznaczone dla płyt analogowych.
DVD
3
Wersja podstawowa
Tutaj wyjaśnimy podłączenia oraz podstawowe metody obsługi tego urządzenia.
F Ustawienia vstr. 23
F Odtwarzanie (Operacje podstawowe) vstr. 30
Wersja
zaawansowana
F Podłączenia vstr. 5
Wersja podstawowa
Wersja
podstawowa
F Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode) vstr. 70
Informacje
DVD
4
Ważne informacje
Wszystkie połączenia należy wykonać przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia.
Aby stworzyć zestaw kina domowego odtwarzający wideo i dźwięk wyższej jakości, pozwalający
wykorzystać w pełni możliwości tego urządzenia oraz swoich urządzeń wideo, podłącz amplituner
do każdego ze swoich urządzeń za pomocą kabli HDMI.
nn Urządzenie obsługujące standard HDMI
Jeśli posiadane źródło sygnału nie obsługuje standardu HDMI, połączenia należy wykonać zgodnie
z poniższym opisem.
vstr. 10
vstr. 10
nnUrządzenie obsługujące standard HDMI
vstr. 10
vstr. 10
vstr. 10
nn Urządzenie nieobsługujące standardu HDMI
nnUrządzenie nieobsługujące standardu HDMI
DVD
vstr. 17
vstr. 18
vstr. 19
vstr. 20
vstr. 21
vstr. 79
• Ekran menu jest wyświetlany wyłącznie na telewizorze podłączonym do tego urządzenia przez
złącze HDMI. Jeśli telewizor jest podłączony do tego urządzenia przez inne złącza wyjściowe
wideo, obsługę menu należy przeprowadzać, patrząc na wyświetlacz tego urządzenia.
• Nie należy podłączać przewodu zasilania przed dokonaniem wszystkich połączeń sygnałowych. Gdy
uruchomiony jest “Setup Assistant”, w celu wykonania połączeń należy stosować się do instrukcji
wyświetlanych na ekranie “Setup Assistant” (C str. 7). (Podczas pracy programu “Setup Assistant” na
złączach wejściowych/wyjściowych nie jest obecne napięcie).
• Podczas pracy “Setup Assistant” (C str. 7), podłączane urządzenia powinny mieć wyłączone zasilanie.
• Dokonując podłączeń korzystaj również z instrukcji obsługi podłączanego sprzętu.
• Uważaj, by prawidłowo podłączać lewe i prawe kanały (lewy do lewego, prawy do prawego).
• Kable zasilające nie mogą być splątane z kablami sygnałowymi. Mogłoby to powodować występowanie
szumów.
vstr. 15
vstr. 16
UWAGA
vstr. 14
vstr. 22
nn Inne
5
Informacje
vstr. 13
Urządzenie potrafi zmienić źródło przypisane do złączy DIGITAL AUDIO IN oraz COMPONENT VIDEO
IN.
Użytkownik może zmienić źródło dla złączy wymienionych na liście
Ustawienia złącza wejściowego na stronach opisujących połączenia z urządzeniami.
Szczegółowy opis przypisywania źródła do złączy znajdziesz w części “Zmiana źródeł przypisanych
do złączy” (vstr. 12). Metoda ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 113).
Wersja
zaawansowana
vstr. 8
Wersja podstawowa
Podłączenia
Przetwarzanie wejściowych sygnałów video na wyjście (Funkcja konwersji video)
Amplituner wyposażony jest w trzy typy złączy wejściowych video (HDMI, Component video oraz video) i dwa typy wyjść sygnału video (HDMI
oraz video).
Funkcja ta automatycznie przetworzy różne formaty sygnałów video doprowadzonych do amplitunera do formatu potrzebnego do
wyprowadzenia sygnału video z amplitunera na monitor.
GPrzepływ sygnałów video w strefie głównej (MAIN ZONE)H
Telewizor obsługujący
standard HDMI
To urządzenie
Urządzenie video
Wyjście
(MONITOR OUT)
Sygnał HDMI
Wejście
Sygnał HDMI
Złącze HDMI
Złącze HDMI
• Funkcja konwersji video obsługuje formaty NTSC, PAL, SECAM,
NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M oraz PAL-60.
• Rozdzielczości telewizorów kompatybilnych z HDMI można
sprawdzić w części “Video” – “Monitor” (vstr. 126).
Złącze HDMI
Złącze HDMI
Złącza
component video
Złącza
component video
Sygnał wideo
Złącze Video
Sygnał wideo
Złącze Video
Złącze Video
Złącze Video
Na przykład, w przypadku podłączenia tego amplitunera do telewizora HDMI za pomocą jednego kabla HDMI, amplituner będzie automatycznie
konwertował sygnały wejściowe inne niż sygnały wideo HDMI na sygnały HDMI, które będą kierowane przez złącze HDMI do telewizora.
Amplituner podaje na wyjście tylko jeden typ sygnału wejściowego, dlatego sygnały wideo trafiające z amplitunera do telewizora pozostają
niezmienione nawet w przypadku wyboru jako źródło sygnału urządzenia, które podaje do odtwarzania inny rodzaj sygnału. Dlatego nie ma
potrzeby przełączania wejścia wideo w telewizorze. Co więcej, amplituner przetwarza analogowe sygnały wideo takie jak sygnał wideo lub
sygnał komponentowy wideo na sygnał cyfrowy wysokiej rozdzielczości HDMI poprawiając jakość wyjściowego sygnału wideo.
Jeśli posiadany telewizor nie obsługuje standardu HDMI, amplituner należy podłączyć do telewizora za pomocą złączy analogowych wideo.
Amplituner nie przetwarza sygnałów wejściowych HDMI na sygnały analogowe wideo, dlatego w takim przypadku do podłączenia urządzenia
HDMI należy użyć wejścia wideo lub komponentowego wideo.
DVD
6
Informacje
Telewizor
nieobsługujący
standardu HDMI
Sygnał component
video
UWAGA
• Ekran menu jest wyświetlany wyłącznie na telewizorze
podłączonym do tego urządzenia przez złącze HDMI. Jeśli
telewizor jest podłączony do tego urządzenia przez inne złącza
wyjściowe wideo, obsługę menu należy przeprowadzać, patrząc
na wyświetlacz tego urządzenia.
• Sygnały HDMI są sygnałami cyfrowymi. Sygnały HDMI nie mogą
być przetworzone na sygnały analogowe.
• W przypadku wprowadzenia niestandardowego sygnału video z
gier lub innych źródeł, funkcja konwersji video może nie działać
prawidłowo.
Wersja
zaawansowana
Wejście
(IN)
Wyjście
Dokonaj niezbędnych ustawień
• Jeśli nie chcesz, aby amplituner automatycznie konwertował
sygnały wideo, użyj poniższych ustawień, aby wyłączyć tę
funkcję.
“Video Conversion” (vstr. 109)
• Aby zmienić rozdzielczość wyjścia sygnałów wideo do
telewizora, użyj poniższego ustawienia.
“Resolution” (vstr. 110)
Wersja podstawowa
Ważne informacje
nn Przed podłączeniem urządzenia do telewizora za pomocą złączy HDMI (vstr. 8)
nn Podłączanie amplitunera do telewizora za pomocą złącza HDMI (vstr. 9)
nn Podłączanie amplitunera do urządzeń wideo za pomocą złącza HDMI (vstr. 10)
nn Funkcje HDMI (vstr. 11)
nn Ustawienia odnoszące się do podłączeń HDMI (vstr. 11)
• Przekazywanie sygnałów audio i wideo za pomocą jednego kabla HDMI
Wcześniej stosowane połączenia wymagały wielu kabli audio i wideo, natomiast złącza HDMI
wymagają tylko jednego kabla HDMI do przekazania sygnałów audio i wideo. Pozwala to uprościć z
reguły skomplikowany system połączeń w zestawie kina domowego.
Wersja
zaawansowana
• Wysokiej jakości odtwarzanie dzięki cyfrowemu przekazowi sygnału audio i wideo
Za pomocą złączy HDMI można transmitować obraz wideo o jakości HD i wysokiej jakości dźwięk z
odtwarzaczy Blu-ray (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, dts-HD, dts-HD Master Audio).
Złącza HDMI przekazują również między urządzeniami informacje niezbędne do odtwarzania.
Informacje te są niezbędne do zabezpieczenia przed kopiowaniem oraz do wykrywania rozdzielczości
telewizora, funkcji ARC, funkcji sterowania HDMI itp.
Wersja podstawowa
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI
Do amplitunera można podłączyć maksymalnie siedem urządzeń kompatybilnych z HDMI (6 wejść/1
wyjście).
Jeśli urządzenie podłączone do tego amplitunera jest wyposażone w złącze HDMI, zaleca się używać
złączy HDMI. Połączenia kablem HDMI zapewniają następujące korzyści, których nie można osiągnąć za
pomocą innych metod połączeń.
• Sterowanie wzajemne poprzez funkcję sterowania HDMI (vstr. 89)
To urządzenie można połączyć z urządzeniem podłączonym za pomocą kabla HDMI w celu
uaktywnienia funkcji takich jak włączanie/wyłączanie, sterowanie poziomem głośności oraz
przełączanie źródła sygnału wejściowego.
Informacje
• Obsługiwane są też inne funkcje wideo oraz audio, takie jak odtwarzanie wideo 3D, typ
elementu odtwarzanego oraz funkcja ARC (vstr. 11).
• Istnieje więcej niż jedna wersja standardu HDMI. Obsługiwane funkcje i parametry zależą od konkretnej
wersji. To urządzenie jest zgodne ze standardem HDMI i obsługuje funkcje ARC oraz odtwarzania 3D.
Aby móc korzystać z tych funkcji, urządzenie HDMI podłączone do tego urządzenia również musi używać
tej samej wersji standardu. Wersję standardu HDMI urządzenia podłączonego do tego amplitunera
można sprawdzić w instrukcji obsługi tego urządzenia.
• Niektóre telewizory nie obsługują wejścia audio przez złącze HDMI. Sprawdź w instrukcji obsługi
telewizora.
DVD
7
Przed podłączeniem urządzenia do telewizora za pomocą złączy
HDMI
nnO funkcji ARC (Audio Return Channel)
Telewizor obsługujący standard HDMI można podłączyć do tego urządzenia na dwa sposoby.
Użyj sposobu obsługiwanego przez Twój telewizor.
Czy telewizor podłączany do tego urządzenia obsługuje funkcję ARC?
Tak
Nie
Podłączanie amplitunera do
telewizora za pomocą złącza HDMI
(vstr. 9)
Podłączanie amplitunera do
telewizora za pomocą złącza HDMI
(vstr. 9)
Jeżeli stosowana jest funkcja ARC, użyj kabla zgodnego ze standardem “Standard HDMI cable with
Ethernet” lub “High Speed HDMI cable with Ethernet” dla HDMI.
Aby uzyskać informacje o podłączeniu telewizora oraz ustawieniach, zapoznaj się z instrukcją obsługi
swojego telewizora.
+
Podłączenie odbiornika TV
(vstr. 13)
GPodłączenie telewizora obsługującego funkcję ARCH
Dźwięk z telewizora
Sygnał audio z telewizora
IN
OUT
TV
To urządzenie
GPodłączenie telewizora nie obsługującego funkcji ARCH
Sygnał audio z telewizora
IN
OUT
Sygnał audio z telewizora
OUT
8
Informacje
W przypadku połączenia audio należy użyć
innej metody niż złącza HDMI.
DVD
Wersja
zaawansowana
Funkcja ta służy do odtwarzania dźwięku z telewizora za pomocą niniejszego amplitunera w taki
sposób, że sygnał dźwiękowy z telewizora jest przesyłany do amplitunera za pośrednictwem kabla
HDMI.
Jeżeli telewizor podłączony do amplitunera za pomocą złączy HDMI nie obsługuje funkcji ARC, sygnał
wideo z urządzenia odtwarzającego podłączonego do amplitunera jest przesyłany do telewizora, ale
amplituner nie jest w stanie odtwarzać dźwięku z telewizora. Użycie osobnego przewodu audio jest
niezbędne, aby cieszyć się dźwiękiem przestrzennym z programu telewizyjnego.
W przypadku podłączenia za pomocą złączy HDMI telewizora obsługującego funkcję ARC użycie
przewodu audio nie jest konieczne. Sygnał audio z telewizora jest przesyłany do amplitunera za
pomocą kabla HDMI łączącego amplituner z telewizorem. Funkcja ta umożliwia korzystanie z dźwięku
przestrzennego podczas używania amplitunera do odtwarzania dźwięku z telewizora.
Wersja podstawowa
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI
Przewód optyczny
IN
Głośniki
Dźwięk z telewizora
Podłączanie amplitunera do telewizora za pomocą złącza HDMI
• Sygnały video nie są wyprowadzane, jeżeli nie ma zgodności sygnału wejściowego video z rozdzielczością
monitora. W tym przypadku, przełącz odtwarzacz płyt Blu-ray /DVD tak, aby wyprowadzał sygnał o
rozdzielczości zgodnej z rozdzielczością monitora.
• Gdy to urządzenie oraz monitor podłączone są za pomocą kabla HDMI, to jeżeli monitor nie jest zgodny z
odtwarzanym sygnałem audio HDMI, na monitor wyprowadzony zostanie jedynie sygnał video. Podłącz
dźwięk (vstr. 13 “Podłączenie odbiornika TV”).
Przewody używane do podłączeń
Przewód audio i video (sprzedawany niezależnie)
Przewód
HDMI
Wersja podstawowa
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI
UWAGA
TV
HDMI
IN
(ARC)
Wersja
zaawansowana
• Sygnał audio ze złącza wyjściowego HDMI (częstotliwość próbkowania, liczba kanałów itd.) może
być ograniczony przez parametry audio HDMI podłączonego urządzenia, zależnie od dopuszczalnego
sygnału wejściowego.
• W przypadku podłączania telewizora nieobsługującego funkcji ARC oprócz przewodu HDMI
niezbędny jest również przewód audio. W takim przypadku zobacz “Podłączenie odbiornika TV”
(vstr. 13), gdzie opisano sposób podłączenia.
Informacje o funkcji ARC można znaleźć w części “O funkcji ARC (Audio Return Channel)”
(vstr. 8).
Podłączenie do urządzenia wyposażonego w złącze DVI-D
UWAGA
• Podłączenie do urządzenia wyposażonego w złącze DVI-D nie zapewnia przesyłania sygnału audio.
Podłącz dźwięk zgodnie z opisem w części “Podłączenie odbiornika TV” (vstr. 13).
• Sygnał nie może być wyprowadzany do urządzeń ze złączem DVI-D, które nie obsługują systemu HDCP.
• Zależnie od kombinacji urządzeń, sygnały video mogą nie być wyprowadzane.
DVD
9
Informacje
Do przesyłania cyfrowego sygnału wideo używane jest również złącze DVI-D (Digital Visual Interface).
Używane jest głównie w komputerach i niektórych urządzeniach AV, takich jak projektory cyfrowe. Aby
wyprowadzić sygnał wideo HDMI do wejścia wideo DVI-D zgodnego urządzenia, należy użyć kabla
przejściowego HDMI/DVI, przetwarzającego sygnał wideo HDMI na sygnał DVI.
Złącze DVI-D może przesyłać cyfrowe sygnały wideo o wysokiej jakości, jednak w niektórych konfiguracjach
sprzętowych może dojść do zakłóceń działania funkcji przesyłania informacji o prawach autorskich i
innych funkcji.
Podłączanie amplitunera do urządzeń wideo za pomocą złącza
HDMI
Kamera
cyfrowa
HDMI
OUT
Przewody używane do podłączeń
Przewód audio i video (sprzedawany niezależnie)
Przewód
HDMI
Wersja podstawowa
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI
• Interfejs ten pozwala przekazywać cyfrowe sygnały video oraz cyfrowe sygnały audio przez pojedynczy.
Odtwarzacz
DVD
Odtwarzacz
płyt Blu-ray
Konsola
do gier
Media
player
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
Wersja
zaawansowana
Set-top
box
HDMI
OUT
GPanel przedniH
GPanel tylnyH
DVD
10
Informacje
• Jeżeli ten amplituner AV podłączony jest do innych urządzeń za pomocą kabla HDMI, to amplituner ten
połącz z odbiornikiem TV również za pomocą kabla HDMI.
• Jeżeli podłączone jest urządzenie obsługujące sygnał Deep Color lub 4K, użyj kabla zgodnego ze
standardem “High Speed HDMI cable” lub “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
• Sygnały video nie są wyprowadzane, jeżeli nie ma zgodności sygnału wejściowego video z rozdzielczością
monitora. W tym przypadku, przełącz odtwarzacz płyt Blu-ray /DVD tak, aby wyprowadzał sygnał o
rozdzielczości zgodnej z rozdzielczością monitora.
Funkcje HDMI
nnDeep Color (vstr. 143)
Jeżeli podłączone jest urządzenie obsługujące sygnał Deep Color, użyj kabla zgodnego ze standardem
“High Speed HDMI cable” lub “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
Urządzenie to obsługuje poniższe funkcje HDMI:
nnInformacje o funkcji 3D
UWAGA
• W przypadku odtwarzania zapisu video 3D, zapoznaj się z instrukcjami dostarczonymi w instrukcji
obsługi urządzenia do odtwarzania oraz z tą instrukcją obsługi.
• Jeśli podczas odtwarzania zapisu video 3D posługujemy się menu, zapis video zostanie zastąpiony
ekranem menu lub ekranem wyświetlania statusu. Jednakże odtwarzany sygnał video nie jest
wyświetlany jako tło dla ekranu menu lub ekranu wyświetlania statusu.
• Jeśli podawany jest zapis video 3D bez informacji 3D, to ekran menu i wyświetlanie statusu tego
urządzenia są wyświetlane na odtwarzanym video (sygnał video stanowi tło).
• Jeśli sygnał video 2D jest konwertowany na video 3D w telewizorze, ekran menu oraz wyświetlanie
statusu tego urządzenia nie będą wyświetlane prawidłowo. Aby prawidłowo pokazać ekran menu i
obraz statusu w tym urządzeniu, wyłącz ustawienie telewizora, które konwertuje video 2D na 3D.
System zabezpieczeń przed kopiowaniem
Dla odtwarzania cyfrowych obrazów video i dźwięku z płyt BD-Video lub DVD-Video poprzez złącze
HDMI, niezbędne jest, aby oba urządzenia, to urządzenie jak i odbiornik TV obsługiwały system
zabezpieczeń HDCP (System ochrony zawartości szerokopasmowego zapisu cyfrowego). HDCP jest
technologią zabezpieczeń wykorzystującą kodowanie danych i legalizacji tożsamości podłączonego
urządzenia AV. Amplituner jest zgodny z HDCP.
• W przypadku posługiwania się urządzeniem niezgodnym z HDCP, obraz i dźwięk nie będą
wyprowadzane prawidłowo. Dokładniejsze informacje zamieszczono w instrukcji obsługi odbiornika
TV lub odtwarzacza.
nnInformacje o funkcji 4K
Ustawienia odnoszące się do podłączeń HDMI
Ustaw zgodnie z potrzebami. Dokładniejsze informacje zamieszczone zostały na podanych stronach.
Jeżeli podłączone jest urządzenie obsługujące sygnał 4K, użyj kabla zgodnego ze standardem “High
Speed HDMI cable” lub “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
nnHDMI Setup (vstr. 108)
nnFunkcja sterowania HDMI (vstr. 89)
Ustawienia standardowe są podkreślone.
• Auto Lip Sync
• HDMI Control
• HDMI Audio Out
• Standby Source
Funkcja ta pozwala na sterowanie urządzeniami zewnętrznymi z tego amplitunera i sterowanie
amplitunerem za pomocą urządzeń zewnętrznych.
• Power Off Control
UWAGA
UWAGA
Ustawiając odbiornik TV jako miejsce docelowe dla wyprowadzania sygnału audio spowodujemy, że
sygnał wejściowy audio ze złącza wejściowego HDMI będzie wyprowadzany na złącze wyjściowe HDMI
i kierowany do TV.
Sygnały audio z wejść Analog/Coaxial/Optical nie mogą być przesyłane za pośrednictwem złącza
wyjściowego HDMI MONITOR.
• Funkcja sterowania HDMI w przypadku niektórych urządzeń oraz ustawień może nie działać.
• Obsługa odbiornika TV lub odtwarzacza Blu-ray Disc / DVD nie zgodnego z funkcją sterowania HDMI
nie będzie możliwa.
nnO typie zapisu
Funkcja ta została dodana wraz ze standardem HDMI. Ustawienia dostosowywane są automatycznie
w zależności od wyjścia wideo (informacja o treści).
UWAGA
W celu uaktywnienia automatycznego określania typu zapisu, ustaw “Video Mode” na “Auto”
(vstr. 109).
DVD
11
Informacje
To urządzenie obsługuje sygnał wejściowy i wyjściowy 4K (3840 × 2160 pikseli) wideo standardu
HDMI.
Wersja
zaawansowana
nnAuto Lip Sync (vstr. 108, 143)
nn“x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
(vstr. 143, 144)
nnWysokiej rozdzielczości cyfrowy format audio
nnARC (Audio Return Channel) (vstr. 8)
To urządzenie obsługuje sygnał wejściowy i wyjściowy 3D (trójwymiarowy) video standardu HDMI.
Aby odtworzyć wideo 3D, niezbędny jest telewizor i odtwarzacz obsługujący funkcję HDMI 3D oraz
okulary 3D.
Wersja podstawowa
Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI
Metody podłączania rozmaitych urządzeń
Przewody używane do podłączeń
Zmiana źródeł przypisanych do złączy
Urządzenie potrafi zmienić źródło przypisane do złączy DIGITAL
AUDIO IN oraz COMPONENT VIDEO IN.
Przewód video (sprzedawany niezależnie)
Przewód component
video
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
Do odtwarzania wysokiej jakości sygnału wideo i dźwięku surround
zaleca się używać kabla HDMI do połączenia amplitunera z TV i innymi
urządzeniami wideo (vstr. 7 “Podłączenie urządzeń zgodnych z
HDMI”).
W tej części opisano sposób wykonywania połączeń z urządzeniem
nieobsługującym standardu HDMI.
Przewód video
vstr. 14
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Cyfrowy przewód
koncentryczny
vstr. 15
vstr. 16
vstr. 17
vstr. 18
Przewód optyczny
L
L
R
Przewód audio
R
Przewód (sprzedawany niezależnie)
vstr. 20
Przewód Ethernet
nnJak zmienić źródło przypisane do złączy
(vstr. 113)
vstr. 21
DVD
12
Informacje
vstr. 19
Jako przykład opisano sposób wykonania połączenia z odtwarzaczem
Blu-ray. Złącza wejściowe cyfrowego dźwięku na panelu tylnym
nie posiadają oznaczenia złącza dla odtwarzacza Blu-ray (Bluray). Złącza DIGITAL AUDIO IN oraz COMPONENT VIDEO IN mają
jednak oznaczenie “ASSIGNABLE”, co oznacza, że można do nich
przypisywać dostępne źródła sygnału. Można do nich przypisać
odtwarzacz Blu-ray, aby używać tych wejść do odtwarzania dźwięku
z odtwarzacza Blu-ray. Aby odtwarzać dźwięk ze źródła podłączonego
do tych wejść, podczas przełączania funkcji wybierz “Blu-ray””.
Wersja
zaawansowana
vstr. 13
Podłączenie odbiornika TV
TV
AUDIO
• W tej części opisano sposób wykonywania połączeń w przypadku, gdy telewizor nie obsługuje standardu
HDMI.
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI”
(vstr. 7).
• Jeżeli telewizor podłączony do tego urządzenia jest wyposażony w złącze HDMI obsługujące funkcję
ARC, cyfrowy sygnał audio z telewizora może być przesyłany do tego urządzenia (vstr. 8 “O funkcji
ARC (Audio Return Channel)”). Funkcja ARC umożliwia korzystanie z dźwięku odtwarzanego przez
amplituner podczas oglądania programów telewizyjnych oraz przy korzystaniu z urządzeń obsługujących
standard HDMI podłączonych bezpośrednio do telewizora bez konieczności podłączania ich osobnymi
przewodami. Aby uzyskać informacje o funkcji ARC, sprawdź w instrukcji obsługi telewizora.
• Aby móc odtwarzać dźwięk z odbiornika TV za pomocą tego urządzenia, należy użyć cyfrowego
połączenia optycznego.
COAXIAL
OUT
a
VIDEO
OPTICAL
OUT
a
VIDEO
IN
a
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
lub
Wersja
zaawansowana
Informacje o podłączeniach video zamieszczono w “Przetwarzanie wejściowych sygnałów video na
wyjście (Funkcja konwersji video)” (vstr. 6).
nnPodłączenie dźwięku
Dostępne są następujące metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć
swoje urządzenia do amplitunera.
Informacje
a Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL z
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).
zz przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
W
(v Ustawienia złącza wejściowego )
nnPodłączenie sygnału wideo
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia.
UWAGA
a Złącze VIDEO OUT (MONITOR)
• Ekran menu jest wyświetlany wyłącznie na telewizorze podłączonym do tego urządzenia przez
złącze HDMI. Jeśli telewizor jest podłączony do tego urządzenia przez inne złącza wyjściowe
wideo, obsługę menu należy przeprowadzać, patrząc na wyświetlacz tego urządzenia.
• Jeśli amplituner nie jest podłączony do telewizora za pomocą złącza HDMI, nie należy podłączać
źródeł sygnału również z innych urządzeń wideo za pomocą złącza HDMI. Więcej informacji można
znaleźć w punkcie “Przetwarzanie wejściowych sygnałów video na wyjście (Funkcja konwersji video)”
(vstr. 6).
Jest to połączenie wideo analogowego.
Ustawienia złącza wejściowego
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “TV AUDIO”.
Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 113)
DVD
13
Podłączenie Set-Top Box (Tuner TV satelitarnej/kablowej)
Tuner TV satelitarnej / kablowej)
W tej części opisano sposób dokonania połączeń w przypadku, gdy tuner satelitarny lub tuner telewizji
kablowej nie obsługuje standardu HDMI.
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI”
(vstr. 7).
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
nnPodłączenie dźwięku
s
L
R
a
lub
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL z
L
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).
zzW przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
R
OPTICAL
OUT
a
lub
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
P B PR
a
s
lub
Wersja
zaawansowana
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.
VIDEO
COAXIAL
OUT
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
s Złącze AUDIO IN (CBL/SAT)
Informacje
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu
z metodą a.
nnPodłączenie sygnału wideo
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.
a Złącze COMPONENT VIDEO IN (CBL/SAT)
Jest to połączenie wideo analogowego. W tej metodzie połączenia przekazywane są trzy oddzielne
sygnały wideo, z których każdy zawiera informację o jednym kolorze podstawowym. W ten sposób
można uzyskać najlepszą jakość połączenia analogowego przy mniejszych stratach sygnału.
s Złącze VIDEO IN (CBL/SAT)
Jest to połączenie wideo analogowego.
Ustawienia złącza wejściowego
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.
a Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “CBL/SAT”.
Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 113)
DVD
14
Podłączenie odtwarzacza DVD
Ustawienia złącza wejściowego
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.
W tej części opisano sposób dokonania połączeń, gdy posiadany odtwarzacz DVD nie obsługują standardu
HDMI.
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI”
(vstr. 7).
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “DVD”.
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “DVD”.
a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “DVD”.
nnPodłączenie dźwięku
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.
Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 113)
Odtwarzacz DVD
AUDIO
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
AUDIO
OUT
L
R
s Złącze AUDIO IN (DVD)
s
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu
z metodą a.
L
R
a
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.
L
a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Jest to połączenie wideo analogowego. W tej metodzie połączenia przekazywane są trzy oddzielne
sygnały wideo, z których każdy zawiera informację o jednym kolorze podstawowym. W ten sposób
można uzyskać najlepszą jakość połączenia analogowego przy mniejszych stratach sygnału.
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
s Złącze VIDEO IN (DVD)
Jest to połączenie wideo analogowego.
15
R
OPTICAL
OUT
a
lub
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
PB PR
a
s
lub
Informacje
lub
nnPodłączenie sygnału wideo
VIDEO
COAXIAL
OUT
Wersja
zaawansowana
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
DVD
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
Podłączenie odtwarzacza płyt Blu-ray
Odtwarzacz płyt Blu-ray
AUDIO
W tej części opisano sposób dokonania połączeń, gdy posiadany odtwarzacz Blu-Ray nie obsługuje
standardu HDMI.
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI”
(vstr. 7).
AUDIO
OUT
L
R
nnPodłączenie dźwięku
s
L
R
a
lub
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
L
OPTICAL
OUT
a
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
P B PR
a
lub
R
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny). Nie jest jednak możliwe przekazywanie
sygnałów dźwiękowych w postaci strumienia cyfrowego (np. w formacie Dolby Digital Plus lub
dts-HD).
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
Wersja
zaawansowana
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.
VIDEO
COAXIAL
OUT
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
s Złącze AUDIO IN (Blu-ray)
Informacje
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu
z metodą a.
nnPodłączenie sygnału wideo
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia.
a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Jest to połączenie wideo analogowego. W tej metodzie połączenia przekazywane są trzy oddzielne
sygnały wideo, z których każdy zawiera informację o jednym kolorze podstawowym. W ten sposób
można uzyskać najlepszą jakość połączenia analogowego przy mniejszych stratach sygnału.
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
Jeśli za pomocą tego urządzenia ma być odtwarzany zapis HD audio (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital
Plus, DTS Express) oraz wielokanałowy zapis PCM, należy użyć złącza HDMI (vstr. 7 “Podłączenie
urządzeń zgodnych z HDMI”).
Ustawienia złącza wejściowego
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “Blu-ray”.
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “Blu-ray”.
a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “Blu-ray”.
Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 113)
DVD
16
Podłączenie kamery cyfrowej
Kamera cyfrowa
VIDEO
nnPodłączenie dźwięku
AUDIO
VIDEO
OUT
W tej części opisano sposób dokonania połączeń, gdy posiadana kamera cyfrowa nie obsługuje standardu
HDMI.
Instrukcje dotyczące podłączeń HDMI podano w rozdziale “Podłączenie urządzeń zgodnych z HDMI”
(vstr. 7).
AUDIO
OUT
L
R
s
s
R
R
Wersja
zaawansowana
L
L
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.
GPanel przedniH
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
Kamera cyfrowa
s Złącze AUDIO IN (AUX)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
P B PR
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu
z metodą a.
a
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.
AUDIO
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
a
GPanel tylnyH
a
lub
a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Jest to połączenie wideo analogowego. W tej metodzie połączenia przekazywane są trzy oddzielne
sygnały wideo, z których każdy zawiera informację o jednym kolorze podstawowym. W ten sposób
można uzyskać najlepszą jakość połączenia analogowego przy mniejszych stratach sygnału.
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
s Złącze VIDEO IN (AUX)
Jest to połączenie wideo analogowego.
Można odtwarzać gry podłączając konsolę do gier poprzez złącze wejściowe AUX. W tym przypadku, jako
źródło sygnału ustaw “AUX”.
Ustawienia złącza wejściowego
UWAGA
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.
W przypadku wprowadzenia niestandardowego sygnału wideo z gier lub innych źródeł, funkcja konwersji
wideo (vstr. 6) może nie działać prawidłowo. W tym przypadku, użyj wyjścia monitora takiego
samego typu jak wejście sygnału.
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “AUX”.
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “AUX”.
a Złącze COMPONENT VIDEO IN
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “AUX”.
Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 113)
17
Informacje
nnPodłączenie sygnału wideo
DVD
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
Podłączenie iPoda lub urządzenia pamięci USB do portu iPod/USB
Obsługiwane modele iPodów
• Możesz odtwarzać muzykę zapisaną na iPodzie lub w pamięci USB.
• Instrukcje postępowania opisano w części “Odtwarzanie z iPoda” (vstr. 32) lub “Odtwarzanie z
pamięci USB” (vstr. 35).
• iPod classic
Przewody używane do podłączeń
W celu podłączenia iPoda do tego urządzenia, użyj przewodu USB dostarczonego wraz z iPodem.
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
iPod
Wersja
zaawansowana
Urządzenie
USB
• iPod nano
lub
• iPod touch
Informacje
DENON nie gwarantuje, że wszystkie masowe urządzenia magazynujące będą działały oraz, że będą
prawidłowo zasilane. W przypadku stosowania dysku twardego USB posiadającego własny zasilacz,
zasilacz ten musi być podłączony.
• iPhone
UWAGA
• Pamięci USB nie działają poprzez USB hub.
• Nie ma możliwości używania amplitunera po podłączeniu komputera za pomocą kabla USB i portu iPod
/USB.
• Do podłączenia urządzenia magazynującego USB nie stosuj kabli przedłużających. Może to powodować
zakłócenia pracy innych urządzeń.
• Podłączając iPhone do tego urządzenia pamiętaj, aby iPhone znajdował się co najmniej 20 cm od tego
urządzenia. W przypadku, gdy iPhone trzymany jest bliżej i pojawi się połączenie telefoniczne, to w tym
urządzeniu mogą pojawić się szumy.
• Dźwięk może być odtwarzany nieprawidłowo, jeżeli iPod jest podłączony za pomocą dostępnego w
handlu kabla do iPoda dłuższego niż 2 m. W takim razie należy użyć oryginalnego kabla do iPoda lub
kabla krótszego niż 1 m.
DVD
(stan na kwiecień 2012 r.)
18
Podłączenie odtwarzacza CD
Odtwarzacz CD
AUDIO
Można odtwarzać dźwięk z płyty CD.
AUDIO
OUT
L
R
nnPodłączenie dźwięku
Dostępne są różne metody podłączania tego urządzenia. Użyj dowolnej z nich, aby podłączyć swoje
urządzenia do amplitunera.
Liczby przed złączami oznaczają zalecaną kolejność wyboru. Im mniejszy numer, tym wyższa jakość
odtwarzania.
s
L
R
a
lub
Gdy na wejście podany jest sygnał dźwiękowy wielokanałowy (strumień cyfrowy), amplituner
dekoduje ten dźwięk na dźwięk surround (dookólny).
W przypadku wyboru tego typu połączenia należy zmienić ustawienia amplitunera.
(v Ustawienia złącza wejściowego )
L
s Złącze AUDIO IN (CD)
Jest to połączenie dźwięku analogowego. Przy tej metodzie podłączenia dźwięk cyfrowy jest
przetwarzany w dźwięk analogowy, dlatego jakość dźwięku może ulec pogorszeniu w porównaniu
z metodą a.
R
OPTICAL
OUT
a
lub
Wersja
zaawansowana
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
COAXIAL
OUT
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
Ustawienia złącza wejściowego
Informacje
W przypadku wyboru tego połączenia należy zmienić ustawienia złącza wejściowego.
a Złącze DIGITAL AUDIO COAXIAL
Zmień domyślną opcję “CBL/SAT” na “CD”.
Złącze DIGITAL AUDIO OPTICAL
Zmień domyślną opcję “TV AUDIO” na “CD”.
Sposób zmiany ustawień – patrz “Input Assign” (vstr. 113)
DVD
19
Podłączenie anteny FM
Kierunek odbieranej stacji
• Dla odbioru stacji radiowych podłącz antenę FM, które są dołączone do urządzenia.
• Po podłączeniu anteny i odbiorze sygnału audycji (vstr. 38 “Słuchanie transmisji FM”“Słuchanie
stacji radiowych FM/AM”), za pomocą taśmy zamocuj antenę w pozycji, w której poziom szumów jest
najmniejszy.
Zewnętrzna
antena FM
UWAGA
• Nie podłączaj dwóch anten FM jednocześnie.
• Jeżeli uzyskanie prawidłowego sygnału stacji nie jest możliwe, zalecamy zainstalowanie anteny
zewnętrznej. Dokładniejsze informacji można uzyskać w sklepie, w którym nabyte zostało to urządzenie.
Wersja podstawowa
Podłączanie urządzeń nieobsługujących standardu HDMI
Kabel
koncentryczny 75 Ω
Wersja
zaawansowana
DVD
20
Informacje
Pokojowa antena
FM (w komplecie)
Wymagania systemowe
nnPodłączenie szerokopasmowego
internetu
nnModem
• Odtwarzanie dźwięku z sieci, na przykład słuchanie radia internetowego lub dźwięku z serwera
muzycznego
• Odtwarzanie muzyki udostępnianej przez usługi online
• AirPlay
• Obsługa tego urządzenia poprzez sieć
Dodatkowo, jeśli pojawi się nowe uaktualnienie oprogramowania dla tego urządzenia, informacja o nim
zostanie przesłana za pośrednictwem sieci. Będziesz mógł pobrać najnowsze oprogramowanie.
W celu uzyskania dokładniejszych informacji, w menu wybierz “Update” (vstr. 127).
nnRouter
Niezbędne jest skonfigurowanie ustawień sieciowych. Patrz “Network” w menu (vstr. 120), gdzie
opisano sposób konfiguracji ustawień sieciowych.
Komputer
NAS
(Network Attached
Storage)
Modem
Internet
Do portu WAN
nnKabel Ethernet
(zalecany CAT-5 lub lepszy)
Do portu LAN
Do portu LAN
Port LAN/
złącze
Ethernet
• Stosuj wyłącznie ekranowane kable STP lub
ScTP LAN dostępne w sklepach detalicznych.
• Zaleca
się
stosowanie
normalnego,
ekranowanego kabla Ethernet. W przypadku
zastosowania przewodu płaskiego lub
nieekranowanego może dojść do zakłócania
pracy innych urządzeń.
Port LAN/
złącze
Ethernet
Router
W celu uzyskania połączenia z Internetem, wymagana jest umowa z dostawcą usług
internetowych (ISP).
DVD
21
UWAGA
• W celu uzyskania połączenia z Internetem,
wymagana jest umowa z dostawcą usług
internetowych (ISP).
Jeżeli
już
posiadasz
podłączenie
do
szerokopasmowego dostępu internetowego,
żaden nowy kontrakt nie jest wymagany.
• Typy routerów, które mogą być użyte zależą od
warunków technicznych udostępniania usługi
internetowej. W celu uzyskania dokładniejszych
informacji, skontaktuj się z dostawcą usług
internetowych lub ze sklepem.
• Denon nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek błędy komunikacyjne lub problemy
wynikające ze środowiska sieciowego klienta lub
też podłączonych urządzeń.
• Amplituner nie jest zgodny z PPPoE. Jeżeli umowa
określa ustawienia typu PPPoE, niezbędne będzie
użycie routera zgodnego z PPPoE.
• Nie podłączaj złącza NETWORK bezpośrednio do
portu LAN/złącza Ethernet na komputerze.
• Chcąc odtwarzać strumieniowy zapis audio, użyj
routera obslugujacego taki zapis.
Informacje
Do współpracy z amplitunerem, zalecamy
użycie routera wyposażonego w następujące
funkcje:
• Wbudowany
serwer
DHCP
(Protokół
dynamicznej konfiguracji sieci)
Funkcja ta automatycznie przypisuje adresy
urządzeniom zgłaszającym się w sieci LAN.
• Wbudowany switch 100BASE-TX
W celu podłączenia wielu urządzeń, zaleca się
wbudowany przełącznik o prędkości 100 Mb/s
lub wyższej.
Wersja
zaawansowana
Jest to urządzenie podłączane do linii transmisji
szerokopasmowej służące do komunikacji przez
internet.
Niektóre modemy zintegrowane z routerem są
również dostępne.
• Jeżeli umowa z dostawcą usług internetowych
wymaga ręcznego wprowadzania ustawień
sieciowych, to odpowiednie ustawienia wykonaj
ręcznie w menu “Network” (vstr. 120).
• Amplituner został zaprojektowany tak, aby
połączenia
sieciowe
były
wykonywane
automatycznie za pomocą DHCP oraz funkcji
automatycznego przydzielania adresu IP.
• Jeżeli używamy szerokopasmowego routera
(funkcja DHCP), to Amplituner automatycznie
ustawia adres IP itp. oraz pozostałe ustawienia.
W przypadku podłączenia amplitunera do sieci
bez funkcji DHCP, wykonaj ustawienia adresu
IP, itd., posługując się w tym celu “Network”
(vstr. 120).
• W
przypadku
ręcznego
wprowadzania
ustawień sieciowych, skonsultuj ustawienia z
administratorem sieci.
Wersja podstawowa
Podłączenie do sieci domowej (LAN)
To urządzenie można podłączyć do sieci domowej (LAN) w celu odtwarzania dźwięku z różnych źródeł oraz
wykonywania następujących czynności. Dokładnie przeczytaj informacje na tej stronie w celu podłączenia
amplitunera do sieci.
Wersja podstawowa
Podłączenie przewodu zasilającego
Po wykonaniu wszystkich połączeń włóż wtyczkę zasilania do gniazda sieciowego.
Wersja
zaawansowana
Do gniazda elektrycznego
(AC 230 V, 50/60 Hz)
Kabel zasilający (dostarczona)
Informacje
UWAGA
• Nie należy podłączać przewodu zasilania przed dokonaniem wszystkich połączeń sygnałowych.
• Kable zasilające nie mogą być splątane z kablami sygnałowymi. Mogłoby to doprowadzić do brzęczenia
lub zakłóceń.
DVD
22
Tu wyjaśnimy procedurę “Audyssey® Setup”, która pozwala
automatycznie dokonać opcjonalnych ustawień głośników. “Network”
pozwalają na podłączenie tego urządzenia do domowej sieci (LAN).
Na tym urządzeniu, poprzez domową sieć (LAN), można odtwarzać
pliki muzyczne zapisane na komputerze oraz muzykę np. z radia
internetowego.
nn Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
(vstr. 23)
nn Ustawienia sieci (Network) (vstr. 29)
Odtwarzanie (Operacje podstawowe) (vstr. 30)
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode) (vstr. 70)
Odtwarzanie (Operacje zaawansowane) (vstr. 89)
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
Następuje automatyczny pomiar charakterystyki podłączonych
głośników oraz pomieszczenia oraz wprowadzenie optymalnych
ustawień. Ta procedura nazywa się “Audyssey® Setup”.
W celu wykonania pomiaru, ustaw mikrofon pomiarowy w kilku
lokalizacjach, w całej przestrzeni odsłuchowej. Dla uzyskania
najlepszych wyników zalecamy wykonanie pomiarów w co
najmniej 6 różnych pozycjach, co pozwoli na prawidłową ocenę
przestrzeni (jak to przedstawiono na ilustracji).
• Po wykonaniu Audyssey® Setup dostępne będą funkcje Audyssey
MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume®
(vstr. 105).
• Chcąc dokonać ręcznej konfiguracji głośników, użyj “Speakers” w
menu (vstr. 116).
O ustawieniu pomiarowego
mikrofonu
• Pomiary wykonywane są poprzez ustawienie pomiarowego
mikrofonu kolejno w różnych miejscach usytuowanych w
przestrzeni odsłuchowej, zgodnie z GPrzykład qH. Dla uzyskania
najlepszych wyników zalecamy wykonanie pomiarów w co najmniej
6 różnych pozycjach, co pozwoli na prawidłową ocenę przestrzeni
(jak to przedstawiono na ilustracji).
• Jeżeli obszar obejmowany przez głośniki nie ma dużych rozmiarów,
jak to pokazano w GPrzykład wH, pomiar wielopunktowy na obszarze
słuchania zapewni lepszą korekcję.
GPrzykład qH
• Nie można przeprowadzać pomiarów przy podłączonych
słuchawkach. Przed uruchomieniem procedury Audyssey® Setup
należy odłączyć słuchawki.
FL SW C
FR
( : Pozycja pomiaru)
SL
*M
FR
Informacje
• Należy zapewnić jak największą ciszę w pomieszczeniu. Szum w
tle może zakłócić pomiary pomieszczenia. Pozamykaj okna i wyłącz
wszystkie urządzenia elektroniczne (telewizory, radia, klimatyzatory,
lampy fluorescencyjne itp.). Urządzenia takie emitują hałas, który
może zakłócić pomiary.
• Podczas pomiaru telefony komórkowe należy pozostawić poza
pomieszczeniem odsłuchowym. Sygnały emitowane przez sieć
komórkową mogą zakłócić pomiary.
• Nie odłączaj mikrofonu używanego w konfiguracji od amplitunera aż
do zakończenia procedury Audyssey® Setup.
• Nie stawaj między głośnikami a mikrofonem pomiarowym ani nie
dopuść, aby podczas pomiaru na linii tej znalazły się jakiekolwiek
przeszkody. Spowodowałoby to uzyskanie nieprawidłowych
wyników pomiarów.
• Podczas pomiarów mogą być słyszalne głośne dźwięki testowe,
co jest częścią normalnej pracy. W przypadku wykrycia szumu
otoczenia, głośność dźwięków testowych zostanie zwiększona.
• Naciśnięcie przycisków VOLUME df
pilocie zdalnego sterowania lub przycisków
MASTER VOLUME na urządzeniu w trakcie
pomiaru spowoduje przerwanie pomiarów.
GPrzykład wH
FL SW C
UWAGA
( : Pozycja pomiaru)
SR
SL
*M
SR
FL Głośnik główny lewy (L) SW Subwoofer
FR Głośnik główny lewy (P) SL Lewy głośnik dźwięku otaczającego (L)
C Głośnik centralny
SR Prawy głośnik dźwięku otaczającego (P)
O głównej pozycji słuchania (*M)
Główna pozycja słuchania odnosi się do miejsca położonego
centralnie względem obszaru obejmowanego przez głośniki, w
którym normalnie usiądzie osoba, gdy słuchać będzie samotnie.
Przed uruchomieniem procedury Audyssey® Setup umieść mikrofon
pomiarowy w głównej pozycji słuchania. Audyssey MultEQ® XT
stosuje pomiar dokonany w tej pozycji dla wyliczenia odległości
do głośników, sprawdzenia poziomu, polaryzacji oraz optymalnej
wartości odcięcia dla subwoofer.
v Następna strona
DVD
23
Wersja
zaawansowana
nn Podłączenie głośników (vstr. 79)
Wersja podstawowa
Ustawienia
1
Przygotuj dołączony do zestawu mikrofon
pomiarowy
2
Zamontuj mikrofon pomiarowy na statywie lub
podstawie i umieść go w głównej pozycji słuchania.
Instalując mikrofon pomiarowy, ustaw jego wysokość tak, aby
sekcja, w której odbierany jest dźwięk znajdowała się na tej
samej wysokości co uszy słuchającego w pozycji słuchania.
Mikrofon pomiarowy
W przypadku stosowania subwoofera zgodnego
z tymi ustawieniami, ustaw subwoofer w sposób
opisany poniżej.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji subwoofer.
Przygotowanie
mikrofon pomiarowy do
4 Podłącz dołączony MIC na tym urządzeniu. gniazda
mikrofonu SETUP
nn Jeżeli używasz subwoofer z trybem direct
Ustaw tryb direct na “On” oraz wyłącz regulację poziomu
głośności i ustawienia częstotliwości odcięcia.
nn Jeżeli używasz subwoofer bez trybu direct
Wykonaj poniższe ustawienia:
• Poziom głośności : “Pozycja na “12 godzinę”
• Częstotliwość
odcięcia
:
“Maksymalna/Najwyższa
częstotliwość”
• Filtr dolnoprzepustowy : “Off”
• Tryb oczekiwania : “Off”
Audyssey Setup
Ustawienie pilota zdalnego sterowania
nn Ustawienie trybu strefy
Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy
na MAIN ZONE.
Jeżeli nie posiadasz statywu lub podstawy, ustaw mikrofon
przykładowo na taborecie.
Kontrolki MAIN.
Amp Assign
Channel Select
Start
UWAGA
• Podczas pomiarów nie zaleca się trzymania mikrofonu w rękach.
• Unikaj ustawiania mikrofonu w pobliżu tylnego oparcia krzesła
lub też ściany, gdyż powstające w takim miejscu silne odbicia
zniekształcą uzyskane wyniki.
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items
if necessary.
Naciśnij przycisk MAIN.
• Tutaj, wyjaśnione zostanie przykładowe ustawienie dla układu
7.1-kanałowego z zastosowaniem tylnych głośników dźwięku
otaczającego.
Dla ustawień dźwięku otaczającego innych niż 7.1 kanałów
wykonaj kroki od 3 do 6 procedury “Ustawienie “Amp Assign””
(vstr. 87) .
Jeżeli nie stosowane kanały ustawione zostają za pomocą “Channel
Select”, to czas pomiaru będzie skrócony. W celu ustawienia,
wykonaj kroki 7 do 12 procedury “Ustawienie “Channel Select””
(vstr. 88).
v Następna strona
DVD
24
Informacje
3
Po podłączeniu mikrofonu
pomiarowego, wyświetlony
zostanie poniższy ekran.
Wersja
zaawansowana
Receptor dźwięku
Ustawienia subwoofer
Wersja podstawowa
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
Wykrywanie & Pomiar (Główne)
Przygotowanie (ciąg dalszy)
5
Krok ten automatycznie sprawdza konfigurację głośnika oraz jego
rozmiar i wylicza poziom, odległość oraz częstotliwość odcięcia.
Również koryguje zniekształcenia w miejscu słuchania.
Wybierz “Start”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran ustawienia
głośności subwoofer.
Po rozpoczęciu pomiarów, z każdego głośnika zostanie
wyprowadzony sygnał testowy.
Audyssey Setup
Connect the calibration microphone to the SETUP MIC input
on the front the AV receiver.
• Pomiary wymagają kilku minut.
Powrót do poprzedniego ekranu
• Ilustracja poniżej przedstawia przykład, w którym wykryto głośniki
przednie, głośnik centralny, subwoofer i głośniki surround.
Back
8 Wyświetlone zostaną wyniki detekcji głośników.
Wybierz “Back”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
q Naciśnij przycisk BACK, aby wyświetlić menu podręczne.
w Przyciskiem o wybierz opcję “Yes” i naciśnij przycisk ENTER.
Audyssey Setup
Powtórz czynności od kroku 4.
:Yes
:Yes
:Yes
:Yes
:2spkrs
v Następna strona
Repeat Last Test
If your subwoofer has a volume control on it, please set it
at 50%...
Next
UWAGA
Jeżeli podłączony głośnik nie zostanie wyświetlony, może to
oznaczać, że został on nieprawidłowo podłączony. Sprawdź
podłączenia głośnika.
VOLUME
MIN
MAX
Back
Next
DVD
9 Wybierz
ENTER.
“Next”, a następnie naciśnij przycisk
25
Informacje
Front
Center
Subwoofer
Surround
Surround Back
Wybierz “Next”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Jeżeli pomiary zostały zatrzymane
Ponowne wykonanie ustawienia głośników
Audyssey Setup
Next
Speaker Detection
6
Wersja
zaawansowana
7 Wybierz “Begin Test”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
UWAGA
W przypadku wyświetlenia komunikatu “Caution!” na ekranie
telewizora:
Przejdź do części “Komunikaty błędów” (vstr. 28). Sprawdź
wszystkie powiązane pozycje i wykonaj niezbędne czynności.
Jeżeli problem zostanie rozwiązany, powróć i ponownie uruchom
“Audyssey® Setup”.
Wersja podstawowa
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
Obliczenia
Pomiar (pozycje 2 - 8)
• W tym kroku zostaną wykonane pomiary w różnych pozycjach
słuchania (od dwóch do ośmiu pozycji) innych niż główna pozycja
słuchania.
• Możliwy jest pomiar dla tylko jednej pozycji, lecz dokonując pomiaru
w kilku pozycjach zwiększasz precyzję korekcji zniekształceń
akustycznych występujących w pomieszczeniu odsłuchu.
Po zakończeniu pomiaru w pozycji 8, pojawi się komunikat
“Measurements finished.”.
Audyssey Setup
Measurements finished.
Przemieść mikrofon pomiarowy w pozycję 2, wybierz
“Continue”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Place the microphone at ear level at the 2nd listening position,
then select " Continue " ...
Wyniki pomiarów zostaną przeanalizowane, po czym nastąpi
określenie pasma przenoszenia każdego z głośników w
pomieszczeniu.
Audyssey Setup
Calibration completed! Now calculating...Please wait.
Rozpocznie się pomiar w drugiej pozycji. Pomiary można
wykonać w maksymalnie 8 pozycjach.
Audyssey Setup
12 Wybierz “Calculation”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
50%
Calculation
Repeat Last Test
Continue
Calculation
v Następna strona
Audyssey Setup
Place the microphone at ear level at the 3rd listening position,
then select " Continue " ...
Continue
Calculation
Repeat Last Test
• Aby pominąć pomiar w trzeciej i kolejnych pozycjach słuchania, za
pomocą przycisków ui wybierz “Calculation” i naciśnij przycisk
ENTER, aby przejść do kroku 13.
• Aby powtórzyć pomiar w drugiej pozycji, za pomocą przycisków
ui wybierz opcję “Repeat Last Test” i naciśnij przycisk ENTER.
DVD
26
Informacje
• Analiza będzie trwała kilka minut. Im więcej głośników i pozycji
pomiarowych, tym dłuższy czas analizy.
Wersja
zaawansowana
10
11 Powtórz krok 10, pozycje pomiarowe 3 do 8.
Wersja podstawowa
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
Sprawdzenie
Zapis
13 Posługując się przyciskami ui
wybierz pozycję, którą chcesz
sprawdzić, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Koniec
14 Wybierz “Store”, i naciśnij przycisk ENTER.
Zapisz wyniki pomiarów.
Audyssey Setup
Check processing results. To proceed, press “Store”.
15 Odłącz mikrofon pomiarowy z gniazda SETUP MIC
tego urządzenia.
®
16 Ustaw Audyssey Dynamic Volume .
Audyssey Setup
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Check processing results. To proceed, press “Store”.
Do you want to enable?
Store
Wersja
zaawansowana
Audyssey Setup
You can set Dynamic Volume function, which automatically
adjusts volume level for all content.
Wersja podstawowa
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
Yes
No
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Store
Audyssey Setup
Now storing...Please wait.
50%
UWAGA
• Jeżeli uzyskane wyniki nie będą odpowiadały aktualnemu statusowi
podłączeń lub też pojawi się komunikat “Caution!”, to zapoznaj się z
“Komunikaty błędów” (vstr. 28). Następnie ponownie wykonaj
ustawienia Audyssey® Setup.
• przypadku zmiany pozycji głośnika lub jego ukierunkowania,
W
w celu uzyskania optymalnych ustawień ponownie przeprowadź
procedurę Audyssey® Setup.
nn Aby włączyć funkcję Dynamic Volume
• Operacja zapisania zajmuje około 10 sekund.
• W czasie zapisywania wyników pomiaru wyświetlany jest
komunikat, “Now storing...Please wait.”. Po zakończeniu
zapisywania zostaje wyświetlony komunikat “Storing complete.
Audyssey® Setup is now finished. Please unplug microphone.”.
UWAGA
W trakcie zapisu wyników pomiaru pamiętaj, aby nie wyłączyć
zasilania.
DVD
27
• Przyciskiem u wybierz opcję “Yes”, następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Urządzenie automatycznie przechodzi do trybu “Medium”
(vstr. 106).
nn Aby wyłączyć funkcję Dynamic Volume
• Przyciskiem i wybierz opcję “No”, następnie naciśnij przycisk
ENTER.
UWAGA
Po wykonaniu Audyssey® Setup, nie zmieniaj podłączeń głośników
ani poziomu głośności subwoofer. W przypadku zmiany, procedurę
Audyssey® Setup należy powtórzyć od początku.
Informacje
• W przypadku subwooferów, pomierzona odległość jest większa
niż rzeczywista i wynika to z opóźnienia wprowadzanego przez
obwody elektroniczne w subwooferów.
• Jeśli chcesz sprawdzić pozycję, naciśnij przycisk BACK.
• Funkcja ta ustawia wyjściowy poziom głośności na optymalnym
poziomie stale monitorując poziom sygnału wejściowego audio
urządzenia.
Optymalne sterowanie poziomem głośności wykonywane
jest automatycznie bez utraty dynamiki i klarowności dźwięku,
przykładowo, w czasie reklam wyświetlanych w czasie programów
telewizyjnych poziom głośności znacząco wzrasta.
Komunikaty błędów
UWAGA
• Jeżeli procedura Audyssey® Setup nie może zostać zakończona z powodu umieszczenia głośników, środowiska pomiarowego itp., wyświetlony zostaje komunikat błędu. W takim wypadku należy sprawdzić
odpowiednie pozycje i wykonać niezbędne czynności. Następnie należy ponownie uruchomić procedurę Audyssey® Setup.
• Jeżeli wyniki pomiarów pomimo ich powtórzenia nadal nie będą odpowiadały stanowi rzeczywistemu podłączeń lub też pojawi się błąd, może to oznaczać, że głośniki nie zostały podłączone prawidłowo. Wyłącz
to urządzenie i sprawdź podłączenia głośników i powtórz proces pomiaru od początku.
• Pamiętaj o wyłączeniu zasilania przed sprawdzeniem poprawności podłączeń.
Komunikaty błędów (przykładowe)
• Podłączony mikrofon pomiarowy jest uszkodzony lub też podłączono inne
urządzenie niż mikrofon pomiarowy.
• Nie zostały zlokalizowane wszystkie głośniki emitujące dźwięk testowy.
• Podłącz mikrofon pomiarowy do gniazda mikrofonu SETUP MIC
amplitunera.
• Sprawdź, czy odpowiednie głośniki są właściwie podłączone.
• Wyłącz urządzenia generujące szum lub przenieś je w inne miejsce.
• Spróbuj ponownie, gdy dookoła panuje cisza.
• Sprawdź instalację i kierunek ustawienia głośników.
• Wyreguluj poziom głośności subwoofer.
Wersja
zaawansowana
Microphone or Speaker is none
Pomiar
• Zbyt wysoki poziom szumów w pomieszczeniu pomiarowym.
Audyssey Setup
Caution! : Please check the cable connection and retry
Przyczyna
Wersja podstawowa
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
Retry
Audyssey Setup
Caution!
Retry
Audyssey Setup
Caution! : Please check the cable connection and retry.
Front R
• Wyświetlany głośnik nie mógł być wykryty.
(Ekran po lewej wskazuje, że prawy głośnik główny nie może być wykryty.)
• Sprawdź połączenia wyświetlanych głośników.
• Ten komunikat zostanie wyświetlony, jeżeli została odwrotnie podłączona
biegunowość głośników.
(Ekran po lewej wskazuje, że polaryzacja faz prawego głośnika głównego
została odwrócona.)
• Sprawdź biegunowość wyświetlanych głośników.
• W przypadku niektórych głośników, poniższy
komunikat może zostać wyświetlony pomimo ich
prawidłowego podłączenia. Jeśli masz pewność,
że połączenie jest prawidłowe, przyciskami o
p wybierz opcję “Skip Error”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
:None
Retry
Audyssey Setup
Caution! : Please check the cable connection and retry.
Front R
Retry
:Phase
Phase Info.
Skip Error
DVD
28
Informacje
• Dźwięk z głośnika lub subwoofer jest zbyt niski, aby przeprowadzić
dokładne pomiary.
Ambient noise is too high or level is too low
Ustawienia sieci
(Network)
Parameter Check
Funkcja ta pozwala na sprawdzenie rezultatów pomiarów i wartości korekcji charakterystyk po
przeprowadzeniu procedury Audyssey® Setup.
Urządzenie to można podłączyć do sieci domowej (LAN), co pozwoli na słuchanie radia internetowego lub
odtwarzanie plików muzycznych i obrazów stałych (JPEG) zapisanych na komputerze.
Posługując się
1 przycisk ENTERprzyciskami ui wybierz “Parameter Check”, a następnie naciśnij 1 Podłącz przewód Ethernet (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej (LAN)”).
.
2 Włącz urządzenie (vstr. 30).
Audyssey Setup
Wersja podstawowa
Ustawienie głośników (Audyssey® Setup)
Audyssey Setup/Parameter Check
Check Audyssey Setup Measurement results.
To urządzenie dokonuje automatycznych ustawień sieciowych dzięki funkcji DHCP.
Podłączając do sieci, która nie ma aktywnej funkcji DHCP, wykonaj ustawienia opisane w “Settings”
(vstr. 122).
Speaker Config.
Distances
Levels
Amp Assign
Channel Select
Parameter Check
Crossovers
Equalizers
Restore...
Start
Wersja
zaawansowana
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items
if necessary.
się przyciskami ui wybierz pozycję,
2 Posługującnastępnie naciśnij przycisk ENTER. którą chcesz
sprawdzić,
Wyświetlone zostaną rezultaty pomiarów dla każdego z głośników.
Distances
Levels
Sprawdzenie konfiguracji głośnika.
Informacje
Speaker Config.
Sprawdź odległość od głośnika.
Sprawdź poziom głośności kanałów dla danego głośnika.
Crossovers
Sprawdź częstotliwość graniczną głośnika.
Equalizers
Sprawdź korektor graficzny.
• Jeżeli wybrana jest opcja “Equalizers”, za pomocą ui wybierz krzywą korekcji (“Audyssey” lub
“Audyssey Flat”).
Posługując się przyciskami ui p przełącz wyświetlanie poszczególnych głośników.
3 Naciśnij przycisk o lub BACK.
Pojawi się ekran potwierdzenia. Powtórz krok 2.
Powrót do wyników pomiarów Audyssey® Setup
Jeżeli ustawisz parametr “Restore...” na “Yes”, możesz powrócić do wyników pomiarów wykonanych
za pomocą Audyssey® Setup (wartość obliczona na początku przez MultEQ® XT) nawet wtedy, gdy
dokonałeś ręcznych zmian w ustawieniach.
DVD
29
Wersja podstawowa
Odtwarzanie (Operacje podstawowe)
Ważne informacje
Ustawienia (vstr. 23)
nn Słuchanie radia internetowego (vstr. 49)
nn Odtwarzanie plików przechowywanych na
komputerze lub urządzeniu NAS (vstr. 52)
nn Korzystanie z usług online (vstr. 56)
nn Funkcje pomocnicze (vstr. 64)
nn Funkcja AirPlay (vstr. 68)
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode) (vstr. 70)
Odtwarzanie (Operacje zaawansowane) (vstr. 89)
DVD
UWAGA
W celu odtwarzania, zapoznaj się również z instrukcjami obsługi
podłączonych podzespołów.
Włączanie urządzenia
Naciśnij przycisk
POWER
włączając zasilanie amplitunera.
X
Wskaźnik
zasilania będzie migotał na
zielono, a urządzenie włączy się.
Wybór źródła sygnału
Naciśnij przycisk wyboru źródła
sygnału (CBL/SAT, DVD, Blu-ray,
GAME, AUX, MEDIA PLAYER,
iPod/USB, CD, FM, NETWORK, TV
AUDIO lub INTERNET RADIO) które
ma być użyte do odtwarzania.
Żądane źródło
bezpośrednio.
sygnału
można
wybrać
W celu wybrania źródła sygnału, można również wykonać
poniższe operacje.
nnWybierz źródło wejściowe na amplitunerze
Naciskając przycisk X na urządzeniu możesz również przełączyć
urządzenie w tryb czuwania.
nnPo przełączeniu urządzenia w tryb czuwania
Naciśnij przycisk POWER X.
GStan wskaźnika zasilania w trybie czuwaniaH
• Normalny tryb czuwania : nie świeci
• Gdy parametr “HDMI Control” (vstr. 108) ustawiony jest na
“On”: kolor czerwony
• Gdy parametr “IP Control” (vstr. 121) ustawiony jest na
“Always On” : kolor czerwony
30
Obróć pokrętłem SOURCE SELECT.
• Obrót pokrętłem SOURCE SELECT przełącza źródło sygnału w
następującej kolejności.
CBL/SAT
DVD
TV AUDIO
Blu-ray
NETWORK
GAME
FM
AUX
CD
MEDIA PLAYER
iPod/USB
Informacje
nn Odtwarzanie za pomocą odtwarzacza płyt Blu-ray/
odtwarzacza DVD (vstr. 31)
nn Odtwarzanie za pomocą odtwarzacza CD
(vstr. 31)
nn Odtwarzanie z iPoda (vstr. 32)
nn Odtwarzanie z pamięci USB (vstr. 35)
nn Słuchanie transmisji FM (vstr. 38)
Przed rozpoczęciem odtwarzania, wykonaj połączenia pomiędzy
podzespołami i ustawienia na amplitunerze.
Wersja
zaawansowana
nn Włączanie urządzenia (vstr. 30)
nn Wybór źródła sygnału (vstr. 30)
nn Ustawienie głównego regulatora głośności
(vstr. 31)
nn Czasowe wyciszenie dźwięku (Muting)
(vstr. 31)
Ustawienie głównego regulatora głośności
Dla ustawienia poziomu głośności,
posłuż się przyciskami VOLUME df.
• Metoda wyświetlania głośności zależy
od
ustawienia
parametru
“Scale”
(vstr. 105).
nn Gdy ustawienie “Scale” jest
(vstr. 105) “0 – 98”
0,0
0.5 – 98.0
nn Gdy ustawienie “Scale” jest (vstr. 105) “–79.5dB –
18.0dB”
-79.5dB – 18.0dB
GZakres regulacjiH – – –.–
• Zakres regulacji różni się odpowiednio do sygnału wejściowego i
do ustawienia poziomu kanału, itd.
Głośność główną można również regulować obracając pokrętłem
MASTER VOLUME na amplitunerze.
1
Przygotowanie do odtwarzania.
q Włącz
zasilanie odbiornika TV,
subwoofer oraz odtwarzacza.
w Zmień wejście odbiornika TV na
amplitunerze.
e Włóż płytę do odtwarzacza.
Naciśnij przycisk POWER X
2 włączając zasilanie amplitunera.
Naciśnij przycisk Blu-ray lub DVD przełączając źródło
3 sygnału na odtwarzacz używany do odtwarzania.
4 Odtwórz dysk Blu-ray lub DVD.
• Wykonaj uprzednio odpowiednie ustawienia na odtwarzaczu
(język, listy dialogowe, itd.).
Naciśnij przycisk MUTE :.
• Wskaźnik “MUTE” na wyświetlaczu migota.
• : pojawi się na ekranie telewizora.
• Poziom dźwięku zostanie zmniejszony do poziomu ustawionego
przez parametr “Mute Level” (vstr. 105).
• Chcąc skasować, ponownie naciśnij MUTE :. Wyciszenie można
również skasować poprzez zmianę poziomu głośności.
DVD
31
Poniżej opisana jest procedura odtwarzania płyt CD.
1 Przygotowanie do odtwarzania.
q Włącz zasilanie subwoofer oraz
odtwarzacza.
w Włóż płytę do odtwarzacza.
Naciśnij przycisk POWER X
2 włączając zasilanie amplitunera.
Naciśnij przycisk
3 “CD” jako źródło CD, aby wybrać
dźwięku.
4 Włącz odtwarzanie płyty CD.
Informacje
Czasowe wyciszenie dźwięku (Muting)
Poniżej opisana jest procedura odtwarzania płyt Blu-ray / DVD.
Odtwarzanie za pomocą
odtwarzacza CD
Wersja
zaawansowana
GZakres regulacjiH
Odtwarzanie za pomocą
odtwarzacza płyt Blu-ray/
odtwarzacza DVD
Wersja podstawowa
Ważne informacje
Słuchanie muzyki z iPoda
Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
Wśród trybów wyświetlania iPoda znajdują się pozycje “Remote
Mode” oraz “Browse mode”.
Standardowo włączony jest tryb “Remote Mode” umożliwiający
bezpośrednie obsługiwanie iPoda patrząc na jego ekran.
Zmiana trybu na “Browse Mode”, umożliwiający obsługę urządzenia
i wyświetlanie informacji na ekranie telewizora, jest opisana w części
“Ustawianie trybu “Browse Mode” (Operation Mode)” (vstr. 33).
kabla USB
iPodem.
dostarczonego
z
2
iPod/USB
3 Naciśnij przycisk sygnału na
przełączając źródło
Naciśnij przycisk POWER X
włączając zasilanie amplitunera.
4 Aby odtwarzać muzykę, obsługuj
iPoda bezpośrednio patrząc na
jego wyświetlacz.
nnStrumieniowe przesyłanie muzyki
przechowywanej w iPhone, iPod touch lub iPad
do tego urządzenia (vstr. 68)
nnOdtwarzanie muzyki z iTunes za pośrednictwem
tego amplitunera (vstr. 68)
DVD
32
nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat)
(vstr. 34)
nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random)
(vstr. 34)
Informacje
“iPod/USB”.
Na wyświetlaczu amplitunera pojawi
się komunikat “Remote iPod”.
• Na ekranie telewizora nie są wyświetlane
żadne informacje.
nn Ustawianie trybu “Browse Mode” (Operation Mode)
(vstr. 33)
Wersja
zaawansowana
do
iPod/
1 Podłącz iPoda 18) portupomocą
USB (vstr.
za
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
Wersja podstawowa
Odtwarzanie z iPoda
Do podłączenia iPoda z portem iPod/USB na tym urządzeniu, w celu
odtwarzania muzyki zapisanej na iPodzie, można użyć kabla USB
dostarczanego wraz z iPodem.
Informacje o modelach iPod, które można używać do odtwarzania
dźwięku na tym urządzeniu można znaleźć w części “Podłączenie
iPoda lub urządzenia pamięci USB do portu iPod/USB” (vstr. 18).
nnUstawianie trybu “Browse Mode” (Operation
Mode)
W tym trybie podczas odtwarzania muzyki na iPodzie, na ekranie
telewizora wyświetlane są różne listy i ekrany.
Ten rozdział opisuje kroki niezbędne do odtwarzania utworów na
iPodzie w trybie “Browse Mode”.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Tryby wyświetlania
Remote Mode
Browse Mode
Odtwarzane Pliki muzyczne
pliki
Pliki video
P
P
Aktywne
przyciski
z
Pilot zdalnego
sterowania
(To urządzenie)
iPod
Wyświetlony zostanie ekran “Operation Mode”.
P
P
P
zzOdtwarzany będzie tylko dźwięk.
Posługując się przyciskami ui wybierz pozycję,
5 następnie naciśnij przycisk ENTER lub p wybierając
Option
Operation Mode
plik do odtwarzania.
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 104).
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
standardowym jest “Mode 3 (Low)”.
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 111). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.
nnPrzełączanie wyświetlania
Podczas odtwarzania w trybie Browse Mode naciśnij przycisk
STATUS na amplitunerze.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz
nazwy albumu itp.
UWAGA
Rozpocznie się odtwarzanie.
op
4 PrzyciskamiMode”,wybierz opcję
“Browse
następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran iPoda.
Operation Mode
Browse Mode
33
• Zależnie od typu iPoda oraz wersji oprogramowania, pewne funkcje
mogą nie być dostępne.
• Uwaga, DENON nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
problemy wynikające z użytkowania iPoda, a także zapisanych na
nim danych, gdy amplituner współpracuje z iPodem.
Informacje
6 Naciśnij przycisk ENTER, p lub 1/3.
DVD
nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer)
Wersja
zaawansowana
1
2 Naciśnij przycisk OPTION.
“Operation
3 Wybierz ENTER. Mode”, a następnie naciśnij
przycisk
Naciśnij przycisk iPod/USB przełączając źródło
sygnału na “iPod/USB”.
• Na ekranie wyświetlane są jedynie znaki alfabetu angielskiego oraz
pewne symbole. Wszelkie znaki, które nie mogą być wyświetlone
są zastępowane “.” (kropka).
• Poniżej wymienione są czynności dostępne w trybach “Browse
Mode” oraz “Remote Mode”.
Wersja podstawowa
Odtwarzanie z iPoda
nnUruchomienie odtwarzania wielokrotnego
(Repeat)
1 Będąc w. trybie Browse Mode naciśnij przycisk
OPTION
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
2
Przyciskami ui wybierz opcję “Repeat”, następnie
naciśnij przycisk ENTER.
nnUruchomienie odtwarzania losowego (Random)
1
Będąc w trybie Browse Mode naciśnij przycisk
OPTION.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
wybierz opcję
2 Przyciskami uiprzycisk ENTER.
następnie naciśnij
iPod
Operation Mode
00:06
Previous
Next
OPTION
p wybierz tryb odtwarzania
3
Previous
Next
OPTION
Przyciskami o p wybierz tryb odtwarzania losowego.
iPod
iPod
Now Playing
Random
Title
Off
Artist
Album
Now Playing
Repeat
Title
All
Artist
Album
00:06
Option
00:06
Pause
Back
100%
Pause
Back
100%
Previous
Next
OPTION
OPTION
Option
Option
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
Off
Previous
Next
One
All
Off
Wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
One
Wielokrotne odtwarzanie wybranego pliku.
All
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
Off
On
Off
Wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
On
Włączenie trybu odtwarzania losowego.
Wszystkie pliki w aktualnie odtwarzanym folderze są
odtwarzane powtarzalnie.
4
Naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
DVD
4 Naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
Po każdym zakończeniu utworu kolejny odtwarzany utwór jest
wybierany losowo z listy wszystkich utworów. Z tego powodu może
się zdarzyć, że ten sam utwór będzie odtworzony wielokrotnie.
34
ENTER
(Naciśnij i zwolnij)
ENTER
(Naciśnij i
przytrzymaj)
BACK
SETUP
8 9
1/3
Funkcja
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Przełączanie między trybami Browse
Mode / Remote Mode / Odtwarzanie
wielokrotne / Odtwarzanie losowe
Kursor / Wyszukiwanie automatyczne
(cue, ui) /
Wyszukiwanie ręczne
(Naciśnij i przytrzymaj ui)
Wprowadzenie ustawień
Stop
Powrót
Menu ustawień
Wyszukiwanie automatyczne (cue)
Powrót Odtwarzanie / Pauza
Informacje
3 Przyciskami o
wielokrotnego.
uio p
100%
Pause
Back
Option
OPTION
Operation Mode
Title
Artist
Album
100%
Pause
Back
“Random”,
Option
Repeat
Now Playing
Random
00:06
INFO
Repeat
Now Playing
Random
Option
Title
Artist
Album
Przyciski obsługi
CH/PAGE df
Wersja
zaawansowana
iPod
nnPrzyciski obsługi iPoda
Wersja podstawowa
Odtwarzanie z iPoda
Ważne informacje
• Amplituner może współpracować jedynie z pamięcią USB zgodną z klasą urządzeń do przechowywania
masowego i protokołem MTP (Media Transfer Protocol).
• Amplituner jest zgodny z pamięciami USB formatowanymi z “FAT16” lub “FAT32”.
• Amplituner jest zgodny z plikami MP3 spełniającymi wymagania standardu “MPEG-1 Audio Layer-3”.
• Poniżej podane są rodzaje plików odtwarzane przez amplituner wraz ze specyfikacją.
GKompatybilne formatyH
Obsługiwane rodzaje plików
Pz3
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
P
JPEG
P
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
.mp3
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
–
.wav
32/44.1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
–
.flac
32/44.1/48/88.2/96 kHz
–
.m4a
P
MPEG-4 AAC
.wma
32 – 320 kbps
WAV
P
WAV
48 – 192 kbps
32/44,1/48 kHz
Pz2
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
32/44,1/48 kHz
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
Urządzenie pamięci z1
WMA (Windows Media Audio)
Rozszerzenie
WMA (Windows Media Audio)
GObsługiwane rodzaje plikówH
Współczynnik
kompresji
P
MPEG-4 AAC
FLAC
(Free Lossless Audio Codec)
ALAC
(Apple Lossless Audio Codec) z
nnMaksymalna liczba odtwarzanych plików oraz folderów
Poniżej podane są ograniczenia liczby folderów i plików wyświetlanych przez urządzenie.
Nośnik
Pozycja
Pojemność pamięci
Liczba poziomów folderów z1
FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB
8 poziomów
Liczba folderów
UWAGA
500
Liczba plików z2
5000
z1 Ograniczona liczba zawiera katalog główny.
z2 Dopuszczalna liczba plików może się różnić w zależności od pojemności urządzenia pamięci masowej
USB i wielkości plików.
Pliki typów nieobsługiwanych przez amplituner nie są wyświetlane.
DVD
Urządzenia pamięci USB
35
Informacje
zz Copyright [2012] [D & M Holdings. Inc.]
Licencjonowane w ramach licencji Apache, wersja 2.0 (“Licencja”), użytkownik nie może używać tego
pliku, o ile nie spełnia wymagań licencji. Kopia licencji jest dostępna pod adresem http://www.apache.
org/licenses/LICENSE-2.0
z1 Odtwarzanie z pamięci USB
• Amplituner jest zgodny ze standardem MP3 ID3-Tag (wer. 2).
• Urządzenie to może wyświetlać grafikę dołączoną w formie MP3 ID3-Tag wer. 2,3 lub 2,4.
• Amplituner jest zgodny z WMA META.
• Utwory z albumu nie mogą być odtwarzane prawidłowo, jeżeli wielkość obrazka (w pikselach)
okładki albumu przekracza 500 x 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) lub 349 x 349 (MPEG-4 AAC).
• Długość słowa kwantyzacji formatu WAV: 16 bity.
• Długość słowa kwantyzacji formatu FLAC: 16 lub 24 bity.
z2 Pliki zabezpieczone przed kopiowaniem odtwarzane są na odtwarzaczu przenośnym zgodnym z
MTP.
z3 Na amplitunerze można odtwarzać wyłącznie pliki, które nie są zabezpieczone przed kopiowaniem.
Pliki pobierane z płatnych stron muzycznych w internecie są zabezpieczane metodami ochrony
praw autorskich. Pliki przeniesione na komputer z CD itd. i kodowane w formacie WMA mogą być
zabezpieczone metodami ochrony praw autorskich zależnie od ustawień komputera.
Wersja
zaawansowana
Częstotliwość
próbkowania
Wersja podstawowa
Odtwarzanie z pamięci USB
Odtwarzanie plików muzycznych lub obrazów stałych (JPEG) zarejestrowanych w urządzeniu pamięci
USB.
nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer)
Odtwarzanie plików z pamięci USB
1 Podłącz pamięć USB do portu
(vstr. 18).
iPod/USB
2 Naciśnij przycisk sygnału na
przełączając źródło
“iPod/USB”.
USB
iPod/USB
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 104).
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
standardowym jest “Mode 3 (Low)”.
nnPowrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk o lub BACK.
[1/9]
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 111). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.
D & M2
D & M3
Music1
Music2
Music3
Music4
OPTION
Option
Przyciskami
ui
wybierz
3 element lub folder wyszukiwania,
przycisk
Przyciskami ui wybierz plik,
4 następnie naciśnij przycisk
ENTER, p lub 1/3.
Rozpocznie się odtwarzanie.
DVD
UWAGA
• DENON nie ponosi odpowiedzialności za straty lub uszkodzenia
danych zarejestrowanych w urządzeniu USB w czasie, gdy
urządzenie USB podłączone jest do amplitunera.
• Pamięci USB nie działają poprzez USB hub.
• DENON nie gwarantuje, że wszystkie masowe urządzenia
magazynujące będą działały oraz, że będą prawidłowo zasilane. W
przypadku stosowania przenośnego dysku twardego łączonego
przez złącza USB, który może być zasilany przez zasilacz, zalecamy
stosowanie tego zasilacza.
• Nie ma możliwości podłączenia amplitunera do komputera poprzez
port iPod/USB za pomocą kabla USB.
36
nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat)
(vstr. 65)
nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random)
(vstr. 65)
nn Jednoczesne odtwarzanie muzyki i wyświetlanie
ulubionego obrazu (Picture View) (vstr. 67)
nn Wyświetlanie sekwencji obrazów (Slideshow)
(vstr. 67)
Informacje
następnie
naciśnij
ENTER lub p.
• Jeżeli pliki muzyczme MP3 zawierają dane dotyczące albumu,
album ten może być wyświetlany w momencie odtwarzania pliku.
• Jeżeli urządzenie USB podzielone jest na kilka partycji, odtwarzać
można jedynie pliki zapisane na pierwszej partycji.
nn Wyszukiwanie utworów za pomocą słów
kluczowych (Text Search) (vstr. 64)
Wersja
zaawansowana
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
D & M1
Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
Wersja podstawowa
Odtwarzanie z pamięci USB
Wersja podstawowa
Odtwarzanie z pamięci USB
nnPrzyciski obsługi pamięci USB
Przyciski obsługi
CH/PAGE df
INFO
OPTION
Wprowadzenie ustawień
Stop
Powrót
Menu ustawień
Wyszukiwanie automatyczne (cue)
Powrót Odtwarzanie / Pauza
DVD
Informacje
ENTER
(Naciśnij i zwolnij)
ENTER
(Naciśnij i
przytrzymaj)
BACK
SETUP
8 9
1/3
Wersja
zaawansowana
uio p
Funkcja
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Text Search /
Powtórzenie odtwarzania /
Odtwarzania losowego /
Picture View /
Slideshow
Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
(cue, ui)
37
Słuchanie transmisji FM
Dostrajanie częstotliwości radiowej
Naciśnij przycisk
1 “FM” jako źródłoFM, aby wybrać
dźwięku.
GEkran TVH
Audycje FM można odbierać w trybie “Auto”, w którym dostępne
stacje wyszukiwane są automatycznie lub w trybie “Manual”, który
pozwala zmienić częstotliwość za pomocą przycisków. Ustawieniem
standardowym jest “Auto”. Można również użyć opcji “Direct Tune”,
aby wprowadzić częstotliwość stacji ręcznie.
W trybie “Auto” nie można dostroić urządzenia do stacji o słabym
poziomie sygnału. W takim wypadku należy użyć trybu “Manual” lub
“Direct Tune”.
FM
STEREO
AUTO
Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
nn Dostrajanie tunera przez wprowadzenie
częstotliwości radiowej (Direct Tune) (vstr. 40)
Now Playing
FM 87.50MHz
nn RDS search (vstr. 45)
Wersja
zaawansowana
CH 1
nn PTY search (vstr. 46)
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
01 FM
nn TP search (vstr. 47)
nn Radio Text (vstr. 48)
87.50MHz
Przyciskiem TUNE + lub TUNE – wybierz żądaną
stację.
Urządzenie przeszukuje częstotliwości do momentu
odnalezienia stacji radiowej. Po odnalezieniu stacji radiowej
urządzenie przerywa przeszukiwanie i dostraja się do stacji.
nnDodanie do przycisku FAVORITE STATION
(vstr. 66)
nn Zaprogramowanie aktualnej stacji radiowej
(Preset Memory) (vstr. 42)
nn Zmiana sposobu dostrajania się do stacji (Tune
Mode) (vstr. 39)
nn Automatyczne dostrojenie i zaprogramowanie stacji
radiowych (Auto Preset Memory) (vstr. 41)
nn Określenie nazwy dla zaprogramowanych stacji
(Preset Name) (vstr. 43)
nn Pomijanie zaprogramowanych stacji radiowych
(Preset Skip) (vstr. 44)
v Następna strona
38
Informacje
2
DVD
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
Sposób podłączenia anteny opisano w części “Podłączenie anteny
FM” (vstr. 20).
nnZmiana sposobu dostrajania się do stacji
(Tune Mode)
Możesz zmienić tryb dostrajania do audycji FM. Jeżeli nie możesz
dostroić się automatycznie za pomocą trybu “Auto”, zmień tryb na
“Manual” i spróbuj dostroić się ręcznie.
GEkran TVH
FM
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać
“FM” jako źródło dźwięku.
Wyświetlony
opcji.
zostanie
ekran
STEREO
menu
TUNE+/-
3 Przyciskami ui wybierz opcję
“Tune Mode”, następnie naciśnij
Mode
GEkran TVH
Auto
Option
Direct Tune
RDS Search
STEREO
AUTO
Now Playing
Preset Memory
Tune Mode
Auto Preset Memory
Tune
CH /
Preset
OPTION
Preset
OPTION
Option
:• Auto –
Automatyczne dostrajanie do częstotliwości stacji.
Manual Ręczne dostrajanie do częstotliwości stacji.
Przyciskiem
5 stację. TUNE + lub TUNE – wybierz żądaną
Radio Text
TUNE+/-
CH /
Option
Przy każdym naciśnięciu
stopniowo zmieniana.
przycisku
częstotliwość
jest
GWyświetlacz amplituneraH
W przypadku ręcznego dostrajania do stacji, naciśnij i przytrzymaj
przycisk TUNE + lub TUNE – powodując płynną zmianę częstotliwości.
Tune Mode
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 111). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.
DVD
39
Informacje
PTY
FM 87.50MHz Search
TP Search
CH 1
Tune
GWyświetlacz amplituneraH
przycisk ENTER.
FM
Tune Mode
FM 87.50MHz
Auto
CH 1
AUTO
Now Playing
Wersja
zaawansowana
1
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Przyciskami o p
4 naciśnij przycisk wybierz. tryb dostrajania, następnie
ENTER
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
nnDostrajanie tunera przez wprowadzenie
częstotliwości radiowej (Direct Tune)
Istnieje możliwość bezpośredniego wprowadzenia częstotliwości
odbierania stacji w celu dostrojenia tunera do niej.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
przycisk ENTER.
Wyświetlany jest ekran bezpośredniego
dostrajania z migającym polem “–”.
GEkran TVH
FM
FM
STEREO
AUTO
Now Playing
FM ---.-MHz
DIRECT TUNE
Input
Enter
GWyświetlacz amplituneraH
Direct Tune
Option
Direct Tune
RDS Search
STEREO
AUTO
Now Playing
FM ---.- MHz
Radio Text
Preset Memory
Tune Mode
Auto Preset Memory
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
Direct Tune
• Naciśnięcie przycisku o skasuje wprowadzaną częstotliwość.
i wprowadź
5 Powtórz krok 4chcesz słuchać. częstotliwość stacji
radiowej, której
6 Po zakończeniu ustawień, naciśnij przycisk ENTER.
Nastąpi dostrojenie do częstotliwości.
DVD
40
Informacje
PTY
FM 87.50MHz Search
TP Search
CH 1
Wyświetlany jest ekran wprowadzania częstotliwości.
GEkran TVH
Wersja
zaawansowana
1 Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło
dźwięku.
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Przyciskami ui wybierz opcję
3 “Direct Tune”, następnie naciśnij
się przyciskami
4 Posługującnaciśnij przycisk pui wprowadź liczbę,
następnie
.
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
Programowanie stacji radiowych
nnAutomatyczne dostrojenie i zaprogramowanie
stacji radiowych (Auto Preset Memory)
4 Naciśnij ENTER.
Urządzenie rozpoczyna automatyczne dostrajanie i
programowanie stacji radiowych.
GEkran TVH
Można zaprogramować do 56 stacji.
Przy uruchomieniu funkcji “Auto Preset Memory” po wykonaniu
“Preset Memory”, ustawienia “Preset Memory” zostaną
nadpisane.
STEREO
Auto Preset Memory
FM 87.50MHz
Start
CH 1
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
AUTO
Now Playing
Option
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
GEkran TVH
FM
STEREO
AUTO
Now Playing
v Następna strona
PTY
FM 87.50MHz Search
TP Search
CH 1
Radio Text
Preset Memory
Tune Mode
Auto Preset Memory
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
Auto Preset
DVD
41
Informacje
RDS Search
AutoPreset:Start
• Po zakończeniu programowania przez 5 sekund wyświetlany jest
napis “Completed”, a następnie ekran menu opcji gaśnie.
Option
Direct Tune
GWyświetlacz amplituneraH
Wersja
zaawansowana
Naciśnij
1 dźwięku. przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Posługując
wybierz
3 Memory”, asię przyciskami uiprzycisk“Auto Preset
następnie naciśnij
ENTER.
FM
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
nnZaprogramowanie aktualnej stacji radiowej
(Preset Memory)
Ulubione stacje można zaprogramować, co pozwala na łatwe
dostrojenie się do nich. Można zaprogramować do 56 stacji.
Zaprogramowana zostaje aktualna stacja radiowa.
• Aby zapisać stacje w innych kanałach, powtórz czynności 1 do 4.
Preset Memory
1
2
5
RDS Search
6
8
Tune
FM 90.10MHz
49 – 56
FM 90.10MHz
FM 90.10MHz
Preset
CH /
OPTION
Słuchanie zaprogramowanych stacji radiowych
Posługując się przyciskami CH/
PAGE df wybierz pożądany kanał z
FM
Preset Memory
STEREO
CH /
Preset
OPTION
Option
AUTO
Now Playing
Auto Preset Memory
CH 1
GWyświetlacz amplituneraH
FM 87.50MHz
Preset stored at CH 1
GWyświetlacz amplituneraH
01 FM
TUNE+/-
Preset Memory
Tune
CH /
Preset
OPTION
01 FM
87.50MHz
Stored
Numery kanałów odpowiadające stacjom ustawionym jako “Preset
Skip” (vstr. 44) są zaznaczone na szaro, ale stacje te można
również zaprogramować.
Gdy numery kanałów zaznaczonych na szaro są zaprogramowane,
zostają one podświetlone i parametr “Preset Skip” zmienia wartość
na “On”.
42
87.50MHz
Option
GWyświetlacz amplituneraH
DVD
zaprogramowaną stacją.
Możesz również wybrać zaprogramowane stacje radiowe naciskając
przyciski TUNER PRESET CH + lub TUNER PRESET CH – na
amplitunerze.
Informacje
Tune Mode
Tune
Wartości standardowe
87,50 / 89,10 / 98,10 / 108,00 / 90,10 / 90,10 / 90,10 /
90,10 MHz
90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 /
90,10 MHz
90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 /
90,10 MHz
90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 /
90.10 MHz
90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 /
90.10 MHz
90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 /
90.10 MHz
90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 / 90.10 /
90.10 MHz
Option
Now Playing
Radio Text
TUNE+/-
33 – 40
41 – 48
FM108.00MHz
AUTO
PTY
FM 87.50MHz Search
TP Search
CH 1
17 – 24
FM 90.10MHz
7
Direct Tune
AUTO
Now Playing
FM 89.10MHz
FM 87.50MHz
FM 98.10MHz
4
TUNE+/-
STEREO
FM 87.50MHz
3
CH 1
GEkran TVH
STEREO
9 – 16
25 – 32
FM
Wyświetlana jest lista zaprogramowanych kanałów.
Option
1–8
GEkran TVH
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
FM
Kanał
Wersja
zaawansowana
1 Dostrój stację, którą chcesz zapisać w pamięci.
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Posługując
3 Memory”, a się przyciskami ui wybierz “Preset
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4
Posługując się przyciskami ui wybierz kanał, który
chcesz zaprogramować, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
nnOkreślenie nazwy dla zaprogramowanych stacji
(Preset Name)
Możesz wprowadzić lub zmienić nazwę zaprogramowanej stacji
radiowej.
Można wprowadzić do 8 znaków.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
przycisk ENTER.
Wyświetlany jest ekran pozwalający edytować zaprogramowaną
nazwę.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
1–8
9 – 16
49 – 56
Option
STEREO
Preset Name
CH 1
AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
Tune
87.50MHz
FM 87.50MHz
89.10MHz
98.10MHz
108.00MHz
90.10MHz
90.10MHz
90.10MHz
90.10MHz
CH /
Preset
CH /
Preset
GWyświetlacz amplituneraH
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
:• 1- 8–
ui wybierz stację radiową, dla
5 Przyciskami wprowadzić nazwę, następnie naciśnij
której chcesz
przycisk ENTER.
Preset Name
GEkran TVH
FM
Preset Name
Preset Group
CH 1
TUNE+/-
1
2
3
4
5
6
7
8
Tune
STEREO
87.50MHz
FM 87.50MHz
89.10MHz
98.10MHz
108.00MHz
90.10MHz
90.10MHz
90.10MHz
90.10MHz
CH /
Preset
OPTION
AUTO
Now Playing
1-8
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
Option
GWyświetlacz amplituneraH
1 FM
DVD
87.50MHz
43
.
Option
Now Playing
FM 87.50MHz
Tune
OPTION
AUTO
Now Playing
1-8
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
Group
TUNE+/-
STEREO
OK
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
Preset Group
TUNE+/-
7 Wprowadź znaki, następnie naciśnij
8 Naciśnij dwukrotnie przycisk BACK.
Preset Name
CH 1
• Jeżeli wybierzesz “Set Defaults”, amplituner wróci do wyświetlania
częstotliwości.
Informacje
Preset Skip
33 – 40
FM
GEkran TVH
FM
41 – 48
25 – 32
GEkran TVH
naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran Preset
Name.
17 – 24
Wyświetlany jest ekran pozwalający edytować zaprogramowaną
nazwę.
Wersja
zaawansowana
1
2 Naciśnij przycisk OPTION.
przyciskami ui
3 Posługując się Name”, a następnie
wybierz “Preset
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło
dźwięku.
wybierz grupę
Przyciskami o
wybierz
4 Przyciskami o pprzypisać nazwę, ze stacją radiową, 6 naciśnij przyciskpENTER. nazwę stacji, następnie
dla której chcesz
następnie naciśnij
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
nnPomijanie zaprogramowanych stacji radiowych
(Preset Skip)
Można uprzednio określić stacje lub grupy stacji, które nie powinny
być wyświetlane podczas dostrajania.
Dzięki parametrowi Preset Skip podczas dostrajania wyświetlane
są tylko ulubione stacje.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Wyświetlony zostanie ekran Preset Skip.
radiowych, które mają zostać pominięte.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia
ustawienia w poniższy sposób.
1–8
9 – 16
49 – 56
41 – 48
Wszystkie stacje z wybranej grupy “z – z” nie będą
wyświetlane.
(z to wybrane numery grupy)
STEREO
Preset
Set 1-8 to Skip
Preset Group
CH 1
OPTION
Option
41 – 48
TUNE+/-
1
2
3
4
5
6
7
8
Tune
25 – 32
33 – 40
q Przyciskami ui wybierz stację radiową,
która ma zostać pominięta.
e Przyciskami o p wybierz “Skip”.
Wybrana stacja nie będzie wyświetlana.
GEkran TVH
FM
Preset Skip
Set 1-8 to Skip
Preset Group
Preset Skip
AUTO
17 – 24
STEREO
AUTO
CH 1
Now Playing
1-8
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
87.50MHz
On
FM 87.50MHz
89.10MHz
On
98.10MHz
On
108.00MHz On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
CH /
OPTION
Preset
Option
TUNE+/-
1
2
3
4
5
6
7
8
Tune
STEREO
AUTO
Now Playing
1-8
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
87.50MHz
On
FM 87.50MHz
89.10MHz
On
98.10MHz
On
108.00MHz On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
CH /
OPTION
Preset
Option
Informacje
CH /
49 – 56
e Naciśnij przycisk BACK.
Now Playing
FM 87.50MHz
Tune
9 – 16
FM
Option
Preset Skip
TUNE+/-
33 – 40
1–8
GEkran TVH
Preset Name
CH01
25 – 32
w Przyciskiem u wybierz “Set z – z to Skip”,
następnie naciśnij przycisk ENTER.
GEkran TVH
FM
17 – 24
radiowych, które mają być pominięte.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia
ustawienia w poniższy sposób.
GWyświetlacz amplituneraH
FM
Preset Skip
Preset Skip
Set 1-8 to Skip
Preset Group
FM
Preset Skip
Set 1-8 to Skip
Preset Group
CH 1
TUNE+/-
1
2
3
4
5
6
7
8
Tune
STEREO
1-8
AUTO
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
87.50MHz
On
FM 87.50MHz
89.10MHz
On
98.10MHz
On
108.00MHz On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
CH /
OPTION
Preset
Option
GWyświetlacz amplituneraH
Set
DVD
1- 8to Skip
44
CH 1
Now Playing
TUNE+/-
1
2
3
4
5
6
7
8
Tune
STEREO
1-8
AUTO
Now Playing
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
87.50MHz
Skip
FM 87.50MHz
89.10MHz
On
98.10MHz
On
108.00MHz On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
CH /
OPTION
Preset
Option
GWyświetlacz amplituneraH
1
Wersja
zaawansowana
1
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Posługując się przyciskami ui
3 Skip”, a następnie naciśnij przyciskwybierz. “Preset
ENTER
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło
dźwięku.
4-1 GAby określić grupy stacji, które mają być pominięteH 4-2 GAby określić stacje, które mają być pominięteH
q Przyciskami o p wybierz grupę stacji
q Przyciskami o
p wybierz grupę stacji
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
87.50M:•Skp–
Anulowanie funkcji preset skip
1
2
Na ekranie Preset Skip, przyciskami o p zaznacz
grupę zawierającą stację, dla której chcesz anulować
pomijanie.
Przyciskami ui wybierz stację radiową, dla której
chcesz anulować pomijanie.
GEkran TVH
Preset Skip
Set 1-8 to Skip
Preset Group
CH 1
TUNE+/-
1
2
3
4
5
6
7
8
Tune
STEREO
1-8
AUTO
Now Playing
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
FM
87.50MHz
On
FM 87.50MHz
89.10MHz
On
98.10MHz
On
108.00MHz On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
90.10MHz
On
CH /
OPTION
Preset
Option
RDS (działa jedynie w zakresie FM) jest usługą umożliwiającą
wysyłanie przez stację radiową różnych dodatkowych informacji
łącznie z normalnym sygnałem radiowym.
Funkcja ta służy do automatycznego dostrojenia się do stacji FM
nadającej serwis RDS.
Funkcja RDS działa tylko, gdy odbierane są stacje radiowe zgodne z
RDS.
Naciśnij
1 dźwięku. przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Posługując się przyciskami ui
3 Search”, a następnie naciśnij przyciskwybierz .“RDS
ENTER
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
GEkran TVH
FM
RDS Search
STEREO
AUTO
Now Playing
PTY
FM 87.50MHz Search
TP Search
CH 1
CH 1
FM 87.50MHz
FM 87.50MHz
- PS NAME -
CH 1
AUTO
Now Playing
Search
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
RDS SEARCH
• Jeżeli powyższa czynność nie pozwoli na wyszukanie stacji RDS,
zostaną wyszukane wszystkie odbierane stacje.
• Gdy stacja zostanie wyszukana, to na wyświetlaczu pojawi się
nazwa stacji.
• Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja nadająca w systemie
RDS, gdy wszystkie częstotliwości zostaną przeszukane, to
wyświetli się symbol “NO RDS”.
Preset Memory
Tune Mode
Auto Preset Memory
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
RDS Search
DVD
STEREO
Radio Text
Pomijanie zostało anulowane.
Nie ma możliwości anulowania pomijania dla każdej grupy.
FM
45
Jeżeli w ciągu 5 sekund po pojawieniu się na wyświetlaczu nazwy
stacji naciśnięty zostanie przycisk o p, można wyszukać inną stację.
Informacje
Option
Direct Tune
UWAGA
GEkran TVH
RDS Search
87.50M:•On –
3 Przyciskami o p wybierz opcję “On”.
Automatyczne wyszukiwanie RDS rozpocznie się.
UWAGA
GWyświetlacz amplituneraH
1
4 Naciśnij ENTER.
Wersja
zaawansowana
FM
nnRDS search
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
nnPTY search
Funkcja ta służy do automatycznego wyszukiwania stacji RDS
nadającej żądany typ programu (PTY).
PTY identyfikuje typ programu RDS.
Rodzaje programów oraz ich symbole:
NEWS
Pogoda
FINANCE
Finanse
EDUCATE
Edukacja
SOCIAL
AFFAIRS
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
Teatr
Kultura
Nauka
Różności
Muzyka pop
Muzyka rockowa
EASY M
Muzyka łatwa
CLASSICS
OTHER M
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
Lekka muzyka
FOLK M
klasyczna
Muzyka poważna DOCUMENT
Inna muzyka
PTY Search
Muzyka folk
STEREO
NEWS
SPORT
GEkran TVH
EDUCATE
DRAMA
FM
Option
Direct Tune
RDS Search
STEREO
AUTO
CH1
TUNE+/-
Tune
FM 87.50MHz
CH /
Preset
- PS NAME OPTION
Option
Now Playing
PTY
FM 87.50MHz Search
TP Search
CH 1
AUTO
Now Playing
AFFAIRS
FMINFO
87.50MHz
CH 1
Programy
dziecięce
Wydarzenia
lokalne
Religia
Rozmowy
Podróże
Rekreacja
Muzyka jazzowa
Muzyka country
Muzyka etniczna
Muzyka dawna
FM
GWyświetlacz amplituneraH
Radio Text
Preset Memory
Tune Mode
PTY
Auto Preset Memory
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
5 Naciśnij ENTER.
Automatyczne wyszukiwanie PTY rozpocznie się.
• Jeżeli powyższa procedura nie znajdzie żadnej stacji nadającej
pożądany rodzaj programu, wszystkie pasma radiowe zostaną
przeszukane.
• Po zakończeniu wyszukiwania wyświetla się nazwa stacji radiowej.
• Jeżeli po przeszukaniu wszystkich częstotliwości nadal nie zostanie
znaleziona żadna stacja nadająca podany program, wyświetlany
jest komunikat “NO PROGRAMME”.
PTY Search
Dokumenty
Jeżeli w ciągu 5 sekund po pojawieniu się na wyświetlaczu nazwy
stacji naciśnięty zostanie przycisk o p, można wyszukać inną stację.
DVD
46
Informacje
LIGHT M
CHILDREN
GEkran TVH
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Wersja
zaawansowana
WEATHER
INFO
SPORT
Wiadomości
Aktualne
zdarzenia
Information
Sport
Naciśnij
wyświetlacz,
1 dźwięku. przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło 4 Obserwującprogramu. przyciskami ui wywołaj
żądany typ
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Posługując się przyciskami ui
3 Search”, a następnie naciśnij przyciskwybierz . “PTY
ENTER
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
nnTP search
TP identyfikuje program informacji o ruchu drogowym.
Pozwala to na łatwe zapoznanie się z warunkami ruchu drogowego
na drogach przed wyjściem z domu.
Funkcja ta służy do automatycznego dostrojenia stacji RDS
nadającej serwis dla kierowców.
Automatyczne wyszukiwanie TP rozpocznie się.
GEkran TVH
FM
STEREO
TP Search
CH 1
FM 87.50MHz
FM 87.50MHz
- PS NAME -
CH 1
AUTO
Now Playing
Search
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
“TP
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
GEkran TVH
TP SEARCH
FM
Option
Direct Tune
RDS Search
STEREO
AUTO
Now Playing
PTY
FM 87.50MHz Search
TP Search
CH 1
Radio Text
Tune Mode
Auto Preset Memory
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
Jeżeli w ciągu 5 sekund po pojawieniu się na wyświetlaczu nazwy
stacji naciśnięty zostanie przycisk o p, można wyszukać inną stację.
TP Search
DVD
47
Informacje
Preset Memory
• Jeżeli powyższa czynność nie pozwoli na wyszukanie stacji TP,
zostaną wyszukane wszystkie odbierane stacje.
• Po zakończeniu wyszukiwania wyświetla się nazwa stacji radiowej.
• Jeżeli żadna inna stacja TP nie zostanie wyszukana, wyświetli się
symbol “NO PROGRAMME”.
Wersja
zaawansowana
1
2 Naciśnij przycisk OPTION.
się przyciskami ui
3 Posługującnastępnie naciśnij przycisk wybierz.
Search”, a
ENTER
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło
dźwięku.
4 Naciśnij ENTER.
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
nnRadio Text
RT pozwala stacjom RDS wysyłać krótkie wiadomości tekstowe
pojawiające się na wyświetlaczu.
Gdy odbierany jest tekst radiowy, na wyświetlaczu pojawia się
“Radio Text”.
GEkran TVH
FM
Naciśnij przycisk FM, aby wybrać “FM” jako źródło
dźwięku.
Radio Text
CH 1
FM 87.50MHz
FM 87.50MHz
- PS NAME -
CH 1
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Option
Direct Tune
RDS Search
STEREO
AUTO
Now Playing
PTY
FM 87.50MHz Search
TP Search
CH 1
Radio Text
Preset Memory
CH /
Preset
INFO
ON
TUNE+/-
Tune
CH /
Preset
RT
OPTION
Option
OPTION
:•Off–
• Podczas odbioru audycji nadawanych przez stację w systemie
RDS, wyświetlane są informacje tekstowe przesyłane przez stację.
• Jeżeli nie są przesyłane informacje tekstowe, wyświetli się “NO
TEXT DATA”.
Auto Preset Memory
Tune
Now Playing
OPTION
Option
GWyświetlacz amplituneraH
Radio Text
DVD
48
uio p
ENTER
BACK
SETUP
TUNE +, –
Funkcja
Dodaj/przywołaj ulubione
Wybór zaprogramowanego kanału
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Przełączanie trybów dostrajania /
Bezpośrednie dostrajanie częstotliwości
/
RDS Search / PTY Search /
TP Search / Radio Text /
Preset Memory /
Auto Preset Memory /
Preset Name /
Preset Skip
Sterowanie kursorem
Wprowadzenie ustawień
Powrót
Menu ustawień
Dostrajanie (góra/dół)
Informacje
Tune Mode
TUNE+/-
AUTO
Przyciski obsługi
FAVORITE
STATION 1 – 3
CH/PAGE df
GWyświetlacz amplituneraH
GEkran TVH
FM
STEREO
nnPrzyciski obsługi funkcji FM
Wersja
zaawansowana
1
2 Naciśnij przycisk OPTION.
Posługując się przyciskami ui
3 Text”, a następnie naciśnij przycisk wybierz. “Radio
ENTER
4
Przyciskami o p wybierz opcję “On”, następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Wersja podstawowa
Słuchanie transmisji FM
Słuchanie radia internetowego
Radio internetowe oferuje programy radiowe emitowane poprzez
Internet na całym świecie. Można odbierać internetowe stacje
radiowe z całego świata.
Ważne informacje
Słuchanie radia internetowego
1 Przygotowanie do odtwarzania.
Obsługiwane rodzaje plików
Radio internetowe
WMA (Windows Media Audio)
P
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
P
Współczynnik
Rozszerzenie
kompresji
32/44.1/48 kHz
48 – 192 kbps
32 – 320 kbps
Search Stations
Search Podcasts
Recommended Stations
Naciśnij przycisk NETWORK.
radiodenon.com
Recently Played
Search by Keyword
3
.wma
.mp3
Favorites
Wyświetla typowe stacje radia internetowego w
Twoim kraju.
Search
Stations
Wyświetla wszystkie stacje radia internetowego,
które urządzenie może odbierać.
Wyświetla stacje radia internetowego w formie
podcastów, do których amplituner może się dostroić.
Recommended
Wyświetla polecane stacje radia internetowego.
Stations
Internet Radio
Spotify
zzzzz
(Nazwa kraju)
Search
Podcasts
Przyciskami o p wybierz opcję
“Internet Radio”, następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Network
32/44.1/48 kHz
zzzzz
Media Server
radiodenon.
com
Wyświetla stacje radia internetowego dodane do
ulubionych w serwisie vTuner. Instrukcje dodawania
ulubionych w serwisie vTuner opisano w części
“Dodawanie stacji radia internetowego do ulubionych
za pomocą serwisu vTuner” (vstr. 51).
Recently
Played
Ostatnio odbierane stacje radia internetowego W
“Recently Played” zarejestrowanych jest do 20 stacji.
Search by
Keyword
Wyświetla stacje radia internetowego wyszukane
za pomocą słów kluczowych. Celem wprowadzenia
znaku, zapoznaj się ze str. 100.
5 Powtarzaj krok 4 aż zostanie wyświetlona lista stacji
radiowych.
Wyświetlona zostanie lista stacji.
wybierz żądaną
6 Przyciskami uiENTER lub p. stację, następnie
naciśnij przycisk
Odtwarzanie rozpocznie się, gdy tylko buforowanie osiągnie
100% wielkości bufora.
v Następna strona
DVD
49
Informacje
Częstotliwość
próbkowania
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
[1/7]
• Aby wybrać źródło sygnału “Internet Radio” bezpośrednio, naciśnij
przycisk INTERNET RADIO.
GSpecyfikacje odtwarzanych stacji radiowychH
WMA (Windows
Media Audio)
2
Internet Radio
Wersja
zaawansowana
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej
(LAN)”).
w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane
w “Settings” (vstr. 122).
Poniżej podane są rodzaje stacji radiowych obsługiwanych przez
urządzenie wraz ze specyfikacją.
GRodzaje odtwarzanych stacji radiowychH
Przyciskami ui
do odtworzenia,
4 następnie naciśnij wybierz element lub p.
przycisk ENTER
Wersja podstawowa
Zawartość sieciowa
nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer)
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 104).
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
standardowym jest “Mode 3 (Low)”.
nnPrzełączanie wyświetlania
nnPowrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk o lub BACK.
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
nn Wyszukiwanie utworów za pomocą słów
kluczowych (Text Search) (vstr. 64)
nn Dodanie do ulubionych z menu Option
(Favorite Memory) (vstr. 66)
nn Jednoczesne odtwarzanie muzyki i wyświetlanie
ulubionego obrazu (Picture View) (vstr. 67)
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 111). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.
To urządzenie zapamiętuje ostatnio odbieraną stację radia
internetowego. Po naciśnięciu przycisku INTERNET RADIO w
celu przełączenia źródła sygnału na radio internetowe, ustawiona
zostaje ostatnio słuchana stacja radia internetowego.
Naciśnij przycisk INTERNET RADIO.
Źródło sygnału przełącza się na “Internet
Radio” i odtworzana zostanie ostatnio
odbierana stacja radia internetowego.
Informacje
• W Internecie występuje wiele stacji radia internetowego. Zarówno
program, jak i parametry transmisji różnią się znacząco.
Generalnie, im wyższa prędkość transmisji, tym wyższa jakość
dźwięku, lecz niekiedy strumień danych może być przerywany
z powodu obciążeń linii telekomunikacyjnych lub też serwerów.
Dlatego też, co pozornie jest zaskakujące, często przy niższej
prędkości transmisji można uzyskać bardziej stabilny dźwięk.
• Jeżeli stacja jest zablokowana lub jeżeli stacja nie nadaje, to pojawi
się komunikat “Radio station server full” lub “Connection down”.
• Na amplitunerze, jako tytuł może być wyświetlany folder i
nazwa pliku. Wszelkie znaki, które nie mogą być wyświetlone są
zastępowane “.” (kropka).
UWAGA
Dostęp do bazy danych internetowych stacji radiowych może zostać
zawieszony bez powiadamiania.
DVD
nnOdtwarzanie ostatnio odbieranej stacji radia
internetowego
Wersja
zaawansowana
Naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz
nazwy albumu itp.
Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
Wersja podstawowa
Słuchanie radia internetowego
50
nnDodawanie stacji radia internetowego do
ulubionych za pomocą serwisu vTuner
1
Sprawdź adres
(vstr. 121).
sprzętowy
MAC
amplitunera
Wyświetlany jest ekran pozwalający edytować zaprogramowaną
nazwę.
Adres MAC:
• Przy tworzeniu konta w serwisie vTuner wymagane jest podanie
adresu MAC.
6
Wyświetlona zostanie lista stacji spełniających kryteria.
• Możesz również przeprowadzić wyszukiwanie stacji radiowej na
podstawie słowa kluczowego.
7 Zaznacz wybranątostację radiową na liście, następnie
kliknij ikonę Add Favorites (Dodaj do Ulubionych).
Wyświetlany jest ekran pozwalający utworzyć ulubioną grupę.
8 Wprowadź nazwę ulubionej grupy, następnie kliknij
“Go”.
Zostanie utworzona nowa ulubiona grupa zawierająca wybraną
stację radiową.
• Amplituner pozwala odtwarzać za pośrednictwem strony
“radiodenon.com” (vstr. 49) stacje radia internetowego
dodane do ulubionych w serwisie vTuner .
Wyświetlony zostanie ekran logowania się do serwisu vTuner.
3 Wprowadź adres
kliknij “Go”.
MAC amplitunera, następnie
Wyświetlony zostanie ekran tworzenia konta.
4 Wprowadź swój adres e-mail oraz wybrane hasło.
swojego
5 Wprowadź danesię. konta (adres e-mail oraz
hasło) i zaloguj
Zostanie utworzone konto, możesz się do niego zalogować.
Wyświetlone zostanie menu górne vTuner.
DVD
51
Przyciski obsługi
INTERNET RADIO
FAVORITE
STATION 1 – 3
CH/PAGE df
INFO
OPTION
uio p
ENTER
(Naciśnij i zwolnij)
ENTER
(Naciśnij i
przytrzymaj)
BACK
SETUP
Funkcja
Ostatnio odtwarzana radiowa stacja
internetowa
Dodaj/przywołaj ulubione
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Text Search /
Favorite Memory /
Picture View
Sterowanie kursorem
Wprowadzenie ustawień
Stop
Powrót
Menu ustawień
Informacje
2 Otwórz na komputerze stronę internetową vTuner
(http://www.radiodenon.com).
nnPrzyciski obsługi radia internetowego
Wersja
zaawansowana
Na świecie działa wiele stacji radia internetowego, które to
urządzenie może odbierać. Z powodu dużej liczby stacji radiowych
wyszukanie interesującej stacji radiowej może być trudne.
W takim wypadku zaleca się skorzystanie z serwisu vTuner,
wyszukiwarki stacji radia internetowego przeznaczonej do
współpracy z amplitunerem. Serwis ten pozwala wyszukać stacje
radia internetowego za pomocą komputera, a następnie dodać je
jako ulubione. Stacje dodane do serwisu vTuner można odtwarzać
na amplitunerze.
Wybierz swoje kryteria wyszukiwania (gatunek,
rejon, język itp.).
Wersja podstawowa
Słuchanie radia internetowego
Wersja podstawowa
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub urządzeniu NAS
To urządzenie odtwarza pliki muzyczne oraz listy odtwarzania (m3u, wpl) zapisane na komputerze oraz na
urządzeniu sieciowej pamięci masowej (NAS) obsługującym standard DLNA.
Ważne informacje
• Funkcja odtwarzania dźwięku sieciowego amplitunera pozwala połączyć się z serwerem za pomocą
poniższych protokołów.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
• Poniżej podane są rodzaje plików odtwarzane przez amplituner wraz ze specyfikacją.
GSpecyfikacje obsługiwanych plikówH
Obsługiwane rodzaje plików
WMA (Windows Media Audio)
P
MPEG-4 AAC
Pz2
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
P
JPEG
P
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
.wma
32 – 320 kbps
.mp3
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
–
.wav
32/44.1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
–
.flac
32/44.1/48/88.2/96 kHz
–
.m4a
WAV
P
WAV
48 – 192 kbps
32/44,1/48 kHz
P
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
32/44,1/48 kHz
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
Serwer multimedialny z1
Rozszerzenie
WMA (Windows Media Audio)
GObsługiwane rodzaje plikówH
Współczynnik
kompresji
P
MPEG-4 AAC
FLAC
(Free Lossless Audio Codec)
ALAC
(Apple Lossless Audio Codec) z
UWAGA
Pliki typów nieobsługiwanych przez amplituner nie są wyświetlane.
DVD
52
Informacje
zz Copyright [2012] [D & M Holdings. Inc.]
Licencjonowane w ramach licencji Apache, wersja 2.0 (“Licencja”), użytkownik nie może używać tego
pliku, o ile nie spełnia wymagań licencji. Kopia licencji jest dostępna pod adresem http://www.apache.
org/licenses/LICENSE-2.0
Do odtwarzania plików muzycznych przez sieć niezbędny jest serwer lub oprogramowanie zgodne z
serwerem obsługujące odpowiednie formaty.
z1 Serwer multimedialny
• Amplituner jest zgodny ze standardem MP3 ID3-Tag (wer. 2).
• Urządzenie to może wyświetlać grafikę dołączoną w formie MP3 ID3-Tag wer. 2,3 lub 2,4.
• Amplituner jest zgodny z WMA META.
• Utwory z albumu nie mogą być odtwarzane prawidłowo, jeżeli wielkość obrazka (w pikselach)
okładki albumu przekracza 500 x 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) lub 349 x 349 (MPEG-4 AAC).
• Długość słowa kwantyzacji formatu WAV: 16 bity.
• Długość słowa kwantyzacji formatu FLAC: 16 bitów lub 24 bity.
z2 Na amplitunerze można odtwarzać wyłącznie pliki, które nie są zabezpieczone przed kopiowaniem.
Pliki pobierane z płatnych stron muzycznych w internecie są zabezpieczane metodami ochrony
praw autorskich. Pliki przeniesione na komputer z CD itd. i kodowane w formacie WMA mogą być
zabezpieczone metodami ochrony praw autorskich zależnie od ustawień komputera.
Wersja
zaawansowana
Częstotliwość
próbkowania
Wprowadzenie ustawień udostępniania
multimediów
Poniżej opisane zostaną ustawienia pozwalające udostępnić pliki
muzyczne przechowywane na podłączonym do sieci komputerze lub
urządzeniu NAS.
nnUdostępnianie multimediów przechowywanych
na komputerze
UWAGA
Procedurę należy wykonać dopiero po przełączeniu ekranu panelu
sterowania na “Kategoria”.
“Panel
“Sieć
1 W Internet”sterowania” komputera wybierzi opcje
i
- “Wybierz grupę domową
udostępniania”.
wyboru
2 Zaznacz pole muzykę i “Prześlij strumieniowo
moje obrazy,
filmy wideo wszystkim
urządzeniom w sieci domowej” i wybierz “Wybierz
opcje przesyłania strumieniowego multimediów”.
Podczas korzystania z programu Windows Media
Player 11
1 Uruchom program Windows Media Player 11 na
komputerze.
2 Wybierz “Udostępnianie multimediów” w części
“Biblioteka”.
moje
3 Kliknij pole wyboru “Udostępnijkliknij multimedia”,
wybierz “AVR-2113”, następnie
“Zezwalaj”.
ikonę urządzenia
4 Podobnie jak w kroku 3, wybierzprzenośne), które
(inne komputery i urządzenia
będzie używane jako media controller, i kliknij
“Zezwalaj”.
połączenia zdalne...” wybierz “Dozwolone”.
5
DVD
urządzeniu NAS
Kliknij “OK”, aby zakończyć.
Dokonaj zmian w ustawieniach urządzenia NAS, aby umożliwić
łączenie się z urządzeniem NAS amplitunera i innych urządzeń
(komputerów i urządzeń przenośnych) pełniących funkcję media
controller. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z urządzeniem NAS.
53
Informacje
znajdującej
3 Na liście rozwijanej“Dozwolone”. się obok nazwy 5 Kliknij “OK”, aby zakończyć.
“AVR-2113” wybierz
4 Na liście rozwijanej znajdującej się obok polai Udostępnianie multimediów przechowywanych na
“Programy multimedialne na tym komputerze
Wersja
zaawansowana
Jeżeli korzystasz z serwera multimedialnego, wprowadź to
ustawienie jako pierwsze.
Podczas korzystania z programu Windows Media
Player 12 (Windows 7)
Wersja podstawowa
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub urządzeniu NAS
Odtwarzanie plików przechowywanych na
komputerze lub urządzeniu NAS
Użyj tej procedury dla odtwarzania plików muzycznych, plików
obrazów lub list odtwarzania.
1 Przygotowanie do odtwarzania.
2
Przyciskami
wybierz
3 opcję “Media uio pnastępnie
Server”,
Naciśnij przycisk NETWORK.
naciśnij przycisk ENTER.
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 104).
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
standardowym jest “Mode 3 (Low)”.
nnPrzełączanie wyświetlania
Naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz
nazwy albumu.
nnPowrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk o lub BACK.
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 111). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.
Favorites
Internet Radio
Spotify
UWAGA
• Zależnie od rozmiaru plików zawierających obrazy (JPEG), czas
oczekiwania na wyświetlenie plików może się wydłużyć.
• Kolejność, w jakiej wyświetlane są ścieżki/pliki zależy od ustawień
serwera. Niekiedy, ze względu na ustawienia serwera ścieżki/pliki
nie są wyświetlane w kolejności alfabetycznej, a wyszukiwanie po
pierwszej literze może nie działać prawidłowo.
Informacje
Network
• Jeżeli pliki WMA (Windows Media Audio), MP3 lub MPEG-4 AAC
zawierają okładkę albumu, może on być wyświetlany w trakcie
odtwarzania plików muzycznych.
• W przypadku użycia Windows Media Player wer. 11 lub późniejszej,
można wyświetlać okładki albumów zapisanych w plikach WMA
(Windows Media Audio).
• Pliki bezstratne WMA mogą być odtwarzane za pomocą serwera
obsługującego transkodowanie, jak Windows Media Player wer. 11.
Wersja
zaawansowana
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej
(LAN)”).
w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane
w “Settings” (vstr. 122).
e Przygotuj komputer (vinstrukcja obsługi komputera).
nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer)
Wersja podstawowa
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub urządzeniu NAS
Media Server
p wybierz serwer
4 Przyciskami uinastępnie naciśnij zawierający plik
do odtworzenia,
przycisk ENTER
lub p.
folder
5 Przyciskami ui wybierz element lub ENTER
wyszukiwania, następnie naciśnij przycisk
lub p.
6 Powtarzaj krok 4 aż zostanie wyświetlony plik.
7 Przyciskami ui wybierz plik, następnie naciśnij
przycisk ENTER lub p.
Odtwarzanie rozpocznie się, gdy tylko buforowanie osiągnie
“100%” wielkości bufora.
DVD
54
Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
nn Wyszukiwanie utworów za pomocą słów
kluczowych (Text Search) (vstr. 64)
nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random)
(vstr. 65)
nn Dodanie do ulubionych z menu Option
(Favorite Memory) (vstr. 66)
nn Wyświetlanie sekwencji obrazów (Slideshow)
(vstr. 67)
DVD
INFO
OPTION
uio p
ENTER
(Naciśnij i zwolnij)
ENTER
(Naciśnij i
przytrzymaj)
BACK
SETUP
8 9
1/3
55
Funkcja
Dodaj/przywołaj ulubione
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Text Search /
Powtórzenie odtwarzania /
Odtwarzania losowego /
Favorite Memory /
Picture View /
Slideshow
Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
(cue, ui)
Wprowadzenie ustawień
Stop
Powrót
Menu ustawień
Wyszukiwanie automatyczne (cue)
Powrót Odtwarzanie / Pauza
Informacje
nn Jednoczesne odtwarzanie muzyki i wyświetlanie
ulubionego obrazu (Picture View) (vstr. 67)
Przyciski obsługi
FAVORITE
STATION 1 – 3
CH/PAGE df
Wersja
zaawansowana
nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat)
(vstr. 65)
nnPrzyciski obsługi serwera multimedialnego
Wersja podstawowa
Odtwarzanie plików przechowywanych na komputerze lub urządzeniu NAS
nnO Last.fm (vstr. 57)
nnO Flickr (vstr. 60)
Flickr jest serwisem umożliwiającym dzielenie się fotografiami, który rozpoczął działalność w roku 2004.
Urządzenie to może umożliwić wyświetlanie fotografii udostępnianych publicznie przez użytkowników
Flickr. Dla korzystania z Flickr, nie ma potrzeby zakładania konta. W celu przeglądania własnych
fotografii, niezbędne jest założenie konta dla zapisania fotografii na serwerze Flickr. Dokładniejsze
informacje można znaleźć na stronie głównej Flickr.
http://www.flickr.com/
nnO Spotify (vstr. 62)
Wprowadź urządzenie DENON w całkiem nowy świat muzyki. Za pomocą funkcji Spotify możesz mieć
natychmiastowy dostęp do milionów piosenek.
Wymagana jest subskrypcja Spotify Premium.
Dokładniejsze informacje można znaleźć na stronie głównej Spotify.
http://www.spotify.com
Wersja
zaawansowana
Last.fm uczy się tego, co lubisz… i jest wspaniałym sposobem odkrywania nowej muzyki.
Twój nowy amplituner DENON AV jest bardzo inteligentny. Pozwala utworzyć bezpłatne profile Last.
fm od początku użytkowania amplitunera DENON AV i magicznie przechowywać zapisy dotyczące
słuchanych utworów.
W przypadku zarejestrowania się na http://www.last.fm, można zobaczyć tabelę muzyczną, przeglądać
tysiące recenzji, biografie, grafiki i uzyskać zalecenia dla lokalnych przedstawień, których nie można
opuścić.
Przy odpowiedniej subskrypcji można korzystać z ogromnych zasobów personalizowanych stacji
radiowych. Dokładniejsze informacje dotyczące subskrypcji można znaleźć na stronie http://www.last.
fm/subscribe.
Subskrypcja zapewnia również dostęp do radia Last.fm i szerokiego zakresu produktów muzycznych,
uwzględniając ten amplituner DENON AV. Funkcja ta może nie być w pewnych krajach dostępna. Aby
dowiedzieć się więcej, sprawdź stronę http://www.last.fm/hardware.
Wersja podstawowa
Korzystanie z usług online
To urządzenie umożliwia odtwarzanie muzyki z wymienionych poniżej usług internetowych.
Informacje
DVD
56
Odtwarzanie plików z Last.fm
Radio Last.fm nie jest dostępne we wszystkich krajach. Dokładniejsze
informacje można znaleźć na http://www.last.fm/hardware. Również
niezbędna jest subskrypcja. Uzyskiwana poprzez http://www.last.fm/
subscribe.
1
konto
użytkownika oraz hasła
4 Jeśli użytkownik posiada have aLast.fm, przyciskami 6 Po wprowadzeniu nazwynaciśnij przycisk ENTER.
ui wybierz opcję “I
Last.fm account”.
wybierz “OK”, następnie
Następnie naciśnij przycisk ENTER lub p.
Last.fm Account
Przygotowanie do odtwarzania.
2
Przyciskami uio
wybierz
3 opcję “Last.fm”, pnastępnie
Naciśnij przycisk NETWORK.
BACK
Cancel
Enter
• Jeżeli nie posiadasz konta Last.fm, naciśnij i wybierz “I am new
to Last.fm”. Następnie naciśnij przycisk ENTER.
Utwórz konto zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
5
Posługując się przyciskami ui p wprowadź swoją
nazwę użytkownika oraz hasło.
Popular Stations Odtwarzaj dzieła popularnych artystów w danym
obszarze.
Your Recent
Stations
Słuchaj ostatnio wybierane stacje.
Your stations
Możliwe jest odtwarzanie stacji spersonalizowanych
(“Your Recommended Radio”, “Your Library”,
“Your Friends’ Radio”, “Your Top Artists”).
Search Stations
Stacje można wyszukiwać poprzez artystę lub Tag.
8 Posługując się przyciskami ui wybierz stację,
a następnie naciśnij przycisk ENTER lub 1/3
rozpoczynając odtwarzanie.
Last.fm Account
Rozpocznie się odtwarzanie i pojawi się poniższy ekran.
Username
Password
rock Radio
Network
Favorites
OK
Spotify
Now Playing
This service is currently
Internet Radio
available in limited countries.
Exit
Enter Username
Media Server
Title
Artist
Album
MP3 128kbps
BACK
00:06
100%
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
Select
Next
Menu
v Następna strona
DVD
57
Informacje
naciśnij przycisk ENTER.
I am new to Last.fm
Posługując się przyciskami ui
7 następnie naciśnij przycisk ENTER.wybierz menu, a
Wersja
zaawansowana
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej
(LAN)”).
w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane
w “Settings” (vstr. 122).
e Wykonaj krok 3, aby uzyskać konto Last.fm.
• Jeżeli już posiadasz konto Last.fm, nie musisz rejestrować
nowego konta. Możesz skorzystać z posiadanego konta
Last.fm.
I have a Last.fm account
Jeżeli nazwę użytkownika oraz hasło są zgodne, wyświetlone
zostanie menu główne Last.fm.
Wersja podstawowa
Korzystanie z usług online
9
Pozycje menu na ekranie odtwarzania.
Menu
[1/3]
Love this track
Ban this track
Scrobbling (On)
nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer)
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 104).
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
standardowym jest “Mode3 (Low)”.
nnWylogowanie
Anulowanie powiązania urządzenia z kontem Last.fm.
górnym
1 Na menuBACK. Last.fm naciśnij
przycisk
Last.fm
nnPrzełączanie wyświetlania
Popular tag
Naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz
nazwy albumu.
Ban this track
W przypadku zablokowania ścieżki nie będzie jej
można odtwarzać ponownie. Można to również
odblokować na stronie internetowej Last.fm.
Scrobbling
Scrobbling przesyła odtwarzane ścieżki na twoje
konto w Last.fm. Możliwe jest wyświetlenie tabel
muzyki, którą słuchaliśmy dla uzyskania zaleceń dla
nowej muzyki lub zdarzeń w okolicy, jak również
wymianę informacji o swoich upodobaniach
muzycznych z przyjaciółmi. Za pomocą tej opcji
można włączyć lub wyłączyć usługę. Im więcej
informacji zostanie wprowadzonych, tym lepsze
będą zalecenia.
nnPowrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk o lub BACK.
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 111). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.
UWAGA
• Hasło nie może być dłuższe niż 99 znaków.
• W celu skasowania, naciśnij przycisk BACK. Gdy wyświetlone jest
“Cancel input?”, wybierz “Yes”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
DVD
Your Recent Stations
Your Yes
RecommendedNo
Radio
Your Library
Your Friends’ Radio
Your Top Artists
Exit
BACK
Log Out
przyciskami
2 Poppojawieniu się menu podręcznego,ENTER.
o wybierz “Yes”, następnie naciśnij
Informacje
Ulubione ścieżki poprawiają zalecenia Last.fm,
można je również opcjonalnie współdzielić w
popularnych sieciach społecznościowych.
Popular Artists
Are you sure you want to Log out?
Wersja
zaawansowana
Love this track
[1/9]
Wersja podstawowa
Korzystanie z usług online
58
Wersja podstawowa
Korzystanie z usług online
nnPrzyciski obsługi Last.fm
Przyciski obsługi
CH/PAGE df
INFO
uio p
Wprowadzenie ustawień
Wersja
zaawansowana
ENTER
(Naciśnij i zwolnij)
ENTER
(Naciśnij i
przytrzymaj)
BACK
SETUP
9
Funkcja
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
(cue, ui)
Stop
Powrót
Menu ustawień
Wyszukiwanie automatyczne (cue)
Informacje
DVD
59
Viewing photographs on the Flickr site
Można przeglądać fotografie udostępnione przez poszczególnych
użytkowników lub też wszystkie fotografie udostępniane na Flickr.
4
Posługując się przyciskami ui wybierz “Add Flickr
Contact”, następnie naciśnij przycisk ENTER lub p.
Flickr
nnPodgląd fotografii współdzielonych przez
poszczególnych użytkowników
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
Add Flickr Contact
All Content
naciśnij przycisk ENTER.
5 W obszarze “Contact” wprowadź nazwę ekranową
(nazwę użytkownika, którego chcesz obejrzeć), którą
chcesz dodać.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
6 Po wpisaniu danych w obszarze “Contact” naciśnij
przycisk
.
OK
Media Server
• W przypadku wprowadzenia nazwy ekranowej, która nie istnieje,
wyświetlony zostanie komunikat: “The Flickr Contact you entered
could not be found”. Sprawdź i wprowadź poprawną nazwę ekranową.
Przyciskami ui wybierz
7 przycisk ENTER lub p. folder, następnie naciśnij
Favorites
Wyświetla
ulubione
użytkownika.
fotografie
określonego
Photostream
Wyświetla listę fotografii udostępnionych.
PhotoSets
Wyświetla listę folderu (albumu fotografii).
Contacts
Wyświetla nazwę ekranową używaną przez
określonego użytkownika w części Contacts.
Remove this
Contact
Add this
Contact
Kasuje użytkownika z kontaktów Flickr.
Dodaje użytkownika do kontaktów Flickr.
8 Przyciskami ui wybierz plik, następnie naciśnij
przycisk ENTER lub p.
Wybrany plik zostanie wyświetlony.
DVD
60
Informacje
Internet Radio
Spotify
nn Wyświetlanie sekwencji obrazów (Slideshow)
(vstr. 67)
Option
Nazwa ekranowa zostanie dodana do obszaru “Contact”, a
nazwa ekranowa wprowadzona w kroku 5 jest wyświetlana na
górnym ekranie serwisu Flickr.
Network
Favorites
OPTION
Wersja
zaawansowana
2
Przyciskami uio p wybierz
3 opcję “Flickr”, następnie
Naciśnij przycisk NETWORK.
Naciśnij przycisk o lub BACK.
Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
[1/2]
1 Przygotowanie do odtwarzania.
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej
(LAN)”).
w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane
w “Settings” (vstr. 122).
nnPowrót do poprzedniego ekranu
Wersja podstawowa
Korzystanie z usług online
nnPrzeglądanie wszystkich fotografii w Flickr
się przyciskami ui wybierz
1 Posługującnastępnie naciśnij przycisk ENTER lub“All.
p
Content”,
Flickr
nnPrzyciski obsługi Flickr
Przyciski obsługi
CH/PAGE df
INFO
[1/2]
OPTION
Add Flickr Contact
All Content
uio p
Option
Przyciskami ui wybierz
2 przycisk ENTER lub p. folder, następnie naciśnij
Wprowadzenie ustawień
Stop
Powrót
Menu ustawień
Wersja
zaawansowana
OPTION
ENTER
(Naciśnij i zwolnij)
ENTER
(Naciśnij i
przytrzymaj)
BACK
SETUP
Funkcja
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Slideshow
Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
(cue, ui)
Wersja podstawowa
Korzystanie z usług online
Interestingness Wyświetla fotografie często dyskutowane w
komentarzach użytkowników lub też często
dodawane do ulubionych.
Search by text
Wyświetla ostatnio dodane fotografie.
Informacje
Recent
Wyszukiwanie fotografii poprzez wprowadzenie
słowa klucza.
3 Przyciskami ui wybierz plik, następnie naciśnij
przycisk ENTER lub p.
Wybrany plik zostanie wyświetlony.
UWAGA
W zależności od formatu pliku, niektóre fotografie mogą nie być
wyświetlane.
DVD
61
Odtwarzanie plików ze Spotify
Wprowadź urządzenie DENON w całkiem nowy świat muzyki. Za
pomocą funkcji Spotify możesz mieć natychmiastowy dostęp do
milionów piosenek.
Wymagana jest subskrypcja Spotify Premium.
Dokładniejsze informacje można znaleźć na stronie głównej Spotify.
http://www.spotify.com
4 Jeśli masz konto Spotify, naciśnij przycisk ENTER. 6 Po wprowadzeniu nazwy użytkownika oraz hasła
wybierz “Zaloguj”, a następnie naciśnij przycisk
Otwórz swoje urządzenie Denon na zupełnie nowy
świat muzyki. Ze Spotify, masz błyskawiczny dostęp
do milionów utworów.
Potrzebne jest konto Spotify Premium.
Zarejestruj sięna spotify.com
1 Przygotowanie do odtwarzania.
naciśnij przycisk ENTER.
Favorites
BACK
Media Server
[1/5]
Spotify
Wyjdź
Search
5
What’s New
Posługując się przyciskami ui p wprowadź swoją
nazwę użytkownika oraz hasło.
Starred
Playlists
Accounts
Spotify Log In
Nazwa użytkownika
zzzzz
Hasło
zzzzz
Search
Wyszukuje utwory, artystów i albumy za pomocą
słów kluczowych.
What’s New
Wyjdź
GDuże litery/Cyfry/SymboleH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ÄÀÁÂÃÅÆÇÐÈÉÊËÌÍÎÏÑÖÒÓÔÕØÜÙÚÛÝÞ
0123456789
!“#$% & ’()z+,; & lt; = & gt;
GMałe litery/ Cyfry/SymboleH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
äàáâãåæçðèéêëìíîïñöòóôõøüùúûýþÿß
0123456789
.@-_/:˜?[\]^’{|}
• Podczas wprowadzania tekstu przyciski ui pozwalają zmienić
wielkość znaków z wielkich na małe i na odwrót.
• W celu skasowania, naciśnij przycisk BACK. Gdy wyświetlone jest
“Anulować?”, wybierz “Tak”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetla listę najnowszych albumów.
Starred
Zaloguj
• Hasło nie może być dłuższe niż 99 znaków.
Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
• Typy znaków, jakie można wprowadzić prezentowane są poniżej.
Internet Radio
Spotify
Rozpocznij
BACK
Network
Posługując się przyciskami ui
7 następnie naciśnij przycisk ENTER.wybierz menu, a
Wyświetla listę promowanych utworów.
Playlists
Wyświetla listę odtwarzania Spotify.
Accounts
Zarządza kontami (wylogowanie, dodanie nowego
użytkownika, przełączenie na użytkownika).
8 Posługując się przyciskami ui wybierz stację,
a następnie naciśnij przycisk ENTER lub 1/3
rozpoczynając odtwarzanie.
Rozpocznie się odtwarzanie i pojawi się poniższy ekran.
Spotify
Now Playing
Title
Artist
Album
00:06
Pauza
Powrót
Poprzedni
Następny
OPTION
Opcja
Menu
v Następna strona
DVD
62
Informacje
2
Przyciskami uio
wybierz
3 opcję “Spotify”, pnastępnie
Naciśnij przycisk NETWORK.
Jeżeli nazwę użytkownika oraz hasło są zgodne, wyświetlone
zostanie menu główne Spotify.
Wersja
zaawansowana
q Sprawdź środowisko sieciowe, a następnie włącz zasilanie
amplitunera (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej
(LAN)”).
w Jeżeli potrzebne są ustawienia, wykonaj czynności opisane
w “Ustawienia” (vstr. 122).
e Wykonaj krok 5, aby uzyskać konto Spotify.
• Jeżeli już masz konto Spotify, nie musisz rejestrować
nowego konta. Możesz skorzystać z posiadanego konta
Spotify.
ENTER.
Spotify
Wersja podstawowa
Korzystanie z usług online
9
Pozycje menu na ekranie odtwarzania.
[1/3]
Track-Artist
Star this track
Browse “Nazwisko artysty”
Browse “Nazwa albumu”
nnRegulacja jakości dźwięku (Restorer)
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Restorer”
(vstr. 104).
Funkcja “Restorer” służy do zapewnienia lepszej jakości
dźwięku poprzez przywrócenie sygnału dźwiękowego do stanu
przed kompresją z jednoczesną korekcją basów. Ustawieniem
standardowym jest “Mode3 (Low)”.
nnPrzełączanie wyświetlania
Powrót
Dodaje gwiazdkę do wybranego utworu.
nnPowrót do poprzedniego ekranu
Browse “Nazwisko
artysty”
Wyświetla listę albumów według wykonawcy
odtwarzanego utworu.
nnZmiana czasu wyświetlania ekranu
Browse “Nazwa
albumu”
Wyświetla listę utworów odtwarzanego albumu.
Star this track
Naciśnij przycisk o lub BACK.
To ustawienie można zmienić w pozycji menu “Audio Display”
(vstr. 111). Ustawieniem standardowym jest “30s”.
Przy wyłączonym wyświetlaczu naciśnij przycisk uio p, aby
powrócić do początkowego ekranu.
Naciśnij przycisk OPTION, aby wyświetlić menu z funkcjami, które
można uruchomić na ekranie telewizora. Z menu wybierz funkcję,
którą chcesz użyć. Pożądaną funkcję można łatwo znaleźć i uruchomić.
nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat)
(vstr. 65)
nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random)
(vstr. 65)
DVD
63
INFO
OPTION
uio p
ENTER
(Naciśnij i zwolnij)
ENTER
(Naciśnij i przytrzymaj)
BACK
SETUP
8 9
1/3
Funkcja
Wyszukiwanie strony
Wyświetlenie informacji, np. nazwa
źródła sygnału, poziom głośności oraz
nazwa trybu dźwiękowego
Odtwarzanie wielokrotne /
Odtwarzanie losowe
Kursor/Wyszukiwanie automatyczne
(cue, ui)
Wprowadzenie ustawień
Stop
Powrót
Menu ustawień
Wyszukiwanie automatyczne (cue)
Odtwarzanie / Pauza
Informacje
Czynności dostępne poprzez przycisk OPTION
Przyciski obsługi
CH/PAGE df
Wersja
zaawansowana
Naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlacza
między wyświetlaniem nazwy utworu, nazwy wykonawcy oraz
nazwy albumu.
nnPrzyciski obsługi serwisu Spotify
Wersja podstawowa
Korzystanie z usług online
Wyszukiwanie utworów za pomocą słów
kluczowych (Text Search)
USB
nn Wyszukiwanie utworów za pomocą słów
kluczowych (Text Search) (vstr. 64)
nn Uruchomienie odtwarzania losowego (Random)
(vstr. 65)
Media Server
1 Podczas. odtwarzania
OPTION
Posługując się przyciskami ui
2 Search”, a następnie naciśnij przyciskwybierz .“Text
ENTER
Wyświetlona zostanie klawiatura ekranowa.
USB
[1/9]
Option
D & M1
D & M2
D & M3
Music1
nn Jednoczesne odtwarzanie muzyki i wyświetlanie
ulubionego obrazu (Picture View) (vstr. 67)
Text Search
Repeat
Random
Slideshow
Music2
Music3
Option
znak nazwy stacji radia
3 Wprowadź pierwszy nazwy pliku, który chcesz
internetowego lub
wyszukać, a następnie naciśnij przycisk
OK
.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
Pole “Text Search” pozwala wyszukać na wyświetlonej liście
stacje radia internetowego lub pliki zaczynające się od pierwszej
wprowadzonej litery.
UWAGA
Wyszukiwanie “Text Search” może nie działać w przypadku niektórych
listach.
64
Informacje
Music4
OPTION
DVD
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
nn Funkcja Favorites (ulubione) (vstr. 66)
nn Wyświetlanie sekwencji obrazów (Slideshow)
(vstr. 67)
utworu naciśnij przycisk
Przyciskami ui wybierz element
do odtworzenia, następnie naciśnij
przycisk ENTER lub p.
Wersja
zaawansowana
nn Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego (Repeat)
(vstr. 65)
Internet Radio
nnOdtwarzanie elementu z listy wyników
wyszukiwania
Wersja podstawowa
Funkcje pomocnicze
Poniżej omówiona zostanie obsługa wygodnych funkcji dla źródeł
dźwięku NETWORK oraz USB. Nazwy źródeł dźwięku podane pod
opisem każdej z funkcji to źródła dźwięku umożliwiające użycie
funkcji.
Uruchomienie odtwarzania wielokrotnego
(Repeat)
Media Server
USB
Spotify
Uruchomienie odtwarzania losowego
(Random)
Media Server
USB
Spotify
1 Podczas odtwarzania utworu naciśnij przycisk OPTION. 1 Podczas. odtwarzania utworu naciśnij przycisk
OPTION
wybierz
2 Przyciskami uiENTER. opcję “Repeat”, następnie 2 Przyciskami ui wybierz opcję “Random”,
naciśnij przycisk
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Po każdym zakończeniu utworu kolejny odtwarzany utwór jest
wybierany losowo z listy wszystkich utworów. Z tego powodu może
się zdarzyć, że ten sam utwór będzie odtworzony wielokrotnie.
Wersja podstawowa
Funkcje pomocnicze
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Option
USB
Repeat
Now Playing
Random
Option
Picture View
Title
Artist
Album
MP3 128kbps
00:06
Repeat
Now Playing
Random
Picture View
Title
Artist
Album
MP3 128kbps
100%
Pause
Back
Previous
Next
OPTION
00:06
Option
USB
100%
Pause
Back
Previous
Next
OPTION
3 Przyciskami o p wybierz tryb odtwarzania losowego.
USB
Now Playing
Repeat
Title
Off
Artist
Album
MP3 128kbps
00:06
Now Playing
Random
Title
Off
Artist
Album
MP3 128kbps
100%
Pause
Back
Previous
Next
OPTION
00:06
Option
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
Off
Option
One
100%
Pause
Back
Previous
Next
OPTION
Option
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
Off
All
On
Off
Wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
Off
Wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.
One
Wielokrotne odtwarzanie wybranego pliku.
On
Włączenie trybu odtwarzania losowego.
All
Wszystkie pliki w aktualnie odtwarzanym folderze są
odtwarzane powtarzalnie.
4
Naciśnij ENTER.
4 Naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
Zostanie wyświetlony ekran odtwarzania.
DVD
65
Informacje
3 Przyciskami o p wybierz tryb odtwarzania
wielokrotnego.
Wersja
zaawansowana
USB
Funkcja Favorites (ulubione)
Są dwa sposoby dodania utworów do ulubionych:
q Dodanie do ulubionych z menu Option
w Dodanie do przycisku FAVORITE STATION
nnDodanie do ulubionych z menu Option
(Favorite Memory)
Spotify
Można dodać maksymalnie trzy typy elementów.
OPTION
Back
Option
• Po zakończeniu procedury wyświetlacz wraca do ekranu
odtwarzania.
• Proszę pamiętać, że jeżeli nowy element zostanie dodany do
numeru, do którego już przypisany jest inny element, starszy
element zostanie usunięty.
• W wyniku poniższej procedury aktualizowana jest baza danych na
serwerze multimedialnym, w wyniku czego dodane pliku muzyczne
mogą nie dać się odtworzyć.
• Gdy serwer multimedialny został zatrzymany lub ponownie
uruchomiony.
• Jeżeli pliki multimedialne były kasowane lub wprowadzane do
serwera multimedialnego.
W trakcie odtwarzania elementu
naciśnij i przytrzymaj przez co
najmniej 3 sekundy przycisk
FAVORITE STATION 1 – 3.
Element zostaje dodany do naciśniętego
przycisku.
DVD
Media Server
Źródło sygnału / Utwór
Źródło sygnału wejściowego
Źródło sygnału wejściowego
Źródło sygnału wejściowego
Źródło sygnału
Odtwarzanie elementów dodanych do przycisku
FAVORITE STATION
Element można łatwo przywołać przez naciśnięcie przycisku
FAVORITE STATION.
Naciśnij jeden z przycisków FAVORITE
STATION 1 – 3, do którego dodałeś/aś
element.
Rozpocznie się odtwarzanie.
UWAGA
100%
Źródło sygnału / Stacja radia internetowego
66
v Następna strona
Informacje
00:06
Przyciskami ui
do odtworzenia,
3 następnie naciśnij wybierz element lub p.
przycisk ENTER
nnDodanie do przycisku FAVORITE STATION
Title
Artist
Album
MP3 128kbps
Internet Radio
Favorites
Rozpocznie się odtwarzanie.
Option
Favorite Memory
Now Playing
Picture View
Źródło sygnału / Stacja radiowa
Spotify
Media Server
2 Posługującasię przyciskami ui wybierz “Favorite
Memory”, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Internet Radio
FM
Elementy, które można dodać
Flickr
Internet Radio
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Wyświetlony zostanie komunikat “Favorite added”, aktualny
element został dodany do ulubionych.
Źródło sygnału
Last.fm
Network
Favorites
Podczas odtwarzania utworu naciśnij przycisk
OPTION.
Elementy dodawane do przycisku FAVORITE STATION różnią się w
zależności od sygnału źródłowego.
Wersja
zaawansowana
Do elementów ulubionych można dodać maksymalnie 100
elementów ze wszystkich źródeł (Radio internetowe oraz Serwer
multimedialny).
1
1 Naciśnij przycisk NETWORK.
Przyciskami uio
wybierz
2 opcję “Favorites”, pnastępnie
naciśnij przycisk ENTER.
Media Server
Internet Radio
Odtwarzanie elementów dodanych do
“Favorite Memory”
Wersja podstawowa
Funkcje pomocnicze
nnUsuwanie elementów dodanych do ulubionych
(Remove Favorites)
1 Naciśnij przycisk NETWORK.
Przyciskami uio
wybierz
2 opcję “Favorites”, pnastępnie
naciśnij przycisk ENTER.
Jednoczesne odtwarzanie muzyki
i wyświetlanie ulubionego obrazu
(Picture View)
USB
Internet Radio
Media Server
Wyświetlanie sekwencji obrazów
(Slideshow)
Możesz wyświetlić obrazy (JPEG) zapisane na pamięci USB lub
serwerze multimedialnym oraz obrazy ze strony internetowej Flickr
w formie pokazu slajdów. Możesz również ustawić czas wyświetlania
każdego obrazu.
Media Server
USB
Flickr
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
Network
Favorites
Internet Radio
Spotify
Media Server
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
USB
D & M1
Menu opcji znika, a na ekranie pojawia się oglądany wcześniej
obraz.
Wyświetlony zostanie komunikat “Favorite removed”, wybrany
element został usunięty z ulubionych.
Favorites
D & M3
Music1
USB
Repeat
Random
Slideshow
Music3
Option
Music4
Repeat
Now Playing
Random
OPTION
Picture View
Title
Artist
Album
MP3 128kbps
00:06
100%
Pause
Back
Previous
Next
OPTION
Option
Option
3 Przyciskami o p ustaw czas wyświetlania.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku o p zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
Off
Option
Remove Favorites
Radio Algerienne Chaine 1
5s
60s
FM West 84.2
Off
5s – 60s
OPTION
Text Search
Music2
Wyświetlony zostanie ekran menu opcji.
4 Przyciskami ui wybierz opcję “Remove Favorites”,
następnie naciśnij przycisk ENTER.
D & M2
10s
30s
15s
20s
Pokaz slajdów nie jest dostępny.
Ustawienie czasu odtwarzania każdego z obrazów.
4 Naciśnij ENTER.
Option
Na ekranie wyświetlony zostanie pokaz slajdów.
• Po zakończeniu procedury wyświetlacz wraca do poprzedniego
ekranu.
Podczas odtwarzania plików zawierających obraz stały (JPEG), są one
odtwarzane w orientacji, w jakiej zostały zapisane w folderze.
DVD
67
Informacje
się przyciskami ui wybierz element
3 Posługującnastępnie naciśnij przycisk OPTION. do
usunięcia,
[1/9]
Option
Wersja
zaawansowana
1 Wyświetl obraz (vstr. 60).
Włącz odtwarzanie pliku muzycznego lub stacji
1 Wyświetl obraz i naciśnij przycisk OPTION.
2 radia internetowego (vstr. 49, 54).
wybierz opcję
2 Przyciskami uiprzycisk ENTER. “Slideshow”,
następnie naciśnij
3 Naciśnij przycisk OPTION.
Przyciskami ui wybierz opcję
4 następnie naciśnij przycisk ENTER. “Picture View”,
Wersja podstawowa
Funkcje pomocnicze
zzDostępne do bezpłatnego pobrania z App Store.
nnStrumieniowe przesyłanie muzyki przechowywanej
w iPhone, iPod touch lub iPad do tego urządzenia
1
Wprowadź ustawienia sieci Wi-Fi w swoim urządzeniu
iPhone, iPod touch lub iPad.
• Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
swojego urządzenia.
2
Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPhone,
iPod touch, iPad lub aplikację iPod.
późniejszą
1 Zainstaluj iTunes 10PClub wersjępodłączonym na
komputerze Windows
lub Mac,
do
tej samej sieci co to urządzenie.
2 Włącz to urządzenie.
Ustaw opcję “IP Control” (vstr. 121) w urządzeniu na
“Always On”.
Wiele głośników
W przypadku ustawienia opcji “IP Control” na “Always On”, zużycie
energii w trybie oczekiwania jest większe.
Głośność wyjściowa
3
Ten Komputer
Połącz się z iTunes i kliknij ikonę AirPlay
wyświetlaną w dolnym, prawym narożniku okna i
wybierz to urządzenie z listy.
Mój komputer
DENON AVR-2113
Urządzenie AirPlay
3
4 Wybierz głośniki, które zamierzasz użyć.
4 Wybierz utwór i kliknij przycisk odtwarzania w
iTunes.
Nastąpi strumieniowe pobieranie muzyki do tego urządzenia.
DENON AVR-2113
Anuluj
UWAGA
W trybie odtwarzania z użyciem funkcji AirPlay regulacja poziomu
głośności odbywa się w urządzeniu iPhone, iPod touch, iPad lub
aplikacji iTunes.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy zmniejszyć poziom głośności
w urządzeniu iPhone, iPod touch, iPad lub aplikacji iTunes, następnie
dopasować go stosownie do potrzeb.
68
Informacje
v Następna strona
.
DVD
1 Kliknij ikonę AirPlay i wybierz z listy “Wiele
głośników”.
2 Oznacz głośniki, które zamierzasz użyć.
UWAGA
Na ekranie urządzenia iPhone, iPod touch lub iPad wyświetlany
jest
.
Kliknij Ikonę AirPlay
Wybór wielu głośników (urządzeń)
Możliwe jest odtwarzanie utworów z iTunes na głośnikach
(urządzeniach) domowych obsługujących technologię AirPlay innych
niż te, które są podłączone do amplitunera.
Wersja
zaawansowana
Po uaktualnieniu “iPhone/iPod touch/iPad” do iOS 4.2.1 lub wersji
późniejszej, można przesyłać strumieniowo muzykę zapisaną na
“iPhone/iPod touch/iPad bezpośrednio do tego urządzenia.
nnOdtwarzanie muzyki z iTunes za pośrednictwem
tego amplitunera
Wersja podstawowa
Funkcja AirPlay
Ciesz się muzyką z biblioteki iTunes cechującą się wysoką jakością
dźwięku w dowolnym miejscu w domu.
Użyj Apple Remote appz dla iPhone, iPod touch oraz iPad dla
sterowania iTunes z dowolnego pomieszczenia w domu.
nnObsługa odtwarzania iTunes za pomocą pilota
zdalnego sterowania
Za pomocą pilota zdalnego sterowania wchodzącego w skład
tego zestawu można włączać odtwarzanie, pauzę i automatyczne
wyszukiwanie w utworach iTunes.
“OK”.
Urządzenia
Ogólne
Odtwarzanie Udostępnianie
Sklep
Nadzór
Wersja
zaawansowana
1 W menu wybierz “Edycja” – “Preferencje...”.
2 Wybierz opcję “Urządzenia” w oknie ustawień
iTunes.
3 Zaznacz “Pozwól na sterowanieagłośnością iTunes
z głośników bezprzewodowych”, następnie kliknij
•
wyświetlane jest na ekranie menu w
czasie gdy działa AirPlay.
• Po rozpoczęciu odtwarzania AirPlay, źródło
sygnału wejściowego zostanie przełączone
na “NETWORK”.
• Odtwarzanie AirPlay można zatrzymać naciskając o lub wybierając
inne źródło sygnału wejściowego.
• Chcąc równocześnie zobaczyć utwór oraz nazwę artysty na
urządzeniu głównym, naciśnij przycisk STATUS.
• Informacje dotyczące posługiwania się iTunes podano również w
funkcji Help dla iTunes.
• Ekran może się różnić zależnie od wersji systemu operacyjnego oraz
oprogramowania.
Wersja podstawowa
Funkcja AirPlay
Urządzenia Zaawansowane
Kopie zapasowe urządzeń:
Informacje
Usuń kopię zapasową ...
Wyłacz automatyczne synchronizowanie iPodów, iPhone'ów i iPadów
Ostrzegaj, gdy
więcej niż 5%
danych tego komputera zostanie zmienione
Pozwól na sterowanie głośnością iTunes z głośników bezprzewodowych
Odłącz wszystkie piloty
iTunes nie jest połączony w parę żadnymi pilotami
Wyzeruj historię synchronizacji
?
OK
DVD
Anuluj
69
To urządzenie pozwala odtwarzać różne rodzaje przestrzennego oraz
stereofonicznego sygnału dźwiękowego.
W oparciu o format sygnału wejściowego oraz aktualną konfigurację
głośników urządzenie automatycznie tworzy listę wszystkich
dostępnych trybów odtwarzania i wyświetla ją na ekranie. Dzięki temu
możesz wybrać właściwy tryb odtwarzania przestrzennego, nawet
jeżeli nie jesteś obeznany z wyborem trybu odtwarzania. Wypróbuj
różne tryby odtwarzania przestrzennego i ciesz się dźwiękiem
otaczającym w swoim wybranym trybie.
GPrzykładH Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku MOVIE
STEREO
DOLBY PLIIx CINEMA
DTS NEO:6 CINEMA
MULTI CH STEREO
MONO MOVIE
VIRTUAL
Amplituner umożliwia wybór trybów dźwiękowych zgodnych z
formatem zapisanym na płytach, na przykład Dolby oraz DTS, jak
również dodatkowych trybów zgodnych z posiadaną konfiguracją
głośników, w tym górnych głośników przednich oraz tylnych
głośników surround a także “Oryginalne tryby odtwarzania” tworzące
atmosferę w stylu ROCK ARENA oraz JAZZ CLUB itp.
Wśród wyświetlanych trybów dźwiękowych znajduje się dwukanałowy
tryb odtwarzania stereo.
Formaty dźwięku zapisane na płycie są wymienione na obwolucie
płyty.
DVD
1 Odtwarzaj z–wybranego urządzenia
(vstr. 31 62).
2 Aby wybrać tryb odtwarzania,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
MOVIE, MUSIC lub GAME .
Urządzenie automatycznie utworzy i
wyświetli listę obsługiwanych trybów
dźwiękowych.
naciśnięcie przycisku MOVIE,
MUSIC lub GAME powoduje zmianę trybu
• Każde
odtwarzania.
Przełącza tryb odtwarzania tak, aby
był odpowiedni do odtwarzania
filmów lub programów TV.
Przełącza tryb odtwarzania tak, aby
był odpowiedni do grania w gry.
Przełącza tryb odtwarzania tak, aby
był odpowiedni do odtwarzania gier.
• Naciśnięcie przycisku MOVIE, MUSIC lub GAME powoduje
wyświetlenie listy dostępnych trybów odsłuchu. Każde naciśnięcie
przycisku MOVIE, MUSIC lub GAME powoduje zmianę trybu
odsłuchu.
• Gdy wyświetlana jest lista, tryb odsłuchu można również wybrać
za pomocą przycisków ui.
• Dla każdego z przycisków MOVIE, MUSIC lub GAME zapamiętywany
jest tryb dźwiękowy użyty przy poprzednim odtwarzaniu z użyciem
tego przycisku. Naciśnięcie przycisku MOVIE, MUSIC lub GAME
pozwala przywołać tryb dźwiękowy użyty przy poprzednim
odtwarzaniu.
• Jeżeli odtwarzany element nie obsługuje poprzednio wybranego
trybu dźwiękowego, zostaje automatycznie wybrany najbardziej
standardowy tryb dla danego elementu.
70
Odtwarzanie bezpośrednie
Dźwięk zarejestrowany w źródle odtwarzany jest bez jakichkolwiek
korekt.
wybranego
1 Odtwarzaj z(vstr. 31 – 62).
urządzenia
2 Naciśnij przycisk PURE wybierając “DIRECT”.
Rozpoczyna się odtwarzanie bezpośrednie.
Odtwarzanie całkowicie bezpośrednie
Dźwięk zarejestrowany w źródle odtwarzany jest bez jakichkolwiek
korekt. Wyłącz wyświetlacz wzmacniacza, aby wyłączyć obwody
analogowe wideo. Zmniejsza to liczbę źródeł zakłóceń wpływającą
na jakość dźwięku.
wybranego
1 Odtwarzaj z(vstr. 31 – 62).
urządzenia
Naciśnij
2 On”. przycisk PURE wybierając “PURE DIRECT
Wyświetlacz zostanie wyłączony i rozpocznie się odtwarzanie
w trybie całkowicie bezpośrednim (Pure Direct).
W trybie DIRECT i PURE DIRECT nie mogą być ustawiane następujące
parametry.
• Tone (vstr. 104)
• MultEQ® XT (vstr. 105)
• Dynamic EQ (vstr. 106)
• Dynamic Volume (vstr. 106)
• Restorer (vstr. 104)
UWAGA
• Sygnały video wyprowadzane są jedynie, gdy w trybie PURE DIRECT
odtwarzane są sygnały HDMI.
• W trybie PURE DIRECT informacje menu ekranowego nie są
wyświetlane.
• Po włączeniu trybu PURE DIRECT wyświetlacz jest wyłączany i
amplituner sprawia wrażenie niepodłączonego do zasilania.
Informacje
MOVIE SOUND
Wybór trybu odtwarzania
Wersja
zaawansowana
Wiele rodzajów nośników muzyki, w tym płyty Blu-ray oraz DVD,
kanały cyfrowe oraz filmy i muzyka pobrane z sieci internet zawiera
dźwięk wielokanałowy.
Ten amplituner obsługuje większość wielokanałowych formatów
dźwięku. Obsługuje również odtwarzanie przestrzenne muzyki w
formacie innym niż dźwięk wielokanałowy, na przykład dwukanałowy
dźwięk stereo.
Wersja podstawowa
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode)
nnTryb odtwarzania
• Naciskając przyciski MOVIE, MUSIC, GAME oraz PURE można wybrać poniższe tryby odtwarzania.
• Ustaw efekty przestrzeni dźwiękowej za pomocą menu “Surround Parameter” (vstr. 102) dla uzyskania odpowiedniego trybu przestrzeni dźwiękowej.
Przycisk
Sygnał wejściowy
Wielokananałowy
z3
STEREO
DOLBY PLgx Cinema z2
DOLBY PLg Cinema z2
DOLBY Pro Logic z2
DTS NEO:6 Cinema z2
DOLBY PLgz Height z2
MULTI CH STEREO
MONO MOVIE
VIRTUAL
STEREO
DVD
Sygnał wejściowy
Tryb odtwarzania
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS Express
DTS-HD /
DTS-HD + NEO:6
DTS Express
DTS-HD + PLgx Cinema
DTS-HD + PLgz
MULTI CH IN
MULTI CH IN 7.1
Wielokananałowy
MULTI IN + Dolby EX
PCM
MULTI IN + PLgx Cinema
MULTI IN + PLgz
MULTI CH STEREO
Wielokananałowy
MONO MOVIE
z3
VIRTUAL
z1 2-kanałowy również obejmuje wejście analogowe.
z2 Ten tryb odtwarza zapis 2-kanałowy w układzie 5.1 lub
7.1-kanałowym. Nie można go wybrać, gdy podłączone są
słuchawki lub gdy stosowane są tylko głośniki główne.
z3 W zależności od formatu audio lub liczby kanałów sygnału
wejściowego, niektóre tryby odtwarzania nie mogą być
wybrane. Więcej informacji można znaleźć w punkcie
“Typy sygnału wejściowego oraz odpowiadające im tryby
dźwięku otaczającego” “Typy sygnałów wejściowych oraz
odpowiadające im tryby dźwiękowe” (vstr. 139).
v Następna strona
Informacje
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgx Cinema
DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
Dolby TrueHD
DOLBY TrueHD + PLgx Cinema
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus + EX
Dolby Digital Plus
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Cinema
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT 6.1
DTS ES MTRX 6.1
DTS 96/24
DTS
DTS + NEO:6
DTS + PLgx Cinema
DTS + PLgz
Przycisk
Wersja
zaawansowana
2-kanałowy z1
Tryb odtwarzania
Wersja podstawowa
Wybór trybu odtwarzania
71
Przycisk
Sygnał wejściowy
2-kanałowy z1
z3
STEREO
DOLBY PLgx Music z2
DOLBY PLg Music z2
DTS NEO:6 Music z2
DOLBY PLgz Height z2
MULTI CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MATRIX
VIRTUAL
STEREO
DVD
Sygnał wejściowy
Tryb odtwarzania
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS Express
DTS-HD /
DTS-HD + NEO:6
DTS Express
DTS-HD + PLgx Music
DTS-HD + PLgz
MULTI CH IN
MULTI CH IN 7.1
Wielokananałowy
MULTI IN + Dolby EX
PCM
MULTI IN + PLgx Music
MULTI IN + PLgz
MULTI CH STEREO
ROCK ARENA
Wielokananałowy
JAZZ CLUB
z3
MATRIX
VIRTUAL
z1 2-kanałowy również obejmuje wejście analogowe.
z2 Ten tryb odtwarza zapis 2-kanałowy w układzie 5.1 lub
7.1-kanałowym. Nie można go wybrać, gdy podłączone są
słuchawki lub gdy stosowane są tylko głośniki główne.
z3 W zależności od formatu audio lub liczby kanałów sygnału
wejściowego, niektóre tryby odtwarzania nie mogą być
wybrane. Więcej informacji można znaleźć w punkcie “Typy
sygnału wejściowego oraz odpowiadające im tryby dźwięku
otaczającego” “Typy sygnałów wejściowych oraz odpowiadające
im tryby dźwiękowe” (vstr. 139).
v Następna strona
Informacje
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgx Music
DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
Dolby TrueHD
DOLBY TrueHD + PLgx Music
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus + EX
Dolby Digital Plus
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT 6.1
DTS ES MTRX 6.1
DTS 96/24
DTS
DTS + NEO:6
DTS + PLgx Music
DTS + PLgz
Przycisk
Wersja
zaawansowana
Wielokananałowy
Tryb odtwarzania
Wersja podstawowa
Wybór trybu odtwarzania
72
Przycisk
Sygnał wejściowy
2-kanałowy z1
Wielokananałowy
STEREO
DOLBY PLgx Game z2
DOLBY PLg Game z2
DOLBY PLgz Height z2
MULTI CH STEREO
VIDEO GAME
VIRTUAL
STEREO
z1 2-kanałowy również obejmuje wejście analogowe.
z2 Ten tryb odtwarza zapis 2-kanałowy w układzie 5.1 lub
7.1-kanałowym. Nie można go wybrać, gdy podłączone są
słuchawki lub gdy stosowane są tylko głośniki główne.
z3 W zależności od formatu audio lub liczby kanałów sygnału
wejściowego, niektóre tryby odtwarzania nie mogą być
wybrane. Więcej informacji można znaleźć w punkcie “Typy
sygnału wejściowego oraz odpowiadające im tryby dźwięku
otaczającego” “Typy sygnałów wejściowych oraz odpowiadające
im tryby dźwiękowe” (vstr. 139).
+
q
PL z
DVD
w
e
q Prezentuje, jaki dekoder będzie używany.
• Dekoder “DOLBY DIGITAL Plus wyświetlany jest jako “
”.
w Prezentuje
dekoder, który tworzy wyprowadzanie dźwięku z
tylnych głośników dźwięku otaczającego.
• Wskazanie “+ PLgz” wskazuje dźwięk otaczający emitowany przez
przednie głośniki górne.
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY TrueHD
Dolby TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL Plus
Dolby Digital Plus DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT 6.1
DTS ES MTRX 6.1
DTS
DTS 96/24
DTS + NEO:6
DTS + PLgz
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD /
DTS Express
DTS Express
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD + PLgz
MULTI CH IN
Wielokananałowy MULTI CH IN 7.1
MULTI IN + Dolby EX
PCM
MULTI IN + PLgz
MULTI CH STEREO
VIDEO GAME
VIRTUAL
DIRECT
Wszystkie
PURE DIRECT
e Wyświetla nazwę odtwarzanego źródła sygnału dźwiękowego.
v Następna strona
Informacje
DVD
Podgląd na ekranie odbiornika TV lub na
wyświetlaczu
Wersja
zaawansowana
z3
Tryb odtwarzania
Wersja podstawowa
Wybór trybu odtwarzania
73
nnOpis typów trybów odtwarzania
Tryb Dolby
Tryb DTS
Typ trybu odtwarzania
DOLBY PLgxz1
DOLBY Pro Logic
DOLBY PLgzz2
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL Plus
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1z
DTS ES MTRX6.1z
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
zz Można to wybrać, gdy parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” nie jest ustawiony na “None”.
Tryb odtwarzania wielokanałowego PCM
Typ trybu odtwarzania
MULTI CH IN
z1 Można to wybrać, gdy parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” nie jest ustawiony na “None”.
z2 Można to wybrać, gdy parametr “Speaker Config.” – “Front. Height” nie jest ustawiony na “None”.
DVD
Opis
Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie
6.1/7.1-kanałowym, uwzględniającym tylny kanał dźwięku otaczającego,
zastosowany został dekoder DTS NEO:6.
Dekoder ten może pracować w dwóch trybach “Cinema” optymalizowanym
dla odtwarzania filmów oraz “Music” optymalizowanym do odtwarzania
muzyki.
Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w DTS.
Ten tryb jest przydatny do odtwarzania dysków nagranych w formacie DTSES. Tylny kanał surround dodany metodą dyskretną jest odtwarzany jako
niezależny kanał.
Ponieważ wszystkie kanały są od siebie niezależne, wzbogaceniu ulega
dookólna wyrazistość przestrzenna i precyzja lokalizacji pozornych źródeł
dźwięku.
Ten tryb jest przydatny do odtwarzania dysków nagranych w formacie DTS-ES.
Kanał tylny surround dodany do kanałów surround lewego i tylnego za pomocą
kodera macierzowego w czasie nagrania programowego jest dekodowany
przez dekoder macierzowy amplitunera i odtwarzany z każdego kanału (lewy
surround, prawy surround, tylny surround).
Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w DTS 96/24.
Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w DTS-HD.
Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w DTS Express.
Opis
Tryb ten można wybrać przy odtwarzaniu wielokanałowego zapisu PCM.
v Następna strona
74
Informacje
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EXz1
Typ trybu odtwarzania
DTS NEO:6
Wersja
zaawansowana
DOLBY PLg
Opis
Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie
6.1/7.1-kanałowym uwzględniającym tylny kanał dźwięku otaczającego,
zastosowany został dekoder Dolby Pro Logic gx.
Wprowadzając tylny kanał dźwięku otaczającego uzyskuje się silniejsze
odczucie otaczania niż przy Dolby Pro Logic g.
Dostępne są trzy tryby odtwarzania: Tryb “Cinema”, który optymalizowany jest
dla odtwarzania filmów, tryb “Music” optymalizowany do odtwarzania muzyki,
oraz “Game” jest optymalizowany dla odtwarzania gier.
Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie
5.1-kanałowym z naturalnym realistycznym odczuciem dźwięku otaczającego
zastosowany został dekoder Dolby Pro Logic g.
Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie
4.1-kanałowego dźwięku otaczającego (Lewy/Centralny/Prawy/Mono dźwięku
otaczającego) zastosowany został dekoder Dolby Pro Logic.
Tryb ten można wybrać, gdy do odtwarzania zapisu 2-kanałowego w układzie
7.1 kanałowym z wprowadzonym przednim kanałem górnym zastosowany
został dekoder Dolby Pro Logic gz.
Wprowadzenie przedniego kanału górnego rozszerza odbiór w układzie
pionowym, poprawiając trójwymiarowość dźwięku.
Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w Dolby Digital.
Using a Dolby Digital EX decoder, this mode plays Dolby Digital source in
6.1/7.1 channel surround sound with added surround back channel.
By adding a surround back channel, spacial expressiveness and sound
localization are enhanced.
Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w Dolby TrueHD.
Tryb ten można wybrać odtwarzając źródła zarejestrowane w Dolby Digital
Plus.
Wersja podstawowa
Wybór trybu odtwarzania
Oryginalny tryb odtwarzania
Typ trybu odtwarzania
MULTI CH STEREO
ROCK ARENA
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
Opis
Typ trybu odtwarzania
Korzystaj z tego trybu, by cieszyć się zaletami dźwięku stereo we wszystkich
głośnikach.
Ten sam dźwięk jak z głośników głównych (L/P) odtwarzany jest na tym
samym poziomie przez głośniki dźwięku otaczającego (L/P) i tylne głośniki
dźwięku otaczającego (L/P).
Tryb ten stwarza wrażenie uczestniczenia w koncercie na żywo w sali
koncertowej.
Tryb ten stwarza wrażenie uczestniczenia w koncercie na żywo w klubie
jazzowym.
Tryb ten pozwala na stworzenie przestrzeni dźwiękowej dla filmów
monofonicznych.
W przypadku odtwarzania sygnału źródłowego zarejestrowanego w
monofonicznym trybie “MONO MOVIE”, dźwięk będzie przekazywany przez
jeden kanał (lewy lub prawy), dlatego też dźwięk należy podać do obu kanałów.
Tryb przeznaczony do odtwarzania efektów dźwiękowych z konsoli do gier.
Tryb ten wzmacnia poczucie ekspansji dźwiękowej dla źródeł muzycznych
nagranych w stereo.
Wybierz ten tryb by cieszyć się efektami dźwięku otaczającego kreowanymi
jedynie przez głośniki główne lub słuchawki.
DIRECT
PURE DIRECT
Informacje
Tryb STEREO
Typ trybu odtwarzania
STEREO
Opis
Jest to tryb do odtwarzania zapisu stereo. Pozwala on na regulację barwy
dźwięku.
• Dźwięk jest wyprowadzany przez prawy i lewy głośnik główny oraz
subwoofer.
• Jeżeli podawany jest sygnał wielokanałowy, jest on miksowany do sygnału
2-kanałowego i odtwarzany.
DVD
Opis
Dźwięk zarejestrowany w źródle odtwarzany jest bez jakichkolwiek korekt.
W tym trybie uzyskiwany dźwięk jest wyższej jakości niż w trybie Direct.
Wyłącz wyświetlacz wzmacniacza aby wyłączyć obwody analogowe wideo.
Zmniejsza to liczbę źródeł zakłóceń wpływającą na jakość dźwięku.
Wersja
zaawansowana
JAZZ CLUB
Tryb Direct
Wersja podstawowa
Wybór trybu odtwarzania
75
Wersja zaawansowana
W tej części wyjaśnimy funkcje i operacje, które pozwalają lepiej korzystać z możliwości
udostępnianych przez to urządzenie.
F Odtwarzanie (Operacje zaawansowane) vstr. 89
F Odtwarzanie w ZONE2 (Oddzielne pomieszczenie) vstr. 94
Wersja
Wersja
zaawansowana
F Instalacja/podłączenie/konfiguracja głośników (Zaawansowane) vstr. 77
Wersja podstawowa
Wersja
zaawansowana
F Jak wykonać poszczególne ustawienia vstr. 96
Informacje
DVD
76
Procedura ustawień głośników
Instalacja głośników
Podłączenie głośników (vstr. 79)
W przypadku montażu systemu 7.1 z użyciem
tylnych głośników surround
Poniższą ilustrację należy potraktować jako przykład sposobu
podłączenia każdego głośnika. Wysokość nie musi być dokładnie
taka sama.
Przedni głośnik
górny
• Lekkie pochylenie
ku dołowi
Co najmniej
z
1m
FL
Wersja
Wersja
zaawansowana
Ustawienia głośników (vstr. 87)
Instalacja głośników
• Określ system głośnikowy w zależności od liczby posiadanych
głośników i zamontuj każdy z głośników oraz subwoofer w
pomieszczeniu odsłuchowym. Poniżej omówiony zostanie typowy
przykład instalacji głośników.
• Impedancja głośników powinna wynosić od 6 do 16 Ω.
FR
SW
C
Głośnik
surround
z1
z2
z3
SL
60 – 90 cm
GWidok z bokuH
SR
Tylny lewy
głośnik dźwięku
otaczającego
• Lekkie pochylenie
ku dołowi
Pozycja
słuchacza
SBL
zz Zalecane dla Dolby Pro Logic gz
z1 22˚ – 30˚
SBR
z2 90˚ – 110˚
z3 135˚ – 150˚
UWAGA
Nie można uzyskać wyjścia dźwięku równocześnie z głośników
tylnych surround i przednich górnych.
GSkróty dot. głośnikówH
FL
Głośnik główny lewy (L)
FR Głośnik główny lewy (P)
C
Głośnik centralny
SW Subwoofer
SL
Lewy
głośnik
otaczającego (L)
SR Prawy głośnik
otaczającego (P)
SBL Tylny lewy głośnik
otaczającego (L)
SBR Tylny lewy głośnik
otaczającego (P)
dźwięku
dźwięku
dźwięku
dźwięku
v Następna strona
DVD
77
Informacje
Głośnik
główny
Wersja podstawowa
Instalacja/podłączenie/konfiguracja głośników (Zaawansowane)
W przypadku montażu systemu 7.1 z użyciem
górnych głośników przednich
FHL
W przypadku, gdy zainstalowano głośniki 6.1
FL
FHR
FL
FR
SW
FR
FL SW
W przypadku, gdy zainstalowano głośniki 5.1
FR
SW
C
C
z1
C
z2
z2
z1
z3
SL
SL
SR
SR
SL
SR
Pozycja słuchacza
Pozycja słuchacza
Pozycja
słuchacza
SB
z1 22˚ – 30˚
z2 22˚ – 45˚
z3 90˚ – 110˚
z1 22˚ – 30˚
z2 90˚ – 110˚
FR
C
SW
SL
Głośnik główny lewy (L)
Głośnik główny lewy (P)
Głośnik centralny
Subwoofer
Lewy głośnik dźwięku
otaczającego (L)
SR Prawy głośnik dźwięku
otaczającego (P)
SB
Tylny lewy głośnik dźwięku
otaczającego
FHL Przedni głośnik górny (L)
FHR Przedni głośnik górny (P)
z2 120˚
W przypadku, gdy zainstalowano głośniki przednie
A/B
FL(B) FL(A)
SW
FR(A) FR(B)
Pozycja słuchacza
DVD
78
Informacje
GSkróty dot. głośnikówH
FL
Wersja
Wersja
zaawansowana
z2
z1
z1 22˚ – 30˚
Wersja podstawowa
Instalacja głośników
Podłączanie kabli głośnikowych
Sprawdź, czy złącza lewego (L) i prawego (P) kanału głośników zostały prawidłowo podłączone do tego
urządzenia oraz czy została zachowana odpowiednia polaryzacja przewodów: + (czerwony) i – (czarny).
nn Podłączanie głośników 7.1 z użyciem głośników tylnych surround (vstr. 80)
nn Podłączanie głośników 7.1 z użyciem górnych głośników przednich (vstr. 81)
nn Podłączanie głośników 6.1 z użyciem jednego głośnika kanału tylnego surround
(vstr. 82)
nn Podłączanie głośników 5.1 (vstr. 83)
nn Podłączanie głośników przednich A/B (vstr. 84)
nn Podłączanie głośników 2.1 (vstr. 85)
nn Podłączanie głośników przednich metodą bi-amp (vstr. 86)
10
1 Usuń okołoskręćmm izolacji z końcówki kabla głośnikowego, a1
następnie
druty kabla razem lub zamontuj odpowiedni
styk głośnikowy.
3 Wsuń rdzeń przewodu w gniazdo głośnikowe do samego końca.
UWAGA
Podłączenie subwoofer
Impedancja głośników
FRONT
Do podłączenia subwoofer używaj kabla głośnikowego.
CENTER
6 – 16 Ω
SURROUND
SURROUND BACK
DVD
79
Informacje
4 Zaciśnij gniazdo głośnikowe przekręcając je w prawo.
Wersja
Wersja
zaawansowana
2 Odblokuj gniazdo głośnikowe przekręcając je w lewo.
• Przed przystąpieniem do podłączania głośników odłącz wtyczkę zasilania z gniazda sieciowego.
Wyłącz również subwoofer.
• Podłącz w taki sposób, aby gołe kabli głośnikowych nie wystawały z gniazda głośnika. Jeśli gołe
przewody dotkną tylnego panelu lub nastąpi zwarcie pomiędzy żyłami + oraz –, to może zadziałać
układ zabezpieczający urządzenia (vstr. 145 “Układ zabezpieczający”).
• Nie wolno dotykać styków głośnikowych, gdy włączone jest zasilanie. Mogłoby to doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym. Gdy uruchomiony jest program “Setup Assistant”, w celu
połączenia urządzenia należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
(Podczas pracy programu “Setup Assistant” na złączach głośnika nie jest obecne napięcie).
• Stosuj głośniki o impedancji podanej poniżej.
Gniazda głośników
Wersja podstawowa
Podłączenie głośników
Teraz podłączamy do amplitunera głośniki zamontowane w pomieszczeniu.
W tej części omówiony zostanie typowy przykład podłączenia głośników do amplitunera.
Podłączanie głośników 7.1 z użyciem głośników tylnych surround
Ilustracja po prawej stronie przedstawia przykład podłączenia dla odtwarzania dźwięku 7.1-kanałowego
przy użyciu tylnych głośników surround.
Jeżeli tylne głośniki dźwięku otaczającego oraz przednie górne zostaną podłączone przed rozpoczęciem
odtwarzania, sygnał audio jest odtwarzany poprzez automatyczne przełączenie głośników zgodnie z
trybem dźwięku oraz sygnałami wejściowymi.
Aby odtworzyć dźwięk 7.1-kanałowy z użyciem głośników tylnych surround, ustaw “Assign Mode” na
“Surround Back” w krokach 3 do 5 części “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 87).
Wersja
Wersja
zaawansowana
Przewody używane do podłączeń
Wersja podstawowa
Podłączenie głośników
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Kabel
głośnikowy
Kabel
subwoofera
UWAGA
Informacje
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 79.
• Impedancję głośników podano na str. 79.
FL
FR
SW
C
SL
SR
SBL
DVD
80
SBR
Podłączanie głośników 7.1 z użyciem górnych głośników
przednich
Ilustracja po prawej stronie przedstawia przykład podłączenia dla odtwarzania dźwięku 7.1-kanałowego
przy użyciu górnych głośników przednich.
Jeżeli tylne głośniki dźwięku otaczającego oraz przednie górne zostaną podłączone przed rozpoczęciem
odtwarzania, sygnał audio jest odtwarzany poprzez automatyczne przełączenie głośników zgodnie z
trybem dźwięku oraz sygnałami wejściowymi.
Aby odtworzyć dźwięk 7.1-kanałowy z użyciem górnych głośników przednich, ustaw “Assign Mode” na
“Front Height” w krokach 3 do 5 procedury “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 87).
Wersja podstawowa
Podłączenie głośników
Wersja
Wersja
zaawansowana
Przewody używane do podłączeń
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Kabel
głośnikowy
Kabel
subwoofera
Informacje
UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 79.
• Impedancję głośników podano na str. 79.
FHL
FL
FR
SW
FHR
C
SL
DVD
81
SR
Podłączanie głośników 6.1 z użyciem jednego głośnika kanału
tylnego surround
Jeśli używany jest tylko jeden głośnik kanału tylnego surround, podłącz go do strony “L” zacisku
SURROUND BACK.
Ustawienia głośników w tym przypadku omówiono w części “W przypadku, gdy zainstalowano głośniki
6.1” “W przypadku, gdy zainstalowano głośniki 6.1” (vstr. 78).
Aby odtworzyć dźwięk 6.1-kanałowy z użyciem głośnika tylnego surround, ustaw “Assign Mode” na
“Surround Back” w krokach 3 i 5 części “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 87).
W menu “Speaker Config.” (vstr. 118) ustaw opcję “Surr. Back” na “1spkr”.
Wersja podstawowa
Podłączenie głośników
Wersja
Wersja
zaawansowana
Przewody używane do podłączeń
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Kabel
głośnikowy
Kabel
subwoofera
Informacje
UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 79.
• Impedancję głośników podano na str. 79.
FL
FR
SW
C
SL
SR
SB
DVD
82
Podłączanie głośników 5.1
Aby odtworzyć dźwięk 5.1-kanałowy, ustaw “Assign Mode” na “Surround Back” w krokach 3 do 5
procedury “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 87).
Przewody używane do podłączeń
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Wersja podstawowa
Podłączenie głośników
Kabel
głośnikowy
Wersja
Wersja
zaawansowana
Kabel
subwoofera
UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 79.
• Impedancję głośników podano na str. 79.
Informacje
FL
FR
SW
C
SL
DVD
83
SR
Podłączanie głośników przednich A/B
Drugi zestaw głośników głównych może być podłączony do tego urządzenia.
W tym przypadku, w krokach 3 do 5 procedury “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 87) ustaw parametr
“Assign Mode” na “Front B”.
Przewody używane do podłączeń
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Wersja
Wersja
zaawansowana
Kabel
głośnikowy
Wersja podstawowa
Podłączenie głośników
Kabel
subwoofera
Informacje
Dla odtwarzania wielokanałowego podłącz głośnik centralny, surround, tylny surround i głośniki przednie
oraz subwoofer.
Głośniki główne mogą być użyte niezależnie, uwzględniając konfigurację głośników lub źródła odtwarzania,
jako głośniki główne (A) przy odtwarzaniu wielokanałowym lub głośniki główne (B) przy odtwarzaniu
2-kanałowym (vstr. 119 “Front Speaker Setup” (“Ustawienie głośnika głównego”)).
UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 79.
• Impedancję głośników podano na str. 79.
SW
FL(B) FL(A)
DVD
84
FR(A) FR(B)
Podłączanie głośników 2.1
Przewody używane do podłączeń
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Kabel
głośnikowy
Wersja
Wersja
zaawansowana
Kabel
głośnikowy
UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 79.
• Impedancję głośników podano na str. 79.
85
FR
Informacje
FL SW
DVD
Wersja podstawowa
Podłączenie głośników
Podłączanie głośników przednich metodą bi-amp
Wersja
Wersja
zaawansowana
• W przypadku podłączenia głośników przednich metodą bi-amp, nie można używać głośników tylnych
surround. Użyj głośników przednich obsługujących połączenie metodą bi-amp i podłącz głośniki do
zacisków głośnikowych FRONT oraz zacisków głośnikowych SURROUND BACK.
W tym przypadku, w krokach 3 do 5 procedury “Ustawienie “Amp Assign”” (vstr. 87) ustaw
parametr “Assign Mode” na “Bi-AMP”.
• Połączeniem bi-amp nazywamy połączenie, w którym niezależne wzmacniacze obsługują gniazda
głośników wysokotonowych i niezależnie głośników niskotonowych w kolumnach głośnikowych
dostosowanych do połączeń bi-amp. Zabezpiecza to przed siłami elektromotorycznymi (moc odbita) od
głośników niskotonowych przesyłanymi do głośników wysokotonowych, zniekształcających dźwięk, co
zapewnia wyższą jakość dźwięku.
Wersja podstawowa
Podłączenie głośników
Przewody używane do podłączeń
Przewody audio (sprzedawane niezależnie)
Kabel
głośnikowy
Kabel
subwoofera
w
UWAGA
• Sposób podłączenia kabli głośnikowych omówiono na str. 79.
• Impedancję głośników podano na str. 79.
• Wykonując połączenia bi-amp, pamiętaj o usunięciu płytki zwierającej lub przewodu między gniazdami
głośnika niskotonowego i wysokotonowego.
DVD
q
FL SW
(L)
86
w
FR
(R)
Informacje
q
Dla odtwarzania wielokanałowego podłącz głośniki przednie, centralny, surround oraz subwoofer.
ramka wskazuje ustawienia.
Najpierw zamontuj i podłącz głośniki do amplitunera.
Przed rozpoczęciem pomiaru automatycznej konfiguracji “Audyssey® Setup” można dokonać ustawień przedstawionych poniżej.
• Zmiana przypisania wzmacniacza (Amp Assign)
Sygnał wyprowadzany przez gniazda SURROUND BACK tego urządzenia może być przełączany zgodnie z układem pracy głośnika (vstr. 87 “Ustawienie “Amp Assign””).
• Ustawienie stosowanych kanałów (Channel Select)
Jeżeli wcześniej ustawione były nie używane kanały, to pomiary dla tych kanałów są pomijane, co zapewnia skrócenie czasu pomiaru. Możesz również zmienić liczbę tylnych głośników dźwięku otaczającego
(vstr. 88 “Ustawienie “Channel Select””).
Ustawienie pilota zdalnego sterowania
2 Podłącz dołączony
pomiarowy.
mikrofon
nn Ustawienie trybu strefy
Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy
na MAIN ZONE.
3
Ustawienie “Amp Assign”
Posługując się przyciskami ui wybierz “Amp
Assign”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Audyssey Setup
Kontrolki MAIN.
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items
if necessary.
Wersja
Wersja
zaawansowana
1
Wersja podstawowa
Ustawienia głośników
Amp Assign
Channel Select
Informacje
Naciśnij przycisk MAIN
Po podłączeniu mikrofonu
pomiarowego, wyświetlony
zostanie poniższy ekran.
Start
Audyssey Setup
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items
if necessary.
Amp Assign
Assign Mode
Surround Back
Amp Assign
Channel Select
Start
ZONE2:
Selects how to use the internal amplifiers
“Assign
4 Wybierz ENTER.
przycisk
Mode”, a następnie naciśnij
v Następna strona
DVD
87
pomocą
5 Zap wybierzprzycisków
o
konfigurację
7
podłączonych głośników,
następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Ustawienie “Channel Select”
Posługując się przyciskami ui wybierz “Channel
Select”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items
if necessary.
Przypisanie
wbudowanego
w
amplituner
wzmacniacza mocy do strefy 2 (ZONE2) i podanie
na wyjście dźwięku w trybie stereo.
Bi-AMP
Front Height
Użycie do odtwarzania
głośników przednich.
drugiego
Wybierz, gdy używany jest główny głośnik B.
Wybierz, gdy używane są równocześnie główne głośniki
A i B.
Posługując
p
czy kanał
10 subwoofera się przyciskami o czywybierz, następnie
ma być mierzony,
też nie,
Measure Ustawienie pomiaru subwoofera.
Start
Skip
Konfiguracja głośników 7.1 z użyciem górnych
głośników przednich.
Front B
B
naciśnij przycisk ENTER.
Amp Assign
Channel Select
Podłączenie głośników przednich w trybie bi-amp.
Wybierz, gdy używany jest główny głośnik A.
Ustawienie braku pomiaru subwoofera.
Posługując się przyciskami
11 tylny subwoofera ma być o p wybierz, czy kanał
mierzony, czy też nie,
następnie naciśnij przycisk ENTER.
zestawu
Channel Select
Subwoofer
Measure
Measure
Ustawienie pomiaru dwóch głośników tylnych surround.
(2spkrs)
Measure
Ustawienie pomiaru jednego głośnika tylnego surround.
(1spkr)
Skip
Ustawienie braku pomiaru głośnika tylnego surround.
12 Naciśnij przycisk o lub BACK.
Przejdź do str. 25 Przygotowanie
8 Za pomocą przycisków ui wybierz kanał, następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Front
Wybierz dla ustawienia głośników głównych, jakie
mają być użyte. W tym przypadku, przejdź do kroku 9.
• “Front” można ustawić, gdy “Assign Mode”
ustawiony jest na “Front B”.
Subwoofer
Wybierz, jeżeli subwoofer nie będzie używany. W tym
przypadku, przejdź do kroku 10.
Surround
Back
Wybierz, liczbę używanych tylnych głośników dźwięku
otaczającego. W tym przypadku, przejdź do kroku 11.
• “Surround Back” można ustawić, gdy “Assign Mode”
ustawiony jest na “Surround Back””.
88
punkt 5.
UWAGA
Po wykonaniu Audyssey® Setup, nie zmieniaj podłączeń głośników
ani poziomu głośności subwoofer. W przypadku zmiany, procedurę
Audyssey® Setup należy powtórzyć od początku.
Informacje
6 Aby wyjść z ustawień “Amp Assign”, naciśnij przycisk
o lub BACK.
DVD
Wersja
Wersja
zaawansowana
ZONE2
A
A+B
Audyssey Setup
Surround Back Konfiguracja głośników 7.1 z użyciem głośników
tylnych surround.
Przyciskami o p wybierz
9 naciśnij przycisk ENTER. głośnik przedni, następnie
Wersja podstawowa
Ustawienia głośników
Funkcja sterowania HDMI
Ustawienia (vstr. 23)
Odtwarzanie (Operacje podstawowe) (vstr. 30)
Wybór trybu odtwarzania (Sound Mode) (vstr. 70)
nnOperacje dostępne za pomocą funkcji
sterowania HDMI
• Aby użyć tego amplitunera do odtwarzania dźwięku z telewizora
nieobsługującego funkcji ARC, telewizor należy podłączyć za
pomocą przewodu analogowego lub optycznego-cyfrowego
(vstr. 8).
• Aby uzyskać funkcję pass-through, podłącz urządzenie, które jest
zgodne z funkcją sterowania HDMI.
1 Ustaw złącze wyjściowe HDMI
funkcjom sterowania HDMI.
odpowiadające
Ustaw “HDMI Control” (vstr. 108) na “On“.
wszystkich urządzeniach
2 Włącz zasilanie weHDMI.
podłączonych kablem
3 We wszystkich urządzeniach podłączonych kablem
HDMI uaktywnij funkcję sterowania HDMI.
• Zapoznaj się z instrukcją obsługi wszystkich współpracujących
urządzeń w zakresie sprawdzenia ustawień.
• Operacje 2 i 3 powinny być wykonane zaraz po podłączeniu
jednego z urządzeń.
4 Przełącz wejście telewizyjne na wejście HDMI,
podłączone do amplitunera.
5 Wejście amplitunera przełącz na źródło podłączonez
do HDMI i sprawdź, czy obraz uzyskiwany
odtwarzacza jest prawidłowy.
6 Po przełączeniu zasilania TV w tryb oczekiwania,
sprawdź, czy zasilanie amplitunera przeszło również
w tryb oczekiwania.
Jeżeli funkcja sterowania HDMI nie działa prawidłowo, sprawdź
następujące punkty.
• Czy odbiornik TV lub odtwarzacz jest zgodny z funkcją sterowania
HDMI?
• Czy parametr “HDMI Control” (vstr. 108) ustawiony jest na “On”?
• Czy parametr “Power Off Control” (vstr. 109) ustawiony jest na
“All” lub “Video”?
• Czy ustawienia funkcji sterowania HDMI wszystkich urządzeń są
prawidłowe?
v Następna strona
DVD
89
Informacje
• Wyłączenie zasilania amplitunera można połączyć z krokiem
wyłączenia zasilania odbiornika TV.
• Urządzenia wyprowadzające sygnał audio można włączać i
wyłączać zgodnie z włączaniem i wyłączaniem odbiornika TV.
Po ustawieniu “Audio Output ze wzmacniaczem” w operacji
ustawiania wyjścia audio dla odbiornika TV, można włączyć
zasilanie wzmacniacza.
• Poziom głośności amplitunera można regulować poprzez
regulację głośności podłączonego odbiornika TV.
• Źródło sygnału amplitunera można zmienić w powiązaniu z
wejściem odbiornika TV.
• W przypadku odtwarzania za pomocą odtwarzacza, źródło
wejściowe amplitunera przełączają się na ten odtwarzacz.
• Po przełączeniu źródła sygnału tego urządzenia na “TV
AUDIO”, będzie można odtwarzać sygnał audio TV poprzez
to urządzenie (vstr. 8 “O funkcji ARC (Audio Return
Channel)”).
• Gdy “HDMI Control” (vstr. 108) w tym menu ustawione jest
na “On”, sygnały wejściowe podawane na złącze wejściowe
HDMI wyprowadzane są na odbiornik telewizyjny lub inne
urządzenie podłączone do złącza wyjściowego HDMI, nawet
gdy zasilanie tego urządzenia przełączone zostało w tryb
oczekiwania (standby) (funkcja pass-through).
nnProcedura ustawień
Wersja
Wersja
zaawansowana
nn Funkcja sterowania HDMI (vstr. 89)
nn Funkcja wyłączenia czasowego (Sleep timer)
(vstr. 90)
nn Funkcja Szybkiego Wybierania (vstr. 91)
nn Funkcja Web Control (vstr. 92)
nn Różne funkcje związane z pamięcią (vstr. 93)
W przypadku połączenia tego urządzenia z odbiornikiem TV
wyposażonym w funkcje sterowania HDMI lub odtwarzaczem za
pomocą kabla HDMI i uaktywnienia funkcji sterowania HDMI na
każdym z urządzeń, urządzenie to będzie w stanie sterować każdym
z nich.
Wersja podstawowa
Odtwarzanie (Operacje zaawansowane)
UWAGA
• Użytkownik może włączyć funkcję automatycznego przełączania
urządzenia w tryb spoczynku po upływie zadanego czasu. Jest to
wygodne w przypadku korzystania z amplitunera przed udaniem się
na spoczynek.
• Funkcję wyłączenia czasowego można ustawić dla każdej strefy
(vstr. 95 “Funkcja wyłączenia czasowego (Sleep timer)”). Tutaj
omówiono metodę ustawień dla strefy głównej (MAIN ZONE).
1 Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na
MAIN ZONE.
Kontrolki MAIN.
przycisk SLEEP
2 Naciśnij czas, jaki zamierzaszi
wyświetl
ustawić.
Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik
.
Off
120
10 min
110
20
30
40
100
90
80
70
50
60
Dla potwierdzenia czasu, po którym urządzenie
wyłączy się
Naciśnij przycisk SLEEP.
Na wyświetlaczu pojawi się “Sleep : zmin”.
zz Oznacza czas pozostały do wyłączenia urządzenia
Dla wyłączenia funkcji Sleep timer
Naciśnij przycisk SLEEP ustawiając “Off”.
Wskaźnik
na wyświetlaczu zgaśnie.
• Ustawienie funkcji wyłączenia czasowego zostanie skasowane w
momencie przełączenia amplitunera w tryb oczekiwania.
• Funkcję wyłączenia czasowego można ustawić niezależnie dla
poszczegolnych stref (vstr. 95 “Funkcja wyłączenia czasowego
(Sleep timer)”).
UWAGA
Funkcja wyłączenia czasowego nie może wyłączać zasilania urządzeń
podłączonych do amplitunera. Aby wyłączyć zasilanie podłączonych
urządzeń, należy użyć funkcji wyłączenia czasowego wbudowanych
w te urządzenia.
DVD
90
Informacje
• Przy każdym naciśnięciu przycisku
SLEEP czas zmienia się w sposób
następujący.
Wersja
Wersja
zaawansowana
• W przypadku ustawienia parametru “HDMI Control” na “On”, w
trybie oczekiwania urządzenie pobiera większą moc.
• Funkcja sterowania HDMI kontroluje działanie odbiornika TV
zgodnego z funkcją sterowania HDMI. Chcąc użyć funkcji sterowania
HDMI, upewnij się, że odbiornik TV oraz HDMI są podłączone.
• Zależnie od podłączeń odbiornika TV lub odtwarzacza, niektóre
funkcje mogą nie działać. Sprawdź instrukcję użytkownika, gdzie
zamieszczono dodatkowe informacje.
• Gdy w menu parametr “Power Off Control” ustawiony jest na
“Off” (vstr. 109), to amplituner nie zostanie przełączony w tryb
oczekiwania, nawet jeżeli podłączone urządzenie przejdzie w tryb
oczekiwania.
• Jeżeli zaimplementowane zostaną zmiany połączeń, takie jak
dodatkowe podłączenia urządzeń HDMI, to operacje połączone
mogą zostać zainicjowane. W tym przypadku, potrzebna jest
rekonfiguracja ustawień.
• Jeżeli “HDMI Control” ustawiony jest na “On”, złącze HDMI nie
może być przypisane w ustawieniach “Input Assign” do “TV AUDIO”
(vstr. 113).
• Po przeprowadzaniu jakiejkolwiek operacji opisanej poniżej, funkcje
łączące muszą być zresetowane, w tym przypadku powtórz operacje
2 i 3.
• Wystąpiła zmiana w połączeniach pomiędzy urządzeniami oraz
HDMI lub też wprowadzono nowe urządzenia.
Funkcja wyłączenia czasowego
(Sleep timer)
Wersja podstawowa
Funkcja sterowania HDMI
Naciśnij przycisk QUICK SELECT.
1 Ustaw poniższe parametry, które zostaną
ustawieniami do zapisania.
q Źródło sygnału wejściowegoz (vstr. 30)
w Poziom głośności (vstr. 31)
e Sound Mode (vstr. 70)
r Audyssey
(Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey
Dynamic Volume®) (vstr. 105)
Naciśnij i
2 SELECT ażprzytrzymaj odpowiedni przycisk QUICK
na wyświetlaczu pojawi się “Quickz
Memory”.
Aktualne ustawienia zostaną zapamiętane.
zz Wyświetlany jest numer naciśniętego przycisku QUICK SELECT.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Wywoływane są ustawienia Quick Select dla naciśniętego przycisku.
nnZmiana ustawień
Wersja podstawowa
Funkcja Szybkiego Wybierania
Ustawienia takie jak wybór źródła sygnału, poziom dźwięku i tryb
odtwarzania dźwięku można zapisać pod przyciskami szybkiego
wyboru QUICK SELECT 1 – 4.
Wystarczy nacisnąć wybrany przycisk szybkiego wyboru QUICK
SELECT w trakcie odtwarzania, aby przełączyć się na inne ustawienia.
• Zapisując najczęściej używane ustawienia za pomocą przycisków
QUICK SELECT 1 – 4 użytkownik będzie mógł zawsze łatwo wywołać
te same środowisko odtwarzania.
• Poniżej podane są domyślne ustawienia dla przycisków QUICK
SELECT.
QUICK SELECT 1
QUICK SELECT 2
QUICK SELECT 3
QUICK SELECT 4
Źródło
sygnału
wejściowego
CBL/SAT
Blu-ray
GAME
NETWORK
Poziom
głośności
Sound Mode
40
40
40
40
Informacje
Przycisk
STEREO
STEREO
STEREO
STEREO
Zmiana nazwy szybkich ustawień
Amplituner umożliwia zmianę nazwy szybkiego ustawienia
wyświetlanej w menu, stosownie do preferencji użytkownika.
Metodę zmiany nazwy opisano w części “Quick Select Names”
(vstr. 125).
DVD
91
4 Wprowadź w polu adresowym przeglądarki adres IP 6 Obsługa.
przypisany do amplitunera.
Wersja podstawowa
Funkcja Web Control
Pracę amplitunera można kontrolować za pomocą strony sieci web
wyświetlanej w przeglądarce internetowej.
GPrzykład 1H Ekran sterowania strefą główną MAIN ZONE
File
http://192.168.100.19/index.asp
Edit View
Network/Information
DHCP
On
IP Address
192.168.100.19
MAC Address
0005cd000000
Sprawdż adres IP.
Displays the current network settings of the AVR
DVD
Blu-ray
GAME
AUX
MEDIA PLAYER
CD
FM
NETWORK
QUICK SELECT
TV AUDIO
Internet Radio
RELOAD
Add To Your Favorite
Top Menu
40.0
ZONE2
o
Blu-ray
Q4
FAVORITE STATION
1
i
2
Q5
3
STEREO
MOVIE
q Wprowadzenie adresu Setup Menu
IP.
• Po dodaniu adresu IP amplitunera do zakładek przeglądarki
Web Controller Config.
internetowej można wyświetlić stronę web kontroli amplitunera
korzystając z funkcji zakładek przeglądarki. W przypadku
korzystania z serwera DHCP i ustawienia parametru “IP Control”
(vstr. 121) na “Off In Standby”, wyłączenie i ponowne
włączenie urządzenia powoduje zmianę adresu IP.
menu główne,
5 Gdy wyświetlane jest posłużyć. kliknij menu,
którym zamierzasz się
http://192.168.100.19/index.asp
Edit View
Favorites Tools Help
INDEX
DENON AVR-2113
Web Controller
MAIN ZONE
CBL/SAT
w
40.0
ZONE2
Blu-ray
e
Setup Menu
r
Q3
u
MAIN ZONE
CBL/SAT
File
3 Uruchom przeglądarkę internetową.
Q2
SLEEP
CBL/SAT
CBL/SAT
DENON AVR-2113
Web Controller
Q1
MAIN ZONE
ZONE CONTROL
NETWORK
iPod/USB
FM
Web Controller Config.
w Kliknij, gdy chcesz zmienić strefę do obsługi. (vGPrzykład 1H)
e Kliknij, gdy chcesz obsługiwać menu ustawień.
r Kliknij dla zmiany ustawienia ekranu sterowania za pomocą
przeglądarki.
(vGPrzykład 3H)
GAME
PURE
DIRECT
Q0
MUSIC
STEREO
STANDARD
SIMULATION
Q6
40.0
t Kliknij menu, za pomocą, którego zamierzasz dokonać ustawień.
Wskazania po prawej odpowiadają ekranowi ustawień.
(vGPrzykład 4H)
y Kliknij dla wykonania operacji sterowania zasilaniem tego
urządzenia.
u Kliknij chcąc uaktualnić najnowsze informacje.
Normalnie, zmiana w najnowszych informacjach następuje przy
każdym użyciu. Sterując za pomocą urządzenia głównego, kliknij
gdyż ekran nie jest uaktualniony.
i Kliknij dla wprowadzenia ustawień do “Ulubione” w przeglądarce.
Zalecamy zarejestrowanie różnych ekranów ustawień w opcji
“ulubione” przeglądarki, tak aby przykładowo nie wykonać
operacji menu dla strefy, dla której operacji takiej nie chcesz
wykonać.
o Kliknij, aby powrócić do menu głównego.
Wyświetlane, gdy parametr “Top Menu Link Setup” ustawiony
jest na “ON” w GPrzykładzie 3H
Q0 W celu ustawienia poziomu głośności kliknij “ & lt; ”, “ & gt; ” lub
wskazanie poziomu głośności.
Q1 Kliknij “v”, aby ustawić funkcję wyłącznika czasowego
Q2 Wyświetla nazwę wybranego źródła sygnału.
Q3 Kliknij przycisk, aby zmienić źródło sygnału.
Q4 Zarejestruj ulubione treści.
Q5 Wyświetla tryb dźwięku.
Q6 Tryb dźwięku zmienia się za każdym naciśnięciem przycisku.
v Następna strona
DVD
92
Informacje
DENON AVR-2113
DENON AVR-2113
y
iPod/USB
INDEX
1 Parametr “IP Control” ustaw na “Always On”
(vstr. 121).
2 Za pomocą “Information” (vstr. 121) sprawdź
adres IP tego urządzenia.
Friendly name
q
Favorites Tools Help
t
Wersja
Wersja
zaawansowana
• Aby można było korzystać z funkcji kontroli przez sieć lokalną,
amplituner i komputer muszą być podłączone prawidłowo do sieci
lokalnej (vstr. 21 “Podłączenie do sieci domowej (LAN)”).
• W zależności od ustawień oprogramowania zabezpieczającego
komputer, dostęp do amplitunera z komputera PC może nie
być możliwy. W takim przypadku należy zmienić ustawienia
oprogramowania zabezpieczającego.
Przykładowo, jeżeli adresem IP przypisanym do amplitunera
jest “192.168.100.19”, wprowadź “http://192.168.100.19/”.
GPrzykład 2H Ekran ustawień menu
Q7
VIDEO
AUDIO
INPUTS
SPEAKERS
NETWORK
USER ACCOUNT
GENERAL
Q9
W0
Media Server
QUICK SELECT
RELOAD
OUTPUT SETTINGS
Auto Game Movie
Video Mode
Video Conversion
ON
OFF
Analog Analog & HDMI OFF
i/p Scaler
Resolution (analog) Auto 480p/576p 1080i 720p
Resolution (HDMI) *****
Auto Video Video and film
Progressive Mode
16:9 4:3
Aspect Ratio
W0
1080p
1/3
2
9
ON
Pamięć ostatnio wykonanej funkcji
W3 Kliknij, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
W4 Kliknij treść, którą chcesz obsługiwać.
W5 Służy do obsługi wybranej treści.
OFF
Back Top Menu
W1 Wykonując ustawienia Top Menu Link Setup, kliknij “ON”.
Po ustawieniu, powróć do menu głównego.
(Ustawienie standardowe : “OFF”)
W2 Kliknij te pozycję w celu powrotu do menu głównego.
DVD
Parametry dźwięku otaczającego, ustawienie barwy dźwięku oraz
poziomy głośności różnych głośników zapisane są dla poszczególnych
trybów dźwiękowych.
Zapisuje parametry tak, jak były one ustawione bezpośrednio przed
przełączeniem w tryb oczekiwania.
Po ponownym włączeniu zasilania ustawienia te są przywoływane.
GPrzykład 3H Ekran konfiguracji przeglądarki
Top Menu Link Setup
W5
40.0
Web Controller Config.
W1
W2
Funkcja ta ustawia parametry (tryb wejściowy, tryb dźwiękowy, tryb
wyjściowy HDMI, MultEQ® XT, Dynamic EQ, opóźnienie dla sygnału
audio itd.) ostatnio wybrane dla danego źródła sygnału.
Informacje
Q7 Kliknij menu, za pomocą, którego zamierzasz dokonać ustawień.
Wskazania po prawej odpowiadają ekranowi ustawień.
Q8 Kliknij “SAVE” - chcąc zapisać ustawienia lub kliknij “LOAD” chcąc przywołać ustawienia.
Q9 Wprowadź cyfry lub posłuż się “ & lt; ” albo “ & gt; ” dokonując ustawień,
po czym kliknij “Set”.
W0 Kliknij wybraną pozycję dla określenia ustawień.
8
Funkcja Personal Memory Plus
Internet Radio
Spotify
Różne funkcje związane z pamięcią
Wersja
Wersja
zaawansowana
Q8
W4
Network
Favorites
OFF
ON
Auto Lip Sync
Amp TV
HDMI Audio Out
ON
OFF
HDMI Control
*****
Standby Source
Power Off Control *****
FIRMWARE
ZONE CONTROL
NETWORK
iPod/USB
FM
W3
High
HDMI SETUP
INFORMATION
LOAD
NETWORK (MAIN ZONE)
PICTURE ADJUST
Set
Contrast
0
Set
Brightness
0
Set
0
Saturation
Set
0
Hue
Noise Reduction OFF Low Medium
Set
0
Enhancer
VIDEO
SAVE
GPrzykład 4H Ekran obsługi sieciowego urządzenia audio
Wersja podstawowa
Funkcja Web Control
93
• Można sterować tym urządzeniem tak, aby uzyskać odtwarzanie
sygnału audio w pomieszczeniu (ZONE2) innym niż MAIN ZONE
(pomieszczenie, gdzie zlokalizowane jest to urządzenie).
• Istnieje możliwość jednoczesnego odtwarzania tego samego
źródła, zarówno w pomieszczeniu głównym (MAIN ZONE), jak i w
dodatkowym ZONE2. Można również odtwarzać niezależne źródła
w MAIN ZONE oraz ZONE2.
nnPodłączenie i ustawienia głośników
ZONE2
(L)
(R)
qw
GZakres regulacjiH 0 – 40 – 98
(Gdy ustawienie “Scale” jest (vstr. 105) “0 – 98”)
Na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik
.
• W trybie oczekiwania również naciśnięcie
jakiegokolwiek przycisku wyboru źródła
sygnału spowoduje włączenie zasilania.
• Naciśnięcie przycisku POWER X wyłącza
zasilanie w ZONE2.
• Zasilanie w ZONE2 może być włączone lub
wyłączone poprzez naciśnięcie ZONE2 ON/
OFF na urządzeniu głównym.
3
Przyciski
wyboru źródła
wejściowego
Naciśnij przycisk wyboru źródła,
aby wybrać źródło sygnału do
odtwarzania.
q
UWAGA
Nie ma możliwości odtwarzania w strefie ZONE 2 cyfrowych sygnałów
audio z wejść HDMI, COAXIAL lub OPTICAL. Odtwórz dźwięk za
pomocą złączy analogowych (w trybie stereo).
DVD
Kontrolki ZONE2.
Sygnał audio wybranego źródła
wyprowadzany jest do ZONE2.
• Aby wykonywać operacje za pomocą
urządzenia głównego, naciśnij kilka razy
ZONE2 SOURCE.
Każde naciśnięcie przycisku ZONE2
SOURCE powoduje zmianę źródła sygnału.
Podłączenie głośników
w
ZONE2.
Jeżeli zasilanie w MAIN ZONE oraz ZONE2 jest włączone, to zasilanie
tylko MAIN ZONE może zostać wyłączone. W kroku 1 naciśnij przycisk
MAIN oraz POWER X w podanej kolejności.
94
GZakres regulacjiH – – – –79dB – –40dB – 18dB
(Gdy ustawienie “Scale” jest (vstr. 105) “–79.5dB – 18.0dB”)
• Fabrycznie, parametr “Volume Limit” (vstr. 125) ustawiony jest
na “70 (–10dB)”.
W celu ustawienia poziomu głośności, obróć pokrętłem MASTER
VOLUME po naciśnięciu przycisku ZONE2 ON/OFF.
Czasowe wyciszenie dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE :.
Poziom dźwięku zostanie zmniejszony do poziomu ustawionego w
menu przez parametr “Mute Level” (vstr. 125) w menu.
• W celu wyłączenia wyciszenia, albo zmień poziom głośności, albo
ponownie naciśnij przycisk MUTE :.
• Ustawienie można też anulować, regulując głośność lub wyłączając
zasilanie strefy 2 (ZONE2).
Barwę dźwięku i poziom głośności dla ZONE2 można ustawić w
menu “ZONE2 Setup” (vstr. 125).
Informacje
• Ustaw parametr “Assign Mode” (vstr. 117) na “ZONE2” a
wyjścia audio ZONE2 z zacisków głośnikowych SURROUND BACK
(ustawienie domyślne to “ZONE2”).
• W przypadku ustawienia parametru “Assign Mode” (vstr. 117)
na “ZONE2”, system kina domowego strefy głównej może
odtwarzać dźwięk w konfiguracji maksymalnie 5.1 kanałów. Nawet
w przypadku odtwarzania dźwięku nagranego w konfiguracji 6.1 lub
7.1 kanałów, dźwięk zostanie przetworzony w tryb 5.1 kanałów.
Sygnał
wyjściowy :
Stereo (L / R)
Ustawienie poziomu głośności
Dla ustawienia poziomu głośności, posłuż się
przyciskami VOLUME df.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Odtwarzanie w strefie sygnału
przekazywanego przez wyjście głośnikowe
ZONE2
Naciśnij przycisk ZONE2
1 przełączając tryb strefy na
przycisk POWER X, aby
2 Naciśnijzasilanie strefy ZONE2.
włączyć
Wyprowadzanie sygnału audio
Ustawienia “Assign
Mode” (vstr. 117) oraz
sygnałów audio, które są
wyprowadzane
Odtwarzanie
Wersja podstawowa
Odtwarzanie w strefie ZONE2 (Oddzielne pomieszczenie)
Wersja podstawowa
Funkcja wyłączenia czasowego
(Sleep timer)
• Jest to wygodne w przypadku korzystania z amplitunera przed
udaniem się na spoczynek w strefie ZONE2.
• Funkcję wyłączenia czasowego można ustawić według strefy.
Naciśnij przycisk ZONE2
1 przełączając tryb strefy na
ZONE2.
Kontrolki ZONE2.
Wersja
Wersja
zaawansowana
2 Naciśnij przycisk SLEEP
zamierzasz ustawić.
i wyświetl czas, jaki
• Przy każdym naciśnięciu przycisku SLEEP czas zmienia się w
sposób następujący.
Off
120
10 min
110
20
30
40
100
90
80
70
50
60
Dla potwierdzenia czasu, po którym urządzenie
wyłączy się
Informacje
Naciśnij przycisk SLEEP.
“Z2 Sleep : zmin”.
zz Oznacza czas pozostały do wyłączenia urządzenia
Dla wyłączenia funkcji Sleep timer
Naciśnij przycisk SLEEP ustawiając “Off”.
Funkcja wyłączenia czasowego jest również kasowana w momencie
przełączenia tego urządzenia w tryb oczekiwania lub wyłączenia
zasilania w ZONE2.
UWAGA
Funkcja wyłączenia czasowego nie może wyłączać zasilania urządzeń
podłączonych do amplitunera. Aby wyłączyć zasilanie podłączonych
urządzeń, należy użyć funkcji wyłączenia czasowego wbudowanych
w te urządzenia.
DVD
95
Mapa menu
Aby posługiwać się menu, podłącz odbiornik TV do tego urządzenia i wyświetl menu na ekranie odbiornika TV. W celu posługiwania się menu, zapoznaj się z informacjami na poniższych stronach.
Amplituner jest dostarczany z fabrycznie zaprogramowanymi ustawieniami domyślnymi. Użytkownik może spersonalizować ustawienia amplitunera do posiadanej konfiguracji sprzętowej i własnych preferencji.
Ustawiane
pozycje
Surround Parameter
Tone
Dialogue Level
Subwoofer Level
Restorer
Audio Delay
Volume
Audyssey
Graphic EQ
Picture Adjust
HDMI Setup
Video
Output Settings
Volume Display
Info Display
Audio Display
TV Format
DVD
Reguluje parametry dźwięku przestrzennego.
Ustawienie jakości tonalnej dźwięku.
Ustawienie poziomu wyjściowego w celu
odróżnienia wyjścia dialogowego od kanału
centralnego.
Włączenie/wyłączenie subwoofer i ustawienie
jego poziomu wyjściowego.
Zwiększa składowe niskich i wysokich
częstotliwości skompresowanego dźwięku w
celu zapewnienia lepszej jakości dźwięku.
Rekompensuje nieprawidłową synchronizację
czasową pomiędzy materiałem ideo i audio.
Ustawienie poziomu głośności w strefie
głównej (w pomieszczeniu, gdzie znajduje się to
urządzenie).
Ustawia Audyssey MultEQ® XT, Audyssey
Dynamic EQ® oraz Audyssey Dynamic
Volume®.
Zastosowane korektora graficznego umożliwi
ustawienie barwy dźwięków w każdym z
głośników.
Ustawienie jakości obrazu.
Zapewnia ustawienia wyjściowe HDMI video/
audio.
Ustawienia dotyczące ekranu.
Ustala, gdzie wyświetlany jest główny poziom
głośności.
Wyświetla chwilowo stan urządzenia podczas
zmiany trybu dźwiękowego lub źródła sygnału
dźwiękowego.
Pozwala
włączyć/wyłączyć
wyświetlanie komunikatu stanu.
Ustawienie czasu wyświetlania każdego z menu
dla źródła sygnału wejściowego “NETWORK”,
“iPod/USB” lub “FM”.
Format sygnału wyjściowego video ustaw tak,
aby mógł być on wyprowadzany na używany
odbiornik TV.
Ustawiane
pozycje
Strona
102
104
104
Inputs
Pozycje
Input Assign
Source Rename
Hide Sources
Source Level
104
Input Select
104
Video Source
Audyssey® Setup
105
105
Speakers
Manual Setup
105
Information
106
IP Control
Network
108
108
Friendly Name
109
110
Settings
Last.fm Display
110
Maintenance Mode
Opis
Strona
Zmiana przypisania złącza wejściowego.
Zmiana wyświetlanej nazwy źródła sygnału.
Usuwanie z wyświetlacza źródeł sygnału, które
nie są używane.
Ustawienie poziomu odtwarzania oraz wejścia
audio.
Wykonanie ustawienia trybu wejściowego audio
oraz trybu dekodowania.
Obraz video z innego źródła sygnału odtwarzany
jest w połączeniu z innym sygnałem audio.
Automatyczne uzyskanie optymalnych ustawień
charakterystyk akustycznych podłączonych
głośników i pomieszczenia, w którym pracują.
Posłuż się tą procedurą w celu ręcznego
ustawienia głośników lub jeżeli chcesz zmienić
ustawienia wykonane za pomocą procedury
Audyssey® Setup.
Wyświetlenie informacji sieciowych.
113
114
114
Włączenie/wyłączenie funkcji sieciowych,
gdy urządzenie pracuje w trybie oczekiwania
(standby).
Friendly Name jest nazwą amplitunera
wyświetlaną w sieci. Parametr Friendly Name
można zmienić stosownie do własnych
preferencji.
Wykonaj ustawienia dla przewodowej sieci LAN.
Ustawienie, czy w menu ma być wyświetlana
pozycja Last.fm, czy też nie.
Zapewnia ustawienie funkcji konserwacji
ustawianych przez pracownika serwisu DENON
lub instalatora.
115
115
115
23, 87
117
121
121
121
122
123
123
111
v Następna strona
111
96
Informacje
Opis
Wersja
Wersja
zaawansowana
Audio
Pozycje
Wersja podstawowa
Jak wykonać poszczególne ustawienia
Ustawiane
pozycje
Pozycje
Opis
Language
General
Strona
125
125
125
125
125
Wersja
Wersja
zaawansowana
126
126
127
Informacje
Ustawienie języka w jakim będzie wyświetlane
menu na ekranie odbiornika TV.
ZONE2 Setup
Ustawienia odtwarzania dźwięku w systemie
strefy ZONE2.
Zone Rename
Zmiana wyświetlanej nazwy dla różnych stref
zgodnie z potrzebami.
Quick Select Names
Zmiana wyświetlanej nazwy “Quick Select” na
własną.
Auto Standby
Urządzenie samoczynnie przechodzi w tryb
czuwania, jeżeli przez określony czas nie
są wykonywane żadne czynności i nie jest
odbierany sygnał wejściowy audio ani wideo.
Zanim amplituner przejdzie w tryb czuwania, na
wyświetlaczu amplitunera i w menu na ekranie
wyświetlany jest komunikat “Auto Standby”.
Front Display
Regulacja jaskrawości wyświetlacza tego
urządzenia.
Information
Prezentacja informacji o ustawieniach
amplitunera, sygnałach wejściowych itp.
Firmware
Ustawienie sprawdzania dostępności
aktualizacji oprogramowania firmware,
wykonywania aktualizacji oprogramowania oraz
wyświetlania powiadomień o aktualizacjach oraz
uaktualnieniach.
Setup Lock
Chroni ustawienia przed przypadkową zmianą.
Wykonaj procedurę instalacji, podłączeń oraz ustawień kierując się
wskazówkami na ekranie, aby przygotować to urządzenie do pracy.
Wersja podstawowa
Mapa menu
129
C7
Setup
Assistant
DVD
97
GPrzykład 2H
Audyssey® Setup (z ilustracjami)
GPrzykład 1H
Ekran wyboru menu (Menu górne)
Setup Menu
Audio
q
e
Video
o
Inputs
w
Audyssey Setup
i
r
Network
General
Amp Assign
Channel Select
Setup Assistant
Q1
Q0
i Aktualnie wybrana ikona ustawienia
o Tekst objaśnienia dla operacji
Channel Select
Q0 Ilustracje
Q1 Wybrana pozycja ustawienia
Informacje
Za pomocą przycisków ui
wybierz “Audio”, a następnie
naciśnij przycisk p.
(Lub naciśnij ENTER.)
q Aktualnie wybrana ikona ustawienia
w Lista ikon menu ustawień GUI
e Aktualnie wybrana pozycja ustawienia
r Lista pozycji menu ustawień GUI
Start
UWAGA
Jeżeli menu jest stosowane przy rozdzielczości wyświetlania
komputera (np. VGA) lub w trakcie odtwarzania z użyciem pewnych
zapisów video 3D, odtwarzany obraz przełącza się na obraz ekranu
menu.
Audio
Surround Parameter
[1/2]
t
y
Tone
Dialogue Level
Subwoofer Level
Restorer
Audio Delay
Volume
Audyssey
Adjust surround sound parameters
u
t Wskazanie kolejnych stron
y Wybrana pozycja ustawienia
u Tekst objaśnienia dla aktualnie wybranej pozycji ustawienia
DVD
Wersja
Wersja
zaawansowana
Speakers
Your AV receiver can automatically measure the acoustics of
your room then optimize your speakers using the included
microphone.
Set the following items
if necessary.
Wersja podstawowa
Przykładowe ekrany menu
Niektóre, typowe ekrany opisane są poniżej.
98
Wyświetlacz na panelu
przednim
Menu ekranowe
Wyświetlane jest menu główne
w
Video
Inputs
Audio
Speakers
w
Network
General
Setup Assistant
Wyświetlane podczas zmiany
ustawień
Inputs/Input Assign
Set Defaults
[1/2]
HDMI
DIGITAL
q
COMP
CBL/SAT
HDMI1
COAX
COMP
DVD
HDMI2
None
None
Blu-ray
HDMI3
None
None
GAME
HDMI4
None
None
MEDIA PLAYER
HDMI5
None
None
TV AUDIO
None
OPT1
None
AUX
None
HDMI6
Changes HDMI input assignments
None
Naciśnij ENTER.
HDMI1
DVD
DIGITAL
e
q
Naciśnij ENTER.
COMP
COAX
HDMI2
None
HDMI3
None
None
None
MEDIA PLAYER
HDMI5
None
None
TV AUDIO
None
OPT
e
None
HDMI4
–
None
GAME
CBL/SAT •COAX
COMP
Blu-ray
None
AUX
None
HDMI6
Changes HDMI input assignments [1/2]
Inputs/Input Assign
Set Defaults
q
HDMI
e 0 1 wyświetlane jest z boku pozycji, których ustawienia mogą być
zmienione. Użyj o p dla zmiany danego ustawienia.
q Naciśnij przycisk u wybierając “Set Defaults”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
w Naciśnij przycisk o wybierając “Yes”, następnie naciśnij przycisk
ENTER.
None
DIGITAL
COMP
CBL/SAT
HDMI1
COAX
COMP
DVD
HDMI2
None
None
Blu-ray
HDMI3
None
None
GAME
HDMI4
None
None
MEDIA PLAYER
HDMI5
None
None
TV AUDIO
None
OPT
None
Default
AUX
None
HDMI6
None
Resets all surround parameters to the factory defaults
Naciśnij ENTER.
Inputs/Input Assign
Set Defaults
HDMI
CBL/SAT
DVD
HDMI1
Naciśnij ENTER.
COMP
COAX
Default
COMP
None
HDMI3
None
Yes
HDMI4
No
None
MEDIA PLAYER
HDMI5
None
None
TV AUDIO
None
OPT
None
GAME
q
[1/2]
DIGITAL
None
HDMI2
Reset to the default values?
Blu-ray
w
None
None
AUX
None
HDMI6
None
Resets all surround parameters to the factory defaults
DVD
]
[1/2]
HDMI
CBL/SAT
CBL/SAT [COAX
Informacje
Inputs/Input Assign
Set Defaults
Wyświetlane w przypadku
przywrócenia nastaw fabrycznych
q Ekran odbiornika TV: Wyświetla wybrany wiersz.
Wyświetlacz: Wyświetla wybraną pozycję.
• Posługując się przyciskami ui przejdź do odpowiedniej pozycji.
w Naciśnij przycisk ENTER aby ustawić tryb, w którym można zmienić
ustawienie.
Wersja
Wersja
zaawansowana
q Naciśnij przycisk SETUP, aby wyświetlić ekran
menu.
w Ekran odbiornika TV: Wyświetla wybrany
wiersz.
Wyświetlacz: Wyświetla wybraną pozycję.
• Posługując się przyciskami ui przejdź do
odpowiedniej pozycji.
Setup Menu
Audio
Opis
Wersja podstawowa
Przykłady wyświetlacza na panelu przednim i menu ekranowego
Niektóre typowe przykłady wyświetlacza na panelu przednim i wyświetlacza ekranowego zostały opisane poniżej.
99
:•No
w
Klawiatura ekranowa
nnMetoda wprowadzania
W celu wprowadzania znaków, wybierz znak na ekranie odbiornika
TV.
menu”).
nnWskazanie na klawiaturze ekranowej
Inputs/Source Rename
q
w
J
K
L M
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
!
“
A B C D E
e
I
S
(
)
* +
Z
T U V W X Y
$ % &
r
F G H
N O P Q R
a/A
‘
SPACE
t
,
INSERT
y
u
;
& lt; = & gt;
DELETE
i
#
OK
o
Allows you to change the names of the source inputs
zmieniony.
2 Wybierz znak, który ma byćuio p wybierz
q pomocą przycisków
Za
lub
.
w
Naciśnij przycisk ENTER przemieszczając kursor
w miejsce znaku, który ma być zmieniony.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku ENTER przesuwa kursor
o jeden znak.
uio
który
3 Przyciskami po czymp wybierz znak, ENTERchcesz
wprowadzić,
naciśnij przycisk
.
Wersja
Wersja
zaawansowana
CBL/SAT
1 Wyświetl ekran dla wprowadzenia
znaków (vstr. 96 “Mapa
Wersja podstawowa
Wprowadzanie znaków
Amplituner umożliwia zmianę nazw wyświetlanych na niektórych
ekranach, stosownie do preferencji użytkownika.
• Text Search (vstr. 64)
• Preset Name (vstr. 43)
• Source Rename (vstr. 114)
• Friendly Name (vstr. 121)
• Zone Rename (vstr. 125)
• Quick Select Names (vstr. 125)
• Wprowadzanie znaków w funkcjach sieciowych
(vstr. 49, 60, 59, 63, 123)
• Typy znaków, jakie można wprowadzić prezentowane są poniżej.
GDuże litery/Cyfry/SymboleH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789
!“#$% & ’()z+,; & lt; = & gt;
GMałe litery/ Cyfry/SymboleH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
.@-_/:˜?[\]^’{|}
• Podczas wprowadzania tekstu przyciski ui pozwalają zmienić
wielkość znaków z wielkich na małe i na odwrót.
4 Powtarzając kroki 2 i 3 zmień nazwę.
5 Posługując się przyciskami uio p .wybierz
, następnie naciśnij przycisk ENTER
OK
DVD
100
Informacje
q Sekcja wprowadzania znaków
w Kursor
e Sekcja klawiatury
r Przycisk przełączania pomiędzy dużymi a małymi literami
t Przycisk spacji
y Przyciski kursora
u Przycisk wprowadzania (Insert)
i Przycisk kasowania (Delete)
o Przycisk OK
Dokonaj ustawień dźwiękowych.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Audio”
Operacje w menu
Surround Parameter (vstr. 102)
1 Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
ZONE.
Tone (vstr. 104)
Kontrolki MAIN.
Dialogue Level (vstr. 104)
Subwoofer Level (vstr. 104)
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Restorer (vstr. 104)
Audio Delay (vstr. 105)
Wersja
Wersja
zaawansowana
2
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.
4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.
Naciśnij przycisk SETUP.
Volume (vstr. 105)
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.
Audyssey (vstr. 105)
Graphic EQ (vstr. 106)
101
Informacje
DVD
Wersja podstawowa
Audio
Surround Parameter
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Użytkownik może dopasować efekty przestrzenne dźwięku surround do własnych preferencji.
Pozycje (parametry), które można zmieniać zależą od źródła sygnału wejściowego oraz aktualnie
wybranego trybu dźwiękowego. Dokładniejsze informacje o parametrach, jakie można ustawić podano w
“Tryby i parametry dźwięku otaczającego” (vstr. 137).
UWAGA
Ustawiane pozycje
Low Frequency Effects
Ustawienie poziomu
efektów niskiej
częstotliwości (LFE).
Opis ustawień
On : “Cinema EQ” jest stosowany.
Off : “Cinema EQ” nie jest stosowany.
On : Odtwarzanie zgodnie z parametrami “Dynamic Compression”.
Off : Parametry “Dynamic Compression” oraz “Dialogue normalization”
(vstr. 126) są wyłączone, a sygnał z płyty jest odtwarzany w
oryginalnym brzmieniu.
Auto : Włączenie/wyłączenie automatycznej kompresji dynamiki zgodnie
ze źródłem.
Low / Medium / High : Ustawia poziom kompresji.
Off : Kompresja dynamiki zawsze wyłączona.
Wartość “Auto” można wybrać tylko dla sygnału źródłowego Dolby
TrueHD.
–10dB – 0dB
W celu prawidłowego odtwarzania różnych zapisów, zalecamy
ustawienie następujących wartości.
• Źródła Dolby Digital : “0dB”
• Źródła filmowe DTS : “0dB”
• Źródła muzyczne DTS : “–10dB”
0.0 – 1.0 (0.3)
Im mniejsza wartość, tym więcej dialogów jest skoncentrowanych w
kanale centralnym. Im większa wartość, tym więcej dialogów trafia
do kanałów przednich prawego i lewego i tym bardziej dźwięk zostaje
poszerzony z przodu.
On : Ustawione.
Off : Nie ustawione.
0 – 6 (3)
W przypadku wybrania mniejszej liczby dźwięk surround zostaje
przesunięty do tyłu, zaś większa liczba powoduje przesunięcie pola
dźwiękowego do przodu.
0 – 7 (3)
Im mniejsza wartość, tym więcej dialogów jest skoncentrowanych w
kanale centralnym. Im większa wartość, tym więcej dialogów trafia
do kanałów przednich prawego i lewego i tym bardziej dźwięk zostaje
poszerzony z przodu.
v Następna strona
DVD
102
Informacje
Cinema EQ
Osłabienie dźwięku
w zakresie wysokich
częstotliwości zapewnia
lepsze rozumienie ścieżki
dźwiękowej filmu.
Loudness Management
Można to ustawić w trybie
Dolby TrueHD. Ustawienie
to decyduje, czy dźwięk
jest odtwarzany zgodnie
z parametrami “Dynamic
Compression”, czy też jest
odtwarzany bezpośrednio
bez kompresji dynamiki
dźwięku zapisanego na
płycie.
Dynamic Compression
Kompresja dynamiki (różnica
między najgłośniejszym i
najcichszym dźwiękiem).
Center Image
Rozprowadza wyjście
dialogowe z kanału
centralnego do kanałów
przednich lewego i prawego
i poszerza obraz dźwiękowy
z przodu. Opcję tę można
wybrać, jeśli wybranym
trybem surround jest DTS
NEO:6 w trybie “Music”.
Panorama
W celu uzyskania szerszego
brzmienia, przypisz sygnał
lewego i prawego kanału
głównego do lewego i
prawego kanału dźwięku
otaczającego. Opcję
tę można wybrać, jeśli
wybranym trybem surround
jest Dolby PLg w trybie
“Music”.
Dimension
Przesunięcie przestrzeni
dźwiękowej ze środka
do kanału głównego
lub do kanału tylnego
pozwala regulować
równoważnikiem. Opcję
tę można wybrać, jeśli
wybranym trybem surround
jest Dolby PLg w trybie
“Music”.
Center Width
Rozprowadza wyjście
dialogowe z kanału
centralnego do kanałów
przednich lewego i prawego
i poszerza obraz dźwiękowy
z przodu. Opcję tę można
wybrać, jeśli wybranym
trybem surround jest Dolby
PLgx w trybie “Music”.
Opis ustawień
Wersja
Wersja
zaawansowana
• Niektóre ustawienia nie mogą być wykonywane w czasie, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Wykonaj
ustawienia w czasie odtwarzania.
• W przypadku wyboru trybu “PURE DIRECT”, nie można ustawiać parametrów dźwięku surround.
Ustawiane pozycje
Wersja podstawowa
Audio
Ustawiane pozycje
Set Defaults
Ustawienie “Surround
Parameter” powraca do
ustawień standardowych.
0ms – 300ms (30ms)
1 – 15 (10)
Jeżeli pozycjonowanie lub odczucie fazy dla dźwięku otaczającego
wydaje się być nienaturalne, to należy zmniejszyć poziom.
Small : Symulacja akustyki w małym pomieszczeniu.
Medium small : Symulacja akustyki w średnio-małym pomieszczeniu.
Medium : Symulacja akustyki w średnim pomieszczeniu.
Medium large : Symulacja akustyki w średnio-dużym pomieszczeniu.
Large : Symulacja akustyki w dużym pomieszczeniu.
UWAGA
Parametr “Room Size” nie wskazuje rozmiaru pomieszczenia,
w którym odtwarzany jest dźwięk źródłowy.
Low : Dźwięk w przednim kanale górnym wyprowadzany jest ze
zmniejszonym poziomem głośności.
Normal : Dźwięk wyprowadzany jest przez przednie kanały górne ze
standardowym poziomem głośności.
High : Dźwięk w przednim kanale górnym wyprowadzany jest z
podwyższonym poziomem głośności.
UWAGA
Dla poniższych ustawień wyświetlany jest komunikat “Height Gain”
(Wzmocnienie wysokości).
• Gdy dla parametru “Assign Mode” (vstr. 117) wybrano opcję “Front
Height”.
• Gdy w ustawieniach “Speaker Config.” – “Front Height” (vstr. 118)
wybrano opcję inną niż “None”.
• W przypadku wyboru trybu “PLgz” lub użycia dekodera PLgz.
DVD
Opis ustawień
Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
No : Reset nie zostanie wykonany.
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
lub “No”, i naciśnij ENTER.
Informacje
Height Gain
Sterowanie poziomem
głośności w przednim
kanale górnym.
Ustawiane pozycje
Wersja
Wersja
zaawansowana
Delay Time
Dostosowanie opóźnienia
dla sygnału audio
względem sygnału wideo
w celu rozszerzenia pola
obrazu dźwiękowego.
Opcję tę można wybrać,
jeżeli wybranym trybem
dźwiękowym jest
“MATRIX”.
Effect Level
Ustawienie poziomu
efektów dźwiękowych.
Opcję tę można wybrać,
jeśli wybranym trybem
dźwiękowym jest oryginalny
tryb odtwarzania.
Room Size
Określenie rozmiaru
środowiska odsłuchu.
Opcję tę można wybrać,
jeśli wybranym trybem
dźwiękowym jest oryginalny
tryb odtwarzania.
Opis ustawień
Wersja podstawowa
Audio
103
Tone
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawienie jakości tonalnej dźwięku.
Ustawiane pozycje
Tone Control
Włączanie lub wyłączanie
funkcji regulacji barwy
dźwięku: “On” lub “Off”.
Subwoofer Level
Włączenie/wyłączenie subwoofer i ustawienie jego poziomu wyjściowego.
Opis ustawień
Ustawiane pozycje
Subwoofer
Włączenie lub wyłączenie
subwoofer.
On : Pozwala na regulację barwy dźwięku (tony wysokie, basy).
Off : Odtwarzanie bez regulacji barwy dźwięku.
Można ustawić tę funkcję, gdy parametr “Dynamic EQ” (vstr. 106)
ustawiony jest na “Off”.
Treble
Regulacja tonów wysokich.
• Ustawienia “Tone Control” nie są dostępne w ZONE2.
• Ustawienia barwy nie mogą być wykonane w trybie “DIRECT” lub
“PURE DIRECT”.
–6dB – +6dB (0dB)
Subwoofer Level
Ustawianie wyjściowego
poziomu głośności
subwoofer.
Parametr “Bass” można regulować, gdy parametr “Tone Control” jest
ustawiony na “On”.
–6dB – +6dB (0dB)
Ustawiane pozycje
Ustawiane pozycje
Mode
Ustaw tryb “Restorer”.
Opis ustawień
–12dB – +12dB (0dB)
Opis ustawień
Off : Funkcja “Restorer” nie jest używana.
Mode 1 (High) : Tryb optymalizowany dla sygnału skompresowanego o
niskim poziomie wysokich częstotliwości (64 kbps i poniżej).
Mode 2 (Middle) : Uzupełnia skompresowany sygnał wejściowy o
odpowiednie basy oraz tony wysokie (96 kbps i poniżej).
Mode 3 (Low) : Tryb optymalizowany dla sygnału skompresowanego o
normalnym poziomie wysokich częstotliwości (96 kbps i powyżej).
• Pozycja ta może być ustawiona, gdy podawany jest sygnał analogowy
lub sygnał PCM (częstotliwość próbkowania = 44,1/48 kHz).
• Ustawienia “Restorer” są zapisywane dla każdego źródła sygnału.
• Ustawieniem standardowym dla “NETWORK” oraz “iPod/USB” jest
“Mode 3 (Low)”. Dla pozostałych wejść parametr ustawiony jest na
“Off”.
• Nie można ustawić tego parametru, jeśli tryb dźwiękowy ustawiony jest
na “DIRECT” lub “PURE DIRECT”.
DVD
104
Informacje
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Skompresowane formaty audio jak MP3, WMA (Windows Media Audio) oraz MPEG-4 AAC redukują
ilość danych poprzez eliminację składowych sygnału w zakresie trudnym do rozpoznawania przez ucho
człowieka. Funkcja “Restorer” generuje sygnał eliminowany w trakcie kompresji, przywracając sygnałowi
brzmienie zbliżone do sygnału oryginalnego. Koryguje ona odczucie silnych basów, dzięki czemu
odtwarzany sygnał basów ma bogatsze brzmienie.
Ustawienie poziomu wyjściowego w celu odróżnienia wyjścia dialogowego od kanału centralnego.
Dialogue
UWAGA
Ustawienie jest dostępne, gdy wybrany jest tryb dźwiękowy “DIRECT”
lub “PURE DIRECT” (vstr. 70) a “Subwoofer Mode” (vstr. 118)
ustawiony jest na “LFE+Main”.
–12dB – +12dB (0dB)
Restorer
Parametr “Treble” można regulować, gdy parametr “Tone Control”
jest ustawiony na “On”.
Dialogue Level
Opis ustawień
On : Subwoofer jest używany.
Off : Subwoofer nie jest używany.
Wersja
Wersja
zaawansowana
UWAGA
Bass
Regulacja tonów niskich.
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Wersja podstawowa
Audio
Audio Delay
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Audyssey
Ustawia Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® oraz Audyssey Dynamic Volume®. Można to
wybrać po wykonaniu Audyssey® Setup. Dodatkowe informacje o technologii Audyssey zamieszczono
na str. 143 stronie.
Oglądając obraz video, ręcznie ustaw czas opóźnienia dla sygnału audio.
Opis ustawień
0ms – 200ms
UWAGA
Volume
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawienie poziomu głośności w strefie głównej (w pomieszczeniu, gdzie znajduje się to urządzenie).
Ustawiane pozycje
Limit
Ustawienie maksymalnego
poziomu głośności.
Power On Level
Ustawienie wstępnego
poziomu głośności przy
włączeniu zasilania.
Mute Level
Przy włączonej funkcji
wyciszenia, ustaw poziom
tłumienia.
Opis ustawień
0 – 98 : Poziom głośności wyświetlany jest w zakresie 0 (Min) do 98.
–79.5dB – 18.0dB : Poziom głośności wyświetlany jest --- dB (Min), w
zakresie od -79.5 dB do 18,0 dB.
• Ustawienia “Scale” stosowane są również do określenia sposobu
wyświetlania, “Limit” oraz “Power On Level”.
• Ustawienia “Scale” dotyczą wszystkich stref.
Off : Maksymalny poziom głośności nie jest ustawiony.
60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB)
Last : Zastosowanie ustawień zapamiętanych z ostatniej sesji.
Mute : W momencie włączania zasilania zawsze użyj opcji wyciszenia.
1 – 98 (–79dB – 18dB) : Poziom głośności ustawiany jest na daną wartość.
Full : Dźwięk jest całkowicie odcięty.
–40dB : Dźwięk jest stłumiony o 40 dB.
–20dB : Dźwięk jest stłumiony o 20 dB.
Opis ustawień
Audyssey : Optymalizuje charakterystykę częstotliwościową we
wszystkich głośnikach.
Audyssey Byp.L/R : Optymalizuje charakterystykę częstotliwościową z
wyjątkiem prawego i lewego głośnika głównego.
Audyssey Flat : Optymalizuje charakterystykę częstotliwościową do
płaskiej we wszystkich głośnikach.
Graphic EQ : Zastosuj charakterystykę częstotliwościową ustawioną za
pomocą “Graphic EQ” (vstr. 106).
Off : Wyłącza korektor “MultEQ® XT”.
• Funkcje “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” oraz “Audyssey Flat”
dostępne są po wykonaniu Audyssey® Setup. “Audyssey” zostaje
automatycznie uaktywniona po wykonaniu Audyssey® Setup. Jeżeli
wybrana jest funkcja “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” lub “Audyssey
Flat”, to świeci się,
.
• Po uruchomieniu procedury Audyssey® Setup, jeżeli Konfiguracja
głośników, Odległość, Poziom w kanale oraz Częstotliwość odcięcia
zostały zmienione bez zwiększenia liczby mierzonych głośników, to
tylko świeci się wskaźnik
.
UWAGA
W przypadku użycia słuchawek, “MultEQ® XT” ustawiony jest
automatycznie na “Off”.
Ustawienia “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ” oraz “Dynamic Volume” są zapisywane dla każdego źródła
sygnału.
v Następna strona
DVD
105
Informacje
Ustawiane pozycje
MultEQ® XT
MultEQ® XT kompensuje
zarówno charakterystykę
częstotliwości, jak i czasu
dla obszaru odsłuchowego
w oparciu o wyniki
pomiarów Audyssey®
Setup. Wyboru dokonuje się
z jednego z trzech typów
krzywych kompensacji.
Zalecamy ustawienie
“Audyssey”.
MultEQ® XT jest funkcją
warunkującą dla Dynamic
EQ i Dynamic Volume.
Wersja
Wersja
zaawansowana
• Jeśli Audyssey® Setup nie zostało wykonane lub gdy po procedurze Audyssey® Setup zmienione
zostały ustawienia głośników, wybranie Dynamic EQ/Dynamic Volume może nie być możliwe.
W takim przypadku należy ponownie wykonać Audyssey® Setup lub wybrać “Restore...” (vstr. 29),
aby przywrócić ustawienia zapisane po wykonaniu procedury Audyssey® Setup.
• W przypadku odtwarzania sygnału HD Audio, którego częstotliwość próbkowania przekracza 96 kHz, nie
można uaktywnić “Audyssey”.
• Ustawień można dokonać w zakresie od 0 do 100 ms, gdy parametr “Auto Lip Sync” (vstr. 108)
ustawiony jest na “On” oraz gdy podłączony jest odbiornik TV zgodny z funkcją Auto Lip Sync.
• Zapisz “Audio Delay” dla każdego źródła sygnału wejściowego.
• Opóźnienie audio dla trybu gier można ustawić, gdy “Video Mode” (vstr. 109) ustawione jest na
“Auto” lub “Game”.
Scale
Ustawienie sposobu
wyświetlania poziomu
głośności.
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Wersja podstawowa
Audio
Ustawiane pozycje
Graphic EQ
On : Korektor Dynamic EQ jest stosowany.
Off : Korektor Dynamic EQ nie jest stosowany.
Po ustawieniu na “On”, wyświetlone zostanie
Zastosowane korektora graficznego umożliwi ustawienie barwy dźwięków w każdym z głośników.
“Graphic EQ” można ustawić jeśli parametr “MultEQ® XT” (vstr. 105) ustawiony jest na “Graphic EQ”.
Ustawiane pozycje
UWAGA
0dB (Filmowy poziom odniesienia) : Jest to standardowe ustawienie,
które powinno być stosowane podczas odtwarzania filmów.
5dB : Ustawienie to wybierz w przypadku odtwarzania zapisu o dużej
dynamice, takiego jak zapis koncertów muzyki klasycznej.
10dB : Ustawienie to wybierz dla odtwarzania muzyki jazz lub innej muzyki
o większej dynamice. Ustawienie to powinno być również wybierane
podczas odtwarzania programów TV, które są zwykle miksowane z
poziomem odniesienia 10 dB poniżej poziomu filmowego.
15dB : Ustawienie to wybierz dla muzyki pop/rock lub innych programów,
które są miksowane z bardzo wysokimi poziomami odtwarzania i
posiadają skompresowaną dynamikę.
Opis ustawień
Speaker Selection
Wybór zmiany ustawień
barwy dźwięku dla
poszczególnych głośników
lub wszystkich głośników.
Adjust EQ
Ustawienie barwy dźwięku
dla poszczególnych pasm
częstotliwości. Ustawienie
dla głośnika wybranego dla
opcji “Speaker Selection”.
.
Gdy wartość parametru “Dynamic EQ” to “On”, nie można regulować
barwy dźwięku za pomocą opcji “Tone Control” (vstr. 104).
All : Ustawienie barwy dźwięku we wszystkich głośnikach.
Left/Right : Wspólne ustawienie barwy dźwięku dla głośników
frontowych prawego i lewego.
Each : Ustawienie barwy dźwięku dla każdego głośnika.
Curve Copy
Kopiuje krzywą “Audyssey
Flat” (vstr. 105) z
MultEQ® XT.
Set Defaults
Ustawienia “Graphic
EQ” powracają do
standardowych wartości.
Heavy : Najsilniejsza kompresja dźwięków o najwyższej i podbicie
dźwięków o najniższej dynamice.
Medium : Średnia kompresja dźwięków o najwyższej i podbicie dźwięków
o najniższej dynamice.
Light : Najmniejsza kompresja dźwięków o najwyższej i podbicie
dźwięków o najniższej dynamic.
Off : Korektor “Dynamic Volume” jest wyłączony.
• Po ustawieniu na “Heavy”, “Medium” lub “Light”, wyświetlone zostanie
.
• Jeśli wartość parametru “Dynamic Volume” to “Yes”, w menu
“Audyssey® Setup” (vstr. 27), nastawa zostaje automatycznie
zmieniona na “Medium”.
106
q Wybierz głośnik.
w Wybierz pasmo częstotliwości, w którym odbywa się regulacja.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
• Gdy wybrane jest “Left/Right” lub “Each”, to wybierz głośnik, który
chcesz ustawić.
e Ustaw poziom.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Yes : Kopiowanie.
No : Bez kopiowania.
• Po zakończeniu procedury Audyssey® Setup wyświetlony zostanie
komunikat “Curve Copy”.
• Po wybraniu “Curve Copy” i naciśnięciu przycisku ENTER, na
wyświetlaczu pojawi się “Copy “Audyssey Flat”?”. Wybierz “Yes” lub
“No”, i naciśnij ENTER.
Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
No : Reset nie zostanie wykonany.
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
lub “No”, i naciśnij ENTER.
Informacje
Ustawienie jest dostępne, gdy “Dynamic EQ” ustawiony jest na “On”
(vstr. 106).
DVD
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Dynamic EQ
Dynamic EQ® rozwiązuje
problemy spadku jakości
dźwięku w miarę wzrostu
poziomu głośności, biorąc
pod uwagę percepcję ucha
ludzkiego oraz akustykę
pomieszczenia. Działa z
MultEQ® XT.
Reference Level Offset
Audyssey Dynamic EQ®
stanowi standardowy poziom
miksowania dla filmu.
Funkcja wykonuje ustawienia
zachowujące referencyjne
pasmo przenoszenia i
dźwięk otaczający, gdy
poziom głośności zostanie
zmniejszony poniżej 0 dB.
Jednak filmowy poziom
referencyjny nie zawsze
stosowany jest przy
nagraniach muzycznych,
jak również innych zapisach
nie filmowych. Funkcja
Dynamic EQ Reference
Level Offset zapewnia trzy
poziomy kompensujące od
wartości filmowego poziomu
odniesienia (5 dB, 10 dB i 15
dB), które można ustawić,
jeżeli zapis nie spełnia
standardu. Zalecane poziomy
ustawień przedstawiono z
prawej strony.
Dynamic Volume
Rozwiązuje problemy dużej
zmienności poziomów
między programami
TV, filmami oraz innymi
zapisami (pomiędzy cichymi
i głośnymi przejściami,
itd.) poprzez automatyczne
ustawienie preferowanego
przez użytkownika poziomu
głośności.
Opis ustawień
Wersja podstawowa
Audio
Wykonanie ustawień wideo.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Video”
Operacje w menu
1
Picture Adjust (vstr. 108)
Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
ZONE.
HDMI Setup (vstr. 108)
Kontrolki MAIN.
Output Settings (vstr. 109)
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.
TV Format (vstr. 111)
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Volume Display (vstr. 110)
Info Display (vstr. 110)
Audio Display (vstr. 111)
Wersja
Wersja
zaawansowana
2 Naciśnij przycisk SETUP.
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.
4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.
Wersja podstawowa
Video
Informacje
DVD
107
Picture Adjust
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawiane pozycje
Wykonanie ustawień dla wyprowadzania sygnału video/audio przez złącza HDMI.
Opis ustawień
-6 – +6 (0)
Ustawiane pozycje
Auto Lip Sync
Automatyczna kompensacja
synchronizacji czasowej
wyjściowego sygnału audio
i video.
HDMI Audio Out
Wybór urządzenia HDMI,
na które wyprowadzane są
sygnały audio.
0 – +12
-6 – +6 (0)
-6 – +6 (0)
HDMI Control
Można łączyć operacje z
urządzeniami podłączonymi
do złącza HDMI i
obsługującymi funkcję
sterowania przez HDMI.
Off / Low / Medium / High
0 – +12
Opis ustawień
On : Kompensacja.
Off : Bez kompensacji.
AVR : Odtwarzanie przez głośniki podłączone do tego urządzenia.
TV : Odtwarzanie przez odbiornik TV podłączony do tego urządzenia.
• Ustawiając odbiornik TV jako miejsce docelowe dla wyprowadzania
sygnału audio spowodujemy, że sygnał wejściowy audio ze złącza
wejściowego HDMI będzie wyprowadzany na złącze wyjściowe HDMI
i kierowany do TV.
Sygnały audio podawane przez złącza wejściowe analogowe/
koncentryczne/optyczne nie mogą być wyprowadzane przez złącze
wyjściowe HDMI.
• Jeżeli funkcja sterowania HDMI jest aktywna, priorytet uzyskuje
ustawienie TV audio (vstr. 89 “Funkcja sterowania HDMI”).
On : Funkcja sterowania HDMI włączona.
Off : Funkcja sterowania HDMI wyłączona.
• Jeżeli podłączono urządzenie, które nie jest zgodne z funkcją sterowania
HDMI, to parametr “HDMI Control” ustaw na “Off”.
• Zapoznaj się z instrukcją obsługi wszystkich podłączonych urządzeń w
zakresie sprawdzenia ustawień.
• Więcej informacji dotyczących funkcji sterowania HDMI uzyskasz w
rozdziale “Funkcja sterowania HDMI” (vstr. 89).
UWAGA
• Nie można ustawić opcji “Picture Adjust”, jeśli na wyjście podawane są sygnały video lub component
video.
• Nie można ustawić opcji “Picture Adjust”, jeśli na wejście podawane są sygnały 4K.
• W przypadku ustawienia parametru “HDMI Control” na “On”,
w trybie oczekiwania urządzenie pobiera większą moc. Jeśli nie
będziesz używał tego urządzenia przez dłuższy okres, to zalecamy
odłączenie przewodu zasilania od gniazda sieciowego.
• Funkcja sterowania HDMI kontroluje działanie odbiornika TV zgodnego
z funkcją sterowania HDMI. Chcąc użyć funkcji sterowania HDMI,
upewnij się, że odbiornik TV oraz HDMI są podłączone.
• Jeżeli ustawienia “HDMI Control” zostaną zmienione, to po wykonaniu
zmian, zawsze należy zresetować zasilanie podłączonych urządzeń.
v Następna strona
DVD
108
Informacje
Contrast
Regulacja kontrastu obrazu.
Brightness
Regulacja jasności obrazu.
Saturation
Regulujacja nasycenia
koloru.
Hue
Regulacja równowagi
pomiędzy zielenią i
czerwienią.
Noise Reduction
Zmniejszenie całkowitego
szumu obrazu.
Enhancer
Ustawienie to uwypukla
pionowe kontury obrazu.
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Można ustawić jakość obrazu.
Zaleca się pozostawienie niezmienionych ustawień domyślnych. Najpierw należy dostosować jakość
obrazu w telewizorze a tego menu używać tylko do bardzo precyzyjnej regulacji.
DVD
Blu-ray
GAME
AUX
• Może być ustawione, jeżeli źródłem sygnału jest CBL/SAT
MEDIA PLAYER CD NETWORK TV AUDIO .
• W przypadku źródeł wejściowych innych niż wymienione powyżej, można dokonać ustawień gdy
wybrany zostanie “Video Select”. W tym przypadku, przywoływane jest oryginalne źródło wejściowe.
• Można ustawić, jeżeli parametr “Video Conversion” (vstr. 109) i ustawiony jest na “On”.
• Opcje “Blu-ray”, “GAME”, “MEDIA PLAYER”, “CD” lub “TV AUDIO” można ustawić gdy przypisano
“HDMI” lub “COMP” (vstr. 113, 114).
HDMI Setup
Wersja podstawowa
Video
Ustawiane pozycje
Standby Source
W trybie gotowości AVR
będzie “przechodzić” przez
sygnał wideo ze źródeł
HDMI.
Ustawiane pozycje
Last : Wybierać tę opcję, by “przechodzić” przez ostatnio użyte źródło
sygnału wideo na wejściu HDMI.
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD : Gdy
AVR jest w trybie gotowości, proszę wybrać jedno z tych źródeł HDMI do
przechodzenia przez nie.
Video Conversion
Sygnał wejściowy wideo
jest konwertowany
automatycznie stosownie
do podłączonego
telewizora (vstr. 6
“Przetwarzanie wejściowych
sygnałów video na wyjście
(Funkcja konwersji video)”).
“Standby Source” może być ustawiony, gdy parametr “HDMI Control”
ustawiony jest na “On”.
All : Jeżeli zasilanie podłączonego odbiornika TV jest wyłączone
niezależnie od źródła sygnału wejściowego, to zasilanie tego urządzenia
zostaje automatycznie przestawione w tryb oczekiwania.
Video : Jeżeli zasilanie podłączonego odbiornika TV jest wyłączone, a
źródłem sygnału wejściowego jest Blu-ray / DVD / TV AUDIO / CBL/SAT
/ GAME / MEDIA PLAYER / AUX, to zasilanie tego urządzenia zostanie
automatycznie przełączone w tryb oczekiwania.
Off : Urządzenie to nie jest połączone z zasilaniem odbiornika TV.
CBL/SAT
DVD
Blu-ray z GAME z
AUX
CD
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawienia związane z ekranem.
zz Opcje “Blu-ray”, “GAME”, “MEDIA PLAYER”, “CD” lub “TV AUDIO” można ustawić gdy przypisano
“HDMI” lub “COMP” (vstr. 113, 114).
Nie można ustawić opcji “Output Settings”, jeśli na wejście podawane są sygnały 4K.
Ustawiane pozycje
Video Mode
Ustawienia dla
przetwarzania video.
CBL/SAT
DVD
z GAME z
Blu-ray
AUX
CD
MEDIA PLAYER z
TV AUDIO z
Opis ustawień
MEDIA PLAYER z
CD NETWORK
TV AUDIO z
Analog : Użycie funkcji skalowania dla analogowych sygnałów video.
Analog & HDMI : Zarówno sygnały analogowe, jak i HDMI video
przetwarzane są do odpowiedniej rozdzielczości HDMI.
HDMI : Użycie funkcji skalowania dla sygnałów HDMI video.
Off : Funkcja skalowania nie jest stosowana.
• Dla źródeł sygnału wejściowego, dla którego przypisane jest złącze
wejściowe HDMI, można ustawić “Analog & HDMI”.
• Każdy z parametrów może być ustawiony zależnie od przypisanego
źródła sygnału wejściowego.
• Funkcja ta nie dziala w przypadku wybrania sygnałów wejściowych
x.v.Color, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
lub rozdzielczości komputera.
v Następna strona
Auto : Automatyczne przetwarzanie video w oparciu o informację zawartą
w sygnale HDMI.
Game : Sygnał video przetwarzany jest stosownie do gier.
Movie : Sygnał video przetwarzany jest stosownie do filmów.
• Jeśli “Video Mode” ustawiony jest na “Auto”, tryb przełączany jest
zgodnie z zawartością sygnału wejściowego.
• Jeśli sygnał źródłowy odtwarzany jest zarówno w trybach MAIN ZONE
(audio i video), jak i ZONE2 (jedynie audio) w tym samym pomieszczeniu,
to sygnał audio w trybach MAIN ZONE oraz ZONE2 może nie być
zsynchronizowany, lecz nie świadczy to o usterce. W tym przypadku,
ustawienie w trybie “Game” może poprawić synchronizację audio.
DVD
CBL/SAT
DVD
Blu-ray z GAME z
AUX
• W przypadku wprowadzenia niestandardowego sygnału video z gier lub
innych źródeł, funkcja konwersji video może nie działać prawidłowo.
Jeżeli sytuacja taka wystąpi, parametr “Video Conversion” ustaw na
“Off”.
• Jeżeli “Video Conversion” ustawiony jest na “Off”, funkcja konwersji
video nie działa. W tym przypadku, podłącz amplituner oraz odbiornik
TV kablem tego samego typu.
109
Informacje
Output Settings
On : Sygnał wejściowy video będzie przetwarzany.
Off : Sygnał wejściowy video nie będzie przetwarzany.
MEDIA PLAYER z
TV AUDIO z
i/p Scaler
Konwersja rozdzielczości
źródłowej do rozdzielczości
zadanej.
“Power Off Control” może być ustawiony, gdy parametr “HDMI
Control” ustawiony jest na “On”.
Opis ustawień
Wersja
Wersja
zaawansowana
Power Off Control
Łączy przełączanie zasilania
w tryb oczekiwania tego
urządzenia i jednocześnie
urządzenia zewnętrznego.
Opis ustawień
Wersja podstawowa
Video
Ustawiane pozycje
Opis ustawień
Resolution
Ustawienie rozdzielczości
wyjściowej.
Parametr “Resolution”
można ustawić niezależnie
dla wyprowadzania sygnalu
HDMI z analogowego
sygnalu wejściowego video
oraz z wejścia HDMI.
Auto : Liczba pikseli obsługiwana przez odbiornik TV podłączony do
wyjścia HDMI MONITOR OUT wykrywana jest automatycznie, po czym
ustawiana jest odpowiednia rozdzielczość.
480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz / 4K : Ustawienie
rozdzielczości wyjściowej.
AUX
MEDIA PLAYER z
CD
NETWORK
TV AUDIO z
CBL/SAT
DVD
Blu-ray z GAME z
AUX
CD
“Aspect Ratio” można wybrać, gdy dla “i/p Scaler” wybrana jest opcja
inna niż “Off”.
CBL/SAT
DVD
Blu-ray z GAME z
AUX
MEDIA PLAYER z
CD NETWORK
TV AUDIO z
zz Opcje “Blu-ray”, “GAME”, “MEDIA PLAYER”, “CD” lub “TV AUDIO” można ustawić gdy przypisano
“HDMI” lub “COMP” (vstr. 113, 114).
Volume Display
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustala, gdzie wyświetlany jest główny poziom głośności.
Ustawiane pozycje
Volume
Ustawienie to można wykonać, jeżeli funkcja “i/p Scaler” nie jest
ustawiona na “Off”.
MEDIA PLAYER z
TV AUDIO z
16:9 : Sygnał wyprowadzany jest w formacie ekranu 16:9.
4:3 : Sygnał wyprowadzany jest w formacie ekranu 4:3.
Opis ustawień
Bottom : Wyświetlane u dołu ekranu.
Top : Wyświetlane u góry ekranu.
Off : Wyświetlanie informacji wyłączone.
Jeżeli wskazania poziomu głośności trudno odczytać, gdy nakładane
są na listę dialogową, ustaw na “Top”.
Info Display
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Wyświetla chwilowo stan urządzenia podczas zmiany trybu dźwiękowego lub źródła sygnału dźwiękowego.
Pozwala włączyć/wyłączyć wyświetlanie komunikatu stanu.
Ustawiane pozycje
On-screen Info
DVD
110
Opis ustawień
On : Wyświetlanie włączone.
Off : Wyświetlanie informacji wyłączone.
Informacje
Progressive Mode
Ustawienie odpowiedniego
trybu konwersji do sygnału
progresywnego dla źródła
sygnału video.
Aspect Ratio
Ustawienie współczynnika
kształtu sygnału video
wyprowadzanego przez
gniazda HDMI.
Opis ustawień
Wersja
Wersja
zaawansowana
CBL/SAT
DVD
Blu-ray z GAME z
• Ustawienie to można wykonać, jeżeli funkcja “i/p Scaler” nie jest
ustawiona na “Off”.
• Jeżeli funkcja “i/p Scaler” ustawiona jest na “Analog & HDMI”, to
rozdzielczość zarówno analogowego sygnału wejściowego video, jak i
sygnału wejściowego HDMI, może być ustawiona.
• Oglądając obrazy 1080p/24Hz, użyj odbiornika TV obsługującego sygnał
video 1080p/24Hz.
• Przy ustawieniu “1080p:24Hz”, można oglądać obrazy jak ze źródeł
filmowych (24 Hz). Dla źródeł video oraz źródeł mieszanych zalecamy
ustawienie rozdzielczości na “1080p”.
• Nie ma możliwości konwersji sygnału 50 Hz na 1080p/24Hz. Jest to
wyprowadzane z rozdzielczością 1080p/50Hz.
Auto : Rozpoznawany jest sygnał video i automatycznie ustawiony jest
odpowiedni tryb.
Video : Wybiera tryb odpowiedni dla odtwarzania video.
Video and Film : Wybiera tryb odpowiedni dla odtwarzania video oraz
odtwarzania materiału video o zapisie 30-klatkowym.
Ustawiane pozycje
Wersja podstawowa
Video
Audio Display
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawienie czasu wyświetlania każdego z menu dla źródła sygnału wejściowego “NETWORK”, “iPod/
USB” lub “FM”.
Ustawiane pozycje
Audio
Opis ustawień
Always : Wyświetlanie ciągłe.
30s : Wyświetlanie przez 30 sekund po zakończeniu operacji.
10s : Wyświetlanie przez 10 sekund po zakończeniu operacji.
Off : Wyświetlanie informacji wyłączone.
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Format sygnału wyjściowego video ustaw tak, aby mógł być on wyprowadzany na używany odbiornik TV.
Ustawiane pozycje
Format
Opis ustawień
NTSC : Format wyjściowy NTSC.
PAL : Format wyjściowy PAL.
Informacje
Parametr “Format” można również wybrać posługując się poniżej opisaną
procedurą. Jednak w trakcie wykonywania tych ustawień ekran menu nie
będzie wyświetlany.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy na urządzeniu głównym
przyciski ZONE2 SOURCE oraz STATUS.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “V.Format : & lt; PAL & gt; ”.
2. Przyciskami TUNER PRESET CH +, – 1 na amplitunerze wybierz format
sygnału wideo.
3. Aby zakończyć wprowadzanie ustawień, naciśnij przycisk STATUS na
amplitunerze.
UWAGA
Jeżeli zostanie ustawiony format inny niż format video podłączonego
odbiornika TV, to obraz nie będzie wyświetlany prawidłowo.
DVD
Wersja
Wersja
zaawansowana
TV Format
Wersja podstawowa
Video
111
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Inputs”
Wykonaj odpowiednie ustawienia dla odtwarzanego źródła sygnału.
• Urządzenia tego można używać bez zmiany tych ustawień. Wykonaj ustawienia zgodnie z potrzebą.
Operacje w menu
Input Assign (vstr. 113)
1 Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
ZONE.
Source Rename (vstr. 114)
Kontrolki MAIN.
Hide Sources (vstr. 114)
Source Level (vstr. 115)
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Input Select (vstr. 115)
Video Source (vstr. 115)
Informacje
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.
Ważne informacje
nnO wyświetlaniu źródeł sygnału wejściowego
W tej sekcji konfigurowane źródła wejściowe dla każdej pozycji prezentowane są w następujący
sposób.
DVD
Blu-ray
GAME
AUX
MEDIA PLAYER
iPod/USB
CD
FM
NETWORK
TV AUDIO
UWAGA
Źródła sygnałów, którym w “Hide Sources” (vstr. 114) ustawiono opcję “Hide” nie mogą być wybrane.
DVD
Wersja
Wersja
zaawansowana
2 Naciśnij przycisk SETUP.
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.
4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.
CBL/SAT
Wersja podstawowa
Inputs (Wejścia)
112
Input Assign
Ustawiane pozycje
Amplituner jest wyposażony w wejścia źródeł sygnału takie jak “CBL/SAT” przypisane domyślnie do
złączy audio i wideo. W przypadku wykonania połączeń zgodnie z ustawieniami domyślnymi wystarczy
nacisnąć przycisk wyboru źródła, aby odtwarzać podłączone źródło dźwięku i obrazu wideo.
W przypadku wykonania podłączeń w sposób inny niż ustawienia domyślne konieczne będzie
dostosowanie ustawień opisanych w tej części.
Przykłady wskazań na ekranie w menu “Input Assign”
CBL/SAT
Set Defaults
DIGITAL
COMP
GAME
AUX
CD
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
Źródło sygnału
wejściowego
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
GAME
Ustawienie
standardowe
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
AUX
MEDIA
PLAYER
CD
TV AUDIO
HDMI1
COAX
HDMI 6
HDMI 5
None
None
DVD
HDMI2
None
None
Blu-ray
HDMI3
None
None
GAME
HDMI4
None
None
MEDIA PLAYER
HDMI5
None
None
TV AUDIO
None
OPT
Ustawienie
standardowe
COMP
None
AUX
None
HDMI6
Changes HDMI input assignments
w
• Źródło wejściowe, do którego nie można przypisać wejścia HDMI,
wyświetlane jest jako “– – –”.
• W celu odtwarzania sygnałów video przypisanych poprzez parametry
“HDMI” w połączeniu z sygnałami audio przypisanymi poprzez
parametr “Input Assign“ – “DIGITAL”, wybierz “Digital” w “Input Mode”
(vstr. 115).
• Sygnały audio podawane przez złącza analogowe oraz cyfrowe nie są
wyprowadzane na monitor.
• Jeżeli “HDMI Control” (vstr. 108) ustawione jest na “On”, to złącze
wejściowe HDMI nie może być przypisane do “TV AUDIO”.
None
e
r
Obsługa menu przydziałów wejść
1 Przyciskami uio p przesuń kursor na żądany element,
następnie naciśnij przycisk ENTER.
2 Przyciskami o p wybierz złącze wejściowe do przypisania.
3 Naciśnij przycisk ENTER aby wprowadzić ustawienia.
DVD
v Następna strona
113
Informacje
CBL/SAT
q
Blu-ray
• Fabrycznie, ustawienia różnych źródeł sygnału przypisane są w sposób
prezentowany poniżej.
Źródło sygnału
wejściowego
[1/2]
HDMI
DVD
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 : Przypisz złącze
wejściowe HDMI do wybranego źródła.
None : Nie przypisuj złącza wejściowego HDMI do aktualnie wybranego
źródła sygnału.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Ten ekran pojawia się po wybraniu menu “Inputs” – “każde źródło sygnału wejściowego” – “Input
Assign”. Posłuż się menu “Input Assign” dla zmiany w złączy wejściowych HDMI, e cyfrowych złączy
wejściowych oraz r wejściowych złączy component przypisanych jako q źródła sygnału w ustawieniach
wstępnych.
Inputs/Input Assign
HDMI
Ustawienie to wybierz
w celu zmiany złączy
wejściowych HDMI
przypisanych do źródeł
sygnału.
Opis ustawień
Wersja podstawowa
Inputs (Wejścia)
Ustawiane pozycje
DIGITAL
Ustawienie to wybierz w
celu zmiany cyfrowych
złączy wejściowych
przypisanych do źródeł
sygnału.
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
GAME
Opis ustawień
COAX / OPT : Przypisz cyfrowe złącze wejściowe do wybranego źródła.
None : Nie przypisuj cyfrowego złącza wejściowego do aktualnie
wybranego źródła sygnału.
• Fabrycznie, ustawienia różnych źródeł sygnału przypisane są w sposób
prezentowany poniżej.
Źródło sygnału
wejściowego
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
CD
TV AUDIO
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
GAME
COAX
None
None
None
Źródło sygnału
wejściowego
AUX
MEDIA
PLAYER
CD
TV AUDIO
None
None
None
OPT
COMP : Przypisz złącze wejściowe component video do wybranego
źródła.
None : Nie przypisuj złącza wejściowego component video do aktualnie
wybranego źródła sygnału.
• Fabrycznie, ustawienia różnych źródeł sygnału przypisane są w sposób
prezentowany poniżej.
Źródło sygnału
wejściowego
Ustawienie
standardowe
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
CD
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
Set Defaults
Przywraca standardowe
ustawienie nazwy źródła
sygnału.
Hide Sources
Usuwanie z wyświetlacza źródeł sygnału, które nie są używane.
Opis ustawień
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / iPod/USB / CD / FM / NETWORK / TV
AUDIO : Wybierz źródło sygnału, które nie jest używane.
• Show : Źródło to jest używane.
• Hide : Źródło to nie jest używane.
COMP
None
None
None
Źródło
sygnału
wejściowego
AUX
MEDIA
PLAYER
CD
TV AUDIO
None
None
None
UWAGA
• Nie można wybrać źródeł sygnału użytych w strefie MAIN ZONE lub ZONE2.
• Źródła sygnału stosowane w różnych strefach nie mogą być skasowane.
• Źródła sygnału ustawione na “Hide” nie mogą być wybierane za pomocą przycisków wyboru źródła
sygnału.
None
Źródło wejściowe, do którego nie można przypisać wejścia
component video, wyświetlane jest jako “– – –”.
Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
No : Reset nie zostanie wykonany.
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
lub “No”, i naciśnij przycisk ENTER.
DVD
Ustawienia standardowe są podkreślone.
GAME
Ustawienie
standardowe
AUX
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu przycisku ENTER, na wyświetlaczu
pojawi się “Reset to the default values?”. Wybierz “Yes” lub “No”, i naciśnij
przycisk ENTER.
114
Informacje
COMP
(Component video)
Ustawienie to wybierz
w celu zmiany złączy
wejściowych component
video przypisanych do
źródeł sygnału.
Ustawienie
standardowe
Opis ustawień
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD / TV AUDIO : Zmiana wyświetlanej
nazwy wybranego źródła sygnału.
• Można wprowadzić do 12 kanałów.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
Set Defaults : Przywraca standardowe ustawienie nazwy źródła sygnału.
• Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
• No : Reset nie zostanie wykonany.
Wersja
Wersja
zaawansowana
MEDIA PLAYER
Zmiana wyświetlanej nazwy wybranego źródła sygnału.
Wygodnie jest ustawić różne nazwy urządzenia stanowiącego źródło sygnału wejściowego oraz źródła
sygnału wejściowego amplitunera. Nazwę można zmienić w celu dostosowania do własnych potrzeb. Po
zakończeniu procedury zmiany nazwy nowa nazwa jest wyświetlana na wyświetlaczu amplitunera oraz
na ekranie menu.
GAME
Ustawienie
standardowe
AUX
Source Rename
Wersja podstawowa
Inputs (Wejścia)
Source Level
Ustawiane pozycje
• Funkcja ta koryguje poziom odtwarzania dla wybranego źródła sygnału audio.
• Ustaw, jeżeli występują różnice poziomu sygnału pomiędzy różnymi źródłami.
Opis ustawień
–12dB – +12dB (0dB)
Auto : Wykrywa typ wejściowego sygnału cyfrowego, po czym go
automatycznie dekoduje i odtwarza.
PCM : Dekoduje i odtwarza jedynie wejściowe sygnały PCM.
DTS : Dekoduje i odtwarza jedynie wejściowe sygnały DTS.
CBL/SAT
AUX
Ustawiane pozycje
TV AUDIO
• Pozycję tę można wybrać dla źródeł wejściowych, dla których menu
“Input Assign” (vstr. 113) ustawione jest na “DIGITAL”.
• Normalnie opcja ta ustawiona jest na “Auto”. W przypadku podawania
odpowiedniego sygnału, ustaw opcję “PCM” lub “DTS”.
Video Source
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Obraz video z innego źródła sygnału odtwarzany jest w połączeniu z innym sygnałem audio.
Opis ustawień
Opis ustawień
Default : Odtwarzanie obrazu i dźwięku podawanego przez wejście źródłowe.
Blu-ray / DVD / TV AUDIO / CBL/SAT / GAME / MEDIA PLAYER / AUX / CD : Wybierz źródło sygnału
video, który ma być wyświetlany. Obraz wideo z wybranego źródła jest odtwarzany wraz z aktualnie
odtwarzanym dźwiękiem. Ustawienie może dotyczyć poszczególnych źródeł wejściowych.
Opcje “Blu-ray”, “GAME”, “MEDIA PLAYER”, “CD” lub “TV AUDIO” można ustawić wyłącznie, gdy
do wejścia sygnału przypisano opcję “COMP”.
• Ustawienia “Digital” wykonywane są dla źródeł wejściowych, dla
których “DIGITAL” złącza wejściowe zostały przypisane w “Input
Assign” (vstr. 114).
• Jeśli jako źródło sygnału ustawione jest “CBL/SAT”, “DVD”, “Blu-ray”,
“AUX” lub “CD”, nie można wybrać ustawienia “Analog”.
• Gdy sygnały cyfrowe są prawidłowo podane na wejścia, na wyświetlaczu
świeci kontrolka
. Jeśli kontrolka
nie świeci się, sprawdź menu
“Input Assign” (vstr. 114) i połączenia.
• Jeśli “HDMI Control” jest ustawione na “On” i poprzez złącze HDMI
MONITOR podłączony jest odbiornik TV zgodny z ARC, to tryb
wejściowy, którego źródłem wejściowym jest “TV AUDIO”, zostanie
ustalony na ARC.
UWAGA
• Nie jest możliwe wybranie sygnałów wejściowych HDMI.
• Źródła sygnałów, dla których w “Hide Sources” (vstr. 114) wybrano opcję “Hide” nie mogą być
wybrane.
115
Informacje
Auto : Automatycznie wykrywa źródło sygnału i rozpoczyna odtwarzanie.
HDMI : Odtwarza tylko sygnały z wejść HDMI.
Digital : Odtwarza tylko sygnały z wejść cyfrowych.
Analog : Odtwarza tylko sygnały z wejść analogowych.
DVD
MEDIA PLAYER
CD
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawienie trybu pracy wejścia audio i trybu dekodowania każdego źródła wejściowego.
Dostępne tryby wejściowe zależą od źródła sygnału.
GAME
Wersja
Wersja
zaawansowana
Input Select
DVD
Blu-ray
Analogowy poziom wejściowy oraz cyfrowy poziom wejściowy może być ustawiony niezależnie
dla źródeł wejściowych, do których w “Input Assign” (vstr. 113) przypisane jest ustawienie
“DIGITAL”.
Input Mode
Ustawienie trybu
wejściowego audio dla
różnych źródeł sygnału.
Normalnie zalecamy
ustawienie trybu
wejsciowego audio na
“Auto”.
Opis ustawień
Decode Mode
Ustawienie trybu
dekodowania sygnału audio
dla danego źródła sygnału.
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Wersja podstawowa
Inputs (Wejścia)
Ustawiane przy zmianie ustawień Audyssey® Setup.
• W przypadku zmiany ustawień głośników po wykonaniu procedury Audyssey® Setup, nie będzie
możliwości wybrania Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® oraz Audyssey Dynamic
Volume® (vstr. 105).
• Można używać tego urządzenia bez zmiany tych ustawień. Ustaw, jeżeli to niezbędne.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Speakers”
Audyssey® Setup (vstr. 23, 87)
Manual Setup (vstr. 117)
Operacje w menu
Wersja
Wersja
zaawansowana
1 Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
ZONE.
Kontrolki MAIN.
2 Naciśnij przycisk SETUP.
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.
4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Informacje
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.
DVD
Wersja podstawowa
Speakers (Głośniki)
116
Manual Setup
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Posłuż się tą procedurą w celu ręcznego ustawienia głośników lub jeżeli chcesz zmienić ustawienia
wykonane za pomocą procedury Audyssey® Setup.
• W przypadku zmiany ustawień głośników po wykonaniu procedury Audyssey® Setup, nie będzie
możliwości wybrania Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ani Audyssey Dynamic Volume®
(vstr. 105).
• “Manual Setup” można zastosować bez zmiany ustawień. Ustaw, jeżeli to niezbędne.
Ustawiane pozycje
Opis ustawień
UWAGA
W celu określenia typu
głośniku “Large” lub
“Small” nie sugeruj się
zewnętrznymi wymiarami
tych głośników. Dla
określenia możliwości
odtwarzania basów posłuż
się charakterystykami
częstotliwościowymi dla
tych głośników ustawiając
“Crossovers” (vstr. 119).
Jeżeli parametr “Front” ustawiony jest na “Small”, to parametr
“Subwoofer” zostaje automatycznie ustawiony na “Yes”.
Surround : Ustala obecność i rozmiar głośników dźwięku otaczającego.
• Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.
• Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie
odpowiednio przenieść niskich częstotliwości.
• None : Opcję tę wybierz, gdy głośniki surround nie są podłączone.
• W przypadku ustawienia parametru “Surround” na “Large”, “Surr. Back”
i “Front Height” można ustawić na “Large”.
• W przypadku ustawienia parametru “Surround” na “None”, “Surr. Back”
i “Front Height” są automatycznie ustawiane na “None”.
Surr. Back : Ustala obecność, rozmiar oraz liczbę tylnych głośników
dźwięku otaczającego.
• Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.
• Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie
odpowiednio przenieść niskich częstotliwości.
• None : Opcję tę wybierz, gdy głośniki tylne surround nie są podłączone.
• 2spkrs : Użycie dwóch tylnych głośników dźwięku otaczającego.
• 1spkr : Użycie tylko jednego tylnego głośnika dźwięku otaczającego. Po
wybraniu tego ustawienia, podłącz tylny głośnik dźwięku otaczającego
do kanału lewego (L).
• Jeśli parametr “Subwoofer” ustawiony jest na “No”, to parametr “Front”
automatycznie ustawia się na “Large”.
• W przypadku ustawienia parametru “Front” na “Small”, “Center”,
“Surround“, “Surr. Back” i “Front Height” nie można ustawić na “Large”.
Center : Wybór rozmiaru i zastosowania głośnika centralnego.
• Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.
• Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie
odpowiednio przenieść niskich częstotliwości.
• None : Opcję tę wybierz, gdy głośnik centralny nie jest podłączony.
UWAGA
Jeżeli parametr “Assign Mode” (vstr. 117) ustawiony jest na “Surround
Back”, można modyfikować ustawienia “Surr. Back”.
v Następna strona
Opcja “Large” nie jest wyświetlana, gdy parametr “Front” ustawiony
jest na “Small”.
DVD
Subwoofer : Określenie obecności subwoofer.
• Yes : W systemie występuje subwoofer.
• No : Opcję tę wybierz, jeżeli w systemie nie ma subwoofer.
117
Informacje
Assign Mode : Ustaw tryb przypisywania.
• Surround Back : Konfiguracja głośników 7.1 z użyciem głośników
tylnych surround
• ZONE2 : Przypisanie wbudowanego w amplituner wzmacniacza mocy
do strefy 2 (ZONE2) i podanie na wyjście dźwięku w trybie stereo.
• Bi-AMP : Podłączenie głośników przednich w trybie bi-amp.
• Front Height : Konfiguracja głośników 7.1 z użyciem górnych głośników
przednich.
• Front B : Użycie do odtwarzania drugiego zestawu głośników przednich.
Użytkownik może przełączać głośniki przednie A i B do odtwarzania
2-kanałowego lub odtwarzania wielokanałowego. W przypadku
wybrania ustawienia “Front B”, należy również wykonać procedurę
“Front Speaker Setup” (vstr. 119).
Speaker Config.
Front : Ustawienie rozmiaru głośników głównych.
Określa obecność
• Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
głośników i pozwala wybrać
odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.
kategorie rozmiarów
• Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie
w oparciu o zdolność
odpowiednio przenieść niskich częstotliwości.
wytwarzania tonów niskich.
Speaker Config.
(Kontynuacja)
Opis ustawień
Wersja
Wersja
zaawansowana
Amp Assign
Wybierz metodę
użycia wzmacniacza
mocy dopasowaną do
posiadanych głośników.
Ustawiane pozycje
Wersja podstawowa
Speakers (Głośniki)
Ustawiane pozycje
Speaker Config.
(Kontynuacja)
Opis ustawień
Ustawiane pozycje
Opis ustawień
Front Height : Ustala obecność i rozmiar przednich głośników górnych.
• Large : Użyj tego ustawienia przy dużych głośnikach będących w stanie
odpowiednio przenieść niskie częstotliwości.
• Small : Użyj w przypadku małych głośników niebędących w stanie
odpowiednio przenieść niskich częstotliwości.
• None : Opcję tę wybierz, gdy przednie głośniki górne nie są podłączone.
Distances
Ustawienie odległości
głośnika do pozycji
słuchacza.
Przed wykonaniem tych
ustawień, zmierz odległość
między pozycją słuchacza a
każdym z głośników.
Unit : Wybór jednostki pomiarowej.
• Meters / Feet
Step : Wybór kroku (najmniejsza odległość).
• 0.1m / 0.01m
• 1ft / 0.1ft
Set Defaults : Ustawienia “Distances” powracają do standardowych
wartości.
• Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
• No : Reset nie zostanie wykonany.
UWAGA
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
lub “No”, i naciśnij ENTER.
Front L / Front R / F. Height L / F. Height R / Center / Subwoofer /
Surround L / Surround R / Surr. Back Lz / Surr. Back Rz : Wybierz
głośnik do ustawienia odległości.
zz Gdy w ustawieniach “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 117)
wybrano opcję “1spkr”, wyświetlany jest komunikat “Surr. Back”
• 0.00m – 18.00m / 0.0ft – 60.0ft : Ustaw odległość.
• Głośniki, które można wybrać różnią się zależnie od ustawienia “Amp
Assign” (vstr. 117) oraz Speaker Config.”. (vstr. 117).
• Ustawienia standardowe :
Front L / Front R / F. Height L / F. Height R / Center / Subwoofer : 3.60
m (12.0 ft)
Surround L / Surround R / Surr. Back L / Surr. Back R : 3.00 m (10.0 ft)
• Ustaw różnicę w odległościach pomiędzy głośnikami na mniej niż 6,0
metrów (20,0 ft).
UWAGA
Jeżeli parametry “Front” oraz “Center” dla “Speaker Config.” ustawione
są na “Large”, a “Subwoofer Mode” ustawiony jest na “LFE”, to zależnie
od sygnału wejściowego oraz wybranego trybu dźwiękowego, dźwięk
może nie być wyprowadzany przez subwoofer.
LPF for LFE : Ustawienie zakresu odtwarzania sygnału LFE. Ustawienie
górnej częstotliwości odcięcia sygnału niskiej częstotliwości kierowanego
do subwoofer.
• 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
UWAGA
Głośniki, dla których ustawiono “None” w menu “Speaker Config.”
(vstr. 117) nie są wyświetlane.
v Następna strona
DVD
118
Informacje
• Ustawienie jest możliwe, gdy parametr “Speaker Config.” – “Subwoofer”
(vstr. 117) ustawiony jest na “Yes”.
• Wybranie tego trybu pozwoli podczas odtwarzania muzyki lub też
filmowej ścieżki dźwiękowej uzyskać głębokie basy.
• W celu wyprowadzenia sygnału niskiej częstotliwości przez subwoofer,
wybierz opcję “LFE+Main”.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Bass
Ustawienie zakresu
odtwarzania sygnałów
niskiej częstotliwości
(subwoofer i LFE).
Jeżeli parametr “Assign Mode” (vstr. 117) ustawiony jest na “Front
Height”, to można wykonać ustawienia “Front Height”.
Subwoofer Mode : Wybór sygnału w paśmie niskich częstotliwości
odtwarzanego przez subwoofer.
• LFE : Uzupełnienie sygnału w kanale niskiej częstotliwości o sygnał
niskiej częstotliwości z kanałów wyposażonych w głośniki określone
jako “Small” i wyprowadzenie tego sygnału przez subwoofer.
• LFE+Main : Sumowanie sygnałów niskich częstotliwości z wszystkich
kanałów i wyprowadzenie ich przez subwoofer.
Wersja podstawowa
Speakers (Głośniki)
Opis ustawień
Ustawiane pozycje
Opis ustawień
Levels
Ustawienie poziomu
głośności sygnału
testowego tak, aby
był on identyczny przy
wyprowadzaniu niezależnie
przez każdy z głośników.
Test Tone Start : Wyprowadzanie sygnału testowego.
• Front L / F. Height L / Center / F. Height R / Front R / Surround R /
Surr. Back Rz / Surr. Back Lz / Surround L / Subwoofer : Wybierz
głośnik do wygenerowania tonu testowego.
zz Gdy w ustawieniach “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 117)
wybrano opcję “1spkr”, wyświetlany jest komunikat “Surr. Back”.
Crossovers
Ustawia maksymalną
częstotliwość sygnału
basów w każdym z kanałów,
który będzie wyprowadzany
przez subwoofer.
Ustawienie częstotliwości
odcięcia odpowiednio do
możliwości odtwarzania
basów przez użyty głośnik.
Crossover : Ustaw częstotliwość odcięcia.
• 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz / Individual : Ustaw częstotliwość graniczną dla wszystkich
głośników. Patrz instrukcja obsługi głośników odnośnie informacji co
do częstotliwości granicznych.
• –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Regulacja poziomu głośności.
Po zmianie parametru “Levels” nowe wartości są ustawione dla
wszystkich trybów dźwiękowych.
Po ustawieniu wartości “Individual” parametru “Crossover” można
wprowadzić następujące ustawienia.
• Front / Center / Surround / Surr. Back / Front Height : Wybierz głośnik
do ustawienia częstotliwości granicznej.
• 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Ustaw częstotliwość odcięcia.
UWAGA
• “Crossovers” może być ustawiony, gdy parametr “Bass” – “Subwoofer
Mode” (vstr. 118) ustawiony jest na “LFE+Main” lub gdy mamy
głośnik, którego parametr ustawiony jest na “Small”.
• Częstotliwość odcięcia zawsze ustawia się na “80Hz”. W przypadku
stosowania głośników o mniejszym paśmie przenoszenia, zaleca się
stosowanie wyższych częstotliwości odcięcia.
• W przypadku głośników określonych jako “Small”, dźwięk o
częstotliwości poniżej częstotliwości odcięcia będzie odfiltrowany z
sygnału. Odfiltrowana, basowa część sygnału zostanie wyprowadzona
na subwoofer lub głośniki główne.
• Głośniki, które mogą być ustawione, gdy wybrane jest “Individual”
zależą od ustawienia “Subwoofer Mode” (vstr. 118).
• Jeśli wybrane jest ustawienie “LFE”, to głośniki, dla których ustawiono
“Small” w “Speaker Config.” można ustawić. Natomiast jeśli głośniki
ustawione są na “Large”, to wyświetlone zostanie “Full Band” i nie
będzie można wykonać ustawień.
• Jeżeli wybrana jest opcja “LFE+Main”, głośniki można ustawić
niezależnie od ich rozmiaru.
Front Speaker Setup
2ch Playback : Głośniki przednie użyte do odtwarzania w trybie DIRECT
Ustawienie głośników
(2 kanały), STEREO i PURE DIRECT (2 kanały) są zawczasu ustawione.
przednich do używania w
• A : Używane są głośniki główne A.
każdym trybie dźwiękowym. • B : Używane są głośniki główne B.
• A+B : Używane są zarówno głośniki główne A, jak i B.
UWAGA
Multi ch Playback : Głośniki przednie użyte w trybach odtwarzania innych
Opcję tę można ustawić,
niż Direct (2 kanały), stereo i Pure direct (2 kanały) są już ustawione.
gdy parametr “Assign
• A : Używane są głośniki główne A.
Mode” jest ustawiony na
• B : Używane są głośniki główne B.
“Front B” (vstr. 117).
• A+B : Używane są zarówno głośniki główne A, jak i B.
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
lub “No”, i naciśnij ENTER.
DVD
119
Informacje
• Głośniki, dla których ustawiono “None” w menu ustawień “Speaker
Config.” (vstr. 117) nie są wyświetlane.
• Jeżeli do gniazda PHONES na tym urządzeniu podłączony jest wtyk
słuchawek, to wskazanie “Levels” nie jest wyświetlane.
Set Defaults : Ustawienia “Levels” powracają do standardowych
wartości.
• Yes : Reset ustawień do standardowych wartości.
• No : Reset nie zostanie wykonany.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Ustawiane pozycje
Wersja podstawowa
Speakers (Głośniki)
Aby używać amplitunera podłączonego do sieci domowej (LAN), należy skonfigurować ustawienia
sieciowe.
Jeżeli sieć domowa (LAN) jest konfigurowana za pomocą DHCP, parametr “DHCP” ustaw na “On”
(ustawienie standardowe). Umożliwi to użycie urządzenia w sieci domowej (LAN).
Jeżeli każde urządzenie posiada przypisany adres IP, należy wprowadzić adres IP amplitunera jako
wartość parametru “IP Address” oraz wprowadzić pozostałe parametry sieci domowej (LAN), takie
jak adres bramy oraz maska podsieci.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “Network”
Information (vstr. 121)
IP Control (vstr. 121)
Friendly Name (vstr. 121)
1 Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
ZONE.
Settings (vstr. 122)
Kontrolki MAIN.
Last.fm Display (vstr. 123)
2 Naciśnij przycisk SETUP.
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.
4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.
Maintenance Mode (vstr. 123)
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Informacje
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.
DVD
Wersja
Wersja
zaawansowana
Operacje w menu
Wersja podstawowa
Network (Sieć)
120
Information
Friendly Name
Wyświetlenie informacji sieciowych.
Friendly Name jest nazwą amplitunera wyświetlaną w sieci. Parametr Friendly Name można zmienić
stosownie do własnych preferencji.
Opis ustawień
Ustawiane pozycje
Friendly Name / DHCP=On lub Off / IP Address / MAC Address
Edit Name
Edycja parametru Friendly
Name.
Do utworzenia konta w serwisie vTuner wymagany jest adres MAC.
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Włączenie/wyłączenie funkcji sieciowych, gdy urządzenie pracuje w trybie oczekiwania (standby).
Opis ustawień
Off In Standby : W trybie oczekiwania funkcje sieciowe są zawieszone.
Always On : W trybie oczekiwania funkcje sieciowe są aktywne. Urządzenie główne może być
obsługiwane za pomocą kontrolera zgodnego z siecią.
Wersja
Wersja
zaawansowana
IP Control
Opis ustawień
• Standardową nazwą Friendly Name przy pierwszym użyciu jest “DENON
AVR-2113”.
• Można wprowadzić do 63 kanałów.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
Set Defaults
Yes : Reset ustawień do standardowych
Przywraca standardowe
wartości.
nazwy, które były zmienione No : Reset nie zostanie wykonany.
przez użytkownika.
Po wybraniu “Set Defaults” i naciśnięciu
przycisku ENTER, na wyświetlaczu pojawi się
“Reset to the default values?”. Wybierz “Yes”
lub “No”, i naciśnij ENTER.
Wersja podstawowa
Network (Sieć)
Ustaw parametr na “Always On” gdy stosowana jest funkcja sterowania poprzez przeglądarkę.
UWAGA
DVD
Informacje
W przypadku ustawienia parametru “IP Control” na “Always On”, w trybie oczekiwania urządzenie
pobiera większą moc.
121
Settings
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Wykonaj ustawienia dla przewodowej sieci LAN.
“Settings” ustawiaj jedynie, gdy urządzenie podłączone jest do sieci bez funkcji DHCP.
Network
e
Network/Settings
DHCP
IP Control
IP Address
192.168.000.001
Friendly Name
Subnet Mask
255.255.255.000
Default Gateway
255.255.255.000
Primary DNS
000.000.000.000
Secondary DNS
000.000.000.000
Settings
r
q
Maintenance Mode
w
Off
t
y
Proxy
Selects how configure the network settings
Configure the network settings manually
v Następna strona
DVD
Informacje
q W menu, wybierz “Network” – “Settings” i naciśnij ENTER.
w Za pomocą przycisków ui wybierz opcję “DHCP”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
e Za pomocą przycisków o p wybierz opcję “Off”, następnie naciśnij przycisk
ENTER.
r Za pomocą przycisków ui wybierz opcję “IP Address”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
• IP Address : Ustaw adres IP w poniżej określonym zakresie.
Sieciowa funkcja audio nie może być użyta, jeżeli adres IP nie zostanie
ustawiony prawidłowo.
CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254
CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254
CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254
t Posługując się przyciskami uio p wprowadź adres i naciśnij ENTER.
y Za pomocą przycisków ui wybierz żądany element ustawień, następnie
naciśnij przycisk ENTER.
• Subnet Mask : Podłączając modem xDSL lub adapter terminalu
bezpośrednio do amplitunera, wprowadź maskę podsieci podaną w
dokumentacji dostarczonej przez dostawcę usług sieciowych. Normalnie
maska ta ma wartość 255.255.255.0.
• Default Gateway : Podłączając do bramy sieciowej (router) wprowadź jego
adres IP.
• Primary DNS, Secondary DNS : Jeżeli w dokumentacji dostarczonej przez dostawcę usług DNS
podano tylko jeden adres DNS, to wprowadź go jako “Primary DNS”. Jeżeli mamy dwa lub więcej
adresów DNS, wprowadź pierwszy w pozycji “Secondary DNS”.
u Naciśnij przycisk o lub BACK.
Zostanie wyświetlony poprzedni ekran.
• W przypadku podłączenia do serwera Proxy, wybierz “Proxy”, a następnie naciśnij przycisk ENTER
(vstr. 123 “Ustawienia proxy”).
Wersja
Wersja
zaawansowana
• W przypadku stosowania routera szerokopasmowego (funkcja DHCP), nie ma potrzeby dokonywania
ustawień “IP Address” oraz “Proxy”, gdyż przy ustawieniach standardowych w amplitunerze funkcja
DHCP ustawiona jest na “On”.
• Jeśli jednak urządzenie to podłączone będzie do sieci nie wyposażonej w funkcję DHCP, ustawienia
sieciowe muszą być wykonane. W takim przypadku, niezbędna będzie pewna znajomość sieci. W celu
uzyskania szczegółowych informacji, skontaktuj się z administratorem sieci.
• Jeżeli nie można uzyskać połączenia z Internetem, ponownie sprawdź podłączenia oraz ustawienia
(vstr. 21).
• Jeśli jednak nie posiadasz wiedzy na temat podłączeń internetowych, skontaktuj się z ISP (Dostawcą
usług internetowych) lub sklepem, w którym komputer został nabyty.
• Chcąc skasować ustawienia wykonane w czasie wprowadzania adresu IP, naciśnij przycisk o lub
BACK.
Opis ustawień
Information
Opis ustawień
Wersja podstawowa
Network (Sieć)
122
Opis ustawień
nn Proxy settings
Wykonaj te ustawienia w sytuacji kiedy amplituner podłączony jest do Internetu poprzez serwer
proxy.
Ustawienia proxy wprowadź tylko jeśli korzystasz z sieci internet poprzez serwer proxy w sieci
wewnętrznej lub serwer proxy dostawcy usługi internetowej.
Opis ustawień
Show : Pozycja Last.fm będzie wyświetlana w menu.
Hide : Pozycja Last.fm nie będzie wyświetlana w menu.
IP Control
IP Address
192.168.000.001
Friendly Name
Subnet Mask
255.255.255.000
Default Gateway
255.255.255.000
Primary DNS
000.000.000.000
Secondary DNS
000.000.000.000
q
Maintenance Mode
Off
Opis ustawień
UWAGA
Enter a proxy server address
Selects how configure the network settings
Funkcji tej użyj wyłącznie na polecenie pracownika serwisu DENON lub instalatora.
r
Network/Settings
Proxy
t
Zapewnia ustawienie funkcji konserwacji ustawianych przez pracownika serwisu DENON lub instalatora.
w
Proxy
Proxy
Maintenance Mode
On
y
Address
Port
Address
000.000.000.000
u
00000
Informacje
i
Proxy server is used
q W menu, wybierz “Network” – “Settings” i naciśnij ENTER.
w Posługując się przyciskami ui wybierz opcję “Proxy” i naciśnij przycisk
ENTER.
e Naciśnij ponownie przycisk ENTER.
r Za pomocą przycisków o p wybierz opcję “On” i naciśnij przycisk ENTER.
t Naciśnij przycisk i wybierając “Proxy”, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Address : Wybierz wprowadzając poprzez adres.
Name : Wybierz wprowadzając poprzez nazwę domeny.
y Przyciskami o p wybierz opcję “Address” lub “Name”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
u Naciśnij przycisk i wybierając “Address” lub “Name”, następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Jeżeli w kroku y : wybrana była opcja “Address”: Za pomocą przycisków
uio p wprowadź adres serwera proxy, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeżeli w kroku y : wybrana była opcja “Name”: Za pomocą klawiatury
programowej (vstr. 100) wpisz nazwę domeny i wybierz O K .
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
i Naciśnij przycisk i wybierając “Port”, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Posługując się przyciskami uio p wprowadź adres serwera proxy lub
nazwę domeny i naciśnij ENTER.
Procedura ustawiania została zakończona.
o Naciśnij przycisk o lub BACK.
Zostanie wyświetlony poprzedni ekran.
123
DVD
Wersja
Wersja
zaawansowana
DHCP
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawienie, czy w menu ma być wyświetlana pozycja Last.fm, czy też nie.
Network/Settings
Network
Information
Settings
Last.fm Display
Wersja podstawowa
Network (Sieć)
Wykonywanie innych ustawień.
Pozycje, które można ustawić za pomocą procedury “General”
Operacje w menu
1
Language (vstr. 125)
Naciśnij przycisk MAIN przełączając tryb strefy na MAIN
ZONE.
ZONE2 Setup (vstr. 125)
Kontrolki MAIN.
Zone Rename (vstr. 125)
• W celu powrotu do poprzedniej pozycji, naciśnij przycisk o lub BACK.
• Wyjście z menu nastąpi po naciśnięciu przycisku SETUP w trakcie wyświetlania
menu.
Menu zniknie z ekranu.
Information (vstr. 126)
Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostanie menu.
Quick Select Names (vstr. 125)
Auto Standby (vstr. 125)
Front Display (vstr. 126)
Firmware (vstr. 127)
124
Informacje
Setup Lock (vstr. 129)
DVD
Wersja
Wersja
zaawansowana
2 Naciśnij przycisk SETUP.
3 Przyciskami ui wybierz menu do konfiguracji lub obsługi.
4 Naciśnij przycisk ENTER lub p wprowadzając ustawienia.
Wersja podstawowa
General (Ogólne)
Language
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Zone Rename
Zmiana wyświetlanej nazwy dla różnych stref zgodnie z potrzebami.
Wykonanie ustawień języka, w jakim będą wyświetlane informacje na ekranie menu.
Opis ustawień
Opis ustawień
English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Svenska
MAIN ZONE / ZONE2
• Można wprowadzić do 10 kanałów.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
ZONE2 Setup
Quick Select Names
Zmiana wyświetlanej nazwy “Quick Select” na własną.
Opis ustawień
Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 / Quick Select 4
• Można wprowadzić do 16 kanałów.
• Celem wprowadzenia znaku, zapoznaj się ze str. 100.
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Ustawiane pozycje
Lch Level
Regulacja poziomu
wyjściowego w kanale
lewym.
Rch Level
Regulacja poziomu
wyjściowego w kanale
prawym.
Volume Limit
Ustawienie maksymalnego
poziomu głośności.
Power On Volume
Ustawienie wstępnego
poziomu głośności przy
włączeniu zasilania.
Mute Level
Przy włączonej funkcji
wyciszenia, ustaw poziom
tłumienia.
Opis ustawień
Auto Standby
Urządzenie samoczynnie przechodzi w tryb czuwania, jeżeli przez określony czas nie są wykonywane
żadne czynności i nie jest odbierany sygnał wejściowy audio ani wideo. Zanim amplituner przejdzie w tryb
czuwania, na wyświetlaczu amplitunera i w menu na ekranie wyświetlany jest komunikat “Auto Standby”.
–12dB – +12dB (0dB)
Opis ustawień
30min : Urządzenie przechodzi w tryb czuwania po 30 minutach.
60min : Urządzenie przechodzi w tryb czuwania po 60 minutach.
Off : Urządzenie nie przechodzi samoczynnie w tryb czuwania.
–12dB – +12dB (0dB)
Off : Maksymalny poziom głośności nie jest ustawiony.
60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB)
W przypadku ustawienia parametru “Scale” (vstr. 105) na
“–79.5dB – 18.0dB” wyświetlane będą wartości od –79 dB do 18 dB.
Last : Zastosowanie ustawień zapamiętanych z ostatniej sesji.
Mute : W momencie włączania zasilania zawsze użyj opcji wyciszenia.
1 – 98 (–79dB – 18dB) : Poziom głośności ustawiany jest na daną wartość.
W przypadku ustawienia parametru “Scale” (vstr. 105) na
“–79.5dB – 18.0dB” wyświetlane będą wartości od –79 dB do 18 dB.
Full : Dźwięk jest całkowicie odcięty.
–40dB : Dźwięk jest stłumiony o 40 dB.
–20dB : Dźwięk jest stłumiony o 20 dB.
DVD
Ustawienia standardowe są podkreślone.
125
Informacje
Ustaw odtwarzanie dźwięku w strefie ZONE2.
• Komunikat “ZONE2 Setup” wyświetlany jest, gdy w “Amp Assign” wybrana została opcja ZONE2
(vstr. 117).
Wersja
Wersja
zaawansowana
Parametr “Language” można również ustawić za pomocą poniższej procedury. Jednak w trakcie
wykonywania tych ustawień ekran menu nie będzie wyświetlany.
Zmień ustawienia, kierując się informacjami na wyświetlaczu.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy na urządzeniu głównym przyciski ZONE2 SOURCE oraz
STATUS.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “V.Format : & lt; PAL & gt; ”.
2. Naciśnij przycisk DIMMER na amplitunerze i wybierz “Lang. : & lt; ENGLISH & gt; ”.
3. Za pomocą przycisków TUNER PRESET CH +, – dokonaj ustawień języka.
4. Aby zakończyć wprowadzanie ustawień, naciśnij przycisk STATUS na amplitunerze.
Wersja podstawowa
General (Ogólne)
Front Display
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Prezentacja informacji o ustawieniach amplitunera, sygnałach wejściowych itp.
Regulacja jaskrawości wyświetlacza tego urządzenia.
Ustawiane pozycje
Dimmer
Information
Opis ustawień
Ustawiane pozycje
Bright : Normalna jaskrawość wyświetlacza.
Dim : Zmniejszona jaskrawość wyświetlacza.
Dark : Bardzo mała jaskrawość wyświetlacza.
Off : Wyświetlacz jest wyłączony.
Audio
Prezentacja informacji o
sygnałach wejściowych
audio.
Bright
Off
Dim
Dark
UWAGA
Funkcja normalizacji dialogu
Po ustawieniu parametru “Dimmer” na “Off” wyświetlacz jest wyłączany
i sprawia wrażenie niepodłączonego do zasilania.
Offset: - 4dB
Na rysunku pokazano skorygowaną wartość. Nie można tego zmienić.
Video
Prezentacja informacji o
sygnałach wejściowych i
wyjściowych HDMI oraz
monitora.
Signal
• Resolution / Color Space / Pixel Depth
Monitor
• Interface / Resolutions
v Następna strona
DVD
126
Informacje
Jest automatycznie uaktywniona przy odtwarzaniu sygnałów Dolby
Digital.
Funkcja ta automatycznie koryguje standardowy poziom sygnałów dla
indywidualnych źródeł programu.
Wartość korekty można sprawdzić za pomocą przycisku STATUS na
panelu przednim.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Można również posłużyć się przyciskami na panelu przednim.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku DIMMER zmienia ustawienia w
poniższy sposób.
Opis ustawień
Sound Mode : Wyświetla typ aktualnie ustawionego trybu surround.
Input Signal : Wyświetla typ sygnału wejściowego.
Format : Liczba kanałów sygnału wejściowego (obecność kanałów
przednich, surround, LFE).
Sample Rate : Wyświetla częstotliwość próbkowania sygnału
wejściowego.
Offset : Pokazuje stopień normalizacji dialogów.
Flag : Wyświetlane jest po wprowadzeniu sygnałów zawierających tylny
kanał dźwięku otaczającego. “MATRIX” wyświetlane jest przy sygnałach
Dolby Digital EX oraz DTS-ES Matrix, “DISCRETE” z dyskretnym sygnałem
DTS-ES.
Wersja podstawowa
General (Ogólne)
Ustawiane pozycje
ZONE
Prezentacja informacji o
aktualnych ustawieniach.
Firmware
Opis ustawień
MAIN ZONE : Pokazuje informacje o ustawieniach dla strefy głównej.
Wyświetlane informacje zależą od wybranego źródła sygnału.
• ZONE Name / Select Source / Name / Sound Mode / Input Mode /
Decode Mode / HDMI / Digital / Component / Video Select / Video
Mode / Content Type / Video Convertion / i/p Scaler / Resolution /
Progressive Mode / Aspect Ratio itp.
Ustawienie sprawdzania dostępności aktualizacji oprogramowania firmware, wykonywania aktualizacji
oprogramowania oraz wyświetlania powiadomień o aktualizacjach oraz uaktualnieniach.
Ustawiane pozycje
Update
Aktualizacja
oprogramowania
amplitunera.
ZONE2 : Pokazuje informacje o ustawieniach dla strefy ZONE2.
• ZONE Name / Power / Select Source / Volume Level
UWAGA
Version : Wyświetla informacje o aktualnej wersji firmware.
Naciśnij przycisk INFO, aby na dole ekranu wyświetlić nazwę aktualnego sygnału źródłowego, poziom
głośności, nazwę trybu dźwiękowego oraz inne informacje.
Przykłady wyświetlaczy ekranowych
AUTO
SOURCE
SOUND
DTS
DVD
DTS SURROUND
VIDEO
Podczas regulacji poziomu głośności.
• Jeżeli uaktualnienie nie powiedzie się, zostanie ono powtórzone, lecz
jeśli nadal nie będzie ono możliwe, to wyświetlony zostanie jeden z
poniższych komunikatów. Gdy na wyświetlaczu pojawi się poniższsy
komunikat, sprawdź ustawienia oraz środowisko sieciowe, po czym
ponownie wykonaj uaktualnienie.
Wyświetlacz
Opis
Updating fail
Uaktualnienie nie powiodło się.
Login failed
Nie powiodło się logowanie do serwera.
Server is busy
Serwer jest zajęty. Zaczekaj chwilę i spróbuj
ponownie.
Connection fail
Nie powiodło się łączenie z serwerem.
Download fail
Pobieranie oprogramowania firmware nie
powiodło się.
CBL/SAT
v Następna strona
50.0
Wyświetlanie statusu: tatus obsługi wyświetlany jest czasowo na ekranie przy
S
zmianie wejścia lub też poziomu głośności.
UWAGA
Ekran wyświetlania statusu nie może być wyświetlany z rozdzielczością komputerową (np. VGA) lub gdy
pewne zapisy Video 3D zostały uaktywnione.
DVD
127
Informacje
• Ekran wyświetlania statusu
Podczas przełączania źródła sygnału.
W przypadku braku
połączenia sieciowego po
uaktualnieniu firmware,
wykonaj ponownie
procedurę konfiguracji
połączenia sieciowego,
zgodnie z opisem w części
“Network” (vstr. 120).
Opis ustawień
Check for Update : Można sprawdzić, czy nie ma nowszej wersji
oprogramowania wewnętrznego. Można również sprawdzić w
przybliżeniu, jak długo zajmie wykonanie uaktualnień.
Update Start : Wykonaj proces uaktualnienia.
Gdy uaktualnienie rozpocznie się, wskaźnik zasilania zacznie świecić się
kolorem czerwonym i ekran menu wyłączy się. W trakcie uaktualniania na
wyświetlaczu świeci się wskazanie upływającego czasu.
Po zakończeniu uaktualnienia, wskaźnik zasilania staje się zielony i
przywrócony zostanie normalny status.
Wersja
Wersja
zaawansowana
Poziom głośności “Volume Level” dla strefy ZONE2 jest wyświetlany
wtedy, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 117) jest ustawiony na
“ZONE2”.
Firmware
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Wersja podstawowa
General (Ogólne)
Opis ustawień
Notifications
Wyświetla komunikat
powiadamiania w
menu ekranowym tego
urządzenia, gdy dostępna
jest “Update” wersji
oprogramowania firmware.
Wyświetla komunikat
powiadomienia w
menu ekranowym tego
urządzenia, gdy dostępna
jest wersja oprogramowania
“Add New Feature”.
Ustawiane pozycje
Update : Komunikat powiadomienia wyświetlany jest przez około 20
sekund po włączeniu zasilania. Stosując tę funkcję, podłącz do Internetu
szerokopasmowego (vstr. 21).
• On : Wyświetla komunikat o uaktualnieniu.
• Off : Nie wyświetla komunikatu o uaktualnieniu.
Add New Feature
Wyświetla nowe funkcje,
które można pobrać do
niniejszego amplitunera i
wykonać uaktualnienie.
UWAGA
• Po naciśnięciu przycisku ENTER podczas
wyświetlania komunikatu potwierdzenia, pojawi
się ekran “Check for Update” (Patrz str. 127
gdzie zamieszczono dokładniejsze informacje
o “Update”).
• Naciśnij przycisk o lub BACK kasując komunikat
potwierdzenia.
Upgrade : Komunikat powiadomienia wyświetlany jest przez około 20
sekund po włączeniu zasilania. Stosując tę funkcję, podłącz do Internetu
szerokopasmowego (vstr. 21).
• On : Wyświetla komunikat uaktualnienia.
• Off : Nie wyświetla komunikatu o uaktualnieniu.
W przypadku braku
połączenia sieciowego po
uaktualnieniu firmware,
wykonaj ponownie
procedurę konfiguracji
połączenia sieciowego,
zgodnie z opisem w części
“Network” (vstr. 120).
Upgrade Package : Wyświetla elementy do zaktualizowania.
Upgrade Status : Wyświetlona zostanie lista funkcji dodatkowych, jakie
dostępne będą po uaktualnieniu.
Upgrade Start : Wykonanie procesu uaktualnienia.
Po rozpoczęciu uaktualnienia wskaźnik zasilania zmieni kolor na czerwony,
a ekran menu zostanie wyłączony. Podczas uaktualnienia wyświetlany
jest czas, który minął od rozpoczęcia.
Po ukończeniu uaktualnienia wskaźnik zasilania zmienia kolor na zielony i
przywracany jest normalny stan roboczy.
• Jeżeli uaktualnienie nie powiedzie się, pojawi się komunikat błędu
identyczny do tego w “Update”. Sprawdź ustawienia i otoczenie
sieciowe, następnie wykonaj ponownie uaktualnienie.
Patrz strona internetowa firmy DENON odnośnie szczegółów
uaktualnienia.
Na zakończenie tej procedury wyświetlany jest komunikat “Registered”
i można wykonać uaktualnienie. W przypadku niewykonania tej
procedury wyświetlany jest komunikat “Not Registered”.
Podczas przeprowadzania procedury niezbędny będzie identyfikator
ID prezentowany na tym ekranie.
Identyfikator ID można również wyświetlić naciskając i przytrzymując
przez co najmniej 3 sekundy przyciski STATUS oraz TUNER PRESET
CH –.
Uwagi dotyczące użycia funkcji “Update” i “Add New Feature”
• W celu użycia tych funkcji niezbędne jest spełnienie wymagań systemu oraz prawidłowe ustawienie
parametrów szerokopasmowego dostępu do Internetu (vstr. 21).
• Nie wyłączaj zasilania zanim uaktualnienie nie zostanie zakończone.
• Nawet przy szerokopasmowym dostępnie do Internetu procedura uaktualnienia trwa około 1 godziny.
• Po rozpoczęciu uaktualnienia/aktualizacji, nie można normalnie użytkować urządzenia aż do
ukończenia procesu. Może się również zdarzyć tak, że po ukończeniu procesu zresetowane zostaną
parametry i nastawy urządzenia.
• W przypadku niepowodzenia aktualizacji lub uaktualnienia należy przytrzymać przycisk X na
amplitunerze przez dłużej niż 5 sekund lub odłączyć i podłączyć z powrotem wtyczkę zasilania.
Wyświetlony zostanie komunikat “Update retry” i proces zostanie przywrócony od miejsca, w którym
został przerwany. W przypadku powtarzania się błędu, sprawdź otoczenie sieciowe.
• Informacje dotyczące funkcji uaktualnienia, zarówno w wersji “Update”, jak i “Add New Feature”, zostaną
podane na stronie internetowej DENON za każdym razem, gdy uaktualnienia takie będą dostępne.
• Jeżeli uaktualnienie dla amplitunera dostępne jest w formie “Update” lub “Add New Feature”, na
ekranie menu pojawi się komunikat powiadomienia. Jeżeli nie życzysz sobie takich powiadomień, ustaw
“Notifications” – “Update” (vstr. 128) oraz “Notifications” – “Upgrade” (vstr. 128) na “Off”.
DVD
128
Informacje
• Po naciśnięciu przycisku ENTER podczas wyświetlania komunikatu
potwierdzenia, pojawi się ekran “Add New Feature” (Zapoznaj się z
informacjami zamieszczonymi na str. 128 dotyczącymi “Add New
Feature”).
• Naciśnij przycisk o lub BACK kasując komunikat potwierdzenia.
Opis ustawień
Wersja
Wersja
zaawansowana
Ustawiane pozycje
Wersja podstawowa
General (Ogólne)
Setup Lock
Ustawienia standardowe są podkreślone.
Chroni ustawienia przed przypadkową zmianą.
Ustawiane pozycje
Lock
Opis ustawień
On : Ochrona ustawień włączona.
Off : Ochrona ustawień wyłączona.
Wersja podstawowa
General (Ogólne)
Chcąc skasować te ustawienia, ustaw parametr “Lock” na “Off”.
UWAGA
Wersja
Wersja
zaawansowana
Jeżeli parametr “Lock” ustawiony jest na “On”, podane poniżej ustawienia
nie będą mogły być zmienione. Również, w przypadku próby użycia
powiązanych z nimi przycisków pojawi się komunikat “Setup Locked!”.
• Operacje w menu Setup
Informacje
DVD
129
Informacje
W tej części znajdują się różne informacje powiązane z tym urządzeniem.
Zapoznaj się z potrzebnymi informacjami.
F Pozostałe informacje vstr. 136
F Rozwiązywanie problemów vstr. 146
Wersja
zaawansowana
F Nazwy elementów i ich funkcje vstr. 131
Wersja podstawowa
Informacje
F Dane techniczne vstr. 151
DVD
130
Informacje
F Indeks vstr. 152
Wersja podstawowa
Nazwy elementów i ich funkcje
Panel przedni
Informacje na temat funkcji danych elementów znajdują się na stronach podanych w nawiasach ( ).
Q2
Q0
Q1
o
i
Wersja
zaawansowana
Q3
Q4 Q5 Q6 Q7
Q8
Informacje
q
w
q Przycisk zasilania (X)································································(30)
Włącza oraz wyłącza (przełącza do trybu oczekiwania) zasilanie
tego urządzenia.
w Kontrolka zasilania····································································(30)
GStan wskaźnika zasilaniaH
• Włączone : kolor zielony
• Normalny tryb czuwania : nie świeci
• Gdy parametr “HDMI Control” (vstr. 108) ustawiony jest na
“On”: kolor czerwony
• Gdy parametr “IP Control” (vstr. 121) ustawiony jest na
“Always On” : kolor czerwony
e
Gniazdo słuchawek (PHONES)
Gdy słuchawki zostaną podłączone do tego gniazda, dźwięk nie
będzie już emitowany przez podłączone głośniki.
e
r
y
u
r Złącze AUX HDMI······································································(10)
t Port iPod/USB············································································(18)
y Złącza AUX INPUT·····································································(17)
Gdy chcesz użyć tych gniazd, zdejmij zaślepkę ochronną.
Q0 Wyświetlacz·············································································(132)
Q1 Czujnik zdalnego sterowania·················································(135)
Q2 Pokrętło SOURCE SELECT················································(30, 150)
Q3 Przyciski ustawiania kanałów tunera
(TUNER PRESET CH +, –)··························································(42)
u Gniazdo SETUP MIC····························································(25, 87)
i Pokrętło MASTER VOLUME···············································(31, 94)
o Wskaźnik poziomu głośności
UWAGA
Aby nie spowodować uszkodzenia słuchu podczas słuchania z
użyciem słuchawek, nie zwiększaj gwałtownie poziomu głośności.
DVD
t
131
Q4 Przycisk ZONE2 ON/OFF···························································(94)
Q5 Przycisk ZONE2 SOURCE··························································(94)
Q6 Przycisk DIMMER·····································································(126)
Q7 Przycisk STATUS·············································(33, 50, 54, 63, 126)
Q8 Przyciski QUICK SELECT···························································(91)
Q2
Q1
Q0
o
i
u
y
q Wyświetlacz informacyjny
u Wskaźnik wyłącznika czasowego
Wyświetla nazwę źródła sygnału, tryb dźwiękowy, wartości
ustawień oraz inne informacje.
w Kontrolki sygnału wejściowego
e
Wskaźniki ZONE2
r Wskaźnik MUTE
Świeci się, gdy wybrany jest tryb wyciszenia (vstr. 31).
t Wskaźnik poziomu głośności
y Wskaźnik kołowy
Wskaźnik kołowy jest wyświetlany wtedy, gdy sygnałem
źródłowym jest “NETWORK”, “iPod/USB”, lub gdy odtwarzana
jest muzyka.
DVD
i Wskaźniki trybu pracy tunera
Świecą się wskazując tryb odbioru, gdy jako źródło sygnału
wybrany został “FM”.
STEREO : W trybie FM kontrolka ta świeci się, gdy odbierany jest
analogowy sygnał stereo.
TUNED : Zaświeci się, gdy stacja radiowa zostanie dostrojona
prawidłowo.
RDS : Zaświeci się, gdy odbierana jest stacja radiowa RDS.
o Wskaźnik Audyssey®
Ten wskaźnik świeci się, gdy parametr “MultEQ® XT”
(vstr. 105), “Dynamic EQ” (vstr. 106), lub “Dynamic
Volume” (vstr. 106) jest ustawiony na “On”.
132
Q0
Wskaźniki dekodera
Świecą, gdy na wejściach obecne są sygnały Dolby lub DTS albo
gdy pracuje dekoder Dolby lub DTS.
Q1 Wskaźnik sygnału tylnego surround
Świeci, gdy sygnały audio są wyprowadzane z tylnych głośników
surround (vstr. 117).
Q2 Wskaźniki trybu wejściowego
Wskazują tryby wejściowe audio dla poszczególnych źródeł
sygnału (vstr. 115).
Informacje
Świecą się, gdy w strefach ZONE2 (oddzielne pomieszczenie)
włączone jest zasilanie (vstr. 94).
Świeci się, gdy ustawiona jest funkcja wyłącznika czasowego
(vstr. 90, 95).
w e
Wersja
zaawansowana
q
t r
Wersja podstawowa
Wyświetlacz
Q0
o
i
y
u
Wersja podstawowa
Panel tylny
Informacje na temat funkcji danych elementów znajdują się na stronach podanych w nawiasach ( ).
Wersja
zaawansowana
Informacje
q
w
e
r
t
q Styki anteny FM (ANTENNA)····················································(20)
w Analogowe złącza audio (AUDIO)··························(14, 15, 16, 19)
e Złącze subwoofer
y Wejście AC (AC IN)····································································(22)
u Złącza HDMI···········································································(9, 10)
i Cyfrowe złącza audio
r Gniazda głośnikowe
o Złącze sieciowe (NETWORK)····················································(21)
Q0 Złącza wideo (VIDEO)···················································(13, 14, 15)
(SUBWOOFER)·······································(80, 81, 82, 83, 84, 85, 86)
(SPEAKERS)···········································(80, 81, 82, 83, 84, 85, 86)
t Złącza sygnału component video
(DIGITAL AUDIO)·········································(13, 14, 15, 16, 17, 19)
(COMPONENT VIDEO)············································(14, 15, 16, 17)
DVD
133
UWAGA
Nie dotykaj wewnętrznych szpilek w gniazdach na tylnym panelu.
Ładunek elektrostatyczny przenoszony na ciele może spowodować
uszkodzenie układów wewnętrznych tego urządzenia.
Q1
q Przyciski ZONE SELECT
Q2
w Przyciski wyboru źródła wejściowego
Q3
q
(MAIN, ZONE2)······································ (24, 94)
································································ (30, 94)
e Przyciski FAVORITE STATION
Wersja podstawowa
Pilot zdalnego sterowania
Informacje na temat funkcji danych elementów znajdują się na stronach podanych w nawiasach ( ).
(1 – 3)···························································· (66)
r Przyciski wyszukiwania kanału/strony
t Przycisk MUTE (:)······························ (31, 94)
y Przycisk informacyjny (INFO)··················· (126)
u Przyciski kursora (uio p)
·······················(99, 101, 107, 112, 116, 120, 124)
e
i Przycisk BACK
Wersja
zaawansowana
(CH/PAGE df)
···························· (34, 37, 48, 51, 55, 59, 61, 63)
w
········································ (36, 50, 54, 58, 60, 63)
r
Q4
o Przyciski systemu
t
Q5
Q6
y
Przyciski dostrajania w górę / w dół
(TUNE +, –)············································· (38, 39)
Q0 Przyciski SOUND MODE····························· (70)
u
• Przycisk MOVIE
• Przycisk MUSIC
• Przycisk GAME
• Przycisk PURE
Q7
i
Q1 Nadajnik sygnału zdalnego sterowania··· (135)
Q2 Przycisk SLEEP······································· (90, 95)
Q3 Przycisk POWER (X)···································· (30)
Q4 Przyciski VOLUME (df)························ (31, 94)
Q5 Przycisk OPTION
o
·································· (32, 36, 38, 50, 55, 60, 63)
Q6 Przycisk ENTER
·······················(99, 101, 107, 112, 116, 120, 124)
Q00
Q7 Przycisk SETUP
···························· (101, 107, 112, 116, 120, 124)
v Następna strona
DVD
134
Informacje
·············································· (34, 37, 55, 59, 63)
• Przyciski przeskoku (8, 9)
• Przycisk odtwarzania/wstrzymania
odtwarzania (1/3)
Wkładanie baterii
q Zdejmij tylną osłonę zgodnie
z kierunkiem strzałki.
w Prawidłowo włóż dwie baterie
zgodnie z oznaczeniami w
przedziale baterii.
Zakres działania pilota zdalnego sterowania Określenie strefy, w jakiej pracuje pilot
Chcąc sterować urządzeniem za pomocą pilota zdalnego sterowania, zdalnego sterowania
nakieruj pilota na odbiornik sygnału zdalnego sterowania znajdujący
się w tym urządzeniu.
R03/AAA
W przypadku naciśnięcia przycisku ZONE2 za pomocą pilota można
obsługiwać wyłącznie strefę główną (MAIN ZONE).
Naciśnij i przytrzymaj
ZONE2 oraz SETUP.
przyciski
Wersja podstawowa
Pilot zdalnego sterowania
Migotać będą przyciski MAIN oraz ZONE2.
30°
Wersja
zaawansowana
Około 7 m
30°
e Załóż pokrywkę przedziału na baterie.
UWAGA
DVD
UWAGA
• Urządzenie może nie pracować prawidłowo lub też pilot może nie
działać prawidłowo, jeżeli czujnik zdalnego sterowania oświetlony
jest bezpośrednio światłem słonecznym lub też światłem
pochodzącym z innego sztucznego źródła. Sztucznym źródłem
światła zakłócającym działanie może być lampa fluorescencyjna lub
też źródło emitujące światło w paśmie podczerwieni.
• W przypadku użycia urządzenia 3D video przesyłającego sygnały
komunikacji radiowej (jak sygnały w podczerwieni itd.) pomiędzy
różnymi urządzeniami (jak monitor, okulary 3D, urządzenie
transmitera 3D itd.), pilot zdalnego sterowania może nie działać na
skutek zakłóceń pomiędzy tymi sygnałami komunikacyjnymi. Jeżeli
taka sytuacja wystąpi, ustaw kierunek i odległość w komunikacji
3D dla każdego urządzenia i sprawdź, czy komunikacja zdalnego
sterowania nie będzie zakłócana przez te sygnały.
135
Informacje
• Włóż określone baterie do przedziału baterii w pilocie zdalnego
sterowania.
• Baterie należy wymienić przed upływem roku, jeżeli zdalne
sterowanie urządzeniem nie działa, nawet gdy pilot zdalnego
sterowania znajduje się w bliskiej odległości od urządzenia. (Baterie
znajdujące się na wyposażeniu służą tylko sprawdzeniu urządzenia.
Wymień je na nowe odpowiednio wcześniej).
• Wymieniając baterie, zwróć uwagę by je włożyć zgodnie ze znakam
q oraz w znajdującymi się w przedziale baterii.
• Aby zapobiec uszkodzeniom lub wyciekom baterii:
• Nie używaj nowych baterii razem ze starymi.
• Nie używaj razem różnych typów baterii.
• Nie próbuj ładować baterii.
• Nie doprowadzaj do zwarcia baterii, nie rozmontowuj ich, nie
podgrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
• Nie narażaj baterii na światło słoneczne lub wysoką temperaturę
np. w pobliżu grzejników.
• W przypadku wycieku baterii, dokładnie wytrzyj przedział baterii i
włóż nowe baterie.
• Wyjmij baterie, jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
• Po zakończeniu użytkowania baterii należy je utylizować zgodnie
z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi składowania
baterii.
• Pilot zdalnego sterowania może działać nieprawidłowo, jeśli
stosowane są akumulatorki.
nnAby anulować
Naciśnij i przytrzymaj przyciski ZONE2 oraz SETUP.
Migotać będą przyciski MAIN oraz ZONE2.
nn Wyjaśnienie pojęć (vstr. 136)
nn Dźwięk otaczający (vstr. 137)
nn Zależności pomiędzy sygnałem wejściowym video a
wyjściem na monitor (vstr. 141)
nn Wyjaśnienie pojęć (vstr. 143)
Wyjaśnienie pojęć
W urządzeniu tym zastosowano następujące technologie (Kolejność
losowa):
Wyprodukowano zgodnie z umową licencyjną, chronione patentami
w USA: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 i inne patenty w USA oraz na
całym świecie, zgłoszone i zastrzeżone.
DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol to zastrzeżone znaki
towarowe a DTS-HD Master Audio to znak towarowy firmy DTS, Inc.
Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszystkie prawa
zastrzeżone.
Skrót “HDMI”, logo “HDMI” oraz nazwa “High-Definition Multimedia
Interface” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych oraz
innych krajach.
136
Windows Media oraz logo Windows są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w
USA oraz/lub innych krajach.
Informacje
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” oraz symbol podwójnego “D” są znakami towarowymi Dolby
Laboratories.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless
performance.
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle oraz iPod
touch można użyć dla skopiowania lub odtwarzania materiałów
nie chronionych prawami autorskimi lub też materiału, którego
kopiowanie lub odtwarzanie dla celów prywatnych jest prawnie
dopuszczone. Naruszanie praw autorskich jest prawnie zabronione.
Wersja
zaawansowana
Wyprodukowano na licencji Audyssey Laboratories™. Rozwiązanie
chronione patentami w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® oraz Audyssey
Dynamic Volume® są zarejestrowanymi znakami handlowymi
należącymi do Audyssey Laboratories.
DVD
Wersja podstawowa
Pozostałe informacje
Wersja podstawowa
Dźwięk otaczający
Urządzenie to wyposażone jest w obwód przetwarzania sygnałów cyfrowych, który pozwala na odtwarzanie źródeł programowych w trybie dźwiękowym z zachowaniem efektów kina domowego.
Tryby i parametry dźwięku otaczającego
Tabela ta pokazuje głośniki, które mogą być użyte w każdym trybie dźwiękowym oraz parametry dźwięku otaczającego, które podlegają ustawieniu w każdym z trybów dźwiękowych.
Symbole w tabeli
S Wskazuje to kanały wyjściowe audio lub parametry dźwięku otaczającego, które mogą być ustawione.
D Wskazuje to kanały wyjściowe audio. Kanały wyjściowe zależą od ustawień w “Speaker Config.” (vstr. 117).
Kanał wyjściowy
Front
L/R
Center
Surround
L/R
Surround back
L/R
Front height
L/R
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D
D
Dz6
Dz6
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Dz7
D
D
D
DOLBY DIGITAL Plus
S
D
D
D
DOLBY TrueHD
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
MULTI CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Dz7
Dz7
Dz7
Dz7
Dz7
Dz7
Dz7
D
D
D
D
D
D
Dz5
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Cinema EQ
(vstr. 102)
Sz8
S
Sz9
Sz10
S
Sz7
Sz8
Sz8
Sz8
Sz8
Sz8
Sz8
Sz8
Dynamic
Compression
z3
(vstr. 102)
S
S
S
Low Frequency
Effects
z4
(vstr. 102)
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Delay Time
(vstr. 103)
S
S
S
Informacje
DIRECT/PURE DIRECT (2 kanały)z1
DIRECT/PURE DIRECT (Wielokanałowy)z1
STEREO
MULTI CH IN
DOLBY PRO LOGIC gz
DOLBY PRO LOGIC gx
DOLBY PRO LOGIC g
DOLBY PRO LOGIC
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
Subwoofer
S
W czasie odtwarzania w trybie PURE DIRECT, parametry dźwięku otaczającego są takie same, jak w trybie DIRECT.
Parametr ten można ustawić, gdy odtwarzany jest sygnał Dolby TrueHD.
Parametr ten można wybrać, gdy odtwarzany jest sygnał Dolby Digital lub DTS.
Parametr ten można wybrać, gdy odtwarzany jest sygnał Dolby Digital, lub DTS lub DVD-Audio.
Jedynie gdy “Subwoofer Mode” ustawiony jest na “LFE+Main” (vstr. 118), dźwięk wyprowadzany jest przez subwoofer.
Sygnał dla każdego kanału zawartego w sygnale wejściowym wyprowadzany jest jako audio.
Dźwięk jest wyprowadzany z górnego głośnika przedniego gdy nazwa ustawionego trybu dźwięku zawiera “+PLgz”. Aby uzyskać informacje na temat sposobu sprawdzania trybu dźwiękowego, patrz
str. 70.
z8 Ten parametr nie jest dostępny, gdy nazwa trybu dźwiękowego zawiera “+PLgx Music”. Aby uzyskać informacje na temat sposobu sprawdzania trybu dźwiękowego, patrz str. 70.
z9 Ten parametr jest dostępny w trybie dźwiękowym “PLgx Cinema” lub “DTS NEO:6 Cinema”.
z10 Ten parametr jest dostępny w trybie dźwiękowym “PLg Cinema”.
z1
z2
z3
z4
z5
z6
z7
DVD
137
Wersja
zaawansowana
Sound Mode (vstr. 70)
Surround Parameter (vstr. 102)
Loudness
Management
z2
(vstr. 102)
S
S
S
Surround Parameter (vstr. 102)
Sound Mode (vstr. 70)
Effect Level
(vstr. 103)
Room Size
(vstr. 103)
Height Gain
z11
(vstr. 103)
PRO LOGIC g/gx Tylko tryb muzyczny
Panorama
(vstr. 102)
Dimension
(vstr. 102)
Center Width
(vstr. 102)
Jedynie tryb
NEO:6 Music
Center Image
(vstr. 102)
DIRECT/PURE DIRECT (2 kanały)z1
Subwoofer
(vstr. 104)
Tone
z12
(vstr. 104)
Audyssey (vstr. 105)
MultEQ® XT
z13
(vstr. 105)
Dynamic EQ
z14
(vstr. 106)
Dynamic Volume
z14
(vstr. 106)
Restorer
z15
(vstr. 104)
Sz5
DIRECT/PURE DIRECT (Wielokanałowy)z1
S
STEREO
S
DOLBY PRO LOGIC gz
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC gx
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC g
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DTS NEO:6
S
DOLBY DIGITAL
S
S
S
S
S
DOLBY DIGITAL Plus
S
S
S
S
S
S
DOLBY TrueHD
S
S
S
S
S
Wersja
zaawansowana
MULTI CH IN
Wersja podstawowa
Dźwięk otaczający
S
DTS SURROUND
S
S
S
S
S
S
DTS 96/24
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MULTI CH STEREO
ROCK ARENA
S
S
S
Sz16
S
S
S
S
S
S
S
S
JAZZ CLUB
S
S
S
S
S
S
S
S
MONO MOVIE
S
S
S
S
S
S
S
S
VIDEO GAME
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIRTUAL
S
S
MATRIX
S
S
S
S
S
z1 W czasie odtwarzania w trybie PURE DIRECT, parametry dźwięku otaczającego są takie same, jak w trybie DIRECT.
z5 Jedynie gdy “Subwoofer Mode” ustawiony jest na “LFE+Main” (vstr. 118), dźwięk wyprowadzany jest przez subwoofer.
z11 Ten parametr jest dostępny, gdy nazwa trybu dźwiękowego zawiera “+PLgz”. Aby uzyskać informacje na temat sposobu sprawdzania trybu dźwiękowego, patrz str. 70.
z12 Parametr ten nie jest dostępny, gdy “Dynamic EQ” (vstr. 106) ustawiony jest na “On”.
z13 Dla HD Audio, gdy częstotliwość próbkowania sygnału wejściowego przekracza 96kHz, parametr ten nie może być ustawiony.
z14 Parametr ten nie jest dostępny, gdy “MultEQ® XT” (vstr. 105) ustawiony jest na “Off” lub “Graphic EQ”.
z15 Parametr ten może być ustawiony, gdy sygnałem wejściowym jest sygnał analogowy PCM 48 kHz lub 44.1 kHz.
z16 W tym trybie dźwiękowym tony niskie są odtwarzane +6 dB, a wysokie +4 dB (Standard).
DVD
138
Informacje
DTS-HD
DTS Express
nnTypy sygnałów wejściowych oraz odpowiadające im tryby dźwiękowe
Tabela ta pokazuje, jaki sygnał wejściowy może być odtwarzany w danym trybie dźwiękowym. Sprawdź sygnał audio wysyłany przez urządzenie będące źródłem sygnału, a następnie wybierz tryb dźwiękowy.
Symbole w tabeli
F Wskazuje to standardowy tryb dźwiękowy.
S Wskazuje to możliwe do wybrania tryby dźwiękowe.
Typy i formaty sygnałów wejściowych
PCM
Sound Mode (vstr. 70)
ANALOG
PCM
(Wielokanałowy)
DTS
PCM
DTS-HD High
DTS-HD
(2Resolution
Master Audio
kanałowy)
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(Z flagą)
DOLBY
DTS
(5.1kanałowy)
F
S
S
S
S
S
F
S
S
S
S
DOLBY
DIGITAL
(2kanałowy)
F
S
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL EX
(Z flagą)
DOLBY
DIGITAL EX
(Bez flagi)
DOLBY DIGITAL
(5.1-kanałowy)
F
F
z1z2
z1z2
F
S
z1z3
z1z2
z4z5
S
S
S
S
z1z2
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
S
S
S
S
S
F
F
z1z2
z1z2
z1z3
z1z2
z4
z1z2
z1z2
z1z2
z4z5
z1
z2
z3
z4
z5
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
S
F
S
S
S
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Ten tryb dźwiękowy można wybrać, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 117) jest ustawiony na “Surround Back”.
Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 117) jest ustawiony na “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 117) jest ustawiony na " 1spkr " lub “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Front Height” (vstr. 118) jest ustawiony na “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
Ten tryb dźwiękowy można wybrać, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 117) jest ustawiony na “Front Height”.
DVD
S
S
139
Informacje
DTS ES
MTRX
(Z flagą)
DOLBY DIGITAL
Wersja
zaawansowana
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS ES DSCRT6.1
DTS ES MTRX6.1
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS (–HD) + PLgx CINEMA
DTS (–HD) + PLgx MUSIC
DTS (–HD) + PLgz
DTS EXPRESS
DTS (–HD) + NEO:6
DTS NEO:6 CINEMA
DTS NEO:6 MUSIC
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL+
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY (D+) (HD) +EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC
DOLBY PRO LOGIC gx GAME
DOLBY PRO LOGIC gz
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC
DOLBY PRO LOGIC g GAME
DOLBY PRO LOGIC
UWAGA
DTS-HD
Wersja podstawowa
Dźwięk otaczający
Typy i formaty sygnałów wejściowych
PCM
Sound Mode (vstr. 70)
ANALOG
PCM
(Wielokanałowy)
DTS
PCM
DTS-HD High
DTS-HD
(2
Resolution
Master Audio
-kanałowy)
Audio
DOLBY
DOLBY DIGITAL
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(Z flagą)
DTS ES
MTRX
(Z flagą)
DTS
(5.1kanałowy)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL EX
(Z flagą)
DOLBY
DIGITAL EX
(Bez flagi)
DOLBY DIGITAL
(5.1-kanałowy)
DOLBY
DIGITAL
(2kanałowy)
F
S
S
S
S
F (7.1)
z1z3
z1z2
z4z5
z1z2
z1z2
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
z1
z2
z3
z4
z5
S
S
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Ten tryb dźwiękowy można wybrać, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 117) jest ustawiony na “Surround Back”.
Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 117) jest ustawiony na “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Surr. Back” (vstr. 117) jest ustawiony na “1spkr” lub “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
Jeśli parametr “Speaker Config.” – “Front Height” (vstr. 118) jest ustawiony na “None”, nie można wybrać tego trybu dźwiękowego.
Ten tryb dźwiękowy można wybrać, gdy parametr “Assign Mode” (vstr. 117) jest ustawiony na “Front Height”.
DVD
140
Informacje
S
Wersja
zaawansowana
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI CH IN + PLgx CINEMA
MULTI CH IN + PLgx MUSIC
MULTI CH IN + PLgz
MULTI CH IN + Dolby EX
MULTI CH IN 7.1
DIRECT
DIRECT
PURE DIRECT
PURE DIRECT
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
STEREO
STEREO
UWAGA
DTS-HD
Wersja podstawowa
Dźwięk otaczający
MAIN ZONE MONITOR OUT
Video Conversion
Złącze wejściowe
Złącze wyjściowe
Wyświetlane menu
HDMI
COMPONENT
VIDEO
HDMI
VIDEO
HDMI
On
A
A
A
A
A
Wyświetlane jest jedynie menu
A
On
A
A
S
S & lt; VIDEO & gt;
S & lt; VIDEO & gt;
S (VIDEO)
S (VIDEO)
On
A
S
A
On
A
S
S
S & lt; COMPONENT & gt;
A
S & lt; VIDEO & gt;
S (COMPONENT)
VIDEO
A
S (VIDEO)
S
A
A
A
A
S
A
S
S & lt; VIDEO & gt;
S (VIDEO)
On
S
S
A
On
S
S
S
S & lt; HDMI & gt;
A
S (HDMI)
S & lt; VIDEO & gt;
A
S (VIDEO)
Off
A
A
A
A
A
A
S
S & lt; VIDEO & gt;
S (VIDEO)
Off
A
S
A
A
A
Off
A
S
S
S & lt; VIDEO & gt;
S (VIDEO)
Off
S
A
A
A
Off
S
A
S
S & lt; VIDEO & gt;
Off
S
S
A
Off
S
S
S
: Dostępny sygnał wejściowy video
: Brak sygnału wejściowego video
A
S & lt; HDMI & gt;
Wyświetlane jest jedynie menu
A
S (VIDEO)
A
A
S & lt; VIDEO & gt;
S (VIDEO)
S & lt; & gt; : yprowadzany jest sygnał wejściowy określony
W
pomiędzy znakami & lt; & gt; .
A : Brak wyprowadzania sygnału wideo
S ( ) : Nałożone na obraz wskazany w ( ).
A ( ) : Wyprowadzany jest jedynie obraz w ( ).
A : Nie jest wyprowadzany, ani obraz, ani menu.
Funkcja konwersji video w strefie głównej jest zgodna z następującymi formatami: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M oraz PAL-60.
UWAGA
• Ekran wyświetlania statusu nie może być wyświetlany z rozdzielczością komputerową (np. VGA) lub gdy pewne zapisy Video 3D zostały uaktywnione.
• Jeżeli menu jest stosowane przy rozdzielczości wyświetlania komputera (np. VGA) lub w trakcie odtwarzania z użyciem pewnych zapisów video 3D, odtwarzany obraz przełącza się na obraz ekranu menu.
DVD
141
Informacje
S
A
A
Off
Wersja
zaawansowana
On
On
Wersja podstawowa
Zależności pomiędzy sygnałem wejściowym video a wyjściem na monitor
Tabela konwersji rozdzielczości sygnału video
Jeżeli “Video Conversion” (vstr. 109) ustawiony jest na “On”, “i/p Scaler” (vstr. 109) ustawiony jest na “Analog”, “Analog & HDMI” lub “HDMI”, to rozdzielczość sygnału wejściowego video można przełączyć
i wyprowadzić z inną rozdzielczością (vstr. 6 “Przetwarzanie wejściowych sygnałów video na wyjście (Funkcja konwersji video)”).
Współzależności pomiędzy rozdzielczością przetwarzanego sygnału video oraz rozdzielczością wyjściową HDMI podane zostały w tabeli poniżej.
Wyjście HDMI
Wejście wideo
Wejście HDMI
480i/576iz1
1080i
720p
S
S
S
–
–
–
S
S
–
–
–
–
–
S
S
S
S
S
–
S
S
S
S
–
–
–
S
S
S
S
S
–
S
S
S
S
–
–
–
1080p
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sz3
S
–
1080p 24Hz
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sz4
S
–
4Kz2
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sz5
Sygnał wyprowadzany jest zgodnie z rozdzielczością ustawioną w menu “Resolution” (vstr. 110).
Wyprowadzanie z tą samą rozdzielczością, jak rozdzielczość wejściowa sygnału.
Wyprowadzany jedynie, gdy parametr “i/p Scaler” w menu ustawiony jest na “Off”.
Wyjście z rozdzielczością 3840 x 2160 pikseli (24/25/30 Hz).
Rozdzielczość w menu “Resolution” (vstr. 110) ustawiona jest na “Auto”, a podłączony jest odbiornik TV nie obsługujący sygnału video 1080p 24Hz.
Rozdzielczość w menu “Resolution” (vstr. 110) ustawiona jest na “Auto”, a podłączony jest odbiornik TV obsługujący sygnał video 1080p 24Hz.
Wyprowadzanie z tą samą rozdzielczością, jak rozdzielczość wejściowa sygnału.
UWAGA
• Sygnał video wyprowadzany jest z tą samą rozdzielczością, co rozdzielczość sygnału wejściowego video.
• Sygnał 4K, 3D, o rozdzielczości komputera, “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color lub Adobe YCC601 color podawany na HDMI wyprowadzany jest z tą samą rozdzielczością co sygnał wejściowy video.
• Jeżeli “Video Mode” w menu ustawiony jest na “Game” lub “Auto” i odtwarzany jest sygnał gry, wyprowadzana jest ta sama rozdzielczość jak rozdzielczość sygnału wejściowego video.
• Jeżeli parametr “Resolution” w menu ustawiony jest na “Auto”, liczba pikseli wyprowadzanych na panelu podłączonym do złącza wyjściowego HDMI wykrywana jest automatycznie, a optymalna rozdzielczość
wyprowadzana jest zgodnie z tabelą powyżej.
• W przypadku przekształcenia sygnału wejściowego 1080p 24Hz ze złącza HDMI na sygnał wyjściowy 1080p 60Hz/1080p 50Hz otrzymuje on format zgody z wybranymi opcjami parametru “Format” (vstr. 111)
menu:
“NTSC” – sygnał wyjściowy 1080p 60Hz.
“PAL” – sygnał wyjściowy 1080p 50Hz.
• Nie ma możliwość konwersji sygnału 60Hz na 50Hz ani w przeciwnym kierunku.
• Nie ma możliwość konwersji sygnału 50Hz na 24Hz.
DVD
142
Informacje
S
–
z1
z2
z3
z4
z5
480p/576p
S
S
–
–
–
–
S
–
–
–
–
–
–
Wersja
zaawansowana
Wejście Component video
Rozdzielczość wyjściowa
480i/576i
480i/576i
480p/576p
1080i
720p
1080p
480i/576i
480p/576p
1080i
720p
1080p 24Hz
1080p
4K
Rozdzielczość wyjściowa
Wersja podstawowa
Zależności pomiędzy sygnałem wejściowym video a wyjściem na monitor
C
Częstotliwość próbkowania
Próbkowanie oznacza odczyt wartości fali
dźwiękowej (sygnału analogowego) w regularnych
odstępach czasu i wyrażenie wysokości fali przy
każdym odczycie w formacie cyfrowym (tworzenie
sygnału cyfrowego).
Liczba odczytów na sekundę nazywana jest
“częstotliwością próbkowania”. Im większe
wartości, tym bardziej wiernie odwzorowany jest
dźwięk.
D
Deep Color
Technologia obrazowania obsługiwana przez
standard HDMI. Inaczej jak w przypadku standardu
RGB, w którym używane jest 8 bitów (256 odcieni)
na każdy kolor, stosuje się 10 bitów (1024 ocieni),
12 bitów (4096 odcieni) lub 16 bitów (65536
odcieni), aby uzyskać wyższą wierność kolorów.
Obydwa urządzenia połączone złączem HDMI
muszą obsługiwać standard Deep Color.
DLNA
DLNA oraz DLNA CERTIFIED są znakami
handlowymi i/lub znakami usług Digital Living
Network Alliance.
Pewne zapisy informacji mogą nie być zgodne z
innymi produktami DLNA CERTIFIED®.
Dolby Digital
Dolby Digital jest formatem sygnałów cyfrowych,
wielokanałowych opracowanym przez Dolby
Laboratories.
Dolby Digital składa się z 5.1 kanałów: 3 kanałów
przednich – główny lewy “FL”, główny prawy “FR”
oraz centralny “C”, 2 kanałów dźwięku otaczającego
- prawy otaczający i lewy otaczający (“SR” i “SL”) oraz
kanał niskich częstotliwości (subwoofera) “LFE”.
Z tego też powodu nie ma przesłuchów pomiędzy
kanałami oraz uzyskiwane jest realistyczne
odczucie przestrzeni dźwiękowej (odczucie
odległości, ruchu oraz pozycjonowania).
Również podczas odtwarzania zapisu AV w
pokojach uzyskuje się wyraźne odczucie przestrzeni
przed widzem.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX jest 6.1-kanałowym formatem
dźwięku otaczającego zaproponowanym przez
Dolby Laboratories, który pozwala użytkownikom
odtwarzać w domach zapis audio “DOLBY DIGITAL
SURROUND EX” wspólnie opracowany przez
Dolby Laboratories oraz Lucas Films.
6.1-kanałowy zapis dźwięku obejmuje tylny
kanał
dźwięku
otaczającego
poprawiający
pozycjonowanie dźwięku oraz odczucia przestrzeni.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus jest poprawionym formatem
sygnału Dolby Digital zgodnym z zapisem
7.1-kanałowym dźwięku cyfrowego o zapisie
dyskretnym również poprawiającym jakość
dźwięku poprzez zastosowanie dodatkowego
stopnia kompresji. Jest on także zgodny z
konwencjonalnym Dolby Digital, dzięki czemu
zapewnia większą elastyczność w odpowiedzi
na sygnał źródłowy oraz warunki otoczenia
odtwarzania.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g jest matrycową technologią
dekodowania
opracowaną
przez
Dolby
Laboratories.
Przetwarzanie zwykłego zapisu muzyki, takiego
jak na płytach CD do zapisu 5-kanałowego daje
wspaniałe efekty przestrzeni.
Sygnał w kanale dźwięku otaczającego przetwarzany
jest do sygnału stereo z zachowaniem pełnego
pasma (z pasmem przenoszenia 20 Hz do 20 kHz
lub wyższym) tworząc przestrzenne odtwarzanie
dźwięku zapewniające bogate odczucie przestrzeni
z przodu dla wszystkich źródeł stereo.
143
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx rozwija główną technikę
dekodowania matrycowego Dolby Pro Logic g.
Sygnały audio zapisane w 2 kanałach dekodowane
są maksymalnie do 7.1 kanałów odtwarzania.
Rozróżniamy trzy tryby: Tryb “Music” jest najlepiej
dostosowany do odtwarzania muzyki, tryb
“Cinema” do filmów, a tryb “Game” do gier.
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz stanowi nowy wymiar kina
domowego uzyskiwany poprzez dołożenie pary
przednich głośników górnych. Zapewniając
zgodność z zapisem, 5.1- oraz 7.1-kanałowym,
Dolby Pro Logic gz umożliwia rozszerzenie
przestrzeni, głębi i wymiarów filmu, koncertu
zapisanego na video oraz gier video, zachowując
pełną integrację zapisu źródłowego.
Dolby Pro Logic gz identyfikuje i dekoduje zapis
przestrzeni utrwalonych naturalnie we wszystkich
zapisach dźwięku, kierując tę informację do
przednich głośników górnych, uzupełniając
działanie lewego i prawego głośnika dźwięku
otaczającego. Zapis dekodowany przez Dolby Pro
Logic gz może być nawet bardziej sugestywny
przy odbieraniu dyskretnego dźwięku przednich
kanałów górnych, wprowadzając do kina
domowego nowy wymiar.
Dolby Pro Logic gz, z przednimi kanałami górnymi
jest również idealną alternatywą dla pomieszczeń,
w których realizacja typowego układu 7.1 kanałów
jest niemożliwa, zaś na półce przed słuchaczem
istnieje możliwość zainstalowania przednich
głośników górnych.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD jest wysokiej rozdzielczości
technologią audio opracowaną przez Dolby
Laboratories,
wykorzystującą
technologię
kodowania bezstratnego do wiernego odtwarzania
dźwięku w studiach.
Format ten zapewnia możliwości obsługi do 8
kanałów audio z częstotliwością próbkowania 96
kHz/24 bit oraz do 6 kanałów audio z częstotliwością
próbkowania 192 kHz/24 bit. Dolby TrueHD
stosowany jest w rozwiązaniach, w których duży
nacisk kładzie się na jakość dźwięku.
Downmix
Funkcja ta przetwarza liczbę kanałów dźwięku
otaczającego do mniejszej liczby kanałów i
odtwarza je.
Informacje
DVD
Audyssey MultEQ® XT
MultEQ® XT jest systemem korekcji akustyki
pomieszczenia, który kalibruje system audio tak,
aby pozwalał on uzyskać optymalne parametry
dla każdego ze słuchaczy nawet przy dużych
powierzchniach pomieszczenia odsłuchu. Bazując
na kilku pomiarach akustyki pomieszczenia,
MultEQ®
XT
wylicza
parametry
korekcji
pozwalające na skorygowanie problemów pasma
przenoszenia i równocześnie wykonuje w pełni
zautomatyzowane ustawienia systemu dźwięku
otaczającego.
Auto Lip Sync
W przypadku podłączenia odbiornika TV
obsługującego funkcję Auto Lip Sync, różnice
czasowe pomiędzy sygnałem audio i video mogą
być automatycznie korygowane.
Wersja
zaawansowana
A
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
Standard przestrzeni kolorów firmy Adobe Systems
Inc. Ponieważ jest szerszy niż RGB, zapewnia
żywsze i bardziej naturalne obrazy.
AirPlay
AirPlay przesyła (odtwarza) zapisy z iTunes lub
na iPhone/iPod touch/iPad do odpowiedniego
urządzenia przez sieć.
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
Jest to kodek obsługujący bezstratną metodę
kompresji danych audio, opracowany przez
firmę Apple Inc. Kodek można wykorzystać do
odtwarzania utworów z portalu iTunes oraz urządzeń
typu iPod czy iPhone. Dane skompresowane
do rozmiaru 60 – 70 % można zdekompresować
do postaci pierwotnej, nie powodując utraty ich
jakości.
App Store
App Store jest stroną internetową sprzedająca
oprogramowanie dla urządzeń takich jak iPhone
lub iPod touch, która zarządzana jest przez Apple
Inc.
Audyssey Dynamic EQ®
Dynamic EQ rozwiązuje problemy spadku jakości
dźwięku w miarę wzrostu poziomu głośności,
biorąc pod uwagę percepcję ucha ludzkiego oraz
akustykę pomieszczenia. Audyssey Dynamic
EQ® działa w połączeniu z Audyssey MultEQ®
XT w celu zapewnienia dobrze zrównoważonego
dźwięku dla każdego ze słuchaczy przy każdym ze
stosowanych poziomów głośności.
Audyssey Dynamic Volume®
Dynamic Volume rozwiązuje poziom znacznych
wahań poziomu głośności między programami
telewizyjnymi a reklamami, a nawet między
miękkimi i głośnymi przejściami w filmach.
Funkcja Audyssey Dynamic EQ® jest częścią
Dynamic Volume, dzięki czemu automatycznie
dostosowywany
jest
poziom
głośności
odtwarzanego dźwięku, natomiast postrzegana
charakterystyka basów, charakterystyka barwy
dźwięku, wrażenie dźwięku otaczającego oraz
wyrazistość dialogów pozostają na tym samym
poziomie.
Wersja podstawowa
Wyjaśnienie pojęć
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,200
6,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redystrybucja i stosowanie źródła oraz form
binarnych, z lub bez modyfikacji, dozwolona jest
jedynie, gdy spełnione są następujące warunki:
• Redystrybucje kodu źródłowego muszą zawierać
następujące uwagi dotyczące praw autorskich,
które wymieniają warunki oraz następujące
zrzeczenia.
H
HDCP
Przesyłając sygnały cyfrowe między urządzeniami,
ta technologia zabezpieczająca prawa autorskie
koduje sygnały, co uniemożliwia skopiowanie
sygnału.
HDMI
Jest to skrót od High-Defnition Multimedia
Interface, będącym cyfrowym interfejsem AV,
który można podłączyć do odbiornika TV lub
wzmacniacza. Sygnał video oraz sygnał audio
mogą zostać przesłane za pomocą 1 kabla.
I
Impedancja głośników
Jest to wartość rezystancji AC wskazywana w
Ω (omach). Większą moc można uzyskać, gdy
wartość ta jest mniejsza.
144
iTunes
iTunes jest nazwą multimedialnego odtwarzacza
dostarczanego przez Apple Inc. Umożliwia on
zarządzanie i odtwarzanie zapisem multimedialnym
uwzględniając w tym pliki muzyczne i pliki
filmowe. iTunes obsługuje wiele formatów plików
uwzględniając AAC, WAV i MP3.
L
LFE
Jest to skrót od nazwy Low Frequency Effect,
kanału, który wyprowadza sygnał mający na
celu uwypuklenie efektów dźwięku niskiej
częstotliwości.
Dźwięk
otaczający
jest
intensyfikowany poprzez wyprowadzenie głębokich
basów 20 Hz do 120 Hz.
M
MAIN ZONE
Pomieszczenie, w którym znajduje się to urządzenie
nazywane jest STREFĄ GŁÓWNĄ (MAIN ZONE).
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Jest
to
międzynarodowo
standaryzowany
schemat kompresji danych audio stosowany w
standardzie kompresji video “MPEG-1”. Pozwala
uzyskać skompresowane pliki o wielkości 1/11
oryginalnego zapisu utrzymując jakość zapisu
dźwięku równoważną muzyce zapisanej na płytach
CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group),
MPEG-2, MPEG-4
Są to nazwy standardów cyfrowych formatów
kompresowanych stosowanych do kodowania
zapisu video oraz audio. Standardy video obejmują
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4
Visual”, “MPEG-4 AVC”. Standardy audio obejmują
“MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”.
S
sYCC601 color
Tak jak “x.v.Color”, każda z przestrzeni kolorów
definiuje paletę dostępnych kolorów, która jest
szersza od tradycyjnego modelu kolorów RGB i jest
bliższa pełnemu zakresowi kolorów rozróżnialnych
przez oko ludzkie.
Informacje
F
FLAC
FLAC oznacza bezpłatny bezstratny kodek audio
i jest wolnym bezstratnym formatem zapisu
audio. Bezstratność oznacza, że zapis audio jest
kompresowany bez jakichkolwiek strat w jakości.
Licencja FLAC zamieszczona jest poniżej.
• Redystrybucja w formie binarnej musi spełniać
powyższe informacje dotyczące praw autorskich,
tę listę warunków oraz następujące zrzeczenie
się w dokumentacji i/lub innych materiałach
dostarczanych wraz z dystrybucją.
• Zarówno nazwa Fundacji Xiph.org ani nazwy jej
członków nie mogą być używane do zachwalania
lub promocji produktów dostarczanych z tym
oprogramowaniem bez wcześniejszej pisemnej
zgody.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Wersja
zaawansowana
DVD
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio jest poprawioną
wersją konwencjonalnych formatów sygnału
zapisu dźwięku DTS, DTS-ES i DTS 96/24 zgodnym
z częstotliwościami próbkowania 96 lub 48 kHz
w maksymalnie 7.1-kanałowym, dyskretnym,
cyfrowym zapisie dźwięku. Wysoki współczynnik
kompresji zapewnia wysoką jakość dźwięku.
Format ten jest w pełni zgodny z konwencjonalnymi
produktami, wliczając w to konwencjonalny,
cyfrowy, 5.1-kanałowy zapis DTS.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio jest bezstratnym formatem
audio opracowanym przez Digital Theater
System (DTS). Format ten zapewnia możliwości
obsługi do 8 kanałów audio z częstotliwością
próbkowania 96 kHz/24 bit oraz do 6 kanałów audio
z częstotliwością próbkowania 192 kHz/24 bit. Jest
on w pełni zgodny z konwencjonalnymi produktami,
uwzględniając konwencjonalny, cyfrowy zapis
dźwięku otaczającego DTS 5.1 kanałów.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ jest matrycową technologią
dekodowania 6.1-kanałowego do zapisu dźwięku
otaczającego z 2-kanałowego sygnału źródłowego.
Obejmuje to dwa tryby pracy “DTS NEO:6 Cinema”
dostosowany do odtwarzania filmów oraz “DTS
NEO:6 Music” dostosowany do odtwarzania
muzyki.
Wersja podstawowa
Wyjaśnienie pojęć
DTS
To skrót Digital Theater System, który jest cyfrowym
systemem audio opracowanym przez DTS.
Podczas odtwarzania dźwięku poprzez odtwarzacz
wyposażony w dekoder DTS uzyskujemy dokładne
pozycjonowanie dźwięku oraz realistyczne efekty,
takie jakie uzyskuje się w kinie.
DTS 96/24
DTS 96/24 jest cyfrowym formatem zapisu
sygnałów audio zapewniającym wiekszą jakość
dźwięku odtwarzanego w układzie 5.1-kanałowym
przy częstotliwości próbkowania 96 kHz z
kwantyzacją 24-bitową stosowanym na płytach
DVD-Video.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround jest standardowym formatem
cyfrowego zapisu dźwięku otaczającego DTS,
Inc., zgodnym z częstotliwościami próbkowania
44,1 lub 48 kHz w 5.1-kanałowym dyskretnym,
cyfrowym zapisie dźwięku.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 jest 6.1-kanałowym
dyskretnym,
cyfrowym
formatem
audio
wprowadzającym tylny kanał dźwięku otaczającego
(SB) do cyfrowego zapisu dźwięku otaczającego
DTS.
Dekoder ten ma również możliwość dekodowania
konwencjonalnego zapisu 5.1 kanałów audio.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 jest 6.1-kanałowym
dyskretnym,
cyfrowym
formatem
audio
wprowadzającym tylny kanał dźwięku otaczającego
(SB) do cyfrowego zapisu dźwięku otaczającego
DTS z wykorzystaniem kodowania matrycowego.
Dekoder ten ma również możliwość dekodowania
konwencjonalnego zapisu 5.1 kanałów audio.
DTS Express
DTS Express jest formatem audio obsługującym
niskie wartości kompresji (maks. 5.1 kanałów, 24
do 256 kbps).
DTS-HD
Ta technologia audio zapewnia wyższą jakość
dźwięku oraz rozszerzoną funkcjonalność niż
konwencjonalny DTS i jest stosowana przy
opcjonalnym dźwięku rejestrowanym na płytach
Blu-ray. Technologia ta obsługuje wielokanałowy,
dużej prędkości przepływ danych, próbkowanie
o wysokiej częstotliwości oraz bezstratne
odtwarzanie dźwięku. Na płytach Blu-ray
rejestrowanych jest do 7.1 kanałów.
DVD
U
Układ zabezpieczający
Jest to funkcja zabezpieczająca podzespoły
przed uszkodzeniem w momencie problemów
z zasilaniem, takich jak przeciążenie lub też
przepięcie wynikające z dowolnej przyczyny.
W tym urządzeniu wskaźnik zasilania miga, a
w przypadku wystąpienia sytuacji nienormalnej
urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania.
X
x.v.Color
Funkcja ta pozwala wyświetlać kolory HDTV z
bardziej dokładnym odwzorowaniem. Umożliwia
uzyskanie naturalnych, żywych kolorów. “x.v.Color”
to znak towarowy firmy Sony Corporation.
Z
Zakres dynamiczny
Różnica
pomiędzy
maksymalnym
nie
zniekształconym poziomem dźwięku a minimalnym
poziomem dźwięku, który można wyróżnić z szumu
emitowanego przez urządzenie.
Zapis progresywny (skanowanie sekwencyjne)
Jest to system skanowania sygnału video, w którym
cała klatka wyświetlana jest w jednym przebiegu.
W porównaniu do systemu z przeplotem system
ten zapewnia mniejsze migotanie obrazu.
145
Informacje
W
Windows Media DRM
Technologia zabezpieczająca przed kopiowaniem
wprowadzona przez Microsoft.
Dostawcy treści stosują cyfrowe technologie
zabezpieczające dla Windows Media, w które
wyposażone zostało to urządzenie (WM-DRM)
dla ochrony integralności własnych treści (Secure
Content), pozwalające zabezpieczyć ich prawa z
uwzględnieniem praw autorskich. Dla odtwarzania
zapisów zabezpieczonych (Secure Content)
stosowane jest oprogramowanie WM-DRM. Jeżeli
bezpieczeństwo zapisu WM-DRM Software w
tym urządzeniu zostanie naruszone, właściciele
praw autorskich (Secure Content Owners) mają
możliwość zażądać od Microsoft odwołania
uprawnień
oprogramowania
WM-DRM
dla
wystawienia nowej licencji na kopiowanie,
wyświetlanie i/lub odtwarzanie. Anulowanie to
nie wpływa na możliwości oprogramowania
WM-DRM do odtwarzania treści nie chronionych.
Lista
unieważnionego
oprogramowania
WM-DRM przesyłana jest do urządzenia w trakcie
pobierania licencji na Treść Zabezpieczoną przez
Internet lub z PC. Microsoft może w oparciu o
taką licencję również wprowadzić taką listę do
Twojego urządzenia w imieniu właściciela Treści
Zabezpieczonych.
Wersja
zaawansowana
V
vTuner
Jest to bezpłatny serwer radia internetowego.
Należy pamiętać, o tym, że koszty użytkowania
uwzględnione są w kosztach uaktualnień.
W przypadku pytań dotyczących tej usługi, należy
odwiedzić poniższą stronę vTuner.
Strona
internetowa
vTuner:
http://www.
radiodenon.com
Produkt ten chroniony jest przez prawa ochrony
własności intelektualnej Nothing Else Matters
Software oraz BridgeCo. Stosowanie i dystrybucja
takiej technologii poza tym produktem bez licencji
z Nothing Else Matters Software i BridgeCo lub ich
autoryzowanych przedstawicieli jest zabronione.
ZONE2
Urządzenie to może sterować kolumnami
umieszczonymi w innym pomieszczeniu (ZONE2)
niż pomieszczenie, w którym jest zainstalowane
(MAIN ZONE). Pomieszczenie, w którym
odtwarzany jest sygnał przeznaczony dla ZONE2
nazywane jest ZONE2.
Wersja podstawowa
Wyjaśnienie pojęć
Windows Media Player Ver.11 lub późniejsza
JJest
to
program
do
obsługi
plików
multimedialnych, dostarczany bezpłatnie przez
Microsoft Corporation.
Windows Media Player Ver.11 może być stosowany
do odtwarzania zgodnie z ustaloną listą utworzoną
przez program obsługi plików multimedialnych,
jak również plikami WMA, DRM WMA, WAV oraz
innymi.
WMA (Windows Media Audio)
Jest to technologia kompresji sygnału audio
opracowana przez Microsoft Corporation.
Dane WMA mogą być kodowane zgodnie z
Windows Media® Player Ver.7, 7.1, Windows
Media® Player for Windows® XP lub Windows
Media® Player 9.
Dla zakodowania plików WMA należy stosować
wyłącznie
aplikacje
autoryzowane
przez
Microsoft Corporation. W przypadku stosowania
oprogramowania nieposiadającego autoryzacji,
pliki mogą nie pracować prawidłowo.
W przypadku pojawienia się problemu, najpierw sprawdź poniższe elementy:
1. Czy podłączenia są prawidłowe?
2. 2.Czy urządzenie jest obsługiwane zgodnie z instrukcją?
3. Czy inne urządzenia towarzyszące działają prawidłowo?
Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, sprawdź przyczyny wymienione w poniższej tabeli. Jeżeli
żadna z wymienionych przyczyn nie ma miejsca, może to oznaczać uszkodzenie urządzenia.
W takim przypadku, odłącz urządzenie od zasilania i skontaktuj się ze sprzedawcą.
GHDMIH
Objawy
30
90
10
10, 30
11
• Ustaw w menu parametr “HDMI Control” na “Off”.
Dodatkowo, nie chcąc łączyć operacji wyłączenia zasilania w
urządzeniach zgodnych ze sterowaniem HDMI, ustaw “Power Off
Control” w menu na “Off”.
89, 108
125
Wyświetlacz jest
wyłączony.
• Dla parametru “Dimmer” w menu wybierz opcję inną niż “Off”.
126
Wskaźnik zasilania
miga kolorem
czerwonym z
częstotliwością
około 2 sekundy.
• Z powodu wzrostu temperatury wewnątrz urządzenia działa układ
zabezpieczający. Wyłącz zasilanie i odczekaj chwilę na obniżenie
temperatury, po czym włącz ponownie.
• Urządzenie to przenieś w miejsce o dobrej wentylacji.
–
Wskaźnik zasilania
miga kolorem
czerwonym z
częstotliwością
około 0.5 sekundy.
• Użyj głośników, których impedancja mieści się w podanym
zakresie.
• Zadziałał obwód zabezpieczający z powodu zwarcia przewodów
głośnikowych, odłączenia przewodu głośnikowego lub zwarcia
przewodu głośnikowego z panelem tylnym. Po odłączeniu
przewodu zasilania wykonaj odpowiednie czynności naprawcze,
poprawiając połączenia.
79
Po podłączeniu
zasilania wskazanie
zasilania miga
kolorem czerwonym
z częstotliwością co
0,5 sekundy.
• Problem w obwodach wzmocnienia amplitunera. Wyłącz zasilanie
i skontaktuj się z serwisem DENON.
–
Nie można sterować
urządzeniem.
• Zresetuj mikroprocesor.
–
79
Przyczyna/Porada
Strona
• Sprawdź połączenie między złączem wyjściowym wideo a
złączem wejściowym telewizora.
• Dopasuj ustawienia wejść do złącza wejściowego telewizora
podłączonego do amplitunera.
9, 13
Informacje
• Włączona jest funkcja wyłącznika czasowego. Włącz ponownie
zasilanie lub zmień ustawienia wyłącznika czasowego.
• Tryb “Auto Standby” jest włączany, jeśli przez określony czas
nie zostanie wykonana żadna operacja. Aby wyłączyć tryb “Auto
Standby”, ustaw opcję “Auto Standby” w menu na “Off”.
DVD
• Sprawdź podłączenia HDMI.
• Ustaw źródło sygnału zgodnie z podłączeniami HDMI.
• Upewnij się, że odbiornik TV jest zgodny z zabezpieczeniami
przed kopiowaniem (HDCP). Jeżeli podłączone urządzenie nie
jest zgodne z HDCP, sygnał video nie będzie wyprowadzany
prawidłowo.
145
Włączony zostanie
automatycznie tryb
czuwania.
108
Podczas
wykonywania
następujących
operacji na
podłączonym
urządzeniu zgodnym
ze sterowaniem
HDMI, amplituner
wykonuje te same
operacje.
• Włączenie/
wyłączenie
zasilania
• Przełączanie wyjść
audio
• Ustawienie
poziomu głośności
• Przełączenie źródła
sygnału
Strona
• Upewnij się, czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony
do gniazda zasilania.
• Aktywował się układ zabezpieczający. Odłącz przewód zasilania,
odczekaj 5-10 sekund, a następnie podłącz go ponownie.
10
108
GWideoH
Objawy
Brak obrazu.
150
146
Wersja
zaawansowana
Zasilanie nie włącza
się.
Przyczyna/Porada
Strona
Obraz nie jest
przesyłany poprzez
złącze HDMI.
GOgólneH
Objawy
Przyczyna/Porada
Sygnał audio nie jest • Sprawdź podłączenia HDMI.
wyprowadzany przez • Wyprowadzając przez głośniki sygnał HDMI audio, ustaw “HDMI
złącza HDMI.
Audio Out” w menu na “AVR”.
• Wyprowadzając sygnał HDMI audio przez odbiornik TV, ustaw
“HDMI Audio Out” w menu na “TV”.
Wersja podstawowa
Rozwiązywanie problemów
–
Objawy
Objawy
Przyczyna/Porada
Sygnał audio nie jest • Sprawdź podłączenia wszystkich urządzeń.
wyprowadzany.
• Sprawdź podłączenia i konfigurację głośników.
Nie można zwiększyć • Zbyt niska nastawa głośności maksymalnej. Ustaw głośność
głośności.
maksymalną za pomocą opcji “Limit” w menu.
• Nie jest włączone zasilanie urządzeń zewnętrznych podłączonych
do złącz wyjściowych amplitunera. Sprawdź zasilanie
podłączonych urządzeń zewnętrznych.
Dźwięk zapisany
w DTS nie jest
wyprowadzany.
• Parametr “Decode Mode” w menu ustaw na “Auto” lub “DTS”.
115
Dolby TrueHD, DTSHD, Dolby Digital
Plus audio nie jest
wyprowadzany.
• Wykonaj podłączenia HDMI.
10
Dolby PLg lub DTS
NEO:6 nie może
zostać wybrany
• Upewnij się, że “Speaker Confg.” – “Center” lub “Surround”
ustawiony jest inaczej niż na “None”. Tego trybu dźwiękowego
nie można wybrać, jeżeli używany jest układ głośników 2.0/2.1.
• Jeżeli użyte są słuchawki, tryb Dolby PLg lub DTS NEO:6 nie
może zostać wybrany
117
Nie można wybrać
Audyssey MultEQ®
XT, Audyssey
Dynamic EQ® oraz
Audyssey Dynamic
Volume®.
• Przełącz na tryb dźwiękowy inny niż “DIRECT” lub “PURE
DIRECT”.
• Jeżeli słuchawki są podłączone, nie można wybrać, Audyssey
MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® oraz Audyssey Dynamic
Volume®.
70
Nie można wybrać
Audyssey Dynamic
EQ® oraz Audyssey
Dynamic Volume®.
• Wykonaj ustawienia Audyssey® Setup.
“Restorer” nie może
zostać wybrany.
–
31, 94
31, 94
30, 94
115
131
105
–
Brak dźwięku
w tylnych
głośnikach dźwięku
otaczającego.
• Upewnij się, czy “Assign Mode” został ustawiony prawidłowo
dla wyprowadzania sygnałów audio przez tylne głośniki dźwięku
otaczającego.
• Ustaw “Speaker Config.” – “Surr. Back” w menu na opcję inną
niż “None”.
• Ustaw tryb dźwięku na opcję inną niż “STEREO” lub “VIRTUAL”.
117
Przez przednie
głośniki górne nie
jest odtwarzany
dźwięk.
• Sprawdź, czy tryb “Assign Mode” został ustawiony prawidłowo
dla wyprowadzania sygnałów audio przez górne głośniki przednie.
• Ustaw “Speaker Config.” – “Front Height” w menu na inne
ustawienie niż “None”.
117
117
70
118
• Upewnij się, że doprowadzony został sygnał analogowy lub PCM
(częstotliwość próbkowania = 44,1/48kHz). W celu odtwarzania
sygnałów wielokanałowych, takich jak Dolby Digital lub DTS
surround, funkcja “Restorer” nie może być użyta.
• Przełącz na tryb dźwiękowy inny niż “DIRECT” lub “PURE
DIRECT”.
147
80, 1, 2, 3,
8 8 8
84, 85, 86
• Włącz zasilanie subwoofer.
–
• Ustaw “Speaker Config.” – “Subwoofer” w menu na “Yes”.
117
• Jeżeli parametry “Front” oraz “Center” dla “Speaker Config.” 117, 118
ustawione są na “Large”, a “Subwoofer Mode” ustawiony jest
na “LFE”, to zależnie od sygnału wejściowego oraz wybranego
trybu dźwiękowego, dźwięk może nie być wyprowadzany przez
subwoofer.
–
–
23, 87
104
70
Informacje
–
DVD
• Sprawdź podłączenia subwoofer.
80, 1, 2, 3,
8 8 8
84, 85, 86
• Sprawdź, czy głośniki dźwięku otaczającego są podłączone do
gniazd SURROUND.
Strona
Z subwoofer nie
dochodzi dźwięk.
9, 10, 13, 14,
14, 5, 6, 7,
1 1 1
18, 9, 0, 1
1 2 2
Brak dźwięku w
głośnikach dźwięku
otaczającego.
Przyczyna/Porada
Wersja
zaawansowana
• Upewnij się, czy zasilanie urządzeń audio jest włączone.
• Ustaw główny regulator głośności.
• Wyłącz tryb wyciszenia (mute).
• Sprawdź połączenie z odtwarzaczem i wybierz właściwe źródło
sygnału.
• Dopasuj tryb wejścia i złącze przypisane do wejścia cyfrowego.
• Odłącz słuchawki. Brak dźwięku z głośników przy podłączonych
słuchawkach.
Strona
Wersja podstawowa
GAudioH
Objawy
Objawy
Problem z odbiorem
lub wysoki poziom
szumów albo
zniekształceń.
Przyczyna/Porada
• Zmień orientację lub pozycję anteny.
• Użyj zewnętrznej anteny FM.
• Przewód antenowy oddal od innych kabli połączeniowych.
Strona
Nie można
odtwarzać radia
internetowego.
20
20
20
GiPod / Pamięć masowa USB / Radio internetowe / Serwer multimedialny / Last.fm / Flickr / SpotifyH
Objawy
Strona
• Niektóre z iPodów nie są dostosowane do bezpośredniego
podłączania do portu iPod/USB.
18
Nazwy plików nie
są prawidłowo
wyświetlane (“…”,
itp.).
• Używane są znaki, które nie mogą zostać wyświetlone. Nie jest to
usterką. Znaki, których nie można wyświetlić zastąpione zostaną
symbolem “.” (kropka).
• Zastosowano nieprawidłowe znaczniki plików zapisanych na
urządzeniu pamięci masowej USB podłączonej do amplitunera.
Należy stosować znaczniki obsługiwane przez amplituner.
–
Pliki zapisane
w pamięci USB
nie mogą być
odtwarzane.
• System nie rozpoznaje pamięci masowej USB. Sprawdź
podłączenie.
• Amplituner obsługuje urządzenia pamięci masowej USB i
urządzenia zgodne ze standardem MTP. Inne urządzenia pamięci
USB nie będą rozpoznawane.
• Podłączono pamięć USB, której system nie może rozpoznać. Nie
jest to usterką. DENON nie gwarantuje, że wszystkie masowe
urządzenia magazynujące będą działały oraz, że będą prawidłowo
zasilane.
• Pamięć USB została podłączona przez hub USB. Podłącz pamięć
USB bezpośrednio do portu iPod/USB.
• Amplituner obsługuje urządzenia zawierające struktury plików
posiadające do 8 poziomów folderów oraz maksymalnie 5000
plików i podfolderów na każdy folder. W razie potrzeby zmień
strukturę plików pamięci USB.
18
• Format plików pamięci masowej USB powinien być ustawiony na
FAT16 lub FAT32. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi urządzenia pamięci masowej USB.
• Jeśli pamięć urządzenia USB jest podzielona na partycje,
odtwarzane będą wyłącznie pliki zapisane w pierwszej partycji.
• Pliki zapisane zostały w formacie nie obsługiwanym przez ten
system. Zarejestruj pliki w odpowiednim formacie.
• Próbujesz odtworzyć plik z zabezpieczeniem autorskim. Pliki
z zabezpieczeniem autorskim nie będą odtwarzane w tym
urządzeniu.
Nie można
odtwarzać plików
zapisanych w
komputerze.
–
–
–
–
Nie można
odtwarzać plików
muzycznych
przechowywanych
na urządzeniu NAS.
35
–
• Kabel Ethernet nie został prawidłowo podłączony lub nastąpiło
odłączenie od sieci. Sprawdź status podłączenia.
• Program nadawany jest w formacie nie obsługiwanym przez
ten system. System może odtwarzać jedynie programy radiowe
nadawane w formacie MP3 lub WMA.
• Aktywowano zaporę sieciową w komputerze lub routerze.
Sprawdź ustawienia zapory sieciowej na podłączonym
komputerze lub routerze.
• Wybrana stacja radiowa aktualnie nie nadaje sygnału. Wybierz
stację radiową, która aktualnie nadaje sygnał.
• Nieprawidłowy adres IP. Sprawdź ustawienia adresu IP.
• Niektóre stacje radiowe mogą nie nadawać audycji o pewnych
porach dnia. W takim wypadku, mimo odbierania sygnału stacji,
dźwięk nie jest odtwarzany. Spróbuj ponownie później lub
przełącz odbiór na inną stację radiową.
21
49
121
–
52
• Jeżeli używane urządzenie NAS jest zgodne ze standardem
DLNA, włącz funkcję serwera DLNA w ustawieniach urządzenia
NAS.
• Jeżeli używane urządzenie NAS nie jest zgodne ze standardem
DLNA, użyj komputera do odtwarzania muzyki. Skonfiguruj funkcję
udostępniania multimediów w programie Windows Media Player
i dodaj urządzenie NAS do wybranego folderu odtwarzania.
• Jeżeli połączenie jest zastrzeżone, ustaw urządzenie audio jako
urządzenie docelowe połączenia.
–
• Zadziałało oprogramowanie zaporowe (firewall) w komputerze
lub routerze. Sprawdź ustawienia (firewall) w komputerze lub
routerze.
• Komputer nie został włączony. Włącz zasilanie.
• Serwer nie działa. Uaktywnij serwer.
• Ustawiono nieprawidłowy adres IP. Sprawdź ustawienia adresu
IP.
Nie można
połączyć się z
zaprogramowaną
lub ulubioną stacją
radiową.
35
–
• Pliki zapisane zostały w formacie nie obsługiwanym przez ten
system. Zarejestruj plik w odpowiednim formacie.
• Próbujesz odtworzyć plik z zabezpieczeniem autorskim. Pliki
z zabezpieczeniem autorskim nie będą odtwarzane w tym
urządzeniu.
• Amplituner jest podłączony do komputera za pomocą kabla USB.
Złącza iPod/USB urządzenia nie można używać do podłączania
komputera.
• Ustawienia udostępniania multimediów są nieprawidłowe. Zmień
ustawienia udostępniania multimediów, aby urządzenie mogło
uzyskać dostęp do folderów na komputerze.
Nie znaleziono
serwera lub nie
ma możliwości
połączenia z
serwerem.
35
49
• Wybrana stacja radiowa aktualnie nie nadaje sygnału. Odczekaj
przez pewien czas, a następnie powtórz próbę.
• Stacja radiowa aktualnie nie działa. Nie ma możliwości połączenia
się ze stacją, która aktualnie nie działa.
52
–
53
53
–
–
–
–
121
–
–
v Następna strona
DVD
148
Informacje
Po podłączeniu
urządzenia pamięci
masowej USB
wyświetlany jest
komunikat “No
Connection”.
35
Strona
Wersja
zaawansowana
Przyczyna/Porada
Nie można
odtwarzać z iPoda.
Przyczyna/Porada
Wersja podstawowa
GFMH
Lista nadających
stacji radiowych nie
jest wyświetlana.
Przyczyna/Porada
Strona
• Połączenie sieciowe jest niestabilne. Połącz się ponownie z siecią
lub ponownie wprowadź parametry “Network” w menu.
GAirPlayH
21, 122
–
W trakcie
• Prędkość transmisji w sieci lub z pamięci USB jest zbyt mała lub
odtwarzania
też przeciążone są linie komunikacyjne lub internetowe stacje
następują przerwy w
radiowe. Nie jest to usterką. W przypadku odtwarzania nagrań
sygnale.
o wysokiej przepustowości, dźwięk może nie być płynny w
zależności od obciążenia sieci.
–
Niska jakość
dźwięku lub słychać
szum podczas
odtwarzania.
–
• Odtwarzany jest plik o niskim poziomie kompresji. Nie jest to
usterką. Nie jest to usterką.
Przyczyna/Porada
Ikona AirPlay
nie • Urządzenie to oraz komputer albo iPhone/iPod touch/iPad nie są
podłączone do tej samej sieci (LAN). Połącz komputer lub iPhone/
jest wyświetlana w
iTunes ani na iPhone/ iPod touch/iPad do tej samej sieci, do której podłączone jest to
urządzenie.
iPod touch/iPad.
• iTunes lub iPhone/iPod touch/iPad nie posiadają zainstalowanej
wersji oprogramowania wewnętrznego obsługującej AirPlay.
Uaktualnij do najnowszej wersji oprogramowania wewnętrznego.
Brak dźwięku.
• Zamknij aplikacje uruchomione w tle na iPhone/iPod touch/iPad, a
następnie uruchom ponownie za pomocą AirPlay.
• Warunki zewnętrzne mogą wpływać na urządzenie podczas
odtwarzania dźwięku przez połączenie bezprzewodowe. Aby
temu zaradzić, zmień środowisko sieciowe, np. skróć odległość
do punktu dostępowego WLAN.
• Uaktualnij oprogramowanie iPhone/iPod touch/iPad lub iTunes do
najnowszej wersji.
21
127
–
68
–
–
–
–
GPilot zdalnego sterowaniaH
Objawy
Przyczyna/Porada
Pilot zdalnego
• Baterie są zużyte. Wymień na nowe.
sterowania nie działa • Używaj pilota z odległości nie większej niż 7 metrów od urządzenia
prawidłowo.
i ustaw pilot pod kątem do 30°.
• Usuń przedmioty znajdujące się pomiędzy tym urządzeniem a
pilotem zdalnego sterowania.
• Ułóż baterie prawidłowo wewnątrz pilota zgodnie z oznaczeniami
q oraz w.
• Czujnik pilota zdalnego sterowania oświetlony jest silnym światłem
(bezpośrednie światło słoneczne, lampa fluorescencyjna,
itp.). Przesuń pilota w miejsce, gdzie nie będzie bezpośrednio
oświetlony silnym światłem.
• Niezgodność nastawy strefy do obsługi. Naciśnij przycisk MAIN
lub ZONE2 i wybierz odpowiednią strefę do obsługi.
DVD
149
Strona
135
135
135
135
135
24, 94
Informacje
Podczas korzystania
z funkcji AirPlay z
iPhone/iPod touch/
iPad dźwięk jest
przerywany lub
funkcja AirPlay nie
działa.
• Poziom głośności w iTunes lub na iPhone/iPod touch/iPad
ustawiony jest na minimum. Ustaw poziom głośności na wartość
optymalną.
• Urządzenie to nie jest wybrane na ekranie wyświetlanym, gdy
uruchamiany jest iTunes lub iPhone/iPod touch/iPad. Uruchom
iTunes lub włącz iPhone/iPod touch/iPad, na wyświetlanym
i wybierz to urządzenie.
ekranie kliknij ikonę
• Odtwarzanie AirPlay nie zostało uruchomione. Kliknij przycisk
1 w iTunes lub naciśnij przycisk 1 na urządzeniu iPhone/iPod
touch/iPad.
Strona
Wersja
zaawansowana
W przypadku
• Przeciążona stacja lub aktualnie nie nadająca. Odczekaj przez
niektórych stacji
pewien czas, a następnie powtórz próbę.
radiowych, pojawia
się komunikat “Radio
station server full”
lub “Connection
down” i nie można
uzyskać z nimi
połączenia.
Objawy
Wersja podstawowa
Objawy
X TUNER PRESET CH –
Wersja
zaawansowana
TUNER PRESET CH +
Informacje
1 Wyłącz urządzenie korzystając z przełącznika X.
przycisk
2 NaciśnijPRESET CHX–.równocześnie naciskając przyciski TUNER PRESET CH + i
TUNER
3 Sprawdź, czy cały wyświetlacz miga w odstępach 1-sekundowych i puść trzymane
oba przyciski.
Jeżeli w kroku 3 nie nastąpił oczekiwany skutek, zacznij wszystko od początku, od czynności 1.
DVD
Wersja podstawowa
Reset mikroprocesora
Jeżeli wskazania wyświetlacza nie są normalne lub, gdy działanie urządzenia jest inne niż to powinno
wynikać z przeprowadzanych czynności, to konieczna jest inicjalizacji mikroprocesora.
Po zresetowaniu mikroprocesora wszystkie ustawienia powracają do domyślnych ustawień fabrycznych.
150
nn Sekcja Audio
nn Sekcja Tunera
• Wzmacniacz mocy
Napięcie znamionowe:
Złącza wyjściowe:
• Część analogowa
Czułość/Impedancja wejścia:
Pasmo przenoszenia:
Stosunek sygnał/szum:
200 mV/47 kΩ
10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (tryb DIRECT)
100 dB (IHF–A ważone, tryb DIRECT)
nn Ogólne
Zasilanie:
Pobór mocy:
Pobór mocy w trybie czuwania:
Pobór mocy w trybie czuwania CEC:
Pobór mocy w trybie czuwania z
włączoną łącznością sieciową:
AC 230 V, 50/60 Hz
500 W
0,1 W
0,5 W
2,7 W
Wersja
zaawansowana
Główne:
95 W + 95 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0.08 % T.H.D.)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz, 0,7 % T.H.D.)
Centralny:
95 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0.08 % T.H.D.)
125 W (6 Ω, 1 kHz, 0,7 % T.H.D.)
Surround:
95 W + 95 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0.08 % T.H.D.)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz, 0,7 % T.H.D.)
Tylny surround:
95 W + 95 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz, 0.08 % T.H.D.)
125 W + 125 W (6 Ω, 1 kHz, 0,7 % T.H.D.)
6 – 16 Ω
[FM]
(Uwaga: μV przy 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W)
Zakres częstotliwości:
87,5 MHz – 108,0 MHz
Czułość użytkowa:
1,2 μV (12,8 dBf)
50 dB czułość wyciszenia:
MONO
2,8 μV (20,2 dBf)
Stosunek sygnał/szum:
MONO
70 dB (IHF–A ważone, tryb DIRECT)
STEREO 67 dB (IHF–A ważone, tryb DIRECT)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne MONO
0,7 % (1 kHz)
STEREO 1,0 % (1 kHz)
Wersja podstawowa
Dane techniczne
Powyższe dane techniczne mogą ulec zmianie ze względu na ulepszenia i zmiany konstrukcyjne.
nn Sekcja Video
DVD
1 Vp-p, 75 Ω
5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB
Informacje
• Standardowe gniazda video
Poziom wejścia/wyjścia iimpedancja:
Pasmo przenoszenia:
151
vvD
vvWartości
2.1-kanałowy······················································· 85
3D········································································ 11
5.1-kanałowy················································· 78, 83
6.1-kanałowy················································· 78, 82
7.1-kanałowy····································· 77, 78, 80, 81
vvA
Bass·························································· 104, 118
Bi-amp································································· 86
Brightness························································· 108
Browse mode··············································· 32, 33
vvC
vvE
Edit Name························································· 121
Effect Level······················································· 103
Enhancer··························································· 108
Center Image···················································· 102
Center Width····················································· 102
Cinema EQ························································ 102
Content Type······················································ 11
Contrast···························································· 108
Crossovers························································ 119
Curve Copy······················································· 106
Czasowe wyciszenie dźwięku····························· 31
Częstotliwość próbkowania······························ 143
DVD
152
vvG
General······························································ 124
Głośników
Instalacja·························································· 77
Podłączenia······················································· 79
Rozmieszczenie·········································· 23, 87
Graphic EQ························································ 106
vvH
HDCP·························································· 11, 144
HDMI······················································· 7, 11, 144
HDMI Audio Out··············································· 108
HDMI Control···················································· 108
HDMI Setup······················································ 108
Height Gain······················································· 103
Hide Sources···················································· 114
Hue···································································· 108
vvI
Impedancja głośników································ 79, 144
Info Display······················································· 110
Information················································ 121, 126
Audio······························································ 126
Firmware························································· 127
Video······························································ 126
ZONE······························································ 127
Input Assign······················································ 113
Input Mode······················································· 115
Input Select······················································· 115
Inputs (Wejścia)················································ 112
IP Control·························································· 121
i/p Scaler··························································· 109
iTunes······························································· 144
vvK
Kabel
Cyfrowy przewód koncentryczny····················· 12
Kabel głośnikowy········· 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86
Kabel subwoofera········ 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86
Przewód audio·················································· 12
Przewód component video······························ 12
Przewód Ethernet············································· 12
Przewód HDMI············································· 9, 10
Przewód optyczny············································ 12
Przewód video·················································· 12
Komunikaty błędów (Audyssey® Setup)············· 28
Kondensacja·························································· 3
vvL
Language·························································· 125
Last.fm·························································· 56, 57
Last.fm Display················································· 123
Lch Level··························································· 125
Levels································································ 119
LFE···································································· 144
Limit·································································· 105
Lock·································································· 129
Loudness Management···································· 102
Low Frequency Effects····································· 102
vvM
Maintenance Mode··········································· 123
MAIN ZONE······················································ 144
Manual Setup···················································· 117
Mapa menu························································· 96
Mode································································· 104
MP3··································································· 144
MPEG································································ 144
MultEQ® XT······················································· 105
Mute Level················································ 105, 125
vvN
Network······························································ 29
Network (Sieć)··················································· 120
Noise Reduction··············································· 108
Notifications······················································ 128
Informacje
vvB
Favorite Memory················································· 66
Firmware··························································· 127
FLAC································································· 144
Flickr······························································ 56, 60
FM······································································· 38
Format······························································· 111
Friendly Name··················································· 121
Front Display····················································· 126
Front Height······················································ 118
Front Speaker Setup········································· 119
Wersja
zaawansowana
Add New Feature·············································· 128
Adjust EQ·························································· 106
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color········· 143
AirPlay························································· 68, 143
Akcesoria······························································ 2
ALAC································································· 143
Amp Assign······················································· 117
Antena wewnętrzna FM······································ 20
App Store·························································· 143
ARC······································································· 8
Aspect Ratio····················································· 110
Audio························································· 101, 111
Audio Delay······················································· 105
Audio Display···················································· 111
Audyssey·························································· 105
Audyssey Dynamic EQ®···························· 106, 143
Audyssey Dynamic Volume®···················· 106, 143
Audyssey MultEQ® XT······························ 105, 143
Audyssey® Setup·········································· 23, 87
Auto Lip Sync············································ 108, 143
Auto Preset Memory·········································· 41
Auto Standby···················································· 125
vvF
Decode Mode··················································· 115
Deep Color·················································· 11, 143
Delay Time························································ 103
Dialogue···························································· 104
Dialogue Level·················································· 104
Dimension························································· 102
Dimmer····························································· 126
Direct Tune························································· 40
Distances·························································· 118
DLNA································································· 143
Dolby
Dolby Digital············································· 74, 143
Dolby Digital EX········································ 74, 143
Dolby Digital Plus····································· 74, 143
Dolby Pro Logic················································ 74
Dolby Pro Logic II····································· 74, 143
Dolby Pro Logic IIx··································· 74, 143
Dolby Pro Logic IIz···································· 74, 143
Dolby TrueHD··········································· 74, 143
Downmix··························································· 143
DTS··································································· 144
DTS 96/24················································· 74, 144
DTS Digital Surround······································ 144
DTS-ES Discrete 6.1································· 74, 144
DTS-ES Matrix 6.1···································· 74, 144
DTS Express············································· 74, 144
DTS-HD····················································· 74, 144
DTS-HD High Resolution Audio····················· 144
DTS-HD Master Audio···································· 144
DTS NEO:6™ Surround···························· 74, 144
Dynamic Compression····································· 102
Dynamic EQ······················································ 106
Dynamic Volume··············································· 106
Wersja podstawowa
Indeks
vvR
vvP
Panel przedni···················································· 131
Panel tylny························································· 133
Panorama·························································· 102
Parameter Check················································ 29
Picture Adjust···················································· 108
Picture View························································ 67
Pilot zdalnego sterowania····················· 24, 87, 134
Wkładanie baterii············································ 135
DVD
Radio Text··························································· 48
Random························································· 34, 65
Rch Level·························································· 125
RDS····································································· 45
Reference Level Offset····································· 106
Remote mode··············································· 32, 33
Remove Favorites··············································· 67
Repeat··························································· 34, 65
Resetowanie mikroprocesora··························· 150
Resolution························································· 110
Restorer···························································· 104
Room Size························································· 103
Rozwiązywanie problemów······························ 146
153
vvT
Text Search························································· 64
Tone·································································· 104
Tone Control····················································· 104
TP········································································ 47
Treble································································ 104
Tune Mode·························································· 39
TV Format························································· 111
Tylny lewy głośnik dźwięku otaczającego
·························································· 77, 78, 80, 82
vvU
Układ zabezpieczający······································ 145
Update······························································ 127
Ustawienia subwoofer········································ 24
Ustawienie głównego regulatora głośności······· 31
vvV
Video································································· 107
Video Conversion·········································· 6, 109
Video Mode······················································ 109
Video Select······················································ 115
Volume······················································ 105, 110
Volume Display················································· 110
Volume Limit····················································· 125
vTuner························································· 51, 145
vvW
Web control························································ 92
Windows Media DRM······································ 145
Windows Media Player····································· 145
Włączanie urządzenia·········································· 30
WMA································································· 145
Wprowadzanie znaków····································· 100
Wybór źródła sygnału········································· 30
Wyłącznik czasowy······································· 90, 95
Wyświetlacz······················································ 132
vvX
x.v.Color···························································· 145
vvZ
Zakres dynamiki················································ 145
Znak handlowy·················································· 136
Znaki·································································· 100
ZONE2················································· 94, 132, 145
ZONE2 Setup···················································· 125
Zone Rename···················································· 125
Informacje
vvQ
Quick Select Names········································· 125
vvS
Saturation·························································· 108
Scale································································· 105
Settings····························································· 122
Setup Lock························································ 129
Slideshow··························································· 67
Słuchawki·························································· 131
Sound Mode··············································· 70, 137
Source Level····················································· 115
Source Rename················································ 114
Speaker Config.················································ 117
Speakers··························································· 116
Speaker Selection············································· 106
Spotify··························································· 56, 62
Standby Source················································· 109
Sterowanie HDMI··············································· 89
Subwoofer························································ 104
Subwoofer Level··············································· 104
Surr. Back·························································· 117
Surround Parameter·········································· 102
sYCC601 color·················································· 144
Sygnał wejściowy············································· 139
Szybkiego Wybierania········································· 91
Wersja
zaawansowana
Odtwarzanie
ALAC··························································· 35, 52
Direct·························································· 70, 75
FLAC··························································· 35, 52
Flickr································································· 60
FM···································································· 38
iPod (USB)························································· 32
JPEG··························································· 35, 52
Komputer·························································· 52
Last.fm······················································· 56, 57
MP3······················································ 35, 49, 52
MPEG-4 AAC·············································· 35, 52
NAS·································································· 52
Odtwarzacz CD················································· 31
Odtwarzacz DVD·············································· 31
Odtwarzacz płyt Blu-ray···································· 31
Oryginalny tryb odtwarzania···························· 75
PTY··································································· 46
Pure direct·················································· 70, 75
Radio internetowe············································ 49
Radio Text························································· 48
RDS·································································· 45
Spotify······························································ 62
Stereo······························································· 75
TP····································································· 47
Urządzenie USB················································ 35
WAV···························································· 35, 52
WMA···················································· 35, 49, 52
ZONE2······························································ 94
On-screen Info·················································· 110
Operation Mode·················································· 33
Output Settings················································· 109
Podłączenia
FM···································································· 20
Głośników························································· 79
HDMI·································································· 7
iPod (USB)························································· 18
Kabel zasilający················································· 22
Kamera cyfrowa········································· 10, 17
Konsola do gier················································ 10
Media player····················································· 10
Odtwarzacz CD················································· 19
Odtwarzacz DVD········································ 10, 15
Odtwarzacz płyt Blu-ray······························ 10, 16
Set-top box················································· 10, 14
Sieć domowa (LAN)·········································· 21
Telewizja kablowa············································· 14
Tuner satelitarny··············································· 14
TV································································· 9, 13
Urządzenie USB················································ 18
Power Off Control············································· 109
Power On Level················································ 105
Power On Volume············································· 125
Pozycja słuchacza··············································· 23
Preset Memory··················································· 42
Preset Name······················································· 43
Preset Skip·························································· 44
Progressive······················································· 145
Progressive Mode············································· 110
Przednich A/B (Podłączenia)························· 78, 84
Przedni głośnik górny··································· 78, 81
PTY······································································ 46
Wersja podstawowa
vvO
Ten rozdział opisuje licencję oprogramowania dla
tego urządzenia. Aby zachować prawidłowość
przekazu, treść podano w oryginalnym języku
(angielskim).
nn Boost
http://www.boost.org/
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
The copyright notices in the Software and this entire
statement, including the above license grant, this restriction
and the following disclaimer, must be included in all copies
of the Software, in whole or in part, and all derivative works
of the Software, unless such copies or derivative works
are solely in the form of machine-executable object code
generated by a source language processor.
nn Expat
http://www.jclark.com/xml/expat.html
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
DVD
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER
THE TERMS OF THIS CODE PROJECT OPEN LICENSE
(“LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT
AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE
WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS
LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED
HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND
BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE AUTHOR
GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN
CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH
TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE
TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS
LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
1. Definitions.
a. Articles” means, collectively, all articles written by
“
Author which describes how the Source Code and
Executable Files for the Work may be used by a user.
b. Author” means the individual or entity that offers the
“
Work under the terms of this License.
c. Derivative Work” means a work based upon the Work
“
or upon the Work and other pre-existing works.
d. Executable Files” refer to the executables, binary
“
files, configuration and any required data files included
in the Work.
e. Publisher” means the provider of the website,
“
magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or by
which the Work is obtained by You.
f. Source Code” refers to the collection of source code
“
and configuration files used to create the Executable
Files.
g. Standard Version” refers to such a Work if it has not
“
been modified, or has been modified in accordance
with the consent of the Author, such consent being in
the full discretion of the Author.
h. Work” refers to the collection of files distributed by
“
the Publisher, including the Source Code, Executable
Files, binaries, data files, documentation, whitepapers
and the Articles.
i. You” is you, an individual or entity wishing to use the
“
Work and exercise your rights under this License.
2. air Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is
F
intended to reduce, limit, or restrict any rights arising
from fair use, fair dealing, first sale or other limitations
on the exclusive rights of the copyright owner under
copyright law or other applicable laws.
LICENSE
e. ou may distribute the Executable Files and Source
Y
f.
6.
7.
8.
Code only under the terms of this License, and You
must include a copy of, or the Uniform Resource
Identifier for, this License with every copy of the
Executable Files or Source Code You distribute and
ensure that anyone receiving such Executable Files
and Source Code agrees that the terms of this License
apply to such Executable Files and/or Source Code.
You may not offer or impose any terms on the Work
that alter or restrict the terms of this License or the
recipients’ exercise of the rights granted hereunder. You
may not sublicense the Work. You must keep intact all
notices that refer to this License and to the disclaimer
of warranties. You may not distribute the Executable
Files or Source Code with any technological measures
that control access or use of the Work in a manner
inconsistent with the terms of this License.
Y
ou agree not to use the Work for illegal, immoral or
improper purposes, or on pages containing illegal,
immoral or improper material. The Work is subject to
applicable export laws. You agree to comply with all
such laws and regulations that may apply to the Work
after Your receipt of the Work.
R
epresentations, Warranties and Disclaimer. THIS
WORK IS PROVIDED “AS IS”, “WHERE IS” AND “AS
AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES.
YOU, THE USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE,
INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT
INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR
EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED
OR STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
OR
CONDITIONS
OF
MERCHANTABILITY,
MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF
TITLE OR NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK
(OR ANY PORTION THEREOF) IS CORRECT, USEFUL,
BUG-FREE OR FREE OF VIRUSES. YOU MUST PASS
THIS DISCLAIMER ON WHENEVER YOU DISTRIBUTE
THE WORK OR DERIVATIVE WORKS.
I
ndemnity. You agree to defend, indemnify and hold
harmless the Author and the Publisher from and
against any claims, suits, losses, damages, liabilities,
costs, and expenses (including reasonable legal or
attorneys??? fees) resulting from or relating to any use
of the Work by You.
L
imitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT
REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER BE
LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING
OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE
WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR
OR THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Informacje
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR
ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
nn FastDelegate
http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.aspx
3. icense Grant. Subject to the terms and conditions of
L
this License, the Author hereby grants You a worldwide,
royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration
of the applicable copyright) license to exercise the
rights in the Work as stated below:
a. ou may use the standard version of the Source Code
Y
or Executable Files in Your own applications.
b. ou may apply bug fixes, portability fixes and other
Y
modifications obtained from the Public Domain or from
the Author. A Work modified in such a way shall still be
considered the standard version and will be subject to
this License.
c. ou may otherwise modify Your copy of this Work
Y
(excluding the Articles) in any way to create a Derivative
Work, provided that You insert a prominent notice in
each changed file stating how, when and where You
changed that file.
d. ou may distribute the standard version of the
Y
Executable Files and Source Code or Derivative Work in
aggregate with other (possibly commercial) programs
as part of a larger (possibly commercial) software
distribution.
e. he Articles discussing the Work published in
T
any form by the author may not be distributed or
republished without the Author’s consent. The author
retains copyright to any such Articles. You may use
the Executable Files and Source Code pursuant to
this License but you may not repost or republish or
otherwise distribute or make available the Articles,
without the prior written consent of the Author.
Any subroutines or modules supplied by You and linked
into the Source Code or Executable Files this Work shall
not be considered part of this Work and will not be subject
to the terms of this License.
4. atent License. Subject to the terms and conditions
P
of this License, each Author hereby grants to You
a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge,
royalty-free, irrevocable (except as stated in this
section) patent license to make, have made, use,
import, and otherwise transfer the Work.
5. estrictions. The license granted in Section 3 above is
R
expressly made subject to and limited by the following
restrictions:
a. ou agree not to remove any of the original copyright,
Y
patent, trademark, and attribution notices and
associated disclaimers that may appear in the Source
Code or Executable Files.
b. ou agree not to advertise or in any way imply that this
Y
Work is a product of Your own.
c. he name of the Author may not be used to endorse or
T
promote products derived from the Work without the
prior written consent of the Author.
d. ou agree not to sell, lease, or rent any part of the
Y
Work. This does not restrict you from including the
Work or any part of the Work inside a larger software
distribution that itself is being sold. The Work by itself,
though, cannot be sold, leased or rented.
Wersja
zaawansowana
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person or organization obtaining a copy of the software and
accompanying documentation covered by this license (the
“Software”) to use, reproduce, display, distribute, execute,
and transmit the Software, and to prepare derivative works
of the Software, and to permit third-parties to whom the
Software is furnished to do so, all subject to the following:
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Wersja podstawowa
Licencja
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
nn libvorbis
http://www.xiph.org/vorbis/
Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
nn Tremolo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes
Copyright (C) 2009-2010 Robin Watts for Pinknoise
Productions Ltd
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LICENSE
nn Tremor
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
nn Mersenne Twister
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/
MT2002/CODES/mt19937ar.c
Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and
Takuji Nishimura,
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2. edistributions in binary form must reproduce
R
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution.
Informacje
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Wersja
zaawansowana
DVD
nn libogg
http://www.xiph.org/ogg/
Wersja podstawowa
9. ermination.
T
a. his License and the rights granted hereunder will
T
terminate automatically upon any breach by You of any
term of this License. Individuals or entities who have
received Derivative Works from You under this License,
however, will not have their licenses terminated
provided such individuals or entities remain in full
compliance with those licenses. Sections 1, 2, 6, 7 8,
,
9, 10 and 11 will survive any termination of this License.
b. f You bring a copyright, trademark, patent or any
I
other infringement claim against any contributor
over infringements You claim are made by the Work,
your License from such contributor to the Work ends
automatically.
c. ubject to the above terms and conditions, this License
S
is perpetual (for the duration of the applicable copyright
in the Work). Notwithstanding the above, the Author
reserves the right to release the Work under different
license terms or to stop distributing the Work at any
time; provided, however that any such election will not
serve to withdraw this License (or any other license
that has been, or is required to be, granted under the
terms of this License), and this License will continue in
full force and effect unless terminated as stated above.
10. ublisher. The parties hereby confirm that the Publisher
P
shall not, under any circumstances, be responsible for
and shall not have any liability in respect of the subject
matter of this License. The Publisher makes no warranty
whatsoever in connection with the Work and shall not
be liable to You or any party on any legal theory for any
damages whatsoever, including without limitation any
general, special, incidental or consequential damages
arising in connection to this license. The Publisher
reserves the right to cease making the Work available
to You at any time without notice
11. iscellaneous
M
a. his License shall be governed by the laws of the
T
location of the head office of the Author or if the Author
is an individual, the laws of location of the principal
place of residence of the Author.
b. f any provision of this License is invalid or unenforceable
I
under applicable law, it shall not affect the validity or
enforceability of the remainder of the terms of this
License, and without further action by the parties to
this License, such provision shall be reformed to the
minimum extent necessary to make such provision
valid and enforceable.
c. o term or provision of this License shall be deemed
N
waived and no breach consented to unless such waiver
or consent shall be in writing and signed by the party to
be charged with such waiver or consent.
d. his License constitutes the entire agreement
T
between the parties with respect to the Work licensed
herein. There are no understandings, agreements or
representations with respect to the Work not specified
herein. The Author shall not be bound by any additional
provisions that may appear in any communication from
You. This License may not be modified without the
mutual written agreement of the Author and You
to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
nn zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression
library version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
Permission is granted to anyone to use this software for
any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented;
you must not claim that you wrote the original
software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
2. ltered source versions must be plainly marked as
A
such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3. his notice may not be removed or altered from any
T
source distribution.
Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, & lt; daniel@haxx.
se & gt; .
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software for any purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above copyright notice and this
permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
O licencjach GPL (Licencja GNU dla ogółu społeczeństwa),
LGPL (Mniejsza licencja GNU dla ogółu społeczeństwa)
Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie GPL/LGPL
oraz oprogramowanie stworzone przez inne firmy.
Po zakupieniu tego produktu można uzyskać, modyfikować
lub dystrybuować kod źródłowy oprogramowania GPL/
LGPL, które zostało wykorzystane w tym produkcie.
DENON udostępnia kod źródłowy w oparciu o licencje GPL
i LGPL zgodnie z aktualną ceną na życzenie klienta złożone
w naszym centrum serwisowym. Jednak proszę zauważyć,
że nie oferujemy żadnych gwarancji dotyczących kodu
źródłowego. Proszę również mieć na względzie, że nie
zapewniamy wsparcia odnośnie treści kodu źródłowego.
Except as contained in this notice, the name of a copyright
holder shall not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
nn c-ares
http://c-ares.haxx.se
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of
Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of M.I.T. not
be used in advertising or publicity pertaining to distribution
of the software without specific, written prior permission.
M.I.T. makes no representations about the suitability of
this software for any purpose. It is provided “as is” without
express or implied warranty.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org, Mark Adler madler@
alumni.caltech.edu
DVD
LICENSE
Informacje
This software is provided ‘as-is’, without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held liable
for any damages arising from the use of this software.
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Wersja
zaawansowana
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY,
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LInformacja licencyjna dotycząca
oprogramowania zastosowanego w
urządzeniu
nn cURL
http://curl.haxx.se
Wersja podstawowa
3. he names of its contributors may not be used
T
Wersja podstawowa
Wymiary
164,5
54,0
329,0
18,5
344,0
Waga : 9,5 kg
DVD
45,0
167,0
152,5
45,0
14,5
60,0
Informacje
434,0
Wersja
zaawansowana
288,0
69,5
22,5
Jednostka : mm
V01A
www.denon.com
D & M Holdings Inc.
3520 10077 05AD