Po 10 minutach w Googlu: http://www.mototechnika.republika.pl/pliki/podnosniki.html http://obrazki.elektroda.pl/2333870700_1395907019_thumb.jpg http://obrazki.elektroda.pl/6612412300_1395907021_thumb.jpg 7 peccata capitalia
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA
Dźwignik musi zostać zgłoszony, zarejestrowany i dopuszczony do
eksploatacji przez Urząd Dozoru Technicznego. Należy złożyć w UDT
dwa komplety dokumentacji rejestracyjnej.
Dokumentację rejestracyjną użytkownik powinien uzupełnić o:
1. Szkic sytuacyjny
2. Protokół pomiarów elektrycznych, wypełniony przez elektryka
z uprawnieniami pomiarowymi
3. Schemat zasilania podnośnika z uwzględnieniem rodzaju i
przekroju przewodów oraz zabezpieczeń
4. Protokół odbioru części budowlanej, podpisany przez inspektora
budowlanego lub użytkownika.
5. Deklaracja zgodności.
Hofmann
Duolift MTF 3000
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
SPIS DOKUMENTACJI REJESTRACYJNEJ
I.
Skrócony opis techniczny
II.
Decyzja UDT
III.
Instrukcja Eksploatacji
IV.
Schemat elektryczny
V.
Protokół pomiarów elektrycznych
VI.
Protokół odbioru części budowlanej
VII. Protokół montażu i prób pomontażowych
VIII. Poświadczenie zgodności
IX.
X.
2
Schemat zasilania
Szkic sytuacyjny
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
I.
SKRÓCONY OPIS TECHNICZNY DŹWIGNIKA
SAMOCHODOWEGO
1. Lokalizacja
-
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2. Producent
-
Snap-on Equipent GmbH
Geschäftsbereich Hofmann Werkstatt-Technik
Wernr-von-Siemens-Str. 2
D – 64319 Pfungstadt
Niemcy
3. Typ
-
2-kolumnowy dźwignik synchroniczny
duolift MTF 3000
4. Nr fabr.
5. Rok budowy
-
………………….
………………….
6.Udźwig
-
3,0 t
7. Wysokość
podnoszenia
-
1890 mm
8. Napęd
-
elektryczny
9. Zasilanie
-
400/230 V, 50 Hz
3
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
II. DECYZJA UDT
4
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
III.
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
Instrukcja Eksploatacji
Dźwignika dwukolumnowego synchronicznego firmy
Hofmann
Typ
duolift MTF 3000
Wytwórca:
Sprzedający:
Z.U.H. SOSNOWSKI 80-557 Gdańsk ul. Marynarki Polskiej 59
Użytkownik:
......................................................................................
Typ:
duolift MTF 3000
Nr fabryczny
...............................
5
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Instrukcja montażu i eksploatacji dźwignika
duolift MTF 3000
1
Bezpieczeństwo..............................................................................................................7
1.1
Wskazówki dotyczące znaków................................................................................7
1.2
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................7
2. Zasada działania .............................................................................................................8
3
Miejsce montażu podnośnika........................................................................................10
3.1
Zapotrzebowanie miejsca......................................................................................10
3.2
Jakość fundamentu w miejscu ustawienia..............................................................10
3.3
Zasilanie energią w miejscu ustawienia.................................................................11
4
Montaż - Użytkowanie.................................................................................................12
4.1
Zamocowanie kolumn...........................................................................................12
4.2
Montaż podnośnika...............................................................................................14
4.3
Montaż kabłąka.....................................................................................................15
4.5
Podłączenie elektryczne ........................................................................................18
4.6
Umieszczenie ramion nośnych ..............................................................................20
2.9
Montaż talerzy ramion nośnych ............................................................................22
4.8
Kontrola poprawnego zamocowań ramion nośnych...............................................22
4.9
Montaż ochraniaczy stóp.......................................................................................22
4.10 Konserwacja podnośnika.......................................................................................23
4.11 Operacje uruchomienia. ........................................................................................25
4.12 Pierwsze uruchomienie. ........................................................................................26
5. Obsługa ............................................................................................................................29
5.1
Obsługa i zachowanie się podczas eksploatacji .....................................................29
5.2
Przygotowanie do podnoszenia .............................................................................29
5.3
Praca przy podniesionym pojeździe ......................................................................31
5.4
Opuszczanie..........................................................................................................32
6
Zmiana miejsca ustawienia ...........................................................................................33
7
Instrukcja dotycząca utrzymania w dobrym stanie technicznym....................................33
8. Usuwanie usterek .........................................................................................................35
8.1
Serwis, części wymienne ......................................................................................36
9
Dane techniczne ...........................................................................................................37
10. Plan fundamentów..........................................................................................................38
11. Układ połączeń elektrycznych ........................................................................................39
Karta gwarancyjna ...............................................................................................................42
Deklaracja zgodności CE ...............................................................................................50
6
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
1
Bezpieczeństwo
1.1 Wskazówki dotyczące znaków
Specjalne oznakowania zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi mają za zadanie
ułatwienie czytania, zrozumienia rysunków i tekstów:
•
Zasady bezpieczeństwa są umieszczone na polu szarym
Strzałki wskazujące gdzie należy patrzyć
Strzałki wskazujące kierunek ruchu
1.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dźwignik może być obsługiwany wyłącznie przez przeszkolony i upoważniony do
obsługiwania personel.
Samowolna przebudowa i zmiana konstrukcji dźwignika wyklucza odpowiedzialność firmy
HOFMANN za powstające przez to szkody. Poważne naruszenie przepisów o unikaniu
nieszczęśliwych wypadków stanowi zwłaszcza wyłączenie albo usunięcie elementów
unieruchamiających ramiona dźwignika i innych urządzeń zabezpieczających.
W żadnym przypadku nie wolno przekroczyć maksymalnego dopuszczalnego udźwigu,
wynoszącej 3000 kg. (Proszę uwzględnić obciążenia dodatkowe!).
Dźwignik duolift MTF – 3000 nie nadaje się do stosowania w myjniach.
Elektryczne prace instalacyjne i okablowanie mogą być wykonywane tylko przez elektryków,
według EN 60204 i przy przestrzeganiu przepisów kompetentnego przedsiębiorstwa zasilania
energią.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, odnoszące się do działania dźwignika, są
podane w punkcie 4.2 (Obsługa i zachowanie się podczas pracy dźwignika).
7
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
1.3
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Dźwignik duolift MTF – 3000 jest skonstruowany do podnoszenia będących w ogólnym
użyciu samochodów osobowych i małych transporterów, aż do całkowitego ciężaru
wynoszącego 3000 kg, wliczając w to ewentualny ciężar dodatkowy.
Do podnoszenia przedmiotów niezgodnych z jego przeznaczeniem – w zakresie zadanego
obciążenia – wolno dźwignik duolift MTF – 3000 stosować tylko wtedy, jeżeli wszystkie
talerze ramion nośnych są obciążone równomiernie i jeśli ciężar został zamocowany
(unieruchomiony).
Dźwignik duolift MTF – 3000 nie nadaje się do stosowania w myjniach.
2.
Zasada działania
Dźwignik MTF – 3000 jest podnośnikiem dwukolumnowym; śrubowym o napędzie
elektrycznym. Elementami przenoszącymi obciążenie są: wózki, ramiona i podpory
regulowane. Synchronizacja ruchu wózków jest mechaniczno-elektryczna realizowana
cięgłem Bowdena. Ciężar może być podniesiony do każdego żądanego położenia w zakresie
wysokości podnoszenia dźwignika. Podnoszony pojazd powinien wjechać do strefy
podnoszenia tak, aby przy otwartych drzwiach pojazdu było jeszcze możliwe wysiadanie i
wsiadanie, bez obawy o uderzenia drzwiami w kolumnę. Jest rzeczą celową, żeby pojazd
wjechał na dźwignik „centralnie” (otwieranie prawych drzwi). Można jednak także zamówić
dźwigniki z przesunięciem kierunku bocznego o maksymalnie 150 mm, jeżeli punkty
podparcia pojazdu przez talerze ramion nośnych dają się jeszcze osiągnąć w pewny sposób.
Ruch w górę i w dół wózków nośnych dźwigających ramiona podnoszące następuje za
pomocą śruby pociągowej ułożyskowanych w kolumnach oraz nakrętek nożnych
przytwierdzonych do wózków. Nakrętki podnoszące są wykonane ze specjalnego tworzywa
sztucznego. Zapewniają one optymalny, spokojny ruch i posiadają własności umożliwiające
pracę w warunkach awaryjnych.
Śruby pociągowe kolumn są napędzane przez poprzez przekładnie pasową, od silników
elektrycznych zamontowanych na głowicach kolumn.
Dwie śruby pociągowe zapewniają bieg synchroniczny poprzez cięgło Bowdena łączące ze
sobą wózki podnoszące. Porusza się ono w górnym zawieszeniu w pancerzu Bowdena.
Silniki napędowe są sterowane łącznikiem znajdującym się na kolumnie z sterowaniem
(wykonanie bezpieczne). Łącznik ten jest stale utrzymywany przez sprężynę w położeniu
środkowym (WYŁĄCZONE), tak że w inne położenie łącznika (PODNOSZENIE albo
OPUSZCZANIE) może być on przełączony jedynie w sposób zamierzony.
Drążki sterujące zamontowane w kolumnach powodują zadziałanie wyłącznika krańcowego
w każdym krańcowym (u góry i u dołu) położeniu ruchowym. Dzięki temu zapewnione jest
8
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
bezpośrednie wyłączenie silników napędowych – każdorazowo po obydwu stronach
dźwignika, w położeniu końcowym.
Zgodnie z normą EN 1493 dźwignik jest wyposażony w różne urządzenia zabezpieczające.
Łącznik obsługi został wbudowany w formie wykonania zamykanego (wykluczenie
korzystania przez osoby nieupoważnione). Ramiona podnoszące są zaopatrzone w
zabezpieczenia, które zapobiegają przypadkowemu lub niekontrolowanemu obróceniu tych
ramion.
Elementy unieruchamiające ramiona podnoszące są zaopatrzone w urządzenie ryglujące,
umożliwiające ruch obrotowy w najniższym położeniu końcowym. Po przebyciu 15 do 20 cm
drogi podnoszenia ramiona przytrzymujące zaryglowują się automatycznie.
Ryglowanie w całym zakresie podnoszenia daje się zwalniać ręcznie a ramiona podnoszące
można wtedy przestawiać. Po dokonaniu przestawienia, rygiel zaryglowuje się samoczynnie
w nowym położeniu.
Dźwigniki są wyposażone w system nakrętek zabezpieczających (główna nakrętka
podnosząca + nakrętka zabezpieczająca). System ten jest systemem samo kontrolującym się.
Jeżeli nastąpi usterka, można jeszcze wtedy realizować opuszczanie wózków nośnych, ażeby
można było jeszcze usunąć podniesiony pojazd z dźwignika i zlikwidować usterkę. Ruch w
górę w granicach + 80 – 100 mm, powyżej dolnego położenia końcowego, po aktywacji
systemu nakrętek zabezpieczających, nie jest możliwy.
Odchyłka wysokościowa dwóch wózków nośnych nie może być większa niż 100 mm – także
w przypadku wystąpienia usterki. Jeżeli podczas opuszczania wózek podnoszący napotka
przeszkodę (np. w postaci narzędzi, zdemontowanych części pojazdu), to wtedy urządzenie
zabezpieczające (zderzak obrotowy na dolnym końcu wrzeciona) zapobiega dalszemu
opuszczaniu się dźwignika. Możliwy jest ruch dźwignika w górę, aby można było usunąć
przeszkodę. Jeżeli synchronizacyjne cięgło Bowdena pęknie, wtedy łącznik elektryczny
znajdujący się w kolumnie z sterowaniem powoduje zablokowanie napędu. W ten sposób
zapobiega się wystąpieniu różnic wysokości położenia wózków nośnych względem siebie.
Dźwignik duolift MTF – 3000 został odebrany przez jednostki certyfikujące zgodnie z
obowiązującymi przepisami oraz pod względem spełniania przez niego przepisów o ochronie
przed nieszczęśliwymi wypadkami, a także na podstawie badań typu uzyskał zgodę na jego
eksploatację.
9
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
3
Miejsce montażu podnośnika
3.1 Zapotrzebowanie miejsca
Zapotrzebowanie miejsca zależy od wielkości dźwignika i pojazdów przeznaczonych do
naprawy. Normalnie wystarcza powierzchnia 4,2 m x 6 m (rysunek 1).
W obszarze roboczym dźwignika trzeba pozostawić jeszcze dostatecznie dużo wolnego
miejsca do manewrowania pojazdami.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ukształtowania stanowisk roboczych,
minimalnych odstępów od ścian lub innych przedmiotów, dróg ewakuacyjnych itd.
Rysunek 1: Zapotrzebowanie miejsca i
zakres ruchu ramion nośnych dźwigników
typu MTF-3000
3.2 Jakość fundamentu w miejscu ustawienia
Dźwignik powinien być ustawiony na możliwie płaskiej powierzchni. Podłoże fundamentowe
powinno być związane, mieć minimalną grubość 30 cm i być klasy co najmniej B 25.
Wykładzina podłogowa (jastrych, płytki wykładzinowe, płytki chodnikowe, powłoka z
tworzywa sztucznego itd.) nie powinna być grubsza niż 5 cm. Nie wolno wliczać grubości
wykładziny podłogowej do grubości fundamentu!
Jeżeli powierzchnia fundamentu w miejscu ustawienia nie odpowiada przepisowym danym, to
wtedy trzeba zastosować osobną podbudowę (patrz p. 2.3 Fundamentowanie).
10
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 2: Wymiary płyty fundamentu:
co najmniej: 4000 mm X 1000 mm X 300
mm
Fundamentowanie
Jeżeli potrzebne jest fundamentowanie, to należy je wykonać odpowiednio do rysunków 4 i 5.
Jeśli dźwignik ma być ustawiony w pomieszczeniu nie ogrzewanym, to wtedy fundament
należy wykonać jako mrozoodporny. Mocowanie kolumn musi być w tym przypadku w
odpowiedni sposób chronione przed korozją.
3.3 Zasilanie energią w miejscu ustawienia
Prace elektromontażowe i przyłączeniowe powinny być wykonane przez specjalistę, przy
uwzględnieniu normy EN 60204 i przepisów kompetentnej instytucji zasilania energią
elektryczną.
W wykonaniu normalnym (standardowym) dźwignik produkowany jest z dwoma kolumnami
i ramionami podnoszącymi do przyłączenia 3/PEN AC 50 Hz 380 – 415 V – do sieci prądu
przemiennego.
Na zamówienie dźwignik może być dostarczany także do innych napięć sieci.
Doprowadzenia sieci – jak to widać na rysunku 6 – kupujący powinien ułożyć kompletnie we
własnym zakresie, aż do łącznika obsługi, od dołu (rysunek 6.1 – oznaczenie) albo od góry
(rysunek 6.2 – oznaczenie). Powinien być zainstalowany wyłącznik główny oddzielający (25
A) albo gniazdo wtykowe do prądu przemysłowego (35 A), na stronie zasilania (punkt 9:
Układ połączeń elektrycznych).
Przyłączenie do sieci
5 x 2,5 mm2, rodzaje przewodów należy dobrać odpowiednio do miejsca ustawienia, zgodnie
z przepisami.
11
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 3 Sposób prowadzenia przewodu
zasilającego
1. Od dołu (zapas 180 cm).
2. Od góry (zapas 50 cm do podłoża).
Zabezpieczenie sieci ze strony kupującego
- 3 x 16 A bezpiecznik topikowy albo odpowiedni zwłoczny automat (np. C 16 A).
Do zabezpieczenia silników
- Można także zainstalować wyłącznik cieplny samoczynny nastawiony na 12 A, nie jest to
jednak obowiązkowe.
4
Montaż - Użytkowanie
Do transportu albo uruchomienia należy zawsze stosować odpowiednie pasy, dźwignice lub
urządzenia transportowe. Aby uniknąć wysunięcia się, przechylenia się albo obrócenia
podniesionych urządzeń, należy przy chwytaniu i podpieraniu zwrócić uwagę na położenie
ich środka ciężkości.
4.1 Zamocowanie kolumn
l
12
Obydwie płyty podstawy powinno się umieścić na przewidzianym miejscu ustawienia lub
na przygotowanym fundamencie zgodnie z rysunkami 1, 2 i 4, przy zachowaniu odstępu
3200 mm – otwory do mocowania płyt stojakowych powinny być umieszczone w jednej
linii lub równolegle względem siebie.
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 4 Sposób ustawienia kolumn do
montażu.
1. Podstawa kolumny
l
l
Otwory powinny być wiercone. wiertłem o średnicy ∅ 24 mm, minimalna głębokość w
betonie wynosi 125 mm. Zachować minimalny odstęp otworów od krawędzi betonu
(rysunek 2, 4, 5, 6).
Śruby kotwowe muszą sięgać w beton co najmniej na głębokość 113 mm.
Jest celowe, aby zaraz po wierceniu otworu otwór ten oczyścić (przez wydmuchanie) i
założyć śrubę fundamentową, jej jednak jeszcze nie przykręcać.
Rysunek 5, 6: Połączenie śrubowe z podstawą – wymiary / wykonanie.
1
2
3
4
Płyta podstawy dźwignika.
Jastrych albo inne podłoże wytrzymałe na ściskanie.
Beton (klasy B 25 lub wyższej).
Zbrojenie.
13
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Kotwy zalecane przez producenta:
HSL-GZ-TZ HILTI M 16/100 W PRZYPADKU KOTWIENIA PRZEZ
WYKŁADZINE PODŁOGOWĄ (MAX
50mm)
HSL-GZ-TZ HILTI M16/50
W
PRZYPADKU
KOTWIENIA
BEZPOŚREDNIO NA FUNDAMENCIE
Do przykręcenia dźwignika wolno używać tylko zalecane przez producenta śruby kotwowe
do dużych obciążeń.
Jeżeli nie da się ich zastosować – np. ze względu na swego rodzaju, nie dającą się zmienić
jakość fundamentu w miejscu ustawienia – to wtedy rzeczoznawca musi zadecydować, jakie
można zastosować inne zamocowanie kolumn.
Nieprawidłowości, mające miejsce w przypadku połączenia śrubowego z podstawą
dźwignika, przy pierwszym uruchomieniu powinien rzeczoznawca wpisać do Zeszytu
serwisowego i dać do podpisu użytkownikowi.
W przypadku ustawienia na stropie międzykondygnacyjnym o grubości mniejszej niż do 40
cm, płyty podstawy powinny być zakotwione śrubami przelotowymi lub gwintowanymi
prętami (krzyżulcami) M16 o minimalnej wytrzymałości 8.8 (moment rozciągający 120 Nm) i
przy zastosowaniu wypełnienia odpornego na duże obciążenia.
Podłoże to musi to być wykonane jako wsparte na całej powierzchni i bez przerw.
Występujące siły muszą uwzględniać całkowity ciężar 7500 kg (razem ze współczynnikiem
udarowym). W typie MTF – 3000 działają one w dwóch punktach, rozłożone na powierzchnię
podstawy 0,5 m x 0,4 m. W tym przypadku zaleca się zasięgnięcie opinii rzeczoznawcy
budowlanego (statyka).
4.2 Montaż podnośnika.
l
l
l
l
l
14
Obydwie kolumny powinny być ustawione na podkładzie (np. na desce okorkowej albo na
rusztowaniu warsztatowym).
Od kolumn demontuje się osłony ochronne, aby zapobiec uszkodzeniu podczas montażu.
Obydwie kolumny muszą być odpowiednio umieszczone w miejscu ustawienia (kolumna
z sterowaniem – z lewej strony, patrząc z kierunku wjazdu pojazdów).
Trzeba założyć wszystkie śruby, potem dokładnie reguluje się płyty podstawy kolumn.
Same kolumny powinny być ustawione pionowo i równolegle do siebie, jeśli to konieczne
– przy użyciu podkładek (rys. 8, poz. 3).
Jest rzeczą celową, aby do całej powierzchni płyt podstawy zastosować klejącą masę
spoinową, aby kolumny wspierały się całą powierzchnią płyt na powierzchni poddanej
obciążeniu. (W przeciwnym przypadku należy się liczyć z tym, że przy podnoszeniu
ciężaru kolumny mogą się silnie przechylać).
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
l
Śruby mocujące kolumny dokręca się kluczem dynamometrycznym, z siłą 150 Nm. Po
dokręceniu śrub sprawdza się pionowe ustawienie kolumn, ew. koryguje się ich
ustawienie za pomocą odpowiednich podkładek.
Rysunek 7 Widok podnośnika.
1. Kolumny
2. Osłony przekładni pasowej
l
Rysunek 8: Pionowe ustawienie kolumn.
1.
2.
3.
4.
Kolumna
Podstawa kolumny
Podkładka regulacyjna
Śruba mocująca
Po upływie około dwóch tygodni od pierwszego uruchomienia użytkownik powinien
dokręcić śruby fundamentowe momentem 150 Nm.
4.3 Montaż kabłąka.
l
Na każdej głowicy kolumn przykręca się rury boczne (rys. 8, poz. 2), tak aby górny łuk
rur bocznych był zwrócony w kierunku drugiego kolumny. Przed dokręceniem śrub,
15
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
l
pomiędzy dwie rury boczne wkłada się górną rurę łączącą, a rury boczne reguluje się
względem kolumny za pomocą poziomnicy.
Rura może wystawać z opaski najwyżej na 12 mm. W przypadku mniejszej wysokości
stropu trzeba odciąć nadmiernie długi odcinek rury.
Rysunek 9: Montaż kabłąka
1
2
3
4
4.4
16
Rura łącząca
Rury boczne
Głowica kolumny
Uchwyt
Montaż i regulacja cięgła Bowdena.
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 10
Sposób ustawienia wózków
podczas montażu.
l
l
l
l
l
l
l
l
Przez obracanie koła pasowego klinowego unosi się obydwa wózki podnoszące na
wysokość 300 mm od płyty podstawy kolumny.
Przewód elektryczny i pancerz cięgła Bowdena trzeba przeciągnąć przez zamocowane
górne (kabłąk) (1). Końce pancerza mocuje się w uchwytach (4) znajdujących się na
wewnętrznej stronie kolumn.
Na wózku kolumny z sterowaniem trzeba cięgło Bowdena przeciągnąć pod układem
nakrętek, pomiędzy śrubą pociągową i wózkiem podnoszącym. Potem następuje
zamocowanie końca cięgła Bowdena, które jest zaopatrzone w gwint (ucho mocujące na
wózku wewnątrz, na jego górnej stronie). Nakrętkę nakręca się przez kilka obrotów
gwintu – na trzpień śruby (12).
Cięgło Bowdena przewleka się za śrubą pociągową, następnie zawiesza się w krążku (10)
sterowania. Trzeba zwracać przy tym uwagę na prostoliniowość cięgna. Istnieje bowiem
niebezpieczeństwo jego ukręcenia!
Trzeba sprawdzić, czy istnieje taka sama wysokość wózków od płyty podstawy.
Koniec cięgła Bowdena mocuje do wózka drugiej kolumny, aby zamocowanie śrubowe
znajdujące się w zestawie zostało naciągnięte na linkę. Linką przetyka się przez oczko
przyspawane do wózka. Następnie linkę nasuwa się na zamocowanie śrubowe i ustala go
w stanie napiętym.
Prawidłowość zamocowania sprawdza się przez odciąganie w kierunku na bok (5).
Śrubę (5) mocującą cięgło Bowdena w wózku kolumny pierwotnego przykręca się tak,
aby sworzeń (8) z zawleczką, który w dolnej części kolumny mocuje drążek sterowniczy,
można było akurat wyciągnąć.
17
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
l
Śrubę (5) mocującą cięgło Bowdena, kontruje się.
Jeżeli zapomni się usunąć sworzeń z zawleczką, może to spowodować usterkę układu
sterowniczego i dźwignika.
Rysunek 11
1. Kabłąk
2. Połączenie wyłącznika
krańcowego drugiej kolumny
3. Pancerz cięgna Bowdena
4. Uchwyty pancerza
5. Miejsce kontroli cięgna Bowdena
(przez pociąganie cięgna)
6. Mocowanie cięgna do wózka
drugiej kolumny
7. Wózek drugiej kolumny
8. Zawleczka (zamontowana na czas
transportu podnośnika)
9. Krzywka mechanizmu
synchronizacji
10. Krążek
11. Wózek pierwszej kolumny
12. Mocowanie cięgna do wózka
pierwszej kolumny z regulacją i
zabezpieczeniem
4.5 Podłączenie elektryczne
Ważna wskazówka dotycząca bezpieczeństwa!
Elektryczne prace instalacyjne i okablowanie mogą być wykonywane jedynie przez personel
specjalistyczny zgodnie z normą EN 60204 i przy przestrzeganiu obowiązujących przepisów.
Jednostka sterownicza (rys. 12) jest wstępnie zamontowana przez producenta.
Przyłączenie do sieci, które należy wykonać podczas ustawienia i okablowanie elektryczne –
opisane są poniżej.
Do dźwignika dołączony jest schemat połączeń elektrycznych, który pokazuje, gdzie i dokąd
należy przyłączyć poszczególne kable (punkt 9).
18
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 12: Okablowanie i połączenie
skrzynki obsługi, układ przewodów w kanale
kablowym
1 Łącznik obsługi PODNOSZENIE –
OPUSZCZANIE
2 Przewód sieciowy (od góry).
3 Przewód sieciowy (od dołu).
4 Przewód do łącznika położenia
końcowego(połączony przez producenta)
5 Skrzynka obsługi
6 Drążek sterowniczy położenia
końcowego
7 Przewód do łączników regulatora
synchronizacji (połączony przez
producenta)
8 Kanał dla przewodów elektrycznych
9 Mechanizm synchronizacji
Rysunek 13 Połączenie włącznika S5
1. Przewód poprowadzony przez kabłąk
2. Włącznik S5
Połączenie
l
l
l
l
l
Odkręcić pokrywę skrzynki obsługi (rys. 12, poz. 5)
Odkręcić skrzynkę obsługi od kolumny.
Przewody sieciowe przygotowane przez użytkownika prowadzi się w kanale kablowym
(rys. 12, poz. 8) do łącznika obsługi (rys. 12, poz. 1) i łączy się stosownie do schematu
połączeń (punkt 9)
Z powrotem przykręcić skrzynkę obsługi do kolumny.
Przewód przeprowadzony w górnym mostkowaniu łączy się z łącznikiem położenia
końcowego (S5) znajdującym się na głowicy drugiej kolumny – odpowiednio do rys. 13 i
19
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
l
l
l
schematu połączeń, p. 9
Po połączeniu dźwignik powinien się poruszać w górę, kiedy łącznik obsługi ustawi się na
PODNOSZENIE
Jeśli dzieje się odwrotnie, wtedy trzeba zamienić dwie fazy (na elektrycznym schemacie
połączeń – L1, L2)
Po starannym połączeniu dźwignika, z powrotem przykręca się skrzynkę obsługi.
4.6 Umieszczenie ramion nośnych
Dźwigniki w wykonaniu standardowym są wyposażone w cztery ramiona podnoszące.
Położenie ramion nośnych zajmowane na wózkach nośnych pokazane jest na rysunku 14.
Rysunek 14: Położenie ramion nośnych i
mechanizm ryglujący.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ramię krótkie (3-członowe)
Ramię nośne
Ramię długie (2-członowe)
Talerz ramienia podnoszącego
Mechanizm ryglujący
Odbojnik do ochrony stóp
Śruba M8
Zabezpieczenie sworznia
Sworzeń
Rękojeść mechanizmy ryglującego
Strzałka: kierunek wjazdu pojazdu
20
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 15 Mechanizm ryglujący
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Prowadnica
Blok zębaty
Trzpień wyłączający blokadę
Sprężyna
Podkładka
Zabezpieczenie
Przebieg montażu
l
l
l
l
l
l
l
Przez odkręcenie śrub ustalających M8 wymontowuje się sworznie z ramion nośnych.
Sworznie ramion nośnych, przed ich wetknięciem, należy nasmarować.
Do następującego teraz montażu ramion nośnych, wózki podnoszące ustawia się na
wysokość 500 mm nad podłogą.
Na wózku znajduje się dźwignia mechanizmu ryglującego ramienia podnoszącego.
Podpiera się ją odpowiednim przedmiotem, aby można było zainstalować ramiona. W
przypadku ramion długich trzeba zwracać uwagę na prawidłową ich pozycję boczną –
tuleje odbojników ochronnych stóp powinny być skierowane na zewnątrz względem
środka kolumny.
Ramiona nośne montuje się, przez wetkniecie sworzni tak, aby ramię mogło się poruszać
względem wózka, możliwie bez uderzania w niego.
Za pomocą śrub M8 i zabezpieczeń (łuków) uniemożliwia się przypadkowe wypadnięcie
sworzni. Sworzeń nie może być nigdy naciskany w swym miejscu śrubą i łukiem, gdyż
może to prowadzić do odkształcenia lub porysowania gwintu.
Usuwa się podparcia mechanizmu ryglującego ramiona nośne i przez poruszanie ręką
sprawdza się działanie mechanizmu ryglującego i jego beztarciową możliwość ruchu.
Segment mocujący nie może wydostać się ze sworznia prowadzącego, gdyż może to
prowadzić przy pracy do skręcania i nieustalenia położenia ramion. Położenie: element
mocujący ze sprężyną talerzową, pod sprężyną.
21
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
2.9 Montaż talerzy ramion nośnych
Rysunek 16:
Montaż talerzy ramion
nośnych
1 Podpora regulowana z talerzykiem
metalowo gumowym
2 Płyta zabezpieczająca podpory
3 Ramię teleskopowe
l
l
Talerze ramion nośnych (rys. 17, poz. 1) wsadza się do ramion teleskopowych. Są one
zamontowane wstępnie przez producenta.
Sprawdzić obecność wbudowanej płyty zabezpieczającej przed przekręceniem i
wypadnięciem.
Przy demontażu podkłada się płaski wkrętak i zwalnia się przez to ustalenie; można wtedy
wyjąć w górę talerz ramienia podnoszącego z tuleją gwintowaną.
4.8 Kontrola poprawnego zamocowań ramion nośnych
Po montażu ramion nośnych trzeba skontrolować prace mechanizmu ryglującego, musi
zawsze działać prawidłowo.
Manipulowanie mechanizmem blokowania położenia ramion nośnych lub ich usunięcie
uważane jest jako poważne naruszenie przepisów o unikaniu nieszczęśliwych wypadków.
Dlatego jest to całkowicie niedozwolone.
l
l
Dźwignik powinien przemieścić się do dolnego położenia końcowego. Trzeba przy tym
sprawdzić możliwość swobodnego poruszania się ramion nośnych.
Przy poruszaniu się w górę trzeba sprawdzić zatrzaśnięcie się blokady położenia ramion
nośnych. W połowie obrotu talerzy ramion powinien zadziałać każda z blokad.
4.9 Montaż ochraniaczy stóp.
l
l
22
Umieszcza się odbojnik chroniący stopy (rys. 17, poz. 1) na długim ramieniu
podnoszącym.
Za pomocą odpowiedniego płaskiego wkrętaka zamocowuje się odbojnik chroniący stopy
– na ramieniu podnoszącym, tak aby rozprężał koniec rury.
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 17:
chroniących stopy
1
2
3
4
4.10
Montaż odbojników
Odbojnik chroniący stopy
Spawana tuleja
Ramię podnoszące
Wkrętak (śrubokręt)
Konserwacja podnośnika.
Rysunek 18: Zbiornik oleju – położenie
knota oliwiącego
1 Zbiornik oleju z olejem
2 Kolumna
3 Śruba pociągowa
4 Igła zabezpieczająca utrzymująca knot we
właściwym położeniu
5 Osłona kolumny
6 Knot oliwiący
7 Nakrętka podnosząca
W celu stałego smarowania wrzeciona, na każdym wózku podnoszącym (rys. 18, poz. 2) jest
umieszczony zbiornik oleju.
Z tego zbiornika odbywa się smarowanie śruby pociągowej podczas pracy, kiedy knot
oliwiący (rys. 19, poz. 6) dotyka wrzeciona.
l
l
l
Wózek podnoszący zatrzymuje się na wysokości około 300 mm, dźwignik pozbawia się
dopływu prądu.
Odpowiednią osłonę kolumny (rys. 18, poz. 5) zdejmuje się przez odkręcenie śruby na
głowicy kolumny.
Usuwa się płytę zakrywającą przez lekkie odgięcie jej do góry, a następnie wyciąga się ją
23
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
l
w kierunku górnej osłony dźwignika.
Napełnia się olejem zbiornik oleju. Wolno stosować jedynie olej o podanej jakości
(zalecenie dotyczące smaru – patrz instrukcja o utrzymywaniu w dobrym stanie).
W żadnym przypadku nie wolno do smarowania śrub pociągowych używać smarów
zawierających molibden albo grafit!
l
l
l
Zostają naoliwione wrzeciono i knot oliwiący.
Knot oliwiący powinien dotykać śruby, jednak nie przylegać do nakrętki podnoszącej.
Aby gwint nie chwytał ewentualnych frędzli knota, frędzle te odcina się od niego.
Z powrotem przykręca się osłonę.
Oleje rekomendowane do konserwacji podnośnika:
Producent
Agip
Aral
BP
Castrol
ESSO
Fusch
Mobil
Shell
Olej
Acer 68
Deganit B 68
Energol HLP-D 32
Vario 2002
Dortan N 53
Renolin B 15
Vacuoline 1405
Macron Oel 32
Lepkość
ISO VG 68
ISO VG 68
ISO VG 32
ISO VG 46
ISO VG 46
ISO VG 46
ISO VG 32
ISO VG 32
Smarowanie prowadnic
l
l
l
24
Wykonuje się zdemontowanie osłony opisane w p. 3.8.
Powierzchnie widoczne na rys. 19 smaruje się cienko co kwartał smarem bezkwasowym.
W przypadku dużej liczby podnoszeń (więcej niż 25 dziennie), lub w przypadku
dźwigników poddawanych działaniu promieni słonecznych albo wysokich temperatur,
może być także konieczne częstsze smarowanie.
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 19 Miejsca smarowania prowadnic
wózków.
Smary rekomendowane do konserwacji podnośnika
Producent
Smar
MOL
LZS-2
Shell
Alvania
Agip
Top 2000
4.11
Operacje uruchomienia.
Operacje uruchomienia musi być wykonana tylko przez eksperta. Jakiekolwiek
niedokładności (np. różnice w mocowaniu) muszą być odnotowane przez eksperta w
dzienniku obsługi i potwierdzony przez obsługę.
Uwaga! Zagrożenie porażeniem elektrycznym
• Używaj niezbędny sprzęt BHP
• Sprawdź poprawność połączeń elektrycznych
• Sprawdź kierunkowość obrotów silnika
• Sprawdź czy kolumny ustawione są w pionie
• Sprawdź zabezpieczenia
25
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
4.12
Pierwsze uruchomienie.
Pierwsze uruchomienie dźwignika może się odbyć wyłącznie przez specjalistę.
Miejsca do kontroli podnośnika:
Rysunek 20 Miejsca kontroli:
1. Mocowanie płyty górnej oraz kabłąka.
2. Mocowanie śruby pociągowej.
3.Osłony.
4.Podpory regulowane.
5.Blokady wysuwu ramion.
6.Blokady obrotu ramion.
7. Mocowanie kolumn do podłoża.
Sposób postępowania
l
Sprawdzić prawidłowość połączeń elektrycznych i prawidłowość kierunku obrotów
silników eletrycznych.
l
Sprawdzić, czy wszystkie śruby mocujące i pierścienie zabezpieczające są właściwie
zamocowane.
l
Sprawdzić, czy położenie kolumn jest dokładnie pionowe (równoległe) – w razie potrzeby
skorygować.
l
Sprawdzić smarowanie wrzecion, poziom oleju w zbiornikach oleju oraz prawidłowość
położenia knotów oliwiących.
l
Sprawdzić wyłączniki położeń krańcowych górnych i dolnych. W tym celu ustawić
łącznik obsługi na PODNOSZENIE i jednocześnie drążek sterowniczy znajdujący się pod
pokrywą głowicy (rys. 21, poz. 2) podnieść do góry. Wtedy powinien się wyłączyć silnik.
l
Dokładnie taką samą kontrolę przeprowadza się na drugiej kolumnie i dla funkcji
OPUSZCZANIE.
Przy otwartej osłonie istnieje niebezpieczeństwo ze względu na obracające się, ruchome
części!
26
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 21 Wyłącznik krańcowy.
1
2
3
4
l
l
l
Wyłącznik krańcowy
Sworzeń drążka sterowniczego
Prowadzenie drążka sterowniczego
Drążek sterowniczy
Sprawdzić działanie zabezpieczenia najazdu wózka na przeszkodę. W tym celu
przemieszcza się wózek nieco wyżej. Pod jeden z wózków podkłada się twardy przedmiot
(np. drewnianą belkę). Następnie opuszcza się wózki. Kiedy wózek najedzie na
przeszkodę i nastąpi jego zatrzymanie, wówczas wózek po przeciwległej stronie powinien
się zatrzymać nie później niż, po 2 do 3 obrotach śruby pociągowej dźwignika.
Przeprowadzić także kontrolę na przeciwległej stronie dźwignika.
Za pomocą wyżej opisanej kontroli sprawdza się także działanie jednostki
synchronizacyjnej.
27
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 22 : System nakrętek
zabezpieczających
1 Nakrętka podnosząca
2 Element blokujący przed przechyleniem
3 Kołek zabezpieczający, ustalający
4 Szczelina optyczna (12 + 3,5 mm)
5 Nakrętka zabezpieczająca
6 Prowadzenie nakrętki podnoszącej
zabezpieczające przed przekręceniem się
7 Śruba pociągowa
l
Trzeba zmierzyć wielkość szczeliny pomiędzy nakrętkami w obu kolumnach. W obydwu
systemach (kolumny pierwotnej i kolumny wtórnej) mierzy się rzeczywistą szczelinę
powietrzną z dokładnością do dziesiętnych części milimetra. Trzeba obliczyć dozwoloną
wielkość minimalną szczeliny, przy której koniecznie musi nastąpić zmiana nakrętki
nośnej. Zmierzone i obliczone wymiary wpisuje się do zeszytu serwisowego, w znajdującą
się tam kolumnę protokółu kontrolnego.
Jeżeli szczelina powietrzna, wskutek pęknięcia nakrętki podnoszącej, zostaje „zmostkowana”,
wtedy następuje zatrzymanie się wózka podnoszącego na wysokości około 70 mm od
najniższego położenia końcowego i dźwignik już nie podnosi się.
Istnieje jeszcze możliwość jego opuszczenia (w celu usunięcia ciężaru).
l
Sprawdzić cięgło Bowdena wykonujące równoczesny ruch, czy jest smarowane i w razie
potrzeby je naoliwić (tak jak w przypadku systemu nakrętek wrzeciona).
l
Sprawdzić łącznik położeń górnych i dolnych. Po osiągnięciu każdorazowego położenia
końcowego, silnik powinien się wyłączyć.
28
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
l
l
l
Sprawdzić działanie blokad położeń ramion nośnych (patrz p.3.5.2).
Sprawdzić wszystkie położenia robocze dźwignika w stanie nieobciążonym. Ruch w górę
i w dół powinien się odbywać równomiernie, bez zacięć. Nie mogą występować
nienaturalne odgłosy działania. Duże drgania mogą ograniczyć trwałość dźwignika,
dlatego należy je zlikwidować po wykryciu przyczyny.
Sprawdzić prawidłowość zamontowania wszystkich osłon, lub osłony te założyć.
5. Obsługa
5.1 Obsługa i zachowanie się podczas eksploatacji
l
l
l
Użytkownik jest obowiązany do przestrzegania przepisów o unikaniu nieszczęśliwych
wypadków, zwłaszcza normy EN 1493 dotyczącej dźwigników do pojazdów, VBG014
oraz przepisów VDE.
Eksploatację dźwignika można powierzyć jedynie przeszkolonemu personelowi.
W żadnym przypadku nie wolno przekraczać dozwolonego udźwigu dźwignika,
wynoszącego 3000 kg! (Należy uwzględnić także ładunek podnoszonego pojazdu).
Rysunek 23 Skrzynka sterownicza, zakres
ruchu ramion.
1. Przełącznik obsługi PODNOSZENIE –
OPUSZCZANIE.
2. Kłódka (nie należy do zestawu).
3. Położenie do jazdy w dół.
4. Położenie do jazdy w góre.
5.2
•
Przygotowanie do podnoszenia
Całkowicie opuścić podnośnik i zsunąć ramiona całkowicie ze strefy pracy podnośnika.
W dolnej pozycji krańcowej blokada ramion jest zwolniona, możliwe jest dowolne
poruszanie ramionami.
Wprowadzić pojazd symetrycznie pomiędzy kolumny i zaciągnąć hamulec ręczny.
29
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Drzwi pojazdu muszą dać się otworzyć.
•
Opuścić pojazd.
•
Przesunąć ramiona pod pojazd i ustawić je pod punktami podjęcia ciężaru wyznaczonymi
przez producenta pojazdu.
Przez pokręcanie talerzami ustawić ich wysokość tak, by przy podnoszeniu 4 punkty podjęcia
osiągnięte zostały w tym samym momencie.
5.2
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
30
Podnoszenie pojazdu.
Pojazd wjeżdża pomiędzy kolumny dźwignika. Ramiona podnoszące i ramiona
teleskopowe powinny być ustawione tak, aby cztery talerze podnoszące były umieszczone
pod punktami podparcia pojazdu, określonymi przez producenta. Wszystkie cztery talerze
podnoszące powinny być tak ustawione, aby ciężar spoczywający na punktach podparcia
był rozłożony równomiernie.
Pojazd lekko podnosi się. Następnie trzeba sprawdzić odpowiednie położenie talerzy.
Dopiero wtedy wolno podnieść pojazd do żądanej wysokości.
Podczas procesu podnoszenia i opuszczania trzeba obserwować ciężar i jego ruch.
Podczas procesu ponoszenia i opuszczania nikt nie może przebywać nad albo pod
podniesionym pojazdem i nie wolno pracować w żadnym wypadku na pojeździe będącym
w ruchu.
Zabrania się wspinania na ciężar albo na urządzenia go podpierające.
Przy wymontowywaniu i wmontowywaniu ciężkich części pojazdu trzeba zwracać uwagę
na ew. przesunięcie środka ciężkości podniesionego pojazdu (niebezpieczeństwo
przewrócenia się!).
Dźwignik musi być zawsze opuszczony aż do automatycznego zatrzymania się.
Przy opuszczaniu nie wolno aby części leżące wokół (np. narzędzia, części wymienne)
W przypadku zakłócenia należy zamknąć wyłącznik główny i poddać urządzenie kontroli
przez specjalistę.
Przed rozpoczęciem prac naprawczych trzeba urządzenie odłączyć od sieci energetycznej.
W przypadku pojazdów o wysokiej konstrukcji trzeba zwrócić szczególną uwagę na
niebezpieczeństwo zetknięcia się ich z górną rurą łączącą.
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 24 Zakaz przebywania pod
ładunkiem podczas pracy podnośnika.
5.3
Rysunek 24 Uwaga na przedmioty, które
mogą spaść podczas pracy podnośnika.
Praca przy podniesionym pojeździe
Istnieje obowiązek przestrzegania przepisów prawnych o zapobieganiu wypadkom.
Zabronione jest przebywanie nieupoważnionych osób pod podniesionym pojazdem.
Nie kołysać pojazdem bądź też elementami unoszenia pojazdu.
Nie wolno odkładać żadnych części na podnośniku, ramionach oraz na podniesionym
pojeździe.
W trakcie wymontowywania ciężkich elementów pojazdu uważać na niebezpieczne
przesunięcia środka ciężkości! Niebezpieczeństwo obsunięcia się pojazdu z podnośnika.
!
W przypadku wymontowywania z pojazdów jego ciężkich elementów, np. silnika,
układu napędowego lub osi, konieczne jest dodatkowe przymocowanie pojazdu
pasami mocującymi do ramion nośnych.
31
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Rysunek 25 Podczas pracy przy podnośniku uważać
na środek ciężkości ładunku.
5.4
Opuszczanie.
W trakcie opuszczania konieczność obserwacji pojazdu i podnośnika.
Przebywanie osób w trakcie opuszczania w zasięgu ruchu podnośnika i pojazdu
jest zabronione.
Usunąć narzędzia, klocki podporowe i inny sprzęt z zasięgu pracy podnośnika.
W celu opuszczenia pojazdu przekręcić włącznikiem głównym w lewo i przytrzymać w tej
pozycji aż do osiągnięcia wymaganej wysokości.
Ruch w dół zostanie zatrzymany poprzez puszczenie włącznika głównego lub po osiągnięciu
dolnej pozycji krańcowej podnoszenia.
Jeśli pojazd ma opuścić obszar podnośnika, to konieczne jest jego całkowite opuszczenie
do dolnej pozycji krańcowej.
Po osiągnięciu dolnej pozycji krańcowej rozchylić ramiona na strony i wyjechać pojazdem z
obszaru podnośnika.
Rysunek 26 Zakaz przebywania pod
ładunkiem podczas pracy podnośnika.
32
Rysunek 27 Uwaga na przedmioty, które
mogą spaść podczas pracy podnośnika.
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
6
Zmiana miejsca ustawienia
W celu zmiany miejsca ustawienia trzeba dźwignik rozmontować i od nowa zmontować na
nowym miejscu ustawienia – odpowiednio do wskazań zawartych w niniejszej Instrukcji.
Uruchomienie i odbiór pod względem spełnienia wymagań bezpieczeństwa muszą być
dokonane przez specjalistę również w nowym miejscu stawienia.
7
Instrukcja dotycząca utrzymania w dobrym stanie technicznym.
Klasa lepkości
ISO VG 68
ISO VG 68
ISO VG 32
ISO VG 46
ISO VG 46
ISO VG 46
ISO VG 32
ISO VG 32
Producent
Agip
Aral
BP
Castrol
ESSO
Fuchs
Mobil
Shell
Producent
MOL
Shell
Agip
Smar do wrzeciona
Acer 68
Deganit B 68
Energol HLP-D 32
Vario 2002
Dortan N 53
Renolin B 15
Vasouline Oil 1405
Macron Oel 32
Smar
LZS-2
Alvania
Top 2000
Regularne konserwacje podnośnika, zgodnie z Instrukcją, stanowi podstawę dobrego i
niezawodnego działania. W razie zaniechania tych czynności dźwignik może stać się źródłem
niebezpieczeństwa dla personelu i utracić pewność działania.
Łożyskowania śruby pociągowej nie wymagają smarowania.
l
l
l
l
Czyścić dźwignik w miarę jego zabrudzenia.
Sprawdzać co kwartał poziom oleju w zbiornikach i stosować tylko zalecony olej (tablica
powyżej).
Zabronione są smary zawierające molibden albo grafit!
Cięgło Bowdena należy smarować olejem w miarę potrzeby.
Wewnętrzne powierzchnie kolumn należy co kwartał smarować smarem bezkwasowym
(patrz p. 4.10 i tablica – rys. 17).
33
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Kontrola urządzeń zabezpieczających
Ogólnie zaleca się przeprowadzenie kontroli bezpieczeństwa raz na rok przez specjalistę.
Wynik tej kontroli należy wpisać do zeszytu serwisowego, należącego do dźwignika.
Przy pierwszym uruchomieniu powinno się sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające,
odpowiednio do wskazań (punkt 4.1).
Podczas kontroli trzeba równocześnie sprawdzić ewentualne zużycie nakrętek nośnych. Przy
pierwszym uruchomieniu mierzy się wielkość szczeliny powietrznej pomiędzy nakrętką
główną i nakrętką zabezpieczającą i wpisuje do zeszytu serwisowego. W miarę zużywania się
nakrętki podnoszącej szczelina powietrzna staje się mniejsza. Kiedy stwierdzi się, że
szczelina powietrzna jest mniejsza od jej wartości minimalnej, zapisanej w zeszycie
serwisowym, trzeba wymienić system nakrętki zabezpieczającej.
Wartości zmierzone podczas kontroli należy wpisać do protokółu, lub w przypadku nowego
systemu trzeba nowe wymiary szczeliny powietrznej wpisać do odpowiedniej kolumny.
Oprócz opisanych do tej pory kontroli trzeba sprawdzić działanie blokad położeń ramion
nośnych oraz wyłączanie silników we wszystkich położeniach krańcowych.
Elementy podtrzymujące (wózki podnoszące, ramiona podnoszące, ramiona teleskopowe i
talerze ramion nośnych) trzeba sprawdzić wzrokowo na zużycie, odkształcenie, na
uszkodzenia zakłócające działanie, pęknięcia, korozję powierzchniową.
34
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
8.
Usuwanie usterek
Usterka
Silniki nie
uruchamiają się
Możliwa przyczyna
Awaria w dopływie prądu
Wadliwy bezpiecznik główny
Usunięcie usterki
Wymienić bezpiecznik,
włączyć go znowu
Wadliwy bezpiecznik sterowniczy
Wymienić bezpiecznik
Pęknięcie przewodu zasilającego
Dokręcenie wszystkich
punktów połączeń, wymiana
uszkodzonego przewodu
Zadziałał wyłącznik termiczny (jeśli
jest)
Jeden z silników nie
uruchamia się
Wymienić silnik
Zakleszcza się drążek sterowniczy
położenia końcowego
Usunąć przyczynę
Pęknięty przewód zasilający
Dokręcić wszystkie punkty
połączeń
Coś pozostało pod nim
Po podniesieniu usuwa się
ciało obce
Przerwana jest jedna z faz
Dokręcić wszystkie punkty
łączeń
Zadziałał bezpiecznik
Silnik buczy, jednak
nie obraca się
Uszkodzony silnik
Wymienić bezpiecznik,
ponownie włączyć
Pęknięcie nakrętki głównej (nie
następuje nowe podnoszenie)
35
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
Silnik pracuje, ale
Za słabe napięcie pasa klinowego
wózek podnoszący nie
porusza się
Pęknięty pas klinowy
Napiąć pas klinowy
Wymienić wszystkie pasy
klinowe należące do silnika
Nie nasmarowane elementy ślizgowe
Nieodpowiedni smar
Opróżnić zbiornik oleju,
oczyścić wrzeciono, napełnić
odpowiedni smar
Niedostateczne smarowanie
Napełnić olej, sprawdzić knot
oliwiący, odciąć zużyte części
knota lub wymienić cały knot
Uszkodzone łożyskowanie śruby
pociągowej
Wymienić uszkodzone części
„Bije” śruby pociągowej
Spróbować je wyprostować ,
jeśli to konieczne wymienić
śrubę i system nakrętek
Stojak drży
Usterka sterowania
synchronizacyjnego
Nasmarować powierzchnie
ślizgowe
Sprawdzić śruby mocujące i
właściwe przyleganie do
podstawy
Po ustaleniu i usunięciu usterki, dźwignik z powrotem przyłączyć do sieci.
8.1 Serwis, części wymienne
Adres działu serwisowego:
Z.U.H. „ SOSNOWSKI”
80-557 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00
Fax. 058 761 35 10
www.sosnowski.pl
36
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
9
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie
3000 kg
Dopuszczalny rozkład ciężaru
przód / tył
2:3
Droga podnoszenia
1890 mm
Czas podnoszenia do maks. wysokości
ok. 45 s
Wysokość podniesienia od podstawy (podłogi),
98 – 143 cm
z talerzami ramion nośnych produkcji seryjnej
Średnica talerza podpierającego
120 mm
Połączenie elektryczne
3/PEN AC 50 Hz 380-415 V
Zabezpieczenie sieci
16 A
Moc silnika
2 x 1,8 kW
Ciężar
ok. 632 kg
Poziom szumów
75 dB (A)
Maks. liczba podnoszeń (na dotartym dźwigniku)
8 na godzine
Rysunek 29:
Główne wymiary
dźwignika duolift MTF – 3000
37
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
10. Plan fundamentów
38
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
IV. SCHEMAT ELEKTRYCZNY
11. Układ połączeń elektrycznych
F0
F1
X1
(Q0
Q1
S1
S2
S3
- bezpiecznik zasilania
- bezpiecznik sterowania
- wtyczka łącząca
- wyłącznik główny)
- przełącznik sterowania (góra – dół)
- łącznik, skrócenie
- łącznik, przedłużenie
- wyłącznik awaryjny
S4
S5
K1
K2
A3
M1
M2
- wyłącznik krańcowy, kolumna I
- wyłącznik krańcowy, kolumna II
- stycznik
- stycznik
- skrzynka sterownicza
- Silnik elektryczny, kolumna I
- Silnik elektryczny, kolumna II
39
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
V. PROTOKÓŁ POMIARÓW ELEKTRYCZNYCH
UWAGA!! ZA PRAWIDŁOWE PODŁĄCZENIE DŹWIGNIKA DO SIECI
ODPOWIADA UŻYTKOWNIK.
......................... dnia ......................
PROTOKÓŁ NR ...........
Z badania skuteczności ochrony przeciwporażeniowej dźwignika samochodowego:
Rodzaj ................................. Nr fab. ........................... Nr rej. ...................................
1. Zleceniodawca: .......................................................................................................................
2. Miejsce zainstalowania: ..........................................................................................................
3. Układ sieciowy: TN ......../ TT1) U = ............ V
Uo = ......... V
UL = ........... V
4. Data badania: ...........................................................................................................................
5. Przyrządy pomiarowe:
L.p. Nazwa przyrządu
1.
2.
3.
4.
Typ
Nr fabr.
6. Badanie skuteczności ochrony przed dotykiem pośrednim przez samoczynne wyłączanie
zasilania
L.p. Nazwa urządzenia – Typ
urządzenia In
obwodu (nr fabr. przetężeniowego
Symbol, opis itp.)
(zab.)
Ia
Zs 1)
Rz
A
A
Ω
Oznaczenia:
U
U0
UL
In
Ia
Zsz
Zs = U0/Ia
Rz
RE = UL/Ia
40
Zsz 1) Ocena
RE
skuteczności:
Zsz & lt; Zs 2)
Rz & lt; RE
Ω
tak - nie2)
- napięcie znamionowe sieci,
- napięcie fazowe sieci,
- napięcie dotykowe dopuszczalne długotrwale,
- prąd znamionowy urządzenia zabezpieczającego,
- prąd zapewniający samoczynne wyłączenie
- impedancja pętli zwarciowej zmierzona,
- impedancja pętli zwarciowej obliczona – dopuszczalna,
- rezystancja uziemienia zmierzona;
- rezystancja obliczona – dopuszczalna
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
7. Pomiar rezystancji izolacji.
L.p.
Nazwa
badanego
obwodu
US
Zmierzona rezystancja izolacji
Riwym
V
Rezystan
cja
izolacji
spełnia
wymogi
normy
(przepisó
w)
L1- L1- L2- L1-N L2-N L3-N L1- L2- L3- NL2
L3
L3
PE
PE
PE
PE
MΩ MΩ MΩ MΩ MΩ MΩ MΩ MΩ MΩ MΩ
8.Uwagi i wnioski:
a) Wyniki oględzin instalacji i urządzeń jest: negatywny – pozytywny 1)
b) Zauważone usterki: ………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………..
c) Wyniki pomiarów rezystancji izolacji instalacji i urządzeń jest pozytywny – negatywny 1)
d) Wyniki sprawdzenia skuteczności ochrony przed dotykiem pośrednim przez samoczynne
wyłączenie zasilania jest pozytywny – negatywny 1)
e) Połączenia przewodów ochronnych zapewniają – nie zapewniają 1) ciągłości metaliczną z
chronionymi urządzeniami
9.ORZECZENIE
Na podstawie wyników pomiarów i badań stwierdzam, że ochrona przeciwporażeniowa
dźwignika jest skuteczna – nie jest skuteczna 1) i dźwignik nadaje się – nie nadaje się do
eksploatacji 1)
10.Data następnego badania:
................................................................................................................
Badania przeprowadził:
1. ............................................
Imię, nazwisko, podpis pieczątka
....................................
Nr świadectwa kwalifikacji
2. ............................................
Imię, nazwisko, podpis pieczątka
....................................
Nr świadectwa kwalifikacji
Uwagi: 1) niepotrzebne skreślić
2)
właściwe wpisać
41
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
KARTA GWARANCYJNA
Nr ........................
Nazwa urządzenia
: Dźwignik 2-kolumnowy firmy Hofmann
Model
: duolift MTF 3000
Numer seryjny: .................
Data wydania karty : ........................
pieczątka i podpis wystawiającego
WARUNKI GWARANCJI
1. Producent urządzenia zapewnia użytkownika o dobrej jakości sprzętu i udziela na niego
12-miesięcznej gwarancji, licząc od daty wystawienia karty gwarancyjnej, jednak nie później niż
18 miesięcy od daty dostawy.
2. W zakres gwarancji nie wchodzą odpłatne przeglądy i konserwacje sprzętu.
3. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub
defektami produkcyjnymi.
4. Niniejszą gwarancję stosuje się po przedstawieniu przez Klienta poprawnie wypełnionej Karty
Gwarancyjnej.
5. Gwarancja, w okresie jej trwania, przewiduje bezpłatne części zamienne oraz robociznę .
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte w ustalonym przez strony terminie, nie
dłuższym niż 14 dni roboczych od daty pisemnego zgłoszenia uszkodzenia w Serwisie
sprzedawcy. W wyjątkowych wypadkach wymagających sprowadzenia specjalistycznych
podzespołów czas naprawy może być dłuższy. Sposób postępowania będzie w takim przypadku
uzgadniany indywidualnie z Klientem.
7. Gwarancją nie są objęte:
• Wypadki zaistniałe podczas transportu i przeładunku oraz wywołane tym uszkodzenia,
• Wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, niedbałością
Klienta lub stosowaniem produktu niezgodnie z instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa,
• Mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady,
• Wadliwe działanie lub uszkodzenie wynikłe na skutek pożaru, powodzi, uderzenia pioruna czy też
innych klęsk żywiołowych, wojen czy niepokojów społecznych, nieprzewidzianych wypadków,
przepięć sieci energetycznej, podłączenia do nieuziemionego gniazda zasilającego, uszkodzenia
lakieru i korozja spowodowana myciem pod strumieniem wody, słoną wodą, płynem żrącym (np.
hamulcowym) i brakiem konserwacji.
• Produkty, w których osoby inne niż serwis przeprowadziły przeróbki, zmiany lub naprawy,
• Produkty, których Kartę Gwarancyjną lub numery seryjne w jakikolwiek sposób zmieniono,
zamazano lub zatarto.
8. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu zysków
w związku z awarią produktu.
9. Naprawy dokonywane po okresie gwarancyjnym są odpłatne.
10. Kosztami nieuzasadnionego wezwania obsługi serwisowej do awarii, która powstała w wyniku
nieprzestrzegania wskazówek zawartych w w/w instrukcji obciążony zostaje Klient
42
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
KARTA GWARANCYJNA NR .................
L.P.
Data
Rodzaj naprawy
Podpis pracownika
serwisu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
43
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
6.
Karta zgłoszenia awarii
KARTA ZGŁOSZENIA AWARII*
..................., dnia ..............................
Zgłaszam awarię dźwignika 2-kolumnowego:
Typ, model :Hofmann MTF 3000
Nr urządzenia ............................................
Zamontowanego w firmie:
.......................................................................................................................................................
...................
(pieczęć firmowa)
Opis awarii ( prosimy o dokładne podanie awarii, nie operować zwrotami np.: dźwignik nie
działa, wycieka olej itp. )
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
Osoby kontaktowe:
.......................................... nr tel. ...............................
.......................................... nr tel. ...............................
zgłaszający awarię
(pieczęć, podpis)
* Kartę zgłoszenia awarii należy przesłać pod nr fax. (058) 761-35 10
44
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
VI. PROTOKÓŁ ODBIORU CZĘŚCI BUDOWLANEJ
................... dnia .........................
Protokół sporządzony w związku z wykonaniem fundamentów pod urządzenie:
Nazwa urządzenia:
Typ urządzenia:
.................................................
.................................................
Lokalizacja urządzenia:
.......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
( pieczęć firmy)
Wnioski:
Stwierdza się, że fundament pod urządzenie został wykonany zgodnie z wymaganiami
dokumentacji technicznej urządzenia i sztuką budowlaną oraz obowiązującym prawem
i Polskimi Normami.
Dołączona dokumentacja:
…………………………………………………
............................................................................
Podpis inspektora nadzoru
budowlanego
Podpis przedstawiciela inwestora
lub użytkownika
45
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
7.
Protokół szkolenia
............... dnia ......................
PROTOKÓŁ SZKOLENIA
Szkolenie zostało przeprowadzone w zakresie bezpieczeństwa pracy i obsługi
urządzenia:
Nazwa urządzenia:
Dźwignik 2-kolumnowy firmy Hofmann
Typ urządzenia:
duolift MTF 3000
Nr fabryczny:
...........................
Lokalizacja urządzenia:
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
( pieczęć firmy)
W szkoleniu wzięły udział następujące osoby:
Lp.
Nazwisko i imię
Podpis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Odbierający szkolenie
szkolenie
46
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
Prowadzący
www.sosnowski.pl
............... dnia ......................
PROTOKÓŁ SZKOLENIA
Szkolenie zostało przeprowadzone w zakresie bezpieczeństwa pracy i obsługi
urządzenia:
Nazwa urządzenia:
Dźwignik 2-kolumnowy firmy Hofmann
Typ urządzenia:
duolift MTF 3000
Nr fabryczny:
...........................
Lokalizacja urządzenia:
.......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
( pieczęć firmy)
W szkoleniu wzięły udział następujące osoby:
Lp.
Nazwisko i imię
Podpis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Obsługa urządzenia przez osoby nieprzeszklone jest zabroniona.
Odbierający szkolenie
szkolenie
Prowadzący
47
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
VII. PROTOKÓŁ MONTAŻU I PRÓB POMONTAŻOWYCH
PROTOKÓŁ NR ..............................
MONTAŻU DŹWIGNIKA SAMOCHODOWEGO
Nazwa i adres zakładu
1. Dane urządzenia
Rodzaj – typ:
Nr fabryczny:
Dźwignik dwukolumnowy synchroniczny firmy Hofmann
..........................................
Nazwa wytwórcy:
Geschäftsbereich Hofmann Werkstatt-Technik
Miejsce zainstalowania
.........................................
.........................................
.........................................
2. Poświadczenie
Poświadcza się, że:
2.1 Montaż urządzenia wykonany został zgodnie z:
a) wymaganiami norm i warunków technicznych dozoru technicznego.
b) Instrukcją technologiczna montażu wytwórcy
c) Warunkami uprawnienia Decyzji UDT Oddział w Gdańsku Nr UD-06-78-M/102 z dnia 2002-01-21 uprawniającej zakład do montażu stanowiącego ostatnia
fazę procesu wytwarzania dźwigników samochodowych.
2.2 Zastosowane w montażu zespoły i elementy zainstalowane zostały zgodnie z ich
danymi zawartymi w dokumentacji techniczno – odbiorczej dostarczonej przez
wytwórcę
2.3 Pomieszczenie pracy urządzenia spełnia wymagania określone normami i warunkami
technicznymi dozoru technicznego w zakresie przystosowania i wyposażenia
urządzenia.
2.4 Przeprowadzone po zakończeniu montażu badania i próby urządzenia w zakresie
określonym warunkami technicznymi dozoru technicznego zgodnie z PN-EN 1493
wypadły pozytywnie.
…………., dnia …………. …………………….
Podpis
osoby odpowiedzialnej
za montaż
…………………….
Podpis
osoby odpowiedzialnej
za kontrolę jakości
Załączniki:
1. …………………………….
2. …………………………….
48
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
PROTOKÓŁ NR ..............................
MONTAŻU DŹWIGNIKA SAMOCHODOWEGO
Nazwa i adres zakładu
1. Dane urządzenia
Rodzaj – typ:
Nr fabryczny:
Dźwignik dwukolumnowy synchroniczny firmy Hofmann
..........................................
Nazwa wytwórcy:
Geschäftsbereich Hofmann Werkstatt-Technik
Miejsce zainstalowania
.........................................
.........................................
.........................................
2. Poświadczenie
Poświadcza się, że:
2.1 Montaż urządzenia wykonany został zgodnie z:
a) wymaganiami norm i warunków technicznych dozoru technicznego.
b) Instrukcją technologiczna montażu wytwórcy
c) Warunkami uprawnienia Decyzji UDT Oddział w Gdańsku Nr UD-06-78-M/102 z dnia 2002-01-21 uprawniającej zakład do montażu stanowiącego ostatnia
fazę procesu wytwarzania dźwigników samochodowych.
2.2 Zastosowane w montażu zespoły i elementy zainstalowane zostały zgodnie z ich
danymi zawartymi w dokumentacji techniczno – odbiorczej dostarczonej przez
wytwórcę
2.3 Pomieszczenie pracy urządzenia spełnia wymagania określone normami i warunkami
technicznymi dozoru technicznego w zakresie przystosowania i wyposażenia
urządzenia.
2.4 Przeprowadzone po zakończeniu montażu badania i próby urządzenia w zakresie
określonym warunkami technicznymi dozoru technicznego zgodnie z PN-EN 1493
wypadły pozytywnie.
…………., dnia …………. …………………….
Podpis
osoby odpowiedzialnej
za montaż
…………………….
Podpis
osoby odpowiedzialnej
za kontrolę jakości
Załączniki:
1. …………………………….
2. …………………………….
49
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
VIII. POŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności CE
Firma:
Snap-on Equipent GmbH
Geschäftsbereich Hofmann Werkstatt-Technik
Wernr-von-Siemens-Str. 2
D – 64319 Pfungstadt
Oświadcza niniejszym, że podnośnik dwukolumnowy.
Duolift MTF 3000
Nr seryjny: .........................................
Zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone przez nas na rynek
europejski, spełnia następujące wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony
zdrowia, zgodnie z zapisami następujących dokumentów normalizacyjnych Unii
Europejskiej dotyczących maszyn oraz kompatybilności elektromagnetycznej (w
ich ostatniej wersji):
89/37/EC; 73/23/EEC; 89/336/EC
Jest zgodny z następującymi normami i dokumentami normalizacyjnymi:
EN 1493: 1998, EN 60 204-1: 1997, EN 294: 1992, EN 292-1: 1991,
EN 292-2A1: 1995, DIN 15018-1: 1984, VBG 14: 1997 with DA 1995,
EN 954-1: 1996, EN 349: 1993
Jednostka certyfikująca:
Deklaracja traci ważność jeśli urządzenie nie jest używane zgodnie z zakresem
przeznaczenia opisanym w niniejszej instrukcji obsługi lub jeśli dokonane
zostały jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje w urządzeniu bez uprzedniej
autoryzacji ze strony producenta.
Z upoważnienia:
Dyr. sprzedaży i serwisu
50
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl
51
Kompleksowe wyposażenie warsztatów i SKP
ZUH „ SOSNOWSKI ‘’
80-554 Gdańsk, ul. Marynarki Polskiej 59
Tel. 058 761 35 00 Fax. 058 761 35 10
PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
www.sosnowski.pl