REKLAMA

Mini_-_Mini_Cabrio_Navi_Instrukcja_Obslugi_PL.pdf

Gdzie znaleźć instrukcję obsługi PL do Mini Cabrio Navi w formacie PDF?

Mini - Mini Cabrio Navi Instrukcja Obsługi PL (plik pdf)


Pobierz plik - link do postu

INSTRUKCJA
OBSŁUGI
MINI
MINI CABRIO

ONE
Cooper
Cooper S
John Cooper
Works
ONE D
COOPER D

Gratulujemy Państwu zakupu samochodu MINI

© 2010 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft
Monachium, Niemcy
Przedruk, również we fragmentach, tylko za
pisemną zgodą BMW AG, Monachium.
polski VII/10, 09 10 500
Wydrukowano na papierze ekologicznym,
bielonym bez chloru, przetwarzalnym.

PRZEGLĄD

SPIS TREŚCI

PRZEGLĄD
8
14
18
19

Kokpit
Monitor pokładowy
Litery i cyfry
System sterowania głosem

OBSŁUGA
24
40
46
50
61
74
82
87
92

Otwieranie i zamykanie
Ustawienia
Bezpieczne przewożenie dzieci
Jazda
Wszystko pod kontrolą
Technika zwiększająca komfort jazdy
i bezpieczeństwo
Światła
Klimatyzacja
Praktyczne wyposażenie wnętrza

OBSŁUGA

Wskazówki

MOBILNOŚĆ
172
174
178
182
184
189
201

Tankowanie
Koła i opony
Pod pokrywą silnika
Przeglądy
Mycie i pielęgnacja
Wymiana części
Pomaganie i korzystanie z pomocy

JAZDA – PORADY

4

148 Telefon
161 Pakiet biurowy
168 MINI Connected

WYSZUKIWANIE

NAWIGACJA

Jak korzystać z niniejszej instrukcji
obsługi

KOMUNIKACJA

208 Dane techniczne
214 Skrócone polecenia systemu sterowania
głosem
221 Zestawienie czynności serwisowych
226 Wszystko od A do Z

ROZRYWKA

Aby szybko znaleźć określony temat, najlepiej
skorzystać ze skorowidza; patrz strona 226.

JAZDA – PORADY
KOMUNIKACJA

Co warto uwzględnić podczas jazdy

NAWIGACJA
System nawigacji
Wprowadzanie celu podróży
Prowadzenie do celu
A co, jeżeli …

MOBILNOŚĆ

108
109
118
125

ROZRYWKA
128
130
135
137

Włączenie/wyłączanie i ustawienia
Radio
Odtwarzacz CD
Urządzenia zewnętrzne

3

WYSZUKIWANIE

98

Wskazówki

Wskazówki
Do instrukcji obsługi
Tworząc tę instrukcję obsługi, szczególny nacisk
położyliśmy na łatwość wyszukiwania
informacji. Określony temat można znaleźć
najszybciej przy pomocy obszernego
skorowidza haseł znajdującego się na końcu
instrukcji. Jeżeli obecnie potrzebują Państwo
tylko ogólnych wiadomości o samochodzie,
znajdą je Państwo w pierwszym rozdziale.
Jeśli zamierzaliby Państwo sprzedać swoje MINI,
prosimy pamiętać o tym, aby wraz z pojazdem
przekazać także instrukcję obsługi; stanowi ona
element wyposażenia samochodu.

Dodatkowe źródła informacji
Jeżeli będą mieli Państwo dodatkowe pytania,
Serwis MINI zawsze chętnie służy radą i pomocą.
Informacje o MINI, np. szczegóły techniczne,
znajdą Państwo również w internecie na stronie
www.MINI.com.

Użyte symbole
oznacza wskazówki i ostrzeżenia, do
których powinni się Państwo
bezwzględnie stosować ze względu na
bezpieczeństwo własne i innych osób oraz
w celu uchronienia samochodu przed
uszkodzeniami. & lt;
oznacza informacje umożliwiające
optymalne wykorzystanie Państwa
samochodu. & lt;
oznacza postępowanie przyczyniające się
do ochrony środowiska naturalnego. & lt;
& lt; oznacza koniec wskazówki.

* oznacza wyposażenie specjalne lub
wyposażenie dla wersji krajowych oraz
specjalne akcesoria i wyposażenie lub funkcje,
które nie były jeszcze dostępne w chwili
oddania broszury do druku.

4

" ... " oznacza teksty wyświetlane na monitorze
centralnym umożliwiające dokonanie wyboru
funkcji.
{...} oznacza polecenia systemu sterowania
głosem.
{{...}} oznacza odpowiedzi systemu sterowania
głosem.

Symbole na częściach samochodu
symbol ten umieszczony na częściach
samochodu odsyła do porad zawartych
w instrukcji obsługi.

Państwa indywidualny
samochód
Producentem MINI jest Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.
Kupując swój samochód MINI zdecydowali się
Państwo na indywidualnie wyposażony model.
W niniejszej instrukcji obsługi opisano wszystkie
modele i elementy wyposażenia oferowane
przez producenta MINI w ramach tej samej
oferty.
Prosimy zatem o wyrozumiałość, jako że
instrukcja obejmuje także wyposażenie,
którego być może Państwo nie wybrali.
Ponieważ wszystkie elementy wyposażenia
specjalnego oznaczono za pomocą gwiazdki *,
ewentualne różnice są łatwe do rozpoznania.
Gdyby wyposażenie Państwa MINI nie zostało
opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy
przestrzegać zaleceń zamieszczonych
w załączonych dodatkowych instrukcjach
dodatkowych.
W pojazdach z kierownicą umieszczoną
po prawej stronie, niektóre elementy
obsługi rozmieszczone zostały inaczej, niż
pokazano to na ilustracjach w instrukcji
obsługi. & lt;

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
KOMUNIKACJA

Dla własnego
bezpieczeństwa

JAZDA – PORADY

Samochód jest zaprojektowany pod względem
technicznym do warunków eksploatacji oraz
wymogów związanych z przepisami ruchu
drogowego w danym kraju. Jeśli pojazd ma być
użytkowany w innym kraju, w razie potrzeby
należy go uprzednio dostosować do ew. innych
warunków eksploatacji oraz wymogów
związanych z przepisami ruchu drogowego.
Informacje dotyczące ewentualnych ograniczeń
bądź wyłączeń z zakresu gwarancji na Państwa
pojazd można uzyskać w Serwisie.

NAWIGACJA

Bezpieczeństwo własne

Zaleca się stosowanie w Państwa
samochodzie części i akcesoriów
zaakceptowanych przez producenta MINI dla
tego samochodu.
Oryginalne części i akcesoria oraz inne wyroby
posiadające akceptację producenta MINI,
a także fachowe porady na ich temat, uzyskają
Państwo w Serwisie MINI.
Dostępne części i produkty zostały sprawdzone
przez Producenta pod względem
bezpieczeństwa i przydatności do samochodów
MINI. Producent MINI przyjmuje
odpowiedzialność za jakość tych wyrobów.
Nie może on natomiast odpowiadać za
jakiekolwiek inne części lub akcesoria.
Producent MINI nie jest w stanie poddać ocenie
pod kątem bezpieczeństwa pracy samochodu
MINI każdego obcego wyrobu. Gwarancji
bezpieczeństwa nie ma nawet wtedy, gdy taki
produkt został dopuszczony do użytkowania
przez odpowiednią instytucję państwową.
Badania przeprowadzone przez taką instytucję
mogą czasem nie uwzględniać wszystkich
warunków działania danego produktu
w samochodzie MINI i dlatego bywają
niewystarczające do zagwarantowania pełnego
bezpieczeństwa. & lt;

ROZRYWKA

MINI gwarantuje wysoki poziom
bezpieczeństwa i jakość swych samochodów,
dzięki nieustannym modyfikacjom ich
konstrukcji, wyposażenia i akcesoriów. Dlatego
czasami mogą pojawić się rozbieżności
pomiędzy informacjami zawartymi w instrukcji
obsługi, a rzeczywistym wyposażeniem
Państwa samochodu.

Części i akcesoria

Konserwacja i naprawy

MOBILNOŚĆ

Najnowsze rozwiązania techniczne, np.
nowoczesne materiały i zaawansowana
elektronika, wymagają specjalnych metod
konserwacji i napraw. Dlatego przeprowadzanie
odpowiednich prac w Państwa MINI należy
zlecać wyłącznie Serwisom MINI lub serwisom,
pracującym zgodnie z wytycznymi producenta
MINI i zatrudniającym odpowiednio
przeszkolony personel. W przeciwnym razie
w przypadku niewłaściwego wykonania prac
istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia
dodatkowych szkód i związanego z tym
zagrożenia bezpieczeństwa. & lt;

5

WYSZUKIWANIE

Aktualizacja informacji
zawartych w instrukcji
obsługi

PRZEGLĄD
PRZEGLĄD

OBSŁUGA

JAZDA – PORADY

NAWIGACJA

ROZRYWKA

KOMUNIKACJA

MOBILNOŚĆ

WYSZUKIWANIE

Kokpit

Kokpit
Kierownica: elementy sterujące i wskaźniki

1
2

Ustawianie, składanie i rozkładanie lusterek
zewnętrznych* 44
Światła postojowe 82
Światła mijania 82
Automatyczne sterowanie świateł
drogowych* 82
adaptacyjne doświetlanie
zakrętów* 83

8

Kierunkowskazy 56
Światła drogowe 84
Sygnał świetlny 56
Światła postojowe* 84
Komputer pokładowy* 62

Always Open Timer* 63

9

4

Obrotomierz 10

PRZEGLĄD

3

10 Ustawienie kolumny kierownicy 45

Zerowania dobowego licznika
kilometrów 61
Układ oczyszczania szyb 56
Uruchamianie/wyłączanie silnika
i włączanie/wyłączanie zapłonu 50
Stacyjka 50

8

Przyciski* na kierownicy
Kontynuacja pracy tempomatu*
59

NAWIGACJA

7

JAZDA – PORADY

6

11 Odryglowanie pokrywy silnika 178
Pojazdy z kierownicą po prawej stronie:
Prawa strona

Po prawej:
zapamiętywanie prędkości
i przyspieszanie lub zwalnianie

ROZRYWKA

Po lewej:
zwiększanie lub zmniejszanie
głośności
Włączanie/wyłączanie tempomatu*
59
Telefon*:

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

Jednokrotne naciśnięcie przycisku:
odbieranie lub kończenie
rozmowy, nawiązywanie
połączenia* z wybranym
numerem telefonu lub powtórne
wybieranie, jeśli nie wybrano
żadnego numeru telefonu
Włączanie/wyłączanie systemu
sterowania głosem* 19
Zmiana stacji radiowej
Wybór utworu muzycznego
Przeglądanie w liście ponownego
wybierania

9

WYSZUKIWANIE

5

Regulacja zasięgu świateł 84

OBSŁUGA

Oświetlenie wskaźników 85

Sygnał dźwiękowy, cała powierzchnia

Kokpit

Wskaźniki

1

Obrotomierz 61

4

Wskaźnik dla
& gt; temperatury zewnętrznej 61

z lampkami kontrolnymi
i ostrzegawczymi 11

& gt; aktualnego biegu dla automatycznej
skrzyni biegów* 54
& gt; komputer pokładowy* 62

& gt; lampek kontrolnych
i ostrzegawczych 11
3

Wskaźnik dla
& gt; chwilowej prędkości 61

2

& gt; terminu i przebiegu pozostałego do
następnego przeglądu 66

Zerowania dobowego licznika
kilometrów 61

& gt; licznika kilometrów i dobowego licznika
kilometrów 61
& gt; inicjowanie wskaźnika spadku ciśnienia
w oponach* 78
& gt; ustawień i informacji 65
& gt; Ustawienia profilu osobistego 24
& gt; Wskazanie zmiany biegów* 64
5

Oświetlenie wskaźników 85

6

Prędkościomierz
z lampkami kontrolnymi
i ostrzegawczymi 11

7
8

10

Monitor centralny 14
Wskaźnik poziomu paliwa 61

Lampki kontrolne bez komunikatów
tekstowych
Lampki kontrolne znajdujące się w obszarze
wskaźników 1 sygnalizują aktywność
następujących funkcji:
Światła drogowe/sygnał świetlny 84

Działanie niektórych lampek kontrolowane jest
przy uruchamianiu silnika lub po włączeniu
zapłonu. Lampki te zapalają się na chwilę.

Objaśniające komunikaty tekstowe

Reflektory przeciwmgielne* 85
Tylne światło przeciwmgielne* 85
Lampka miga:
układ DSC lub DTC reguluje siły
napędowe w celu zachowania
stabilności podczas jazdy 75

NAWIGACJA

Lampki kontrolne i ostrzegawcze mogą zapalać
się w polach wskazań 1 lub 2 w różnych
kombinacjach i kolorach.

PRZEGLĄD

W sytuacjach wymagających natychmiastowej
interwencji, dodatkowe informacje wyświetlane
są natychmiast w momencie zapalenia się
lampki.

OBSŁUGA

Zasada działania

można wywołać za pośrednictwem funkcji
Check-Control, strona 69.

JAZDA – PORADY

Lampki kontrolne
i ostrzegawcze

Zaciągnięty hamulec ręczny 53
ROZRYWKA

Usterka silnika z pogorszeniem
wartości emisji spalin 183
Tempomat 59

KOMUNIKACJA

Kierunkowskazy 56

Szczegółowe informacje np. na temat źródła
usterki i sposobu postępowania w tej sytuacji,

11

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

Komunikaty tekstowe na górze monitora
centralnego objaśniają znaczenie lampek
kontrolnych i ostrzegawczych.

Kokpit

Wokół konsoli środkowej

12

Klimatyzacja*

Ogrzewanie przedniej szyby*
Siła nawiewu
8

Oświetlenie wnętrza 85
Światła awaryjne

5

Prędkościomierz 10

6

Ogrzewanie fotela* 43

Radio/CD

Siłowniki szyb 33
MINI Cabrio: centralny podnośnik
szyb 34

Zmiana stacji radiowej lub utworu

Tylne światła przeciwmgielne 84

Zmiana urządzenia audio

Reflektory przeciwmgielne* 84

Komunikaty informacji drogowych
Ogrzewanie, klimatyzacja lub automatyczna
klimatyzacja* 87
Temperatura

Centralny zamek od wewnątrz 28
9

Gniazdo AUX-IN / złącze USBaudio* 137, 138

10 Układy regulujące stabilność jazdy
& gt; Układ przeciwpoślizgowy (DSC) 75

Zamknięty obieg powietrza

& gt; Dynamiczna kontrola trakcji (DTC)* 76

Rozdział powietrza przy
klimatyzacji

11 Przejście do innego menu na monitorze
centralnym

Rozdział powietrza na przednią
szybę*

12 MINI Joystick 14
przesuwanie w czterech kierunkach,
obracanie lub naciskanie

Rozdział powietrza na tułów*
Rozdział powietrza na stopy*

NAWIGACJA

4

Listwa przełączników na konsoli środkowej

JAZDA – PORADY

Ogrzewanie tylnej szyby

ROZRYWKA

Dach przesuwno-uchylny,
elektryczny* 33
MINI Cabrio: otwieranie
i zamykanie dachu przesuwnouchylnego/dachu składanego 35

OBSŁUGA

Odmrażanie szyb*

Lampki do czytania* 86
Kolor oświetlenia wokół
samochodu* 86

7

PRZEGLĄD

Lampka kontrolna/ostrzegawcza* poduszki
powietrznej pasażera 47

Maksymalne chłodzenie*

KOMUNIKACJA

3

Automatyczny rozdział i siła
nawiewu*

MOBILNOŚĆ

2

MINI: mikrofon do systemu sterowania
głosem* i swobodnego rozmawiania przez
telefon*
MINI Cabrio: mikrofon na kolumnie
kierownicy

13 Wywoływanie menu głównego na
monitorze centralnym 15
14 Przycisk Sport* 77
15 Funkcja Auto Start Stop* 52

13

WYSZUKIWANIE

1

Monitor pokładowy

Monitor pokładowy
Monitor pokładowy łączy w sobie funkcje wielu
przełączników. Funkcje te mogą być dzięki temu
obsługiwane z jednego miejsca. Poniżej
znajduje się wprowadzenie w zasady obsługi

menu. Sposób sterowania każdą z funkcji
opisano przy omawianiu poszczególnych
elementów wyposażenia.

Elementy sterujące

1

Monitor centralny

Zasada obsługi

2

MINI Joystick
Za pomocą MINI Joysticka mogą Państwo
przechodzić do kolejnych pozycji menu
i zmieniać ustawienia:

Od położenia gotowości radia, na monitorze
centralnym wyświetlany jest następujący
komunikat:

& gt; przechylanie w czterech kierunkach,
strzałka 5
& gt; obracanie, strzałka 6
& gt; naciskanie, strzałka 7
3

Wywoływanie menu głównego 15

4

Przejście do innego menu

Wszelkich ustawień prosimy dokonywać
wyłącznie wtedy, gdy pozwala na to
sytuacja na drodze, ponieważ rozproszenie
uwagi może stanowić zagrożenie dla jadących
lub innych uczestników ruchu drogowego. & lt;

14

Aby wygasić komunikat:
nacisnąć MINI Joystick.
Wywołane zostanie menu główne.

Przesunąć MINI Joystick w lewo lub w prawo,
aby przełączać tablice.

Wywołanie menu głównego
.

Strzałki, skierowane w lewo lub w prawo,
wskazują na możliwość wywołania dalszych
tablic.
Wszystkie funkcje oferowane przez monitor
pokładowy można wywoływać za pomocą
menu głównego.

Wywołanie menu opcji
Przesuwać MINI Joystick w prawo, dopóki nie
zostanie wyświetlone menu " Opcje " .

NAWIGACJA

Wybór punktu menu

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

Nacisnąć przycisk

PRZEGLĄD

Po upływie ok. 10 sekund, komunikat ten jest
automatycznie wygaszany.

Wybierać można punkty menu zaznaczone na
biało.

ROZRYWKA

1. Obracać MINI Joystick, dopóki nie zostanie
wybrany żądany punkt menu.

W menu " Opcje " widoczne są następujące
informacje:
& gt; Ustawienia ekranu.

Wyświetlone zostanie nowe menu lub
wykonana zostanie zadana funkcja.

Punkty menu w instrukcji obsługi

Przeprowadzanie ustawień
1. Wybrać żądane pole.
2. Obracać MINI Joystick, dopóki nie zostanie
wyświetlone określone ustawienie.

MOBILNOŚĆ

2. Nacisnąć MINI Joystick.

KOMUNIKACJA

& gt; Dostępne funkcje obsługi w wybranym
menu.

Wybierane pozycje menu, które opisane są
w instrukcji obsługi, umieszczone są
w cudzysłowie, np. " Ustawienia " .

Po wybraniu punktu menu, np. " Radio " , na
tablicy wyświetlone zostanie nowe menu.
Tablice te mogą być uporządkowane jedna nad
drugą.

15

WYSZUKIWANIE

Przełączanie pomiędzy tablicami

Monitor pokładowy

3. Nacisnąć MINI Joystick, aby potwierdzić
ustawienie.

Informacje o statusie

Przykład: ustawianie godziny
1. Nacisnąć przycisk .
Wywołane zostanie menu główne.
2. Obrócić MINI Joystick, aby wybrać
" Ustawienia " , a następnie nacisnąć na
MINI Joystick.

1

Godzina

2

Status telefonu
& gt; Połączenie przychodzące i wychodzące,
odebrane
& gt;

3. Obrócić MINI Joystick, aby wybrać " Czas/
Data " , a następnie nacisnąć na
MINI Joystick.

Roaming* aktywny

& gt;

otrzymania wiadomości SMS*

3

zasięgu sieci telefonii komórkowej,
wskazanie zależne od telefonu

4

Wskaźnik dla:
& gt; rozrywki:
radio, CD/DVD, urządzenia zewnętrzne
& gt; telefonu*:
nazwa telefonu komórkowego
zalogowanego w samochodzie

5

4. Obrócić MINI Joystick, aby wybrać " Czas: " ,
a następnie nacisnąć na MINI Joystick.

Wyłączenie dźwięku lub wskazanie
komunikatów informacji drogowych*:
& gt; " TP " :
włączona możliwość odbioru
komunikatów informacji drogowych.
& gt; Brak wskazania:
wyłączona możliwość odbioru
komunikatów informacji drogowych.

Dalsze wskazania:
w przypadku wskazówek Check-Control lub
wprowadzania danych przez system sterowania
głosem* informacje o stanie zostaną przez nie
chwilowo zastąpione.

5. Obrócić MINI Joystick, aby ustawić godzinę
i nacisnąć MINI Joystick.
6. Obrócić MINI Joystick, aby ustawić minuty
i nacisnąć na MINI Joystick.

16

PRZEGLĄD

Wyłączanie/włączanie
monitora centralnego
1. Przesuwać MINI Joystick w prawo, dopóki
nie zostanie wyświetlone menu " Opcje " .

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

2. " Wyłączyć wyświetlacz kontr. "

17

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

NAWIGACJA

W celu włączenia nacisnąć na MINI Joystick.

Litery i cyfry

Litery i cyfry
Wprowadzanie liter oraz
cyfr
1. Obrócić MINI Joystick. następuje wybór liter
lub cyfr.
2. W razie potrzeby wybrać dalsze litery lub
cyfry.
3. " OK " : potwierdzenie wprowadzonych
danych.
Symbol

Funkcja

Nacisnąć MINI Joystick.
kasowanie
poszczególnych liter lub
cyfr
Przycisnąć dłużej
MINI Joystick: kasowanie
wszystkich liter lub cyfr
Wprowadzanie spacji

Przełączanie pomiędzy
wprowadzaniem liter i cyfr
W zależności od wybranego menu, można
dokonywać przełączenia pomiędzy funkcją
wprowadzania liter a funkcją wprowadzania
cyfr.
Symbol

Funkcja

Wprowadzanie liter
Wprowadzanie cyfr

18

Przełączanie pomiędzy wprowadzaniem
wielkich i małych liter
W zależności od wybranego menu, można
przełączać pomiędzy funkcją wprowadzania
wielkich i małych liter:
Symbol

Funkcja

Przesunąć MINI Joystick
w przód: przełączenie
z wielkich na małe litery
Przesunąć MINI Joystick
w przód: przełączenie
z małych na wielkie litery

Porównanie wpisów w systemie
nawigacji
Wprowadzanie nazw i adresów: wybór
ograniczany jest stopniowo, przy wprowadzaniu
kolejnych liter i ewentualnie uzupełniany.
Wyszukiwanie celu: wprowadzone informacje
porównywane są na bieżąco z danymi
zapisanymi w pamięci samochodu.
& gt; Do wprowadzania adresu udostępniane są
wyłącznie te litery, z którymi powiązane są
dodatkowe dane.
& gt; Nazwy miejscowości można wprowadzać
z użyciem każdego rodzaju pisowni i języka,
który oferowany jest na monitorze
centralnym.

Za pomocą monitora pokładowego należy
ustawić język obowiązujący dla tego systemu
sterowania głosem, aby możliwa była
identyfikacja wymawianych poleceń.
Ustawianie języka monitora pokładowego,
strona 72.

Symbole zastosowane w instrukcji
obsługi
{...} Polecenia oznaczone w ten sposób
należy wypowiadać dosłownie.
{{...}} W ten sposób oznaczono odpowiedzi
systemu sterowania głosem.

Wypowiadanie poleceń
Uaktywnianie sterowania głosem
1. Nacisnąć przycisk

na kierownicy.

PRZEGLĄD

2. Wypowiedzieć polecenie.
Polecenie zostanie wyświetlone na
monitorze centralnym.
Ten symbol wyświetlony zostanie na
monitorze centralnym, gdy będzie możliwe
wydawanie następnych poleceń.
Jeśli wydawanie następnych poleceń głosowych
nie jest możliwe, wówczas należy dalej
obsługiwać wyposażenie samochodu za
pomocą monitora pokładowego.

Zakończenie lub przerwanie sterowania
głosem
Nacisnąć przycisk
lub

na kierownicy

KOMUNIKACJA

Założenie

ROZRYWKA

System sterowania głosem przetwarza
polecenia głosowe na sygnały sterujące dla
danego systemu oraz wspomaga kierowcę za
pomocą komunikatów i pytań.

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

Większość pozycji menu na monitorze
centralnym może być wypowiadanych jako
polecenia. Nie jest przy tym konieczne
korzystanie z MINI Joysticka.

{Cancel}

Polecenia
Odtwarzanie dostępnych poleceń
Możliwie jest odtworzenie dostępnych poleceń,
w zależności od wybranej pozycji menu na
monitorze centralnym.
Odtwarzanie dostępnych poleceń:

MOBILNOŚĆ

System sterowania głosem umożliwia obsługę
wyposażenia samochodu, bez konieczności
odrywania rąk od kierownicy.

Ten symbol wyświetlony na monitorze
centralnym oraz sygnał dźwiękowy
poinformują Państwa, że system sterowania
głosem jest gotowy do przyjmowania
poleceń.

{Voice commands} lub {Help}
Jeśli np. wybrali Państwo " CD " wówczas
odtworzone zostaną dostępne polecenia do
obsługi odtwarzacza CD.

19

WYSZUKIWANIE

Zasada działania

OBSŁUGA

System sterowania głosem*

System sterowania głosem

Korzystanie z alternatywnych poleceń
W niektórych przypadkach istnieje wiele
poleceń, umożliwiających wykonanie jednej
funkcji, np.:
{Radio} lub {Radio on}.

Bezpośrednie wywołanie funkcji za
pomocą krótkich poleceń
Za pomocą skróconych poleceń można
wykonywać bezpośrednio określone funkcje,
niezależnie od tego, jaka pozycja menu została
wybrana, strona 214.

Wywołanie menu głównego
{Main menu}

Przykład: wybór utworu z płyty CD
1. W razie potrzeby włączyć dźwięk urządzeń
do rozrywki.
2. Nacisnąć przycisk

na kierownicy.

3. Wybrać utwór, np.:
{C D track 4}
System zgłosi:
{{Track 4}}

Ustawianie dialogu
Oferowana jest możliwość wyboru, czy system
sterowania głosem ma stosować dialog
standardowy czy tylko wersję skróconą.
W przypadku skróconego wariantu dialogu
głosowego następuje skrócenie poleceń
i odpowiedzi z systemu sterowania głosem.
1. " Ustawienia "
2. " Język/Jednostki "
3. " Obsł. głos.: "

20

4. Wybór ustawienia:
& gt; " Standard "
& gt; " Prosty "

Wskazówki
Podczas sterowania głosem prosimy
o przestrzeganie następujących punktów:
& gt; Nie należy używać systemu sterowania
głosem do wykonywania połączenia
ratunkowego. W sytuacjach stresowych
może zmienić się sposób artykulacji
i modulacji głosu. Może to spowodować
niepotrzebne wydłużenie się czasu realizacji
połączenia telefonicznego.
& gt; Polecenia i liczby należy wypowiadać
płynnie i z normalną głośnością, unikając
przesadnego akcentowania i przerw
w mowie. Dotyczy to również literowania
przy wprowadzaniu celu podróży.
& gt; Polecenia należy wypowiadać zawsze
w języku systemu sterowania głosem.
& gt; Przy wyborze stacji radiowej używać
powszechnie stosowanej wymowy nazwy
stacji.
& gt; Drzwi, szyby oraz dach przesuwno-uchylny*
powinny być zamknięte, aby uniknąć
zakłóceń z zewnątrz.
& gt; Unikać zakłóceń dźwiękowych
w samochodzie podczas wypowiadania
komend.

WYSZUKIWANIE

21

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

PRZEGLĄD

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
OBSŁUGA

JAZDA – PORADY

NAWIGACJA

ROZRYWKA

KOMUNIKACJA

MOBILNOŚĆ

WYSZUKIWANIE

Otwieranie i zamykanie

Otwieranie i zamykanie
Kluczyk/pilot

Wbudowany kluczyk

1

Pilot

Aby odblokować kluczyk, należy nacisnąć
przycisk 1.

2

Mechaniczny kluczyk dodatkowy

Pilot
Każdy pilot posiada akumulatorek, który
podczas jazdy ładowany jest w stacyjce.
Każdego pilota należy używać przynajmniej
dwa razy do roku, aby zachować odpowiednie
naładowanie akumulatorków. Jeśli w ramach
wyposażenia dodatkowego, wybrali Państwo
funkcję dostępu komfortowego* pilot posiada
wymienną baterię, patrz strona 32.
W przypadku kilku pilotów w samochodzie
zostaną wywołane i przeprowadzone różne
ustawienia, w zależności od tego, który pilot
zostanie użyty do otworzenia samochodu, patrz
Profil osobisty, strona 24.
W pamięci pilota zapisywane są ponadto
informacje dotyczące potrzeby obsługi
technicznej, patrz Dane serwisowe w pilocie,
strona 182.

Nowe piloty
W razie zgubienia pilota, nowy pilot lub pilot
dodatkowy można zamówić w Serwisie MINI.

Mechaniczny kluczyk dodatkowy
Drzwi otwierane są wyłącznie w sposób
mechaniczny. Do otwierania służy zintegrowany
kluczyk.

24

Wbudowany kluczyk pasuje do następujących
zamków:
& gt; Przełącznik* poduszki powietrznej
pasażera, strona 46
& gt; Drzwi kierowcy, strona 27
& gt; MINI Cabrio: schowek na rękawiczki,
strona 92
& gt; MINI Cabrio: ryglowanie oparcia kanapy,
strona 102.

Profil osobisty
Zasada działania
Funkcje w tym modelu MINI mogą być
ustawiane indywidualnie. Większość ustawień
zapisywana jest dla używanego pilota przez
profil osobisty. Przy otwieraniu samochodu pilot
jest rozpoznawany przez system, a zapisane
w nim ustawienia przywoływane
i przeprowadzane.
Dzięki temu zastaną Państwo w samochodzie
swoje osobiste ustawienia, nawet jeśli
w międzyczasie był on używany przez inną
osobę posiadającą swój pilot z własnymi
ustawieniami.
Indywidualne ustawienia można zapisać
maksymalnie dla trzech pilotów, czyli dla trzech
różnych osób. Warunkiem jest, aby każda osoba
posiadała własny pilot.

PRZEGLĄD

& gt; z funkcją dostępu komfortowego* za
pomocą klamek po stronie kierowcy lub
pasażera

& gt; Ustawienia dla wyświetlacza monitora
pokładowego, na prędkościomierzu
i obrotomierzu:
& gt; 12h/24h tryb zegara 69
& gt; Format daty 69
& gt; Jasność monitora centralnego 73
& gt; Język na monitorze centralnym 72
& gt; Jednostki miar dla zużycia paliwa, drogi/
odległości i temperatury 66
& gt; Wyświetlanie optycznego ostrzeżenia dla
czujnika parkowania PDC* 74
& gt; Ustawienia świateł:
& gt; Oświetlenie drogi do domu 82
& gt; Światła do jazdy w dzień 83
& gt; Automatyczna klimatyzacja: program AUTO,
włączanie/wyłączanie klimatyzacji,
ustawianie temperatury, siły nawiewu
i rozdziału powietrza 89
& gt; Rozrywki:
& gt; Ustawianie dźwięku 128
& gt; Ustawianie głośności 128

Centralny zamek
Zasada działania
Zamek centralny działa, gdy drzwi kierowcy są
zamknięte.
Odryglowane lub zaryglowane zostają
jednocześnie:
& gt; Drzwi

Za pomocą pilota włączane/wyłączane są także
światła powitalne oraz oświetlenie wnętrza
samochodu. Włączone lub wyłączone zostaje
również czuwanie autoalarmu*, strona 29.

Obsługa od środka
Przycisk centralnego zamka, strona 28.
W razie ciężkiego wypadku następuje
automatyczne odblokowanie centralnego
zamka. Poza tym włączają się światła awaryjne
i oświetlenie wnętrza.

NAWIGACJA

& gt; Krótkie włączanie kierunkowskazu 56

Otwieranie i zamykanie:
z zewnątrz
Osoby lub zwierzęta znajdujące się we
wnętrzu samochodu mogą zaryglować
drzwi od środka. Aby można było otworzyć
pojazd z zewnątrz, należy zawsze zabierać ze
sobą kluczyk z pilotem. & lt;

Za pomocą pilota
Odryglowanie
Nacisnąć przycisk
.
Włączają się światła powitalne i oświetlenie
wnętrza.

Zachowanie się centralnego zamka przy
otwieraniu samochodu
Ponadto można decydować, w jaki sposób ma
nastąpić odryglowanie samochodu. Ustawienie
to zapisane zostanie dla aktualnie używanego
pilota.

ROZRYWKA

& gt; Automatyczne ryglowanie samochodu 28

& gt; poprzez zamek drzwi*

KOMUNIKACJA

& gt; Zachowanie się centralnego zamka przy
otwieraniu samochodu 25

OBSŁUGA

& gt; za pomocą pilota

JAZDA – PORADY

Obsługa z zewnątrz

Szczegółowe informacje znajdą Państwo na
podanych poniżej stronach.

MOBILNOŚĆ

Ustawienia profilu osobistego

& gt; Pokrywka wlewu paliwa

25

WYSZUKIWANIE

& gt; tylna klapa

Otwieranie i zamykanie

1. " Ustawienia "

szyby wysuwają się w górę, jeśli nadal wciskany
będzie przycisk
.
Komfortowe zamykanie za pomocą pilota
nie jest możliwe. & lt;

Ryglowanie
Nacisnąć przycisk

2. " Zamek drzwi "
3. " Kluczyk "

.

Nie wolno zamykać samochodu
z zewnątrz, jeśli wewnątrz znajdują się
pasażerowie, ponieważ w wersjach dla
niektórych krajów z wyposażenie dodatkowym,
otwarcie samochodu od wewnątrz jest
niemożliwe. & lt;

MINI Cabrio: komfortowe zamykanie*
Przebywając blisko samochodu, za pomocą
pilota z funkcją dostępu komfortowego można
zamykać dach składany oraz szyby.
Przytrzymać wciśnięty przycisk

.

Dach składany oraz szyby zostaną zamknięte.

4. Wybrać punkt menu:
& gt; " W. drzwi "
Jednokrotne naciśnięcie na
przycisk
odryglowuje cały
samochód.
& gt; " Tylko drzwi kierowcy "
Jednokrotne naciśnięcie na
przycisk
odryglowuje tylko drzwi
kierowcy.
Dwukrotne naciśnięcie na przycisk
odryglowuje cały samochód.

Należy obserwować przebieg zamykania
i upewnić się, że nikt nie zostanie
przycięty. Puszczenie przycisku natychmiast
przerywa zamykanie. & lt;

Ustawianie sygnałów potwierdzających
Ustawienie potwierdzenia zaryglowania lub
odryglowania samochodu.
1. " Ustawienia "
2. " Zamek drzwi "
3. " Miganie przy zam/otwier "

Otwieranie komfortowe
Przytrzymać wciśnięty przycisk
.
Otwarte zostaną elektryczne szyby oraz
podniesiony przeszklony dach przesuwnouchylny*. W modelu MINI Cabrio otwierane są
szyby oraz dach przesuwno-uchylny.
Otwieranie dachu składanego w MINI Cabrio:
puścić przycisk lub ponownie nacisnąć, do
momentu całkowitego otwarcia się dachu
składanego. Boczne szyby pozostaną otwarte.
Z funkcją dostępu komfortowego*: w pobliżu
samochodu, po otworzeniu składanego dachu

26

4. Nacisnąć MINI Joystick.
Włączone miganie kierunkowskazów przy
ryglowaniu i odryglowaniu.

Usterki w działaniu
Pracę pilota mogą zakłócać lokalne fale
radiowe. Wówczas samochód można
zaryglować i odryglować wbudowanym w pilot
kluczykiem poprzez zamek drzwi.
Jeżeli nie można zaryglować samochodu
pilotem, oznacza to zwykle, że jego
akumulatorek jest wyładowany. Należy
skorzystać z tego kluczyka na dłuższej trasie,
aby z powrotem naładować akumulatorek,
strona 24.

Poprzez zamek drzwi

Autoalarm, patrz strona 29.
Bez wyposażenia w autoalarm* lub
funkcję dostępu komfortowego* tylko
drzwi kierowcy ryglowane są za pomocą
zamka. & lt;
Wspólne ryglowanie wszystkich drzwi, pokrywki
wlewu paliwa i tylnej klapy:
Gdy drzwi są pozamykane, zaryglować
samochód przyciskiem centralnego zamka od
środka, strona 28.
Odryglować i otworzyć drzwi kierowcy lub
pasażera, strona 28.
Zaryglować samochód.
& gt; Zaryglować drzwi kierowcy za pomocą
wbudowanego w pilot kluczyka poprzez
zamek drzwi lub
& gt; wcisnąć guzik ryglujący w drzwiach
pasażera i zamknąć drzwi od zewnątrz.

Uruchamianie komfortowe
W przypadku wyposażenia w autoalarm* lub
funkcję dostępu komfortowego* za pomocą
zamka drzwi można obsługiwać również
elektryczne szyby oraz dach przesuwnouchylny*.

Otwieranie/zamykanie
Należy przytrzymać kluczyk w położeniu
ryglowania lub odryglowywania drzwi.
Ustawienie sposobu odryglowania samochodu,
strona 25.

W modelu MINI Cabrio, w pierwszej kolejności
zamykany jest dach składany, następnie dach
opuszczany i boczne szyby.

27

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY

W wersjach dla niektórych krajów, tylna
klapa może zostać odryglowana dopiero
po wcześniejszym odryglowaniu samochodu.
Przy otwieraniu tylnej klapy należy zwrócić
uwagę na dostateczną przestrzeń, aby uniknąć
jej uszkodzenia.
Jeśli tylna klapa była uprzednio zaryglowana, to
po zamknięciu zostanie zaryglowana
z powrotem.
Przed i po zakończeniu każdej jazdy należy
sprawdzić, czy tylna klapa nie została niechcący
odryglowana. & lt;

W niektórych wersjach krajowych alarm*
jest wyzwalany, kiedy drzwi są otwierane
za pomocą zamka.
Wyłączanie alarmu
Odryglować samochód za pomocą pilota,
strona 25, lub wsunąć kluczyk do oporu
w stacyjkę. & lt;

NAWIGACJA

.

ROZRYWKA

Nacisnąć przycisk

KOMUNIKACJA

Odryglowanie tylnej klapy

MOBILNOŚĆ

Gdy samochód jest zaryglowany:
Nacisnąć przycisk
.
Ułatwia ona odszukanie samochodu
pozostawionego np. w podziemnym garażu.

Nie wolno zamykać samochodu
z zewnątrz, jeśli wewnątrz znajdują się
pasażerowie, ponieważ w wersjach dla
niektórych krajów z wyposażenie dodatkowym,
otwarcie samochodu od wewnątrz jest
niemożliwe. & lt;

WYSZUKIWANIE

Włączenie oświetlenia wnętrza

Otwieranie i zamykanie

Należy obserwować proces zamykania,
a w przypadku dachu składanego również
proces otwierania i upewnić się, że nikt nie
zostanie przycięty. Puszczenie kluczyka
przerywa ruch. & lt;

Obsługa ręczna
W razie awarii elektrycznej obrócenie
wbudowanego kluczyka w zamku drzwi
kierowcy w skrajne położenia powoduje ich
odryglowanie lub zaryglowanie.

Otwieranie i zamykanie:
od wewnątrz

Ryglowanie
& gt; Nacisnąć na przycisk lub
& gt; wcisnąć przycisk ryglujący w jednych,
wybranych drzwiach. Przycisk drzwi
kierowcy rygluje je dopiero po ich
zamknięciu, co pozwala uniknąć
niezamierzonego zaryglowania tych drzwi.
Osoby lub zwierzęta znajdujące się we
wnętrzu samochodu mogą zaryglować
drzwi od środka. Aby można było otworzyć
pojazd z zewnątrz, należy zawsze zabierać ze
sobą kluczyk z pilotem. & lt;

Automatyczne ryglowanie
Możliwe jest również wprowadzenie do systemu
ustawień określających, w jakich sytuacjach
samochód ma zostać zaryglowany: ustawienie
to zapisane zostanie dla aktualnie używanego
pilota.
1. " Ustawienia "
2. " Zamek drzwi "
3. Wybrać punkt menu:

Za pomocą tego przełącznika, przy zamkniętych
przednich drzwiach, można ryglować
i odryglować drzwi, tylną klapę i klapkę wlewu
paliwa* bez uruchamiania instalacji
antywłamaniowej.

& gt; " Zab.drzwi,gdy nie otwar. "
Centralny zamek rygluje samochód po
chwili, jeśli nie zostały otwarte żadne
drzwi.
& gt; " Zablokować po ruszeniu "
Centralny zamek rygluje samochód zaraz
po ruszeniu.

Odryglowanie i otwieranie
& gt; Można odryglować równocześnie lewe
i prawe drzwi za pomocą przycisku
centralnego zamka, a następnie pociągnąć
za klamkę nad podłokietnikiem i otworzyć
drzwi lub
& gt; oddzielnie pociągając dwa razy za klamkę
drzwi: pierwsze pociągnięcie odryglowuje
drzwi, a drugie je otwiera.
W przypadku wersji dla niektórych krajów
z wyposażeniem dodatkowym
odryglowanie od środka nie będzie możliwe jeśli
samochód został zaryglowany z zewnątrz. & lt;

28

Wybrane ustawienie zapisywane jest dla
używanego w danej chwili pilota.

PRZEGLĄD

tylna klapa
Przy otwieraniu tylnej klapy należy
zwrócić uwagę na dostateczną
przestrzeń, aby uniknąć jej uszkodzenia. & lt;

Zagłębienia w wewnętrznej okładzinie tylnej
klapy ułatwiają pociągnięcie jej w dół.
JAZDA – PORADY

W niektórych wersjach krajowych tylna
klapa będzie mogła zostać odryglowana
dopiero po odryglowaniu samochodu. & lt;

OBSŁUGA

Otwieranie

Alarm*
Zasada działania

MINI Cabrio

& gt; ruch we wnętrzu samochodu:
& gt; zmianę nachylenia pojazdu np. przy próbie
kradzieży kół lub odholowania
& gt; odłączenie akumulatora
W zależności od wersji krajowej alarm
sygnalizuje próbę ingerencji przez krótki czas za
pomocą:
& gt; sygnału dźwiękowego

ROZRYWKA

Nacisnąć dłużej przycisk w listwie klamki,
strzałka, lub przycisk
pilota. Tylna klapa
zostanie odryglowana i będzie mogła zostać
otwarta.

& gt; otwarcie drzwi, pokrywy silnika lub tylnej
klapy

NAWIGACJA

Alarm reaguje na:

& gt; włączenia świateł awaryjnych

Zapinanie
Należy zwrócić uwagę na to, aby w strefie
zamykania tylnej klapy nie znajdowały się
zbędne przedmioty, w przeciwnym razie może
dojść do obrażeń lub uszkodzeń. & lt;

Tylną klapę można otworzyć przyciskiem
pilota także przy uzbrojonym alarmie,
strona 27. Wraz z zamknięciem tylnej klapy
zostanie ona z powrotem zaryglowana i będzie
nadzorowana przez autoalarm.
W niektórych wersjach krajowych,
odryglowanie samochodu poprzez zamek
drzwi wyzwala alarm. & lt;

29

MOBILNOŚĆ

W stanie otwartym tylna klapa może
wytrzymać obciążenie do maksymalnie
80 kg. & lt;

Wraz z zaryglowaniem lub odryglowaniem
samochodu włączony lub wyłączony zostanie
autoalarm.

WYSZUKIWANIE

Aktywacja i dezaktywacja

KOMUNIKACJA

& gt; migania świateł drogowych

Otwieranie i zamykanie

Funkcja 'paniki'*
W razie niebezpieczeństwa można uruchomić
autoalarm.
Należy przytrzymać wciśnięty przycisk
przez co najmniej dwie sekundy.
Wyłączanie alarmu:
wcisnąć dowolny przycisk.

Wyłączanie alarmu
& gt; Odryglowanie samochodu za pomocą
pilota, strona 25.

jednak nie dłużej niż przez 5 minut:
w czasie czuwania alarmu manipulowano
przy samochodzie.

Czujnik nachylenia
Nachylenie samochodu jest nadzorowane.
Autoalarm zareaguje np. podczas próby
kradzieży koła lub odholowania samochodu.

Ochrona wnętrza

& gt; Włożyć kluczyk do oporu w stacyjkę.

Warunkiem prawidłowego działania ochrony
wnętrza jest zamknięcie szyb i dachu
przesuwno-uchylnego*.

& gt; W przypadku dostępu komfortowego* oraz
z pilotem nacisnąć przycisk w zamku drzwi.

MINI Cabrio

Wskazanie na obrotomierzu
Przy włączaniu alarmu wszystkie diody LED
pulsują w sposób zbliżony do rytmu bicia serca.
Po ok. 16 minutach pulsuje jedna dioda LED.

Nadzorowane będzie wnętrze do wysokości
powierzchni siedzisk foteli. Dzięki temu nawet,
gdy dach składany jest otwarty, autoalarm
chroni samochód i jego wnętrze. Alarm może
zostać uruchomiony przypadkowo przez
spadające przedmioty np. opadające liście,
patrz Przypadkowe uruchomienie alarmu.

Przypadkowe uruchomienie alarmu
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcję ochrony
wnętrza można wyłączyć jednocześnie. Dzięki
temu można uniknąć przypadkowego
uruchomienia alarmu, np. w następujących
sytuacjach:
& gt; Pulsują diody lub dioda miga:
Autoalarm włączony w trybie czuwania.
& gt; Jedna dioda LED pulsuje w krótkich
odstępach czasu: drzwi, pokrywa silnika
albo tylna klapa nie są właściwe zamknięte.
Nawet jeśli nie zostaną one zamknięte,
pozostała część samochodu będzie
zabezpieczona, a diody LED będą pulsować
po ok. 10 sekundach przez 16 minut,
a następnie migać będzie jedna dioda LED.
Nieaktywna będzie funkcja ochrony
wnętrza.
& gt; Diody LED gasną po odryglowaniu:
w czasie czuwania alarmu nie
manipulowano przy samochodzie.
& gt; Diody LED pulsują po odryglowaniu, dopóki
kluczyk nie zostanie włożony w stacyjkę,

30

& gt; w garażach wielopoziomowych
& gt; podczas transportu koleją, drogą morską lub
na lawecie
& gt; gdy w samochodzie pozostają dzieci lub
zwierzęta

Wyłączenie czujnika alarmowego
pochylenia i ochrony wnętrza
& gt; Nacisnąć dwukrotnie przycisk

pilota.

& gt; Zaryglować dwukrotnie kluczykiem
wbudowanym w pilot
Diody LED pulsują przez ok. 2 sekundy jedna po
drugiej. Alarmowy czujnik nachylenia i funkcja
ochrony wnętrza zostaną wyłączone, aż do
chwili ponownego odryglowania i zaryglowania.

Dzięki funkcji dostępu komfortowego możliwy
jest dostęp do samochodu bez konieczności
brania pilota do ręki. Wystarczy nosić pilot przy
sobie np. w kieszeni. Samochód automatycznie
rozpoznaje pilota w bezpośrednim pobliżu lub
w swoim wnętrzu.

Odryglowanie

PRZEGLĄD

dachu składanego doszło do niewielkiego
opóźnienia, to znaczy, że następuje
sprawdzenie, czy w samochodzie znajduje się
pilot. W razie potrzeby należy powtórzyć
otwieranie lub zamykanie. & lt;

OBSŁUGA

Funkcja dostępu
komfortowego*

Dostęp komfortowy obsługuje następujące
funkcje:
& gt; Odryglowanie/ryglowanie samochodu
& gt; Oddzielne odryglowanie tylnej klapy
& gt; Uruchamianie silnika
& gt; MINI Cabrio: zamykanie komfortowe za
pomocą pilota z funkcją dostępu
komfortowego

Porównanie z tradycyjnym pilotem
W zasadzie nie ma znaczenia, czy wymienione
uprzednio funkcje obsługiwane będą przy
wykorzystaniu dostępu komfortowego czy też
przy użyciu przycisków pilota z funkcją dostępu
komfortowego.
Wskazówki dotyczące otwierania i zamykania
zamieszczone są na stronie 24.
Poniżej opisane zostaną różnice w przypadku
korzystania z funkcji dostępu komfortowego.
Gdyby przy otwieraniu lub zamykaniu
szyb, dachu przesuwno-uchylnego lub

Jeśli po odryglowaniu samochodu we wnętrzu
wykryty zostanie pilot, odblokowana zostanie
w słyszalny sposób elektryczna blokada
kierownicy, patrz strona 45.
Otwieranie komfortowe za pomocą pilota, patrz
strona 26.

Zamykanie
Nacisnąć przycisk 1.
MINI Cabrio: po włączeniu gotowości radia
można otwierać i zamykać szyby oraz składany
dach, jeśli pilot znajduje się wewnątrz
samochodu.

Oddzielne odryglowanie tylnej klapy
Nacisnąć przycisk na wierzchu tylnej klapy.
Jeśli po zamknięciu tylnej klapy samochód
wykryje, że wewnątrz przestrzeni
ładunkowej przypadkowo pozostawiono pilota,
wówczas pokrywa bagażnika z powrotem się
uchyli. Migać będą światła awaryjne i rozlegnie
się sygnał dźwiękowy*. & lt;

31

NAWIGACJA

Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
zaryglowanie samochodu. & lt;

ROZRYWKA

& gt; Drzwi i tylna klapa muszą być zamknięte,
aby móc obsługiwać szyby i dach
przesuwno-uchylny*.

KOMUNIKACJA

& gt; Silnik może zostać uruchomiony jedynie
wówczas, gdy samochód rozpozna, że pilot
znajduje się wewnątrz samochodu.

Nacisnąć przycisk 1.
W zależności od ustawienia, patrz Zachowanie
się centralnego zamka przy otwieraniu
samochodu na stronie 25, odryglowane zostaną
tylko drzwi kierowcy lub cały samochód.

MOBILNOŚĆ

& gt; Następne odryglowanie lub zaryglowanie
możliwe będzie dopiero po upływie
ok. 2 sekund.

WYSZUKIWANIE

& gt; Samochód lub tylna klapa mogą być
zaryglowane jedynie wówczas, gdy
samochód rozpozna, że pilot znajduje się na
zewnątrz samochodu.

JAZDA – PORADY

Warunki działania

Otwieranie i zamykanie

Szyby i dach przesuwno-uchylny,
elektryczny*
Szyby i dach można obsługiwać również po
wyłączeniu silnika, dopóki nie zostaną otwarte
któreś drzwi lub tylna klapa.
Jeśli drzwi i tylna klapa zostaną z powrotem
zamknięte, a pilot wykryty zostanie we wnętrzu
samochodu, wówczas szyby i dach mogą być
znowu obsługiwane.
Należy włożyć pilot w stacyjkę, aby szyby lub
dach mogły być obsługiwane ze zgaszonym
silnikiem i otwartymi drzwiami.

Włączanie gotowości radia
Po naciśnięciu przycisku start/stop włączona
zostanie gotowość radia, strona 50.
Nie należy przy tym wciskać pedału
hamulca ani sprzęgła, gdyż w przeciwnym
razie uruchomiony zostanie silnik. & lt;

Uruchomienie silnika
Uruchomić silnik lub włączyć zapłon można
tylko wówczas, kiedy we wnętrzu pojazdu
znajduje się pilot przynależny do tego
samochodu. Włożenie pilota do stacyjki nie jest
konieczne, strona 50.

Usterki w działaniu
Pracę funkcji dostępu komfortowego mogą
zakłócać lokalne fale radiowe.
W tym przypadku samochód należy otwierać
i zamykać za pomocą przycisków pilota lub za
pomocą wbudowanego kluczyka.
Aby uruchomić silnik, należy włożyć pilot
w stacyjkę.

Lampki ostrzegawcze
Lampka ostrzegawcza zapala się przy
próbie uruchomienia silnika:
uruchomienie silnika jest niemożliwe.
Pilot nie znajduje się wewnątrz samochodu lub
uległ usterce. Zabrać ze sobą pilot do środka lub
zlecić jego kontrolę. W razie potrzeby włożyć
w stacyjkę inny pilot.
Lampka ostrzegawcza zapala się
podczas pracy silnika: pilot nie znajduje
się we wnętrzu samochodu. Po
wyłączeniu silnika jego ponowne uruchomienie
możliwe będzie tylko w ciągu ok. 10 sekund.
Lampka kontrolna zapala się, a na
monitorze centralnym pojawia się
komunikat: wymienić baterię w pilocie.

Wymiana baterii

Wyłączanie silnika w przypadku
wyposażenia w automatyczną skrzynię
biegów

W pilocie z funkcją dostępu komfortowego
znajduje się bateria, którą w razie potrzeby
należy wymienić.

Zgaszenie silnika jest możliwe jedynie przy
ustawieniu dźwigni w pozycji P, strona 52.
Aby możliwe było wyłączenie silnika w pozycji
dźwigni N, pilot musi znajdować się w stacyjce.

1. Zdjąć pokrywkę.

Przed wjazdem do myjni w przypadku
modeli z automatyczną skrzynią biegów
1. Wsunąć pilot w stacyjkę.
2. Wcisnąć pedał hamulca.
3. Ustawić dźwignię sterującą w położeniu N.
4. Wyłączyć silnik
Samochód może się toczyć.

2. Włożyć nową baterię biegunem plus ku
górze.
3. Wcisnąć pokrywkę.
Zużytą baterię oddać w punkcie zbiórki
albo w Serwisie MINI. & lt;

32

PRZEGLĄD

Po wyłączeniu zapłonu
Podnoszenie
& gt; Przełącznik nacisnąć w tył poza punkt oporu
i przytrzymać.
Oba dachy przesuwno-uchylne zostaną
podniesione.
Puszczenie przełącznika zatrzyma ruch.
& gt; Przy włączonym zapłonie nacisnąć
przełącznik w tył poza punkt oporu.
Oba zamknięte dachy przesuwno-uchylne
zostaną całkowicie podniesione.
Ponowne naciśniecie zatrzymuje ruch.

Dach przesuwno-uchylny może być
obsługiwany po wyłączeniu zapłonu jeszcze
przez ok. 1 minutę, dopóki nie zostaną otwarte
żadne drzwi.

Po przerwie w zasilaniu
Po przerwaniu zasilania może się zdarzyć, że
dach uda się jedynie uchylić. Wówczas
konieczna będzie ponowna inicjalizacja układu.
Producent MINI zaleca, aby wykonywanie tej
pracy zlecać Serwisom MINI.

Otwieranie, zamykanie

Szyby

& gt; Przełącznik nacisnąć w tył w podniesionej
pozycji poza punkt oporu i przytrzymać.
Przednia część dachu przesuwno-uchylnego
zostanie otwarta.
Tylna część dachu przesuwno-uchylnego
zostanie zamknięta.
Puszczenie przełącznika zatrzyma ruch.

Należy zawsze obserwować proces
zamykania szyb, w przeciwnym razie
może dojść do obrażeń.
Przy opuszczaniu samochodu należy zawsze
zabierać ze sobą pilot, aby np. dzieci nie mogły
uruchomić elektrycznych szyb i spowodować
w ten sposób obrażeń ciała. & lt;

& gt; W podniesionej pozycji i przy włączonym
zapłonie nacisnąć przełącznik w tył poza
punkt oporu i przytrzymać.
Przedni dach przesuwno-uchylny otwiera
się całkowicie.
Tylna część dachu przesuwno-uchylnego

Jeśli któraś szyba po kilkukrotnym
otwieraniu i zamykaniu raz za razem daje
się jeszcze tylko zamknąć, oznacza to, że układ
za mocno się rozgrzał. Odczekać kilka minut
z włączonym zapłonem lub pracującym
silnikiem, aby układ się ochłodził. & lt;

33

JAZDA – PORADY

Roletę przeciwsłoneczną można otwierać
i zamykać niezależnie od dachu przesuwnouchylnego.

NAWIGACJA

Roleta przeciwsłoneczna

ROZRYWKA

Obsługa komfortowa za pomocą pilota, zamka
drzwi lub funkcji dostępu komfortowego,
strona 26, 27, 31.

KOMUNIKACJA

Przednia część dachu przesuwno-uchylnego
zatrzyma się w podniesionej pozycji. Tylna część
dachu przesuwno-uchylnego zostanie
podniesiona. Ponowne naciśnięcie całkowicie
zamknie obie części dachu.

OBSŁUGA

Analogicznie zamyka się dach przesuwnouchylny, naciskając na przełącznik w przód.

MOBILNOŚĆ

Należy obserwować proces zamykania
dachu przesuwno-uchylnego,
w przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała.
Przy opuszczaniu samochodu należy zawsze
zabierać ze sobą kluczyk, aby np. dzieci nie
mogły uruchamiać dachu i spowodować w ten
sposób obrażeń ciała. & lt;

zostanie zamknięta.
Ponowne naciśniecie zatrzymuje ruch
rolety.

WYSZUKIWANIE

Dach przesuwnouchylny, elektryczny*

Otwieranie i zamykanie

Otwieranie

W przypadku stwierdzenia usterek należy
skontaktować się z Serwisem MINI.

MINI Cabrio: centralny podnośnik szyb

& gt; Nacisnąć przełącznik w dół.
Szyba będzie się otwierać, dopóki
przełącznik nie zostanie puszczony.
& gt; Nacisnąć przełącznik w dół.
Od stanu gotowości radia, szyba otwiera się
automatycznie. Ponowne naciśnięcie
przełącznika zatrzymuje otwieranie.

MINI: zamykanie
Analogicznie zamyka się szybę, naciskając na
przełącznik w górę.

MINI Cabrio: zamykanie
Lewa strona
Przy włączonym zapłonie szyba zamyka się
automatycznie po naciśnięciu przycisku w górę.
Ponowne naciśnięcie przełącznika zatrzymuje
zamykanie.

Prawa strona
W celu zamknięcia nacisnąć przycisk w górę.
Szyba będzie się zamykać, dopóki przełącznik
nie zostanie puszczony.

Uruchomienie siłowników szyb
Jeśli odłączony został akumulator, np.
w celu jego wymiany lub dłuższego
przestoju w użytkowaniu samochodu, wówczas
siłowniki układu podnoszenia szyb należy
ponownie inicjalizować, w przeciwnym razie
szyby nie będą się opuszczały.
MINI Cabrio: nie możliwe jest otwarcie dachu
składanego. & lt;
1. Zamknąć drzwi.
2. Otworzyć obie szyby.
3. Zamknąć obie szyby.

34

& gt; Nacisnąć przełącznik w dół.
Boczne szyby z tyłu i z przodu będą się
otwierać po kolei, do momentu zwolnienia
przycisku.
& gt; Nacisnąć przełącznik w dół.
Po włączeniu zapłonu: tylne i przednie szyby
boczne opuszczają się automatycznie.
Ponowne naciśnięcie przełącznika
zatrzymuje otwieranie.
Aby zamknąć szyby boczne należy nacisnąć do
góry przełącznik i przytrzymać w tym położeniu.
Szyby należy zamykać dopiero po
zakończeniu procesu zamykania dachu
składanego, w przeciwnym razie nie można
zagwarantować, że boczne szyby zamkną się
równo z uszczelkami składanego dachu. Dach
składany, patrz strona 36. & lt;

Po wyłączeniu zapłonu
Szyby mogą być obsługiwane po wyłączeniu
zapłonu jeszcze przez ok. 1 minutę, dopóki nie
zostaną otwarte żadne drzwi.
Przy opuszczaniu samochodu należy
zawsze zabierać ze sobą kluczyk, aby np.
dzieci nie mogły uruchomić elektrycznych szyb
i spowodować w ten sposób obrażeń ciała. & lt;

MINI: ochrona przeciwściskowa
W MINI Cabrio funkcja ta nie jest dostępna.
Jeżeli podczas podnoszenia szyby nastąpi
przekroczenie określonej wartości siły
zamykania, szyba zatrzyma się i nieznacznie się
opuści.

PRZEGLĄD

Otwieranie i zamykanie dachu
przesuwno-uchylnego

Dach składany
z wbudowanym dachem
przesuwno-uchylnym
Aby oszczędzać akumulator, składany
dach należy w miarę możliwości
uruchamiać tylko wówczas, gdy włączony jest
silnik.
Przed przystąpieniem do zamykania dachu
składanego należy usunąć ewentualne obce
ciała z ramy przedniej szyby, ponieważ mogą
one utrudniać jego zamykanie. & lt;

JAZDA – PORADY

Dach przesuwny można obsługiwać w trakcie
jazdy, do prędkości maksymalnej 120 km/h.

Elektryczny dach składany
W pełni zautomatyzowany dach składany to
ochrona przed niesprzyjającymi warunkami
atmosferycznymi, a zarazem prostota i wygoda
obsługi.
Aby Państwa kabriolet sprawiał Państwu wiele
radości, znajdą tu Państwo kilka porad:
& gt; Zaleca się złożenie dachu, gdy samochód
nie jest używany przez dłuższy czas.
Zamknięty dach składany nie tylko chroni
przestrzeń pasażerską przed
niesprzyjającymi warunkami
atmosferycznymi, lecz także stanowi pewną
ochronę przed kradzieżą. Wartościowe
przedmioty należy jednak nawet przy
zamkniętym dachu przechowywać
wyłącznie w zaryglowanym bagażniku.
& gt; Na dachu składanym nie wolno montować
żadnych bagażników dachowych.
& gt; Przy otwieraniu mokrego dachu
składanego, np. po deszczu, krople wody
mogą dostać się do bagażnika. W razie
potrzeby należy najpierw usunąć
przedmioty w bagażniku, aby uniknąć ich
zmoczenia lub zabrudzenia.

35

NAWIGACJA

2. W przeciągu ok. 4 sekund należy ponownie
nacisnąć przycisk do przodu i przytrzymać.
Szyba zamknie się z pominięciem ochrony
przeciwściskowej.

Zamykanie:
nacisnąć przełącznik w przód.

ROZRYWKA

1. Nacisnąć przełącznik w przód i przytrzymać.
Funkcja ochrony przeciwściskowej zostanie
ograniczona i szyba otworzy się nieco, jeśli
siła zamykania przekroczy określoną
wartość.

Otwieranie:
naciskać przełącznik do tyłu, do momentu
osiągnięcia żądanego położenia.

KOMUNIKACJA

W razie zagrożenia z zewnątrz lub gdy
oblodzenie szyb uniemożliwia ich zamknięcie,
okno można zamknąć ręcznie.

MOBILNOŚĆ

Zamykanie z pominięciem ochrony
przeciwściskowej

OBSŁUGA

Nie należy montować żadnych akcesoriów
w strefie ruchu szyb, gdyż będzie to miało
wpływ na działanie ochrony przeciwściskowej. & lt;

WYSZUKIWANIE

Mimo ochrony przeciwściskowej należy
zawsze zwracać uwagę, czy nic nie
znajduje się na drodze podnoszonej szyby,
bowiem w skrajnym przypadku, np.
w przypadku bardzo cienkich przedmiotów nie
dochodzi do przerwania procesu zamykania.

Otwieranie i zamykanie

Przy temperaturach poniżej –12 6 nie
należy uruchamiać dachu składanego,
gdyż może to prowadzić do jego uszkodzenia.

Otwieranie i zamykanie dachu
składanego

Nie wolno pozostawiać mokrego dachu
składanego w skrzyni dłużej niż przez jeden
dzień, ponieważ wilgoć może spowodować
uszkodzenia dachu.
Na dachu składanym nie należy kłaść żadnych
przedmiotów, gdyż przy otwieraniu dachu
mogłyby one spaść i spowodować uszkodzenia
lub obrażenia.
Gdy system zabezpieczający na wypadek
dachowania jest wysunięty, wówczas w żadnym
wypadku nie wolno uruchamiać składanego
dachu.

Otwieranie:
nacisnąć przełącznik do tyłu, aby otworzyć dach
przesuwno-uchylny. Ponowne naciśnięcie
powoduje otwarcie dachu składanego.

Należy zawsze doprowadzać do końca
składanie / rozkładanie dachu. Jazda z nie
w pełni otwartym lub zamkniętym dachem
składanym może spowodować uszkodzenia lub
obrażenia.

Zamykanie:
nacisnąć przełącznik w przód

Podczas otwierania i zamykania nie wolno
wkładać rąk w mechanizm. Dzieci nie powinny
zbliżać się do strefy ruchu składanego dachu
w trakcie jego otwierania i zamykania.
Ze względów bezpieczeństwa dach składany
należy obsługiwać tylko wtedy, gdy samochód
stoi. & lt;
Dach składany wychyla się przy
rozkładaniu i składaniu ku górze. Przy
obsłudze dachu składanego w takich miejscach
jak w garażu, pod mostem itp. należy się
upewnić, czy nad dachem jest przynajmniej 2
metry wolnej przestrzeni, inaczej może dojść do
uszkodzenia pojazdu. & lt;

Przed przystąpieniem do otwierania
i zamykania dachu
& gt; Należy przestrzegać powyższych
wskazówek.
& gt; Należy upewnić się, że oddzielenie
bagażnika jest opuszczone i zablokowane,
patrz strona 102, gdyż inaczej nie da się
otworzyć składanego dachu.
& gt; Uważać, aby ładunek nie uderzał od dołu
w przykrycie bagażnika.
& gt; Należy sprawdzić, czy tylna klapa została
zamknięta.

36

Obsługa podczas jazdy
Do prędkości jazdy ok. 30 km/h można
rozkładać lub zamykać składany dach.
Podczas obsługi dachu składanego
w trakcie jazdy należy uważnie
obserwować sytuację na drodze, inaczej może
dojść do wypadku. W miarę możliwości nie
należy obsługiwać dachu składanego podczas
cofania, ponieważ w trakcie jego składania /
rozkładania ograniczona jest widoczność do
tyłu. Nie należy obsługiwać dachu składanego
podczas jazdy na zakrętach, na nierównej
nawierzchni, ani podczas wietrznej pogody. & lt;

Kontrola funkcji
& gt; Dioda świeci się podczas obsługi dachu
składanego, do momentu zakończenia
czynności zamykania lub otwierania dachu.
& gt; Dioda pulsuje po puszczeniu przełącznika.
Proces otwierania lub zamykania nie został
jeszcze zakończony. Ruch może być
kontynuowany w dowolnym kierunku, po
ponownym uruchomieniu przełącznika.
& gt; Lampka kontrolna sygnalizująca
niezaryglowanie dachu składanego świeci
się, a na monitorze centralnym pojawia się
odpowiedni komunikat.

1. Wyłączyć, a następnie włączyć zapłon.
2. Nacisnąć przełącznik, aby kontynuować
działanie w wybranym kierunku.

Przed przystąpieniem do zamykania
1. Wyjąć klucz imbusowy i śrubokręt z zestawu
narzędzi, patrz strona 189.
2. Przy użyciu śrubokręta należy podważyć
i wyjąć lampkę oświetlenia bagażnika
umieszczoną w lewym panelu osłony.

Nie należy kilkakrotnie raz za razem
przerywać i kontynuować procesu
zamykania, gdyż może to spowodować
uszkodzenie mechanizmu dachu. & lt;
Jeśli po kilku próbach uruchomienia
obsługi dachu składanego, działanie jego
odbywać się będzie tylko w jednym kierunku,
oznacza to przegrzanie się układu sterowania
dachem. Poczekać ok. 4 minuty, do czasu
ochłodzenia się układu. & lt;
Jeśli odłączony został akumulator, np.
w celu jego wymiany lub dłuższego
przestoju w użytkowaniu samochodu, wówczas
siłowniki układu podnoszenia szyb należy
ponownie inicjalizować, patrz strona 34,
w przeciwnym razie szyby nie będą się
opuszczały, lub nie będzie możliwe otwarcie
dachu składanego. & lt;

PRZEGLĄD
ROZRYWKA

Proces otwierania i zamykania

OBSŁUGA

Jeśli jest to absolutnie konieczne, dach
składany można zamknąć ręcznie, jednak
nigdy nie należy go w ten sposób otwierać.
Niewłaściwa obsługa składanego dachu może
prowadzić do jego uszkodzeń. Proces składania
/ rozkładania dachu należy przeprowadzać do
końca, w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzeń lub obrażeń. & lt;

JAZDA – PORADY

Proces otwierania lub zamykania dachu
przerywany jest również na skutek
mechanicznego zablokowania. Aby w takim
przypadku możliwa była dalsza obsługa dachu
składanego, należy:

Zamykanie ręczne w przypadku usterki
układu elektrycznego

NAWIGACJA

W razie przerwania procesu otwierania lub
zamykania wskutek zwolnienia przyciski, dach
składany pozostanie przez kilka sekund
w danym położeniu, zanim powoli przesunie się
w stabilną pozycję. Proces obsług można
kontynuować po aktywowaniu przełącznika.

Możliwe jest zastosowanie funkcji uruchamiania
komfortowego za pośrednictwem pilota,
strona 25, oraz zamka drzwi, strona 27.

3. Przy użyciu śrubokręta należy wykręcić
śrubę w złotym kolorze, patrz strzałka,
obracając nią w kierunku strzałki o ok. 1 i 1/
2 obrotu.

KOMUNIKACJA

Gdy przełącznik obsługi dachu składanego
zostanie zwolniony, proces zamykania/
otwierania zostaje automatycznie przerwany.
Ruch może być kontynuowany w dowolnym
kierunku, po ponownym uruchomieniu
przełącznika.

Uruchamianie komfortowe

Odryglowanie dachu składanego
1. Wycisnąć w przód osłony, strzałka 1.
2. Śruby mechanizmu ryglującego, strzałki 2,
należy poluzować za pomocą klucza
imbusowego, w celu odryglowania dachu
składanego.

37

MOBILNOŚĆ

Niecałkowicie otwarty lub zamknięty dach
składany stanowi niebezpieczeństwo. & lt;

WYSZUKIWANIE

Przerwanie

Otwieranie i zamykanie

3. Otworzyć obydwie blokady i zdjąć
mechanizmy ryglujące.
4. Umieścić bolce w odpowiednie mocowania
przy prowadnicy wietrznej, strzałka.

3. Odryglować druga ramę boczną.

Zamykanie dachu składanego
1. Przytrzymać rękoma dach składany przy
każdej bocznej ramie.

Ryglowanie dachu składanego
Przekręcić klucz imbusowy w kierunku
przeciwnym do kierunku strzałki 2, aż
odryglowany zostanie dach składany.
W celu usunięcia usterki należy udać się
do Serwisu MINI. & lt;

Osłona przeciwwietrzna*
2. Podważyć po obydwu stronach i odchylić ku
przodowi w kierunku prowadnicy wietrznej.
3. Za pomocą śrubokręta należy podważyć
osłonę przy środku dachu w samochodzie.

Zamykanie dachu przesuwnouchylnego
1. Umieścić klucz imbusowy w przewidzianym
do tego celu mocowaniu w środku dachu
i docisnąć ku górze, strzałka 1.

Osłona przeciwwietrzna osłabia ruch powietrza
we wnętrzu samochodu, gdy składany dach jest
otwarty, i umożliwia przyjemną jazdę również
z wysokimi prędkościami.
Nie dotykać osłony przeciwwietrznej
ostrymi przedmiotami, gdyż inaczej może
dojść do uszkodzenia siatki. Nie należy
pozostawiać żadnych przedmiotów na
zamontowanej osłonie przeciwwietrznej. Przy
załadunku należy uważać, aby osłona wiatrowa
nie została uszkodzona przez przedmioty
z bagażnika. & lt;

Przed przystąpieniem do montażu
1. Wyjąć osłonę przeciwwietrzną z torby.
2. Rozłożyć osłonę przeciwwietrzną, patrz
strzałki 1.

2. Przekręcić klucz imbusowy w kierunku
strzałki 2.

38

PRZEGLĄD

oparcia, gdyż inaczej może dojść do
uszkodzenia osłony przeciwwietrznej. & lt;

Zdejmowanie i składanie

OBSŁUGA

Zdejmowanie osłony należy wykonać
w kolejności odwrotnej do kolejności
zakładania.

Przesunąć dźwigienkę ryglującą na środek
osłony przeciwwietrznej i złożyć razem obydwie
połówki.

NAWIGACJA

Nakładanie i rozkładanie

JAZDA – PORADY

3. Ścisnąć mocowania do momentu ich
zablokowania, patrz strzałka 2.

1. Wysunąć kołek mocujący 2 jednej strony, aż
do jego zablokowania.
ROZRYWKA

2. Założyć osłonę przeciwwietrzną po stronie
samochodu wkładając kołki mocujące
w odpowiednie otwory 1 i 2.
3. Odciągnąć kołek mocujący 1 po drugiej
stronie samochodu i umieścić go
w odpowiednim otworze.

5. Rozłożyć górną część osłony
przeciwwietrznej.
Przy odsuniętym maksymalnie do tyłu
fotelu nie należy odchylać zbyt mocno

39

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

4. Wysunąć kołek mocujący 2, aż do jego
zablokowania.

Ustawienia

Ustawienia
Bezpieczny sposób
siedzenia
Właściwe ustawienie pozycji fotela jest
warunkiem odprężającej i nie powodującej
zmęczenia jazdy. Obok pasów bezpieczeństwa,
zagłówków i poduszek powietrznych
ustawienie fotela odgrywa bardzo ważną rolę
w razie wypadku. Aby zapobiec ograniczeniu
funkcji ochronnej systemów bezpieczeństwa,
należy przestrzegać poniższych wskazówek.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpiecznego
przewożenia dzieci znajdują się na stronie 46.

Poduszki powietrzne
Należy zachować odpowiednią odległość
od poduszki powietrznej. Kierownicę
należy trzymać zawsze za obręcz, dłonie
powinny być ustawione na godz. 3 i godz. 9, tak
aby maksymalnie ograniczyć ryzyko zranienia
dłoni lub ramion w razie zadziałania poduszki.
Pomiędzy poduszką powietrzną a osobą
siedzącą, nie mogą znajdować się żadne inne
osoby, zwierzęta lub przedmioty.
Na osłonie przedniej poduszki pasażera nie
wolno kłaść żadnych przedmiotów. Należy
zwrócić uwagę na prawidłową pozycję siedzącą
pasażera, tzn. żeby nie opierał stóp lub nóg na
desce rozdzielczej, gdyż w razie zadziałania
przedniej poduszki powietrznej mogłoby dojść
do obrażeń nóg.
Należy zwrócić uwagę, aby pasażerowie nie
opierali głowy o osłony bocznych poduszek
w MINI, w przeciwnym razie na skutek
zadziałania poduszki powietrznej może dojść do
obrażeń ciała. & lt;
Wobec różnych okoliczności wypadku nawet
przestrzeganie wszystkich wskazówek nie
wyklucza w pełni możliwości zranienia twarzy
oraz dłoni i rąk na skutek zadziałania poduszki
powietrznej. W przypadku wrażliwych
pasażerów w wyniku hałasu zapłonu
i napełniania poduszki, może dojść do
krótkotrwałych zaburzeń słuchu, z reguły nie
pozostawiających trwałych skutków.

40

Rozmieszczenie poduszek powietrznych oraz
dalsze wskazówki na stronie 80.

Zagłówek
Prawidłowo ustawiony zagłówek w razie
wypadku zmniejsza ryzyko uszkodzeń
kręgosłupa szyjnego.
Zagłówek należy ustawić tak, aby jego
środek wypadał na wysokości uszu;
w przeciwnym razie istnieje zwiększone ryzyko
obrażeń w razie wypadku. & lt;
Zagłówki, patrz strona 42.

Pasy bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem jazdy należy zapiąć pasy
bezpieczeństwa na wszystkich zajętych
miejscach. Poduszki powietrzne są
dodatkowym urządzeniem zabezpieczającym
i uzupełniają funkcje ochronne pasów
bezpieczeństwa, lecz ich nie zastępują.

Ilość pasów bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa kierowcy
oraz pasażerów, samochód wyposażony jest
w cztery pasy bezpieczeństwa.
Jednym pasem można zapinać tylko
jedną osobę. Nie wolno przewozić
niemowląt i dzieci na kolanach.
Należy zwrócić uwagę, aby pas w okolicy
miednicy znajdował się na wysokości bioder
i nie naciskał na brzuch. Pas bezpieczeństwa nie
może przylegać do szyi ani ocierać się o ostre
krawędzie, być przekładany przez twarde lub
kruche przedmioty ani być zakleszczony.
Nieposkręcany i napięty pas należy ułożyć na
miednicy i barku, jak najbliżej tułowia, gdyż
inaczej mógłby się on zsunąć z biodra
w przypadku zderzenia czołowego
i spowodować obrażenia brzucha. Należy
unikać zbyt obszernej odzieży i często dociągać
pas przylegający do tułowia ku górze, aby
zapewnić jego prawidłowe działanie
przytrzymujące. & lt;
Pasy bezpieczeństwa patrz strona 43.

PRZEGLĄD

Wysokość

Oparcie

Ustawianie fotela
W trosce o własne bezpieczeństwo,
należy przestrzegać zasad na stronie 41. & lt;
Pociągnąć za dźwignię, strzałka 1,
i w mniejszym lub większym stopniu obciążyć
oparcie ciężarem własnego ciała, strzałki 2.

Podparcie lędźwiowe*
Kształt oparcia fotela można zmienić tak, aby
wypukłość podpierała kręgi lędźwiowe
i lędźwie.

Pociągnąć za dźwignię, strzałka 1 i przesunąć
fotel w odpowiednie położenie, strzałki 2.
Po puszczeniu dźwigni należy dobrze
zablokować fotel, poruszając nim nieco w przód
i w tył.

Aby wspomóc poprawną i swobodną pozycję
siedzenia, podparta jest górna krawędź
miednicy i kręgosłup.

MOBILNOŚĆ

Przód-tył

ROZRYWKA

NAWIGACJA

Prosimy przestrzegać również wskazówek dot.
wysokości zagłówków na stronie 42
i uszkodzenia pasów bezpieczeństwa na
stronie 44.

JAZDA – PORADY

Pociągać dźwignię do góry lub naciskać na dół,
strzałki 1, dopóki nie zostanie osiągnięta żądana
wysokość, strzałki 2.

KOMUNIKACJA

Nie wolno zmieniać ustawienia fotela
kierowcy w czasie jazdy. Może to
spowodować niespodziewany ruch fotela
i utratę kontroli nad samochodem, co
w konsekwencji może doprowadzić do
wypadku.
Również pasażer nie powinien odchylać oparcia
fotela za mocno do tyłu, ponieważ w razie
wypadku może dojść do wysunięcia się osoby
pod pasem, a przez to do utraty funkcji
ochronnej pasa. & lt;

OBSŁUGA

Na co należy zwrócić uwagę przed
ustawieniem fotela

Obracając pokrętło, zwiększyć lub zmniejszyć
wybrzuszenie.

41

WYSZUKIWANIE

Fotele

Ustawienia

Wsiadanie z tyłu

wypadku istnieje zwiększone ryzyko
odniesienia obrażeń. & lt;

Wysokość
Zagłówek należy ustawić tak, aby jego środek
wypadał na wysokości uszu.

Odstęp

1. Pociągnąć w górę dźwignię z tyłu fotela,
strzałka 1.
Oparcie złoży się do przodu.

Odstęp należy ustawić w taki sposób, aby tył
głowy przylegał był możliwie najbliżej do
zagłówków.

Regulacja wysokości

2. Przesunąć oparcie w przód, strzałka 2.

Przywracanie pierwotnego ustawienia
fotela
Fotel kierowcy wyposażony jest w mechaniczną
funkcję Memory dla ustawienia fotela w przódtył oraz ustawienia oparcia.
1. Przesunąć fotel do pozycji wyjściowej.
Oparcie można rozkładać dopiero
wówczas, gdy fotel znajduje się
pozycji wyjściowej, inaczej fotel zablokuje
się w aktualnej pozycji. W takim wypadku
ustawienia w przód-tył należy dokonać
ręcznie, strona 41. & lt;
2. Rozłożyć oparcie, aby zablokować fotel.
Przy przesuwaniu fotela w tył należy
upewnić się, że nie dojdzie do obrażeń
osób ani uszkodzenia przedmiotów.
Przednie fotele oraz oparcia należy zablokować
w zatrzaskach zanim samochód ruszy, inaczej,
w następstwie nieoczekiwanego ruchu, może
dojść do wypadku. & lt;

W górę: pociągnąć.
W dół: nacisnąć na przycisk, strzałka 1, i wsunąć
zagłówek w dół.

Demontaż
Zagłówek wolno demontować wyłącznie
wówczas, jeśli na danym fotelu nie będzie
przewożony żaden pasażer.
Zagłówki należy zamontować
z powrotem, zanim pasażerowie zajmą
miejsca. & lt;

Zagłówki
Prawidłowo ustawiony zagłówek
Prawidłowo ustawiony zagłówek w razie
wypadku zmniejsza ryzyko uszkodzeń
kręgosłupa szyjnego.
Należy odpowiednio ustawić zagłówki na
wszystkich zajętych przez pasażerów
miejscach, w przeciwnym razie w czasie

42

MINI: przód
1. Wysunąć do oporu w górę.
2. Oparcie siedzenia złożyć nieco w przód.

MINI Cabrio: przód

W trosce o własne bezpieczeństwo,
należy przestrzegać zasad na stronie 41. & lt;

4. Dodatkowo nacisnąć przycisk 2 i całkowicie
wysunąć zagłówek.

Przednie i tylne siedzenia

2. Oparcie siedzenia złożyć nieco w przód.

JAZDA – PORADY

3. Nacisnąć przycisk 1 i wysunąć do oporu
zagłówek.

Przed rozpoczęciem jazdy należy zapiąć pasy
bezpieczeństwa na wszystkich zajętych
miejscach. Poduszki powietrzne są
dodatkowym urządzeniem zabezpieczającym
i uzupełniają funkcje ochronne pasów
bezpieczeństwa, lecz ich nie zastępują.

1. Wysunąć do oporu w górę.

PRZEGLĄD

4. Rozłożyć z powrotem oparcie siedzenia.

Pasy bezpieczeństwa

OBSŁUGA

3. Nacisnąć przycisk 1 i wysunąć do oporu
zagłówek.

5. Rozłożyć z powrotem oparcie siedzenia.

Tył
1. Wysunąć do oporu w górę.

NAWIGACJA

2. Nacisnąć przycisk 1 i wysunąć całkowicie
zagłówek.

Ogrzewanie fotela*
Zapinanie

Jeśli fotel jest prawidłowo ustawiony, górny
punkt mocowania pasa odpowiada każdemu
wzrostowi osoby dorosłej, patrz strona 41.

Otwieranie

ROZRYWKA

Pas musi zostać zablokowany w zamku
w słyszalny sposób.

Włączanie

2. Nacisnąć czerwony przycisk w części zamka.

Jedno naciśnięcie powoduje zmianę
temperatury o jeden poziom.
Przy wyborze najwyższej temperatury świecą
się trzy diody.

3. Odprowadzić pas do rolki zwijacza.

MOBILNOŚĆ

Zwrócić uwagę, aby przy zapinaniu pasa
bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu,
zawsze była zamknięta obejma pasa, strzałka. & lt;

W razie konieczności, temperatura jest
redukowana aż do całkowitego wyłączenia, co
pozwala na oszczędzanie akumulatora.
Diody będą się nadal świecić.

Wyłączanie
wcisnąć przycisk na dłużej.

43

WYSZUKIWANIE

Jeśli po przerwaniu jazdy, w ciągu 15 minut
zostanie ona rozpoczęta na nowo, wówczas
ogrzewanie fotela zostanie automatycznie
uaktywnione z ostatnio ustawioną temperaturą.

MINI Cabrio: tylna prowadnica pasa

KOMUNIKACJA

1. Przytrzymać pas.

Ustawienia

Przypomnienie o zapięciu pasów
bezpieczeństwa kierowcy i pasażera*
Przednie fotele
Zapala się lampka kontrolna
i jednocześnie rozlega się sygnał
dźwiękowy. Na monitorze centralnym
dodatkowo wyświetlony zostanie komunikat.
Należy sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa
został właściwie założony i zapięty.
Przypomnienie o pasach bezpieczeństwa jest
aktywne wówczas, gdy pas bezpieczeństwa po
stronie kierowcy nie został jeszcze zapięty.
Przypomnienie o pasach bezpieczeństwa
aktywne będzie od prędkości ok. 8 km/h
również wówczas, jeśli pas pasażera nie został
jeszcze zapięty, gdy na siedzeniu pasażera leżą
przedmioty lub jeśli kierowca lub pasażer
odepną pas podczas jazdy.

MINI i zatrudniającym odpowiednio
przeszkolony personel, inaczej właściwe
działanie urządzeń bezpieczeństwa nie będzie
zagwarantowane. & lt;

Lusterka
Lusterka zewnętrzne
Zewnętrzna część lusterka zapewnia większe
pole widzenia* niż wewnętrzna. Dzięki temu
szersze jest pole widzenia w tył i mniejsze tak
zwane martwe pole widzenia.
Obiekty widziane w tym lusterku znajdują
się bliżej, niż się wydaje. Nie należy
szacować odległości pojazdów z tyłu na
podstawie widoku w lusterku, ponieważ
zwiększa to ryzyko wypadku. & lt;

MINI: siedzenia kanapy
Przypomnienie o zapięciu pasa
bezpieczeństwa* zostanie włączone na chwilę,
jeśli pas bezpieczeństwa na jednym z tylnych
siedzeń nie został zapięty lub jeśli jeden
z pasażerów kanapy odpiął pas.

1

Ustawianie lewego lub prawego lusterka
zewnętrznego

2

Składanie i rozkładanie lusterek*

Ustawianie ręczne
Lusterka można także ustawiać ręcznie:
naciskając na krawędzie szkieł lusterek.
Na wyświetlaczu wyświetlone zostanie
wskazanie, który pas z tyłu został zapięty,
a który nie.
W MINI Cabrio funkcja ta nie jest dostępna.

Uszkodzenie pasów bezpieczeństwa
W razie obciążenia lub uszkodzenia pasa
na skutek wypadku: należy wymienić
system pasów wraz z napinaczami i zlecić
kontrolę zakotwienia pasów. Prace te mogą być
zlecane wyłącznie Serwisom MINI lub serwisom
pracującym zgodnie z wytycznymi producenta

44

Składanie i rozkładanie lusterek*
Obrócić przycisk poza punkt oporu
w kierunku 2. Składanie lusterek możliwe jest
do prędkości ok. 30 km/h.
Jest to wygodne np. w wąskich uliczkach albo
kiedy lusterko odchylone ręcznie trzeba
z powrotem ustawić prawidłowo.

Automatyczne ogrzewanie*
Gdy silnik pracuje lub jest włączony zapłon, oba
lusterka zewnętrzne są automatycznie

PRZEGLĄD
JAZDA – PORADY

Podczas jazdy nie wolno regulować
ustawienia kierownicy, ponieważ
w następstwie nieoczekiwanego ruchu może
grozić to wypadkiem. & lt;

Aby zmniejszyć ryzyko oślepienia przez
samochody jadące z tyłu podczas jazdy nocą:
obrócić przycisk.

2. Dostosować położenie kierownicy do
pozycji siedzącej, przesuwając ją w przódtył oraz w górę-dół
3. Przesunąć dźwignię z powrotem do góry.
Nie przesuwać dźwigni z powrotem
na siłę, gdyż nastąpi uszkodzenie
mechaniki. & lt;

Elektryczna blokada kierownicy*
Do sterowania służą dwie fotokomórki:
& gt; w lusterku wewnętrznym, strzałka
& gt; z tyłu lusterka
Aby zapewnić prawidłowe działanie:
& gt; utrzymywać fotokomórki w czystości

Kierownica blokuje się lub odblokowuje
automatycznie po wyjęciu lub włożeniu
kluczyka.
Funkcja dostępu komfortowego* blokuje lub
odblokowuje kierownicę automatycznie po
zaryglowaniu samochodu, lub jeśli we wnętrzu
wykryty zostanie pilot.

& gt; nie zakrywać strefy pomiędzy lusterkiem
wewnętrznym a przednią szybą

MOBILNOŚĆ

& gt; nie wolno umieszczać żadnych naklejek lub
winietek na przedniej szybie przed
lusterkiem

NAWIGACJA

1. Przesunąć dźwignię w dół.

ROZRYWKA

Lusterka wewnętrzne i zewnętrzne,
ściemniane automatycznie*

OBSŁUGA

Ustawienia

KOMUNIKACJA

Lusterko wewnętrzne

Kierownica

45

WYSZUKIWANIE

podgrzewane do określonej temperatury
zewnętrznej.

Bezpieczne przewożenie dzieci

Bezpieczne przewożenie dzieci
Bezpieczne przewożenie
dzieci

Wyjątkiem jest fotel pasażera
Wysokość siedzenia

Dzieci nie powinny być pozostawiane
w samochodzie bez nadzoru, gdyż mogą
stanowić zagrożenie dla siebie i innych osób, np.
otwierając drzwi. & lt;

Uniwersalne systemy zabezpieczenia
dzieci wolno montować tylko wtedy, gdy
możliwa jest regulacja wysokości fotela, inaczej
nie będzie zapewniony prawidłowy przebieg
pasa i dostateczne zabezpieczenie. & lt;

MINI

Poduszka powietrzna pasażera

Zasadniczo fotel pasażera w MINI pozwala na
instalację uniwersalnych, przeznaczonych dla
danej grupy wiekowej, systemów
zabezpieczenia dzieci w dowolnym wieku.

Gdyby konieczne było zamontowanie
systemu zabezpieczenia dzieci na fotelu
pasażera, wówczas należy wyłączyć przednie
i boczne poduszki powietrzne po stronie
pasażera, gdyż w razie ich zadziałania powstaje
zwiększone ryzyko odniesienia obrażeń również
dla dzieci korzystających z systemu
zabezpieczenia. & lt;

Siedzenia kanapy nadają się tylko do montażu
systemów zabezpieczenia dzieci ISOFIX patrz
strona 48.

MINI Cabrio
Siedzenie obok kierowcy i obydwa siedzenia na
tylnej kanapie w MINI Cabrio, z zasady
pozwalają na instalację uniwersalnych
systemów zabezpieczenia dzieci z wszystkich
przedziałów wiekowych, dopuszczonych dla
danej grupy wiekowej.

Przewożenie dzieci tylko z tyłu

Dezaktywacja poduszki powietrznej
pasażera możliwa jest tylko wówczas, gdy
samochód wyposażony jest w odpowiedni
przełącznik poduszki pasażera na kluczyk. & lt;

Przełącznik na kluczyk*
do wyłączania poduszki
powietrznej pasażera

Testy wypadkowe wykazały, że
najbezpieczniejszym miejscem dla dzieci jest
tylna kanapa.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń
ciała w razie wypadku, dzieci młodsze niż
12 lat lub mniejsze niż 150 cm należy przewozić
tylko na siedzeniach kanapy w odpowiednim,
przeznaczonym do tego celu systemie
zabezpieczania dzieci. & lt;
Serwis MINI chętnie udzieli Państwu porady przy
wyborze systemu zabezpieczenia dzieci.
Foteliki dla dzieci wolno montować na
tylnych siedzeniach wyłącznie wówczas,
gdy oparcie jest całkowicie rozłożone do tyłu
i zablokowane, gdyż inaczej w razie wypadku
istnieje zwiększone ryzyko odniesienia
obrażeń. & lt;

46

Czołową i boczną poduszkę powietrzną
pasażera można dezaktywować i aktywować
przełącznikiem na kluczyk. Znajduje się on po
stronie pasażera z boku deski rozdzielczej.
Poduszki powietrzne pasażera można
dezaktywować i ponownie uaktywnić tylko
wówczas, gdy samochód stoi, a drzwi pasażera
są otwarte.

Przełącznik na kluczyk obrócić wbudowanym
w pilot kluczykiem w położenie ON.
Poduszki powietrzne pasażera są z powrotem
aktywne i zostaną uruchomione
w odpowiedniej sytuacji.

Stan działania
MINI:

Należy przestrzegać wskazań producenta
systemów zabezpieczenia dzieci
dotyczących ich doboru, montażu
i użytkowania, gdyż niewłaściwy montaż lub
użytkowanie systemów może ograniczyć ich
działanie ochronne.
W razie wypadku należy zlecić kontrolę
wszystkich elementów systemu zabezpieczenia
dzieci i systemu pasów bezpieczeństwa,
a w razie potrzeby ich wymianę. Prace te mogą
być zlecane wyłącznie Serwisom MINI lub
serwisom pracującym zgodnie z wytycznymi
producenta MINI i zatrudniającym odpowiednio
przeszkolony personel. & lt;

Na fotelu pasażera
Przed zamontowaniem systemu
zabezpieczenia dzieci na fotelu pasażera
należy pamiętać o tym, aby wyłączyć przednią
i boczną poduszkę powietrzną po stronie
pasażera, inaczej w przypadku zadziałania
poduszki istnieje zwiększone ryzyko obrażenia
ciała. & lt;
MINI Cabrio:

Pozycja siedzenia

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
MOBILNOŚĆ

Przed montażem uniwersalnego systemu
zabezpieczenia dzieci fotel obok kierowcy
należy ustawić w maksymalnie tylnym*
położeniu, co umożliwi najkorzystniejsze
ułożenie pasa bezpieczeństwa. Nie należy
zmieniać tej pozycji fotela.

JAZDA – PORADY

Ponowna aktywacja

Systemy zabezpieczeń, odpowiednie dla każdej
grupy wiekowej i wagowej dzieci, są do nabycia
w Serwisie MINI.

NAWIGACJA

Jeśli system zabezpieczający dla dzieci
został zdemontowany z fotela pasażera,
należy z powrotem uaktywnić poduszki
powietrzne pasażera, aby w razie wypadku
mogły zostać wyzwolone zgodnie
z przeznaczeniem. & lt;

Systemy zabezpieczenia
dzieci, montaż

ROZRYWKA

Poduszki powietrzne pasażera w tym położeniu
przełącznika są wyłączone. Poduszki
powietrzne kierowcy pozostają nadal aktywne.

KOMUNIKACJA

Przełącznik na kluczyk należy wbudowanym
w pilot kluczykiem obrócić w położenie OFF.

Przy pozycji gotowości radia, strona 50,
lampka ostrzegawcza na chwilę się zapala.

& gt; Gdy poduszki powietrzne są wyłączone
lampka kontrolna świeci się w sposób ciągły.
& gt; Gdy poduszki powietrzne są uaktywnione
lampka kontrolna nie świeci się.

47

WYSZUKIWANIE

Dezaktywacja

Bezpieczne przewożenie dzieci

Mocowanie fotelika
dziecięcego ISOFIX
Przy montażu i użytkowaniu fotelików
dziecięcych ISOFIX, należy przestrzegać
wskazówek producenta systemu, dotyczących
jego obsługi i bezpieczeństwa, gdyż
niewłaściwy montaż lub użytkowanie systemów
może ograniczyć ich działanie ochronne. & lt;

Właściwe systemy zabezpieczenia dzieci
ISOFIX
Poniższe systemy zabezpieczenia dzieci ISOFIX
mogą być wykorzystywane na opisanych
miejscach w Państwa samochodzie.
Odpowiednie klasy zaznaczone zostały na
fotelikach dla dzieci.
MINI:
siedzenia kanapy

A - ISO / F3

B1 - ISO / F2X

B - ISO / F2

E - ISO / R1

MINI Cabrio:

Dolne gniazda mocowania ISOFIX dla fotelika
dziecięcego znajdują się za zaznaczonymi
pokrywkami.
Należy zwrócić uwagę na to, aby dolne
mocowania ISOFIX zostały właściwie
zablokowane a system zabezpieczenia dzieci
mocno przylegał do oparcia, gdyż niewłaściwy
montaż lub użytkowanie systemów może
ograniczyć ich działanie ochronne. & lt;

Punkt mocowania górnego paska
mocującego ISOFIX
Punkty mocowania górnego paska
mocującego ISOFIX mogą być
wykorzystywane wyłącznie do mocowania
systemów zabezpieczenia dzieci, w innym razie
mogą ulec uszkodzeniu. & lt;

siedzenia kanapy

A - ISO / F3

B - ISO / F2

D - ISO / R2

E - ISO / R1

W zależności od wielkości fotelika
dziecięcego należy w razie konieczności
wysunąć zagłówek oparcia i przesunąć przedni
fotel pasażera możliwie do przodu, patrz
strona 41. & lt;

Gniazda dolnych mocowań ISOFIX
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego
należy usunąć pas bezpieczeństwa z obszaru
mocowania.

48

Dla systemów zabezpieczenia dzieci ISOFIX
z górnym paskiem mocującym przewidziano
dwa dodatkowe punkty mocowania, strzałki.

Przeprowadzenie górnego paska
mocującego ISOFIX
Należy zwrócić uwagę na to, aby górny
pasek mocujący nie był poskręcany i aby
nie został poprowadzony do punktu mocowania
przez ostre krawędzie, gdyż w razie wypadku
pasek nie będzie zabezpieczał fotelika dla dzieci
zgodnie ze swoim przeznaczeniem. & lt;

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

MINI

Zagłówek

3

Haki górnego paska mocującego

System zabezpieczający na wypadek
dachowania z belką poprzeczną

4

Dno bagażnika

4

Przykrycie bagażnika

5

Punkt mocowania

5

Dno bagażnika

6

Oparcie siedzenia

6

Haki górnego paska mocującego

7

Górny pasek mocujący systemu
zabezpieczenia dzieci

7

Punkt mocowania
NAWIGACJA

3

8

Oparcie siedzenia

1. Wysunąć zagłówek w górę.

9

2. Przeprowadzić górny pasek mocujący
pomiędzy mocowaniami zagłówka.

Górny pasek mocujący systemu
zabezpieczenia dzieci

1. Wysunąć zagłówek w górę.

3. Zaczepić hak górnego paska mocującego do
punktu mocowania.

2. Odryglować oparcie i pochylić trochę do
przodu, strona 102.

4. Wsunąć zagłówek w najniższe położenie.
5. Naprężyć pasek mocujący.

3. Przeprowadzić górny pasek mocujący
pomiędzy mocowaniami zagłówka.

MINI Cabrio

4. Zaczepić hak górnego paska mocującego do
punktu mocowania.
5. Odchylić i zaryglować oparcie. Wsunąć do
oporu zagłówek.
6. Naprężyć pasek mocujący.

MOBILNOŚĆ

Należy zwrócić uwagę, aby górny pasek
mocujący 9 pomiędzy oparciem kanapy 8
a systemem zabezpieczającym na wypadek
dachowania z belką poprzeczną 3 był
poprowadzony wewnątrz przez środek, inaczej
nie będzie można zagwarantować
prawidłowego działania fotelika
bezpieczeństwa. & lt;

ROZRYWKA

Zagłówek

KOMUNIKACJA

2

2

JAZDA – PORADY

Kierunek jazdy

Kierunek jazdy

49

WYSZUKIWANIE

1
1

Jazda

Jazda
Stacyjka

Przycisk start/stop

Wkładanie kluczyka w stacyjkę

Włożyć kluczyk do oporu w stacyjkę.
& gt; Gotowość radia
Pojedyncze odbiorniki prądu będą gotowe
do pracy.
& gt; Elektryczna blokada kierownicy* zostanie
wyłączona ze słyszalnym dźwiękiem.
Przed rozpoczęciem jazdy należy włożyć
kluczyk w stacyjkę, w przeciwnym razie
elektryczna blokada kierownicy nie zostanie
odblokowana i nie będzie można kierować
samochodem. & lt;

Funkcja dostępu komfortowego*
Elektryczna blokada kierownicy zostanie
odryglowana automatycznie, jeśli we wnętrzu
wykryty zostanie pilot.

Wyjmowanie kluczyka ze stacyjki
Wcisnąć na krótko kluczyk, zostanie on nieco
wysunięty.
Równocześnie:
& gt; Wyłączony zostanie zapłon, jeśli był wciąż
włączony.
& gt; Elektryczna blokada kierownicy* zostanie
wyłączona ze słyszalnym dźwiękiem.

Automatyczna skrzynia biegów
Kluczyk można wyjąć jedynie wówczas, gdy
dźwignia sterująca zostanie ustawiona
w położeniu P: interlock.

50

Nacisnąć na przycisk start/stop, aby włączyć lub
wyłączyć gotowość radia lub zapłon. Nie należy
wciskać przy tym hamulca ani sprzęgła.
Silnik zostanie uruchomiony, gdy
wciśnięty zostanie przycisk start/stop i w
przypadku automatycznej skrzyni biegów,
wciśnięty zostanie hamulec, a w przypadku
ręcznej skrzyni biegów, sprzęgło. & lt;

Gotowość radia
Pojedyncze odbiorniki prądu będą gotowe do
pracy. Na obrotomierzu wyświetlone zostaną
godzina i temperatura zewnętrzna.
Gotowość radia wyłączona zostanie
automatycznie:
& gt; po wyjęciu kluczyka ze stacyjki.
& gt; w przypadku funkcji dostępu
komfortowego* po naciśnięciu na przycisk
na klamce drzwi lub przycisk
pilota,
patrz Zamykanie na stronie 31
& gt; po pewnym czasie

Zapłon włączony
Większość lampek kontrolnych
i ostrzegawczych w strefie wskaźników 1,
strona 11, pali się z różną długością.
Aby oszczędzać akumulator, gdy silnik nie
pracuje, należy wyłączyć zapłon i zbędne
odbiorniki prądu. & lt;

PRZEGLĄD

Gotowość radia i zapłon wyłączony
Wszystkie lampki kontrole i ostrzegawcze na
wskazaniu gasną.

OBSŁUGA

Zapłon wyłączy się automatycznie*, jeśli
otwarte zostaną drzwi kierowcy. Ponowne
naciśnięcie na przycisk Start/Stop powoduje
włączenie zapłonu.
W przedstawionych poniżej przykładowych
sytuacjach zapłon nie wyłącza się:
& gt; Włączone są światła mijania

Kluczyk w stacyjce lub w przypadku funkcji
dostępu komfortowego w samochodzie, patrz
strona 31.

Należy unikać częstego rozruchu silnika
raz za razem lub powtarzających się,
nieudanych prób rozruchu. Paliwo nie spala się
lub spala się tylko częściowo i istnieje
niebezpieczeństwo przegrzania i uszkodzenia
katalizatora. & lt;
Nie należy rozgrzewać silnika podczas postoju,
lecz bezzwłocznie ruszyć, zachowując
umiarkowaną prędkość obrotową.
Przy uruchamianiu silnika nie należy wciskać
pedału gazu.

2. Wcisnąć pedał sprzęgła.
3. Nacisnąć przycisk start/stop.

Automatyczna skrzynia biegów*
Kluczyk w stacyjce lub w przypadku funkcji
dostępu komfortowego w samochodzie, patrz
strona 31.
2. Ustawić dźwignię sterującą w położeniu P
lub N.
3. Nacisnąć przycisk start/stop.
Uruchamianie rozrusznika odbywa się
automatycznie i zostanie automatycznie
zakończone, gdy tylko silnik zaskoczy.

Silnik Diesla
Gdy silnik jest bardzo zimny a temperatury
wynoszą poniżej ok. 0 6 proces rozruchu może
się wydłużyć do 18 sekund ze względu na
automatyczne załączenie świec żarowych.
Lampka kontrolna świec żarowych
zapali się na obrotomierzu. Na
monitorze centralnym wyświetlany jest
komunikat. W tym czasie nie należy ponownie
naciskać na przycisk start/stop.

51

ROZRYWKA

1. Wcisnąć pedał hamulca.

KOMUNIKACJA

Nie wolno pozostawiać pracującego
silnika w zamkniętych pomieszczeniach,
gdyż wdychanie szkodliwych dla zdrowia spalin
może doprowadzić do utraty przytomności
i śmierci. Spaliny zawierają bezbarwny
i bezwonny, lecz silnie trujący tlenek węgla. Nie
należy pozostawiać samochodu z pracującym
silnikiem bez nadzoru, bowiem stanowi on
zagrożenie.
Przed opuszczeniem pojazdu z pracującym
silnikiem należy wrzucić bieg jałowy lub
przesunąć dźwignię sterującą do pozycji P
i mocno zaciągnąć hamulec ręczny,
w przeciwnym razie samochód mógłby
ruszyć. & lt;

1. Wcisnąć pedał hamulca.

MOBILNOŚĆ

Uruchamianie silnika

WYSZUKIWANIE

& gt; Aktywna funkcja Start Stop*

JAZDA – PORADY

Ręczna skrzynia biegów

NAWIGACJA

& gt; Wciśnięte sprzęgło lub hamulec

Jazda

Wyłączenie silnika
Przy opuszczaniu samochodu kluczyk
należy zawsze zabierać ze sobą.
Podczas parkowania należy mocno zaciągnąć
hamulec ręczny, w przeciwnym razie samochód
mógłby się stoczyć. & lt;

Ręczna skrzynia biegów
1. Podczas postoju samochodu nacisnąć
przycisk start/stop.
2. Wrzucić pierwszy bieg lub bieg wsteczny.
3. Zaciągnąć hamulec ręczny.

Automatyczna skrzynia biegów*
1. Podczas postoju samochodu wybrać
położenie P dźwigni sterującej.
2. Nacisnąć przycisk start/stop.
3. Zaciągnąć hamulec ręczny.

Wyłączanie silnika
1. Aby uaktywnić tę funkcję, należy ruszyć
w przód i jechać z prędkością co najmniej 5
km/h.
2. Wrzucić bieg jałowy podczas toczenia się
samochodu, np. przed światłami lub
podczas postoju.
3. Puścić sprzęgło.
Gdy pojazd się zatrzyma silnik zostanie
wyłączony automatycznie i zaświeci się
lampka kontrolna.
Zredukowana zostanie siła nawiewu
klimatyzacji/automatycznej klimatyzacji.

Sytuacje, w których silnik nie zostanie
wyłączony
Zanim silnik zostanie wyłączony, system
sprawdza, czy spełnione są określone warunki
pod względem bezpieczeństwa i komfortu.

Przed wjazdem do myjni

W następujących sytuacjach silnik nie zostanie
wyłączony:

Pojazd będzie mógł się swobodnie toczyć, jeśli
przestrzegane będą poniższe czynności:

& gt; w fazie nagrzewania lub chłodzenia wnętrza

1. Włożyć pilot w stacyjkę, również
w przypadku wyposażenia w funkcję
dostępu komfortowego.
2. Wcisnąć pedał hamulca.
3. Ustawić dźwignię sterującą w położeniu N.
4. Wyłączyć silnik.

& gt; temperatury zewnętrzne poniżej ok. +3 6
& gt; wysoka temperatura zewnętrzna
i pracująca klimatyzacja
& gt; silnik nie jest rozgrzany do temperatury
roboczej
& gt; akumulator silnie rozładowany, patrz
Akumulator samochodu na stronie 199
& gt; po jeździe wstecz
& gt; nie zapięty pas bezpieczeństwa kierowcy

Funkcja Auto Start Stop*
Zasada działania
Funkcja Auto Start Stop pozwala na oszczędność
paliwa i zmniejszenie emisji substancji
szkodliwych. Układ wyłącza w tym celu silnik
podczas postoju, np. w korku czy przed
światłami, zapłon pozostaje przy tym włączony.
Gdy tylko wciśnięte zostanie sprzęgło, silnik
uruchomi się.

Tryb automatyczny
Po każdym uruchomieniu silnika funkcja Auto
Start Stop jest aktywna i gotowa do działania.

52

Uruchamianie silnika
Wcisnąć sprzęgło, gdy dźwignia zmiany
biegów znajduje się w położeniu biegu
jałowego.
Silnik zostanie uruchomiony a lampka kontrolna
zgaśnie.

Samoczynnie uruchamianie się silnika
Wyłączony silnik uruchomi się samoczynnie, np.
gdy:
& gt; wnętrze samochodu silnie się nagrzewa
i włączona jest klimatyzacja
& gt; akumulator jest silnie rozładowany, patrz
Akumulator samochodu na stronie 199

Zaciąganie

& gt; pojazd się toczy

PRZEGLĄD

& gt; podciśnienie w układzie hamulcowym jest
niskie, np. ze względu na kilkakrotne
wciśnięcie hamulca raz za razem

Zwalnianie

Dźwignia zazębia się samoczynnie.

Nacisnąć przycisk.
Zapali się dioda.
Gdy system jest dezaktywowany silnik może
zostać uruchomiony lub wyłączony jedynie za
pomocą przycisku Start/Stop.

Ręczna skrzynia biegów

KOMUNIKACJA

Ręczne włączanie systemu
Ponownie wcisnąć przycisk.
Dioda gaśnie.

Usterki w działaniu
Funkcja Auto Start Stop nie wyłącza już
silnika automatycznie. Lampka
kontrolna zapali się. Dalsza jazda jest
możliwa. Zlecić kontrolę układu. & lt;

Hamulec ręczny
Hamulec ręczny działa na tylne koła i służy do
zabezpieczenia stojącego samochodu przed
stoczeniem się po pochyłości.

JAZDA – PORADY
ROZRYWKA

W przypadku konieczności użycia
hamulca w czasie jazdy, nie należy
zaciągać go zbyt mocno. Należy przy tym
naciskać przez cały czas przycisk dźwigni
hamulca.
W przeciwnym razie zbyt mocne zaciągnięcie
hamulca ręcznego może spowodować
zablokowanie tylnych kół, co z reguły prowadzi
do poślizgu samochodu. & lt;

NAWIGACJA

Pociągnąć dźwignię nieco w górę, wcisnąć
przycisk i opuścić ją.

Podczas zmiany biegów w zakresie biegu
5. i 6. należy dźwignię dociskać w prawo;
w przeciwnym wypadku niezamierzone
przełączenie na 3. lub 4. może spowodować
uszkodzenie silnika. & lt;

MOBILNOŚĆ

Ręczne wyłączanie systemu

Bieg wsteczny
Należy włączać tylko podczas postoju
samochodu. Dźwignię zmiany biegów nacisnąć
w lewo i pokonać punkt oporu.

53

WYSZUKIWANIE

Silnik nie zostanie automatycznie
uruchomiony, jeśli po automatycznym
wyłączeniu silnika odpięty zostanie pas
bezpieczeństwa kierowcy lub otworzona
zostanie pokrywa silnika. Lampka kontrolna
zapali się. Silnik będzie mógł zostać
uruchomiony tylko za pomocą przycisku Start/
Stop.

OBSŁUGA

Funkcja bezpieczeństwa

Jazda

Automatyczna skrzynia
biegów* z Steptronic
Dodatkowo dla trybu w pełni automatycznego,
za pomocą Steptronic można dokonywać
również ręcznej zmiany biegów, strona 55.

Odstawienie samochodu
Przed opuszczeniem samochodu
z pracującym silnikiem należy przesunąć
dźwignię sterującą w pozycję P i zaciągnąć
hamulec ręczny. & lt;

Przytrzymać wciśnięty pedał hamulca
aż do momentu ruszenia,
w przeciwnym razie, gdy dźwignia sterująca
zostanie ustawiona w pozycji jazdy,
samochód zacznie się przemieszczać. & lt;
Blokada zapobiega niezamierzonemu
przestawieniu dźwigni sterującej w położenia R
oraz P.

Usuwanie blokady

Wyjmowanie kluczyka
Aby wyjąć kluczyk ze stacyjki, należy najpierw
wybrać położenie P dźwigni sterującej i zgasić
silnik: interlock. Wyjąć kluczyk ze stacyjki, patrz
strona 50.

Pozycja dźwigni zmiany biegów
P R N D M/S + –

Nacisnąć przycisk z przodu dźwigni sterującej,
strzałka.

Wskazania na obrotomierzu

P Parkowanie
Należy włączać tylko podczas postoju
samochodu. Koła napędowe zostają
zablokowane.

R Bieg wsteczny
Należy włączać tylko podczas postoju
samochodu.

N Neutralny, bieg jałowy
P R N D DS M1 do M6
Wyświetlane jest położenie dźwigni sterującej;
w przypadku trybu ręcznej zmiany wyświetlany
biegów aktualnie wrzucony bieg.

Zmiana pozycji dźwigni sterującej
& gt; Dźwignia sterująca może zostać przesunięta
z położenia P, gdy włączony jest zapłon lub
gdy silnik pracuje.
& gt; Podczas postoju samochodu, przed
przełączeniem dźwigni z pozycji P lub N
należy wcisnąć hamulec, w przeciwnym
razie dźwignia sterująca będzie
zablokowana: shiftlock.

54

Należy włączać np. w myjniach
automatycznych. Samochód może się toczyć.

D Drive, pozycja automatyczna
Położenie do normalnej jazdy. Wszystkie biegi
jazdy do przodu włączane są automatycznie.

Kick-Down
Dzięki Kick-Down uzyskuje się maksymalne
osiągi.
Pokonując opór w punkcie maksymalnego
wciśnięcia pedału gazu, wcisnąć go jeszcze
mocniej.

Jeśli przez jakiś czas nie nastąpi przełączenie za
pomocą przełączników na kierownicy i nie
będzie miało miejsca przyspieszanie, wówczas
nastąpi samoczynny powrót do
automatycznego położenia do jazdy D.

Przesunąć dźwignię sterującą w przód lub w tył,
aby uruchomić ręczną zmianę biegów. Skrzynia
Steptronic dokona zmiany biegu.
& gt; Pociągnąć dźwignię sterującą w kierunku +.
Wrzucony zostanie wyższy bieg.
& gt; Nacisnąć dźwignię sterującą w kierunku –.
Bieg zostanie zredukowany.
Na obrotomierzu wyświetlany będzie aktualnie
wybrany bieg. np. M1.
Aby ponownie korzystać z automatyki, należy
przesunąć dźwignię sterującą w prawo
w położenie D.

Na obrotomierzu pojawia się wskazanie M1 do
M6.

Ręczne odblokowywanie dźwigni
sterującej
Gdyby dźwignia sterująca w położeniu P była
zablokowana mimo włączonego zapłonu,
wciśniętego hamulca i wciśniętego na dźwigni
przycisku, wówczas można usunąć jej blokadę
samodzielnie:
1. Odczepić osłonę dźwigni sterującej.
2. Wywinąć osłonę na dźwignię sterującą. W
razie potrzeby zdjąć łącznik kablowy.

Przełączanie za pomocą przełączników
na kierownicy*
W położeniu D dźwigni sterującej,
w automatycznym położeniu do jazdy, biegi

PRZEGLĄD
MOBILNOŚĆ

Przełączanie na wyższy lub niższy bieg
przeprowadzane jest tylko przy odpowiednich
obrotach silnika i prędkości, np. przy zbyt
wysokich obrotach nie zostanie wykonane
przełączenie na niższy bieg. Wyświetlony
zostanie na krótko wybrany, a następnie
aktualny bieg.

NAWIGACJA

& gt; Nacisnąć na jeden z dwóch przełączników.
Bieg zostanie zredukowany.

ROZRYWKA

Zmiana biegów za pomocą dźwigni
sterującej

& gt; Pociągnąć za jeden z dwóch przełączników.
Wrzucony zostanie wyższy bieg.

KOMUNIKACJA

Aby dezaktywować program jazdy sportowej
lub tryb jazdy manualnej należy ustawić
dźwignię sterującą M/S w położeniu D.

JAZDA – PORADY

Po przesunięciu dźwigni sterującej w lewo
z pozycji D na M/S:
Program sportowy zostanie uruchomiony
i wyświetli się symbol DS. Położenie to zalecane
jest wówczas, gdy pożądana jest jazda
z wysokimi osiągami.

OBSŁUGA

można przełączać za pomocą przełączników na
kierownicy. Nastąpi wówczas automatyczne
przejście na tryb ręcznej zmiany biegów.

3. Włożyć ściągacz 1 z kompletu narzędzi
w pętlę po stronie pasażera.

55

WYSZUKIWANIE

Program sportowy i ręczna zmiana
biegów M/S

Jazda

4. Pociągnąć szlufkę w górę.
5. Ustawić dźwignię sterującą w wybranym
położeniu, w tym celu nacisnąć przycisk
z przodu dźwigni.
Dźwignię sterującą odblokowywać
ręcznie tylko w celu holowania i wcześniej
zaciągnąć hamulec ręczny, aby pojazd nie mógł
się przemieścić. & lt;

Kierunkowskaz / sygnał
świetlny

Krótkie miganie kierunkowskazów jest
włączone, a informacje zapisywane są dla
aktualnie używanego pilota.

Układ oczyszczania szyb

1

Kierunkowskaz

2

Sygnał świetlny

1

Włączanie wycieraczek

2

Wyłączanie wycieraczek lub krótkie
przecieranie

W celu ręcznego wyłączenia przesunąć
dźwignię do punktu oporu.

3

Uaktywnianie/ dezaktywacja przerywanej
pracy wycieraczek lub czujnika deszczu*

Nietypowo szybkie pulsowanie lampki
kontrolnej wskazuje na awarię żarówki
kierunkowskazu. & lt;

4

Spryskiwanie przedniej szyby i reflektorów*

Krótkotrwałe mignięcie

Po puszczeniu dźwignia powraca do ustawienia
podstawowego.

Włączanie kierunkowskazu
Dźwignię przesunąć poza punkt oporu.

Włączanie wycieraczek
Nacisnąć dźwignię w górę, strzałka 1.

Nacisnąć dźwignię do punktu oporu
i przytrzymać, dopóki kierunkowskaz ma migać.

Krótkie włączanie kierunkowskazu
Dźwignię przesunąć lekko do punktu oporu.
Można ustawić, czy kierunkowskaz ma migać
jedno- czy trzykrotnie.
1. " Ustawienia "
2. " Światła "
3. " Kierunkowskazy 3 razy "

56

Normalna prędkość wycieraczek
Nacisnąć jednokrotnie.
Podczas postoju samochodu następuje
przełączenie na pracę przerywaną.

Większa prędkość wycieraczek
Nacisnąć dwa razy lub nacisnąć poza punkt
oporu.
Podczas postoju samochodu następuje
przełączenie na normalną prędkość.

Bez czujnika deszczu, w tym miejscu ustawia się
długość przerwy w pracy wycieraczek.

PRZEGLĄD

Praca przerywana lub czujnik deszczu*

4. Naciskać przycisk, dopóki nie zostanie
wyświetlony ten symbol oraz wskazanie
" SET " .

OBSŁUGA

Przy pomocy czujnika deszczu praca
wycieraczek sterowana jest automatycznie,
w zależności od intensywności opadów. Czujnik
deszczu umieszczony jest na przedniej szybie,
dokładnie przed lusterkiem wewnętrznym.

Uaktywnianie pracy przerywanej lub
czujnika deszczu
5. Przytrzymać przycisk wciśnięty, dopóki
wskazanie nie zmieni się.

Ustawianie czułości czujnika deszczu
1. Włączyć zapłon, patrz strona 50.
6. Nacisnąć przycisk, aby ustawić żądaną
czułość.
7. Odczekać lub przytrzymać przycisk
wciśnięty, dopóki wskazanie nie zmieni się.
Ustawienie zostanie zapisane.

KOMUNIKACJA

Dezaktywacja pracy przerywanej lub
czujnika deszczu
Ponownie wcisnąć przycisk, strzałka 3.

Krótkie przecieranie
3. Przytrzymać przycisk wciśnięty, dopóki
wskazanie nie zmieni się.

Nacisnąć dźwignię jednokrotnie w dół,
strzałka 2.

Spryskiwanie* przedniej szyby
i reflektorów
Pociągnąć za dźwignię, strzałka 4.
Przednia szyba zostanie spryskana płynem do
spryskiwaczy i na chwilę włączą się wycieraczki.
Jeśli włączone są światła samochodu, co pewien
czas, oczyszczane są równocześnie reflektory.

57

MOBILNOŚĆ

2. Naciskać przycisk w dźwigni
kierunkowskazu, dopóki nie zostanie
wyświetlone wskazanie " SET/INFO " .

ROZRYWKA

NAWIGACJA

Przed wjazdem do myjni należy wyłączyć
czujnik deszczu, w przeciwnym razie
automatyczne włączenie się wycieraczek może
spowodować ich uszkodzenie. & lt;

WYSZUKIWANIE

Na obrotomierzu widoczny będzie
symbol .

JAZDA – PORADY

Nacisnąć na przycisk, strzałka 3.

Jazda

Jeśli samochód wyposażony jest w autoalarm
i otwarta jest pokrywa silnika oczyszczanie
reflektorów nie będzie możliwe.
Aby zapobiec uszkodzeniu pompy
spryskiwaczy, nie należy ich używać, gdy
zbiornik na płyn jest pusty.
Spryskiwaczy należy używać tylko wtedy, gdy
pokrywa silnika jest całkowicie zamknięta, gdyż
w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
spryskiwaczy reflektorów*. Spryskiwaczy należy
używać tylko wtedy, gdy nie zachodzi obawa
zamarznięcia płynu na przedniej szybie,
ponieważ grozi to ograniczeniem widoczności.
W związku z tym, należy używać tylko
niezamarzających płynów do szyb. & lt;

Dysze spryskiwaczy
Gdy silnik pracuje lub włączony jest zapłon,
dysze spryskiwaczy szyb są automatycznie
podgrzewane*.

MINI: wycieraczka tylnej szyby

0

Włączenie pracy przerywanej
:
Końcowe pokrętło obrócić w pozycję 1.
Na biegu wstecznym praca odbywać się
będzie w trybie ciągłym.

Czyszczenie tylnej szyby w trybie
spoczynkowym
:
Obrócić końcowe pokrętło na stopień 3
i przytrzymać.

Aby zapobiec uszkodzeniu pompy
spryskiwaczy, nie należy ich używać, gdy
zbiornik na płyn jest pusty. & lt;

Płyn do spryskiwaczy
Płyn przeciw zamarzaniu do spryskiwaczy
jest łatwopalny. Z tego powodu należy go
przechowywać z dala od źródła ognia,
w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach
w miejscach niedostępnych dla dzieci, inaczej
może dojść do obrażeń. Należy przestrzegać
wskazówek zamieszczonych na opakowaniu. & lt;

Zbiornik na płyn do spryskiwaczy
Płyn do spryskiwaczy ze środkiem
przeciwzamarzaniu uzupełniać tylko przy
zimnym silniku, aby nie dopuścić do kontaktu
z gorącymi elementami silnika. Inaczej, w razie
rozlania płynu istnieje niebezpieczeństwo
pożaru i zagrożenie bezpieczeństwa
osobistego. & lt;

Położenie spoczynkowe wycieraczki tylnej
szyby

1

3

Wycieraczka tylnej szyby nie przesunie się, jeśli
pokrywka przed włączeniem zapłonu znajduje
się w położeniu 1.

Spryskiwanie tylnej szyby
2

58

Czyszczenie tylnej szyby w trybie pracy
przerywanej
:
Obrócić końcowe pokrętło dalej na
stopień 2 i przytrzymać.

Napełniać wodą, w razie potrzeby z dodatkiem
przeciwmroźnym według wskazówek
producenta.
W celu zachowania właściwych proporcji
mieszanki płyn do spryskiwaczy należy
zmieszać przed wlaniem do zbiornika. & lt;

Pojemność
Ok. 2,5 litra.
Ze spryskiwaczami reflektorów: ok. 4,5 litra.

Z tempomatu nie należy korzystać, jeżeli
niekorzystne warunki uniemożliwiają
jazdę ze stałą prędkością, np. na odcinkach
z wieloma zakrętami, w intensywnym ruchu, na
nawierzchni pokrytej śniegiem, deszczem,
lodem lub na luźnym podłożu. Może to
spowodować utratę kontroli nad samochodem,
co w konsekwencji może prowadzić do
wypadku. & lt;

Włączanie

PRZEGLĄD

Po wyłączeniu zapłonu zapisana prędkość
zostanie skasowana.
OBSŁUGA

Tempomat działa od ok. 30 km/h. Samochód
utrzymuje i zapisuje wtedy prędkość, zadaną za
pomocą przycisku na kierownicy.

Utrzymywanie aktualnej prędkości
Nacisnąć przycisk 3.
Aktualna prędkość samochodu zostanie
zapamiętana i utrzymana.
Na pochyłych odcinkach drogi, gdzie
hamowanie silnika jest niewystarczające,
prędkość regulowana może zostać
przekroczona. Na wzniesieniach, kiedy moc
silnika jest niewystarczająca, zadana prędkość
może zostać zmniejszona.

Zwiększanie prędkości
Naciskać przycisk 3, aż do uzyskania żądanej
prędkości. Każde naciśnięcie na przycisk
zwiększa prędkość o ok. 2 km/h.

JAZDA – PORADY

Zasada działania

Dodanie gazu nie dezaktywuje pracy
tempomatu. Po zwolnieniu pedału gazu
zapamiętana prędkość zostaje osiągnięta
ponownie i jest utrzymywana.

NAWIGACJA

Tempomat*

Włączanie/wyłączanie tempomatu

3

Utrzymywanie, zapamiętywanie prędkości
i przyspieszanie

4

Utrzymywanie, zapamiętywanie prędkości
i zwalnianie

Lampka kontrolna na prędkościomierzu świeci
się. Tempomat jest w stanie gotowości i może
zostać uruchomiony.

Włączanie/wyłączanie tempomatu
Nacisnąć przycisk 2.
Ponadto układ wyłącza się automatycznie:
& gt; przy hamowaniu

Zmniejszanie prędkości
Naciskać przycisk 4, aż do uzyskania żądanej
prędkości.
Funkcje analogiczne do zwiększania prędkości
lub przyspieszania, ale prędkość samochodu
będzie zmniejszana.

Przywołanie prędkości z pamięci

MOBILNOŚĆ

Kontynuacja pracy tempomatu

2

Nacisnąć przycisk 1.

& gt; po wciśnięciu sprzęgła

Ostatnia zapamiętana prędkość zostanie
ponownie osiągnięta i utrzymana.

& gt; gdy dźwignia sterująca automatycznej
skrzyni biegów ustawiona jest
w położeniu N

Po wyłączeniu zapłonu zapisana prędkość
zostanie skasowana.

& gt; jeśli nastąpi ingerencja układów
regulujących stabilność jazdy

59

WYSZUKIWANIE

1

KOMUNIKACJA

Przytrzymać przycisk 3 wciśnięty.
Samochód przyspiesza bez konieczności
wciskania pedału gazu. Po zwolnieniu przycisku
utrzymana i zapamiętana zostanie osiągnięta
prędkość.

ROZRYWKA

Przyspieszanie przy użyciu przycisku

Jazda

Wskazanie na prędkościomierzu*

Przez chwilę wskazywana będzie wybrana
prędkość.
Jeśli na krótki czas, na prędkościomierzu
pojawi się wskazanie --- km/h, wówczas
prawdopodobnie nie są spełnione warunki
konieczne do pracy układu. & lt;

Usterki w działaniu
Jeśli układ ulegnie awarii, zaświeci się
lampka ostrzegawcza na obrotomierzu.
Na monitorze centralnym wyświetlony
zostanie komunikat.

60

PRZEGLĄD

Zerowanie dobowego licznika
kilometrów
Przy włączonym zapłonie nacisnąć przycisk 3
w obrotomierzu.
Należy bezwzględnie unikać obrotów silnika
w zakresie czerwonego pola ostrzegawczego.
W tym zakresie w celu ochrony silnika odcinany
jest dopływ paliwa do silnika.

Wskazania na
obrotomierzu

Jednostki pomiaru
Ustawianie odpowiednich jednostek km lub mls
dla licznika kilometrów oraz dla temperatury
zewnętrznej 6 lub 7, strona 66.

Temperatura płynu
chłodzącego
Gdyby temperatura płynu chłodzącego, a tym
samym silnika nadmiernie wzrośnie, wówczas
zapali się lampka ostrzegawcza. Na monitorze
centralnym dodatkowo zostaje wyświetlony
komunikat.

OBSŁUGA

Licznik kilometrów i dobowy licznik
kilometrów

JAZDA – PORADY

Dlatego, np. na mostach i na zacienionych
jezdniach należy jeździć z większą ostrożnością,
w przeciwnym razie istnieje zwiększone ryzyko
wypadku. & lt;

NAWIGACJA

Obrotomierz

ROZRYWKA

Wszystko pod kontrolą

Licznik kilometrów, dobowy licznik
kilometrów, wskazanie temperatury
zewnętrznej

3

Zerowanie dobowego licznika kilometrów

Wskaźnik poziomu paliwa

MOBILNOŚĆ

Chwilowa prędkość

2

Ostrzeżenie o temperaturze
zewnętrznej
Kiedy wskazywana temperatura spadnie do ok.
+3 6, rozlegnie się sygnał i zapali się lampka
ostrzegawcza. Istnieje zwiększone
niebezpieczeństwo gołoledzi.
Również przy temperaturach powyżej
+3 6 może występować gołoledź.

Pojemność zbiornika paliwa
Wskazówki dotyczące tankowania znajdują się
na stronie 172.

61

WYSZUKIWANIE

1

KOMUNIKACJA

Należy skontrolować poziom płynu
chłodzącego, patrz strona 181.

Wszystko pod kontrolą

Różne nachylenia samochodu, np. podczas
dłuższej jazdy w górach, mogą powodować
niewielkie wahania wskazania.

One, One D, Cooper, Cooper D
Ok. 40 litrów.

Cooper S, John Cooper Works
Ok. 50 litrów.

Rezerwa

& gt; Zasięg
& gt; Średnie zużycie paliwa
& gt; Chwilowe zużycie paliwa
& gt; Średnia prędkość
& gt; MINI Cabrio: always Open Timer*
Równolegle do tego można wyświetlać
zalecenia zmiany biegu w celu redukcji zużycia
paliwa, patrz Wskazanie zmiany biegów* na
stronie 64.
Ustawianie odpowiednich jednostek, patrz
Jednostki pomiaru na stronie 66.

Po osiągnięciu rezerwy ok. 8 litrów kolor
pozostałych diod LED zmieni się
z pomarańczowego na czerwony, strzałka, i na
chwilę wyświetlony zostanie komunikat na
monitorze centralnym. Na obrotomierzu
wyświetlany będzie pozostały zasięg. Przy
zasięgu poniżej 50 km komunikat na monitorze
centralnym wyświetlany będzie w sposób ciągły.

Wyświetlany jest przypuszczalny zasięg możliwy
do osiągnięcia na paliwie, jakie pozostało
w zbiorniku. Zasięg obliczany jest
z uwzględnieniem sposobu jazdy na odcinku
ostatnich 30 km dla aktualnego zapasu paliwa.

W przypadku spadku zasięgu poniżej
50 km należy koniecznie zatankować,
w przeciwnym razie nie będzie gwarancji
właściwego funkcjonowania silnika i mogą
wystąpić uszkodzenia. & lt;

W przypadku spadku zasięgu poniżej
50 km należy koniecznie zatankować,
w przeciwnym razie nie będzie gwarancji
właściwego funkcjonowania silnika i wystąpić
mogą uszkodzenia. & lt;

Podczas dynamicznej jazdy, np. w trakcie
szybkiego pokonywania zakrętów, nie zawsze
dostępne są wszystkie funkcje silnika.

Średnie zużycie paliwa

Komputer pokładowy*
Wskazania na obrotomierzu

Zasięg

Obliczane jest dla czasu, w którym silnik pracuje.
Za pomocą komputera pokładowego danych
podróży, strona 63, można wyświetlić średnie
zużycie paliwa dla dalszego odcinka.
Resetowanie średniego zużycia paliwa: przycisk
w dźwigni kierunkowskazu przytrzymać
wciśnięty przez ok. 2 sekundy.

Chwilowe zużycie paliwa
Wskazuje chwilowe zużycie paliwa, aby móc
skontrolować, na ile ekonomicznie właśnie
Państwo jadą.

Średnia prędkość
W celu wywołania informacji kolejno po sobie
należy nacisnąć przycisk w dźwigni
kierunkowskazu.
Wyświetlone zostaną następujące informacje
w podanej kolejności:

62

W obliczeniu średniej prędkości nie zostanie
uwzględniony postój z wyłączonym silnikiem.
Za pomocą komputera pokładowego danych
podróży, strona 63, można wyświetlić średnią
prędkość dla dalszego odcinka.

PRZEGLĄD

Resetowanie średniej prędkości: przycisk
w dźwigni kierunkowskazu przytrzymać
wciśnięty przez ok. 2 sekundy.

Always Open Timer*
OBSŁUGA

W modelu MINI Cabrio, czas jazdy z otwartych
dachem składanym sygnalizowany jest cyfrowo
na prędkościomierzu.
Wskazanie godziny LED

2

Wskazanie minut

JAZDA – PORADY

1

Wskazania na monitorze centralnym
1. " Info o samochodzie "
2. " Komputer pokładowy " lub " Komp.pokł.
podróży "

całkowity czas jazdy

2

NAWIGACJA

Wskazanie następujących czasów jazdy:
1

aktualny czas jazdy

W celu zresetowania całkowitego czasu jazdy
należy zwrócić się do Serwisu MINI.

ROZRYWKA

Resetowanie wskazania 2:
nacisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy
przycisk w dźwigni kierunkowskazu lub przycisk
" Resetowanie dobowego licznika kilometrów " ,
strona 10.
Wskazania na " Komputer pokładowy " :

Analogowy Always Open Timer

& gt; Odległość do celu
& gt; Przypuszczalny czas przyjazdu, jeśli:
& gt; Ręczne wprowadzanie odległości do
komputera pokładowego, patrz poniżej
& gt; Wprowadzanie celu podróży w systemie
nawigacji, strona 109
& gt; Średnie zużycie paliwa

63

MOBILNOŚĆ

& gt; Zasięg

WYSZUKIWANIE

Całkowity czas jazdy wyświetlany jest na
cyfrowym obrotomierzu.

KOMUNIKACJA

Analogowy wskaźnik Always Open Timer
wyświetla czas w minutach, w jakim przebiegała
jazda z otwartym dachem składanym.
Maksymalna wartość wskazywana wynosi
6 godzin i 59 minut.

Wszystko pod kontrolą

& gt; Średnia prędkość
Wskazania na " Komp.pokł. podróży " :

Wskazanie zmiany
biegów*
Zasada działania
System ten, w aktualnej sytuacji podczas jazdy,
wskazuje bieg pozwalający na najbardziej
korzystne zużycie paliwa. W przypadku jazdy na
innym biegu, otrzymają Państwo stosowne
wskazówki zmiany biegu na wyższy lub niższy.

Włączanie/wyłączanie systemu
& gt; Czas odjazdu
& gt; Czas jazdy
& gt; Odcinek do przebycia
Na obydwu wskazaniach widoczne są:
& gt; Średnie zużycie paliwa i
& gt; Średnia prędkość.

Resetowanie wskazania zużycia paliwa
i prędkości jazdy
Wyzerowywanie wartości średniej prędkości
i średniego zużycia paliwa:
1. Wybrać odpowiednią pozycję menu.
2. Nacisnąć MINI Joystick, aby potwierdzić
komunikat.

Jeśli komputer pokładowy nie wyświetla żadnej
informacji dotyczącej zasięgu, patrz strona 62,
nacisnąć przycisk w dźwigni kierunkowskazu na
ok. 3 sekundy.

Wskaźniki

Resetowanie komputera pokładowego
danych podróży
Resetowanie wszystkich wartości:
1. " Info o samochodzie "
2. " Komp.pokł. podróży "
3. " Resetować "

1

Bieg pozwalający na najbardziej korzystne
zużycie paliwa

2

Jazda odbywać się będzie na biegu
z korzystniejszym zużyciem paliwa, jeśli
zmienią Państwo bieg na wyświetlany
wyższy

3

Jazda odbywać się będzie na biegu
z korzystniejszym zużyciem paliwa, jeśli
zmienią Państwo bieg na wyświetlany niższy

Równolegle do tego można tak jak zwykle
wywoływać informacje komputera
pokładowego.

64

PRZEGLĄD

Ustawienia i informacje

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

Zasada obsługi

1

Przycisk do:
& gt; Ustawienia wartości
& gt; Potwierdzenia wybranego wskazania lub
ustawionej wartości
& gt; Wywoływania informacji komputera
pokładowego 62
Wywoływania Check-Control 69

3

Wskazania kontroli samochodu 71

4

Opuszczanie menu

KOMUNIKACJA

2

ROZRYWKA

& gt; Wyboru wskazania

Wyjście ze wskazań

MOBILNOŚĆ

1. Naciskać przycisk w dźwigni
kierunkowskazu, dopóki nie zostanie
wyświetlony komunikat " HOME " .
2. Przycisnąć dłużej przycisk.
Wyświetlona zostanie ponownie chwilowa
prędkość.
Wyjście ze wskazania nastąpi również wówczas,
jeśli w ciągu ok. 8 sekund nie będą
przeprowadzane żadne ustawienia.

65

WYSZUKIWANIE

Niektóre ustawienia i informacje mogą być
podejmowane lub wywoływane tylko przy
włączonym zapłonie, podczas postoju pojazdu
i przy zamkniętych drzwiach.

Wszystko pod kontrolą

Następne ustawienie lub informacja

1. Wewnątrz ustawienia lub informacji
naciskać przycisk w dźwigni
kierunkowskazu, dopóki nie zostanie
wyświetlony komunikat " NEXT " .
2. Przycisnąć dłużej przycisk.
Bezpośrednie przejście do następnego
ustawienia lub informacji.

Jednostki pomiaru
Ustawienie jednostek. Ustawienia te
zapisywane są dla używanego w danej chwili
pilota, patrz też Profil osobisty na stronie 24.
1. " Ustawienia "
2. " Język/Jednostki "

3. Wybrać żądany punkt menu.
4. Wybrać żądaną jednostkę miary.

66

Potrzeba obsługi

Bezpośrednio po uruchomieniu silnika lub
włączeniu zapłonu, przez chwilę wyświetlane
będą pozostały do przeglądu przebieg oraz data
najbliższego przeglądu.
Aktualnie konieczny zakres obsługi
odczytany może zostać z pilota przez
doradcę serwisowego MINI. & lt;

PRZEGLĄD

6

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

Możliwe wskazania

Przycisk do wyboru informacji

2

Olej silnikowy

7

Płyn hamulcowy

3

Hamulce z przodu

8

Wyjście ze wskazania 65

4

Hamulce z tyłu

9

Następne ustawienie lub informacja 66

5

Kontrola samochodu

Dalsze informacje dotyczące obsługi technicznej
i przeglądów MINI znajdują się na stronie 182.

Badanie techniczne

Bliższe informacje

1. " Info o samochodzie "
2. " Status pojazdu "

Można wyświetlić szczegóły każdego punktu:

KOMUNIKACJA

Wyświetlane są informacje o konieczności
przeglądu i jego zakresie i ewentualnie
informacje o ustawowych badaniach
technicznych.
Wybrać punkt i nacisnąć na MINI Joystick.
Aby opuścić to menu:
Przesunąć MINI Joystick w lewo. Wyświetlona
zostanie lista wybranych zakresów obsługi oraz
w razie potrzeby ustawowych badań
technicznych.

Symbole
Obsługa nie jest obecnie konieczna.

67

MOBILNOŚĆ

Szczegółowe informacje dotyczące zakresu
obsługi można wyświetlić za pośrednictwem
monitora centralnego, zasada działania, patrz
strona 14.

3. " Potrzeba serwisowa "

WYSZUKIWANIE

Szczegółowe informacje na temat
konieczności obsługi technicznej

ROZRYWKA

1

Wszystko pod kontrolą

Zbliża się przegląd lub badanie określone
przepisami. Prosimy uzgodnić termin
przeglądu.
Termin obsługi jest przekroczony.

Wprowadzanie terminów okresowej
obsługi technicznej pojazdu*

Aby opuścić to menu:
przesunąć MINI Joystick w lewo.

Automatyczne informowanie
o potrzebie obsługi*
Dane dotyczące stanu przeglądów samochodu
lub ustawowych badań technicznych
przekazywane będą automatycznie do Serwisu
MINI przed nadejściem ich terminu.

Należy upewnić się, że data na monitorze
centralnym jest ustawiona właściwie, strona 69,
w przeciwnym razie Condition Based Service
CBS nie będzie mógł działać poprawnie.

Mogą Państwo sprawdzić, kiedy powiadomiony
został Serwis MINI.

1. " Info o samochodzie "

2. " Status pojazdu "

1. " Info o samochodzie "

2. " Status pojazdu "
3. " Potrzeba serwisowa "

3. " Opcje "
4. " Ostatnie zgłosz. Teleservice "
4. " § Badan. techn. pojazdu "

Zegar
Ustawianie strefy czasowej
1. " Ustawienia "
2. " Czas/Data "

5. Wywołać pole wprowadzania terminu.
6. " Termin: "
7. Przeprowadzić ustawienia.
8. Nacisnąć MINI Joystick, aby przyjąć
ustawienie. Wybrany zostanie rok.
9. Obrócić MINI Joystick, aby dokonać
ustawienia.
10. Nacisnąć MINI Joystick, aby przyjąć
ustawienie. Wprowadzona data zostanie
zapisana.

68

3. " Strefa czas.: "
4. Obracać MINI Joystick, aż wyświetlona
zostanie żądana strefa czasowa, a następnie
nacisnąć na MINI Joystick.
Wprowadzona strefa czasowa zostanie
zapisana.

1. " Ustawienia "

PRZEGLĄD

Ustawianie godziny

4. Ustawić żądany sposób wyświetlania
i nacisnąć na MINI Joystick.
Wprowadzony format godziny zostanie
zapisany.

OBSŁUGA

Data
Ustawianie daty
1. " Ustawienia "

2. " Czas/Data "

3. " Data: "
4. Obracać MINI Joystick, aż wyświetlone
zostanie wskazanie dnia tygodnia,
a następnie nacisnąć na MINI Joystick.
5. Ustawić odpowiednio wskazanie miesiąca
i roku.

JAZDA – PORADY

2. " Czas/Data "

NAWIGACJA

Wprowadzona data zostanie zapisana.

Ustawianie formatu daty
1. " Ustawienia "
2. " Czas/Data "
3. " Format daty: "

Zmiana godziny zostanie zapisana.

Zmiana formatu godziny
Ustawienia te zapisywane są dla używanego,
patrz też Profil osobisty na stronie 24.
1. " Ustawienia "
2. " Czas/Data "
3. " Format czasu: "

Ustawienia te zapisywane są dla używanego
w danej chwili pilota, patrz też Profil osobisty na
stronie 24.

MOBILNOŚĆ

5. Obrócić MINI Joystick, aby ustawić minuty
i nacisnąć na MINI Joystick.

4. Wybrać żądany format.

Check-Control
Zasada działania
Check-Control nadzoruje funkcje samochodu
i sygnalizuje wystąpienie usterek
w nadzorowanych układach. Komunikat CheckControl obejmuje lampki kontrolne
i ostrzegawcze na wskaźnikach i w razie

69

WYSZUKIWANIE

4. Obrócić MINI Joystick, aby ustawić godzinę
i nacisnąć na MINI Joystick.

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

3. " Czas: "

Wszystko pod kontrolą

potrzeby sygnał dźwiękowy oraz komunikaty
tekstowe dole na monitora centralnego.

Wygaszanie komunikatów CheckControl

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Nacisnąć przycisk w dźwigni kierunkowskazu.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze mogą zapalać
się w polach wskazań 1 lub 2 w różnych
kombinacjach i kolorach.

Komunikaty tekstowe
Komunikaty tekstowe na górze monitora
centralnego objaśniają znaczenie lampek
kontrolnych i ostrzegawczych.

Uzupełniające komunikaty tekstowe
Dla większości komunikatów Check-Control
można wyświetlić dalsze informacje, np. na
temat przyczyny zakłócenia i odpowiedniego
sposobu postępowania, patrz strona 71.

W przypadkach pilnych informacje te są
wyświetlane w momencie zapalenia się lampki.
Wyjście ze wskazania:
" OK "

70

& gt; Niektóre komunikaty Check-Control
wyświetlane są tak długo, aż dane
zakłócenie zostanie usunięte. Nie da się ich
usunąć z ekranu. Jeżeli jednocześnie
wystąpi kilka zakłóceń, komunikaty CheckControl będą wyświetlane jeden po drugim.
& gt; Zależnie od wyposażenia są one
oznaczane odpowiednim symbolem.
& gt; Inne komunikaty Check-Control znikają
automatycznie po ok. 20 sekundach,
pozostają jednak w pamięci komputera.
& gt; Zależnie od wyposażenia są one
oznaczane odpowiednim symbolem.

Symbol
wskazuje, że w pamięci CheckControl zapisane są jakieś komunikaty.
Komunikaty Check-Control mogą być
przywoływane również później.

Za pomocą monitora pokładowego

Wyświetlanie zapamiętanych komunikatów
Check-Control możliwe jest tylko wówczas, gdy
drzwi kierowcy są zamknięte.

PRZEGLĄD

Wyświetlanie zapamiętanych
komunikatów Check-Control

2. " Status pojazdu "

1. " Info o samochodzie "
3. " Check Control "

5. Wybór komunikatu tekstowego.

Limit prędkości

3. Naciskać przycisk, dopóki nie pojawi się
odpowiedni symbol oraz komunikat " CHECK
INFO " .

Można wprowadzić prędkość, której osiągnięcie
zasygnalizowane zostanie za pomocą
komunikatu Check-Control. W ten sposób
można otrzymywać ostrzeżenia przed
przekroczeniem prędkości np. podczas jazdy
w mieście.
Zanim nastąpi kolejne ostrzeżenie o osiągnięciu
ustawionej prędkości granicznej, aktualna
prędkość jazdy samochodu musi spaść poniżej
wyznaczonego ograniczenia o co
najmniej 5 km/h.

Pokazywanie, ustawianie lub
zmiana limitu
1. " Ustawienia "
2. " Prędkość "

MOBILNOŚĆ

3. " Ostrzeż. przy: "

5. Nacisnąć krótko na przycisk, aby wyświetlić
ewentualne dalsze komunikaty.

71

WYSZUKIWANIE

4. Przytrzymać wciśnięty przycisk.
Jeśli nie występuje żaden komunikat CheckControl, wówczas taki stan zostanie
oznaczony jako " CHECK OK " .
W razie obecności w pamięci komunikatu
Check-Control wyświetlony zostanie
odpowiedni komunikat. Na monitorze
centralnym dodatkowo wyświetlony
zostanie komunikat tekstowy.

KOMUNIKACJA

2. Przytrzymać przycisk wciśnięty, dopóki
wskazanie nie zmieni się.

ROZRYWKA

4. Wybrać komunikat tekstowy.

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

1. Naciskać przycisk w dźwigni
kierunkowskazu, dopóki nie zostanie
wyświetlone wskazanie " SET/INFO " .

Wszystko pod kontrolą

4. Obrócić MINI Joystick, aby ustawić
odpowiednie ograniczenie.

Zmiana ustawień

5. Nacisnąć MINI Joystick, aby przyjąć
ustawienie.

Język na monitorze centralnym

Wprowadzone ograniczenie zostanie zapisane.

Przyjmowanie chwilowej prędkości za
ograniczenie prędkości

Język na monitorze centralnym może być
zmieniany.
1. " Ustawienia "

1. " Ustawienia "
2. " Prędkość "
3. " Zastosować akt. prędkość "

2. " Język/Jednostki " .
3. " Język: "

4. Nacisnąć MINI Joystick.
Chwilowa prędkość przyjęta zostanie jako
ograniczenie prędkości.

Włączanie/wyłączanie ograniczenia
prędkości
1. " Ustawienia "
2. " Prędkość "
3. " Ostrzeżenie "

4. Wybrać żądany język.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używanego
w danej chwili pilota.

Ustawianie dialogu
Przełączanie pomiędzy dialogiem
standardowym a dialogiem skróconym.
1. " Ustawienia "
2. " Język/Jednostki "
3. " Obsł. głos.: "

4. Nacisnąć MINI Joystick.
Funkcja ostrzegawcza ograniczenia jest
włączona.

72

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

4. Wybrać żądany dialog.

JAZDA – PORADY

Zostanie ono zapisane dla używanego w danej
chwili pilota.

Jasność monitora centralnego

NAWIGACJA

Jasność dostosowywana jest automatycznie do
oświetlenia otoczenia. Gdy światła mijania są
włączone można jednak zmieniać podstawowe
ustawienia. Ustawienie to zapisane zostanie dla
używanego w danej chwili pilota.
1. " Ustawienia "
2. " Wyświetlacz kontrolny "

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

3. " Jasność "

4. Obracać MINI Joystick, dopóki nie zostanie
wybrane określone ustawienie.
5. Nacisnąć MINI Joystick.

73

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

Ustawienie to zapisane zostanie dla używanego
w danej chwili pilota. W zbyt jasnym otoczeniu
ustawienie jasności może nie być od razu
rozpoznane.

Technika zwiększająca komfort jazdy i bezpieczeństwo

Technika zwiększająca komfort
jazdy i bezpieczeństwo
Czujnik parkowania PDC*
Zasada działania
PDC jest systemem wspomagającym kierowcę
podczas parkowania tyłem. Sygnały dźwiękowe
i wskazanie optyczne informują o zbliżaniu się
do jakiegoś obiektu znajdującego się za
samochodem. Do pomiaru służą cztery czujniki
ultradźwiękowe rozmieszczone w obu
zderzakach.
Zasięg tych czujników wynosi ok. 2 m.
W przypadku obu tylnych czujników
narożnikowych, przy odległości poniżej ok.
60 cm od obiektu wystąpi ostrzeżenie
dźwiękowe, natomiast w przypadku tylnych
czujników środkowych w odległości ok. 1,50 m.
PDC jest funkcją wspomagającą podczas
parkowania. Wskazuje obiekty przy
powolnym zbliżaniu się, jak ma to miejsce
w sytuacjach normalnego parkowania. Z racji
właściwości fizycznych, system ten może
ostrzegać za późno, dlatego też należy unikać
szybkiego zbliżania się do obiektu. & lt;

Tryb automatyczny
Aktywacja układu następuje wówczas, gdy silnik
pracuje lub zapłon jest włączony, w ciągu ok.
jednej sekundy po włączeniu biegu wstecznego,
lub przestawieniu dźwigni sterującej do pozycji
R. Należy odczekać ten krótki okres czasu,
zanim samochód zostanie wprawiony w ruch.

Tony sygnałów dźwiękowych
Im bardziej pojazd zbliża się do obiektu, tym
krótsze będą przerwy. Gdy odległość do
rozpoznanego obiektu jest mniejsza niż 30 cm,
rozlega się dźwięk ciągły.
Jeśli ta odległość będzie stała, wówczas sygnał
dźwiękowy zostanie przerwany po ok.
3 sekundach, np. jeśli samochód będzie jechał
równolegle do ściany.

74

Usterki w działaniu
Lampka kontrolna świeci. Układ PDC
uległ awarii. Na monitorze centralnym
wyświetlony zostanie komunikat. Zlecić
kontrolę układu.
Aby profilaktycznie zapewnić pełną sprawność
działania układu czujniki powinny być czyste
i nieoblodzone. Podczas mycia myjką
wysokociśnieniową nie należy kierować
strumienia wody na czujniki w sposób ciągły
i zachować odstęp co najmniej 10 cm.

PDC z ostrzeżeniem optycznym
Wyświetlić zbliżanie się do obiektu na monitorze
centralnym. Kontury odległych obiektów
wyświetlane będą na monitorze centralnym,
zanim rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Obraz
zostanie wyświetlony na monitorze centralnym,
po włączeniu biegu wstecznego lub wybraniu
położenia dźwigni sterującej R.

Ograniczenia działania układu
Układ PDC nie zwalnia kierowcy od
obowiązku własnej oceny odległości od
obiektu. Także w przypadku użycia czujników
występuje martwa strefa, w której przeszkody
nie zostaną rozpoznane. Ponadto rozpoznanie
obiektów może być nieskuteczne ze względu na
fizyczne granice pomiaru ultradźwiękowego,
np. w przypadku dyszla lub zaczepu
holowniczego lub cienkich przedmiotów
w kształcie klina. Także już rozpoznane
i wskazane, nisko położone obiekty – np.
krawędzie chodnika – mogą znaleźć się
w martwym polu czujników zanim rozlegnie się
ciągły dźwięk lub po tym dźwięku. Wyżej
położone, wystające obiekty, jak np. występy
ściany, mogą zostać nierozpoznane. Dlatego
należy jechać z odpowiednią ostrożnością,
inaczej może dojść do obrażeń lub uszkodzeń.
Hałas w pojeździe i poza samochodem może
zagłuszyć sygnał dźwiękowy PDC. & lt;

PRZEGLĄD

DSC rozpoznaje ponadto niestabilne stany
podczas jazdy, jak np. zarzucanie tyłu pojazdu
lub ściąganie pojazdu przez przednie koła.
W takich wypadkach układ DSC pomaga
utrzymać samochód na bezpiecznym kursie
w granicach fizycznych możliwości, redukując
moc silnika i uruchamiając hamulce na
poszczególnych kołach.

Dezaktywacja układu DSC

Układ zapobiegający blokowaniu kół
ABS

Bezpieczne hamowanie patrz strona 99.
Po każdym uruchomieniu silnika układ ABS jest
gotowy do pracy.

Układ stabilizacji podczas hamowania
na zakręcie CBC

NAWIGACJA

Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół
podczas hamowania. Sterowność zostaje
zachowana nawet przy gwałtownym
hamowaniu. Dzięki temu zwiększone zostaje
aktywne bezpieczeństwo jazdy.

OBSŁUGA

Jednak nawet mając do dyspozycji układy
regulujące stabilność jazdy nie można
przezwyciężyć praw fizyki. Kierowca nadal
odpowiada za właściwy sposób jazdy. Dlatego
nie należy ograniczać funkcji dodatkowych
urządzeń bezpieczeństwa poprzez ryzykowną
jazdę, w przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo wypadku. & lt;

Zasada działania
Układ DSC zapobiega obracaniu się kół
napędowych przy ruszaniu i przyspieszaniu.

JAZDA – PORADY

Ten model MINI został wyposażony w szereg
układów pomagających utrzymać tor jazdy
nawet w najbardziej niekorzystnych warunkach
jazdy.

Układ przeciwpoślizgowy DSC

Nacisnąć ponownie na przycisk, do momentu
zaświecenia się lampek kontrolnych układu DSC.
Układ DSC jest wyłączony. Działania
stabilizujące i wspomagające siłę ciągu nie będą
już przeprowadzane.

W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.

Układ utrzymuje tor jazdy podczas hamowania
regulując nacisk hamulców tylnych kół.

Włączanie układu DSC

Asystent hamowania

Nacisnąć ponownie na przycisk, lampki
kontrolne DSC na tablicy przyrządów gasną.

Przy szybkim naciśnięciu na hamulec, system
ten powoduje automatycznie maksymalne
zwiększenie siły hamowania. Układ pomaga
w ten sposób zachować jak najkrótszą drogę
hamowania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec,
dopóki trwać ma pełne hamowanie.

Kontrola funkcji
Lampka kontrolna pulsuje:
Układ DSC reguluje siły napędowe i siły
hamowania.
Lampka kontrolna na wskaźnikach
świeci się:
Układ DSC jest wyłączony.

75

KOMUNIKACJA

Elektroniczny rozkład siły hamowania
EBV

MOBILNOŚĆ

Podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi lub
w celu 'rozhuśtania samochodu' w śniegu
celowe może być chwilowe wyłączenie układu
DSC.

WYSZUKIWANIE

Układ poprawia dodatkowo stabilność jazdy
i sterowność pojazdu podczas hamowania na
zakrętach lub przy zmianie pasa ruchu.

ROZRYWKA

Układy regulujące
stabilność jazdy

Technika zwiększająca komfort jazdy i bezpieczeństwo

Dynamiczna kontrola trakcji DTC*
DTC jest wariantem DSC tak dostosowanym do
szczególnych warunków drogowych, np.
nieodśnieżonych nawierzchni jezdni, by
zapewnić optymalną siłę ciągu. Układ
gwarantuje maksymalną siłę ciągu, jednak przy
ograniczonej stabilności podczas jazdy. Dlatego
należy jechać z odpowiednią ostrożnością.

wskazanie TRACTION:
DTC jest aktywny.

W poniższych, wyjątkowych sytuacjach może
być wskazane przejściowe uaktywnienie układu
DTC:
& gt; podczas jazdy na ośnieżonych
wzniesieniach, błocie pośniegowym lub na
nieodśnieżonych nawierzchniach
& gt; w celu rozkołysania samochodu, który
utknął lub w celu ruszenia z głębokiego
śniegu lub luźnego podłoża
& gt; podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi

Dezaktywacja DTC
Nacisnąć ponownie na przycisk, lampki
kontrolne DTC na tablicy przyrządów gasną.

Jednoczesna dezaktywacja układu DTC
i DSC

Włączanie układu DTC

Nacisnąć przycisk, zaświeci się lampka
kontrolna układu DTC na wskaźnikach i na
obrotomierzu wyświetlone zostanie wskazanie
TRACTION.

Kontrola funkcji
Lampka kontrolna pulsuje:
DTC reguluje siły napędzające
i hamujące.
Świeci się lampka kontrolna i na
obrotomierzu wyświetlone zostanie

Należy wcisnąć przycisk na co najmniej
3 sekundy; lampki kontrolne układu DSC na
tablicy przyrządów świecą się. Układ
dynamicznej kontroli trakcji DTC i układ
przeciwpoślizgowy DSC wyłączane są
jednocześnie. Działania stabilizujące nie będą
już przeprowadzane.
Również po dezaktywowaniu układu DSC, gdy
koła napędowe silnie obracają się
nierównomiernie w miejscu, na zasadzie
blokady mechanizmu różnicowego*
uruchamiane będą hamulce w celu uzyskania
lepszej trakcji.

Włączanie układu DSC
Nacisnąć ponownie na przycisk, lampki
kontrolne na tablicy przyrządów gasną.

76

W zależności od obciążenia i stopnia
wzniesienia, pojazd może w tym czasie
nawet lekko stoczyć się do tyłu. Po zwolnieniu
hamulca należy natychmiast rozpocząć
ruszanie, w przeciwnym razie, po upływie 2
sekund, układ wspomagania przy ruszaniu pod
górę nie będzie już przytrzymywał samochodu
i może on zacząć się staczać po pochyłości. & lt;

Przycisk Sport*
Po naciśnięciu na ten przycisk samochód będzie
reagował jeszcze bardziej sportowo.
& gt; Silnik mocniej reaguje na ruchy pedału gazu.
& gt; Układ kierowniczy będzie bardziej
bezpośredni.
& gt; Cooper S, John Cooper Works: brzmienie
silnika podczas hamowania silnikiem jest
bardziej sportowe.
W automatycznej skrzyni biegów:
& gt; Szybsza zmiana biegów w programie
sportowym.

Uaktywnienie układu

Zasada działania
Układ nie mierzy rzeczywistego ciśnienia
w oponach.
Układ rozpoznaje utratę ciśnienia, porównując
w trakcie jazdy prędkości obrotowe
poszczególnych kół.
W przypadku spadku ciśnienia zmienia się
średnica a tym samym prędkość obrotowa
danego koła. Ta zmiana jest rozpoznawana
i sygnalizowana jako uszkodzenie opony.

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

Wskaźnik spadku
ciśnienia w oponach RPA

JAZDA – PORADY

Układ wspomagania przy ruszaniu pod górę
przytrzymuje pojazd przez ok. 2 sekundy po
zwolnieniu hamulca.

& gt; wyłączyć silnik.

NAWIGACJA

2. Zwolnić hamulec i bezzwłocznie ruszyć.

& gt; Należy ponownie wcisnąć przycisk SPORT.

Warunek działania
W celu zapewnienia niezawodnej sygnalizacji
uszkodzenia opony należy zainicjować działanie
układu przy właściwym ciśnieniu w oponach.
Inicjalizacja musi być przeprowadzana
ponownie po każdej korekcie ciśnienia
w oponach oraz po każdej wymianie opon lub
kół.

Ograniczenia działania układu
Wskaźnik spadku ciśnienia w oponach nie
uprzedza o ciężkim nagłym uszkodzeniu
opony na skutek czynników zewnętrznych. & lt;
Układ nie rozpoznaje naturalnej, równomiernej
utraty ciśnienia we wszystkich czterech
oponach. Dlatego też należy regularnie
wykonywać pomiar ciśnienia w oponach.
W poniższych sytuacjach układ może działać
z opóźnieniem lub niewłaściwie:

ROZRYWKA

1. Przytrzymać samochód MINI na hamulcu.

Dezaktywacja systemu

KOMUNIKACJA

Układ wspomagania przy ruszaniu pod górę
pozwala na komfortowe ruszanie na
wzniesieniach. Nie ma potrzeby używania do
tego celu hamulca ręcznego.

Na prędkościomierzu widoczne będzie przez
chwilę wskazanie SPORT.

MOBILNOŚĆ

Układ wspomagania przy ruszaniu pod
górę

& gt; Jazda po ośnieżonej lub śliskiej nawierzchni
Nacisnąć przycisk SPORT.
Zapali się dioda.

& gt; Jazda sportowa: poślizg kół napędowych,
wysokie przyspieszenia

77

WYSZUKIWANIE

& gt; Układ nie został zainicjowany

Technika zwiększająca komfort jazdy i bezpieczeństwo

& gt; Jazda z łańcuchami śniegowymi
Podczas jazdy z kołem dojazdowym*,
strona 198, wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach może nie działać.

Wskazanie stanu
Na monitorze centralnym może być
wyświetlany aktualny stan wskaźnika spadku
ciśnienia w oponach, np. aktywność wskaźnika.
1. " Info o samochodzie "
2. " Status pojazdu "
3. " Wskaźnik przebicia opony "

5. Za pomocą " Zatwierdź ciśnienie opony "
należy rozpocząć inicjalizację.
6. Ruszyć.
Zakończenie inicjalizacji odbywa się
podczas jazdy, która jednak w każdej
chwili może zostać przerwana. Podczas dalszej
jazdy inicjalizacja będzie automatycznie
kontynuowana. & lt;

Zgłoszenie uszkodzenia opony
Lampki ostrzegawcze zapalają się na
czerwono Na monitorze centralnym
wyświetlany jest komunikat.
Dodatkowo rozlega się sygnał
dźwiękowy. Doszło do uszkodzenia opony lub
dużej utraty ciśnienia.
1. Należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie się
zatrzymać. Unikać gwałtownych ruchów
kierownicą i silnego hamowania.

Stan będzie wyświetlany.

Uruchomienie systemu
Z chwilą inicjalizacji układu ustawione ciśnienie
w oponach przyjęte zostanie jako wartość
referencyjna do rozpoznawania uszkodzenia
opony. Inicjalizację uruchamia się poprzez
potwierdzenie ciśnienia w oponach.

2. Należy sprawdzić, czy Państwa samochód
wyposażony jest w normalne ogumienie czy
w ogumienie zdatne do jazdy po
uszkodzeniu*.
Ogumienie, tzw. typu " Runflat " , zdatne do
jazdy po uszkodzeniu, patrz strona 175,
można rozpoznać po okrągłym symbolu
z literami RSC na bocznej ściance opony.
W przypadku komunikaty o uszkodzeniu opony
uruchamiany jest w razie potrzeby układ
przeciwpoślizgowy DSC.

Nie wolno inicjalizować układu w czasie jazdy
z łańcuchami śniegowymi.

W razie uszkodzenia opony

1. " Info o samochodzie "

1. Rozpoznać uszkodzoną oponę.

2. " Status pojazdu "
3. " Zatwierdź ciśnienie opony "

Normalne ogumienie
W tym celu skontrolować ciśnienie
powietrza we wszystkich czterech oponach.
Można do tego celu wykorzystać wskaźnik
ciśnienia w oponach systemu Mobility, patrz
strona 194.
Jeśli ciśnienie powietrza we wszystkich
czterech oponach jest właściwe, to
prawdopodobnie nie zainicjalizowano
wskaźnika spadku ciśnienia w oponach.
Wówczas należy zainicjować układ.

4. Uruchomić silnik, ale jeszcze nie ruszać.

78

Gdyby nie udało się zidentyfikować
uszkodzonego koła, należy skontaktować
się z Serwisem.

Jeśli samochód nie jest wyposażony
w ogumienie zdatne do jazdy po
uszkodzeniu, należy zaniechać dalszej jazdy,
gdyż kontynuowanie jej z uszkodzoną oponą,
może prowadzić do ciężkiego wypadku. & lt;

Dalsza jazda z uszkodzoną oponą
W przypadku dalszej jazdy z uszkodzoną oponą:
1. Unikać gwałtownych ruchów kierownicą
i silnego hamowania.

Drgania lub głośne szumy podczas jazdy
mogą oznaczać całkowity defekt
wcześniej uszkodzonej opony. Należy
zmniejszyć prędkość jazdy i jak najszybciej
zatrzymać się, w przeciwnym razie mogą
oderwać się części opony, co może prowadzić
do wypadku. Nie wolno jechać dalej i należy
skontaktować się z Serwisem. & lt;

2. Nie przekraczać prędkości 80 km/h.
3. Przy najbliższej okazji skontrolować
ciśnienie powietrza we wszystkich czterech
oponach.

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

Możliwa jest dalsza jazda z uszkodzoną oponą
z prędkością do maks. 80 km/h.

Należy jechać ostrożnie nie przekraczając
prędkości 80 km/h.
W przypadku utraty ciśnienia w oponach
zmieniają się właściwości jezdne samochodu,
np. zmniejszona stabilność przy hamowaniu,
wydłużona droga hamowania i zmienione
właściwości układu kierowniczego. & lt;

JAZDA – PORADY

Ogumienie zdatne do jazdy po
uszkodzeniu*

podczas jazdy, może on być w zależności od
prędkości, właściwości nawierzchni,
temperatury zewnętrznej i ładunku krótszy lub
też – w przypadku ostrożnej jazdy – dłuższy.

NAWIGACJA

2. Usunąć uszkodzenie opony za pomocą
systemu Mobility, patrz strona 194, lub
wymienić uszkodzone koło, patrz
strona 197.

Dynamiczne światła
hamowania*

ROZRYWKA

Jeśli ciśnienie powietrza we wszystkich
czterech oponach jest właściwe, to
prawdopodobnie nie zainicjalizowano
wskaźnika spadku ciśnienia w oponach.
Wówczas należy zainicjować układ.

W przypadku jazdy z uszkodzonymi oponami
zmieniają się właściwości jezdne samochodu,
np. szybsze zarzucanie tyłu pojazdu przy
hamowaniu, wydłużona droga hamowania
lub zmienione właściwości układu
kierowniczego. Dostosować sposób jazdy do
sytuacji. Unikać nagłych skrętów lub też jazdy
po przeszkodach, jak krawężniki, wyboje itp.

Po lewej: normalne hamowanie.
Po prawej: silne hamowanie.
Przy mocniejszym hamowaniu światła te
zaczynają migać. Po wyhamowaniu pojazdu,
aktywowane są światła awaryjne a włączone
światła hamowania przestają migać.
Światła awaryjne wyłączane są po dodaniu
gazu, lub po ręcznym ich wyłączeniu.

Ponieważ możliwy do przejechania odcinek
zależy w dużym stopniu od obciążenia pojazdu

79

MOBILNOŚĆ

W przypadku średniego obciążenia droga
możliwa do pokonania wynosi ok. 80 km.

WYSZUKIWANIE

Odcinek możliwy do pokonania z uszkodzoną
oponą zależy od poziomu załadowania
i obciążenia pojazdu podczas jazdy.

KOMUNIKACJA

Odcinek dalszej jazdy w przypadku całkowitej
utraty ciśnienia w oponach:

Technika zwiększająca komfort jazdy i bezpieczeństwo

Poduszki powietrzne

3

Poduszki skroniowe z przodu i z tyłu

Pod zaznaczonymi osłonami znajdują się
następujące poduszki powietrzne:

MINI Cabrio:

MINI:

1

Przednie poduszki powietrzne

1

Przednie poduszki powietrzne

2

Boczne poduszki powietrzne w oparciach
foteli

2

Boczne/skroniowe poduszki powietrzne
w oparciach

Działanie ochronne
W trosce o własne bezpieczeństwo,
należy przestrzegać zasad na stronie 40. & lt;
Przednie poduszki powietrzne chronią kierowcę
i pasażera przy zderzeniu czołowym, jako
uzupełnienie działania ochronnego pasów
bezpieczeństwa. Poduszki skroniowe i boczne
chronią podczas uderzenia bocznego.
Odpowiednia boczna poduszka powietrzna
chroni ciało w bocznej części klatki piersiowej.
Odpowiednia skroniowa poduszka powietrzna
chroni głowę.
W modelu MINI Cabrio, boczna/skroniowa
poduszka powietrzna stanowi ochronę głowy.
Poduszki powietrzne nie są wyzwalane przy
każdym uderzeniu, np. przy lekkich stłuczkach,
określonych warunkach dachowania lub
uderzenia w tylną część samochodu.
Nie wolno zaklejać, powlekać, lub w inny
sposób zmieniać osłon poduszek
powietrznych.
Nie należy zasłaniać tablicy przyrządów oraz
szyby po stronie pasażera z przodu, np. taśmą
klejącą i innymi materiałami maskującymi,
a także nie mocować uchwytów dla urządzeń
nawigacyjnych lub telefonów komórkowych.
Na przednie fotele nie należy nakładać
pokrowców, pokryć tapicerowanych ani innych
przedmiotów, które nie zostały specjalnie

80

dopuszczone do stosowania w fotelach
z wbudowanymi bocznymi poduszkami
powietrznymi. Na oparciach foteli nie należy
wieszać odzieży, np. kurtek. Nie wolno
demontować systemu poduszek powietrznych.
Nie wolno wprowadzać żadnych zmian
w poszczególnych podzespołach i połączeniach
kablowych. Dotyczy to również miękkiej
okładziny koła kierownicy, deski rozdzielczej,
foteli i słupków dachu oraz boków podsufitki.
Nie należy demontować także koła kierownicy.
Nie należy dotykać poszczególnych
podzespołów bezpośrednio po wyzwoleniu,
gdyż prowadzić to może do poparzeń.
W razie zakłóceń, przerw w użytkowaniu
samochodu lub po wyzwoleniu układu
poduszek powietrznych należy zlecić kontrolę,
naprawę oraz demontaż lub złomowanie
generatorów poduszek powietrznych wyłącznie
Serwisom MINI lub serwisom, które pracują
zgodnie z wytycznymi producenta MINI
i zatrudniają odpowiednio przeszkolony
personel oraz posiadają wymagane zezwolenia,
uprawniające do prac przy materiałach
wybuchowych. Nieprofesjonalnie
przeprowadzone prace mogą spowodować
uszkodzenie lub nieumyślne uruchomienie
systemu, co doprowadzić może do obrażeń
ciała. & lt;

Zakłócenie w układzie poduszek
powietrznych
& gt; Lampka ostrzegawcza nie zapala się od
pozycji gotowości radia.
& gt; Lampka ostrzegawcza świeci się ciągle.
W razie zakłócenia w układzie poduszek
powietrznych należy bezzwłocznie zlecić
jego kontrolę, w przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo, że w razie wypadku, układ
nie zadziała w oczekiwany sposób. & lt;

MINI Cabrio: system
zabezpieczający na
wypadek dachowania

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
MOBILNOŚĆ

System zabezpieczający na wypadek
dachowania uaktywniany jest automatycznie
w razie wypadku lub krytycznej sytuacji podczas
jazdy, przy ekstremalnym nachyleniu w osi
podłużnej lub w razie utraty kontaktu kół
z podłożem. Znajdujący się za tylnymi
zagłówkami pałąk ochronny wysuwa się w ciągu
ułamków sekundy.

JAZDA – PORADY

Gdy system zabezpieczający na wypadek
dachowania jest wysunięty, wówczas
w żadnym wypadku nie wolno uruchamiać
składanego dachu.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian
w poszczególnych komponentach systemu
zabezpieczającego na wypadek dachowania ani
w okablowaniu.
Prace w systemie zabezpieczającym na
wypadek dachowania mogą być zlecane
wyłącznie Serwisom MINI lub serwisom
pracującym zgodnie z wytycznymi producenta
MINI i zatrudniającym odpowiednio
przeszkolony personel.
Skutkiem niewłaściwego przeprowadzenia prac
może być awaria lub usterki w funkcjonowaniu
układu.
W celu kontroli układu oraz aby zapewnić jego
długotrwałe działanie, należy koniecznie
przestrzegać terminów przeglądów,
strona 66. & lt;

NAWIGACJA

Począwszy od pozycji gotowości radia,
strona 50, zapala się na krótko lampka
ostrzegawcza, informując o sprawności całego
systemu poduszek powietrznych i napinaczy
pasów.

W razie niespodziewanego zadziałania systemu
zabezpieczającego na wypadek dachowania
należy poddać go kontroli w Serwisie MINI.

ROZRYWKA

Opuszczanie

KOMUNIKACJA

Prosimy nie zasłaniać strefy ruchu
systemu zabezpieczającego na wypadek
dachowania.
W razie lżejszych wypadków są Państwo
chronieni przez założony pas bezpieczeństwa
oraz, w zależności od siły wypadku, napinacze
pasów i wielostopniowy układ poduszek
powietrznych. & lt;

Jako dopełnienie wzmocnionej ramy przedniej
szyby system zabezpieczający na wypadek
dachowania zapewnia wszystkim pasażerom
niezbędną ochronę głowy.

81

WYSZUKIWANIE

Gotowość układu poduszek
powietrznych do działania

Światła

Światła
Światła postojowe/
światła mijania

Automatyczne sterowanie świateł
mijania*
W położeniu 3 przełącznika światła mijania są
włączane lub wyłączane samoczynnie, zależnie
od oświetlenia otoczenia, np. w tunelu,
o zmierzchu i w razie opadów. Adaptacyjne
doświetlanie zakrętów* jest aktywne.
Światła mogą włączać się, gdy słońce znajduje
się nisko nad horyzontem, a niebo jest
bezchmurne.

0

Światła wyłączone

1

Światła postojowe

2

Światła mijania i światła powitalne

3

Automatyczne sterowanie świateł
drogowych*, światła do jazdy dziennej*,
światła powitalne i adaptacyjne
doświetlanie zakrętów*

Na skutek otwarcia drzwi kierowcy przy
wyłączonym zapłonie, oświetlenie zewnętrze
wyłączy się automatycznie, gdy przełącznik
świateł będzie znajdował się w położeniu 0, 2
lub 3.

Przy wjeździe do tunelu z jasnym oświetleniem
sufitowym może nastąpić opóźnione włączenie
świateł.
Światła mijania pozostaną włączone niezależnie
od oświetlenia otoczenia, jeśli włączone zostaną
reflektory przeciwmgielne*.
Gdy światła do jazdy dziennej są aktywne,
strona 83, wówczas w położeniu 3 przełącznika
przy włączonym zapłonie światła mijania
włączone będą przez cały czas. Oświetlenie
zewnętrzne zostanie automatycznie wyłączone
po zgaszeniu samochodu.

Światła postojowe

Sterowanie świateł mijania nie może
jednak zastąpić osobistej oceny
warunków oświetlenia. Czujniki mogą np. nie
'rozpoznać' mgły. W takich sytuacjach należy
włączyć światła ręcznie, w przeciwnym razie
istnieje ryzyko wystąpienia niebezpiecznej
sytuacji. & lt;

Obrócić przełącznik w pozycję 1.
Samochód oświetlony będzie z każdej strony.

Światła powitalne

W razie potrzeby włączyć światła postojowe,
położenie 1 przełącznika.

Dodatkowo możliwe jest wtedy oświetlenie
z jednej strony, strona 84.
Światła postojowe rozładowują
akumulator. Dlatego należy unikać ich
włączania na dłuższy czas, w przeciwnym razie
nie będzie można uruchomić silnika. & lt;

Światła mijania
Obrócić przełącznik w pozycję 2.
Światła mijania zapalą się po włączeniu zapłonu.

82

Jeśli przy wyłączaniu samochodu przełącznik
świateł pozostawiony zostanie w położeniu
świateł mijania lub automatycznego sterowania
świateł drogowych, wówczas przy otwieraniu
samochodu na pewien czas zapalą się światła
postojowe oraz oświetlenie wnętrza.

Oświetlenie drogi do domu
Jeśli po wyłączeniu zapłonu i świateł włączony
został sygnał świetlny, wówczas światła mijania
świecą jeszcze przez jakiś czas.

PRZEGLĄD

Ustawienie to zostanie zapisane dla używanego
w danej chwili pilota, patrz Profil osobisty,
strona 24.

3. " Światła do jazdy dzienn. "

Ustawianie czasu trwania lub
wyłączanie funkcji

Zasada działania
Zostanie ono zapisane dla używanego w danej
chwili pilota.

Światła do jazdy dziennej*
Światła do jazdy dziennej świecą się
w położeniu 3 przełącznika, przy włączonym
zapłonie.
Oświetlenie zewnętrzne zostanie
automatycznie wyłączone po zgaszeniu
samochodu.
W razie potrzeby światła postojowe należy
włączyć oddzielnie.

Aktywacja/dezaktywacja świateł do
jazdy dziennej
Ustawienie to zostanie zapisane dla używanego
w danej chwili pilota, patrz Profil osobisty,
strona 24.

Światła doświetlające zakręty posiadają
zmienne sterowanie reflektorów, które
umożliwia lepsze doświetlenie jezdni.
W zależności od wychylenia kół i innych
parametrów światło reflektorów kierowane jest
na wnętrze łuku.
Zmienne ustawienie rozdziału świateł*
zapewnia jeszcze lepsze oświetlenie jezdni, przy
zmieniającej się prędkości.

Uaktywnienie świateł doświetlających
zakręty
Po włączeniu zapłonu obrócić przełącznik
świateł w położenie 3, patrz strona 82.
Funkcja na postoju*: aby nie oślepiać pojazdów
jadących z naprzeciwka, światła doświetlające
zakręty kierowane są podczas postoju na prawą
stronę.

1. " Ustawienia "

Usterki w działaniu

2. " Światła "

Wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat.
Światła doświetlające zakręty uległy zakłóceniu
lub awarii. Należy jak najszybciej zlecić kontrolę
układu.

83

NAWIGACJA

Adaptacyjne
doświetlanie zakrętów*

ROZRYWKA

Światła do jazdy dziennej są włączone,
a informacje zapisywane są dla aktualnie
używanego pilota.

KOMUNIKACJA

4. Ustawianie czasu trwania lub wyłączanie
funkcji

MOBILNOŚĆ

3. " Ośw.dom: "

WYSZUKIWANIE

2. " Światła "

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

1. " Ustawienia "

Światła

Regulacja zasięgu
świateł
Światła halogenowe

Światła do parkowania z lewej i z prawej
strony*
Do parkowania samochód może zostać
oświetlony z jednej strony, należy przy tym
przestrzegać krajowych przepisów.

Włączanie
Po zatrzymaniu samochodu należy nacisnąć
dźwignię poza punkt oporu w górę lub w dół,
strzałka 1.

Zasięg świateł mijania musi być ręcznie
dostosowany do obciążenia samochodu,
w przeciwnym razie będą oślepiani kierowcy
pojazdów jadących z naprzeciwka.
0 = 1 do 2 osób bez bagażu

Światła postojowe rozładowują
akumulator. Dlatego należy unikać ich
włączania na dłuższy czas, w przeciwnym razie
nie będzie można uruchomić silnika. & lt;

Wyłączanie
Nacisnąć dźwignię w dół lub w górę do punktu
oporu.

1 = 4/5 osób bez bagażu
1 = 4/5 osób z bagażem
2 = 1 osoba, pełny bagażnik
Należy przestrzegać dopuszczalnego
obciążenia tylnej osi, strona 210.

Światła przeciwmgielne*
MINI

Światła ksenonowe*
Zasięg świateł regulowany jest automatycznie,
np. przy przyspieszeniu i hamowaniu oraz
w zależności od obciążenia samochodu.

Światła drogowe/na
postoju

1

Reflektory przeciwmgielne*

2

Tylne światło przeciwmgielne*

W celu włączenia/wyłączenia nacisnąć
odpowiedni przełącznik.

1

Kierunkowskaz/Światła postojowe*

2

Włączanie świateł drogowych

3

Wyłączanie świateł drogowych/sygnał
świetlny

84

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

MINI Cabrio

Nacisnąć krótko przycisk.
Każde naciśnięcie powoduje zmniejszenie
natężenia światła.

Reflektory przeciwmgielne*

Jeżeli automatyczne sterowanie świateł
mijania jest aktywne, to razem
z reflektorami przeciwmgielnymi włączają się
także światła mijania. & lt;

Prowadzące światła przeciwmgielne*
W pozycji przełącznika 3 przy prędkościach do
110 km/h załączone zostaną prowadzące
światła przeciwmgielne z szerszym rozkładem
światła.

Oświetlenie wnętrza
Oświetlenie wnętrza, przestrzeni nad podłogą*
i bagażnika sterowane jest automatycznie.
Aby oszczędzać akumulator, po pewnym
czasie od wyłączenia zapłonu, patrz
Przycisk start/stop na stronie 50, wszystkie
światła we wnętrzu samochodu zostaną
wygaszone. & lt;

Ręczne włączanie i wyłączanie
oświetlenia wnętrza

KOMUNIKACJA

Muszą być włączone światła postojowe lub
mijania. Zielona lampka kontrolna świeci się,
gdy włączone są reflektory przeciwmgielne.

Tylne światło przeciwmgielne*

W celu regulacji intensywności oświetlenia
należy włączyć światła postojowe lub mijania.

MOBILNOŚĆ

Aby włączyć to światło, muszą być włączone
światła mijania lub światła postojowe. Gdy
włączone są tylne światła przeciwmgielne, żółta
lampka kontrolna świeci się.

Oświetlenie wskaźników

JAZDA – PORADY

Zmniejszanie natężenia światła

NAWIGACJA

W celu wyłączenia świateł należy ponownie
nacisnąć przełącznik w górę lub w dół.

Przytrzymać wciśnięty przycisk, dopóki nie
zostanie osiągnięte żądane natężenie światła.

ROZRYWKA

& gt; Włączenie tylnego światła
przeciwmgielnego:
nacisnąć przełącznik w dół.

Zwiększanie natężenia światła

Włączenie i wyłączenie oświetlenia wnętrza
Nacisnąć jednokrotnie na przełącznik.
W celu wyłączenia oświetlenia wnętrza na stałe,
należy wcisnąć przełącznik na 3 sekundy.

85

WYSZUKIWANIE

& gt; Włączenie reflektora przeciwmgielnego:
nacisnąć przełącznik w górę.

Światła

Lampki do czytania*

Włączenie i wyłączenie lampek do czytania
Z przodu: nacisnąć jednokrotnie na przełącznik.
Z tyłu: nacisnąć przycisk.

Oświetlenie wokół samochodu*

Istnieje możliwość zmiany koloru i jasności
oświetlenia wokół samochodu.
& gt; Nacisnąć przełącznik w przód.
Kolor zmieni się stopniowo.
& gt; Nacisnąć przełącznik w tył.
Jasność zmieni się stopniowo.
Możliwe są również ustawienia lub też kolory
pośrednie.
W celu uzyskania efektu ciągłej zmiany dla
oświetlenia wokół samochodu należy
nacisnąć przycisk do przodu i przytrzymać
powyżej 10 sekund. & lt;

86

PRZEGLĄD

Kratki napływu powietrza

W zależności od wyposażenia Państwa MINI
posiada ogrzewanie, klimatyzację* lub
klimatyzację automatyczną*.

3

Powietrze na szybę przednią i szyby boczne

4

Powietrze na tułów, wentylacja bez
przewiewu

5

Powietrze na stopy

Ogrzewanie, klimatyzacja*

2

Automatyczna klimatyzacja*

87

WYSZUKIWANIE

1

MOBILNOŚĆ

Warianty wyposażenia

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

Klimatyzacja

Klimatyzacja

Ogrzewanie i wentylacja, klimatyzacja*

1

Siła nawiewu

5

Ogrzewanie tylnej szyby

2

Klimatyzacja*

6

Rozdział powietrza

3

Zamknięty obieg powietrza

7

Ogrzewanie przedniej szyby*

4

Temperatura

Siła nawiewu
Zmiana siły nawiewu Ogrzewanie lub
chłodzenie będzie tym skuteczniejsze, im
większa będzie siła nawiewu.
W razie konieczności, siła nawiewu jest
redukowana aż do całkowitego wyłączenia, co
pozwala na oszczędzanie akumulatora.

Włączanie/wyłączanie systemu
Obrócić pokrętło siły nawiewu w pozycję 0.
Dmuchawa i klimatyzacja zostaną całkowicie
wyłączone, a napływ powietrza odcięty.
Aby włączyć klimatyzację, ustawić dowolną siłę
nawiewu.

Klimatyzacja*
Gdy włączona jest klimatyzacja,
powietrze jest chłodzone, suszone
i w zależności od ustawienia
temperatury ponownie podgrzewane. Funkcja
ta dostępna jest tylko wówczas, gdy silnik
pracuje.
Klimatyzacja zapobiega powstawaniu pary na
szybach, a także skutecznie i szybko ją usuwa.
Po uruchomieniu silnika szyba przednia może,
w zależności od warunków atmosferycznych, na
chwilę pokryć się parą.
Aby umożliwić szybsze i silniejsze
chłodzenie powietrza przy wysokiej

88

temperaturze zewnętrznej, należy włączyć
zamknięty obieg powietrza. & lt;

Zamknięty obieg powietrza
W razie przykrej woni lub
zanieczyszczenia powietrza
z zewnątrz można czasowo
zamknąć jego napływ z zewnątrz. Powietrze we
wnętrzu krąży wówczas w obiegu zamkniętym.
Jeżeli przy włączonej funkcji zamkniętego
obiegu powietrza szyby pokrywają się
parą, należy wyłączyć tę funkcję i ewentualnie
zwiększyć siłę nawiewu.
Z funkcji zamkniętego obiegu powietrza nie
należy korzystać przez dłuższy okres czasu,
w przeciwnym razie pogarsza się jakość
powietrza we wnętrzu. & lt;

Temperatura
Aby zwiększyć temperaturę we wnętrzu,
należy obrócić pokrętło w górę, w zakres
oznaczony na czerwono.
Aby zmniejszyć temperaturę we wnętrzu,
należy obrócić pokrętło w dół, w zakres
oznaczony na niebiesko.

Ogrzewanie tylnej szyby
Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza
się po pewnym czasie
automatycznie.

Ogrzewanie przedniej szyby*
Ogrzewanie przedniej szyby
wyłącza się po pewnym czasie
automatycznie.
W razie konieczności, moc ogrzewania przedniej
szyby jest redukowana aż do całkowitego
wyłączenia, co pozwala na oszczędzanie
akumulatora.

3. Ustawić najwyższą temperaturę, zakres
czerwony.

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

Napływające powietrze można
skierować na szyby
, na
tułów
lub na stopy
. Możliwe
są ustawienia pośrednie.

1. Ustawić maksymalną siłę nawiewu.
2. Rozdział powietrza w położeniu
.
Po załączeniu klimatyzacji* para zostanie
szybciej usunięta z szyb.

4. Wyłączyć zamknięty obiegu powietrza.
5. W razie potrzeby włączyć ogrzewanie
przedniej szyby.
6. W razie potrzeby włączyć ogrzewanie tylnej
szyby.

Mikrofiltr
Mikrofiltr zatrzymuje kurz i pyłki kwiatów.
Serwis MINI wymienia mikrofiltr podczas
przeglądu.

JAZDA – PORADY

Rozdział powietrza

Odmrażanie szyb i usuwanie pary

NAWIGACJA

W razie konieczności, moc ogrzewania tylnej
szyby jest redukowana aż do całkowitego
wyłączenia, co pozwala na oszczędzanie
akumulatora.

Sposób na przyjemny klimat

3

Zamknięty obieg powietrza

4

Maksymalne chłodzenie

5

Ręczny rozdział powietrza

Program AUTO 2 w niemal wszystkich
warunkach zapewnie optymalną siłę nawiewu
i rozdział powietrza, patrz Program
AUTO poniżej. Wystarczy tylko wybrać
przyjemną dla siebie temperaturę wnętrza.

6

Temperatura

7

Odmrażanie i osuszanie szyb

8

Klimatyzacja

9

Ogrzewanie tylnej szyby

10 Ogrzewanie przedniej szyby*

Szczegółowe informacje o możliwych
ustawieniach podajemy w poniższych ustępach.
Większość ustawień zapisywana jest dla
używanego pilota, patrz też Ustawienia profilu
osobistego na stronie 25.

89

MOBILNOŚĆ

Ręczne ustawianie siły nawiewu
Program AUTO

WYSZUKIWANIE

1
2

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

Automatyczna klimatyzacja*

Klimatyzacja

Ręczne ustawianie siły nawiewu
Nacisnąć przycisk –, aby zmniejszyć siłę
nawiewu. Nacisnąć przycisk +, aby
zwiększyć napływ powietrza.
Za pomocą przycisku AUTO można
z powrotem włączyć funkcję automatyki siły
nawiewu.
W razie konieczności, siła nawiewu jest
redukowana aż do całkowitego wyłączenia, co
pozwala na oszczędzanie akumulatora.
Wskazanie pozostaje bez zmian.

Włączanie/wyłączanie systemu
Napływ powietrza zmniejszać poprzez
naciskanie na przycisk –, dopóki system nie
zostanie wyłączony. Wszystkie wskaźniki gasną.
Nacisnąć na przycisk AUTO, żeby z powrotem
włączyć automatyczną klimatyzację.

Program AUTO
Program AUTO wyręczy Państwa
w regulacji rozdziału powietrza
między przednią szybę i szyby boczne,
w kierunku tułowia oraz stóp. Siła nawiewu oraz
zadana temperatura dostosowane będą do
czynników zewnętrznych, zależnych od pory
roku, np. promieniowania słonecznego.
W programie AUTO klimatyzacja włączana jest
automatycznie.

Program Cabrio
Gdy otwarty jest dach składany, można
aktywować program Cabrio. W programie
Cabrio automatyczna klimatyzacja
optymalizowana jest do jazdy z otwartym
dachem składanym. Dodatkowo wraz ze
wzrostem prędkości zwiększana jest siła
nawiewu.
Działanie programu Cabrio może zostać
znacznie wzmocnione poprzez założenie
osłony przeciwwietrznej. & lt;

Zamknięty obieg powietrza
Zamknięty obieg powietrza:
dopływ powietrza z zewnątrz jest
ciągle odcięty. Powietrze we
wnętrzu krąży wówczas w obiegu zamkniętym.

90

Jeżeli w trybie zamkniętego obiegu
powietrza szyby pokrywają się parą,
należy nacisnąć przycisk AUTO lub wyłączyć
zamknięty obieg powietrza i ewentualnie
zwiększyć siłę nawiewu.
Z zamkniętego obiegu powietrza nie należy
korzystać przez dłuższy okres czasu,
w przeciwnym razie pogarsza się jakość
powietrza we wnętrzu. & lt;

Maksymalne chłodzenie
Przy temperaturze na zewnątrz
powyżej 0 6 najszybsze,
maksymalne chłodzenie można
uzyskać, gdy silnik pracuje.
Automatyczna klimatyzacja przełącza się na
tryb zamkniętego obiegu powietrza z najniższą
temperaturą. Powietrze napływa z maksymalną
siłą nawiewu z kratek nawiewu dla tułowia.
W celu maksymalnego chłodzenia należy je więc
otworzyć.

Ręczny rozdział powietrza
Napływające powietrze kierowane
jest na szyby, tułów lub na stopy.
Funkcję automatycznego rozdziału
powietrza można z powrotem
włączyć za pomocą przycisku AUTO.

Temperatura
Indywidualne ustawianie odpowiedniej
temperatury we wnętrzu.
Układ automatyki o każdej porze roku
reguluje temperaturę najszybciej jak to
możliwe, jeżeli jest to wymagane,
z maksymalną mocą grzania lub chłodzenia
i utrzymuje ją potem na stałym poziomie.
Podczas szybko następujących po sobie
zmian między różnymi ustawieniami
temperatury układ nie ma czasu na osiągnięcie
ustawionej temperatury. & lt;

Odmrażanie szyb i usuwanie pary
Szybkie usuwanie lodu i pary
z przedniej szyby i przednich szyb
bocznych.
W tym celu należy włączyć również
klimatyzację.
Podgrzewanie przedniej szyby* włączy się
automatycznie.

Mikrofiltr zatrzymuje kurz i pyłki kwiatów. Filtr
z aktywnymi cząsteczkami węgla dodatkowo
oczyszcza napływające z zewnątrz powietrze ze
szkodliwych substancji gazowych. Serwis MINI
wymieni ten filtr podczas przeglądu.
Bliższe informacje można odczytać na
wskaźniku potrzeby obsługi, strona 66.

Wentylacja

PRZEGLĄD

Mikrofiltr/Filtr z aktywnymi
cząsteczkami węgla

OBSŁUGA

Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza
się po pewnym czasie
automatycznie. W zależności od
wyposażenia, górne druciki
wykorzystywane są jako antena i nie są one
częścią ogrzewania tylnej szyby.

JAZDA – PORADY

Ogrzewanie tylnej szyby

Ogrzewanie przedniej szyby*

Przycisk do płynnego otwierania
i zamykania

Chłodzenie wnętrza możliwe jest tylko
wówczas, gdy silnik pracuje.

2

Dysza kierunku napływu powietrza

Gdy włączona jest klimatyzacja,
powietrze jest chłodzone, suszone
i w zależności od ustawienia
temperatury ponownie
podgrzewane.

Otwieranie/zamykanie
Obrócić przycisk.

Kierunek napływu powietrza
KOMUNIKACJA

Obrócić całą dyszę.

Klimatyzacja zapobiega powstawaniu pary na
szybach, a także skutecznie i szybko ją usuwa.

MOBILNOŚĆ

Po uruchomieniu silnika przednia szyba może
na chwilę pokryć się parą, w zależności od
warunków atmosferycznych. W razie potrzeby
nastąpi automatyczne włączenie zamkniętego
obiegu powietrza.
Naciśnięcie przycisku AUTO spowoduje
automatyczne włączenie się klimatyzacji.

91

WYSZUKIWANIE

Klimatyzacja

ROZRYWKA

1

NAWIGACJA

Ogrzewanie przedniej szyby
wyłącza się po pewnym czasie
automatycznie.

Praktyczne wyposażenie wnętrza

Praktyczne wyposażenie wnętrza
Schowek na rękawiczki
Otwieranie

W zależności od ustawienia temperatury
klimatyzacji lub automatycznej klimatyzacji
w schowku na rękawiczki mogą występować
wysokie temperatury.

Złącze USB do transmisji danych
Gniazdo do importowania danych z nośnika
pamięci USB, np. plików do aktualizacji
oprogramowania, patrz strona 144.
Gniazdo USB znajduje się po prawej stronie
schowka na rękawiczki, w górnym obszarze.
Nacisnąć na przycisk, aby otworzyć pokrywę.
Włącza się oświetlenie schowka.

Zamykanie

Przy podłączaniu należy uwzględnić poniższe
wskazówki:
& gt; Nie wolno wciskać wtyczki w złącze USBaudio na siłę.

Unieść pokrywę do góry.

& gt; Do złącza USB-audio nie wolno podłączać
takich urządzeń jak wentylatory czy lampki.

Podczas jazdy, schowek na rękawiczki
powinien być zamknięty, inaczej, w razie
wypadku, może dojść do obrażeń ciała. & lt;

& gt; Nie wolno podłączać twardych dysków ze
złączem USB.

MINI Cabrio: ryglowanie
Zamknąć za pomocą kluczyka wbudowanego
w pilot, strona 24.

& gt; Nie stosować złącza USB do ładowania
zewnętrznych urządzeń.

Podłokietnik środkowy*

Wentylacja*

Schowek

W zależności od wyposażenia, schowek na
rękawiczki może być wentylowany i chłodzony
przy włączonej klimatyzacji*.

W środkowym podłokietniku pomiędzy
przednimi fotelami, w zależności od
wyposażenia, znajduje się schowek lub
pokrywka na mocowanie telefonu
komórkowego* lub adaptera Snap-In*.

Otwieranie
Obrócić przełącznik w kierunku strzałki.

Zamykanie
Ustawić przełącznik w położeniu pionowym,
obracając nim przeciwnie do kierunku strzałki.

92

Otwieranie
Pokrywa prowadzona jest na szynach i po
przesunięciu w tył i podniesieniu może zostać
całkowicie otwarta.

PRZEGLĄD

Schowek po stronie pasażera*

Przesunąć pokrywę w przód.

JAZDA – PORADY

Otwieranie
Nacisnąć krótko na dolną krawędź osłony.

Zamykanie
Przesunąć osłonę do pozycji wyjściowej.

NAWIGACJA

Podczas jazdy schowek powinien być
zamknięty, inaczej, w razie wypadku,
może dojść do obrażeń ciała. & lt;

MINI Cabrio

Miejsca na przedmioty
We wnętrzu samochodu
W zależności od wyposażenia obecne są
schowki w drzwiach, obok tylnych siedzeń, oraz
w konsoli środkowej*.
W modelu MINI Cabrio schowki na mapy
umieszczone są obok tylnych siedzeń.
Siatki* znajdują się nad podłogą po stronie
pasażera oraz z tyłu oparć przednich foteli.

Wieszak na odzież
Przy uchwytach z tyłu samochodu znajdują się
wieszaki na odzież.
Odzież należy wieszać w sposób nie
ograniczający pola widzenia w czasie
jazdy. Na wieszakach nie należy wieszać
ciężkich przedmiotów, gdyż mogą one
spowodować obrażenia ciała jadących osób np.
przy hamowaniu lub wymijaniu. & lt;

W bagażniku
W zależności od wyposażenia dostępne są
następujące schowki:
& gt; Haczyki* do zawieszania np. toreb
z zakupami lub torebek, po lewej i prawej
stronie ścianki bagażnika
& gt; Siatka* na podłodze bagażnika i na bocznej
osłonie bagażnika do mocowania
niewielkich przedmiotów za pomocą
uchwytów i haków* do bocznej ścianki
bagażnika

93

ROZRYWKA

& gt; Złącze USB/audio*, patrz strona 138.

Nie możliwości ryglowania schowka.

KOMUNIKACJA

& gt; Gniazdo AUX-In, patrz strona 137

MOBILNOŚĆ

Istnieje możliwość podłączenia zewnętrznego
urządzenia audio, np. odtwarzacza CD lub MP3
i odtwarzania dźwięku przez głośniki
samochodu.

OBSŁUGA

Gniazdo do podłączenia
zewnętrznego
urządzenia audio

WYSZUKIWANIE

Zamykanie

Praktyczne wyposażenie wnętrza

Uchwyty na napoje
i popielniczka*

Gorącą zapalniczkę należy chwytać tylko
za uchwyt, gdyż chwytanie za inne części
może spowodować poparzenie.
Przy opuszczaniu samochodu należy zawsze
zabierać ze sobą kluczyk, w przeciwnym razie
dzieci bawiąc się zapalniczką mogłyby się
poparzyć. & lt;

Podłączanie urządzeń
elektrycznych
Uchwyty na napoje
Dwa uchwyty na napoje znajdują się z przodu
w konsoli środkowej, kolejny z tyłu konsoli
środkowej.
Należy korzystać z lekkich i odpornych na
pękanie pojemników i nie przewozić
gorących napojów. Inaczej w razie wypadku
istnieje zwiększone ryzyko obrażeń. & lt;
Nie należy na siłę wciskać w uchwyty
nieodpowiednich pojemników
z napojami. W przeciwnym razie można je w ten
sposób uszkodzić. & lt;

W tym samochodzie można używać urządzeń
elektrycznych (200 W, 12 V), takich jak latarka,
odkurzacz samochodowy itp., jeśli dostępna jest
jedna z poniższych możliwości przyłączenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić gniazda
w wyniku stosowania nieodpowiednich
wtyczek.

Gniazdo zapalniczki
Wyjąć zapalniczkę* lub pokrywkę z gniazda.

Gniazdo elektryczne w bagażniku
MINI

Popielniczka*
Popielniczka znajduje się z przodu w konsoli
środkowej w jednym uchwytów na napoje.

Opróżnianie
Wyjąć całą popielniczkę.

Zapalniczka

Wyjąć pokrywkę.

MINI Cabrio

Gdy silnik pracuje lub zapłon jest włączony,
wcisnąć zapalniczkę.
Gdy zapalniczka wyskoczy, można ją wyjąć.

94

Wyjąć pokrywkę.

WYSZUKIWANIE

95

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

PRZEGLĄD

PRZEGLĄD

OBSŁUGA
JAZDA – PORADY
JAZDA – PORADY

NAWIGACJA

ROZRYWKA

KOMUNIKACJA

MOBILNOŚĆ

WYSZUKIWANIE

Co warto uwzględnić podczas jazdy

Co warto uwzględnić podczas jazdy
Docieranie
Wszystkie nowe, ruchome części muszą się
wzajemnie do siebie dopasować. Aby osiągnąć
optymalną żywotność i ekonomiczność
samochodu, należy przestrzegać następujących
wskazówek.

Silnik i przekładnia osi
Należy przestrzegać ograniczenia prędkości
w danym kraju.

Sprzęgło
Po przejechaniu pierwszych 500 km sprzęgło
uzyska optymalne warunki pracy. W czasie
docierania należy łagodnie operować
sprzęgłem.

Po wymianie części
Jeśli podczas późniejszej eksploatacji trzeba
będzie wymienić opisane powyżej komponenty,
należy ponownie przestrzegać przepisów
docierania.

Do przebiegu 2000 km
Należy jeździć ze zmienną prędkością obrotową
i ze zmienną prędkością jazdy, nie
przekraczając przy tym:

Ogólne wskazówki
dotyczące jazdy

& gt; silnik benzynowy
4500 obr./min lub 160 km/h

Zamykanie tylnej klapy

& gt; silnik Diesla
3500 obr./min lub 150 km/h
Zasadniczo należy unikać jazdy na wysokich
obrotach i gwałtownego wciskania pedału gazu.

Od przebiegu 2000 km
Można stopniowo zwiększać prędkość
obrotową i prędkość jazdy.

Opony
Przyczepność nowych opon nie jest optymalna,
co uzależnione jest od procesów produkcyjnych.
Pierwsze 300 km należy więc pokonać ze
zwiększoną ostrożnością.

Układ hamulcowy
Po przejechaniu ok. 500 km dotarte zostaną
klocki i tarcze hamulcowe i osiągną one
optymalny współczynnik tarcia. W okresie
docierania należy jeździć z większą
ostrożnością.

98

Jazda jest dozwolona tylko z zamkniętą
tylną klapą, w przeciwnym razie podczas
wypadku lub manewrów hamowania
i wymijania może ona stwarzać zagrożenie dla
pasażerów i innych uczestników ruchu
drogowego oraz może spowodować
uszkodzenie pojazdu. Ponadto do wnętrza
pojazdu mogą przedostawać się spaliny. & lt;
Jeżeli jednak istnieje konieczność jazdy
z otwartą tylną klapą:
1. Zamknąć wszystkie szyby oraz dach
przesuwno-uchylny*.
2. Wyłączyć zamknięty obieg powietrza
i znacznie zwiększyć siłę nawiewu
powietrza dostarczanego przez
klimatyzację automatyczną, strona 90.

Gorący układ wydechowy
W każdym pojeździe występują wysokie
temperatury w układzie wydechowym.
Nie wolno usuwać zamontowanych w jego
okolicach blach osłony cieplnej i nie należy
montować osłony podwozia. Należy zwrócić
uwagę, czy podczas jazdy, parkowania i pracy
na biegu jałowym z gorącym układem

W czasie jazdy po mokrych i błotnistych
nawierzchniach należy zmniejszyć
prędkość, ponieważ duża prędkość może
wywołać powstanie klina wodnego pomiędzy
oponą a nawierzchnią. Stan ten, zwany
aquaplaningiem, może spowodować częściową
lub całkowitą utratę styczności z jezdnią,
kontroli nad samochodem i zdolności
hamowania.
Niebezpieczeństwo wystąpienia aquaplaningu
rośnie wraz ze zmniejszającą się głębokością
bieżnika opon, patrz również Głębokość
bieżnika na stronie 174.

Przejazd przez wodę
Przejazd przez wodę jest możliwy, jeśli jej
maksymalny poziom nie przekracza około
30 cm; przejazd powinien odbyć się
z prędkością marszową, inaczej może nastąpić
uszkodzenie silnika, instalacji elektrycznej lub
skrzyni biegów.

Pulsowanie pedału hamulca wraz z odgłosami
regulacji hydraulicznej są oznakami działania
układu ABS.

Przedmioty w strefie ruchu pedałów
Maty podłogowe, dywaniki
samochodowe i inne przedmioty nie
mogą leżeć w strefie ruchu pedałów, gdyż
mogłoby to ograniczyć ich działanie podczas
jazdy.
Nie należy rozkładać żadnych dodatkowych mat
podłogowych ani nie kłaść żadnych innych
przedmiotów na położone już wykładziny.
Stosować wyłącznie maty podłogowe
przeznaczone do danego typu pojazdu,
posiadające odpowiednie mocowanie.
Należy uważać, aby maty podłogowe były
prawidłowo zamocowane, np. po uprzednim
wyjęciu ich w celu czyszczenia.

Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna lub
podczas silnych opadów należy co kilka
kilometrów przyhamować, naciskając lekko na
pedał hamulca. Należy jednak zwrócić uwagę,
aby nie narażać przy tym innych uczestników
ruchu. Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe, które w razie konieczności
będą w stanie zadziałać z pełną skutecznością.

99

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
NAWIGACJA

Wybrany przez Państwa model MINI został
wyposażony w układ ABS. W sytuacjach, które
tego wymagają, najlepszą skuteczność
hamowania uzyskuje się, poprzez wciśnięcie do
końca pedału hamulca. Wykonując przy tym
spokojne ruchy kierownicą, nadal można omijać
ewentualne przeszkody, ponieważ samochód
pozostaje sterowny.

JAZDA – PORADY

Bezpieczne hamowanie

ROZRYWKA

Aquaplaning

Układ wspomagania przy ruszaniu pod górę,
patrz strona 77.

KOMUNIKACJA

W filtrze paliwa zbierane są cząsteczki sadzy i co
jakiś czas spalane w wysokich temperaturach.
Ten proces oczyszczania trwa kilka minut.
Rozpoznaje się go czasem po tym, że silnik
przez chwilę potrzebuje nieco większej
prędkości obrotowej, aby rozwinąć normalną
moc i wydaje nieco inne dźwięki. Dodatkowo,
przy niskiej temperaturze zewnętrznej może
uruchamiać się wentylator chłodzący silnika.
Poza tym może pojawić się lekkie dymienie
z rury wydechowej nawet w chwilę po
wyłączeniu silnika.

Na pochyłościach nie należy utrzymywać
samochodu na ślizgającym się sprzęgle,
lecz przytrzymać na hamulcu ręcznym.
W przeciwnym razie dochodzi do bardzo silnego
zużycia sprzęgła.

MOBILNOŚĆ

Filtr paliwa do silnika Diesla*

Hamulec ręczny na pochyłościach

WYSZUKIWANIE

wydechowym nie stykają się żadne łatwopalne
materiały np. siano, liście, trawa itd. ponieważ
powoduje to niebezpieczeństwo zapłonu
i ryzyko pożaru, co może doprowadzić do
ciężkich obrażeń ciała i strat materialnych. Nie
wolno dotykać gorącej rury wydechowej, gdyż
istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.

Co warto uwzględnić podczas jazdy

Zjazd
Aby uniknąć przegrzania, a tym samym
redukcji skuteczności układu
hamulcowego, z długich spadków należy
zjeżdżać na biegu, na którym konieczne jest jak
najrzadsze hamowanie. Nawet lekki, ale ciągły
nacisk na pedał hamulca może powodować
wzrost temperatury, zużycie hamulca,
a w konsekwencji awarię układu
hamulcowego.
Siła hamowania silnikiem może zostać
dodatkowo zwiększona w wyniku redukcji
biegów; w razie potrzeby nawet do biegu
pierwszego. Zapobiega to nadmiernemu
przeciążeniu hamulców. Redukcja biegów
w trybie ręcznej zmiany w automatycznej
skrzyni biegów strona 55.
Nie wolno jeździć z wciśniętym
sprzęgłem, na biegu jałowym ani
z wyłączonym silnikiem, gdyż brak jest wówczas
funkcji hamowania silnikiem oraz wspomagania
siły hamowania.
Wykładziny, dywaniki samochodowe i inne
przedmioty nie mogą leżeć w strefie ruchu
pedałów, gdyż mogłoby to ograniczyć ich
działanie.

Korozja na tarczach hamulcowych
Niewielki przebieg, dłuższe czasy postojów
i niewielkie obciążenie sprzyjają korodowaniu
tarcz hamulcowych i zabrudzeniu układu
hamulcowego, ponieważ nie są osiągane
minimalne obciążenia, wymagane do
samooczyszczania się tarcz hamulcowych.
Skorodowane tarcze hamulcowe stwarzają przy
hamowaniu wrażenie mocnego tarcia, którego
nie daje się usunąć nawet przez dłuższe
hamowanie.

Gdy samochód stoi
W klimatyzacji powstają skropliny, które
wypływają pod samochodem. Z tego powodu
ślady wody na podłożu pod samochodem gdy
pracuje klimatyzacja, są zjawiskiem normalnym.
Po wyłączeniu silnika pompa płynu chłodzącego
w MINI Cooper S może jeszcze przez jakiś czas
pracować. Z tego powodu w komorze silnika
słychać będzie dźwięki.

100

Ruch prawo-/
lewostronny
Przy przekraczaniu granicy kraju, w którym ruch
drogowy odbywa się po przeciwnej stronie niż
w kraju rejestracji samochodu, należy podjąć
odpowiednie kroki zapobiegające
oślepiającemu działaniu reflektorów.

Reflektory halogenowe
W Serwisie MINI mogą Państwo nabyć folię
chroniącą przed oślepianiem. Przed
przylepieniem folii należy zapoznać się
z załączonymi do niej wskazówkami.

Reflektory ksenonowe
Układ rozkładu światła w reflektorach
ksenonowych został zaprojektowany w taki
sposób, że nie jest konieczne stosowanie
żadnych dodatkowych środków do
zapobiegania oślepiania pojazdów
z naprzeciwka.
Światła mijania, włączyć pozycję przełącznika 2.

Załadunek
Aby nie spowodować przekroczenia
dopuszczalnej nośności opon, należy
unikać przeładowania samochodu. Mogłoby to
doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia
wnętrza opon. Niekiedy skutkiem takiej sytuacji
jest nagła utrata ciśnienia.
Należy uważać na to, aby w bagażniku nie
wylała się żadna ciecz, w przeciwnym
razie mogą wystąpić uszkodzenia
w pojeździe.

MINI: bagażnik
przykrycie bagażnika
Nie należy kłaść na przykryciu żadnych
przedmiotów, bowiem już podczas
hamowania i skręcania mogłyby one zagrażać
pasażerom lub uszkodzić przykrycie.
Przy otwieraniu tylnej szyby uniesione zostanie
również przykrycie bagażnika.

PRZEGLĄD

W celu umieszczenia w bagażniku przedmiotów
o dużej objętości można wyjąć przykrycie.
1. Odczepić taśmy mocujące na tylnej klapie.

OBSŁUGA

2. Przykrycie wyciągnąć w tył z uchwytów.

MINI Cabrio: bagażnik
Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na
przykryciu bagażnika, w przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia przykrycia lub
składanego dachu.

Ułatwienie przy załadunku
1. Pociągnąć za dźwignię.
2. Rozkładanie oparć w przód.
Aby w czasie manewrów hamowania
i wymijania uniknąć przesunięcia bagażu
do wnętrza samochodu, co mogłoby stworzyć
zagrożenie dla pasażerów, należy zwrócić
uwagę na prawidłowe zatrzaśnięcie blokad przy
rozkładaniu oparcia.

Przy złożonym dachu, po odryglowaniu
i uniesieniu dachu składanego możliwy jest
prostszy załadunek bagażu.
1. Za pomocą uchwytów należy odblokować
dach składany, patrz strzałki 1.

MOBILNOŚĆ

Ustawianie oparcia kanapy*

NAWIGACJA

Gdy oparcia kanapy są ustawione bardziej
pionowo, nie należy montować systemów
zabezpieczenia dzieci na siedzeniach kanapy,
gdyż może mieć to niekorzystny wpływ na ich
działanie ochronne.

ROZRYWKA

3. Z powrotem rozłożyć i zablokować oparcie.

KOMUNIKACJA

Oparcie tylnych siedzeń jest podzielone. Obie
części mogą być składane oddzielnie,
powiększając w ten sposób przestrzeń
ładunkową.

Powiększyć bagażnik przez bardziej pionowe
ustawienie oparcia kanapy.

2. Unieść dach składany, patrz strzałka 2.
3. Złożyć ponownie uchwyty i zablokować na
kabłąkach 3.

101

WYSZUKIWANIE

Powiększanie bagażnika

2. Hak blokady oparcia przesunąć do góry do
momentu, w którym zatrzaśnie się on
w słyszalny sposób, strzałka 2.

JAZDA – PORADY

1. Pociągnąć za dźwignię, strzałka 1, i złożyć
oparcie.

Co warto uwzględnić podczas jazdy

Zwiększanie pojemności bagażnika
Gdy składany dach jest zamknięty, możliwe jest
zwiększenie pojemności bagażnika:
1. Rozłożyć dach składany ku górze, patrz
Ułatwienie przy załadunku.

Aby w czasie manewrów hamowania
i wymijania uniknąć przesunięcia bagażu
do wnętrza samochodu, co mogłoby stworzyć
zagrożenie dla pasażerów, należy zwrócić
uwagę na prawidłowe zatrzaśnięcie blokad przy
rozkładaniu oparcia.
Obejma prowadzenia pasa, strona 43, musi być
zamknięta.

Umieszczenie ładunku
Ciężki ładunek należy umieścić możliwie
daleko z przodu, bezpośrednio za oparciami
kanapy, na dole.
Osłonić ostre krawędzie i narożniki.
2. Wyciągnąć do tyłu przykrycie bagażnika
z mocowań i odchylić ku górze, patrz
strzałki 1,
3. Wsunąć w górne mocowania, strzałki 2
i ustawić w położeniu poziomym.
Przykrycie bagażnika należy ponownie
ustawić w dolnym położeniu, aby możliwa
była obsługa dachu składanego.

W przypadku przewożenia bardzo ciężkiego
ładunku, gdy tylne siedzenie nie jest zajęte,
należy zapiąć pasy bezpieczeństwa
w zamkach znajdujących się po przeciwnej
stronie.
Nie wolno układać ładunku powyżej górnej
krawędzi oparć.

MINI

System załadunku
W celu ułatwienia transportu większych
przedmiotów możliwe jest złożenie tylnej
kanapy.
1. W razie konieczności, za pomocą
zintegrowanego kluczyka należy
odbezpieczyć blokadę 1 tylnej kanapy.
2. Nacisnąć przycisk 2 i złożyć tylną kanapę
razem z pasem bezpieczeństwa.

3. Odchylić oparcie kanapy.

102

MINI Cabrio

Gniazda mocowania

Wartości te podane zostały w rozdziale Masy na
stronie 210.
Obciążenie dachu musi być rozłożone
równomiernie, a ładunek nie może tworzyć
dużych, niekorzystnych aerodynamicznie
powierzchni. Ciężkie przedmioty należy zawsze
umieszczać na dole.
Przy załadunku należy zwrócić uwagę na to, aby
obecna była dostatecznie duża przestrzeń na
ruch dachu przesuwno-uchylnego oraz aby
żadne przedmioty nie sięgały w strefę
otwierania tylnej klapy, gdyż może to prowadzić
do uszkodzeń.
Prawidłowe i pewne zamocowanie bagażu na
dachu zapobiega przemieszczaniu się go
i zgubieniu podczas jazdy.
Samochód należy prowadzić płynnie. Unikać
gwałtownego ruszania i hamowania oraz
szybkiej jazdy na łuku drogi.

103

NAWIGACJA

Bagażnik z ładunkiem, na skutek przeniesienia
środka ciężkości, znacznie zmienia zachowanie
się samochodu podczas jazdy i kierowania.
Dlatego umieszczając ładunek na bagażniku
należy uważać, aby nie przekroczyć
dopuszczalnych wartości obciążenia dachu,
masy całkowitej i nacisków na osie.

ROZRYWKA

Załadunek bagażnika dachowego

KOMUNIKACJA

Aby nie stwarzać zagrożenia dla
pasażerów np. podczas manewrów
hamowania i wymijania, należy rozmieścić
i zabezpieczyć ładunek jak opisano powyżej.
Nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy
całkowitej i dopuszczalnego nacisku na oś,
strona 210, w przeciwnym razie nie zostaną
dotrzymane warunki gwarantujące
bezpieczeństwo eksploatacji samochodu
i zostaną złamane przepisy ruchu drogowego.
Nie należy umieszczać ciężkich i twardych
przedmiotów w części przeznaczonej do
przewozu osób, ponieważ mogą one stwarzać
zagrożenie dla pasażerów, przesuwając się już
podczas hamowania czy wymijania. Nie należy
zabezpieczać bagażu w górnych punktach
mocowania dla ISOFIX, strona 48, w innym razie
mogą ulec uszkodzeniu.

Wyjąć pokrywę.

MOBILNOŚĆ

Do mocowania większych i cięższych
przedmiotów można nabyć w Serwisie MINI
odpowiednie przyrządy mocujące*. Do
zamocowania tych przyrządów służą cztery
ucha mocujące. Dwa z nich znajdują się na
wewnętrznej ściance bagażnika.
Proszę przestrzegać informacji otrzymanych
wraz z elementami mocującymi.

JAZDA – PORADY

Mniejsze i lżejsze sztuki bagażu można
zamocować za pomocą taśm mocujących*.

PRZEGLĄD

Jako wyposażenie dodatkowe do samochodu
MINI dostępny jest specjalny bagażnik dachowy.
Każdy Serwis MINI chętnie udzieli Państwu
informacji na ten temat. Prosimy
o przestrzeganie instrukcji montażu bagażnika
dachowego.

OBSŁUGA

MINI: bagażnik dachowy*

WYSZUKIWANIE

Zabezpieczenie ładunku

Co warto uwzględnić podczas jazdy

Oszczędzanie paliwa

Unikanie wysokich prędkości
obrotowych

Zużycie paliwa zależy od wielu różnych
czynników. Zastosowanie odpowiednich
środków, właściwy sposób jazdy
i przeprowadzanie regularnych przeglądów,
korzystnie wpływa na zużycie paliwa i na
środowisko naturalne.

1. biegu używać tylko do ruszania z miejsca. Od
2. biegu należy równo przyspieszać do
osiągnięcia odpowiedniej prędkości obrotowej
silnika i prędkości jazdy. Unikać przy tym
wysokich prędkości obrotowych i odpowiednio
wcześnie zmieniać biegi.

Zdjęcie niepotrzebnego bagażu

Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy wrzucić
możliwie najwyższy bieg i prowadzić samochód
ze stałą prędkością.

Dodatkowy ciężar zwiększa zużycie paliwa.

Zdejmowanie elementów wyposażenia
dodatkowego po ich wykorzystaniu
Zdjąć niepotrzebne elementy, takie jak
dodatkowe lusterka, bagażnik dachowy lub
bagażnik na zaczepie holowniczym.
Elementy montowane przy samochodzie
wpływają na jego aerodynamikę i powodują
wzrost zużycia paliwa.

Regularna kontrola ciśnienia w oponach
Ciśnienie powietrza w oponach należy
kontrolować przynajmniej dwa razy w miesiącu,
a także przed każdą dłuższą jazdą.
Zbyt niskie ciśnienie w oponach powoduje
większy opór toczenia i tym samym zwiększenie
zużycia paliwa i opon.

Natychmiastowe ruszanie
Nie należy rozgrzewać silnika podczas postoju,
lecz natychmiast ruszyć, zachowując
umiarkowaną prędkość obrotową. Dzięki temu,
zimny silnik szybko osiągnie prawidłową
temperaturę roboczą.

Przewidywanie sytuacji na drodze
Unikać niepotrzebnych manewrów
przyspieszania i hamowania. Jednocześnie
zachowywać odpowiednio duży odstęp do
jadącego z przodu pojazdu.
Przewidywanie sytuacji na drodze i odpowiedni
sposób jazdy pozwalają na ograniczenie zużycia
paliwa.

104

Obowiązuje przy tym zasada: jazda z niską
prędkością obrotową pozwala obniżyć zużycie
paliwa i minimalizuje zużycie podzespołów.
Wskaźnik biegu*wskazuje bieg, dla którego
zużycie paliwa jest najkorzystniejsze, strona 64.

Wykorzystywanie ciągu napędu
Przy dojeżdżaniu do czerwonej sygnalizacji
świetlnej zdjąć nogę z pedału gazu i wytracać
prędkość na możliwie najwyższym biegu.
Na pochyłym odcinku drogi zdjąć nogę z pedału
gazu i wytracać prędkość na odpowiednim
biegu.
W trybie jazdy z wykorzystaniem ciągu napędu
przerywany jest automatycznie dopływ paliwa.

Wyłączanie silnika przy dłuższym
postoju
W przypadku dłuższego postoju, np. przed
sygnalizacją świetlną, przejazdem kolejowym
lub w korkach należy wyłączać silnik.
Funkcja Auto Start Stop* pozwala na
automatyczne wyłączenie silnika podczas
postoju. Dalsze informacje na temat funkcji Auto
Start Stop znajdują się na stronie 52.

Wykonywanie przeglądów
W celu zapewnienia optymalnej wydajności
i żywotności pojazdu, należy go regularnie
serwisować. Producent MINI zaleca, aby
wykonywanie przeglądów zlecać Serwisom
MINI. Dodatkowo należy zapoznać się
z systemem przeglądów MINI, strona 182.

WYSZUKIWANIE

105

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

PRZEGLĄD

PRZEGLĄD

OBSŁUGA

JAZDA – PORADY
NAWIGACJA
NAWIGACJA

ROZRYWKA

KOMUNIKACJA

MOBILNOŚĆ

WYSZUKIWANIE

System nawigacji

System nawigacji*
Informacje ogólne
Za pośrednictwem połączenia satelitarnego,
a także przy wykorzystaniu czujników
samochodu, system nawigacji ustali precyzyjnie
położenie samochodu i poprowadzi bezbłędnie
do każdego celu.
Wszelkie dane należy wprowadzać
podczas postoju samochodu
a obowiązujące zasady ruchu drogowego
powinny mieć zawsze pierwszeństwo,
w przeciwnym razie może dojść do sprzeczności
pomiędzy sytuacją drogową a wskazówkami
systemu nawigacji. W przeciwnym razie może
dojść do złamania przepisów oraz do zagrożenia
dla pasażerów oraz innych uczestników ruchu
drogowego.

Dane systemu nawigacji

Informacje o danych systemu nawigacji
1. " Nawigacja "
2. Wywołać " Opcje " .
3. " Wersja systemu nawigacji " :
Wyświetlana jest informacja na temat wersji
danych.

Aktualizowanie danych systemu
nawigacji
1. Podłączyć nośnik pamięci USB z danymi
systemu nawigacji do złącza USB w schowku
na rękawiczki.
2. Należy wykonywać polecenia widoczne na
monitorze pokładowym.
3. Wprowadzić kod włączający nośnika USB.
4. Ruszyć.
Po ruszeniu system uruchamia się ponownie
i aktualizuje dane systemu nawigacji podczas
jazdy*.

Informacje ogólne
Dane systemu nawigacji zapisane zostaną
w pamięci pojazdu i mogą być aktualizowane.

Wywołanie nawigacji

Dane systemu nawigacji oraz kod włączający
można otrzymać w Serwisie MINI.

Monitor pokładowy, zasada działania, patrz
strona 14.

W zależności od objętości danych, aktualizacja
może potrwać wiele godzin.

1. " Nawigacja "

Aktualizację danych należy przeprowadzać
podczas jazdy, aby oszczędzać akumulator.
Po rozpoczęciu przerwanej wcześniej jazdy,
aktualizacja danych będzie kontynuowana
automatycznie.
Podczas aktualizacji dostępne są tylko
podstawowe funkcje systemu nawigacji.
Można sprawdzać status aktualizacji.
Dane zapisywane są w pamięci pojazdu.

Wskazania na monitorze pokładowym:

Po zakończeniu aktualizacji, system
uruchamia się ponownie.

w trakcie aktywnego prowadzenia do celu:
widok strzałki lub mapy

Następnie można wyjąć nośnik danych
systemu nawigacji.

przy wyłączonej funkcji prowadzenia do
celu - lista celów

108

PRZEGLĄD

Wprowadzanie celu podróży
Ręczne wprowadzanie celu podróży, patrz
poniżej
Wybór celu z książki adresowej, strona 111
Ostatnie cele, strona 112

Można pominąć wpis kraju lub
miejscowości, jeśli mają być zachowane
obecne wpisy.
OBSŁUGA

Przy wprowadzaniu celu można skorzystać
z następujących możliwości:

Wprowadzanie kraju
1. " Nawigacja "
2. " Wprowadzenie celu "

Wprowadzanie celu z mapy, strona 114

3. Wybrać " Kraj " lub wyświetlony kraj.

NAWIGACJA

1. Wybrać " Miejscowość " lub wyświetlaną
miejscowość.

1. " Nawigacja "
2. " Wprowadzenie celu "

2. W razie potrzeby wybrać litery.
Na monitorze centralnym wyświetlona
będzie lista wszystkich miejscowości,
rozpoczynających się na tę literę.
Aby usunąć litery:
Kasowanie poszczególnych cyfr lub liter:
Obrócić MINI Joystick, aby
zaznaczyć
, a następnie nacisnąć na
MINI Joystick.
Kasowanie poszczególnych cyfr lub liter:
Obrócić MINI Joystick, aby
zaznaczyć
, a następnie nacisnąć
i przytrzymać MINI Joystick.
3. W razie potrzeby wprowadzić dalsze litery.
Lista ograniczana jest stopniowo, przy
wprowadzaniu kolejnych liter.

Ponadto układ wspomaga Państwa
w następujący sposób:

KOMUNIKACJA

Aby ułatwić wprowadzanie nazw miejscowości
i ulic, użytkownik wspomagany jest przez
funkcję uzupełniania nazw Wordmatch, patrz
strona 117. Umożliwia ona wprowadzanie
różnych pisowni i uzupełnia Państwa wpis
automatycznie, dzięki czemu można szybko
przywołać zapisane nazwy miejscowości i ulic.

ROZRYWKA

Ręczne wprowadzanie
celu podróży

MOBILNOŚĆ

Jeśli cel już został wybrany można następnie
uruchomić funkcję prowadzenia do celu,
strona 118.

Wprowadzanie miejscowości

W razie potrzeby wprowadzić spację:
Wybrać symbol
.

Jeśli nie zostanie wprowadzona ulica,
wówczas użytkownik będzie prowadzony
do centrum miejscowości.

109

WYSZUKIWANIE

Wybór adresu domowego, strona 112
Wprowadzanie celu podróży głosem*,
strona 115

JAZDA – PORADY

Szczególne cele podróży, strona 112

Wprowadzanie celu podróży

4. W razie potrzeby przejść do listy
miejscowości i wybrać nazwę miejscowości.

5. Przejść do listy z numerami budynków.
6. Wybrać numer domu lub obszar numerów.

Wprowadzanie ulicy bez podania
miejscowości docelowej
Można wprowadzić nazwę ulicy również bez
podawania nazwy miejscowości docelowej.
W takim przypadku do wyboru będą nazwy
wszystkich ulic wprowadzonego kraju.
Odpowiednia miejscowość wyświetlana będzie
za nazwą ulicy.

Wprowadzanie kodu pocztowego
1. Wybrać " Miejscowość " lub wyświetlaną
miejscowość.
2. Wybrać symbol

.

3. Wybrać pojedynczo cyfry.

Jeśli nazwa miejscowości została już
wprowadzona, wówczas ten wpis można
wykasować. Może się to okazać przydatne, jeśli
żądanej ulicy nie ma w podanej miejscowości
docelowej, ponieważ np. należy do innej części
administracyjnej tej miejscowości.

4. Przejść do listy z kodami pocztowymi
i miejscowościami.

1. " Nawigacja "

5. Zaznaczyć kod pocztowy.

3. Wybrać " Ulica " lub wyświetloną ulicę.

6. Wybrać kod pocztowy.
Nazwa miejscowości o tym kodzie zostanie
wyświetlona.

4. Przejść do listy z nazwami ulic.

2. " Wprowadzenie celu "

5. Wybrać " w " wraz z aktualnie wyświetlanym
krajem.

Wprowadzanie ulicy i skrzyżowania
1. Wybrać " Ulica " lub wyświetloną ulicę.
2. Ulicę i skrzyżowanie wprowadzać tak jak
miejscowość.
Po wprowadzeniu ulicy można wprowadzić
dodatkowo skrzyżowanie i numer domu.
Jeśli istnieje więcej ulic o takiej samej nazwie:
1. Przesunąć MINI Joystick w prawo, aby
przejść do listy z nazwami ulic.

6. Wybrać literę.

2. Zaznaczyć ulicę.

7. Przejść do listy z nazwami ulic.

3. Wybrać ulicę.

8. Zaznaczyć ulicę.

Alternatywny: wprowadzanie nazwy
ulicy i numeru domu
1. Wybrać " Ulica " lub wyświetloną ulicę.
2. Wprowadzić ulicę analogicznie do
miejscowości.
3. " Numer domu "
4. Wybrać cyfry.

110

9. Wybrać ulicę.

Uruchomienie prowadzenia po
wprowadzeniu celu podróży
1. " Zastosować cel "
2. " Prowadź do celu " lub " Dodać jako kolejny
cel " .
Ustawić " Kryteria trasy " , patrz strona 118.

Zapisywanie celu podróży w książce
adresowej
Po wprowadzeniu celu podróży należy go
zapisać w książce adresowej.

PRZEGLĄD

Wyszukać " " Ważne Miejsca " w miejscu " ,
patrz strona 112.

JAZDA – PORADY

2. " Zapisać jako nowy kontakt " lub " Dodać do
istniejącego kont. " .

Książka adresowa
Dodawanie kontaktów, patrz strona 163.

NAWIGACJA

6. " Zapisać w pojeździe "

Zapisywanie pozycji
Aktualną pozycję można zapisać w książce
adresowej.

ROZRYWKA

Jeśli kontakty z adresami nie są wyświetlane
z telefonu komórkowego*, wówczas należy
najpierw sprawdzić cel pod względem
zgodności z celem, patrz strona 162.

5. Wprowadzić " Nazwisko " i ewentualnie
" Imię " .

1. " Nawigacja "
2. Wywołać " Opcje " .
3. " Zapisz poz. jako nowy kont. " lub " Dodać
poz. do istn.kontaktu " .

3. Wybrać kontakt z listy lub za pomocą funkcji
" Wyszukiwanie A-Z " .
4. W razie potrzeby " Adres służbowy " lub
" Adres prywatny "
4. W zależności od dokonanego wyboru,
należy wybrać istniejący kontakt z listy lub
rodzaj adresu i wprowadzić imię i nazwisko.
5. " Zapisać w pojeździe "

111

KOMUNIKACJA

2. " Książka adresowa "
kontakty z adresami są wyświetlane, jeśli
zostały one sprawdzone pod względem
zgodności z wybranym celem.

3. W razie potrzeby wybrać istniejący kontakt.
4. " Adres służbowy " lub " Adres prywatny "

MOBILNOŚĆ

1. " Nawigacja "

WYSZUKIWANIE

Wybór celu podróży z książki adresowej

OBSŁUGA

1. Wywołać " Opcje " .

Wprowadzanie celu podróży

Edycja lub kasowanie adresu

Wywołanie ostatnich celów

1. " Nawigacja "

1. " Nawigacja "

2. " Książka adresowa "

2. " Ostatnie cele "

3. Zaznaczyć wpis.
4. Wywołać " Opcje " .
5. " Edytować w kontaktach " lub " Usunać
wpis " .

3. Wybrać cel.
4. " Prowadź do celu "

Edytowanie celu
Przyjęcie adresu domowego jako
miejscowości docelowej
Adres domowy powinien być zapisany jako cel.
Patrz zapisywanie kontaktu jako adresu
domowego, strona 163.

Cele można edytować, aby np. zmienić numer
domu w istniejącym wpisie.
1. " Nawigacja "
2. " Ostatnie cele "
3. Zaznaczyć cel.

1. " Nawigacja "

4. Wywołać " Opcje " .

2. " Książka adresowa "

5. " Zmienić cel "

3. " Adres domowy "

Kasowanie ostatnich celów
1. " Nawigacja "
2. " Ostatnie cele "
3. Zaznaczyć cel.
4. Wywołać " Opcje " .
5. " Usunać wpis " lub " Usunąć wsz. ostatnie
cele " .

4. " Prowadź do celu "

Szczególne cele podróży

Ostatnie cele

Można wyszukiwać szczególne cele podróży jak
np. hotele i zabytki i uruchomić funkcję
prowadzenia do wybranego celu.

Wyświetlane są automatycznie ostatnie cele
ukończonych podróży. Cele te można wywołać
i przyjmować do funkcji prowadzenia do celu.

Zakres podawanych informacji oraz
symboli zależny jest dostępnych danych
nawigacji.

112

2. Wybrać wyszukiwanie " Ważne Miejsca
(POI) " .

8. Wybrać szczególny cel podróży.
Wyświetlane są szczegóły.

Wyszukiwanie od A do Z
1. " Wyszukiwanie A-Z "
2. " Miejscowość "
3. " Kategoria "
4. " Szczegóły kategorii "
Dla niektórych szczególnych celów podróży
można wybrać więcej szczegółów kategorii.
Przesunąć MINI Joystick w lewo, aby
zakończyć wyświetlanie szczegółów
kategorii.
lub

9. Wybrać symbol

.

10. " Prowadź do celu " lub " Dodać jako kolejny
cel " .
Jeśli dostępnych jest więcej szczegółów,
wówczas można przechodzić pomiędzy
poszczególnymi stronami. Jeśli dla tego celu
dostępny jest numer telefonu, wówczas w razie
potrzeby można nawiązać połączenie.

Położenie szczególnych celów podróży
Przy wyszukiwaniu nazwy miejscowości można
dodatkowo wybrać różne opcje.
" W aktualnej pozycji "

6. Wprowadzanie słowa kluczowego

" W punkcie docelowym "

Wyświetlana jest lista ze szczególnymi
celami podróży.

NAWIGACJA

5. " Hasło "

OBSŁUGA

7. " Rozpocznij wyszukiwanie "
Wyświetlana jest lista ze szczególnymi
celami podróży.

JAZDA – PORADY

1. " Nawigacja "

PRZEGLĄD

Wywołanie funkcji wyszukiwania
szczególnych celów podróży

" W innym miejscu "
" Wzdłuż trasy "

7. Wybrać szczególny cel podróży.
.
ROZRYWKA

9. " Prowadź do celu " lub " Dodać jako kolejny
cel " .

Wyszukiwanie kategorii
1. " Wyszukiwanie wg kategorii "
2. " Miejsce wyszukiwania "
3. Wybrać lub wprowadzić miejscowość.
4. " Kategoria "
5. Wybrać kategorię.
6. " Szczegóły kategorii "
Dla niektórych szczególnych celów podróży
można wybrać więcej szczegółów kategorii.
Przesunąć MINI Joystick w lewo, aby
zakończyć wyświetlanie szczegółów
kategorii.

Uruchomienie wyszukiwania
szczególnych celów podróży
1. " Rozpocząć wyszukiwanie "
2. Wyświetlana jest lista ze szczególnymi
celami podróży.
" W aktualnej pozycji "
Szczególne cele podróży wyświetlane są
w oparciu o odległość wraz ze strzałką
wskazującą kierunek do celu.
" W punkcie docelowym " , " W innym
miejscu " , " Wzdłuż trasy "
Szczególne cele podróży porządkowane
są według odległości do szukanego
punktu.

113

MOBILNOŚĆ

Jeśli dla tego celu dostępny jest numer
telefonu, wówczas w razie potrzeby można
nawiązać połączenie.

KOMUNIKACJA

Jeśli dostępnych jest więcej szczegółów,
wówczas można przechodzić pomiędzy
poszczególnymi stronami.

WYSZUKIWANIE

8. Wybrać symbol

Wprowadzanie celu podróży

Cele podróży w wybranej kategorii
wyświetlane są na podglądzie mapy
w postaci symboli. Sposób prezentacji
zależy od wybranej skali mapy i od
kategorii.
3. Zaznaczyć szczególny cel podróży.

Wybieranie celu
1. " Nawigacja "
2. " Mapa "
Mapa wskazuje aktualną pozycję samochodu.
3.

" Mapa interaktywna "

4. Wybrać szczególny cel podróży.
5. Wybrać symbol

.

6. " Prowadź do celu " lub " Dodać jako kolejny
cel " .
Jeśli dla tego celu dostępny jest numer
telefonu, wówczas w razie potrzeby można
nawiązać połączenie.

Wyświetlanie szczególnych celów
podróży na mapie
Wyświetlanie na mapie symboli szczególnych
celów podróży:
1. " Nawigacja "
2. " Mapa "
3. Wywołać " Opcje " .
4. " Wyświetl. Ważnych Miejsc "

4. Wybór celu za pomocą krzyżyka.
Zmiana skali: obrócić MINI Joystick.
Przesuwanie mapy: przesunąć
MINI Joystick w odpowiednim kierunku.
Przesuwanie mapy po skosie: przesunąć
MINI Joystick w odpowiednim kierunku
i nacisnąć na MINI Joystick.
5. Nacisnąć na MINI Joystick, aby wyświetlić
dalsze pozycje menu.
Wybrać symbol : " Prowadź do celu "
lub " Dodać jako kolejny cel " .
" Znajdź Ważne Miejsca (POI) " :
uruchomienie funkcji prowadzenia do
szczególnego celu podróży.

Określanie ulicy
5. Wybrać ustawienia.

Wprowadzanie celu
z mapy
Jeśli znane jest jedynie położenie miejscowości
docelowej lub ulicy, wówczas można
wprowadzić cel za pomocą mapy.

114

Jeśli system nie rozpozna żadnej ulicy, wówczas
wyświetlona zostanie nazwa najbliżej położonej
ulicy, lub podane zostaną współrzędne celu
podróży.

Dalsze funkcje
Na mapie interaktywnej można ustawiać skalę
wyświetlania i przesuwać wycinek mapy.
Ponadto, po naciśnięciu na MINI Joystick
udostępniane są dodatkowe funkcje:

PRZEGLĄD

Żądany wpis należy przeliterować, jeśli dany
region językowy oraz język systemu
wprowadzania głosem różnią się od siebie.

" Pokazać lokalizację "
Wyświetlony zostanie wycinek mapy
wokół aktualnego miejsca pobytu.
" Znajdź Ważne Miejsca (POI) " , patrz
strona 112.

Wprowadzanie celu
podróży głosem*
Informacje ogólne
System sterowania głosem, patrz strona, 19.
Przy wprowadzaniu celu podróży głosem
można przełączać pomiędzy obsługą
głosem a monitorem pokładowym.

1.

City lub Spell name of city .

2. Odczekać do zapytania sytemu
o miejscowość docelową.
3. Wypowiedzieć nazwę miejscowości lub
podać przynajmniej trzy pierwsze litery.
4. Wybór miejscowości:
Wybór zaproponowanej
miejscowości: Yes
Wybór innej miejscowości: New
entry
Wybrać wpis, np. Entry …
Wyświetlone zostaną dalsze punkty
z listy. Next page

JAZDA – PORADY

" Pokazać cel "
Wyświetlony zostanie wycinek mapy
wokół celu podróży.

Możliwość wprowadzania informacji
zależy od dostępnych danych systemu
nawigacji oraz ustawień krajowych
i językowych.

NAWIGACJA

" Zakończyć mapę interakt. "
Widok mapy

Nazwę miejscowości można przeliterować lub
podać jako całe słowo*.

Przeliterowanie wpisu: Spell name
of city
KOMUNIKACJA

Wybrać symbol
i w razie potrzeby
" Prowadź do celu " .

ROZRYWKA

Wprowadzanie miejscowości

OBSŁUGA

Litery należy wypowiadać płynnie i unikać
przesadnego akcentowania i przerw
w mowie.

Odtwarzanie dostępnych poleceń: Voice
commands

Przykład: aby wprowadzić położoną
w Niemczech miejscowość docelową jako
jedno słowo, językiem systemu musi być
język niemiecki.

Miejscowości o podobnie brzmiącej
nazwie, których system nie może
rozróżnić, rozpisane są na osobnej liście
i przedstawione w postaci nazwy miejscowości
z trzema podpunktami.
W razie potrzeby wybrać odpowiedni wpis za

115

WYSZUKIWANIE

Nazwy państw, miejscowości, ulic oraz
skrzyżowań można wypowiadać jako jedno
słowo lub je przeliterowywać, patrz
strona 72.

MOBILNOŚĆ

Wypowiadanie wpisu

Wprowadzanie celu podróży

pomocą polecenia Yes . Następnie wybrać
z listy żądaną nazwę miejscowości.
Można również wybrać miejscowość za pomocą
monitora pokładowego z listy:
Obrócić MINI Joystick, aby wybrać miejscowość
docelową, a następnie nacisnąć na
MINI Joystick.

Planowanie podróży
z etapami pośrednimi
Nowa podróż

Wprowadzanie ulicy lub skrzyżowania

Dla jednej podróży można wprowadzić różne
etapy pośrednie. W pierwszej kolejności należy
wprowadzić cel podróży, patrz Wprowadzanie
celu podróży, strona 109.

Nazwa ulicy lub skrzyżowanie prowadzane są
w taki sam sposób jak nazwa miejscowości.

Wprowadzanie etapu pośredniego

Wprowadzanie numeru domu
W zależności od danych systemu nawigacji
można wprowadzić do pamięci maks. 2000
numerów domów:
1.

Dla jednej podróży można wprowadzić maks. 30
etapów pośrednich.
1. " Nawigacja "
2. Wybrać rodzaj wprowadzania celu podróży
i podać etap pośredni.

Building number

2. Wypowiedzieć numer domu.
3.

Yes aby potwierdzić numer domu.

4.

Accept destination

Uruchomienie prowadzenia do celu
Start guidance
Prowadzenie do celu zostanie od razu
uruchomione.

3. " Dodać jako kolejny cel "

Dodanie dalszego etapu pośredniego
Add as another destination
Można dodać dalsze etapy pośrednie.

Zapisywanie celu
Cel zostanie automatycznie przejęty do listy
z ostatnio wybieranymi celami.
4. Wybrać punkt, do którego dodany zostanie
etap pośredni.

Rozpoczęcie podróży
Po wprowadzeniu wszystkich etapów
pośrednich:
" Prowadź do celu "

116

PRZEGLĄD

Zasada uzupełniania
nazw – Wordmatch

OBSŁUGA

Aby ułatwić wprowadzanie nazw miejscowości
i ulic, użytkownik wspomagany jest przez
zasadę uzupełniania nazw Wordmatch.
Porównuje ona na bieżąco wpisy dotyczące
prowadzenia do celu z danymi zapisanymi
w pamięci pojazdu i natychmiast na nie reaguje.
Ma to następujące zalety:

JAZDA – PORADY

Nazwy miejscowości można wprowadzać
również w sposób odbiegający od
urzędowej nazwy, o ile użyta zostanie forma
stosowana w innych krajach.
Przykład:
Zamiast niemieckiej nazwy " München "
można również wprowadzić np. angielską
nazwę " Munich " .

NAWIGACJA

Przy wprowadzaniu nazw miejscowości
i ulic system uzupełnia nazwy
automatycznie, o ile nie może być mowy
o pomyłce.

117

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

Podczas wprowadzania system proponuje
litery tylko dla takich nazw, które zostały
zapisane w pamięci pojazdu.
Wprowadzenie niewłaściwej nazwy lub
niezapisanych danych adresowych nie jest
zatem możliwe.

Prowadzenie do celu

Prowadzenie do celu
Uruchomienie
prowadzenia do celu

Kryteria trasy
Informacje ogólne

Monitor pokładowy, zasada działania, patrz
strona 14.

Można wywierać wpływ na obliczaną trasę
poprzez wybór określonych kryteriów.

1. " Nawigacja "

Kryteria trasy można zmieniać podczas
wprowadzania celu podróży i podczas
prowadzenia do celu.

2. " Wprowadzenie celu "
3. Wybrać cel.

Informacje o rodzajach dróg są elementem
składowym danych systemu nawigacji i są
one uwzględniane przy planowaniu trasy,
np. unikanie autostrad.

4. " Zastosować cel "
5. " Prowadź do celu "
Na monitorze pokładowym wyświetlona
zostanie wytyczona trasa.

Propozycja trasy może jednak nie
odpowiadać osobistemu wyobrażeniu.

Na widoku mapy wyświetlana jest odległość
do celu/etapu pośredniego oraz
przypuszczalny czas przyjazdu.

Ustawienia te zapisane zostaną dla
używanego w danej chwili pilota.

Widok strzałki widoczny jest w razie
potrzeby na monitorze pokładowym.

Zakończenie
prowadzenia do celu
Na widoku strzałki albo mapy
1. " Nawigacja "
.

4. " Zak. prowadzenie do celu "

Kontynuacja
prowadzenia do celu
Prowadzenie do celu można kontynuować, jeśli
po ostatniej jeździe wybrany cel podróży nie
został osiągnięty.
" Kont. prowadzenie do celu "

118

Ustawienia te zapisane zostaną dla używanego
w danej chwili pilota.

Zmiana kryteriów trasy
1. " Nawigacja "
2. " Mapa "
3.

2. " Mapa "
3. Wybrać symbol

Prowadzenie do celu z informacjami
o ruchu drogowym, patrz strona 124.

" Kryteria trasy "

4. Wybór kryterium:
" Szybka trasa " : krótki czas podróży
w wyniku połączenia możliwie krótkich
odległości i dróg, które można szybko
przebyć.
" Efektywna trasa " : optymalne
zestawienie możliwie najszybszych
i najkrótszych tras.
" Krótka trasa " : krótka odległość bez
uwzględnienia czasu jazdy.

Strzałki kierunkowe
W trakcie prowadzenia do celu wyświetlane są
następujące informacje:

PRZEGLĄD

" Alternatywne trasy " : propozycje
dalszych, alternatywnych tras podczas
prowadzenia do celu.

Duża strzałka: aktualny kierunek jazdy.

OBSŁUGA

Mała strzałka: wskazówka na temat
najbliższej zmiany kierunku.
Widok skrzyżowania.
Informacja o pasie ruchu.
Informacje drogowe.

" Omijać promy " : w miarę możliwości
omijane będą promy.
Wybrane ustawienie obowiązuje dla aktualnej
trasy oraz dla planowania kolejnych tras
podróży.
Wybranie kryterium dla trasy " Omijać
autostrady " , " Omijać drogi płatne " ,
" Unikać dróg z winietą " * lub " Omijać promy "
może spowodować znaczne wydłużenie czasu
potrzebnego na obliczenie nowej trasy.

Wypełniony trójkąt: optymalny pas jazdy.
Pusty trójkąt: pas jazdy jest również
możliwy. Jednakże w najbliższym czasie
może być również konieczna ponowna
zmiana pasa jazdy.

Lista ulic lub miejscowości na trasie
Przy uruchomionej funkcji prowadzenia do celu,
wyświetlana jest lista z nazwami ulic
i miejscowości dla zaplanowanej trasy. Dla
każdego odcinka trasy wyświetlana jest
informacja o pozostałej odległości oraz
komunikaty drogowe.
1. " Nawigacja "
2. " Przebieg trasy "

NAWIGACJA

" Unikać dróg z winietą " *: w miarę
możliwości omijane będą drogi, na
których obowiązkowe jest posiadanie
winietki. Funkcję kryterium trasy należy
aktywować dopiero przy odległości ok.
50 km od odcinka, z obowiązkiem
posiadania winietki.

W przypadku ulic wielopasmowych zalecane
pasy jazdy są zawsze zaznaczone w widoku
strzałki za pomocą trójkąta.

ROZRYWKA

" Omijać drogi płatne " : w miarę
możliwości omijane będą drogi płatne.

Informacje o pasie ruchu

KOMUNIKACJA

" Omijać autostrady " : w miarę
możliwości omijane będą autostrady.

Nazwa ulicy przy najbliższej zmianie
kierunku.

MOBILNOŚĆ

5. W razie potrzeby wybrać uzupełniające
kryteria trasy. W miarę możliwości, wybrane
kryteria będą omijane na danym odcinku.

JAZDA – PORADY

Odległość do najbliższej zmiany kierunku.

Przebieg trasy
Podczas prowadzenia do celu do dyspozycji są
różne sposoby prezentacji przebiegu trasy.
Lista z nazwami ulic i miejscowości, patrz
strona 119

3. Zaznaczyć częściowy odcinek.

Widok mapy, patrz strona 120

119

WYSZUKIWANIE

Strzałki kierunkowe

Prowadzenie do celu

Objazd odcinka trasy

Przegląd

Podczas prowadzenia do celu można opuścić
system nawigacji, aby objechać określony
odcinek trasy. Wprowadza się przy tym
informację, po ilu kilometrach objazdu
pierwotnej trasy ma nastąpić powrót na nią.
1. " Nawigacja "
2. " Przebieg trasy "
3. " Nowa trasa do: "
1
2

2. " Przebieg trasy "
3. " Nowa trasa do: "
4. " Usunąć blokadę "

Widok mapy
Wyświetlanie widoku mapy
1. " Nawigacja "
2. " Mapa "

Górne pole statusu

7

1. " Nawigacja "

Miejsce pobytu

6

Jeśli nie można objechać danego odcinka trasy:

Zaplanowana trasa

5

Anulowanie objazdu

Znak drogowy o utrudnieniu w ruchu

4

5. Nacisnąć MINI Joystick.

Odcinek drogi z utrudnieniami w ruchu

3

4. Obrócić MINI Joystick. wprowadzić żądaną
odległość w kilometrach.

Listwa funkcyjna

Dolne pole statusu

Linie na mapie
W widoku mapy ulice i drogi prezentowane są
zgodnie z ich klasyfikacją za pomocą różnych
kolorów i linii. Linie przerywane symbolizują
połączenia kolejowe oraz przeprawy promowe.
Granice państwowe przedstawiane są w postaci
cienkich linii.

Utrudnienia w ruchu drogowym
Małe trójkąty wzdłuż obliczonej trasy podróży
oznaczają, w zależności od skali mapy, obszary
z utrudnieniami w ruchu. Trójkąty wskazują
kierunek utrudnienia w ruchu.
Odpowiednie znaki drogowe definiują
utrudnienia w ruchu.
Czerwony znak drogowy: utrudnienie
w ruchu dotyczy zaplanowanej trasy lub
kierunku jazdy.
Szary znak drogowy: utrudnienie w ruchu
nie dotyczy zaplanowanej trasy lub kierunku
jazdy.
Informacje o ruchu drogowym, patrz
strona 122.

120

Listwa funkcyjna
Wymienione poniżej funkcje dostępne są
bezpośrednio w widoku mapy:
Symbol

Funkcja

Zakończenie/kontynuacja
prowadzenia do celu
Włączanie/wyłączanie
komunikatów głosowych
Zmiana kryteriów trasy lub
wybór alternatywnych tras
Szukanie celu
szczególnego
Wyświetlanie informacji
o ruchu drogowym
Mapa interaktywna
Ustawianie widoku mapy
lub
widoku strzałki
Zmiana skali

1. Wybrać symbol
MINI Joystick.

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

Zmiana skali
i nacisnąć na

2. Zmiana skali: obrócić MINI Joystick.

Automatyczne skalowanie mapy
W przypadku widoku mapy zorientowanego
według północy należy obrócić MINI Joystick
w dowolnym kierunku, do momentu aż na
wskaźniku skali widoczne będzie AUTO. Na
mapie widoczna będzie cała droga od miejsca
pobytu do celu podróży.

Ustawienia widoku mapy

JAZDA – PORADY

Dolne pole statusu: symbol uruchomionego
prowadzenia do celu, status informacji
o ruchu drogowym, czas przyjazdu
i odległość do celu.

Przesuwanie mapy po skosie: przesunąć
MINI Joystick w odpowiednim kierunku
i nacisnąć na MINI Joystick.

NAWIGACJA

Górne pole statusu: godzina, szczegóły
telefonu i funkcji rozrywki.

Przesuwanie mapy: przesunąć MINI Joystick
w odpowiednim kierunku.

Ustawienia te zapisane zostaną dla używanego
w danej chwili pilota.
1. Wywołać " Opcje " .
2. " Ustawienia "
" Tryb dzienny/nocny "
W zależności od warunku
oświetleniowych należy wybrać
i dokonać odpowiednich ustawień. Jeśli
aktywna jest funkcja " Syt. na drodze/
szara mapa " , ustawienie to nie jest
uwzględniane.
" Syt. na drodze/szara mapa "
Mapa dostosowywana jest do wskazania
komunikatów informacji drogowych.
Symbole dla szczególnych celów
podróży nie są wyświetlane.

Wyświetlanie widoku strzałek w widoku
mapy
Gdy uruchomione jest prowadzenie do celu na
widoku mapy można dodatkowo wyświetlić
widok strzałki z prawej strony wyświetlacza.

121

ROZRYWKA

Wyświetlanie i wyłączanie: nacisnąć
MINI Joystick.

" Mapa interaktywna "

KOMUNIKACJA

Pola statusu

Zmiana wycinka mapy

MOBILNOŚĆ

Po uruchomieniu prowadzenia do celu
zaplanowana trasa przedstawiona zostanie na
mapie.

WYSZUKIWANIE

Zaplanowana trasa

Prowadzenie do celu

1. " Nawigacja "

Powtarzanie komunikatu głosowego

2. Wywołać " Opcje " .

1. " Nawigacja "

3. " Widok strzałki na mapie "

2. " Mapa "
3.

Zaznaczyć symbol

.

4. Nacisnąć dwukrotnie MINI Joystick.

Regulacja głośności komunikatów
głosowych
Głośność może zostać ustawiona tylko podczas
odsłuchiwania komunikatu głosowego.
1. W razie potrzeby powtórzyć ostatni
komunikat głosowy.
Wyświetlany jest widok strzałki.

Prowadzenie do celu za
pomocą komunikatów
głosowych
Włączanie/wyłączanie komunikatów
głosowych
Podczas prowadzenia do celu można włączać
lub wyłączać komunikaty głosowe.
1. " Nawigacja "
2. " Mapa "
3.

.

Znaczenie

Komunikaty głosowe są
włączone
Komunikaty głosowe są
wyłączone

122

To ustawienie głośności jest niezależne od
głośności urządzeń audio i wideo.
Zostanie ono zapisane dla używanego w danej
chwili pilota.

Informacje o ruchu
drogowym*
Przegląd

Wybrać symbol

Symbol

2. Obracać gałkę podczas komunikatu
głosowego, dopóki nie zostanie osiągnięta
żądana głośność.

W każdej chwili można wyświetlić
informacje o ruchu drogowym stacji
radiowych, które nadają informacje dla
kierowców: Traffic Message Channel TMC.
informacje na temat utrudnień w ruchu
drogowym są na bieżąco aktualizowane.
Podczas prowadzenia do celu lokalne
informacje o sytuacji na drodze będą
włączane automatycznie i uwzględniane
przy planowaniu trasy.

Informacje o ruchu drogowym wyświetlane
będą na wycinku mapy.

prezentacji w odcieniach szarości. Pozwala to na
optymalne prezentowanie informacji o ruchu
drogowym. Tryb dzienny/nocny nie jest przy
tym uwzględniany. Symbole dla szczególnych
celów podróży nie są wyświetlane.

Włączanie / wyłączanie odbioru
informacji o ruchu drogowym

5. " Syt. na drodze/szara mapa "

1. " Nawigacja "
2. " Mapa "
" Info drogowe " : tutaj przedstawiane są
informacje o ruchu drogowym w okolicy.
Symbol ma kolor czerwony, jeśli informacje
o ruchu drogowym dotyczą obliczonej trasy
podróży.
3.

" Info drogowe "
W pierwszej kolejności wyświetlane będą
informacje o ruchu drogowym dla
zaplanowanej trasy.
Komunikaty drogowe uporządkowane są
kolejno według odległości od aktualnej
pozycji pojazdu.

4. Wybrać informacje o ruchu drogowym.
" Więcej informacji " : wyświetlanie
dalszych informacji.
5. W razie potrzeby przejść do następnych lub
poprzednich informacji o ruchu drogowym.

Informacje drogowe na mapie
W przypadku aktywowanej mapie
z informacjami drogowymi, wyświetlacz
monitora centralnego przełącza się na tryb

W zależności od skali mapy i lokalizacji
utrudnień w ruchu drogowym na danej trasie,
wyświetlane są odpowiednie symbole.

Dodatkowe informacje w widoku mapy
W zależności od wybranej skali, na mapie lub za
pośrednictwem wykresu słupkowego
prezentowana jest odległość, kierunek oraz
znaki drogowe symbolizujące utrudnienia
w ruchu drogowym, dla całej obliczonej trasy.
Wyświetlane kolory są zależne od informacji
ostrzegawczych nadawanych dla kierowców.
Kolor czerwony: korek

NAWIGACJA

Wywołanie informacji o ruchu
drogowym

Symbole w widoku mapy

ROZRYWKA

3. Włączyć/wyłączyć " Odebrano info
drogowe " .

4. " Ustawienia "

Kolor pomarańczowy: ruch nieciągły
Kolor żółty: ruch zagęszczony
Kolor zielony: trasa wolna
Kolor szary: ogólne informacje o ruchu
drogowym, np. o przebudowie
Wyświetlane kolory są zależne od informacji
ostrzegawczych nadawanych dla kierowców.

Filtrowanie informacji o ruchu
drogowym
Ustawić, które z informacji o ruchu drogowym
system ma wyświetlać:
1. " Nawigacja "
2. " Mapa "

KOMUNIKACJA

2. Wywołać " Opcje " .

3. Wywołać " Opcje " .

MOBILNOŚĆ

1. " Nawigacja "

2. " Mapa "

3. Wywołać " Opcje " .
4. " Kategorie informacji drog. "

123

WYSZUKIWANIE

Monitor pokładowy, zasada działania, patrz
strona 14.

OBSŁUGA

1. " Nawigacja "

JAZDA – PORADY

Kolor symbolu na listwie funkcyjnej
w widoku mapy zmieni się na czerwony, jeśli
informacja o ruchu drogowym dotyczyć będzie
zaplanowanej trasy.

PRZEGLĄD

Informacje o ruchu drogowym można
wywoływać również ręcznie za
pośrednictwem monitora pokładowego.

Prowadzenie do celu

5. Wybrać żądaną kategorię.

Zaproponowane objazdy można zastosować,
jeśli komunikaty drogowe wywołane zostaną za
pośrednictwem listy:
1. " Nawigacja "
2. " Mapa "
3.

" Informacja drogowa "

4. " Info o objeździe "
5.
Wyświetlane będą informacje o ruchu
drogowym wybranych kategorii.
Informacji o ruchu drogowym, które
dotyczą wybranej trasy, nie można wygasić.
Dla własnego bezpieczeństwa nie można
wyłączać informacji o ruchu drogowym,
które sygnalizują potencjalne zagrożenie.

Prowadzenie do celu z informacjami
o ruchu drogowym
Częściowo dynamiczne prowadzenie do
celu
Przy włączonym odbiorze informacji o ruchu
drogowym aktywne jest częściowo dynamiczne
prowadzenie do celu.
Podczas prowadzenia do celu, system
uwzględnia aktualnie dostępne informacje
o ruchu drogowym. W zależności od trasy, treści
informacji o ruchu drogowym oraz dostępnych
objazdach, wyświetlany jest odpowiedni
komunikat. Komunikat obrazuje daną
informację o ruchu drogowym i proponuje
objazd w przypadku napotkanego utrudnienia
w ruchu. Dodatkowo wyświetlane są informacje
o różnicy w długości drogi i czasu przejazdu dla
objazdu w porównaniu do pierwotnie
zaplanowanej trasy.
Zatwierdzenie objazdu:
" Objazd "
W przypadku szczególnych zagrożeń, np.
przeszkód na pasie ruchu, wyświetlany jest
komunikat bez proponowanej możliwości
objazdu.

124

" Objazd "

Dynamiczne prowadzenie do celu
W razie utrudnień ruchu drogowego trasa
zostanie automatycznie zmieniona.
System nie będzie wskazywał utrudnień
w ruchu drogowym na pierwotnej trasie.
Informacje o ruchu drogowym będą nadal
wyświetlanie na mapie.
W zależności od typu drogi oraz rodzaju
i długości utrudnień w ruchu drogowym
trasa może zostać obliczona także w taki
sposób, aby jednak prowadziła przez rejony,
gdzie występują utrudnienia w ruchu.
Szczególne zagrożenia wyświetlane są
niezależnie od wybranego ustawienia.
Aktywowanie funkcji dynamicznego
prowadzenia do celu:
1. " Nawigacja "
2. Wywołać " Opcje " .
3. " Dynamiczne prow. do celu "

PRZEGLĄD

A co, jeżeli …
A co, jeżeli …

OBSŁUGA

nie można wyświetlić aktualnej pozycji?
Aktualna pozycja poza zasięgiem
uwzględnionym na mapach, poza obszarem
odbioru GPS. Z reguły pod gołym niebem
odbiór jest gwarantowany.

JAZDA – PORADY

system prowadzenia do celu nie przyjmuje
celu bez podania ulicy?
Po wprowadzeniu miejscowości nie można
ustalić centrum miejscowości. Podać
dowolną nazwę ulicy dla danej miejscowości
i rozpocząć prowadzenie do celu.

NAWIGACJA

system prowadzenia do celu nie przyjmuje
celu?
Dane celu nie są zawarte w bazie danych
systemu nawigacji. Należy wybrać inny cel,
który leży jak najbliżej pierwotnego celu.

ROZRYWKA

nie można wybrać żądanych liter dla funkcji
wprowadzania celu podróży?
Zapisane dane nie zawierają informacji
o danym celu. Należy wybrać inny cel, który
leży jak najbliżej pierwotnego celu.

KOMUNIKACJA

widok mapy prezentowany jest
w odcieniach szarości?
W przypadku aktywowanej mapie
z informacjami drogowymi, wyświetlacz
monitora centralnego przełącza się na tryb
prezentacji w odcieniach szarości. Pozwala
to na optymalne prezentowanie informacji
o ruchu drogowym.

system nawigacji nie reaguje na
wprowadzanie danych?
Jeśli odłączony był akumulator, system
potrzebuje ok. 10 minut, aby był ponownie
gotów do działania.

125

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

podczas prowadzenia do celu przed
skrzyżowaniami nie są podawane
komunikaty głosowe?
Obszar nie został jeszcze całkowicie
uwzględniony na mapach nawigacji lub
samochód opuścił zaplanowaną trasę,
a system potrzebuje kilku sekund, aby
obliczyć nową trasę.

PRZEGLĄD

OBSŁUGA

JAZDA – PORADY

NAWIGACJA
ROZRYWKA
ROZRYWKA

KOMUNIKACJA

MOBILNOŚĆ

WYSZUKIWANIE

Włączenie/wyłączanie i ustawienia

Włączenie/wyłączanie i ustawienia
Poniższe urządzenia audio mają wspólne
elementy obsługi oraz możliwości ustawień:
Radio

Włączanie/Wyłączanie
Dźwięk urządzeń do rozrywki

Odtwarzacz CD
Zewnętrzne urządzenia, np. odtwarzacze
MP3

Elementy obsługi
Urządzenia audio można obsługiwać za
pomocą:
Przycisków na odtwarzaczu CD

Nacisnąć przycisk.

Monitora pokładowego

Ten symbol przy górnej krawędzi monitora
centralnego wskazuje, że dźwięk jest
wyłączony.

Przycisków na kierownicy, patrz strona 9

Przycisków na odtwarzaczu CD

Ustawienie głośności

1

Napęd dla płyt audio CD

2

Wysuwanie CD

3

Wyszukiwanie stacji/utworu
Zmiana stacji radiowej.
Wybór utworu dla odtwarzacza CD.

4

Dźwięk urządzeń do rozrywki wł./wył.,
głośność
Naciśnięcie: włączanie/wyłączanie.
Po włączeniu odtwarzana będzie
ostatnio ustawiona stacja radiowa lub
utwór.
Obracanie: ustawienie głośności.

5

Zmiana urządzenia audio

6

Włączanie/wyłącznie komunikatów
informacji drogowych

128

Obracać pokrętło, dopóki nie zostanie
ustawiona żądana głośność.
Głośność można ustawiać również za pomocą
przycisków na kierownicy, patrz strona 9.
Ustawienie to zostanie zapisane dla używanego
w danej chwili pilota, patrz Profil osobisty,
strona 24.

Ustawianie dźwięku
Można dokonywać różnych ustawień dźwięku,
np. wysokie i niskie tony lub zwiększanie
głośności w zależności od prędkości jazdy.

Ustawienia te zapisywane są dla używanego
w danej chwili pilota, patrz też Profil osobisty na
stronie 24.

W razie potrzeby " Mikrofon " : głośność
mikrofonu podczas rozmowy telefonicznej.

Tony wysokie, tony niskie, funkcja
Balance, funkcja Fader

W razie potrzeby " Głośniki " : głośność
głośnika podczas rozmowy telefonicznej.

Ustawienia

" Balans " : balans głośności prawo/lewo

1. " CD/multimedia " , " Radio " lub " Ustawienia " .

" Fader " : balans głośności przód/tył

PRZEGLĄD

względem odtwarzania dźwięków funkcji
rozrywki

OBSŁUGA

Ustawienia dźwięku ustalane są ogólnie dla
wszystkich urządzeń audio.

2. " Dźwięk "

1. " CD/multimedia " , " Radio " lub " Ustawienia " .

3. " Wyrównanie głośności "

JAZDA – PORADY

Ustawienia

4. Wybrać żądane ustawienie głośności.

NAWIGACJA

2. " Dźwięk "

5. Ustawianie: obrócić MINI Joystick.
6. Zapamiętywanie: nacisnąć MINI Joystick.
ROZRYWKA

3. Wybrać żądane ustawienia dźwięku.

Resetowanie ustawień dźwięku
Wszystkie ustawienia dźwięku można
zresetować do wartości standardowych.
1. " CD/multimedia " , " Radio " lub " Ustawienia " .

KOMUNIKACJA

2. " Dźwięk "
3. " Resetować "

4. Ustawianie: obrócić MINI Joystick.
5. Zapamiętywanie: nacisnąć MINI Joystick.

" Speed Volume " : dostosowywanie głośności
w zależności od prędkości jazdy
" PDC " *: głośność sygnału czujnika PDC
względem odtwarzania dźwięku funkcji
rozrywki
" Gong " : głośność sygnału, np. w celu
przypomnienia o zapięciu pasów,

129

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

Regulacja głośności

Radio

Radio
Państwa radio przystosowane zostało do
odbioru następujących stacji:
FM: stacje w zakresie fal UKW
AM: stacje z zakresu fal MW i KW
DAB: stacje nadawane w wersji cyfrowej*,
patrz strona 133

Stacje radiowe AM/FM
Wybór stacji

Wybrana stacja radiowa zapisana zostanie dla
używanego w danej chwili pilota.

Zmiana stacji
Obrócić i nacisnąć na MINI Joystick.
lub
Nacisnąć przycisk
kierunku

odpowiedniego

lub
Nacisnąć przycisk na kierownicy, patrz strona 9.

Ręczny wybór stacji
Wybrać stację radiową poprzez wyszukanie
odpowiedniej częstotliwości.
1. " Radio "
2. " FM " lub " AM "
3. " Szukanie ręczne "

Nacisnąć przycisk, jeśli dźwięk jest wyłączony.
1. " Radio "

2. " FM " lub " AM "
3. Wybrać żądaną stację.

4. W zakresie fal " AM " przełączyć ewentualnie
na " MW " lub " SW " .
5. Wybór częstotliwości: obrócić MINI Joystick.

Zapis stacji: przycisnąć dłużej MINI Joystick.

Zapis stacji
Za pomocą monitora pokładowego
1. " Radio "
2. " FM " lub " AM "

130

Zostanie ono zapisane dla używanego w danej
chwili pilota.

PRZEGLĄD

3. Wybrać żądaną stację.

4. Przycisnąć dłużej MINI Joystick.
5. Wybrać żądane miejsce w pamięci.
Stacje te zapisane zostaną dla używanego
w danej chwili pilota.

Radio Data System RDS*
W zakresie fal FM, poprzez RDS wysyłane są
dodatkowe informacje. Stacje RDS mają więc
następujące zalety:
W przypadku stacji nadających na kilku
częstotliwościach, przełączanie na najlepiej
odbieraną częstotliwość odbywa się
automatycznie.
Przy dobrych warunkach odbioru, nazwa
stacji wyświetlana jest na monitorze
centralnym. Kiedy odbiór jest słaby lub
zakłócony, może upłynąć dłuższy czas
zanim wyświetlona zostanie nazwa stacji.

Ustawiony program regionalny odbierany
będzie najdłużej jak to jest możliwe.
W przypadku wyjechania poza obszar
nadawania może dojść do pogorszenia
jakości odbioru. Jeśli stan ten utrzymuje się
przez dłuższy czas, wówczas nastąpi
przełączenie na program regionalny
z lepszym odbiorem.
Funkcja REG wyłączona:
W przypadku wyjechania poza obszar
nadawania ustawionej stacji regionalnej,
następuje przełączenie na nową stację
regionalną. Na obszarze nadawania dwóch
lub więcej różnych stacji regionalnych, może
dojść do ciągłego przełączania stacji.
Wówczas należy włączyć funkcję REG.

Włączanie/wyłącznie funkcji REG
1. " Radio "

JAZDA – PORADY

Zalecane ustawienie.

NAWIGACJA

Funkcja REG włączona:

ROZRYWKA

W zakresie fal FM, niektóre stacje radiowe
nadają o określonych porach programy
regionalne. Możliwe są następujące ustawienia:

OBSŁUGA

Programy regionalne*

2. " FM "
3. Wywołać " Opcje " .

1. " Radio "

4. " REG "

KOMUNIKACJA

Włączanie/wyłączanie RDS
2. " FM "
3. Wywołać " Opcje " .

Ustawienie to zapisane zostanie dla używanego
w danej chwili pilota.

131

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

4. " RDS "

Radio

Komunikaty informacji
drogowych, TP*
Komunikaty informacji drogowych można
odbierać również podczas odtwarzania płyty
CD. W tym celu włączona musi zostać funkcja TP,
Traffic Program.

Zapamiętane stacje
Istnieje możliwość zapisania do 40 stacji
radiowych.

Wywołanie stacji radiowej
1. " Radio "

Komunikaty głosowe systemu nawigacji nie
będą przerywane przez komunikaty informacji
drogowych.

2. " Zapisane stacje "

Wskazanie w wierszu statusu

Zapis stacji

3. Wybrać żądaną stację.

" TP " : włączona jest możliwość odbioru
komunikatów informacji drogowych.

Aktualnie wybrana stacja zostanie zapisana.

Brak wskazania: możliwość odbioru
komunikatów informacji drogowych jest
wyłączona.

2. " Zapisane stacje "

1. " Radio "
3. " Zapisać stację "

Włączanie/wyłącznie komunikatów
informacji drogowych
Nacisnąć przycisk

.

Wybrana zostanie stacja nadająca komunikaty
informacji drogowych o najsilniejszym sygnale.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używanego
w danej chwili pilota.

Przerywanie komunikatu informacji
drogowych
Podczas komunikatu informacji drogowych
nacisnąć jeden z następujących przycisków:

4. Wybrać żądane miejsce w pamięci.
Lista z zapamiętanymi stacjami radiowymi
zapisana zostanie dla aktualnie
wykorzystywanego pilota.

Kasowanie stacji
1. " Radio "

Ustawianie głośności odbioru
komunikatów informacji drogowych*

2. " Zapisane stacje "

Obracać gałkę podczas komunikatu informacji
drogowych, aż do ustawienia żądanej głośności.

4. Wywołać " Opcje " .

Ustawienie to nie zmieni się przy kolejnych
komunikatach informacji drogowych. Jeśli inne
urządzenia audio ustawione zostaną głośniej niż
komunikaty informacji drogowych, głośność
zapowiedzi zwiększy się odpowiednio.

132

3. Wybrać żądaną stację.
5. " Usunąć pozycję "

Zasada działania

OBSŁUGA

Dzięki cyfrowemu radiu mają Państwo do
dyspozycji dodatkowe stacje, które nadawane
są w wysokiej jakości dźwięku. Aby odbierać
stacje radia cyfrowego na danym obszarze musi
istnieć cyfrowa sieć.

JAZDA – PORADY

Wiele stacji łączonych jest w jedną grupę.
Wewnątrz jednej grupy emitowanych jest do
15 stacji.
Każda stacja może emitować dodatkowe
informacje, np. komunikaty pogodowe czy
wykonawca aktualnego utworu muzycznego.

4. Wybrać żądaną stację.

Lista odbieranych stacji nie jest automatycznie
aktualizowana. W celu zaktualizowania listy
należy uruchomić funkcję wyszukiwania stacji.

NAWIGACJA

Niektóre stacje zawierają dodatkowe programy,
np. rozgłośnie sportowe mogą transmitować
różne wydarzenia sportowe równocześnie.
Korzystając z cyfrowego radia mają Państwo
możliwość wyboru określonego wydarzenia
sportowego.

Wyszukiwanie stacji*

Zmiana stacji
Nacisnąć przycisk

.

1. " Radio "

Zmiana pakietu radiowego

2. " DAB "

Zmiana pakietu możliwa jest tylko wówczas,
gdy wybrano funkcję " Wszystkie grupy stacji " .

4. " Wyszukiwanie stacji "

Przerywanie wyszukiwania stacji
Zapisane w pamięci stacje można wywoływać
poprzez:
" Zapisane stacje "

Przycisnąć dłużej przycisk

.

Zapis stacji

KOMUNIKACJA

3. W razie potrzeby " Wszystkie grupy stacji "

PRZEGLĄD

3. Wybrać " Wszystkie grupy stacji " lub tylko
żądaną grupę.

ROZRYWKA

Radio cyfrowe DAB*

1. " Radio "
2. " DAB "
3. Wybrać żądaną stację.

Wybór stacji
2. " DAB "

4. Nacisnąć ponownie MINI Joystick.

133

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

1. " Radio "

Radio

5. Wybrać żądane miejsce w pamięci.
Stacje te zapisane zostaną dla używanego
w danej chwili pilota.

Wyświetlanie dodatkowych informacji
W zależności od oferty stacji wyświetlane mogą
być dodatkowe informacje, np. komunikaty
pogodowe czy wykonawca aktualnego utworu
muzycznego.

Włączanie funkcji automatycznego
przełączania DAB/FM
1. " Radio "
2. " DAB "
3. Wywołać " Opcje " .
4. " Aut. przełączanie DAB/FM "

1. " Radio "
2. " DAB "
3. Wybrać żądaną stację.
4. Wywołać " Opcje " .
5. " Informacje o stacji "
Symbol widoczny obok nazwy stacji radiowej
sygnalizuje analogowe odtwarzanie cyfrowej
stacji radiowej.
Symbol
widoczny obok nazwy stacji
radiowej sygnalizuje możliwość cyfrowego
odtwarzania w innym pakiecie radiowym danej
cyfrowej stacji radiowej.

Automatyczne przełączanie DAB/FM*
Przy aktywnej funkcji przełączenia DAB/FM
następuje automatyczne przełączenie, jeśli
dana stacja nie może być odbierana.
Dana stacja szukana będzie w innym pakiecie
programów lub wyszukiwana będzie analogowa
częstotliwość wybranej stacji.
Automatyczne przełączenie możliwe jest tylko
wówczas, gdy sygnał nadawczy danej stacji
będzie odpowiednio silny oraz gdy sygnał
rozpoznawczy będzie zgodny.

Ustawienie to zapisane zostanie dla używanego
w danej chwili pilota.

Dodatkowe programy
Ten symbol wyświetlany jest, jeśli wybrana
stacja oferuje dodatkowe programy. Rozgłośnie
sportowe mogą transmitować np. różne
wydarzenia sportowe równocześnie.
1. " Radio "
2. " DAB "
3. Wybrać żądaną stację.
4. Nacisnąć MINI Joystick.
5. Wybrać dodatkowy program.

134

PRZEGLĄD

Odtwarzacz CD*
3. Wybrać żądany tytuł. Nacisnąć
MINI Joystick, aby rozpocząć odtwarzanie.

OBSŁUGA

Wsuwanie płyty CD
Wsunąć płytę CD do napędu opisaną stroną ku
górze. Płyta CD zostanie automatycznie
wsunięta.
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie, jeśli
dźwięk jest włączony. W przypadku płyt CD ze
skompresowanymi plikami audio, w zależności
od struktury katalogów wczytywanie danych
może trwać kilka minut.

CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA
Skompresowane pliki audio: MP3, WMA,
AAC

Wysuwanie CD
Nacisnąć przycisk
przy odtwarzaczu CD.
Płyta CD zostanie wysunięta z napędu.

W zależności od dostępnych danych, nie
wszystkie znaki na płycie CD mogą być
prawidłowo wyświetlane.

NAWIGACJA

Odtwarzacz CD*

Płyty CD ze skompresowanymi plikami
audio*

1. " CD/multimedia "
2. " CD "
3. W razie potrzeby wybrać katalog.
Aby przejść do nadrzędnego katalogu:
przesunąć MINI Joystick w lewo.

ROZRYWKA

Obsługiwane formaty

JAZDA – PORADY

Informacje ogólne

Odtwarzanie dźwięku
Należy wciskać przycisk
w odpowiednim
kierunku, dopóki nie pojawi się żądany utwór.

Wybieranie utworu za pomocą monitora
pokładowego
4. Wybrać utwór i nacisnąć na MINI Joystick.

MOBILNOŚĆ

1. " CD/multimedia "
2. " CD "

135

WYSZUKIWANIE

Płyty audio CD

KOMUNIKACJA

Wybieranie utworu za pomocą klawisza

Odtwarzacz CD

Wyświetlanie informacji o utworze*

Szybkie przesuwanie w przód/w tył

Jeśli do utworu przypisane są dodatkowe
informacje, wówczas zostaną one
automatycznie wyświetlone:

Przytrzymać wciśnięty przycisk
odpowiedniego kierunku.

Funkcja automatycznego powtarzania*
Wybrane utwory, katalogi z płyt CD będą
automatycznie powtarzane.

Wykonawca
Tytuł albumu
Ilość utworów na płycie CD
Nazwa pliku utworu

Odtwarzanie w kolejności
przypadkowej
Utwory z aktualnej płyty CD odtwarzane będą
jednokrotnie w kolejności przypadkowej.
1. " CD/multimedia "
2. " CD "
3. Wybrać żądaną płytę CD.
4. Wywołać " Opcje " .
5. " Odtwarzanie losowe "

Płyty CD ze skompresowanymi plikami audio:
katalogi i zapisane w nich utwory odtwarzane
będą w kolejności przypadkowej.
Odtwarzanie w kolejności przypadkowej
zostanie wyłączone, jeśli nastąpi przełączenie
źródła dźwięku lub wyłączony zostanie zapłon.

136

PRZEGLĄD

Urządzenia zewnętrzne
Przegląd

Włączanie odtwarzania dźwięku

Znaczenie

Gniazdo AUX-In
Złącze USB-audio*

Monitor pokładowy, zasada działania, patrz
strona 14.
1. " CD/multimedia "

OBSŁUGA

Urządzenie audio musi być włączone.
Symbol

2. W razie potrzeby " Urządzenia zewnętrzne "
JAZDA – PORADY

Złącze audio telefonu
komórkowego*
Bluetooth Audio*

Gniazdo AUX-In

Zalecenie: średnie wartości ustawienia
dźwięku i głośności na urządzeniu audio.
Dźwięk zależny będzie od jakości plików
audio.

Regulacja głośności

Podłączanie

" AUX przód "

Dźwięk odtwarzany jest przez głośniki
samochodu.

Głośność odtwarzanych dźwięków zależy od
danego urządzenia audio. Jeśli ta głośność
mocno odbiega od głośności innych urządzeń
audio, wówczas dobrze będzie ujednolicić te
parametry.

Dostosowanie głośności
1. " CD/multimedia "
2. W razie potrzeby " Urządzenia zewnętrzne "
3.

" AUX przód "

ROZRYWKA

3.

KOMUNIKACJA

Możliwość podłączania urządzeń audio, np.
odtwarzacza MP3. Dźwięk odtwarzany jest
za pomocą głośników zainstalowanych
w samochodzie.

NAWIGACJA

Przegląd

Złącze USB

2

Podłączenie przewodu do odtwarzania
dźwięku:
Wtyczka słuchawkowa 3,5 mm

W celu odtwarzania dźwięku przez głośniki
samochodowe gniazdo słuchawek lub gniazdo
Line-Out urządzenia należy połączyć
z gniazdem AUX-In 2.

137

WYSZUKIWANIE

1

MOBILNOŚĆ

4. " Głośność "

Urządzenia zewnętrzne

AAC*, M4A*

5. Obracać MINI Joystick, aż ustawiona
zostanie żądana głośność; następnie
nacisnąć na MINI Joystick.

Złącze USB-audio*/złącze
audio telefonu
komórkowego*
Przegląd
Możliwe jest podłączenie zewnętrznych
urządzeń audio. Obsługa odbywa się przez
monitor pokładowy. Dźwięk odtwarzany jest za
pomocą głośników zainstalowanych
w samochodzie.

Bez systemu sterowania głosem: listy
odtwarzania: M3U
Z systemem sterowania głosem: listy
odtwarzania: M3U, WPL*, PLS*

Pliki wideo*
Możliwość odtwarzania popularnych plików
wideo za pomocą kompatybilnego urządzenia
Apple:
MPEG4
H.264

Podłączanie poprzez złącze USB-audio

Możliwości podłączania zewnętrznych
urządzeń
Podłączanie poprzez złącze USB-audio:
urządzenia firmy Apple, urządzenia USB, np.
odtwarzacz MP3, pamięć USB, lub telefony
komórkowe z możliwością obsługi poprzez
złącze USB-audio.
Podłączenie poprzez adapter Snap-In*
w przypadku wyposażenia w możliwość
dołączania odtwarzacza audio telefonu
komórkowego: Apple iPhone lub telefony
komórkowe. Odtwarzanie możliwe jest
tylko wówczas, jeśli do złącza USB-audio nie
zostało podłączone żadne inne urządzenie.
Ze względu na dużą ilość dostępnych na rynku
urządzeń audio nie można zagwarantować
możliwości obsługi każdego urządzenia audio/
telefonu komórkowego za pomocą
wyposażenia samochodu.
Informacje na temat kompatybilnych urządzeń
audio / telefonów komórkowych uzyskają
Państwo w Serwisie.

Pliki audio
Możliwość odtwarzania popularnych formatów
plików audio:
MP3
WMA
WAV (PCM)

138

1

Złącze USB

2

Podłączenie przewodu do odtwarzania
dźwięku:
Wtyczka słuchawkowa 3,5 mm

Urządzenie Apple
Do podłączenia należy zastosować specjalny
kabel adaptacyjny* dla danego urządzenia
Apple. Kabel adaptacyjny niezbędny jest do
zapewnienia prawidłowego połączenia.
Więcej informacji można uzyskać w Serwisie lub
w internecie: www.mini.com/connectivity.
W celu odtwarzania dźwięku przez głośniki
samochodowe należy podłączyć urządzenie
Apple przy użyciu specjalnego kabla
adaptacyjnego do złącza AV-In oraz złącza USB,
lub za pomocą elastycznego kabla
adaptacyjnego* do złącza USB.
Struktura menu urządzenia Apple obsługiwana
będzie przez złącze USB-audio.

Wyszukiwanie utworu

Do podłączenia należy użyć dostarczonego
kabla adaptacyjnego, aby chronić złącze USB
i urządzenie USB przed uszkodzeniami
mechanicznymi.

PRZEGLĄD

Urządzenie USB

Możliwości wyboru za pomocą:

Tytuły wyświetlane są tylko wówczas, jeśli
zapisane zostały alfabetem łacińskim.

Podczas przesyłania można wybierać katalogi
i nazwy plików.

3. Wybrać symbol

Ilość utworów
W pamięci samochodu można zapisać
informacja dla czterech urządzeń USB, lub
łącznie ok. 26 000 utworów. Jeśli podłączone
zostanie piąte urządzenie i zapisanych zostanie
więcej niż 26 000 utworów, wówczas zapisane
informacje o utworach zostaną skasowane.

Zabezpieczenie przed kopiowaniem
Utwory muzyczne z Digital Rights Management
(DRM) nie mogą być odtwarzane.

Odtwarzanie dźwięku

Uruchomienie wyszukiwania utworu
1. " CD/multimedia "
2. " Urządzenia zewnętrzn. "
lub

.

4. Wybrać żądaną kategorię, np. " Gatunek " ,
" Wykonawca " .
Wszystkie pozycje widoczne będą na jednej
liście.
& gt; Wywołać " Wyszukiwanie A-Z "
i wprowadzić żądany wpis. Po
wprowadzeniu znaku rozpocznie się
proces wyszukiwanie w porządku
według podanego znaku jako litery
początkowej. Po wprowadzeniu wielu
znaków, wyświetlane są wszystkie
wyniki wyszukiwania, w których zawarte
są wprowadzone znaki.

OBSŁUGA

Do pamięci samochodu przesyłane są
informacje o utworach, np. wykonawca, styl
muzyczny oraz listy odtwarzania urządzenia
USB. Ten proces może potrwać jakiś czas. Czas
trwania zależny jest od urządzenia USB oraz
liczby utworów.

JAZDA – PORADY

& gt; Dodatkowo, w przypadku urządzeń USB:
katalog plików, kompozytor.

NAWIGACJA

Po pierwszym podłączeniu

& gt; Informacje: styl muzyczny, wykonawca,
album, utwór.

ROZRYWKA

Podłączyć urządzenie USB do złącza USB 1.

& gt; Listy odtwarzania

& gt; Wybrać żądany wpis z listy.

2. " Urządzenia zewnętrzn. "

5. W razie potrzeby wybrać inne kategorie.

3. Wybrać symbol
MINI Joystick.

lub

i nacisnąć na

Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego
utworu.

Nie ma potrzeby wybierania wszystkich
kategorii. Jeśli mają zostać wyświetlone
wszystkie utwory danego wykonawcy,
wówczas należy wywołać jedynie nazwę
tego wykonawcy. Wyświetlone zostaną

139

WYSZUKIWANIE

1. " CD/multimedia "

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

Rozpoczęcie odtwarzania dźwięku

Urządzenia zewnętrzne

wszystkie dostępne utwory tego
wykonawcy.
6. " Rozpocząć odtwarzanie "

Ponowne uruchomienie wyszukiwania
utworu

1. " CD/multimedia "
2. " Urządzenia zewnętrzn. "
3. Wybrać symbol
MINI Joystick.

i nacisnąć na

4. " Wideo "

" Nowe wyszukiwanie "

Listy odtwarzania
Wywołanie list odtwarzania.
1. " CD/multimedia "
2. " Urządzenia zewnętrzn. "
3. Wybrać symbol

lub

.

4. " Listy odtwarzania "

5. Wybrać żądany plik.

Aktualnie odtwarzane
Lista aktualnie odtwarzanych utworów.

W razie potrzeby wybrać kategorię
w katalogu plików.

1. " CD/multimedia "
2. " Urządzenia zewnętrzn. "
3. Wybrać symbol

lub

.

4. " Teraz odtwarzane "

Odtwarzanie w kolejności
przypadkowej
Aktualna lista z utworami odtwarzana jest
w kolejności przypadkowej.
1. " CD/multimedia "
2. " Urządzenia zewnętrzn. "
3. Wywołać " Opcje " .
4. " Odtwarzanie losowe "

Szybkie przesuwanie w przód/w tył

6. Nacisnąć MINI Joystick.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranych
plików wideo.
W przygotowaniu:
kabel adaptacyjny wideo. W celu uzyskania
dodatkowych informacji należy zwrócić się do
Serwisu.

Przycisk na kierownicy lub na odtwarzaczu CD:

Wskazówki

Przytrzymać wciśnięty przycisk
odpowiedniego kierunku.

Urządzenia audio nie należy narażać na
ekstremalne warunki otoczenia, np.
bardzo wysokie temperatury, patrz Instrukcja
obsługi urządzenia audio. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia urządzenia audio,
co może mieć ujemny wpływ na
bezpieczeństwo jazdy. & lt;

Odtwarzanie obrazu*
Funkcja wideo dostępna jest tylko podczas
postoju samochodu.
W celu odtwarzania wideo, urządzenie Apple
należy podłączyć za pomocą odpowiedniego
kabla adaptacyjnego*.

140

W zależności od konfiguracji plików audio, np.
w przypadku prędkości odtwarzania ponad
256 KBit/s, nie zawsze będzie można
zagwarantować właściwe odtwarzanie.

& gt; Nie stosować złącza USB-audio do
ładowania zewnętrznych urządzeń.

3. W razie potrzeby " Bluetooth audio "
4. " Dodać nowe urządzenie "
Wyświetlana jest nazwa Bluetooth pojazdu.

Bluetooth Audio*

NAWIGACJA

Przegląd
& gt; Możliwe jest odtwarzanie plików
muzycznych poprzez funkcję Bluetooth
zewnętrznych urządzeń, np. urządzeń audio
lub telefonów komórkowych.

& gt; Głośność odtwarzanych dźwięków zależy od
danego urządzenia. W razie potrzeby
zmienić ustawienie głośności na urządzeniu.
& gt; W samochodzie można zalogować nawet
cztery urządzenia zewnętrzne.

Warunki

5. Dalsze czynności należy przeprowadzić
w urządzeniu telefonie, patrz w instrukcji
obsługi danego urządzenia: np.
wyszukiwanie urządzenia Bluetooth,
połączenie lub nowe urządzenie.
Nazwa Bluetooth pojazdu widoczna jest
również na wyświetlaczu urządzenia.
6. Wybrać nazwę Bluetooth pojazdu widoczną
na wyświetlaczu urządzenia.
Polecenie za pośrednictwem monitora
pokładowego lub urządzenia dla
wprowadzenia tego samego kodu
Bluetooth.

& gt; Odpowiednie urządzenie. Więcej informacji
dostępnych jest na stronie www.mini.com/
connectivity.
& gt; Gotowość urządzenia do działania.
& gt; Zapłon włączony.

7. Wprowadzić kod i potwierdzić.
MOBILNOŚĆ

& gt; Dźwięk odtwarzany jest za pomocą
głośników zainstalowanych w samochodzie.

PRZEGLĄD

2. " Bluetooth (audio) "
JAZDA – PORADY

& gt; Nie wolno podłączać twardych dysków ze
złączem USB.

1. " CD/multimedia "

ROZRYWKA

& gt; Do złącza USB-audio nie wolno podłączać
takich urządzeń jak wentylatory czy lampki.

Urządzenie należy logować wyłącznie
podczas postoju samochodu, inaczej na
skutek rozproszenia uwagi może dojść do
zagrożenia dla pasażerów oraz innych
uczestników ruchu drogowego. & lt;

KOMUNIKACJA

& gt; Nie wolno wciskać wtyczki w złącze USB na
siłę.

Połączenie i logowanie

,

& gt; Bluetooth w samochodzie, patrz strona 149,
i w urządzeniu jest aktywny.
& gt; Odpowiednie ustawienia Bluetooth
w urządzeniu, np. połączenie
z potwierdzeniem lub widocznością, patrz
w instrukcji obsługi urządzenia.
& gt; Zdefiniowany co najmniej 4-cyfrowy lub
maksymalnie 16-cyfrowy kod Bluetooth.

141

WYSZUKIWANIE

& gt; Podłączone urządzenie audio zasilane jest
prądem o natężeniu maks. 500 mA, jeśli jest
ono do tego technicznie przystosowane.
Dlatego nie należy podłączać urządzenia do
zewnętrznego gniazda w samochodzie.

Wymagany tylko jednorazowo podczas
logowania.

OBSŁUGA

Wskazówki dot. podłączania

Urządzenia zewnętrzne

8. Wybrać żądane funkcje, z którymi
urządzenie powinno być połączone, np.
" Audio " .

4. Wybrać żądane urządzenie z listy
zalogowanych urządzeń.

9. " OK "
Po pomyślnym zalogowaniu urządzenie
widoczne będzie jako połączone.
Biały symbol
dźwięku.

: urządzenie działa jako źródło

Jeśli zalogowanie nie powiodło się: a co, jeżeli...,
patrz strona 143.

Łączenie z określonym urządzeniem
Zalogowane już urządzenia można połączyć
jako aktywne źródło dźwięku.
Połączenie nie jest możliwe, jeśli w danej chwili
wykonywana jest wymiana danych poprzez
telefon komórkowy połączony za pomocą
funkcji Bluetooth.

Założenie
W razie potrzeby włączyć połączenie audio
wybranego urządzenia z listy zalogowanych
urządzeń.
1. " CD/multimedia "
2. " Bluetooth (audio) "
3. W razie potrzeby " Bluetooth audio "
4. Wybrać żądane urządzenie z listy
zalogowanych urządzeń.
5. Wywołać " Opcje " .
6. " Skonfigurować urządzenie "
7. Aktywować " Audio " .

Biały symbol
dźwięku.

: urządzenie działa jako źródło

Odtwarzanie
Informacje ogólne
& gt; Wyświetlanie informacji o utworze zależy od
urządzenia.
& gt; Możliwa obsługa poprzez urządzenie lub
monitor pokładowy.
& gt; Odtwarzanie jest przerywane, jeśli
wykonywana jest Wymiana danych poprzez
telefon komórkowy połączony za pomocą
funkcji Bluetooth.

Uruchamianie odtwarzania
1. Podłączyć urządzenie.
2. " CD/multimedia "
3. " Urządzenia zewnętrzn. "
4. Wybrać symbol

.

8. " OK "

Podłączanie urządzenia
1. " CD/multimedia "
2. " Bluetooth (audio) "
3. W razie potrzeby " Bluetooth audio "

5. W razie potrzeby wybrać żądany utwór
z listy.

142

6. Dezaktywować " Audio " .

W zależności od urządzenia nie wszystkie
funkcje mogą być dostępne.

7. " OK "

Wylogowywanie urządzenia

Szybkie przesuwanie w przód:
przytrzymać wciśnięty symbol.

1. " CD/multimedia "

Poprzedni utwór

3. W razie potrzeby " Bluetooth audio "

Szybkie przesuwanie w tył:
przytrzymać wciśnięty symbol.

4. Zaznaczyć urządzenie przeznaczone do
wylogowania.

2. " Bluetooth (audio) "

5. Wywołać " Opcje " .

Wyszukiwanie utworu*

6. " Usunąć urządzenie z listy "

W zależności od urządzenia możliwe jest
wyszukiwanie utworów.

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

Funkcja

Następny utwór

Symbol

W przypadku telefonu komórkowego
rozłączone zostanie tylko połączenie audio.
Wszystkie inne połączenia pozostaną.

PRZEGLĄD

Menu odtwarzania*

NAWIGACJA

1. " CD/multimedia "
2. " Urządzenia zewnętrzn. "
3. Wybrać symbol

.

4. " Przeszukać urządzenie "
5. " Wyszukiwanie A-Z "
6. Wybrać żądany wpis lub katalog.

2. " Urządzenia zewnętrzn. "
3. Wybrać symbol

.

4. Wywołać " Opcje " .
5. " Wybrać odtwarzacz " .
6. Wybrać żądany program.

Rozłączanie połączenia audio
1. " CD/multimedia "
2. " Bluetooth (audio) "
3. Wybrać żądane urządzenie z listy
połączonych urządzeń.
4. Wywołać " Opcje " .
5. " Skonfigurować urządzenie "

ROZRYWKA

Odpowiednie telefony komórkowe, patrz
strona 148.
KOMUNIKACJA

1. " CD/multimedia "

Więcej informacji na temat odpowiednich
urządzeń dostępnych jest na stronie
www.mini.com/connectivity.

& gt; Urządzenie nie jest obsługiwane przez
samochód.
W razie potrzeby wykonać aktualizację
oprogramowania*, patrz strona 144.
& gt; Nie można zalogować lub połączyć
urządzenia.
Czy kod dostępu Bluetooth dla urządzenia
i pojazdu jest jednakowy? Wprowadzić
jednakowy kod w urządzeniu i za
pośrednictwem monitora pokładowego.
Czy czas potrzebny na wprowadzenie kodu
przekroczył 30 sekund? Należy powtórzyć
logowanie.
Czy podłączonych zostało zbyt wiele
urządzeń Bluetooth z urządzeniem lub

143

MOBILNOŚĆ

W zależności od urządzenia dostępne są ew.
różne programy do odtwarzania plików
muzycznych.

A co, jeżeli …

WYSZUKIWANIE

Programy odtwarzania*

Urządzenia zewnętrzne

w samochodzie? W razie potrzeby skasować
połączenie z innymi urządzeniami.
Czy w telefonie komórkowym jest włączony
tryb oszczędzania energii lub też
akumulator jest prawie wyczerpany?
Naładować telefon komórkowy za pomocą
adaptera Snap-In lub kabla do ładowania.
Być może, w zależności od telefonu
komórkowego, z pojazdem może być
połączone tylko jedno urządzenie.
Wylogować z samochodu połączone
urządzenie, zarejestrować i połączyć tylko
jedno urządzenie.
Urządzenie nie działa? Wyłączyć,
a następnie włączyć urządzenie.
Należy powtórzyć logowanie.
& gt; Nie można odtwarzać muzyki.
Uruchomić w urządzeniu program do
odtwarzania plików muzycznych lub w razie
potrzeby wybrać utwór za pomocą
urządzenia.
Włączanie i ponowne wyłączanie wyciszenia
za pomocą części obsługowej radia.
& gt; Pliki muzyczne odtwarzane są teraz cicho.
Dostosować ustawienia głośności
w urządzeniu.
& gt; Plik wideo mogą nie być odtwarzane wcale
lub z opóźnionym odtwarzaniem dźwięku.
Sprawdzić kompatybilność urządzeń. Więcej
informacji dostępnych jest na stronie
www.mini.com/connectivity.
& gt; Odtwarzanie jest zakłócane dźwiękiem
klawiszy lub innymi komunikatami
urządzenia.
Wyłączyć w urządzeniu dźwięk klawiszy
oraz inne dźwięki sygnałów.
& gt; Odtwarzanie jest przerywane przez
rozmowę telefoniczną lub komunikat
o ruchu drogowym i nie jest potem
automatycznie kontynuowane.
Włączanie i ponowne wyłączanie wyciszenia
za pomocą części obsługowej radia.
& gt; Odtwarzanie jest niemożliwe, jeśli telefon
komórkowy połączony jest za pomocą

144

funkcji Bluetooth Audio i równocześnie za
pomocą rozszerzonego połączenia
odtwarzacza audio w telefonie*.
Rozłączyć jedno z połączeń, np. połączenie
audio, patrz strona 143, i ponownie
uruchomić odtwarzanie.
Jeśli po zweryfikowaniu wszystkich
wymienionych czynności nie można nadal
wykonać danej funkcji, wówczas należy
skontaktować się z infolinią lub z Serwisem.

Aktualizacja
oprogramowania*
W zależności od aktualnego oprogramowania
pojazd obsługuje różne urządzenia zewnętrzne.
Dzięki aktualizacji oprogramowania mogą być
np. obsługiwane nowe modele telefonów
komórkowych oraz nowe urządzenia
zewnętrzne.
Na stronie internetowej www.mini.com/
connectivity udostępniane są aktualizacje
oprogramowania oraz odpowiednie, aktualne
wskazówki.

Wyświetlanie aktualnej wersji
Wyświetlone zostanie aktualnie zainstalowane
oprogramowanie.
1. " Ustawienia "
2. " Aktualiz. oprogramow. "
3. " Pokazać aktualną wersję "

Aktualizowanie oprogramowania
Aktualizację oprogramowania można
wykonywać wyłącznie podczas postoju.
1. Plik aktualizacji oprogramowania należy
zapisać na nośniku danych USB w katalogu
głównym.
2. Podłączyć nośnik danych USB do złącza
USB-audio w konsoli środkowej.
Aktualizacja poprzez złącze USB w schowku
na rękawiczki nie jest możliwa.
3. " Ustawienia "
4. " Aktualiz. oprogramow. "

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

5. " Aktualizować oprogram. "

JAZDA – PORADY

6. " Rozpocząć aktualizację "
7. " OK "
Zostaną zainstalowane wymienione
aktualizacje oprogramowania.

Przywracanie poprzedniej wersji

NAWIGACJA

Gdyby okazało się to konieczne, można
przywrócić wersję oprogramowania sprzed
poprzedniej aktualizacji.
Odtwarzanie poprzedniej wersji można
wykonywać wyłącznie podczas postoju.
1. " Ustawienia "
2. " Aktualiz. oprogramow. "

ROZRYWKA

3. " Odzyskać poprzedn. wersję "
4. " OK "
Wszystkie wymienione aktualizacje
oprogramowania zostaną usunięte.

KOMUNIKACJA

Wskazówka

145

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

Podczas aktualizacji oprogramowania lub też
podczas przywracania poprzedniej wersji,
usługa MINI Connected*, funkcje pakietu
biurowego oraz połączone urządzenia przez
krótki czas nie będą dostępne. Zaczekać kilka
minut, aż funkcje będą ponownie dostępne.
Dotyczy to również wskazania dla aktualnie
zainstalowanej wersji oprogramowania.

PRZEGLĄD

OBSŁUGA

JAZDA – PORADY

NAWIGACJA

ROZRYWKA
KOMUNIKACJA
KOMUNIKACJA

MOBILNOŚĆ

WYSZUKIWANIE

Telefon

Telefon*
Przegląd
Zasada działania
Telefony komórkowe lub inne urządzenia
zewnętrzne, np. odtwarzacze muzyczne można
połączyć z samochodem za pomocą funkcji
Bluetooth.
Po jednorazowym zgłoszeniu urządzenia
w przypadku włączonego zapłonu
rozpoznawane są automatycznie, gdy tylko
znajdą się w samochodzie i można je
obsługiwać za pośrednictwem monitora
pokładowego, przycisków na kierownicy lub
głosowo*.
Urządzenia zewnętrzne mogą być
wykorzystywane przez samochód, w zależności
od ich funkcjonalności, jako telefon i/lub jako
źródło dźwięku. Poniżej opisane zostały funkcje
telefonu. Obsługa funkcji audio, patrz
strona 141.

z klawiatury telefonu, gdyż może to
spowodować błędne działanie.

Odpowiednie telefony komórkowe
Dokładne informacje, dotyczące obsługiwanych
modeli telefonów komórkowych oraz urządzeń
zewnętrznych z interfejsem Bluetooth można
uzyskać pod adresem www.mini.com/
connectivity.

Wyświetlanie numeru identyfikacyjnego
pojazdu oraz numeru oprogramowania
Aby sprawdzić, które telefony komórkowe są
obsługiwane, niezbędny jest numer
identyfikacyjny pojazdu oraz numer
oprogramowania. Ewentualnie potrzebna
będzie wersja oprogramowania telefonu
komórkowego.
1. " Telefon "
2. Wywołać " Opcje " .

W razie potrzeby, dane funkcje należy
aktywować u operatora sieci.

3. " Informacje Bluetooth "

Wszelkie wprowadzenia należy
dokonywać wyłącznie wtedy, gdy
pozwala na to sytuacja na drodze. Kierowca nie
powinien prowadzić rozmowy telefonicznej
podczas jazdy z telefonem w ręku, lecz
korzystać z zestawu głośnomówiącego. Inaczej
na skutek rozproszenia uwagi może dojść do
zagrożenia dla pasażerów oraz innych
uczestników ruchu drogowego. & lt;

Za pomocą odpowiednich telefonów
komórkowych z określoną wersją
oprogramowania można obsługiwać
wymienione poniżej funkcje samochodu.

4. " Pokazać info o systemie "

W przypadku innych telefonów komórkowych
lub wersji oprogramowania może pojawić się
błędne działanie.
Możliwe jest przeprowadzenie aktualizacji
oprogramowania*, patrz strona 144.

Adapter Snap-In*
Adapter Snap-In, patrz strona 160, pozwala na:
& gt; Przechowywanie telefonu komórkowego.
& gt; Ładowanie baterii.
& gt; Podłączenie do zewnętrznej anteny
samochodowej.
Dzięki temu zagwarantowany jest lepszy
odbiór sieci oraz stała jakość połączenia.
Telefonu komórkowego połączonego
z samochodem nie należy obsługiwać

148

Logowanie/wylogowanie
telefonu komórkowego
Przegląd
Do dyspozycji są następujące funkcje:
& gt; Wykorzystywanie telefonu jako źródła
dźwięku.
& gt; Wykorzystywanie telefonu komórkowego
jako telefonu dodatkowego*.

Szary symbol: funkcja jest nieaktywna.
Symbol

Funkcja

Telefon
Telefon dodatkowy

Aktywacja/dezaktywacja połączenia
Bluetooth
Korzystanie z funkcji Bluetooth nie wszędzie jest
dozwolone. Przestrzegać krajowych przepisów
drogowych.
1. " Telefon "
2. Wywołać " Opcje " .
3. " Bluetooth "

?ródło audio

Dodatkowy telefon umożliwia odbieranie
połączeń, patrz strona 153. Informacje
o nieodebranych połączeniach z telefonu
dodatkowego wyświetlane są na monitorze
centralnym.

Warunki
& gt; Odpowiedni telefon komórkowy, patrz
strona 148.

PRZEGLĄD
NAWIGACJA

W samochodzie można zalogować nawet cztery
urządzenia zewnętrzne. Trzy urządzenia można
połączyć równocześnie z pojazdem
i przyporządkować im różne funkcje. Za
pośrednictwem telefonu można korzystać ze
wszystkich opisanych poniżej funkcji telefonu.

Telefon dodatkowy*

OBSŁUGA

Biały symbol: funkcja jest aktywna.

& gt; Zapłon włączony.

JAZDA – PORADY

Funkcje obsługiwane przez telefon komórkowy
oraz urządzenie audio wyświetlone zostaną
podczas logowania w postaci symbolu.

Aktywacja/dezaktywacja dodatkowych
funkcji
Przed zalogowaniem należy aktywować
funkcje, aby umożliwić ich wykorzystywanie
w samochodzie. Informacje na temat
odpowiednich telefonów komórkowych, które
obsługują tę funkcję, patrz strona 148.
1. " Telefon "
2. " Bluetooth (telefon) "
3. Wywołać " Opcje " .

& gt; Bluetooth w samochodzie, patrz strona 149,
i w telefonie komórkowym jest aktywny.

Korzystanie w samochodzie z telefonu
komórkowego oraz urządzenia audio.

& gt; Odpowiednie ustawienia Bluetooth
w telefonie komórkowym, np. połączenie
z potwierdzeniem lub widocznością, patrz
w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.

" Bluetooth audio "

& gt; W razie potrzeby dezaktywować połączenie
audio, patrz strona 149.

Aby używać w samochodzie z telefonu
komórkowego wyłącznie jako telefonu funkcję
tę należy ponownie wyłączyć i jeszcze raz
podłączyć telefon.

149

MOBILNOŚĆ

Bluetooth Audio

WYSZUKIWANIE

& gt; Gotowość telefonu komórkowego do
działania.

ROZRYWKA

& gt; Wykorzystywanie urządzenia audio jako
źródła dźwięku, patrz strona 141.

& gt; Zdefiniowany został co najmniej 4-cyfrowy
lub maksymalnie 16-cyfrowy kod Bluetooth.
Wymagany tylko jednorazowo podczas
logowania.

KOMUNIKACJA

& gt; Wykorzystywanie telefonu komórkowego
jako źródła dźwięku.

Telefon

Pakiet biurowy

6. Wprowadzić kod i potwierdzić.

Kontakty, terminy, zadania, notatki,
wiadomości SMS oraz e-maile z telefonu
komórkowego przesyłane są do pamięci
samochodu.
" Office "

Telefon dodatkowy*
Jako telefon dodatkowy można podłączyć drugi
telefon komórkowy.
" Telefon dodatkowy "

Połączenie i logowanie

7. Wybrać opcje urządzenia, do których ma być
używany telefon komórkowy.

Telefon komórkowy należy logować
wyłącznie podczas postoju samochodu,
inaczej na skutek rozproszenia uwagi może
dojść do zagrożenia dla pasażerów oraz innych
uczestników ruchu drogowego. & lt;
1. " Telefon "
2. " Bluetooth (telefon) "
3. " Dodać nowe urządzenie "
Wyświetlana jest nazwa Bluetooth pojazdu.

8. " OK "
Po udanym zalogowaniu, dany telefon
komórkowy widoczny będzie na pierwszym
miejscu na liście telefonów.
Jeśli zalogowanie nie powiodło się: a co, jeżeli...,
patrz strona 152.

Po pierwszym zalogowaniu

4. Dalsze czynności należy przeprowadzić
w telefonie, patrz w instrukcji obsługi
telefonu komórkowego: np. wyszukiwanie
urządzenia Bluetooth, połączenie lub nowe
urządzenie.
Nazwa Bluetooth pojazdu widoczna będzie
również na wyświetlaczu telefonu
komórkowego.
5. Wybrać nazwę Bluetooth pojazdu widoczną
na wyświetlaczu telefonu.
Polecenie za pośrednictwem monitora
pokładowego lub telefonu komórkowego
dla wprowadzenia tego samego kodu
Bluetooth.

150

& gt; Gdy silnik pracuje lub włączony został
zapłon, telefon komórkowy jest
rozpoznawany/połączony w samochodzie
po krótkim czasie.
& gt; Po rozpoznaniu urządzenia, pozycje
z książki telefoniczne przesyłane są
z telefonu komórkowe i/lub z karty SIM*
przez telefon pokładowy, w zależności od
typu telefonu komórkowego.
& gt; W przypadku niektórych modeli telefonu
komórkowego konieczne może być
przeprowadzenie dodatkowych ustawień,
jak np. ustawienie autoryzacji lub
zabezpieczenia połączenia, patrz
w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.

PRZEGLĄD

5. " Skonfigurować urządzenie "

2. " Bluetooth (telefon) "
Wszystkie zalogowane telefony komórkowe
widoczne będą na liście.
6. Aktywować/dezaktywować funkcje. Musi
być wybrana przynajmniej jedna funkcja.
& gt; " Telefon "
& gt; " Telefon dodatkowy "
& gt; " Audio "
7. " OK "
Jeśli do jednego urządzenia przypisano jedną
funkcję, wówczas zostanie ona zdeaktywowana
w podłączonym wcześniej urządzeniu,
a urządzenie zostanie wylogowane.

Opcje urządzenia zalogowanych i podłączonych
urządzeń można włączać lub wyłączać.

Konfigurowanie urządzenia
1. " Telefon "
2. " Bluetooth (telefon) "
3. Zaznaczyć urządzenie wybrane do
skonfigurowania.
4. Wywołać " Opcje " .

Jeśli w samochodzie podłączone są telefon oraz
telefon dodatkowy, wówczas daną funkcję
można stosować wymiennie pomiędzy
obydwoma urządzeniami.

ROZRYWKA

Opcje urządzenia

Zamiana telefonu/dodatkowego
telefonu

1. " Telefon "
2. " Bluetooth (telefon) "
3. " Zamień telefon/tel. dodatk. "

Wykorzystywanie telefonu
komórkowego jako źródła dźwięku
Wykorzystywanie telefonu komórkowego
z funkcjami audio jako źródła dźwięku.
Aktywowanie funkcji Bluetooth-Audio, patrz
strona 149.
Logowanie i podłączanie telefonu
komórkowego w samochodzie, patrz
strona 150.
Telefon komórkowy będzie używany jako źródło
dźwięku, jeśli jako źródło nie jest jeszcze
podłączone żadne inne urządzenie.

151

KOMUNIKACJA

Funkcje przypisane do telefonu komórkowego
przed jego wylogowaniem zostaną mu
przypisane ponownie przy następnym
połączeniu. Jeśli telefon jest już podłączony
funkcje te zostaną ew. dezaktywowane.

MOBILNOŚĆ

3. Wybrać telefon komórkowy, przeznaczony
do zalogowania.

NAWIGACJA

1. " Telefon "

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

Jeśli rozpoznanych zostanie więcej telefonów
komórkowych w samochodzie, wówczas
połączenie nastąpi z telefonem, który figuruje
na górze listy. Można wybrać jednak również
inny telefon komórkowy do podłączenia.

WYSZUKIWANIE

Łączenie z określonym telefonem

Telefon

Jeśli urządzenie podłączone zostało jako źródło
dźwięku:
1. Logowanie i podłączanie telefonu
komórkowego w samochodzie, patrz
strona 150.
2. " Użyć do funkcji audio "
Telefon komórkowy podłączony jest jako
źródło dźwięku. Dotychczasowe źródło
dźwięku nie jest już połączone
z samochodem.

Wylogowywanie urządzenia
1. " Telefon "
2. " Bluetooth (telefon) "
Wszystkie zalogowane telefony komórkowe
widoczne będą na liście.
3. Zaznaczyć urządzenie przeznaczone do
wylogowania.
4. Wywołać " Opcje " .
5. " Usunąć urządzenie z listy "

& gt; Czy czas potrzebny na wprowadzenie kodu
przekroczył 30 sekund? Należy powtórzyć
logowanie.
& gt; Do telefonu komórkowego podłączono zbyt
wiele urządzeń Bluetooth? W razie potrzeby
skasować w telefonie komórkowym
połączenie z innymi urządzeniami.
& gt; Czy połączenie audio zostało aktywowane?
Wyłączyć połączenie audio.
& gt; Czy w telefonie komórkowym jest włączony
tryb oszczędzania energii lub też
akumulator jest prawie wyczerpany?
Naładować telefon komórkowy za pomocą
adaptera Snap-In* lub kabla do ładowania.
& gt; Być może, w zależności od telefonu
komórkowego, z pojazdem może być
połączone tylko jedno urządzenie.
Wylogować z samochodu połączone
urządzenie, zarejestrować i połączyć tylko
jedno urządzenie.
& gt; Telefon komórkowy nie działa? Wyłączyć,
a następnie włączyć aparat. Należy
powtórzyć logowanie.
Funkcje telefonu nie są dostępne.
& gt; Czy telefon został zalogowany jako telefon
dodatkowy, a funkcja telefonu
dodatkowego została dezaktywowana?
Aktywować funkcję.

A co, jeżeli …

& gt; Brak możliwości nawiązania połączenia
wychodzącego? Podłączyć telefon jako
źródło dźwięku.

Informacje na temat odpowiednich telefonów
komórkowych, patrz strona 148.

Wpisy z książki telefonicznej nie są w ogóle
wyświetlane, tylko częściowo lub wyświetlane
są niekompletnie.

Nie można zalogować lub połączyć telefonu
komórkowego.

& gt; Transfer wpisów z książki telefonicznej nie
został jeszcze zakończony.

& gt; Czy funkcja Bluetooth aktywowana została
w samochodzie? Aktywować funkcję
Bluetooth w samochodzie i w telefonie
komórkowym.
& gt; Czy kod dostępu Bluetooth dla telefonu
i pojazdu jest jednakowy? Wprowadzić
jednakowy kod w telefonie komórkowym
i za pośrednictwem monitora pokładowego.

152

& gt; Ewentualnie przesyłane są tylko wpisy
z książki telefonicznej z pamięci telefonu
komórkowego lub z karty SIM*.
& gt; Pozycje z książki telefonicznej zawierające
znaki specjalne mogą ewentualnie nie być
wyświetlane.
& gt; Zbyt dużo wpisów z książki telefonicznej
przeznaczonych do zapamiętania.

& gt; Ustawić oddzielnie głośność mikrofonu
i głośników.

6. Zapamiętywanie: nacisnąć MINI Joystick.

Rozmowa przychodząca
Połączenia przychodzące

Jeśli po zweryfikowaniu wszystkich
wymienionych czynności nie można nadal
wykonać danej funkcji, wówczas należy
skontaktować się z infolinią lub z Serwisem.

Jeśli numer osoby dzwoniącej zapisany jest
w książce telefonicznej i nie został zastrzeżony,
wówczas wyświetlona zostanie nazwa i numer
kontaktu telefonującej osoby, w przeciwnym
razie tylko numer.

Obsługa

Jeśli do jednego kontaktu przypisano więcej niż
jeden numer telefonu, zostanie przekazana
tylko nazwa osoby dzwoniącej.

Ustawienie głośności

W przypadku połączeń z telefonem
dodatkowym wyświetlany jest tylko numer, o ile
jest przekazywany przez sieć.
Połączenie przychodzące na telefon dodatkowy
zostanie odrzucone automatycznie, jeśli trwa
rozmowa z użyciem telefonu.

Odbiór połączenia
Nacisnąć przycisk

na kierownicy

lub
" Odebrać "

MOBILNOŚĆ

Obracać gałkę, aż do ustawienia żądanej
głośności.

PRZEGLĄD
OBSŁUGA

5. Ustawianie: obrócić MINI Joystick.

JAZDA – PORADY

& gt; Umieścić telefon komórkowy w adapterze
Snap-In* lub położyć obok konsoli
środkowej.

3. " Wyrównanie głośności "
4. Wybrać żądane ustawienie:
" Mikrofon " lub " Głośniki "

NAWIGACJA

& gt; W zależności od typu telefonu
komórkowego można regulować siłę
sygnału Bluetooth.

2. " Dźwięk "

ROZRYWKA

Zła jakość połączenia telefonicznego.

1. " Ustawienia "

KOMUNIKACJA

& gt; Czy telefon komórkowy podłączony został
jako źródło dźwięku lub jako telefon
dodatkowy? Telefon komórkowy musi być
podłączony jako aparat telefoniczny.

Ustawienia te można wprowadzić tylko podczas
rozmowy i należy je wykonać oddzielnie
w przypadku każdego telefonu. Po
wylogowaniu telefonu ustawienia zostają
skasowane.

Zostanie ono zapisane dla używanego w danej
chwili pilota.
Samochód samoczynnie ustawia głośność
mikrofonu w telefonie komórkowym i głośność
rozmówcy. W zależności od typu telefonu
komórkowego, należy ewentualnie dostosować
poziom głośności.

153

WYSZUKIWANIE

& gt; Czy ilość danych dla wpisu z książki
telefonicznej nie jest zbyt duża, np. wskutek
dodatkowo zapisanych informacji w postaci
notatek? Zredukować ilość danych.

Telefon

Odrzucanie połączenia
" Odrzuć "
Osoba dzwoniąca przekierowywana jest do
poczty głosowej, jeśli usługa ta została
aktywowana.

Zakończenie rozmowy
Nacisnąć przycisk

na kierownicy

lub
1. " Telefon "
2. " Aktywne rozmowy "
3.

" Zakończ połączenie "

Prowadzenie rozmów z wieloma
osobami
Informacje ogólne
Możliwe jest przełączanie pomiędzy dwoma
rozmowami i łączenie dwóch rozmów w jedną
telekonferencję. Wymienione funkcje muszą
być obsługiwane przez telefon komórkowy
i oferowane przez operatora.

Odbieranie drugiego połączenia
w trakcie rozmowy
Aby korzystać z tej funkcji, konieczne może być
aktywowanie tej usługi u operatora sieci
i odpowiednie ustawienie w opcjach telefonu
komórkowego.
W przypadku drugiego połączenia
przychodzącego podczas prowadzonej
rozmowy, słyszany jest odgłos pukania
w słuchawce.
" Odebrać "

Wprowadzanie numeru telefonu
Wybieranie numeru
1. " Telefon "

Następuje odebranie drugiego połączenia
przychodzącego bez rozłączania aktualnej
rozmowy.

Nawiązywanie drugiego połączenia
Nawiązywanie drugiego połączenia w trakcie
trwającej rozmowy.

2. " Wybrać numer "
3. Wybrać pojedynczo cyfry.

1. " Telefon "

4. Wybrać symbol

2. " Aktywne rozmowy "

.

3.

" Zawiesić "
Aktualne połączenie jest utrzymywane.

Możliwe jest również głosowe wprowadzanie
numeru telefonu.
4. Wpisać nowy numer telefonu lub wybrać
z listy.

154

Wyciszony mikrofon zostanie włączony
automatycznie:
& gt; Gdy podczas przełączania zostanie
zmieniony rozmówca.

Wybrać symbol
zawieszoną,

Wybieranie tonowe

, aby przełączyć na rozmowę

Połączenie konferencyjne
Dwie rozmowy można łączyć w jedną,
w ramach telekonferencji.
1. Nawiązywanie dwóch połączeń.
2.

" Zorganizować konferencję "

Za pomocą funkcji wybierania tonowego DTMF
można uzyskać dostęp do usług sieciowych lub
skorzystać z niej w celu sterowania
urządzeniami, np. do odsłuchania
automatycznej sekretarki. Niezbędny jest do
tego kod DTMF.
1. " Telefon "
2. Nawiązywanie połączenia
" Wybór DTMF "

NAWIGACJA

3.

OBSŁUGA

& gt; Gdy zostanie rozpoczęta nowa rozmowa.

JAZDA – PORADY

Aktywne połączenie: wyróżnione.
Rozmowa zawieszona oznaczona za pomocą:
" poł. zawieszone... " .

PRZEGLĄD

Przełączanie pomiędzy dwoma
rozmowami

Wyciszanie mikrofonu

Książka telefoniczna

Podczas trwającej rozmowy mikrofon można
wyciszyć.

Wskaźniki

3.

" Mikrofon wyciszony "

1. " Telefon "
2. " Książka telefoniczna "

MOBILNOŚĆ

2. " Aktywne rozmowy "

Książka telefoniczna umożliwia dostęp do
kontaktów w telefonie, dla których zapisane są
numery telefonów. Można wybierać pozycje
z książki telefonicznej i nawiązywać połączenia.

155

WYSZUKIWANIE

1. " Telefon "

ROZRYWKA

4. Wprowadzić kod DTMF za pomocą monitora
pokładowego.

KOMUNIKACJA

Zakończenie połączenia powoduje rozłączenie
wszystkich rozmówców. W przypadku
zakończenia rozmowy przez jednego
z uczestników, pozostałe rozmowy będą
kontynuowane.

Telefon

Miejsce zapisania kontaktu oznaczone jest
odpowiednim symbolem, patrz strona 161.

Wybieranie numeru za pomocą
monitora pokładowego
1. " Telefon "
2. " Powtórne wyb.numeru "

Wywołanie kontaktu
1. Wybrać żądany kontakt.
Wybrać symbol
. Kontakt z numerem
telefonu. Nawiązane zostanie połączenie.
2. Wybrać symbol . Kontakt z wieloma
numerami telefonów. Wybrać numer
telefonu, nawiązane zostanie połączenie.
Brak możliwości nawiązania połączenia,
telefon nie ma zasięgu lub nie odbiera sieci lub
aktywowana jest usługa TeleService Call.

Edytowanie kontaktu
Zmiana wpisów w menu " Kontakty " .
W przypadku zmiany kontaktu, zmiany te nie są
zapisywane w pamięci telefonu komórkowego.
Kopia zmodyfikowanego wpisu zapisywana jest
w pamięci pojazdu.
1. Zaznaczyć kontakt.

3. Wybrać żądaną pozycję lub ewent. numer
telefonu.
Nawiązane zostanie połączenie.

Kasowanie pojedynczych lub wszystkich
wpisów
1. Zaznaczyć wpis.
2. Wywołać " Opcje " .
3. " Usunąć pozycję " lub " Usunąć listę " .

Zapisywanie wpisu w kontaktach
1. Zaznaczyć wpis.
2. Wywołać " Opcje " .
3. " Zapisać jako kontakt " lub " Dodać do
kontaktu " .

3. " Edytować pozycję "

4. Wybór rodzaju numeru: " Prywatny " ,
" Służbowy " , " Telefon komórkowy " lub
" Inne " .

Można teraz edytować kontakt.

5. W razie konieczności uzupełnić wpisy.

2. Wywołać " Opcje " .

powtórne wybieranie
Informacje ogólne
Lista wybranych numerów z telefonu przesyłana
jest do pamięci samochodu, w zależności od
typu telefonu. Wyświetlanych jest 20 ostatnio
wybieranych numerów. Sortowanie numerów
telefonów jest uzależnione od telefonu.

156

6. W razie potrzeby " Zapisać kontakt "

Połączenia przychodzące
Wyświetlenie połączeń
Lista połączeń przychodzących z telefonu
przesyłana jest do pamięci samochodu,
w zależności od typu telefonu. Wyświetlanych
jest 20 ostatnich przychodzących rozmów.
Sortowanie i wyświetlanie numerów telefonów
jest uzależnione od telefonu.

PRZEGLĄD

Jeśli nie nastąpi automatyczne przełączenie,
wówczas należy zwrócić uwagę na komunikat
na wyświetlaczu telefonu, patrz też w instrukcji
obsługi telefonu komórkowego.

Z zestawu głośnomówiącego na telefon
komórkowy
Telefonowanie z listy
Wybrać wpis.
Nawiązane zostanie połączenie.

Kasowanie pojedynczych lub wszystkich
wpisów
1. Zaznaczyć wpis.
2. Wywołać " Opcje " .

Rozmowy prowadzone za pośrednictwem
zestawu głośnomówiącego, można ewentualnie
kontynuować również za pomocą telefonu
komórkowego, w zależności od używanego
modelu.
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami
na wyświetlaczu telefonu, patrz też w instrukcji
obsługi telefonu komórkowego.

3. " Usunąć pozycję " lub " Usunąć listę " .

Zapisywanie wpisu w kontaktach

Obsługa głosem*

2. Wywołać " Opcje " .

& gt; Telefon komórkowy można obsługiwać bez
konieczności odrywania rąk od kierownicy.

3. " Zapisać jako kontakt " lub " Dodać do
kontaktu " .
4. Wybór rodzaju numeru: " Prywatny " ,
" Służbowy " , " Telefon komórkowy " lub
" Inne " .
5. W razie konieczności uzupełnić wpisy.
6. W razie potrzeby " Zapisać kontakt "

Instalacja głośnomówiąca

& gt; Podczas wydawania poleceń, system
sterowania głosem wspiera Państwa
w wielu przypadkach za pomocą
komunikatów lub pytań.
& gt; {...} oznacza polecenia systemu sterowania
głosem.
& gt; {{...}} W ten sposób oznaczono odpowiedzi
systemu sterowania głosem.

Wypowiadanie poleceń

Rozmowy prowadzone za pośrednictwem
zestawu głośnomówiącego, można
kontynuować za pomocą telefonu
komórkowego i odwrotnie.

Uaktywnianie sterowania głosem

Rozmowy, które zainicjowano poza zasięgiem
funkcji Bluetooth w samochodzie, można

na kierownicy.

Zakończenie sterowania głosem
Krótko nacisnąć przycisk
lub

na kierownicy

{Cancel}.

157

WYSZUKIWANIE

Z telefonu komórkowego na zestaw
głośnomówiący

1. Krótko nacisnąć przycisk
2. Wypowiedzieć polecenie.

MOBILNOŚĆ

Informacje ogólne

ROZRYWKA

Zasada działania

KOMUNIKACJA

1. Zaznaczyć wpis.

OBSŁUGA

W zależności od używanego telefonu
komórkowego, nastąpi automatyczne
przełączenie na zestaw głośnomówiący.

JAZDA – PORADY

2. " Połączenia odebrane "

kontynuować za pomocą zestawu
głośnomówiącego po włączeniu zapłonu.

NAWIGACJA

1. " Telefon "

Telefon

Dostępne polecenia

System potrafi zidentyfikować cyfry od zera do
dziewięciu.

Odtwarzanie dostępnych poleceń

Można wypowiadać każdą cyfrę oddzielnie lub
połączyć je w ciąg, aby przyspieszyć
wprowadzanie.

System rozpoznaje podane polecenia głosowe,
które należy wymawiać z dokładnością co do
słowa.

Korzystanie z alternatywnych poleceń

{Help}.
Odczytane zostaną wszystkie dostępne
polecenia głosowe.

W niektórych przypadkach istnieje wiele
poleceń, umożliwiających wykonanie jednej
funkcji, np.:
{Dial name} lub {Name}.

Przykład: wybór numeru telefonu
Rozpoczęcie dialogu:
Nacisnąć przycisk
na kierownicy.
Państwa polecenia

System sterowania głosem odpowie

{Dial number}

{{Please say the number}}

np. {123 456 7890}

w zależności od wyposażenia:
{{123 456 7890. Continue ?}}

{Dial}

{{Dialing number}}

Telefonowanie
Wybór numeru telefonu

powtórne wybieranie
{Redial}.

1. {Dial number}.

Głosowa książka telefoniczna*

2. Wypowiedzieć numer telefonu.

W zależności od wyposażenia pojazdu
konieczne może być utworzenie własnej
głosowej książki telefonicznej.

3. {Dial}.
Nawiązane zostanie połączenie telefoniczne
z wybraną osobą.

Korygowanie numeru telefonu
Kasowanie sekwencji liczb jest możliwe, po tym
jak system powtórzy wszystkie cyfry.
{Correct number}.
Polecenie można powtarzać dowolną ilość razy.

Kasowanie numeru telefonu
{Delete}.
Wszystkie wprowadzone dotychczas cyfry
zostaną skasowane.

158

Informacje wprowadzane są głosem i są one
niezależne od dostępnego miejsca w pamięci
telefonu komórkowego. Można ustawić
maksymalnie 50 pozycji.

Zapamiętywanie wpisu
1. {Save name}.
2. Wypowiedzieć nazwę. Nie mówić dłużej
niż przez ok. 2 sekundy.
3. Gdy system tego zażąda, wypowiedzieć
numer telefonu.
4. {Save}.

Usuwanie wszystkich wpisów.
1. {Delete phonebook}.
Wywołany zostanie dialog do
kasowania książki telefonicznej.
2. Zapytanie potwierdzić za pomocą
{Yes}.
3. Ponowne zapytanie potwierdzić za
pomocą {Yes}.

Odczytywanie i wybór pozycji:
1. {Read phonebook}.
Wywołany zostanie dialog do odczytu
książki telefonicznej.
2. {Dial number}, gdy żądany wpis został
odczytany.

Wybrać wpis.

PRZEGLĄD

Nie należy używać obsługi głosem do
wykonywania połączenia ratunkowego.
W sytuacjach stresowych może zmienić się
sposób artykulacji i modulacji głosu. Może to
spowodować niepotrzebne wydłużenie się
czasu realizacji połączenia telefonicznego.

Warunki otoczenia

OBSŁUGA

3. Zapytanie potwierdzić za pomocą
{Yes}.

Wskazówki dotyczące połączenia
ratunkowego

JAZDA – PORADY

2. Gdy system tego zażąda, wypowiedzieć
nazwę.

Wskazówki

& gt; Polecenia, liczby oraz litery należy
wypowiadać płynnie, z normalną
głośnością, intonacją i prędkością.
& gt; Polecenia należy wypowiadać zawsze
w języku systemu sterowania głosem.
& gt; Drzwi, szyby, dach przesuwno-uchylny*/
panoramiczny dach przesuwno-uchylny*
lub dach składany* powinny być zamknięte,
aby uniknąć zakłóceń z zewnątrz.
& gt; Unikać zakłóceń dźwiękowych
w samochodzie podczas wypowiadania
komend.

NAWIGACJA

1. {Delete name}.

ROZRYWKA

Kasowanie wpisu.

1. {Dial name}.
2. Gdy system tego zażąda, wypowiedzieć
nazwę.

KOMUNIKACJA

3. Zapytanie potwierdzić za pomocą
{Yes}.

Dostosowanie głośności
Obrócić pokrętło w trakcie zapowiedzi.
& gt; Głośność pozostanie niezmieniona, nawet
jeśli zmieniona zostanie głośność dla innych
urządzeń audio.

159

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

& gt; Ustawienie głośności zapisane zostanie dla
używanego w danej chwili pilota.

Telefon

Adapter Snap-In*

Wkładanie telefonu komórkowego

Miejsce montażu
W podłokietniku środkowym.

Umieszczanie adaptera Snap-In
1. Nacisnąć przycisk i wyjąć osłonkę.

1. W zależności od używanego modelu
telefonu komórkowego, należy ewentualnie
zdjąć zaślepkę z gniazda antenowego oraz
złącza USB.

2. Wsunąć od przodu adapter Snap-In,
strzałka 1 i docisnąć w dół, strzałka 2, do
momentu zatrzaśnięcia.

2. Wsunąć telefon komórkowy w górę
w kierunku przyłączy elektrycznych,
a następnie docisnąć, tak aby się
zablokował.

Wyjmowanie telefonu komórkowego

Nacisnąć przycisk i wyjąć telefon.

160

PRZEGLĄD

Pakiet biurowy*

2. " Office aktualny "
3. W celu wyświetlenia szczegółów wybrać
żądany wpis

Informacje wyświetlane są tylko po zatrzymaniu
samochodu.

NAWIGACJA

Dostęp do telefonu komórkowego możliwy jest
tylko w formie odczytu.
Dane aktualizowane są na bieżąco za
pośrednictwem jednego z podłączonych
w samochodzie telefonów komórkowych.

Warunki
& gt; Odpowiedni telefon komórkowy jest
zalogowany i połączony z pojazdem.
W przypadku niektórych telefonów
konieczne jest potwierdzenie dostępu do
danych w telefonie.
& gt; Strefa czasowa, godzina i data, patrz
strona 68, są prawidłowo ustawione na
monitorze centralnym i w telefonie
komórkowym, aby np. możliwe było
prawidłowe wyświetlanie terminów.

Kontakty
Informacje ogólne
Można dodawać nowe kontakty a także je
edytować. Wyświetlane będą również kontakty
z telefonu komórkowego*, o ile telefon
obsługuje tę funkcję. Zapisane adresy można
wykorzystać jako cele dla systemu nawigacji
a numery telefonów można wybierać.

Wyświetlanie kontaktów
1. " Office "
2. " Kontakty "

MOBILNOŚĆ

Nie obsługiwać pakietu biurowego
podczas jazdy. Wszelkich ustawień
prosimy dokonywać wyłącznie wtedy, gdy
pozwala na to sytuacja na drodze, ponieważ
rozproszenie uwagi może stanowić zagrożenie
dla jadących lub innych uczestników ruchu
drogowego. & lt;

OBSŁUGA

1. " Office "
JAZDA – PORADY

Informacje o tym, które telefony komórkowe
i funkcję są dostępne, można znaleźć pod
adresem www.mini.com/connectivity.

Wyświetlane są nieprzeczytane wiadomości
oraz aktywne zadania, jak również oczekujące
terminy.

ROZRYWKA

Na monitorze centralnym można wyświetlać
kontakty, terminy, zadania, notatki, wiadomości
SMS z telefonu komórkowego, jeśli telefon
komórkowy umożliwia obsługę tych funkcji oraz
niezbędny standard komunikacji Bluetooth.

KOMUNIKACJA

Informacje ogólne

Aktualności pakietu
biurowego

161

WYSZUKIWANIE

Przegląd

Pakiet biurowy

Wszystkie kontakty widoczne będą na liście
w kolejności alfabetycznej. W zależności od
ilości kontaktów, udostępniana jest funkcja
wyszukiwania od A do Z.
Miejsce zapisania kontaktu oznaczone jest
odpowiednim symbolem:
Symbol

Miejsce zapisu

brak
symbolu

W pojeździe, adres nie
został sprawdzony po
wprowadzeniu jako cel.

Wybór kontaktu jako celu w systemie
nawigacji*
1. Wybrać żądany kontakt.
2. Wybrać adres.
W przypadku kontaktów zapisanych
w telefonie komórkowym*, adres ten
należy ewentualnie ujednolicić z danymi
systemu nawigacji, zapisanymi
w samochodzie. W takim przypadku:
Poprawić adres.

W pojeździe, adres został
sprawdzony po
wprowadzeniu jako cel.
Telefon komórkowy*

Wybór numeru telefonu*
1. Wybrać żądany kontakt.
2. Wybrać numer telefonu.
Nawiązane zostanie połączenie.

Edytowanie kontaktu
1. Wybrać żądany kontakt.
2. " Edytować kontakt "

3. " Prowadź do celu " lub " Dodać jako kolejny
cel "

Sprawdzanie adresu wybranego jako
cel*
Adres, który ma zostać użyty dla funkcji
prowadzenia do celu, musi być zgodny z danymi
systemu nawigacji zawartymi w pojeździe. Do
tego celu można sprawdzić poprawność adresu.
1. Wybrać żądany kontakt i zaznaczyć adres.
2. Wywołać " Opcje " .
3. " Sprawdzić jako cel "
4. W razie konieczności poprawić adres
i zapisać w pamięci.

3. Zmiana wpisów.
4. " Zapisać kontakt w samoch. "
W przypadku edytowania kontaktu z telefonu
komórkowego*, zmiany te nie są zapisywane
w pamięci telefonu. W pamięci pojazdu
zapisywana jest tylko kopia danego wpisu i tylko
ona jest wyświetlana.

162

Jeśli adres jest poprawiany i zapisywany,
wówczas dodatkowo tworzona jest kopia
danego wpisu w pamięci samochodu. Adres nie
jest zmieniany w telefonie komórkowym.

1. Wybrać żądany kontakt.
2. Wybrać adres internetowy.
Wybrany adres internetowy wyświetlony
zostanie w przeglądarce.

Do numerów telefonu oraz adresów można
przypisać różne typy kontaktów.
Symbol

PRZEGLĄD

Dla danego kontaktu można wyświetlać
zapisany w pamięci adres internetowy.

Typy kontaktów

Znaczenie

Prywatny numer telefonu

OBSŁUGA

Wyświetlanie adresu internetowego do
kontaktu*

Służbowy numer telefonu
Numer telefonu komórkowego

Dla danego kontaktu można przypisać maks.
8 numerów telefonu, 2 adresy, 3 adresy e-mail
i jeden adres internetowy.

Inny typ numeru telefonu

2. " Kontakty "
3. Wywołać " Opcje " .
4. " Nowy kontakt "

Prywatny adres
Służbowy adres

Definiowanie adresu domowego
Adres domowy można zapisać w pamięci.
Będzie się on znajdować na pierwszym miejscu
w kontaktach.
1. " Adres domowy "

NAWIGACJA

1. " Office "

JAZDA – PORADY

Nowy kontakt

2. Wprowadzić kontakt.

ROZRYWKA

3. " Zapisać kontakt w samoch. "

Wybieranie sortowania nazw*

8. W samochodach wyposażonych w system
nawigacji: wprowadzanie adresu. Można
wprowadzać adresy, które zawarte są
w danych systemu nawigacji w pojeździe.
Dzięki temu, wszystkie adresy mogą być
użyte dla funkcji prowadzenia do celu.
9. W razie potrzeby " Zastosować "
10. " Zapisać kontakt w samoch. "

3. " Wyśw.: nazwisko, imię " lub " Wyśw.: imię,
nazwisko "
W zależności od tego, w jaki sposób kontakty
zostały zapisane w pamięci telefonu
komórkowego, sortowanie nazw może
odbiegać od wybranego sposobu sortowania.

Wyświetlanie zdjęć dotyczących
kontaktów*
Zdjęcia zapisane w odniesieniu do kontaktów są
podczas połączenia telefonu komórkowego
z pojazdem zapisywane w pamięci pojazdu.
Ilość przesyłanych obrazów zależy od telefonu
komórkowego. Telefon komórkowy musi
obsługiwać tę funkcję.

163

KOMUNIKACJA

7. Wprowadzić tekst i przypisać typ kontaktu,
patrz strona 163.

2. Wywołać " Opcje " .

MOBILNOŚĆ

6. Wypełnić puste pola: wybrać symbol obok
pola wprowadzania danych.

1. " Kontakty "

WYSZUKIWANIE

5. W polach wprowadzania danych wpisane są
już informacje: " Wyczyść pola "

Nazwy mogą być wyświetlane w różnej
kolejności.

Pakiet biurowy

1. " Kontakty "

Typ wiadomości

2. Wywołać " Opcje " .

Typ wiadomości oznaczony jest odpowiednim
symbolem.

3. " Pokazać zdjęcia "

Przeczytana wiadomość.

Wyświetlanie wszystkich zdjęć dotyczących
kontaktów jest włączone lub wyłączone.

Eksportowanie/importowanie
kontaktów

Nieprzeczytana wiadomość.
Symbol

Typ wiadomości

SMS

Za pomocą funkcji profilu osobistego, patrz
strona 24, można eksportować i importować
informacje o kontaktach. Eksportowane są tylko
kontakty zapisane w pamięci samochodu, ale
nie kontakty z pamięci telefonu komórkowego.

Odczytywanie wiadomości SMS, patrz
strona 167.

Kasowanie kontaktów

SMS

Kasowane są tylko kontakty zapisane w pamięci
samochodu. Kontakty z telefonu
komórkowego* nie mogą zostać skasowane.

Odczytywanie wiadomości

Oddzwonienie do nadawcy wiadomości
SMS

1. " Kontakty "

1.

2. Zaznaczyć kontakt.

2. Wybrać symbol

3. " Opcje "
4. " Usunąć kontakt " lub " Usunąć wszystkie
kontakty " .

Wybrać żądaną wiadomość.
.

Zapisywanie nadawcy w kontaktach
1. Zaznaczyć żądaną wiadomość.
2. Wywołać " Opcje " .

Wiadomości
Informacje ogólne
Sposób wyświetlenia SMS zależy od tego, czy
funkcja przesyłania wiadomości do samochodu
obsługiwana jest przez dany telefon
komórkowy. Funkcja SMS może nie być
dostępna u danego operatora telefonii
komórkowej, lub należy ją aktywować jako
usługę dodatkową. Po pierwszym zalogowaniu
telefonu komórkowego transmisja może
potrwać kilka minut. Pełna wiadomość
wyświetlana jest po zatrzymaniu samochodu.
Wiadomości z telefonu dodatkowego nie będą
przesyłane.

Wyświetlanie wiadomości
1. " Office "
2. " Wiadomości "

164

3. " Zapisać jako kontakt " lub " Dodać do
kontaktu "

Kalendarz
Wyświetlanie kalendarza
Wyświetlać można terminy z ostatnich 20 i
następnych 50 dni.
1. " Office "
2. " Kalendarz "
Wyświetlone zostaną terminy dla
aktualnego dnia tygodnia.

& gt; Wybrać kontakt, aby wyświetlić
szczegóły dla danego kontaktu.
& gt; Wybrać numer telefonu, aby nawiązać
bezpośrednie połączenie.

Zapisywanie danych kontaktowych
1.

" Używ. danych kontaktowych "

PRZEGLĄD

1. Wybrać datę.

2. Wyświetlenie kontaktu lub wybór numeru
telefonu:

OBSŁUGA

Wybieranie dnia kalendarzowego

2. Zaznaczyć numer telefonu lub adres e-mail.

& gt; " Następny dzień "
& gt; " Data: "

JAZDA – PORADY

3. Wywołać " Opcje " .
2. Wybrać żądany dzień i datę.

4. " Dodać do kontaktu " lub " Zapisać jako
kontakt "

Odczytywanie terminu

& gt; " Poprzedni dzień "

Wyświetlanie terminów

NAWIGACJA

Odczytywanie terminu, patrz strona 167.

& gt; " Dzisiaj "

Zadania

1. Wybrać żądany termin.
2. W razie potrzeby przewinąć w obrębie
terminu:

Wyświetlanie listy zadań
Wyświetlanie zadań, których termin upływa
w ciągu następnych 90 dni.

& gt; Wybrać symbol

1. " Office "

Używanie danych z kontaktów
Jeśli termin zawiera numery telefonów oraz
adresy e-mail, można wykorzystać je
bezpośrednio lub też zapisać w kontaktach.

Sortowanie listy zadań
1. Wybrać wiersz nagłówka na liście zadań.

KOMUNIKACJA

" Używ. danych kontaktowych "

MOBILNOŚĆ

1.

2. " Zadania "

2. Wybór kryterium wyszukiwania:
& gt; " Priorytet (!) "
& gt; " Temat "
& gt; " Termin "

165

WYSZUKIWANIE

.

ROZRYWKA

& gt; Obrócić MINI Joystick.

Pakiet biurowy

Wyświetlanie zadania

Wyświetlenie notatki

1. Wybrać żądane zadanie.

1. Wybrać żądaną notatkę.

2. W razie potrzeby przewinąć w obrębie
zadania:
& gt; Obrócić MINI Joystick.
& gt; Wybrać symbol

.

Używanie danych z kontaktów
Jeśli zadanie zawiera numery telefonów oraz
adresy e-mail, można wykorzystać je
bezpośrednio lub też zapisać w kontaktach.
1.

" Używ. danych kontaktowych "

2. Wyświetlenie kontaktu lub wybór numeru
telefonu:
& gt; Wybrać kontakt, aby wyświetlić
szczegóły dla danego kontaktu.
& gt; Wybrać numer telefonu, aby nawiązać
bezpośrednie połączenie.

2. W razie potrzeby przewinąć w obrębie
notatki:
& gt; Obrócić MINI Joystick.
& gt; Wybrać symbol

.

Używanie danych z kontaktów

Zapisywanie danych kontaktowych

Jeśli notatka zawiera numery telefonów oraz
adresy e-mail, można wykorzystać je
bezpośrednio lub też zapisać w kontaktach.

1. Zaznaczyć numer telefonu lub adres e-mail.

1.

2. Wywołać " Opcje " .

2. Wyświetlenie kontaktu lub wybór numeru
telefonu:

3. " Dodać do kontaktu " lub " Zapisać jako
kontakt "

Odczytywanie zadania
Odczytywanie zadania, patrz strona 167.

" Używ. danych kontaktowych "

& gt; Wybrać kontakt, aby wyświetlić
szczegóły dla danego kontaktu.
& gt; Wybrać numer telefonu, aby nawiązać
bezpośrednie połączenie.

Zapisywanie danych kontaktowych

Notatki

1. Zaznaczyć numer telefonu lub adres e-mail.
2. Wywołać " Opcje " .

Wyświetlanie notatek
1. " Office "
2. " Książka notatek "
Wyświetlane są wszystkie notatki.

166

3. " Dodać do kontaktu " lub " Zapisać jako
kontakt "

Odczytywanie notatki
Odczytywanie notatki, patrz strona 167.

A co, jeżeli …

Wyświetlanie przypomnień

Informacje na temat odpowiednich telefonów
komórkowych, patrz strona 148.

1. " Office "
2. " Przypomnienia "

& gt; Nie są wyświetlane terminy, zadania,
notatki lub wiadomości SMS?
Telefon komórkowy nie jest przystosowany
do brakujących funkcji lub też nie jest
prawidłowo połączony.

1. Wybrać żądaną wiadomość, termin, zadanie
lub notatkę.
2. Wybrać symbol

.

Podczas odczytywania dostępne są następujące
możliwości:
& gt;

" Pauza "
Przerwanie odczytania. Wybrać ponownie,
aby kontynuować odczytywanie.

& gt;

" Na początek "
Ponowne odczytywanie wiadomości od
początku.

& gt; Wybrać symbol

.

Powrót do poprzedniego akapitu.
& gt; Wybrać symbol

.

Pominięcie akapitu.
& gt; W celu zakończenia odczytywania
przesunąć MINI Joystick w lewo.

Zadania są zaznaczone jako wykonane lub
znajdują się dalej, niż 90 dni w przyszłości.
W zależności od ilości terminów, zadań,
notatek i wiadomości zapisanych
w telefonie komórkowym nie wszystkie są
wyświetlane w pojeździe.
& gt; Zadania z telefonu komórkowego nie są
wyświetlane we właściwym czasie?
Strefa czasowa, godzina lub data na
monitorze centralnym oraz w telefonie
komórkowym nie są prawidłowo ustawione.
& gt; Teksty wpisów nie są wyświetlane w całości?
Teksty są przekazywane w formie skróconej
już z telefonu komórkowego.
Synchronizacja pomiędzy telefonem
komórkowym oraz pojazdem może potrwać
kilka minut.
& gt; Nie są wyświetlone zdjęcia dotyczące
kontaktów?
W pamięci samochodu można zapisać
maks. 200 zdjęć związanych z kontaktami.
& gt; Jeśli po zweryfikowaniu wszystkich
wymienionych czynności nie można nadal
wykonać danej funkcji, wówczas należy
skontaktować się z infolinią lub z Serwisem.

167

MOBILNOŚĆ

Można odczytywać wiadomości SMS,
wprowadzone terminy, zadania i notatki.

WYSZUKIWANIE

Odczytywanie

Terminy są starsze niż 20 dni i znajdują się
dalej, niż 50 dni w przyszłości.

NAWIGACJA

Funkcja pakietu biurowego jest
dezaktywowana.

ROZRYWKA

Zostanie wyświetlony odpowiedni termin lub
zadanie.

JAZDA – PORADY

Telefon komórkowy podłączony jest jako
telefon dodatkowy.

KOMUNIKACJA

3. Wybrać żądane przypomnienie.

OBSŁUGA

Wyświetlane będą aktualne przypomnienia,
dotyczące terminów i zadań. Po upływie
terminu lub dnia wykonania zadania
przypomnienie zostanie usunięte.

PRZEGLĄD

Przypomnienia

MINI Connected

MINI Connected*
Przegląd

Wskazówki

Zasada działania

Informacje na temat odpowiednich telefonów
komórkowych, dostępnych aplikacji
oprogramowania oraz ich instalacji:

Za pośrednictwem usługi MINI Connected
można przenosić określone aplikacje
oprogramowania z odpowiedniego telefonu
komórkowego do samochodu MINI. Takie
aplikacje wyświetlane będą na monitorze
centralnym. Obsługa odbywa się za pomocą
MINI Joystick.
Ilość dostępnych aplikacji zależna jest od usług
oferowanych w danym kraju.

& gt; na stronie: www.mini.com/connectivity
& gt; w Serwisie.

Podłączanie telefonu
komórkowego
Podłączanie poprzez złącze USB-audio

Warunki
Aby korzystać z usługi MINI Connected,
konieczne jest spełnienie następujących
warunków:
& gt; System operacyjny telefonu komórkowego
pozwala na obsługę aplikacji
oprogramowania z MINI Connected.
& gt; Aplikacje oprogramowania są
zainstalowane w telefonie komórkowe
i gotowe do działania.
& gt; Odpowiedni telefon komórkowy
& gt; Odpowiednia umowa z operatorem sieci
GSM.
Wszelkie dodatkowe związane z tym opłaty
nie są częścią składową usługi
MINI Connected.
Wszelkich wprowadzeń prosimy
dokonywać wyłącznie wtedy, gdy
pozwala na to sytuacja na drodze. Inaczej na
skutek rozproszenia uwagi może dojść do
zagrożenia dla pasażerów oraz innych
uczestników ruchu drogowego.
Ze względów bezpieczeństwa, niektóre
aplikacje dostępne są wyłącznie podczas
postoju samochodu. & lt;
Należy korzystać wyłącznie z aplikacji
oprogramowania zaakceptowanych przez
producenta samochodów MINI, w przeciwnym
razie może dojść do błędnego działania. & lt;

168

1

Złącze USB

2

Przyłącze AV-IN:
wtyczka słuchawkowa 3,5 mm

Podłączyć telefon komórkowy za pomocą
specjalnego kabla przyłączeniowego do złącza
USB 1 oraz do przyłącza AV-IN 2.
Dalsze czynności należy przeprowadzić
w telefonie, patrz w instrukcji obsługi telefonu
komórkowego: np. wybieranie i aktywowanie
aplikacji oprogramowania.

Podłączenie za pomocą adaptera SnapIn*
Telefon komórkowy można podłączyć za
pomocą adaptera Snap-In, patrz strona 160.

PRZEGLĄD

Obsługa MINI Connected

OBSŁUGA

Po udanym połączeniu telefonu komórkowego
z samochodem i aktywowaniu usługi
MINI Connected, wszelkie aplikacje widoczne
będą na monitorze pokładowym i można je
obsługiwać za pomocą MINI Joystick.
Głośność ustawiana jest za pomocą przycisków
na kierownicy, patrz strona 9, lub pokrętła
regulacyjnego na panelu radia, patrz
strona 128.

JAZDA – PORADY

1. Nacisnąć przycisk .
Wywołane zostanie menu główne.

NAWIGACJA

2. " MINI Connected "

3. Wybrać żądaną aplikację oprogramowania.
ROZRYWKA

Zakres funkcji MINI Connected, który
przedstawiony jest na monitorze centralnym,
zależy od ilości zainstalowanych aplikacji na
telefonie komórkowym.

KOMUNIKACJA

Transmisja danych aplikacji
oprogramowania z telefonu do pamięci
samochodu może trochę potrwać. Niektóre
aplikacje zależne są od prędkości dostępnego
łącza internetowego w telefonie
komórkowym. & lt;

169

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

Określone wersje wykorzystywanych telefonów
komórkowych i ich oprogramowanie mogą
powodować, że niedostępna będzie możliwość
jednoczesnego korzystania z usługi
MINI Connected i z zestawu głośnomówiącego
Bluetooth.
W takiej sytuacji, po zakończeniu rozmowy
telefonicznej konieczne może być ponownie
uruchomienie aplikacji w telefonie
komórkowym.

PRZEGLĄD

OBSŁUGA

JAZDA – PORADY

NAWIGACJA

ROZRYWKA

KOMUNIKACJA
MOBILNOŚĆ
MOBILNOŚĆ

WYSZUKIWANIE

Tankowanie

Tankowanie
Pokrywka wlewu paliwa

MINI Cabrio:

Otwieranie

1. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.

2. Pociągnąć za zieloną gałkę z symbolem
dystrybutora. Pokrywka wlewu paliwa
zostanie odryglowana.

2. Obrócić korek wlewu paliwa w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3. Korek wlewu paliwa wetknąć w gniazdo
w pokrywce wlewu.

Zamykanie
Nałożyć korek i obrócić w prawo, do usłyszenia
wyraźnego kliknięcia.
Nie zgnieść taśmy zamocowanej na
korku, inaczej nie będzie można go
szczelnie zamknąć, na skutek czego zaczną
wydobywać się opary paliwa. & lt;

Ręczne otwieranie pokrywki wlewu
paliwa
W razie usterki elektrycznej pokrywkę wlewu
paliwa można odryglować ręcznie:
1. Zdjąć osłonę lewej ścianki bocznej
bagażnika.
MINI:

Na zdjęciu pokazano przykładowo ściankę
boczną bagażnika MINI.

Pamiętać podczas tankowania
Należy przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa obowiązujących na stacji
benzynowej, inaczej może dojść do obrażeń lub
strat materialnych. & lt;
Podczas tankowania zawiesić pistolet
dystrybutora w rurze wlewu paliwa. Unikać
podnoszenia pistoletu dystrybutora podczas
tankowania, gdyż spowoduje to jego
& gt; przedwczesne wyłączenie
& gt; ograniczenie odprowadzania oparów.
Jeżeli pistolet dystrybutora wyłączy się, oznacza
to, że zbiornik paliwa jest już pełen.

172

Ok. 50 litrów, z czego ok. 8 litrów to rezerwa.

& gt; Silnik wybranego przez Państwa modelu
MINI przystosowany jest do:
Olej napędowy DIN EN 590.

Jakość paliwa

Wlew przystosowany jest do tankowania
z dystrybutorów paliwa do silników
Diesla. & lt;

Aby zapewnić optymalne zużycie paliwa,
benzyna nie powinna zawierać siarki lub
powinna zawierać jej możliwie niewielką ilość.
Ponieważ silnik posiada regulację
przeciwstukową można tankować benzynę
różnej jakości.
Producent samochodów MINI zaleca
stosowanie:
& gt; benzyny bezołowiowej super, 95 oktan.
Ma ona też oznaczenia:
DIN EN 228 lub Eurosuper.

Zimowy olej napędowy
W celu zagwarantowania niezawodności pracy
silnika wysokoprężnego w chłodnych porach
roku, należy tankować sprzedawany w tym
czasie na stacjach paliw zimowy olej napędowy.
Montowany seryjnie układ ogrzewania filtra
paliwa zapobiega krzepnięciu paliwa podczas
jazdy.
Nie stosować środków poprawiających
płynność oleju napędowego, w tym
benzyny, bowiem mogą one powodować
uszkodzenie silnika. & lt;

KOMUNIKACJA

Niedopuszczalne jest tankowanie
benzyny z zawartością ołowiu, gdyż
prowadzi to do trwałego uszkodzenia
katalizatora. & lt;

& gt; Cooper S, John Cooper Works: 98 ROZ
Dopuszczalna jest jakość paliwa w przypadku
benzyny bezołowiowej 91 ROZ lub więcej
oktanów.

MOBILNOŚĆ

Nie należy tankować benzyny poniżej 91
ROZ, w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia silnika i układu paliwowego. & lt;
Dopuszcza się tankowanie paliw o maksymalnej
zawartości procentowej etanolu do 10%, tzn.
E10.
Nie wolno tankować paliwa oznaczonego
symbolem E85, tzn. paliwa które składa
się z 85% etanolu, ani paliwa FlexFuel. Inaczej
może dojść do uszkodzenia silnika i układu
paliwowego. & lt;

173

WYSZUKIWANIE

Cooper S, John Cooper Works

PRZEGLĄD

Po zatankowaniu niewłaściwego rodzaju paliwa
należy skontaktować się z Serwisem MINI.

Ok. 40 litrów, z czego ok. 8 litrów to rezerwa.

OBSŁUGA

One, One D, Cooper, Cooper D

JAZDA – PORADY

Nie wolno tankować rzepakowego estru
metylowego, oleju napędowego bio lub
benzyny. Po zatankowaniu niewłaściwego
rodzaju paliwa nie należy uruchamiać silnika,
w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
uszkodzenia silnika. & lt;

NAWIGACJA

Silnik Diesla

W przypadku spadku zasięgu poniżej
50 km należy koniecznie zatankować,
w przeciwnym razie nie będzie gwarancji
właściwego funkcjonowania silnika i wystąpić
mogą uszkodzenia. & lt;

ROZRYWKA

Pojemność zbiornika paliwa

Koła i opony

Koła i opony
Ciśnienie w ogumieniu

Ciśnienie

Informacje dla bezpieczeństwa
użytkowników
Od właściwości opon i zachowania zalecanego
ciśnienia napełniania zależy nie tylko trwałość
opon, ale również w wysokim stopniu komfort
i bezpieczeństwo jazdy.

Kontrola ciśnienia
Ciśnienie powietrza w oponach należy
kontrolować regularnie: co najmniej dwa
razy w miesiącu i przed każdą dłuższą podróżą.
W przeciwnym razie nieprawidłowe ciśnienie
w oponach prowadzić może do niestabilności
podczas jazdy lub uszkodzenia opony,
a w konsekwencji do wypadku. & lt;
Po skorygowaniu ciśnienia w oponach,
należy ponownie inicjować wskaźnik
spadku ciśnienia w oponach, strona 78. & lt;

Kontrola ciśnienia powietrza w kole
dojazdowym*

Dane dotyczące ciśnienia dla dopuszczonych
opon znaleźć można po otworzeniu drzwi
kierowcy na słupku drzwi.
Jeśli w tabelach ciśnień nie znajdą Państwo
wartości występujących na stosowanych
oponach, wówczas obowiązuje ciśnienie
właściwe dla danej wielkości opony, np. 205/45
R 17.

Rozmiar opon
Wartości ciśnienia podane zostały dla opon
o rozmiarach dopuszczonych przez producenta
MINI oraz dla zalecanych produktów, o które
spytać można w Serwisie MINI.

Stan opon
Należy regularnie kontrolować opony pod
względem uszkodzeń, zużycia, głębokości
bieżnika i obecności ciał obcych.

W celu kontroli ciśnienia powietrza za
zderzakiem znajduje się wyprowadzenie
zaworu.

Głębokość bieżnika
Opony letnie
Głębokość bieżnika opony nie powinna spaść
poniżej 3 mm. Przy głębokości bieżnika poniżej
3 mm, już przy niewielkich opadach i wyższej
prędkości powstaje duże ryzyko wystąpienia
aquaplaningu.

Opony zimowe
Przy głębokości bieżnika poniżej 4 mm, opony
zimowe wyraźnie tracą swoją przydatność do

174

PRZEGLĄD

jazdy zimą. W trosce o bezpieczeństwo należy
wówczas zamontować nowe opony.

Ogumienie zdatne do
jazdy po uszkodzeniu*

Wiek opon
Datę produkcji opony można odnaleźć
w umieszczonym na niej opisie:
DOT... 3010 oznacza, że oponę
wyprodukowano w 30. tygodniu 2010 roku.
Z różnych powodów, między innymi ze względu
na rozpoczynającą się kruchość opon,
producent MINI zaleca zamontowanie nowych
opon najpóźniej po 6 latach, niezależnie od ich
faktycznego stopnia zużycia.

Nowe koła i opony
Montaż nowych kół i opon należy zlecać
wyłącznie Serwisom MINI lub zakładowi
wulkanizacji, który pracuje zgodnie
z wytycznymi producenta MINI i zatrudnia
odpowiednio przeszkolony personel.
W przeciwnym razie w przypadku
niewłaściwego wykonania prac istnieje
niebezpieczeństwo wystąpienia dodatkowych
szkód i związanego z tym zagrożenia
bezpieczeństwa. Pamiętać o tym, aby nowe
koła zostały wyważone. & lt;

Opony bieżnikowane
Producent MINI zaleca, aby nie stosować
opon bieżnikowanych, ponieważ może
mieć to negatywny wpływ na bezpieczeństwo
jazdy. Opony takie mogą mieć różne osnowy,
a zmiany spowodowane starzeniem mogą
ograniczać ich trwałość. & lt;

175

NAWIGACJA
ROZRYWKA

W takim wypadku należy natychmiast
zmniejszyć prędkość i bezzwłocznie zlecić
kontrolę kół oraz opon. W tym celu należy
ostrożnie dojechać do najbliższego Serwisu
MINI lub zakładu wulkanizacyjnego, który
pracuje zgodnie z wytycznymi producenta MINI
i zatrudnia odpowiednio przeszkolony personel.
W razie potrzeby odholować tam samochód.
Uszkodzenia opon mogą stanowić zagrożenie
dla pasażerów i innych uczestników ruchu. & lt;

Dalsza jazda po uszkodzeniu opony, patrz
Zgłoszenie uszkodzenia opony, strona 78.

KOMUNIKACJA

Dziwne drgania podczas jazdy mogą świadczyć
o uszkodzeniu opony lub innej usterce
w samochodzie. Może to być spowodowane np.
przejazdem przez krawężnik itp. To samo
dotyczy nienormalnego zachowania podczas
jazdy oraz silnego ściągania na lewo lub prawo.

MOBILNOŚĆ

Uszkodzenie opony

Ogumienie, tzw. typu " Runflat " , zdatne do jazdy
po uszkodzeniu można rozpoznać po okrągłym
symbolu z literami RSC na bocznej ściance.
Ogumienie, tzw. typu " Runflat " , zdatne do jazdy
po uszkodzeniu składa się ze specjalnych
obręczy i do pewnego stopnia samonośnych
opon. Wzmocnienie ścianki bocznej dba o to,
aby opona przy utracie ciśnienia jak i w stanie
bezciśnieniowym zachowała ograniczoną
możliwość jazdy.

WYSZUKIWANIE

Za pomocą wskaźników TWI – Tread Wear
Indicator, rozmieszczonych w podstawie
bieżnika, oznakowane jest na oponie zużycie
bieżnika. Jeśli bieżnik opon starł się poniżej
wskaźników zużycia, wówczas osiągnięta
została głębokość bieżnika 1,6 mm.

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

Minimalna głębokość bieżnika

Koła i opony

Odpowiednie koła i opony
Producent MINI zaleca używanie tylko kół
i opon zaakceptowanych przez firmę MINI
dla określonego modelu samochodu. Inaczej, na
skutek różnic wykonania, mimo tej samej
wielkości znamionowej, może dojść do
ocierania opon o nadwozie i w konsekwencji do
poważnego wypadku. Producent MINI nie może
ocenić przydatności do jazdy niedopuszczonych
kół i opon, a w związku z tym zagwarantować
bezpieczeństwa jazdy. & lt;
Informacje na temat właściwego doboru kół
i opon można uzyskać w Serwisie MINI.
Właściwy dobór obręczy kół i opon ma
znaczenie dla poprawnego działania różnych
układów, jak ABS czy DSC.
W celu zachowania dobrych właściwości
jezdnych samochodu podczas jazdy należy
używać wyłącznie opon tej samej produkcji
i o jednakowym wzorze bieżnika. Po wymianie
koła na skutek uszkodzenia należy jak
najszybciej przywrócić dopuszczone
zestawienie koła i opony.

Zalecane opony

stosować ogumienie zdatne do jazdy po
uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia opony
do dyspozycji nie ma koła dojazdowego. Każdy
Serwis MINI chętnie udzieli informacji na ten
temat.

Uwagi dotyczące opon zimowych
Do jazdy w warunkach zimowych lub
w temperaturach poniżej +7 6, producent
samochodów MINI zaleca stosowanie opon
zimowych. Tak zwane opony całoroczne
z oznaczeniem M+S mają wprawdzie lepsze
właściwości zimowe niż odpowiednie opony
letnie, ale z reguły nie osiągają one pełnej
sprawności opon zimowych.

Przestrzeganie prędkości
Dopuszczalna, maksymalna prędkość dla
opon zimowych powinna być
bezwzględnie przestrzegana, w przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia opony a tym
samym do wypadku. & lt;
Jeżeli maksymalna prędkość samochodu jest
większa niż dopuszczalna dla opon, wówczas
należy umieścić w polu widzenia kierowcy
odpowiednią nalepkę informacyjną. Taką
nalepkę można nabyć w zakładzie
wulkanizacyjnym i w Serwisie MINI.

Przechowywanie

W zależności od wielkości opon, producent MINI
rekomenduje opony różnych producentów.
Można je rozpoznać po wyraźnie widocznym
oznaczeniu na bocznej ściance opony.
Przy właściwym użytkowaniu opony te spełniają
najwyższe standardy pod względem
bezpieczeństwa i właściwości jezdnych.

Ogumienie zdatne do jazdy po
uszkodzeniu*
Przy montażu nowych opon bądź wymianie
opon letnich na zimowe lub odwrotnie, ze
względu na własne bezpieczeństwo, należy

176

Wymontowane koła lub opony należy
przechowywać zawsze w chłodnych, suchych
i możliwie ciemnych pomieszczeniach. Należy
chronić opony przed działaniem olejów, smarów
i paliw.

Zamiana kół na poszczególnych osiach
W zależności od indywidualnych warunków
eksploatacji samochodu, na przedniej i tylnej osi
tworzą się różne ślady tarcia.
W celu uzyskania w miarę równomiernego
zużycia, można zamienić koła na osiach. Każdy
Serwis MINI chętnie udzieli informacji na ten
temat.
Po zamianie należy skontrolować poziom
ciśnienia w oponach i ewentualnie skorygować.

PRZEGLĄD

Łańcuchy śniegowe*

OBSŁUGA

Producent MINI przetestował, zakwalifikował
jako bezpieczne i rekomenduje tylko określone,
drobnoogniwowe łańcuchy śniegowe.
Informacje, jakie łańcuchy zostały dopuszczone
przez MINI do eksploatacji z wybranym przez
Państwa modelem samochodu, można uzyskać
w Serwisie MINI.

JAZDA – PORADY

Stosowanie łańcuchów dozwolone jest tylko
w parze, na przednich kołach z następującym
ogumieniem.
& gt; 175/65 R 15 M+S
& gt; 175/60 R 16 M+S
John Cooper Works:
& gt; 185/50 R 17 86 H M+S XL RSC

NAWIGACJA

Podczas montażu należy przestrzegać
wskazówek producenta łańcuchów. W czasie
jazdy z łańcuchami nie wolno przekraczać
prędkości 50 km/h.

177

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

Po zamontowaniu łańcuchów śniegowych
nie należy inicjować wskaźnika spadku
ciśnienia w oponach, w przeciwnym razie mogą
wystąpić błędne wskazania. W czasie jazdy
z łańcuchami śniegowymi wskazane może być
krótkotrwałe wyłączenie układu DSC lub DTC,
patrz strona 76. & lt;

Pod pokrywą silnika

Pod pokrywą silnika
Nie należy przeprowadzać prac przy
pojeździe, nie posiadając odpowiedniej
wiedzy technicznej. W razie braku znajomości
odpowiednich procedur, przeprowadzanie prac
w samochodzie należy zlecać wyłącznie
Serwisom MINI lub warsztatom pracującym
zgodnie z wytycznymi producenta MINI
i zatrudniającym odpowiednio przeszkolony
personel. W przeciwnym razie w przypadku
niewłaściwego wykonania prac istnieje
niebezpieczeństwo wystąpienia dodatkowych
szkód i związanego z tym zagrożenia
bezpieczeństwa. & lt;

Pokrywa silnika
Odblokowanie

Pociągnąć za dźwignię.
Gdy pokrywa silnika jest odryglowana nie
należy spryskiwać przedniej szyby ani
reflektorów, gdyż można w ten sposób
spowodować uszkodzenie spryskiwaczy
reflektorów*. & lt;

178

Otwieranie

Przed otwarciem pokrywy silnika należy
upewnić się, że ramiona wycieraczek
spoczywają na szybie, inaczej może dojść do ich
uszkodzenia. & lt;
Nacisnąć dźwignię odblokowującą i unieść
pokrywę silnika.

Zamykanie

Zamknąć pokrywę silnika opuszczając ją
z wysokości ok. 40 cm. Powinna ona zatrzasnąć
się ze słyszalnym dźwiękiem.
Jeżeli podczas jazdy okaże się, że
pokrywa silnika nie jest prawidłowo
zablokowana, należy natychmiast zatrzymać się
i zamknąć ją poprawnie.
Należy zwrócić uwagę na to, aby w strefie
zamykania pokrywy silnika nie znajdowały się
zbędne przedmioty, gdyż inaczej może dojść do
obrażeń lub uszkodzeń. & lt;

3

Miarka poziomu oleju silnikowego 179

4

Króciec wlewu oleju silnikowego 180

PRZEGLĄD

5

Zbiornik wyrównawczy płynu
chłodzącego 181

6

Zbiornik płynu do spryskiwaczy reflektorów
i szyb 58

7

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze
silnika 200

Akumulator, pod pokrywą 202

Olej silnikowy
Zużycie oleju jest uzależnione od sposobu jazdy
i warunków eksploatacji.

ROZRYWKA

Numer identyfikacyjny samochodu

2

4. Ostrożnie wsunąć miarkę do końca w rurkę
pomiarową i znowu wyjąć.
Poziom oleju powinien zawierać się między
dwoma oznaczeniami na miarce.

Należy regularnie kontrolować poziom oleju
silnikowego, np. podczas tankowania.

KOMUNIKACJA

1

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

Ważne w komorze silnika

Kontrola poziomu oleju silnikowego

2. Wyłączyć silnik.
3. Po 5 min. wyjąć miarkę poziomu oleju
i wytrzeć ją nie pozostawiającą włókien
ściereczką, papierową chusteczką itp.

Ilość oleju pomiędzy dwoma oznaczeniami na
miarce wynosi w przypadku silnika
benzynowego ok. 1 litra w przypadku silnika
Diesla ok. 1,2 litra.

179

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

1. Samochód należy ustawić na płaskim
i poziomym podłożu z ciepłym silnikiem,
a więc po nieprzerwanej jeździe przez co
najmniej 10 km.

Pod pokrywą silnika

Nie wolno dolewać oleju ponad górne
oznaczenie. Zbyt wysoki poziom oleju jest
szkodliwy dla silnika. & lt;

Uzupełnianie oleju silnikowego

Dopuszczone oleje silnikowe
Informacje na temat dopuszczonych przez
producenta MINI rodzajów oleju silnikowego
można uzyskać w Serwisie.
Jakość oleju silnikowego jest decydującym
czynnikiem o żywotności silnika.
Dopuszczone rodzaje oleju rozpoznawalne są
w oparciu o następujące specyfikacje:
Silnik benzynowy
& gt; Zalecany: BMW Longlife-01,
BMW Longlife-01 FE lub BMW Longlife-04,
& gt; Alternatywny: BMW Longlife 98.
Silnik Diesla

Maksymalnie 1 litr oleju należy dolać dopiero
wówczas, gdy poziom oleju spadnie prawie do
dolnego oznaczenia na miarce, strona 179.
Uzupełnić olej na odcinku najbliższych
50 km, w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia silnika. & lt;
Oleje, smary itp. należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz
przestrzegać wskazówek ostrzegawczych
umieszczonych na pojemnikach; w przeciwnym
wypadku może wystąpić zagrożenie dla
zdrowia. & lt;

Wymiana oleju
Wymiana oleju może zostać zlecona wyłącznie
Serwisom MINI lub serwisom, które pracują
zgodnie z wytycznymi producenta MINI
i zatrudniają odpowiednio przeszkolony
personel.

Rodzaje olejów
Nie wolno stosować dodatków do olejów,
gdyż mogą one spowodować
uszkodzenie silnika. & lt;

180

& gt; Zalecany: BMW Longlife-04,
& gt; Alternatywny: BMW Longlife-01.
Dopuszczone oleje posiadają następujące
klasy SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 i 5W30. & lt;

Alternatywne rodzaje olejów
Jeżeli wymienione oleje nie byłyby dostępne,
wówczas można dolać maks.1 litr
wyszczególnionego poniżej rodzaju oleju:
ACEA A3/B4
W przypadku wyboru oleju ACEA A3/B4
należy zwrócić uwagę, aby olej ten
wykazywał jedną z podanych klas lepkości SAE
0W-40, 0W-30, 5W-40 lub 5W-30,
w przeciwnym razie może dojść do usterek
w działaniu lub do uszkodzenia silnika. & lt;

Płyn chłodzący składa się w połowie z wody
i z dodatku czynnika chłodniczego. Nie
wszystkie dostępne w handlu płyny nadają się
do Państwa MINI. Informacji na temat
odpowiednich dodatków czynnika
chłodniczego udzieli Państwu Serwis MINI.
Należy stosować wyłącznie odpowiednie
dodatki czynnika chłodniczego,
w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
silnika. Dodatki są szkodliwe dla zdrowia,
dlatego należy przestrzegać wskazówek na
opakowaniach. & lt;

2. Należy powoli napełnić zbiornik do
prawidłowego poziomu, nie przekraczając
go.
3. Zamknąć korek aż do usłyszenia wyraźnego
kliknięcia.
Jak najszybciej zlecić usunięcie przyczyny utraty
płynu chłodzącego.

NAWIGACJA

Przy utylizacji dodatków do płynu
chłodzącego należy przestrzegać
odpowiednich przepisów o ochronie
środowiska. & lt;

PRZEGLĄD

1. Pokrywkę zbiornika wyrównawczego
obrócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia, a następnie odkręcić ją do końca.

OBSŁUGA

Nie wolno otwierać układu chłodzenia,
gdy silnik jest gorący, parujący płyn
chłodzący może wywołać oparzenia. & lt;

Uzupełnianie

JAZDA – PORADY

Płyn chłodzący

Kontrola poziomu płynu chłodzącego

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

Pokrywę silnika wolno otwierać dopiero po
ochłodzeniu się silnika.

181

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

Poziom płynu chłodzącego jest właściwy, jeśli
znajduje się pomiędzy oznaczeniem min.
a maks.

Przeglądy

Przeglądy
System obsług
technicznych MINI

należy przekazać doradcy serwisowemu pilota,
który ostatnio był podczas jazdy używany.
Należy upewnić się, że data jest ustawiona
właściwie, strona 69, gdyż w przeciwnym
razie skuteczność Condition Based Service CBS
nie będzie zagwarantowana. & lt;

Obsługa serwisowa
Dalsze informacje o koniecznej obsłudze
technicznej i jej zakresie znajdują się od
strony 221.
System obsług technicznych i przeglądów MINI
zadba o bezpieczeństwo drogowe i użytkowe
Państwa MINI. Celem jest optymalizacja
czynności konserwacyjnych pod względem jak
najkorzystniejszych kosztów utrzymania.
Gdyby pewnego dnia zechcieli Państwo
sprzedać swoje MINI, nienaganny serwis okaże
się ogromną zaletą.

Condition Based Service CBS

Producent MINI zaleca, aby wykonywanie
przeglądów i napraw zlecać Serwisom
MINI.
Należy zwrócić uwagę na to, aby czynności
obsługi technicznej zostały potwierdzone. Wpisy
w książce serwisowej są dowodem regularnej
obsługi technicznej tego samochodu. & lt;

Gniazdo do diagnozy
pokładowej OBD

Czujniki oraz specjalne algorytmy uwzględniają
różne warunki eksploatacji Państwa MINI.
Condition Based Service ustala na tej podstawie
aktualne i przyszłe potrzeby konserwacji.
System pozwala użytkownikowi na
dostosowanie zakresu obsługi do jego
indywidualnych wymagań, aby dzięki temu
zawsze móc korzystać ze swojego samochodu
bez kłopotu.
Na ekranie kontrolnym można wyświetlić czas
lub przebieg pozostały do wybranych czynności
obsługi oraz ew. wymagane ustawowo terminy
badań, strona 66:

Dane serwisowe w pilocie
Samochód zapisuje informacje dotyczące
potrzeby obsługi technicznej w pilocie przez
cały czas w trakcie jazdy. Doradca serwisowy
MINI może odczytać te dane z pilota
i zaproponować Państwu optymalny zakres
obsługi. Dlatego podczas wizyty w Serwisie MINI

182

Poprzez gniazdo diagnozy pokładowej za
pomocą specjalnego urządzenia można
skontrolować poszczególne komponenty, które
odpowiedzialne są za skład spalin.

PRZEGLĄD

Emisja spalin

OBSŁUGA

Lampki ostrzegawcze zapalają się.
Samochód wytwarza zbyt duże ilości
spalin. Możliwa dalsza jazda
z umiarkowaną prędkością. Należy jak
najszybciej zlecić kontrolę samochodu.

Recykling

JAZDA – PORADY

Już na etapie projektowania tego samochodu
pomyśleliśmy o takiej konstrukcji pod
względem produkcji i doboru materiałów, która
umożliwi odzyskanie użytych do budowy
surowców.

ROZRYWKA

NAWIGACJA

Producent wybranego przez Państwa modelu
MINI zaleca, aby po zakończeniu cyklu
eksploatacyjnego samochodu oddać go do
punktu odbioru wskazanego przez producenta
MINI. W ten sposób przyczynią się Państwo
aktywnie do ochrony surowców naturalnych
i środowiska. Przy odbiorze obowiązują przepisy
ustawowe danego kraju. Informacje na ten
temat uzyskają Państwo w internecie na stronie
www.MINI.com lub w Serwisie MINI.

Pamięć danych

183

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

Pojazd rejestruje dane dotyczące eksploatacji,
usterek oraz ustawień użytkownika. Dane te
zapisywane są w pamięci pojazdu oraz
częściowo w pilocie i można je odczytać za
pomocą odpowiednich urządzeń, zwłaszcza
w Serwisie. Odczytane dane są wykorzystywane
do obsługi procedur serwisowych oraz napraw,
a także do optymalizacji oraz dalszego
doskonalenia funkcji pojazdu.

Mycie i pielęgnacja

Mycie i pielęgnacja
Środki pielęgnacyjne
Regularne czyszczenie i pielęgnacja samochodu
przyczynia się w znaczący sposób do
utrzymania wartości Państwa MINI.
Do czyszczenia i pielęgnacji Państwa
samochodu, zaleca się stosowanie wyłącznie
środków przeznaczonych do tego celu
i zaakceptowanych przez producenta MINI.
Wszelkich informacji na temat dostępnych usług
z zakresu czyszczenia i pielęgnacji samochodu
chętnie udzieli Państwu Serwis MINI.
Produkty z serii Original MINI
CareProducts zostały odpowiednio
przebadane, przetestowane laboratoryjnie,
a także sprawdzone w praktyce i oferują
optymalną pielęgnację oraz ochronę Państwa
samochodu. & lt;
Nie należy stosować środków
wyprodukowanych na bazie alkoholu lub
rozpuszczalników, w przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia czyszczonych
elementów. & lt;
Środki czyszczące mogą zawierać
niebezpieczne i szkodliwe dla zdrowia
substancje. Należy przestrzegać wskazówek
i ostrzeżeń o niebezpieczeństwach na
opakowaniu. Przy czyszczeniu wnętrza zawsze
otwierać drzwi lub szyby samochodu.
Nie wolno stosować żadnych środków, które nie
są przeznaczone do czyszczenia
samochodów. & lt;

Pielęgnacja zewnętrzna
Mycie pojazdu
Szczególnie w miesiącach zimowych
należy dopilnować, aby pojazd był myty
częściej. Silne zabrudzenie lub osad soli do
posypywania dróg mogą prowadzić do
uszkodzenia samochodu. & lt;

184

Po umyciu samochodu należy osuszyć
hamulce poprzez krótkie hamowanie,
w przeciwnym razie na pewien okres czasu
może zmniejszyć się skuteczność hamulców,
a tarcze hamulcowe mogą ulec korozji. & lt;

Myjnie
Należy przy tym preferować myjnie tekstylne.
Nie należy korzystać z automatycznych
myjni wysokociśnieniowych, gdyż do
środka mogą przedostawać się krople wody. & lt;
Przed wjazdem do myjni należy sprawdzić, czy
jest ona odpowiednia dla Państwa MINI. Zwrócić
przy tym uwagę na poniższe punkty:
& gt; Wymiary samochodu, strona 208
& gt; W razie potrzeby: złożyć lusterka
zewnętrzne, strona 44
& gt; Maksymalnie dopuszczalna szerokość opon
Nie należy korzystać z myjni
wyposażonych w szyny prowadzące
o wysokości powyżej 10 cm, w przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia podwozia
samochodu. & lt;
Czynności przygotowawcze przed wjazdem do
myjni:
& gt; Odkręcić antenę prętową.
& gt; Wyłączyć czujnik deszczu*, aby zapobiec
samoczynnemu uruchomieniu wycieraczek.
& gt; Wyłączyć wycieraczkę tylnej szyby*
i odpowiednio zabezpieczyć. W razie
potrzeby należy spytać właściciela myjni
o odpowiednie zabezpieczenie
wycieraczek.
& gt; Zdjąć dodatkowe elementy zewnętrzne, np.
spoiler lub antenę telefoniczną, jeśli istnieje
ryzyko uszkodzenia.

Nie trzeć na sucho i nie używać środków
czyszczących do szorowania ani żrących
środków czyszczących. Zanieczyszczenia, np.
owady, należy namoczyć przy użyciu szamponu
samochodowego i spłukać obfitą ilością wody.

1. Włożyć pilot w stacyjkę, również
w przypadku wyposażenia w funkcję
dostępu komfortowego.
2. Ustawić dźwignię sterującą w położeniu N.
3. Zwolnić hamulec ręczny.

Oblodzenia należy odmrażać przy użyciu sprayu
do odmrażania szyb, nie stosować skrobaczek.

Czujniki, jak np. PDC można czyścić myjką
ciśnieniową pod warunkiem, że
zachowany będzie odstęp ok. 30 cm
i czyszczenie nie będzie długo trwało. & lt;

Mycie ręczne
W przypadku mycia ręcznego samochodu
należy korzystać z dużej ilości wody
i ewentualnie zastosować odpowiedni szampon
do mycia pojazdów. Samochód należy czyścić
przy użyciu gąbki lub szczotki do mycia, nie
dociskając ich zbyt mocno do pojazdu.
Przed przystąpieniem do mycia przedniej
szyby należy odłączyć czujnik deszczu lub
wyłączyć stacyjkę, aby nie dopuścić do
samoczynnego uruchomienia wycieraczek. & lt;
W przypadku mycia ręcznego należy
przestrzegać obowiązujących przepisów
na temat ochrony środowiska. & lt;

Pióra wycieraczek
Pióra należy czyścić wodą z mydłem i regularnie
wymieniać na nowe, aby uniknąć zarysowań
szyby.
Pozostałości po środkach woskujących
i konserwujących, a także zabrudzenia na
szybach mogą przyczynić się do powstawania
smug w trakcie pracy wycieraczek, a tym
samym do przedwczesnego zużycia piór oraz do
uszkodzenia czujnika deszczu. & lt;

Pielęgnacja dachu składanego
Wygląd i trwałość dachu składanego zależy od
prawidłowo przeprowadzanej pielęgnacji
i eksploatacji.
Należy stosować się do poniższych zaleceń:
& gt; Nie należy składać dachu i umieszczać go
w schowku, gdy jest on mokry lub
zamarznięty, gdyż w przeciwnym razie
mogą pojawić się zacieki, plamy od pleśni
i wytarte miejsca.
& gt; Zacieki powstałe na wewnętrznej podsufitce
należy usuwać ściereczką z mikrowłókien
z dodatkiem środka do czyszczenia
powierzchni wewnętrznych.
& gt; W przypadku dłuższych okresów postoju
w zamkniętych pomieszczeniach należy
zadbać o odpowiednią wentylację.

185

NAWIGACJA

Szkieł lusterek nie należy czyścić środkiem
zawierającym kryształki kwarcu. & lt;

ROZRYWKA

Przy stosowaniu myjki ciśnieniowej lub
parowej należy zachować wystarczająco
duży odstęp od pojazdu i nie przekraczać
maksymalnej temperatury 60 6.
Zbyt mały odstęp, zbyt wysokie ciśnienie lub
zbyt wysoka temperatura myjki może
spowodować uszkodzenie elementów
samochodu lub wniknięcie wody do jego
wnętrza. Należy stosować się do wskazówek na
temat obsługi myjki ciśnieniowej. & lt;

KOMUNIKACJA

Myjka parowa / myjka ciśnieniowa

MOBILNOŚĆ

Do czyszczenia zewnętrznych i wewnętrznych
powierzchni szyb samochodu oraz szkieł
lusterek należy używać płynu do mycia szyb.

JAZDA – PORADY

Szyby

5. Pozostawić pilota w stacyjce, aby pojazd
mógł się swobodnie toczyć.

WYSZUKIWANIE

4. Wyłączyć silnik.

PRZEGLĄD

Reflektory

Przed wjazdem do myjni umożliwić swobodne
toczenie się samochodu:

OBSŁUGA

Automatyczna skrzynia biegów

Mycie i pielęgnacja

& gt; Natychmiast usuwać odchody ptaków, gdyż
z powodu właściwości żrących mogą one
uszkodzić dach i spowodować pęcznienie
uszczelek gumowych.

fachowe naniesienie powłoki naprawczej
zgodnie z normami fabrycznymi i przy użyciu
oryginalnych lakierów MINI.

Do usuwania plam z dachu składanego
nigdy nie wolno używać środków do
wywabiania plam, rozcieńczalników do
lakierów, rozpuszczalników, benzyny lub tym
podobnych środków. Wymienione powyższej
środki mogą zniszczyć powłoki gumowe.
Nieprawidłowa pielęgnacja i czyszczenie mogą
spowodować uszkodzenie szwów, co może
prowadzić do nieszczelności dachu
składanego. & lt;

Konserwacja

W razie silnego zabrudzenia należy użyć
specjalnego środka do czyszczenia dachu
składanego.

Należy ponownie wykonać konserwację
warstwy lakieru, gdy krople wody przestają się
odbijać od powłoki. Do konserwacji stosować
wyłącznie środki, które zawierają wosk
syntetyczny lub wosk karnauba.

Uszczelki gumowe
Należy stosować wyłącznie wodę oraz środki do
pielęgnacji gumy.

Należy przy tym stosować się do zaleceń
producenta tego środka.

Do pielęgnacji uszczelek gumowych nie
wolno stosować sprayów silikonowych ani
innych środków pielęgnacyjnych zawierających
silikon, w przeciwnym razie może dojść do
powstawania dźwięków i uszkodzeń. & lt;

Raz do roku należy zaimpregnować dach
składany za pomocą odpowiedniego środka.

Elementy chromowane*

Pielęgnacja lakieru
Regularna pielęgnacja samochodu przyczynia
się również do utrzymania jego wartości i chroni
warstwę lakieru przed długotrwałym
oddziaływaniem szkodliwych dla powłoki
środków.

Części takie jak grill chłodnicy czy klamki drzwi
należy czyścić starannie szczególnie w okresie
posypywania dróg solą obfitą ilością wody
z ewentualnym dodatkiem szamponu
samochodowego. W celu dodatkowego
zabezpieczenia należy stosować politurę do
części chromowanych.

Mimo to, w niektórych regionach warunki
środowiska mogą wywierać wpływ na powłokę
lakierniczą pojazdu i ewentualnie ją uszkodzić.
Dlatego istotne jest odpowiednie dostosowanie
częstotliwości i zakresu wykonywania czynności
związanych z pielęgnacją samochodu.

Podczas hamowania na kołach ze stopów
lekkich osadza się pył. Należy go usuwać za
pomocą specjalnego środka do czyszczenia
obręczy, który nie zawiera kwasu.

Należy natychmiast usuwać szczególnie
agresywne substancje, jak np. przelane paliwo,
olej, smar, płyn hamulcowy, żywicę lub ptasie
odchody, gdyż inaczej może dojść do
uszkodzenia warstwy lakieru.

Nie używać żadnych środków
agresywnych, zawierających kwasy,
środków alkalicznych lub ściernych ani myjki
parowej powyżej 60 6, gdyż może to
spowodować uszkodzenia. & lt;

Usuwanie uszkodzeń warstwy lakieru

Czujniki zewnętrzne

Uszkodzenia po uderzeniach kamieni lub
zarysowania należy usuwać natychmiast,
aby zapobiec rdzewieniu karoserii. & lt;

Zewnętrzne czujniki, jak np. PDC należy
regularnie czyścić i usuwać ewentualne
oblodzenie, aby zapewnić ich prawidłowe
działanie. & lt;

Producent samochodów MINI zaleca usuwanie
uszkodzeń lakieru w serwisie MINI poprzez

186

Koła ze stopów lekkich*

Skóra / poszycia skórzane*
Przygotowana przez producenta
samochodów MINI skóra tapicerska jest
naturalnym produktem o najwyższej jakości.
Lekkie zagniecenia należą do typowych
właściwości pozostawionej w naturalnym stanie
skóry. & lt;
Pył i zanieczyszczenia drogowe trą wewnątrz
porów i zmarszczek skóry, powodując silne
wycieranie się oraz przedwczesną utratę
elastyczności przez powierzchnię skóry. W
związku z tym należy regularnie odkurzać skórę
szmatką lub odkurzaczem.
Szczególnie w przypadku jasnej skóry należy ją
regularnie czyścić, aby nie dopuścić do
trwalszego zabrudzenia.
Dwa razy do roku należy pokryć skórę środkiem
do pielęgnacji skóry, gdyż brud i tłuszcze
atakują jej warstwę ochronną.

Dywaniki/maty podłogowe*
Maty podłogowe, dywaniki
samochodowe i inne przedmioty nie
mogą leżeć w strefie ruchu pedałów, gdyż
mogłoby to ograniczyć ich działanie podczas
jazdy.
Nie należy rozkładać żadnych dodatkowych mat
podłogowych ani nie kłaść żadnych innych

Wewnętrzne elementy z tworzywa
sztucznego
Należą do nich:

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY

Otwarte rzepy przy spodniach lub innej
odzieży mogą uszkodzić powierzchnię
tapicerki. Należy zwrócić uwagę na to, aby rzepy
były pozapinane. & lt;

W przypadku silnego zabrudzenia, wykładziny
podłogowe można czyścić ściereczką
z mikrowłókien oraz przy użyciu wody i środka
do czyszczenia tekstyliów. Należy przy tym
wykonywać ruchy do przodu w kierunku jazdy,
aby nie dopuścić do sfilcowania dywaników.

NAWIGACJA

Należy czyścić całą powierzchnię tapicerki
aż do szwów. Nie wcierać zbyt mocno. & lt;

Maty podłogowe mogą zostać wyjęte w celu
wyczyszczenia.

& gt; powierzchnie ze sztucznej skóry
& gt; klosze lampek
& gt; przezroczysta pokrywa wskaźników
& gt; elementy matowe
Czyścić przy użyciu wody z ewentualnym
dodatkiem środka do pielęgnacji tworzyw
sztucznych.
Nie wolno stosować rozpuszczalników,
np. alkoholu, rozcieńczalników nitro,
środków do czyszczenia na zimno, paliwa itp.,
gdyż można w ten sposób uszkodzić
powierzchnie. & lt;

Listwy dekoracyjne*
Listwy dekoracyjne należy czyścić wyłącznie
przy użyciu wilgotnej ściereczki. Następnie
przetrzeć suchą ściereczką.

Pasy bezpieczeństwa
Zabrudzone taśmy pasów utrudniają zwijanie,
co może negatywnie wpłynąć na
bezpieczeństwo.
Nie należy czyścić pasów chemicznie,
gdyż można w ten sposób zniszczyć
tkaninę. & lt;

187

ROZRYWKA

Do usuwania silniejszych zabrudzeń, jak np.
plam po napojach należy użyć miękkiej gąbki
lub niestrzępiącej się ściereczki z mikrowłókien
oraz specjalnego środka do czyszczenia wnętrz.
Należy przestrzegać wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu.

KOMUNIKACJA

Należy regularnie odkurzać tapicerkę, aby
usunąć zabrudzenia powierzchniowe.

MOBILNOŚĆ

Materiały tapicerki / poszycia

przedmiotów na położone już wykładziny.
Stosować wyłącznie maty podłogowe
przeznaczone do danego typu pojazdu,
posiadające odpowiednie mocowanie.
Należy uważać, aby maty podłogowe były
prawidłowo zamocowane, np. po uprzednim
wyjęciu ich w celu czyszczenia. & lt;

WYSZUKIWANIE

Pielęgnacja wnętrza

Mycie i pielęgnacja

Wyświetlacze
Do czyszczenia wyświetlaczy, np. radia lub
tablicy przyrządów należy używać specjalnej
ściereczki, lub innej miękkiej, niestrzępiącej i nie
pozostawiającej kłaczków ściereczki.
Zbyt duży nacisk wywarty na wyświetlacz
może spowodować jego uszkodzenie. & lt;
Nie wolno stosować żrących domowych
ani chemicznych środków czystości.
Wszelkiego rodzaju ciecze należy trzymać z dala
od urządzenia. Mogłoby bowiem dojść do
uszkodzenia powierzchni lub komponentów
elektrycznych. & lt;

Odtwarzacze CD/DVD
Nie korzystać z płyt czyszczących CD,
w przeciwnym razie można uszkodzić
czytnik płyt. & lt;

Przerwa w użytkowaniu
samochodu
Serwis MINI lub warsztat pracujący zgodnie
z obowiązującymi normami producenta
samochodów MINI chętnie udzieli Państwu
wszelkich informacji w przypadku, gdyby
miałaby nastąpić przerwa w użytkowaniu
samochodu trwająca dłużej niż trzy miesiące.

188

PRZEGLĄD

Wymiana części

8. Złożyć ramię wycieraczki.
Przed otwarciem pokrywy silnika należy
upewnić się, czy ramiona wycieraczek
spoczywają na szybie; w przeciwnym razie
może dojść do ich uszkodzenia. & lt;

MINI: Wymiana pióra tylnej wycieraczki

NAWIGACJA

W zależności od wyposażenia Państwa
samochód wyposażony jest w specjalny
komplet narzędzi, który umieszczony jest pod
płaską podłogą załadunkową.
& gt; Mobility System z kompletem narzędzi
pokładowych i zestawem do wymiany
kół* 194

1. Odchylić ramię wycieraczki.

3. Nacisnąć na pióro wycieraczki pokonując
opór i wyjąć je w ten sposób z mocowania.
4. Wcisnąć nowe pióro wycieraczki
w mocowanie tak, aby zatrzasnęło się
w słyszalny sposób.

Lampy i żarówki

2. Pióro ustawić poziomo.
3. Wcisnąć sprężynę zabezpieczającą, strzałka.
4. Odczepić pióro wycieraczki w kierunku
przedniej szyby.
5. Wyciągnąć do góry pióro z ramienia
wycieraczki.

Lampy i żarówki w znacznym stopniu
przyczyniają się do bezpieczeństwa jazdy.
Dlatego zajmując się nimi należy dołożyć
szczególnej staranności. Producent MINI zaleca,
aby wykonywanie pewnych prac zlecić
Serwisowi MINI, zwłaszcza przy braku
odpowiedniej wiedzy lub jeśli prace te nie
zostały opisane w instrukcji.
Nie należy dotykać gołymi rękoma
szklanych części żarówek, ponieważ
nawet najmniejsze zabrudzenie wypala się
i przez to zmniejsza żywotność żarówki. W tym

189

ROZRYWKA

Wymiana piór przednich wycieraczek

2. Obrócić pióro wycieraczki do oporu w tył,
patrz strzałka.

KOMUNIKACJA

Pióra wycieraczek

1. Odchylić ramię wycieraczki.

MOBILNOŚĆ

& gt; Zestaw do zmiany koła w komplecie
narzędzi w przypadku koła
dojazdowego 197

JAZDA – PORADY

7. Wcisnąć aż do momentu, w którym
zatrzaśnie się on w słyszalny sposób.

OBSŁUGA

6. Założyć nowe pióro wycieraczki.

WYSZUKIWANIE

Komplet narzędzi

Wymiana części

celu należy używać czystej szmatki,
papierowych serwetek, itp. lub chwytać
żarówkę za oprawkę. & lt;
Zestaw zapasowych żarówek w pudełku można
nabyć w Serwisie MINI.
Podczas wszelkich prac przy instalacji
elektrycznej należy wyłączyć
odpowiednie odbiorniki prądu, gdyż
w przeciwnym razie może dojść do zwarcia.
Proszę przestrzegać ewentualnie dołączonych
wskazówek producenta żarówek, gdyż
w przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała i uszkodzeń podczas wymiany żarówek. & lt;
Pielęgnacja reflektorów patrz strona 185.
W przypadku żarówek, których wymiana
nie została opisana, prosimy zwrócić się
do Serwisu MINI lub warsztatu, który pracuje
zgodnie z wytycznymi producenta MINI
i zatrudnia odpowiednio przeszkolony
personel. & lt;

Diody świecące LED
Elementy obsługi i wskaźników oraz inne
wyposażenie wnętrza tego samochodu,
podświetlane są umieszczonymi pod osłoną
diodami świecącymi. Diody LED spokrewnione
są ze zwykłymi diodami laserowymi i oznaczone
przez przepisy jako diody emitujące światło
klasy 1.
Nie należy usuwać osłon i wpatrywać się
długotrwale bezpośrednio
w niefiltrowany promień, ponieważ może dojść
do podrażnienia siatkówki oka. & lt;

nadmiernie często włączane i wyłączane.
Jednakże w przypadku, gdy jedna z żarówek się
przepali można kontynuować ostrożnie jazdę,
jeżeli pozwalają na to krajowe przepisy ruchu
drogowego, z włączonymi światłami
przeciwmgielnymi.
Prace przy instalacji świateł ksenonowych,
wraz z wymianą żarówek, należy zlecać
wyłącznie Serwisom MINI lub warsztatom, które
pracują zgodnie z wytycznymi producenta MINI
i zatrudniającym odpowiednio przeszkolony
personel. W razie niewłaściwego wykonania
prac istnieje zagrożenie życia ze względu na
obecność wysokich napięć. & lt;

Halogenowe światła mijania i światła
drogowe
Żarówka H4, 60/55 wat
Żarówka H4 zawiera gaz pod ciśnieniem,
dlatego należy używać okularów i rękawic
ochronnych. W przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń ciała w przypadku
uszkodzenia żarówki. & lt;
Podczas mocowania osłony z powrotem
należy postępować skrupulatnie, gdyż
w przeciwnym razie może dojść do
nieszczelności osłony i uszkodzenia instalacji
reflektora. & lt;

Dostęp do żarówki w komorze silnika
Żarówka świateł mijania/ świateł drogowych
może być wymieniona od strony komory silnika.

Szkła reflektorów
W warunkach chłodu i wilgoci światła
zewnętrzne mogą wewnątrz zaparowywać. Po
włączeniu oświetlenia zaparowanie znika po
upływie krótkiego czasu. Nie jest wymagana
wymiana szkieł reflektorów. W przypadku dużej
wilgotności, np. kropli wody w lampie, należy
zlecić sprawdzenie w Serwisie.

Lampy ksenonowe*
Żywotność tych żarówek jest bardzo wysoka
i dlatego prawdopodobieństwo wymiany jest
bardzo małe pod warunkiem, że światła nie są

190

Zdjąć osłonę:
1. Nacisnąć na języczek.
2. Otworzyć pokrywę i wysunąć z uchwytów.
W celu założenia pokrywy postępować
w odwrotny sposób.

Kierunkowskaz, światła postojowe/do
parkowania i reflektory przeciwmgielne

PRZEGLĄD

Podczas mocowania osłony z powrotem
należy postępować skrupulatnie, gdyż
w przeciwnym razie może dojść do
nieszczelności osłony i uszkodzenia instalacji
reflektora. & lt;

Dostęp do żarówek poprzez nadkole

OBSŁUGA

Wymienić żarówkę.
1. Nacisnąć kabłąk mocujący w przód
i przytrzymać go, strzałka 1.

1

Kierunkowskaz

2

JAZDA – PORADY

2. Przesunąć kabłąk mocujący w dół,
strzałka 2.

Światła postojowe/do parkowania/
przeciwmgielne

1. Skręcić koła.
3. Odchylić w bok kabłąk mocujący, strzałka 3.

2. Zdjąć pokrywę 1.
W tym celu obrócić pokrywę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

KOMUNIKACJA

3. Zdjąć pokrywę wewnętrzną.
W tym celu obrócić pokrywę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

ROZRYWKA

Żarówka 21 wat, PY 21 W

NAWIGACJA

Wymiana żarówki kierunkowskazu

4. Wyjąć żarówkę.
5. Włożyć nową żarówkę języczkiem ku górze,
strzałka 4.
6. Zamknąć i zablokować kabłąk mocujący.

191

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

7. Założyć pokrywę.

Wymiana części

4. Wykręcić żarówkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i wyjąć.

5. W celu włożenia nowej żarówki i założenia
pokryw należy postępować w odwrotny
sposób.

Wymiana świateł postojowych / do
parkowania

3. Dociągnąć łącznik kablowy.
4. Wykręcić dolną żarówkę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
i wyjąć.

5. W celu włożenia nowej żarówki i założenia
pokrywy postępować w odwrotny sposób.

Kierunkowskaz boczny

Żarówka 5 wat, W 5 W

Żarówka 5 wat, W 5 W

1. Skręcić koła.

1. Klosz wraz z kratką wentylacyjną przesunąć
do przodu i wyjąć.

2. Zdjąć pokrywę 2.
W tym celu obrócić pokrywę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3. Wykręcić górną żarówkę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
i wyjąć.

2. Obrócić oprawę żarówki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
i wyjąć.
3. Wyciągnąć i wymienić żarówkę.
4. W celu włożenia nowej żarówki i założenia
pokrywy postępować w odwrotny sposób.

Wymiana żarówki reflektora
przeciwmgielnego
Żarówka H8, 35 wat
1. Skręcić koła.
2. Zdjąć pokrywę 2.
W tym celu obrócić pokrywę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

192

4. W celu włożenia nowej żarówki i założenia
pokrywy postępować w odwrotny sposób.

Wymiana

OBSŁUGA

1. Odpowiednią żarówkę obrócić w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
strzałki 1 i wyjąć.
Pozostała żarówka znajduje się za boczną
ścianką bagażnika, strzałka 2.

PRZEGLĄD

Lampy tylne

2

Tylne światło pozycyjne
Żarówka 21 wat/5 wat, W 5 W

3

Światło hamowania
Żarówka 21 wat/5 wat, W 5 W

Dostęp do żarówek
MINI:
Zdjąć osłonę bocznej ścianki bagażnika.

2. W celu włożenia nowej żarówki i założenia
pokrywy postępować w odwrotny sposób.

Tylne światła przeciwmgielne/światło
cofania
Żarówki 16 wat, W 16W

ROZRYWKA

Dostęp do żarówek przez tył lub spód zderzaka.

JAZDA – PORADY

Kierunkowskazy LED

NAWIGACJA

1

2. Obrócić żarówkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i wyjąć.
3. W celu włożenia nowej żarówki i oprawy
żarówki postępować w odwrotny sposób.
4. Zablokować oprawę żarówki ze słyszalnym
dźwiękiem.

193

MOBILNOŚĆ

1. Ścisnąć dolne zaczepy, strzałki, i zdjąć
oprawę żarówek.

WYSZUKIWANIE

Ustawić dach składany w możliwie najwyższym
położeniu, patrz Ułatwienie przy załadunku na
stronie 101, i zdjąć osłonę przy bocznej ściance
bagażnika.

KOMUNIKACJA

MINI Cabrio:

Wymiana części

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Żarówka 5 wat, C 5 W

W razie uszkodzenia opony w zależności od
wyposażenia samochodu należy postępować na
różne sposoby:
& gt; MINI Mobility System, patrz poniższy
rozdział
& gt; Ogumienie zdatne do jazdy po uszkodzeniu,
strona 175
& gt; Wymiana koła na koło dojazdowe,
strona 197

1. Przesunąć lampę w lewo za pomocą
śrubokrętu za języczek obudowy lampy,
strzałka 1.
2. Wyjąć lampkę, strzałka 2.
3. Wymienić żarówkę.
4. Włożyć żarówkę.

Środkowe światło hamowania
Ta lampa wykonana jest w technologii
diodowej. W razie ich uszkodzenia prosimy
zwrócić się do Serwisu MINI lub do serwisu, który
pracuje zgodnie z wytycznymi producenta MINI
i posiada odpowiednio przeszkolony personel.

MINI Mobility System z kompletem
narzędzi pokładowych i zestawem do
wymiany kół*
Przygotowanie
W przypadku uszkodzeń w oponach powyżej
ok. 4 mm, system Mobility może być
nieskuteczny. Prosimy o skontaktowanie się
z najbliższym Serwisem MINI, jeśli nie można
uzdatnić opony do jazdy za pomocą Mobility
System.
Ciała obce, które wbiły się w oponę, należy
w niej w miarę możliwości pozostawić.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących stosowania Mobility System
umieszczonych na kompresorze i butli ze
środkiem uszczelniającym. & lt;

Usuwanie uszkodzenia
opony

Należy zerwać z butli naklejkę informującą
o konieczności ograniczenia prędkości
i przykleić ją na kierownicy.

Zasady bezpieczeństwa w przypadku
uszkodzenia opony:
Zatrzymać samochód możliwie daleko od
odbywającego się ruchu drogowego. Włączyć
światła awaryjne.
Blokadę kierownicy zablokować w ustawieniu
kół na wprost, zaciągnąć hamulec ręczny
i wrzucić pierwszy bieg lub wsteczny albo
ustawić dźwignię sterującą w położeniu P.
Dopilnować, aby wszyscy pasażerowie opuścili
samochód i znaleźli się poza strefą zagrożenia
np. poza poboczem drogi.
Ewentualnie w odpowiedniej odległości ustawić
trójkąt ostrzegawczy lub pulsującą lampę.
Przestrzegać krajowych przepisów
drogowych. & lt;

Mobility System z kompletem narzędzi
i zestawem do zmiany koła* znajduje się
w bagażniku pod wykładziną podłogową.

Adapter do zabezpieczenia śrub kół*

2

Butla ze środkiem uszczelniającym

3

Klucz imbusowy*

4

194

1

Ściągacz*

7

Śrubokręt/końcówka krzyżakowa, ucho
holownicze

Aby naprawić uszkodzoną oponę za pomocą
systemu M Mobility, należy postępować
w podany poniżej sposób:

8

Kompresor

Środek uszczelniający i kompresor

& gt; Wprowadzanie środka uszczelniającego do
opony
& gt; Rozprowadzanie środka uszczelniającego
& gt; Korygowanie ciśnienia w oponach

Wprowadzanie środka uszczelniającego
do opony
Należy przestrzegać podanej kolejności,
gdyż w przeciwnym razie środek
uszczelniający może wyciec pod działaniem
wysokiego ciśnienia. & lt;
1

2

Butla ze środkiem uszczelniającym
i naklejka informująca o konieczności
ograniczenia prędkości
Wąż do napełniania
Przestrzegać daty ważności na butli ze
środkiem uszczelniającym. & lt;

1. Wstrząsnąć butlą ze środkiem
uszczelniającym.
2. Wyciągnąć całkowicie wąż połączeniowy 9
z obudowy kompresora i nakręcić na
przyłącze butli ze środkiem
uszczelniającym. Należy przy tym uważać,
aby nie zagiąć węża połączeniowego.

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

3. Butlę włożyć w gniazdo na obudowie
kompresora, tak aby znajdowała się
w pozycji pionowej.

PRZEGLĄD

Klucz do kół

OBSŁUGA

Sposób użycia systemu Mobility System

6

JAZDA – PORADY

Podnośnik*

NAWIGACJA

5

4

Kompresor

5

Przewód z wtykiem do gniazda
elektrycznego we wnętrzu samochodu,
patrz strona 94

6

Wąż do połączenia kompresora z butlą ze
środkiem uszczelniającym lub z kołem

4. Odkręcić zakrętkę zabezpieczającą zawór
uszkodzonego koła i podłączyć do niego
wąż do napełniania 2 połączony drugim
końcem z butlą ze środkiem
uszczelniającym.

7

Włącznik/wyłącznik

5. Upewnić się, że kompresor jest wyłączony.

8

Manometr do pomiaru ciśnienia w oponie

9

Przycisk do redukcji ciśnienia powietrza
w oponie

6. Wtyk 3 włożyć do gniazda zapalniczki we
wnętrzu pojazdu, patrz strona 94.

Wtyk, kabel i wąż połączeniowy umieszczone są
w obudowie kompresora.

7. Podczas pracy silnika:
włączyć kompresor na ok. 3 - 8 minut w celu

195

MOBILNOŚĆ

Gniazdo butli ze środkiem uszczelniającym

WYSZUKIWANIE

3

Wymiana części

wprowadzenia środka uszczelniającego do
opony, i aby uzyskać ciśnienie ok. 1,8 bar.

Rozprowadzanie środka
uszczelniającego

Podczas uzupełniania środka
uszczelniającego, ciśnienie
napełniania może na krótko wzrosnąć do
ok. 5 bar. W trakcie tego etapu nie należy
wyłączać kompresora. & lt;

Natychmiast ruszyć i przejechać ok.
5 kilometrów, aby płyn uszczelniający został
równomiernie rozprowadzony po ściankach
opony.

Kompresor nie powinien pracować
dłużej niż 10 minut, gdyż grozi to jego
przegrzaniem i uszkodzeniem. & lt;

Nie przekraczać prędkości 80 km/h.
W miarę możliwości nie jechać wolniej niż
20 km/h. & lt;

8. Wyłączyć kompresor.

Korygowanie ciśnienia w oponach

Jeśli nie można uzyskać ciśnienia powietrza 1,8
bar:

1. Po przejechaniu ok. 5 km lub po jeździe
trwającej ok. 10 minut należy zatrzymać się
w dogodnym miejscu.

1. Odkręcić wąż do napełniania 2 od koła
i przejechać ok. 10 m w przód i w tył, aby
środek uszczelniający został rozprowadzony
wewnątrz opony.
2. Ponownie napompować opony za pomocą
kompresora.
Jeśli nadal nie da się uzyskać ciśnienia
powietrza rzędu 1,8 bar, oznacza to, że
opona jest zbyt mocno uszkodzona. Należy
skontaktować się z Serwisem MINI. & lt;

Przechowywanie systemu Mobility
System

2. Wąż 2 kompresora nakręcić bezpośrednio
na zawór opony.
3. Podłączyć wtyczkę 3 do gniazda
elektrycznego we wnętrzu pojazdu.
4. Skorygować ciśnienie do 1,8 bar. W tym
celu, podczas pracy silnika:
& gt; Zwiększanie ciśnienia: włączyć kompresor.
W celu sprawdzenia aktualnego ciśnienia
wyłączyć kompresor.
Kompresor nie powinien pracować
dłużej niż 10 minut, gdyż grozi to jego
przegrzaniem i uszkodzeniem. & lt;

1. Odkręcić wąż do napełniania 2 przy butli ze
środkiem uszczelniającym od koła.

& gt; Zmniejszanie ciśnienia: nacisnąć przycisk do
redukcji ciśnienia powietrza 5.

2. Wąż połączeniowy kompresora 9 odkręcić
od butli ze środkiem uszczelniającym.

Jeżeli ciśnienie spada, należy powtórzyć
jazdę, patrz Rozprowadzanie środka
uszczelniającego. Następnie powtórzyć
czynności od 1 do 4.
Jeśli nadal nie da się uzyskać ciśnienia powietrza
rzędu 1,8 bar, oznacza to, że opona jest zbyt
mocno uszkodzona. Należy skontaktować się
z najbliższym Serwisem MINI. & lt;

3. Wąż do napełniania 2 od butli ze środkiem
uszczelniającym należy podłączyć do
wolnego przyłącza przy butli ze środkiem
uszczelniającym.
Dzięki temu można zapobiec wyciekaniu
pozostałości środka uszczelniającego
z butli.
4. Zapakować pustą butelkę po środku
uszczelniającym, aby uniknąć zabrudzenia
bagażnika.
5. Mobility System schować na swoje miejsce
w bagażniku samochodu.

Kontynuacja jazdy
Nie należy przekraczać maksymalnej
prędkości 80 km/h, gdyż w przeciwnym
razie może dojść do wypadku. & lt;
Należy możliwie szybko zlecić wymianę
uszkodzonej opony i wyważenie nowego koła.
Należy zlecić uzupełnienie Mobility System.

196

Koło dojazdowe*

Śruba koła dojazdowego znajduje się
w bagażniku pod wykładziną podłogową, przy
dnie schowka na zestaw do zmiany koła.

Przy wymianie koła na koło dojazdowe należy
postępować w poniższy sposób:
& gt; Wyjąć koło dojazdowe, strona 197
& gt; Przygotować samochód do wymiany koła,
strona 198

1. Odkręcić śrubę przy pomocy specjalnego
klucza do śrub.
2. Wyjąć pokrywę.

PRZEGLĄD

Wyjmowanie koła dojazdowego

OBSŁUGA

Zmiana koła

& gt; Podnieść samochód, strona 199
& gt; Dociągnąć śruby koła, strona 199
& gt; Jazda z kołem dojazdowym, strona 198

Zestaw do zmiany koła w przypadku
koła dojazdowego*

W samochodach z kołem dojazdowym zestaw
do zmiany koła wraz z kompletem narzędzi
znajduje się w bagażniku pod wykładziną
podłogową.

4. Unieść nieco uchwyt do podnoszenia.

1

ROZRYWKA

3. Nakręcić na gwint uchwyt do podnoszenia
znajdujący się w komplecie narzędzi.

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

& gt; Zamontować koło dojazdowe, strona 199

5. Ścisnąć sprężynę zabezpieczającą.

Klin pod koła, składany

Podnośnik

5

Specjalny klucz do śrub do odkręcania koła
dojazdowego

6

Śrubokręt/Końcówka krzyżakowa

7

Ucho holownicze

8

Adapter do zabezpieczenia śrub kół*

9

Uchwyt do podnoszenia

Do kompletu narzędzi dołączono torebkę
z plastikowym workiem, do którego można
włożyć uszkodzone koło.

6. Koło dojazdowe zostanie zwolnione i będzie
musiało zostać przytrzymane przy pomocy
uchwytu do podnoszenia.
7. Opuścić koło dojazdowe przy pomocy
uchwytu do podnoszenia.

197

MOBILNOŚĆ

4

KOMUNIKACJA

Ściągacz*
Klucz do kół

WYSZUKIWANIE

2
3

Wymiana części

8. Z powrotem odkręcić uchwyt do
podnoszenia.
9. Wysunąć koło dojazdowe spod samochodu
w tył.

10. Położyć koło dojazdowe zaworkiem ku
górze.
11. Odkręcić wyprowadzenie zaworu od
zaworka koła dojazdowego.
12. Odkręcić kapturek ochronny od
wyprowadzenia zaworu i założyć na
zaworek koła dojazdowego.
Uszkodzone koło ze względu na inne
rozmiary nie może zostać umieszczone
w mocowaniu koła dojazdowego. & lt;

Jazda z kołem dojazdowym
Należy jechać ostrożnie nie przekraczając
prędkości 80 km/h. W skrajnych
sytuacjach mogą wystąpić zmiany parametrów
jazdy takie jak zmniejszona stabilność przy
hamowaniu, wydłużona droga hamowania
i zmienione właściwości układu kierowniczego.
W połączeniu z ogumieniem zimowym zmiany
parametrów jazdy są bardziej odczuwalne. & lt;
Dopuszczalny jest montaż tylko jednego
koła dojazdowego. Zmianę na koła
i opony pierwotnych rozmiarów należy
przeprowadzić możliwie jak najszybciej,
w przeciwnym wypadku zagrożone będzie
bezpieczeństwo jazdy. & lt;
Przy najbliższej okazji sprawdzić ciśnienie
powietrza w oponach i w razie potrzeby
ustawić właściwe ciśnienie. Należy możliwie
szybko zlecić wymianę uszkodzonej opony
i wyważenie nowego koła. & lt;

198

Przygotowanie do wymiany koła
Należy przestrzegać wskazówki
bezpieczeństwa odnośnie uszkodzenia
opony, zamieszczone na stronie 194. & lt;
Dodatkowe środki bezpieczeństwa
w razie wymiany koła:
Koło zmieniać tylko wówczas, gdy samochód
stoi na równej i stabilnej powierzchni,
uniemożliwiającej ślizganie się pozostałych kół.
Na podłożu miękkim lub śliskim, śniegu, lodzie,
płytkach itp., możliwy jest poślizg samochodu
lub podnośnika.
Nie podkładać pod podnośnik drewnianych
klocków itp., ponieważ z powodu ograniczonej
wysokości może on nie osiągnąć swojej
nośności.
Gdy samochód jest uniesiony, nie należy kłaść
się pod nim, ani też uruchamiać silnika,
ponieważ stwarza to zagrożenie dla życia. & lt;
1. Składany klin zabezpieczający* położyć za
przednim kołem z drugiej strony pojazdu,
w przypadku pochyłości przed nim. Przy
dużym spadku jezdni należy dodatkowo
zabezpieczyć samochód przed stoczeniem
się.
2. W razie potrzeby odsłonić śruby kół.
& gt; W przypadku osłony środkowej koła*
Zdjąć osłonę za pomocą śrubokrętu
z zestawu do zmiany koła, strona 197.
& gt; W przypadku pełnej osłony koła*
Chwycić za wgłębienia wentylacyjne
i ściągnąć osłonę. W przypadku pełnej
osłony koła bez otworów wentylacyjnych
należy wykorzystać ściągacz z zestawu
do zmiany koła, strona 197.
& gt; W przypadku koła z obręczą ze stopów
lekkich*
patrz Zabezpieczenie śrub kół na
stronie 199.
3. Poluzować śruby koła o pół obrotu.

6. Dociągnąć mocno wszystkie śruby koła po
przekątnej.
7. Opuścić samochód.

PRZEGLĄD

Podnieść samochód

Dociągnąć śruby koła po przekątnej.

Należy możliwie szybko zlecić wymianę
uszkodzonej opony i wyważenie nowego koła.

2. Podczas podnoszenia włożyć głowicę
podnośnika w prostokątne zagłębienie
gniazda.
3. Należy obracać korbę, dopóki uszkodzone
koło nie uniesie się ponad podłoże.

Montaż koła dojazdowego

Śruba zabezpieczająca koło

2

Adapter, w komplecie narzędzi

Zdejmowanie
1. Wyjąć z kompletu narzędzi adapter 2
i włożyć na śrubę zabezpieczającą.
2. Odkręcić śrubę 1.
Po odkręceniu śruby z powrotem wyjąć adapter.
W razie utraty adaptera prosimy zwrócić
się do Serwisu MINI. & lt;

1. Odkręcić śruby i zdjąć koło.
2. Oczyścić śruby koła oraz powierzchnię
przylegania piasty i koła z zanieczyszczeń.
3. Założyć nowe koło.
4. Wkręcić co najmniej dwie śruby po
przekątnej.
5. Wkręcić pozostałe śruby koła.

KOMUNIKACJA

1

ROZRYWKA

NAWIGACJA

Zabezpieczenie śrub kół*

Akumulator samochodu

MOBILNOŚĆ

1. Przyłożyć podnośnik samochodowy do
najbliższego gniazda.
Podstawa podnośnika powinna przylegać
do podłoża całą powierzchnią dokładnie
pod gniazdem podnośnika.

Moment dociągający:140 Nm.

Konserwacja
Akumulator nie wymaga jakiejkolwiek obsługi,
tzn., że raz wlany elektrolit starcza w klimacie
umiarkowanym na cały okres trwałości
akumulatora.

199

WYSZUKIWANIE

Podnośnika używać tylko do wymiany kół.
Nie próbować podnosić nim pojazdów
innych typów lub jakichkolwiek ładunków,
ponieważ użycie niezgodne z przeznaczeniem
spowodować może kalectwo lub straty
materialne. & lt;

Należy bezzwłocznie sprawdzić
dociągnięcie śrub kół skalibrowanym
kluczem dynamometrycznym. Nieprawidłowo
dociągnięte śruby kół mogą być przyczyną
zagrożenia dla bezpieczeństwa. & lt;

JAZDA – PORADY

Dociągnąć śruby koła

OBSŁUGA

8. Wyjąć podnośnik.

Wymiana części

Wymiana akumulatora
Należy stosować tylko akumulatory
dopuszczone przez producenta tego
samochodu, w przeciwnym razie może dojść do
usterek w samochodzie i do ograniczenia
w działaniu niektórych systemów i funkcji, lub
ich całkowitego odłączenia. & lt;
Wymianę akumulatora należy zgłosić
w Serwisie, aby udostępnić wszystkie funkcje
komfortowe samochodu.

Ładowanie akumulatora
Akumulator wolno ładować w samochodzie
wyłącznie z wyłączonym silnikiem. Przyłącza
patrz Rozruch awaryjny na stronie 201.

Bezpieczniki
W celu uniknięcia pożaru w pojeździe
w wyniku przeciążenia przewodów
elektrycznych, nie wolno naprawiać
przepalonych bezpieczników i zastępować je
bezpiecznikami w innych kolorach i o innej
liczbie amperów. Wymianę bezpieczników
należy zlecać Serwisom MINI lub serwisom
pracującym zgodnie z wytycznymi producenta
MINI i zatrudniającym odpowiednio
przeszkolony personel. & lt;
Dane dotyczące obsadzenia bezpieczników
znajdują się na wewnętrznej stronie pokryw.

W komorze silnika

Utylizacja
Utylizację zużytych akumulatorów należy
zlecać Serwisom MINI lub oddać do
odpowiedniego punktu zbiórki. Napełnione
akumulatory transportować i magazynować
w pozycji pionowej. W czasie transportu
zabezpieczyć akumulator przed
przewróceniem. & lt;

Przerwa w zasilaniu

Otwieranie pokrywy

Po przejściowej przerwie w zasilaniu,
korzystanie z niektórych urządzeń może być
ograniczone i należy je zainicjować. Utracone
zostają również indywidualne ustawienia
i należy je zaktualizować:

Nacisnąć na zatrzask.

We wnętrzu samochodu

& gt; Data i godzina
Wartości muszą zostać zaktualizowane,
strona 69.
& gt; Radio
Stacje radiowe muszą zostać zapisane
ponownie, strona 130.
& gt; System nawigacji
Należy odczekać, aż system nie będzie
gotów do działania, strona 108.
& gt; Elektryczny dach przesuwno-uchylny*
Ewentualnie dach daje się jedynie uchylić.
Wówczas należy przeprowadzić inicjalizację
systemu. Należy skontaktować się
z Serwisem MINI.

200

Po prawej stronie przestrzeni nad podłogą.

Otwieranie pokrywy
Podważyć we wgłębieniu.

PRZEGLĄD

Pomaganie i korzystanie z pomocy
W wielu krajach usługa pomocy drogowej
dostępna jest przez całą dobę. W razie awarii
można dzięki niej uzyskać pomoc.

Trójkąt ostrzegawczy*
MINI

OBSŁUGA

Pomoc drogowa

Numery telefoniczne pomocy drogowej znajdą
Państwo w broszurce kontaktowej serwisu.

JAZDA – PORADY

W samochodach z funkcją asystenta MINI lub
teleserwisu w razie awarii można bezpośrednio
nawiązać kontakt z mobilnym serwisem za
pomocą monitora pokładowego, patrz
oddzielna instrukcja obsługi.
Na wewnętrznej stronie tylnej klapy.

Rozruch awaryjny
W razie rozładowania akumulatora można
uruchomić silnik MINI z akumulatora innego
samochodu, za pomocą dwóch przewodów do
rozruchu awaryjnego. Podobnie można
pomagać w rozruchu innego samochodu.
Należy stosować do tego celu przewody
rozruchowe z całkowicie izolowanymi zaciskami
biegunowymi.

Na zdjęciu pokazano przykładowo bagażnik
MINI.
Apteczka znajduje się na podłodze bagażnika
przy lewej bocznej obudowie.

Podczas pracy silnika nie wolno dotykać
części przewodzących prąd, gdyż może to
spowodować porażenie prądem. Aby uniknąć
obrażeń osób lub uszkodzeń w obu pojazdach,
nie wolno odstępować od następujących
zasad. & lt;

Przygotowanie
1. Sprawdzić, czy drugi pojazd wyposażony
jest w akumulator 12 V o zbliżonej
pojemności w Ah. Dane te znajdują się na
akumulatorze.
2. Wyłączyć silnik pojazdu podającego prąd.

201

NAWIGACJA
ROZRYWKA

Trójkąt ostrzegawczy znajduje się w podłodze
bagażnika.

KOMUNIKACJA

MINI Cabrio

MOBILNOŚĆ

Data ważności niektórych artykułów
znajdujących się w apteczce pierwszej pomocy
jest ograniczona. Z tego względu należy
regularnie kontrolować datę ważności
zawartości apteczki i w razie potrzeby należy
wymienić przeterminowaną zawartość
w odpowiednim czasie.

WYSZUKIWANIE

Apteczka*

Aby go wyjąć należy nacisnąć języczek.

Pomaganie i korzystanie z pomocy

3. Wyłączyć wszystkie możliwe odbiorniki
prądu w obu pojazdach.
Niedopuszczalna jest styczność karoserii
obu pojazdów, gdyż może to
spowodować niebezpieczeństwo zwarcia. & lt;

5. Przyłączyć jeden zacisk przewodu
rozruchowego minus/– do bieguna
ujemnego akumulatora lub do masy silnika
lub karoserii pojazdu podającego prąd.
Masa karoserii w MINI z silnikiem benzynowym:

Podłączanie przewodów rozruchowych
Należy przestrzegać kolejności
podłączania przewodów rozruchowych,
w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
obrażeń ciała wskutek iskrzenia. & lt;
1. Aby uzyskać dostęp do bieguna dodatniego
w samochodzie MINI, należy zdjąć osłonę
akumulatora w komorze silnika.
Masa karoserii w MINI z silnikiem Diesla:

2. Odblokować języczki osłonki bieguna
dodatniego* z lewej i z prawej strony,
strzałki 1, następnie otworzyć osłonę ku
górze, strzałka 2.

6. Drugi zacisk przewodu rozruchowego
minus/– podłączyć do bieguna ujemnego
akumulatora lub do masy silnika lub
karoserii awaryjnie uruchamianego
pojazdu.

Uruchomienie silnika
1. Uruchomić silnik pojazdu podającego prąd
i pozostawić przez kilka minut na biegu
jałowym na nieznacznie podwyższonych
obrotach.
3. Przyłączyć jeden zacisk przewodu
rozruchowego plus/+ do akumulatora lub do
wyprowadzenia bieguna plus pojazdu
podającego prąd.
4. Drugi zacisk przewodu rozruchowego plus/+
podłączyć do akumulatora lub do
wyprowadzenia bieguna dodatniego
uruchamianego awaryjnie pojazdu.

202

2. Silnik drugiego pojazdu uruchomić jak
zwykle.
Po nieudanej próbie uruchamianie ponowić
dopiero po kilku minutach, aby umożliwić
podładowanie wykorzystywanego
akumulatora.
3. Pozostawić przez kilka minut pracujące
silniki.
4. Odłączyć przewody rozruchowe
w odwrotnej kolejności.

PRZEGLĄD

Tył

Nie używać do rozruchu silnika środków
pomocniczych w aerozolu. & lt;

Znajduje się ono w komplecie narzędzi
w bagażniku po prawej stronie pod osłoną,
strona 189.
Należy stosować wyłącznie ucha
holownicze stanowiące wyposażenie
samochodu i wkręcać je mocno, aż do oporu.
Ucho holownicze stosować wyłącznie do
holowania po jezdniach. Unikać poprzecznych
obciążeń ucha holowniczego, np. nie podnosić
samochodu przy użyciu ucha holowniczego.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
ucha holowniczego lub karoserii samochodu. & lt;

Dostęp do gwintu
Za pomocą śrubokrętu wycisnąć dane
wgłębienie pokrywki ucha holowniczego
w zderzaku.

przód

Gdy silnik nie pracuje, nie działa wspomaganie
kierownicy i hamulców. W związku z tym
potrzebne jest użycie większej siły przy
hamowaniu i kierowaniu.

JAZDA – PORADY
NAWIGACJA

Przykręcane ucho holownicze należy zawsze
wozić z sobą. Można je przykręcać z przodu lub
z tyłu samochodu MINI.

ROZRYWKA

Stosowanie ucha holowniczego

Należy pamiętać o tym, aby zapłon był
włączony, strona 50, w przeciwnym razie
nie będzie można włączyć świateł mijania,
tylnych świateł, kierunkowskazów ani
wycieraczek. Nie wolno holować samochodu
z uniesioną tylną osią, w przeciwnym razie koła
mogą skręcić samoczynnie. W razie awarii
instalacji elektrycznej nie wolno holować
samochodu ani dokonywać rozruchu poprzez
holowanie. Nie da się wówczas odblokować
elektrycznej blokady kierownicy i samochód nie
będzie sterowny. Rozruch awaryjny patrz
strona 201. & lt;

W zależności od przepisów krajowych należy
włączyć światła ostrzegawcze.

Ręczna skrzynia biegów
Dźwignia zmiany biegów w pozycji neutralnej.

Automatyczna skrzynia biegów
Samochody z automatyczną skrzynią
biegów wolno przewozić tylko na
lawetach lub holować z podniesionymi
przednimi kołami, w przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia skrzyni biegów. & lt;

203

KOMUNIKACJA

Prosimy zapoznać się z przepisami dotyczącymi
holowania, obowiązującymi w danym kraju.

Holowanie

MOBILNOŚĆ

W niektórych krajach holowanie przy użyciu
drążka holowniczego lub linki holowniczej po
publicznych drogach jest niedozwolone.

OBSŁUGA

Rozruch poprzez
holowanie/holowanie

WYSZUKIWANIE

W razie potrzeby sprawdzić i naładować
akumulator.

Pomaganie i korzystanie z pomocy

Holowanie przy pomocy drążka
holowniczego

Holowanie przy pomocy lawety

Pojazd holujący nie może być lżejszy niż
pojazd holowany, gdyż inaczej nie będzie
można opanować zachowania się pojazdów. & lt;
Ucha holownicze obu samochodów powinny
znajdować się po tej samej stronie. Jeśli nie
można uniknąć ukośnego położenia drążka,
należy pamiętać, co następuje:
& gt; Ograniczona jest swoboda ruchu podczas
jazdy na zakrętach.
& gt; Skośne położenie dyszla powoduje
powstawanie bocznych sił.

Samochód MINI lub MINI Cabrio należy holować
z tzw. dwukołowym wózkiem lub na platformie
załadowczej.

Drążek holowniczy należy mocować
wyłącznie do ucha holowniczego,
w przypadku mocowania do innych części
samochodu może dojść do ich uszkodzeń. & lt;

Nie wolno podnosić samochodu za ucho
holownicze ani części nadwozia lub
podwozia, w przeciwnym razie może dojść do
ich uszkodzenia. & lt;

Holowanie przy pomocy linki
holowniczej

Rozruch poprzez holowanie

Przy ruszaniu pojazdu holującego należy
zwrócić uwagę na to, aby linka holownicza była
naprężona.
Do holowania używać liny lub taśmy
nylonowej, które łagodzą gwałtowne
szarpnięcia. Linkę holowniczą należy mocować
wyłącznie do ucha holowniczego, w przypadku
mocowania do innych części samochodu może
dojść do ich uszkodzeń. & lt;

Jeśli to możliwe, nie należy dokonywać
rozruchu poprzez holowanie samochodu, lecz
uruchomić samochód, korzystając z rozruchu
awaryjnego, patrz strona 201. Samochody
z katalizatorem wolno uruchamiać poprzez
holowanie wyłącznie wówczas, gdy silnik jest
zimny, w samochodach z automatyczną
skrzynią biegów uruchomienie silnika poprzez
holowanie w ogóle nie jest możliwe.
1. Włączyć światła awaryjne, przestrzegać
odpowiednich przepisów krajowych.
2. Włączyć zapłon, strona 50.
3. Wrzucić 3. bieg.
4. Rozpocząć rozruch poprzez holowanie
z wciśniętym pedałem sprzęgła, a następnie
powoli zwalniać sprzęgło. Po uruchomieniu
silnika natychmiast wcisnąć sprzęgło
z powrotem.
5. Zatrzymać się w dogodnym miejscu, zdjąć
dyszel lub linkę holowniczą, wyłączyć
światła awaryjne.
6. Zlecić kontrolę pojazdu.

204

WYSZUKIWANIE

205

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

PRZEGLĄD

PRZEGLĄD

OBSŁUGA

JAZDA – PORADY

NAWIGACJA

ROZRYWKA

KOMUNIKACJA

MOBILNOŚĆ
WYSZUKIWANIE
WYSZUKIWANIE

Dane techniczne

Dane techniczne
Dla samochodu John Cooper Works podano tylko te dane techniczne, które różnią się od modelu
MINI Cooper S.

Wymiary
MINI

Wszystkie wymiary podano w mm. Najmniejsza średnica zawracania Δ: 10,7 m.

208

PRZEGLĄD
ROZRYWKA

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

MINI Cabrio

209

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

Wszystkie wymiary podano w mm. Najmniejsza średnica zawracania Δ: 10,7 m.

Dane techniczne

Masy
MINI
One

One D

Cooper

Masa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładunkiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90Ξ, bez wyposażenia dodatkowego
& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

1145

1165

1150

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

1185



1190

& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

1520

1540

1525

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

1560



1565

& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

815

860

820

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

855



860

Dopuszczalny nacisk na oś tylną

kg

730

715

730

Dopuszczalne obciążenie dachu

kg

75

75

75

Pojemność bagażnika

Litry

160 - 680

160 - 680

160 - 680

Dopuszczalna masa całkowita

Dopuszczalny nacisk na oś przednią.

Cooper S

Cooper D

Masa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładunkiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90Ξ, bez wyposażenia dodatkowego
& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

1215

1165

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

1240



& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

1590

1540

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

1615



Dopuszczalna masa całkowita

210

Cooper D

Dopuszczalny nacisk na oś przednią.
860

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

890



Dopuszczalny nacisk na oś tylną

kg

745

715

Dopuszczalne obciążenie dachu

kg

75

75

Pojemność bagażnika

Litry

160 - 680

160 - 680

OBSŁUGA

865

JAZDA – PORADY

kg

211

WYSZUKIWANIE

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

NAWIGACJA

& gt; Ręczna skrzynia biegów

PRZEGLĄD

Cooper S

Dane techniczne

MINI Cabrio
One

Cooper

Masa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładunkiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90Ξ, bez wyposażenia dodatkowego
& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

1235

1240

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

1275

1280

& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

1590

1595

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

1630

1635

& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

840

845

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

880

880

& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

775

775

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

775

780

Pojemność bagażnika

Litry

125–170

125–170

ze złożoną kanapą

Litry

660

660

Dopuszczalna masa całkowita

Dopuszczalny nacisk na oś przednią.

Dopuszczalny nacisk na oś tylną

212

Cooper S

Cooper D

John Cooper Works

PRZEGLĄD

Pojemności

kg

1305

1275

1305

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

1330





& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

1660

1630

1660

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

1685





& gt; Ręczna skrzynia biegów

kg

885

875

875

& gt; Automatyczna skrzynia
biegów

kg

905





Dopuszczalny nacisk na oś tylną

kg

795

770

800

Pojemność bagażnika

Litry

125–170

125–170

125–170

ze złożoną kanapą

Litry

660

660

660

Dopuszczalna masa całkowita

JAZDA – PORADY

& gt; Ręczna skrzynia biegów

OBSŁUGA

Masa własna w stanie gotowości do jazdy, z ładunkiem 75 kg, ze zbiornikiem paliwa napełnionym
w 90Ξ, bez wyposażenia dodatkowego

Zbiornik paliwa

Jakość paliwa: strona 173

& gt; One, One D, Cooper, Cooper D

ok. 40

& gt; Cooper S, John Cooper Works

ok. 50

ok. 4,5

Szczegóły: strona 58

213

MOBILNOŚĆ

Spryskiwacz szyb wraz ze spryskiwaczem
reflektorów

ok. 8

WYSZUKIWANIE

w tym rezerwa

ROZRYWKA

Uwaga
KOMUNIKACJA

Litry

NAWIGACJA

Dopuszczalny nacisk na oś przednią.

Skrócone polecenia systemu sterowania głosem

Skrócone polecenia systemu
sterowania głosem*
Za pomocą skróconych poleceń można
wykonywać bezpośrednio określone funkcje,
niezależnie od tego, jaki punkt menu został

wybrany. Tu znajdą Państwo istotne skrócone
polecenia systemu sterowania głosem.

Praktyczne polecenia skrócone
Funkcja

Polecenie

Wywołanie barwy dźwięku

{Tone}

Wywołanie ustawień

{Settings}

Wywołanie komputera pokładowego

{On board computer}

Wywołanie kontaktów*

{Contacts}

Wyświetlanie książki telefonicznej*

{Phonebook}

Wywołanie usług*

{Services}

Wywołanie wprowadzania celu podróży*

{Destination input}

Wywołanie prowadzenia do celu*

{Guidance}

CD/multimedia
Odtwarzacz CD
Funkcja

Polecenie

Odtwarzanie CD

{C D on}

Wybór CD

{Select C D}

Wybór płyty CD i utworu

{C D … track …} np. CD 3, utwór 5

214

{C D track …} np. utwór 5

Wywołanie menu CD i menu multimedia

{C D and multimedia}

CD

{C D}

Wyświetlenie szczegółów rozrywki na ekranie
dzielonym*

PRZEGLĄD

Wybór utworu

{Entertainment details}

OBSŁUGA

Polecenie

JAZDA – PORADY

Funkcja

Urządzenia zewnętrzne
Polecenie

Wywołanie urządzeń zewnętrznych

{External devices}

NAWIGACJA

Funkcja

Dźwięk
Polecenie

Wywołanie barwy dźwięku

{Tone}
ROZRYWKA

Funkcja

Radio
FM

{Radio}

Wywołanie stacji radiowej FM

{F M}

Wywołanie ręcznego wyszukiwania

{Manual search}

Wywołanie częstotliwości

{Frequency … megahertz}np. 93.5
megaherców lub częstotliwość 93.5

Wybieranie częstotliwości

{Select frequency}

Wywołanie stacji radiowej

{Select station}

MOBILNOŚĆ

Wywoływanie radia

KOMUNIKACJA

Polecenie

215

WYSZUKIWANIE

Funkcja

Skrócone polecenia systemu sterowania głosem

AM
Funkcja

Polecenie

Wywołanie stacji radiowej AM

{A M}

Wywołanie ręcznego wyszukiwania

{Manual search}

Wywołanie częstotliwości

{Frequency … kilohertz} np. częstotliwość
753 kiloherców lub 753 kiloherców

DAB
Funkcja

Polecenie

Wywołanie cyfrowego radia

{D A B}

Włączanie cyfrowego radia

{D A B on}

Zapamiętane stacje
Funkcja

Polecenie

Wywołanie zapamiętanych stacji

{Saved stations}

Wybór zapamiętanych stacji

{Select saved station}

Wybieranie zapamiętanych stacji

{Saved station …} np. zapisana stacja 2

Telefon
Funkcja

Polecenie

Wywołanie menu telefonu

{Telephone}

Wyświetlanie książki telefonicznej

{Phonebook}

Powtórzenie wybierania

{Redial}

Wyświetlenie połączeń przychodzących

{Received calls}

216

Wybór numeru telefonu

{Dial number}

Wyświetlenie listy wiadomości

{Messages}

Wyświetlanie urządzeń Bluetooth

PRZEGLĄD

Polecenie

{Bluetooth}

OBSŁUGA

Funkcja

JAZDA – PORADY

Nawigacja
Informacje ogólne

{Navigation}
{Destination input}
{Destination input}

Wywołanie prowadzenia do celu

{Guidance}

Uruchomienie prowadzenia do celu

{Start guidance}

Zakończenie prowadzenia do celu

{Stop guidance}

Wywołanie adresu domowego

{Home address}

Wywołanie kryteriów trasy

{Route criteria}

Wywołanie profilu trasy

{Route profile}

Włączanie komunikatów głosowych

{Switch on spoken instructions}

Powtarzanie komunikatu głosowego

{Repeat spoken instructions}

Wyłączanie komunikatów głosowych

{Switch off spoken instructions}

Wyświetlanie książki adresowej

{Address book}

ROZRYWKA

Wprowadzanie adresu

KOMUNIKACJA

Wywołanie wprowadzania celu podróży

MOBILNOŚĆ

Menu nawigacji

NAWIGACJA

Polecenie

217

WYSZUKIWANIE

Funkcja

Skrócone polecenia systemu sterowania głosem

Funkcja

Polecenie

Wyświetlenie ostatnich celów podróży

{Last destinations}

Wywołanie informacji o ruchu drogowym

{Traffic information}

Szczególne cele podróży

{Points of interest}

Mapa drogowa
Funkcja

Polecenie

Wyświetlenie mapy

{Map}

Mapa skierowana na północ

{Map north oriented}

Mapa skierowana w kierunku jazdy

{Map indicating direction of travel}

Mapa w perspektywie

{Map perspective}

Mapa z automatycznym skalowaniem*

{Map automatic scaling}

Zmiana skali

{Map scale}

Prowadzenie do celu z etapami pośrednimi
Funkcja

Polecenie

Wprowadzanie nowego celu

{Destination input}

Pakiet biurowy*
Funkcja

Polecenie

Wywołanie menu Office.

{Office}

Wyświetlanie aktualności Office.

{Office today}

Wyświetlanie kontaktów.

{Contacts}

Wyświetlanie wiadomości.

{Messages}

218

Wyświetlanie kalendarza.

{Calendar}

Wyświetlanie zadań.

{Tasks}

Wyświetlanie przypomnień.

PRZEGLĄD

Polecenie

{Reminders}

OBSŁUGA

Funkcja

Kontakty*

Wywołanie kontaktów

{Contacts}

Moje kontakty

{My contacts}

Nowy kontakt

{New contact}

JAZDA – PORADY

Polecenie

NAWIGACJA

Funkcja

Informacje o pojeździe

{On board computer}
{Journey computer}

Wywołanie informacji o pojeździe

{Vehicle information}

Wywołanie statusu pojazdu

{Vehicle status}

KOMUNIKACJA

Wywołanie komputera pokładowego danych
podróży

MOBILNOŚĆ

Wywołanie komputera pokładowego

ROZRYWKA

Polecenie

219

WYSZUKIWANIE

Funkcja

Skrócone polecenia systemu sterowania głosem

Ustawienia
Pojazd
Funkcja

Polecenie

Wywołanie menu głównego

{Main menu}

Wywołanie ustawień

{Settings}

Wywoływanie opcji

{Options}

Ustawienia na monitorze centralnym

{Control display}

Wywołanie wskazania godziny i daty

{Time and date}

Wywołanie wskazania języka i jednostek

{Language and units}

Wywoływanie ograniczenia prędkości

{Speed}

Wywołanie świateł

{Lights}

Wywołanie funkcji blokady drzwi

{Door locks}

Wyposażenie
Funkcja

Polecenie

Wywołanie funkcji klimatyzacji

{Climate}

220

Poniższe zestawienie informuje o koniecznych
pracach obsługi technicznej w określonych
terminach przeglądów.
OBSŁUGA

System obsług technicznych MINI pozwala
określić zakres potrzebnych czynności
serwisowych, patrz strona 182.

PRZEGLĄD

Zestawienie czynności serwisowych

Standardowy zakres prac

#

#

Kontrola lampek kontrolnych i ostrzegawczych

#

#

Silnik
benzynowy

Silnik Diesla

Wymiana oleju silnikowego i filtra

#

#

Hamulec ręczny:
Zaciągnąć i sprawdzić działanie

#

#

Klimatyzacja manualna lub automatyczna:
Za dodatkową opłatą: wymienić mikrofiltr

#

#

MINI John Cooper Works:
przy każdej wymianie oleju silnikowego:

#

Czynności serwisowe

KOMUNIKACJA

Olej silnikowy

Za dodatkową opłatą: wymiana świec zapłonowych
Przy co 2. wymianie oleju silnikowego:

Przy co 2. wymianie oleju silnikowego:
Za dodatkową opłatą: wymiana świec zapłonowych

#

#
MOBILNOŚĆ

Za dodatkową opłatą: ogrzewanie, klimatyzacja lub automatyczna
klimatyzacja: wymienić mikrofiltr

JAZDA – PORADY

Kontrola komunikatów Check-Control

NAWIGACJA

Silnik Diesla

ROZRYWKA

Silnik
benzynowy

Czynności serwisowe

#

Filtr powietrza:
Za dodatkową opłatą: wymiana wkładu filtra, w przypadku silnego
zanieczyszczenia skrócić okresy wymiany

#

#

221

WYSZUKIWANIE

Przy co 2. wymianie oleju silnikowego:

Zestawienie czynności serwisowych

Czynności serwisowe

Silnik
benzynowy

Silnik Diesla

Przy co 2. wymianie oleju silnikowego:

#

Za dodatkową opłatą: wymiana filtra paliwa, w przypadku gorszej
jakości paliwa skrócić okresy wymiany
Przy każdej 3. wymianie oleju silnikowego:

#

Za dodatkową opłatą: wymiana filtra paliwa, w przypadku gorszej
jakości paliwa skrócić okresy wymiany
Zresetować wskaźnik obsługi technicznej zgodnie z przepisami
warsztatowymi

#

#

Silnik
benzynowy

Silnik Diesla

Wymiana klocków hamulcowych, czyszczenie wnęk zacisków
hamulcowych

#

#

Tarcze hamulcowe:
skontrolować powierzchnię i grubość.
W razie konieczności wymienić, za dodatkową opłatą

#

#

Zresetować wskaźnik obsługi technicznej zgodnie z przepisami
warsztatowymi

#

#

Silnik
benzynowy

Silnik Diesla

Wymiana klocków hamulcowych, czyszczenie wnęk zacisków
hamulcowych

#

#

Tarcze hamulcowe:
skontrolować powierzchnię i grubość.
W razie konieczności wymienić, za dodatkową opłatą

#

#

Hamulec ręczny:
sprawdzić prawidłowe działanie, w razie konieczności
wyregulować

#

#

Zresetować wskaźnik obsługi technicznej zgodnie z przepisami
warsztatowymi

#

#

Hamulce z przodu
Czynności serwisowe

Hamulce z tyłu
Czynności serwisowe

222

PRZEGLĄD

Płyn hamulcowy

#

#

Zresetować wskaźnik obsługi technicznej zgodnie z przepisami
warsztatowymi

#

#

Silnik
benzynowy

Silnik Diesla

Skontrolować sygnał dźwiękowy, sygnał świetlny i świateł
awaryjnych

#

#

Skontrolować oświetlenie przyrządów i wskaźników oraz
dmuchawę ogrzewania

#

#

Skontrolować instalację świateł

#

#

Skontrolować pasy, działanie mechanizmu zwijania, blokadę pasa
i zamek

#

#

Układ oczyszczania szyb

#

#

Kontrola samochodu
Czynności serwisowe

JAZDA – PORADY

Wymiana płynu hamulcowego

OBSŁUGA

Silnik Diesla

NAWIGACJA

Silnik
benzynowy

Czynności serwisowe

ROZRYWKA

Pasy bezpieczeństwa:

#

Uwaga: rozłożyć najpierw dach składany
MINI Mobility System:
sprawdzić datę ważności na butelce ze środkiem uszczelniającym.
W razie konieczności wymienić butlę ze środkiem uszczelniającym

#

#

Opony:
sprawdzić głębokość bieżnika, profil, stan zewnętrzny i ciśnienie;
w razie potrzeby napompować

#

#

Inicjowanie wskaźnika spadku ciśnienia w oponach

#

#

#

#

MOBILNOŚĆ

za pomocą złącza diagnostycznego uruchomić system
zabezpieczający na wypadek dachowania

KOMUNIKACJA

MINI Cabrio:

Sprawdzić akumulator.
W razie konieczności naładować, za dodatkową opłatą

223

WYSZUKIWANIE

Akumulator z lampką kontrolną*:

Zestawienie czynności serwisowych

Silnik
benzynowy

Silnik Diesla

Sprawdzenie i ewentualne uzupełnienie poziomu oraz stężenia
płynu chłodzącego

#

#

Układ oczyszczania szyb:
Skontrolować poziom płynu, ewentualnie dolać, w razie potrzeby
razem ze środkiem przeciw zamarzaniu za dodatkową opłatą

#

#

Przewody hamulcowe i przyłącza:
Skontrolować pod kątem szczelności, uszkodzeń i prawidłowego
ułożenia

#

#

Podwozie wraz z odsłoniętymi elementami:
Sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń, występowania
nieszczelności, również przy amortyzatorach, a także skontrolować
prawidłowy montaż sprężyn

#

#

Elementy układu kierowniczego:
kontrola luzów, uszkodzeń i zużycia

#

#

#

#

#

#

Czynności serwisowe

Kontrola bezpieczeństwa w ruchu drogowym, jazda próbna:
& gt; Hamulce
& gt; Układ kierowniczy
& gt; Amortyzatory
& gt; Skrzynia biegów
Zresetować wskaźnik obsługi technicznej zgodnie z przepisami
warsztatowymi

224

WYSZUKIWANIE

225

MOBILNOŚĆ

KOMUNIKACJA

ROZRYWKA

NAWIGACJA

JAZDA – PORADY

OBSŁUGA

PRZEGLĄD

Wszystko od A do Z

Wszystko od A do Z
SPIS HASEŁ
" ... " oznacza teksty
wyświetlane na monitorze
centralnym umożliwiające
dokonanie wyboru funkcji
i wskazuje miejsce,
w którym użytkownik
aktualnie się znajduje.
Ładowanie
– akumulatora 200
Ładunek
– umieszczenie ładunku 102
– w samochodzie 100
– zabezpieczenie ładunku 103
Łańcuchy śniegowe 177
Żarzenie przed rozruchem,
patrz Samochody z silnikiem
Diesla 51

A
Adaptacyjne doświetlanie
zakrętów 83
Adaptacyjne światła
hamowania
– dynamiczne światła
hamowania 79
Adapter Snap-In
– korzystanie 148
Adapter Snap-In, patrz
Schowek w podłokietniku
środkowym 92
Aktualizacja informacji
zawartych w instrukcji
obsługi 5
Aktualizacja
oprogramowania 144
Aktualizowanie danych
systemu nawigacji 108
Aktualne odtwarzanie
– zewnętrzne urządzenia 140

226

Akumulator 199
– przerwa w zasilaniu 200
– rozruch awaryjny 201
– samochodu 199
Akumulator samochodu 199
Alarm 29
Always Open Timer 63
Antena, Pielęgnacja 184
Apteczka pierwszej
pomocy 201
Aquaplaning 99
Asystent hamowania 75
Asystent ruszania, patrz Układ
wspomagania przy ruszaniu
pod górę 77
Audio 128
Autoalarm
– czujnik nachylenia 30
– ochrona wnętrza 30
– wyłączanie alarmu 30
Automatyczna
– siła nawiewu 90
Automatyczna klimatyzacja 87
– automatyczny rozdział
powietrza 90
Automatyczna regulacja
zasięgu
– świateł ksenonowych 84
Automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic
– holowanie 203
– Interlock 54
– rozruch poprzez
holowanie 203
– Shiftlock 54
– usuwanie blokady dźwigni
sterującej 55
Automatyczne
– sterowanie świateł
mijania 82
Automatyczne przełączanie
DAB/FM 134

Automatyczny
– rozdział powietrza 90
– tempomat 59
Autostrada, patrz Kryteria
trasy 118
AUX-In, patrz Zewnętrzne
urządzenia audio 93
Awaria elektryczna
– zamka w drzwiach 28
Awaria odbiornika prądu 200

B
Badanie techniczne, patrz
Potrzeba obsługi 66
Bagażnik 100
– dostęp komfortowy 31
– lampka 85
– przykrycie 100
– zwiększanie pojemności 102
Bagażnik dachowy 103
Bagażnik, patrz Bagażnik 29
Benzyna, patrz Jakość
paliwa 173
Bezpieczne ogumienie, patrz
Ogumienie zdatne do jazdy
po uszkodzeniu 175
Bezpieczne przewożenie
dzieci 46
Bezpieczniki 200
Bezpieczny
– sposób siedzenia 40
Bezpieczny sposób
siedzenia 40
– a poduszki powietrzne 40
– poduszki powietrzne 40
– z zagłówkiem 40
Bezstopniowa skrzynia biegów
z Steptronic 54
Bieg wsteczny
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 54
– ręczna skrzynia biegów 53

227

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY
NAWIGACJA

Długość, patrz Rozmiary 208
DAB
– wyszukiwanie stacji 133
Dach opuszczany, patrz Dach
składany z wbudowanym
dachem przesuwnouchylnym 35
Dach przesuwno-uchylny
– patrz Dach szklany,
elektryczny 33
Dach przesuwno-uchylny,
elektryczny 33
Dach składany 35
Dane
– masy 210
– pojemności 213
– wymiary 208
Dane serwisowe w pilocie 182
Dane systemu nawigacji 108
Dane techniczne 208
DBC Dynamiczna kontrola
hamowania, patrz Asystent
hamowania 75
Definiowanie adresu
domowego 163
Deska rozdzielcza, patrz
Kokpit 8

ROZRYWKA

D

KOMUNIKACJA

CBS Condition Based
Service 182
CD
– włączanie/wyłączanie 128
– wybór utworu 135
CD, odtwarzanie dźwięku 135
Cel w systemie nawigacji
– adres domowy 112
– wprowadzanie 109
Centralny zamek 25
– funkcja dostępu
komfortowego 31
– od środka 28
– od zewnątrz 25
Chłodzenie, maksymalne 90
Check-Control 69
Chwilowe zużycie paliwa 62
Ciężki ładunek, patrz
Umieszczenie ładunku 102
Ciecz chłodząca, patrz Płyn
chłodzący 181
Ciśnienie napełniania,
Opony 174
Ciśnienie napełniania,
opony 174
Ciśnienie powietrza
– koło dojazdowe 174
Ciśnienie w oponach 174
– wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach 77
Comfort Access, patrz Funkcja
dostępu komfortowego 31

Dezaktywacja
– poduszki powietrznej 47
– poduszki powietrznej
pasażera 47
Diody świecące LED 190
Dla własnego
bezpieczeństwa 5
Dmuchawa, patrz Siła
nawiewu 88, 90
Dobowy licznik kilometrów 61
Docieranie 98
– hamulców 98
– samochodu 98
– silnika 98
– sprzęgła 98
– tarcz hamulcowych 98
– układu hamulcowego 98
Docieranie przekładni osi 98
Dodatki
– do oleju silnikowego, patrz
Dopuszczone oleje
silnikowe 180
– olej silnikowy 180
– płyn chłodzący 181
Dolewanie
– płynu chłodzącego 181
Dopuszczalna masa całkowita,
patrz Masy 210
Dopuszczalny nacisk na oś,
patrz Masy 210
Dopuszczone oleje
silnikowe 180
Drążek holowniczy 204
Drążek, patrz Rozruch poprzez
holowanie/holowanie 204
Drewno szlachetnego,
Pielęgnacja 187
Droga do przebycia, patrz
Zasięg 62
Drogowa pomoc, patrz Pomoc
drogowa 201
Drzwi, obsługa ręczna 28
DTC Dynamiczna kontrola
trakcji 76
Dynamiczna kontrola
hamowania DBC, patrz
Asystent hamowania 75
Dynamiczna kontrola trakcji
(DTC) 76

MOBILNOŚĆ

C

Copyright 2
Cyfrowe radio DAB 133
Cyrkulacja powietrza, patrz
Zamknięty obieg
powietrza 88, 90
Czas przyjazdu
– komputer pokładowy 63
– prowadzenie do celu 118
Części i akcesoria, patrz
Państwa indywidualny
samochód 4
Czujnik deszczu 57
Czujnik nachylenia 30
Czujnik parkowania PDC 74
Czyszczenie
– środki pielęgnacyjne 184
Czytnik pilota, patrz
Stacyjka 50

WYSZUKIWANIE

Blokada położenia dźwigni
sterującej
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic, patrz
Shiftlock 54
Bluetooth Audio 141
– a co, jeżeli ... 143
– logowanie urządzenia 141
– odtwarzanie 142
– rozłączanie połączenia
audio 143
– wylogowywanie
urządzenia 143
Boczne poduszki powietrze 80

Wszystko od A do Z

Dynamiczne światła
hamowania 79
Dynamiczne prowadzenie do
celu 124
Dysze natryskowe, patrz Dysze
spryskiwaczy szyb 58
Dysze, patrz Kratki napływu
powietrza 87
Dysze, patrz Wentylacja 91
Dywaniki, Pielęgnacja 187
Dźwięk
– środkowe ustawienie 129
Dźwignia sterująca
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 54
Dźwignia zmiany biegów
– ręczna skrzynia biegów 53
Dzielone oparcie tylnego
siedzenia, patrz
Powiększanie
bagażnika 101
Dzielone oparcie tylnych
siedzeń, patrz System
załadunku 102

E
Ekran, patrz Elementy
sterujące monitora
pokładowego 14
Elektroniczny program
stabilizacji ESP, patrz Układ
przeciwpoślizgowy DSC 75
Elektroniczny rozkład siły
hamowania 75
Elektroniczny rozkład siły
hamowania EBV 75
Elektryczne siłowniki szyb,
patrz Szyby 33
Elektryczny dach przesuwnouchylny
– obsługa komfortowa 26, 27
– otwieranie, zamykanie 33
– pilot 26
– podnoszenie 33
Elektryczny dach składany 35

228

Elementy chromowane,
Pielęgnacja 184, 186
Elementy gumowe,
Pielęgnacja 186
Elementy mocujące, patrz
Zabezpieczenie ładunku 103
Elementy obsługi
– radia 128
– urządzeń audio 128
Elementy sterujące
i wskaźniki 8

F
Filtr
– mikrofiltr w klimatyzacji 89
– mikrofiltr/filtr z aktywnymi
cząsteczkami węgla
w automatycznej
klimatyzacji 91
Filtr paliwa do silnika Diesla 99
Filtr paliwa, patrz Filtr paliwa
do silnika Diesla 99
Filtr przeciwsadzowy, patrz
Filtr paliwa do silnika
Diesla 99
Filtr z aktywnymi
cząsteczkami węgla
w klimatyzacji 91
Filtrowanie informacji o ruchu
drogowym 123
Fotele 41
– ogrzewanie 43
Foteliki dla dzieci 46
Funkcja Auto Start Stop 52
Funkcja dostępu
komfortowego 31
– wymiana baterii 32
Funkcja ochronna, patrz
Ochrona przeciwściskowa
– szyby 34
Funkcja TP 132

G
Głębokość bieżnika, patrz
Minimalna głębokość
bieżnika 174

Głośność
– komunikatów informacji
drogowych 132
– komunikaty głosowe 122
– odtwarzacza CD 128
– radia 128
– telefon komórkowy 153
– urządzeń audio 128
– urządzenia audio 128
Głos, patrz Komunikaty
głosowe w systemie
nawigacji 122
Głosowa książka
telefoniczna 158
Główne menu 15
Gniazda
– podnośnika 199
Gniazda na podnośnik 199
Gniazdko, patrz Podłączanie
urządzeń elektrycznych 94
Gniazdo AUX-In 137
Gniazdo do diagnozy
pokładowej OBD 182
Gniazdo na pilot 50
Gniazdo OBD, patrz Gniazdo
do diagnozy
pokładowej 182
Gołoledź, patrz Ostrzeżenie
o temperaturze
zewnętrznej 61
Gorący układ wydechowy 98
Gotowość radia 50
– włączona 50
– wyłączona 51
Gródź wiatrowa, patrz Osłona
przeciwwietrzna 38
Gwint ucha holowniczego 203

H
Hamowanie
– dynamiczne światła
hamowania 79
Hamulce
– ABS 75
– hamulec ręczny 53
– potrzeba obsługi 66
– system obsług technicznych
MINI 182

Kalendarz 164
– wybieranie dnia
kalendarzowego 165
– wyświetlanie terminów 165
Katalizator, patrz Gorący układ
wydechowy 98
Key Memory, patrz Profil
osobisty 24
Keyless-Go, patrz Funkcja
dostępu komfortowego 31
Kick-Down 54
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 54
Kierownica 45
– blokada 50
– przełączniki 55
– przyciski na kierownicy 9
– zamek 50
Kierownica wielofunkcyjna,
patrz Przyciski na
kierownicy 9
Kierunkowskaz 56

229

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY
NAWIGACJA

K

ROZRYWKA

Jakość
– paliwa 173
Jazda z przyczepą
– masa przyczepy i masa
całkowita 210
Jednostki
– średni zużycie 66
– temperatura 66
Jednostki pomiarowe na
monitorze centralnym 66
Joystick, patrz Monitor
pokładowy 14

KOMUNIKACJA

iDrive
– informacje o statusie 16
Ilość pasów
bezpieczeństwa 40
Indywidualny
– rozdział powietrza 89
Indywidualny rozdział
powietrza 89
Informacje
– dotyczące innej
miejscowości 112
– dotyczące miejsca
pobytu 112
– dotyczące miejscowości
docelowej 112
Informacje o ruchu drogowym
– kategorie 123
Informacje o ruchu drogowym
w systemie nawigacji
– prezentacja na widoku
mapy 123
Informacje o statusie na
monitorze centralnym 16
Inicjalizacja
– radia, patrz Zapis stacji 130
– wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach RPA 78
Inicjowanie
– dach przesuwno-uchylny,
elektryczny 33
Instalacja alarmowa
– unikanie niezamierzonego
uruchomienia alarmu 30

J

Kierunkowskazy
– boczne, wymiana
żarówek 192
– lampka kontrolna 11
– przednie, wymiana
żarówek 191
– tylne, wymiana żarówek 193
Kierunkowskazy boczne
– wymiana żarówek 192
Klimatyzacja 87
Klimatyzowanie
– automatyczna
klimatyzacja 89
– klimatyzacja 88
– wentylacja 91
Klin pod koła, składany
– koło dojazdowe 197
Klocki hamulcowe,
docieranie 98
Klucz do kół
– koło dojazdowe 197
Klucz do śrub/śrubokręt, patrz
Komplet narzędzi 189
Kluczyk do drzwi, patrz
Kluczyk/pilot 24
Kluczyk do samochodu, patrz
Kluczyk/pilot 24
Kluczyk główny, patrz Kluczyk/
pilot 24
Kluczyk, patrz Kluczyk/Pilot 24
Kluczyk zapłonu, patrz
Kluczyk/pilot 24
Koła i opony 174
Koła, nowe 175
Koła ze stopów lekkich,
Pielęgnacja 186
Koło awaryjne, patrz Koło
dojazdowe 197
Koło dojazdowe
– ciśnienie powietrza 174
– zmiana koła 197
Kokpit 8
Kolejność przypadkowa
– zewnętrzne urządzenia 140
Kolejność przypadkowa,
Random
– odtwarzacz CD 136
Komora silnika 179
Komplet narzędzi 189

MOBILNOŚĆ

I

Instalacja głośnomówiąca 157
Interlock 54
ISOFIX, Mocowanie fotelika
dziecięcego 48

WYSZUKIWANIE

Hamulce, patrz Bezpieczne
hamowanie 99
Hamulec parkingowy, patrz
Hamulec ręczny 53
Hamulec postojowy, patrz
Hamulec ręczny 53
Hamulec ręczny 53
Hamulec roboczy, patrz
Bezpieczne hamowanie 99
Holowanie 203
– automatyczna skrzynia
biegów 203
– metody 204

Wszystko od A do Z

Komputer, patrz Komputer
pokładowy 62
Komputer pokładowy 62
– wskazania na monitorze
centralnym 63
Komputer pokładowy danych
podróży 63
Komunikat nawigacji, patrz
Włączanie/wyłączanie
komunikatów
głosowych 122
Komunikaty dot. trasy, patrz
Komunikaty głosowe 122
Komunikaty głosowe
w systemie nawigacji 122
– głośność 122
– powtarzanie 122
– włączanie/wyłączanie 122
Komunikaty informacji
drogowych 132
– TP 132
Komunikaty o awariach, patrz
Check-Control 69
Komunikaty o usterkach, patrz
Check-Control 69
Komunikaty ostrzegawcze,
patrz Check-Control 69
Komunikaty w systemie
nawigacji, patrz Komunikaty
głosowe 122
Konfiguracja ustawień, patrz
Profil osobisty 24
Konsola środkowa, patrz
Wokół konsoli środkowej 12
Kontakty 161
– eksportowanie/
importowanie 164
– kasowanie 164
– nowy kontakt 163
Kontrola ciśnienia
w ogumieniu, patrz
Wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach 77
Kontrola ciśnienia
w oponach 77
Kontrola ciśnienia w oponach,
patrz Ciśnienie powietrza
w oponach 174

230

Kontrola ciśnienia w oponach,
patrz Wskaźnik spadku
ciśnienia w oponach 77
Kontrola poziomu oleju
silnika 179
Kontroler, patrz Monitor
pokładowy 14
Kontynuacja
– prowadzenia do celu 118
Korek
– patrz Objazd odcinka
trasy 120
– włączanie komunikatów
informacji drogowych 132
– wyświetlanie informacji
o ruchu drogowym 122
Krążenie powietrza, patrz
Zamknięty obieg
powietrza 88, 90
Kraj docelowy w systemie
nawigacji 109
Kratki napływu powietrza 87
Kratki, patrz Kratki napływu
powietrza 87
Krótka trasa w systemie
nawigacji, patrz Wybór
trasy 118
Krótkie włączanie
kierunkowskazu 56
Krzyżyk w systemie
nawigacji 114
KW, zakres fal 130

L
Lakier, Pielęgnacja 186
Lampka kontrolna
– hamulca ręcznego 11
– kierunkowskazu 10
– świateł drogowych 11
– poduszek powietrznych
pasażera 47
Lampka w bagażniku 85
Lampki do czytania 86
Lampki kontrolne
i ostrzegawcze 11
Lampy i żarówki, wymiana
żarówek 189

Lampy tylne 193
– wymiana żarówek 193
Liczba oktanów, patrz Jakość
paliwa 173
Licznik kilometrów 61
Licznik odcinka drogi, patrz
Dobowy licznik
kilometrów 61
Licznik pokonanej drogi, patrz
Dobowy licznik
kilometrów 61
Limit, patrz Limit prędkości 71
Limit prędkości 71
Linka holownicza 204
Linka, patrz Rozruch poprzez
holowanie/holowanie 204
Lusterka 44
– lusterka zewnętrzne 44
– lusterko wewnętrzne 45
Lusterka ściemniane 45
Lusterka wewnętrzne
– ściemniane
automatycznie 45
Lusterka wsteczne, patrz
Lusterka 44
Lusterka zewnętrzne 44
– automatyczne
ogrzewanie 44
Lusterko wewnętrzne 45

M
Maksymalna prędkość
– dla opon zimowych 176
Maksymalne chłodzenie 90
Mapa
– zmiana skali 121
Mapa do wprowadzania
celu 114
Mapa interaktywna 114
Mapa samochodowa 120
Mapa systemu nawigacji
– wprowadzanie celu
podróży 114
Mapa trasy skierowana na
północ 120
Masa całkowita, patrz
Masy 210

231

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY
NAWIGACJA

Obciążenie dachu 210
Obrotomierz 61
Obsługa awaryjna, patrz
Obsługa ręczna
– dachu składanego 37
– pokrywka wlewu paliwa 172
– zamek drzwi 28
Obsługa awaryjna, patrz
Sterowanie ręczne
– blokada skrzyni biegów,
automatyczna skrzynia
biegów 55
Obsługa komfortowa
– dach składany 27
– szyby 26
Obsługa ręczna
– elektrycznego dachu
składanego 37
– kluczyk 28
Obsługa serwisowa 182
Ochrona przeciwmroźna
– płyn chłodzący 181
– płyn do spryskiwaczy 58
Ochrona przeciwściskowa
– szyby 34
Ochrona wnętrza 30
Oczyszczanie reflektorów
– płyn do spryskiwaczy 58
Odbiór
– jakość 131
– komunikatów informacji
drogowych 132
– połączenia 153
– stacja radiowa 131
Odbiór zużytego samochodu,
patrz Recykling 183
Odczytywanie 167
Odmrażanie i osuszanie
– przedniej szyby 89, 91
Odmrażanie i osuszanie szyb
– automatyczna
klimatyzacja 91
– klimatyzacja 89

ROZRYWKA

Nacisk na osie, patrz
Masy. 210
Najszybsza trasa w systemie
nawigacji 118
Napływ powietrza
– automatyczna
klimatyzacja 89
– klimatyzacja 88
– wentylacja 91
Napinacz pasa, patrz Pasy
bezpieczeństwa 43
Narzędzia, patrz Komplet
narzędzi 189
Nawiązywanie połączeń, patrz
Instrukcja obsługi telefonu
Nawigacja
– zapisywanie aktualnej
pozycji 111
Nawigacja GPS, patrz System
nawigacji 108
Niskie tony, patrz Ustawianie
dźwięku 128
Notatki 166
Nowe opony 175
Numer
– identyfikacyjny pojazdu,
patrz Komora silnika 179
Numer podwozia, patrz
Komora silnika 179

O

KOMUNIKACJA

N

Nylonowa linka, patrz Linka
holownicza 204

MOBILNOŚĆ

Monitor, patrz Elementy
sterujące MINI
z nawigacją 14
Monitor pokładowy 14
– poruszanie się po menu 14
– ustawianie jasności 73
– zasada obsługi 14
– zestawienie 14
– zmiana języka 72
Mostkowanie, patrz
Wspomaganie rozruchu 201
MW, zakres fal 130
Mycie i pielęgnacja 184
Mycie ręczne 185
Myjnia, Pielęgnacja 184
Myjnie 184

WYSZUKIWANIE

Masa samochodu, patrz
Masy 210
Masy 210
Maty podłogowe,
Pielęgnacja 187
Menu orientacyjne, patrz
Główne menu 15
Menu, patrz Monitor
pokładowy 14
Metryczka 2
Miarka poziomu oleju, olej
silnikowy 179
Miejsca na przedmioty 93
Mikrofiltr
– przy automatycznej
klimatyzacji 91
– system obsług technicznych
MINI 182
– w klimatyzacji 89
Mikrofiltr/filtr z aktywnym
węglem
– system obsług technicznych
MINI 182
MINI Connected 168
MINI Joystick, patrz Monitor
pokładowy 14
Możliwości wyboru w systemie
nawigacji 118
Mobility System 194
Mocowanie ładunku, patrz
Ładunek 103
Mocowanie fotelika
dziecięcego ISOFIX 48
Mocowanie telefonu lub
telefonu komórkowego
– patrz Adapter Snap-In 160
Moment dociągający
– śruby koła 199
Moment dociągający, patrz
Śruby koła 199
Monitor centralny
– ustawienia 65
Monitor centralny, patrz
Monitor pokładowy 14
Monitor centralny, patrz
Włączanie/wyłączanie
iDrive 17

Wszystko od A do Z

Odmrażanie przedniej szyby,
patrz Odmrażanie
szyb 89, 91
Odmrażanie szyb 89, 91
Odmrażanie szyby, patrz
Odmrażanie szyb 89, 91
Odryglowanie
– bez pilota, patrz Funkcja
dostępu komfortowego 31
– od środka 28
– od zewnątrz 25
– tylnej klapy 31
Odryglowanie ręczne
– pokrywki wlewu paliwa
w razie usterki
elektrycznej 172
Odryglowanie tylnej klapy
– za pomocą pilota 27
Odrzucanie
– połączenia 154
Odtwarzacz CD 135
– elementy obsługi 128
– kolejność przypadkowa 136
– ustawianie dźwięku 128
– w przód, w tył 136
Śmietniczka, patrz
Popielniczka 94
Średnia prędkość 62
Średnica zawracania, patrz
Rozmiary 208
Średnie zużycie
– ustawianie jednostek 66
Średnie zużycie paliwa 62
Środkowe światło
hamowania 194
Śruba kół
– moment
dociągający 199, 200
Śruby kół
– klucz 197
Śruby kół z zabezpieczeniem,
patrz Zabezpieczenie śrub
kół 199
Światła awaryjne 12
Światła cofania
– wymiana żarówek 193
Światła do jazdy dziennej 83
Światła do parkowania 84
– wymiana żarówek 191

232

Światła drogowe 84
– sygnał świetlny 84
– wymiana żarówek 190
Światła drogowe, patrz Światła
postojowe/światła
mijania 82
Światła halogenowe
– ręczna regulacja zasięgu
świateł 84
– ruch prawo-/
lewostronny 100
Światła hamowania
– dynamiczne światła
hamowania 79
– wymiana żarówek 193
Światła ksenonowe 84
– automatyczna regulacja
zasięgu świateł 84
– ruch prawo-/
lewostronny 100
– wymiana żarówek 190
Światła mijania 82
– automatyczne 82
– wymiana żarówek 190
Światła na zakrętach, patrz
Adaptacyjne doświetlanie
zakrętów 83
Światła, patrz Światła
postojowe/światła
mijania 82
Światła postojowe, wymiana
żarówek 191
Światła powitalne 82
Światła pozycyjne, patrz
Lampy tylne 193
Światła pozycyjne/Światła
mijania 82
Światła przeciwmgielne 84
– wymiana żarówek 191, 193
Światła skrętu, patrz
Adaptacyjne doświetlanie
zakrętów 83
Światło biegu wstecznego
Ogólne wskazówki dotyczące
jazdy 98
Ograniczenie prędkości, patrz
Limit prędkości 71
Ogrzewana
– tylna szyba 88, 91

Ogrzewanie 87
– fotela 43
– lusterek 44
– tylnej szyby 88, 91
Ogrzewanie tylnej
szyby 88, 91
Ogumienie zdatne do jazdy po
uszkodzeniu 175
– ciśnienie w oponach 174
– opony zimowe 176
– uszkodzenie opony 78
– zmiana opony 175
Okno, wskazania na monitorze
centralnym 14
Oktan, patrz Jakość
paliwa 173
Olej, patrz Olej silnikowy 179
Olej silnikowy
– alternatywne rodzaje
oleju 180
– częstotliwość wymiany, patrz
Potrzeba obsługi 66
– dopuszczone oleje
silnikowe 180
– kontrola poziomu 179
– miarka poziomu oleju 179
– pojemność 180
– system obsług technicznych
MINI 182
Oleje Longlife
– alternatywne rodzaje
olejów 180
– dopuszczone oleje
silnikowe 180
Oleje specjalne, patrz
Dopuszczone oleje
silnikowe 180
Omijanie autostrad w systemie
nawigacji 118
Oświetlenia otoczenia, patrz
Oświetlenie wokół
samochodu 86
Oświetlenie
– lampy i żarówki 189
– samochodu, patrz Światła 82
– wskaźników 85
Oświetlenie deski rozdzielczej,
patrz Oświetlenie
wskaźników 85

Płyn chłodzący 181
– kontrola poziomu 181
Płyn chłodzący silnik, patrz
Płyn chłodzący 181
Płyn do spryskiwaczy 58
– pojemność zbiornika 58
Płyn hamulcowy, patrz
Potrzeba obsługi 66

233

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY
NAWIGACJA
ROZRYWKA
KOMUNIKACJA

P

Pakiet biurowy 161
– a co, jeżeli... 167
– aktualności pakietu
biurowego 161
Paliwo 173
– patrz Jakość paliwa 173
– patrz Średnie zużycie
paliwa 62
– pojemność zbiornika 213
Pamięć danych 183
Państwa indywidualny
samochód 4
Pasy bezpieczeństwa 43
– bezpieczny sposób
siedzenia 40
– Ilość 40
– lampka kontrolna 44
– przypomnienie 44
– uszkodzenie 44
Pasy bezpieczeństwa,
Pielęgnacja 187
Pasy, patrz Pasy
bezpieczeństwa 43
PDC Czujnik parkowania 74
Pielęgnacja
– materiały tapicerki
i poszycia 187
– mycie ręczne 185
– myjka ciśnieniowa 185
– myjnie 184
– odtwarzacze CD/DVD 188
– Pióra wycieraczek 185
– skóra 187
– szyby 185
– wnętrza 187
– zewnętrzna 184
Pielęgnacja lakieru 186
Pielęgnacja samochodu 184
Pielęgnacja skóry 187
Pierwsza pomoc, patrz
Apteczka pierwszej
pomocy 201
Pilot 24
– dane serwisowe 182
– funkcja dostępu
komfortowego 31
– tylna klapa 27
– usterki 27, 32
– wymiana baterii 32

MOBILNOŚĆ

Opony zimowe 176
– przechowywanie 176
– ustawianie limitu
prędkości 71
Osłona przeciwwietrzna 38
Ostatnie cele 112
Ostrzeżenie antywłamaniowe,
patrz Alarm 29
Ostrzeżenie o odległości, patrz
Czujnik parkowania PDC 74
Ostrzeżenie o rezerwie, patrz
Wskaźnik poziomu
paliwa 61
Osuszanie powietrza, patrz
Klimatyzacja 91
Otwieranie
– pokrywy silnika 178
Otwieranie bagażnika
– z zewnątrz 29
Otwieranie i odryglowanie
– od wewnątrz 28
Otwieranie i zamykanie
– funkcja dostępu
komfortowego 31
– kluczykiem 27
– od wewnątrz 28
– pilotem 25
– z zewnątrz 25
Otwieranie i zamykanie bez
użycia kluczyka, patrz
Funkcja dostępu
komfortowego 31
Otwieranie, patrz
Odryglowanie 31
Otwieranie tylnej klapy
– od zewnątrz 29

WYSZUKIWANIE

Oświetlenie dolnej części
samochodu 85
Oświetlenie drogi do domu 82
Oświetlenie kaskadowe, patrz
Oświetlenie wokół
samochodu 86
Oświetlenie przyrządów, patrz
Oświetlenie wskaźników 85
Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej
– wymiana żarówek 194
Oświetlenie wnętrza 85
Oświetlenie wokół
samochodu 86
Oświetlenie wskaźników 85
Oparcia, patrz Fotele 41
Oparcie tylnego siedzenia,
składane 101
Opony
– ciśnienie napełniania 174
– docieranie 98
– kontrola ciśnienia, patrz
Wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach 77
– minimalny bieżnik 174
– nowe opony 175
– opony zimowe 176
– rozmiar 174
– stan 174
– uszkodzenia 174, 175
– uszkodzenie 78
– wiek 175
– wskaźniki zużycia, patrz
Minimalna głębokość
bieżnika 175
– zdatne do jazdy po
uszkodzeniu 175
– zmiana, patrz Zmiana
koła 197
Opony całoroczne, patrz
Opony zimowe 176
Opony letnie, patrz Koła
i opony 174
Opony M+S, patrz Opony
zimowe 176
Opony zdatne do jazdy po
uszkodzeniu, patrz
Ogumienie zdatne do jazdy
po uszkodzeniu 175

Wszystko od A do Z

Pilot, patrz Kluczyk/pilot 24
Plaster, patrz Apteczka
pierwszej pomocy 201
Połączenie telefonu
komórkowego
– patrz Logowanie telefonu
komórkowego 148
Położenia dźwigni sterującej
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 54
Położenie 1 kluczyka zapłonu,
patrz Gotowość radia 50
Położenie 2 kluczyka zapłonu,
patrz Zapłon wł. 50
Podłączanie odkurzacza, patrz
Podłączanie urządzeń
elektrycznych 94
Podłączanie odkurzacza
samochodowego, patrz
Podłączanie urządzeń
elektrycznych 94
Podłokietnik środkowy 92
Podłokietnik, patrz
Podłokietnik środkowy 92
Podgrzewane
– lusterka 44
Podnośnik 197
Podświetlenie wyświetlacza,
patrz Oświetlenie
wskaźników 85
Podparcie kręgów
lędźwiowych, patrz
Podparcie lędźwiowe 41
Podparcie lędźwiowe 41
Podparcie szyi, patrz
Zagłówki 42
Poduszki powietrzne 80
– lampka ostrzegawcza 81
Pogotowie techniczne, patrz
Pomoc drogowa 201
Pojemność
– przestrzeni ładunkowej 210
Pojemność przestrzeni
ładunkowej 210
Pojemność zbiornika, patrz
Pojemności 213
Pojemności 213
Pokrywa bagażnika, patrz
Tylna klapa 29

234

Pokrywa kufra, patrz Tylna
klapa 29
Pokrywa silnika 178
Pokrywka wlewu paliwa 172
Pomoc drogowa 201
Pomoc przy parkowaniu, patrz
Czujnik parkowania PDC 74
Ponowna aktywacja
– poduszek powietrznych 47
– poduszek powietrznych
pasażera 47
Popielniczka 94
Porady dotyczące jazdy, patrz
Wskazówki dotyczące
jazdy 98
Potrzeba obsługi 66
Powiększanie bagażnika 101
Powietrze z zewnątrz
– automatyczna
klimatyzacja 90
Powietrze z zewnętrz, patrz
Zamknięty obieg
powietrza 88, 90
Poziom odbioru telefonu,
patrz Informacje
o statusie 16
Poziom oleju 179
Pozycja odmrażania, patrz
Odmrażanie szyb 89, 91
Praca przerywana
wycieraczek 56
Prace w komorze silnika 178
Prędkość
– przy użyciu opon
zimowych 176
Prędkościomierz 10
Profil osobisty 24
Program AUTO
w automatycznej
klimatyzacji 90
Program sportowy
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 55
Programy regionalne w trybie
radia 131

Prowadzenie do celu 118
– głośność komunikatów
głosowych 122
– komunikaty głosowe 122
– objazd odcinka trasy 120
– odległość i przyjazd 118
– zmiana pierwotnej trasy 118
Przełączanie biegów
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 55
Przełącznik na kluczyk do
dezaktywacji poduszki
powietrznej pasażera 46
Przełącznik obrotowowciskowy, patrz Monitor
pokładowy 14
Przełącznik świateł 82
Przełącznik poduszki
powietrznej pasażera 46
Przełącznik zespolony
– patrz Kierunkowskaz/sygnał
świetlny 56
– patrz Układ oczyszczania
szyb 56
Przełączniki, patrz Kokpit 8
Przebieg pozostały do
przeglądu, patrz Potrzeba
obsługi 66
Przebieg trasy 119
Przebywając w myjni należy
pamiętać o funkcji
– dostępu komfortowego 32
Przechowywanie opon 176
Przecieranie reflektorów 57
Przednie poduszki
powietrzne 80
Przeglądy, patrz Książka
serwisowa
Przegrzanie
– silnika, patrz Temperatura
płynu chłodzącego 61
Przegrzanie silnika, patrz
Temperatura płynu
chłodzącego 61
Przejazd przez wodę 99
Przerwa w użytkowaniu
– samochodu 188
Przerwa w użytkowaniu
samochodu 188

Radio
– DAB 133
– komunikaty informacji
drogowych 132
– programy regionalne 131
– ustawianie dźwięku 128
– wybór zakresu fal 130
– zapisywanie stacji 130

S
Służba awaryjna, patrz Pomoc
drogowa 201
Służba gotowości, patrz
Pomoc drogowa 201
Samochód
– masy 210
– wymiary 208
Schowek na rękawiczki 92
Schowek, strona pasażera 93
Schowki, patrz Miejsca na
przedmioty 93

235

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY
NAWIGACJA
ROZRYWKA
KOMUNIKACJA

Rozruch poprzez
holowanie 203
Rozstaw kół, patrz
Wymiary 208
RPA, patrz Wskaźnik spadku
ciśnienia w oponach 77
RSC Runflat System
Component, patrz
Ogumienie zdatne do jazdy
po uszkodzeniu 175
Ruch lewostronny 100
Ruch prawo-/lewostronny,
ustawienia reflektorów 100
Runflat Tyres, patrz Ogumienie
zdatne do jazdy po
uszkodzeniu 175
Ruszanie na wzniesieniach,
patrz Układ wspomagania
przy ruszaniu pod górę 77
Ryglowanie
– bez pilota patrz Funkcja
dostępu komfortowego 31
– od środka 28
– od zewnątrz 26
– ustawianie sygnału
potwierdzenia 26
Ryglowanie drzwi, sygnały
potwierdzające 26
Ryglowanie i odryglowanie
drzwi
– od wewnątrz 28
– od zewnątrz 25
Ryglowanie/odryglowanie
drzwi
– sygnały potwierdzenia 26

MOBILNOŚĆ

R

Radio samochodowe, patrz
Radio 130
Recykling 183
Recykling samochodu, patrz
Recykling 183
Ręczna obsługa
– pokrywki wlewu paliwa 172
Ręczna skrzynia biegów 53
Ręczne usuwanie
– blokady dźwigni
sterującej 55
Ręczne wprowadzanie celu
podróży
– w systemie
nawigacji 109, 115
Ręczny rozdział powietrza 89
Reflektory
– wymiana żarówek 190
Reflektory halogenowe
– wymiana żarówek 190
Reflektory, Pielęgnacja 185
Reflektory
przeciwmgielne 84, 85
– wymiana żarówek 191
Regulacja głośności 128
Regulacja
przeciwstukowa 173
Regulacja wysokości
– fotele 41
Regulacja zasięgu świateł 84
Reset, patrz Resetowanie
ustawień 129
Rodzaje olejów 180
Rozdział powietrza
– ręczny 89
Rozkładany fotel, patrz
Oparcie 41
Rozmowa
– wyciszanie mikrofonu 155
– zakończenie 154
Rozmowa przychodząca 153
Rozruch awaryjny 201
Rozruch awaryjny, patrz
Wspomaganie rozruchu 201
Rozruch komfortowy, patrz
Uruchomienie silnika 51
Rozruch na zimno, patrz
Uruchomienie silnika 51

WYSZUKIWANIE

Przerwa w zasilaniu 200
Przestrzeń ładunkowa
– bagażnik 100
Przestrzeń ładunkowa, patrz
– bagażnik w MINI Cabrio 101
Przestrzeń bagażowa
– schowki 93
Przestrzeń bagażowa, patrz
Bagażnik w MINI Cabrio 101
Przesuwanie w przód
– odtwarzacz CD 136
Przesuwanie w tył
– odtwarzacz CD 136
Przewożenie dzieci 46
Przycisk do uruchamiania
silnika 50
Przycisk do wysuwania płyty,
patrz Przyciski na
odtwarzaczu CD 128
Przycisk MENU 14
Przycisk Sport 77
Przycisk start/stop 50
– uruchamianie silnika 51
– wyłączanie silnika 52
Przyciski na kierownicy 9
Przyciski zabezpieczające
drzwi, patrz Ryglowanie 28
Przypomnienia 167
Przywoływanie
– systemu nawigacji 108
Pyłki kwiatowe
– patrz Mikrofiltr
w klimatyzacji 89
– patrz Mikrofiltr/filtr
z aktywnymi cząsteczkami
węgla w automatycznej
klimatyzacji 91

Wszystko od A do Z

Seat Belt Reminder, patrz
Przypomnienie o zapięciu
pasów bezpieczeństwa 44
Serwis, patrz Pomoc
drogowa 201
Shiftlock
– automatyczna skrzynia
biegów, patrz Zmiana
położenia dźwigni
sterującej 54
Siła nawiewu 88, 90
– automatyczna
klimatyzacja 90
– ogrzewanie i wentylacja 88
Siłowniki szyb 34
– uruchomienie 34
Siatki, patrz Miejsca na
przedmioty 93
Silnika
– uruchamianie 51
Składane oparcia tylnego
siedzenia 101
Składane oparcie tylnego
siedzenia 101
Składanie i rozkładanie
– lusterek zewnętrznych 44
Skrócone polecenia systemu
sterowania głosem 214
Skroniowe poduszki
powietrzne 80
Skropliny, patrz Gdy samochód
stoi 100
Skrzynia biegów
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 54
– ręczna skrzynia biegów 53
– usuwanie blokady dźwigni
sterującej w automatycznej
skrzyni biegów
z Steptronic 55
SMS 164
Speed Volume 129
Spis w systemie nawigacji,
patrz Książka adresowa 111
Spryskiwacze reflektorów
– dysze spryskiwaczy 58
Spryskiwacze szyb
– płyn do spryskiwaczy 58

236

Spryskiwanie
– przedniej szyby 57
Stacja TMC, patrz Informacje
o ruchu drogowym 122
Stacyjka – czytnik pilota 50
Steptronic, patrz
Automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 54
Sterowanie głosem
– telefon 157
– zestawienie 19
Sterowanie świateł mijania,
automatyczne 82
Sterowanie ręczne
– blokada skrzyni biegów,
automatyczna skrzynia
biegów 55
Strefa komfortu, patrz Wokół
konsoli środkowej 12
Strona domowa 4
Strona internetowa 4
Strona internetowa MINI 4
Suche powietrze, patrz
Klimatyzacja 91
Sygnał 8
Sygnał dźwiękowy, patrz
Sygnał 8
Sygnał migowy przy
ryglowaniu/
odryglowaniu 26
Sygnał świetlny 56
– lampka kontrolna 9, 11
Sygnały potwierdzające
zaryglowanie/odryglowanie
samochodu 26
Symbole 4
– informacje o statusie 16

System nawigacji 108
– dynamiczne prowadzenie do
celu 124
– komunikaty głosowe 122
– kontynuacja prowadzenia do
celu 118
– książka adresowa 111
– lista trasy 119
– objazd odcinka trasy 120
– planowanie podróży 116
– ręczne wprowadzanie celu
podróży 109, 115
– szczególne cele podróży 112
– uruchomienie prowadzenia
do celu 118
– ustawienie głośności 122
– wprowadzanie celu
podróży 109
– wybór celu z mapy 114
– wybór kryteriów trasy 118
– zakończenie prowadzenia do
celu 118
System obsług
technicznych 182
System obsług technicznych
MINI 182
System załadunku 102
Systemy bezpieczeństwa
– pasy bezpieczeństwa 43
– poduszki powietrzne 80
– układ przeciwpoślizgowy
DSC 75
Systemy przytrzymujące
– patrz Pasy
bezpieczeństwa 43
Systemy zabezpieczenia
dzieci 46
– 46
Szczególne cele podróży 112
Szerokość, patrz Wymiary 208
Szkła reflektorów 190
Szyby 33
– obsługa komfortowa 26
– ochrona przeciwściskowa 34
– otwieranie 34
– zamykanie 34
Szyby boczne, patrz Szyby 33

Ucha
– do mocowania ładunku 103
– do rozruchu przez holowanie
i holowania 203
Ucha do rozruchu przez
holowanie i holowania 203
Ucha holownicze 203
Ucho holownicze
– gwint 203

237

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY
NAWIGACJA
ROZRYWKA
KOMUNIKACJA

U

Uchwyt na butelki, patrz
Uchwyty na napoje 94
Uchwyty mocujące, patrz
Zabezpieczenie ładunku 103
Uchwyty na kubki, patrz
Uchwyty na napoje 94
Uchwyty na napoje 94
Układ hamulcowy 98
– hamulce tarczowe 100
– system obsług technicznych
MINI 182
Układ kontroli dynamiki, patrz
Przycisk Sport 77
Układ oczyszczania szyb 56
Układ przeciwpoślizgowy
DSC 75
Układ spryskiwaczy szyb 56
Układ wspomagania przy
ruszaniu, patrz DSC 75
Układ wspomagania przy
ruszaniu pod górę 77
Układ wydechowy, patrz
Gorący układ wydechowy 98
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS 75
Układ zapobiegający
poślizgowi kół napędowych,
– patrz Układ
przeciwpoślizgowy DSC 75
Układy asystentów
– patrz Układ
przeciwpoślizgowy DSC 75
Układy bezpieczeństwa
– układ zapobiegający
blokowaniu kół 75
Układy regulujące stabilność
jazdy 75
UKW, zakres fal 130
Unikanie przypadkowego
uruchomienia alarmu 30
Uruchamianie
– silnika, funkcja dostępu
komfortowego 31
Uruchamianie silnika
– przycisk start/stop 50
Uruchomienie
– prowadzenia do celu 118
Uruchomienie, patrz
Uruchomianie silnika 51

MOBILNOŚĆ

Tablica przyrządów, patrz
Wskazania 10
Tablica rozdzielcza, patrz
Kokpit 8
Tachometr, patrz
Prędkościomierz 10
Tankowanie 172
Taśmy napinające, patrz
Zabezpieczenie ładunku 103
Tapicerka, Pielęgnacja 186
Tarcze hamulcowe 100
– układ hamulcowy 98
Telefon 148
– instalacja
głośnomówiąca 157
– miejsce montażu, patrz
Podłokietnik środkowy 92
– patrz oddzielna instrukcja
obsługi
– sterowanie głosem 157
Telefon dodatkowy 149
Telefon komórkowy
– a co, jeżeli... 152
– logowanie 148
– miejsce montażu, patrz
Podłokietnik środkowy 92
– patrz oddzielna instrukcja
obsługi
– ustawianie głośności 153
Telefon komórkowy, patrz
oddzielna instrukcja obsługi
Telefon komórkowy,
umiejscowienie, patrz
Środkowy podłokietnik 92
Telefon samochodowy
– miejsce montażu, patrz
Podłokietnik środkowy 92
– patrz oddzielna instrukcja
obsługi
Telefon samochodowy, patrz
Telefon 148
Temperatura płynu
chłodzącego 61
Temperatura płynu
chłodzącego, patrz
Temperatura płynu
chłodzącego 61

Tempomat 59
– lampka kontrolna 11
Trasa 118
– objazd odcinka 120
– wyświetlanie mapy 120
– wyświetlanie strzałek
kierunkowych 119
– wyświetlanie ulic lub
miejscowości 119
– zmiana kryteriów 118
Treble, patrz Ustawianie
dźwięku 128
Trójkąt ostrzegawczy 201
Tryb ręczny
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 55
Trzecie światło hamowania,
patrz Środkowe światło
hamowania 194
Trzypunktowy pas
bezpieczeństwa 43
Tworzywa sztuczne,
Pielęgnacja 187
Tylna klapa 29
– funkcja dostępu
komfortowego 31
– otwieranie/zamykanie 29
Tylne światła pozycyjne, patrz
Tylne światła
– wymiana żarówek 193
Tylne światło
przeciwmgielne 85
– lampka kontrolna 11
– wymiana żarówek 193
Tylne siedzenia
– składanie oparć 101

WYSZUKIWANIE

T

Wszystko od A do Z

Urządzenia audio
– ustawianie dźwięku 128
Ustawianie
– daty 69
– formatu daty 69
– limitu prędkości 71
Ustawianie dźwięku
– podczas użytkowania
urządzeń audio 128
Ustawianie dźwięku podczas
używania urządzeń audio,
patrz Ustawianie
dźwięku 128
Ustawianie fotela
– mechaniczne 41
Ustawianie godziny i daty 68
Ustawianie strefy czasowej,
godziny i daty 68
Ustawianie temperatury
– automatyczna
klimatyzacja 90
– klimatyzacja 88
Ustawianie temperatury we
wnętrzu, patrz
Automatyczna
klimatyzacja 89
Ustawianie temperatury we
wnętrzu, patrz
Klimatyzacja 88
Ustawianie wysokości
– kierownicy 45
Ustawienia
– formatu daty 69
– zegar, tryb 12h/24h 69
Ustawienia indywidualne,
patrz Profil osobisty 24
Ustawienie
– foteli 41
– kierownicy 45
– lusterek zewnętrznych 44
Ustawienie fotela 41
Ustawienie na radio, patrz
Gotowość radia 50
Ustawienie reflektorów, patrz
Ruch prawo-/
lewostronny 100
Usterka
– dach składany 37
– pokrywka wlewu paliwa 172

238

Usterka elektryczna
– dach składany 37
– pokrywki wlewu paliwa 172
Usterka silnika
– lampka kontrolna 11
Usuwanie pary z szyb 89, 91
Uszkodzenie opony
– koło dojazdowe 197
– lampka kontrolna/
ostrzegawcza 78
– MINI Mobility System 194
– ogumienie zdatne do jazdy
po uszkodzeniu 79, 175
– wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach 77, 78
Uszkodzona opona, patrz Stan
opon 174
Utrata ciśnienia
– w oponie 78
Utrzymanie toru, patrz Układy
regulujące stabilność
jazdy 75
Utylizacja
– akumulator 32, 200
– akumulator samochodu 200
– baterii pilota 32
– płynu chłodzącego 181
Uzupełnienie
– oleju silnikowego 180

W
Włączanie
– odtwarzacza CD 128
– radia 128
– urządzeń audio 128
Włączanie/wyłączanie
– radia 128
Włączanie/wyłączanie
dźwięku urządzeń do
rozrywki 128
Włączanie/wyłączanie funkcji
Bluetooth 149
Włączanie/wyłączanie
klimatyzacji 91

Włączanie/wyłączanie
urządzeń
– audio 128
Włączenie oświetlenia
– pilot 27
Wbudowany kluczyk 24
Wentylacja
– klimatyzacja 91
Wiadomości 164
Wieszak na odzież 93
Wietrzenie, patrz
Wentylacja 91
Wkładanie / wyjmowanie
– adaptera Snap-In 160
Woda na drodze, patrz
Przejazd przez wodę 99
Wprowadzanie adresu 115
– docelowego 109, 115
– w systemie
nawigacji 109, 115
Wprowadzanie celu podróży
w systemie nawigacji
– przy użyciu mapy 114
Wprowadzanie języka
– skrócone polecenia 214
Wprowadzanie miejscowości
docelowej 109
Wprowadzanie
skrzyżowania 110
Wskaźnik
– poziomu paliwa 61
Wskaźnik benzyny, patrz
Wskaźnik poziomu
paliwa 61
Wskaźnik biegu 64
– automatyczna skrzynia
biegów z Steptronic 54
Wskaźnik częstotliwości
obsługi technicznej, patrz
Condition Based Service
CBS 182
Wskaźnik kierunku jazdy, patrz
Kierunkowskaz 56
Wskaźnik potrzeby obsługi
technicznej, patrz Condition
Based Service CBS 182

239

PRZEGLĄD
OBSŁUGA
JAZDA – PORADY
NAWIGACJA

Złącze USB-audio 138
Zabezpieczenia transportowe,
patrz Zabezpieczenie
ładunku 103
Zabezpieczenie ładunku 103
Zabezpieczenie śrub kół
– przed kradzieżą, patrz
Zabezpieczenie śrub kół 199
Zabezpieczenie śrub koła 199
Zabezpieczenie przed
kradzieżą 25
Zadania 165
Zagłówki 42
– bezpieczne siedzenie 40
Zakończenie
– rozmowy 154
Zakres fal radiowych 130
Zamek drzwi 27
Zamknięty obieg
powietrza 88, 90
Zamykanie
– od wewnątrz 28
– z zewnątrz 25
Zamykanie, patrz
Ryglowanie 26
Zamykanie samochodu
– od środka 28
– z zewnątrz 25
Zapłon 50
– włączony 50
– wyłączony 51
Zapalniczka 94
– gniazdo 94
Zapalniczka do papierosów 94
Zapasowy pilot 24
Zapinanie pasów, patrz Pasy
bezpieczeństwa 43
Zapisywanie celu podróży
w książce adresowej 111
Zapisywanie ciekawego celu
w systemie nawigacji 112

ROZRYWKA

Z

KOMUNIKACJA

Wysoka woda, patrz Przejazd
przez wodę 99
Wysokość, patrz Rozmiary 208
Wyszukiwanie stacji
– DAB 133

MOBILNOŚĆ

Wybieranie tonowe 155
Wybór
– numeru telefonu 154
– trasy 118
Wybór stacji
– DAB 133
– radio 130
Wybór trasy 118
Wybór utworu
– CD 135
Wycieraczki, patrz Układ
oczyszczania szyb 56
Wykonywanie połączeń, patrz
Wybieranie numeru
telefonu 154
Wylot powietrza
– patrz Wentylacja 91
Wyloty, patrz Kratki napływu
powietrza 87
Wyloty powietrza, patrz Kratki
napływu powietrza 87
Wymiana żarówek 189
Wymiana żarówek, patrz
Lampy i żarówki 189
Wymiana baterii
– pilot 32
Wymiana opon, patrz Nowe
koła i opony 175
Wymiana piór
wycieraczek 189
Wymiana piór wycieraczek
szyb 189
Wymiary 208
Wymiary, patrz Rozmiary 208
Wyświetlacz, patrz Elementy
sterujące monitora
pokładowego 14
Wyświetlacze, Pielęgnacja 188
Wyświetlanie informacji
o ruchu drogowym w
– systemie nawigacji 123
Wyświetlanie szczególnych
celów podróży 114
Wyświetlanie zdjęć
dotyczących kontaktów 163
Wyposażenie, patrz Państwa
indywidualny samochód 4
Wyrównanie głośności,
ustawianie dźwięku 129

WYSZUKIWANIE

Wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach RPA 77
– łańcuchy śniegowe 77
– inicjalizacja układu 78
– ograniczenia działania
układu 77
– sygnalizacja uszkodzenia
opony 78
Wskaźnik tankowania, patrz
Wskaźnik poziomu
paliwa 61
Wskaźnik temperatury
– ustawienie jednostek 66
Wskaźnik temperatury na
zewnątrz
– w komputerze
pokładowym 66
– zmiana jednostki 66
Wskaźnik zużycia
– średnie zużycie paliwa 62
Wskaźniki 10
– tablica przyrządów 10
Wskaźniki zużycia w oponach,
patrz Minimalna głębokość
bieżnika 175
Wskazania
– na monitorze centralnym 14
Wskazania błędów, patrz
Check-Control 69
Wskazania i elementy
obsługi 8
Wskazania, patrz Tablica
przyrządów 10
Wskazanie zbiornika, patrz
Wskaźnik poziomu
paliwa 61
Wskazówki dotyczące jazdy 98
Wyłączanie
– samochodu 52
Wyłączanie silnika
– przycisk start/stop 50
Wyłączenie
– silnika 52
Wyłącznik poduszki
powietrznej, patrz
Przełącznik na kluczyk
poduszki powietrznej
pasażera 46

Wszystko od A do Z

Zapowiedź zmiany kierunku,
patrz Komunikaty
głosowe 122
Zapuszczanie silnika, patrz
Uruchamianie silnika 51
Zasada uzupełniania nazw –
Wordmatch – w systemie
nawigacji 117
Zasięg 62
Zaworek
– kapturek ochronny 198
Zbędny alarm, patrz
Przypadkowe uruchomienie
alarmu 30
Zbiornik na płyn do
spryskiwaczy 58
Zbiornik na płyn do
spryskiwaczy, patrz Płyn do
spryskiwaczy 58
– pojemność, patrz
Pojemności 213
Zbiornik płynu do
spryskiwaczy 58
Zegar
– tryb 12h/24h 69
– ustawianie godziny 69
Zespół przyrządów, patrz
Wskazania 10
Zestaw dla palących, patrz
Popielniczka 94
Zestaw do zmiany koła
– koło dojazdowe 197
Zestaw głośnomówiący 12
Zewnętrzne urządzenia
– aktualizacja
oprogramowania 144
– kolejność przypadkowa 140
Zewnętrzne urządzenie
audio 93
Zewnętrzne urządzenie audio,
patrz Gniazdo AUX-In 137
Zjazd 100
Zmiana
– trasy 118, 120
Zmiana biegów
– ręczna skrzynia biegów 53
– w przypadku ręcznej skrzyni
biegów 53

240

Zmiana biegu
– w automatycznej skrzyni
biegów 54
Zmiana języka na monitorze
centralnym 72
Zmiana koła 197
Zmiana odcinka drogi 120
Zmiana skali w systemie
nawigacji 121
Zmiany techniczne 5
Zmiany techniczne, patrz Dla
własnego bezpieczeństwa 5
Zużycie oleju 179
Zużycie, patrz Średnie zużycie
paliwa 62
Zużyte akumulatory, patrz
Utylizacja 200
Zwrot samochodu
– patrz Recykling 183
Zwrot samochodu, patrz
Recykling 183

01 40 2 605 674 pl

*BL2605674000*

DRIVE ME.