Wracając do tematu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI
PowerFlex 4M
Wydanie luty 2007
Autoryzowany Dystrybutor AllanBradley RAControls Sp. z o.o.
ul.Kościuszki 112, 40-519 Katowice
e-mail: biuro@racontrols.com.pl, www.racontrols.com.pl
tel. 032/7887700, fax 032/7887710
Ważna informacja dla Użytkowników
Urządzenia półprzewodnikowe mają charakterystyki użytkowe inne niż zwykły sprzęt
elektromechaniczny. Publikacja " Safety Guidelines for the Application, Instalation and
Maitenance of Solid State Controls " (Wytyczne bezpieczeństwa dotyczące stosowania,
montażu i konserwacji półprzewodnikowych układów regulacji – publikacja SGI-1.1,
dostępna w biurach sprzedaży Rockwell Automation lub na
http://www.rockwellautomation.com/literature) opisuje niektóre ważne różnice między
sprzętem półprzewodnikowym i przewodowymi urządzeniami elektromechanicznymi.
Ze względu na te różnice oraz ze względu na dużą różnorodność zastosowań sprzętu
półprzewodnikowego, wszystkie osoby odpowiedzialne za jego stosowanie muszą
zadowolić się stwierdzeniem, że każde zamierzone zastosowanie takiego sprzętu jest do
przyjęcia.
W żadnym wypadku Rockwell Automation, Inc. nie bierze odpowiedzialności prawnej
za pośrednie i wynikowe szkody, będące rezultatem zastosowania lub użytkowania
opisywanego sprzętu.
Przykłady i wykresy w niniejszej Instrukcji załączono jedynie w celach ilustracyjnych.
Ze względu na dużą ilość zmiennych i wymagań, związanych z każdym konkretnym
zastosowaniem, Rockwell Automation, Inc. nie może brać odpowiedzialności, a
szczególnie odpowiedzialności prawnej, za rzeczywiste użycie oparte na tych
przykładach i wykresach.
Rockwell Automation, Inc. nie bierze szeroko pojętej odpowiedzialności za użycie
informacji, zespołów elektronicznych, sprzętu lub oprogramowania opisanych w niniejszej
instrukcji.
Powielanie zawartości tej Instrukcji, w całości lub w części, bez pisemnej zgody
Rockwell Automation, Inc. jest zabronione.
W niniejszej instrukcji, gdy jest to konieczne, używa się specjalnych znaków w celu
zwrócenia uwagi na względy bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE: Oznacza informację o czynnościach lub okolicznościach,
które mogą spowodować wybuch w obszarach zagrożenia, a w konsekwencji
uszkodzenia ciała, śmierć, zniszczenie mienia lub straty materialne.
Ważne: Oznacza informację zasadniczą dla skutecznego zastosowania i zrozumienia
istoty działania wyrobu.
UWAGA: Oznacza informację o działaniach lub okolicznościach, które
mogą prowadzić do uszkodzenia ciała, śmierci, zniszczenia mienia lub strat
materialnych. Uwagi pomagają:
• zidentyfikować zagrożenie
• uniknąć zagrożenia
• poznać możliwe jego skutki
Ryzyko porażenia - takie nalepki mogą być umieszczone na zewnątrz lub
wewnątrz sprzętu (np. przemiennika lub silnika), aby alarmowały ludzi, że
może tu występować niebezpieczne napięcie.
Ryzyko poparzenia - takie nalepki mogą być umieszczone na zewnątrz
lub wewnątrz sprzętu (np. przemiennika lub silnika), aby alarmowały
ludzi, że powierzchnie mogą mieć niebezpieczną temperaturę.
PowerFlex jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Rockwell Automation, Inc.
DriveExplorer, DriveExecutive, i SCANport są znakami handlowymi firmy Rockwell Automation, Inc.
PLC jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Rockwell Automation, Inc.
Spis treści
Wstęp
Przegląd
Kto powinien korzystać z tej Instrukcji? ................ P-1
Materiały informacyjne ............................................ P-1
Przyjęte w Instrukcji konwencje .............................. P-2
Wymiary obudowy przemienników ....................... P-2
Ostrzeżenia ogólne.................................................... P-3
Objaśnienia do numeracji katalogowej................... P-4
Rozdział 1
Montaż/ Łączenie przewodów
Otwieranie pokrywy ..................................................1-1
Wymagania montażowe ............................................1-2
Wymagania dotyczące źródła zasilania AC .............1-3
Ogólne wymagania dotyczące uziemienia................1-5
Bezpieczniki i wyłączniki automatyczne..................1-7
Podłączenie przewodów zasilania elektrycznego.....1-9
Zalecenia dotyczące łączenia przewodów I/O........1-13
Polecenie Start i źródło zadanej prędkości .............1-19
Zalecenia EMC ........................................................1-21
Rozdział 2
Uruchomienie
Przygotowanie do uruchomienia przemiennika .......2-1
Wbudowana klawiatura .............................................2-3
Przeglądanie i edycja parametrów ............................2-4
Rozdział 3
Programowanie i parametry
Ogólnie o parametrach ........................................... 3-1
Sposób organizacji parametrów ...............................3-2
Grupa wyświetlania................................................ 3-3
Grupa programowania podstawowego .....................3-8
Grupa listwy zacisków.............................................3-13
Grupa komunikacji................................................3-17
Grupa programowania zaawansowanego ...............3-19
Skorowidz parametrów - według nazwy ................3-31
Rozdział 4
Wykrywanie i usuwanie usterek
Stan przemiennika.................................................. 4-1
Błędy...........................................................................4-1
Opisy błędów ......................................................... 4-3
Najczęstsze objawy i działania korygujące............. 4-5
Dodatek A
Informacje uzupełniające o przemienniku
Wartości znamionowe przemiennika,
bezpieczników i wyłączników automatycznych .....A-1
Dane techniczne .....................................................A-2
Dodatek B
Akcesoria i wymiary
Wybór wyrobu .......................................................B-1
Wymiary wyrobu ...................................................B-6
ii
Dodatek C
Protokół RS485 (DSI)
Połączenie przewodów sieci...................................C-1
Konfigurowanie parametrów ..................................C-2
Kody wykorzystywanych funkcji Modbus .............C-2
Wpisywanie (06) danych Logic Command
(polecenie logiczne) ..................................................C-3
Wpisywanie (06) Reference (źródło)......................C-4
Odczyt (03) dane Logic Status (stan logiczny)........C-4
Odczyt (03) Feedback (częstotliwość wyjścia)........C-4
Odczyt (03) Drive Error Codes (kody błędów
przemiennika) ........................................................C-5
Odczyt (03) i wpisywanie (06) parametrów
przemiennika..........................................................C-5
Informacje dodatkowe...............................................C-5
Dodatek D
Kabel rozgałęźny RJ45 DSI
Zasady podłączania .................................................. D-1
Akcesoria kabla DSI ..............................................D-2
Łączenie z siecią RS-485 .......................................D-3
Indeks
Wstęp
Przegląd
Celem niniejszej Instrukcji jest dostarczenie podstawowych informacji,
koniecznych do montażu, uruchomienia i diagnostyki oraz usuwania
usterek przemiennika częstotliwości AC PowerFlex 4M.
Informacje na temat ...
Kto powinien korzystać z tej Instrukcji?
Materiały informacyjne
Przyjęte w Instrukcji konwencje
Wymiary obudowy przemienników
Ostrzeżenia ogólne
Objaśnienia do numeracji katalogowej
Strona...
P-1
P-1
P-2
P-2
P-3
P-4
Kto powinien korzystać z tej Instrukcji?
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego
personelu obsługowego. Trzeba potrafić zaprogramować i obsługiwać
przemiennik częstotliwości. Dodatkowo, trzeba zrozumieć sposób
nastawiania parametrów oraz znaczenie poszczególnych funkcji.
Materiały informacyjne
W celu uzyskania ogólnych informacji o przemiennikach, poleca się
następujące instrukcje:
Tytuł
Zasady łączenia przewodów i
uziemienia przemienników z
modulacją szerokości impulsu
Konserwacja zapobiegawcza
przemysłowego sprzętu układów
sterowania i napędu
Zasady bezpieczeństwa przy
stosowaniu, montażu i
konserwacji półprzewodnikowych
układów sterowania
Ogólny poradnik o odczytywaniu
schematów i wykresów
Ochrona przed zniszczeniem
przez elektryczność statyczną
Publikacja
Dostępne online na …
DRIVES-IN001…
DRIVES-SB001…
SGI-1.1
0100-2.10
8000-4.5.2
www.rockwellautomation.com/
literature
P-2
Przegląd
Przyjęte w Instrukcji konwencje
•
•
W niniejszej Instrukcji przemiennik PowerFlex 4M Adjustable
Frequency AC Drive nazywany jest: przemiennikiem, PowerFlex
4M lub przemiennikiem PowerFlex 4M.
Numery i nazwy parametrów podawane są w następującym formacie:
P101 [Motor NP Volts]
Nazwa
Numer
Grupa
d = Grupa wyświetlania
P = Grupa programowania podstawowego
t = Grupa listwy zacisków
C = Grupa komunikacji
A = Grupa programowania zaawansowanego
•
W tekście Instrukcji użyto następujących słów opisujących działania:
Słowo
Can (możliwe)
Cannot (niemożliwe)
May (móc)
Must (musieć)
Shall (trzeba, należy)
Should (należałoby)
Should Not (nie należy)
Znaczenie
Coś, co można zrobić
Coś niemożliwego do zrobienia
Dopuszczalne, dozwolone
Konieczne, trzeba to zrobić
Wymagane i niezbędne
Zalecane
Nie zalecane
Wymiary obudowy przemienników
Podobnej wielkości przemienniki PowerFlex 4M, pogrupowano według
wymiarów obudowy dla uproszczenia zamawiania części zamiennych,
wymiarowania itp. Zestawienie numerów katalogowych przemienników
i ich odpowiednich wielkości obudowy zamieszczono w Dodatku B.
Przegląd
P-3
Ostrzeżenia ogólne
!
UWAGA: Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia elektrycznego,
należy sprawdzić, czy kondensatory szyny zostały rozładowane, przed
przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy przemienniku. Najlepiej
zmierzyć w tym celu napięcie szyny DC na zaciskach +DC i –DC
listwy zacisków zasilania siłowego (jego umiejscowienie pokazano w
Rozdziale 1). Napięcie to musi wynosić zero.
Brak świecenia diod LED lub wyświetlacza LCD nie oznacza, że
kondensatory zostały rozładowane do poziomu napięcia bezpiecznego.
!
!
!
!
UWAGA: Montaż, rozruch i konserwacja układu, powinny być
planowane i wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel,
obeznany z przemiennikami częstotliwości i współpracującymi
urządzeniami. Niestosowanie się do tej zasady może prowadzić do
uszkodzenia ciała i/ lub zniszczenia sprzętu.
UWAGA: Przemiennik zawiera elementy i podzespoły wrażliwe na
wyładowania elektrostatyczne (ESD – Electrostatic Discharge). Podczas
montażu, testowania, konserwacji i naprawy takich zespołów należy
zachować środki ostrożności dotyczące elektryczności statycznej.
Niezachowanie procedur dotyczących ESD, może prowadzić do
uszkodzenia elementów. Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w publikacji Allen-Bradley, numer 8000-4.5.2 „Guarding
Against Electrostatic Damage” lub w innych poradnikach poświęconych
ochronie przed ESD.
UWAGA: Niewłaściwe stosowanie lub nieprawidłowy montaż
przemiennika, mogą spowodować uszkodzenia elementów i
podzespołów, bądź zmniejszyć żywotność urządzenia. Błędy połączenia
lub aplikacji, takie jak dobór zbyt małego silnika, nieprawidłowe lub
niewłaściwe zasilanie AC, zbyt wysoka temperatura otoczenia, mogą być
przyczyną złego działania układu.
UWAGA: Funkcja regulatora szyny jest bardzo użyteczna przy
zapobieganiu dokuczliwym sygnalizacjom błędu przepięcia,
wynikającym ze zbyt szybkiego zatrzymywania, obciążeń
remontowych i mimośrodowych. Może ona być jednak przyczyną
wystąpienia któregoś z dwu poniższych stanów.
1. Szybkie, dodatnie zmiany napięcia wejścia mogą powodować
nieplanowane, dodatnie zmiany prędkości.
2. Rzeczywisty czas zwalniania może być dłuższy od zadanego czasu
zwalniania.
Jeżeli jednak przemiennik pozostaje w tym stanie przez 1 minutę,
generowany jest komunikat błędu " Stall Fault " . Gdy taki stan jest
niedopuszczalny, funkcja regulatora szyny musi być wyłączona (patrz
parametr A441). Dodatkowo, zamontowanie właściwie dobranego
rezystora hamulca dynamicznego powinno, w większości wypadków,
zapewnić podobną lub lepszą skuteczność.
P-4
Przegląd
Objaśnienia do numeracji katalogowej
1-3
4
5
6-8
9
10
22F
-
D
8P7
N
1
1
1
1
3
AA
Klasa emisji
Przemiennik Kreska Napięcie zasilaniaParametry Obudowa HIM
12
Typ
Opcje
Kod
22F PowerFlex 4M
Kod
V
A
B
D
Napięcie
120V AC
240V AC
240V AC
480V AC
13-14
Kod Wersja
3
Bez hamulca IGBT
4
Standard
Fazy
1
1
3
3
Kod Klasa
Bez filtra
0
1
Z filtrem
Kod Moduł interfejsu
1
Stała klawiatura
Kod Zastosowanie
AA Zarezerwowany dla
do
oprogramowania
ZZ
użytkownika
Kod Obudowa
N
Montaż tablicowy - IP 20 (NEMA Typ Otwarty)
Prąd wyjścia dla wejścia 100-120V
Prąd wyjścia dla wejścia 200-240V
Prąd wyjścia dla wejścia 380-480V
Kod
1P6
2P5
4P5
6P0
Kod
1P6
2P5
4P2
8P0
011
012
017
025
033
Kod
1P5
2P5
4P2
6P0
8P7
013
018
024
Amper
1.6
2.5
4.5
6.0
kW (KM)
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.1 (1.5)
Amper
1.6
2.5
4.2
8.0
11.0
12.0
17.5
25.0
33.0
kW (KM)
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
Amper
1.5
2.5
4.2
6.0
8.7
13.0
18.0
24.0
kW (KM)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
10.0 (15.0)
Dostępne są dodatkowe akcesoria, opcje i adaptery. Szczegóły podano w Dodatku B .
Rozdział
1
Montaż/ Łączenie przewodów
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące montażu i połączeń
przewodów przemiennika PowerFlex 4M.
Informacje na temat…
Strona
Otwieranie pokrywy
1-1
Wymagania montażowe
1-2
Wymagania dotyczące źródła
1-3
zasilania AC
Ogólne wymagania dot. uziemienia 1-5
Informacje na temat …
Bezpieczniki i wyłączniki automat.
Podłączenie zasilania siłowego
Łączenie przewodów wejścia/
wyjścia (I/O)
Zalecenia EMC
Strona
1-7
1-9
1-13
1-21
Większość problemów z rozruchem wynika z nieprawidłowego połączenia
przewodów. Należy uczynić wszystko, aby połączenia przewodów były
wykonane zgodnie z zaleceniami instrukcji. Trzeba przeczytać i zrozumieć
wszystkie punkty, zanim praktycznie przystąpi się do montażu.
!
UWAGA: Podane w dalszym ciągu informacje stanowią tylko przewodnik
dla właściwego montażu. Rockwell Automation, Inc. nie może brać
odpowiedzialności za ich zgodność lub niezgodność z niektórymi
przepisami, narodowymi, lokalnymi lub innymi, w zakresie właściwego
montażu przemiennika lub jego wyposażenia. Ignorowanie przepisów w
czasie montażu grozi uszkodzeniem ciała osób i/ lub zniszczeniem sprzętu.
Otwieranie pokrywy
1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski po obu stronach pokrywy.
2. Odchylić pokrywę do siebie i w górę, aby ją otworzyć.
1-2
Montaż/ Łączenie przewodów
Wymagania montażowe
•
Przemiennik zamontować w położeniu pionowym, na płaskiej,
pionowej powierzchni.
– Mocować na szynie 35 mm DIN (obudowy A i B), lub
– Mocować za pomocą śrub.
Tabela 1.A Zalecenia dotyczące montażu z użyciem śrub
Minimalna grubość płyty Wielkość śruby
Moment dokręcania
1.9 mm (0.0747 in.)
•
•
•
M4 (#8-32)
1.56-1.96 Nm (14-17 lb.-in.)
Chronić wentylator chłodzący przed pyłem i cząstkami metali.
Nie wystawiać przemiennika na działanie atmosfery korozyjnej.
Chronić przed wilgocią i bezpośrednim działaniem słońca.
Minimalne odstępy montażowe
Wymiary montażowe podano w Dodatku B.
Patrz Tabela 1.B
76.2 mm (3.0 in.)
76.2 mm (3.0 in.)
Najbliższy obiekt, który może
hamować przepływ powietrza
i odprowadzanie ciepła przez
przemiennik lub jego podstawę
76.2 mm (3.0 in.)
76.2 mm (3.0 in.)
Przepływ powietrza
Temperatura otoczenia w czasie pracy
Tabela 1.B Wymagania dotyczące obudowy i odstępów
Temperatura otoczenia
Odstęp poziomy między przemiennikami
minimum
maksimum
0 mm lub większy
-10°C (14°F)
40°C (104°F)
25 mm lub większy
-10°C (14°F)
50°C (122°F)
Obudowa przemiennika spełnia warunki IP20, NEMA/UL Typ otwarty.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-3
Przechowywanie
•
•
•
Przechowywać w temperaturze otoczenia -40° do +85°C.
Przechowywać przy wilgotności względnej 0% do
95%, bez kondensacji.
Nie wystawiać na działanie atmosfery korozyjnej.
Wymagania dotyczące źródła zasilania AC
Nieuziemione układy rozdzielcze
!
UWAGA: Przemienniki PowerFlex 4M zawierają układ zabezpieczający
MOV, który musi być uziemiony. Układ ten trzeba odłączyć, jeżeli
przemiennik montuje się w układzie rozdzielczym nieuziemionym lub
uziemionym przez rezystancję.
Odłączenie MOV
Aby zapobiec zniszczeniu przemiennika, uziemiony układ MOV należy
odłączyć, jeżeli przemiennik jest zamontowany w nieuziemionym
układzie rozdzielczym, gdzie napięcie faza-ziemia, dla którejś fazy,
może przekraczać 125% nominalnego napięcia między fazami. W celu
odłączenia układu, trzeba usunąć zworkę, pokazaną na Rysunkach
1.1 i 1.2.
1. Poluzować śrubę, obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
2. Całkowicie wyjąć zworkę z obudowy przemiennika.
3. Dokręcić śrubę, aby przypadkiem nie wypadła.
Rysunek 1.1 Lokalizacja zworki (pokazano obudowę A)
Ważne:
Dokręcić śrubę po
wyjęciu zworki.
1-4
Montaż/ Łączenie przewodów
Rysunek 1.2 Usuwanie uziemienia układu MOV
R/L1
Wejście AC
trójfazowe S/L2
T/L3
Zworka
1
2
3
4
Poprawa charakterystyki zasilania wejściowego
Przemiennik jest przystosowany do bezpośredniego połączenia z wejściem
zasilania o napięciu mieszczącym się w granicach jego napięcia znamionowego
(patrz Dodatek A). W Tabeli 1.C podano pewne cechy zasilania wejścia,
które mogą powodować zniszczenie elementów lub skrócenie żywotności
tego wyrobu. Jeżeli występuje któryś z warunków przedstawionych w
Tabeli 1.C, w sieci zasilania, po stronie przemiennika, należy
zamontować jedno z urządzeń wymienionych w kolumnie Działania
korygujące.
Ważne: Wymagane jest tylko jedno urządzenie dla gałęzi obwodu.
Należy je zamontować jak najbliżej gałęzi i dobrać
odpowiednio do całkowitego prądu w obwodzie tej gałęzi.
Tabela 1.C Cechy zasilania wejściowego
Cecha zasilania wejściowego
Działania korygujące
Niska impedancja linii (poniżej 1% reaktancji linii)
• Zamontować dławik sieciowy(1)
• lub transformator izolujący
Transformator zasilania większy niż 120 kVA
Linia zawiera kondensatory korekcji współczynnika mocy
W linii występują częste przerwy zasilania
W linii występują chwilowe piki zakłóceń o wielkości
przekraczającej 6000V (pioruny)
Napięcie faza-ziemia przekracza 125% normalnego
napięcia między fazami
Nieuziemiony układ rozdzielczy
(1)
• Usunąć zworkę MOV do ziemi
• lub zamontować transformator
izolujący z uziemionym uzwojeniem
wtórnym, w razie potrzeby
W Dodatku B podano informacje o zamawianiu akcesoriów.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-5
Ogólne wymagania dotyczące uziemienia
Zacisk uziemienia ochronnego przemiennika - (PE) musi być
połączony z układem uziemienia. Impedancja uziemienia musi spełniać
wymagania państwowych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa w
przemyśle oraz/ lub przepisów elektrycznych. Stan wszystkich połączeń
układu uziemienia powinien być okresowo sprawdzany.
Rysunek 1.3 Typowe uziemienie
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
SHLD
Monitorowanie uszkodzeń uziemienia
Jeżeli ma być stosowany monitor uszkodzeń uziemienia układu
(RCD), to należy wybrać Typ B (z regulacją), dla uniknięcia
dokuczliwych samoczynnych wyłączeń.
Uziemienie ochronne -
(PE)
Takie uziemienie ochronne przemiennika jest wymagane przez przepisy.
Jeden z jego punktów musi być połączony z najbliższym, stalowym
elementem konstrukcji budynku (dźwigarem, legarem), prętem
uziemienia w podłodze lub szyną zbiorczą. Punkty uziemienia muszą
spełniać warunki państwowych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa w
przemyśle i/ lub przepisów elektrycznych.
Uziemienie silnika
Uziemienie silnika musi być podłączone do jednego z zacisków
uziemienia przemiennika.
1-6
Montaż/ Łączenie przewodów
Przyłączenia ekranu (SHLD) do uziemienia
Każdy z zacisków uziemienia ochronnego na listwie zacisków zasilania
może stanowić punkt uziemiający dla ekranu przewodu silnikowego.
Ekran przewodu silnikowego połączony z takim zaciskiem w
przemienniku (końcówka przemiennika), powinien też być połączony z
korpusem silnika (końcówka silnika). Do połączenia ekranu z zaciskiem
uziemienia, należy użyć końcówki ekranu lub zacisku EMI. Można też
wykorzystać opcjonalną puszkę rurkowania z zaciskiem kabla, jako punkt
uziemienia ekranu kabla.
Jeżeli jako przewody sterownia i sygnałów używane są kable
ekranowane, to ekran ich powinien być uziemiony tylko po stronie źródła,
a na drugim końcu, w przemienniku – nie.
Uziemienie filtra RFI
Stosowanie przemienników jednofazowych z wbudowanym filtrem lub
zewnętrznego filtra dla pozostałych przemienników, może powodować
względnie duże prądy upływowe do uziemienia. Z tego względu, filtr taki
może być stosowany tylko w instalacjach z uziemionym układem
zasilania AC, musi być zamontowany na stałe i trwale uziemiony
(podłączony) do uziemienia układu zasilania elektrycznego budynku.
Uziemienia tego nie można wykonywać z przewodów giętkich i nie
powinno ono zawierać, w żadnej formie, wtyczek lub gniazd
połączeniowych, które by umożliwiały przypadkowe rozłączenie. Niektóre
przepisy lokalne mogą wymagać rezerwowych połączeń uziemienia. Stan
wszystkich tych połączeń powinien być okresowo sprawdzany.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-7
Bezpieczniki i wyłączniki automatyczne
Przemiennik PowerFlex 4M nie zapewnia ochrony zwarciowej dla gałęzi
obwodu. Dlatego należy na jego wejściu zamontować bezpieczniki
topikowe, albo wyłącznik automatyczny. Państwowe i lokalne przepisy
bezpieczeństwa w przemyśle i/ lub przepisy elektryczne mogą określać
dodatkowe wymagania dla takich instalacji.
!
UWAGA: Aby zabezpieczyć się przed uszkodzeniami ciała i/ lub
zniszczeniem sprzętu, spowodowanym przez niewłaściwy wybór
bezpiecznika lub wyłącznika automatycznego, należy stosować tylko
podane niżej bezpieczniki/ automatyczne wyłączniki sieciowe.
Bezpieczniki topikowe
PowerFlex 4M przeszły badania i uzyskały dopuszczenia UL stosowania
z topikowymi bezpiecznikami wejścia. W zamieszczonej dalej tabeli
podane zostały maksymalne zalecane wartości dla poszczególnych
wielkości przemienników. Wymienione w tabeli typy bezpieczników
mają służyć jako przykład.
Wyłączniki automatyczne Bulletin 140M/ UL489
Przy stosowaniu automatycznych wyłączników Bulletin 140M lub z
dopuszczeniem UL489 , należy przestrzegać podanych niżej wytycznych,
aby spełnić wymagania NEC, dotyczące zabezpieczenia gałęzi obwodów.
•
•
Bulletin 140M mogą być stosowane do zabezpieczenia tak silników
pojedynczych, jak i grup silników.
Bulletin 140M można stosować przed przemiennikiem, bez
potrzeby użycia bezpieczników topikowych.
1-8
Montaż/ Łączenie przewodów
Tabela 1.D Minimalne parametry zalecanych urządzeń ochronnych gałęzi obwodów
140M(2)
Nr katalogowy
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.1 (1.5)
Wielkość
bezpiecznika(1)
Amper
10
15
30
40
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-D8E-C20
140M-F8E-C32
Zalecane
styczniki MCS
Nr katalogowy
100-C09
100-C12
100-C23
100-C30
240V AC –
1-faza
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
10
10
15
35
40
140M-C2E-B63
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-D8E-C25
140M-F8E-C32
100-C09
100-C09
100-C12
100-C23
100-C30
240V AC –
3-fazy
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
3
6
10
15
25
35
45
60
140M-C2E-B25
140M-C2E-B40
140M-C2E-B63
140M-C2E-C16
140M-D8E-C20
140M-F8E-C25
140M-F8E-C32
140M-F8E-C45
100-C09
100-C09
100-C09
100-C12
100-C23
100-C23
100-C37
100-C60
480V AC –
3-fazy
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
11.0 (15.0)
3
6
10
10
15
25
30
50
140M-C2E-B25
140M-C2E-B40
140M-C2E-C10
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-D8E-C20
140M-F8E-C25
140M-F8E-C32
100-C09
100-C09
100-C09
100-C09
100-C12
100-C23
100-C23
100-C30
Rodzaj i
wielkość
napięcia
Moc
przemiennika
kW (KM)
120V AC –
1-faza
(1)
(2)
Zalecany typ bezpieczników: UL Class J, RK1, T lub Type BS88; 600V (550V)
lub równorzędne.
Należy zapoznać się z przewodnikiem doboru wyłączników Biuletyn 140M,
zabezpieczających silniki, dla wybrania parametrów AIC odpowiednich do danego
zastosowania.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-9
Podłączenie przewodów zasilania elektrycznego
!
!
UWAGA: Narodowe przepisy i normy (NEC, VDE, BSI, etc.) oraz
przepisy lokalne, stanowią dodatkowe wytyczne bezpiecznego montażu
sprzętu elektrycznego. Montaż musi odbywać się z zachowaniem
parametrów dotyczących rodzaju przewodów, ich przekroju, ochrony
gałęzi obwodu i urządzeń wyłączających. Niewłaściwe jego prowadzenie
może być przyczyną uszkodzeń ciała i/ lub zniszczenia sprzętu.
UWAGA: Dla uniknięcia porażenia elektrycznego, spowodowanego
napięciem indukowanym, niewykorzystane przewody kabli muszą być na
obu końcach uziemione. Z tego samego względu, jeżeli przemiennik,
który wykorzystuje wspólnie dany kabel, jest konserwowany lub
montowany, należy wyłączyć wszystkie przemienniki używające tego
kabla. Minimalizuje to ryzyko porażenia na skutek " krzyżowego
połączenia " przewodów zasilających.
Typy kabli podłączenia silnika, odpowiednie dla instalacji 200-600 V
Ogólnie
Do montażu przemienników można użyć różnorodnych typów kabli. Dla
wielu instalacji odpowiednie są kable nieekranowane, jeżeli założy się, że
będą one odseparowane od wrażliwych układów elektronicznych. Jako
przybliżoną regułę należy tu przyjąć, że trzeba zachować odległość 0.3
metra na każde 10 metrów długości biegnących obok siebie przewodów.
W każdym wypadku należy unikać równoległego ułożenia na dłuższych
odcinkach. Nie należy używać kabli z izolacją o grubości mniejszej lub
równej 0.4 mm. Nie prowadzić w jednym kanale więcej niż trzech
przewodów silnika, dla minimalizacji " przesłuchów " . Jeżeli trzeba
ułożyć, w jednym kanale, więcej niż trzy przewody połączenia silnik przemiennik, należy stosować przewody ekranowane.
Do instalacji UL, przy temperaturze otoczenia 50°C, muszą być
stosowane przewody 600V, 75°C lub 90°C
Do instalacji UL, przy temperaturze otoczenia 40°C, powinny być
stosowane przewody 600V, 75°C lub 90°C
Stosować tylko przewody miedziane. Zalecenia i wymagania dotyczące
przekroju (średnicy) przewodu, odnoszą się do temperatury 75°C. Nie
należy zmniejszać przekroju, gdy stosuje się przewód odpowiedni dla
wyższej temperatury.
Przewody nieekranowane
Przewody THHN, THWN lub podobne, są odpowiednie dla montażu
przemienników w suchym otoczeniu, przy założeniu, że spełnione są
wymagania dotyczące wolnej przestrzeni powietrznej wokół nich i/ lub
ograniczenia, co do stopnia wypełnienia przekroju kanału przewodowego.
Nie należy używać przewodu THHN, lub z podobną powłoką, w
obszarach wilgotnych. Każdy wybrany przewód musi mieć izolację o
grubości, co najmniej, 0.4 mm i nie powinien wykazywać dużych
odchyłek koncentryczności izolacji.
1-10
Montaż/ Łączenie przewodów
Kable ekranowane
Lokalizacja Parametry/Typ
Standard
600V, 75°C lub 90°C (167°F
(Opcja 1)
lub 194°F) RHH/RHW-2
Belden 29501-29507 lub
odpowiednik
Standard
(Opcja 2)
Korytkowy 600V, 75°C lub
90°C (167°F lub 194°F)
RHH/RHW-2
Shawflex 2ACD/3ACD lub
odpowiednik
Class I i II; Korytkowy 600V, 75°C lub
Division I i II 90°C (167°F lub 194°F)
RHH/RHW-2
Opis
• Cztery przewody miedziane, ocynowane, w izolacji XLPE.
• Ekran - oplot miedziany 85% pokrycia i folia Al - oraz dren z
ocynowanego drutu miedzianego.
• Zewnętrzna osłona kabla z PVC.
• Trzy przewody miedziane, ocynowane, w izolacji XLPE.
• Taśma miedziana, grub. 0.13mm, nawinięta spiralnie (min.
25% przekrycia), z trzema gołymi, miedzianymi przewodami
uziemienia, stykającymi się z ekranem.
• Zewnętrzna osłona kabla z PVC.
• Trzy przewody miedziane, ocynowane, w izolacji XLPE.
• Taśma miedziana, grub. 0.13mm, nawinięta spiralnie (min.
25% przekrycia), z trzema gołymi, miedzianymi przewodami
uziemienia, stykającymi się z ekranem.
• Osłona PVC, przewody uziemienia Nr 10 lub mniejszy wg AWG
Ochrona przed falą odbitą
Przemiennik należy zamontować możliwie najbliżej silnika. Instalacje z
długim kablem silnikowym wymagają zastosowania dodatkowych urządzeń
zewnętrznych, które ograniczą odbicia fali napięcia w silniku (zjawisko
odbicia fal). Patrz Tabela 1.E, gdzie podano odpowiednie zalecenia.
Dane związane z odbiciem fali, dotyczą wszystkich częstotliwości, od 2
do 10 kHz.
Dla zasilania 240V, wpływ fali odbitej nie musi być uwzględniany.
Tabela 1.E Zalecenia dotyczące maksymalnej długości kabla
Fala odbita
Przemienniki o napięciu
znamionowym 380-480V
Wymagana izolacja silnika Długość kabla silnika max.(1)
15 metrów (49 feet)
1200 V faza-faza
40 metrów (131 feet)
1600 V faza-faza
(1)
1000 V faza-faza
170 metrów (558 feet)
Stosowanie większej długości kabla, wymaga zamontowania dodatkowych urządzeń na
wyjściu przemiennika. Należy wtedy kontaktować się z serwisem producenta.
Odłączenie wyjścia
Do uruchomiania i zatrzymywania silnika, służą tutaj sygnały wejścia
sterowania przemiennika. Urządzeń, które zazwyczaj są używane do
odłączania i ponownego włączania zasilania silnika, przy jego
uruchamianiu i zatrzymywaniu, nie należy tu używać. Gdy trzeba
całkowicie odłączać zasilanie silnika od wyjścia przemiennika, należy
zastosować dodatkowy styk, który równocześnie deaktywuje polecenia
biegu ze strony przemiennika.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-11
Listwa zacisków zasilania
Zaciski zasilania przemiennika chronione są przez osłony, zapobiegające
ich przypadkowemu dotknięciu ręką. Aby zdjąć osłonę, należy:
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokujący.
2. W przypadku osłony u góry przemiennika, przesunąć ją w dół i zdjąć.
W przypadku osłony u dołu przemiennika, przesunąć ją w górę i zdjąć.
Pamiętać o założeniu osłon, po zakończeniu łączenia przewodów.
Rysunek 1.4 Listwa zacisków zasilania
Obudowa A i B
R/L1 S/L2 T/L3
Obudowa C
R/L1 S/L2 T/L3
P1
P2
Obudowa A i B
U/T1 V/T2 W/T3 DC+ DC-
Obudowa C
BR+
U/T1 V/T2 W/T3 DC+ BR-
DC-
Zaciski
Opis
R/L1, S/L2
Wejście 1-fazowe
R/L1, S/L2, T/L3 Wejście 3-fazowe
Przyłącze induktora szyny DC (Tylko obudowa C)
Przemiennik w obudowie C jest dostarczany ze zworką między
(1), P2(1)
P1
zaciskami P1 i P2. Zworkę należy zdjąć, tylko, jeżeli podłączony
będzie induktor szyny DC. Bez przyłączenia zworki lub induktora,
przemiennik nie realizuje zasilania.
U/T1
Do U/T1 silnika
Zamienić dwa dowolne
przewody silnika, aby
V/T2
Do V/T2 silnika
=
zmienić kierunek " w przód "
W/T3
Do W/T3 silnika
1-12
Montaż/ Łączenie przewodów
Zaciski
DC+(2), DC-(2)
BR+(1), BR-(1)
(1)
(2)
Opis
Podłączenie szyny DC
Podłączenie rezystora hamulca dynamicznego
Uziemienie ochronne - PE
Tylko dla obudowy C [moc 5.5 kW (7.5 KM) i wyższa].
Nie dotyczy przemienników 120 V, 1-fazowych.
Tabela 1.F Parametry listwy zacisków zasilania
Obudowa Przekrój przew. max (1) Przekrój przew. min (1) Moment
A
3.3 mm2 (12 AWG)
mm2
B
8.4
C
13.3 mm2 (6 AWG)
(1)
(8 AWG)
0.8 mm2 (18 AWG)
1.4-1.6 Nm (12-14 lb.-in.)
0.8 mm2 (18 AWG)
1.6-1.9 Nm (14-17 lb.-in.)
3.3 mm2 (12 AWG)
2.7-3.2 Nm (24-28 lb.-in.)
Maksymalna/ minimalna wielkość przekroju dla zastosowanej listwy - nie
oznaczają one wymiarów zalecanych.
Środki ostrożności dotyczące uruchamiania/ zatrzymywania silnika
!
!
UWAGA: Stosowanie stycznika lub innego urządzenia, które zazwyczaj
odłącza i znów włącza zasilanie AC przemiennika, do uruchamiania i
zatrzymywania silnika, może spowodować fizyczne zniszczenie
przemiennika. Jest on, bowiem, konstrukcyjnie przeznaczony do uruchamiania
i zatrzymywania silnika przy użyciu sygnałów wejścia sterowania.
Wyłącznika na wejściu wolno użyć, ale nie częściej niż raz na minutę, bo
inaczej można uszkodzić przemiennik.
UWAGA: Układ sterowania uruchamianiem/ zatrzymaniem
przemiennika zawiera elementy półprzewodnikowe. Jeżeli występuje
ryzyko przypadkowego kontaktu z ruchomymi urządzeniami lub płynącą
cieczą, gazem, albo materiałem sypkim, konieczne może być stosowanie
dodatkowego układu zatrzymywania, odcinającego dopływ zasilania do
przemiennika. Wówczas, po odcięciu zasilania, może następować zanik
zjawiska hamowania z odzyskiwaniem energii, które mogło być
wykorzystywane - silnik będzie zatrzymywany normalnym wybiegiem.
Konieczne może być wtedy zastosowanie dodatkowej metody
hamowania.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-13
Zalecenia dotyczące łączenia przewodów I/O
Ważne punkty, o których należy pamiętać przy łączeniu przewodów
wejść/ wyjść (I/O) :
• Zawsze należy używać przewodów miedzianych.
• Zaleca się stosowanie przewodów z izolacją nominalną 600V lub większą.
• Przewody sterowania i sygnałów powinny być prowadzone w
odległości, co najmniej, 0.3 metra od przewodów zasilania.
Ważne: Zaciski I/O oznaczone jako “Common” nie są połączone z
zaciskiem uziemienia ochronnego (PE) i służą do lepszej
redukcji powszechnie spotykanych zakłóceń.
!
UWAGA: Sterowanie wejścia analogowego 4-20mA ze źródła
napięciowego, może spowodować uszkodzenie elementu. Przed
przyłożeniem sygnału wejścia, należy sprawdzić odpowiednią
konfigurację.
Typy przewodów sterowania
Tabela 1.G Zalecane przewody sterowania i sygnałów(1)
Typ(y) przewodu
Opis
Minimalna
izolacja nominalna
Belden 8760/9460
(lub odpowiednik)
0.8 mm2 (18 AWG), skrętka parowa, 100%
ekranowana, z drenem. (1)
300V
60°C (140 °F)
Belden 8770
(lub odpowiednik)
0.8 mm2 (18 AWG), 3 przewody, ekranowany,
tylko do zdalnego potencjometru.
(1)
Jeżeli przewody są krótkie i znajdują się wewnątrz obudowy, gdzie nie ma obwodów
wrażliwych na zakłócenia, wówczas nie jest konieczne używanie przewodów
ekranowanych, chociaż jest to zawsze zalecane.
Listwa zacisków wejścia/ wyjścia (I/O)
Tabela 1.H Parametry listwy zacisków I/O
Przekrój przewodu max (1) Przekrój przewodu min (1)
Moment
1.3 mm2 (16 AWG)
0.5-0.8 Nm (4.4-7 lb.-in.)
(1)
0.2 mm2 (24 AWG)
Maksymalna/ minimalna wielkość przekroju dla zastosowanej listwy - nie
oznaczają one wymiarów zalecanych.
Zalecenia dotyczące przewodów sterowania
Dla przewodów sterowania nie należy przekraczać długości 30 metrów
(100 feet). Długość kabla sygnału sterowania istotnie zależy od
środowiska elektrycznego i praktyki montażowej. W celu poprawy
odporności na zakłócenia, zacisk wspólny (Common) listwy zacisków I/O musi
być połączony z zaciskiem uziemienia ochronnego. Przy korzystaniu z portu
RS485 (DSI), zacisk 16 I/O też należy połączyć z zaciskiem uziemienia
ochronnego.
1-14
Montaż/ Łączenie przewodów
Rysunek 1.5 Schemat łączenia przewodów listwy sterowania
(1) Ważne: Zacisk 01 I/O jest zawsze wejściem " wybieg do
P106
[Start Source]
Przekaźnik- N.C.
0.5A
Typowe
Typowe
połączenie SRC połączenie SNK
(1)
Wejście cyfrowe 1
Wejście cyfrowe 2
+24V DC
+10V DC
Wejście 0-10V
Analogowe - wspólny
14
Wejście 4-20mA
15
R3
3.0A
0.5A
Cyfrowe - wspólny
12
R2
3.0A
0.5A
Kierunek/Bieg w tył
13
Przekaźnik- wspólny
3.0A
Start/Bieg w przód (2)
11
R1
Wybieg
Stop
06
Przekaźnik- N.O.
Wybieg
Przez P107
Indukcyjne
05
+10V
Przez P107
30V DC 125V AC 240V AC
04
+24V
Zacisk 01 I/O
Stop
Rezystywne
03
Potencjometr
musi być
minimum
1-10k , 2 W
Przez P107
2-Wire
02
SRC
Wybieg
Przez P107
RS485 Port
01
SNK
Przez P107
3-Wire
(2) Pokazano sterowanie dwuprzewodowe. Przy sterowaniu trójprzewodowym,
dla polecenia " start " należy użyć wejścia chwilowego
na zacisku 02 I/O.
na zacisku 03 I/O.
Do zmiany kierunku, należy użyć wejścia trwałego
Stop
Keypad
zatrzymania " , z wyjątkiem, gdy P106 [Start Source] ma nastawienie
sterowania “3-Wire”. Przy tym nastawieniu, zacisk 01 I/O jest
sterowany przez P107 [Stop Mode]. Wszystkie inne źródła " stop " są
sterowane przez P107 [Stop Mode].
Ważne: Przemiennik jest dostarczany ze zworką założoną między
zaciskami 01 i 11 I/O. Zworkę należy wyjąć przy korzystaniu z
zacisku 01 I/O jako wejścia " stop " lub " enable " .
16
Ekran RS485
SNK
RS485
(DSI)
SRC
01
R1 R2 R3
02
11
03
12
04
13
05
14
06
15
8 1
16
(1)
Nr
Sygnał
Domyślnie
Opis
Parametr
R1
Przekaźnik- N.O.
Fault
Normalnie otwarty styk przekaźnika wyjścia.
t221
R2
R3
Przekaźnik- wspólny –
Przekaźnik- N.C.
Fault
Styk wspólny przekaźnika wyjścia.
Normalnie zamknięty styk przekaźnika wyjścia.
t221
Przełącznik DIP pasywne/aktywne
Aktywne (SRC)
Wejścia można przyłączyć jako pasywne (SNK) lub aktywne (SRC) za
pomocą przełącznika DIP
Fabrycznie założona zworka lub wejście normalnie
zamknięte są konieczne do uruchomienia przemiennika
(1)
01
Stop (1)
Coast
02
Start/Bieg w przód
Not Active
03
Kierunek/Bieg w tył
Not Active
04
Cyfrowe - wspólny
–
05
Wejście cyfrowe 1
Preset Freq
P106, P107
Domyślnie, polecenia pochodzą z wbudowanej klawiatury.
Aby zablokować bieg w tył, patrz A095 [Reverse Disable]. P106, P107,
A434
Dla wejść cyfrowych. Elektronicznie izolowany z wejściami
cyfrowymi od analogowych I/O.
Programowanie przez t201 [Digital In1 Sel].
t201
06
Wejście cyfrowe 2
Preset Freq
Programowanie przez t202 [Digital In2 Sel].
11
+24V DC
–
Zasilanie z przemiennika wejść cyfrowych. Maksymalny
prąd wyjścia, to 100mA.
P106
t202
Montaż/ Łączenie przewodów
Nr
Sygnał
Domyślnie
Opis
12
+10V DC
–
13
Wejście 0-10V (3)
Not Active
Zasilanie z przemiennika zewnętrznego potencjometru,
0-10V. Maksymalny prąd wyjścia wynosi 15mA.
Do zasilania zewnętrznego wejścia 0-10V (impedancja
wejścia = 100k ) lub napędu suwaka potencjometru.
14
15
Wejście 4-20mA (3)
16
(3)
Ekran RS485 (DSI)
Parametr
P108
P108
Dla wejścia 0-10V lub 4-20mA. Elektronicznie izolowany
od cyfrowych I/O wraz z wejściami analogowymi.
Do zasilania zewnętrznego wejścia 4-20mA (impedancja
wejścia = 250 ).
Analogowe - wspólny –
Not Active
1-15
P108
Zacisk powinien być podłączony do uziemienia ochronnego
- PE, gdy używany jest port komunikacji RS485 (DSI).
–
W danej chwili może być przyłączone tylko jedno analogowe źródło częstotliwości. Przy równoczesnym przyłączeniu
więcej niż jednego źródła odniesienia, pojawi się błąd nieokreślonego źródła częstotliwości.
Przykłady połączeń I/O
Wejście
Potencjometr
Zalecany
potencjometr 1-10k
(minimum 2 W)
Przykład połączenia
P108 [Speed Reference] = 2 “wejścia 0-10V”
Wejście analogowe
0 do +10V,
impedancja 100k
4-20 mA,
impedancja 100
Napięcie
P108 [Speed Reference] = 2
“wejście 0-10V”
12
13
14
+
Wspólny
Prąd
P108 [Speed Reference] = 3
“wejście 4-20mA”
13
14
Wspólny
+
14
15
Wejście analogowe, PTC Przyłączyć PTC i rezystor zewnętrzny (typowo dopasowany do PTC Hot
Resistance) do zacisków 12, 13, 14 I/O
dla błędu przemiennika
Przyłączyć R2/R3 wyjścia przekaźnikowego (SRC) do zacisków 5 i 11 I/O.
t201 [Digital In1 Sel] = 3 “Aux Fault”
t221 [Relay Out Sel] = 10 “Above Anlg V”
t222 [Relay Out Level] = % napięcia zadziałania
R2
R3
Re
RPTC
11
12
13
14
V Trip =
05
R PTC (hot)
RPTC (hot) + Re
× 100
1-16
Montaż/ Łączenie przewodów
Wejście
Przykład połączenia
2-przewod. sterowanie SRC Zasilanie wewnętrzne (SRC)
- bez biegu w tył
P106 [Start Source] = 2, 3
01
11
lub 4
02
Dla biegu przemiennika
Stop-Bieg
wejście musi być aktywne.
Gdy wejście jest otwarte,
przemiennik zatrzymuje wg
P107 [Stop Mode].
Na żądanie, można użyć
źródła zasilania 24V DC,
użytkownika. Patrz
przykład “Zewnętrzne
zasilanie (SRC)”.
Zasilanie zewnętrzne (SRC)
01
02
Stop-Bieg
04
+24V
Wspólny
Każde wejście cyfrowe pobiera 6 mA.
2-przewod. sterowanie SNK Zasilanie wewnętrzne (SNK)
- bez biegu w tył
01
02
Stop- Bieg
04
2-przewod. sterowanie SRC Zasilanie wewnętrzne (SRC)
- bieg w przód/ bieg w tył
P106 [Start Source] = 2, 3
01
11
02
lub 4
03
Dla biegu przemiennika
Stop-Bieg
w przód
wejście musi być aktywne.
Gdy wejście jest otwarte,
przemiennik zatrzymuje
Stop-Bieg
w tył
wg P107 [Stop Mode].
Jeżeli oba wejścia, bieg
w przód i bieg w tył, są
równocześnie zamknięte,
sygnalizowany jest stan
nieokreślony
2-przewod. sterowanie SNK Zasilanie wewnętrzne (SNK)
- bieg w przód/ bieg w tył
Stop-Bieg
w przód
Stop-Bieg
w tył
01
02
03
04
Zasilanie zewnętrzne (SRC)
01
02
Stop-Bieg
w przód
03
04
Stop-Bieg
w tył
+24V
Wspólny
Każde wejście cyfrowe pobiera 6 mA.
Montaż/ Łączenie przewodów
Wejście
Przykład połączenia
3-przewod. sterowanie SRC Zasilanie wewnętrzne (SRC)
- bez biegu w tył
P106 [Start Source] = 1
Stop 11
01
Wejście chwilowe
02
uruchamia przemiennik.
Wejście " stop " zacisku 01
Start
I/O powoduje zatrzymanie
wg P107 [Stop Mode].
1-17
Zasilanie zewnętrzne (SRC)
Stop
01
02
Start
+24V
04
Wspólny
Każde wejście cyfrowe pobiera 6 mA.
3-przewod. sterowanie SRC Zasilanie wewnętrzne (SNK)
- bez biegu w tył
Stop
Start
01
02
03
04
3-przewod. sterowanie SRC Zasilanie wewnętrzne (SRC)
- z biegiem w tył
P106 [Start Source] = 1
Stop 11
01
Wejście chwilowe
02
uruchamia przemiennik.
03
Start
Wejście " stop " zacisku 01
I/O powoduje zatrzymanie
Kierunek
wg P107 [Stop Mode].
Zacisk 03 I/O decyduje o
kierunku.
Zasilanie zewnętrzne (SRC)
Stop
01
02
03
04
Start
Kierunek
+24V
Wspólny
Każde wejście cyfrowe pobiera 6 mA.
3-przewod. sterowanie SNK Zasilanie wewnętrzne (SNK)
- z biegiem w tył
Stop
Start
Kierunek
01
02
03
04
1-18
Montaż/ Łączenie przewodów
Typowe przykłady łączenia wielu przemienników
Wejście
Przykład połączenia
Łączenie wielu
02
04
02
04
02
04
02
04
wejść cyfrowych
Wejścia użytkownika
można łączyć z
zasilaniem zewnętrz.
(SRC) lub zasilaniem
wewnętrz. (SNK)
Wejścia użytkownika
Opcjonalne podłączenie uziemienia
przykłady na
stronie 1-16.
Przy łączeniu pojedynczych wejść, takich jak bieg, stop, w tył lub wybrane
prędkości, dla wielu przemienników, ważne jest połączenie razem ich zacisków
04 I/O. Powiązanie z różnymi punktami wspólnymi (takimi jak uziemienie lub
uziemienie osobnego urządzenia) spowoduje, że tylko jeden punkt połączenia
łańcuchowego zacisku 04 I/O będzie podłączony.
!
Łączenie wielu
zacisków
analogowych
UWAGA: Zaciski wspólne I/O nie powinny być powiązane ze sobą,
gdy używa się trybu SNK (zasilanie wewnętrzne). W trybie SNK,
odłączenie zasilania jednego przemiennika może spowodować
nieprzewidziane działanie innych przemienników, które są
podłączone do tego samego zacisku wspólnego I/O.
12 13 14
Zdalny potencjometr
13 14
13 14
13 14
Opcjonalne połączenie do ziemi
Przy podłączeniu jednego potencjometru do wielu przemienników, ważne jest
połączenie ze sobą zacisków 14 " wspólny " I/O wszystkich przemienników. Zacisk
wspólny 14 i zacisk 13 (napęd suwaka potencjometru) I/O, powinny być
łańcuchowo połączone dla każdego przemiennika. Wszystkie przemienniki
muszą być zasilane, aby sygnał analogowy był poprawnie odczytywany.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-19
Polecenie Start i źródło zadanej prędkości
Polecenie prędkości przemiennika może pochodzić z wielu różnych źródeł.
Normalnie, źródło jest określone przez P108 [Speed Reference]. Jeżeli
jednak t201 lub t202 Digital Inx Sel jest nastawiony na opcję 2, 4, 5 lub 6, i
wejście cyfrowe jest aktywne, to t201 lub t202 mają pierwszeństwo przed
źródłem zadanej prędkości wybranym w P108 [Speed Reference]. Na
poniższym schemacie przedstawiono zasady pierwszeństwa.
Wejście Jog
włączone i aktywne:
t201 lub t202 = 2
Tak
Start i bieg przemiennika nastąpi z
prędkością ruchów nastawczych (Jog).
Kierunek określa
zacisk 03 Dir/Run REV
Nie
Wejście zdalne/lokalne
włączone i aktywne:
t201 lub t202 = 5
Tak
Polecenia start, prędkość i kierunek,
pochodzą z wbudowanej klawiatury.
Tak
Polecenia start, prędkość i kierunek,
pochodzą z portu RS485 (DSI).
Nie
Wejście portu COM
włączone i aktywne:
t201 lub t202 = 6
Nie
P108 [Speed Reference]
= 4 lub 5
Tak
Bieg zgodnie z wyborem
P108 [Speed Reference].
Polecenia start i kierunek, pochodzą
z P106 [Start Source].
Nie
t201 / t202
Aktywne wejścia prędkości
wybranych
Tak
Nie
Bieg zgodnie z wyborem
P108 [Speed Reference].
Polecenia start i kierunek, pochodzą
z P106 [Start Source].
Bieg zgodnie z wyborem
A411-A413 [Preset Freq 1-3].
Polecenia start i kierunek, pochodzą
z P106 [Start Source].
1-20
Montaż/ Łączenie przewodów
Wybór Accel/Decel
Wybór przyspieszenia/opóźnienia ruchu (Accel/Decel) może być dokonany
przez wejścia cyfrowe, drogą komunikacji RS485 (DSI) i/ lub przez parametry.
Wejście Jog
włączone i aktywne:
t201 lub t202 = 2
Tak
Użyty będzie A405 [Jog Accel/Decel].
Tak
Aktywny, gdy
A401 [Accel Time 2]/A402 [Decel Time 2]
jest wybrany przez port RS485 (DSI).
Nie
Port RS485 (DSI)
steruje prędkością
Nie
Wejście zaprogramowane
jako “Accel 2 & Decel 2”
t201 lub t202 = 1
Tak
A401 [Accel Time 2]/A402 [Decel Time 2]
aktywny, gdy wejście jest aktywne.
Nie
Prędkość jest sterowana
przez [Preset Freq x]
t201 lub t202 = 4
Tak
Nie
P109 [Accel Time 1]/P110 [Decel Time 1]
są stosowane.
P109 [Accel Time 1]/P110 [Decel Time 1];
A401 [Accel Time 2]/A402 [Decel Time 2]
określone przez aktywną częstotliwość wewnętrzną.
Patrz A410-A413 [Preset Freq 0-3]
na stronie 3-21.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-21
Zalecenia EMC
Zgodność z wymogami CE
Zgodność z dyrektywą dotyczącą niskiego napięcia (LV) oraz dyrektywą
dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) przedstawiono
w oparciu o europejskie normy zharmonizowane (EN), publikowane w
Official Journal of the European Communities. Przemienniki PowerFlex
są zgodne z niżej podanymi normami EN, pod warunkiem wykonania ich
montażu zgodnie z Instrukcją Obsługi.
Deklaracje zgodności CE są dostępne online na stronie:
http://www.ab.com/certification/ce/docs.
Dyrektywa dotyczącą niskiego napięcia (73/23/EEC)
•
EN50178 Sprzęt elektroniczny do stosowania w układach zasilających
Dyrektywa EMC (89/336/EEC)
•
EN61800-3 Układy przetwarzania energii elektrycznej dla regulacji
prędkości, Część 3: Norma wyrobu EMC, zawierająca specyficzne
metody badania.
Uwagi ogólne
•
•
•
Kabel silnika powinien być możliwie najkrótszy, dla uniknięcia zbędnej
emisji elektromagnetycznej, jak też prądów pojemnościowych.
Stosowanie filtrów sieciowych w układach nie uziemionych nie jest
zalecane.
Zgodność przemiennika z wymaganiami CE EMC nie gwarantuje, że
cała jego instalacja będzie zgodna z wymaganiami CE EMC. Na
zgodność całego urządzenia/ instalacji może wpływać wiele innych
czynników.
1-22
Montaż/ Łączenie przewodów
Zasadnicze wymagania dotyczące zgodności CE
Dla spełnienia wymagań EN61800-3, przemienniki PowerFlex muszą
odpowiadać podanym niżej warunkom 1-3.
1. Uziemienie zgodne z opisem na Rysunku 1.6. Dodatkowe
zalecenia dotyczące uziemienia podano na stronie 1-6.
2. Połączenia zasilania wyjściowego, sterowania (I/O) oraz przesyłu
sygnałów powinny być realizowane przy użyciu kabli w oplocie,
ekranowanych, z pokryciem 75 % lub lepszym, kabli w metalowych
kanałach przewodowych lub z podobnym tłumieniem.
3. Dopuszczalna długość kabla, wg Tabeli 1.I, nie może być przekroczona.
Tabela 1.I Dopuszczalna długość kabli
Typ filtra
EN61800-3
środowisko drugiej
kategorii (2)
EN61800-3
środowisko
pierwszej kategorii z
ograniczeniami (2)
5 metrów (16 feet)
EN61800-3
środowisko
pierwszej kategorii
bez ograniczeń (3)
1 metr (3 feet)
wbudowany, 240V 5 metrów (16 feet)
wbudowany, 480V 10 metrów (33 feet) –
–
5 metrów (16 feet)
1 metr (3 feet)
zewnętrzny - Typ S(1) 5 metrów (16 feet)
zewnętrzny - Typ L(1) 100 metrów (328 feet) 100 metrów (328 feet) 25 metrów (82 feet)
(1)
W Dodatku B podano szczegóły, dotyczące opcjonalnych filtrów zewnętrznych.
Odpowiednik EN55011 Class A.
(3) Odpowiednik EN55011 Class B.
(2)
Rysunek 1.6 Połączenia i uziemienie
Obudowa ekranowana(1)
(2)
Filtr EMI
L1
L2
L3
R/L1
L1'
S/L2
L2'
L3' T/L3
Esc
Sel
Połączenie obudowy z ziemią
Mocowania EMI i metalowy kanał
U/T1
V/T2
W/T3
Metalowa belka konstrukcji budynku
(1)
(2)
Ekranowany kabel silnika
Instalacja dla środowiska pierwszej kategorii bez ograniczeń wymaga obudowy
ekranowanej. Należy zachować możliwie najmniejszą długość kabla między punktem
wejścia do obudowy i filtrem EMI.
Wbudowane filtry EMI są dostępne dla przemienników 240V, 1-fazowych oraz 380V, 3-fazowych.
Montaż/ Łączenie przewodów
1-23
EN61000-3-2
•
•
Przemienniki 0.75 kW (1 KM), 240V, 1-fazowe i 3-fazowe oraz 0.4
kW (0.5 KM), 240V, 1-fazowe, nadają się do zamontowania w
prywatnych sieciach zasilania niskiego napięcia. Montaż w
publicznych sieciach zasilania niskiego napięcia może wymagać
dodatkowego, zewnętrznego ograniczenia składowych harmonicznych.
Parametry znamionowe pozostałych przemienników spełniają
wymagania EN61000-3-2, dotyczące składowych harmonicznych, bez
dodatkowego, zewnętrznego ograniczania.
1-24
Notatki:
Montaż/ Łączenie przewodów
Rozdział
2
Uruchomienie
Niniejszy rozdział opisuje, jak należy uruchamiać przemiennik
PowerFlex 4M. Dla uproszenia jego nastawiania, najczęściej
programowane parametry zebrano w jednej grupie programowania
podstawowego (Basic Program Group).
Ważne: Przed podjęciem działań, należy przeczytać punkt Ostrzeżenia
ogólne.
!
UWAGA: Uruchomienie przemiennika według podanych niżej procedur
wymaga włączenia zasilania. Wiele napięć w urządzeniu odpowiada
potencjałowi linii zasilającej. W celu uniknięcia porażenia prądem
elektrycznym lub uszkodzenia urządzeń, przedstawione czynności
powinny być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Przed przystąpieniem do uruchomiania należy dokładnie przeczytać i
zrozumieć przedstawione procedury. Jeżeli w czasie uruchomiania
urządzenie działa nieprawidłowo, należy przerwać dalsze działania.
Trzeba odłączyć całe zasilanie, włącznie z napięciami sterowania
podawanymi przez użytkownika, które mogą istnieć nawet wówczas, gdy
nie ma głównego zasilania AC. Następnie - usunąć wszystkie
nieprawidłowości przed kontynuacją pracy.
Przygotowanie do uruchomienia przemiennika
Przed włączeniem zasilania przemiennika, należy
1 1. Upewnić się, że wszystkie wejścia są przyłączone do właściwych
zacisków i dobrze dokręcone.
1 2. Sprawdzić, że zasilanie AC na głównym wyłączniku jest zgodne z
nominalnym zasilaniem, podanym dla przemiennika.
1 3. Sprawdzić, że zasilanie sterowania cyfrowego wynosi 24V.
1 4. Sprawdzić, że przełącznik DIP Pasywny (SNK)/Aktywny (SRC) jest
nastawiony zgodnie ze schematem połączeń sterowania. Jego
umiejscowienie pokazano na Rysunku 1.5, na stronie 1-14.
Ważne: Domyślnym schematem sterowania jest Aktywny (SRC). Zacisk
Stop jest zmostkowany (zaciski 01 i 11 I/O) dla umożliwienia
uruchamiania z klawiatury. Jeżeli schemat sterowania jest zmieniony na
Pasywny (SNK), to zworka musi być zdjęta z zacisków 01 i 11 I/O, a
założona między zaciski 01 i 04 I/O.
1 5. Sprawdzić, że wybrane jest wejście Stop, gdyż inaczej przemiennik
nie zostanie uruchomiony.
Ważne: Jeżeli zacisk 01 I/O jest użyty jako wejście Stop, to
zworkę między zaciskami 01 i 11 I/O trzeba zdjąć.
2-2
Uruchomienie
Włączenie zasilania przemiennika
1
6. Włączyć zasilanie AC i napięcia sterowania przemiennika.
1
7. Zapoznać się z właściwościami wbudowanej klawiatury (strona 2-3)
przed nastawianiem parametrów, którejś z grup programowania.
Sterowanie: Start, Stop, kierunek i prędkość
Fabryczne wartości domyślne parametrów pozwalają na sterowanie
przemiennikiem z wbudowanej klawiatury. Nie jest potrzebne żadne
uprzednie programowanie, aby z tej klawiatury realizować polecenia
start, stop, zmiana kierunku oraz sterować prędkością.
Ważne: Aby wyłączyć możliwość zmiany kierunku obrotów, patrz
A434 [Reverse Disable].
Jeżeli po włączeniu zasilania pojawi się komunikat błędu, należy
zapoznać się z Opisami błędów, na stronie 4-3 dla odczytania kodu tego
błędu.
Zastosowanie do wentylatorów/ pomp o zmiennym momencie
Dla poprawy skuteczności strojenia silników, przy stosowaniu silników o
najwyższej wydajności, obciążanych zmiennym momentem, należy
parametr A453 [Boost Select] nastawić na opcję 2 “35.0, VT”.
Uruchomienie
2-3
Wbudowana klawiatura
Menu
Opis
Grupa wyświetlania (tylko przeglądanie)
Zawiera często przeglądane warunki pracy
przemiennika.
Grupa programowania podstawowego
Zawiera najczęściej używane funkcje
programowania.
Grupa listwy zacisków
Zawiera funkcje programowane dla zacisków
sterowania.
Grupa komunikacji
Zawiera funkcje programowane dla komunikacji.
➊
➊
➊
➊
➊
➊
➊
➊
➊
Grupa programowania zaawansowanego
Zawiera pozostałe funkcje programowane.
Oznaczenie błędu
Zawiera spis kodów, poszczególnych stanów błędu.
Wyświetlane tylko przy wystąpieniu błędu.
Nr Dioda LED
Bieg/kierunek stan
LED - stan
Opis
Czerwona świeci Wskazuje bieg przemiennika i zadany kierunek silnika.
Czerwona pulsuje Dano polecenie zmiany kierunku przemiennika. Wskazuje
rzeczywisty kierunek silnika przy zwalnianiu do zera.
Alfanumeryczny Czerwona świeci Wskazuje numer parametru, wartość parametru lub kod błędu.
wyświetlacz
Czerwona świeci Pulsowanie jednego znaku wskazuje, że można go edytować.
Pulsowanie wszystkich znaków wskazuje stan błędu.
Jednostka
Czerwona świeci Wskazuje jednostkę dla wartości wyświetlanego parametru.
wskazań
Stan
Czerwona świeci Wskazuje, że wartość parametru można zmieniać.
programowania
Stan błędu
Czerwona pulsuje Wskazuje błąd pracy przemiennika.
Stan portu
Zielona świeci
Wskazuje, że potencjometr na klawiaturze jest aktywny.
Stan przycisku
Start
Zielona świeci
Wskazuje, że przycisk Start na klawiaturze jest aktywny.
Przycisk Reverse jest też aktywny, chociaż wyłączony przez
A434 [Reverse Disable].
Nazwa
Escape
Opis
Jeden krok w tył, w menu programowania.
Kasowanie zmiany wartości parametru i wyjście z trybu
programowania.
Nr Przycisk
Select
Jeden krok w przód, w menu programowania. Wybór cyfry
przy przeglądaniu wartości parametru.
Strzałka w górę Przewijanie grup i parametrów.
Zwiększanie/zmniejszanie wartości pulsującej cyfry.
Strzałka w dół
Enter
Jeden krok w przód, w menu programowania..
Zachowanie zmienionej wartości parametru.
2-4
Uruchomienie
Nr Przycisk
Nazwa
Potencjometr
prędkości
Opis
Używany do sterowania prędkością przemiennika.
Domyślnie jest aktywny. Zależny od parametru
P108 [Speed Reference].
Start
Używany do uruchamiania przemiennika. Domyślnie jest
aktywny. Zależny od parametru P106 [Start Source].
Zmiana kierunku Używany do zmiany kierunku biegu przemiennika. Domyślnie
jest aktywny. Zależny od parametrów P106 [Start Source] i
A434 [Reverse Disable].
Stop
Używany do zatrzymywania przemiennika lub kasowania błędu.
Jest zawsze aktywny. Zależny od parametru P107 [Stop Mode].
Przeglądanie i edycja parametrów
Ostatni, wybrany przez użytkownika parametr z Display Group (grupy wyświetlania) zostaje zachowany
także po wyłączeniu zasilania i jest domyślnie wyświetlany po ponownym włączeniu zasilania.
Niżej pokazano przykład użycia podstawowych funkcji wbudowanej klawiatury i wyświetlacza. Przykład zawiera
podstawowe instrukcje poruszania się i pokazuje, jak zaprogramować pierwszy parametr z grupy programowania.
Krok
Przycisk(i)
1. Po włączeniu zasilania, na krótko, z pulsującymi
znakami, wyświetlany jest numer parametru
Display Group, ostatnio wybranego przez
użytkownika. Następnie, wyświetlacz domyślnie
wskazuje aktualną wartość tego parametru.
(Przykład pokazuje wartość dla d001 [Output
Freq] przy zatrzymanym przemienniku.)
Przykład wyświetlacza
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
2. Jeden raz nacisnąć Esc, aby wyświetlić
numer parametru Display Group, widoczny po
włączeniu zasilania. Numer ten pulsuje.
PROGRAM
FAULT
3. Ponownie nacisnąć Esc, aby wejść do menu
grupy. Litera oznaczenia grupy będzie pulsowała.
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM
4. Naciskać strzałkę " w górę " lub " w dół " , aby
przewijać grupy menu (d, P, t, C i A).
Nacisnąć Enter lub Sel, aby wejść do wybranej
grupy. Cyfra z prawej strony ostatnio
wybieranego parametru tej grupy będzie
pulsować.
5. Naciskać strzałkę " w górę " lub " w dół " , aby
przewijać parametry w grupie.
lub
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
lub
PROGRAM
lub
FAULT
Uruchomienie
Krok
Przycisk(i)
6. Nacisnąć Enter lub Sel, aby zobaczyć wartość
parametru. Jeżeli nie trzeba go edytować, należy
lub
nacisnąć Esc i wrócić do numeru parametru.
Przykład wyświetlacza
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM
7. Nacisnąć Enter lub Sel, aby wejść do trybu
programowania i edytować wartość parametru.
Cyfra z prawej pulsuje, a LED programowania
świeci, jeżeli parametr można edytować.
2-5
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
lub
PROGRAM
FAULT
8. Naciskać strzałkę " w górę " lub " w dół " , aby
zmieniać wartość parametru.
lub
Gdy trzeba, naciskać Sel, aby przejść od znaku
do znaku lub od bitu do bitu. Znak lub bit, który
można zmieniać - pulsuje.
9. Nacisnąć Esc, aby skasować zmianę. Znak
przestanie pulsować, powróci poprzednia wartość
i zgaśnie dioda LED programowania.
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM
FAULT
Lub
Nacisnąć Enter, by zachować zmianę. Znak
przestanie pulsować i zgaśnie dioda LED
programowania.
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM
FAULT
10. Nacisnąć Esc, aby wrócić do listy parametrów.
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM
FAULT
Powtarzać naciskanie Esc, aby opuścić
menu programowania.
Jeżeli naciskanie Esc nie zmienia wyświetlacza,
to znaczy, że pokazuje on d001 [Output
Frequency]. Naciskając Enter lub Sel, można
ponownie wejść do menu grupy.
Grupa programowania podstawowego (Basic Program Group) (strona 3-8) zawiera najczęściej zmieniane
parametry.
2-6
Notatki:
Uruchomienie
Rozdział
3
Programowanie i parametry
Rozdział 3 zawiera kompletną listę i opisy parametrów PowerFlex 4M.
Parametry te można programować (przeglądać/ edytować) przy użyciu
wbudowanej klawiatury. Alternatywnie, programowanie można też
przeprowadzić przy użyciu oprogramowania DriveExplorer™ lub
DriveExecutive™, komputera osobistego i modułu szeregowego
konwertera. Odpowiednie numery katalogowe podano w Dodatku B.
Informacje na temat…
Ogólnie o parametrach
Sposób organizacji parametrów
Grupa wyświetlania (Display Group)
Grupa programowania podstawowego (Basic Program Group)
Grupa listwy zacisków (Terminal Block Group)
Grupa komunikacji (Communications Group)
Grupa programowania zaawansowanego (Advanced Program Group)
Alfabetyczny spis parametrów – według nazwy
Strona...
3-1
3-2
3-3
3-8
3-13
3-17
3-19
3-31
Ogólnie o parametrach
Aby skonfigurować przemiennik do działania w określony sposób, należy
odpowiednio nastawić jego parametry. Istnieją trzy typy parametrów:
•
ENUM (enumeratywne)
Parametry ENUM umożliwiają wybór spośród 2 lub więcej podanych
nastawień. Każde nastawienie reprezentuje określony numer.
•
Parametry numeryczne
Parametry te posiadają wartość wyrażoną jedną liczbą (np. 0.1 V).
Parametry bitowe
Parametry bitowe składają się z pojedynczych bitów, związanych z
konkretną właściwością lub warunkiem. Wartość bitu 0 oznacza
wyłączenie właściwości lub nieprawdziwość warunku. Wartość 1 dla
bitu oznacza włączoną właściwość lub, że warunek jest spełniony
(prawdziwy).
•
Niektóre parametry mają, dodatkowo, następujące oznaczenia.
= Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
32
= Parametr 32 bit. Parametry oznaczone " 32 bit " mają dwa
numery parametru, dla komunikacji RS485 i oprogramowania
do nastawień.
3-2
Programowanie i parametry
Sposób organizacji parametrów
Grupa
Parametry
Wyświetlanie
Output Freq
Commanded Freq
Output Current
Output Voltage
DC Bus Voltage
Drive Status
Fault 1 Code
Fault 2 Code
Fault 3 Code
Process Display
d001
d002
d003
d004
d005
d006
d007
d008
d009
d010
Control Source
Contrl In Status
Dig In Status
Comm Status
Control SW Ver
Drive Type
Elapsed Run Time
Testpoint Data
Analog In 0-10V
Analog In 4-20mA
Drive Temp
d012
d013
d014
d015
d016
d017
d018
d019
d020
d021
d022
Programowanie
podstawowe
Motor NP Volts
Motor NP Hertz
Motor OL Current
Minimum Freq
Maximum Freq
Start Source
P101
P102
P103
P104
P105
P106
Stop Mode
Speed Reference
Accel Time 1
Decel Time 1
Motor OL Ret
Reset To Defalts
P107
P108
P109
P110
P111
P112
Listwa zacisków
Digital In1 Sel
Digital In2 Sel
Analog In 0-10V Lo
Analog In 0-10V Hi
t201
t202
t211
t212
Analog In 4-20mA Lo
Analog In 4-20mA Hi
Relay Out Sel
Relay Out Level
d213
d214
t221
t222
Komunikacja
Language
Comm Data Rate
Comm Node Addr
Comm Loss Action
Comm Loss Time
Comm Format
Comm Write Mode
C301
C302
C303
C304
C305
C306
C307
Programowanie
zaawansowane
Accel Time 2
Decel Time 2
S Curve %
Jog Frequency
Jog Accel/Decel
Internal Freq
Preset Freq 0
Preset Freq 1
Preset Freq 2
Preset Freq 3
Skip Frequency
Skip Freq Band
DC Brake Time
DC Brake Level
DB Resistor Sel
DB Duty Cycle
Start At PowerUp
Reverse Disable
Flying Start En
A401
A402
A403
A404
A405
A409
A410
A411
A412
A413
A418
A419
A424
A425
A427
A428
A433
A434
A435
Compensation
Slip Hertz @ FLA
Process Time Lo
Process Time Hi
Process Factor
Bus Reg Mode
Current Limit
Motor OL Select
PWM Frequency
SW Current Trip
Fault Clear
Auto Rstrt Tries
Auto Rstrt Delay
Boost Select
Maximum Voltage
Program Lock
Testpoint Sel
Motor NP FLA
A436
A437
A438
A439
A440
A441
A442
A444
A446
A448
A450
A451
A452
A453
A457
A458
A459
A461
Programowanie i parametry
3-3
Grupa wyświetlania
d001 [Output Freq]
Parametry związane: d002, d010, P104, P105, P108
Częstotliwość wyjścia, występuje na T1, T2 i T3 (U, V i W).
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
0.0/P105 [Maximum Freq]
0.1 Hz
d002 [Commanded Freq]
Parametry związane: d001, d013, P104, P105, P108
Wartość aktywnego polecenia częstotliwości. Wyświetla zadaną częstotliwość, nawet, jeżeli przemiennik
jest zatrzymany.
Ważne: .Polecenie częstotliwości może pochodzić z różnych źródeł. Szczegóły można znaleźć w
Polecenie Start i źródło zadanej prędkości, na stronie 1-19.
Wartości Domyślna
Tylko do odczytu
Min/Max:
0.0/P105 [Maximum Freq]
Rozdzielczość:
0.1 Hz
d003 [Output Current]
Prąd wyjścia, występuje na T1, T2 i T3 (U, V i W).
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
0.00/(znamionowy prąd przemiennika × 2)
0.01 A
d004 [Output Voltage]
Parametry związane: P101, A453, A457
Napięcie wyjścia, występuje na zaciskach T1, T2 i T3 (U, V i W).
Wartości Domyślna
Tylko do odczytu
Min/Max:
0.00/(znamionowe napięcie przemiennika)
Rozdzielczość:
0.1 VAC
d005 [DC Bus Voltage]
Aktualny poziom napięcia DC szyny.
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
Zależą od znamionowych parametrów przemiennika
1 VDC
3-4
Programowanie i parametry
Grupa wyświetlania (ciąg dalszy)
d006 [Drive Status]
Parametry związane: A434
Aktualny stan działania przemiennika.
1 = warunek prawda, 0 = warunek fałsz
Bieg
Bit 0
W przód
Bit 1
Przyspieszanie
Bit 2
Zwalnianie
Bit 3
Wartości Domyślna
Min/Max:
Tylko do odczytu
0/1
Rozdzielczość:
1
d007 [Fault 1 Code]
d008 [Fault 2 Code]
d009 [Fault 3 Code]
Ten kod opisuje błąd pracy przemiennika. Kody związane z powyższymi parametrami pojawiają się w
kolejności występowania (d007 [Fault 1 Code] = ostatnio wykryty błąd). Błędy powtarzające się są
rejestrowane tylko raz.
Opisy kodów błędów podano w Rozdziale 4.
Wartości Domyślna
Min/Max:
Tylko do odczytu
F2/F122
Rozdzielczość:
F1
d010 [Process Display]
32
Parametry związane: d001, A440, A438, A439
parametr 32 bit.
Częstotliwość wyjścia, skalowana przez A440 [Process Factor], albo przez A438 [Process Time Lo] i
A439 [Process Time Hi].
Częstot. Współczynnik
wyjścia x skalowania =
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Wskazanie
działania
Tylko do odczytu
0.00/9999
0.01 – 1
Programowanie i parametry
3-5
Grupa wyświetlania (ciąg dalszy)
d012 [Control Source]
Parametry związane: P106, P108, t201, t202
Wyświetla (wskazuje) aktywne źródła polecenia Start i polecenia Speed (prędkość), które normalnie są
określone przez nastawienia P106 [Start Source] i P108 [Speed Reference], ale przed nimi pierwszeństwo
mogą mieć wejścia cyfrowe. Schematy tych zależności podano szczegółowo na stronach 1-19 i 1-20.
Polecenie Start
Cyfra 0
0 = Klawiatura
1 = 3-przewodowe
2 = 2-przewodowe
3 = 2-przewodowe Level Sensitive (czułe na poziom)
4 = 2- przewodowe High Speed (dużej prędkości)
5 = RS485 (DSI) Port
9 = Jog (ruchy nastawcze)
Polecenie Speed (prędkość)
Cyfra 1
0 = Potencjometr przemiennika
1 = A409 [Internal Freq]
2 = Wejście 0-10V/Potencjometr zdalny
3 = Wejście 4-20mA
4 = A410 - A413 [Preset Freq x]
(t201 - t202 [Digital Inx Sel] musi być nastawione na 4)
5 = RS485 (DSI) Port
9 = Częstotliwość Jog
Zarezerwowana
Cyfra 2
Zarezerwowana
Cyfra 3
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
0/9
1
d013 [Contrl In Status]
Parametry związane: d002, P104, P105
Stan wejść sterowania listwy zacisków sterowania.
Ważne: Faktyczne polecenia sterowania mogą pochodzić ze źródła innego niż listwa zacisków sterowania.
1 = Wejście jest, 0 = Wejścia brak
Wejście Start/ Bieg w przód (zacisk 02 I/O)
Wejście Kierunek/ Bieg w tył (zacisk 03 I/O)
Wejście Stop(1) (zacisk 01 I/O)
Tranzystor hamulca dynamicz. włączony (obudowa C)/ Zarezerw. (inne obudowy)
(1)
Wejście stop musi być obecne, aby można było uruchomić przemiennik.
Gdy ten bit ma wartość 1 przemiennik można uruchomić.
Gdy ten bit ma wartość 0 praca przemiennika będzie wstrzymana.
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
0/1
1
Bit 0
Bit 1
Bit 2
Bit 3
3-6
Programowanie i parametry
Grupa wyświetlania (ciąg dalszy)
d014 [Dig In Status]
Parametry związane: t201, t202
Stan wejść cyfrowych listwy zacisków sterowania.
1 = Wejście jest, 0 = Wejścia brak
Wybór dla wejścia cyfrowego1 (zacisk 05 I/O)
Wybór dla wejścia cyfrowego2 (zacisk 06 I/O)
Zarezerwowany
Zarezerwowany
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Bit 0
Bit 1
Bit 2
Bit 3
Tylko do odczytu
0/1
1
d015 [Comm Status]
Parametry związane: C302 - C306
Stan portów komunikacyjnych.
1 = Stan prawda, 0 = Stan fałsz
Odbiór danych
Transmisja danych
Dołączona opcja wykorzystująca RS485 (DSI)
(tylko urządzenia Allen-Bradley)
Wystąpił błąd komunikacji
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Bit 0
Bit 1
Bit 2
Bit 3
Tylko do odczytu
0/1
1
d016 [Control SW Ver]
Wersja oprogramowania głównej płyty sterowania.
Wartości Domyślna
Tylko do odczytu
Min/Max:
1.00/99.99
Rozdzielczość:
0.01
d017 [Drive Type]
Wykorzystywany przez personel serwisu Rockwell Automation w terenie.
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
1001/9999
1
Programowanie i parametry
3-7
Grupa wyświetlania (ciąg dalszy)
d018 [Elapsed Run Time]
Zakumulowany czas podawania zasilania przez przemiennik. Czas jest wskazywany w przyrostach 10 godzin.
Wartości Domyślna
Tylko do odczytu
Min/Max:
0/9999 godzin
Rozdzielczość:
1 (= 10 godzin)
d019 [Testpoint Data]
Parametry związane: A459
Aktualna wartość wybrana w A459 [Testpoint Sel].
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
0/FFFF
1 Hex
d020 [Analog In 0-10V]
Parametry związane: t211, t212
Aktualna wartość napięcia na zacisku 13 I/O (100.0% = 10 V).
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
0.0/100.0%
0.1%
d021 [Analog In 4-20mA]
Parametry związane: t213, t214
Aktualna wartość prądu zacisku 15 I/O (0.0% = 4mA, 100.0% = 20mA).
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
Tylko do odczytu
0.0/100.0%
0.1%
d022 [Drive Temp]
Aktualna temperatura bloku zasilania przemiennika.
Wartości Domyślna
Tylko do odczytu
Min/Max:
0/120°C
Rozdzielczość:
1°C
3-8
Programowanie i parametry
Grupa programowania podstawowego
P101 [Motor NP Volts]
Parametry związane: d004, A453
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Nastawić zgodnie z napięciem podanym na tabliczce znamionowej silnika.
Wartości Domyślna
Zależy od parametrów nominalnych przemiennika
Min/Max:
20/ napięcie nominalne przemiennika
Rozdzielczość:
1 VAC
P102 [Motor NP Hertz]
Parametry związane: A453, A444
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Nastawić zgodnie z częstotliwością podaną na tabliczce znamionowej silnika.
Wartości Domyślna
60 Hz
Min/Max:
10/400 Hz
Rozdzielczość:
1 Hz
P103 [Motor OL Current]
Parametry związane: P111, t221, A441, A444, A448, A437
Nastawianie maksymalnego, dopuszczalnego prądu silnika.
Przemiennik wskaże błąd F7 Motor Overload (przeciążenie silnika), gdy wartość tego parametru będzie
przekroczona o 150% przez 60 sekund lub o 200% przez 3 sekundy.
Wartości Domyślna
Zależy od parametrów nominalnych przemiennika
Min/Max:
0.0/(prąd znamionowy przemiennika × 2)
Rozdzielczość:
0.1 A
P104 [Minimum Freq]
Parametry związane: d001, d002, d013, P105, t211, t213, A438
Nastawianie najniższej częstotliwości, którą przemiennik może podawać w sposób ciągły.
Wartości Domyślna
0.0 Hz
Min/Max:
0.0/400.0 Hz
Rozdzielczość:
0.1 Hz
Parametry związane: d001, d002, d013, P104, A404,
t212, t214, A438
P105 [Maximum Freq]
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Nastawianie najwyższej częstotliwości, jaką przemiennik może podawać
Wartości Domyślna
60 Hz
Min/Max:
0/400 Hz
Rozdzielczość:
1 Hz
Programowanie i parametry
3-9
Grupa programowania podstawowego (ciąg dalszy)
P106 [Start Source]
Parametry związane: d012, P107
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Wybór schematu sterowania, który będzie użyty przy uruchomieniu przemiennika.
Patrz też Polecenie Start i źródło zadanej prędkości, na stronie 1-19, gdzie podano szczegóły, jakie inne
nastawienia przemiennika mają pierwszeństwo przed nastawieniem tego parametru.
Ważne: Dla wszystkich nastawień, oprócz opcji 3, przemiennik musi odebrać sygnał progowy z wejścia
start, aby mógł być uruchomiony po zatrzymaniu przez wejście stop, wyłączeniu zasilania lub stanie błędu.
Opcje
0 “Keypad” (domyślna)
• Wbudowana klawiatura steruje pracą przemiennika.
• Zacisk 1 I/O “Stop” = wybieg do zatrzymania.
• Dla tej opcji przycisk " w tył " też jest aktywny, chyba, że
został wyłączony przez A434 [Reverse Disable].
1 “3-Wire”
Zacisk 1 I/O “Stop” = zatrzymanie zgodnie z wartością wybraną
w P107 [Stop Mode].
2 “2-Wire”
Zacisk 1 I/O “Stop” = wybieg do zatrzymania.
3 “2-W Lvl Sens”
Przemiennik będzie uruchomiony po poleceniu “Stop”, gdy:
• Stop zostanie usunięte
i
• Start pozostaje aktywne
!
UWAGA: Nieprawidłowe zaprogramowanie grozi uszkodzeniem ciała. Przy
nastawieniu P106 [Start Source] na opcję 3 i aktywnym wejściu Run, wejście
Run nie musi być ponownie włączane po wykonaniu Stop, aby przemiennik na
nowo rozpoczął bieg. Funkcja Stop jest tu realizowana tylko, dopóki wejście
Stop jest aktywne (otwarte).
4 “2-W Hi Speed”
Ważne: Przy użyciu tej opcji, potencjalnie występuje większe
napięcie na zaciskach wyjściowych.
• Wyjścia są utrzymywane w stanie gotowości do biegu.
Przemiennik reaguje na polecenie “Start” w czasie 10 ms.
• Zacisk 1 I/O “Stop” = wybieg do zatrzymania.
5 “Comm Port”
• Komunikacja zdalna. Szczegóły podano w Dodatek C.
• Zacisk 1 I/O “Stop” = wybieg do zatrzymania.
3-10
Programowanie i parametry
Grupa programowania podstawowego (ciąg dalszy)
P107 [Stop Mode]
Parametry związane: P106, A418, A425, A427, C304
Tryb aktywnego zatrzymania dla wszystkich źródeł stop [np. klawiatura, bieg w przód (zacisk 02
I/O), bieg w tył (zacisk 03 I/O), port RS485] z poniższymi wyjątkami.
Ważne: Zacisk 01 jest zawsze wejściem " wybieg do zatrzymania " , z wyjątkiem, gdy P106 [Start Source] ma
nastawione sterowanie “3-Wire”. Wówczas, zacisk 01 I/O jest kontrolowany przez P107 [Stop Mode].
Układ aktywowany sprzętowo
Domyślnie, zacisk 01 I/O jest wejściem " wybieg do zatrzymania " . Stan tego wejścia jest interpretowany
przez oprogramowanie przemiennika. Jeżeli zastosowanie wymaga, aby przemiennik był wyłączany bez
takiej interpretacji, może być wykorzystana “specjalna” konfiguracja aktywowana sprzętowo. Realizuje
się ją przez wyjęcie zworki aktywującej ENBL na płycie sterowania. Wtedy, przemiennik będzie zawsze
zatrzymywał wybiegiem, niezależnie od nastawienia P106 [Start Source] i P107 [Stop Mode].
Opcje 0 “Ramp, CF”(1) (domyślna) Zatrzymywanie jednostajne. Polecenie “Stop” kasuje sygnał błędu.
1 “Coast, CF”(1)
Wybieg do zatrzymania. Polecenie “Stop” kasuje sygnał błędu.
2 “DC Brake, CF”(1)
Zatrzymanie z hamowaniem injekcyjnym DC. Polecenie “Stop”
kasuje sygnał błędu.
3 “DCBrkAuto,CF”(1)
Zatrzymanie z hamowaniem injekcyjnym DC, z autowyłączaniem.
• Standardowe hamowanie injekcyjne DC, wg nastawienia A424
[DC Brake Time].
LUB
• Przemiennik wyłącza się, gdy wykrywa, że silnik
zatrzymał się.
Polecenie “Stop” kasuje sygnalizację błędu.
4 “Ramp”
Zatrzymywanie jednostajne.
5 “Coast”
Wybieg do zatrzymania.
6 “DC Brake”
Zatrzymanie z hamowaniem injekcyjnym DC.
7 “DC BrakeAuto”
Zatrzymanie z hamowaniem injekcyjnym DC, z autowyłączaniem.
• Standardowe hamowanie injekcyjne DC, wg nastawienia A424
[DC Brake Time].
LUB
• Przemiennik wyłącza się po przekroczeniu prądu granicznego.
(1)
Wejście Stop także kasuje aktywną sygnalizację błędu.
Programowanie i parametry
3-11
Grupa programowania podstawowego (ciąg dalszy)
P108 [Speed Reference]
Parametry związane: d001, d002, d012, P109, P110, t201, t202,
A409, A410-A413, t211, t212, t213, t214
Wybór źródła prędkości zadanej dla przemiennika.
Polecenie prędkości zadanej przemiennika może pochodzić z kilku różnych źródeł. Normalnie, źródło jest
określone przez P108 [Speed Reference]. Jednak, gdy t201 - t202 [Digital Inx Sel] nastawiono na opcję
2, 4, 5, 6, 11, 12, 13, 14 i wejście cyfrowe jest aktywne, źródło prędkości wybrane w P108 [Speed
Reference] nie ma pierwszeństwa. Pokazuje to schemat na stronie 1-19 gdzie podano więcej informacji o
pierwszeństwie wyboru źródła prędkości.
Opcje
0 “Drive Pot” (domyślna) Wewnętrzne polecenie częstotliwości - z potencjometru na
wbudowanej klawiaturze.
1 “InternalFreq”
Wewnętrzne polecenie częstotliwości wg A409 [Internal Freq].
2 “0-10V Input”
Zewnętrzne polecenie częstotliwości z wejścia analog. 0-10V
lub ze zdalnego potencjometru.
3 “4-20mA Input”
Zewnętrzne polecenie częstotliwości z wejścia analog. 4-20mA.
4 “Preset Freq”
Zewnętrzne polecenie częstotliwości wg A410 - A413
[Preset Freq x], gdy t201 i t202 [Digital Inx Sel] są
zaprogramowane jako “Preset Frequencies”, a wejścia cyfrowe
są aktywne.
5 “Comm Port”
Zewnętrzne polecenie częstotliwości z portu komunikacyjnego.
P109 [Accel Time 1]
Parametry związane: P108, P110, t201, t202, A401, A410-A413
Nastawianie szybkości przyspieszania (tj. przyspieszenia) dla wszystkich wzrostów prędkości.
Częstotliwość max
Czas
przyspieszania
= Szybkość przyspieszania
Wartości Domyślna
Min/Max:
10.0 sekund
0.0/600.0 sekund
Rozdzielczość:
0.1 sekundy
P105 [Maximum Freq]
Prędkość
P109 lub A401
0 [Accel Time x]
Czas
P110 lub A402
[Decel Time x]
3-12
Programowanie i parametry
Grupa programowania podstawowego (ciąg dalszy)
P110 [Decel Time 1]
Parametry związane: P108, P109, t201, t202, A402, A410-A413
Nastawianie szybkości zwalniania (tj. opóźnienia) dla każdego zmniejszania prędkości.
Częstotliwość max
Czas zwalniania
= Szybkość zwalniania
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
10.0 sekund
0.1/600.0 sekund
0.1 sekundy
P105 [Maximum Freq]
Prędkość
P109 lub A401
0 [Accel Time x]
Czas
P110 lub A402
[Decel Time x]
P111 [Motor OL Ret]
Parametry związane: P103
Aktywuje/ wyłącza funkcję zachowywania przeciążenia silnika. Gdy jest ona aktywna, to wartość
zatrzymana na liczniku przeciążenia silnika jest zachowywana przy braku zasilania i przywracana po
jego ponownym pojawieniu się. Zmiana nastawienia tego parametru powoduje resetowanie licznika.
Opcje
0 “Disabled” (wyłączona) (domyślna)
1 “Enabled” (aktywna)
P112 [Reset To Defalts]
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Resetuje wartości wszystkich parametrów do fabrycznych nastawień domyślnych.
Opcje
0 “Idle State” (domyślna)
1 “Reset Defaults”
• Po zakończeniu resetowania, parametr ten samoczynnie
wraca do opcji “0”.
• Wywołuje komunikat błędu F48 Params Defaulted.
Programowanie i parametry
3-13
Grupa listwy zacisków
t201 [Digital In1 Sel]
(Zacisk 5 I/O)
t202 [Digital In2 Sel]
Parametry związane: d012, d014, P108, P109, P110,
t211-t214, A401, A402, A404, A405, A410-A413
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru
(Zacisk 6 I/O)
Wybieranie funkcji dla wejść cyfrowych. Należy zapoznać się ze schematem na stronie 1-19, gdzie
podano więcej informacji o pierwszeństwie wyboru źródła prędkości.
Opcje 0 “Not Used”
1 “Acc 2 & Dec 2”
Zacisk nie pełni żadnej funkcji, ale jego stan może być
odczytany w sieci komunikacji, przez d014 [Dig In Status]
• Gdy jest aktywna, A401 [Accel Time 2] i A402 [Decel Time 2] są
używane do wszystkich szybkości zmian " ramp " , z wyjątkiem Jog.
• Może być związana tylko z jednym wyjściem.
Należy zapoznać się ze schematem na stronie 1-20, gdzie
podano więcej informacji o wyborze Accel/Decel.
• Gdy występuje sygnał tego wejścia, przemiennik
przyspiesza zgodnie z wartością nastawioną w A405 [Jog
Accel/Decel] do wartości wybranej w A404 [Jog Frequency].
• Po cofnięciu sygnału, przemiennik zwalnia jednostajnie do
zatrzymania, wg wartości nastawienia A405 [Jog Accel/Decel].
• Ważne polecenie Start ma pierwszeństwo przed tym wejściem.
3 “Aux Fault”
Gdy opcja jest aktywna, po cofnięciu sygnału wejścia pojawi się
sygnalizacja błędu F2 Auxiliary Input.
4 “Preset Freq” (domyślna) Patrz: A410 - A413 [Preset Freq x].
Ważne: Wejścia cyfrowe mają pierwszeństwo sterowania
częstotliwością, gdy są aktywne i zaprogramowane jako Preset
Speed (ustalona prędkość). Schemat na stronie 1-19, zawiera
więcej informacji o pierwszeństwie wyboru źródła prędkości.
5 “Local”
Opcja aktywna - ustawia wbudowaną klawiaturę, jako źródło
polecenia Start, a jej potencjometr, jako źródło prędkości.
6 “Comm Port”
• Opcja aktywna - ustawia urządzenie komunikacji, jako
domyślne źródło poleceń Start/ prędkość.
• Może być przypisana tylko do jednego wejścia.
7 “Clear Fault”
Gdy opcja ta jest aktywna, kasuje aktywne sygnały błędów.
8 “RampStop,CF”
Wymusza natychmiast zwalnianie " ramp " do zatrzymania,
regardless of how
niezależnie od nastawienia P107 [Stop Mode].
9 “CoastStop,CF”
Wymusza natychmiast zwalnianie wybiegiem do zatrzymania,
niezależnie od nastawienia P107 [Stop Mode].
2 “Jog”
10 “DCInjStop,CF”
11 “Jog Forward”
12 “Jog Reverse”
Wymusza natychmiast rozpoczęcie hamowania injekcyjnego DC,
niezależnie od nastawienia P107 [Stop Mode].
Przemiennik przyspiesza do A404 [Jog Frequency] wg
nastawienia A405 [Jog Accel/Decel] i zwalnia " ramp " do
zatrzymania, gdy wejście staje się nieaktywne. Ważne polecenie
Start ma pierwszeństwo przed tym wejściem.
Przemiennik przyspiesza do A404 [Jog Frequency] wg
nastawienia A405 [Jog Accel/Decel] i zwalnia " ramp " do
zatrzymania, gdy wejście staje się nieaktywne. Ważne polecenie
Start ma pierwszeństwo przed tym wejściem.
3-14
Programowanie i parametry
t201 oraz 13
t202
Opcje
14
(ciąg dalszy)
15
" 10V In Ctrl "
" 20mA In Ctrl "
" Anlg Invert "
16-27
Powoduje wybranie sterowania 0-10V lub ±10V dla źródła
częstotliwości. Źródło polecenia Start nie zmienia się.
Powoduje wybranie sterowania 4-20mA dla źródła
częstotliwości. Źródło polecenia Start nie zmienia się.
Odwraca skalowanie poziomów wejścia analogowego,
nastawianych przez t211 [Anlg In 0-10V Lo] i t212 [Anlg In 0-10V
Hi] lub przez t213 [Anlg In 4-20mA Lo] i t214 [Anlg In 4-20mA Hi]
Zarezerwowane
t211 [Anlg In 0-10V Lo]
Parametry związane: d020, P104, P108, t201, t202
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru
Wybieranie poziomu wejścia analogowego, który odpowiada P104 [Minimum Freq], jeżeli P108 [Speed
Reference] używa wejścia 0-10V.
Inwersję wejścia analogowego realizuje się przez nastawienie tej wartości jako większej niż t212 [Anlg
In 0-10V Hi] lub przez nastawienie t201 - t202 [Digital Inx Sel] na opcję 15 “Anlg Invert”.
Wartości Domyślna
0.0%
Min/Max:
0.0/ 100.0%
Rozdzielczość:
0.1%
P105 [Maximum Freq]
P104 [Minimum Freq]
0
0
t211 [Anlg In 0-10V Lo]
t212 [Anlg In 0-10V Hi]
t212 [Anlg In 0-10V Hi]
Parametry związane: d020, P105, P108, t201, t202
Wybieranie poziomu wejścia analogowego, który odpowiada P105 [Maximum Freq], jeżeli P108 [Speed
Reference] używa wejścia 0-10V.
Inwersję wejścia analogowego realizuje się przez nastawienie tej wartości jako mniejszej niż t211 [Anlg
In 0-10V Lo] lub przez nastawienie t201 - t202 [Digital Inx Sel] na opcję 15 “Anlg Invert”.
Wartości Domyślna
100.0%
Min/Max:
0.0/ 100.0%
Rozdzielczość:
0.1%
t213 [Anlg In4-20mA Lo]
Parametry związane: d021, P104, P108, t201, t202
Wybieranie poziomu wejścia analogowego, który odpowiada P104 [Minimum Freq], jeżeli P108 [Speed
Reference] używa wejścia 4-20mA.
Inwersję wejścia analogowego realizuje się przez nastawienie tej wartości jako większej niż t214 [Anlg
In 4-20mA Hi] lub przez nastawienie t201 - t202 [Digital Inx Sel] na opcję 15 “Anlg Invert”.
0.0%
Wartości Domyślna
Min/Max:
0.0/ 100.0%
Rozdzielczość:
0.1%
Programowanie i parametry
3-15
Grupa listwy zacisków (ciąg dalszy)
t214 [Anlg In4-20mA Hi]
Parametry związane: d021, P105, P108, t201, t202
Wybieranie poziomu wejścia analogowego, który odpowiada P105 [Maximum Freq], jeżeli P108 [Speed
Reference] używa wejścia 4-20mA.
Inwersję wejścia analogowego realizuje się przez nastawienie tej wartości jako mniejszej niż t213 [Anlg
In 4-20mA Lo] lub przez nastawienie t201 - t202 [Digital Inx Sel] na opcję 15 “Anlg Invert”.
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
100.0%
0.0/ 100.0%
0.1%
t221 [Relay Out Sel]
Parametry związane: P103, t222, A451
Wybór warunku, który ma zmieniać stan styków przekaźnika wyjścia.
Przekaźnik zmienia stan po włączeniu zasilania. Sygnalizuje w ten
Opcje
0 “Ready/Fault”
sposób, że przemiennik jest gotowy do pracy. Po wyłączeniu
(Default)
zasilania lub wystąpieniu błędu, przekaźnik przywraca stan
początkowy przemiennika.
1 “At Frequency”
Przemiennik osiągnął zadaną częstotliwość.
2 “MotorRunning”
Silnik jest zasilany z przemiennika.
3 “Reverse”
Przemiennik ma polecenie biegu w tył.
4 “Motor Overld”
Występuje stan przeciążenia silnika.
5 “Ramp Reg”
Regulator zmian " ramp " modyfikuje zaprogramowane czasy
accel/decel dla uniknięcia wystąpienia błędu przeciążenia
prądowego lub napięciowego.
6 “Above Freq”
Przemiennik przekroczył wartość częstotliwości (Hz) nastawioną
w t222 [Relay Out Level].
7 “Above Cur”
Przemiennik przekroczył wartość prądu (% A) nastawioną w t222
[Relay Out Level].
Ważne: Wartość t222 [Relay Out Level] musi być wprowadzona
w procentach znamionowego prądu wyjścia przemiennika.
8 “Above DCVolt”
Przemiennik przekroczył wartość napięcia szyny DC, nastawioną
w t222 [Relay Out Level].
9 “Retries Exst”
Przekroczona jest wartość nastawiona w A451 [Auto Rstrt Tries].
10 “Above Anlg V”
• Napięcie wejścia analogowego (zacisk 13 I/O) przekracza
wartość nastawioną w t222 [Relay Out Level].
• To nastawienie parametru może też być użyte do
sygnalizowania punktu zadziałania PTC, gdy wejście (zacisk
13 I/O) jest połączone z PTC i zewnętrznym rezystorem.
• Użyć t222 do nastawienia progu.
Aktywuje sterowanie wyjścia drogą komunikacji
sieciowej przez wpisanie w t222 [Relay Out Level].
(0 = Off - wyłączone, 1 = On - włączone.)
11 “ParamControl”
12 “NonRec Fault””
• Przekroczona jest wartość nastawiona w A451 [Auto Rstrt Tries].
• Parametr A451 [Auto Rstrt Tries] jest nieaktywny.
• Wystąpił nieresetowalny błąd.
13-22
Zarezerwowane
3-16
Programowanie i parametry
Grupa listwy zacisków (ciąg dalszy)
t222 [Relay Out Level]
32
Parametry związane: t221
parametr 32 bit.
Umożliwia nastawienie punktu przełączania przekaźnika wyjścia cyfrowego, jeżeli dla t221 [Relay Out
Sel] wybrano opcję 6, 7, 8, 10 lub 11.
Nastawienie t221
6
7
8
10
11
t222 Min/Max
0/400 Hz
0/180%
0/815 V
0/100%
0/1
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
0.0
Jak podano wyżej
0.1
Programowanie i parametry
3-17
Grupa komunikacji
C301 [Language]
Służy do wyboru języka pokazywanego przez opcję zdalnej komunikacji.
Opcje
1 “English” - angielski (domyślna)
2 “Second Lang” - drugi język (zarezerwowana)
C302 [Comm Data Rate]
Parametry związane: d015
Nastawianie szybkości transmisji dla portu szeregowego RS485 (DSI).
Ważne: Należy wyłączyć i włączyć zasilanie przemiennika, aby wprowadzone tu zmiany zostały uwzględnione.
Opcje
0 “1200”
1 “2400”
2 “4800”
3 “9600” (domyślna)
4 “19.2K”
5 “38.4K”
C303 [Comm Node Addr]
Parametry związane: d015
Nastawianie adresu węzła przemiennika dla portu RS485 (DSI), przy korzystaniu z połączenia sieciowego.
Ważne: Należy wyłączyć i włączyć zasilanie przemiennika, aby wprowadzone tu zmiany zostały uwzględnione.
Wartości Domyślna
100
Min/Max:
1/247
Rozdzielczość:
1
C304 [Comm Loss Action]
Parametry związane: d015, P107, C305
Wybór odpowiedzi przemiennika na przerwanie połączenia komunikacyjnego lub zbyt dużą liczbę
błędów komunikacji.
Opcje
0 “Fault” (domyślna)
Przemiennik sygnalizuje błąd F81 Comm Loss (przerwanie
komunikacji) i zatrzymuje się wybiegiem.
1 “Coast to Stop”
Zatrzymanie przemiennika wybiegiem do zatrzymania.
2 “Stop”
Zatrzymanie przemiennika wg nastawienia P107 [Stop Mode].
3 “Continu Last”
Przemiennik kontynuuje działanie z prędkością wg polecenia
komunikacyjnego, zachowanego w RAM.
3-18
Programowanie i parametry
Grupa komunikacji (ciąg dalszy)
C305 [Comm Loss Time]
Parametry związane: d015, C304
Nastawianie czasu trwania przerwy w komunikacji przemiennika przed uruchomieniem opcji wybranej
w C304 [Comm Loss Action].
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
5.0 sekund
0.1/ 60.0 sekund
0.1 sekundy
C306 [Comm Format]
Wybór protokołu (tylko RTU), liczby bitów danych (tylko 8 bitów danych), parzystości (None - bez
sprawdzania, Even - parzysta, Odd - nieparzysta) i bitów zatrzymania (tylko 1bit stop), używanych przez
port RS485 przemiennika.
W Dodatku C podano szczegóły dotyczące funkcji komunikacyjnych przemiennika.
Ważne: Należy wyłączyć i włączyć zasilanie przemiennika, aby wprowadzone tu zmiany zostały uwzględnione.
Opcje
0 “RTU 8-N-1” (domyślna)
1 “RTU 8-E-1”
2 “RTU 8-O-1”
3 “RTU 8-N-2”
4 “RTU 8-E-2”
5 “RTU 8-O-2”
C307 [Comm Write Mode]
Określa, czy zmiany parametru dokonane przez port komunikacji są zapisywane i przechowywane w
pamięci trwałej NVS, czy tylko w RAM. Jeżeli są przechowywane w RAM, to wartości te będą utracone
po wyłączeniu zasilania.
Opcje
0 “Save” - zachowaj (domyślna)
1 “RAM Only” - tylko RAM
!
UWAGA: Istnieje ryzyko zniszczenia sprzętu. Jeżeli regulator jest zaprogramowany na
częste wpisywanie danych parametrów do pamięci NVS, to NVS szybko wyczerpie swoją
żywotność i spowoduje niewłaściwą pracę przemiennika. Nie należy tworzyć programu,
który często używa konfigurowalnych wyjść w celu wpisywania do NVS danych
dotyczących parametrów, gdy dla C307 [Comm Write Mode] nie wybrano opcji 1.
Programowanie i parametry
3-19
Grupa programowania zaawansowanego
A401 [Accel Time 2]
Parametry związane: P109
Nastawianie szybkości przyspieszania (tj. przyspieszenia) dla wszystkich wzrostów prędkości z
wyjątkiem ruchów nastawczych (jog). Należy zapoznać się ze schematem na stronie 1-20, gdzie podano
szczegóły.
Częstotliwość max
Czas
przyspieszania
= Szybkość przyspieszania
20.0 sekund
Wartości Domyślna
Min/Max:
0.0/600.0 sekund
Rozdzielczość:
0.1 sekundy
P105 [Maximum Freq]
Prędkość
P109 lub A401
0 [Accel Time x]
Czas
P110 lub A402
[Decel Time x]
A402 [Decel Time 2]
Parametry związane: P110
Nastawianie szybkości zwalniania (tj. opóźnienia) dla każdego zmniejszania prędkości, z wyjątkiem
ruchów nastawczych (jog). Należy zapoznać się ze schematem na stronie 1-20, gdzie podano
szczegóły.
Częstotliwość max
= Szybkość zwalniania
Czas zwalniania
20.0 sekund
0.1/600.0 sekund
0.1 sekundy
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
P105 [Maximum Freq]
Prędkość
P109 lub A401
0 [Accel Time x]
Czas
P110 lub A402
[Decel Time x]
3-20
Programowanie i parametry
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A403 [S Curve %]
Nastawianie procentu czasu przyspieszania lub zwalniania, który w przebiegu " ramp " będzie
realizowany jako krzywa S. 1/2 tego czasu zostanie dodana na początku, a 1/2 na końcu zmiany " ramp " .
Wartości Domyślna
0% (wyłączona)
Min/Max:
0/100%
Rozdzielczość:
1%
Przykład:
Czas przyspieszania = 10 sekund
Nastawienie krzywej S = 50%
Czas krzywej S = 10 × 0.5 = 5 sekund
Czas całkowity = 10 + 5 = 15 sekund
50% krzywej S
Docelowo
Docelowo/2
1/2 czasu krzywej S
2.5 sekundy
Czas przyspieszania
10 sekund
1/2 czasu krzywej S
2.5 sekundy
Całkowity czas przyspieszania = Czas przyspieszania + Czas krzywej S
A404 [Jog Frequency]
Parametry związane: P105, t201, t202, A405
Nastawianie częstotliwości wyjścia, po wydaniu polecenia ruchu nastawczego (jog).
Wartości Domyślna
10.0 Hz
Min/Max:
0.0/P105 [Maximum Freq]
Rozdzielczość:
0.1 Hz
A405 [Jog Accel/Decel]
Parametry związane: t201, t202, A404
Nastawianie czasu przyspieszania i zwalniania, po wydaniu polecenia ruchu nastawczego (jog).
Wartości Domyślna
10.0 sekund
Min/Max:
0.1/600.0 sekund
Rozdzielczość:
0.1 sekundy
A409 [Internal Freq]
Parametry związane: P108
Jest to źródło polecenia częstotliwości dla przemiennika, gdy P108 [Speed Reference] ma nastawienie
1 “Internal Freq”. Gdy jest aktywny, parametr ten umożliwia zmiany polecenia częstotliwości w " czasie
rzeczywistym " , za pomocą strzałek " w górę " i " w dół " , znajdujących się na wbudowanej klawiaturze,
przy wybranym trybie programowania.
Ważne: Po osiągnięciu zadanej prędkości, aby zachować jej wartość w pamięci EEPROM, trzeba
nacisnąć przycisk Enter. Jeżeli przed Enter zostanie użyty przycisk ESC, to częstotliwość wróci do
pierwotnej wartości, dla normalnej krzywej accel/decel.
Wartości Domyślna
60.0 Hz
Min/Max:
0.0/400.0 Hz
Rozdzielczość:
0.1 Hz
Programowanie i parametry
3-21
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A410 [Preset Freq 0](1)
A411 [Preset Freq 1]
A412 [Preset Freq 2]
A413 [Preset Freq 3]
: P108, P109, P110, t201, t202, Parametry związane
A401, A402
0.0 Hz
5.0 Hz
10.0 Hz
20.0 Hz
Wartości A410 Domyślna
A411 Domyślna
A412 Domyślna
A413 Domyślna
Min/Max:
0.0/400.0 Hz
Rozdzielczość:
0.1 Hz
Używana do polecenia ustalonej wartości częstotliwości, gdy t201 - t202 [Digital Inx Sel] ma nastawienie
4 “Preset Frequencies”.
Aktywne wejście prędkości ustalonej, ma pierwszeństwo przed poleceniem prędkości, jak to pokazano
na schemacie, na stronie 1-20.
(1)
Aby aktywować A410 [Preset Freq 0], należy nastawić P108 [Speed Reference] na opcję 4 “Preset
Freq 0-3”.
Stan wejścia cyfrowego 1 Stan wejścia cyfrowego 2
(zacisk 05 I/O)
(zacisk 06 I/O)
Źródło częstotliwości
Używany parametr Accel / Decel(2)
0
A410 [Preset Freq 0]
[Accel Time 1] / [Decel Time 1]
1
0
A411 [Preset Freq 1]
[Accel Time 1] / [Decel Time 1]
0
1
A412 [Preset Freq 2]
[Accel Time 2] / [Decel Time 2]
1
(2)
0
1
A413 [Preset Freq 3]
[Accel Time 2] / [Decel Time 2]
Gdy wejście cyfrowe jest nastawione na “Accel 2 & Decel 2” i wejście to jest aktywne, to ma ono
pierwszeństwo przed nastawieniami powyższej tabeli.
A418 [Skip Frequency]
Parametry związane: A419
Nastawianie częstotliwości, która będzie zabroniona przy pracy przemiennika.
Nastawienie 0 wyłącza ten parametr.
Wartości Domyślna
0 Hz
Min/Max:
Rozdzielczość:
0/400 Hz
1 Hz
3-22
Programowanie i parametry
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A419 [Skip Freq Band]
Parametry związane: A418
Określa szerokość pasma częstotliwości wokół A418 [Skip Frequency] tj częstotliwości zabronionej.
Pasmo A419 [Skip Freq Band] zostaje zastosowane poniżej i powyżej wybranej częstotliwości
zabronionej. Patrz przykładowy wykres poniżej.
Nastawienie 0.0 wyłącza ten parametr.
Wartości Domyślna:
0.0 Hz
Min/Max:
0.0/30.0 Hz
Rozdzielczość:
0.1 Hz
Częstotliwość
Częstotliwość
zadana
Częstotliwość
wyjścia przemiennika
2x pasmo
częstotliwości zabronionej
Częstotliwość zabroniona
Czas
A424 [DC Brake Time]
Parametry związane: P107, A425
Nastawianie długości czasu " injekcji " do silnika prądu DC hamowania. Patrz parametr A425 [DC Brake
Level].
Wartości Domyślna
0.0 sekund
Min/Max:
0.0/99.9 sekund (nastawienie 99.9 = ciągle)
Rozdzielczość:
0.1 sekundy
Programowanie i parametry
3-23
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A425 [DC Brake Level]
Parametry związane: P107, A418
Określa maksymalny prąd DC hamowania, w amperach, podawany do silnika, gdy P107 [Stop Mode] jest
nastawiony na “Ramp” (zmiana jednostajna) lub “DC Brake” (hamowanie DC).
Prąd znamionowy przemiennika × 0.05
Wartości Domyślna
Min/Max:
0.0/(Prąd znamionowy przemiennika × 1.8)
Rozdzielczość:
0.1 A
Tryb " ramp " do zatrzymania
Tryb hamowania " injekcyjnego " DC
[DC Brake Time]
[DC Brake Level]
Napięcie/Prędkość
Napięcie/Prędkość
Napięcie
Prędkość [DC Brake Time]
[DC Brake Level]
Czas
Czas
Polecenie Stop
Polecenie Stop
UWAGA: Jeżeli istnieje ryzyko uszkodzenia ciała w związku z ruchem sprzętu lub
materiału musi być zastosowane dodatkowe, mechaniczne urządzenie hamujące.
!
UWAGA: Tej funkcji nie należy stosować w przypadku silników synchronicznych
lub z trwałym magnesem. W czasie hamowania, silnik taki może zostać rozmagnesowany.
!
A427 [DB Resistor Sel]
Parametry związane: A428
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Aktywacja/ wyłączanie zewnętrznego hamowania dynamicznego. Ten parametr dotyczy tylko
przemienników w obudowie C.
Nastawienie
0
1
2
3
Min/Max
“Disabled” (wyłączone)
“Normal RA Res” (5% cyklu roboczego) - patrz Tabela B.C na stronie B-2
“No Protection” (100% cyklu roboczego)
“% Duty Cycle” z ograniczeniem (1% – 99% cyklu roboczego) - patrz A428
Przemiennik zapewnia pełne hamowanie w zakresie nieograniczonym. Moc hamowania ogranicza
jednak zewnętrzny rezystor DB. Gdy ten parametr ma nastawienie 1 “Normal RA Res” i stosowany jest
odpowiedni rezystor RA (patrz dobór Tabela B.C), przemiennik zapewnia obliczoną ochronę rezystora
przed przeciążeniem. Przemiennik nie chroni jednak przed uszkodzeniem hamulca IGBT.
!
UWAGA: Jeżeli zewnętrzne rezystory hamowania nie są zabezpieczone, to stwarzają
ryzyko pożaru. Pakiet rezystorów zewnętrznych musi być konstrukcyjnie zabezpieczony
przed przegrzaniem, albo trzeba stosować układ ochronny, pokazany na Rysunku B.3, na
stronie B-7 lub podobny.
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
0
0/3
1
3-24
Programowanie i parametry
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A428 [DB Duty Cycle]
Parametry związane: A427
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Wybieranie cyklu roboczego, dopuszczonego dla zewnętrznego rezystora hamulca dynamicznego, gdy
A427 [DB Resistor Sel] ma nastawienie 3. Ten parametr dotyczy tylko przemienników w obudowie C.
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
5%
1/99%
1%
A433 [Start At PowerUp]
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Aktywuje/ wyłącza funkcję, która pozwala, aby polecenie Start lub Run automatycznie powodowało
podjęcie przez przemiennik biegu z zadaną prędkością, po przywróceniu zasilania wejściowego
przemiennika. Wymaga to skonfigurowania wejścia cyfrowego na Run lub Start oraz włączonego styku
uruchamiania.
!
Opcje
UWAGA: Niewłaściwe użycie tego parametru może prowadzić do zniszczenia sprzętu
i/ lub obrażeń ciała. Nie należy używać tej funkcji bez uwzględnienia obowiązujących,
lokalnych, państwowych i międzynarodowych zasad, norm, przepisów lub wytycznych dla
przemysłu.
0 “Disabled” - wyłączona (domyślna)
1 “Enabled” - aktywna
A434 [Reverse Disable]
Parametry związane: d006
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Aktywuje/ wyłącza funkcję, która pozwala zmieniać kierunek obrotów silnika. Polecenie ruchu w tył
może pochodzić z wejścia cyfrowego, z klawiatury lub wejścia szeregowego. Wszystkie wejścia
polecenia ruchu w tył, włącznie z dwuprzewodowym Run Reverse, są ignorowane, gdy ta funkcja
nastawiona jest na opcję 1, wyłączającą ruch w tył.
Opcje
0 “Rev Enabled” - ruch w tył aktywny (domyślna)
1 “Rev Disabled” - ruch w tył wyłączony
A435 [Flying Start En]
Wybór nastawienia funkcji " lotny start " , która pozwala przemiennikowi na podjęcie sterowania silnikiem
będącym w ruchu, przy jego aktualnej szybkości obrotów.
Opcje
0 “Disabled” - wyłączona (domyślna)
1 “Enabled” - aktywna
Programowanie i parametry
3-25
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A436 [Compensation]
Aktywuje/ wyłącza opcje korygowania, które mogą zmniejszać problemy z niestabilnością silnika.
Opcje
0 “Disabled” - wyłączona
1 “Electrical” (domyślna) Niektóre kombinacje przemiennik/ silnik wykazują naturalne
niestabilności, które objawiają się jako niesinusodialne prądy
silnika. To nastawienie próbuje korygować taki stan.
2 “Mechanical”
Niektóre kombinacje silnik/ obciążenie stwarzają mechaniczne
rezonanse, które może wzbudzać regulator prądu przemiennika.
To nastawienie zmniejsza wpływ regulatora prądu i próbuje
korygować wspomniany stan.
3 “Both” - obie
A437 [Slip Hertz @ FLA]
Parametry związane: P103
Kompensacja naturalnego poślizgu silnika indukcyjnego. Nastawiana tu częstotliwość jest dodawana
do zadanej częstotliwości wyjścia, zależnie od prądu silnika.
Wartości Domyślna
2.0 Hz
Min/Max:
0.0/ 10.0 Hz
Rozdzielczość:
0.1 Hz
A438 [Process Time Lo]
Parametry związane: d010, P104
Nastawianie czasu, przez jaki przemiennik biegnie z częstotliwością wg P104 [Minimum Freq]. Przy
nastawieniu na wartość inną niż zero, d010 [Process Display] pokazuje czas trwania tego biegu.
Wartości Domyślna
0.00
Min/Max:
0.00/ 99.99
Rozdzielczość:
0.01
A439 [Process Time Hi]
Parametry związane: d010, P105
Nastawianie czasu, przez jaki przemiennik biegnie z częstotliwością wg P105 [Maximum Freq]. Przy
nastawieniu na wartość inną niż zero, d010 [Process Display] pokazuje czas trwania tego biegu.
Wartości Domyślna
0.00
Min/Max:
0.00/ 99.99
Rozdzielczość:
0.01
3-26
Programowanie i parametry
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A440 [Process Factor]
Parametry związane: d010
Skaluje wartość wskazywaną dla d010 [Process Display].
Częstot.
Współczynnik
wyjścia x skalowania
= Wskazanie
działania
Wartości Domyślna
30.0
Min/Max:
0.1/999.9
Rozdzielczość:
0.1
A441 [Bus Reg Mode]
Steruje działaniem regulacji napięcia przemiennika, która zazwyczaj działa przy zwalnianiu, albo, gdy
wzrasta napięcie szyny.
Należy zapoznać się z Uwagą na stronie P-3, zawierającą ważną informację o regulacji szyny.
Wartości 0 “Disabled” - wyłączona
1 “Enabled” - aktywna (domyślna)
A442 [Current Limit]
Maksymalny prąd wyjścia, który jest dopuszczalny przed zadziałaniem ograniczenia prądu.
Prąd znamionowy przemiennika × 1.5
Wartości Domyślna
0.1/( Prąd znamionowy przemiennika × 1.8)
Min/Max:
Rozdzielczość:
0.1 A
A444 [Motor OL Select]
Parametry związane: P102, P103
Przemiennik zapewnia ochronę silnika przed przeciążeniem wg Klasy 10. Nastawienia 0-2 polegają na
wyborze współczynnika obniżenia wartości znamionowej dla funkcji przeciążenia I2t .
Opcje
0 “No Derate” - bez obniżania (domyślna)
1 “Min Derate” - obniżenie minimalne
Bez obniżenia
80
60
40
20
0
0
25 50 75 100 125 150 175 200
% z P102 [Motor NP Hertz]
Obniżenie minimalne
100
80
60
40
20
0
0
25 50 75 100 125 150 175 200
% z P102 [Motor NP Hertz]
Obniżenie maksymalne
% z P103 [Motor OL Curent]
100
% z P103 [Motor OL Curent]
% of P103 [Motor OL Curent]
2 “Max Derate” - obniżenie maksymalne
100
80
60
40
20
0
0
25 50 75 100 125 150 175 200
% z P102 [Motor NP Hertz]
Programowanie i parametry
3-27
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A446 [PWM Frequency]
Wybór częstotliwości nośnej dla wyjścia z sygnałem PWM. Wykres poniżej przedstawia zależność
obniżenia wartości znamionowej od wyboru częstotliwości PWM.
Ważne: Ignorowanie obniżenia wartości znamionowej może prowadzić do zmniejszenia wydajności
przemiennika.
Wartości Domyślna
4.0 kHz
100
96
92
88
84
80
76
72
68
64
60
56
52
1
2.0/10.0 kHz
Rozdzielczość:
% Prądu wyjścia (A)
Min/Max:
0.1 kHz
2
3
4
5
6 7 8 9 10
Częstotliwość nośna (kHz)
A448 [SW Current Trip]
Parametry związane: P103
Aktywuje/ wyłącza natychmiastowe (do 100 ms), programowe odcięcie prądu.
Wartości Domyślna
0.0 (wyłączenie)
Min/Max:
0.0/( znamionowe napięcie przemiennika × 2)
Rozdzielczość:
0.1 A
3-28
Programowanie i parametry
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A450 [Fault Clear]
Zatrzymać przemiennik przed zmianą tego parametru.
Resetowanie błędu i kasowanie kolejki błędów. Funkcja stosowana przede wszystkim do kasowania
błędu drogą komunikacji w sieci.
Opcje
0 “Ready/Idle” -gotowa/ nieczynna (domyślna)
1 “Reset Fault” - resetowanie błędu
2 “Clear Buffer” - kasowanie bufora
(parametry d007-d009 [Fault x Code])
A451 [Auto Rstrt Tries]
Nastawianie maksymalnej liczby prób, jakie przemiennik ma podjąć dla resetowania błędu i ponownego
rozpoczęcia pracy.
Kasowanie błędu Typ 1 z ponownym uruchomieniem przemiennika.
1. Nastawić A451 [Auto Rstrt Tries] na wartość inną niż “0”.
2. Nastawić A452 [Auto Rstrt Delay] na wartość inną niż “0”.
Kasowanie błędów OverVoltage, UnderVoltage i Heatsink OvrTmp bez ponownego uruchomienia
przemiennika.
1. Nastawić A451 [Auto Rstrt Tries] na wartość inną niż “0”.
2. Nastawić A452 [Auto Rstrt Delay] na “0”.
!
UWAGA: Niewłaściwe użycie tego parametru może prowadzić do zniszczenia sprzętu
i/ lub obrażeń ciała. Nie należy używać tej funkcji bez uwzględnienia obowiązujących,
lokalnych, państwowych i międzynarodowych zasad, norm, przepisów lub wytycznych dla
przemysłu.
Wartości Domyślna
0
Min/Max:
0/9
Rozdzielczość:
1
A452 [Auto Rstrt Delay]
Parametry związane: A451
Nastawianie czasu między kolejnymi próbami ponownego uruchomienia, gdy A451 [Auto Rstrt Tries] ma
nastawienie na wartość inną niż zero.
Wartości Domyślna
1.0 sekunda
Min/Max:
0.0/120.0 sekund
Rozdzielczość:
0.1 sekundy
Programowanie i parametry
3-29
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A453 [Boost Select]
Parametry związane: d004, P101, P102
Nastawianie podwyższenia napięcia (% od P101 [Motor NP Volts]) i nowe określenie krzywej napięcie/
częstotliwość.(1)
(1)
Przemiennik może podać dodatkowe napięcie, jeżeli nie jest wybrana opcja 5.
Opcje
1 “30.0, VT”
2 “35.0, VT”
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
“40.0, VT”
“45.0, VT”
“0.0 no IR”
“0.0”
“2.5, CT”
[Domyślna dla przemienników
3.7, 5.5, 7.5 i 11.0 kW
(5.0, 7.5, 10.0 i 15.0 KM)]
“5.0, CT” (domyślna)
“7.5, CT”
“10.0, CT”
“12.5, CT”
“15.0, CT”
“17.5, CT”
14 “20.0, CT”
1/2 [Motor NP Volts]
50
Nastawienia
5-14
0
1/2
[Motor NP Hertz]
% P101 [Motor NP Volts]
100
4
3
2
1
50
% P102 [Motor NP Hertz]
100
Moment zmienny
Moment stały
3-30
Programowanie i parametry
Grupa programowania zaawansowanego (ciąg dalszy)
A457 [Maximum Voltage]
Nastawianie najwyższego napięcia, jakie przemiennik może podawać.
Wartości Domyślna
Napięcie znamionowe przemiennika
Min/Max:
20/ Napięcie znamionowe przemiennika
Rozdzielczość:
1 VAC
A458 [Program Lock]
Zabezpieczenie parametrów przed nieautoryzowaną zmianą.
Opcje
0 “Unlocked” - bez blokowania (domyślna)
1 “Locked” - blokowanie
A459 [Testpoint Sel]
Wykorzystywany przez personel serwisu Rockwell Automation w terenie.
Wartości Domyślna
Min/Max:
Rozdzielczość:
400
0/FFFF
1 Hex
A461 [Motor NP FLA]
Nastawianie, podanego na tabliczce znamionowej silnika, prądu pełnego obciążenia.
Wartości Domyślna
Prąd znamionowy przemiennika
Min/Max:
0.1/ (Prąd znamionowy przemiennika × 2)
Rozdzielczość:
0.1 Amps
Programowanie i parametry
3-31
Skorowidz parametrów – według nazwy
Nazwa parametru Numer
Grupa
Strona
Nazwa parametru
Numer Grupa
Accel Time 1
Accel Time 2
Analog In 0-10V
Analog In 4-20mA
Anlg In 0-10V Hi
Anlg In 0-10V Lo
Anlg In4-20mA Hi
Anlg In4-20mA Lo
Auto Rstrt Delay
Auto Rstrt Tries
Boost Select
Bus Reg Mode
Comm Data Rate
Comm Format
Comm Loss Action
Comm Loss Time
Comm Node Addr
Comm Status
Comm Write Mode
Commanded Freq
Compensation
Contrl In Status
Control Source
Control SW Ver
Current Limit
DB Duty Cycle
DB Resistor Sel
DC Brake Level
DC Brake Time
DC Bus Voltage
Decel Time 1
Decel Time 2
Dig In Status
Digital In1 Sel
Digital In2 Sel
P109
A401
d020
d021
t212
t211
t214
t213
A452
A451
A453
A441
C302
C306
C304
C305
C303
d015
C307
d002
A436
d013
d012
d016
A441
A428
A427
A425
A424
d005
P110
A402
d014
t201
t202
Basic Program
Advanced Program
Display
Display
Terminal Block
Terminal Block
Terminal Block
Terminal Block
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Communications
Communications
Communications
Communications
Communications
Display
Communications
Display
Advanced Program
Display
Display
Display
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Display
Basic Program
Advanced Program
Display
Terminal Block
Terminal Block
3-11
3-19
3-7
3-7
3-14
3-14
3-15
3-14
3-28
3-28
3-29
3-26
3-17
3-18
3-17
3-18
3-17
3-6
3-18
3-3
3-25
3-5
3-5
3-6
3-26
3-24
3-23
3-23
3-21
3-3
3-12
3-19
3-6
3-13
3-13
Motor OL Select
Output Current
Output Freq
Output Voltage
Preset Freq 0
Preset Freq 1
Preset Freq 2
Preset Freq 3
Process Display
Process Factor
Process Time Hi
Process Time Lo
Program Lock
PWM Frequency
Relay Out Level
Relay Out Sel
Reset To Defalts
Reverse Disable
S Curve %
Skip Freq Band
Skip Frequency
Slip Hertz @ FLA
Speed Reference
Start At PowerUp
Start Source
Stop Mode
SW Current Trip
Testpoint Data
Testpoint Sel
A444
d003
d001
d004
A410
A411
A412
A413
d010
A440
A439
A438
A458
A446
t222
t221
P112
A434
A403
A419
A418
A437
P108
A433
P106
P107
A448
d019
A459
Drive Status
Drive Temp
Drive Type
Elapsed Run Time
Fault 1 Code
Fault 2 Code
Fault 3 Code
Fault Clear
Flying Start En
Internal Freq
Jog Accel/Decel
Jog Frequency
Language
Maximum Freq
Maximum Voltage
Minimum Freq
Motor NP FLA
Motor NP Hertz
Motor NP Volts
Motor OL Current
Motor OL Ret
d006
d022
d017
d018
d007
d008
d009
A450
A435
A409
A405
A404
C301
P105
A457
P104
A461
P102
P101
P103
P111
Display
Display
Display
Display
Display
Display
Display
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Communications
Basic Program
Advanced Program
Basic Program
Advanced Program
Basic Program
Basic Program
Basic Program
Basic Program
3-4
3-7
3-6
3-7
3-4
3-4
3-4
3-28
3-24
3-20
3-20
3-20
3-17
3-8
3-30
3-8
3-30
3-8
3-8
3-8
3-12
Advanced Program
Display
Display
Display
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Display
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Terminal Block
Terminal Block
Basic Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Advanced Program
Basic Program
Advanced Program
Basic Program
Basic Program
Advanced Program
Display
Advanced Program
Strona
3-26
3-3
3-3
3-3
3-21
3-21
3-21
3-21
3-4
3-26
3-25
3-25
3-30
3-27
3-16
3-15
3-12
3-24
3-20
3-22
3-21
3-25
3-11
3-24
3-9
3-10
3-27
3-7
3-30
3-32
Notatki:
Programowanie i parametry
Rozdział
4
Wykrywanie i usuwanie usterek
Rozdział 4 zawiera informacje dotyczące wykrywania i usuwania usterek
przemiennika PowerFlex 4M. Umieszczono tu również zestawienie
błędów sygnalizowanych przez przemiennik, wraz z ich opisami (i z
ewentualnymi środkami zaradczymi, gdy było to możliwe).
Informacje na temat…
Stan przemiennika
Błędy
Strona
4-1
4-1
Informacje na temat…
Strona
Opisy błędów
4-3
Najczęstsze objawy i działania 4-5
naprawcze
Stan przemiennika
Sprawność działania oraz stan przemiennika są ciągle monitorowane.
Wszelkie zmiany są wskazywane na wbudowanej klawiaturze.
Wskaźniki diodowe LED
Na stronie 2-3 podano informacje dotyczące wskaźników i elementów
sterowania przemiennikiem.
Błędy
Błąd jest stanem, który powoduje przerwanie pracy przemiennika.
Rozróżnia się dwa typy błędów.
Typ
Opis błędów
Auto-Reset/Run Gdy wystąpi ten typ błędu i A451 [Auto Rstrt Tries] nastawiono na
(automatyczne
wartość większą niż “0”, rozpoczyna pracę timer, A452 [Auto Rstrt
resetowanie/ bieg) Delay], wg nastawienia użytkownika. Gdy zegar ten wskaże zero,
przemiennik próbuje automatycznie zresetować błąd. Jeżeli
przyczyna błędu już nie istnieje, błąd zostanie zresetowany, a
przemiennik będzie ponownie uruchomiony.
Non-Resetable
Ten typ błędu może wymagać naprawy przemiennika lub silnika,
(nieresetowalne) albo wynikł z błędów łączenia przewodów, czy też programowania.
Przyczyna błędu musi być usunięta przed jego skasowaniem.
4-2
Wykrywanie i usuwanie usterek
Komunikaty błędów
Stan
Wyświetlacz
Przemiennik wskazuje błąd.
Wbudowana klawiatura zapewnia
wizualne powiadamianie o stanie
błędu w następujący sposób:
• Pulsuje numer błędu na wyświetlaczu
• Pulsuje dioda sygnalizacji błędu
Trzeba nacisnąć przycisk Escape, aby
przywrócić możliwość sterowania z
wbudowanej klawiatury.
Ręczne kasowanie błędów
Krok
Przycisk
1. Nacisnąć Esc, by potwierdzić komunikat błędu. Informacja o błędzie
zostanie usunięta, tak by można było używać klawiatury.
Otworzyć d007 Fault 1 Code, aby przejrzeć ostatnią informację o błędzie.
2. Odnaleźć przyczynę błędu.
Przyczyna ta musi być usunięta przed skasowaniem błędu.
Patrz Tabela 4.A.
3. Po usunięciu przyczyny, skasować błąd jedną z poniższych metod.
• Nacisnąć Stop, jeżeli P107 [Stop Mode] ma nastawioną wartość od “0”
do “3”.
• Wyłączyć i włączyć zasilanie przemiennika.
• Nastawić A450 [Fault Clear] na “1” lub “2”.
• Wyłączyć i włączyć wejście cyfrowe, jeżeli t201 - t202 [Digital Inx
Select] jest nastawione na opcję 7 “Clear Fault”.
Automatyczne kasowanie błędów
Opcja / Krok
Skasować błąd Typu 1 i ponownie uruchomić przemiennik.
1. Nastawić A451 [Auto Rstrt Tries] na wartość inną niż “0”.
2. Nastawić A452 [Auto Rstrt Delay] na wartość inną niż “0”.
Skasować błąd OverVoltage, UnderVoltage lub Heatsink OvrTmp
bez ponownego uruchamiania przemiennika.
1. Nastawić A451 [Auto Rstrt Tries] na wartość inną niż “0”.
2. Nastawić A452 [Auto Rstrt Delay] na “0”.
Automatyczne, ponowne uruchomienie (resetowanie/ bieg)
Funkcja Auto Restart daje przemiennikowi możliwość automatycznego
przeprowadzenia resetowania błędu, po którym następuje próba jego
ponownego uruchomienia, bez udziału użytkownika lub aplikacji.
Umożliwia to obsługę zdalną lub “samoobsługę”. Tylko niektóre błędy
można, po prostu, zresetować. Pewnych błędów (Typ 2), wskazujących
na możliwe uszkodzenie elementu przemiennika, zresetować się nie da.
Aktywacja tej funkcji wymaga zachowania ostrożności, gdyż pojawi się
automatycznie próba wydania polecenia Start i uruchomienia
przemiennika, zgodnie z nastawieniami użytkownika.
Wykrywanie i usuwanie usterek
4-3
Opisy błędów
Typ(1)
Tabela 4.A Typy błędów, ich opis i przeciwdziałania
Nr
F2
Błąd
Auxiliary Input
(Wejście
pomocnicze)
F3
Power Loss
(Brak zasilania)
F4
UnderVoltage
(Niskie napięcie)
Napięcie szyny DC spadło poniżej Skontrolować napięcie AC linii zasilania
wartości minimalnej.
lub szukać jej przerwania.
F5
OverVoltage
(Za wysokie
napięcie)
Napięcie szyny DC przekracza
wartość maksymalną.
F6
Motor Stalled
(Utknięcie silnika)
Przemiennik nie może poruszać
silnika.
F7
Motor Overload
(Przeciążenie
silnika)
Wewnętrzne wyłączenie
elektroniczne z powodu
przeciążenia.
F8
Heatsink OvrTmp
(Za wysoka
temperatura
radiatora)
F12
HW OverCurrent
(Prąd przekracza
ograniczenie
sprzętowe)
F13
Ground Fault
(Błąd uziemienia)
Temperatura radiatora przekracza 1. Sprawdzić, czy żeberka radiatora nie
nastawioną wartość.
są zasłonięte lub brudne.
Skontrolować, czy temp. otoczenia
nie przekracza 40°C dla i instalacji
Typ 1 IP 30/ NEMA 1/UL lub 50°C dla
instalacji Typ otwarty IP 20.
2. Sprawdzić wentylator.
Prąd wyjściowy przemiennika
Sprawdzić zaprogramowanie. Sprawdzić
przekracza sprzętowe
nadmierne obciążenie, prawidłowość
ograniczenie prądu.
nastawienia A453 [Boost Select], zbyt
wysokie nastawienie napięcia hamulca
DC lub inne przyczyny za dużego prądu.
Wykryto upływ do ziemi prądu na Sprawdzić silnik i połączenia zewnętrzne
jednym, lub więcej, zacisku
zacisków wyjścia przemiennika, co do
wyjścia przemiennika.
zwarcia z ziemią.
(1)
Opis
Otwarta blokada wejścia
pomocniczego.
Przeciwdziałania
1. Sprawdzić przewody zdalne.
2. Szukać świadomego błędu
programowania komunikacji.
Napięcie szyny DC jest mniejsze 1. Skontrolować napięcie AC linii
zasilania lub szukać jej przerwania.
niż 85% wartości nominalnej.
2. Sprawdzić bezpieczniki wejścia.
Patrz strona 4-1, gdzie podano opis typów błędów.
Kontrolować napięcie AC lub
przepięcia w linii zasilania. Przepięcia
szyny mogą być generowane przez
silnik. Zwiększyć czas zwalniania
(decel) lub zainstalować opcję hamulca
dynamicznego.
Zwiększyć P109 i/ lub A402 [Accel Time
x] lub zmniejszyć obciążenie, aby prąd
wyjścia przemiennika nie przekraczał
wartości nastawionej dla parametru
A441 [Current Limit].
1. Silnik jest nadmiernie obciążony.
Zmniejszyć obciążenie, aby prąd
wyjścia przemiennika nie przekracza
wartości nastawionej dla parametru
P103 [Motor OL Current].
2. Przeanalizować nastawienie A453
[Boost Select].
Wykrywanie i usuwanie usterek
Nr
F33
F38
F39
F40
F41
Błąd
Auto Rstrt Tries
(Próby
automatycznego
wznowienia pracy)
Phase U to Gnd
(Zwarcie fazy U
do ziemi)
Phase V to Gnd
(Zwarcie fazy V do
ziemi)
Phase W to Gnd
(Zwarcie fazy W
do ziemi)
Phase UV Short
(Zwarcie faz UV)
F42 Phase UW Short
(Zwarcie faz UW)
Typ(1)
4-4
Opis
Przemiennik bezskutecznie
próbował zresetować błąd i
podjąć pracę, ilość razy
zaprogramowaną w A451 [Auto
Rstrt Tries].
Wykryty został błąd zwarcia
podanej fazy do ziemi, między
przemiennikiem i silnikiem.
Wykryty został nadmierny
prąd między podanymi
zaciskami wyjścia.
F43 Phase VW Short
(Zwarcie faz VW)
F48
Params Defaulted
(Parametry
domyślne)
F63
SW OverCurrent
(Przekroczenie
zaprogram. prądu)
Drive Overload
(Przeciążenie
przemiennika)
F64
F70
F71
F81
Power Unit
(Jednostka
zasilania)
Net Loss
(Brak łączności z
siecią)
Comm Loss
(Utrata sygnału
komunikacji)
F100 Parameter
Checksum (Suma
kontrolna
F122 I/O Board Fail
(Uszkodzona
płyta I/O)
(1)
Przeciwdziałania
Usunąć przyczynę błędu i ręcznie
skasować jego sygnalizację.
1. Sprawdzić połączenia przewodów
między przemiennikiem i silnikiem.
2. Sprawdzić zwarcie do ziemi fazy
silnika.
3. Wymienić przemiennik, jeżeli
błędu nie da się skasować.
1. Sprawdzić, czy nie ma zwarcia
między zaciskami wyjścia
przemiennika lub silnika.
2. Wymienić przemiennik, jeżeli
błędu nie da się skasować.
Przemiennik odebrał polecenie 1. Skasować błąd lub wyłączyć i
wpisania wartości domyślnych do
włączyć zasilanie przemiennika.
EEPROM.
2. Poprawnie zaprogramować
parametry przemiennika.
Przekroczenie zaprogramowanej Sprawdzić warunki obciążenia i
wartości A448 [SW CurrentTrip]. nastawienie A448 [SW Current Trip].
Przekroczenie 150% obciążenia
znamionowego przemiennika
przez 1 min. lub 200% przez 3 s.
Wykryty został błąd w sekcji
zasilania przemiennika.
Zmniejszyć obciążenie lub wydłużyć
Accel Time (czas przyspieszania).
1. Wyłączyć i włączyć zasilanie.
2. Wymienić przemiennik, jeżeli
błędu nie da się skasować
Uszkodzenie w sieci komunikacji. 1. Wyłączyć i włączyć zasilanie.
2. Sprawdzić przewody komunikacji.
3. Sprawdzić nastawienia adaptera sieci.
4. Sprawdzić stan sieci zewnętrznej.
1. Jeżeli nie odłączono świadomie
Port RS485 (DSI) wstrzymał
adaptera - sprawdzić przewody
komunikację.
portu. Wymienić przewody,
ekspander portu, adaptery, a jeśli
trzeba - cały przemiennik.
2. Sprawdzić połączenie.
3. Sprawdzić, czy adapter nie został
świadomie odłączony.
4. Wyłączyć użycie C304 [Comm
Loss Action].
Odczytana z pamięci suma
Nastawić P112 [Reset To Defalts] na
kontrolna nie zgadza się z
opcję 1 “Reset Defaults”.
obliczoną sumą kontrolną.
Wykryty został błąd w sekcji
1. Wyłączyć i włączyć zasilanie
sterowania przemiennika i I/O.
2. Wymienić przemiennik, jeżeli
błędu nie da się skasować.
Patrz strona 4-1, gdzie podano opis typów błędów.
Wykrywanie i usuwanie usterek
4-5
Najczęstsze objawy i działania naprawcze
Silnik nie uruchamia się
Przyczyny
Brak napięcia wyjścia do silnika.
Sygnalizacja
Brak
Niewłaściwe nastawienie
podwyższenia napięcia przy
początkowym uruchamianiu.
Brak
Błąd przemiennika
Pulsuje czerwona dioda
stanu
Działania naprawcze
Sprawdzić układ zasilania.
• Sprawdzić napięcie na wejściu.
• Sprawdzić wszystkie bezpieczniki
i wyłączniki.
Sprawdzić silnik.
• Skontrolować, czy silnik jest
poprawnie podłączony.
Sprawdzić sygnały wejścia sterowania.
• Skontrolować obecność sygnału
Start. Jeżeli użyte jest sterowanie
2-przewodowe, sprawdzić, czy
aktywny jest sygnał " bieg w przód " ,
albo " bieg w tył " , ale nie oba na raz.
• Skontrolować, czy zacisk 01 I/O
jest aktywny.
• Skontrolować, czy P106 [Start
Source] zgadza się z używaną
konfiguracją.
• Skontrolować, czy A434 [Reverse
Disable] nie zabrania ruchu.
Nastawić A453 [Boost Select] na
opcję 2 “35.0, VT”.
Skasować błąd.
• Nacisnąć Stop
• Wyłączyć i włączyć zasilanie
• Nastawić A450 [Fault Clear] na
opcję 1 “Clear Faults”.
• Wyłączyć i włączyć sygnał wejścia
cyfrowego, jeżeli t201 - t202
[Digital Inx Sel] ma nastawienie
7 “Clear Fault”.
Nie można uruchomić przemiennika za pomocą wbudowanej klawiatury.
Przyczyny
Sygnalizacja
Wbudowana klawiatura nie jest Zielona dioda LED nad
aktywna.
przyciskiem Start nie świeci.
Wejście “Stop” na zacisku 01
I/O jest nieobecne.
Brak
Działania naprawcze
• Nastawić parametr P106 [Start
Source] na opcję 0 “Keypad”
(klawiatura).
• Nastawić parametr t201 - t202
[Digital Inx Select] na opcję 5
“Local” i aktywować wejście.
Połączyć prawidłowo przewody
wejść i/ lub założyć zworkę.
4-6
Wykrywanie i usuwanie usterek
Przemiennik nie uruchamia się z wejść Start lub Run podłączonych do listwy zacisków.
Przyczyny
Występuje błąd przemiennika
Sygnalizacja
Pulsuje czerwona dioda
stanu
Niewłaściwe zaprogramowanie.
Brak
• P106 [Start Source] nastawiony
jest na opcję 0 “Keypad” lub
opcję 5 “RS485 (DSI) Port”.
• t201 - t202 [Digital Inx Select]
nastawiony jest na opcję 5
“Local” i wejście to jest aktywne.
Niewłaściwe podłączenie wejścia. Brak
Patrz 1-15 przykłady połączeń.
• Sterowanie 2-przewodowe
wymaga wejścia Run Forward,
Run Reverse lub Jog.
• Sterowanie 3-przewodowe
wymaga wejść Start i Stop
• Wejście Stop - zawsze wymagane.
Brak
Niewłaściwe nastawienie
przełącznika DIP Pasywny/Aktywny.
Działania naprawcze
Skasować błąd.
• Nacisnąć Stop
• Wyłączyć i włączyć zasilanie
• Nastawić A450 [Fault Clear] na
opcję 1 “Clear Faults”.
• Wyłączyć i włączyć sygnał wejścia
cyfrowego, jeżeli t201 - t202
[Digital Inx Sel] ma nastawienie
7 “Clear Fault”.
Sprawdzić nastawienia parametrów.
Połączyć prawidłowo przewody wejść
i/ lub założyć zworkę.
Nastawić przełącznik odpowiednio do
schematu połączeń.
Przemiennik nie reaguje na zmiany polecenia prędkości.
Przyczyny
Wartość ze źródła polecenia
nie jest odbierana.
Sygnalizacja
Działania naprawcze
Wskaźnik “Run” przemiennika • Sprawdzić poprawne nastawienie
świeci i na wyjściu jest 0 Hz.
źródła w d012 [Control Source].
• Jeżeli źródłem jest wejście
analogowe, sprawdzić łączenie
przewodów i za pomocą miernika
sprawdzić obecność sygnału.
• Sprawdzić poprawność polecenia
w d002 [Commanded Freq].
Ze zdalnego urządzenia lub
wejść cyfrowych wybrano
niewłaściwe źródło wartości
zadanej.
Brak
• Sprawdzić poprawne nastawienie
źródła w d012 [Control Source].
• Sprawdzić w d014 [Dig In Status],
czy wyjścia te są wybrane jako
alternatywne źródło. Skontrolować
nastawienia t201 - t202 [Digital Inx
Select].
• Sprawdzić źródło zadawania
prędkości w P108 [Speed
Reference]. Przeprogramować,
jeżeli to konieczne.
• Obejrzeć schemat " Źródło zadanej
prędkości " na stronie 1-19.
Wykrywanie i usuwanie usterek
4-7
Silnik i/ lub przemiennik nie przyspiesza do zadanej prędkości.
Przyczyny
Za długi czas przyspieszania.
Sygnalizacja
Brak
Nadmierne obciążenie, lub zbyt Brak
krótki czas przyspieszania,
powoduje przekroczenie prądu
granicznego, co opóźnia albo
wstrzymuje przyspieszanie.
Źródło, lub wartość zadana
polecenia prędkości, jest inne
niż zamierzone.
Brak
Programowanie chroni wyjście Brak
przemiennika przed
przekroczeniem wartości
granicznych.
Działania naprawcze
Przeprogramować P109 [Accel Time 1]
lub A401 [Accel Time 2].
Porównać d003 [Output Current] z A441
[Current Limit].
Usunąć nadmierne obciążenie lub
przeprogramować P109 [Accel Time 1]
albo A401 [Accel Time 2].
Sprawdzić prawidłowość nastawienia
A453 [Boost Select].
Zweryfikować d002 [Commanded Freq].
Sprawdzić poprawność polecenia
prędkości w d012 [Control Source].
Sprawdzić P105 [Maximum Freq], aby
upewnić się, że prędkość nie jest
ograniczona przez zaprogramowanie.
Praca silnika jest niestabilna.
Przyczyny
Dane silnika zostały
wprowadzone niepoprawnie.
Sygnalizacja
Brak
Działania naprawcze
1. Poprawnie wprowadzić dane znamionowe silnika w P101, P102 i P103.
2. Aktywować A436 [Compensation].
3. Użyć A453 [Boost Select] do redukcji
podwyższenia napięcia.
Przemiennik nie zmienia kierunku obrotów silnika.
Przyczyny
Wejście cyfrowe nie zostało
nastawione na sterowanie
ruchu w tył.
Przewody wejścia cyfrowego są
niewłaściwie podłączone.
Przewody silnika mają
niewłaściwe fazy dla ruchu w tył.
Ruch w tył jest wyłączony.
Sygnalizacja
Brak
Brak
Brak
Brak
Działania naprawcze
Sprawdzić [Digital Inx Sel] (patrz strona
3-13). Wybrać poprawne wejście i
programowanie dla ruchu w tył.
Sprawdzić połączenie przewodów
wejścia (patrz strona 1-14).
Zamienić miejscami dwa przewody
silnika.
Sprawdzić A434 [Reverse Disable].
Przemiennik nie daje zasilania.
Przyczyny
Brak jest zasilania
przemiennika.
Sygnalizacja
Brak
Zworka między zaciskami P2 i Brak
P1 I/O nie została założona i/
lub wzbudnik szyny DC jest nie
podłączony.
Działania naprawcze
Sprawdzić układ zasilania.
• Sprawdzić napięcie zasilania.
• Sprawdzić wszystkie bezpieczniki i
złącza.
Założyć zworkę lub przyłączyć wzbudnik
szyny DC.
4-8
Notatki:
Wykrywanie i usuwanie usterek
Dodatek A
Dodatkowe informacje o przemienniku
Informacje na temat…
Wartości znamionowe przemiennika,
bezpieczników i automatycznego wyłącznika
Dane techniczne
Strona...
A-1
A-2
Wartości znamionowe przemiennika, bezpieczników i
automatycznego wyłącznika
Tabele na następnych stronach zawierają wartości znamionowe
przemiennika, podają zalecany bezpiecznik topikowy wejścia linii
zasilania AC oraz informacje o automatycznym wyłączniku. Oba typy
zabezpieczenia przed zwarciem mają akceptację według wymagań UL i
IEC. Podane wymiary są zalecane przy założeniu 40 stopni Celsjusza i
wymagań U.S. N.E.C. Przepisy innych krajów, stanów lub lokalne,
mogą wymagać innych wartości znamionowych.
Bezpieczniki topikowe
Wybierając bezpieczniki topikowe, jako pożądaną metodę
zabezpieczenia, należy zapoznać się z ich zalecanymi typami,
wymienionymi poniżej. Jeżeli wartości znamionowe prądu dostępnych
bezpieczników nie są takie, jak podane w tabelach, należy wybierać
wartość znamionową bezpiecznika jak najniższą, ale przekraczającą
wartość znamionową prądu wejścia przemiennika.
• dla IEC – BS88 (British Standard) Parts 1 & 2 (1), EN60269-1, Parts 1
& 2, type gG lub równoważny - powinien być stosowany.
• dla UL – UL Class RK1, T lub J - musi być stosowany. (2)
Wyłączniki automatyczne
Spis zalecanych wyłączników automatycznych (o działaniu zwłocznym
lub natychmiastowym) oraz zabezpieczeń 140M Self-Protecting Motor
Starters, przedstawiono w dalszych tabelach.
(1)
(2)
Typowe oznaczenia obejmują następujące, ale nie ograniczają się do nich; Parts 1 & 2: AC,
AD, BC, BD, CD, DD, ED, EFS, EF, FF, FG, GF, GG, GH.
Typowe oznaczenia obejmują; Type J - JKS, LPJ, DFJ
Type T - JJS, JJN
Type RK1 - LPS, KTS, KTN
A-2
Dodatkowe informacje o przemienniku
Dane techniczne
Wartości znamionowe przemiennika
Wyjście
Wejście
Zabezpieczenie gałęzi obwodu
Numer
Ochronniki silnika
Zakres
katalogowy
140M(2)
kW (KM)
A napięcia
kVA
A
Bezpieczniki
Styczniki
100 - 120V AC (±10%) – 1-faza wejście, 0 - 230V 3-fazy wyjście
22F-V1P6N103
22F-V2P5N103
22F-V4P5N103
22F-V6P0N103
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.1 (1.5)
1.6
2.5
4.5
6.0
90-126
90-126
90-126
90-126
0.8
1.1
2.2
2.9
6.4
9.0
18.0
24.0
10
15
30
40
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-D8E-C20
140M-F8E-C32
100-C09
100-C12
100-C23
100-C30
10
10
15
35
40
140M-C2E-B63
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-D8E-C25
140M-F8E-C32
100-C09
100-C09
100-C12
100-C23
100-C30
10
10
15
35
40
140M-C2E-B63
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-D8E-C25
140M-F8E-C32
100-C09
100-C09
100-C12
100-C23
100-C30
3
6
10
15
25
35
45
60
140M-C2E-B25
140M-C2E-B40
140M-C2E-C63
140M-C2E-C16
140M-C2E-C20
140M-F8E-C25
140M-F8E-C32
140M-F8E-C45
100-C09
100-C09
100-C09
100-C12
100-C23
100-C23
100-C37
100-C60
3
6
10
10
15
25
30
40
140M-C2E-B25
140M-C2E-B40
140M-C2E-C10
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-D8E-C20
140M-F8E-C25
140M-F8E-C32
100-C09
100-C09
100-C09
100-C09
100-C12
100-C23
100-C23
100-C30
140M-C2E-B25
140M-C2E-B40
140M-C2E-C10
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-D8E-C20
140M-F8E-C25
140M-F8E-C32
100-C09
100-C09
100-C09
100-C09
100-C12
100-C23
100-C23
100-C30
200 - 240V AC (±10%) – 1-faza wejście, 0 - 230V 3-fazy wyjście
22F-A1P6N103
22F-A2P5N103
22F-A4P2N103
22F-A8P0N103
22F-A011N103
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
1.6
2.5
4.2
8.0
11.0
180-265
180-265
180-265
180-265
180-265
0.7
1.6
2.0
5.4
5.9
5.3
6.5
8.2
22.3
24.3
200 - 240V AC (±10%) – 1-faza wejście, 0 - 230V 3-fazy wyjście, z filtrem
22F-A1P6N113
22F-A2P5N113
22F-A4P2N113
22F-A8P0N113
22F-A011N113
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
1.6
2.5
4.2
8.0
11.0
180-265
180-265
180-265
180-265
180-265
1.3
1.6
2.0
5.4
5.9
5.3
6.5
8.2
22.3
24.3
200 - 240V AC (±10%) – 3-fazy wejście, 0 - 230V 3-fazy wyjście
22F-B1P6N103
22F-B2P5N103
22F-B4P2N103
22F-B8P0N103
22F-B012N103
22F-B017N103
22F-B025N104(1)
22F-B033N104(1)
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
1.6
2.5
4.2
8.0
12.0
17.5
25.0
33.0
180-265
180-265
180-265
180-265
180-265
180-265
180-265
180-265
0.8
1.2
2.1
4.0
6.3
8.8
11.4
16.1
1.9
2.7
4.9
9.5
15.0
21.1
27.2
38.5
380 - 480V AC (±10%) – 3-fazy wejście, 0 - 460V 3-fazy wyjście
22F-D1P5N103
22F-D2P5N103
22F-D4P2N103
22F-D6P0N103
22F-D8P7N103
22F-D013N104(1)
22F-D018N104(1)
22F-D024N104(1)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
11.0 (15.0)
1.5
2.5
4.2
6.0
8.7
13.0
18.0
24.0
340-528
340-528
340-528
340-528
340-528
340-528
340-528
340-528
1.5
3.0
5.0
5.2
7.0
12.9
16.3
21.7
1.8
3.5
6.0
6.2
8.3
15.4
19.5
26.1
380 - 480V AC (±10%) – 3-fazy wejście, 0 - 460V 3-fazy wyjście, z filtrem
22F-D1P5N113
22F-D2P5N113
22F-D4P2N113
22F-D6P0N113
22F-D8P7N113
22F-D013N114(1)
22F-D018N114(1)
22F-D024N114(1)
(1)
(2)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
11.0 (15.0)
1.5
2.5
4.2
6.0
8.7
13.0
18.0
24.0
340-528
340-528
340-528
340-528
340-528
340-528
340-528
340-528
1.5
3.0
5.0
5.2
7.0
12.9
16.3
21.7
1.8
3.5
6.0
6.2
8.3
15.4
19.5
26.1
3
6
10
10
15
25
30
40
Przyrostek numeru katalogowego zakończony na ‘4’, taki jak N104 lub N114, wskazuje, że dostarczany jest też wewnętrzny
hamulec IGBT.
Patrz przewodnik doboru " Bulletin 140M motor protectors " (biuletyn ochronników silnika 140M), aby określić wielkość i
wydajność hamowania, odpowiednie do danego zastosowania.
Dodatkowe informacje o przemienniku
A-3
Dopuszczenia
Wartości wejście/ wyjście
Częstotliwość wyjścia: 0-400 Hz (programowana)
Wydajność: 97.5% (Typowo)
C
UL
®
UL508C
CSA 22.2
US No. 14
EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC
LV: EN 50178
EMC: EN 61800-3
Cyfrowe wejścia sterowania (prąd wejścia = 6mA) Analogowe wejścia sterowania
Tryb SRC (aktywny):
18-24V = ON (włączone)
0-6V = OFF (wyłączone)
Tryb SNK (pasywny):
Wejście analogowe 4-20mA: impedancja wejścia 250
Wejście analogowe 0-10V DC: impedancja wejścia 100 k
0-6V = ON (włączone)
Potencjometr zewnętrzny: 1-10 k , minimum 2 W
18-24V = OFF (wyłącz.)
Wyjście sterowania (wyjście programowane, przekaźnik form C)
Rezystancyjne, nominalnie: 3.0A przy 30V DC, 125V AC i 240V AC Indukcyjne, nominalnie: 0.5A przy 30V DC, 125V AC i 240V AC
Zalecane bezpieczniki i wyłączniki automatyczne
Bezpieczniki: UL Class J, RK1, T lub Type BS88; 600V (550V), lub równoważne. Wyłączniki automatyczne: HMCP lub Bulletin
140M lub równoważne.
Właściwości ochronne
Ochrona silnika: ochrona przed przeciążeniem I2t - 150% dla 60 s, 200% dla 3 s (zapewnia ochronę Class 10)
Przeciążenie prądowe: 200% - ograniczenie sprzętowe, 300% - natychmiastowy błąd
Przepięcie:
wejście 100-120V AC – działanie przy 405V DC napięcia szyny (równoważne 150V AC linii wejścia)
wejście 200-240V AC – działanie przy 405V DC napięcia szyny (równoważne 290V AC linii wejścia)
wejście 380-460V AC – działanie przy 810V DC napięcia szyny (równoważne 575V AC linii wejścia)
Spadek napięcia: wejście 100-120V AC – działanie przy 210V DC napięcia szyny (równoważne 75V AC linii wejścia)
wejście 200-240V AC – działanie przy 210V DC napięcia szyny (równoważne 150V AC linii wejścia)
wejście 380-480V AC – działanie przy 390V DC napięcia szyny (równoważne 275V AC linii wejścia)
Okres braku sterowania bez sygnalizacji błędu: minimalny - 0.5 s - wartość typowa 2 s
Okres braku zasilania bez sygnalizacji błędu : 100 milisekund
Hamowanie dynamiczne
Wewnętrzny hamulec IGBT załączany jest do przemienników o mocy znamionowej 5.5 kW (7.5 KM) i 7.5 kW (10.0 KM) dla
240V, 3-fazowych oraz przemienników 5.5 kW (7.5 KM), 7.5 kW (10.0 KM) i 11.0 kW (15.0 HP) dla 480V, 3-fazowych.
Patrz - informacje dotyczące zamawiania w Dodatku B.
A-4
Dodatkowe informacje o przemienniku
Kategoria
Dane techniczne
Otoczenie
Wysokość n.p.m.:
Maksymalnie 1000 m (3300 ft) bez zmiany danych
znamionowych
Maksymalna temperatura
otoczenia, bez zmiany danych
znamionowych:
IP20:
–10 do 50° C (14 do 122° F)
IP20 bez odstępu przyrządów: –10 do 40° C (14 do 104° F)
Sposób chłodzenia
Konwekcyjny:
Wentylator:
Temperatura przechowywania:
Atmosfera:
Sterowanie
Wilgotność względna:
Wstrząs (w czasie pracy):
Drgania (w czasie pracy):
Częstotliwość nośna
Dokładność częstotliwości
Wejście cyfrowe:
Wejście analogowe:
Regulacja prędkości - Otwarta
pętla z kompensacją poślizgu:
Tryb zatrzymania (Stop):
Przyspieszanie/ Zwalnianie:
Chwilowe przeciążenie:
Elektroniczna ochrona przed
przeciążeniem silnika
120V, 1-fazowe, 0.75 kW (1 KM) i mniejsze
240V, 1-fazowe, 0.4 kW (0.5 KM) i mniejsze
240V, 3-fazowe, 0.75 kW (1 KM) i mniejsze
480V, 3-fazowe, 0.75 kW (1 KM) i mniejsze
Przemienniki o pozostałych danych znamionowych.
–40 do 85 °C (–40 do 185 °F)
Ważne: Przemiennik nie może być montowany w
obszarach, gdzie atmosfera otaczająca zawiera
gazy łatwopalne i korozyjne, pary lub pył. Jeżeli
przemiennik nie ma być używany przez dłuższy
czas, należy przechowywać go tak, by nie był
narażony na działanie atmosfery korozyjnej.
0 do 95%, bez kondensacji
15g w szczycie, dla czasu trwania 11ms (±1.0ms)
1g w szczycie, 5 do 2000 Hz
2-10 kHz. Dane znamionowe dotyczą 4 kHz.
W zakresie ±0.05% nastawionej częstotliwości wyjścia
W zakresie 0.5% maksymalnej częstotliwości wyjścia
±2% prędkości podstawowej, w zakresie prędkości
40:1.
Wiele trybów programowalnych, w tym - jednostajnie
(Ramp), wybiegiem (Coast), hamulec DC (DCBrake), Ramp-to-Hold i krzywa S (S Curve).
Dwa, niezależnie programowane czasy:
przyspieszania i zwalniania. Każdy czas może być
programowany w zakresie 0 - 600 sekund, co 0.1
sekundy.
Dopuszcza się 150% przeciążenia do 1 minuty
Dopuszcza się 200% przeciążenia do 3 sekund
Ochrona Klasa 10, z odpowiedzią zależną od
prędkości i funkcją zapamiętania po wyłączeniu
na skutek przeciążenia.
Dodatkowe informacje o przemienniku
Przybliżone straty mocy PowerFlex 4M (nominalne obciążenie, prędkość i PWM)
Napięcie
100–120V, 1-fazowy
200–240V, 1-fazowy
200–240V, 3-fazowy
380–480V, 3-fazowy
kW (KM)
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.1 (1.5)
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10)
11 (15)
Straty mocy
17
28
50
76
14
25
43
82
109
16
26
44
84
115
159
239
329
24
41
74
92
135
190
294
378
A-5
A-6
Notatki:
Dodatkowe informacje o przemienniku
Dodatek B
Akcesoria i wymiary
Informacje na temat…
Wybór wyrobu
Wymiary wyrobu
Strona...
B-1
B-6
Wybór wyrobu
Tabela B.A Opis numeru katalogowego
22F Przemiennik
D
8P7
N
1
Napięcie znamionowe Dane znamionowe Obudowa
1
3
HIM
Klasa emisji
Typ
Tabela B.B Przemienniki PowerFlex 4M
Dane znamionowe przemiennika
Napięcie wejściowe
120V 50/60 Hz
1-faza
240V 50/60 Hz
1-faza
240V 50/60 Hz
1-faza
Z wbudowanym filtrem EMC(1)
240V 50/60 Hz
3-fazy
480V 50/60 Hz
3-fazy
kW
0.2
0.4
0.75
1.1
0.2
0.4
0.75
1.5
2.2
0.2
0.4
0.75
1.5
2.2
0.2
0.4
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
0.4
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
11.0
Numer katalogowy
KM
0.25
0.5
1.0
1.5
0.25
0.5
1.0
2.0
3.0
0.25
0.5
1.0
2.0
3.0
0.25
0.5
1.0
2.0
3.0
5.0
7.5
10.0
0.5
1.0
2.0
3.0
5.0
7.5
10.0
15.0
Prąd
wyjścia (A)
1.6
2.5
4.5
6.0
1.6
2.5
4.2
8.0
11.0
1.6
2.5
4.2
8.0
11.0
1.6
2.5
4.2
8.0
12.0
17.5
25.0
33.0
1.5
2.5
4.2
6.0
8.7
13.0
18.0
24.0
Montaż tablicowy
22F-V1P6N103
22F-V2P5N103
22F-V4P5N103
22F-V6P0N103
22F-A1P6N103
22F-A2P5N103
22F-A4P2N103
22F-A8P0N103
22F-A011N103
22F-A1P6N113
22F-A2P5N113
22F-A4P2N113
22F-A8P0N113
22F-A011N113
22F-B1P6N103
22F-B2P5N103
22F-B4P2N103
22F-B8P0N103
22F-B012N103
22F-B017N103
22F-B025N104(3)
22F-B033N104(3)
22F-D1P5N103
22F-D2P5N103
22F-D4P2N103
22F-D6P0N103
22F-D8P7N103
22F-D013N104(3)
22F-D018N104(3)
22F-D024N104(3)
Wielkość
obudowy
A
A
B
B
A
A
A
B
B
A
A
A
B
B
A
A
A
A
B
B
C
C
A
A
A
B
B
C
C
C
B-2
Akcesoria i wymiary
Numer katalogowy
Dane znamionowe przemiennika
Napięcie wejściowe
kW
480V 50/60 Hz
0.4
3-fazy
0.75
Z wbudowanym filtrem EMC (2)
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
11.0
(1)
(2)
(3)
KM
0.5
1.0
2.0
3.0
5.0
7.5
10.0
15.0
Prąd
wyjścia (A)
1.5
2.5
4.2
6.0
8.7
13.0
18.0
24.0
Montaż tablicowy
22F-D1P5N113
22F-D2P5N113
22F-D4P2N113
22F-D6P0N113
22F-D8P7N113
22F-D013N114(3)
22F-D018N114(3)
22F-D024N114(3)
Wielkość
obudowy
A
A
A
B
B
C
C
C
Ten filtr nadaje się do stosowania z kablem o długości do 5 metrow (16 feet) dla wymagań
środowiskowych EN55011 class A oraz 1 metr (3 feet) dla wymagań EN55011 class B.
Ten filtr nadaje się do stosowania z kablem o długości do 10 metrów (33 feet) dla wymagań
środowiskowych EN55011 class A.
Przyrostek numeru katalogowego zakończony na ‘4’, taki jak N104 lub N114, wskazuje, że
dostarczany jest też wewnętrzny hamulec IGBT.
Tabela B.C Moduły hamulca dynamicznego
Dane znamionowe przemiennika
480V 50/60 Hz
3-fazy
(1)
(2)
(3)
kW
5.5
KM
7.5
Minimalna
(1) (2)
rezystancja [ ] Numer katalogowy
18
AK-R2-030P1K2
7.5
5.5
10.0
7.5
12
60
AK-R2-030P1K2
AK-R2-120P1K2
7.5
10.0
39
AK-R2-120P1K2
11.0
Napięcie wejściowe
240V 50/60 Hz
3-fazy
15.0
36
AK-R2-120P1K2(3)
Rezystory podane w tej tabeli, nominalnie przewidziane są dla cyklu pracy 5%.
Stosowanie rezystorów Rockwell jest zawsze zalecane. Podane tu rezystory zostały starannie
wyselekcjonowane dla optymalizacji wydajności w różnorodnych zastosowaniach. Rezystory
zastępcze też mogą być używane, ale przy ich wyborze należy zachować ostrożność. Zalecane jest
zapoznanie się z publikacją PFLEX-AT001… PowerFlex Dynamic Braking Resistor Calculator.
Wymagane są dwa rezystory, połączone równolegle.
Akcesoria i wymiary
B-3
Prąd
Maksymalny
podstawowy prąd ciągły
Strata
A
Indukcyjność mocy
A
2
3
12.0 mH
7.5 W
Numer
katalogowy (1)
4
8
6
12
12.0 mH
3.0 mH
21 W
29 W
1321-3R4-D
1321-3R8-B
Tabela B.D Dławiki linii, seria Bulletin 1321-3R
Napięcie
wejściowe
kW
KM
240V 50/60 Hz 0.2 0.25
3-fazowy
0.4 0.5
0.75 1.0
1321-3R2-A
1.5
2.2
2.0
3.0
8
12
12
18
1.5 mH
1.25 mH
19.5 W
26 W
1321-3R8-A
1321-3R12-A
3.7
5.5
5.0
7.5
18
25
27
37.5
0.5 mH
0.5 mH
36 W
48 W
1321-3R18-A
1321-3R25-A
10.0
0.5
35
2
52.5
3
0.4 mH
20.0 mH
49 W
11.3 W
1321-3R35-A
1321-3R2-B
1.0
2.0
4
4
6
6
9.0 mH
6.5 mH
20 W
20 W
1321-3R4-C
1321-3R4-B
2.2
3.7
3.0
5.0
8
12
12
18
5.0 mH
2.5 mH
25.3 W
31 W
1321-3R8-C
1321-3R12-B
5.5
7.5
7.5
10.0
12
18
18
27
2.5 mH
1.5 mH
31 W
43 W
1321-3R12-B
1321-3R18-B
11.0 15.0
25
37.5
1.2 mH
52 W
1321-3R25-B
7.5
480V 50/60 Hz 0.4
3-fazowy
0.75
1.5
(1)
Podane numery katalogowe odnoszą się do jednostek typu otwartego o impedancji 3%. Dostępne
też są dławiki NEMA Typ 1 i 5% impedancji. Patrz - publikacja 1321-TD001….
Tabela B.E Cewki indukcyjne szyny DC
Napięcie wejściowe
kW
240V 50/60 Hz
5.5
3-fazy
7.5
480V 50/60 Hz
5.5
3-fazy
7.5
11.0
(2)
7.5
32
Indukcyjność
Numer katalogowy MTE (2)
mH
0.85
32RB001
10.0
7.5
40
18
0.5
3.75
40RB001
18RB004
10.0
25
4.0
25RB005
15.0
32
2.68
32RB003
KM
A
Należy stosować cewki indukcyjne Seria MTE RB lub równoważne.
B-4
Akcesoria i wymiary
Tabela B.F Filtry liniowe EMC
Dane znamionowe przemiennika
Napięcie wejściowe
120V 50/60 Hz
1-faza
240V 50/60 Hz
1-faza
240V 50/60 Hz
3-fazy
480V 50/60 Hz
3-fazy(2)
(1)
(2)
(3)
kW
Filtr Typ S
Filtr Typ L
Numer katalogowy (1) Numer katalogowy (3)
0.2
0.4
0.75
1.1
0.2
KM
0.25
0.5
1.0
1.5
0.25
0.4
0.75
1.5
2.2
0.2
0.5
1.0
2.0
3.0
0.25
(2)
22F-RF9P5-AS
22F-RF010-AL
22F-RF010-AL
22F-RF018-BL
22F-RF025-BL
22F-RF9P5-AL
0.4
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
0.4
0.5
1.0
2.0
3.0
5.0
7.5
10.0
0.5
22F-RF9P5-AS
22F-RF9P5-AS
22F-RF9P5-AS
22F-RF021-BS
22F-RF021-BS
22F-RF039-CS
22F-RF039-CS
22F-RF6P0-AS
22F-RF9P5-AL
22F-RF9P5-AL
22F-RF9P5-AL
22F-RF021-BL
22F-RF021-BL
22F-RF039-CL
22F-RF039-CL
22F-RF6P0-AL
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
11.0
1.0
2.0
3.0
5.0
7.5
10.0
15.0
22F-RF6P0-AS
22F-RF6P0-AS
22F-RF012-BS
22F-RF012-BS
22F-RF026-CS
22F-RF026-CS
22F-RF026-CS
22F-RF6P0-AL
22F-RF6P0-AL
22F-RF012-BL
22F-RF012-BL
22F-RF026-CL
22F-RF026-CL
22F-RF026-CL
–
–
–
–
(2)
(2)
(2)
(2)
22F-RF010-AL
22F-RF010-AL
22F-RF018-BL
22F-RF025-BL
22F-RF010-AL
Ten filtr nadaje się do stosowania z kablem o długości do 5 metrów (16 feet) dla wymagań
środowiskowych Klasy A oraz 1 metr (3 feet) dla wymagań Klasy B.
Przemienniki o takich danych znamionowych można zamawiać z filtrami wewnętrznymi
" Typ S”. Szczegóły podano w " Objaśnienia do numeracji katalogowej " na stronie P-4 i w
Tabeli B.B.
Ten filtr nadaje się do stosowania z kablem o długości do 100 metrów (328 feet) dla wymagań
środowiskowych Klasy A oraz 25 metrów (82 feet) dla wymagań Klasy B.
Akcesoria i wymiary
B-5
Table B.G Zestawy i akcesoria do opcji HIM (Human Interface Module)
Element
Opis
Numer katalogowy
Wyświetlacz LCD, montowany w Cyfrowe sterowanie prędkością
22-HIM-C2
zdalnej tablicy
Do użytku z CopyCat
22-HIM-C2S (1)
Do użytku tylko w pomieszczeniach IP66 (NEMA
Type 4X/12)
22-HIM-C2 obejmuje kabel 2.9 metra.
22-HIM-C2S obejmuje kabel 2 metry.
Wyświetlacz LCD, zdalny
Cyfrowe sterowanie prędkością
22-HIM-A3
sterownik ręczny
Pełna klawiatura numeryczna
Do użytku z CopyCat
IP30 (NEMA Type 1)
Obejmuje kabel 1.0 metr
Montaż tablicowy z opcjonalnym zestawem ramki
Zestaw ramki mocującej
Montaż w tablicy, dla wyświetlacza LCD, zdalnego 22-HIM-B1
sterownika ręcznego, IP30 (NEMA Type 1)
Kabel DSI HIM
(kabel DSI HIM do RJ45)
1.0 metr (3.3 Feet)
2.9 metra (9.51 Feet)
(1)
22-HIM-H10
22-HIM-H30
22-HIM-C2S jest mniejszy niż 22-HIM-C2 I nie może być użyty jako bezpośredni zamiennik.
Tabela B.H Zestawy do opcji komunikacji
Element
Zewnętrzny zestaw
komunikacji DSI™
Zewnętrzny zasilacz
Comm
Opis
Numer katalogowy (2)
Montowany zewnętrznie zestaw do 22-COMM-C, - 22-XCOMM-DC-BASE
D, -E, -P.
Opcjonalny zasilacz 100-240V AC do
20-XCOMM-AC-PS1
" Zewnętrznego zestawu komunikacji DSI " .
Kompaktowy moduł I/O
Moduł szeregowego
konwertera (RS485 na
RS232)
Trzy kanały.
Umożliwia komunikację szeregową z użyciem
protokołu DF1. Stosowany z oprogramowaniem
DriveExplorer i DriveExecutive. Obejmuje:
szeregowy konwerter DSI na RS232 (1)
kabel szeregowy1203-SFC (1)
kabel 22-RJ45CBL-C20 (1)
CD do DriveExplorer Lite (1)
Kabel 2.0 metry, RJ45 na RJ45, złącza
wtyczka do wtyczki.
Kabel szeregowy 2.0 metry, z blokowanym
złączem niskoprofilowym, łączącym z konwerterem
szeregowym oraz 9-pin, sub-miniaturowym
złączem gniazdowym D do łączenia z komputerem.
Stosowany do łączenia szeregowego konwertera z
programem DriveExplorer w handheld PC (PDA).
1769-SM2
22-SCM-232
Kabel rozgałęźny
Kabel rozgałęźny RJ45 z jednego na dwa porty
AK-U0-RJ45-SC1
Rezystory końcowe
Listwa zacisków
Rezystory RJ45 120 (2 sztuki)
Listwa zacisków RJ45 dwupozycyjna (5 sztuk)
AK-U0-RJ45-TR1
AK-U0-RJ45-TB2P
Oprogramowanie
DriveExplorer (CDROM), wersja 3.01 lub
nowsza
Pakiet oprogramowania dla Windows,
zapewniający intuicyjne narzędzia monitorowania
i konfigurowania online przemienników AllenBradley i adapterów komunikacji.
Kompatybilność:
Windows 95, 98, ME, NT 4.0 (Service Pack 3
lub nowszy), 2000, XP i CE (1)
9306-4EXP01ENE
Oprogramowanie
DriveExecutive (CDROM) wersja 1.01 lub
nowsza
Pakiet oprogramowania dla Windows,
9303-4DTE01ENE
zapewniający intuicyjne narzędzia monitorowania i
konfigurowania online oraz offline przemienników
Allen-Bradley i adapterów komunikacji.
Kompatybilność:
Windows 98, ME, NT 4.0 (Service Pack 3 lub
nowszy), 2000 i XP
DSI Cable
Kabel szeregowy
Konwerter Null Cable
(1)
(2)
22-RJ45CBL-C20
1203-SFC
1203-SNM
Patrz www.ab.com/drives/driveexplorer.htm, gdzie przedstawiono obsługiwane urządzenia.
Informacje cenowe przedstawiono w PowerFlex 4-Class Price List, Publication 22-PL001…
B-6
Akcesoria i wymiary
Wymiary wyrobu
Obudowa
Tabela B.I Przemienniki PowerFlex 4M do montażu tablicowego – Dane znamionowe
podano w kW i (KM)
A
120V AC – 1-fazowe 240V AC – 1-fazowe 240V AC – 3-fazowe 480V AC – 3-fazowe
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
B
0.75 (1.0)
1.1 (1.5)
C —
0.2 (0.25)
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
—
0.4 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
5.5 (7.5)
7.5 (10.0)
11.0 (15.0)
Rysunek B.1 Przemienniki PowerFlex 4M do montażu tablicowego
– Wymiary podano w milimetrach i (calach). Masę podano w kilogramach i (funtach).
a
b
e
i
g
j
h
k*
d c
f
Uwaga
:
Montaż na szynie DIN nie dotyczy obudowy C.
Obudowa
k
Masa w
dostawie
90.9
(3.58)
81.3
(3.20)
1.6 (3.5)
136.0
(5.35)
90.9
(3.58)
81.3
(3.20)
2.1 (4.6)
180.0
(7.09)
128.7
(5.07)
—
4.8 (10.6)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
A
72.0
(2.83)
59.0
(2.32)
174.0
(6.85)
151.6
(5.97)
∅ 5.4
(0.21)
∅ 5.4
(0.21)
5.2
(0.20)
—
136.0
(5.35)
B
100
(3.94)
89.0
(3.50)
174.0
(6.85)
163.5
(6.44)
0.5
(0.02)
130.0
(5.12)
116.0
(4.57)
260.0 247.5
(10.24) (9.74)
∅ 5.4
(0.21)
∅ 5.5
(0.22)
5.2
(0.20)
C
∅ 5.4
(0.21)
∅ 5.5
(0.22)
6.0
(0.24)
1.0
(0.04)
j
Akcesoria i wymiary
B-7
Rysunek B.2 Moduły hamulca dynamicznego – Wymiary podano w milimetrach i (calach)
Obudowa B
61.0
(2.40)
59.0
(2.32)
C
US
31.0
(1.22)
405.0
(15.94)
ROCKWE LL
AUTOMATION
386.0
(15.20)
Obudowa
B
Numer katalogowy
AK-R2-030P1K2, AK-R2-120P1K2
Rysunek B.3 Zalecany, zewnętrzny układ rezystora hamulca
T (L3)
Trzy fazy
wejścia AC
Uwaga: Dotyczy tylko przemienników w obudowie C.
S (L2)
R (L1)
Wyłączenie
zasilania
Włączenie
zasilania
M
M
Źródło zasilania
Termostat rezystora DB
B-8
Akcesoria i wymiary
Rysunek B.4 Dławiki linii, seria Bulletin 1321-3R
– Wymiary podano w milimetrach i (calach). Masę podano w kilogramach i (funtach).
A
B
E
D
C
Numer katalogowy
A
B
C
D
E
Masa
1321-3R2-A
112 (4.40)
104 (4.10)
70 (2.75)
50 (1.98)
37 (1.44)
1.8 (4)
1321-3R2-B
112 (4.40)
104 (4.10)
70 (2.75)
50 (1.98)
37 (1.44)
1.8 (4)
1321-3R4-B
112 (4.40)
104 (4.10)
76 (3.00)
50 (1.98)
37 (1.44)
1.8 (4)
1321-3R4-C
112 (4.40)
104 (4.10)
86 (3.38)
60 (2.35)
37 (1.44)
2.3 (5)
1321-3R4-D
112 (4.40)
104 (4.10)
92 (3.62)
66 (2.60)
37 (1.44)
2.7 (6)
1321-3R8-A
152 (6.00)
127 (5.00)
76 (3.00)
53 (2.10)
51 (2.00)
3.1 (7)
1321-3R8-B
152 (6.00)
127 (5.00)
76 (3.00)
53 (2.10)
51 (2.00)
3.6 (8)
1321-3R8-C
152 (6.00)
127 (5.00)
85 (3.35)
63 (2.48)
51 (2.00)
4.9 (11)
1321-3R12-A
152 (6.00)
127 (5.00)
76 (3.00)
53 (2.10)
51 (2.00)
4.1 (9)
1321-3R12-B
152 (6.00)
127 (5.00)
76 (3.00)
53 (2.10)
51 (2.00)
4.5 (10)
1321-3R18-A
1321-3R18-B
152 (6.00)
152 (6.00)
133 (5.25)
135 (5.30)
79 (3.10)
89 (3.50)
54 (2.13)
63 (2.48)
51 (2.00)
51 (2.00)
4.1 (9)
5.5 (12)
1321-3R25-A
1321-3R25-B
183 (7.20)
183 (7.20)
146 (5.76)
147 (5.80)
85 (3.35)
89 (3.50)
60 (2.35)
60 (2.35)
76 (3.00)
76 (3.00)
4.9 (11)
6.4 (14)
1321-3R35-A
193 (7.60)
146 (5.76)
91 (3.60)
66 (2.60)
76 (3.00)
6.3 (14)
Akcesoria i wymiary
Rysunek B.5 Obudowa A, Filtry liniowe EMC – Wymiary podano w milimetrach i
(calach). Numery katalogowe: 22F-RF010-AL; 22F-RF9P5-AS, 22F-RF9P5-AL; 22FRF6P0-AS, 22F-RF6P0-AL
72.0
(2.83)
50.0
(1.97)
31.0
(1.22)
54.0
(2.13)
218.5
(8.60)
229.0
(9.02)
218.5
(8.60)
19.0
(0.75)
24.0
(0.94)
5.5 (0.22)
B-9
B-10
Akcesoria i wymiary
Rysunek B.6 Obudowa B, Filtry liniowe EMC – Wymiary podano w milimetrach i
(calach). Numery katalogowe: 22F-RF018-BL; 22F-RF025-BL; 22F-RF021-BS, 22FRF021-BL; 22F-RF012-BS, 22F-RF012-BL
101.0
(3.98)
50.0
(1.97)
27.0
(1.06)
74.0
(2.91)
216.0
(8.50)
229.0
(9.02)
216.0
(8.50)
15.0
(0.59)
24.0
(0.94)
5.5 (0.22)
Akcesoria i wymiary
B-11
Rysunek B.7 Obudowa C, Filtry liniowe EMC – Wymiary podano w milimetrach i
(calach). Numery katalogowe: 22F-RF039-CS, 22F-RF039-CL; 22F-RF026-CS, 22FRF026-CL
130.0
(5.12)
60.0
(2.36)
32.0
(1.26)
90.0
(3.54)
309.0
(12.17)
309.0
(12.17)
297.0
(11.69)
297.0
(11.69)
17.0
(0.67)
5.5 (0.22)
30.0
(1.18)
B-12
Akcesoria i wymiary
Rysunek B.8 Zdalny HIM (montowany w tablicy) – – Wymiary podano w milimetrach i
(calach). Numer katalogowy: 22-HIM-C2
17.6
(0.69)
104
(4.09)
220
(8.66)
2.9m
78
(3.07)
66
(2.60)
194
(7.64)
125
(4.92)
60.5
(2.38)
19.1
(0.75)
4.8
(0.19)
38
(1.50)
Akcesoria i wymiary
B-13
Rysunek B.9 Zdalny, mały HIM (montowany w tablicy) – Wymiary podano w milimetrach
i (calach). Numer katalogowy: 22-HIM-C2S
25
(0.98)
93
(3.66)
180
(7.09)
2m
67
(2.64)
60
(2.36)
154
(6.06)
19.1
(0.75)
77
(3.03)
4.8
(0.19)
23.5
(0.93)
Ważne: Moduł 22-HIM-C2S jest mniejszy niż 22-HIM-C2 i nie może
być użyty jako jego prosty zamiennik.
B-14
Akcesoria i wymiary
Rysunek B.10 Ramka mocująca NEMA Type 1 – Wymiary podano w
milimetrach i (calach). Numer katalogowy 22-HIM-B1
11.1
(0.44)
93
(3.66)
25.2
(0.99)
180
(7.09)
2m
67
(2.64)
60
(2.36)
154
(6.06)
19.1
(0.75)
77
(3.03)
4.8
(0.19)
23.5
(0.93)
Dodatek C
Protokół RS485 (DSI)
Przemienniki PowerFlex 4M wykorzystują protokół RS485 (DSI) do
realizacji wydajnej współpracy z urządzeniami peryferyjnymi Rockwell
Automation. Dodatkowo, wykorzystywane są niektóre funkcje
Modbus, pozwalające na łatwą ich współpracę w sieci.
Przemienniki PowerFlex 4M mogą pracować wielopunktowo w sieci
RS485, przy wykorzystaniu protokołu Modbus w trybie RTU.
Regulator
Informacje dotyczące DeviceNet lub innych protokołów komunikacji,
można znaleźć w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Połączenie przewodów sieci
Sieć tworzona jest z ekranowanych, 2-przewodowych kabli,
rozchodzących się gwiaździście od węzła do węzła.
Rysunek C.1 Schemat połączenia przewodów w sieci
Master
TxRxD+
TxRxD-
PowerFlex 4M
PowerFlex 4M
PowerFlex 4M
Węzeł 1
Węzeł 2
Węzeł " n "
PRZÓD
TxRxD+
TxRxD+
4
4
4 rezystor 120
120 ohm resistor
TxRxDTxRxD5
5
5
PIN 1
Ekran
Ekran
Ekran
PIN 8
X
X
X
UWAGA: Ekran jest podłączony TYLKO NA JEDNYM końcu każdego segmentu kabla.
Tylko do wtyków 4 i 5 wtyczki RJ45 należy przyłączyć przewody.
Inne wtyki gniazda RJ45 w PowerFlex 4M służą do zasilania itp.
innych urządzeń peryferyjnych Rockwell Automation i nie wolno ich
podłączać.
Końcówki przewodów regulatora " master " mogą się różnić, zależnie od
użytego regulatora, w związku z czym, oznaczenia “TxRxD+” i
“TxRxD-” zastosowano tylko dla celów przykładowych. Opisu końcówek
sieciowych należy szukać w instrukcji obsługi regulatora " master " .
Trzeba zauważyć, że oznaczanie przewodów “+” i “-” nie jest
znormalizowane i w wyniku tego, producenci urządzenia Modbus różnie
je interpretują. Jeżeli występują problemy na początku realizowania
komunikacji, należy spróbować zamienić ze sobą dwa przewody
sieciowe, wychodzące z regulatora " master " .
C-2
Protokół RS485 (DSI)
Należy stosować standardowe zasady łączenia przewodów RS485. Na
każdym końcu kabla sieciowego powinny być umieszczone rezystory
końcowe. Dla dużych odległości, albo, gdy sieć ma więcej niż 32
węzły, konieczne może być stosowanie wzmacniaków RS485.
Zacisk sterowania 16 w PowerFlex 4M musi też być połączony z
zaciskiem uziemienia PE (przemiennik ma dwa zaciski PE). Na Rysunku
1.5 można znaleźć więcej informacji o właściwym łączeniu.
Konfigurowanie parametrów
Niżej przedstawione parametry PowerFlex 4M służą do konfigurowania
przemiennika, tak, aby mógł pracować w sieci.
Parametr
P106 [Start Source]
P108 [Speed Reference]
Szczegóły
przez Nastawić na 5 “RS485 (DSI) Port”, jeżeli Start
jest sterowany sieć.
Nastawić na 5 “RS485 (DSI) Port”, jeżeli zadawanie
prędkości jest sterowane przez sieć.
Miejsce opisu
Strona 3-9
Strona 3-11
C302 [Comm Data Rate]
Strona 3-17
Nastawianie prędkości transmisji portu RS485 (DSI).
Wszystkie węzły sieci muszą mieć nastawioną tę samą
prędkość transmisji.
C303 [Comm Node Addr]
Nastawianie adresu węzła przemiennika w sieci.
Każde urządzenie w sieci musi mieć swój osobny
adres węzła.
Strona 3-17
C304 [Comm Loss Action] Wybór sposobu reagowania przemiennika na
Strona 3-17
problemy komunikacji.
C305 [Comm Loss Time] Nastawianie czasu, jaki ma upłynąć od przerwania
Strona 3-18
komunikacji przemiennika do rozpoczęcia działania wg
nastawienia A105 [Comm Loss Action].
C306 [Comm Format]
Nastawianie trybu transmisji, liczby bitów danych,
Strona 3-18
parzystości i bitów zatrzymania dla portu RS485 (DSI).
Wszystkie węzły w sieci muszą być nastawione jednakowo.
Kody wykorzystywanych funkcji Modbus
Interfejs urządzeń peryferyjnych (DSI), stosowany w przemiennikach
PowerFlex 4M, wykorzystuje niektóre z kodów funkcji Modbus.
Kod funkcji Modbus (dziesiętny)
Polecenie
03
06
16 (10 w szesnastkowym)
Read Holding Registers [Odczyt, rejestry wstrzymania]
Preset (Write) Single Register [Zadawanie (wpisy), jeden rejestr]
Preset (Write) Multiple Registers [Zadawanie (wpisy), różne rejestry]
Ważne: Urządzenia Modbus mogą być bazowane na 0 (rejestry są
numerowane, poczynając od 0) lub bazowane na 1 (rejestry są
numerowane, poczynając od 1). Zależnie od stosowanego
Modbus Master, adresy rejestrów podane na następnych
stronach, mogą wymagać przesunięcia o +1. Przykładowo,
polecenie logiczne (Logic Command) może mieć adres
rejestru 8192 dla jednych urządzeń " master " (np. ProSoft
3150-MCM SLC Modbus scanner) lub 8193 - dla innych (np.
PanelViews).
Protokół RS485 (DSI)
C-3
Wpisywanie (06) danych Logic Command (polecenie
logiczne)
Przemiennik PowerFlex 4M może być sterowany z sieci przez wysłanie
kodu funkcji 06 (wpisy) na adres rejestru 8192 (Logic Command). P106
[Start Source] musi mieć, z kolei, wybrane nastawienie 5 “RS485 (DSI)
Port”, aby akceptować te polecenia.
Adres (dziesiętny)
Bity
Polecenie logiczne (Logic Command)
Opis
0
1 = Stop, 0 = Not Stop
1
1 = Start, 0 = Not Start
2
3
1 = Jog, 0 = No Jog
1 = Clear Faults, 0 = Not Clear Faults
00 = No Command (brak polecenia)
5,4
01 = Forward Command
10 = Reverse Command
11 = No Command (brak polecenia)
6
Not Used (nie używane)
7
Not Used (nie używane)
00 = No Command (brak polecenia)
9,8
8192
01 = Accel Rate 1 Enable
10 = Accel Rate 2 Enable
11 = Hold Accel Rate Selected
00 = No Command (brak polecenia)
11,10
01 = Decel Rate 1 Enable
10 = Decel Rate 2 Enable
11 = Hold Decel Rate Selected
000 = No Command (brak polecenia)
001 = Freq. Source = P036 [Start Source]
010 = Freq. Source = A069 [Internal Freq]
14,13,12
011 = Freq. Source = Comms (Addr 8193)
100 = A410 [Preset Freq 0]
101 = A411 [Preset Freq 1]
110 = A412 [Preset Freq 2]
111 = A413 [Preset Freq 3]
15
Not Used (nie używane)
C-4
Protokół RS485 (DSI)
Wpisywanie (06) Reference (źródło)
Źródło zadawania prędkości dla przemiennika PowerFlex 4M może być
sterowane z sieci, przez wysłanie kodu funkcji 06 (wpisy) na adres
rejestru 8193 (Reference - źródło). P108 [Speed Reference] musi mieć
wtedy nastawienie 5 “RS485 (DSI) Port”, aby akceptować to źródło.
Reference (źródło)
Adres (dziesiętny)
8193
Opis
Wartość dziesiętna, wprowadzana jako xxx.x , gdzie przecinek (punkt) dziesiętny
jest ustalony. Przykładowo, dziesiętne “100” oznacza 10.0 Hz, a “543”, to 54.3 Hz..
Odczyt (03) dane Logic Status (stan logiczny)
Dane stanu logicznego (Logic Status) PowerFlex 4M mogą być
odczytywane w sieci po wysłaniu kodu funkcji 03 (odczyty) na adres
rejestru 8448 (Logic Status).
Adres (dziesiętny)
Bity
Logic Status (stan logiczny)
Opis
0
1 = Active (Running), 0 = Not Active
2
1 = Cmd Forward, 0 = Cmd Reverse
3
1 = Rotating Forward, 0 = Rotating Reverse
4
1 = Accelerating, 0 = Not Accelerating
5
1 = Decelerating, 0 = Not Decelerating
6
1 = Alarm, 0 = No Alarm
7
1 = Faulted, 0 = Not Faulted
8
1 = At Reference, 0 = Not At Reference
9
10
1 = Reference Controlled by Comm
1 = Operation Cmd Controlled by Comm
11
12
1 = Parameters have been locked (blokada parametrów)
Digital Input 1 Status
13
Digital Input 2 Status
14
Not Used (nie używany)
15
8448
1 = Ready, 0 = Not Ready
1
Not Used (nie używany)
Odczyt (03) Feedback (częstotliwość wyjścia)
Częstotliwość wyjścia (Feedback) przemiennika PowerFlex 4M można
odczytywać w sieci po wysłaniu kodu funkcji 03 (odczyty) na adres
rejestru 8451 (Feedback).
Feedback (częstotliwość wyjścia) (1)
Adres (dziesiętny)
8451
(1)
Opis
Wartość dziesiętna xxx.x , gdzie przecinek (punkt) dziesiętny jest ustalony.
Przykładowo, dziesiętne “123” oznacza 12.3 Hz, a “300”, to 30.0 Hz.
Pokaże te same dane, co Odczyt (03) parametru d001 [Output Freq].
Protokół RS485 (DSI)
C-5
Odczyt (03) Drive Error Codes (kody błędów przemiennika)
Dane o kodach błędów PowerFlex 4M można odczytywać w sieci po
wysłaniu kodu funkcji 03 (odczyty) na adres rejestru 8449 (Drive Error
Codes).
Adres (dziesiętny)
Drive Error Codes (kody błędów przemiennika)
Wartość (dziesiętna) Opis
0
Auxiliary Input
3
Power Loss
4
Undervoltage
5
Overvoltage
6
Motor Stalled
7
Motor Overload
8
Heatsink Overtemperature
12
HW Overcurrent (300%)
13
Ground Fault
29
Analog Input Loss
33
Auto Restart Tries
38
Phase U to Ground Short
39
Phase V to Ground Short
40
Phase W to Ground Short
41
Phase UV Short
42
Phase UW Short
43
Phase VW Short
63
Software Overcurrent
64
Drive Overload
70
Power Unit Fail
80
AutoTune Fail
81
100
Communication Loss
Parameter Checksum Error
122
8449
No Fault (brak błędów)
2
I/O Board Fail
Odczyt (03) i wpisywanie (06) parametrów przemiennika
Dla dostępu do parametrów, adres rejestru Modbus jest taki, jak
numer parametru. Przykładowo, dziesiętne “1” służy jako adres
parametru d001 [Output Freq], a dziesiętne “109”, jest adresem
parametru P109 [Accel Time 1].
Informacje dodatkowe
Dodatkowe informacje można znaleźć na stronie http://www.ab.com/drives/.
C-6
Notatki:
Protokół RS485 (DSI)
Dodatek D
Kabel rozgałęźny RJ45 DSI
Przemiennik PowerFlex 4M posiada port RJ45, który pozwala na
podłączenie jednego urządzenia peryferyjnego. Kabel rozgałęźny RJ45
DSI jest stosowany, gdy do przemiennika trzeba podłączyć drugie
urządzenie peryferyjne DSI.
Zasady podłączania
!
UWAGA: Zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała lub
zniszczenia sprzętu. Urządzenia peryferyjne mogą nie działać zgodnie z
przewidywaniami, jeżeli podane zasady podłączania nie będą
przestrzegane. Należy zachować środki ostrożności, aby postępować
według wymienionych zasad..
•
•
•
Do przemiennika można podłączyć maksymalnie dwa urządzenia
peryferyjne.
Jeżeli stosowane jest jedno urządzenie peryferyjne, to musi ono być
podłączone do portu Master (M) kabla rozgałęźnego i
skonfigurowane jako “Auto” (domyślne) lub “Master”. Parametr 9
[Device Type] na klawiaturach DSI i Parametr 1 [Adapter Cfg]
szeregowego konwertera (Serial Converter) służą do wybierania
typu (Auto / Master / Slave).
Jeżeli równocześnie używane są dwa urządzenia peryferyjne, to
jedno musi być skonfigurowane jako “Master” i podłączone do
portu Master (M), a drugie musi być skonfigurowane jako
“Slave”, i podłączone do portu Slave (S).
Kabel rozgałęźny RJ45 DSI
Akcesoria kabla DSI
S
Kabel rozgałęźny RJ45 – Numer katalogowy: AK-U0-RJ45-SC1
PIN 1
Slave Port
M
D-2
Master Port
PIN 8
Dwupozycyjny adapter bloku końcowego RJ45 –
Numer katalogowy: AK-U0-RJ45-TB2P
TB2
(PIN 5)
PIN 8
TB1
(PIN 4)
PIN 1
Adapter RJ45 z wbudowanym rezystorem końcowym –
Numer katalogowy: AK-U0-RJ45-TR1
PIN 8
PIN 1
Kabel rozgałęźny RJ45 DSI
Łączenie z siecią RS-485
Przemienniki DSI
AK-U0-RJ45-TB2P
Dwupozycyjny
blok końcowy
AK-U0-RJ45-TR1
Rezystor końcowy
(końcówka sieci)
or
or
Dostarczone przez użytkownika kable, wtyczka
RJ45 na-wtyczka RJ45, z przewodami
podłączonymi tylko do wtyków (pin) 4 i 5.
Oba porty Master (M) i Slave (S) na kablu rozgałęźnym RJ45
działają jak standardowe porty RS-485 w tej konfiguracji.
D-3
D-4
Notatki:
Kabel rozgałęźny RJ45 DSI