Onkyo HT-R518 - Instrukcja obsługi pl .
Spis treści
Odbiornik AV
Wprowadzenie ....................... 2
Połączenia ........................... 13
HT-R518
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup odbiornika AV Onkyo.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
przed dokonaniem połączeń i włączeniem urządzenia do zasilania sieciowego. Zastosowanie się
do zaleceń przedstawionych w niniejszej instrukcji pozwoli na uzyskanie najwyższej jakości
odtwarzania przy użyciu odbiornika AV Onkyo.
Zachowaj tę instrukcję do zastosowania w przyszłości.
Włączanie urządzenia
i ustawienia początkowe .... 33
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie z urządzeń AV .... 39
Słuchanie radia ........................ 43
Stosowanie trybów
odtwarzania ......................... 48
Funkcje zaawansowane ..... 55
Rozwiązywanie
problemów ........................... 73
PL
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU LUB
ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WYSTAW IAJ URZĄD ZENIA
WYS TAWIAJ UR ZĄDZEN IA NA DES ZCZ LU B
DESZCZ LUB
WILGOĆ.
WILGOĆ.
UWAGA:
UWAGA:
ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA
ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE ZDEJMUJ POKRYPRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE ZDEJMUJ POKRYWY URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
N I E Z N A J D U J Ą S I Ę Ż A D N E E L E M E N T Y,
KTÓRE MOGŁYBY BYĆ REGULOWANE PRZEZ
KTÓRE MOGŁYBY BYĆ REGULOWANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA.
UŻYTKOWNIKA.
Symbol błyskawicy
Symbol błyskawicy w równoramiennym trójkącie
równoramiennym trójkącie
ostrzega użytkownika istnieniu niebezpiecznego
ostrzega użytkownika o istnieniu niebezpiecznego
napięcia wewnątrz urządzenia, które
napięcia wewnątrz urządzenia, które może być
niebezpieczne
niebezpieczne w wypadku nieodpowiedniego
wypadku nieodpowiedniego
użytkowania urządzania.
użytkowania urządzania.
Symbol wykrzyknika zawartego
Symbol wykrzyknika zawartego w równoboczrównobocznym trójkącie informuje o istnieniu szczególnie
trójkącie informuje
istnieniu szczególnie
ważnych instrukcji zawartych
ważnych instrukcji zawartych w piśmiennictwie
piśmiennictwie
dołączonym do urządzenia.
dołączonym do urządzenia.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Przeczytaj instrukcję.
Zachowaj instrukcję.
Stosuj się do ostrzeżeń.
Stosuj się do zaleceń instrukcji.
Nie używaj urządzenia w pobliżu wody.
Czyść urządzenie jedynie przy użyciu suchej ściereczki
Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Instaluj w zgodzie z zaleceniami producenta.
Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, urządzenia emitujące ciepło
(włączając wzmacniacze), itp.
Nie rozmontowuj uziemienia wtyku zasilania sieciowego. Wtyk zasilania z uziemieniem wyposażony
jest w trzy bolce, bolec uziemienia jest grubszy od
bolców zasilania. Jeśli wtyk zasilania nie pasuje
do gniazda zasilania sieciowego, skonsultuj się
z wykwalifikowanym elektrykiem w przedmiocie
wymiany tego wtyku.
Chroń przewód zasilania. Nie przygniataj go ani
nie skręcaj. Zwróć szczególną uwagę na odcinki
przewodu zasilania znajdujące się w pobliżu wtyku
zasilania i w miejscu, w którym wychodzi on z
urządzenia.
Stosuj jedynie przewody połączeń i akcesoria zalecane przez producenta.
Urządzenie jak i urządzenie wraz z wózkiem
ie wraz
wózkiem
wózkiem
powinno być przemieszczane z zachowaniem należytej
j
staranności. Nagłe zatrzymanie, gwałtowne ruszenie, itp.
.
może spowodować przewrócenie się urządzenia.
Odłącz urządzenie z zasilania
a
podczas burz, i gdy masz zamiar nie używać go
i
i
ż
ć
przez dłuższy czas.
Powierzaj serwisowanie urządzenia jedynie wykwalifikowanym specjalistom. Serwisowanie urządzenia jest konieczne, gdy zostanie ono uszkodzone w jakikolwiek sposób, w szczególności, gdy
uszkodzony zostanie przewód zasilania, gdy do
urządzenia dostaną się ciecze lub obce ciała, urząą
dzenie zostanie wystawione na działanie deszczu
lub wilgoci, nie działa normalnie, lub gdy zostanie
upuszczone lub rzucone.
15. Uszkodzenia wymagające interwencji specjalisty
W następujących sytuacjach odłącz urządzenie od
zasilania i przekaż je wykwalifikowanemu specjaliście w celu dokonania naprawy:
A. Uszkodzenie przewodu zasilania,
B. Dostanie się płynu lub obcego przedmiotu do środka
urządzenia,
C. Wystawienie urządzenia na deszcz lub wilgoć,
D. Niepoprawne działanie urządzenia mimo stosowania
się do zaleceń instrukcji. W razie wystąpienia tego
rodzaju sytuacji dokonaj jedynie koniecznych regulacji,
gdyż dokonanie niepoprawnych zmian może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i konieczności zastosowania skomplikowanych procedur naprawy.
E. Po upuszczeniu lub innego rodzaju mechanicznego
uszkodzenia urządzenia,
F. Wystąpienia anomalii w działaniu urządzenia.
16. Obce przedmioty i ciecze wewnątrz urządzenia
- Nigdy nie wpychaj przedmiotów jakiegokolwiek
rodzaju do urządzenia poprzez otwory, mogą one
bowiem zetknąć się z elementami urządzenia znajdującymi się pod napięciem lub spowodować spięcie, czego wynikiem może być pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
Urządzenie nie powinno być wystawione na działanie cieczy (np. kapanie) i żadne przedmioty zawierające ciecze, takie jak np. wazony, nie powinny być
ustawiane na urządzeniu.
Nie stawiaj świec ani żadnych palących się przedmiotów na urządzeniu.
17. Baterie
Zawsze bierz pod uwagę kwestie związane z ochroną środowiska naturalnego i stosuj się do lokalnego
prawodawstwa dotyczącego recyklingu baterii.
Jeśli zainstalujesz urządzenie w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafka, itp., zapewnij odpowiednią
wentylację.
18. Zachowaj 20 cm wolnej przestrzeni nad urządzeniem i po jego bokach i 10 cm z tyłu urządzenia.
2
Ostrzeżenia
1. Ochrona praw autorskich - Nagrywanie utworów objętych ochroną przez prawo autorskie dla celów innych
niż użytkowanie osobiste jest dozwolone jedynie po
otrzymaniu zgody od właściciela praw autorskich.
2. Bezpiecznik - Bezpiecznik znajdujący się wewnątrz
urządzenia nie może być wymieniany przez użytkownika. Jeśli nie można włączyć urządzenia, skontaktuj się
z serwisem Onkyo.
3. Konserwacja - Od czasu do czasu należy przetrzeć urządzenie delikatną ściereczką. Aby wyczyścić
dokładniej, przetrzyj urządzenie delikatną ściereczką
nasączoną lekkim roztworem delikatnego detergentu a
następnie wytrzyj je do sucha.
Nie używaj do czyszczenia ostrych materiałów, rozpuszczalnika, alkoholu. Może to bowiem zniszczyć
wykończenie urządzenia lub zetrzeć oznaczenia znajdujące się na nim.
4. Zasilanie
UWAGA
ZAPOZNAJ SIĘ Z INFORMACJAMI PRZEDSTAWIONYMI PONIŻEJ ZANIM PO RAZ PIERWSZY
WŁĄCZYSZ URZĄDZENIE DO ZASILANIA.
Napięcie w gniazdkach zasilania sieciowego różni się
w zależności od regionu. Upewnij się, czy zasilanie
w kraju, w którym urządzenie będzie użytkowane
odpowiada parametrom przedstawionym na plakietce
umieszczonej z tyłu urządzenia (np: AC 230-240 V, 50
Hz lub AC 120 V, 60 Hz).
Naciśnięcie przycisku [STANDBY/ON] i wybranie trybu
czuwania nie powoduje całkowitego wyłączenia urząą
dzenia. Jeśli masz zamiar nie używać urządzenia przez
dłuższy czas, odłącz je od zasilania sieciowego.
5. Nie dotykaj tego urządzenia mokrymi rękami
Nie dotykaj tego urządzenia ani kabla zasilania, gdy
twoje ręce są mokre lub wilgotne. Jeśli woda lub jakiś
inny płyn dostanie się do środka urządzenia zanieś
urządzenie do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia.
6. Obchodzenie się z urządzeniem
n Podczas przenoszenie urządzenia w inne miejsce,
zawsze używaj oryginalnego opakowania. Dla większej pewności, zapakuj urządzenie tak jak zostało
zapakowane fabrycznie.
n Nie zostawiaj taśmy klejącej lub produktów plastykowych w pobliżu urządzenia na dłuższy czas.
Mogą one pozostawić znaki na urządzeniu.
n Panele górny i tylny mogą się rozgrzać po pewnym
czasie. Nie jest to usterką urządzenia.
n Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas,
może to spowodować, że nie będzie ono działało
poprawnie w przyszłości. W związku z tym od czasu
do czasu włącz i wyłącz urządzenie.
3
Ostrzeżenia - ciąg dalszy
Dołączone akcesoria
Upewnij się, czy posiadasz następujące akcesoria:
Informacje dotyczące modeli brytyjskich
Podłączanie wtyku do kabla zasilania powinno zostać
powierzone jedynie wykwalifikowanemu personelowi.
WAŻNE
Przewody w kablu zasilania oznaczone są w następujący
sposób:
Niebieski:
Zerowy
Brązowy:
Napięcie
Może się zdarzyć, że oznaczenia widniejące na gniazdach
zasilania sieciowego mogą mieć inne kolory niż oznaczenia przewodów kabla zasilania. W takim wypadku połączenia powinny zostać dokonane według poniższych reguł:
Przewód oznaczony kolorem niebieskim powinien zostać
podłączony do terminalu zaznaczonego na czarno lub
oznaczonego literą N.
Przewód oznaczony kolorem brązowym powinien zostać
podłączony do terminalu zaznaczonego na czerwono lub
oznaczonego literą L.
Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie (AA/R6)
Mikrofon ustawień głośnikowych
WAŻNE
Wtyk zasilania sieciowego zaopatrzony jest w 5-amperowy
bezpiecznik. Jeśli trzeba będzie go wymienić, upewnij się,
czy nowy bezpiecznik jest 5-amperowy i odpowiada wymogom norm ASTA, BSI do BS1362. Sprawdź również, czy
nowy bezpiecznik oznaczony jest znakiem ASTA lub BSI.
JEŚLI WTYK KABLA ZASILANIA NIE PASUJE DO
GNIAZDA ZASILANIA SIECIOWEGO WYMIEŃ GO NA
ODPOWIEDNI.
W razie wystąpienia jakichś wątpliwości
skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Antena pokojowa FM
Antena ramowa AM
Informacje dotyczące modeli europejskich
Oznaczenia przewodów głośnikowych
(Nie dołączony do HT-S5105 Home Theater System)
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności
My, ONKYO EUROPE
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL.
82194 GROEBENZELL.
NIEMCY
NIEMCY
* Litery znajdujące się na końcu nazwy produktu, widniejące w katalogach i na opakowaniach oznaczają kolor.
Niezależnie od litery, dane techniczne i funkcje są identyczne.
deklarujemy
deklarujemy na naszą pełną odpowiedzialność, że produkt ONKYO przedstawiony
pełną odpowiedzialność,
produkt ONKYO przedstawiony
w niniejszej instrukcji jest zgodny z odpowiednimi normami technicznymi takimi, jak:
niniejszej instrukcji jest zgodny odpowiednimi normami technicznymi takimi,
EN60065, EN55013, EN55020 EN61000-3-2,
EN60065, EN55013, EN55020 i EN61000-3-2, 3-3.
GROEBENZELL, NIEMCY
GROEBENZELL, NIEMCY
K. MIYAGI
MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
4
Spis treści
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 2
Ostrzeżenia ............................................................ 3
Dołączone akcesoria ............................................. 4
Charakterystyka urządzenia ................................. 6
Prezentacja odbiornika AV ................................... 7
Panel przedni .................................................... 7
Wyświetlacz ...................................................... 8
Panel tylny ....................................................... 9
Odtwarzanie z urządzeń AV ............................... 39
Podstawowe funkcje odbiornika AV ............... 39
Funkcje wspólne ................................................. 40
Ustawianie jasności wyświetlacza .................. 40
Wyciszanie odbiornika AV ............................... 40
Używanie wyłącznika czasowego ................... 40
Używanie słuchawek ...................................... 41
Wyświetlanie informacji o źródle ..................... 41
Określanie formatu sygnału cyfrowego .......... 42
Pilot zdalnego sterowania .................................. 11
Sterowanie odbiornikiem AV ........................... 11
Instalowanie baterii ......................................... 12
Używanie pilota zdalnego sterowania ............ 12
Słuchanie radia ................................................... 43
Słuchanie stacji radiowych AM/FM ................. 43
Programowanie stacji radiowych AM/FM ........ 45
Używanie funkcji RDS .................................... 46
Podłączanie głośników ........................................ 13
Kino domowe .................................................. 13
Używanie trybów odtwarzania ........................... 48
Wybór trybów odtwarzania ............................. 48
Tryby odtwarzania dostępne dla
poszczególnych formatów źródła ................ 49
Informacje o trybach odtwarzania ................... 52
Podłączanie anten ............................................. 16
Podłączanie anteny pokojowej FM ................. 16
Podłączanie anteny ramowej AM ................... 16
Podłączanie anteny zewnętrznej FM .............. 17
Podłączanie anteny zewnętrznej AM .............. 17
Nagrywanie .......................................................... 54
Nagrywanie źródła wejścia ............................. 54
Nagrywanie z różnych źródeł AV .................... 54
Regulowanie trybów odtwarzania ..................... 55
Stosowanie ustawień regulacji audio .............. 55
Dokonywanie ustawień audio ......................... 57
Używanie funkcji Late Night
(jedynie Dolby Digital) ................................. 58
Używanie funkcji CinemaFILTER ................... 58
Podłączanie urządzeń AV .................................. 18
Informacje o połączeniach AV ....................... 18
Podłączanie sygnałów audio i video do
odbiornika AV ........................................... 19
Jaki typ połączeń wybrać? ............................ 19
Podłączanie telewizora lub projektora ........... 20
Podłączanie odtwarzacza DVD ..................... 21
Podłączanie magnetowidu lub cyfrowej
nagrywarki video do odtwarzania ............. 23
Podłączanie magnetowidu lub cyfrowej
nagrywarki video do nagrywania .............. 24
Podłączanie tunera satelitarnego,
kablowego, naziemnego set-top boxu
lub innego źródła video ........................ 25
Podłączanie urządzeń przy użyciu HDMI ...... 26
Dokonywanie połączeń HDMI ....................... 27
Podłączanie kamery cyfrowej, konsoli do gier
lub innych urządzeń ................................. 28
Podłączanie odtwarzacza CD
lub gramofonu .......................................... 29
Podłączanie magnetofonu, nagrywarki CD
MiniDiscu lub nagrywarki DAT .................. 30
Podłączanie stacji dokującej RI ..................... 31
Onkyo ................. 32
Podłączanie urządzeń
Podłączanie przewodu zasilania ................... 32
Ustawienia zaawansowane ................................ 59
Ustawienia głośnikowe ................................... 59
Sterowanie innymi urządzeniami ...................... 64
Zaprogramowane kody zdalnego sterowania .... 64
Wprowadzanie kodów zdalnego sterowania ...... 64
Resetowanie pilota zdalnego sterowania ........... 65
Sterowanie odtwarzaczem DVD lub
nagrywarką DVD .............................................. 66
Sterowanie magnetowidem lub nagrywarką
video ................................................................. 67
Sterowanie dekoderem satelitarnym lub
kablowym ......................................................... 68
Sterowanie odtwarzaczem CD,
nagrywarką CD lub odtwarzaczem MD .......... 69
Sterowanie stacją dokującą RI ............................ 70
Sterowanie magnetofonem ................................. 71
Sterowanie telewizorem ...................................... 72
Włączanie odbiornika AV .................................. 33
Włączanie i przełączanie w tryb czuwania .... 33
Rozwiązywanie problemów ............................... 73
Dane techniczne ................................................. 76
Ustawienia początkowe ...................................... 34
Automatyczne ustawienia głośnikowe
Audyssey 2EQ) ....................................... 34
Ustawienie wejścia HDMI .............................. 36
Ustawienie wejścia Component Video ........... 37
Ustawienie wejścia cyfrowego ....................... 37
Zmiana komunikatu o źródle wyświetlanego na
Wyświetlaczu ................................................. 38
* Aby zresetować odbiornik AV do jego wartości
domyślnych, włącz go i, przytrzymując przycisk
[VCR/DVD], naciśnij przycisk [ON/STANDBY]
(patrz - strona 73).
5
Charakterystyka urządzenia
Wzmacniacz
*1
n 130 W na kanał przy 6 Ω (IEC)
n WRAT (technologia wzmacniacza szerokopasmowego
- szerokość pasma 5Hz - 100 kHz)
n Wzmacniacz wysokoprądowy akceptujący niskie częstotliwości
n Obieg głośności o optymalnej charakterystyce
n Wydajny transformator H.C.P.S. (High Current Power
Supply)
Wyprodukowano na licencji udzielonej przez firmę Dolby
Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego
D są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
*2
Przetwarzanie
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Dolby Digital i Pro Logic II *1
DTS, DTS 96/24 i DTS Neo:6 *2
Tryb Pure Audio
Tryb Direct
Music Optimizer*3 dla muzyki skompresowanej
CinemaFILTER
Konfiguracja Non-Scaling
Pamięć trybów odtwarzania
Przetworniki cyfrowo-analogowe 24-bit/192 kHz
Wyraziste i dokładne przetwarzanie DSP 32-bitowe
*3
Wyprodukowano na podstawie licencji i patentów USA nr
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;5,978,762; 6,226,616;
6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 i innych patentów USA i
światowych, wydanych i których postępowanie jest w toku.
DTS, DTS Digital Surround i Neo:6 są zarejestrowanymi
znakami towarowymi a logo DTS i DTS 96/24 są znakami
towarowymi firmy DTS, Inc ©1996-2007 DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Music Optimizer™ jest znakiem towarowym firmy Onkyo
Corporation.
*4
HDMI, logo HDMI i High Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing, LLC.
*5
Wyprodukowano na podstawie licencji udzielonej przez firmę
Audyssey Laboratories. Postępowanie patentowe w USA
i innych krajach w toku. Audyssey 2EQ i Dynamic EQ są
znakami towarowymi firmy Audyssey Laboratories.
Połączenia
*4
n 3 wejścia HDMI i 1 wyjście
n Przełączanie video komponentowego HDTV-ready (2
wejścia/1 wyjście)
n 4 wejścia cyfrowe (2 optyczne/2 koaksjalne/4 przypisywalne)
n 3 wejścia S-Video/2 wyjścia
n Wejścia 5.1-wielokanałowe oznaczone kolorami (gotowe na formaty płyt wysokiej rozdzielczości Dolby Digital
i DTS)
n Wyjścia pre out subwoofera
*6
Theater-Dimensional jest znakiem towarowym firmy Onkyo
Corporation.
*
Dodatkowe
n Możliwość programowania 40 stacji radiowych AM/FM
Korekcja akustyki pomieszczenia i kalibracja głośników
c
*5
n Audyssey 2EQ EQ
*5
n Korekcja głośności Audyssey Dynamic EQ
n Regulacja częstotliwości przekierowania (40/50/60/80/
100/120/150/200 Hz)
n Funkcja sterowania synchronizacją A/V (do 100 ms)
n Funkcja wirtualnego dźwięku surround Theater
Dimensional
n Kompatybilny ze stacją dokującą RI dla iPoda
n Zaprogramowany fabrycznie pilot zdalnego sterowania
kompatybilny z
6
Apple i iPod są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.,
zarejestrowanymi w USA i w innych krajach.
Informacje o odbiorniku AV
Panel przedni
W rzeczywistości panel na panelu przednim znajdują się różne logo. Nie są one przedstawiane na ilustracjach ze względu
na zapewnienie większej przejrzystości.
Numery stron znajdujące się w nawiasach wskazują strony,
na których można uzyskać informacje na temat działania
danego elementu.
(10) Gniazdo PHONES (41)
To 1/4-calowe gniazdo słuchawkowe służy do podłączania standardowych słuchawek stereofonicznych.
(11) Przycisk i wskaźnik PURE AUDIO (48)
Model północnoamerykański nie jest wyposażony w
ten przycisk i wskaźnik.
Przycisk ten służy do wyboru trybu odtwarzania
Pure Audio. Wskaźnik świeci się, gdy wybrany jest
ten tryb.
(12) Przycisk CINEMA FILTER (58)
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania funkcji
Cinema Filter.
(13) Przycisk LATE NIGHT (58)
Przycisk ten służy do 57 i wyłączania funkcji Late
Night.
(14) Przycisk TONE + i - (57)
Przyciski te służą do regulowania barwy tonów (basów
i sopranów).
(15) Przycisk MOVIE/TV (48)
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania
przeznaczonych do użycia z filmami i telewizją.
(16) Przycisk MUSIC (48)
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania
przeznaczonych do użycia z muzyką.
(17) Przycisk GAME (48)
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania
przeznaczonych do użycia z grami video.
(18) Przycisk DISPLAY (41)
Przycisk ten służy do wyświetlania różnych informacji
o aktualnie wybranym źródle wejścia.
(19) Przycisk DIGITAL INPUT (37)
Przycisk ten służy do przypisywania wejść cyfrowych i
do określania formatu sygnałów cyfrowych wejścia.
(20) Przycisk RT/PTY/TP (47)
Przycisk ten stosowany jest do dokonywania funkcji
RDS (Radio Data System).
Patrz - „Używanie RDS” na stronie 46.
(1) Przycisk ON/STANDBY (33)
Włącza odbiornik AV lub przełącza go w tryb czuwania.
(2) Wskaźnik STANDBY (33)
Świeci się, gdy odbiornik AV jest w trybie czuwania
i miga, gdy odbierany jest sygnał z pilota zdalnego
sterowania.
(3) Przyciski wyboru źródła (39)
Służą do wyboru następujących źródeł wejścia: DVD,
VCR/DVR, CBL/SAT, AUX, TAPE, TUNER, CD.
Przycisk [MULTI CH] służy do wyboru wejścia wielokanałowego DVD.
(4) Sensor zdalnego sterowania (12)
Odbiera sygnał z pilota zdalnego sterowania.
(5) Wyświetlacz
Patrz - „Wyświetlacz” na stronie 8.
(6) Przycisk SETUP
Przycisk ten służy do włączania menu ustawień pojawiających się na ekranie podłączonego telewizora.
(7) Przyciski kursora/TUNING/PRESET i ENTER
Gdy wybrany jest tuner, przycisk TUNING [▲]/[▼] służą
do wyszukania stacji radiowej a przyciski PRESET
[◄]/[►] służą do wyboru stacji radiowych zapisanych
w pamięci urządzenia (patrz - strona 45). W menu
ustawień działają one jako przyciski kursora i są
używane do wyboru i ustawiania elementów. Przycisk
ENTER jest również używany w menu ustawień.
(8) Przycisk RETURN
Przycisk ten służy do wyboru poprzednio wyświetlanego menu ustawień.
(9) Pokrętło MASTER VOLUME (39)
Pokrętło to służy do ustawiania poziomu głośności
odbiornika AV w zakresie: MIN, 1 do 79 i MAX.
6
Informacje o odbiorniku AV - ciąg dalszy
Numery stron znajdujące się w nawiasach wskazują strony,
na których można uzyskać informacje na temat działania
danego elementu.
(23) SETUP MIC (34)
Mikrofon automatycznych ustawień głośnikowych
podłączany jest do tego gniazda.
(24) AUX INPUT (28, 54)
Wejście to służy do podłączania kamery cyfrowej,
konsoli do gier, itp. Składa się ono z gniazd video
kompozytowego i audio analogowego.
(21) Przycisk MEMORY (45)
Przycisk ten służy do zapisywania w pamięci urządzenia lub kasowania stacji radiowych.
(22) Przycisk TUNING MODE (43)
Przycisk ten służy do wyboru automatycznego lub
ręcznego trybu wyszukiwania stacji radiowych.
Wyświetlacz
Numery stron znajdujące się w nawiasach wskazują strony,
na których można uzyskać informacje na temat działania
danego elementu.
[1] Wskaźnik SLEEP (40)
Świeci się, gdy włączona jest funkcja wyłącznika czasowego.
[2] Wskaźnik MUTING (40)
Miga, gdy odbiornik AV jest wyciszony.
[3] Wskaźniki formatu sygnału wejścia (52)
Informuje o formacie sygnału audio aktualnego źródła
wejścia.
[4] Wskaźniki trybu odtwarzania (43)
Informuje o wybranym trybie odtwarzania.
Wskaźniki radia
FM STEREO (43): Wskaźnik ten świeci się, gdy odbierana jest stereofoniczna stacja radiowa.
RDS (46): Wskaźnik ten świeci się, gdy odbierana jest
stacja nadająca sygnał RDS (Radio Data System).
AUTO (43): W wypadku stacji radiowych AM i FM,
wskaźnik ten świeci się, gdy wybrany jest automatyczny
tryb wyszukiwania i gaśnie, gdy wybrany jest ręczny tryb
wyszukiwania.
TUNED (43): Wskaźnik ten świeci się, gdy odbierana
jest stacja radiowa.
[5] Pole komunikatów
W polu tym wyświetlane są różne informacje o źródle
wejścia.
[6] Wskaźniki wejścia audio
Informują o rodzaju wejścia audio wybranego jako źródło wejścia: MULTI CH lub HDMI.
[7] Wskaźnik Audyssey (35)
Wskaźnik ten świeci się podczas dokonywania automatycznych ustawień głośnikowych.
8
Informacje o odbiorniku AV - ciąg dalszy
Panel tylny
(1) DIGITAL IN OPTICAL 1 i 2
Te cyfrowe wejścia optyczne audio służą do podłąą
czania urządzeń wyposażonych w cyfrowe wyjścia
optyczne audio, takie jak odtwarzacz CD lub odtwarzacz DVD. Można je przypisać, co oznacza, że
możesz przypisać każde z nich do selektora wejścia
tak, aby odpowiadało to twojej konfiguracji. Patrz „Ustawienie wejścia cyfrowego” na stronie 37.
(2) COAXIAL IN COAXIAL 1 i 2
Te cyfrowe wejścia koaksjalne audio służą do podłączania urządzeń wyposażonych w cyfrowe wyjścia koaksjalne audio, takie jak odtwarzacz CD lub
odtwarzacz DVD. Można je przypisać, co oznacza, że
możesz przypisać każde z nich do selektora wejścia
tak, aby odpowiadało to twojej konfiguracji. Patrz „Ustawienie wejścia cyfrowego” na stronie 37.
(3) COMPONENT VIDEO IN 1 i 2
Te komponentowe wejścia video RCA służą do podłąą
czania urządzeń wyposażonych w wyjścia komponentowe video, takich jak odtwarzacz DVD, nagrywarka
DVD lub DVR (cyfrowa nagrywarka video). Można je
przypisać, co oznacza, że możesz przypisać każde
z nich do selektora wejścia tak, aby odpowiadało to
twojej konfiguracji. Patrz - „Ustawienie wejścia komponentowego video” na stronie 37.
(4) COMPONENT VIDEO OUT
Te komponentowe wyjścia video RCA służą do podłączania telewizora lub projektora wyposażonego w
wejście komponentowe video.
(5) HDMI IN 1-3 i OUT
Połączenia HDMI (High Definition Multimedia
Interface) przesyłają cyfrowe audio i cyfrowe video.
(6) MONITOR OUT
Wyjście S-Video lub kompozytowe video powinno
być podłączone do wejścia video twojego telewizora
lub projektora.
(7) ANTENNA AM i FM
Terminale zaciskowe AM służą do podłączania anteny
AM. Gniazdo FM służy do podłączania anteny FM.
(8) FRONT L/R, CENTER i SURR L/R SPEAKERS
Terminale te służą do podłączania głośników przednich, głośnika centralnego i głośników surround.
(9)
REMOTE CONTROL
To gniazdo sterowania interaktywnego
może
zostać połączone z gniazdem
innego urządzenia Onkyo współpracującego z systemem zdalnego
sterowania
.
Aby użyć systemu sterowania
, należy również
dokonać połączeń analogowych audio (RCA) pomiędzy odbiornikiem AV i innymi urządzeniami, nawet
jeśli są one połączone cyfrowo.
(10) CD IN
To analogowe wejście audio służy do podłączenia
wyjścia analogowego audio odtwarzacza CD.
(11) TAPE IN/OUT
Te analogowe wejście i wyjście audio służą do podłąą
czania nagrywarki z wejściem i wyjściem analogowym
audio, takiej jak magnetofon kasetowy, nagrywarka
MD itp.
(12) CBL/SAT IN
Odbiornik kablowy lub satelitarny może zostać podłąą
czony do tego wejścia. Dostępne są gniazda wejścia
S-Video i kompozytowe video do podłączania sygnału
video oraz analogowe gniazda wejścia audio do podłączania sygnału audio.
Wejścia HDMI służą do podłączania urządzeń wyposażonych w wyjścia HDMI, takich jak odtwarzacz
DVD, nagrywarka DVD lub DVR (cyfrowa nagrywarka
video). Można je przypisać, co oznacza, że możesz
przypisać każde z nich do selektora wejścia tak, aby
odpowiadało to twojej konfiguracji. Patrz - „Ustawienie
wejścia HDMI” na stronie 36.
Wyjścia HDMI służą do podłączania telewizora lub
projektora wyposażonego w wejście HDMI.
9
Informacje o odbiorniku AV - ciąg dalszy
(13) VCR/DVR IN/OUT
Urządzenie video, takie jak magnetowid lub cyfrowa nagrywarka video może zostać podłączone do
tych gniazd. Dostępne są gniazda wejścia i wyjścia
S-Video i kompozytowe video do podłączania sygnału
video oraz analogowe gniazda wejścia audio do podłączania sygnału audio.
(14) DVD IN
Gniazda te służą do podłączenia odtwarzacza DVD.
Dostępne są gniazda wejścia S-Video i kompozytowe
video do podłączania sygnału video.
(15) DVD FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER i
SURR L/R
Te analogowe wejścia wielokanałowe służą do podłąą
czania urządzeń wyposażonych w analogowe wyjścia
audio 5.1, takich jak odtwarzacz DVD, DVD-Audio lub
SACD capable lub dekodera MPEG.
(16) SUBWOOFER PRE OUT
To analogowe wyjście audio może być połączone z
aktywnym subwooferem.
Informacje na temat połączeń znajdują się na
stronach 13-32.
10
Pilot zdalnego sterowania
Sterowanie odbiornikiem AV
(3) Przyciski MULTI CH (39)
Przycisk ten służy do wyboru wejścia wielokanałowego DVD.
(4) Przyciski [ ]/[ ]/[ ]/[ ] i ENTER
Przyciski te służą do wyboru i regulacji ustawień.
(5) Przycisk SETUP
Przycisk ten służy do zmiany ustawień.
(6) Przyciski LISTENING MODE (48)
Przyciski te służą do wyboru trybów odtwarzania.
(7) Przycisk DIMMER (40)
Przycisk ten reguluje jasność wyświetlacza.
(8) Przycisk DISPLAY (41)
Przycisk ten służy do wyświetlania różnych informacji
o aktualnie wybranym źródle wejścia.
(9) Przycisk MUTING (40)
Włącza i wyłącza funkcję wyciszania odbiornika AV.
(10) Przycisk VOL [ ]/[ ] (39)
Przycisk ten służy do regulowania głośności odbiornika AV, niezależnie od aktualnie wybranego trybu
zdalnego sterowania.
(11) Przycisk RETURN
Przycisk ten służy do wyboru poprzednio wyświetlanego menu podczas dokonywania zmian w ustawieniach.
(12) Przycisk AUDIO (57)
Przycisk ten służy do dokonywania zmian ustawień
audio.
(13) Przycisk SLEEP (40)
Przycisk ten służy do włączania funkcji wyłącznika
czasowego (sleep timer).
Aby sterować odbiornikiem AV, należy najpierw nacisnąć przycisk REMOTE MODE [RECEIVER], aby
wybrać tryb Receiver.
Możesz również użyć pilota do sterowania twoim
odtwarzaczem DVD, odtwarzaczem CD i innymi urząą
dzeniami. Więcej informacji na ten temat znajduje się
na stronie 64.
* SP A/B nie jest używane z tym odbiornikiem AV.
g Sterowanie tunerem
Aby sterować tunerem odbiornika AV, naciśnij przycisk
REMOTE MODE [TUNER] (lub [RECEIVER]).
Możesz wybrać AM lub FM naciskając kolejno przycisk
[TUNER].
Przyciski kursora [ ]/[ ]
Przyciski te służą do wyszukiwania stacji radiowych.
Przyciski numeryczne (44)
Przyciski te służą do bezpośredniego wyboru stacji
radiowych AM i FM.
Przycisk D.TUNE (44)
Przycisk ten służy do wyboru trybu wyszukiwania
Direct.
Przycisk DISPLAY (44)
Przycisk ten służy do wyświetlania informacji o paśmie,
częstotliwości, numerze kanału itd.
Przycisk CH +/- (45)
Przycisk ten służy do wyboru zaprogramowanych stacji
radiowych.
Uwaga:
Numery stron znajdujące się w nawiasach wskazują strony,
na których można uzyskać informacje na temat działania
danego elementu.
n W trybie Receiver można również sterować magnetofonem kasetowym Onkyo podłączonym poprzez
(patrz - strona 71).
(1) Przycisk ON/STANDBY (33)
Włącza odbiornik AV lub przełącza go w tryb czuwania.
(2) Przyciski REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (39,
66-72)
Służą do wyboru trybów zdalnego sterowania i źródeł
wejścia.
11
Pilot zdalnego sterowania - ciąg dalszy
Używanie pilota zdalnego sterowania
Instalowanie baterii
1
Gdy używasz pilota, skieruj go w kierunku sensora zdalnego sterowania odbiornika AV, w sposób przedstawiony
poniżej.
Aby otworzyć komorę na baterie, naciśnij zagłębienie i przesuń pokrywę.
Sensor zdalnego sterowania
g
Wskaźnik STANDBY
Wskaźnik STANDBY
2
Włóż dwie baterie (AA/R6) do komory na baterie
zgodnie z oznaczeniem polaryzacji znajdującym
się wewnątrz komory na baterie.
Odbiornik
Odbiornik AV
Około metrów
Około 5 metrów
Uwagi:
3
n Pilot zdalnego sterowania może nie działać poprawnie,
jeśli odbiornik AV jest wystawiony na działanie silnego źródła światła, takiego jak światło słoneczne, itp.
Pamiętaj o tym, gdy instalujesz urządzenie.
n Używanie innego pilota tego samego typu w tym samym
pomieszczeniu, lub ustawienie odbiornika AV w pobliżu urządzenia stosującego promienie podczerwone
może spowodować wadliwe działanie pilota zdalnego
sterowania.
n Nie kładź niczego na pilocie. Może to spowodować przypadkowe wciśnięcie przycisku i wyczerpanie się baterii.
n Nie wstawiaj urządzenia do szafki z kolorowanymi szybkami. Może to uniemożliwić działanie pilota. Pamiętaj o
tym, gdy instalujesz urządzenie.
n Pilot nie będzie działał jeśli pomiędzy nim a sensorem
zdalnego sterowania odbiornika AV będzie się znajdowała jakaś przeszkoda.
Zamknij pokrywę komory na baterie.
Uwagi:
n Jeśli pilot nie działa poprawnie, wymień baterie.
n Nigdy nie mieszaj starych baterii z nowymi i baterii
różnego typu.
n Aby zapobiec korozji lub wypłynięciu płynu z baterii,
wyjmij baterie z pilota, jeśli pilot nie będzie miał być
używany przez dłuższy czas.
n Wyjmij bezzwłocznie zużyte baterie aby ustrzec pilot
przed zniszczeniem spowodowanym korozją.
12
Podłączanie głośników
Informacje o kinie domowym
Dzięki wspaniałym możliwościom odbiornika AV, możesz cieszyć się dźwiękiem surround o realistycznym wrażeniu przemieszczania się dźwięku w twoim własnym domu - tak jakbyś znajdował się w sali kinowej bądź koncertowej. Odtwarzając
płyty DVD możesz korzystać z DTS i Dolby Digital. W wypadku telewizji analogowej i cyfrowej, możesz korzystać z Dolby
Pro Logic II, DTS Neo:6 lub z oryginalnych trybów surround DSP firmy Onkyo.
Głośniki przednie lewy i prawy (SKF-518F)*
Głośniki te odtwarzają dźwięk główny. Ich rolą w kinie domowym jest stworzenie
solidnej ramy obrazu dźwiękowego. Powinny one stać przodem do sł
o słuchacza i
znajdować się mniej więcej na wysokości uszu słuchacza i w równej odległości od
jdować
jdować się mniej więcej
mniej więcej
wysokości uszu słuchacza
wysokości
słuchacza
równej odległości od
równej odle
odległości
telewizora. Skieruj je do wewnątrz tak, aby tworzyły ze słuchaczem trójkąt równorawizora. Skieruj je do wewnątrz tak, aby tworzyły ze słuchaczem trójkąt równora
w
mienny, w którym słuchacz jest wierzchołkiem tego trójkąta.
nny, którym słuchacz jest wierzchołkiem tego trójkąta.
Ustaw
Ustaw je po bokach pozycji odsłubokach p
chowej lub lekko za
chowej lub lekko za nią, około 60-100
how
cm powyżej uszu słuc
m powyżej uszu słuc
po
chacza. Powinny
one być w takiej same odległości od
ne być takiej same
b
ej
uszu słuchacza.
uszu słuchacza.
szu
Głośnik centralny (SKC-518C)*
o
Głośnik ten wzmacnia
ośnik ten wzmacnia
śnik
ś
wzmacnia
dźwięk głośników przednich lewego i
w
głośników przednich lewego
prawego, sprawiając, że przemieszwego, sprawiając,
w
przemieszczanie się dźwięku jest wyraźniejsze,
nie
n się dźwięku jest wyraźniejsze,
tworząc pełen obraz dźwiękowy. W
rząc pełen obraz dźwiękowy.
r
filmach, głośnik ten używany jest
ach, głośnik ten używany jest
a
głównie do odtwarzania dialogów.
wnie do odtwarzania dialogów.
w
Ustaw go blisko telewizora, na wysoaw
a
blisko telewizora, na wysokości uszu słuchacza lub na tej samej
ci
c uszu słuchacza
tej samej
wysokości, co głośniki przednie lewy
sokości, co głośniki przednie lewy
i prawy.
awy.
a
Głośniki surround lewy i prawy
(SKM-518S)*
Głośniki te wzmacniają jeszcze bardziej realistyczność dź
dziej realistyczność dźwięku surround
realistyczność
i polepszają lokalizacj dźwięku z tyłu
polepszają lokalizacj
ję
słuchacza.
słuchacza.
Róg
Róg
Subwoofer (SKW-518)*
bwoofer (SKW-518)*
b ofer (SKW-518)*
Subwoofer odtwarza dźwięki kanału
bwoofer odtwarza dźwięk
b ofer odtwarza dźwięki kanału
niskich częstotliwości (LFE). Głośność i
k
częstotliwości (LFE). Głośność
t tli ś i
jakość wyjścia basów z twojego subwoo wyjścia basów twojego subwoofera zależy od jego usytuowania kształtu
ra zależy
usytuowania kształtu
usytuowania, kształtu
pomieszczenia odsłuchowego i twojej
pozycji odsłuchowej. Generalnie, dobry
dźwięk basowy może zostać uzyskany,
jeśli głośnik ten zostanie ustawiony w
przednim rogu pomieszczenia lub w jednej
trzeciej szerokości ściany, w sposób przedstawiony obok.
Wskazówka: Aby określić najlepszą pozycję subwoofera, dokonaj prób podczas
odtwarzania filmu lub muzyki z mocnymi
efektami basowymi, ustawiając subwoofer
w różnych miejscach i wybierz tę, w której
uzyskuje się najlepsze rezultaty.
* Głośnik dołączony do HT S5105 Home T
Głośnik dołączony
Głośnik dołączony do HT S5105 Home Theater System
HT-S5105
Róg
1/3 długości
ściany
13
Podłączanie głośników - ciąg dalszy
Konfiguracja głośników
Podłączanie aktywnego subwoofera
Użyj odpowiedniego przewodu i połącz gniazdo PRE
OUT: SUBWOOFER odbiornika AV z wejściem aktywnego
subwoofera. Jeśli twój subwoofer nie jest aktywny (nie
jest wyposażony we wbudowany wzmacniacz) i używasz zewnętrzny wzmacniacz, połącz gniazdo PRE OUT:
SUBWOOFER z wejściem tego wzmacniacza.
Aby uzyskać efekty surround najwyższej jakości, należy podłączyć siedem głośników i aktywny subwoofer.
Tabela przedstawiona poniżej informuje o tym, jakie kanały
powinny być użyte w zależności od ilości głośników, które
posiadasz.
Ilość głośników:
2
3
4
5
Aktywny
Aktywny
subwoofer
subwoofer
Przedni lewy
Przedni prawy
Centralny
Surround lewy
Surround prawy
Niezależnie od tego, ilu głośników używasz, zalecane jest
podłączenie aktywnego subwoofera w celu uzyskania mocnych dźwięków basowych.
Zanim użyjesz odbiornika AV, musisz określić, które głośniki
są podłączone i jaki jest ich rozmiar. Możesz dokonać
tego automatycznie (patrz - strona 34) lub ręcznie (patrz
- strona 59).
Oznaczenia przewodów głośnikowych
(Oznaczenia głośników nie są dołączane do HT-S5105
Home Theater System)
Dodatnie terminale głośnikowe (+) odbiornika AV są
oznaczane kolorami w celu łatwiejszej ich identyfikacji.
(Wszystkie terminale ujemne (-) są czarne).
Użycie głośników dipolarnych
y
g
p
y
Możesz użyć głośników dipolarnych jako głośniki surround
lewy i prawy oraz głośniki tylne surround lewy i prawy.
Głośniki dipolarne przesyłają ten sam dźwięk w dwóch
kierunkach.
Terminal głośnikowy
TV/ekran
Biały
Przedni prawy, Zone 2 prawy
Czerwony
Centralny
Zielony
Surround lewy
Niebieski
Surround prawy
TV/ekran
Kolor
Przedni lewy, Zone 2 lewy
Głośniki dipolarne oznaczone są zazwyczaj strzałkami, które
określają sposób, w jaki mają być one ustawione. Głośniki
dipolarne surround lewy i prawy powinny być umiejscowione
w taki sposób, aby ich strzałki były skierowane w stronę
telewizora/ekranu, w sposób przedstawiony poniżej
Normalne głośniki
Głośniki dipolarne
p
Szary
Dołączone oznaczenia głośnikowe są również oznaczone
kolorami i powinieneś przyczepić je do dodatniej (+) końcówki przewodu głośnikowego, zgodnie z powyższą tabelą.
Jedyne, czego będziesz musiał potem dokonać to przyporządkować kolor oznaczenia przewodu głośnikowego do
odpowiedniego terminalu głośnikowego.
1.
2.
3.
4.
Subwoofer
Lewy głośnik przedni
Głośnik centralny
Prawy głośnik przedni
5. Lewy głośnik surround
6. Prawy głośnik surround
14
Podłączanie głośników - ciąg dalszy
Ostrzeżenia dotyczące podłączania głośników
Podłączanie przewodów głośnikowych
Zapoznaj się z informacjami przedstawionymi poniżej,
zanim przystąpisz do podłączania głośników:
1
Zdejmij ok. 15 mm izolacji z końców przewodów
głośnikowych i skręć przewody w sposób przedstawiony poniżej
2
Odkręć terminal.
3
Włóż do końca nieizolowany przewód.
4
Dokręć mocno terminal.
n Możesz podłączyć głośniki, których impedancja zawiera się w przedziale pomiędzy 8 i 16 Ω. Jeśli podłąą
czysz głośniki o mniejszej impedancji i będziesz używał
wzmacniacz z wysokim poziomem głośności przez
dłuższy czas, wbudowany układ ochronny może zostać
aktywowany.
n Odłącz przewód zasilania z gniazda zasilania sieciowego, zanim przystąpisz do dokonywania jakichkolwiek
połączeń.
n Zapoznaj się z instrukcjami obsługi dołączonymi do
twoich głośników.
n Zwracaj szczególną uwagę na polaryzację przewodów
głośnikowych. Innymi słowy, zawsze łącz terminale
dodatnie (+) z terminalami dodatnimi (+) i terminale
ujemne (-) z terminalami ujemnymi (-). Jeśli pomylisz się
w połączeniach, dźwięk będzie brzmiał nienaturalnie.
n Zbyt długie lub zbyt cienkie przewody mogą mieć wpływ
na jakość dźwięku. Należy unikać takich przewodów.
n Zwracaj uwagę na to, żeby
nie dopuścić do spięcia
pomiędzy przewodami
dodatnimi a ujemnymi. Może
to uszkodzić odbiornik AV.
n Nigdy nie podłączaj więcej
niż jednego przewodu do
jednego terminalu głośnikowego. Może to uszkodzić odbiornik AV.
n Nie podłączaj jednego głośnika do więcej niż jednej
pary terminali głośnikowych.
15 mm
mm
Ilustracja pokazuje, jakie głośniki powinny być podłączone
do poszczególnych par terminali.
Prawy
głośnik
surround
Lewy
głośnik
surround
Lewy
głośnik
przedni
Prawy
głośnik
przedni
Głośnik centralny
15
Podłączanie anten
W niniejszym rozdziale zostanie przedstawiony sposób
podłączania dołączonej anteny pokojowej FM i anteny
ramowej AM oraz sposób podłączania dostępnych na
rynku anten zewnętrznych FM i AM.
Dołączona antena pokojowa AM służy jedynie do użytku
w pomieszczeniach.
Odbiornik AV nie będzie odbierać żadnych sygnałów radiowych, jeśli nie zostaną podłączone anteny, należy zatem
podłączyć anteny, aby móc korzystać z tunera.
1
Złóż antenę ramową AM w sposób przedstawiony poniżej.
2
Podłącz oba przewody anteny ramowej AM do
zaciskowych terminali antenowych AM w sposób przedstawiony poniżej.
(Przewody antenowe nie mają polaryzacji, nie jest
zatem istotne, do którego terminalu podłączysz
dany przewód).
Pamiętaj o dokładnym podłączeniu przewodów i
zwróć uwagę na to, aby zaciśnięte były przewody
a nie izolacja.
Podłączanie anteny ramowej AM
Terminale zaciskowe anteny AM
Gniazdo anteny FM
Podłączanie anteny wewnętrznej FM
Dołączona antena pokojowa FM służy jedynie do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
1
Podłącz antenę FM w sposób przedstawiony
poniżej.
niżej.
iżej.
Włóż wtyk do
gniazda i dociśnij.
Naciśnij
Naciśnij
Wprowadź
Wprowadź
przewód
przewód
Zwolnij
Zwolnij
Gdy odbiornik AV będzie gotowy do użytku, będziesz
musiał wyszukać stację radiową FM i znaleźć takie
miejsce dla anteny FM, w którym jakość odbioru
jest najlepsza.
2
Użyj pinezek lub czegoś podobnego, aby przytwierdzić antenę FM w wybranym miejscu.
Gdy urządzenie będzie gotowe do użytku, będziesz
musiał wyszukać stację radiową AM i wyregulować
pozycję anteny AM, aby uzyskać najlepszą możliwą
jakość odbioru.
Ustaw antenę jak najdalej od urządzenia, telewizora, przewodów głośnikowych i przewodów zasilania.
Pinezka itp.
Pinezka itp.
Jeśli nie możesz uzyskać odpowiedniego odbioru przy użyciu dołączonej anteny AM, spróbuj użyć anteny zewnętrznej AM (patrz - strona 17).
Uwaga: bądź ostrożny i nie skalecz się podczas
używania pinezek.
Jeśli nie możesz uzyskać odpowiedniego odbioru przy użyciu dołączonej anteny FM, spróbuj użyć anteny zewnętrznej FM (patrz - strona 17).
16
Podłączanie anten - ciąg dalszy
Podłączanie anteny zewnętrznej FM
Podłączanie anteny zewnętrznej AM
Jeśli jakość odbioru stacji radiowych nie jest zadowalająca
przy użyciu anteny pokojowej FM, należy podłączyć antenę zewnętrzną FM.
Jeśli jakość odbioru stacji radiowych nie jest zadowalająca
przy użyciu anteny ramowej AM, należy podłączyć również
antenę zewnętrzną AM w sposób przedstawiony poniżej.
Antena zewnętrzna
Antena ramowa AM
t
ramowa AM
Uwagi:
n Anteny zewnętrzne FM dają najlepsze rezultaty, jeśli
zainstalowane są na zewnątrz, lecz dobre rezultaty
mogą być uzyskane, jeśli zostaną użyte w oknie lub
w lufcie.
n Dla uzyskania najlepszych rezultatów zainstaluj antenę
zewnętrzną FM z dala od wysokich budynków, najlepiej
w taki sposób, aby między nadajnikiem FM a anteną nie
znajdowała się żadna przeszkoda.
n Antena zewnętrzna powinna być zainstalowana z dala
od potencjalnych źródeł zakłóceń, takich jak sygnały
neonów, ruchliwe drogi itp.
n Ze względów bezpieczeństwa antena zewnętrzna
powinna być usytuowana z dala od linii zasilania itp.
n Antena zewnętrzna powinna być uziemiona zgodnie
z lokalnym prawodawstwem, aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym.
Antena zewnętrzna AM działa najlepiej, gdy jest usytuowana na zewnątrz, w pozycji horyzontalnej, jednak dobre
rezultaty mogą być również uzyskane, gdy będzie zainstalowana horyzontalnie nad oknem. Pamiętaj o tym, że
antena ramowa AM musi również być podłączona.
Antena zewnętrzna powinna być uziemiona zgodnie z
lokalnym prawodawstwem, aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym.
g Połączenie rozdzielcze radiowo - telewizyjne
Nie używaj tej samej anteny do odbioru stacji FM i TV, jako
że może to spowodować wystąpienie interferencji. Jeśli
jesteś zmuszony do zastosowania jednej anteny zastosuj
połączenia rozdzielczego radiowo-telewizyjnego.
Rozdzielnik antenowy
Rozdzielnik antenowy
TV/FM
TV/FM
Do urządzenia
Izolowany przewó
Izolowany przewó antenowy
ód
Do TV (lub magnetowidu)
17
Podłączanie urządzeń AV
Oznaczanie kolorami połączeń audio video
Informacje o połączeniach
Połączenia AV typu RCA są zazwyczaj oznaczane kolorami.
Użyj czerwonych wtyków do podłączania wejść i wyjść
audio prawego kanału (oznaczonych zazwyczaj literą „R”).
Użyj białych wtyków do podłączania wejść i wyjść audio
lewego kanału (oznaczonych zazwyczaj literą „L”). Użyj
żółtych wtyków do podłączenia wejść i wyjść kompozytowych video
n Zanim przystąpisz do dokonywania połączeń, zapoznaj
się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
n Nie podłączaj przewodu zasilania, zanim nie dokonasz i
nie sprawdzisz wszystkich połączeń.
Cyfrowe g
y
gniazda optyczne
py
Lewy (biały)
Cyfrowe gniazda optyczne urządzenia wyposażone są w
nakrywki zapadkowe, które otwierają się, gdy wkładany jest
wtyk optyczny i zamykają się, gdy wtyk ten jest wyjmowany.
Dokładnie wciśnij wtyki.
Audio
Audi analogowe
A dio analogowe
l
Prawy (czerwony)
(Żółty)
Uwaga: aby zapobiec uszkodzeniu nakrywki zapadkowej,
trzymaj prosto wtyk, gdy wkładasz go lub wyjmujesz z
gniazda.
Lewy (biały)
Prawy (czerwony)
Video kompozytowe
Video kompozytowe
(Żółty)
n Dociśnij do końca wtyki, aby dokonać dobrych połączeń (niedokładne
połączenia mogą skutkować zniekształceniami lub wadliwym działaniem).
n Aby zapobiec interferencjom, przewody połączeń audio powinny być
poprowadzone z dala od przewodów zasilania i głośnikowych.
Dobrze!
Dobrze!
Dobrze!
Źle!
Źle!
Przewody i złącza AV
Video
Przewód
Opis
Gniazdo
W połączeniach HDMI może być przesyłany cyfrowy
sygnał video nieskompresowany, standardowy lub
wysokiej rozdzielczości oraz sygnał audio, zapewniając najwyższą jakość obrazu i dźwięku.
Przewód komponentowy video rozdziela sygnały
luminancji (Y) i różnicy kolorów (PR, PB), zapewniając
najwyższą jakość obrazu. (W wypadku niektórych
producentów telewizorów, oznaczenia gniazd komponentowych video nieznacznie się różnią).
Przewód
HDMI
Przewód
komponentowy
video
Przewód
S-Video
W połączeniu S-Video rozdzielane są sygnały luminancji i koloru, zapewniając wyższą jakość obrazu niż
połączenie kompozytowe video.
Przewód
kompozytowy
video
Połączenie kompozytowe video jest powszechnie stosowane
w telewizorach, magnetowidach i innych urządzeń video.
Audio
Cyfrowy
przewód
optyczny audio
Połączenie to zapewnia najwyższą jakość dźwięku i
umożliwia korzystanie z dźwięku surround (np. w formacie Dolby Digital i DTS). Jakość dźwięku jest taka sama
jak w wypadku połączenia koaksjalnego.
Cyfrowy przewód
koaksjalny audio
Połączenie to zapewnia najwyższą jakość dźwięku i
umożliwia korzystanie odtwarzanie w formacie Dolby
Digital i DTS. Jakość dźwięku jest taka sama jak w
wypadku połączenia optycznego.
Przewód
analogowy
audio (RCA)
Przewód ten przesyła sygnał analogowy. Jest to
najbardziej powszechny format połączeń dźwięku analogowego i spotykany jest praktycznie we wszystkich
urządzeniach AV.
Analogowy
przewód
wielokanałowy
audio (RCA)
Przewód ten przesyła analogowy sygnał wielokanałowy audio i jest zazwyczaj stosowany do podłączania
odtwarzaczy DVD z 5.1-kanałowym wyjściem analogowym audio. Zamiast jednego przewodu wielokanałowego można zastosować kilka standardowych
przewodów analogowych audio.
Uwaga: Odbiornik AV nie obsługuje połączeń typu SCART (eurozłącze).
18
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie audio i video
Podłączenie zarówno wyjść audio jak i video odtwarzacza DVD i innych urządzeń AV do odbiornika AV umożliwia łatwe
jednoczesne aktywowanie audio i video źródła poprzez zmianę źródła wejścia odbiornika AV.
: Przepływ sygnału
Przepływ sygnału
Video
Video
Video
Video
Audio
Audio
Audio
Audio
Telewizor, proTelewizor, projektor itp.
jektor itp.
Odtwarzacz DVD itp.
Odtwarzacz DVD itp.
Głośniki (informacje na temat połączeń znaj
(
j
p ą
jdują się na stronie 15)
Jaki typ połączeń wybrać?
Odbiornik AV jest wyposażony w wiele formatów połączeń, dzięki czemu jest kompatybilny z szeroką gamą urządzeń AV.
Wybór formatu połączeń zależny jest od formatów, w które jest wyposażone podłączane urządzenie. Skorzystaj z informacji
przedstawionych poniżej dokonując wyboru połączeń.
W wypadku urządzeń video, takich jak odtwarzacz DVD, musisz dokonać połączeń audio i połączeń video.
Formaty połączeń video
Urządzenia video mogą być podłączone do
odbiornika AV przy użyciu jednego z trzech
następujących formatów połączeń video: kompozytowego video, S-Video, komponentowego
video i HDMI, każdy następny zapewniający
wyższą jakość obrazu.
Gdy dokonujesz wyboru formatu, we pod
uwagę, że odbiornik AV nie konwertuje formatów, w związku z czym sygnał w takim samym
formacie jaki został odebrany na wejściu zostaje
przesłany do wyjścia.
Tabela przepływu sygnału video
p
Odtwarzacz DVD itp.
p
Kompozytowy
Kompozytowy
S-video
S-video
Komponentowy
Komponentowy
HDMI
Odbiornik
Odbiornik AV
Kompozytowy
Kompozytowy
S-video
S-video
Komponentowy
Komponentowy
HDMI
Telewizor, projektor itp.
Formaty połączeń audio
Urządzenia audio mogą być podłączone do
odbiornika AV przy użyciu któregoś z następująą
cych formatów połączeń: analogowego, optycznego, koaksjalnego, wielokanałowego analogowego i HDMI.
Gdy podłączasz urządzenie audio do wejścia
HDMI, OPTICAL lub COAXIAL, musisz przypisać to wejście do selektora wejścia (patrz
- strony 36 i 37).
Sygnały przesyłane do gniazd wejścia HDMI IN
są przesyłane jedynie do wyjścia HDMI OUT
(pass thru).
Źródła HDMI nie są przesyłane do głośników
podłączonych do odbiornika AV.
Tabela przepływu sygnału audio
e
Odtwarzacz DVD itp.
HDMI
Wielokanałowy
Wielokanałowy
Optyczny
Optyczny
Koaksjalny Analogowy
Koaksjalny Analogowy
Odbiornik
Odbiornik AV
HDMI
Nagrywarka MD itp.
19
Analogowy
Analogowy
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie telewizora lub projektora
Krok 1: Połączenia video
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego telewizora ( A , B lub C ), a następnie dokonaj połączenia.
Krok 2: Połączenia audio
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego telewizora ( a , b lub c ), a następnie dokonaj połączenia.
n Aby móc odtwarzać w formacie Dolby Digital lub DTS, dokonaj połączeń typu b lub c .
Połączenie
Odbiornik AV
Przepływ sygnału
COMPONENT VIDEO OUT
= & gt;
Wejście komponentowe video
Telewizor
MONITOR OUT S
= & gt;
Wejście S-Video
Lepsza
MONITOR OUT V
= & gt;
Wejście kompozytowe video
Standardowa
GAME/TV IN L/R
& lt; =
& lt; =
Cyfrowe wyjście koaksjalne
DIGITAL IN OPTICAL 1
& lt; =
Cyfrowe wyjście optyczne
Dokonaj jednego z połączeń.
Połączenie c musi zostać przypisane
(patrz - strona 37).
Wskazówka!
Najlepsza
Analogowe wyjście audio L/R
DIGITAL IN COAXIAL 2
Jakość obrazu
Telewizor,
projektor itp.
Jeśli twój telewizor nie jest wyposażony w wyjścia audio, podłącz wyjście audio twojego magnetowidu lub tunera satelitarnego lub kablowego do odbiornika AV i użyj jego tunera do słuchania
programów telewizyjnych przy użyciu odbiornika AV (patrz - strona 23 i 25).
20
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie odtwarzacza DVD
Krok 1: Połączenia video
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego odtwarzacza DVD ( A , B lub C ), a następnie dokonaj połączenia.
Telewizor musi być podłączony do odbiornika AV przy użyciu połączeń tego samego typu.
Krok 2: Połączenia audio
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego odtwarzacza DVD ( a , b lub c ), a następnie dokonaj połączenia.
n Aby móc odtwarzać w formacie Dolby Digital lub DTS, dokonaj połączeń typu b lub c .
n Jeśli twój odtwarzacz DVD jest wyposażony w wyjścia główne lewe i prawe oraz w wyjścia wielokanałowe lewe i prawe,
wybierz wyjścia główne lewe i prawe w połączeniach a .
Połączenie
Odbiornik AV
Przepływ sygnału
Odtwarzacz DVD
Jakość obrazu
& lt; =
Wyjście komponentowe video
y
DVD IN S
& lt; =
Wyjście S-Video
Lepsza
DVD IN V
& lt; =
Wyjście kompozytowe video
Standardowa
COMPONENT VIDEO IN 1
DVD IN FRONT L/R
& lt; =
Analogowe wyjście audio L/R
DIGITAL IN COAXIAL 1
& lt; =
Cyfrowe wyjście koaksjalne
DIGITAL IN OPTICAL 1
& lt; =
Najlepsza
Cyfrowe wyjście optyczne
Dokonaj jednego połączeń.
Dokonaj jednego z połączeń.
g
p ą
Połączenie c musi zostać przypisane
(patrz - strona 37).
Odtwarzacz DVD
Aby podłączyć odtwarzacz DVD lub DVD-Audio/SACD wyposażony w analogowe
wyjście wielokanałowe audio, zapoznaj się z informacjami na stronie 22.
21
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie wejścia wielokanałowego DVD
Jeśli twój odtwarzacz DVD odtwarza formaty wielokanałowe, takie jak DVD-Audio lub SACD, i jest wyposażony w wyjście
analogowe audio, możesz podłączyć je do wejścia wielokanałowego DVD odbiornika AV.
Użyj przewodu wielokanałowego audio lub kilku standardowych przewodów audio i połącz gniazda DVD IN FRONT L/R,
CENTER, SURROUND L/R i SUBWOOFER z analogowymi wyjściami 5.1-kanałowymi audio twojego odtwarzacza DVD.
Jeśli chcesz wybrać wejście wielokanałowe, zapoznaj się z rozdziałem „Podstawowe funkcje odbiornika AV” na stronie 39.
Aby wyregulować czułość subwoofera dla wyjścia wielokanałowego, zapoznaj się z rozdziałem „Dokonywanie ustawień
regulacji audio” na stronach 55-56.
Odtwarzacz DVD
22
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie magnetowidu lub cyfrowej nagrywarki video do odtwarzania
Wskazówka!
W połączeniu tym, można użyć tunera magnetowidu lub cyfrowej nagrywarki video do słuchania programów
telewizyjnych poprzez odbiornik AV, co jest użyteczne, gdy twój telewizor nie jest wyposażony w wyjścia
audio.
Krok 1: Połączenia video
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego magnetowidu lub nagrywarki DVD ( A , B lub C ), a następnie dokonaj
połączenia.
Telewizor musi być podłączony do odbiornika AV przy użyciu połączeń tego samego typu.
Krok 2: Połączenia audio
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego magnetowidu lub nagrywarki DVD ( a , b lub c ), a następnie dokonaj
połączenia.
n Aby móc odtwarzać w formacie Dolby Digital lub DTS, dokonaj połączeń typu b lub c .
Połączenie
Odbiornik AV
Przepływ sygnału
Cyfrowa nagrywarka
video lub magnetowid
Jakość obrazu
Najlepsza
COMPONENT VIDEO IN 2
& lt; =
Wyjście komponentowe video
y
VCR/DVR IN S
& lt; =
Wyjście S-Video
Lepsza
VCR/DVR IN V
& lt; =
Wyjście kompozytowe video
Standardowa
VCR/DVR IN L/R
& lt; =
Analogowe wyjście audio L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2
& lt; =
Cyfrowe wyjście koaksjalne
DIGITAL OPTICAL IN 1
& lt; =
Cyfrowe wyjście optyczne
Dokonaj jednego z połączeń.
Połączenie b musi zostać przypisane
(patrz - strona 37).
Magnetowid lub cyfrowa
nagrywarka video
23
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie magnetowidu lub cyfrowej nagrywarki video do nagrywania
Krok 1: Połączenia video
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego magnetowidu lub nagrywarki DVD ( A lub B ), a następnie dokonaj połąą
czenia. Źródło video, które ma być nagrywane powinno być podłączone do odbiornika AV tym samym typem połączeń.
Krok 2: Połączenia audio
Dokonaj połączeń a .
Połączenie
Cyfrowa nagrywarka
video lub magnetowid
Jakość obrazu
Odbiornik AV
Przepływ sygnału
VCR/DVR OUT S
= & gt;
Wejście S-Video
Lepsza
VCR/DVR OUT V
= & gt;
Wejście kompozytowe video
Standardowa
VCR/DVR OUT L/R
= & gt;
Wejście analogowe audio L/R
R
Magnetowid lub cyfrowa
nagrywarka video
Uwagi:
n Odbiornik AV musi być włączony podczas nagrywania. Nagrywanie nie jest możliwe, gdy znajduje się on w trybie czuwania (standby).
n Jeśli chcesz nagrywać bezpośrednio z telewizora lub magnetowidu odtwarzającego na magnetowid nagrywający, bez
użycia odbiornika AV, połącz wyjścia audio i video telewizora lub innego urządzenia video bezpośrednio z wejściami
audio i video magnetowidu/cyfrowej nagrywarki video. Zapoznaj się z instrukcjami obsługi dołączonymi do telewizora i
magnetowidu/cyfrowej nagrywarki video w celu uzyskania dokładniejszych informacji na ten temat.
n Sygnały video podłączone do wejść kompozytowych video mogą być nagrywane jedynie poprzez wyjścia VCR/DVR OUT
V. Jeśli twój telewizor lub magnetowid jest podłączony do wejść kompozytowych video, magnetowid nagrywający/cyfrowa nagrywarka video musi być podłączony do wyjść VCR/DVR OUT V. Podobnie, sygnały video podłączone do wejść
S-Video mogą jedynie być nagrywane poprzez wyjścia VCR/DVR OUT S. Jeśli twój telewizor źródłowy lub magnetowid
jest podłączony do wejścia S-Video, magnetowid nagrywający/cyfrowa nagrywarka video musi być podłączony do wyjścia
VCR/DVR OUT S.
24
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie tunera satelitarnego lub kablowego, set-top boxu naziemnego lub innego źródła video
Wskazówka!
W połączeniu tym, można użyć tunera satelitarnego lub kablowego do słuchania programów telewizyjnych
poprzez odbiornik AV, co jest użyteczne, gdy twój telewizor nie jest wyposażony w wyjścia audio.
Krok 1: Połączenia video
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego źródła video ( A , B lub C ), a następnie dokonaj połączenia.
Musisz podłączyć odbiornik AV do telewizora przy użyciu tego samego typu połączeń.
Krok 2: Połączenia audio
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego źródła video ( a , b lub c ), a następnie dokonaj połączenia.
n Aby móc odtwarzać w formacie Dolby Digital lub DTS, dokonaj połączeń typu b lub c .
Odbiornik AV
Przepływ sygnału
COMPONENT VIDEO IN 2
& lt; =
Wyjście komponentowe video
Najlepsza
CBL/SAT IN S
& lt; =
Wyjście S-Video
Lepsza
CBL/SAT IN V
& lt; =
Wyjście kompozytowe video
d
Standardowa
a
CBL/SAT IN L/R
& lt; =
Analogowe wyjście audio L/R
DIGITAL IN COAXIAL 2
& lt; =
Cyfrowe wyjście koaksjalne
l
DIGITAL IN OPTICAL 1
Połączenie
& lt; =
Cyfrowe wyjście optyczne
Dokonaj jednego z połączeń.
Połączenie c musi zostać przypisane
(patrz - strona 37).
Źródło video
Tuner satelitarny, kablowy, set-top box itp.
25
Jakość obrazu
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie urządzeń przy użyciu HDMI
Informacje o HDMI
Opracowany dla potrzeb telewizji cyfrowej, HDMI (High Definition Multimedia Interface) jest nowym standardem interfejsu
cyfrowego służącym do podłączania telewizorów, odtwarzaczy DVD, set-top-boxów i innych urządzeń video. Dotychczas
wiele oddzielnych przewodów połączeń audio i video było koniecznych do połączeń urządzeń AV. Dzięki HDMI, pojedynczy
przewód może przenosić sygnały sterowania, video cyfrowego i do ośmiu kanałów audio cyfrowego (2-kanałowe PCM,
cyfrowe audio wielokanałowe i wielokanałowe PCM).
Wiązka video HDMI (tzn. sygnał video) jest kompatybilna z DVI (Digital Visual Interface)*1, dzięki czemu telewizory i ekrany
z wejściem DVI mogą być podłączone przy użyciu przewodu-przejściówki HDMI-DVI. (Może to jednak nie działać w wypadku niektórych telewizorów i ekranów, skutkując brakiem obrazu).
Odbiornik AV stosuje HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), zatem jedynie urządzenia kompatybilne z HDCP
mogą wyświetlać obraz.
Interfejs HDMI odbiornika AV jest opracowany na podstawie następujących standardów.
HT-R518:
Pass-thru
Informacje o ochronie praw autorskich
Odbiornik AV jest kompatybilny z HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, systemem ochrony praw autorskich
sygnałów cyfrowych video. Inne urządzenia podłączone do odbiornika AV poprzez HDMI muszą również być kompatybilne
z HDCP.
Przewody HDMI dostępne na rynku (dołączane do niektórych urządzeń) powinny być użyte do podłączenia wyjścia HDMI
OUT odbiornika AV z wejściem HDMI telewizora lub projektora.
*1 DVI (Digital Visual Interface): standard interfejsu wyświetlania cyfrowego opracowany przez DDWG*3 w 1999 roku.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): technologia szyfrowania video opracowana przez Intel dla HDMI/DVI. Jest ona opracowana w celu ochrony zawartości video i wymaga urządzenia kompatybilnego z HDCP w celu wyświetlania zaszyfrowanego video.
*3 DDWG (Digital Display Working Group): otwarta grupa przemysłowa kierowana przez Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC,
i Silicon Image, której celem jest sprostanie wymaganiom przemysłu w kwestii specyfikacji połączeń wysoko wydajnych komputerów PC i
ekranów cyfrowych.
26
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Dokonywanie połączeń HDMI
Jeśli posiadasz odtwarzacz kompatybilny z HDMI, możesz połączyć go z odbiornikiem AV przy użyciu przewodu HDMI.
Krok 1: Podłącz telewizor kompatybilny z HDMI z gniazdem HDMI OUT odbiornika AV.
Krok 2: Podłącz odtwarzacz kompatybilny z HDMI z gniazdem HDMI IN 1, 2 lub 3 odbiornika AV.
Krok 3: Podłącz odtwarzacz kompatybilny z HDMI z wejściem cyfrowym i/lub analogowym audio odbiornika AV.
Krok 4: Przypisz HDMI IN.
Włącz odbiornik AV, a następnie przypisz HDMI IN (patrz - strona 36)
g Sygnały audio
n Sygnały audio i video odbierane przez gniazda HDMI IN są przesyłane jedynie do gniazd HDMI OUT.
n Sygnały audio i video odbierane przez wejścia inne niż HDMI IN nie są przesyłane do gniazd HDMI OUT.
n Aby oglądać źródło HDMI, które jest połączone do gniazd HDMI odbiornika AV, odbiornik AV musi być włączony, w
przeciwnym razie sygnał HDMI nie będzie przesyłany.
n Jeśli chcesz słuchać przy użyciu głośników podłączonych do odbiornika AV, poza połączeniami HDMI należy również
dokonać oddzielnych połączeń analogowych lub cyfrowych.
TV
Krok
Krok 2
Krok
Krok 1
Odtwarzacz DVD
Odtwarzacz DVD
Krok 3*
Krok 3*
Wskazówka
Wskazówka
a!
Jeśli dokon
Jeśli dokonasz połączeń opisanych w
kroku
kroku 3, ab w pełni korzystać z tryby
bów odtwarz
odtwarz
zania odbiornika AV, wyłącz
dźwięk telew
dźwięk telew
wizora, aby jego głośniki nie
odtwarzały dźwięku.
odtwarzały d
Dź i k
Dźwięk wyłączony
Dokonaj
Dokonaj
jednego z
ednego
e
połączeń
połączeń
połączeń
Uwagi:
n Sygnał HDMI video stream jest kompatybilny z DVI (Digital Visual Interface), zatem telewizory i ekrany z wejściem DVI
mogą być podłączane przy użyciu przewodu przejściówki HDMI do DVI. (Pamiętaj o tym, że w połączeniach DVI przesyłany jest jedynie sygnał video, należy zatem dokonać również oddzielnych połączeń audio). Należy zaznaczyć jednak, że
poprawne działanie nie jest gwarantowane przy użyciu połączenie przy użyciu przewodu przejściówki. Ponadto, sygnały
video z komputera nie są kompatybilne z tym połączeniem.
n Podczas słuchania z urządzenia HDMI przy użyciu odbiornika AV, dokonaj takich ustawień urządzenia HDMI, aby jego
video było wyświetlane na ekranie telewizora (w wypadku telewizora, wybierz wejścia urządzenia HDMI podłączonego do
odbiornika AV). Jeśli telewizor jest wyłączony lub wybrane jest inne źródło wejścia telewizora, żaden dźwięk może nie być
odtwarzany przez odbiornik AV lub dźwięk może zostać przerwany.
n Sygnał audio HDMI (częstotliwość próbkowania, długość fali itp.) może podlegać ograniczeniom wynikającym z podłączonego urządzenia źródłowego. Jeśli jakość obrazu jest niska, lub gdy nie jest odtwarzany dźwięk z urządzenia połączonego
poprzez HDMI, sprawdź ustawienia tego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia w celu
uzyskania szczegółowych informacji na ten temat,
27
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie kamery cyfrowej, konsoli do gier lub innego urządzenia
Krok 1:
Krok 2:
Dokonaj połączeń video A
Dokonaj połączeń audio a .
Kamera cyfrowa, konsol
Kamera cyfrowa, konsol do gier itp.
la
Połączenie
Kamera lub konsola
Odbiornik AV
Przepływ sygnału
AUX INPUT VIDEO
& lt; =
Wyjście kompozytowe video
AUX INPUT L-AUDIO-R
& lt; =
Wejście analogowe audio L/R
28
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie odtwarzacza CD lub gramofonu
g Odtwarzacz CD lub gramofon (MM) z wbudowanym przedwzmacniaczem gramofonowym
Krok 1
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojego odtwarzacza CD ( a , b lub c ). Użyj połączenia a dla gramofonu z
wbudowanym przedwzmacniaczem.
Dokonaj jednego
z połączeń.
Połączenie
b musi zostać
przypisane
(patrz - strona
37).
Odtwarzacz CD
Odtwarzacz CD
Gramofon (MM)
Gramofon (MM) z
wbudowanym prz
wbudowanym prz zed
wzmacniaczem phono
n Aby podłączyć odtwarzacz CD cyfrowo, dokonaj połączeń typu b lub c .
Odbiornik AV
Przepływ sygnału
Odtwarzacz CD lub gramofon
CD IN L/R
& lt; =
Analogowe wyjście audio L/R
DIGITAL IN COAXIAL 2
& lt; =
Cyfrowe wyjście koaksjalne
DIGITAL IN OPTICAL 2
Połączenie
& lt; =
Cyfrowe wyjście optyczne
g Gramofon (MM) bez wbudowanego przedwzmacniacza gramofonowego
Konieczne jest podłączenie przedwzmacniacza gramofonowego, aby podłączyć gramofon nie wyposażony w
przedwzmacniacz phono.
g Gramofon z ruchomą cewką (MC)
Konieczne jest podłączenie wzmacniacza MC typu head
i przedwzmacniacza phono, aby podłączyć gramofon z
ruchomą cewką (MC)
Przedwzmacni
Przedwzmacni
iacz gramofonowy
mofonowy
PrzedwzmaPrzedwzmacniacz gramofonowy
cniacz gramofonowy
Wzmacniacz MC typu head
Wzmacniacz MC typu head
lub transformator MC
transformator
29
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie nagrywającego magnetofonu kasetowego, nagrywarki CD, MiniDisc lub DAT
Krok 1
Wybierz typ połączenia odpowiedni dla twojej nagrywarki ( a , b lub c ) a następnie dokonaj połączeń.
Dokonaj jednego z połączeń.
ednego połączeń.
Połączenia te muszą zostać
nia
n te muszą zostać
przypisane (patrz - strona 37)
( t
t
37).
Magnetofon,
Magnetofon,
nagrywarka itp.
nagrywarka itp
nagrywarka itp
n Aby podłączyć nagrywarkę cyfrowo do odtwarzania, dokonaj połączeń typu a i b lub a i c .
Połączenie
Odbiornik AV
Przepływ sygnału
TAPE IN L/R
TAPE OUT L/R
& lt; =
= & gt;
Analogowe wyjście audio L/R
Analogowe wejście audio L/R
DIGITAL IN COAXIAL 2
& lt; =
Cyfrowe wyjście koaksjalne
DIGITAL IN OPTICAL 2
& lt; =
Cyfrowe wyjście optyczne
30
Magnetofon/nagrywarka CD/MD/DAT
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie stacji dokującej RI
g Jeśli twój iPod nie obsługuje video
Nie wszystkie modele iPoda przesyłają sygnał video.
Połącz wyjście audio stacji dokującej RI z gniazdem
TAPE IN L/R odbiornika AV.
Więcej informacji na temat tego, które modele iPoda
są obsługiwane przez stację dokującą RI znajdziesz
w instrukcji obsługi iPoda.
g Jeśli twój iPod obsługuje video
Połącz wyjście audio stacji dokującej RI z gniazdami
CBL/SAT IN L/R odbiornika AV i połącz jej wyjście video
z gniazdem CBL/SAT IN V odbiornika AV.
Jeśli posiadasz stację dokującą RI DS-A1 Onkyo, połącz
jej gniazdo wyjścia video z gniazdem CBL/SAT IN S
odbiornika AV.
Uwagi:
n Wprowadź odpowiedni kod zdalnego sterowania, zanim użyjesz pilota zdalnego sterowania odbiornika AV po raz
pierwszy (patrz - strona 65).
(patrz - strona 32).
n Podłącz stację dokującą przy użyciu przewodu
n Ustaw przełącznik RI MODE stacji dokującej w pozycję HDD lub HDD/DOCK..
n Ustaw wyświetlacz odbiornika AV na wyświetlanie źródła wejścia DOCK (patrz - strona 38).
n Zapoznaj się z instrukcją obsługi stacji dokującej RI.
31
Podłączanie urządzeń AV - ciąg dalszy
Podłączanie urządzeń
Onkyo
Krok 1: Sprawdź, czy każde z urządzeń Onkyo jest podłączone do odbiornika AV przy użyciu przewodu analogowego (RCA).
Krok 2: Dokonaj koniecznych połączeń
(patrz - ilustracja poniżej).
Krok 3: Jeśli używasz MiniDisc, nagrywarkę CD lub stację dokującą RI, zmień typ komunikatu o wejściu wyświetlany na
wyświetlaczu (patrz - strona 38).
Połączenia
umożliwiają wykonywanie następujących funkcji specjalnych:
Automatyczne wyłączanie/przełączanie w tryb czuwania
Gdy rozpoczniesz odtwarzanie na urządzeniu podłączonym poprzez
, jeśli odbiornik AV znajduje się w trybie czuwania,
włączy się on automatycznie i wybierze to urządzenie jako źródło wejścia. Podobnie, jeśli odbiornik AV zostanie przełączony
w tryb czuwania, wszystkie urządzenia podłączone poprzez
przełączą się w tryb czuwania.
Funkcja zmiany bezpośredniej
Gdy rozpoczniesz odtwarzanie na urządzeniu podłączonym poprzez
, odbiornik AV automatycznie wybierze to urządzenie jako źródło wejścia. Jeśli twój odtwarzacz DVD jest podłączony do wielokanałowego wejścia DVD odbiornika AV, będziesz
musiał nacisnąć przycisk [MULTI CH], aby słyszeć wszystkie kanały (patrz - strona 39), jako że funkcja zmiany bezpośredniej
wybiera jedynie gniazda DVD IN FRONT L/R.
Pilot zdalnego sterowania
Możesz użyć pilota dołączonego do odbiornika AV, aby sterować urządzeniami
Onkyo, kierując go w stronę sensora
zdalnego sterowania odbiornika AV zamiast urządzenia. Musisz najpierw wprowadzić odpowiedni kod zdalnego sterowania
(strona 65). Pamiętaj również o celowaniu pilotem w odbiornik AV a nie w inne urządzenie.
Uwagi:
stosuj jedynie przewodów
.
n Do połączeń
Przewody
są dołączane do odtwarzaczy Onkyo
(DVD, CD itp.).
.
n Niektóre urządzenia są wyposażone w dwa złącza
Możesz użyć jednego z nich do połączenia z odbiornikiem
AV. Drugie złącze może zostać użyte do połączenia innego urządzenia AV kompatybilnego z
.
może zostać połączone jedynie z urządzen Złącze
niem AV Onkyo. Połączenie go z urządzeniami innego
producenta może spowodować wadliwe działanie tych
urządzeń.
mogą
n Niektóre urządzenia AV Onkyo kompatybilne z
nie wykonywać funkcji specjalnych opisanych powyżej.
Przykład: odtwarzacz
Przykład: odtwarzacz CD
Przykład: odtwarzacz DVD
Przykład: odtwarzacz DVD
Podłączanie przewodu zasilania
Uwagi:
n Zanim podłączysz przewód zasilania, podłącz wszystkie głośniki i wszystkie urządzenia AV.
n Podłącz odbiornik AV do odpowiedniego gniazda zasilania sieciowego.
n Włączenie odbiornika AV może spowodować chwilowe wahnięcie napięcia, które może mieć wpływ na inne urządzenia
podłączone do tego samego obiegu. Jeśli jest to problemem, podłącz odbiornik AV do innego obiegu.
32
Włączanie urządzenia
Włączanie urządzenia i przełączanie go w tryb czuwania
Odbiornik AV
Pilot
lub
Naciśnij przycisk [ON/STANDBY].
Możesz również nacisnąć przycisk REMOTE MODE [RECEIVER] na pilocie a następnie przycisk [ON/STANDBY].
Odbiornik AV włączy się, wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie wskaźnik STANDBY.
Aby wyłączyć odbiornik AV, naciśnij przycisk [ON/STANDBY] lub naciśnij przycisk [ON/
STANDBY] na pilocie. Odbiornik AV przełączy się w tryb czuwania. Aby zapobiec niemiłym
niespodziankom, zawsze zmniejszaj poziom głośności, zanim wyłączysz odbiornik AV.
Kilka prostych kroków ułatwiających przygotowanie odbiornika AV do użycia
Aby zapewnić dobre działanie urządzenia, przedstawiamy kilka kroków pomagających w konfigurowaniu odbiornika AV,
zanim użyjesz go po raz pierwszy. Ustawienia te dokonywane są jednorazowo.
g Dokonaj automatycznych ustawień głośnikowych - ma to podstawowe znaczenie!
Zapoznaj się z rozdziałem „Automatyczne ustawienia głośnikowe
Audyssey 2EQ)” na stronie 34.
g Czy podłączyłeś urządzenie do wejścia HDMI, wejścia komponentowego video lub wejścia cyfrowego audio?
Jeśli tak, zapoznaj się odpowiednio z rozdziałami „Ustawienia wejścia
HDMI” na stronie 36, „Ustawienia wejścia komponentowego video” na
stronie 37 i „Ustawienia wejścia cyfrowego” na stronie 37.
g Czy podłączyłeś nagrywarkę MD Onkyo, nagrywarkę CD, lub
stację dokującą RI?
Jeśli tak, zapoznaj się z informacjami w rozdziale „Zmiana komunikatu o wejściu wyświetlanego na wyświetlaczu” na stronie 38.
33
Nagrywarka CD nagryw
Nagrywarka CD nagryw
Nagrywarka CD, nagrywarka
MD, stacja dokująca RI itp
Ustawienia początkowe
ą
W niniejszym rozdziale zostaną przedstawione ustawienia, których należy dokonać przed pierwszym użyciem odbiornika AV.
Używanie Audyssey 2EQ
Automatyczne ustawienia głośnikowe
(Audyssey 2EQ)
Uwagi:
n Jeśli odbiornik AV był wcześniej wyciszony, wyciszenie zostanie wyłączone, gdy rozpoczną się
automatyczne ustawienia głośnikowe.
Dzięki dołączonemu mikrofonowi ustawień głośnikowych,
funkcja Audyssey 2EQ umożliwia obliczenie ilości podłąą
czonych głośników, ich rozmiary, częstotliwości przekierowania subwoofera (jeśli jest on podłączony) i odległości
pomiędzy poszczególnymi głośnikami a pozycją odsłuchową. Audyssey 2EQ usuwa zniekształcenia spowodowane
charakterystyką akustyczną pomieszczenia determinując
problemy akustyczne pomieszczenia w okolicach pozycji
odsłuchowej zarówno w odniesieniu do czasu jaki do
odległości. Wynikiem jest czysty, dobrze zbalansowany
dźwięk. Aktywowanie Audyssey 2EQ umożliwia użycie
Audyssey Dynamic EQ, co umożliwia zachowanie odpowiedniego balansu na każdym poziomie głośności. (Patrz
- strona 57).
n Automatyczne ustawienia głośnikowe nie mogą być
dokonywane, gdy podłączone są słuchawki.
n Dokonanie automatycznych ustawień głośnikowych w trzech punktach zajmuje około 10 minut.
Całkowity czas dokonywania pomiarów różni się w
zależności od ilości i pozycji głośników.
n Nie podłączaj ani nie odłączaj żadnych głośników
podczas dokonywania automatycznych ustawień
głośnikowych.
Punkty pomiarowe
W celu stworzenia obszaru odsłuchowego, w którym kilka
osób może korzystać z kina domowego jednocześnie,
funkcja Audyssey 2EQ dokonuje pomiarów w trzech punktach w obrębie obszaru odsłuchowego.
(1) Pierwszy punkt pomiarowy
Jest to centralny punkt pomiarowy obszaru odsłuchowego lub pozycja odsłuchowa, jeśli dokonujesz
pomiarów jedynie dla jednej osoby.
(2) Drugi punkt pomiarowy
Prawa część obszaru odsłuchowego.
(3) Drugi punkt pomiarowy
Lewa część obszaru odsłuchowego.
Odległości pomiędzy punktem (1) a punktem (2) i pomiędzy punktem (1) a punktem (3) muszą być większe niż
1 metr.
Z przykładów przedstawionych poniżej wybierz obszar
odsłuchowy, który jest najbliższy twojemu i ustaw mikrofon
odsłuchowy i ustaw odpowiedni mikrofon, gdy zostaniesz
do tego wezwany.
1
Włącz odbiornik AV.
V
2
Ustaw mikrofon w pozycji pomiarowej 1 (patrz - lewa kolumna) i podłącz
go do gniazda SETUP MIC.
Uwagi:
n W wypadku wszystkich pomiarów kapsuła mikrofonu
powinna być skierowana w kierunku sufitu.
n Jeśli pomiędzy mikrofonem a którymkolwiek z głośników
jest jakaś przeszkoda, automatyczne ustawienia nie będą
dokonane poprawnie. Przygotuj pomieszczenie tak, jak
chcesz, żeby ono wyglądało podczas odtwarzania DVD.
n Usytuowanie mikrofonu najbliżej pozycji, w której będą się
zazwyczaj znajdowały twoje uszy da najlepszy rezultat.
Możesz wyregulować wysokość mikrofonu przy użyciu
trójnogu lub stołu o regulowanej wysokości.
n Nie trzymaj mikrofonu w ręce podczas dokonywania
pomiarów. Może to skutkować niepoprawnymi wynikami.
obszar odsłuchowy
obszar odsłuchowy
pozycja odsłuchowa
pozycja odsłuchowa
34
Ustawienia początkowe - ciąg dalszy
3
Uwagi:
Naciśnij przycisk [ENTER].
Rozpoczną się automatyczne ustawienia głośnikowe.
Możesz anulować procedurę automatycznych
ustawień głośnikowych w każdym momencie
poprzez odłączenie mikrofonu ustawień.
n Po dokonaniu automatycznych ustawień głośnikowych,
dla ustawienia Equalizer (strona 63) zostanie wybrana
opcja „Audyssey”.
n Po dokonaniu automatycznych ustawień głośnikowych,
dla ustawienia Audyssey Dynamic EQ (strona 57)
zostanie wybrana opcja „On”.
Komunikaty o błędzie
Podczas dokonywania automatycznych ustawień głośnikowych, pojawić się może jeden z następujących
komunikatów:
Zbyt duży hałas otoczenia
Tony testowe będą odtwarzane przez poszczególne głośniki kolejno, a funkcja Audyssey 2EQ
będzie określała, które głośniki są podłączone.
Zajmie to kilka minut.
Komunikat ten pojawia się, jeśli hałas otoczenia jest
zbyt głośny i pomiary nie mogą być dokonane poprawnie.
Usuń źródło hałasu i spróbuj ponownie.
Uwaga:
n Wycisz pomieszczenie najbardziej jak to
możliwe. Szumy tła mogą zakłócić pomiary.
Zamknij okna, wycisz telefony komórkowe,
telewizory, radia, klimatyzatory, światła fluorescencyjne, urządzenia domowe i inne
urządzenia i wstrzymaj się z mówieniem.
4
Błędy wykrywania głośników
Komunikat ten pojawia się w jednej z następujących
sytuacji:
n Jeden z głośników przednich nie został wykryty.
n Jeden z głośników surround nie został wykryty.
n Ilość głośników wykrytych w drugim i trzecim
pomiarze różni się od ilości głośników wykrytych w
pierwszym pomiarze.
Pojawi się następujący komunikat.
Przemieść mikrofon ustawień głośnikowych
w pozycję pomiarową 2 (strona 34), a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Błąd zapisu
Funkcja Audyssey 2EQ dokona następnych
pomiarów. Zajmie to kilka minut.
5
Komunikat ten pojawia się, gdy zapisanie ustawień
nie powodzi się.
Pojawi się następujący komunikat.
Przemieść mikrofon ustawień głośnikowych
w pozycję pomiarową 3 (strona 34), a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Błąd niedopasowania
Komunikat ten pojawia się, gdy głośnik, który został
wykryty w pierwszym pomiarze nie jest wykrywany
w drugim i trzecim pomiarze. Jeśli komunikat ten
pojawia się, sprawdź połączenia głośnikowe i spróbuj
ponownie.
Funkcja Audyssey 2EQ dokona następnych
pomiarów. Zajmie to kilka minut.
Po dokonaniu pomiarów, wyniki są obliczane
automatycznie i zapisywane.
6
Po dokonaniu automatycznych ustawień głośnikowych pojawi się następujący komunikat.
35
Ustawienia początkowe - ciąg dalszy
Ustawienie wejścia HDMI (HDMI Input)
Ponawianie automatycznych ustawień głośnikowych
Jeśli podłączysz urządzenie video do gniazda HDMI IN,
będziesz musiał dokonać przypisania tego wejścia do
selektora wejścia. Przykładowo, jeśli podłączysz twój
odtwarzacz DVD do gniazda HDMI 1, będziesz musiał
przypisać HDMI IN 1 do selektora wejścia DVD.
Naciśnij przycisk [ENTER].
Sprawdź, czy głośniki, które nie mogą
być wykryte są podłączone poprawnie.
Domyślnie żadne wejście HDMI nie jest przypisane. Następujące
selektory wejścia mogą zostać przypisane: DVD, VCR/DVR,
CBL/SAT, AUX.
Ręczna zmiana ustawień głośnikowych
Jeśli chcesz dokonać zmiany ustawień dokonanych w
automatycznych ustawieniach głośnikowych, zastosuj procedurę przedstawioną na stronach 59 - 63.
1
Naciśnij przycisk [RECEIVER], a
następnie przycisk [SETUP].
2
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz „1. HDMI Input”, a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
3
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz selektor wejścia i użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i wybierz:
Używanie subwoofera aktywnego
Jeśli używasz subwoofera aktywnego, ze względu na
to, ze odtwarza on dźwięki bardzo niskich częstotliwości
i jest zazwyczaj nisko usytuowany, może on nie być
wykryty w automatycznych ustawieniach głośnikowych.
W takim wypadku, zwiększ poziom głośności subwoofera,
wybierz wyższe ustawienie częstotliwości przekierowania,
a następnie ponownie spróbuj dokonać automatycznych
ustawień głośnikowych. Pamiętaj o tym, że gdy poziom
głośności jest ustawiony zbyt wysoko i dźwięk jest zniekształcony, subwoofer może nie być wykryty, ustaw zatem
odpowiedni poziom głośności subwoofera. Jeśli subwoofer
jest wyposażony w przełącznik filtra dolnoprzepustowego
(low-pass filter), wybierz pozycję Off lub Direct. Więcej
informacji na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi
subwoofera.
IN1: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone do HDMI IN 1.
IN2: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone do HDMI IN 2.
IN3: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone do HDMI IN 3.
No: Wybierz, jeśli nie używasz
HDMI OUT.
4
Naciśnij przycisk [SETUP].
Ustawienia zostaną wyłączone.
Uwagi:
n Procedura powyższa może być również dokonana przy
użyciu przycisków [SETUP], [ENTER] i przycisków kursora na panelu przednim odbiornika AV.
36
Ustawienia początkowe - ciąg dalszy
Ustawienie wejścia Component Video
Ustawienie wejścia cyfrowego (Digital Input)
Jeśli połączysz urządzenie video z wejściem COMPONENT
VIDEO IN, musisz przypisać to wejście do selektora
wejścia. Przykładowo, jeśli podłączysz twój odtwarzacz
DVD do gniazda COMPONENT VIDEO IN 2, powinieneś
przypisać COMPONENT VIDEO IN 2 do selektora wejścia
DVD.
Domyślnie selektor wejścia DVD jest przypisany do
COMPONENT VIDEO 1 a wszystkie inne selektory wejścia (tzn.
r
VCR/DVR, CBL/SAT, AUX) są przypisane do opcji „---”.
1
Jeśli do gniazda wejścia cyfrowego podłączysz jakieś urząą
dzenie, musisz przypisać to urządzenie do selektora wejścia.
Przykładowo, jeśli podłączysz twój odtwarzacz CD do gniazda
OPTICAL IN 1, musisz przypisać OPTICAL IN 1 do selektora
wejścia CD.
Naciśnij przycisk [RECEIVER], a
następnie przycisk [SETUP].
Przypisania domyślne:
Źródło wejścia
2
Wejście audio
DVD
COAX1
VCR/DVR
OPT1
CBL/SAT
COAX 2
AUX 1
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz „2. Component”, a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
---
TAPE
---
CD
OPT2
1
3
2
Naciśnij przycisk [DIGITAL INPUT].
3
Naciśnij przycisk [DIGITAL INPUT] kilkakrotnie i wybierz opcję.
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz selektor wejścia i użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i wybierz:
IN1: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone
do COMPONENT
VIDEO IN 1.
IN2: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone
do COMPONENT
VIDEO IN 2.
No: Wybierz tę opcję, jeśli nie używasz wyjścia COMPONENT
VIDEO OUT.
4
Naciśnij przycisk wyboru źródła
odpowiadający źródłu, które chcesz
przypisać.
Selektor wejścia TUNER nie może być
przypisany i jest ustawiony trwale na
opcję „---”.
Pojawi się aktualne przypisanie.
COAX1: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone
do DIGITAL IN COAXIAL 1.
COAX2: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone
do DIGITAL IN COAXIAL 2.
L
OPT1: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone
do DIGITAL IN OPTICAL 1.
Naciśnij przycisk [SETUP].
Ustawienia zostaną wyłączone.
Uwagi:
n Procedura powyższa może być również dokonana przy
użyciu przycisków [SETUP], [ENTER] i przycisków kursora na panelu przednim odbiornika AV.
37
Ustawienia początkowe - ciąg dalszy
OPT2: Wybierz tę opcję, jeśli urząą
dzenie video jest podłączone
do DIGITAL IN OPTICAL 2.
----: Wybierz, jeśli urząą
dzenie jest podłączone do
wejścia analogowego.
Zmiana komunikatu wyświetlanego na wyświetlaczu
Jeśli do gniazd TAPE IN/OUT podłączysz nagrywarkę
MiniDisc, nagrywarkę CD lub stację dokującą RI Onkyo
współpracujące z
, lub gdy do gniazd CBL/SAT podłączysz stację dokującą RI, aby
działało poprawnie,
musisz dokonać tego ustawienia. Ustawienie to może
zostać zmienione tylko przy użyciu przycisków na odbiorniku AV.
iku
iku AV.
Naciśnij przycisk wyboru źródła
[TAPE] lub [CBL/SAT], aż na wyświetlaczu pojawi się „TAPE” lub „CBL/
SAT”.
1
lub
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru wejścia [TAPE] lub [CBL/SAT]
(przez około 3 sekundy), aby zmienić
to ustawienie.
2
lub
Powtórz ten krok, aby wybrać MD, CDR
lub DOCK.
W wypadku selektora wejścia TAPE,
ustawienie zmienia się w następującej
kolejności:
W wypadku selektora wejścia CBL/SAT,
ustawienie zmienia się w następującej
kolejności:
CBL/SAT
DOCK
Uwagi:
n DOCK może zostać wybrane dla selektora wejścia
TAPE lub dla selektora wejścia CBL/SAT, lecz nie dla
T
obu jednocześnie.
38
Odtwarzanie z urządzeń AV
ą
Funkcje podstawowe odbiornika AV
Użyj przycisków wyboru źródła wejścia odbiornika AV.
1
Odbiornik AV
Pilot
Aby wybrać źródło wejścia przy użyciu pilota zdalnego sterowania, naciśnij przyciski INPUT SELECTOR.
Aby słuchać z odtwarzacza DVD podłączonego do wejścia wielokanałowego DVD (strona 22), naciśnij przycisk [MULTI CH] odbiornika AV. Wskaźnik MULTI CH pojawi się na
wyświetlaczu.
Uwaga:
n Gdy wybrane jest wejście wielokanałowe DVD, ustawienia Speaker Configuration
na stronie 59 są pomijane a sygnały z wejścia wielokanałowego są przesyłane do
głośników bez przetwarzania.
2
Rozpocznij odtwarzanie z wybranego urządzenia źródłowego.
Aby oglądać DVD lub inne źródło video na ekranie twojego telewizora, wybierz wejście
video podłączone do gniazda COMPONENT VIDEO OUT, HDMI OUT lub MONITOR
OUT odbiornika AV.
W wypadku niektórych odtwarzaczy DVD, może się okazać konieczne włączenie wyjścia
cyfrowego audio lub wyjścia HDMI audio.
3
Odbiornik AV
4
Pilot
Aby wyregulować poziom głośności, użyj pokrętła MASTER VOLUME lub przycisku [VOL] na pilocie.
W związku z tym że odbiornik AV został opracowany do kina domowego, charakteryzuje
się on dużym zakresem głośności, co umożliwia precyzyjną jej regulację. Poziom głośności może zostać ustawiony w zakresie od MIN, 1 do 79 lub MAX.
Informacje dla użytkowników HT-S5105 Home Theater System lub aktywnego
subwoofera.
Uwaga: Jeśli poziom głośności subwoofera jest ustawiony na wartość dodatnią (+),
maksymalny poziom głośności zostaje zredukowany.
Aby wyregulować poziom głośności subwoofera, użyj pokrętła OUTPUT LEVEL.
W związku z tym, że nasz słuch jest mniej czuły na bardzo niskie dźwięki basowe,
występuje pokusa, aby ustawiać poziom głośności subwoofera zbyt wysoko. Najlepiej
ustawić zatem najpierw poziom subwoofera, który wydaje ci się optymalny, a następnie
zmniejszenie go nieznacznie.
Wybierz tryb odtwarzania i baw się dobrze!
Zapoznaj się z rozdziałem „Stosowanie trybów odtwarzania na stronie 48.
39
Funkcje wspólne
W niniejszej sekcji zostaną przedstawione funkcje, które
mogą być użyte z każdym źródłem wejścia.
Wyciszanie odbiornika AV
Możesz czasowo wyłączyć dźwięk odbiornika AV.
Naciśnij przycisk REMOTE MODE
[RECEIVER], a następnie przycisk
[MUTING] na pilocie.
Dźwięk zostanie wyłączony. Na wyświetlak
czu będzie migać wskaźnik [MUTING].
Naciśnij
i
najpierw
p
przycisk
y
[RECEIVER]
CEIVER]
Aby wznowić odtwarzanie dźwięku, naciśnij ponownie
przycisk [MUTING] na pilocie lub wyreguluj poziom głośności. Odtwarzanie dźwięku zostanie wznowione i zgaśnie
wskaźnik MUTING. Funkcja ta jest również anulowana po
przełączeniu urządzenia w tryb czuwania.
Używanie wyłącznika czasowego (sleep timer)
Funkcja wyłącznika czasowego umożliwia automatyczne
wyłączenie się odbiornika AV po upływie określonego czasu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
REMOTE MODE [SLEEP] na pilocie i
wybierz czas, po którym wyłączy się
odbiornik AV.
Czas wyłącznika czasowego może
zostać ustawiony w przedziale od 90 do
10 minut w odstępach o 10 minut.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
SLEEP po ustawieniu wyłącznika
czasowego. Określony czas będzie
wyświetlany na wyświetlaczu, po czym
zostanie przywrócone wyświetlanie
poprzedniego komunikatu.
Wskaźnik SLEEP
Ustawianie jasności wyświetlacza
Możesz wyregulować jasność wyświetlacza.
Pilot
Naciśnij przycisk REMOTE MODE
[RECEIVER], a następnie przycisk
[DIMMER] na pilocie kilkakrotnie i
wybierz jedno z dostępnych ustawień: ściemniony, bardziej ściemniony, normalna jasność.
Aby anulować funkcję wyłącznika czasowego, naciśnij kilkakrotnie przycisk [SLEEP], aż zgaśnie wskaźnik
SLEEP.
Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia urządzenia, naciśnij przycisk [SLEEP]. Pamiętaj o tym, że naciśnięcie przycisku [SLEEP] podczas wyświetlania czasu
pozostałego do wyłączenia się urządzenia spowoduje
skrócenie tego czasu o 10 minut.
40
Odtwarzanie z urządzeń AV - ciąg dalszy
Wyświetlanie informacji o źródle
Używanie słuchawek
Możesz wyświetlać informacje o aktualnie wyświetlanym
źródle.
W celu słuchania w warunkach prywatności, możesz
podłączyć słuchawki stereofoniczne (wtyk 1/4-calowy) do
gniazd PHONES odbiornika AV.
Naciśnij przycisk REMOTE MODE
[RECEIVER], a następnie naciśnij
przycisk [DISPLAY] kilkakrotnie, aby
wyświetlić następujące dostępne
informacje o płycie.
Uwaga:
n Procedura ta może również być dokonana przy użyciu
przycisku [DISPLAY] na odbiorniku AV.
Uwagi:
ą
n Zawsze zmniejszaj poziom głośności, zanim podłączysz słuchawki.
Głośniki są wyłączone, gdy do gniazda PHONES podn
łączone są słuchawki .
n Gdy podłączysz słuchawki, tryb odtwarzania zmienia
się na Stereo, chyba że jest już ustawiony na Mono,
Stereo, Direct lub Pure Audio.
n Gdy wybrane jest wejście wielokanałowe DVD, jedynie
kanały przednie lewy i prawy są słyszalne w słuchawkach.
Zazwyczaj, można wyświetlać następujące informacje:
Źródło wejścia i
głośność*1
Format sygnału*2
lub
częstotliwość
próbkowania
Źródło wejścia
lub tryb
odtwarzania
*1 Gdy wybrane jest radio AM lub FM, wyświetlane są
informacje o paśmie, numerze kanału i częstotliwości.
*2 Jeśli sygnał wejścia jest analogowy, nie wyświetlane są
żadne informacje o formacie. Jeśli sygnałem wejścia
jest PCM, wyświetlana jest częstotliwość próbkowania.
Jeśli sygnał wejścia jest cyfrowy lecz nie jest nim PCM,
wyświetlany jest format sygnału. W wypadku niektórych
sygnałów cyfrowych wejścia, włączając PCM wielokanałowy, wyświetlana będzie częstotliwość próbkowania
i format sygnału. Informacje wyświetlane są przez około
trzy sekundy, a następnie wyświetlana jest poprzednio
wyświetlana informacja.
Interpretowanie informacji o kanałach surround
A: Ilość kanałów przednich (przedni lewy, przedni prawy
i centralny)
B: Ilość kanałów surround (surround lewy i surround
prawy). Jeśli występuje informacja kanału tylnego surround, liczbą tą jest 3.
C: Kanał LFE (efektów niskich częstotliwości) (1 oznacza
tak).
41
Odtwarzanie z urządzeń AV - ciąg dalszy
Określanie formatów sygnałów cyfrowych wejścia
f
Tabela przedstawiona poniżej prezentuje wskaźnik, jaki
pojawia się na wyświetlaczu dla poszczególnego formatu
sygnału cyfrowego wejścia.
Wskaźnik
Format
Dolby Digital
DTS
PCM
Zazwyczaj, odbiornik AV automatycznie rozpoznaje format
sygnału. Jednakże, jeśli występują następujące problemy
podczas odtwarzania materiału PCM lub DTS, możesz
określić format sygnału jako PCM lub DTS:
n Jeśli początki ścieżek źródeł PCM są obcinane, wypróbuj ustawienie PCM.
n Jeśli zniekształcone dźwięki są odtwarzane podczas
przewijania do przodu lub do tyłu płyt CD DTS, wypróbuj ustawienie DTS.
1
Naciśnij przez około 3 sekundy przycisk [DIGITAL INPUT] na odbiorniku
AV.
2
Gdy wyświetlany jest komunikat
„Auto” (przez około 3 sekundy), naciskaj kolejno przycisk [DIGITAL INPUT]
i wybierz: PCM, DTS lub Auto.
PCM: Jedynie sygnały wejścia w formacie PCM będą odtwarzane. Jeśli
sygnałem wejścia nie jest PCM,
wskaźnik PCM będzie migał i nie
będzie odtwarzany żaden dźwięk.
DTS: Jedynie sygnały wejścia w
formacie DTS będą odtwarzane.
Jeśli sygnałem wejścia nie jest
DTS, wskaźnik DTS będzie migał
i nie będzie odtwarzany żaden
dźwięk.
Auto (domyślne): Format zostaje wykryty automatycznie. Jeśli
żaden sygnał cyfrowy wejścia nie
jest obecny, używane jest odpowiednie wejście analogowe.
i d i
jś i
l
42
Słuchanie radia
g Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych
Słuchanie stacji radiowych AM/FM
1
Naciśnij przycisk [TUNING MODE], aż
zniknie wskaźnik AUTO.
2
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
TUNING [ ]/[ ].
Częstotliwość przestaje się zmieniać,
gdy zwolnisz przycisk.
Naciskaj przycisk kolejno, aby zmieniać
częstotliwość o jeden odstęp na raz.
Wbudowany tuner umożliwia słuchanie stacji radiowych
AM i FM. Możesz zapisać stacje radiowe w pamięci urząą
dzenia w celu łatwiejszego ich wyszukiwania.
Użyj przycisku wyboru źródła [TUNER]
i wybierz AM lub FM.
Częstotliwość FM zmienia się o 0,05 MHz a częstotliwość
AM zmienia się o 9 kHz (lub 10 kHz).
W niniejszym przykładzie, zostało wybrane pasmo FM.
Częstotliwość
ę
Pasmo
1
W ręcznym trybie wyszukiwania stacje FM będą odbierane
monofonicznie.
Wyszukiwanie stacji radiowej FM o słabym sygnale
Jeśli sygnał stereofonicznej stacji radiowej FM jest słaby,
dobry odbiór takiej stacji może się okazać niemożliwy. W
takim wypadku, przełącz w tryb ręczny wyszukiwania i
odbieraj tę stację monofonicznie.
(Dokładny wygląd wyświetlacza różni się
w zależności od kraju).
Wyszukiwanie stacji radiowych AM/FM
Uwaga:
g Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych
1
Naciśnij przycisk [TUNING MODE], aż
na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
AUTO.
2
n Możesz również użyć przycisków [ ]/[ ] na pilocie,
aby wyszukać stację radiową.
Naciśnij przyciski [ ]/[ ].
Wyszukiwanie kończy się po znalezieniu
stacji radiowej.
Gdy zostanie wyszukana stacja radiowa, pojawia się również wskaźnik TUNED. Gdy odbierana jest stacja radiowa
FM, pojawia się wskaźnik FM STEREO tak, jak to przedstawiono na ilustracji.
43
Słuchanie radia - ciąg dalszy
g Wyszukiwanie stacji radiowych poprzez wprowadzanie ich częstotliwości
Możesz wyszukać stację AM i FM wprowadzając bezpośrednio odpowiednią częstotliwość.
Wyświetlanie informacji o radiu AM/FM
Naciskaj kilkakrotnie przycisk
[DISPLAY], aby wyświetlać kolejne
dostępne informacje.
Pasmo
Częstotliwość
Przyciski
yciski
y
numeryczne
meryczne
Tryb odtwarzania
1
Naciśnij przycisk [RECEIVER], a
następnie przycisk [D TUN].
(Dokładny wygląd wyświetlacza różni się
w zależności od kraju).
2
W ciągu 8 sekund, użyj przycisków
numerycznych i wprowadź częstotliwość stacji radiowej.
Przykładowo, aby wprowadzić częstotliwość 87,5 (FM), naciśnij 8, 7, 5.
44
Nr kanału
Słuchanie radia - ciąg dalszy
Wybór zapisanych stacji i kanałów
Zapisywanie stacji radiowych AM i FM
Możesz zapisać do 40 ulubionych stacji AM i FM.
1
Wyszukaj stację radiową AM lub FM,
którą chcesz zaprogramować.
2
Naciśnij przycisk [MEMORY].
Wskaźnik MEMORY pojawia się na wyświek
tlaczu i zacznie migać numer kanału
g
3
Podczas gdy wskaźnik MEMORY jest
wyświetlany (przez około 8 sekund),
użyj przycisków PRESET [ ]/[ ] i
wybierz numer pamięci od 1 do 40.
4
Aby wybrać stację radiową zapisaną
w pamięci urządzenia, użyj przycisków PRESET [ ]/[ ] lub przycisków
CH [+/-] na pilocie.
Naciśnij ponownie przycisk
[MEMORY], aby zapisać stację.
lub
Możesz również użyć przycisków
numerycznych na pilocie, aby wybrać
zaprogramowaną stację bezpośrednio.
Stacja zostanie zapisana i numer pamięci przestanie migać.
Powtórz tę procedurę, aby zapisać
wszystkie twoje ulubione stacje radiowe.
Kasowanie zapisanych stacji i kanałów
1
Wybierz stację radiową zapisaną w
pamięci urządzenia.
Zapoznaj się z poprzednią częścią.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[MEMORY] i naciśnij przycisk
[TUNING MODE].
Stacja radiowa zostanie skasowana a
jej numer zniknie z wyświetlacza.
45
Słuchanie radia - ciąg dalszy
Typologia programów RDS (PTY)
Używanie systemu RDS
Typ
Wyświetlacz
Brak
NONE
Wiadomości
NEWS
Wydarzenia bieżące
AFFAIRS
Informacje
INFO
Sport
SPORT
Oświata
EDUCATE
Słuchowiska
DRAMA
Kultura
CULTURE
Nauka i technika
SCIENCE
Różne
VARIED
Muzyka pop
POP M
Muzyka rockowa
ROCK M
Muzyka w środku drogi
EASY M
Wiele stacji radiowych nadaje sygnał RDS, który dostarcza
wielu dodatkowych, użytecznych informacji. RDS przekazuje wiele rodzajów informacji, co pozwala np. na wybór
stacji według kryterium typu programu, jaki emituje dana
stacja (np. informacje, sport, rock itp.).
Lekka muzyka klasyczne
LIGHT M
Muzyka poważna klasyczna
CLASSIC
Inne rodzaje muzyki
OTHER M
Pogoda
WEATHER
Odbiornik AV odbiera cztery typy informacji RDS:
Finanse
FINANCE
Programy dla dzieci
CHILDREN
Sprawy społeczne
SOCIAL
Programy religijne
RELIGION
Telefon przychodzący
PHONE IN
Podróże
TRAVEL
Rozrywka
LEISURE
Jazz
JAZZ
Muzyka country
COUNTRY
PTY: Typ programu
Gdy odbierana jest stacja radiowa RDS nadająca informacje PTY, informacje o rodzaju programu według typologii
przedstawionej obok będą wyświetlane na wyświetlaczu
(patrz - strona 47).
Muzyka narodów
NATION M
Stare przeboje
OLDIES
Muzyka folkowa
FOLK M
Dokumentalistyka
DOCUMENT
TP (Traffic Program - informacje o ruchu drogowym)
Funkcja ta umożliwia wyszukanie stacji radiowej RDS
nadającej informacje o ruchu drogowym (patrz - strona
47).
Alarm testowy
TEST
Alarm
ALARM
Odbiór stacji RDS jest możliwy na tych obszarach, na których programy radiowe są nadawane w systemie RDS.
Gdy odbierana jest stacja radiowa RDS, pojawia się
wskaźnik RDS.
Wskaźnik RDS
Co to jest RDS?
RDS to skrót od Radio Data System czyli Radiowego
Systemu Przesyłania Danych. RDS został opracowany w
ramach prac Europejskiej Unii Radiofonicznej (EBU) i jest
dostępny w większości krajów Europy. RDS został zaaprobowany przez National Radio System Commitee (NRSC) i
jest dostępny w Ameryce Północnej.
PS (Programme Service - usługa programu)
Gdy odbierana jest stacja radiowa RDS nadająca sygnał
PS, wyświetlana będzie nazwa stacji. Naciśnięcie przycisku [DISPLAY] spowoduje wyświetlenie przez 3 sekundy
częstotliwości odbieranej stacji.
RT (Radio Text- tekst radiowy)
Gdy odbierana jest stacja radiowa RDS nadająca informacje RT, na wyświetlaczu będzie wyświetlany przekaz
tekstowy (patrz - strona 47).
Uwagi:
n Może się zdarzyć, że symbole wyświetlane na wyświetlaczu odbiornika AV w przekazie RDS będą się częściowo różnić od symboli nadawanych przez stację
RDS. Gdy odbiornik AV odbiera symbole, których nie
może wyświetlić, na wyświetlaczu mogą pojawić się
nietypowe znaki, co nie stanowi jednak wadliwego
działania urządzenia.
n Jeśli sygnał ze stacji RDS jest słaby, odbiór danych
RDS może być przerywany lub może nie nastąpić
wcale.
46
Słuchanie radia - ciąg dalszy
Wyświetlanie tekstu radiowego (RT)
4
Aby rozpocząć wyszukiwanie, naciśnij przycisk [ENTER].
Odbiornik AV rozpoczyna wyszukiwanie
i, gdy natrafi na stację nadającą wybrany
przez ciebie typ programu, wyszukanie
zostanie zatrzymane na chwilę, po czym
zostanie wznowione.
5
Gdy zostanie wyszukana odpowiadająca ci stacja, naciśnij przycisk [ENTER]
Jeśli nie zostanie wyszukana żadna stacja, zostanie wyświetlony komunikat „Not
Found”.
Gdy odbierana jest stacja radiowa RDS nadająca tekst
radiowy, tekst ten może być wyświetlany.
Naciśnij jeden raz przycisk [RT/PTY/
TP].
Informacje RT przewijane są na wyświetlaczu.
Słuchanie informacji o ruchu drogowym (TP)
Uwagi:
n Na wyświetlaczu może się pojawić komunikat „Waiting”,
gdy odbiornik AV oczekuje na odbiór informacji RT.
n Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „No Text
Data”, oznacza to, że nie jest dostępna żadna informacja RT.
Wyszukiwanie stacji radiowych według kryterium ich
typu (PTY)
Możesz wyszukać stację radiową nadającą informacje o
ruchu drogowym.
1
Naciśnij przycisk wyboru źródła
[TUNER] i wybierz pasmo FM.
2
Naciśnij trzykrotnie przycisk [RT/PTY/
TP].
Jeśli aktualnie odbierana stacja radiowa
nadaje informacje o ruchu drogowym (TP),
komunikat „[TP]” pojawi się na wyświetlaczu, a informacje o ruchu drogowym
będą odbierane, gdy stacja ta będzie je
nadawać. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „TP” bez kwadratowych nawiasów, oznacza to, że stacja nie nadaje
informacji o ruchu drogowym.
Możesz wyszukać stację radiową według kryterium jej typu.
1
Naciśnij przycisk wyboru źródła
[TUNER] i wybierz pasmo FM.
2
Naciśnij dwukrotnie przycisk [RT/
PTY/TP].
3
Na wyświetlaczu pojawi się typ aktualnie
odbieranego programu.
3
Aby wyszukać stację radiową nadającą informacje o ruchu drogowym,
naciśnij przycisk [ENTER].
Odbiornik AV rozpoczyna wyszukiwanie stacji radiowej nadającej informacje
o ruchu drogowym.
Jeśli nie zostanie wyszukana żadna
stacja, zostanie wyświetlony komunikat
„Not Found”.
Użyj przycisków PRESET [ ]/[ ] i
wybierz typ programu, jakiego chcesz
słuchać.
Zapoznaj się z tabelą na stronie 46.
47
Używanie trybów odtwarzania
Wybór przy użyciu pilota zdalnego sterowania
Wybór trybów odtwarzania
Opis poszczególnych trybów odtwarzania znajduje się na stronie 52 w rozdziale „Informacje na temat trybów odtwarzania”.
n Tryby odtwarzania Dolby Digital i DTS mogą
być wybrane tylko wtedy, gdy twój odtwarzacz
DVD jest podłączony do odbiornika AV przy
użyciu połączeń cyfrowych (koaksjalnych,
optycznych lub HDMI).
n Dostępność trybów odtwarzania zależy od formatu aktualnego sygnału wejścia. Jeśli chcesz
sprawdzić format, zapoznaj się rozdziałem:
„Wyświetlanie informacji o źródle” na
stronie 41.
n Gdy podłączone są słuchawki, możesz wybrać
jedynie tryby odtwarzania Pure Audio, Mono,
Direct i Stereo.
Wybór przy użyciu przycisków na panelu przednim
odbiornika AV
g Przycisk [MOVIE/TV]
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania przeznaczonych dla filmów i programów telewizyjnych.
g Przycisk [MUSIC]
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania przeznaczonych do muzyki.
g Przycisk [GAME]
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania przeznaczonych do gier.
g Przycisk [STEREO]
Przycisk ten służy do wyboru trybu odtwarzania Stereo.
g Przycisk [PURE AUDIO]
Przycisk ten służy do wyboru trybu odtwarzania Pure
Audio. Gdy wybrany jest ten tryb, wyłączony jest wyświetlacz i przesyłane są jedynie sygnały video do wyjścia
HDMI OUT. Naciśnij ten przycisk ponownie, aby wybrać
poprzedni tryb odtwarzania.
g Przycisk [MOVIE/TV]
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania przeznaczonych dla filmów i programów telewizyjnych.
g Przycisk [MUSIC]
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania przeznaczonych do muzyki.
g Przycisk [GAME]
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania przeznaczonych do gier.
48
Używanie trybów odtwarzania - ciąg dalszy
Tryby odtwarzania dostępne dla poszczególnych formatów źródła
Źródła analogowe i PCM
PCM
32 - 96 kHz*11
Nośnik
Wielokanałowy
analogowy
CD, TV, radio
Format źródła
Przycisk
DVD
Tryb odtwarzania
*1 32/44.1/48/88.1/96kHz
*2 Dostępne jedynie, gdy używane są głośniki surround.
*3 Sygnały PCM 64kHz, 88.2kHz i 96kHz są przetwarzane odpowiednio przy 32kHz, 44.1kHz i 48kHz.
49
Używanie trybów odtwarzania - ciąg dalszy
Źródła Dolby Digital
Dolby Digital
Format źródła
Przycisk
Wielokanałowy
y
Nośnik
2ch
DVD, DTV itp.
Tryb odtwarzania
*1 Dostępne jedynie, gdy używane są głośniki surround.
50
Mono/Multiplex
Używanie trybów odtwarzania - ciąg dalszy
Źródła DTS
DTS, DTS 96/24
Format źródła
Wielokanałowy
Przycisk
Nośnik
2ch
DVD, CD itp.
Tryb odtwarzania
*1 Dostępne jedynie, gdy używane są głośniki surround.
*2 DTS 96/24 przetwarzany jest jako DTS.
51
Mono
DTS
Discrete/Matrix
DVD, CD itp.
Używanie trybów odtwarzania - ciąg dalszy
Informacje o trybach odtwarzania
Tryby odtwarzania, w które jest wyposażony odbiornik AV
mogą zmienić twoje pomieszczenie odsłuchowe w salę
kinową lub koncertową, wypełnioną realistycznym, mocnym dźwiękiem surround.
Ilustracje przedstawiają informacje na temat tego, które
głośniki są aktywne w poszczególnych trybach odtwarzania w systemie 5.1-głośnikowym.
Przedni lewy
Centralny
Przedni prawy
Dolby Digital
Użyj tego trybu do odtwarzania płyt DVD oznaczonych
logo Dolby Digital i programów telewizyjnych Dolby Digital,
dzięki któremu znajdziesz się w samym sercu akcji, tak jak
to ma miejsce w sali kinowej lub koncertowej.
DTS
Format dźwięku cyfrowego surround zawiera do 5.1 dyskretnych kanałów i stosuje mniej kompresji w celu uzyskania odtwarzania o wyższej wierności. Zastosuj ten tryb do
odtwarzania płyt DVD i CD oznaczonych logo DTS.
Subwoofer
Surround lewy
Surround prawy
Pure Audio
W trybie tym, wyłączone są wyświetlacz i obwody video,
minimalizując źródła ewentualnych zakłóceń w celu uzyskania wysokiej wierności odtwarzania. (Jako że obwody
video są wyłączone, jedynie z wyjścia HDMI OUT przesyłąny jest sygnał video).
Direct
W trybie tym, audio ze źródła wejścia jest przesyłane
do wyjścia bezpośrednio z minimalnym przetwarzaniem,
zapewniając wysoką wierność odtwarzanego materiału.
Wszystkie kanały źródła są przesyłane bez przetwarzania.
Stereo
W trybie tym, dźwięk jest odtwarzany przez głośniki przednie lewy i prawy i przez subwoofer.
Mono
Użyj tego trybu do odtwarzania starych filmów z monofoniczną ścieżką dźwiękową, lub użyj tego trybu w wypadku
niektórych zagranicznych ścieżek dźwiękowych niektórych
filmów nagranych na kanały lewy i prawy. Może on być
również użyty do odtwarzania płyt DVD lub innych źródeł
zawierających audio multiplex, takich jak np. płyty DVD
karaoke.
Dolby Pro Logic II
Tryb ten tworzy bardzo naturalny i spójny dźwięk surround,
który otacza słuchacza. Zarówno muzyka jak i filmy oraz
gry video mogą skorzystać z dramatycznych efektów przestrzennych, pełnych wyrazu.
n Dolby PL II Movie
Zastosuj ten tryb do jakichkolwiek źródeł video (np. TV,
DVD, VHS) stereo lub Dolby Surround (Pro Logic).
Dolby PL II Music
n
Zastosuj ten tryb do jakichkolwiek źródeł muzycznych
(np. CD, radio, magnetofon, TV, DVD, VHS) stereo lub
Dolby Surround (Pro Logic).
n Dolby PL II Game
Zastosuj ten tryb do gier video, w szczególności tych,
które oznaczone są logo Dolby Pro Logic II.
DTS 96/24
Tryb ten przeznaczony jest do stosowania ze źródłami DTS
96/24. Jest to format DTS wysokiej rozdzielczości o częstotliwości próbkowania 96 kHz i rozdzielczości 24 bitów, co
zapewnia wyższą wierność odtwarzania. Zastosuj ten tryb
do odtwarzania płyt DVD oznaczonych logo DTS 96/24.
DTS Neo:6
Tryb ten rozszerza każde źródło dwukanałowe do odtwarzania 6.1-kanałowego. Tryb ten tworzy sześć pełnozakresowych kanałów kodowania matrix dla materiału zakodowanego w matrix, dostarczając bardzo naturalnego wrażenia dźwięku surround, w pełni otaczającego słuchacza.
n Neo:6 Cinema
Zastosuj ten tryb do jakichkolwiek źródeł video (tzn.
TV, DVD, VHS).
n Neo:6 Music
Zastosuj ten tryb do jakichkolwiek źródeł muzycznych
(tzn. CD, radio, magnetofon, TV, DVD, VHS).
Używanie trybów odtwarzania - ciąg dalszy
Oryginalne tryby DSP Onkyo
Mono Movie
Tryb ten jest odpowiedni do odtwarzania starych filmów
i innych źródeł video. Głośnik centralny odtwarza dźwięk
bez zmian, podczas gdy podbijane są dźwięki odtwarzane
przez inne kanały, ożywiając materiał monofoniczny.
Orchestra
Tryb ten jest odpowiedni do odtwarzania muzyki klasycznej
i operowej, podkreślając kanały surround w celu rozszerzenia obrazu stereo i stymulując naturalną rewerberację
dużej sali koncertowej.
Unplugged
Tryb ten jest odpowiedni do instrumentów akustycznych,
wokalu i jazzu, podkreślając przedni obraz stereo, tworząc
wrażenie znajdowania się tuż przed sceną.
Studio-Mix
Tryb ten jest odpowiedni do muzyki popowej i rockowej.
Muzyka słuchana w tym trybie posiada żywe pole muzyczne z mocnym obrazem akustycznym, tworząc wrażenie
znajdowania się w klubie lub na koncercie rockowym.
TV Logic
Tryb ten dodaje realistycznego akustycznego charakteru
programom telewizyjnym nagranym studyjnie, tworząc
efekty surround i dodając czystości głosom.
ALL Ch Stereo
Idealny do tła muzycznego, tryb ten wypełnia całe pole
muzyczne dźwiękiem surround z głośników przednich,
surround i tylnych surround.
Full Mono
W trybie tym, wszystkie głośniki odtwarzają ten sam dźwięk
monofonicznie, dźwięk jest zatem identyczny, niezależnie
od miejsca, w którym się znajdujesz.
T-D (Theater-Dimensional
W trybie tym możesz odtwarzać dźwięk wirtualny surround
5.1-kanałowy, nawet przy użyciu dwóch lub trzech głośników. Działa on poprzez kontrolę docierania dźwięku do
lewego i prawego ucha słuchacza. Dobre rezultaty mogą
nie być uzyskane w otoczeniu o dużym pogłosie naturalnym. Zalecamy zatem użycie tego trybu w otoczeniu o
niewielkim lub żadnym pogłosie naturalnym.
Nagrywanie
W niniejszym rozdziale zostanie przedstawiony sposób
nagrywania wybranego źródła wejścia na urządzenie
nagrywające i sposób nagrywania dźwięku i obrazu pochodzących z różnych źródeł.
Uwagi:
n Dźwięk surround i tryby odtwarzania DSP nie mogą zostać
nagrane.
n Płyty DVD chronione przed odtwarzaniem nie mogą być
nagrywane.
n Źródła podłączone do wejścia wielokanałowego DVD nie
mogą być nagrywane.
n Źródła podłączone do wejścia cyfrowego nie mogą być
nagrywane. Jedynie wejścia analogowe mogą być nagrywane.
n Sygnały DTS będą nagrywane jako hałas, nie próbuj zatem
dokonywać nagrań analogowych płyt CD DTS lub LD.
n Jeśli wybrany jest tryb odtwarzania Pure Audio, gniazda
VCR/DVR OUT V i S nie przesyłają sygnałów video,
wybierz zatem inny tryb odtwarzania.
Nagrywanie z dwóch różnych źródeł AV
Możesz nagrać dźwięk na twoje nagrania video, dokonując
jednoczesnego nagrania audio i video z dwóch różnych
źródeł. Jest to możliwe, ponieważ jedynie źródło audio jest
przełączane, gdy źródło wejścia zawierające wyłącznie
audio, takie jak TAPE, TUNER lub CD jest wybrane, a
źródło video pozostaje niezmienione.
W przykładzie przedstawionym poniżej, audio z odtwarzacza CD podłączonego do gniazd CD IN i video z kamery
podłączonej do gniazda AUX INPUT VIDEO są nagrywane
na magnetowid podłączony do gniazd VCR/DVR OUT.
Nagrywanie źródła wejścia
Kamera cyfrowa
Kamera cyfrowa
y
Źródła audio mogą być nagrywane na nagrywarkę (np.
magnetofon, nagrywarkę CD, MD) podłączoną do gniazda
TAPE OUT. Źródła video mogą być nagrywane na nagrywarkę video (np. magnetowid lub cyfrowa nagrywarka video)
podłączoną do gniazd VCR/DVR OUT. Więcej informacji na
ten temat połączeń znajduje się na stronach 18 - 32.
sygnał video
sygnał video
sygnał audio
sygnał audio
Użyj przycisków wyboru źródła i
wybierz urządzenie, z którego chcesz
nagrywać.
1
Zapoznaj się z rozdziałem „Jaki typ połąą
czeń wybrać?” na stronie 19, aby uzyskać informacje na temat sygnałów, jakie
są przesyłane do wyjścia i nagrywane.
Pilot
Możesz odtwarzać ze źródła podczas
nagrywania. Pokrętło głośności MASTER
VOLUME odbiornika AV nie ma wpływu
na proces nagrywania.
Odtwarzacz CD
Magnetowid
1
2
2
3
Naciśnij przycisk wyboru źródła wejścia [CD].
5
Uwaga:
n Jeśli wybierzesz inne źródło wejścia podczas nagrywania,
źródło to będzie nagrywane w miejsce poprzedniego.
Naciśnij przycisk wyboru źródła wejścia
[AUX].
4
Rozpocznij odtwarzanie z urządzenia
źródłowego.
Przygotuj magnetowid do nagrywania.
3
Rozpocznij nagrywanie na urządzeniu nagrywającym.
Przygotuj kamerę cyfrową i odtwarzacz CD do
odtwarzania.
Rozpocznij nagrywanie na magnetowid, a
następnie rozpocznij odtwarzanie z kamery i z
odtwarzacza CD.
Odtwarzacz CD zostaje wybrany jako źródło audio
lecz źródłem video pozostaje kamera.
Video z kamery cyfrowej i audio z odtwarzacza CD
zostaną nagrane na magnetowid.
54
Regulowanie trybów odtwarzania
Ustawienia menu Audio Adjust są przedstawione poniżej.
Używanie funkcji regulacji audio
Menu Audio Adjust umożliwia dokonanie różnych regulacji
dźwięku i trybów odtwarzania.
Ustawienia Multiplex/Mono
p
Multiplex
1
Naciśnij przycisk [RECEIVER], a
następnie przycisk [SETUP].
g Input (Mux)
Ustawienie to określa, który kanał jest przesyłany ze źródeł
stereo multiplex. Użyj go, aby wybrać kanały audio lub
języki źródeł multiplex, programów telewizyjnych w wielu
wersjach językowych itd.
Main: Przesyłany jest kanał główny (domyślne).
Sub: Kanał podporządkowany jest przesyłany.
M/S Oba kanały są przesyłane.
2
3
4
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz „6. Audio Adjust”, a następnie przycisk [ENTER].
Mono
g Input (Mono)
Ustawienie to określa, który kanał jest przesyłany, gdy
wybrany jest tryb odtwarzania Mono ze stereofonicznym
źródłem wejścia.
L+R: Oba kanały są przesyłane (domyślne).
L: Jedynie kanał lewy jest przesyłany.
R: Jedynie kanał prawy jest przesyłany.
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ],
aby wybrać opcję, a następnie użyj
przycisków kursora [ ]/[ ], aby ją
zmienić.
Elementy menu Audio Adjust przedstawione są poniżej.
Ustawienia PL II/Neo:6
PLII Music (2 ch Input)
Ustawienie to ma zastosowanie jedynie do źródeł dwukanałowych stereo.
Ustawienie to ma zastosowanie jedynie do Dolby Pro
Logic II.
g Panorama
Ustawienie to umożliwia rozszerzenie przedniego pola
stereofonicznego podczas używania trybu odtwarzania
Pro Logic II Music.
On: Funkcja Panorama jest włączona.
Off: Funkcja Panorama jest wyłączona (domyślne).
g Dimension
Ustawienie to umożliwia przemieszczenie pola dźwiękowego do przodu lub do tyłu podczas używania trybu
odtwarzania Pro Logic II Music. Funkcja ta może być
regulowana w przedziale od -3 do +3. Wartością domyślną
jest 0. Przy wyższym ustawieniu, pole dźwiękowe jest
bardziej przesunięte do przodu. Przy niższym ustawieniu,
pole dźwiękowe jest przesuwane do tyłu.
Jeśli obraz stereofoniczny wydaje się zbyt szeroki, lub
gdy występuje zbyt duża ilość dźwięku surround, przemieść pole dźwiękowe do przodu, aby polepszyć balans.
W odwrotnej sytuacji, gdy obraz stereofoniczny sprawia
wrażenie monofonicznego, lub gdy jest za mało dźwięków
surround, przemieść je do tyłu.
Po zakończeniu ustawień, naciśnij
przycisk [SETUP].
Ustawienia zostaną zakończone.
55
Regulowanie trybów odtwarzania - ciąg dalszy
Ustawienie Multichannel Subwoofer
g Center Width
Ustawienie to umożliwia wyregulowanie szerokości dźwięku z głośnika centralnego podczas używania trybu odtwarzania Dolby Pro Logic II Music. Zazwyczaj, dźwięk kanału
centralnego jest odtwarzany jedynie przez głośnik centralny. (Jeśli nie używasz głośnika centralnego, dźwięk kanału
centralnego będzie rozdzielany na głośniki przednie lewy i
prawy, aby stworzyć wirtualny kanał centralny). Ustawienie
to umożliwia wyregulowanie kombinacji kanałów przedniego lewego, przedniego prawego i centralnego w celu
uzyskania odpowiedniej mocy dźwięku kanału centralnego. Funkcja ta może być regulowana od 0 do 7 (wartością
domyślną jest 3).
g SW InSens
W wypadku niektórych odtwarzaczy DVD wyjście wielokanałowe subwoofera jest wyższe o 15 dB niż normalnie.
Możesz zmienić czułość subwoofera tak, aby pasował
do odtwarzacza DVD. Pamiętaj o tym, że ustawienie to
ma zastosowanie jedynie do sygnałów podłączonych do
gniazda wejścia SUBWOOFER wejścia wielokanałowego
DVD.
Możesz wybrać 0 dB (ustawienie domyślne), +5 dB, +10
dB lub +15 dB.
Jeśli uważasz, że twój subwoofer brzmi zbyt głośno, spróbuj zastosować ustawienie +10 dB lub +15 dB.
Neo:6 Music
g Center Image
Ustawienie to nie jest dostępne, jeśli nie jest podłączony
żaden głośnik surround.
Tryb odtwarzania DTS Neo:6 Music tworzy dźwięk sześciokanałowy surround ze źródeł dwukanałowych stereofonicznych. Ustawienie to umożliwia określenie poziom
osłabienia wyjścia kanału przedniego lewego i prawego w
celu utworzenia kanału centralnego. Regulacji dokonuje
się w zakresie od 0 do 5 (wartością domyślną jest 2).
Gdy wybrane jest ustawienie 0, wyjście kanału przedniego lewego i prawego jest osłabione o połowę (-6 dB),
tworząc wrażenie, że dźwięk jest usytuowany centralnie.
Ustawienie sprawdza się dobrze, gdy pozycja odsłuchowa
nie znajduje się w pozycji centralnej. Gdy wybrane jest
ustawienie 5, kanały przednie lewy i prawy nie są osłabione, zachowując oryginalny balans stereo.
Ustawienie T-D (Theater-Dimensional)
g Lstn Angl (kąt odsłuchowy)
W ustawieniu tym określa się kąt głośników przednich
lewego i prawego w stosunku do pozycji odsłuchowej.
Przetwarzanie w trybie odtwarzania Theater Dimensional
oparte jest na tym ustawieniu. Idealnie, głośniki przednie
lewy i prawy powinny stanowić trójkąt równoramienny z
pozycją odsłuchową a kąt powinien być zbliżony do jednej
z dwóch dostępnych wartości.
Lewy głośnik przedni
Pr
rawy głośnik przedni
Narrow: Wybierz, jeśli kąt wynosi 20 stopni.
Wide: Wybierz, jeśli kąt wynosi 40 stopni (domyślne).
56
Regulowanie trybów odtwarzania - ciąg dalszy
Używanie ustawień audio
Ustawienia regulacji audio są przedstawione poniżej.
Możesz zmieniać ustawienia naciskając przycisk [AUDIO].
Ustawienia regulacji barwy tonów
1
Możesz wyregulować barwę tonów (basy i soprany) głośników przednich z wyjątkiem, gdy wybrany jest tryb
odtwarzania Direct lub Pure Audio (poza modelami północnoamerykańskimi).
Naciśnij przycisk [RECEIVER], a
następnie naciśnij przycisk [AUDIO].
g Bass
Możesz wzmocnić dźwięki niskich częstotliwości w zakresie od -10 dB do +10 dB w odstępach o 1 dB.
2
g Treble
Możesz wzmocnić dźwięki wysokich częstotliwości w
zakresie od -10 dB do +10 dB w odstępach o 1 dB.
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz element.
Uwagi:
n Aby pominąć obiegi regulacji barwy tonów są pomijane,
wybierz tryb odtwarzania Direct lub Pure Audio (poza
modelem północnoamerykańskim).
n Procedura powyższa może również być dokonana przy
użyciu przycisków [TONE], [-] I [+] odbiornika AV.
Audyssey Dynamic EQ
3
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ], aby
zmienić ustawienie.
Powtórz ten krok z pozostałymi ustawieniami.
g Dynamic EQ
Dzięki Audyssey Dynamic EQ można cieszyć się wspaniałym dźwiękiem nawet przy niskim poziomie głośności.
Audyssey Dynamic EQ rozwiązuje problem pogorszenia
jakości dźwięku, gdy zmniejszany jest poziom głośności.
biorąc pod uwagę ludzką percepcję dźwięku i akustyc
kę pomieszczenia. Czyni tak wybierając odpowiednie w
danym momencie pasmo przenoszenia i poziomy głośności surround, aby zawartość dźwiękowa brzmiała w taki
sposób, w jaki została stworzona, niezależnie od poziomu
głośności.
Off: Funkcja Audyssey Dynamic EQ wyłączona.
On: Funkcja Audyssey Dynamic EQ włączona.
Uwaga:
n Ustawienia Audyssey Dynamic EQ można dokonać
tylko wtedy, gdy w ustawieniu Equalizer na stronie 63
wybrano opcję Audyssey.
n Po dokonaniu automatycznych ustawień głośnikowych,
w ustawieniu Audyssey Dynamic EQ wybierana jest
automatycznie opcja „On”.
Music Optimizer
g M. Optimizer
Funkcja Music Optimizer polepsza jakość dźwięku plików
skompresowanych. Zastosuj tę funkcję z plikami muzycznymi stosującymi „stratną” kompresję, takimi jak MP3.
Off: Funkcja Music Optimizer wyłączona (domyślne).
On: Funkcja Music Optimizer włączona.
Uwaga:
n Funkcja Music Optimize działa jedynie z cyfrowymi
sygnałami audio wejścia o częstotliwości próbkowania
poniżej 48 Hz i analogowymi sygnałami wejścia. Funkcja
Music Optimizer jest wyłączana automatycznie, gdy
wybrany jest tryb odtwarzania Pure Audio lub Direct.
57
Regulowanie trybów odtwarzania - ciąg dalszy
Speaker Levels
Używanie funkcji Late Night
(jedynie Dolby Digital)
Możesz wyregulować poziomy poszczególnych głośników
podczas słuchania źródła wejścia.
Te czasowe regulacje są anulowane po przełączeniu
odbiornika AV w tryb czuwania.
g Subwoofer
Funkcja Late Night umożliwia zredukowanie zakresu dynamicznego materiału Dolby Digital, abyś wciąż mógł słyszeć
cichsze partie, nawet przy niskim poziomie głośności. Jest
to szczególnie użyteczne, gdy oglądasz filmy późnym
wieczorem i nie chcesz nikomu przeszkadzać.
Możesz wyregulować poziom od -!5 dB do +12 dB.
g Center
Naciśnij kilkakrotnie przycisk [LATE
NIGHT] i wybierz opcję.
Off: Funkcja Late Night wyłączona.
Low: Mała redukcja zakresu dynamicznego.
High: Duża redukcja zakresu dynamicznego.
Możesz wyregulować poziom od -15 dB do +12 dB.
Uwagi:
n Nie możesz zastosować tej funkcji, gdy odbiornik AV
jest wyciszony.
n Głośniki, dla których w konfiguracji głośnikowej wybrano opcję No lub None nie mogą być wyregulowane
(patrz - strona 59).
Uwagi:
n Funkcja Late Night może być użyta jedynie, gdy źródłem wejścia jest Dolby Digital.
n Efekt funkcji Late Night zależy od materiału, który jest
odtwarzany i intencji oryginalnego inżyniera dźwięku.
W niektórych wypadkach efekt ten może być niewielki
lub może go nie być wcale, gdy wybierzesz różne
opcje
Funkcja Late Night jest wyłączana automatycznie, gdy
odbiornik AV jest przełączany w tryb czuwania.
A/V Sync
g A/V Sync
Gdy w odtwarzaczu DVD stosujesz progresywne skanowanie, możesz uznać, że obraz nie jest dobrze zsynchronizowany z dźwiękiem. W ustawieniu tym możesz skorygować
ten problem opóźniając sygnały audio. Możesz dokonać
tego ustawienia w zakresie od 0 do 100 milisekund (ms) w
odstępach 20-milisekundowych.
Uwaga:
n Ustawienie to nie jest dostępne w trybie odtwarzania
Pure Audio ani w trybie odtwarzania Direct używanego
z analogowym sygnałem wejścia.
Używanie funkcji CinemaFILTER
Funkcja CinemaFILTER umożliwia wygładzenie zbyt ostro
brzmiące ścieżki dźwiękowe, które są zazwyczaj opracowane do odtwarzania w salach kinowych.
Funkcja CinemaFILTER może zostać użyta w następująą
cych trybach odtwarzania: Dolby Digital, Dolby Pro Logic II
Movie, Dolby Pro Logic Movie, DTS, DTS Neo:6 Cinema,
DTS 96/24 i Neo:6.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
[CinemaFILTER] i wybierz opcję.
Off: Funkcja CinemaFILTER wyłąą
czona.
On: Funkcja CinemaFILTER włąą
czona.
Uwaga:
n Funkcja CinemaFILTER może nie działać z niektórymi
źródłami wejścia.
58
Ustawienia zaawansowane
3
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz „Subwoofer”, a następnie
naciśnij użyj przycisków kursora
[ ]/[ ] i wybierz Yes lub No.
Yes: Wybierz, jeśli subwoofer jest
podłączony.
No: Wybierz, jeśli subwoofer nie
jest podłączony.
4
Ustawienia głośnikowe
Użyj przycisków kursora [ ] i wybierz
„Front”, a następnie naciśnij użyj
przycisków kursora [ ]/[ ] i wybierz
W niniejszym rozdziale możesz sprawdzić ustawienia dokonane przez funkcję automatycznych ustawień głośnikowych
lub dokonać ręcznego ich ustawienia, co jest użyteczne,
gdy zmieniasz jeden z podłączonych głośników po dokonaniu automatycznych ustawień głośnikowych
Niektóre z ustawień przedstawionych w niniejszym rozdziale są dokonywane w automatycznych ustawieniach
głośnikowych (patrz - strona 34).
Informacje dla użytkowników HT-S5105 Home
Theater System
Small lub Large.
Ustawienia konfiguracji głośników, częstotliwości
przekierowania i funkcji Double Bass muszą być
dokonane jedynie wtedy, gdy nie używasz dołączonych głośników.
Ustawienia te nie mogą być zmodyfikowane, gdy
podłączone są słuchawki, włączony jest zestaw
głośnikowy B lub gdy wybrane jest wejście wielokanałowe DVD.
Small: Wybierz, jeśli głośniki przednie
są małe.
Large: Wybierz, jeśli głośniki przednie
są duże.
Uwagi:
n Jeśli w ustawieniu subwoofera w
kroku 3 wybrałeś opcję No, w ustawieniu niniejszym zostaje wybrana
automatycznie opcja Large i nie
pojawia się ono.
Konfiguracja głośników
5
Ustawienie to jest dokonywane automatycznie w automatycznych ustawieniach głośnikowych (patrz - strona 34).
Small, Large lub None.
W ustawieniu tym określa się, które głośniki są podłączone
i ich rozmiary. Dla głośników, których średnica membrany
jest większa niż 16 cm wybierz opcję
Large (pełen zakres).
W wypadków głośników o mniejszej
średnicy membrany, wybierz Small
(domyślna częstotliwość próbkowania
100 Hz). Na stronie 60 przedstawiony jest sposób zmiany częstotliwości
próbkowania.
Średnica membrany
1
Użyj przycisków kursora [ ] i wybierz
„Center”, a następnie naciśnij użyj
przycisków kursora [ ]/[ ] i wybierz
Small: Wybierz, jeśli głośnik centralny
jest mały.
Large: Wybierz, jeśli głośnik centralny
jest duży.
None: Wybierz, jeśli głośnik centralny
nie jest podłączony.
Uwagi:
n Jeśli w ustawieniu głośników przednich w kroku 4 wybrałeś opcję Small,
w ustawieniu niniejszym nie można
wybrać opcji Large.
Naciśnij przycisk [RECEIVER], a
następnie naciśnij przycisk [SETUP].
6
Użyj przycisków kursora [ ] i wybierz
„Surround”, a następnie naciśnij użyj
przycisków kursora [ ]/[ ] i wybierz
Small, Large lub None.
2
Small: Wybierz, jeśli głośniki surround
są małe.
Large: Wybierz, jeśli głośniki surround
są duże.
None: Wybierz, jeśli głośniki surround
nie są podłączone.
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz „Sp Config”, a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
59
Ustawienia zaawansowane - ciąg dalszy
Uwagi:
n Jeśli w ustawieniu głośników przednich w kroku 4 wybrałeś opcję Small,
w ustawieniu niniejszym nie można
wybrać opcji Large.
n Wybierz wyższą częstotliwość przekierowania, jeśli
chcesz, żeby więcej dźwięku było odtwarzanego przez
subwoofer.
n Nie można dokonać zmiany tych ustawień, gdy podłączone są słuchawki lub gdy wybrane jest wejście
wielokanałowe DVD.
Kontynuuj w kroku 7 - ustawienie
„Częstotliwość próbkowania”.
Double Bass
Uwaga:
Ustawienie nie to jest dokonywane automatycznie w automatycznych ustawieniach głośnikowych (patrz - strona 34).
n Ustawienia te nie mogą być zmienione, gdy podłączone
są słuchawki, lub gdy używane jest wejście wielokanałowe DVD.
Funkcja Double Bass umożliwia wzmocnienie wyjścia
basów, przesyłając dźwięki basowe z głośników przednich
lewego i prawego do subwoofera. Funkcja ta może zostać
ustawiona jedynie wtedy, gdy w konfiguracji głośników na
stronie 59 w ustawieniu subwoofera wybrano opcję Yes
(krok 3), a w ustawieniu głośników przednich wybrano
opcję Large (krok 4).
Częstotliwość przekierowania
Ustawienie to jest dokonywane automatycznie w automatycznych ustawieniach głośnikowych (patrz - strona 34).
8
Ustawienie to ma zastosowanie jedynie do głośników, dla
których została wybrana opcja Small w konfiguracji głośników na stronie 59. Aby uzyskać dźwięk basowy najlepszej
jakości z twojego systemu głośnikowego, należy dokonać
ustawień częstotliwości przekierowania w zależności od
rozmiaru i pasma przenoszenia twoich głośników.
7
Użyj przycisku kursora [ ] i wybierz
„Double Bass”, a następnie naciśnij
użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz :
ą
On: Funkcja Double Bass jest włączona. Dźwięki basowe z kanałów przednich lewego i prawego
są przesyłane do subwoofera.
ą
Off: Funkcja Double Bass jest wyłączona.
Użyj przycisku kursora [ ] i wybierz
„Crossover”, a następnie naciśnij użyj
przycisków kursora [ ]/[ ] i wybierz
częstotliwość przekierowania.
Użyj średnicy najmniejszego głośnika w
twoim systemie, gdy dokonujesz wyboru
częstotliwości przekierowania.
9
Średnica membrany głośnika
Częstotliwość
przekierowania
20 cm
40/50/60 Hz*
16 - 20 cm
80 Hz
13 - 16 cm
100 Hz
(domyślne)
9 - 13 cm
120 Hz
9 cm
150/200Hz*
Naciśnij przycisk [SETUP].
Ustawienia zostaną zakończone.
Uwaga:
n Ustawienia te nie mogą być zmienione, gdy podłączone
są słuchawki, lub gdy używane jest wejście wielokanałowe DVD.
*Wybierz ustawienie odpowiednie dla głośnika.
Kontynuuj w kroku 8 - ustawienie
„Double Bass”.
Uwagi:
n W celu dokonania bardziej dokładnych ustawień,
sprawdź w instrukcji obsługi głośnika jego pasmo przenoszenia i dokonaj odpowiedniego ustawienia.
60
Ustawienia zaawansowane - ciąg dalszy
Odległość głośników
7
Naciśnij przycisk [SETUP].
Ustawienia zostaną zakończone.
Ustawienie to jest dokonywane automatycznie w automatycznych ustawieniach głośnikowych (patrz - strona 34).
W ustawieniu tym możesz określić odległość poszczególnych głośników od pozycji odsłuchowej
1
Zmierz i zanotuj odległość pomiędzy
poszczególnymi głośnikami a pozycją odsłuchową.
2
Naciśnij przycisk REMOTE MODE
[RECEIVER], a następnie naciśnij
przycisk [SETUP].
3
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz „Sp Distance” a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
4
Uwaga:
n Odległości głośników centralnego i surround mogą być
większe o 1,5 metra niż odległość głośnika lewego
przedniego. Przykładowo, gdy odległością głośnika
lewego przedniego jest 5 m, dla głośników centralnego
i surround możesz wprowadzić wartość pomiędzy 4,5
i 7,5 metra.
n Nie można dokonać zmiany tych ustawień, gdy podłączone są słuchawki lub gdy wybrane jest wejście
wielokanałowe DVD.
Gdy wyświetlane jest „Unit”, użyj
przycisków kursora [ ]/[ ] i wybierz
„feet” lub „meters”:
feet: Odległość może być ustawiana w stopach. Zakres 1 do 30
stóp, w odstępach o 1 stopę.
meters: Odległość może być ustawiana w metrach. Zakres 0,3 do
9 metrów, w odstępach o 0,3
metra.
5
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz „Front”, a następnie użyj
przycisków kursora [ ]/[ ] i określ
odległość do głośników przednich, n
następnie naciśnij przycisk kursora
[ ] i wybierz następny głośnik.
6
Powtórz krok 5 ze wszystkimi głośnikami.
Uwaga:
Nie można wybrać głośników, dla których wybrano opcję No lub None w konfiguracji głośników na stronie 59.
61
Ustawienia zaawansowane - ciąg dalszy
Poziomy głośności głośników
6
Ustawienie to jest dokonywane automatycznie w automatycznych ustawieniach głośnikowych (patrz - strona 34).
Naciśnij przycisk [SETUP].
Ustawienia zostaną zakończone.
Nie zapomnij o zmniejszeniu poziomu
głośności, jeśli zwiększyłeś ją podczas
regulacji poziomów.
Możesz ustawić poziom głośności poszczególnych głośników tak, aby ich głośność była identyczna w pozycji
odsłuchowej.
1
2
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ]
i wybierz „Level Cal”, a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
Ostry dźwięk jest odtwarzany przez
lewy głośnik przedni.
3
Wyreguluj poziom głośności tak, aby
ton testowy był słyszalny wystarczająco.
Gdy głośnik odtwarza ton testowy, jego
nazwa wyświetlana jest na wyświetlaczu.
4
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wyreguluj poziom głośności głośnika, a następnie naciśnij przycisk [ ]
i wybierz następny głośnik.
Poziom głośności może być wyregulowany w przedziale od -12 Db do +12 dB
w odstępach o 1 dB (od -15 do +12 dB
w wypadku subwoofera).
5
Uwaga:
n Poziomy głośności głośników nie mogą być wyregulowane, gdy podłączone są słuchawki, lub gdy odbiornik
AV jest wyciszony.
Naciśnij przycisk REMOTE CONTROL
[RECEIVER], a następnie naciśnij
przycisk [SETUP].
Powtórz krok 4 w odniesieniu do
wszystkich głośników i wyreguluj
poziom głośności poszczególnych
głośników tak, aby ich głośność była
taka sama w pozycji odsłuchowej.
Głośniki, dla których w konfiguracji głośników (strona 59) wybrano No lub None nie
odtwarzają tonów testowych.
62
Ustawienia zaawansowane - ciąg dalszy
Ustawienie equalizera
5
Ustawienie to jest dokonywane automatycznie w automatycznych ustawieniach głośnikowych (patrz - strona 34).
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz częstotliwości, a następnie
użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wyreguluj poziom tej częstotliwości.
W ustawieniu tym dokonuje się regulacji equalizera
poszczególnych głośników. Ustawianie poziomu poszczególnych głośników, patrz - strona 62.
1
Naciśnij przycisk REMOTE MODE
[RECEIVER], a następnie naciśnij
przycisk [SETUP].
2
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz „Equalizer” a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
3
Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz:
Off: Tony wyłączone, reakcja
płaska.
Audyssey: Tony każdego głośnika są
ustawiane automatycznie
w automatycznych ustawieniach głośnikowych.
Pamiętaj o wybraniu tego
ustawienia po dokonaniu
automatycznych ustawień
głośnikowych.
Manual: Możesz ręcznie wyregulować equalizer poszczególnych głośników.
Poziom głośności każdej częstotliwości
może być regulowany w przedziale od
-6 dB do +6 dB w odstępach o 1 dB.
Wskazówka: Niskie częstotliwości
(np.: 63 Hz, 80 Hz) dotyczą dźwięków
basowych; wysokie częstotliwości (np.:
8000 Hz, 16000 Hz) dotyczą dźwięków
sopranowych.
6
7
Naciśnij przycisk [SETUP].
Ustawienia zostaną zakończone.
Uwagi:
n Dla głośników przednich, centralnego, surround i tylnych surround można wybrać 80 Hz, 250 Hz, 800 Hz,
2500 Hz i 8000 Hz. Dla subwoofera można wybrać 40
Hz, 80 Hz i 160 Hz.
n W wypadku trybów odtwarzania Direct i Pure Audio,
żaden efekt nie będzie zastosowany.
n Procedura powyższa może być również dokonana przy
użyciu przycisków [SETUP], [ENTER] i przycisków
kursora na panelu przednim odbiornika AV.
Jeśli wybierzesz opcję Manual, kontynuuj t procedurę. Jeśli wybrałeś opcję Off
lub Audyssey, przejdź do kroku 7.
4
Użyj przycisku kursora [ ] i wybierz
„Ch”, a następnie użyj przycisków
kursora [ ]/[ ] i wybierz inny głośnik.
Powtórz kroki 4 i 5 w odniesieniu do
wszystkich głośników.
Głośniki, dla których w konfiguracji głośników (strona 59) wybrano No lub None
nie mogą być wybrane.
Użyj przycisku kursora [ ], a następnie użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i
wybierz głośnik.
63
Sterowanie innymi urządzeniami
Możesz sterować twoim odtwarzaczem DVD, odtwarzaczem CD i innymi urządzeniami przy użyciu pilota zdalnego
sterowania odbiornika AV.
1
Znajdź odpowiedni kod zdalnego sterowania na oddzielnej liście kodów
zdalnego sterowania.
Kody pogrupowane są w kategoriach.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
REMOTE MODE, dla którego chcesz
wprowadzić kod i naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk
[DISPLAY], aż zaświeci się wskaźnik
zdalnego sterowania (przez około 3
Uwagi:
n Nie można wprowadzić kodów zdalnego sterowania dla przycisku i
REMOTE MODE [RECEIVER].
Aby sterować innymi urządzeniami musisz najpierw wprowadzić kod zdalnego sterowania dla przycisku REMOTE
MODE.
W rozdziale tym zostanie przedstawiony sposób wprowadzania kodów zdalnego sterowania i sposób sterowania
innymi urządzeniami.
Kody zdalnego sterowania zaprogramowane
fabrycznie
Następujące przyciski REMOTE MODE są zaprogramowane fabrycznie kodami zdalnego sterowania do sterowania
wymienionymi urządzeniami. Nie musisz wprowadzać kodu
zdalnego sterowania, aby sterować tymi urządzeniami.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach
znajdujących się w nawiasach.
n Jedynie kody zdalnego sterowania
telewizora mogą zostać wprowadzone dla przycisku REMOTE MODE
[TV].
Odtwarzacz DVD Onkyo (strona 66)
Odtwarzacz CD Onkyo (strona 66)
Magnetofon Onkyo połączony przez
(strona 71)
Stacja dokująca RI połączona przez
(strona 70)
(3 sekundy)
Wprowadzanie kodów zdalnego sterowania
Musisz wprowadzić kod zdalnego sterowania dla każdego
urządzenia, którym chcesz sterować.
Wskaźnik
zdalnego
sterowania
3
n Poza przyciskami REMOTE MODE
[RECEIVER] i [TV], kody zdalnego
sterowania jakiejkolwiek kategorii
mogą zostać wprowadzone dla przycisków REMOTE MODE. Jednakże
przyciski te działają również jako
przycisku wyboru źródła (strona 45),
wybierz zatem przycisk REMOTE
MODE odpowiadający wejściu, do
którego chcesz podłączyć twoje
urządzenia. Przykładowo, jeśli podłączasz twój odtwarzacz CD do wejścia CD, wybierz przycisk REMOTE
MODE [CD], gdy wprowadzasz jego
kod zdalnego sterowania.
W ciągu 30 sekund użyj przycisków
numerycznych i wprowadź pięciocyfrowy kod zdalnego sterowania.
Wskaźnik zdalnego sterowania zamiga
dwa razy.
Jeśli kod zdalnego sterowania nie zostanie wprowadzony skutecznie, wskaźnik
zdalnego sterowania zamiga jeden raz
krótko.
Przyciski
numeryczne
Uwagi:
n Kody zdalnego sterowania znajdujące się w tabeli są
aktualne w momencie druku, lecz mogą ulec zmianie.
Sterowanie innymi urządzeniami - ciąg dalszy
Resetowanie przycisków REMOTE MODE
Kody zdalnego sterowania dla urządzeń Onkyo podłączonych przy użyciu
Możesz zresetować przycisk REMOTE MODE do domyślnego kodu zdalnego sterowania tego przycisku.
Urządzenia Onkyo podłączone przy użyciu
są sterowane poprzez celowanie pilota w odbiornik AV, a nie w
urządzenie. Umożliwia to sterowanie urządzeniami, które
są poza zasięgiem, na przykład w szafce.
1
1
Sprawdź czy urządzenie Onkyo jest podłączone
przy użyciu przewodu
i przewodu analogowego audio (RCA).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
REMOTE MODE, który chcesz zresetować i naciśnij jednocześnie przycisk [AUDIO], aż wskaźnik zdalnego
sterowania zaświeci się (przez około
3 sekundy).
Informacje na temat połączeń - strona 32.
2
Wprowadź odpowiedni kod zdalnego sterowania dla przycisku REMOTE MODE.
n Przycisk REMOTE MODE [DVD]
31612: odtwarzacz DVD Onkyo połączony
przy użyciu
.
n Przycisk REMOTE MODE [CD]
71327: odtwarzacz CD Onkyo połączony
przy użyciu
.
n Przycisk REMOTE MODE [TAPE]
42157: magnetofon Onkyo połączony przy
użyciu
(domyślne).
(3 sekundy)
2
n Przycisk REMOTE MODE [DOCK]
81993: stacja dokująca Onkyo połączona
przy użyciu
(domyślne).
Wskaźnik zdalnego sterowania zamiga
dwukrotnie, co oznacza, że został on
zresetowany.
Wszystkie przyciski REMOTE MODE
są zaprogramowane fabrycznie kodem
zdalnego sterowania. Gdy przycisk
zostanie zresetowany, zostanie przywrócony kod zaprogramowany fabrycznie.
Informacje na temat wprowadzania kodów zdalnego sterowania znajdują się na poprzedniej stronie.
3
W ciągu 30 sekund naciśnij ponownie przycisk REMOTE MODE.
Naciśnij przycisk REMOTE CONTROL, wyceluj pilota w urządzenie i sprawdź, czy działa
poprawnie.
Jeśli chcesz sterować urządzeniem Onkyo celując pilot
w to urządzenie, lub gdy chcesz sterować urządzeniem
Onkyo, które nie jest podłączone przy użyciu
, zastosuj
następujące kody zdalnego sterowania:
Resetowanie pilota zdalnego sterowania
Możesz zresetować pilota zdalnego sterowania do jego
ustawień domyślnych.
n Przycisk REMOTE MODE [DVD]
30627: odtwarzacz DVD Onkyo nie połączony przy
użyciu
(domyślne).
1
n Przycisk REMOTE MODE [CD]
71817: odtwarzacz CD Onkyo nie połączony przy
użyciu
(domyślne).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
REMOTE MODE [RECEIVER] i naciśnij jednocześnie przycisk [AUDIO],
aż wskaźnik zdalnego sterowania
zaświeci się (przez około 3 sekundy).
n Przycisk REMOTE MODE [DOCK]
82990: stacja dokująca Onkyo nie połączona przy
użyciu
(domyślne).
Uwaga:
n Jeśli do gniazd TAPE IN/OUT podłączysz nagrywarkę
CD, nagrywarkę MD lub stację dokującą RI Onkyo kompatybilne z
, lub gdy do gniazd CBL/SAT podłączysz
stację dokującą RI Onkyo kompatybilną z
, aby funkcje zdalnego sterowania były dostępne, musisz zmienić
odpowiednio typ komunikatu o źródle wyświetlany na
wyświetlaczu (patrz - strona 38).
(3 sekundy)
2
W ciągu 30 sekund naciśnij ponownie przycisk REMOTE MODE
[RECEIVER].
Wskaźnik zdalnego sterowania zamiga
dwukrotnie, co oznacza, że pilot został
zresetowany.
65
Sterowanie innymi urządzeniami - ciąg dalszy
Sterowanie odtwarzaczem DVD lub nagrywarką DVD
(1) Przycisk ON/STANDBY
Przycisk ten włącza odtwarzacz DVD lub przełącza
go w tryb czuwania.
(2) Przycisk TV [
]
Przycisk ten włącza telewizor lub przełącza go w tryb
czuwania.
(3) Przycisk TV [INPUT]
Przycisk ten wybiera wejścia zewnętrzne telewizora.
(4) Przycisk TV VOL [ ]/[ ]
Przycisk ten reguluje poziom głośności telewizora.
(5) Przycisk TOP MENU
Przycisk ten wyświetla top menu DVD lub tytułu
DVD.
(6) Przyciski kursora [ ]/[ ]/[ ]/[ ] i przycisk
[ENTER]
Przyciski te służą do nawigowania po menu i do
wyboru elementów.
(7) Przycisk SETUP
Przycisk ten służy do włączania ustawień odtwarzacza DVD.
(8) Przyciski odtwarzania
Od lewej do prawej: poprzedni, następny, przewijanie
do tyłu, odtwarzanie, przewijanie do przodu, pauza
i stop.
(9) Przycisk REPEAT
Przycisk ten służy do włączania funkcji powtarzania.
(10) Przycisk SEARCH
Przycisk ten służy do wyszukiwania tytułów, rozdziałów i ścieżek i do wyszukiwania czasowego poprzez
określenie konkretnego miejsca.
(11) Przyciski numeryczne
Przyciski te służą do wprowadzania numerów tytułów,
rozdziałów i ścieżek i do wyszukiwania czasowego
poprzez określenie konkretnego miejsca. Przycisk
[+10] służy jako przycisk +10 lub „-.--” .
(12) Przycisk DISPLAY
Przycisk ten służy do wyświetlania informacji o aktualnie odtwarzanej płycie, tytule, rozdziale lub ścieżce,
włączając informacje o czasie od początku, czasie do
końca, czasie całkowitym itp.
(13) Przycisk MUTING (40)
Wycisza lub wznawia dźwięk odbiornika AV.
(14) Przycisk DISC +/-, CH +/Przycisk ten służy do wyboru płyty w zmieniarce DVD.
Wybiera on również kanał TV urządzenia z wbudowanym tunerem.
(15) Przycisk VOL [ ]/[ ] (39)
Przycisk ten służy do regulowania poziomu głośności
odbiornika AV.
(16) Przycisk MENU
Przycisk ten służy do wyświetlania menu DVD.
(17) Przycisk RETURN
Przycisk ten służy do wyłączania menu ustawień odtwarzacza DVD i powracania do poprzedniego menu.
(18) Przycisk AUDIO
Przycisk ten służy do wyboru ścieżek dźwiękowych w
różnych wersjach językowych i do wyboru formatów
audio (np. Dolby Digital lub DTS)
(19) Przycisk RANDOM
Przycisk ten służy do włączania funkcji odtwarzania w
kolejności losowej.
j
j
Naciskając przycisk REMOTE MODE, który został zaproą
gramowany kodem zdalnego sterowania twojego odtwarzacza DVD (DVD HD, Blu-ray lub kombinacji TV/DVD),
możesz sterować twoim odtwarzaczem przy użyciu następujących przycisków.
Przycisk REMOTE MODE [DVD] jest zaprogramowany
fabrycznie kodem zdalnego sterowania odtwarzacza DVD
Onkyo.
Więcej informacji dotyczących wprowadzania kodów zdalnego sterowania znajduje się na stronie 64.
Naciśnij najpierw odpowiedni przycisk REMOTE MODE
* W wypadku niektórych urządzeń, niektóre przyciski
mogą nie działać zgodnie z oczekiwaniami.
66
Sterowanie innymi urządzeniami - ciąg dalszy
(20) Przycisk PLAY MODE
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania
urządzeń, dla których wybór ten jest dostępny.
(21) Przycisk CLR
Przycisk ten służy do anulowania funkcji i kasowania
wprowadzonych cyfr.
Uwaga:
n Jeśli wprowadzisz kod zdalnego sterowania dla odtwarzacza DVD HD lub Blu-ray wyposażone w przyciski A, B
i C, przyciski [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM] i [PLAY
MODE] będą działały odpowiednio jako przyciski A,B, C
i D. W takim wypadku przyciski te nie mogą być użyte do
ustawiania odtwarzania powtarzanego, odtwarzania w
kolejności losowej ani do wyboru trybów odtwarzania.
Sterowanie magnetowidem lub nagrywarką video (PVR)
Naciskając przycisk REMOTE MODE, który został zaproą
gramowany kodem zdalnego sterowania twojego magnetowidu (TV/VCR, PVR, kombinacja DBS/PVR lub tuner
kablowy/PVR), możesz sterować twoją nagrywarką video
przy użyciu następujących przycisków.
(1) Przycisk ON/STANDBY
Przycisk ten włącza nagrywarkę video lub przełącza
ją w tryb czuwania.
(2) Przycisk TV [
]
Przycisk ten włącza telewizor lub przełącza go w tryb
czuwania.
(3) Przycisk TV [INPUT]
Przycisk ten wybiera wejścia zewnętrzne telewizora.
(4) Przycisk TV VOL [ ]/[ ]
Przycisk ten reguluje poziom głośności telewizora.
(5) Przycisk GUIDE
Przycisk ten wyświetla przewodnik po programach
lub listę nawigacji.
(6) Przyciski kursora [ ]/[ ]/[ ]/[ ] i przycisk
[ENTER]
Przyciski te służą do nawigowania po menu i do
wyboru elementów.
(7) Przycisk SETUP
Przycisk ten służy do włączania ustawień nagrywarek
video.
(8) Przycisk [I
]
Wybór poprzedniego lub funkcja natychmiastowego
powtarzania.
(9) Przyciski numeryczne
Przyciski te służą do wprowadzania cyfr. W wypadku
niektórych urządzeń przycisk [0] wprowadza 11.
Przycisk [+10] służy jako przycisk +10 lub „-.--”
(10) Przycisk DISPLAY
Przycisk ten służy do wyświetlania informacji.
(11) Przycisk MUTING (40)
Wycisza lub wznawia dźwięk odbiornika AV.
(12) Przycisk CH +/Przycisk ten służy do wyboru kanału TV nagrywarki
video.
(13) Przycisk VOL [ ]/[ ] (39)
Przycisk ten służy do regulowania poziomu głośności
odbiornika AV.
(14) Przycisk PREV CH
Przycisk ten służy do wyboru poprzedniego kanału.
(15) Przycisk RETURN
Przycisk ten służy do wyłączania menu lub do
powrotu do poprzedniego menu.
(16) Przycisk [
I]
Wybór następnego lub przewijanie do przodu.
(17) Przyciski odtwarzania
Od lewej do prawej: poprzedni, następny, przewijanie do tyłu, odtwarzanie, przewijanie do przodu,
pauza i stop.
(18) Przycisk CLR
Przycisk ten służy do anulowania funkcji i wprowadzania liczby 12.
y
Więcej informacji dotyczących wprowadzania kodów zdalnego sterowania znajduje się na stronie 64.
Naciśnij najpierw odpowiedni przycisk REMOTE MODE
wypadku niektórych urządzeń, niektóre przyci
wypadku niektórych urządzeń, niektóre przy
* W wypadku niektórych urządzeń, niektóre p ciski mogą nie działać zgodnie z oczekiwaniam .
działać zgodnie oczekiwaniami.
oczekiwaniami
67
Sterowanie innymi urządzeniami - ciąg dalszy
Sterowanie odbiornikiem satelitarnym lub odbiornikiem kablowym
Naciskając przycisk REMOTE MODE, który został zaproą
gramowany kodem zdalnego sterowania twojego odbiornika satelitarnego, odbiornika kablowego lub nagrywarki
DVD (kombinacji DBS/PVR lub kombinacji odbiornik kablowy/PVR), możesz sterować twoim odtwarzaczem przy
użyciu następujących przycisków.
(1) Przycisk ON/STANDBY
Przycisk ten włącza urządzenie lub przełącza ją w
tryb czuwania.
(2) Przycisk GUIDE
Przycisk ten wyświetla ekranowy przewodnik po
programach.
(3) Przyciski kursora [ ]/[ ]/[ ]/[ ] i przycisk
[ENTER]
Przyciski te służą do nawigowania po menu i do
wyboru elementów.
(4) Przycisk SETUP
Przycisk ten służy do wyświetlania menu ustawień.
(5) Przycisk SEARCH, REPEAT, RANDOM i PLAY
MODE
Przyciski te działają jako zielony przyciski (A), (B),
(C) i (D).
(6) Przyciski numeryczne
Przyciski te służą do wprowadzania cyfr. Przycisk
[+10] służy jako przycisk +10 lub „-.--”
(7) Przycisk DISPLAY
Przycisk ten służy do wyświetlania informacji.
(8) Przycisk MUTING (40)
Wycisza lub wznawia dźwięk odbiornika AV.
(9) Przycisk CH +/Przycisk ten służy do wyboru kanału satelitarnego/
kablowego.
(10) Przycisk VOL [ ]/[ ] (39)
Przycisk ten służy do regulowania poziomu głośności
odbiornika AV.
(11) Przycisk PREV CH
Przycisk ten służy do wyboru poprzedniego kanału.
(12) Przycisk RETURN
Przycisk ten służy do wyłączania menu.
(13) Przycisk AUDIO
Przycisk ten służy do wyboru ścieżek dźwiękowych w
różnych wersjach językowych i do wyboru formatów
audio (np. Dolby Digital lub DTS)
(14) Przyciski odtwarzania
Od lewej do prawej: poprzedni, następny, przewijanie do tyłu, odtwarzanie, przewijanie do przodu,
pauza i stop.
(15) Przycisk CLR
Przycisk ten służy do anulowania funkcji i kasowania
wprowadzonych cyfr
Więcej informacji dotyczących wprowadzania kodów zdalnego sterowania znajduje się na stronie 64.
Naciśnij najpierw odpowiedni przycisk REMOTE MODE
* W wypadku niektórych urządzeń, niektóre przyciski
mogą nie działać zgodnie z oczekiwaniami.
68
Sterowanie innymi urządzeniami - ciąg dalszy
Sterowanie odtwarzaczem CD, nagrywarką CD lub odtwarzaczem MD
Naciskając przycisk REMOTE MODE, który został zaproą
gramowany kodem zdalnego sterowania twojego odtwarzacza CD, nagrywarki CD lub odtwarzacza MD, możesz
sterować twoim odtwarzaczem przy użyciu następujących
przycisków.
(1) Przycisk ON/STANDBY
Przycisk ten włącza urządzenie lub przełącza je w
tryb czuwania.
(2) Przycisk TOP MENU
Przycisk ten wyświetla menu.
(3) Przyciski kursora [ ]/[ ]/[ ]/[ ] i przycisk
[ENTER]
Przyciski te służą do nawigowania po menu i do
wyboru elementów.
(4) Przycisk SETUP
Przycisk ten służy do włączania ustawień odtwarzacza CD Onkyo.
(5) Przyciski odtwarzania
Od lewej do prawej: poprzedni, przewijanie do tyłu,
pauza, odtwarzanie, stop, przewijanie do przodu i
następny.
(6) Przycisk REPEAT
Przycisk ten służy do włączania funkcji powtarzania.
(7) Przycisk SEARCH
Przycisk ten służy do wyszukiwania konkretnego
miejsca.
(8) Przyciski numeryczne
Przyciski te służą do wprowadzania numerów i do
wyszukiwania czasowego poprzez określenie konkretnego miejsca. Przycisk [+10] służy jako przycisk
+10 lub „-.--” .
(9) Przycisk DISPLAY
Przycisk ten służy do wyświetlania informacji o aktualnie odtwarzanej płycie lub ścieżce, włączając informacje o czasie od początku, czasie do końca, czasie
całkowitym itp.
(10) Przycisk MUTING (40)
Wycisza lub wznawia dźwięk odbiornika AV.
(11) Przycisk DISC +/Przycisk ten służy do wyboru płyty w zmieniarce CD.
(12) Przycisk VOL [ ]/[ ] (39)
Przycisk ten służy do regulowania poziomu głośności
odbiornika AV.
(13) Przycisk RETURN
Przycisk ten służy do wyłączania menu.
(14) Przycisk RANDOM
Przycisk ten służy do włączania funkcji odtwarzania w
kolejności losowej.
(15) Przycisk PLAY MODE
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania
urządzeń, dla których wybór ten jest dostępny.
(16) Przycisk CLR
Przycisk ten służy do anulowania funkcji i kasowania
wprowadzonych cyfr.
Przycisk REMOTE MODE [CD] jest zaprogramowany
fabrycznie kodem zdalnego sterowania odtwarzacza CD
Onkyo.
Więcej informacji dotyczących wprowadzania kodów zdalnego sterowania znajduje się na stronie 64.
Naciśnij najpierw odpowiedni przycisk REMOTE MODE
* W wypadku niektórych urządzeń, niektóre przyciski mogą nie działać zgodnie z oczekiwaniami.
69
Sterowanie innymi urządzeniami - ciąg dalszy
Sterowanie stacją dokującą RI
Naciskając przycisk REMOTE MODE, który został zaproą
gramowany kodem zdalnego sterowania twojej stacji
dokującej RI możesz sterować twoim iPodem znajdująą
cym się w stacji dokującej RI przy użyciu następujących
przycisków.
(1) Przycisk ON/STANDBY
Przycisk ten włącza iPoda lub przełącza go w tryb
czuwania.
Uwagi:
n Przycisk ten nie włącza ani nie wyłącza stacji dokującej RI Onkyo DS-A2 ani DS-A2X.
Przycisk REMOTE MODE [DOCK] jest zaprogramowany
fabrycznie kodem zdalnego sterowania stacji dokującej RI
połączonej przy użyciu
.
n Twój iPod może nie odpowiadać po pierwszym
naciśnięciu tego przycisku. W takim wypadku
powinieneś nacisnąć go powtórnie. Spowodowane
jest to tym, że pilot zdalnego sterowania przesyła
naprzemiennie sygnały włączania i przełączania w
ą
tryb czuwania. Zatem jeśli twój iPod jest już włąą
czony, pozostanie on włączony, gdy pilot prześle
sygnał włączania. Podobnie, jeśli twój iPod jest
już wyłączony, pozostanie on wyłączony, gdy pilot
prześle sygnał wyłączania.
Więcej informacji dotyczących wprowadzania kodów zdalnego sterowania znajduje się na stronie 64.
Podczas używania stacji dokującej:
n Podłącz stację dokującą do gniazd TAPE IN lub CABLE/
SAT IN L/R.
n Ustaw przełącznik RI MODE stacji dokującej RI w pozycję HDD lub HDD/DOCK.
n Zmień komunikat o źródle wejścia wyświetlany na
wyświetlaczu na DOCK (patrz - strona 38).
n Zapoznaj się z instrukcją obsługi stacji dokującej RI.
(2) Przycisk TOP MENU
Przycisk ten działa jako przycisk Mode, gdy jest używany ze stacją dokującą RI DS-A2.
(3) Przyciski kursora [ ]/[ ]/[ ]/[ ] i przycisk
[ENTER]*
Przyciski te służą do nawigowania po menu i do
wyboru elementów.
(4) Przycisk [I
]
Odtwarzanie od początku aktualnego utworu. Naciśnij
ten przycisk dwukrotnie, aby przejść do odtwarzania
poprzedniego utworu.
(5) Przycisk przewijania do tyłu [
]
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać do tyłu.
(6) Przycisk pauzy (II)
Przycisk ten pauzuje odtwarzanie. (W wypadku iPodów 3. generacji przycisk ten działa jako przycisk
odtwarzania/pauzy).
(7) Przycisk REPEAT*
Przycisk ten służy do włączania funkcji powtarzania.
(8) Przycisk DISPLAY*
Przycisk ten włącza podświetlenie na 30 sekund.
(9) Przycisk MUTING (40)
Wycisza lub wznawia dźwięk odbiornika AV.
(10) Przycisk ALBUM +/- *
Przycisk ten służy do wyboru następnego lub
poprzedniego albumu.
(11) Przycisk VOL [ ]/[ ] (39)
Przycisk ten służy do regulowania poziomu głośności
odbiornika AV.
(12) Przycisk MENU *
Przycisk ten służy do wyświetlania menu.
(13) Przyciski PLAYLIST [ ]/[ ]*
Przyciski te służą do wyboru poprzedniej lub następnej listy odtwarzania iPoda.
(14) Przycisk PLAY [ ]
Przycisk ten służy do rozpoczynania odtwarzania.
Jeśli urządzenie jest wyłączone, przycisk ten włączy
je automatycznie. (W wypadku iPodów 3. generacji
przycisk ten działa jako przycisk odtwarzania/pauzy).
(15) Przycisk [
I]
Wybór następnego utworu.
y
ęp g
Naciśnij najpierw odpowiedni przycisk REMOTE MODE
wypadku niektórych urządzeń, niektóre
wypadku niektórych urządzeń, niektóre przycisk
ki
* W wypadku niektórych urządzeń, niektóre przycisk
mogą
mog nie działać zgodnie z oczekiwaniami.
70
Sterowanie innymi urządzeniami - ciąg dalszy
(16) Przycisk przewijania do przodu [
]
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać do przodu.
(17) Przycisk stop (g)
Przycisk ten zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla
menu.
(18) Przycisk PLAY MODE
Przycisk ten służy do wyboru trybów odtwarzania
urządzeń, dla których wybór ten jest dostępny.
Działa jako przycisk Resume (wznawiania odtwarzania) w wypadku stacji dokującej RI DS-A2.
(19) Przycisk RANDOM*
Przycisk ten służy do włączania funkcji odtwarzania w
kolejności losowej.
* Przyciski oznaczone gwiazdką (*) nie są dostępne do
sterowania iPodami trzeciej generacji.
Sterowanie magnetofonem kasetowym
(1) Przycisk ON/STANDBY
Przycisk ten włącza magnetofon lub przełącza go w
tryb czuwania.
(2) Przyciski poprzedni i następny [I
]/[
I]
Przycisk [I
] wybiera poprzednią ścieżkę. Podczas
odtwarzania wybiera on początek aktualnie odtwarzanej ścieżki. Przycisk [
I] wybiera następną
ścieżkę.
W zależności od tego, jak została nagrana kaseta
magnetofonowa, przyciski [I
]/[
I] mogą nie
działać poprawnie z niektórymi z nich.
(3) Przyciski przewijania do przodu i do tyłu [
]/
[
]
Przycisk [
] rozpoczyna przewijanie do tyłu.
Przycisk [
] rozpoczyna przewijanie do przodu
(4) Przycisk odtwarzania w drugą stronę [ ]
Rozpoczyna odtwarzanie w drugą stronę.
(5) Przycisk odtwarzania [ ]
Rozpoczyna odtwarzanie.
(6) Przycisk MUTING (40)
Wycisza lub wznawia dźwięk odbiornika AV.
(7) Przycisk VOL [ ]/[ ] (39)
Przycisk ten służy do regulowania poziomu głośności
odbiornika AV.
(8) Przycisk stop [g]
Kończy odtwarzanie.
y
Naciskając przycisk REMOTE MODE, który został zaproą
gramowany kodem zdalnego sterowania twojego magnetofonu, możesz sterować twoim magnetofonem przy użyciu następujących przycisków.
Przycisk REMOTE MODE [TAPE] jest zaprogramowany fabrycznie kodem zdalnego sterowania magnetofonu
Onkyo połączonego przy użyciu
.
Więcej informacji dotyczących wprowadzania kodów zdalnego sterowania znajduje się na stronie 64.
Naciśnij najpierw odpowiedni przycisk REMOTE MODE
E
Uwagi:
n Magnetofon kasetowy podłączony przy użyciu
może być sterowany również w trybie Receiver.
wypadku niektórych urządzeń, niektóre przycisk
wypadku niektórych urządzeń, niektóre
* W wypadku niektórych urządzeń, niektóre przyciskii
mogą nie działać zgodnie z oczekiwaniami.
ą
71
Sterowanie innymi urządzeniami - ciąg dalszy
Sterowanie telewizorem
Naciskając przycisk REMOTE MODE, który został zaproą
gramowany kodem zdalnego sterowania twojego telewizora (kombinacji TV/DVD lub kombinacji TV/VCR), możesz
sterować twoim telewizorem przy użyciu następujących
przycisków.
]
(1) Przyciski ON/STANDBY, TV [
Przyciski te służą do włączania telewizora lub przełąą
czania go w tryb czuwania.
(2) Przycisk TV VOL [ ]/[ ]
Przycisk ten reguluje poziom głośności telewizora.
(3) Przycisk TV [INPUT]
Przycisk ten wybiera wejścia zewnętrzne telewizora.
(4) Przycisk GUIDE
Przycisk ten wyświetla ekranowy przewodnik po
programach.
(5) Przyciski kursora [ ]/[ ]/[ ]/[ ] i przycisk
[ENTER]
Przyciski te służą do nawigowania po menu i do
wyboru elementów.
(6) Przycisk SETUP
Przycisk ten służy do wyświetlania menu.
(7) Przyciski odtwarzania
Od lewej do prawej: poprzedni, przewijanie do tyłu,
pauza, odtwarzanie, stop, przewijanie do przodu i
następny.
(8) Przycisk SEARCH, REPEAT, RANDOM i PLAY
MODE
Przyciski te działają jako zielony przyciski (A), (B),
(C) i (D).
(9) Przyciski numeryczne
Przyciski te służą do wprowadzania cyfr. w wypadku niektórych urządzeń przycisk 0 wprowadza 11.
Przycisk [+10] służy jako przycisk +10 lub „-.--” .
(10) Przycisk DISPLAY
Przycisk ten służy do wyświetlania informacji.
(11) Przycisk MUTING
Wycisza lub wznawia dźwięk telewizora.
(12) Przycisk CH +/Przycisk ten służy do wyboru kanałów telewizora.
(13) Przycisk PREV CH
Przycisk ten służy do wyboru poprzedniego lub ostatniego kanału.
(14) Przycisk RETURN
Przycisk ten służy do wyłączania menu ustawień
telewizora.
(15) Przycisk AUDIO
Przycisk ten służy do wyboru ścieżek dźwiękowych w
różnych wersjach językowych i do wyboru formatów
audio (np. Dolby Digital lub DTS)
(16) Przycisk CLR
Przycisk ten służy do anulowania funkcji i kasowania
wprowadzonych cyfr lub do wprowadzania liczby 12.
Więcej informacji dotyczących wprowadzania kodów zdalnego sterowania znajduje się na stronie 64.
Naciśnij najpierw przycisk
[TV] REMOTE MODE
72
Rozwiązywanie problemów
Jeśli masz jakiekolwiek problemy podczas używania odbiornika AV, spróbuj znaleźć rozwiązanie w niniejszym rozdziale. Jeśli nie jesteś w stanie rozwiązać problemu samodzielnie, skontaktuj się z przedstawicielem Onkyo
n Sprawdź poziom głośności (strona 39). Odbiornik AV
przeznaczony jest do używania w kinie domowym, w
związku z czym charakteryzuje się dużym zakresem
regulacji głośności.
n Jeśli wskaźnik MUTING jest widoczny na wyświetlaczu,
naciśnij przycisk [MUTING] na pilocie, aby wznowić odtwarzanie dźwięku przez odbiornik AV (strona 40).
n Gdy do gniazda PHONES podłączone są słuchawki, żaden dźwięk nie jest odtwarzany przez głośniki pomieszczenia głównego (strona 41).
n Sprawdź ustawienia wyjścia cyfrowego audio podłączonego urządzenia. W wypadku niektórych konsoli do gier,
takich jak te, które odtwarzają płyty DVD, ustawieniem
domyślnym jest OFF.
n W wypadku niektórych płyt DVD-Video, może się okazać konieczne wybranie formatu audio z menu płyty lub
przy użyciu przycisku AUDIO na pilocie zdalnego sterowania odtwarzacza DVD.
n Jeśli twój gramofon nie jest wyposażony we wbudowany
przedwzmacniacz, musisz go podłączyć pomiędzy gramofonem i odbiornikiem AV
n Jeśli twój gramofon wyposażony jest we wkładkę MC,
musisz podłączyć przedwzmacniacz MC typu head lub
transformator MC i przedwzmacniacz gramofonowy.
n Sprawdź ustawienia głośnikowe (strony 59-63).
n Format sygnału wejścia został ustawiony na PCM lub
DTS. Wybierz ustawienie Auto (strona 42).
n Jeśli z odtwarzacza DVD podłączonego do wejścia
HDMI IN nie jest uzyskiwany żaden dźwięk, sprawdź
ustawienia wyjścia odtwarzacza DVD i sprawdź, czy
używasz kompatybilnego formatu audio.
Jeśli nie jesteś w stanie samodzielnie rozwiązać problemu, spróbuj zresetować odbiornik AV, zanim skontaktujesz się z serwisem Onkyo.
Aby zresetować odbiornik AV do jego ustawień fabrycznych, włącz go i, przytrzymując przycisk [VCR/
DVR], naciśnij przycisk [ON/STANDBY]. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Clear” a odbiornik AV
przełączy się w tryb czuwania.
Pamiętaj o tym, że zresetowanie odbiornika AV spowodbi
dbi ik
duje skasowanie zapisanych stacji radiowych i dokonanych ustawień.
Zasilanie
Nie można włączyć odbiornika AV
n Sprawdź, czy przewód zasilania podłączony jest poprawnie do gniazda zasilania sieciowego.
n Odłącz przewód z zasilania, odczekaj 5 sekund lub dłużej i ponownie podłącz przewód zasilania.
Odbiornik AV wyłącza się zaraz po włączeniu
Jedynie głośniki przednie odtwarzają dźwięk
n Gdy wybrany jest tryb odtwarzania Stereo lub Mono, jedynie głośniki przednie i subwoofer odtwarzają dźwięk.
n Sprawdź, czy głośniki są skonfigurowane poprawnie
(strona 59).
n Aktywowany został obieg ochronny wzmacniacza.
Natychmiast odłącz przewód zasilania z gniazda zasilania sieciowego. Odłącz wszystkie przewody głośnikowe i źródła wejścia i pozostaw odbiornik AV odłączony
od sieci przez jedną godzinę. Po upływie tego czasu,
podłącz przewód zasilania i ustaw poziom głośności na
maksimum. Jeśli odbiornik AV włącza się, zmniejsz poziom głośności do minimum i podłącz ponownie wszystkie głośniki i źródła wejścia. Jeśli odbiornik AV wyłącza
się, gdy ustawiasz poziom głośności na maksimum,
odłącz przewód zasilania i skontaktuj się z serwisem
Onkyo.
Jedynie głośnik centralny odtwarza dźwięk
n Jeśli stosujesz tryb odtwarzania Dolby Pro Logic II Movie lub Dolby Pro Logic II Music ze źródłem mono, takim jak stacja radiowa AM, lub monofoniczny program
telewizyjny, dźwięk skoncentrowany jest w głośniku
centralnym.
n Sprawdź, czy głośniki są skonfigurowane poprawnie
(strona 59).
Głośnik centralny nie odtwarza dźwięku
n Gdy wybrany jest tryb odtwarzania Stereo lub Mono,
głośnik centralny nie odtwarza dźwięku (strona 52).
n Sprawdź, czy głośniki są skonfigurowane poprawnie
(strona 59).
Audio
Brak dźwięku lub dźwięk bardzo słaby
n Aby słuchać źródła audio podłączonego do wejścia
HDMI, sprawdź, czy wejście to zostało przypisane do
selektora wejścia (strona 36). Audio HDMI jest pomijane przez odbiornik AV i może być jedynie słuchane przy
użyciu głośników telewizora.
n Aby słuchać źródła audio podłączonego do wejścia
OPTICAL lub COAXIAL, sprawdź, czy wejście to zostało
przypisane do selektora wejścia (strona 37).
n Sprawdź, czy wszystkie wtyki połączeń są dokładnie
wciśnięte (strona 18).
n Sprawdź, czy głośniki są podłączone poprawnie, i czy
końcówki przewodów głośnikowych stykają się z metalowymi częściami terminali głośnikowych (strona 15).
n Sprawdź, czy nie nastąpiło zwarcie przewodów głośnikowych.
Głośniki surround nie odtwarzają dźwięku
n Gdy wybrany jest tryb odtwarzania Stereo lub Mono, głośniki surround nie odtwarzają dźwięku.
n W zależności od źródła i aktualnie wybranego trybu odtwarzania, głośniki surround mogą nie odtwarzać wiele dźwięku. Spróbuj zastosować inny tryb odtwarzania (strona 48).
n Sprawdź, czy głośniki są skonfigurowane poprawnie
(strona 59).
Subwoofer nie odtwarza dźwięku
n Gdy odtwarzasz materiał źródłowy nie zawierający informacji kanału LFE, subwoofer nie odtwarza dźwięku.
n Sprawdź, czy głośniki są skonfigurowane poprawnie
(strona 59).
73
Ustawienia zaawansowane - ciąg dalszy
Dźwięk niektórych formatów sygnału nie jest odtwarzany
n Sprawdź ustawienia wyjścia cyfrowego audio podłączonego urządzenia. W wypadku niektórych konsoli do gier,
takich jak te, które mogą odtwarzać płyty DVD, ustawieniem domyślnym jest OFF.
n W wypadku niektórych płyt DVD-Video, może się okazać konieczne wybranie formatu audio z menu płyty lub
przy użyciu przycisku AUDIO na pilocie zdalnego sterowania odtwarzacza DVD.
Początek audio odbieranego poprzez HDMI nie jest
słyszalny
n Jako że rozpoznanie formatu w sygnale HDMI zajmuje
więcej czasu, niż w wypadku innych cyfrowych sygnałów audio, odtwarzanie audio może nie rozpocząć się
od razu.
Video
Brak obrazu
n Sprawdź, czy wszystkie wtyki połączeń video są dokładnie wciśnięte (strona 18).
n Sprawdź, czy wszystkie urządzenia video są podłączone poprawnie.
n Sprawdź, czy wybrane jest wejście telewizora, do którego podłączony jest odbiornik AV.
n Jeśli wybrany jest tryb odtwarzania Pure Audio, obiegi
video są wyłączone i jedynie wyjście HDMI OUT przesyła sygnały video.
n Odbiornik AV nie konwertuje różnych formatów sygnałów, jeśli zatem urządzenie źródłowe video jest podłąą
czone do wejść komponentowych video, twój telewizor
musi być podłączony do wyjścia komponentowego video (strona 19).
n Jeśli źródło video jest podłączone do wejścia HDMI, twój
telewizor musi być podłączony do HDMI OUT (strona
19).
Poziom głośności nie może być ustawiony na 79
n Po dokonaniu funkcji automatycznych ustawień głośnikowych lub gdy poziom głośności poszczególnych głośników zostanie wyregulowany (strony 34 i 62), ustawienie maksymalnej możliwej głośności ulegnie zmianie.
n Gdy poziomy wszystkich głośników zostały wyregulowane (strona 62), maksymalna możliwa głośność może
być mniejsza.
Słyszalne są zakłócenia
n Używanie klipsów mocujących razem przewody audio,
głośnikowe i zasilania może pogorszyć jakość odtwarzanego dźwięku. Nie łącz zatem ze sobą tych przewodów.
n Przewód audio może odbierać interferencje. Spróbuj
poprowadzić go inaczej.
n Gdy w ustawieniu Equalizer (strona 63) wybrano opcję
Audyssey, maksymalny możliwy poziom głośności
zostaje zmniejszony o 6 dB.
Funkcja Late Night nie działa
n Sprawdź, czy materiał źródłowy jest w formacie Dolby
Digital (strona 58).
Nie jest odtwarzany obraz ze źródła podłączonego do
HDMI IN
n Poprawne działanie połączenia nie jest zagwarantowane
w wypadku użycia przejściówki HDMI-DVI. Ponadto sygnały z komputera nie są obsługiwane (strona 27).
n Jeśli na wyświetlaczu odbiornika AV pojawi się komunikat „Resolution Error”, oznacza to, że twój telewizor nie
obsługuje aktualnej rozdzielczości video i należy wybrać
inną rozdzielczość odtwarzacza DVD.
Analogowe wejście wielokanałowe nie działa
n Sprawdź połączenia wejścia wielokanałowego (strona 22).
n Sprawdź, czy wybrane zostało wejście wielokanałowe (strona 39).
n Sprawdź ustawienia wyjścia audio odtwarzacza DVD.
Informacje o sygnałach DTS
n Podczas odtwarzania materiału DTS, używanie funkcji
pauzy, przewijania do przodu i do tyłu na odtwarzaczu
DVD może spowodować, że słyszalne będą krótkie
ostre zakłócenia. Nie jest to wadliwym działaniem urząą
dzenia.
Gdy kończy się odtwarzanie materiału DTS i przesyłan
nie sygnału bitstream DTS zostaje zakończone, odbiornik AV pozostaje w trybie odtwarzania DTS i świeci się
wskaźnik DTS. Służy to zapobieżeniu zakłóceniom, gdy
włączysz funkcję pauzy, przewijania do przodu lub do
tyłu na odtwarzaczu. Jeśli przełączysz twój odtwarzacz
z DTS na PCM, w związku z tym, że odbiornik AV nie
przełącza natychmiast formatów, możesz nie słyszeć
żadnych dźwięków. W takim razie, zastopuj odtwarzacz
na około 3 sekundy, po czym wznów odtwarzanie.
n W wypadku niektórych odtwarzaczy CD, może się okazać niemożliwe poprawne odtwarzanie materiału DTS,
nawet jeśli twój odtwarzacz jest podłączony do wejścia
cyfrowego odbiornika AV. Spowodowane jest to zazwyczaj tym, że sygnał bitstream DTS został przetworzony
(np. zostały zmodyfikowane takie parametry jak: poziom
wyjścia, częstotliwość próbkowania lub pasmo przenoszenia), a odbiornik AV nie rozpoznaje tego sygnału
jako prawdziwego sygnału DTS. W takiej sytuacji, mogą
być słyszalne zakłócenia.
Tuner
Słyszalne są zakłócenia dźwięku i świszczenia podczas odbioru stacji FM lub nie świeci się wskaźnik FM
STEREO
n Zmień pozycję anteny.
n Oddal odbiornik AV od komputera lub telewizora.
n Zakłócenia mogą być słyszalne, gdy używasz pilota
podczas odbioru stacji AM.
n Samochody i samoloty mogą powodować zakłócenia.
n Sygnał radiowy może być osłabiony, jeśli gruba ściana
znajduje się na jego drodze.
n Jeśli nic nie może poprawić odbioru, zainstaluj antenę
zewnętrzną.
74
Ustawienia zaawansowane - ciąg dalszy
Pilot zdalnego sterowania
Inne
Pilot nie działa
n Sprawdź, czy baterie są zainstalowane z zachowaniem
polaryzacji (strona 12).
n Sprawdź, czy pilot nie znajduje się zbyt daleko od
odbiornika AV, i czy pomiędzy pilotem a sensorem
zdalnego sterowania odbiornika AV nie znajduje się
jakaś przeszkoda (strona 12).
n Sprawdź, czy wybrałeś odpowiedni tryb zdalnego
sterowania.
n Sprawdź, czy wprowadziłeś odpowiedni kod zdalnego
sterowania (strona 64).
Dźwięk zmienia się po podłączeniu słuchawek
n Gdy podłączysz słuchawki, tryb odtwarzania zmienia
się na Stereo, chyba że jest już ustawiony na Stereo,
Mono, Direct lub Pure Audio i w takim wypadku pozostaje niezmieniony.
Nie można sterować innymi urządzeniami
n Sprawdź, czy wybrałeś odpowiedni tryb zdalnego sterowania.
n Jeśli do gniazd TAPE IN/OUT podłączyłeś nagrywarkę
CD, nagrywarkę MD Onkyo kompatybilne z
, lub gdy
do gniazd CBL/SAT IN podłączyłeś stację dokującą RI,
aby funkcje zdalnego sterowania były dostępne, musisz
zmienić typ komunikatu o źródle wyświetlanego na
wyświetlaczu na MD, CDR lub DOCK (strona 38).
n Wprowadzony kod zdalnego sterowania może nie być
poprawny. Jeśli są dostępne inne kody, spróbuj wprowadzić pozostałe.
n W wypadku niektórych urządzeń AV, niektóre przyciski
mogą nie działać zgodnie z oczekiwaniami, a niektóre
mogą nie działać wcale.
n Aby sterować urządzeniami Onkyo podłączonymi przy
użyciu
, wyceluj pilota w sensor zdalnego sterowania odbiornika AV. Pamiętaj o tym, żeby wprowadzić
najpierw odpowiedni kod zdalnego sterowania (strona
65).
Aby sterować urządzeniami Onkyo nie podłączonymi
n
przy użyciu
, wyceluj pilota w sensor zdalnego
sterowania tych urządzeń. Pamiętaj o tym, żeby wprowadzić najpierw odpowiedni kod zdalnego sterowania
(strona 64).
, należy dokonać
n Aby użyć systemu sterowania
połączeń
i połączeń analogowych audio (RCA)
pomiędzy odbiornikiem AV i urządzeniem, nawet jeśli
są one połączone cyfrowo (strona 32).
Jak zmienić język źródła multiplex?
n W menu „Audio Adjust” zmień ustawienie „Input (Mux)”
na Main lub Sub (strona 55).
Funkcje
nie działają
Wyświetlacz odbiornika AV nie działa
n Wyświetlacz zostaje wyłączony, gdy wybrany jest tryb
odtwarzania Pure Audio. Wybierz inny tryb odtwarzania.
Następujące ustawienia mogą zostać dokonane dla
wejść S-Video i kompozytowych video
Należy użyć przycisków na urządzeniu, aby dokonać tych
ustawień.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk źródła wejścia, które
chcesz ustawić, naciskając jednocześnie przycisk
[SETUP].
2. Użyj przycisków kursora [ ]/[ ] i zmień ustawienie.
3. Po zakończeniu, naciśnij przycisk [SETUP].
n Video Attenuation
Ustawienie to może zostać dokonane w stosunku do
wejść DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV lub AUX.
Jeśli posiadasz konsolę go gier podłączoną do wejścia
kompozytowego video lub S-Video, a obraz nie jest zbyt
wyraźny, możesz osłabić wzmocnienie.
Video ATT:0: (domyślne).
Video ATT:2: wzmocnienie jest osłabione o 2 dB.
Nagrywanie
Nie można nagrywać
ą
n Sprawdź, czy wybrałeś odpowiednie wejście na urządzeniu nagrywającym.
By zapobiec zapętleniu sygnałów i uszkodzenia odbiorn
nika AV, sygnały wejścia nie są przesyłane do wyjść o
tej samej nazwie (np. TAPE IN do TAPE OUT lub VCR/
DVR IN do VCR/DVR OUT)
n Gdy wybrany jest tryb odtwarzania Pure Audio, nie jest
możliwe nagrywanie, ponieważ żadne sygnały video nie
są przesyłane do wyjścia. Wybierz inny tryb odtwarzania.
Urządzenie stosuje mikrokomputer do przetwarzania
dźwięku i wykonywania zaawansowanych funkcji. W
bardzo rzadkich sytuacjach może ono działać niepoprawnie z powodu zakłóceń zewnętrznych lub działania
sił elektrostatycznych itp. W takim wypadku odłącz
urządzenie od zasilania sieciowego, odczekaj około
pę
pięciu sekund i podłącz je ponownie do zasilania.
p ą j p
Firma Onkyo nie jest odpowiedzialna za szkody (takie jak
koszty wypożyczenia płyty CD) wynikające z nieudanych nagrań spowodowanych wadliwym działaniem urządzenia. Zanim
nagrasz ważne dane, sprawdź, czy materiał będzie nagrany
poprawnie. Firma EIC nie jest odpowiedzialna za ewentualne
błędy znajdujące się w instrukcji obsługi.
Zanim odłączysz przewód zasilania, przełącz odbiornik AV w
tryb czuwania.
75
Dane techniczne
HT-R518
Sekcja wzmacniacza
Ogólne
Znamionowa moc wyjścia
7 kanałów x 130 W, 8 Ω, 1 kHz, jeden kanał wysterowany
Moc dynamiczna:
210 W (3 Ω, 1 kanał wysterowany)
190 W (4 Ω, 1 kanał wysterowany)
130 W (8 Ω, 1 kanał wysterowany)
THD (całkowite
zniekształcenie
dynamiczne:
0,08% (1 kHz 1 W) (moc znamionowa)
Współczynnik
tłumienia:
60 (Front, 1 kHz, 8 Ω)
Czułość wejścia i
impedancja:
200 mV/47 kΩ (LINE)
Czułość wyjścia i
impedancja:
200 mV/470 Ω (REC OUT)
Pasmo
przenoszenia:
5 Hz-100 kHz/+1 dB/- 3 dB
Kontrola tonów:
+/- 10 dB, 50 Hz (BASS)
+/- 10 dB, 20 Hz (TREBLE)
Współczynnik
sygnał/szum:
100 dB (LINE, IHF-A)
Impedancja głośników:
8 Ω - 16 Ω
230V, 50 Hz, prąd przemienny
Zasilanie:
Pobór mocy:
480 W
Wymiary (szer x wys
435 x 150 x 377 mm
x gł):
Masa:
10,4 kg
■ Wejścia video
HDMI
(przypisywalne):
Komponentowe:
S-Video:
Kompozytowe:
■ Wyjścia video
HDMI:
Komponentowe:
S-Video:
Kompozytowe:
1 (VCR/DVR),
2 (CD) (Rear OPT)-(Front OPT)
1 (DVD), 2 (CBL/SAT) (Rear coax)
Wejścia analogowe: DVD (MULTI CH), VCR/DVR, CBL/
SAT, TAPE, CD, AUX
Wielokanałowe:
5.1-kanałowe
1 Vp-p /75Ω (Component i S-Video Y)
0.7 Vp-p /75Ω (Component PB/CB, PR/CR)
0.28 Vp-p /75Ω (S-Video C)
1 Vp-p /75Ω (Composite)
Pasmo przenoszenia
video komponentowego:
5 Hz - 50 MHz
■ Wyjścia audio
Wyjścia analogowe:
Pre out subwoofera:
Wyjścia głośnikowe:
Słuchawki:
Sekcja tunera
Zakres częstotliwości
FM:
Zakres częstotliwości
AM:
Programowanie:
OUT
OUT
MONITOR, VCR/DVR
MONITOR, VCR/DVR
■ Wejścia audio
Wejścia cyfrowe
(przypisywalne):
Sekcja video
Czułość wejścia/
poziom wyjścia i
impedancja:
IN1, IN2, IN3
IN1, IN2
DVD, VCR/DVR, CBL/SAT
DVD, CBL/SAT, VCR/DVR, AUX
TAPE, VCR/DVR
1
L, R, C, SL, SR
PHONES
87.5 MHz– 108.0 MHz
■ Terminale sterowania
Tak
MIC
522 kHz-1611 kHz
40 stacji
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia
76
Notatki
77
Notatki
78
Notatki
79
02-434 Warszawa, ul. Luki Wielkie 3/5
tel: (22) 594 83 83, fax: (22) 594 83 84
http://www.eic.com.pl