REKLAMA

Discovery_L319_PL_LRL_37_02_59_131.pdf

Land Rover Discovery 4 instrukcja PL

instrukcja obsługi w języku Polskim


Pobierz plik - link do postu

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nr katalogowy z publikacji LRL 37 02 59 131

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Wstęp
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Wstęp

Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej dla właściciela/operatora,
dostarczonej wraz z pojazdem.

WAŻNE
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obejmują wszystkie wersje pojazdu oraz wyposażenia
opcjonalnego. Niektóre z wymienionych elementów mogą nie być zamontowane w Państwa
pojeździe. Ze względu na cykle druku, instrukcja może zawierać opisy opcji, które nie są jeszcze
ogólnodostępne.
Wyposażenie opcjonalne, sprzęt i oprogramowanie pojazdu zostały zaprojektowane dla rynku, na
którym sprzedawany jest ten pojazd. Jeżeli pojazd ma być użytkowany w innym obszarze
geograficznym, konieczne mogą być modyfikacje w celu dostosowania do lokalnych wymagań.
Firma Land Rover nie ponosi odpowiedzialności za koszt jakichkolwiek modyfikacji.
Informacje zawarte w niniejszej publikacji były prawidłowe w momencie wysyłania do druku.
Skutkiem wprowadzania kolejnych zmian konstrukcyjnych pojazdu może być wydanie suplementu
do zestawu dokumentacji pojazdu. Informacje o aktualizacjach znajdują się również na
internetowej stronie firmy Land Rover, dostępnej pod adresem www.topix.landrover.jlrext.com.
W ramach rozwoju zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych, konstrukcji lub
wyposażenia pojazdu w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia oraz bez
zaciągania zobowiązań. Kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej publikacji lub jej części bez zgody
wydawcy jest zabronione z wyłączeniem błędów i pominięć.

SYMBOLE STOSOWANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa wskazują procedury, które trzeba wykonywać
ściśle według instrukcji lub informacje, na które należy zwrócić szczególną uwagę, by
uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń.
Te symbole wskazują procedury, które trzeba wykonywać ściśle według instrukcji lub
informacje, na które należy zwrócić szczególną uwagę, by uniknąć ryzyka uszkodzenia
pojazdu.
Symbol recyklingu oznacza elementy, które należy utylizować w bezpieczny
sposób, aby niepotrzebnie nie niszczyć środowiska naturalnego.
Symbol ten wskazuje funkcję, którą można dostosować, włączyć lub wyłączyć
u autoryzowanego dealera/w autoryzowanej stacji obsługi.

©Land Rover 2012.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydane przez Land Rover.

2

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Spis treści
Wstęp ..............................................2
Dostęp do pojazdu...........................5
Wyjście z pojazdu..........................11
Fotele przednie..............................14
Tylne fotele ....................................18
Zagłówki ........................................22
Kierownica .....................................24
Pasy bezpieczeństwa ....................25
Bezpieczeństwo dzieci ..................29
Poduszki powietrzne......................35
Oświetlenie zewnętrzne.................40
Oświetlenie wnętrza ......................45
Wycieraczki i spryskiwacze ...........46
Szyby.............................................48
Lusterka.........................................50
Urządzenie do otwierania drzwi
garażu ........................................52
Lampki ostrzegawcze ....................55
Zestaw wskaźników.......................60
Ogrzewanie i wentylacja................64
Schowki .........................................70
Przewożenie ładunku ....................73
Holowanie......................................76
Uruchamianie silnika .....................85
Skrzynia biegów ............................88
Kontrola stabilności .......................92
Zawieszenie...................................93
Hamulce ........................................96
System monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS).....................99
Wspomaganie parkowania ..........101
System programowania
prędkości jazdy.........................103
Kamery ........................................104
System Terrain Response ...........106
System kontroli zjazdu (HDC) .....108
Standardowy system audio .........110
Ekran dotykowy ...........................123

Ogólne informacje na temat
systemu audio/wideo................ 127
Radio........................................... 134
Radio DAB .................................. 136
Przenośne urządzenia
multimedialne ........................... 139
Telewizja ..................................... 145
Odtwarzacz wideo ....................... 147
Tylny układ multimediów ............. 149
System rozpoznawania poleceń
głosowych ................................ 153
Telefon ........................................ 156
System nawigacji ........................ 161
Zestaw do naprawy opon ............ 178
Paliwo i tankowanie..................... 181
Konserwacja................................ 187
Sprawdzanie poziomu płynów..... 204
Dane techniczne ......................... 211
Akumulator pojazdu .................... 218
Opony.......................................... 223
Bezpieczniki ................................ 230
Zmiana koła................................. 235
Holowanie pojazdu ...................... 244
Po kolizji ...................................... 247
Identyfikacja pojazdu................... 248
Homologacja ............................... 249
Przegląd elementów
sterowania................................ 276

3

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

L
Spis treści

4

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Dostęp do pojazdu
ODBLOKOWANIE POJAZDU
Dostęp do pojazdu

Nigdy nie należy zostawiać klucza
inteligentnego Smart Key wewnątrz
pojazdu, jeśli w pojeździe znajdują
się dzieci lub zwierzęta.

Uwaga: Jeżeli dowolne drzwi lub pokrywa
bagażnika zostaną odblokowane 10 razy
w ciągu krótkiego czasu, zamek będzie
nieaktywny przez około jedną minutę.

Uwaga: Zasięg działania klucza Smart Key
może się zmieniać, zależnie od warunków
atmosferycznych oraz zakłóceń z innych
nadajników.

5

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Dostęp do pojazdu
Pojazd jest dostarczany z 2 kluczami
inteligentnymi Smart Key. Klucze Smart Key
działają jak piloty zdalnego sterowania
zamkami i systemem alarmowym, umożliwiając
zablokowanie i odblokowanie zamków oraz
jazdę pojazdem bez użycia klucza
tradycyjnego. Patrz 8, ODBLOKOWANIE BEZ
KLUCZA, 13, ZAMYKANIE BEZ UŻYCIA
KLUCZA i 85, URUCHAMIANIE SILNIKA.
1. Blokowanie zamków:




Nacisnąć jeden raz, aby włączyć
pojedynczą blokadę zamków. Zostaną
zablokowane wszystkie drzwi
i pokrywa bagażnika (lecz nadal będą
mogły być odblokowane z wnętrza
pojazdu) oraz zostanie uzbrojony
alarm zewnętrzny. Patrz 11,
BLOKADA POJEDYNCZA.
Nacisnąć dwukrotnie (w ciągu
3 sekund), aby uruchomić podwójną
blokadę zamków. Zostaną zablokowane
wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika
(i nie będzie można ich odblokować
z wnętrza pojazdu) oraz zostaną
uzbrojone alarm zewnętrzny i ochrona
przedziału pasażerskiego. Patrz 11,
BLOKADA PODWÓJNA.



Aby przełączyć wejście przez jedne drzwi
na wejście przez wszystkie drzwi (lub
odwrotnie), należy nacisnąć jednocześnie
przycisk blokady i zwolnienia blokady na
trzy sekundy. Dwukrotne błyśnięcie świateł
awaryjnych potwierdza zmianę.
Uwaga: Jeśli drzwi lub pokrywa bagażnika
nie zostaną otwarte w ciągu 1 minuty od
odblokowania pojazdu, drzwi zablokują się
ponownie automatycznie.
3. Otwieranie pokrywy bagażnika:


2. Pojazd można odblokować, korzystając
z wejścia selektywnego lub centralnego.

6

Selektywne odblokowanie zamków.
Pierwsze naciśnięcie powoduje
odblokowanie drzwi kierowcy
i umożliwia otwieranie pozostałych
drzwi z wnętrza pojazdu. Światła
awaryjne błysną dwukrotnie
sygnalizując, że zamki zostały
odblokowane i alarm jest rozbrojony.
Drugie naciśnięcie powoduje
odblokowanie drzwi pasażerów
i bagażnika.

Nacisnąć krótko, aby otworzyć blokadę
pokrywy bagażnika. System
zabezpieczeń pojazdu pozostanie
aktywny przez czas otwarcia pokrywy
bagażnika. Dezaktywowany zostanie
natomiast system wykrywania
wtargnięcia i przechyłu.
Kilka sekund po zamknięciu pokrywy
bagażnika błysną światła awaryjne,
aby potwierdzić pełne uaktywnienie
systemu alarmowego (jeżeli poprzednio
był uzbrojony). Patrz także 9,
OTWIERANIE I ZAMYKANIE
POKRYWY BAGAŻNIKA.

Patrz również 12, BLOKADA
CAŁKOWITA.



Centralne odblokowanie zamków
Krótko nacisnąć, aby odblokować
wszystkie drzwi i bagażnik oraz
rozbroić alarm. Światła awaryjne
błysną dwukrotnie sygnalizując, że
zamki zostały odblokowane i alarm jest
rozbrojony.

4. Alarm przeciwnapadowy:


Nacisnąć i przytrzymać przez
3 sekundy (lub nacisnąć 3 razy
w ciągu 3 sekund) w celu włączenia
sygnału dźwiękowego oraz świateł
awaryjnych.
Uwaga: Sygnał dźwiękowy i światła
awaryjne wyłączą się automatycznie
po upływie 2 minut i 45 sekund.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Dostęp do pojazdu


Jeśli alarm przeciwnapadowy był
aktywny przez ponad 5 sekund, można
go wyłączyć, naciskając ten przycisk
i przytrzymując go przez 3 sekundy
(lub naciskając 3 razy w ciągu
3 sekund).



Alarm zostanie również wyłączony,
jeżeli pojazd wykryje obecność klucza
inteligentnego Smart Key w chwili
naciśnięcia przycisku START/STOP.

5. Oświetlenie otoczenia:


Podchodząc do pojazdu w ciemności
można nacisnąć ten przycisk w celu
włączenia oświetlenia. Ponowne
wciśnięcie wyłączy oświetlenie.



Zaprogramowany fabrycznie czas
oświetlenia otoczenia wynosi
30 sekund. Opóźnienie można
dostosować, ustawiając czas
włączenia oświetlenia w zakresie
od 0 do 180 sekund.

6. Klucz awaryjny Smart Key:


Przesunąć i zdjąć pokrywę w celu
odsłonięcia klucza awaryjnego.



Wyjąć i rozłożyć klucz awaryjny.

7. Jeśli nie uda się otworzyć pojazdu kluczem
inteligentnym Smart Key, należy:




Aby otworzyć: Obrócić kluczyć w kierunku
tyłu pojazdu, a następnie zwolnić. Jeżeli
system bezpieczeństwa zostanie
dezaktywowany, odblokowane zostaną
wszystkie drzwi oraz pokrywa bagażnika.
Jeżeli system bezpieczeństwa jest uzbrojony,
odblokowane zostaną tylko drzwi kierowcy.
Jeśli pojazd zostanie odblokowany za pomocą
klucza awaryjnego przy aktywnym systemie
bezpieczeństwa, po otwarciu drzwi rozlegnie
się alarm. Sygnał alarmu będzie rozlegał się do
momentu umieszczenia klucza inteligentnego
Smart Key we właściwej pozycji, patrz 86,
PROCEDURA AWARYJNA URUCHAMIANIA
BEZ KLUCZA.
Uwaga: Wymiana klucza inteligentnego Smart
Key może być wykonana wyłącznie przez
dealera firmy Land Rover lub autoryzowaną
stację obsługi. Konieczne będzie także
przedstawienie dowodu własności pojazdu
dealerowi lub w autoryzowanej stacji obsługi.
Zagubienie lub kradzież klucza inteligentnego
Smart Key należy bezzwłocznie zgłosić
dealerowi firmy Land Rover lub autoryzowanej
stacji obsługi.
Uwaga: Klapkę wlewu paliwa można otworzyć,
tylko jeśli zamki pojazdu są odblokowane.

Włożyć klucz awaryjny do gniazda
u podstawy pokrywy zamka
w drzwiach. Delikatnie podnieść do
góry i obrócić, aby zwolnić pokrywę
z zaczepów.

CAŁKOWITE OTWIERANIE

Włożyć klucz awaryjny do
odsłoniętego zamka, aby móc go użyć.

W celu anulowania funkcji całkowitego
otwierania należy nacisnąć dowolny przycisk
na kluczu inteligentnym Smart Key lub
nacisnąć przycisk sterowania szybą drzwi
kierowcy. Aby zatrzymać otwieranie danej
szyby, należy użyć przełącznika tej szyby.

Aby zamknąć: Upewnić się, że wszystkie
drzwi i pokrywa bagażnika są zamknięte,
a następnie obrócić klucz w kierunku przodu
pojazdu i zwolnić. Spowoduje to zablokowanie
drzwi, ale nie uzbroi alarmu.

Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwolnienia
blokady przez 3 sekundy, aby odblokować
pojazd i opuścić wszystkie szyby.

Tę funkcję można włączyć lub wyłączyć
w menu Vehicle Set-Up (Ustawienia pojazdu)
(patrz 61, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW).

7

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Dostęp do pojazdu
ODBLOKOWANIE BEZ KLUCZA
Osoby posiadające wszczepiony
rozrusznik serca muszą zachować
odległość przynajmniej 22 cm
(8,7 cala) od nadajników
zamontowanych w pojeździe.
Pozwoli to uniknąć ewentualnych
zakłóceń między systemem pojazdu
i tym urządzeniem. Aby uzyskać
informacje na temat umiejscowienia
przekaźników systemu
bezpieczeństwa, patrz 217,
ROZMIESZCZENIE NADAJNIKÓW
PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA.
W razie zagubienia pilota zdalnego
sterowania, zamienny pilot można
uzyskać i zaprogramować do danego
pojazdu u dealera firmy Land Rover lub
w autoryzowanej stacji obsługi. Należy
jak najszybciej powiadomić dealera
firmy Land Rover lub autoryzowaną
stację obsługi o zagubieniu lub
kradzieży pilota zdalnego sterowania
oraz zlecić ponowne zaprogramowanie
pozostałego pilota (pilotów) zdalnego
sterowania.
Klucz Smart Key może nie zostać
wykryty, jeżeli został umieszczony
w metalowym pojemniku lub jest
zasłonięty przez urządzenie
z podświetlanym ekranem LCD, takie
jak smartfon, laptop (także wewnątrz
torby na laptopa), konsola do gier itp.
Klucz Smart Key należy trzymać z dala
od takich urządzeń w czasie
korzystania z funkcji odblokowania
bądź uruchamiania bez użycia klucza.

Funkcja wejścia bez klucza umożliwia kierowcy
odblokowanie lub rozbrojenie systemu
alarmowego pojazdu przez użycie klamki
dowolnych drzwi. Aby uaktywnić funkcję
wejścia bez użycia klucza, klucz inteligentny
Smart Key musi znajdować się w odległości
1 m (3 stóp) od klamki drzwi, kiedy jest
używany. Uruchomienie funkcji wejścia bez
klucza powoduje rozbrojenie systemu
alarmowego i odblokowanie zamków drzwi
zgodnie z bieżącym ustawieniem systemu
zabezpieczeń (otwieranie selektywne lub
wejście przez wszystkie drzwi). Światła
awaryjne błysną dwukrotnie w celu
potwierdzenia (w pojazdach przeznaczonych
na niektóre rynki emitowany jest ostrzegawczy
sygnał dźwiękowy).
Uwaga: Kierowca musi mieć inteligentny klucz
Smart Key przy sobie (klucz nie może się
znajdować w metalowej torbie lub aktówce).
Nie trzeba go wyjmować ani dotykać.
Uwaga: Jeśli bieżącym ustawieniem systemu
zabezpieczeń pojazdu jest selektywne
odblokowanie i najpierw zostaną otwarte inne
drzwi niż drzwi kierowcy, pojazd będzie
zachowywał się, jak gdyby aktywna była
funkcja wejścia przez wszystkie drzwi
(tj. zostaną odblokowane wszystkie drzwi).

BLOKOWANIE DRZWI PO
RUSZENIU
Funkcja blokowania drzwi w momencie
rozpoczęcia jazdy automatycznie blokuje
wszystkie drzwi, kiedy pojazd jest w ruchu. Tę
funkcję można włączyć lub wyłączyć w menu
Vehicle Set-Up (Ustawienia pojazdu) (patrz
61, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW).
Uwaga: Naciśnięcie przycisku blokady lub
zwolnienia blokady na kluczu inteligentnym
Smart Key spowoduje wymuszenie wyłączenia
funkcji blokowania drzwi w momencie
rozpoczęcia jazdy dla bieżącej podróży.

8

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Dostęp do pojazdu
OTWIERANIE I ZAMYKANIE
POKRYWY BAGAŻNIKA
Przed zmianą położenia pokrywy
bagażnika należy upewnić się, że nad
tylną częścią pojazdu jest minimum 1 m
(39 cali) wolnej przestrzeni.
Niedostateczna ilość miejsca może
skutkować uszkodzeniem pojazdu.

WYMIANA BATERII W KLUCZU
SMART KEY
Gdy bateria wymaga wymiany, skuteczny
zasięg klucza inteligentnego znacznie spada,
a w centrum komunikatów wyświetlany jest
komunikat NISKI POZIOM BATERII KLUCZA
INTELIGENTNEGO SMART KEY.

Nie należy posługiwać się pokrywą
bagażnika, jeżeli zamontowany jest do
niej wieszak na rowery. Przed zmianą
położenia pokrywy bagażnika należy
zdjąć z niej wszystkie rowery i/lub
bagażniki.

Aby wymienić baterię:
1. Przesunąć pokrywę w kierunku
zaznaczonym strzałką aż do usłyszenia
kliknięcia. Zdjąć pokrywę.
2. Użyć grot klucza awaryjnego, aby otworzyć
obudowę klucza Smart Key.
Górna część pokrywy bagażnika:
odblokować pojazd i dotknąć czujnika
dotykowego (1) na spodniej części klamki
zewnętrznej. Otworzyć pokrywę bagażnika
pociągając ją do góry.
Dolna część pokrywy bagażnika: Po
otwarciu górnej pokrywy bagażnika dotknąć
czujnika dotykowego (2) na przewężeniu
dolnej pokrywy bagażnika. Otworzyć pokrywę
bagażnika obniżając ją.

3. Umieścić nową baterię typu CR2032 (którą
można nabyć u dealera lub
w autoryzowanej stacji obsługi) stroną
dodatnią (+) skierowaną w górę.
Uwaga: Unikać dotykania nowej baterii,
ponieważ wilgoć/tłuszcz znajdujący się na
palcach może spowodować skrócenie
trwałości baterii oraz korozję styku.

9

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Dostęp do pojazdu
Zamontować wszystkie elementy wykonując
czynności w odwrotnej kolejności
i sprawdzając, czy są prawidłowo zatrzaśnięte.
Utylizacja baterii: zużyte baterie
należy prawidłowo utylizować,
ponieważ zawierają szkodliwe
substancje. Poradę dotyczącą
utylizacji można uzyskać
u dealera/w autoryzowanej stacji obsługi lub
u przedstawiciela lokalnych władz.

10

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Wyjście z pojazdu
BLOKADA POJEDYNCZA
Wyjście z pojazdu

Przed opuszczeniem pojazdu należy
wybrać położenie Park (P) dźwigni
zmiany biegów, wyłączyć silnik,
włączyć hamulec postojowy oraz
zabrać z pojazdu klucz inteligentny
Smart Key.
Blokada pojedyncza zabezpiecza wnętrze
pojazdu, uniemożliwiając otwarcie drzwi od
zewnątrz. Drzwi można odblokować i otworzyć
z wnętrza pojazdu. W takim stanie
uaktywniany jest tylko alarm zewnętrzny. Patrz
11, ALARM ZEWNĘTRZNY.

BLOKADA PODWÓJNA
Przed opuszczeniem pojazdu należy
wybrać położenie Park (P) dźwigni
zmiany biegów, wyłączyć silnik,
włączyć hamulec postojowy oraz
zabrać z pojazdu klucz inteligentny
Smart Key.
Nigdy nie należy włączać podwójnej
blokady, gdy we wnętrzu pojazdu
znajdują się ludzie lub zwierzęta.
W razie niebezpieczeństwa
uniemożliwiłoby to ucieczkę,
a ratownicy nie byliby w stanie
szybko dostać się do wnętrza
pojazdu.
Podwójna blokada zabezpiecza wnętrze
pojazdu, uniemożliwiając otwarcie drzwi
z zewnątrz i od wewnątrz. Po uaktywnieniu
podwójnej blokady drzwi nie można
odblokować ani otworzyć od strony wnętrza
pojazdu.
Stanowi to dodatkowe zabezpieczenie pojazdu
pozostawionego na postoju. Nie można wtedy
otworzyć pojazdu, rozbijając szybę i próbując
odblokować zamki drzwi od strony wnętrza.

ALARM ZEWNĘTRZNY
Gdy alarm zewnętrzny jest uzbrojony, system
alarmowy włączy sygnał dźwiękowy, jeżeli:


pokrywa komory silnika, pokrywa
bagażnika lub jedne z drzwi zostaną
otwarte;



zostanie odłączony akumulator pojazdu;



nastąpi próba odłączenia syreny
alarmowej.

Uwaga: Z tego ustawienia należy korzystać
w takich sytuacjach, jak przeprawa promowa,
pozostawienie zwierzę we wnętrzu pojazdu lub
jeżeli zachodzi potrzeba pozostawienia
opuszczonej szyby itp.

PEŁNY ALARM
Gdy pełny alarm jest aktywny, system
alarmowy włączy sygnał dźwiękowy, jeżeli:


pokrywa komory silnika, pokrywa
bagażnika lub jedne z drzwi zostaną
otwarte;



czujniki wykryją ruch we wnętrzu pojazdu;



zostanie rozbita szyba boczna, przednia,
tylna lub szyba dachu otwieranego;



pojazd zostanie podniesiony lub
przechylony.



zostanie odłączony akumulator pojazdu;



nastąpi próba odłączenia systemu
alarmowego.

Uwaga: W takim stanie otwarta szyba lub dach
otwierany będą powodować włączanie syreny
alarmowej w wyniku wykrywania prądów
powietrza. Dlatego też przed włączeniem
podwójnej blokady należy całkowicie zamknąć
wszystkie szyby i dach otwierany.

Dodatkowo podwójna blokada powoduje
również uaktywnienie systemu pełnego
alarmu. Patrz 11, PEŁNY ALARM.

11

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Wyjście z pojazdu
OCHRONA KABINY
Funkcję ochrony przedziału pasażerskiego
systemu pełnego alarmu można tymczasowo
wyłączyć poprzez menu Vehicle Set-Up
(Ustawienia pojazdu), patrz 61, MENU
ZESTAWU WSKAŹNIKÓW.

ZAMKI DRZWI I DŹWIGNIE
ZWALNIAJĄCE

Uwaga: Włączenie tego ustawienia spowoduje
uaktywnienie funkcji przy następnym
włączeniu podwójnej blokady pojazdu przy
użyciu klucza inteligentnego Smart Key.

BLOKADA CAŁKOWITA
Przed włączeniem funkcji blokady
całkowitej należy zadbać, aby
w przestrzeni elementów
otwieranych nadwozia nie
znajdowały się dzieci, zwierzęta lub
przedmioty. Pomimo zastosowania
mechanizmów zapobiegających
przycięciu, zawsze istnieje ryzyko
odniesienia obrażeń.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady przez
3 sekundy. Nastąpi natychmiastowe włączenie
pojedynczej blokady pojazdu i uzbrojenie
pełnego alarmu. Po 3 sekundach zostaną
uniesione wszystkie szyby. Tę funkcję można
włączyć/wyłączyć poprzez menu Vehicle
set-up (Ustawienia pojazdu), patrz 61, MENU
ZESTAWU WSKAŹNIKÓW.

Wszystkie drzwi można zablokować od
wewnątrz pojazdu, naciskając dźwignię
blokady po stronie kierowcy lub pasażera (1).
Każde z tylnych drzwi można zablokować
z osobna, naciskając odpowiednią dźwignię
blokady.
Aby odblokować i otworzyć przednie drzwi,
należy pociągnąć klamkę (2). W celu
odblokowania i otwarcia tylnych drzwi najpierw
należy użyć dźwigni blokady, a następnie
pociągnąć klamkę.
Główne przyciski blokowania
i odblokowania: Aby zablokować (4) lub
odblokować (3) pojazd, nacisnąć odpowiedni
przycisk na drzwiach.
Uwaga: Główny przełącznik zwalniania
blokady zamków jest nieaktywny, gdy pojazd
zostanie zablokowany za pomocą klucza
inteligentnego Smart Key.

NIEPRAWIDŁOWA BLOKADA
Jeżeli podczas próby zablokowania pojazdu co
najmniej jedne drzwi, pokrywa komory silnika
lub pokrywa bagażnika nie są całkowicie
zamknięte, pojazd nie zostanie zablokowany
i zostaną wyemitowane dwa sygnały
dźwiękowe. Zamki pojazdu zostaną
prawidłowo zablokowane dopiero po
całkowitym domknięciu wszystkich drzwi,
pokrywy komory silnika i pokrywy bagażnika.

12

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Wyjście z pojazdu
ZAMYKANIE BEZ UŻYCIA KLUCZA
Nigdy nie należy stosować
podwójnej blokady, gdy we wnętrzu
pojazdu znajdują się osoby dorosłe,
dzieci lub zwierzęta. W razie
niebezpieczeństwa uniemożliwiłoby
to ucieczkę, a ratownicy nie byliby
w stanie szybko dostać się do
wnętrza pojazdu.

Aby zainicjować zamknięcie wszystkich okien,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
zamykania bez klucza przez 3 sekundy.
Spowoduje to również zablokowanie pojazdu
oraz uzbrojenie alarmu.
Uwaga: Szyby będą zamykać się, tylko gdy
przycisk będzie naciśnięty. Aby całkowicie
zabezpieczyć pojazd, naciskać przycisk aż do
całkowitego uniesienia szyb.

WYŁĄCZANIE URUCHOMIONEGO
ALARMU
Gdy dojdzie do uruchomienia alarmu,
można go wyłączyć naciskając przycisk
zwolnienia blokady klucza inteligentnego
Smart Key, albo umieszczając klucz Smart
Key pod kolumną kierownicy, patrz 87,
PROBLEMY Z URUCHOMIENIEM
SILNIKA.
Zamki drzwi pojazdu nie zablokują się
automatycznie


Aby włączyć pojedynczą blokadę,
nacisnąć jednokrotnie przycisk zamykania
bez klucza na klamce (oznaczony
strzałką). Światła awaryjne błysną
jednokrotnie w celu potwierdzenia.
W pojazdach przeznaczonych na niektóre
rynki emitowany jest ostrzegawczy sygnał
dźwiękowy.



Aby włączyć podwójną blokadę, należy
nacisnąć przycisk zamykania bez klucza
(oznaczony strzałką) dwukrotnie w ciągu
3 sekund. Światła awaryjne błysną
dwukrotnie w celu potwierdzenia (długie
drugie błyśnięcie). W pojazdach
przeznaczonych na niektóre rynki
emitowany jest podwójny ostrzegawczy
sygnał dźwiękowy.

Uwaga: Funkcja zamykania bez klucza jest
aktywna tylko wtedy, jeżeli na zewnątrz
pojazdu zostanie wykryty klucz inteligentny
Smart Key. Jeżeli w momencie naciśnięcia
przycisku nie ma w pobliżu żadnego klucza
inteligentnego Smart Key, zostaną
wyemitowane dwa sygnały ostrzegawcze.

13

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Fotele przednie
SIEDZENIA Z RĘCZNĄ REGULACJĄ USTAWIENIA
Fotele przednie

Ustawienia fotela kierowcy nie wolno
regulować w trakcie jazdy. Mogłoby
to spowodować utratę kontroli nad
pojazdem i obrażenia ciała.
1. Przesuwanie fotela do przodu i do tyłu.
2. Regulacja wysokości.
3. Regulacja oparcia.
4. Regulacja wsparcia części lędźwiowej
kręgosłupa.
5. Regulacja wysokości podłokietników.

14

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Fotele przednie
FOTELE REGULOWANE ELEKTRYCZNIE

Ustawienia fotela kierowcy nie wolno
regulować w trakcie jazdy. Mogłoby
to spowodować utratę kontroli nad
pojazdem i obrażenia ciała.
1. Regulacja ustawienia bocznych części
oparcia:
A. Pompowanie bocznych części oparcia.
B. Spuszczanie powietrza z bocznych
części oparcia.

3. Regulacja oparcia.
4. Regulacja wysokości.
5. Regulacja nachylenia poduszki fotela.
6. Regulacja przesunięcia do przodu i do tyłu.
Aby regulować ustawienie foteli, klucz
inteligentny Smart Key musi znajdować się
w pojeździe, a zapłon musi być włączony.

2. Regulacja wsparcia części lędźwiowej
kręgosłupa.

15

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Fotele przednie
ZABLOKOWANY RUCH FOTELA
Jeśli ruch fotela zostanie
nieoczekiwanie zatrzymany podczas
regulacji ustawienia, sprawdzić, czy na
jego drodze nie ma jakichkolwiek
przeszkód i usunąć je.
Po usunięciu wszelkich przeszkód mechanizm
regulacji ustawienia siedzenia można
wyzerować w następujący sposób:
Aby kontynuować wstrzymaną regulację,
ponownie nacisnąć przycisk i przytrzymać go
w tym położeniu przez 2 sekundy. Kiedy ruch
fotela zostanie wznowiony, przytrzymać
przycisk aż do osiągnięcia końca
przemieszczania w danym kierunku. Teraz
można przeprowadzić regulację ustawienia
fotela w normalny sposób.
Uwaga: Jeżeli nie stwierdza się obecności
żadnych przeszkód, ale nie można
przeprowadzić normalnej regulacji ustawienia,
skontaktować się z dealerem lub
autoryzowaną stacją obsługi.

FOTEL W PRAWIDŁOWEJ
POZYCJI
Nie wolno jeździć z całkowicie
odchylonymi siedzeniami kierowcy
i pasażera z przodu.
Ustawienia fotela kierowcy nie wolno
regulować w trakcie jazdy.

16

Fotele, zagłówki, pasy bezpieczeństwa oraz
poduszki powietrzne są elementami systemu
zabezpieczeń użytkownika. Prawidłowe
korzystanie z tych elementów zapewni większe
bezpieczeństwo. Dlatego też zawsze należy
stosować się do poniższych zasad:
1. Siedzieć prosto, aby dolna część tułowia
przylegała całą powierzchnią do oparcia
odchylonego pod kątem nie większym niż
30 stopni.
2. Nie przysuwać siedzenia kierowcy zbyt
blisko kierownicy. Zaleca się zachowanie
minimalnej odległości 254 mm (10 cali)
między mostkiem klatki piersiowej
a pokrywą poduszki powietrznej na
kierownicy. Zachowywać prawidłowe
położenie rąk na kierownicy, z lekkim
ugięciem w łokciach.
3. Zagłówek należy ustawić tak, by jego
górna krawędź znajdowała się na tej samej
wysokości co czubek głowy.
4. Ułożyć pas bezpieczeństwa tak, aby
znajdował się w połowie odległości między
szyją a ramieniem. Część biodrowa
powinna ściśle przylegać do bioder, a nie
do brzucha.
Należy dbać, aby pozycja za kierownicą była
wygodna oraz umożliwiała zachowanie pełnej
kontroli nad pojazdem.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Fotele przednie
PAMIĘĆ USTAWIEŃ MIEJSCA
KIEROWCY

SKŁADANIE PODŁOKIETNIKA

Po dostosowaniu ustawienia fotela kierowcy,
położenia kolumny kierownicy (patrz 24,
USTAWIANIE KIEROWNICY) oraz lusterek
zewnętrznych (patrz 17, PAMIĘĆ USTAWIEŃ
MIEJSCA KIEROWCY) do idealnej pozycji
jazdy, istnieje możliwość zapisania tych
ustawień w celu wykorzystania w przyszłości.

Składany podłokietnik, jeżeli jest zainstalowany,
można złożyć do pozycji przechowywania,
ustawiając go pionowo. Użyć pokrętła regulacji
(oznaczonego strzałką), aby ustawić żądaną
wysokość.

1. Aby włączyć funkcję pamięci, trzeba
nacisnąć przycisk zapisu w pamięci (M).
2. Aby zapisać bieżące ustawienie
w pamięci, nacisnąć jeden z przycisków
zaprogramowanych położeń w ciągu
5 sekund. W centrum komunikatów pojawi
się informacja MEMORY (1, 2 or 3)
SETTINGS SAVED (Ustawienie (1, 2 lub
3) zapisane w pamięci), której towarzyszy
sygnał dźwiękowy potwierdzający
zapisanie ustawień w pamięci.
3. Aby wywołać zapisaną pozycję, nacisnąć
odpowiedni przycisk programowania.
W centrum komunikatów pojawia się
informacja MEMORY (1, 2 OR 3)
RECALLED (Przywrócono ustawienie
(1, 2 lub 3) zapisane w pamięci).
Pozycję fotela można zapisać w pamięci tylko
w trwającej 5 sekund fazie aktywności.
Zaprogramowanie pamięci ustawień
spowoduje zastąpienie istniejących ustawień.

17

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Tylne fotele
SKŁADANIE TYLNYCH FOTELI
Tylne fotele

Składanie części lub całego siedzenia:

Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić,
czy przewożone w pojeździe
przedmioty są prawidłowo zamocowane.

1. Całkowicie opuścić zagłówki.

W żadnych okolicznościach nie
wolno przewozić pasażerów
w przestrzeni bagażowej. Wszyscy
pasażerowie powinni przyjąć
prawidłową pozycję na fotelach
i mieć zapięte pasy bezpieczeństwa
przez cały czas, gdy pojazd jedzie.

3. Pociągnąć za dźwignię oparcia, a następnie
opuścić oparcie aż do zablokowania.

SKŁADANIE FOTELI (wersja
5-miejscowa)

2. Pociągnąć pasek poduszki fotela, aby
podnieść ją do pionu.

Uwaga: Niektóre modele 5-miejscowe są
wyposażone w takie same fotele, jak
w pojazdach 7-miejscowych.

PODNOSZENIE FOTELI (wersja
5-miejscowa)
Po podniesieniu oparcia siedzenia
do pozycji pionowej należy
sprawdzić, czy mechanizm
blokujący został w pełni zaczepiony.
Jeśli oparcia nie są całkowicie
zablokowane, wokół dźwigni oparć
widoczne będą czerwone znaczniki.

Pociągnąć pasek (4) pionowo w celu
odblokowania foteli, a następnie podnieść
fotele, wykonując czynności opuszczania
w odwrotnej kolejności.
Składany tylny fotel można złożyć całkowicie
lub częściowo, aby pomieścić większy ładunek,
zachowując przy tym miejsce dla pasażerów.

18

Uwaga: Zanim pasażerowie zajmą miejsca
w fotelach, należy ustawić zagłówki na
prawidłowych wysokościach.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Tylne fotele
SKŁADANIE FOTELI (wersja 7-miejscowa)

Jeden z foteli można złożyć w celu utworzenia
stolika dla dwóch pozostałych foteli, albo
można złożyć do przodu wszystkie trzy fotele,
powiększając przestrzeń bagażową. Można
także złożyć fotel w celu uzyskania dostępu do
trzeciego rzędu foteli.
Uwaga: Tylnych foteli nie można składać, gdy
fotele przednie zostały całkowicie odsunięte.
Uwaga: Oparcie środkowe należy zawsze
składać jako pierwsze.
1. Pociągnąć za dźwignię regulacji
ustawienia oparcia do przodu.
2. Pochylić oparcie do położenia stolika.
3. Pociągnąć pasek z przodu fotela
i przycisnąć w dół, aby złożyć do położenia
powiększonej przestrzeni bagażowej.
4. Roletę przestrzeni bagażowej można
umieścić za złożonymi fotelami, jak
pokazano na rysunku.

PODNOSZENIE FOTELI (wersja
7-miejscowa)
Przed rozpoczęciem jazdy należy
sprawdzić, czy poduszki i oparcia
foteli są pewnie zamocowane.
Jeśli oparcia nie są całkowicie
zablokowane, wokół dźwigni oparć
widoczne będą czerwone znaczniki.
Nie stawiać foteli, gdy roleta przestrzeni
bagażowej jest umieszczona za nimi.
Mogłoby to uszkodzić roletę.
Uwaga: Oparcie środkowe należy zawsze
podnosić jako ostatnie.
1. Pociągnąć pasek znajdujący się na
przedniej stronie poduszki fotela.
2. Uchwycić dolną i górną krawędź oparcia,
unieść fotel oraz ponownie ustawić go
w położeniu stolika.
3. Pchnąć dźwignię zwalniającą do przodu.
4. Pociągnąć oparcie do góry i wcisnąć na
miejsce. W chwili całkowitego osadzenia
słychać dźwięk kliknięcia zatrzasku.

19

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Tylne fotele
Uwaga: Zanim pasażerowie zajmą miejsca
w fotelach, należy ustawić zagłówki na
prawidłowych wysokościach.

POŁOŻENIE UŁATWIONEGO
DOSTĘPU (wersja 7-miejscowa)
Nie można jeździć pojazdem
z fotelami tylnymi ustawionymi
w pozycji do wsiadania. Ruch
pojazdu może spowodować nagłe
złożenie oparcia i obrażenia.
Aby za pomocą tej metody uzyskać dostęp do
trzeciego rzędu foteli, należy najpierw
całkowicie obniżyć zagłówki w drugim rzędzie
foteli.

Aby przywrócić pozycję pionową fotela, należy
obniżać go do chwili ponownego zaczepienia
dźwigni dostępu, a następnie pociągnąć za
dźwignię oparcia i podnieść go do pozycji
pionowej.
Uwaga: Fotele drugiego rzędu nie można
przestawić do pozycji do wsiadania
bezpośrednio z położenia powiększającego
przestrzeń bagażową. Najpierw przesunąć
oparcie do pozycji stolika.
Stawiając fotel z pozycji do
wsiadania sprawdzić, czy nie
znajduje się pod nim żaden
przedmiot.
Przed rozpoczęciem jazdy należy
sprawdzić, czy poduszki i oparcia
foteli są pewnie zamocowane.
Jeśli oparcia nie są całkowicie
zablokowane, wokół dźwigni oparć
widoczne będą czerwone znaczniki.

FOTELE W TRZECIM RZĘDZIE
(wersja 7-miejscowa)
Składając fotele należy sprawdzić,
czy pod fotelami trzeciego rzędu lub
we wnęce na nogi nie ma żadnych
przedmiotów, które mogłyby ulec
zniszczeniu lub uszkodzić siedzenie.
Podnosząc lub opuszczając fotele
trzeciego rzędu, należy uważać, aby
nie przyciąć palców.
Nie podnosić foteli trzeciego rzędu, gdy
roleta przestrzeni bagażowej jest
umieszczona za fotelami drugiego
rzędu. Skutkiem tego byłoby
uszkodzenie rolety przestrzeni
bagażowej lub foteli.
1. Pociągnąć za dźwignię regulacji
ustawienia oparcia do przodu.
2. Pochylić oparcie do położenia stolika.
3. Pociągnąć za dźwignię dostępu z boku
fotela.
4. Pochylić fotel do przodu.

20

Fotele trzeciego rzędu można złożyć na
płasko.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Tylne fotele
SKŁADANIE I PODNOSZENIE FOTELI W TRZECIM RZĘDZIE

1. Aby złożyć: nacisnąć przycisk zwalniania
zagłówka i całkowicie go złożyć.
2. Pociągnąć taśmę zwalniającą (za
poduszką fotela) w celu zwolnienia fotela.
Może to wymagać użycia umiarkowanej
siły. Odchylić poduszkę całkowicie do
przodu aż do zablokowania w tym
położeniu.
3. Pociągnąć do góry za dźwignię oparcia
i całkowicie je złożyć, aż do zatrzaśnięcia
w pozycji powiększenia przestrzeni
bagażowej.

4. Aby podnieść: pociągnąć za dźwignię
oparcia w celu zwolnienia oparcia
i podnieść je do położenia pionowego.
Sprawdzić, czy oparcie jest całkowicie
zablokowane w tym położeniu.
5. Zwolnić zaczep, aby podnieść poduszkę
fotela. Wcisnąć ją na miejsce, sprawdzając,
czy zatrzasnęła się pod oparciem.
6. Unieść zagłówek aż do jego zablokowania
w położeniu końcowym.
Gdy używane są fotele trzeciego
rzędu, zagłówek musi być zawsze
uniesiony.

21

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zagłówki
PRZEDNIE ZAGŁÓWKI
Zagłówki

Zagłówek należy ustawić tak, aby
jego górna krawędź znajdowała się
powyżej środka głowy.
Nieprawidłowo ustawione zagłówki
zwiększają ryzyko odniesienia
poważnych obrażeń lub śmierci
wskutek kolizji.
Możliwe jest pochylanie zagłówka do
przodu i do tyłu. W celu zapewnienia
lepszej ochrony w przypadku kolizji,
zagłówek należy ustawić tak, aby
znajdował się jak najbliżej tyłu głowy.
Nie należy prowadzić pojazdu lub
przewozić pasażerów na
siedzeniach, z których wyjęto
zagłówki. Brak zagłówków lub ich
nieprawidłowe ustawienie zwiększa
ryzyko odniesienia poważnych
obrażeń szyi w wyniku kolizji.
Nie wolno regulować położenia
zagłówków, gdy pojazd jedzie.
Wyjęte zagłówki foteli zawsze
przechowywać w bezpieczny
sposób.

1. Nacisnąć kołnierz blokujący, aby umożliwić
regulację położenia zagłówka.
2. Naciskając kołnierz blokujący,
przesunąć zagłówek w górę lub w dół do
żądanego położenia, patrz 16, FOTEL
W PRAWIDŁOWEJ POZYCJI.

22

Zagłówki regulowane ręcznie można wyjąć,
jeśli to konieczne (aby na przykład zamocować
większy fotelik dziecięcy). Unieść zagłówek
fotela do najwyższego położenia i nacisnąć
pierścień blokujący. Wyjąć zagłówek z oparcia
fotela.
Zanim dane siedzenie zostanie zajęte przez
pasażera, zamontować zagłówek.
Aby zamontować zagłówek siedzenia, upewnić
się, że jest zwrócony we właściwą stronę;
wsunąć trzony zagłówka do gniazd i docisnąć
zagłówek, aż do usłyszenia kliknięcia.
Uwaga: Patrz 29, FOTELIKI DZIECIĘCE, aby
uzyskać szczegółowe informacje na temat
prawidłowego montażu fotelików dla dzieci.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zagłówki
TYLNE ZAGŁÓWKI
Zagłówek należy ustawić tak, aby
jego górna krawędź znajdowała się
powyżej środka głowy.
Nieprawidłowo ustawione zagłówki
zwiększają ryzyko odniesienia
poważnych obrażeń lub śmierci
wskutek kolizji.

Montowanie:


Upewnić się, że zagłówek jest zwrócony
we właściwą stronę.



Wsunąć trzony zagłówka do gniazd
w oparciu fotela.



Docisnąć zagłówek aż do usłyszenia
pierwszego kliknięcia.

Nie prowadzić pojazdu ani nie
przewozić pasażerów na fotelach,
z których wyjęto zagłówki. Brak
zagłówków lub ich nieprawidłowe
ustawienie zwiększa ryzyko
odniesienia poważnych obrażeń szyi
w wyniku kolizji.
Wyjęte zagłówki siedzeń zawsze
przechowywać w bezpiecznym
miejscu.

1. Pojazdy 5-miejscowe.
2. Pojazdy 7-miejscowe.
Regulacja ustawienia:


Wcisnąć przycisk blokujący na kołnierzu.



Podnieść lub obniżyć zagłówek tak, aby
górna część zagłówka znalazła się na
wysokości czubka głowy pasażera.

Zdejmowanie korka:


Wcisnąć przycisk blokujący na kołnierzu.



Unieść zagłówek i zdjąć go z fotela.

23

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Kierownica
USTAWIANIE KIEROWNICY
Kierownica

Ustawienia kolumny kierownicy nie
należy nigdy regulować podczas
jazdy.
1. Elektryczna regulacja: przesuwać
przełącznik w górę lub w dół, aby
dostosować pochylenie/wysokość.
Przesunąć przełącznik do przodu lub do
tyłu, aby ustawić odległość.
2. Ręczna regulacja: przesunąć w dół
dźwignię blokującą (umieszczoną pod
kolumną kierownicy) w celu zwolnienia
blokady. Przemieszczać kolumnę
kierownicy w górę, w dół, do przodu lub do
tyłu, aż do osiągnięcia żądanego
położenia.
Przesunąć dźwignię całkowicie do góry
w celu ponownego zablokowania kolumny
kierownicy.
3. Przełącznik ogrzewania kierownicy:
nacisnąć, aby włączyć i wyłączyć. Gdy
ogrzewanie zostanie włączone, wskaźnik
w przełączniku będzie świecić na
pomarańczowo.
Gdy ogrzewanie jest wyłączone, wskaźnik
świeci na zielono (jeśli przednie światła są
włączone) lub nie świeci (jeśli przednie
światła są wyłączone).

24

TRYB WSIADANIA I WYSIADANIA
Kiedy manipulator regulacji ustawienia
kolumny kierownicy (1) jest w położeniu
AUTO, kolumna kierownicy oraz fotel kierowcy
będą przemieszczać się w celu ułatwienia
wsiadania i wysiadania z pojazdu.
Wyłączenie automatycznego przesuwania
fotela kierowcy oraz kolumny kierowniczej
następuje po obróceniu manipulatora
w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara do położenia regulacji
ręcznej.
Uwaga: Jeżeli przełącznik kolumny kierownicy
zostanie przestawiony z położenia AUTO, gdy
fotel kierowcy oraz kolumna kierownicy jest
w położeniu do wyjścia, fotel kierowcy
i kolumna kierownicy powrócą do
poprzedniego położenia po zamknięciu
drzwi kierowcy i włączeniu zapłonu.
Można zapisać i przywołać z pamięci trzy
różne położenia kolumny kierownicy i fotela
kierowcy. Patrz 17, PAMIĘĆ USTAWIEŃ
MIEJSCA KIEROWCY.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Pasy bezpieczeństwa
KORZYSTANIE Z PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Pasy bezpieczeństwa

Stosowanie klamer luzujących
lub urządzeń powodujących
rozluźnienie pasów
bezpieczeństwa nie jest
zalecane.
Nie wolno wykonywać żadnych
modyfikacji ani uzupełnień
uniemożliwiających samoczynną
lub ręczną regulację pasa
bezpieczeństwa w celu
usunięcia luzu.
2. Zakładanie pasa bezpieczeństwa:
Łagodnym ruchem wysunąć taśmę pasa
i sprawdzić, czy pas jest zamocowany na
właściwej wysokości. Sprawdzić także
ustawienie fotela.

1. Regulacja pasa bezpieczeństwa:
Nacisnąć, aby zwolnić blokadę.
Przytrzymując wciśniętą blokadę,
przesunąć mechanizm w górę lub w dół,
odpowiednio do wzrostu pasażera.
Sprawdzić, czy mechanizm został
prawidłowo zablokowany.
Prawidłowo wyregulowany pas
bezpieczeństwa powinien opierać się na
obojczyku, w połowie odległości między
szyją a ramieniem.
W miarę możliwości pasażerowie na
tylnych siedzeniach powinni dopasować
pozycję ciała tak, by pas przebiegał w taki
sam sposób.
Przed rozpoczęciem jazdy należy
sprawdzić, czy wysokość pasa
jest dobrze ustawiona,
a mechanizm regulacji jest
zablokowany.

Pasy bezpieczeństwa zostały
zaprojektowane w taki sposób,
aby spoczywały na układzie
kostnym ciała ludzkiego
i powinny być ułożone nisko na
przedniej części bioder lub na
biodrach, klatce piersiowej
i ramieniu, zależnie od rodzaju
pasa. Należy unikać układania
biodrowej części pasa
bezpieczeństwa na poziomie
brzucha.
Aby zapewnić ochronę pasy
bezpieczeństwa powinny
przylegać możliwie najciaśniej,
nie pogarszając przy tym
komfortu. Luźny pas
bezpieczeństwa w znacznym
stopniu obniża poziom ochrony
pasażera.
Nie wolno zakładać pasa
bezpieczeństwa ze skręconą
taśmą.
Z pasa bezpieczeństwa może
korzystać tylko jeden pasażer.
Niebezpieczne jest zapinanie
pasa wokół dziecka siedzącego
na kolanach pasażera.

25

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Pasy bezpieczeństwa
Osoby na przednich siedzeniach
nie powinny odchylać oparcia
o więcej niż 30 stopni od pozycji
pionowej podczas jazdy.
Ogranicza to skuteczność
zabezpieczenia pasem
bezpieczeństwa.
Nigdy nie umieszczać
jakichkolwiek przedmiotów
pomiędzy pasem bezpieczeństwa
i zabezpieczaną osobą. Może to
być niebezpieczne i obniża
skuteczność pasa bezpieczeństwa
w zapobieganiu urazom.
3. Zapinanie pasa bezpieczeństwa:
Po sprawdzeniu położenia pasa umieścić
metalowy zaczep w najbliższej klamrze.
Wcisnąć aż do usłyszenia kliknięcia.
Aby zwolnić pas, należy wcisnąć czerwony
przycisk.
Uwaga: Podczas odpinania pasa
bezpieczeństwa zaleca się przytrzymywać
pas w momencie naciskania przycisku
zwalniającego. Zapobiegnie to zbyt
gwałtownemu wciągnięciu pasa.

Ułożyć pas bezpieczeństwa
prawidłowo dla zapewnienia
bezpieczeństwa matki
i nienarodzonego dziecka. Nie wolno
zakładać tylko części biodrowej pasa
bezpieczeństwa oraz nie wolno
siedzieć na części biodrowej
z założoną tylko częścią piersiową.
Obydwie sytuacje są skrajnie
niebezpieczne i zwiększają ryzyko
doznania poważnych obrażeń
w razie wypadku lub gwałtownego
hamowania.
Nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów między pasażerem
a pasem bezpieczeństwa, w celu
zamortyzowania uderzenia w wyniku
wypadku. Może to być niebezpieczne
i może obniżać efektywność pasa
bezpieczeństwa w zapobieganiu
urazom.
Sprawdzić, czy pas nie jest luźny lub
skręcony.

BEZPIECZEŃSTWO
UŻYTKOWANIA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Należy chronić taśmę pasa przed
zanieczyszczeniem preparatami do
czyszczenia, smarami
i chemikaliami, a szczególnie
elektrolitem akumulatora. Taśmę
można bezpiecznie czyścić
łagodnym detergentem i wodą.

Korzystanie z pasów bezpieczeństwa przez
kobiety ciężarne:
Umieścić taśmę pasa na biodrach, poniżej
brzucha. Ukośną część pasa bezpieczeństwa
należy umieścić między piersiami, z boku
brzucha.

26

Pas bezpieczeństwa należy
wymienić, gdy dojdzie do jego
postrzępienia, zanieczyszczenia lub
uszkodzenia.
Jeżeli pas bezpieczeństwa był
używany w trakcie silnego
zderzenia, konieczna jest wymiana
całego zespołu, nawet jeżeli
uszkodzenia są niewidoczne.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Pasy bezpieczeństwa
W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia, zużycia, przecięcia,
wad lub pogorszenia działania pasa
bezpieczeństwa należy odstawić
pojazd do dealera/autoryzowanej
stacji obsługi marki Land Rover
w celu bezzwłocznego usunięcia
usterki. Nie kontynuować jazdy, jeśli
pasy bezpieczeństwa nie działają
prawidłowo.
Nie umieszczać żadnych twardych,
kruchych ani ostrych przedmiotów
między ciałem a pasem
bezpieczeństwa.
Wszystkie osoby podróżujące
pojazdem powinny mieć zawsze
zapięte pasy bezpieczeństwa, nawet
podczas najkrótszych podróży.
Nigdy nie należy zakładać samej
części biodrowej lub ramieniowej
ukośnego pasa
biodrowo/ramieniowego. Obie
sytuacje są skrajnie niebezpieczne
i zwiększają ryzyko doznania
obrażeń.
Używając pasów bezpieczeństwa do
mocowania przedmiotów na
siedzeniach, należy uważać, by nie
uszkodzić pasów i sprawdzić, czy
nie są narażone na kontakt z ostrymi
krawędziami.

SPRAWDZANIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga: Jeżeli pojazd został zaparkowany na
podłożu pochyłym, mechanizm pasa
bezpieczeństwa może się zablokować. Nie jest
to usterka; wystarczy delikatnie wyciągnąć pas
z górnego mocowania.

Pasy należy regularnie sprawdzać pod kątem
występowania wystrzępień, nacięć lub zużycia
taśmy oraz sprawdzać stan i mocowanie
mechanizmu, klamer, regulatorów i punktów
mocowania.


Po zapięciu pasa bezpieczeństwa
pociągnąć taśmę pasa w pobliżu klamry
szybkim ruchem do góry. Klamra musi
pozostać zablokowana.



Całkowicie wyciągnąć niezapięty pas
bezpieczeństwa. Sprawdzić, czy rozwija
się łatwo, bez oporów. Zwolnić pas
i poczekać, aż całkowicie się zwinie,
sprawdzając płynność ruchu.



Częściowo wyciągnąć taśmę, a następnie
chwycić zaczep i pociągnąć szybkim
ruchem do przodu. Mechanizm musi
zablokować ruch pasa, zapobiegając
dalszemu wyciąganiu.

Jeśli którykolwiek z pasów nie spełnia tych
kryteriów, należy natychmiast skontaktować
się z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi.

NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Napinacze pasów bezpieczeństwa są
uruchamiane wraz z systemem poduszek
powietrznych (SRS). Zapewniają dodatkowe
zabezpieczenie w przypadku zderzenia
czołowego o dużej sile. Redukują one
automatycznie jakikolwiek luz pasa w celu
zmniejszenia ruchu do przodu pasażerów na
przednich siedzeniach.
Napinacze pasów bezpieczeństwa
aktywują się tylko raz i muszą być
w następstwie wymienione.
Zaniechanie wymiany spowoduje
zmniejszenie efektywności systemu
SRS w redukcji ryzyka poważnego
urazu bądź śmierci, w razie
wypadku.
Po każdej kolizji należy sprawdzić
pasy bezpieczeństwa oraz napinacze
i w razie potrzeby zlecić ich wymianę
u dealera/w autoryzowanej stacji
obsługi.

27

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Pasy bezpieczeństwa
PRZYPOMNIENIE O ZAPIĘCIU
PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Przypomnienie o zapięciu pasa
bezpieczeństwa zadziała, gdy
pojazd jest w ruchu i pas kierowcy
jest odpięty. Zależnie od rynku, lampka
ostrzegawcza w zestawie wskaźników świeci,
w centrum komunikatów wyświetla się
komunikat FASTEN SEAT BELTS (Zapiąć
pasy bezpieczeństwa) oraz rozlega się sygnał
dźwiękowy. Wizualne i dźwiękowe ostrzeżenia
odnoszące się do funkcji kontrolki pasa
bezpieczeństwa zależą do wymagań rynku
i spełniają indywidualne potrzeby. Sygnały
ostrzegania mogą również zmieniać się
w zależności od tego, czy pojazd jest
nieruchomy lub gdy prędkość pojazdu
przekroczy wcześniej ustalony próg. Na
niektórych rynkach funkcja kontrolki pasów
bezpieczeństwa obejmuje również przedni
fotel pasażera.
Uwaga: Przedmioty umieszczone na przednim
fotelu pasażera mogą uaktywnić
przypomnienie o zapięciu pasa
bezpieczeństwa w formie dźwiękowej
i wizualnej. Zaleca się zabezpieczenie
wszelkich przedmiotów na przednim fotelu
pasażera pasem bezpieczeństwa.

28

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Bezpieczeństwo dzieci
BLOKADY ZAPEWNIAJĄCE
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Bezpieczeństwo dzieci

Jeżeli dzieci podróżują na tylnych siedzeniach,
zaleca się zablokowanie wewnętrznych klamek
drzwi.

Nie należy używać fotelików
ustawianych przodem do kierunku
jazdy zanim dziecko nie osiągnie
wagi przynajmniej 9 kg (20 lb)
i będzie siedzieć samodzielne.
Kręgosłup i szyja dziecka poniżej
drugiego roku życia nie jest
wystarczająco rozwinięta, aby nie
odnieść urazów w przypadku
zderzenia czołowego.
Nie wolno przewozić noworodków
i niemowląt, trzymając je na
kolanach. W wyniku działania siły
uderzenia i przeciążenia masa ciała
może wzrosnąć nawet
trzydziestokrotnie, co uniemożliwi
utrzymanie dziecka.

Włączanie i wyłączanie blokady drzwi
zapewniającej bezpieczeństwo dzieci:
1. Otworzyć drzwi, aby uzyskać dostęp do
blokady.
2. Włożyć klucz awaryjny do gniazda
i obrócić o ćwierć obrotu, aby odpowiednio
włączyć lub wyłączyć wewnętrzną klamkę
drzwi.

FOTELIKI DZIECIĘCE
Dla zapewnienia optymalnego
bezpieczeństwa dzieci powinny
zawsze podróżować z tyłu pojazdu.
Podróżowanie na siedzeniu
pasażera z przodu nie jest zalecane.
Gdyby jednak konieczne było
przewożenie dziecka na przednim
siedzeniu (nie jest to dozwolone
w Australii), siedzenie należy
całkowicie odsunąć i posadzić
dziecko w zatwierdzonym foteliku
dziecięcym przodem do kierunku
jazdy. Nie stosować fotelików
dziecięcych zwróconych tyłem do
kierunku jazdy – napełniająca się
poduszka powietrzna może uderzyć
fotelik i spowodować poważne
obrażenia.

Dzieci należy przewozić w fotelikach
dostosowanych do ich wzrostu
i wagi, umożliwiających prawidłowe
zapięcie pasów bezpieczeństwa
zmniejszających ryzyko obrażeń
w razie wypadku. Zdrowie i życie
dziecka może być zagrożone
podczas wypadku, jeśli fotelik
dziecięcy nie jest prawidłowo
zamocowany w pojeździe.
Nie stosować fotelika dziecięcego
zawieszanego na oparciu siedzenia.
Fotelików tego typu nie daje się
odpowiednio zamocować i nie
zapewniają one bezpieczeństwa
dziecka.
Skrajne niebezpieczeństwo! Nie
stosować fotelika dziecięcego
skierowanego tyłem do kierunku
jazdy na siedzeniu zabezpieczonym
poduszką powietrzną znajdującą się
z przodu!
Pasy bezpieczeństwa zamontowane
w pojeździe są przeznaczone dla osób
dorosłych i większych dzieci. Niemowlęta
i dzieci poniżej 12 roku życia wolno przewozić
pojazdem wyłącznie w specjalnych fotelikach
odpowiednich do wieku, wagi i wzrostu
dziecka.

29

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Bezpieczeństwo dzieci





Wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera.



Całkowicie odsunąć przedni fotel
pasażera.



Ustawić wsparcie części lędźwiowej
kręgosłupa w najniższym położeniu.



Ustawić poduszkę fotela w najwyższym
położeniu. Jeśli jest możliwa regulacja kąta
nachylenia poduszki siedzenia, ustawić ją
w najniższym położeniu.



Ustawić oparcie fotela w pozycji całkowicie
pionowej.



Ustawić górne mocowanie pasa
bezpieczeństwa w najniższym położeniu.

CZYNNOŚCI KONTROLNE DLA
FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH
Podczas przewozu dziecka w pojeździe należy
przestrzegać poniższych zasad:


Używać odpowiedniego fotelika
dziecięcego.



Stosować się do instrukcji montażu fotelika
dostarczonej przez producenta.



Wyregulować napięcie uprzęży fotelika
przed każdą podróżą.

30

Zawsze sprawdzać stan zamontowania
fotelika.



Jeżeli zachodzi konieczność posadzenia
dziecka na przednim siedzeniu (i zezwalają na
to przepisy obowiązujące w danym kraju),
firma Land Rover zaleca stosowanie
poniższych środków ostrożności przed
zamontowaniem fotelika.

Instalując fotelik z mocowaniem ISOFIX,
należy zawsze zaczepiać zaczep górnego
mocowania.



Ten symbol, umieszczony z boku deski
rozdzielczej po stronie pasażera, ostrzega
przed stosowaniem fotelika dziecięcego
ustawionego tyłem do kierunku jazdy, kiedy
poduszka powietrzna pasażera jest
zamontowana i działa.

Zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa dla
dorosłych, zabezpieczającego fotelik.

Nie ubierać dziecka w obszerną odzież,
nie wkładać poduszek ani innych
przedmiotów między ciało dziecka a fotelik.



Regularnie sprawdzać dopasowanie i stan
fotelika. Jeżeli fotelik nie jest dobrze
dopasowany lub nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia, należy natychmiast
wymienić go na nowy.



Dawać dziecku dobry przykład – zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Mocowania fotelików dziecięcych są
tak skonstruowane, aby wytrzymać
obciążenia jedynie prawidłowo
zamontowanych fotelików.
W żadnym wypadku nie wolno
używać ich do mocowania pasów
bezpieczeństwa dla dorosłych,
uprzęży lub mocowania innych
przedmiotów oraz wyposażenia.

POŁOŻENIE FOTELIKA
DZIECIĘCEGO
Statystyki wypadków pokazują, że
dzieci są najbezpieczniejsze, kiedy
są właściwie zabezpieczone
w foteliku dla dzieci lub
noworodków, zamontowanym na
tylnych siedzeniach.
Informacje podane w tabeli były
prawidłowe w chwili oddania do druku.
Foteliki dostępne na rynku mogły się
jednak od tego czasu zmienić.
Najnowsze zalecenia dotyczące
fotelików dziecięcych można uzyskać
u dealera/w autoryzowanej stacji
obsługi.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Bezpieczeństwo dzieci
Uwaga: Przepisy określające sposób
przewożenia dzieci pojazdem również mogą ulec
zmianie. Kierowca ma obowiązek przestrzegania
wszystkich obowiązujących przepisów.

Uwaga: Podane przedziały wiekowe są
przybliżone. W razie wątpliwości to waga
dziecka, a nie wiek, powinna decydować
o doborze odpowiedniego fotelika dziecięcego.

Uwaga: Informacje zawarte w poniższej tabeli
mogą nie dotyczyć niektórych krajów. W razie
wątpliwości dotyczących sposobu mocowania
i rodzaju fotelika dziecięcego prosimy
skontaktować się z dealerem/autoryzowaną
stacją obsługi.
Grupa wagowa

0 = maks.
0+ = maks.
10 kg
13 kg
(22 funty),
(29 funtów),
0–9 miesięcy
0–18
miesięcy

I = 9–18 kg
(20–40
funtów), od
9 miesięcy
do 4 lat

II = 15–22 kg III = 22-36 kg
(33–49
(49-80 lb), od
funtów), od 4 8 do 12 lat
do 9 lat

Miejsce
Pasażer z przodu*

U

U

U

U

U

Fotele tylne
(pojazd
5-miejscowy)

L

L

L

L

L

Drugi rząd foteli
(pojazd
7-miejscowy)

U

U

U

U

U

Trzeci rząd
siedzeń

X

X

UF

UF

UF



U = Możliwość zamontowania
uniwersalnego fotelika dziecięcego,
odpowiedniego dla danej grupy wagowej.



UF = Możliwość zamontowania
uniwersalnego fotelika dziecięcego
skierowanego do przodu, odpowiedniego
dla danej grupy wagowej.



X = nieodpowiednie dla dzieci w tej grupie
wagowej.



L = przeznaczone do fotelików
zamieszczonych w tabeli użytkowania
fotelików dziecięcych (patrz poniżej).

* Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego
na tym siedzeniu zawsze pamiętać
o sprawdzeniu, czy poduszka powietrzna
pasażera została wyłączona. Oparcie
siedzenia powinno być ustawione w pozycji
pionowej. Jeśli zagłówek został wymontowany,
należy zadbać o jego zainstalowanie przed
zajęciem miejsca przez pasażera.

ZALECANE FOTELIKI DZIECIĘCE
Wzrost/wiek Zalecany fotelik
dziecka
Grupa 0 i 0+

Britax/Römer Baby Safe Plus

Grupa I

Britax/Römer Duo Plus

Grupa II i III

Britax/Römer Kid Plus

31

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Bezpieczeństwo dzieci
Punkty mocowania fotelika ISOFIX

A. Pojazdy 5-miejscowe.
B. Pojazdy 7-miejscowe.
Oba zewnętrzne tylne siedzenia są wyposażone
w zaczepy ISOFIX do montażu zabezpieczeń
dla dzieci.
Ten symbol na etykietach
zamocowanych do siedzeń
wskazuje położenie dolnych
mocowań ISOFIX.
Montaż fotelika dziecięcego ISOFIX:
1. Podnieść lub usunąć zagłówek.
2. Otworzyć zapiętą rzepem pokrywę
i odsłonić mocowanie ISOFIX.
3. Wsunąć fotelik do mechanizmu blokady.
4. W razie potrzeby można skorzystać
z górnych uchwytów mocujących,
znajdujących się na oparciach foteli,
patrz 34, MONTAŻ FOTELIKA
DZIECIĘCEGO ZA POMOCĄ PASÓW
MOCUJĄCYCH.

32

Uwaga: Jeśli w wyposażeniu jest górne
mocowanie, należy zawsze sprawdzić, czy
jest prawidłowo założone i zamocowane.
Uwaga: Foteliki dziecięce ISOFIX można
zamocować tylko w drugim rzędzie siedzeń.
Sprawdzić stan zamocowania fotelika. W tym
celu pociągnąć fotelik do przodu oraz odchylić
w lewo i w prawo. Nawet jeśli mocowanie
wydaje się prawidłowe, należy dokładnie
obejrzeć punkty mocowania, aby sprawdzić
poprawność zamocowania.
Nie montować fotelika ISOFIX na
tylnym środkowym siedzeniu. Drążki
mocowania nie są przeznaczone do
mocowania fotelika typu ISOFIX
w tym położeniu.
Nieprawidłowe zamocowanie
fotelika znacznie zwiększa ryzyko
poważnych urazów dziecka w razie
kolizji lub hamowania awaryjnego.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Bezpieczeństwo dzieci
Uwaga: Po wymontowaniu fotelika
dziecięcego zawsze ponownie zakładać zdjęte
zagłówki. Patrz 23, TYLNE ZAGŁÓWKI.
Grupa wagowa podana na foteliku
dziecięcym

Rozmiar

Mocowania

F/G

ISO L1/L2

X

E

ISO R1

IL*

0+ = Do 13 kg (29 lb), 0-18 miesięcy

C/D/E

ISO R1/R2/R3

IL*

I = Od 9 do 18 kg (20 do 40 lb)
9 miesięcy do 4 lat

C/D
A/B1/B

ISO R2/R3
ISO F2/F2X/F3

X
IUF

Nosidełko
0 = Do 10 kg (22 lb), 0-9 miesięcy

Miejsca
umieszczenia
systemów ISOFIX
w pojeździe

II = 15 - 25 kg (33-55 lb), od 4 do 9 lat

N.D.

N.D.

N.D.

III = 22 - 36 kg (49-80 lb), od 8 do 12 lat

N.D.

N.D.

N.D.



IUF= Możliwość zamontowania fotelika
ISOFIX typu uniwersalnego, skierowanego
przodem do kierunku jazdy,
odpowiedniego dla danej grupy wagowej.



IL = Foteliki ISOFIX tego typu są
przeznaczone dla określonego pojazdu,
typu półuniwersalnego lub
z ograniczeniami zastosowania.



X = Brak możliwości zamontowania
fotelika dziecięcego ISOFIX w tej grupie
wagowej.



* = Fotelikiem dziecięcym, odpowiednim
do stosowania w tych położeniach, jest
Britax/Römer Baby Safe Plus ISOFIX.

Uwaga: Mocowania ISOFIX znajdują się na
obu zewnętrznych miejscach w drugim
rzędzie. Mocowania ISOFIX należy montować
wyłącznie w miejscach do tego
przeznaczonych, zgodnie z instrukcją
producenta.

Uwaga: Podane przedziały wiekowe są
przybliżone. W razie wątpliwości to waga
dziecka, a nie wiek, powinna decydować
o doborze odpowiedniego fotelika dziecięcego.
Uwaga: Informacje zawarte w poniższej tabeli
mogą nie dotyczyć niektórych krajów. W razie
wątpliwości dotyczących sposobu mocowania
i rodzaju fotelika dziecięcego prosimy
skontaktować się z dealerem lub
autoryzowaną stacją obsługi firmy Land Rover.

33

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Bezpieczeństwo dzieci
ZACZEPY PASÓW MOCUJĄCYCH
Pojazd jest wyposażony w punkty mocowania
umieszczone na tylnej stronie ramy foteli
drugiego rzędu. Należy z nich korzystać do
zamocowania pasów mocujących fotelików
dziecięcych lub innego systemu
zabezpieczenia.
Uwaga: Siedzenie środkowe jest również
wyposażone w górny uchwyt mocujący. Nie
należy go używać do mocowania fotelika
ISOFIX.

Podczas mocowania fotelika
dziecięcego lub systemu
zabezpieczenia należy zawsze
przełożyć pas mocujący przez górną
część oparcia siedzenia, pod
zagłówkiem.
Jeżeli fotelik dziecięcy lub system
zabezpieczający ma być
umieszczony na środkowym miejscu
siedzącym, podłokietnik musi
znajdować się w położeniu
schowanym (złożony w oparciu).

MONTAŻ FOTELIKA
DZIECIĘCEGO ZA POMOCĄ
PASÓW MOCUJĄCYCH
1. Prawidłowo zamontować fotelik dziecięcy
na jednym z foteli tylnych.
2. Przełożyć pas mocujący nad górną częścią
oparcia, pod zagłówkiem.
3. Zaczepić zaczep pasa mocującego
o uchwyt mocujący z tyłu oparcia
siedzenia. Sprawdzić, czy zaczep pasa
mocującego jest prawidłowo ustawiony
(patrz ilustracja).
4. Naprężyć pas mocujący zgodnie
z zaleceniami producenta.
Mocowania fotelików dziecięcych są
tak skonstruowane, aby wytrzymać
obciążenia jedynie prawidłowo
zamontowanych fotelików.
W żadnym wypadku nie wolno
używać ich do mocowania pasów
bezpieczeństwa dla dorosłych,
uprzęży lub mocowania innych
przedmiotów oraz wyposażenia.
Mocując pasy mocujące należy
zawsze stosować się do zaleceń
znajdujących się w instrukcji
producenta fotelika dziecięcego lub
systemu zabezpieczenia dziecka.

34

SIEDZISKA DZIECIĘCE
Gdy dziecko jest zbyt duże, by podróżować
w foteliku dziecięcym, ale za małe, by
bezpiecznie używać trzypunktowego pasa
bezpieczeństwa, zaleca się stosowanie
siedziska dziecięcego. Montując takie
siedzisko należy stosować się do instrukcji
obsługi, dostarczonej przez producenta,
oraz odpowiednio wyregulować pas
bezpieczeństwa.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Poduszki powietrzne
PODUSZKI POWIETRZNE
Poduszki powietrzne

1. Fotele trzeciego rzędu, kurtyna powietrzna
2. Główna kurtyna powietrzna
3. Boczne poduszki powietrzne.
4. Przednia i boczna poduszka powietrzna
kierowcy.
5. Przednia i boczna poduszka powietrzna
pasażera.
6. Położenia wyłącznika poduszki
powietrznej pasażera, patrz 38,
WYŁĄCZANIE PODUSZKI
POWIETRZNEJ PASAŻERA.

7. Etykieta ostrzegawcza poduszki
powietrznej pasażera.
8. Działanie wyłącznika poduszki powietrznej
pasażera.
Uwaga: Miejsca zamontowania poduszek
powietrznych są oznaczone etykietą AIRBAG
(poduszka powietrzna).
Należy zawsze zwracać się do
dealera/autoryzowanej stacji obsługi
w następujących sytuacjach:


Gdy dojdzie do napełnienia poduszki
powietrznej.

35

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Poduszki powietrzne


Gdy zostanie uszkodzony przód lub bok
pojazdu.



Gdy dowolny z elementów systemu
poduszek powietrznych (SRS), w tym
również pokrywy poduszek powietrznych,
jest pęknięty lub uszkodzony.

Poduszki powietrzne napełniają się
z dużą szybkością. Aby zmniejszyć
ryzyko odniesienia obrażeń, należy
sprawdzić, czy wszystkie osoby
podróżujące pojazdem mają
prawidłowo zapięte pasy
bezpieczeństwa i siedzą
w prawidłowej pozycji oraz
dopilnować, by siedzenia były
odsunięte jak najdalej od deski
rozdzielczej, na ile pozwalają na to
względy praktyczne.

DZIAŁANIE PODUSZEK
POWIETRZNYCH
Aby poduszki działały prawidłowo,
podsufitka i nakładki słupków muszą
być w dobrym stanie, prawidłowo
zamontowane i nie zasłonięte.
Wszelkie oznaki uszkodzenia,
zużycia lub nieprawidłowego
zamocowania należy zgłaszać
u dealera/w autoryzowanej stacji
obsługi w celu jak najszybszego
sprawdzenia i usunięcia usterek.
Zwracać uwagę, by pasażerowie nie
opierali głowy, tułowia ani innych
części ciała lub przedmiotów
w miejscu zamontowania poduszek
powietrznych lub w bezpośrednim
ich sąsiedztwie, gdyż może to
uniemożliwić ich prawidłowe
działanie. Stosować tylko
zatwierdzone elementy wyposażenia
dodatkowego (np. pokrowce
siedzeń).
Utrzymywać odstęp między
bocznymi elementami pojazdu
a głową oraz tułowiem. Zachowanie
odpowiedniego odstępu umożliwi
swobodne rozwinięcie kurtyn
i bocznych poduszek powietrznych.

Poduszki powietrzne zostają
napełnione natychmiast i nie chronią
przed skutkami uderzeń wtórnych.
W takiej sytuacji poprawnie założone
pasy bezpieczeństwa stanowią
jedyne zabezpieczenie.
Systemy telefoniczne mogą
instalować wyłącznie osoby
o odpowiednich kwalifikacjach,
obeznane z działaniem systemów
SRS i z wymogami dotyczącymi
pojazdów z takimi układami. W razie
wątpliwości należy się skontaktować
z dealerem/autoryzowaną stacją
obsługi.
Napełnienie poduszki powietrznej zależy od
szybkości, z jaką zmienia się prędkość ruchu
kabiny w następstwie kolizji. Okoliczności
kolizji (prędkość pojazdu, kąt uderzenia, typ
i rozmiar uderzonego obiektu itd.) mogą się
bardzo różnić i mają różny wpływ na tempo
zmniejszania prędkości.
Uzupełniający układ zabezpieczający
obejmuje następujące elementy:


lampka ostrzegawcza systemu SRS,



złącze obrotowe,



moduły poduszek powietrznych.



napinacze pasów bezpieczeństwa
(przednie siedzenia),
diagnostyczny sterownik systemu
poduszek powietrznych,




36

czujniki uderzenia,



wiązka przewodów poduszek powietrznych.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Poduszki powietrzne
Jeśli poduszki napotkają przeszkody, nie
rozwiną się prawidłowo. Przykłady takich
przeszkód to:


Dowolna część ciała oparta o pokrywę
poduszki powietrznej lub obszar w jej
pobliżu.



Przedmioty umieszczone na pokrywie
poduszki powietrznej lub w jej pobliżu.



Ubrania, osłony przeciwsłoneczne itp.
zwisające z uchwytów w dachu.



Ubrania, poduszki itp. zasłaniające
pokrywy poduszek w oparciach siedzeń.



Pokrowce siedzeń niezatwierdzone przez
firmę Land Rover, które nie są
przeznaczone do zakładania na
siedzeniach wyposażonych w poduszki
powietrzne.

Lista ta nie jest wyczerpująca, a obowiązkiem
kierowcy i pasażerów jest dopilnowanie, by
poduszki powietrzne nie były zasłonięte.
Uwaga: Poduszki powietrzne SRS nie działają
w wyniku:


uderzenia z tyłu,



uderzenia bocznego o niewielkiej sile,



silnego hamowania,



jazdy po nierównościach i wybojach.

Poduszki kierowcy i pasażera z przodu mogą
napełniać się dwustopniowo, zależnie od siły
uderzenia czołowego. Jeśli siła uderzenia jest
duża, poduszki napełniają się całkowicie, aby
zapewnić maksymalną ochronę. W przypadku
uderzenia o niewielkiej sile poduszki
powietrzne napełniają się częściowo.

BOCZNE PODUSZKI
POWIETRZNE I KURTYNY
POWIETRZNE
Zadaniem bocznych poduszek powietrznych
zainstalowanych w fotelach jest ochrona
tułowia w rejonie klatki piersiowej; napełniają
się one tylko w przypadku zderzeń bocznych
i tylko po stronie zderzenia.
Kurtyny powietrzne napełniają się w przypadku
uderzenia bocznego bądź dachowania,
zapewniając lepszą ochronę przed urazami
głowy. Są opróżniane wolniej niż przednie lub
boczne poduszki powietrzne.

uderzenia z przodu o niewielkiej sile,



PRZEDNIE PODUSZKI
POWIETRZNE

Uderzenia, które nastąpiły przy dużej
prędkości jazdy mogą spowodować
poważne obrażenia lub śmierć,
mimo wszystkich zabezpieczeń
zamontowanych w pojeździe.
Układ poduszek powietrznych SRS
nie jest w stanie zapewnić
zabezpieczenia w przypadku
wszystkich rodzajów uderzeń.
W takiej sytuacji poprawnie założone
pasy bezpieczeństwa stanowią
jedyne zabezpieczenie.

EFEKTY NAPEŁNIANIA PODUSZKI
POWIETRZNEJ
Po napełnieniu poduszki powietrznej
rozpylony zostaje drobny pył. Jest to
zjawisko normalne i nie wskazuje
usterki. Pył ten może powodować
podrażnienia skóry, dlatego należy
starannie przemyć oczy oraz
wszelkie skaleczenia i otarcia.
Po napełnieniu poduszki powietrznej
niektóre jej części mogą być bardzo
gorące. Nie dotykać elementów
poduszki powietrznej dopóki
dostatecznie nie ostygnie.
Napełnianiu poduszki powietrznej
towarzyszy bardzo głośny hałas,
który może być uciążliwy
i spowodować chwilową utratę
słuchu.

37

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Poduszki powietrzne
LAMPKA OSTRZEGAWCZA
PODUSZKI POWIETRZNEJ
Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych znajduje się
w zestawie wskaźników i świeci
podczas testu lampek po włączeniu
zapłonu.
Jeśli lampka ostrzegawcza
sygnalizuje usterkę systemu, nie
należy umieszczać fotelika
dziecięcego na przednim siedzeniu.
Jeśli wystąpi jeden z poniższych stanów
lampki ostrzegawczej, pojazd należy
natychmiast sprawdzić u dealera/w
autoryzowanej stacji obsługi.


Lampka ostrzegawcza nie zaczyna świecić
po włączeniu zapłonu.



Lampka ostrzegawcza nie gaśnie w ciągu
6 sekund od włączenia zapłonu.



Lampka ostrzegawcza zaczyna świecić
w jakichkolwiek okolicznościach innych niż
test lampek po włączeniu zapłonu.

INFORMACJE SERWISOWE
DOTYCZĄCE PODUSZEK
POWIETRZNYCH
Nie podejmować prób samodzielnej
obsługi, naprawy, wymiany,
modyfikacji lub manipulowania przy
jakichkolwiek elementach systemu
SRS. Dotyczy to również przewodów
i elementów w bezpośrednim
sąsiedztwie elementów systemu
SRS. Takie postępowanie może
spowodować niezamierzone
zadziałanie systemu lub jego
niezadziałanie w razie kolizji.
Nie używać elektrycznego sprzętu
diagnostycznego lub urządzeń
w pobliżu elementów lub przewodów
systemu SRS. Takie postępowanie
może spowodować niezamierzone
zadziałanie systemu lub jego
niezadziałanie w razie kolizji.

38

Wymienione poniżej czynności można
wykonywać wyłącznie u dealera/w
autoryzowanej stacji obsługi lub przy pomocy
osób o odpowiednich kwalifikacjach:


Wymontowanie lub naprawa przewodów
albo elementów znajdujących się w pobliżu
elementów systemu SRS.



Instalacja sprzętu elektrycznego lub
elektronicznego i tym podobnych
akcesoriów.



Modyfikacja przedniej lub bocznej części
nadwozia.



Mocowanie akcesoriów do przedniej lub
bocznej części nadwozia.

MODYFIKACJE DLA OSÓB
NIEPEŁNOSPRAWNYCH
Przed przystąpieniem do wprowadzania
jakichkolwiek modyfikacji dla osób
niepełnosprawnych w pojeździe należy
skontaktować się z dealerem/autoryzowaną
stacją obsługi.

WYŁĄCZANIE PODUSZKI
POWIETRZNEJ PASAŻERA
(Nie dotyczy Australii)
Przednią poduszkę powietrzną pasażera można
wyłączyć za pomocą przełącznika dezaktywacji.
Poduszkę powietrzną pasażera
należy wyłączać tylko wtedy, gdy na
przednim fotelu pasażera podróżuje
dziecko w foteliku umieszczonym
tyłem do kierunku jazdy.
Dane z testów zderzeniowych
i statystyki wykazują, że
najbezpieczniejszym miejscem
przewozu dziecka jest prawidłowo
zamontowany fotelik dziecięcy na
tylnym siedzeniu.
Nie umieszczać fotelika dziecięcego
na siedzeniu, przed którym znajduje
się aktywna poduszka powietrzna.
Powoduje to zagrożenie zdrowia
i życia dziecka w razie wypadku.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Poduszki powietrzne
Nie montować fotelika dziecięcego
na przednim siedzeniu pasażera,
jeśli lampka ostrzegawcza układu
SRS świeci ciągle po włączeniu
zapłonu.
Aby wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera:
1. Wyjąć klucz awaryjny z klucza
inteligentnego Smart Key. Patrz 5,
ODBLOKOWANIE POJAZDU.
2. Wsunąć grot klucza awaryjnego do
szczeliny w przełączniku i obrócić do
położenia OFF (wyłączona).
3. Sprawdzić, czy wskaźnik stanu roboczego
poduszki powietrznej pasażera świeci
żółtym światłem.
Uwaga: Wskaźnik ten świeci tylko po
włączeniu zapłonu.

Po zdjęciu fotelika dziecięcego
z przedniego siedzenia pasażera
należy niezwłocznie włączyć
poduszkę powietrzną.
W przeciwnym razie zwiększa się
ryzyko śmierci lub poważnych
obrażeń pasażera na przednim
siedzeniu w razie wypadku.
Aby sprawdzić stan przedniej
poduszki powietrznej pasażera,
należy włączyć zapłon.

39

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Oświetlenie zewnętrzne
STEROWANIE OŚWIETLENIEM
Oświetlenie zewnętrzne

7. Włączanie lub wyłączanie przednich
świateł przeciwmgielnych: po włączeniu
przednich świateł przeciwmgielnych
zaświeci się kontrolka.
8. Włączanie lub wyłączanie tylnego światła
przeciwmgielnego: po włączeniu tylnego
światła przeciwmgielnego zaświeci się
kontrolka.
9. Włączanie, wyłączanie lub błyskanie
światłami drogowymi: po włączeniu świateł
mijania pchnąć dźwignię kierunkowskazów
w położenie świateł drogowych (zaświeci
się kontrolka świateł drogowych).
Aby dać sygnał światłami drogowymi,
należy krótko pociągnąć do siebie i puścić
dźwignię kierunkowskazów.
Uwaga: Nie używać świateł drogowych
gdy mogą one oślepiać innych
uczestników ruchu drogowego.

ŚWIATŁA DZIENNE
Jeżeli pokrętło świateł znajduje się w pozycji
Off (Wyłączone), światła dzienne włączają się
automatycznie w następujących warunkach:
1. Światła przednie / światła pozycyjne
wyłączone.
2. Światła pozycyjne włączone.
3. Światła mijania włączone.
4. Automatyczne włączenie świateł: po
ustawieniu przełącznika w tym położeniu
i włączeniu zapłonu, światła pozycyjne,
światła mijania oraz oświetlenie tablicy
rejestracyjnej zostaną włączone
automatycznie, gdy natężenie oświetlenia
otoczenia będzie niskie. Może zostać
także uaktywniona funkcja
automatycznych świateł drogowych oraz
opóźnienia wyłączenia świateł przednich
(patrz poniżej).
5. Regulacja natężenia oświetlenia.
6. Regulator wysokości światła lamp
halogenowych.

40



Silnik pracuje.



Pokrętło sterowania zmianą biegów nie
znajduje się w położeniu parkowania (P).



Hamulec postojowy nie jest włączony (jest
zwolniony) – w zależności od rynku.
Dealer firmy Land Rover lub
autoryzowana stacja obsługi może
włączyć lub wyłączyć funkcję świateł
dziennych, jeżeli nie jest to wymagane
lub zabronione przepisami prawnymi.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Oświetlenie zewnętrzne
OPÓŹNIONE WYŁĄCZENIE
ŚWIATEŁ PRZEDNICH
Ta funkcja działa zawsze, kiedy główny
przełącznik świateł jest ustawiony w położeniu
Auto i został wyłączony zapłon. Przednie
światła pozostaną zapalone maksymalnie
przez 240 sekund.
Uwaga: Opóźnienie to można zmienić poprzez
menu Vehicle set-up (Ustawienia pojazdu),
patrz 61, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW.

WSPOMAGANIE KORZYSTANIA
ZE ŚWIATEŁ DROGOWYCH
Ta funkcja powoduje automatyczne włączanie
i wyłączanie świateł drogowych w określonych
warunkach drogowych przy braku świateł
innych pojazdów. System ten jest aktywny
tylko wtedy, gdy natężenie oświetlenia
zewnętrznego spadnie poniżej wstępnie
zdefiniowanego poziomu.
Uwaga: Nie zaleca się korzystania z funkcji
automatycznego sterowania światłami
drogowymi podczas jazdy terenowej.
Aby funkcja automatycznych świateł
drogowych mogła działać, główny przełącznik
świateł musi znajdować się w położeniu Auto
(4) oraz muszą być włączone światła mijania.
System będzie aktywny, gdy pojazd
przekroczy prędkość 40 km/h (25 mil/h).
System wyłączy się, gdy prędkość pojazdu
spadnie poniżej 24 km/h (15 mph).
Aby ręcznie włączyć światła drogowe, należy
przestawić dźwigienkę do normalnego
położenia świateł drogowych. Aby przywrócić
automatyczne sterowanie światłami
drogowymi, należy przestawić dźwigienkę do
położenia środkowego.

Aby ręcznie sterować przełączaniem świateł
mijania na światła drogowe, pociągnąć
dźwigienkę do położenia błyskania i wtedy
funkcja automatycznych świateł drogowych
zostanie anulowana. Aby przywrócić działanie
funkcji automatycznego sterowania światłami
drogowymi, pchnąć dźwigienkę w położenie
świateł drogowych, a następnie przestawić ją
w środkowe położenie.
Gdy funkcja automatycznych
świateł drogowych jest włączona,
w zestawie wskaźników świeci
zielona lampka ostrzegawcza.
W celu wyłączenia automatycznych świateł
drogowych należy obrócić główny przełącznik
świateł z położenia Auto do położenia
włączenia świateł przednich.
Tę funkcję można włączyć/wyłączyć poprzez
menu Vehicle set-up (Ustawienia pojazdu),
patrz 61, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW.
Uwaga: Na działanie funkcji automatycznego
sterowania światłami drogowymi mogą
wpływać:


znaki drogowe o bardzo wysokim
współczynniku odbicia światła,



pojazdy z przyciemnionymi światłami
przednimi,



niekorzystne warunki pogodowe,



zanieczyszczenie czujnika,



zanieczyszczenie, uszkodzenie lub
zaparowanie przedniej szyby.

Uwaga: Nie można polegać na tym, że system
włączy i wyłączy światła drogowe w każdych
warunkach. Kierowca jest odpowiedzialny za
prawidłowe użytkowanie świateł przednich
przez cały czas.
Uwaga: Należy dbać, aby czujnik na tylnej
części lusterka wstecznego nie był
zanieczyszczony lub zasłonięty.

41

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Oświetlenie zewnętrzne
UKŁAD AUTOMATYCZNIE
REGULOWANYCH ŚWIATEŁ
PRZEDNICH (AFS)
Podczas pokonywania zakrętu z włączonymi
światłami mijania układ AFS ustawi wiązkę
światła reflektorów tak, by zapewnić poprawę
oświetlenia w kierunku jazdy.
Układ AFS zostaje wyłączony, gdy:


zostanie wybrany bieg wsteczny,



pojazd nie porusza się,



światła dzienne włączone.

Gdy w systemie zostanie wykryta usterka,
światła przednie powrócą do pozycji środkowej
i zostaną zablokowane. Lampka ostrzegawcza
układu AFS włączy się, sygnalizując usterkę.
Jeżeli zapala się lampka ostrzegawcza,
należy jak najszybciej skontaktować
się z dealerem/autoryzowaną stacją
obsługi.

REFLEKTORY – JAZDA ZA
GRANICĄ
Zależnie od specyfikacji pojazdu, światła
przednie umożliwiają ręczną regulację
ustawienia do podróżowania w krajach, gdzie
ruch drogowy odbywa się po przeciwnej stronie
jezdni lub są światłami nieregulowanymi.

Nieregulowane światła przednie: jeśli górna
część świateł przednich oznaczona jest
powyższym symbolem, są to światła
nieregulowane. Światła nie wymagają regulacji
mechanicznej, ani stosowania zewnętrznych
naklejek zasłaniających.
Jeżeli na światłach przednich nie ma żadnych
symboli, na każdej lampie znajduje się
dźwignia pozwalająca ręcznie ustawić wiązkę
światła.

42

W nowym pojeździe dźwignia jest ustawiona
w położeniu prawidłowym dla kraju, w którym
pojazd jest sprzedawany. Aby zmienić
ustawienie wiązki światła do jazdy po
przeciwnej stronie drogi, należy przestawić
dźwignię w położenie przeciwne, patrz 43,
USTAWIANIE REFLEKTORÓW
KSENONOWYCH lub 43, USTAWIANIE
REFLEKTORÓW HALOGENOWYCH.
Uwaga: Aby zmienić ustawienia wiązki światła,
konieczne jest wymontowanie reflektorów,
patrz 193, DEMONTAŻ REFLEKTORA.
Uwaga: W pojazdach z lewostronnym
układem kierowniczym wyposażonych
w reflektory halogenowe, dźwignia znajduje się
po lewej stronie otworu żarówki.
Uwaga: Należy pamiętać, by zmienić
położenie dźwigni obu reflektorów.
Uwaga: Jeżeli włączona jest funkcja
automatycznych świateł drogowych, należy
skonfigurować system odpowiednio do strony
drogi, po której odbywa się jazda. Patrz 61,
MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Oświetlenie zewnętrzne
USTAWIANIE REFLEKTORÓW
KSENONOWYCH

USTAWIANIE REFLEKTORÓW
HALOGENOWYCH

1. Dźwignia ustawiona we właściwym
położeniu dla kraju, w którym pojazd został
pierwotnie sprzedany.
2. Dźwignia we właściwym położeniu
w krajach, gdzie ruch odbywa się po
przeciwnej stronie drogi.
Po zdjęciu kopułowej osłony przestawić
dźwignię do właściwego położenia.

1. Dźwignia ustawiona we właściwym
położeniu dla kraju, w którym pojazd został
pierwotnie sprzedany.
2. Dźwignia we właściwym położeniu
w krajach, gdzie ruch odbywa się po
przeciwnej stronie drogi.
Po zdjęciu kopułowej osłony wcisnąć
i przestawić dźwignię do odpowiedniego
położenia.

43

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Oświetlenie zewnętrzne
USTAWIANIE REFLEKTORÓW
(tylko halogenowe lampy przednie)
Przełącznik regulacji wysokości strumienia
światła świateł przednich umożliwia
dopasowanie wysokości strumienia światła do
aktualnego obciążenia pojazdu.
Obciążenie pojazdu

Położenie
przełącznika

Tylko kierowca

0

Kierowca i pasażer na
przednim siedzeniu

0

Kierowca
i pasażerowie na
wszystkich
siedzeniach

Obrócić w dół
o jedno położenie
względem 0.

Maksymalna
dopuszczalna masa
całkowita pojazdu

Obrócić w dół o dwa
położenia od 0.

Maksymalny
dopuszczalny nacisk
na tylną oś

Obrócić w dół o trzy
położenia od 0.

REFLEKTORY – ZAPAROWANIE
W niektórych warunkach atmosferycznych
może nastąpić zaparowanie kloszy
reflektorów. Nie ma to wpływu na sprawność
działania świateł i ustąpi w trakcie normalnego
użytkowania.

44

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Oświetlenie wnętrza
LAMPKI OŚWIETLENIA WNĘTRZA
Oświetlenie wnętrza

1. Światła progowe: włączają się
automatycznie po otwarciu drzwi.
2. Lampki do czytania map/oświetlenie
wewnętrzne:
A. Przełącznik lampek do czytania (wł./wył.).
B. Główny przełącznik oświetlenia wnętrza
(wł./wył./Auto).
Aby włączyć lub wyłączyć tryb Auto,
nacisnąć i przytrzymać dłużej niż przez
3 sekundy. W trybie automatycznym
oświetlenie włącza się po otwarciu drzwi.
3. Lampki w osłonach przeciwsłonecznych:
w razie potrzeby włączyć lub wyłączyć za
pomocą przełącznika.
4. Światła progowe: włączają się
automatycznie po otwarciu drzwi.

5. Przełącznik tylnych lampek oświetlenia
wnętrza:
A. Przełącznik lampek do czytania (wł./wył.).
B. Główny przełącznik oświetlenia wnętrza
(wł./wył./Auto).
Aby włączyć lub wyłączyć tryb Auto,
nacisnąć i przytrzymać dłużej niż przez
3 sekundy. W trybie automatycznym
oświetlenie włącza się po otwarciu drzwi.
6. Lampki tylnego rzędu foteli:
A. Nacisnąć, aby wyłączyć.
B. Nacisnąć, aby włączyć.
7. Oświetlenie przestrzeni bagażowej:
włącza się automatycznie po otwarciu
pokrywy bagażnika.

45

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Wycieraczki i spryskiwacze
DZIAŁANIE WYCIERACZEK
Wycieraczki i spryskiwacze

5. Spryskiwanie/wycieranie tylnej szyby:
nacisnąć i trzymać w celu użycia
spryskiwacza i wycieraczki tylnej szyby.
Wycieraczka będzie działać jeszcze przez
dwa kolejne przetarcia po puszczeniu
przycisku. Po kilku sekundach proces
przetarcia kropli oczyści szybę
z pozostającej wody.
6. Pojedyncze przetarcie przedniej szyby.
Przytrzymać w celu przedłużenia pracy
wycieraczek.
7. Spryskiwanie/wycieranie przedniej szyby:
pociągnąć i trzymać w celu uruchomienia
spryskiwaczy i wycieraczek przedniej
szyby. Wycieraczki będą działać jeszcze
przez trzy kolejne przetarcia po puszczeniu
dźwigni. Po kilku sekundach przetarcie
kropli oczyści szybę z pozostającej wody.

Funkcja (1) może zostać
włączona/wyłączona prze
dealera/autoryzowaną stację obsługi.
1. Opóźnienie przerywanej pracy
wycieraczek: obrócić pierścień, aby
ustawić częstotliwość. Częstotliwość
przerywanej pracy wycieraczki jest
uzależniona od prędkości pojazdu lub
czujnika deszczu. Element sterujący musi
być ustawiony w położeniu (4), aby funkcja
działała.
2. Szybka praca wycieraczek.
3. Powolna praca wycieraczek.
4. Automatyczna lub przerywana praca
wycieraczek: tryb automatyczny jest
sterowany czujnikiem deszczu lub
prędkością pojazdu. W tej pozycji czujnik
deszczu jest aktywny i określa potrzebę
uruchomienia wycieraczek.
Jeżeli czujnik deszczu nie został
skonfigurowany przez
dealera/autoryzowaną stację obsługi,
wycieranie przerywane będzie zależne od
ustawienia pokrętła (1).

46

8. Wycieraczka tylnej szyby: w celu
włączenia obrócić w położenie On
(Włączona).
Nie używać wycieraczek, gdy szyba
jest sucha.
Podczas mrozów lub upałów, przed
włączeniem wycieraczek należy
sprawdzić, czy nie przywarły one do
szyby.
Przed włączeniem wycieraczek usunąć
śnieg, lód lub szron z szyby, z ramion
i piór wycieraczek oraz z podszybia.
Uwaga: Jeżeli pióra wycieraczek przywarły do
szyby lub zacięły się, elektroniczny układ
odcinający tymczasowo wstrzyma pracę
wycieraczek. W takim przypadku należy
wyłączyć wycieraczki i układ zapłonowy. Przed
ponownym włączeniem zapłonu usunąć
przeszkody i uwolnić pióra wycieraczek.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Wycieraczki i spryskiwacze
TRYB ZALEŻY OD PRĘDKOŚCI
JAZDY
Jeżeli prędkość jazdy spada poniżej 8 km/h
(5 mil/h) przy działających wycieraczkach,
zostaną one przełączone na następną, niższą
prędkość działania. Gdy prędkość jazdy
wzrośnie do powyżej 8 km/h (5 mil/h), zostanie
automatycznie przywrócona poprzednia
szybkość pracy wycieraczek.
W przypadku pojazdów bez czujnika deszczu
częstotliwość przerywanej pracy wycieraczek
jest ustawiana stosownie do szybkości
pojazdu.
Częstotliwość w trybie przerywanym może być
regulowana za pomocą pierścienia (1), ale
wzrasta także wraz ze zwiększaniem prędkości
jazdy.
Funkcję można włączyć/wyłączyć
u dealera/w autoryzowanej stacji
obsługi.

CZUJNIK DESZCZU
Przed wjazdem do myjni należy
wyłączać wycieraczki. Gdyby
wycieraczki pracowały w trybie
sterowania z czujnikiem deszczu
podczas mycia samochodu, mogłoby
dojść do uszkodzenia mechanizmu
wycieraczek.

Aby uaktywnić wycieraczki wyposażone
w czujnik deszczu, należy przestawić dźwignię
do położenia czujnika deszczu (4)
i dostosować ustawienie pierścienia czułości
czujnika (1). Włączenie trybu pracy
sterowanego przez czujnik deszczu
i zwiększenie czułości czujnika powoduje
wykonanie przez wycieraczki pojedynczego
przetarcia.

SPRYSKIWACZE ŚWIATEŁ
PRZEDNICH
Gdy światła przednie są włączone,
a w zbiorniku spryskiwaczy jest wystarczająca
ilość płynu, uruchomienie spryskiwania
przedniej szyby spowoduje także spryskanie
świateł przednich.
Spryskiwanie świateł przednich włącza się co
pięć operacji spryskiwania szyb, jeśli światła
przednie są włączone, a od ostatniego mycia
świateł przednich upłynęło 10 minut.
Wyłączenie i ponowne włączenie świateł
przednich lub zapłonu powoduje wyzerowanie
cyklu.
Uwaga: Działanie spryskiwaczy świateł
przednich zostaje wstrzymane, gdy poziom
płynu w zbiorniku spryskiwaczy jest niski.

Czujnik deszczu wykrywa obecność i ilość
deszczu/brudu/śniegu na szybie
i automatycznie dostosowuje tryb pracy
wycieraczek przedniej szyby. Pojedyncze
krople deszczu mogą nie zostać wykryte przez
system po jego uruchomieniu. Należy użyć
funkcji pojedynczego przetarcia, aby wytrzeć
przednią szybę.

47

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Szyby
SZYBY STEROWANE ELEKTRYCZNIE
Szyby

1. Przełączniki sterujące szybami:
Szyby można podnieść lub opuścić przez
5 minut po wyłączeniu zapłonu, pod
warunkiem, że nie zostaną otwarte żadne
drzwi.
Wszystkie cztery szyby boczne otwierają
się i zamykają impulsowo. Krótko
pociągnąć przycisk całkowicie do góry
i zwolnić – szyba będzie kontynuować
podnoszenie aż do całkowitego
zamknięcia. Krótko nacisnąć przełącznik
całkowicie do dół i zwolnić – szyba będzie
kontynuować opuszczanie aż do
całkowitego otwarcia. Ponowne
naciśnięcie lub pociągnięcie przełącznika
spowoduje przerwanie ruchu szyby.
2. Przycisk blokady sterowania tylnymi
szybami.

48

Jeśli na tylnych fotelach
podróżują dzieci, należy użyć
przycisku blokady, aby
uniemożliwić opuszczanie lub
podnoszenie szyb z tylnego
fotela. Opuszczenie szyb przez
dzieci podczas jazdy może mieć
tragiczne skutki.
3. Przełącznik zamykania/uchylania dachu
otwieranego:
Przed zamknięciem dachu
otwieranego należy w miarę
możliwości usunąć z niego śnieg,
lód, zanieczyszczenia, liście itp.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia mechanizmu.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Szyby


Kiedy dach jest zamknięty, krótkie
naciśnięcie spowoduje uchylenie
dachu otwieranego.



Kiedy dach jest całkowicie otwarty,
krótkie naciśnięcie spowoduje
zamknięcie dachu.

Ponowne naciśnięcie przycisku zatrzyma
ruch dachu otwieranego.
4. Przełącznik otwierania/zamykania dachu
otwieranego:


Kiedy dach jest zamknięty, krótkie
naciśnięcie spowoduje całkowite
otwarcie. Ponowne naciśnięcie
zatrzyma ruch.



Kiedy dach jest uchylony, krótkie
naciśnięcie i przytrzymanie spowoduje
zamknięcie dachu. Zwolnienie
przełącznika zatrzyma ruch dachu.

Dach otwierany można obsługiwać jeszcze
przez 30 sekund od wyłączenia zapłonu,
pod warunkiem że nie zostały otwarte
przednie drzwi.
5. Roleta przeciwsłoneczna:




Otwarcie możliwe jest po pchnięciu
w górę chropowatej części uchwytu
zasłony. Wtedy należy wsunąć roletę
do panelu między dachem otwieranym
a podsufitką.
W celu zamknięcia rolety
przeciwsłonecznej należy przeciągnąć
ją przez otwór aż do zablokowania na
swoim miejscu.

FUNKCJA WYKRYWANIA
PRZESZKODY
Mechanizm wykrywania przeszkody
nie działa podczas zamykania dachu
z położenia uchylonego. Przycięcie
części ciała przez dach otwierany
może spowodować poważne urazy.
Przed zamknięciem zawsze
sprawdzić, czy w otworze dachu
otwieranego nie ma przeszkód.

Przed zamknięciem szyby lub dachu
otwieranego należy upewnić się, że
żadna część ciała któregokolwiek
z pasażerów nie znajduje się
w miejscu, gdzie mogłaby zostać
przytrzaśnięta. Mimo aktywacji
systemu wykrywania przeszkody nie
można całkowicie wykluczyć ryzyka
odniesienia obrażeń, a nawet
śmierci.
W momencie wykrycia przeszkody lub oporu
funkcja ta spowoduje zatrzymanie
podnoszenia szyby lub ruchu dachu
otwieranego. Sprawdzić szybę lub otwierany
dach oraz jego otwór i usunąć ewentualne
przeszkody (np. lód itp.).
Jeżeli nadal konieczne jest podniesienie szyby
lub zamknięcie dachu otwieranego, procedura
przezwyciężenia zabezpieczenia jest
następująca:
1. Spróbować zamknąć szybę/dach
otwierany, a wtedy funkcja wykrywania
przeszkody uniemożliwi zamknięcie
i spowoduje nieznaczne opuszczenie
szyby/otwarcie dachu otwieranego.
2. W ciągu dziesięciu sekund ponownie
spróbować podnieść szybę/zamknąć dach
otwierany, a wtedy funkcja wykrywania
przeszkody uniemożliwi zamknięcie
i spowoduje nieznaczne opuszczenie
szyby/otwarcie dachu otwieranego.
3. Trzeci raz spróbować zamknąć
szybę/dach otwierany i tym razem
przytrzymać przełącznik w położeniu
zamykania. Przytrzymać aż do całkowitego
zamknięcia.
Uwaga: Jeśli wykonanie tej procedury nie
umożliwi podniesienia szyby, konieczna może
być ponowna kalibracja funkcji sterowania
szybami. Patrz 201, RESETOWANIE
POŁOŻENIA SZYB.
Uwaga: Mechanizm wykrywania przeszkody
dachu otwieranego działa inaczej i nie wymaga
resetowania w razie uaktywnienia. Patrz 201,
RESETOWANIE POŁOŻENIA SZKLANEGO
DACHU.

49

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Lusterka
LUSTERKA ZEWNĘTRZNE
Lusterka

1. Regulacja lewego lusterka.
2. Regulacja prawego lusterka.
3. Nacisnąć oba przełączniki razem, aby
złożyć/rozłożyć lusterka.
Uwaga: Jeśli lusterka złożono ręcznie lub
zostały one złożone przypadkowo w wyniku
potrącenia, obudowa lusterka będzie luźna.
Aby włączyć mechanizm, należy złożyć
i rozłożyć lusterka za pomocą przełączników.
W przypadku wielokrotnego użycia
przełączników termiczny układ odcinający
tymczasowo wyłączy funkcję sterowania
elektrycznego.
Elektryczne składanie lusterek działa tylko
podczas postoju pojazdu lub podczas jazdy
z prędkością do 20 km/h (12 mil/h).

50

U dealera/w autoryzowanej stacji
obsługi można skonfigurować lusterka
tak, aby składały się automatycznie
przy zablokowaniu pojazdu i rozkładały się
w chwili jego odblokowania.
Uwaga: Jeśli lusterka złożono za pomocą
przycisków, nie rozłożą się one w czasie
odblokowania zamków.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Lusterka
POCHYLENIE LUSTEREK
PODCZAS COFANIA
Wybranie biegu wstecznego spowoduje
automatyczne ustawienie lusterek
zewnętrznych w taki sposób, aby poprawić kąt
widzenia przy cofaniu.
Dokładne położenie pochylonych lusterek
można wyregulować po ich uchyleniu. Przy
kolejnym włączeniu biegu wstecznego lusterka
zostaną ustawione w nowo wyregulowanym
położeniu.
Po wyłączeniu wstecznego biegu lusterka
wracają do swej poprzedniej pozycji.
Uwaga: Jeżeli prędkość jazdy przekroczy
7 km/h (4 mile/h) na wstecznym biegu, lusterka
powrócą do normalnego położenia, aby
poprawić widoczność.
Funkcję automatycznego pochylania lusterek
można włączyć lub wyłączyć poprzez menu
Vehicle set-up (Ustawienia pojazdu), patrz 61,
MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW.

51

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Urządzenie do otwierania drzwi garażu
NADAJNIK URZĄDZENIA DO
OTWIERANIA DRZWI
GARAŻOWYCH
Urządzenie do otwierania drzwi garażu

Nie używać tego nadajnika razem
z jakimkolwiek urządzeniem do
otwierania drzwi garażu, które nie
jest wyposażone w funkcje
ogranicznika bezpieczeństwa
i cofania.
Programując nadajnik dla
urządzenia do otwierania drzwi
garażu lub bramy wjazdowej należy
upewnić się, czy w tym obszarze nie
ma żadnych przeszkód. Pozwoli to
uniknąć ewentualnych szkód lub
uszkodzeń, ponieważ brama lub
drzwi będą uaktywniane podczas
programowania.
Praca tego urządzenia może być
zakłócona, jeśli w pobliżu pracuje
mobilny lub stacjonarny nadajnik.
Zakłócenia tego typu mogą zakłócać
pracę nadajnika przenośnego oraz
nadajnika znajdującego się
w pojeździe.
Nadajnik urządzenia do otwierania drzwi
garażu jest umieszczony w lusterku
wstecznym. Można go zaprogramować na
nadawanie sygnałów o częstotliwości radiowej
maksymalnie do trzech różnych nadajników,
które mogą służyć do obsługi drzwi garażu,
bram wjazdowych, oświetlenia domu,
systemów zabezpieczeń lub innych urządzeń
sterowanych sygnałami o częstotliwości
radiowej.
Chociaż w tym rozdziale przedstawiono
głównie procedury dla urządzenia do
otwierania drzwi garażu, dotyczą one
w równym stopniu wymienionych wcześniej
zastosowań.
W niektórych krajach ta funkcja nosi nazwę
HomeLink™ Universal Transceiver.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz 54,
INFORMACJE I POMOC.

52

PRZED ZAPROGRAMOWANIEM
Podczas programowania urządzenia,
co może wymagać wielokrotnego
naciskania przycisku nadajnika
przenośnego (proces cykliczny),
odłączyć wtyczkę tego urządzenia
podczas cyklicznego naciskania
przycisku, aby uniknąć ryzyka
uszkodzenia silnika.
Przed przystąpieniem do programowania
włożyć nową baterię do przenośnego
nadajnika służącego do otwierania drzwi
garażu, aby zapewnić uzyskanie optymalnej
skuteczności. Jeśli odbiornik urządzenia do
otwierania drzwi garażu (znajdujący się
w garażu) jest wyposażony w antenę,
skierować antenę w dół.

PROGRAMOWANIE

Wyłączony silnik pojazdu;
1. Upewnić się, że zapłon jest włączony.
2. Przytrzymać końcówkę przenośnego
nadajnika oryginalnego urządzenia do
otwierania drzwi garażu w odległości od
50 do 150 mm (2 do 6 cali) od nadajnika
w lusterku wstecznym, zachowując w polu
widzenia lampkę kontrolną.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Urządzenie do otwierania drzwi garażu
3. Wykorzystując obie dłonie, nacisnąć
i przytrzymać równocześnie wybrany
przycisk nadajnika na lusterku wstecznym,
zgodnie z powyższą ilustracją, oraz
przycisk przenośnego nadajnika. Trzymać
wciśnięte oba przyciski. Lampka kontrolna
będzie najpierw migać powoli, a następnie
szybkość migania zacznie rosnąć. Zwolnić
oba przyciski, kiedy lampka kontrolna
będzie szybko migać. Szybkie miganie
lampki sygnalizuje pomyślne
zaprogramowanie.
4. Jeżeli po upływie 60 sekund lampka
kontrolna nie zacznie migać z dużą
częstotliwością, zwolnić przycisk nadajnika
i nadajnika przenośnego, następnie
powtórzyć procedurę od etapu 2. Ustawić
nadajnik przenośny pod innym kątem i/lub
w innej odległości.
5. Nacisnąć i przytrzymać zaprogramowany
przycisk urządzenia do otwierania drzwi
garażu i obserwować lampkę kontrolną.




Gdy lampka kontrolna świeci światłem
ciągłym, programowanie zostało
zakończone. Urządzenie powinno
działać po naciśnięciu i przytrzymaniu
przycisku urządzenia do otwierania
drzwi garażu przez około 1–2 sekundy,
a następnie jego zwolnieniu.
Jeżeli lampka miga szybko przez dwie
sekundy, a następnie świeci światłem
ciągłym, należy wykonać poniższe
instrukcje programowania dla
urządzenia z kodem zmiennym.

USUWANIE WSZYSTKICH
ZAPROGRAMOWANYCH
INFORMACJI
Podczas pierwszego programowania silnik
powinien być wyłączony:

2. Nacisnąć i przytrzymać dwa zewnętrzne
przyciski nadajnika umieszczonego
w lusterku wstecznym. Trzymać przyciski
wciśnięte, aż zacznie migać lampka
kontrolna (potrwa to około 20 sekund),
następnie zwolnić je.
Zawartość wszystkich pamięci w urządzeniu
do otwierania drzwi garażu zostanie
skasowana.
Uwaga: Nie wykonywać tej procedury, gdy
programowane są dodatkowe przyciski
urządzenia do otwierania drzwi garażu.

PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA
Z KODEM ZMIENNYM
Uwaga: Pomoc drugiej osoby może zapewnić
szybsze i łatwiejsze wykonywanie poniższych
czynności. Po naciśnięciu przycisku, etap 3
należy wykonać w ciągu 30 sekund.
1. Na odbiorniku urządzenia do otwierania
drzwi garażu zlokalizować
przycisk/przełącznik programowania lub
przycisk inteligentny.


Różni producenci nadają różne nazwy
temu przyciskowi lub przełącznikowi.

2. Nacisnąć i zwolnić przycisk
programowania lub przycisk inteligentny.
3. Wrócić do pojazdu i mocno nacisnąć oraz
przytrzymać przez dwie sekundy
zaprogramowany przycisk urządzenia do
otwierania drzwi garażu, a następnie
zwolnić go.
4. Trzykrotnie powtórzyć powyższą
sekwencję w celu zakończenia procesu
programowania.
Urządzenie do otwierania drzwi garażu
umieszczone w lusterku wstecznym powinno
aktywować urządzenie używające kodu
zmiennego.

1. Upewnić się, że zapłon jest włączony (ale
silnik pozostaje wyłączony).

53

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Urządzenie do otwierania drzwi garażu
PRZEPROGRAMOWANIE
JEDNEGO PRZYCISKU
URZĄDZENIA DO OTWIERANIA
DRZWI GARAŻU
Zaprogramowanie urządzenia dla poprzednio
zaprogramowanego przycisku:
1. Nacisnąć i przytrzymać uprzednio
zaprogramowany przycisk otwierania
drzwi garażu przynajmniej przez
20 sekund, lecz nie dłużej niż 30 sekund,
aż zacznie migać lampka kontrolna.
2. Bez zwalniania przycisku lusterka
wstecznego ustawić przenośny nadajnik
w odległości około 50 do 150 mm (od 2 do
6 cali) od nadajnika w lusterku wstecznym,
zachowując w polu widzenia lampkę
kontrolną.
3. Wykonać etap 3 procedury
Programowanie.

PROGRAMOWANIE BRAMY
WJAZDOWEJ
Technologia niektórych bram wjazdowych
wymaga wielokrotnego naciskania (proces
cykliczny) przycisku nadajnika przenośnego
z częstotliwością dwóch sekund podczas
programowania.
Przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk na
lusterku wstecznym, równocześnie naciskając
cyklicznie przycisk przenośnego nadajnika, aż
do momentu, gdy lampka kontrolna zacznie
migać z dużą częstotliwością.

54

INFORMACJE I POMOC
Zaleca się usunięcie danych
dotyczących programowania
przycisków nadajnika w przypadku
sprzedaży lub złomowania pojazdu.
Aby uzyskać informacje o kompatybilnych
produktach lub akcesoriach oraz pomoc,
zwrócić się do dealera/autoryzowanej stacji
obsługi.
Można również skorzystać z infolinii pomocy
technicznej dostawcy 0 0800 0466 354 65.
Połączenie z podanym numerem jest
bezpłatne i można je realizować z każdego
miejsca w Europie. Nie jest potrzebny
oddzielny numer kierunkowy kraju (telefonując
z obszaru Niemiec nie trzeba wybierać
pierwszego zera).
Można również kontaktować się przez Internet.
Adres strony: www.eurohomelink.com. Adres
e-mail: info@eurohomelink.com.
Uwaga: Zachować oryginalny nadajnik do
wykorzystania w przyszłości lub dla użycia
w procedurach programowania, na przykład
w razie zakupu nowego pojazdu.
Uwaga: Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek zakłócenia
odbioru radiowego lub telewizyjnego
spowodowane nieuprawnionymi
modyfikacjami tego sprzętu. Takie modyfikacje
mogą spowodować cofnięcie uprawnień
użytkownika do posługiwania się tym
urządzeniem.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Lampki ostrzegawcze
LAMPKI OSTRZEGAWCZE
I KONTROLNE
Lampki ostrzegawcze

CZERWONE lampki ostrzegawcze sygnalizują
zdarzenia pierwszego stopnia. Zdarzenie
pierwszego stopnia informuje kierowcę
o konieczności podjęcia natychmiastowego
działania przed kontynuowaniem jazdy lub
wezwania fachowej pomocy.
POMARAŃCZOWE i ŻÓŁTE lampki
sygnalizują ostrzeżenia drugiego stopnia.
Niektóre z nich sygnalizują pracę systemów
pojazdu, natomiast inne wskazują, że kierowca
musi podjąć działanie i jak najszybciej
poszukać wykwalifikowanej pomocy.
ZIELONE i NIEBIESKIE lampki zestawu
wskaźników wskazują stan systemu.

TEST LAMPEK
OSTRZEGAWCZYCH
Test żarówek lampek ostrzegawczych
rozpoczyna się w momencie włączenia
zapłonu i trwa 3 sekundy (oprócz lampki
ostrzegawczej poduszek powietrznych, która
zapala się na 6 sekund). Jeżeli dowolna
lampka ostrzegawcza pozostaje włączona po
tym okresie, przed jazdą należy zbadać
przyczynę.
Niektórym lampkom ostrzegawczym
towarzyszą komunikaty wyświetlane
w centrum komunikatów.
Uwaga: Test lampek ostrzegawczych nie
obejmuje wszystkich lampek (np. świateł
drogowych i kierunkowskazów).

KRYTYCZNY KOMUNIKAT
OSTRZEGAWCZY (CZERWONA)
Wyświetla się, gdy centrum
komunikatów emituje krytyczny
komunikat ostrzegawczy.

OSTRZEŻENIE
OGÓLNE/KOMUNIKAT
INFORMACYJNY
(POMARAŃCZOWA)
Zapala się, gdy centrum
komunikatów wyświetla komunikat
ostrzegawczy lub komunikat
informacyjny.

NISKIE CIŚNIENIE OLEJU
(CZERWONA)
Świeci sygnalizując test kontrolek
po włączeniu zapłonu i gaśnie po
uruchomieniu silnika. Jeżeli
lampka nadal świeci, błyska lub
zaczyna świecić podczas jazdy,
należy zatrzymać pojazd, gdy
tylko będzie to bezpieczne,
i niezwłocznie wyłączyć silnik.
Sprawdzić poziom oleju i uzupełnić, jeśli
potrzeba. Uruchomić silnik: Jeżeli lampka
nadal świeci, bezzwłocznie wyłączyć silnik
i przed kontynuowaniem jazdy poszukać
wykwalifikowanej pomocy.

UKŁAD HAMULCOWY
(CZERWONA)
Świeci przez krótki czas podczas
testu kontrolek po włączeniu
zapłonu. Jeżeli zacznie świecić
podczas jazdy, może
sygnalizować niski poziom płynu
hamulcowego lub usterkę
systemu elektronicznego
rozdziału siły hamowania (EBD).

55

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Lampki ostrzegawcze
Należy zatrzymać pojazd, kiedy tylko pozwolą
na to względy bezpieczeństwa, a następnie
sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom
płynu. Jeśli lampka pozostaje zapalona,
zasięgnąć fachowej pomocy.

HAMULEC POSTOJOWY
(CZERWONA)
Świeci, gdy zostanie prawidłowo
włączony hamulec postojowy.
Miganie lampki oznacza wykrycie
usterki. Pilnie poszukać fachowej
pomocy.

ŁADOWANIE AKUMULATORA
(CZERWONA)
Świeci sygnalizując test kontrolek
po włączeniu zapłonu i gaśnie po
uruchomieniu silnika.
Jeżeli lampka pozostanie włączona lub zacznie
świecić podczas jazdy, oznacza to usterkę
układu ładowania akumulatora. Pilnie
poszukać fachowej pomocy.

PAS BEZPIECZEŃSTWA
(CZERWONA)
Lampka świeci oraz emitowany
jest sygnał ostrzegawczy, gdy
pojazd jest w ruchu i pas
bezpieczeństwa na zajętym
przednim fotelu nie został zapięty.
Lampka zgaśnie po zapięciu
odpowiedniego pasa
bezpieczeństwa.

SILNIK/SKRZYNIA BIEGÓW
(POMARAŃCZOWA)
Świeci przez krótki czas podczas
testu kontrolek po włączeniu
zapłonu. Jeśli lampka świeci, gdy
silnik jest uruchomiony, oznacza
to usterkę emisji związana
z silnikiem lub skrzynią biegów.
Pojazdem można nadal jeździć,
lecz w trybie awaryjnym, w którym
może wystąpić spadek
wydajności. Jak najszybciej
zwrócić się o fachową pomoc.
Jeśli lampka ostrzegawcza miga, gdy silnik jest
uruchomiony, należy zmniejszyć szybkość i jak
najszybciej zwrócić się o fachową pomoc.

ŚWIECE ŻAROWE
(BURSZTYNOWA)
Świeci po włączeniu zapłonu, aby
zasygnalizować, że świece
żarowe są aktywne.

UKŁAD HAMULCOWY
(BURSZTYNOWA)
Świeci przez krótki czas podczas
testu kontrolek po włączeniu
zapłonu. Jeżeli lampka zacznie
świecić po uruchomieniu silnika
lub podczas jazdy, należy
podejrzewać zużycie klocków
hamulcowych lub usterkę systemu
wspomagania siły hamowania
awaryjnego (EBA).
Pojazd można w dalszym ciągu prowadzić
z zachowaniem ostrożności, lecz należy jak
najszybciej poszukać fachowej pomocy.

56

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Lampki ostrzegawcze
DYNAMICZNY UKŁAD
STABILIZUJĄCY (DSC)
(POMARAŃCZOWA)
Świeci przez krótki czas podczas
testu kontrolek po włączeniu
zapłonu.
Błyskanie podczas jazdy oznacza, że układ
DSC jest aktywny.
Usterkę układu DSC wskazuje zapalenie się
lampki ostrzegawczej oraz towarzyszący temu
komunikat ostrzegawczy lub miganie lampki
ostrzegawczej, jeśli układ DSC nie jest
aktywny. Pojazdem można jeździć, lecz bez
wspomagania DSC. Jak najszybciej zwrócić
się o fachową pomoc.

DYNAMICZNY UKŁAD
STABILIZUJĄCY (DSC)
WYŁĄCZONY (POMARAŃCZOWA)
Świeci, kiedy układ DSC zostanie
wyłączony.

UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY
BLOKOWANIU KÓŁ PODCZAS
HAMOWANIA (ABS)
(POMARAŃCZOWA)
Świeci przez krótki czas podczas
testu kontrolek po włączeniu
zapłonu.
Jeśli pozostanie włączona lub zacznie świecić
podczas jazdy, oznacza to usterkę układu
ABS. Należy jechać, zachowując ostrożność
i unikając ostrego hamowania, oraz
niezwłocznie poszukać fachowej pomocy.

PODUSZKI POWIETRZNE
(POMARAŃCZOWA)
Świeci sygnalizując test kontrolek
po włączeniu zapłonu i gaśnie po
uruchomieniu silnika.
Jeżeli zacznie świecić podczas jazdy, oznacza
to usterkę w układzie poduszki powietrznej.
Jak najszybciej zwrócić się o fachową pomoc.

UKŁAD AUTOMATYCZNIE
REGULOWANYCH ŚWIATEŁ
PRZEDNICH (POMARAŃCZOWA)
Świeci, gdy w układzie wystąpi
usterka. Światła przednie nadal
będą działać, ale funkcja ta nie
będzie działać poprawnie. Jak
najszybciej zwrócić się o fachową
pomoc.

TYLNE ŚWIATŁO
PRZECIWMGIELNE
(POMARAŃCZOWA)
Zaczyna świecić, gdy zostaną
włączone tylne światła
przeciwmgielne.

LAMPKA OSTRZEGAWCZA
NISKIEGO POZIOMU PALIWA
(BURSZTYNOWA)
Świeci, gdy poziom pozostałego
paliwa jest niski. Uzupełnić paliwo
przy najbliższej sposobności.
Strzałka pokazuje, po której stronie pojazdu
znajduje się korek wlewu paliwa.

57

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Lampki ostrzegawcze
SYSTEM MONITORUJĄCY
CIŚNIENIE W OPONACH (ŻÓŁTA)
Świeci, gdy ciśnienie powietrza
w jednej lub w kilku oponach jest
zdecydowanie niższe od wartości
zalecanej. Możliwie jak
najszybciej zatrzymać pojazd,
sprawdzić ciśnienie powietrza
w oponach i uzupełnić do
zalecanego poziomu.

ŚWIATŁA DROGOWE
(NIEBIESKA)
Świeci po włączeniu świateł
drogowych lub podczas błyśnięcia
nimi.

PRZEDNIE ŚWIATŁA
PRZECIWMGIELNE (ZIELONA)
Zaczyna świecić, gdy zostaną
włączone przednie światła
przeciwmgielne.

KIERUNKOWSKAZY (ZIELONA)
Odpowiednia lampka
ostrzegawcza błyska, kiedy
zostanie włączony kierunkowskaz.

SYSTEM KONTROLI ZJAZDU
(ZIELONA)
Świeci światłem ciągłym, gdy
system HDC został wybrany i są
spełnione jego warunki robocze.
Patrz 90, SYSTEM KONTROLI
ZJAZDU.
Jeżeli lampka miga, system HDC został
włączony, ale nie są spełnione warunki
umożliwiające jego uruchomienie lub
następuje stopniowe zanikanie działania
systemu HDC.

LAMPKA KONTROLNA DOLNEGO
ZAKRESU (ZIELONA)
Świeci, kiedy zostanie wybrany
dolny zakres.

ŚWIATŁA POZYCYJNE (ZIELONA)
Świeci po włączeniu świateł
pozycyjnych.

WSPOMAGANIE KORZYSTANIA
ZE ŚWIATEŁ DROGOWYCH
(ZIELONA)
Świeci, gdy funkcja
automatycznego sterowania
światłami drogowymi włącza
światła drogowe.

58

SYSTEM PROGRAMOWANIA
PRĘDKOŚCI JAZDY (ZIELONA)
Świeci, gdy działa system
programowania prędkości jazdy.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Lampki ostrzegawcze
KIERUNKOWSKAZY PRZYCZEPY
(ZIELONA)
Świeci sygnalizując test kontrolek
po włączeniu zapłonu i gaśnie po
uruchomieniu silnika.
Jeżeli przyczepa jest przyłączona, ta lampka
ostrzegawcza będzie migać razem z lampką
kierunkowskazów. Jeżeli nie błyska, może to
oznaczać usterkę żarówki kierunkowskazu
w przyczepie.

59

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zestaw wskaźników
ZESTAW WSKAŹNIKÓW
Zestaw wskaźników

1. Obrotomierz.

8. Wskaźnik położenia wybieraka biegów.

2. Zegar.

9. Wskaźnik temperatury:

3. Centrum komunikatów.
4. Temperatura zewnętrzna.
5. Prędkościomierz.
6. Wskaźnik paliwa:
Nigdy nie dopuszczać do
całkowitego zużycia paliwa przez
silnik. Wynikające z tego
przerywanie zapłonu może
poważnie uszkodzić katalizator.
Jeżeli żółta lampka ostrzegawcza niskiego
poziomu paliwa jest zapalona, należy jak
najszybciej uzupełnić paliwo w pojeździe.
Przybliżoną odległość do przebycia
z wykorzystaniem pozostałego paliwa
można sprawdzić poprzez funkcję
Distance to Empty (Zasięg pojazdu)
komputera podróżnego. Patrz 62,
KOMPUTER PODRÓŻNY.
Strzałka obok symbolu dystrybutora
przypomina stronę, po której znajduje się
wlew zbiornika paliwa.
7. Rejestrator przebiegu całkowitego (licznik
przebiegu całkowitego) i dziennego.

60

Prowadzenie pojazdu
z przegrzanym silnikiem może
doprowadzić do poważnego
uszkodzenia silnika.
Jeżeli wskazówka przemieszcza się
w kierunku sekcji H w górnej części skali,
oznacza to przegrzewanie się silnika.
Zatrzymać pojazd, gdy tylko będzie to
bezpieczne i pozostawić silnik pracujący
na biegu jałowym, aż temperatura obniży
się. Jeżeli po upływie kilku minut
temperatura nie obniży się, należy
wyłączyć silnik i pozostawić do
ostygnięcia. Jeśli problem nie ustępuje,
zwrócić się natychmiast o fachową pomoc.
Uwaga: W przypadku wystąpienia
przegrzania silnika może dojść do
znacznego spadku mocy silnika oraz
wyłączenia układu klimatyzacji. Jest to
standardowa procedura, mająca na celu
zredukowanie obciążenia silnika
i ułatwienie chłodzenia.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zestaw wskaźników
MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW
Liczbę funkcji pojazdu oraz ustawienia
wyświetlania można konfigurować poprzez
menu zestawu wskaźników.

2. Wybrać w celu zamknięcia i powrotu do
menu głównego.
3. Wybrać w celu uzyskania dostępu do
komunikatów ostrzegawczych.
4. Dostęp do menu konfiguracji pojazdu.
5. Dostęp do menu komputera podróżnego.
6. Dostęp do wyświetlacza wskaźników.
7. Dostęp do menu serwisowego pojazdu.

KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE
I INFORMACYJNE
Nie ignorować komunikatów
ostrzegawczych i jak najszybciej
podejmować odpowiednie działania.
W przeciwnym razie może dojść do
poważnego uszkodzenia pojazdu.
Po zamknięciu komunikatu
pomarańczowa lub czerwona ikona
ostrzegawcza będzie świecić dopóki
nie zostanie usunięta przyczyna
komunikatu.
Informacje na temat poszczególnych
komunikatów, ich znaczenia i wymaganych
czynności znajdują się w osobnym rozdziale
niniejszej instrukcji.
Do wyświetlania i poruszania się po menu
zestawu wskaźników należy używać
przycisków sterowania menu na kierownicy.

W przypadku kilku komunikatów każdy z nich
jest wyświetlany przez 2 sekundy, zgodnie
z ważnością.

1. Przyciski sterowania menu na kierownicy:
nacisnąć dowolny przycisk, aby wybrać
menu, a następnie używać w następujący
sposób:

Uwaga: Są one posegregowane według
ważności. Jako pierwsze wyświetlane są
komunikaty alarmowe.

Naciśnięcie przycisku ze strzałką
w górę/w dół powoduje przewinięcie listy
w górę lub w dół.
Aby wyświetlić listę niższego poziomu,
należy nacisnąć przycisk ze strzałką
w prawo.
Naciśnięcie przycisku ze strzałką w lewo
powoduje powrót do poprzedniego menu.

Komunikatom ostrzegawczym towarzyszy
sygnał dźwiękowy, a obok tekstu komunikatu
może pojawić się symbol podręcznika.
Komunikaty ostrzegawcze są wyświetlane
dopóki nie zostanie usunięty stan powodujący
usterkę lub dopóki komunikat nie zostanie
zamknięty przy użyciu przycisku OK na
kierownicy. Po zamknięciu komunikatu ikona
ostrzegawcza będzie świecić dopóki nie
zostanie usunięta przyczyna komunikatu.

Nacisnąć przycisk OK, aby wybrać
podświetlony element z listy.

61

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zestaw wskaźników
KOMPUTER PODRÓŻNY
Pamięć komputera przechowuje dane
o podróży lub kilku podróżach, aż do jego
wyzerowania. Wyświetlane wartości są tylko
informacją pomocniczą, ponieważ wpływ na
nie może mieć ruch, droga oraz warunki
pogodowe.
Dostępne są 3 pamięci podróży: A, B i Auto. Za
pomocą menu zestawu wskaźników można
określić, która pamięć podróży ma być
wyświetlana.

KORZYSTANIE Z KOMPUTERA
PODRÓŻNEGO



Odległość możliwa do przebycia na
pozostałym paliwie.



Pusty wyświetlacz.

Aby wyzerować wartości komputera
podróżnego, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk i przez 2 sekundy.
Aby wyzerować wskaźnik zużycia paliwa,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk i, aż do
wyzerowania wyświetlacza.
Dostępne są 3 pamięci podróży: A, B oraz
Auto. Za pomocą przycisku i można określić,
która pamięć podróży ma być wyświetlana.
Można wyzerować odległość, średnią
prędkość oraz średnie zużycie paliwa dla
podróży a i podróży B. Ustawić wyświetlacz
komputera podróżnego tak, aby pokazywał
podróż przeznaczoną do wyzerowania.
Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk i,
aż wyświetli się komunikat Resetting trip
(Zerowanie Podróż).
Ręczne wyzerowanie pamięci Auto trip
(Podróż auto) nie jest możliwe. Zeruje się ona
automatycznie przy każdym włączeniu
zapłonu.

Krótkie wciśnięcie (1 sekunda lub mniej) lub
seria krótkich naciśnięć przycisku i umożliwia
zmianę informacji wyświetlanych na
wyświetlaczu komputera podróżnego.
Dostępne opcje:


Licznik przebiegu całkowitego.



Przebieg dzienny.



Średnia prędkość podróży.



Średnie zużycie paliwa w podróży.



Chwilowe zużycie paliwa (średnia
krótkoterminowa).

62

Przebiegi dzienne mogą być sumowane w celu
rejestracji ciągłej podróży lub kasowane. Gdy
wyświetlone są wartości odległości, średniej
prędkości i średniego zużycia paliwa zapisane
w pamięci podróży Auto, naciśnięcie przycisku
i i przytrzymanie go przez ponad 1 sekundę
spowoduje wyświetlenie na ekranie
komunikatu Adding last journey (Dodawanie
ostatniej podróży) lub Removing last journey
(Usuwanie ostatniej podróży). Naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku i przez ponad
1 sekundę spowoduje dodanie danych
poprzedniej podróży do bieżącej podróży lub
ich odjęcie. Następnie wyświetlą się nowe
wartości sumaryczne. Liczba operacji tego
typu przed wyłączeniem zapłonu jest
nieograniczona.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zestaw wskaźników
PRZEBIEG DZIENNY
Dystans przejechany od ostatniego kasowania
pamięci. Maksymalne wskazanie dystansu
podróży wynosi 9 999,9 (kilometrów lub mil).
Komputer automatycznie wyzeruje wskazanie
po przekroczeniu tej wartości.

ZASIĘG
Ta opcja pokazuje przewidywany dystans
(podany w kilometrach lub milach), który
pojazd powinien przejechać na pozostałym
paliwie przy uwzględnieniu stałego zużycia.

JEDNOSTKI METRYCZNE/
ANGLOSASKIE/MIESZANE
W menu Trip Computer (Komputer podróżny)
centrum komunikatów można ustawiać
wyświetlanie wskazań komputera podróżnego
w jednostkach systemu metrycznego,
anglosaskiego lub w jednostkach mieszanych.
Patrz 61, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW.
Uwaga: Jednostkę temperatury można
zmieniać między °C (skala Celsjusza) i °F
(skala Fahrenheita) niezależnie od wyboru
jednostek metrycznych lub anglosaskich.

WSKAŹNIK PRZEBIEGU
MIĘDZYPRZEGLĄDOWEGO
Informacja o zbliżającym się przeglądzie jest
przekazywana kierowcy poprzez centrum
komunikatów lub jako przebieg bądź czas
pozostały do przeglądu. Jeżeli zostanie
przekroczony przebieg lub czas, na
wyświetlaczu pojawi się wartość ujemna (–),
oznaczająca, że termin przeglądu minął.
Wyświetlany może być jeden lub oba typy
komunikatów (przebieg i liczba dni).

63

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Ogrzewanie i wentylacja
PRZEDNIA KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA
Ogrzewanie i wentylacja

1. Regulacja temperatury: oddzielne
ustawiania dla kierowcy i pasażera.

Nie przyczepiać etykiet na tylnej
szybie. Nie skrobać, ani nie czyścić
wewnętrznej strony tylnej szyby
środkami czyszczącymi typu
ściernego.

2. Podgrzewanie foteli.


Nacisnąć raz, aby włączyć silne
ogrzewanie; dwa razy, aby włączyć
średnie ogrzewanie, trzy razy, aby
włączyć słabe ogrzewanie; natomiast
czwarty raz, aby wyłączyć.

8. Recyrkulacja:


3. Przyciski rozdziału powietrza:


Nawiew na twarz.



Nawiewy na stopy.

Uwaga: Aby zapobiec zaparowaniu
szyb, czas recyrkulacji określany jest
automatycznie. Czas działania zależy
od temperatury panującej na zewnątrz
oraz pracy klimatyzacji.

Nawiew na szybę przednią oraz szyby
boczne.



Uwaga: Aby osiągnąć żądany efekt,
można wybrać więcej niż jeden kierunek
nawiewu jednocześnie.
4. Tryb automatyczny: działanie w pełni
automatyczne.
5. Tryb maksymalnego odmrażania szyb.
6. Ogrzewanie przedniej szyby: wyłącza się
po upływie określonego czasu.
7. Ogrzewanie tylnej szyby: wyłącza się po
upływie określonego czasu.

Nacisnąć, aby włączyć recyrkulację na
określony czas.



Nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć
recyrkulację ciągłą.
Uwaga: Długotrwałe korzystanie
z recyrkulacji może spowodować
zaparowanie szyb.



Nacisnąć przycisk ponownie, aby
wyłączyć recyrkulację.

9. Klimatyzacja wł./wył.: wyłączona
klimatyzacja pracuje w trybie
ekonomicznym, co pozwala zmniejszyć
zużycie paliwa.
Uwaga: Długotrwałe korzystanie
z systemu bez włączonej klimatyzacji
może spowodować zaparowanie szyb.

64

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ogrzewanie i wentylacja
10. Regulacja dmuchawy.


Obrócić, aby dostosować prędkość
pracy dmuchawy.



Całkowicie obrócić w lewo, aby
wyłączyć klimatyzację.

11. Klimatyzacja w tylnej części wnętrza
pojazdu:


Jednorazowe naciśnięcie przycisku
umożliwi sterowanie ogrzewaniem
i klimatyzacją tylnej części wnętrza
pojazdu tylko za pomocą elementów
sterowania przedniego panelu. Włączy
się dolna, bursztynowa kontrolka.



Wciśnięcie przycisku po raz drugi
umożliwi ręczne sterowanie
pasażerom na tylnych siedzeniach.
Włączy się górna, bursztynowa
kontrolka. Patrz 66, TYLNA
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA.



Nacisnąć trzeci raz, aby wyłączyć.

Uwaga: Kiedy zostanie wybrana dana funkcja,
zaświecą się kontrolki w przełącznikach.
Uwaga: Przy niskich temperaturach
zewnętrznych zaleca się zamknięcie
środkowego nawiewu na twarz i skierowanie
zewnętrznych nawiewów na twarz w kierunku
szyb bocznych. Pomoże to zapobiec
oblodzeniu szyb.

AUTOMATYCZNA KLIMATYZACJA
Nacisnąć przycisk AUTO (tryb automatyczny),
aby wybrać pracę automatyczną.
Układ automatycznie reguluje nagrzewanie,
prędkość pracy dmuchawy, nawiew świeżego
powietrza i jego rozdział, w celu utrzymania
wybranej temperatury oraz zmniejszenia
zaparowania szyb bez konieczności ciągłej
regulacji przez kierowcę lub pasażerów.
Rozdział powietrza i prędkość wentylatora
można zmieniać niezależnie, zastępując
ustawienia trybu automatycznego. W takim
przypadku zgaśnie lampka kontrolna
przełącznika AUTO. Nacisnąć ponownie
przycisk AUTO, aby powrócić do trybu
automatycznego.

Uwaga: System nie pozwala na osiągnięcie
różnicy temperatur między stroną lewą
a prawą większej niż 4°C (7°F).

AUTOMATYCZNA
RECYRKULACJA
Jeśli zamontowany jest czujnik jakości
powietrza, układ klimatyzacji monitoruje stan
zanieczyszczenia powietrza na zewnątrz
i wilgotność oraz włącza recyrkulację, jeśli
zostanie osiągnięty ustalony poziom jednej
z tych wartości. Funkcja ta działa tylko, jeśli
układ klimatyzacji jest w trybie AUTO. Czułość
czujnika jakości powietrza można ustawiać za
pomocą ekranu dotykowego.
Automatyczną recyrkulację można wyłączyć
naciskając przycisk recyrkulacji.

CZUJNIK JAKOŚCI POWIETRZA
Czułość czujnika jakości powietrza można
ustawiać za pomocą ekranu dotykowego:
1. Wybrać Settings (Ustawienia) w menu
Climate (Klimat).
2. Dotknąć przyciski +/- na ekranie
dotykowym, aby zwiększyć/zmniejszyć
czułość.
Aby wyłączyć czujnik jakości powietrza,
czułość ustawić na minimum.
Ikona recyrkulacji automatycznej
pojawia się na ekranie dotykowym
po włączeniu czujnika jakości
powietrza.

OGRZEWANIE SZYB
Ogrzewanie przedniej szyby.
Ogrzewanie tylnej szyby.

65

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Ogrzewanie i wentylacja
Nacisnąć przycisk, aby uruchomić ogrzewanie
wybranej szyby. Grzałki szyb działają przez
uprzednio określony czas, a następnie są
automatycznie wyłączane.
Ogrzewanie szyb jest automatycznie
włączane, jeżeli uruchomiony jest tryb
rozmrażania lub jeżeli temperatura zewnętrzna
jest niska.
Nie przyczepiać etykiet na tylnej szybie.
Nie skrobać, ani nie czyścić
wewnętrznej strony tylnej szyby
środkami czyszczącymi typu ściernego.

TYLNA KLIMATYZACJA
AUTOMATYCZNA

Uwaga: Te elementy sterujące są aktywne
tylko wtedy, gdy został dwukrotnie naciśnięty
przycisk sterowania strefą tylnych siedzeń, co
umożliwia korzystanie z tylnego panelu
ręcznego sterowania.

DODATKOWA NAGRZEWNICA
Pojazd może być wyposażony w dodatkową
nagrzewnicę zasilaną paliwem pobieranym ze
zbiornika paliwa pojazdu. Ta nagrzewnica
pracuje tylko w warunkach niskich temperatur
otoczenia i jest sterowana przez system
programowego sterowania klimatyzacją.
Podczas działania nagrzewnicy, z przodu pod
pojazdem mogą być widoczne wydzielane
spaliny. Jest to zjawisko normalne i nie stanowi
powodu do niepokoju.
Nie uruchamiać dodatkowej
nagrzewnicy podczas tankowania
paliwa. Może to spowodować zapłon
oparów paliwa i doprowadzić do
pożaru/wybuchu.
Nie uruchamiać dodatkowej
nagrzewnicy, gdy pojazd znajduje
się w zamkniętej przestrzeni. Może
to doprowadzić do nagromadzenia
bardzo toksycznych spalin, które
mogą spowodować utratę
przytomności lub śmierć.

PROGRAMOWANE STEROWANIE
KLIMATYZACJĄ
1. Regulacja temperatury: obrócić w prawo,
aby zwiększyć temperaturę.
2. Kontrola przepływu powietrza: ustawić
pokrętło w położeniu wybranej ikony, aby
skierować strumień powietrza.
Pokrętło można ustawiać w położeniach
pomiędzy ikonami, co powoduje
rozdzielenie strumienia powietrza na różne
nawiewy.
3. Regulacja dmuchawy: ustawić pokrętło na
wybrane pozycji.

66

System programowanego sterowania
klimatyzacją zapewnia uzyskanie komfortowej
temperatury w kabinie pojazdu przed wejściem
kierowcy i pasażerów. Zależnie od temperatury
zewnętrznej system wprowadza do wnętrza
świeże powietrze w celu schłodzenia albo
uruchamia dodatkową nagrzewnicę, aby
nagrzać wnętrze.
Dodatkowa nagrzewnica służy również do
nagrzania silnika, co ułatwia rozruch
w warunkach bardzo niskich temperatur.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ogrzewanie i wentylacja
System programowego sterowania klimatyzacją
można obsługiwać za pomocą ekranu
dotykowego lub pilota zdalnego sterowania.
System może nie działać lub wyłączy się
automatycznie w następujących sytuacjach:


Gdy poziom paliwa jest niski.



Gdy poziom naładowania akumulatora jest
niski.



Gdy temperatura płynu chłodzącego jest
równa lub wyższa od wymaganej.

USTAWIANIE CZASU
PROGRAMOWANEGO
STEROWANIA KLIMATYZACJĄ
Ekran dotykowy można wykorzystać do
ustawiania zadanych okresów uruchomienia
albo do ręcznej obsługi systemu.
Gdy system jest włączony, dioda LED przycisku
AUTO automatycznej klimatyzacji miga.
Uwaga: System zakończy pracę z chwilą
uruchomienia silnika.

2. Nacisnąć przycisk ekranowy
Programowane sterowanie
klimatyzacją. Dostęp do tego przycisku
można uzyskać poprzez ustawienie skrótu
lub poprzez naciśniecie przycisku
ekranowego Funkcje dodatkowe. Wybrać
dzień aktywacji programu lub wybrać Cały
tydzień, aby system włączał się
codziennie o tej samej godzinie.
3. Nacisnąć ikonę Licznik czasu 1 lub Licznik
czasu 2. Tryb licznika czasu można
zmieniać włączając go lub wyłączając za
pomocą klawisza ekranowego
włączania/wyłączania.
4. Dotykać przycisków ze strzałką w górę lub
ze strzałką w dół, aby ustawić godzinę
rozpoczęcia. Godziny i minuty ustawia się
oddzielnie.
5. Kliknąć OK. Na ekranie zostanie
wyświetlona godzina uruchomienia.
W razie potrzeby, stosując tę samą
procedurę, ustawić godzinę dla innego
licznika czasu.
Uwaga: Format czasu (12/24 godziny) zależy
od aktualnej konfiguracji zegara w menu
System settings (Ustawienia systemu), patrz
61, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW.

Aby ustawić programowane sterowania
klimatyzacją:

Obecny cykl ogrzewania będzie anulowany,
jeżeli silnik zostanie uruchomiony. Każdy
zaprogramowany cykl ogrzewania można
usunąć poprzez kliknięcie odpowiedniego
przycisku ekranowego w menu konfiguracji
licznika czasu lub kliknięcie przycisku
ekranowego Power (Zasilanie) w menu
głównym informacji Timed Climate
(Programowane sterowanie klimatyzacją).

1. Nacisnąć przycisk HOME MENU (Menu
główne).

67

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Ogrzewanie i wentylacja
KORZYSTANIE
Z PROGRAMOWANEGO
STEROWANIA KLIMATYZACJĄ

Wskaźnik LED wskazuje następujące stany
i warunki układu ogrzewania:




Zapala się na zielono na 2 sekundy
w momencie naciśnięcia przycisku ON
(WŁ.), sygnalizując żądanie włączenia
nagrzewnicy.
Zapala się na czerwono na 2 sekundy
w momencie naciśnięcia przycisku OFF
(WYŁ.), sygnalizując zatrzymanie
nagrzewnicy.



1. Przycisk ON (WŁ.).

Błyska na zielono lub czerwono przez
2 sekundy po naciśnięciu przycisku ON
(WŁ.) lub OFF (WYŁ.), aby
zasygnalizować, że sygnał nie został
odebrany.



Błyska na pomarańczowo przez 2 sekundy
przed wyświetleniem koloru zielonego lub
czerwonego, sygnalizując niski poziom
naładowania baterii pilota.



Błyska na pomarańczowo przez 5 sekund,
aby zasygnalizować, że sygnał nie został
odebrany i należy wymienić baterię pilota.

2. Przycisk OFF (WYŁ.).
3. Kontrolka LED (wskaźnik działania).
4. Antena.
Uwaga: Unikać dotykania anteny podczas
naciskania przycisku ON (WŁ.) lub OFF
(WYŁ.).
Przybliżony zasięg pilota zdalnego sterowania
wynosi 100 m. Nie trzeba kierować anteny
w stronę pojazdu.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk ON (WŁ.)
przez około dwie sekundy. Kontrolka LED
zapali się, aby potwierdzić zainicjowanie
programu automatycznego ogrzewania.
Kontrolka LED błyska co 2 sekundy,
sygnalizując działanie układu ogrzewania.
Program ogrzewania pracuje przez 30 minut,
po czym zostaje automatycznie wyłączony,
aby zapobiec rozładowaniu akumulatora
pojazdu. Wyłącza się także automatycznie po
uruchomieniu silnika.

68

DODATKOWE PILOTY ZDALNEGO
STEROWANIA
Dodatkowe piloty zdalnego sterowania mogą
zostać zaprogramowane do sterowania
nagrzewnicą. Do każdego pojazdu można
zaprogramować maksymalnie 3 piloty
zdalnego sterowania. Aby dokupić dodatkowe
piloty zdalnego sterowania i zaprogramować je
do pojazdu, należy skontaktować się
z dealerem firmy Land Rover/autoryzowaną
stacją obsługi.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ogrzewanie i wentylacja
WYMIANA BATERII PILOTA
ZDALNEGO STEROWANIA

Skierować dolną część pilota zdalnego
sterowania w górę i za pomocą monety lub
podobnego narzędzia obrócić pokrywę baterii.
Podnieść pokrywę, aby odsłonić komorę
baterii. Wyjąć starą baterię i umieścić nową
baterię typu CR1/3N o napięciu 3,3 V,
zachowując odpowiednią biegunowość.
Założyć pokrywę i obrócić ją aż do
zablokowania.

69

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Schowki
SCHOWKI
Schowki

Sprawdzić, czy przedmioty
przewożone w schowkach są dobrze
zamocowane i nie przesuwają się.
Podczas kolizji, hamowania
awaryjnego lub gwałtownej zmiany
kierunku jazdy luźne przedmioty
mogą spowodować poważne
obrażenia.
1. Uchwyty na butelki w drzwiach.
2. Uchwyty na kubki dla pasażerów drugiego
rzędu foteli.

70

3. Uchwyty na kubki w tylnym schowku.
4. Tylne schowki.
5. Schowek.
6. Dolny schowek.
7. Schowek konsoli środkowej: pudełka
z płytami CD przechowywać można na
dnie konsoli środkowej, wyłożonym
gumową matą.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Schowki
8. Chłodzony schowek: Do włączania
i wyłączania służy przycisk umieszczony
wewnątrz przedniej krawędzi. Pomiędzy
naciśnięciem przycisku a włączeniem się
kontrolki występuje krótka przerwa.
Lodówka podróżna działa najlepiej, kiedy
używa się tacy chłodzącej.
Uwaga: Lodówka podróżna działa tylko
przy włączonym zapłonie.
Wyłączenie chłodzenia lodówki
podróżnej, kiedy nie jest potrzebne,
pozwala na oszczędzanie ładunku
akumulatora pojazdu.
9. Uchwyty na kubki w konsoli środkowej.
10. Uchwyty na kubki dla pasażerów drugiego
rzędu foteli.

71

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Schowki
Gniazda zasilania akcesoriów

1. Przednie gniazdo zasilania.
2. Gniazdo zasilania drugiego rzędu foteli.
3. Gniazdo zasilania w przestrzeni bagażowej.
Używać wyłącznie wyposażenia
dodatkowego zatwierdzonego przez
firmę Land Rover. Używanie innych
urządzeń może spowodować
uszkodzenie systemu elektrycznego
pojazdu. W razie wątpliwości prosimy
skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją
obsługi marki Land Rover.
Korzystając z tych akcesoriów przez
dłuższy czas, należy włączyć silnik.
W przeciwnym razie może dojść do
rozładowania akumulatora.

72

Uwaga: Gniazda zasilania mogą być używane
do zasilania zatwierdzonych akcesoriów
o maksymalnej mocy 180 watów.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Przewożenie ładunku
POKRYWA PRZESTRZENI BAGAŻOWEJ
Przewożenie ładunku

73

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Przewożenie ładunku
Nie kłaść żadnych przedmiotów na
pokrywie przestrzeni ładunkowej.
W razie wypadku lub gwałtownego
manewru niezamocowane
przedmioty mogą spowodować
obrażenia lub śmierć.
1. Pociągnąć sztywną część rolety, aby ją
rozwinąć. Zaczepić końce rolety
w wycięciach ukształtowanych na
bocznych powierzchniach przestrzeni
bagażowej.
2. Roletę przestrzeni bagażowej można
zamontować w dwóch położeniach.
Skrajne przednie położenie znajduje się za
drugim rzędem foteli. Skrajne tylne
położenie przypada w miejscu, gdzie
znajduje się/znajdowałby się trzeci rząd
foteli.
3. Aby schować roletę przestrzeni
bagażowej, należy zwolnić końce z wycięć
i pozwolić na wciągnięcie miękkiej części
rolety do jej osłony. Sztywną część rolety
złożyć pod zespół i przycisnąć w celu
zaczepienia w tym miejscu.
4. W przypadku pojazdów 7-miejscowych,
roletę przestrzeni bagażowej można
przechowywać, kiedy nie jest używana, za
drugim rzędem foteli. Patrz 19,
SKŁADANIE FOTELI (wersja
7-miejscowa), aby uzyskać więcej
szczegółowych informacji na temat
przechowywania rolety przestrzeni
bagażowej.
W żadnym wypadku nie
umieszczać rolety przestrzeni
bagażowej za drugim rzędem
foteli, jeżeli fotele trzeciego
rzędu mają być zajęte przez
pasażerów.
Przed przesunięciem foteli wyjąć
przewożoną roletę przestrzeni
bagażowej.

74

Jeżeli roleta przestrzeni bagażowej
jest w położeniu do przewożenia,
nie próbować podnosić foteli
drugiego rzędu ani nie pochylać ich
do przodu w celu uzyskania
dostępu do trzeciego rzędu foteli,
ponieważ spowoduje to
uszkodzenie rolety.
W przypadku pojazdów 5-miejscowych,
roleta musi być wyjęta z pojazdu, jeśli nie
jest używana.
5. W celu wyjęcia rolety przestrzeni
bagażowej najpierw pociągnąć zatrzask
umieszczony na prawym końcu rolety.
6. Unieść prawy koniec rolety i wyciągnąć
roletę z lewej strony.
Uwaga: Łatwiej jest wyjąć/założyć roletę, jeżeli
oparcia foteli drugiego rzędu zostaną
pochylone do przodu.
Uwaga: Zakładanie rolety przestrzeni
bagażowej polega na wykonaniu czynności
wyjmowania w odwrotnej kolejności.
Zakładając roletę, zwrócić uwagę na
to, aby zatrzaski powróciły do
początkowego (poziomego)
położenia. W przeciwnym razie
roleta przestrzeni bagażowej może
odsunąć się w momencie kolizji lub
gwałtownego manewru.
Nie przechowywać rolety przestrzeni
bagażowej luzem w pojeździe.
Podczas wypadku lub nagłego
manewru roleta przestrzeni
bagażowej może spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Przewożenie ładunku
UCHWYTY DO MOCOWANIA
BAGAŻU

W tylnej części podłogi przestrzeni bagażowej
zostały rozmieszczone cztery punkty
mocowania, które pomagają bezpiecznie
zamocować duże elementy bagażu.
Wszystkie przedmioty przewożone
w przestrzeni bagażowej należy
właściwie zamocować. W razie
kolizji, nagłego hamowania lub
zmiany kierunku jazdy luźne
przedmioty mogą zostać rozrzucone
w pojeździe i spowodować poważne
obrażenia ciała.
Uwaga: Dealerzy firmy Land
Rover/autoryzowane stacje obsługi oferują
szeroką gamę zatwierdzonych akcesoriów do
mocowania bagażu.

75

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Holowanie
HOLOWANIE: MASY
Holowanie

Maksymalna dopuszczalna masa
Przyczepy bez
hamulców
Przyczepy
z hamulcami
najazdowymi
Pionowe obciążenie
haka holowniczego demontowany hak
holowniczy

750 kg (1653 funty)
3500 kg
(7716 funtów)
150 kg (330 funtów)*

Pionowe obciążenie 250 kg (551 funtów)**
haka holowniczego hak holowniczy
z płytą przegubową
Nie przekraczać maksymalnej
wartości obciążenia pionowego
demontowanego haka
holowniczego.
Uwaga: **Jeżeli masa pojazdu osiągnęła
maksymalną wartość dopuszczalnej masy
całkowitej, obciążenie pionowe haka
holowniczego zostaje ograniczone do 150 kg
(330 funtów), tak aby nie przekroczyć
maksymalnego obciążenia tylnej osi. Aby
zwiększyć obciążenie pionowe haka
holowniczego do maksymalnej wartości
250 kg (551 funtów), należy zredukować masę
całkowitą pojazdu o 100 kg (220 funtów).
Patrz 213, MASY, aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat dopuszczalnej masy
całkowitej pojazdu (GVW), dopuszczalnej
masy całkowitej zestawu, nacisków na osie
oraz maksymalnej masy użytecznej.

76

Dotyczy tylko Australii: Obciążenie pionowe
haka holowniczego musi wynosić co najmniej
7% całkowitej masy przyczepy, maksymalnie
250 kg (551 funtów). Używając demontowanego
zaczepu haka holowniczego, patrz 80,
MONTAŻ DEMONTOWANEGO ZACZEPU
HAKA HOLOWNICZEGO (wyłącznie
Australia), obciążenie pionowe haka może
zostać zwiększone do 350 kg (772 funtów),
przy jednoczesnym zredukowaniu masy
całkowitej pojazdu o 200 kg (441 funtów).
Uwaga: Obliczając maksymalne
dopuszczalne obciążenie tylnej osi należy
uwzględnić sumę masy obciążenia pionowego
haka holowniczego, masy ładunku
w bagażniku, masy bagażu na bagażniku
dachowym oraz masy pasażerów na tylnych
siedzeniach.
Uwaga: Wartość maksymalną dopuszczalnej
całkowitej masy zestawu można przekroczyć
o maks. 100 kg (220 funtów), pod warunkiem
że prędkość jazdy jest ograniczona do
100 km/h (60 mph).

ZŁĄCZE PRZYCZEPY
Do gniazda przyczepy należy
podłączać tylko zatwierdzone obwody
elektryczne, będące w dobrym stanie.
Gdy zostanie podłączone złącze
przyczepy, używanie
kierunkowskazów pojazdu
powoduje również miganie lampki
ostrzegawczej przyczepy razem
z kierunkowskazami.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Holowanie
HOLOWANIE PRZYCZEPY
Nigdy nie przekraczać maksymalnej
masy pojazdu ani przyczepy. Może
to spowodować szybsze zużycie lub
uszkodzenie pojazdu. Może to
również wpłynąć niekorzystnie na
stabilność pojazdu i skuteczność
hamowania, co z kolei może
prowadzić do utraty panowania nad
pojazdem lub wydłużenia drogi
hamowania i spowodować
przewrócenie pojazdu albo kolizję.
Aby zachować sterowność
i stabilność, należy montować
wyłącznie wyposażenie do
holowania zatwierdzone przez firmę
Land Rover.
Nigdy nie używać do holowania
przyczepy zaczepów holowniczych
lub uchwytów przeznaczonych do
mocowania pojazdu na czas
transportu. Nie są one do tego
przeznaczone i mogą nie wytrzymać
obciążenia, powodując obrażenia
lub śmierć.
Aby zapobiec przegrzaniu skrzyni
biegów, nie zaleca się holowania
przyczepy z dużym ładunkiem
z prędkością mniejszą niż 32 km/h
(21 mil/h) w górnym zakresie. Należy
używać niskiego zakresu.

PODSTAWOWE CZYNNOŚCI
KONTROLNE PRZED
HOLOWANIEM


Aby zapewnić stabilność pojazdu,
przyczepę należy załadować tak, aby jej
podłoga była równoległa do nawierzchni.
Jest to szczególnie ważne w przypadku
holowania przyczep dwuosiowych.



Upewnić się, że ciśnienie w oponach
tylnych kół pojazdu jest właściwe dla
wartości maksymalnego obciążenia
pojazdu.



Upewnić się, że ciśnienie w oponach
przyczepy jest zgodne z zaleceniem
producenta przyczepy.



Stosować odpowiednią dodatkową linkę
łączącą lub dodatkowe złącze. Zapoznać
się z zaleceniami producenta przyczepy
w celu uzyskania wskazówek.



Sprawdzić mocowanie kuli haka
holowniczego.



Sprawdzić działanie świateł przyczepy.
Upewnić się, że obciążenie pionowe
haka holowniczego jest właściwe dla
wykorzystywanych urządzeń
holowniczych. Patrz 76, HOLOWANIE:
MASY.
Nie owijać linki zabezpieczającej
wokół haka holowniczego, gdyż
może się ona zsunąć.
Nie przekraczać dopuszczalnej masy
całkowitej pojazdu (GVW),
maksymalnego nacisku na oś tylną,
maksymalnej masy przyczepy ani
pionowego obciążenia haka
holowniczego. Przekroczenie tych
wartości może spowodować utratę
panowania nad pojazdem.

Obliczając masę załadowanej przyczepy,
należy uwzględnić masę własną przyczepy
i masę ładunku.





Jeśli można rozłożyć ładunek między
pojazd i przyczepę, większe obciążenie
pojazdu zasadniczo zwiększa stabilność
zestawu. Nie przekraczać maksymalnych
wartości mas. Patrz 213, MASY.

77

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Holowanie
MONTAŻ HAKA/ZACZEPU
HOLOWNICZEGO
Hak /zaczep holowniczy jest
elementem o znacznej masie,
dlatego podczas operowania nim
należy zachować ostrożność. Kiedy
hak holowniczy zostanie
zablokowany na swoim miejscu,
dźwignia blokująca może odskoczyć
pod działaniem sprężyny. Należy
zachować ostrożność, aby nie
doszło do przytrzaśnięcia palców.
Pojazdy 5-miejscowe: Hak /zaczep
holowniczy umieszczony jest pod podłogą
przestrzeni bagażowej.
Pojazdy 7-miejscowe: Hak /zaczep
holowniczy znajduje się za pokrywą dostępową
z lewej strony przestrzeni bagażowej.

78

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Holowanie
MONTAŻ DEMONTOWANEGO HAKA HOLOWNICZEGO

1. Zdjąć osłonę mocowania haka i umieścić
ją w schowku przeznaczonym do
przechowywania haka holowniczego.
2. Montaż haka holowniczego jest możliwy
tylko wtedy, gdy zielona dźwignia
blokująca jest w położeniu odblokowania.
Nie przekraczać maksymalnej
wartości obciążenia pionowego
demontowanego haka
holowniczego. Patrz 76,
HOLOWANIE: MASY.
3. Wprowadzić hak w mocowanie i mocno
wcisnąć do góry, aż do zablokowania we
właściwej pozycji.

5. Przed rozpoczęciem holowania hak należy
zabezpieczyć, wkładając klucz do zamka
haka i obracając w kierunku przeciwnym
do kierunku ruchu wskazówek zegara.
Jeżeli hak nie jest potrzebny w danym
momencie, należy go zdemontować
i przechowywać w odpowiednim miejscu.
W przypadku konieczności holowania
przyczepy o większym dopuszczalnym
obciążeniu, np. zastosowań komercyjnych lub
stałego holowania, dostępny jest także
odpowiedni hak holowniczy (do dużych
obciążeń i regulacją wysokości haka)
w ramach akcesoriów Land Rover.

4. Czerwony znacznik musi być całkowicie
zakryty przez zieloną dźwignię blokującą.

79

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Holowanie
DEMONTAŻ DEMONTOWANEGO
HAKA HOLOWNICZEGO

Uwaga: Po demontażu haka klucz nie może
zostać wyciągnięty.

Wymontowanie haka holowniczego polega na
wykonaniu czynności zamontowania
w odwrotnej kolejności.

MONTAŻ DEMONTOWANEGO ZACZEPU HAKA HOLOWNICZEGO
(wyłącznie Australia)

1. Zdjąć osłonę mocowania zaczepu
i umieścić ją w schowku przeznaczonym
do przechowywania zaczepu dyszla.
2. Montaż zaczepu haku jest możliwy tylko
wtedy, gdy zielona dźwignia blokująca jest
w położeniu odblokowania.
3. Wsunąć zaczep do mocowania na
pojeździe i mocno pchnąć do góry aż do
zablokowania we właściwej pozycji.

80

4. Czerwony znacznik musi być całkowicie
zakryty przez zieloną dźwignię blokującą.
5. Przed wsunięciem zaczepu rozłożyć klucz
i obrócić go w kierunku przeciwnym do
kierunku ruchu wskazówek zegara w celu
zabezpieczenia zaczepu. Wyciągnąć klucz
i umieścić w bezpiecznym miejscu.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Holowanie
Jeżeli demontowany zaczep haka nie jest
potrzebny w danym momencie, należy go
zdemontować i przechowywać w odpowiednim
miejscu.

Najnowsze informacje można uzyskać
u dealera firmy Land Rover/w autoryzowanej
stacji obsługi.

DEMONTAŻ DEMONTOWANEGO
ZACZEPU HAKA HOLOWNICZEGO
Wymontowanie zaczepu haka polega na
wykonaniu czynności zamontowania
w odwrotnej kolejności.
Uwaga: Po wymontowaniu zaczepu haka
klucz nie może zostać wyciągnięty.

ZACZEP PRZYCZEPY (wyłącznie
Australia)
Dodatkowy zaczep przyczepy (dyszel) jest
Klasy III.
Wybierając dyszel do zaczepu, należy
dostosować się do następujących wymiarów:

A. Maksymalna zalecana długość dyszla
wynosi 152 mm (6 cali).
B. Aby osiągnąć maksymalną wysokość kuli
haka, zalecany jest wznios dyszla 25,4 mm
(1 cal).
C. Aby osiągnąć minimalną wysokość kuli
haka, zalecane jest obniżenie dyszla
o 60 mm (2,3/8 cala).

81

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Holowanie
HAK HOLOWNICZY I WYMIARY PUNKTÓW MOCUJĄCYCH (hak
holowniczy mocowany na stałe)

Poz.

Wymiar

Jednostki
metryczne

Jednostki
brytyjskie

A

Odległość środka koła od środka kuli haka

1190 mm

46,9 cala

B

Wysokość środka kuli haka nad podłożem

409 mm

16,1 cala

C

Odległość kuli haka do zamocowania haka
holowniczego

170 mm

6,7 cala

D

Odległość kuli haka do zamocowania haka
holowniczego

124 mm

4,9 cala

Uwaga: Wymiary dotyczą akcesoriów
holowniczych oficjalnie dopuszczonych do
użytku przez firmę Land Rover.
Uwaga: Tylko w przypadku Australii:
dodatkowy dyszel ma zdecydowanie inne
wymiary i jest Klasy III. Patrz 81, ZACZEP
PRZYCZEPY (wyłącznie Australia).

82

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Holowanie
HAK HOLOWNICZY I WYMIARY PUNKTÓW MOCUJĄCYCH (płytka
z regulacją wysokości haka holowniczego)

Poz.

Wymiar

Jednostki
metryczne

Jednostki
brytyjskie

A

Odległość środka koła od środka kuli haka

1210 mm

47,64 cala

B

Odległość środka zewnętrznego punktu
zamocowania do środka przegubu kulowego
(w poziomie)

403,6 mm

15,89 cala

C

Odległość osi promienia zakończenia szczeliny
bagnetu obudowy od środka kuli haka

192,4 mm

7,57 cala

83

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Holowanie
Poz.

Wymiar

Jednostki
metryczne

Jednostki
brytyjskie

D

124 mm

4,9 cala

E

Odległość środka wewnętrznego punktu
zamocowania do środka przegubu kulowego
(w pionie)

20 mm

0,79 cala

F

Odległość środka dolnej śruby płyty przegubu
kulowego od środka przegubu kulowego
(w pionie)

36 mm

1,42 cala

G

Odległość środka dolnej śruby płyty przegubu
kulowego od środka przegubu kulowego
(w pionie)

70 mm

2,76 cala

H

Odległość środka zewnętrznego punktu
zamocowania do środka przegubu kulowego
(w poziomie)

167,3 mm

6,59 cala

I

Odległość osi promienia zakończenia szczeliny
bagnetu obudowy od środka kuli haka (w pionie)

174,3 mm

6,86 cala

J

Odległość pomiędzy środkami punktów
wewnętrznego zamocowania

180,5 mm

7,10 cala

K

84

Odległość środka wewnętrznego punktu
zamocowania do środka przegubu kulowego
(w poziomie)

Odległość pomiędzy środkami punktów
zewnętrznego zamocowania

822,5 mm

32,38 cala

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Uruchamianie silnika
URUCHAMIANIE SILNIKA
Uruchamianie silnika

Nigdy nie uruchamiać silnika lub nie
pozostawiać uruchomionego, gdy
pojazd znajduje się w zamkniętej
przestrzeni. Spaliny są trujące. Ich
wdychanie może doprowadzić do
utraty przytomności, a nawet
śmierci.
Jeśli silnika nie daje się uruchomić, nie
powtarzać prób rozruchu, gdyż
spowoduje to rozładowanie
akumulatora. Niespalone paliwo
przepływające przez układ wydechowy
może także uszkodzić katalizator.
Uwaga: Klucz Smart Key może nie zostać
wykryty, jeżeli został umieszczony
w metalowym pojemniku lub jest zasłonięty
przez urządzenie z podświetlanym ekranem
LCD, takie jak smartfon, laptop (także
wewnątrz torby na laptopa), konsola do gier itp.
Klucz Smart Key należy trzymać z dala od
takich urządzeń w czasie korzystania z funkcji
odblokowania bądź uruchamiania bez użycia
klucza.

Uwaga: W przypadku pojazdów
z silnikiem Diesla opóźnienie włączenia
rozrusznika będzie dłuższe w niskich
temperaturach otoczenia z powodu
dłuższego działania świec żarowych.
Podczas opóźnienia pedał hamulca musi
pozostawać wciśnięty.
Po uruchomieniu silnika można zwolnić pedał
hamulca, jeśli jest to bezpieczne.

WYŁĄCZANIE SILNIKA
Kiedy pojazd nie porusza się:
1. Należy mieć pewność, że pojazd jest
zaparkowany na biegu parkingowym (P)
oraz że włączony jest hamulec postojowy.
2. Przycisnąć i puścić przycisk START/STOP
silnika.
Kiedy pojazd porusza się:
Nie zaleca się wyłączania silnika, kiedy
pojazd jest w ruchu. Jeśli jednak
wyłączenie silnika jest konieczne,
stosuje się następującą procedurę:
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
START/STOP silnika przez 2 sekundy lub
2. Nacisnąć przycisk START/STOP
dwukrotnie w ciągu 2 sekund.

Aby uruchomić silnik.
1. Upewnić się, że odpowiedni klucz Smart
Key znajduje się wewnątrz pojazdu.
2. Upewnić się, że pokrętło sterowania
zmianą biegów znajduje się w położeniu
parkowania (P) lub neutralnym (N).
3. Mocno wcisnąć pedał hamulca.
4. Przycisnąć i puścić przycisk START/STOP
silnika.

85

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Uruchamianie silnika
WŁĄCZANIE ZAPŁONU

Aby włączyć zapłon bez włączania silnika.
1. Należy upewnić się, że pedał hamulca nie
jest wciśnięty, a odpowiedni klucz Smart
Key znajduje się wewnątrz pojazdu.
2. Przycisnąć i przytrzymać przycisk
START/STOP aż do zapalenia się lampek
ostrzegawczych.
3. Zwolnić przycisk START/STOP.
Silnik uruchomi się, jeżeli w momencie
naciskania przycisku START/STOP
pedał hamulca będzie wciśnięty.

URUCHOMIENIE SILNIKA
PODCZAS JAZDY

1. Przyłożyć klucz inteligentny Smart Key
płasko od spodu osłony kolumny
kierownicy, kierując przyciski w dół.
Uwaga: Na osłonie kolumny kierownicy
znajdują się oznaczenia pomagające
zlokalizować właściwe miejsce.
Po umieszczeniu klucza inteligentnego
Smart Key w tym obszarze zostanie on
rozpoznany przez pojazd, a w centrum
komunikatów zostanie wyświetlony
komunikat Smart Key Recognised
(Znaleziono klucz inteligentny).

Silnik uruchomi się podczas jazdy, jeżeli po
ustawieniu pokrętła sterowania zmianą biegów
w położeniu neutralnym (N) zostanie
naciśnięty przycisk START/STOP.

2. Mocno wcisnąć pedał hamulca.

PROCEDURA AWARYJNA
URUCHAMIANIA BEZ KLUCZA

Po uruchomieniu silnika można zwolnić pedał
hamulca, jeśli jest to bezpieczne.

Jeśli pojazd został odblokowany za pomocą
kluczyka awaryjnego lub klucz Smart Key nie
został wykryty przez pojazd, konieczne będzie
wykonanie procedury awaryjnego
uruchamiania bez użycia klucza, aby rozbroić
alarm i uruchomić silnik.
Procedurę awaryjnego uruchamiania bez
użycia klucza można zastosować wyłącznie
wtedy, gdy w centrum komunikatów
wyświetlany jest komunikat Smart Key Not
Found - Refer to Handbook (Klucz Smart Key
nie został znaleziony – patrz instrukcja
obsługi).

86

3. Przycisnąć i puścić przycisk START/STOP
silnika.

Jeżeli klucz inteligentny Smart Key nie
zostanie rozpoznany lub uruchomienie silnika
nie powiedzie się, należy skontaktować się
z dealerem firmy Land Rover lub
autoryzowaną stacją obsługi.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Uruchamianie silnika
PROBLEMY Z URUCHOMIENIEM
SILNIKA
Uwaga: Jeżeli silnik nie uruchamia się po
naciśnięciu przycisku START/STOP, a pojazd
niedawno uległ kolizji, przełącznik inercyjny
układu paliwowego mógł zostać wyzwolony.
Niezwłocznie poszukać wykwalifikowanej
pomocy.

Po uruchomieniu silnika można zwolnić pedał
hamulca, jeśli jest to bezpieczne.
Jeśli silnik nie uruchomi się lub rozrusznik nie
obraca się, należy skontaktować się
z dealerem/ autoryzowaną stacją obsługi.

Upewnić się, że pedał hamulca nie jest
wciśnięty. Włączyć zapłon (patrz 85,
URUCHAMIANIE SILNIKA) i sprawdzić, czy
w zestawie wskaźników nie świecą żadne
lampki ostrzegawcze, a w centrum
komunikatów nie ma żadnych komunikatów
ostrzegawczych (patrz 61, MENU ZESTAWU
WSKAŹNIKÓW). W razie potrzeby poszukać
wykwalifikowanej pomocy.
Wyłączyć zapłon.
W celu wyzerowania immobilisera i systemu
alarmowego zablokować i odblokować pojazd
za pomocą odpowiedniego klucza Smart Key
(patrz 5, ODBLOKOWANIE POJAZDU).
Uwaga: Poniższe informacje dotyczą tylko
pojazdów z silnikami benzynowymi.
Jeśli silnika nadal nie można uruchomić.
1. Upewnić się, że odpowiedni klucz Smart
Key znajduje się wewnątrz pojazdu.
2. Mocno wcisnąć pedał hamulca.
3. Upewnić się, że pokrętło sterowania
zmianą biegów znajduje się w położeniu
parkowania (P) lub neutralnym (N).
4. Przycisnąć i przytrzymać przycisk
START/STOP aż do zapalenia się lampek
ostrzegawczych.
5. Powoli wcisnąć pedał przyspieszenia
i trzymać go w pozycji całkowicie
wciśniętej.
6. Przycisnąć i puścić przycisk START/STOP
silnika. Rozrusznik silnika zacznie się
obracać.
7. Zwolnić pedał przyspieszenia, kiedy silnik
uruchomi się.

87

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Skrzynia biegów
AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW
Skrzynia biegów

Zależnie od specyfikacji pojazdu można dokonać wyboru sterowania zmianą biegów. Dźwignię
zmiany biegów można przestawiać w kierunkach: przód, tył, na boki. Obrotowy wybierak biegów
obraca się w obu kierunkach. Kiedy silnik zostanie uruchomiony, obrotowy wybierak biegów
wysunie się z konsoli środkowej, umożliwiając wybranie biegu.

1. Aby wybrać położenie do jazdy (D), kiedy
pojazd stoi, należy najpierw wcisnąć pedał
hamulca.

88

2. W przypadku dźwigni zmiany biegów
nacisnąć przycisk zwalniający i przesunąć
dźwignię do położenia D. Jeśli dźwignia
zostanie naciśnięta przed wciśnięciem
pedału hamulca, wybrany bieg może być
niedostępny. W takiej sytuacji należy
zwolnić nacisk na dźwignię zmiany biegów,
wcisnąć pedał hamulca i wybrać żądany
bieg, jak to opisano.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Skrzynia biegów
W przypadku obrotowego wybieraka
biegów, obrócić go do położenia D. W tym
trybie można korzystać z manetek zmiany
biegów. Biegi będą wybierane
automatycznie, jeśli kierowca przestanie
używać manetek zmiany biegów.
W zestawie wskaźników pojawi się
wskaźnik D i włączy się dioda LED obok
wybieraka.
3. Aby wybrać tryb sportowy za pomocą
dźwigni zmiany biegów, należy przesunąć
ją w lewo.
W przypadku wybieraka obrotowego
należy wcisnąć wybierak i obrócić go do
położenia S.
W zestawie wskaźników pojawi się
wskaźnik S i włączy się dioda LED obok
wybieraka.
4. Z funkcji ręcznej zmiany biegów
CommandShift™ można korzystać po
wybraniu położenia S.
W przypadku dźwigni zmiany biegów
przesunąć dźwignię do przodu, aby wybrać
wyższy bieg lub przesunąć ją do tyłu
w celu wybrania niższego biegu. Aby
powrócić do w pełni automatycznego trybu
sportowego, należy przesunąć dźwignię do
położenia D, a następnie do położenia S.
W przypadku wybieraka obrotowego do
zmiany biegów należy używać manetek
zmiany biegów. Pociągnąć lewą manetkę
(-) w celu zredukowania biegu lub
pociągnąć prawą manetkę (+), aby zmienić
bieg na wyższy. Aby powrócić do w pełni
automatycznego trybu sportowego,
pociągnąć prawą manetkę zmiany biegów
i przytrzymać przez 2 sekundy.
Aby wrócić do trybu jazdy, wybrać
ponownie położenie D.
W przypadku wystąpienia usterki skrzyni
biegów, w centrum komunikatów zostanie
wyświetlony komunikat ostrzegawczy i mogą
być dostępne tylko niektóre biegi. Należy
bezzwłocznie poszukać fachowej pomocy.

Podczas postoju pojazdu dźwignia
zmiany biegów powinna znajdować
się w położeniu parkowania (P),
a hamulec postojowy powinien być
włączony.
Przed wyjściem z pojazdu należy
włączyć położenie P i wyłączyć
zapłon.
Nigdy nie wybierać położenia
parkowania P podczas jazdy.
Nigdy nie wybierać biegu wstecznego
(R), gdy pojazd porusza się do przodu.
Nigdy nie wybierać położenia biegu
jazdy do przodu podczas cofania.
Nie zwiększać prędkości obrotowej
silnika, ani nie utrzymywać jej powyżej
normalnej prędkości biegu jałowego,
przy wybieraniu położenia D (jazda)
bądź R (wsteczny) lub gdy pojazd nie
porusza się a został wybrany dowolny
bieg.
Podczas postoju pojazdu z włączonym
silnikiem nie pozostawiać włączonego
biegu przez długi czas. Zawsze
wybierać położenie P lub N, jeśli silnik
pracuje na biegu jałowym przez dłuższy
okres.
Wybierak obrotowy
Przed wyłączeniem silnika w normalnym trybie
należy ustawić wybierak biegów w położeniu
P. Jeżeli przed wyłączeniem silnika wybrane
było inne położenie skrzyni biegów, wybierak
przestawi się w położenie P przed schowaniem
się w środkowej konsoli.
Gdy silnik zostanie wyłączony z wybranym
położeniem N (neutralnym), system odczeka
10 minut przed wybraniem położenia P. Taka
zwłoka czasowa zapewnia dostateczną ilość
czasu na wykonanie cyklu mycia w myjni
samochodowej.
Jeżeli wybierak nie obrócił się do położenia P
po wyłączeniu silnika, wtedy przed następnym
uruchomieniem silnika należy wybrać
położenie P.

89

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Skrzynia biegów
W przypadku awarii pojazdu skrzynia biegów
automatycznie przełączy się na bieg P.
Zapobiega to holowaniu pojazdu na czterech
kołach. Dlatego holowaniem pojazdu powinien
zająć się odpowiednio wyszkolony personel.
Jeżeli ruch obrotowego wybieraka biegów jest
zablokowany, usunąć przeszkodę i uruchomić
silnik. Wybierak powinien wysunąć się jak
zwykle. Gdy wybierak nie wysunie się, można
z niego korzystać w takiej obniżonej pozycji,
lecz należy być świadomym, że położenie P
nie zostanie automatycznie wybrane po
wyłączeniu silnika. Położenie P należy wybrać
ręcznie. Przy najbliższej sposobności należy
usunąć usterkę u dealera/w autoryzowanej
stacji obsługi.

TRYB RĘCZNEJ ZMIANY BIEGÓW
Jeżeli wybrano tryb CommandShift™
w wysokim zakresie, do ruszania można użyć
biegu 1 lub 2. W niskim zakresie, w niektórych
warunkach terenowych, można użyć biegów 1,
2 lub 3.
Po włączeniu trybu CommandShift w centrum
komunikatów wyświetlona zostanie informacja
TRANSMISSION COMMANDSHIFT
SELECTED (Wybrano tryb CommandShift).
Uwaga: Aby zabezpieczyć silnik, skrzynia
biegów automatycznie zmieni bieg na wyższy,
aby nie dopuścić do przekroczenia
maksymalnej prędkości obrotowej lub
zredukuje bieg, aby nie spowodować
zdławienia silnika.

SYSTEM KONTROLI ZJAZDU
Gdy system kontroli zjazdu (HDC) zostanie
włączony w trybie automatycznym, sportowym
lub CommandShift, zostanie wybrany i będzie
utrzymywany niski bieg w celu zapewnienia
maksymalnego hamowania silnikiem. Jeśli
dźwignia zmiany biegów zostanie przesunięta
w położenie D z położenia sport/CommandShift,
wybrany bieg zostanie utrzymany do
zakończenia zjazdu. Patrz 108, ELEMENTY
STERUJĄCE HDC.

90

SKRZYNIA PRZEKŁADNIOWA

1. Zakres wysoki (Hi):
Hi (wysoki) należy stosować do normalnej
jazdy po drogach utwardzonych oraz do
jazdy terenowej na suchym, płaskim
podłożu.
2. Zakres niski (Lo):
Lo (niski) należy używać tylko
w sytuacjach, gdy konieczna jest mała
prędkość manewrowania.
Zakres Lo należy również używać
w bardziej ekstremalnych warunkach jazdy
terenowej Nie używać zakresu Lo do
zwykłej jazdy po utwardzonej nawierzchni.

ZMIANA ZAKRESU W STOJĄCYM
POJEŹDZIE
Podczas postoju pojazdu wybrać położenie N.
Przycisnąć przełącznik skrzyni redukcyjnej
w kierunku żądanego zakresu, po czym go
zwolnić. Przełącznik powróci do swojego
położenia domyślnego, a zmiana zakresu
zostanie potwierdzona po kilku sekundach.

WSKAŹNIKI ZMIANY ZAKRESU
W przypadku zakresu Hi świeci lampka
wskaźnika Hi w przełączniku zakresu.
W przypadku zakresu Lo
w zestawie wskaźników świeci
zielona lampka ostrzegawcza
i świeci wskaźnik w przełączniku
zakresu Lo.
W trakcie zmiany zakresu lampki wskaźnikowe
zakresu migają w następujący sposób:

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Skrzynia biegów
Zmiana zakresu wysokiego Hi na zakres niski
Lo:


Lampka ostrzegawcza zakresu Lo
i wskaźnik migają podczas zmiany,
a następnie świecą ciągłym światłem.



Kontrolka zakresu wysokiego Hi gaśnie po
zakończeniu zmiany zakresu.



W centrum komunikatów na krótko jest
wyświetlany komunikat LOW RANGE
SELECTED (Wybrano niski zakres
biegów).

Zmiana zakresu Lo na zakres Hi:


Wskaźnik zakresu Hi oraz lampka
i wskaźnik zakresu Lo migają w trakcie
zmiany.



Wskaźnik zakresu Hi świeci światłem
ciągłym po dokonaniu zmiany.



Wskaźnik zakresu Lo gaśnie po dokonaniu
zmiany.



W centrum komunikatów na krótko jest
wyświetlany komunikat HIGH RANGE
SELECTED (Wybrano wysoki zakres
biegów).

ZMIANA ZAKRESU PRZY ZMIANIE
POŁOŻENIA
Zalecaną metodą zmiany zakresu jest metoda
podczas postoju pojazdu. W przypadku
kierowców doświadczonych w jeździe
terenowej, zmianę zakresu w ruchu pojazdu
można przeprowadzić w sposób
przedstawiony poniżej.

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA
BIEGÓW OD GÓRNEGO DO
DOLNEGO ZAKRESU
1. Po zmniejszeniu szybkości pojazdu do
wartości pomiędzy 40 km/h (24 mph)
i 3 km/h (2 mph), wybrać położenie N.
2. Nacisnąć tylną część przełącznika skrzyni
redukcyjnej w celu wybrania zakresu Lo.
3. Poczekać na zakończenie zmiany zakresu
(może to potrwać kilka sekund). Po
zakończeniu zmiany wybrać żądany bieg.
Nie można wybrać biegu do jazdy do chwili
ukończenia zmiany zakresu.

ZMIANA DOLNEGO ZAKRESU NA
GÓRNY ZAKRES
Gdy pojazd porusza się z prędkością nie
większą niż 60 km/h (38 mph), wybrać
położenie N lub położenie neutralne.
Przycisnąć przednią część przełącznika
skrzyni redukcyjnej w kierunku Hi, a następnie
zwolnić go.
Wskazania stanu zmiany zakresu są
analogiczne, jak w przypadku zmiany zakresu
podczas postoju.
Teraz wybrać położenie D.

91

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Kontrola stabilności
DYNAMICZNY UKŁAD
STABILIZUJĄCY (DSC)
Kontrola stabilności

Dynamiczny układ stabilizujący
(DSC) nie kompensuje pomyłek
kierowcy. Kierowca jest
odpowiedzialny za prowadzenie
pojazdu z należną ostrożnością,
w sposób bezpieczny dla pojazdu,
osób nim jadących i innych
użytkowników drogi.
Układ DSC optymalizuje stabilność pojazdu,
nawet w krytycznych sytuacjach podczas
jazdy. Steruje stabilnością dynamiczną
podczas przyspieszania i przy uruchamianiu
z postoju. Dodatkowo rozpoznaje niestabilny
styl jazdy, np. podsterowność i nadsterowność,
a także pomaga utrzymać samochód pod
kontrolą poprzez dostosowywanie mocy silnika
i używanie hamulców poszczególnych kół.
Podczas używania hamulców może być
słyszalny hałas.

WYŁĄCZANIE UKŁADU DSC
W wyniku nieodpowiedniego
wyłączenia układu DSC może
dojść do obniżenia poziomu
bezpieczeństwa. W większości
sytuacji, szczególnie podczas jazdy
po drogach publicznych, zaleca się
nie wyłączać układu DSC.
W niektórych warunkach jazdy wyłączenie
DSC może poprawić trakcję. Takie warunki to
na przykład:


Wyjeżdżanie pojazdu z zagłębienia lub
głębokiej koleiny.



Ruszanie w głębokim śniegu lub na piasku,
żwirze itp.



Jazda w głębokim piachu lub błocie.

92

W celu wyłączenia układu DSC należy
nacisnąć i krótko przytrzymać przycisk
DSC OFF na tablicy rozdzielczej (lampka
ostrzegawcza wyłączenia układu DSC będzie
świecić w sposób ciągły). Wyłączenie DSC
dodatkowo zmniejsza poziom aktywności
układu kontroli trakcji oraz może prowadzić do
zwiększonego poślizgu kół.

WŁĄCZANIE UKŁADU DSC
Aby ponownie włączyć układ DSC, należy
wykonać jedną z poniższych czynności:


Nacisnąć i krótko przytrzymać przycisk
DSC OFF.



Uruchomić silnik.



Wybrać nowy program specjalny systemu
Terrain Response.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zawieszenie
UKŁAD ZAWIESZENIA
PNEUMATYCZNEGO
Zawieszenie

Przed obniżeniem zawieszenia
sprawdzić, czy pod pojazdem lub
w bezpośrednim sąsiedztwie nie
znajdują się ludzie lub jakieś
przeszkody. Różnica między
wysokością do jazdy w terenie
a wysokością do wsiadania może
wynosić 105 mm (4,1 cala).
Zawieszenie pneumatyczne pozwala na
podnoszenie i obniżanie pojazdu za pomocą
przełącznika sterowania zawieszeniem
pneumatycznym.

Zmiany wysokości pojazdu muszą być
dokonywane, gdy wszystkie drzwi są
zamknięte. Oprócz przypadków zdalnego
uruchamiania (patrz 94, ZDALNE
STEROWANIE), także silnik musi być
włączony. Zmiana wysokości zostanie
wstrzymana, jeśli podczas zmiany zostaną
otwarte drzwi. Jeśli drzwi zostaną zamknięte
w ciągu 90 sekund, zmianę wysokości będzie
można dokończyć. Jeśli drzwi nie zostaną
zamknięte na czas, w centrum komunikatów
będzie wyświetlany komunikat CONFIRM
REQUIRED SUSPENSION HEIGHT
(Potwierdź wymaganą wysokość zawieszenia).
Po zamknięciu drzwi, ponownie wybrać
wysokość. Ruszenie z miejsca spowoduje
przywrócenie normalnej wysokości pojazdu.
Uwaga: Jeżeli zawieszenie pneumatyczne
było używane kilka razy z rzędu, szybkość
działania może się zmniejszyć.

WYSOKOŚĆ DO JAZDY
TERENOWEJ

1. Przełącznik podnoszenia/obniżania:
podczas dokonywania zmiany świecić
będą strzałki w górę lub w dół.
2. Wskaźnik wysokości do jazdy w terenie:
wysokość do jazdy w terenie jest 55 mm
(2,2 cala) wyższa niż normalna wysokość.
3. Wskaźnik normalnej wysokości.
4. Wskaźnik wysokości do wsiadania:
Wysokość do wsiadania jest o 50 mm
(2 cale) niższa niż normalna wysokość.
5. Wskaźnik zablokowania systemu.
Uwaga: System może automatycznie
podnosić lub obniżać pojazd (np. gdy jest to
wymagane w jakimś programie systemu
Terrain Response lub jeśli pojazd jedzie
z wysoką prędkością).

Wysokość do jazdy terenowej można
wybrać naciskając w górę przełącznik
podnoszenia/opuszczania, przy każdej
prędkości do 40 km/h (24 mph). Gdy wybrana
zostanie zmiana wysokości, a szybkość
przekracza 50 km/h (30 mph), w centrum
komunikatów pojawi się ostrzeżenie i system
przywróci normalną wysokość.

TRYB ROZSZERZONY
Gdy nadwozie pojazdu zostanie podniesione
(np. za pomocą podnośnika) lub opuszczone
w trudnych warunkach terenowych, system
może automatycznie przejść w tryb
rozszerzony. Symbole na przełączniku
podnoszenia/opuszczania będą migać,
a w centrum komunikatów pojawi się
komunikat SUSPENSION IN EXTENDED
MODE (Zawieszenie w trybie rozszerzonym).
Zawieszenie może podnieść się automatycznie,
aby pomóc w pokonaniu przeszkody.

93

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zawieszenie
Po osiągnięciu podwyższonej wysokości
kierowca może w razie potrzeby zażądać
dodatkowego podniesienia pojazdu. Można to
zrobić, naciskając i przytrzymując przełącznik
podnoszenia/opuszczania przez ponad
3 sekundy, wciskając jednocześnie pedał
hamulca.
Wyjście z trybu rozszerzonego następuje po
naciśnięciu w dół przełącznika
podnoszenia/opuszczania lub w sytuacji, gdy
prędkość pojazdu potwierdza, że nadwozie nie
jest już podniesione ani obniżone.
Uwaga: Trybu rozszerzonego nie można
wybrać ręcznie.

WYSOKOŚĆ DO WSIADANIA
Aby wybrać wysokość do wsiadania, kiedy
zawieszenie jest na wysokości normalnej,
należy nacisnąć w dół przełącznik
podnoszenia/obniżania. Aby wybrać wysokość
do wsiadania, gdy zawieszenie jest na
wysokości do jazdy w terenie, należy jeden raz
nacisnąć przełącznik w dół, a następnie
nacisnąć go drugi raz, kiedy trwa obniżanie.
W centrum komunikatów zostanie wyświetlony
komunikat ACCESS HEIGHT SELECTED
(Wybrano wysokość ułatwionego dostępu).
Jeżeli szybkość pojazdu przekracza 20 km/h
(12 mph), system będzie czekał na
zmniejszenie szybkości. Jeżeli szybkość nie
zmniejszy się w ciągu 1 minuty, zmiana
wysokości zostanie anulowana.
Kiedy tylko szybkość zmniejszy się poniżej
20 km/h (12 mph) pojazd zostanie częściowo
obniżony. Kiedy szybkość zmniejszy się
poniżej 8 km/h (5 mph) w ciągu 1 minuty,
zostanie osiągnięta pełna wysokość do
wsiadania.
Uwaga: Wysokość do wsiadania można
wybrać w ciągu 40 sekund od chwili
wyłączenia zapłonu pod warunkiem, że nie
zostały otwarte drzwi kierowcy.
Gdy szybkość pojazdu wzrośnie powyżej
10 km/h (6mph), pojazd powróci do wysokości
przed wybraniem wysokości do wsiadania.

94

ZABLOKOWANA WYSOKOŚĆ DO
WSIADANIA
Kiedy zawieszenie pojazdu jest ustawione na
normalnej wysokości i szybkość jazdy nie
przekracza 35 km/h (22 mph) lub została
ustawiona wysokość do wsiadania, należy
naciskać przełącznik podnoszenia/obniżania
co najmniej przez 3 sekundy, aby zablokować
wysokość pojazdu do wsiadania. Zacznie
świecić wskaźnik zablokowania systemu,
a w centrum komunikatów zostanie
wyświetlony komunikat SUSPENSION
LOCKED AT ACCESS HEIGHT (Zawieszenie
zablokowane na wysokości ułatwionego
dostępu).
Pojazdem można powoli jechać na wysokości
do wsiadania, aby ułatwić manewrowanie
w ciasnych przestrzeniach (np. na
wielopoziomowych parkingach).
Aby anulować ten tryb, należy nacisnąć w górę
przełącznik podnoszenia/opuszczania przez
ponad 1 sekundę lub zwiększyć prędkość do
40 km/h (24 mph).

ZDALNE STEROWANIE
Kluczem inteligentnym Smart Key
można posługiwać się zarówno
wewnątrz, jak i na zewnątrz pojazdu.
Bardzo ważne jest więc trzymanie go
przez cały czas poza zasięgiem dzieci.
Przed obniżeniem zawieszenia
sprawdzić, czy pod pojazdem lub
w bezpośrednim sąsiedztwie nie
znajdują się ludzie lub jakieś
przeszkody. Różnica między
wysokością do jazdy w terenie
a wysokością do wsiadania może
wynosić 105 mm (4,1 cala).
Należy również zachować ostrożność
przy zmianie wysokości, kiedy pojazd
jest połączony z przyczepą.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zawieszenie
Przycisków na kluczu Smart Key można
używać do obsługi systemu zawieszenia
pneumatycznego, co umożliwia zdalne
podnoszenie lub obniżanie pojazdu. Może to
okazać się przydatne podczas przyłączania
przyczepy albo załadowywania pojazdu.
Aby zmienić wysokość zawieszenia za pomocą
klucza inteligentnego Smart Key, pojazd musi
stać w bezruchu, wszystkie drzwi muszą być
zamknięte i muszą być włączone światła
awaryjne.

Aby podnieść pojazd, należy nacisnąć
i przytrzymać razem przyciski (1) i (2).
Aby obniżyć pojazd, należy nacisnąć
i przytrzymać razem przyciski (1) i (3).
Uwaga: Jeśli wysokość początkowa pojazdu
jest wyższa lub niższa od wysokości
normalnej, zmiana wysokości zostanie
zatrzymana po osiągnięciu wysokości
normalnej. Zwolnić przyciski klucza Smart Key
i nacisnąć ponownie, aby kontynuować zmianę
wysokości.

95

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Hamulce
PRZYDATNE INFORMACJE
Hamulce

Nie trzymać stopy na pedale
hamulca, gdy pojazd jest w ruchu.
Nigdy nie jeździć z wyłączonym
silnikiem. Silnik musi być włączony,
by wspomagać hamowanie.
Hamulce działają również przy
wyłączonym silniku, ale wciśnięcie
pedału wymaga użycia dużo
większej siły.
W przypadku zapalenia się
czerwonej lampki ostrzegawczej
układu hamulcowego należy
zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu najszybciej jak to możliwe
i poszukać fachowej pomocy.
Nie umieszczać nieoryginalnych
dywaników ani żadnych innych
przedmiotów pod pedałem hamulca.
Ogranicza to skok pedału
i skuteczność hamowania.
Jazda podczas ulewnego deszczu lub
w wodzie może znacznie zmniejszyć
skuteczność hamowania. W takich
okolicznościach zaleca się delikatne wciskanie
pedału hamulca w regularnych odstępach
czasu, aby osuszyć hamulce.

STROME ZBOCZA
Jeśli pojazd stoi na stromym zboczu o śliskiej
nawierzchni, może zacząć się zsuwać mimo
włączonych hamulców. Gdy koła nie obracają
się, system ABS nie jest w stanie rozpoznać
ruchu pojazdu.
Aby temu przeciwdziałać, należy na chwilę
zwolnić hamulce, aby koła obracały się przez
chwilę. Następnie ponownie wcisnąć pedał
hamulca, aby umożliwić uruchomienie układu
ABS.

96

WSPOMAGANIE SIŁY
HAMOWANIA AWARYJNEGO
(EBA)
Gdy kierowca gwałtownie zahamuje, system
EBA automatycznie zwiększa siłę hamowania
do maksimum, aby spowodować jak
najszybsze zatrzymanie pojazdu. Jeśli
kierowca wciśnie hamulce powoli, ale
z zaistniałych warunków wynika, że ABS działa
na przednie koła, to EBA zwiększy siłę
hamowania, aby spowodować zadziałanie
układu ABS na tylne koła.
EBA przestaje działać w momencie zwolnienia
pedału hamulca.
Żółta lampka ostrzegawcza
hamulców zapala się na moment
po włączeniu zapłonu.
Usterkę układu EBA wskazuje zapalenie się
żółtej lampki ostrzegawczej hamulców oraz
towarzyszący temu komunikat ostrzegawczy.
Ostrożnie i bezpiecznie zatrzymać pojazd
i zwrócić się o fachową pomoc.

ELEKTRONICZNY ROZDZIAŁ SIŁY
HAMOWANIA (EBD)
EBD steruje wyważeniem sił hamowania
przednich i tylnych kół, aby zapewnić
maksymalną skuteczność hamowania.
Jeśli obciążenie pojazdu jest niewielkie (np.
tylko kierowca), układ EBD zmniejszy siłę
hamowania tylnych kół. Jeśli pojazd jest
bardzo obciążony, układ EBD zwiększy siłę
hamowania tylnych kół.
Czerwona lampka ostrzegawcza
hamulców zapala się na moment
po włączeniu zapłonu.
Usterkę układu EBD wskazuje świecąca
czerwona lampka ostrzegawcza hamulców
oraz towarzyszący temu komunikat
ostrzegawczy. Ostrożnie i bezpiecznie
zatrzymać pojazd i zwrócić się o fachową
pomoc.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Hamulce
ELEKTRYCZNIE STEROWANY
HAMULEC POSTOJOWY (EPB)
Hamulec postojowy działa na tylne
koła. Dlatego też bezpieczne
zaparkowanie pojazdu zależy od
postawienia pojazdu na twardej
i stabilnej powierzchni.
Nie należy zakładać, że elektrycznie
sterowany hamulec postojowy będzie
skuteczny, jeżeli koła są zanurzone
w błocie lub w wodzie.
Uwaga: Jeżeli pojazd był eksploatowany
w trudnych warunkach terenowych (np.
przeprawy przez wodę, głębokie błoto itd.),
konieczna może być dodatkowa konserwacja
i regulacja hamulca postojowego. W tym celu
należy się skonsultować z dealerem/autoryzowaną
stacją obsługi marki Land Rover.

Aby wyłączyć hamulec postojowy (1): jeśli
układ zapłonowy jest włączony lub silnik działa,
włączyć hamulec nożny i nacisnąć przełącznik
hamulca postojowego w dół.
Jeśli hamulec postojowy jest włączony, kiedy
pojazd nie porusza się i wybrany jest bieg D lub
R, wciśnięcie pedału gazu spowoduje
zwolnienie hamulca postojowego.
Hamulec postojowy zostaje również
automatycznie zwolniony w przypadku
przesunięcia dźwigni zmiany biegów
z położenia P.
Jeśli hamulec postojowy zostanie
przypadkowo włączony, gdy pojazd jedzie
szybciej niż 3 km/h (1,8 mph), zostanie
wyświetlony komunikat Caution! Park Brake
Applied (Uwaga! – hamulec postojowy
załączony) w centrum komunikatów, a także
włączy się kontrolka ostrzegawcza w zespole
wskaźników wraz z sygnałem ostrzegawczym.
Gdy hamulec postojowy został zaciągnięty
podczas jazdy, zwolnienie wyłącznika
spowoduje wyłączenie hamulca postojowego.
Użycie hamulca postojowego w czasie ruchu
pojazdu przy wciśniętym pedale gazu jest
niemożliwe.
Uwaga: Jeśli pojazd jest w ruchu, hamulca
postojowego można używać wyłącznie jako
hamulca awaryjnego.
Po zaparkowaniu pojazdu zawsze
należy włączyć hamulec postojowy.
Aby włączyć hamulec postojowy (2):
Pociągnąć przełącznik parkowania w górę,
a następne zwolnić go. Przełącznik powróci do
neutralnego położenia.
W zestawie wskaźników włączy
się lampka ostrzegawcza hamulca
postojowego.

Przełącznik uruchamiający hamulec postojowy
jest zamontowany na konsoli środkowej, za
wybierakiem biegów.

Funkcja zwalniania hamulca podczas jazdy
umożliwia automatyczne zwolnienie hamulca
postojowego, kiedy pojazd zacznie się
poruszać.

97

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Hamulce
Lampka ostrzegawcza w zestawie wskaźników
pozostanie włączona na krótki czas, jeśli
hamulec postojowy zostanie włączony, po
włączeniu trybu funkcji pomocniczych układu
zapłonowego.
Jeśli w układzie wystąpi usterka, w centrum
komunikatów zostanie wyświetlony komunikat
Park Brake Fault (Usterka hamulca
postojowego) lub Cannot Apply Park Brake
(Nie można załączyć hamulca postojowego).
Jak najszybciej zwrócić się o fachową pomoc.
Jeżeli akumulator został rozładowany lub
odłączony, wtedy po następnym włączeniu
zapłonu w centrum komunikatów zostanie
wyświetlony komunikat Apply Foot And Park
Brake (Naciśnij pedał hamulca i włącz
hamulec postojowy). Wcisnąć pedał hamulca
nożnego i pociągnąć za przełącznik hamulca
postojowego w górę, aby włączyć hamulec
postojowy. Jest to konieczne do przywrócenia
działania układu hamulca postojowego. Od
tego momentu hamulec postojowy będzie
działał prawidłowo.

98

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System monitorujący ciśnienie w oponach (TPMS)
SYSTEM MONITORUJĄCY
CIŚNIENIE W OPONACH
System monitorujący ciśnienie w oponach (TPMS)

System TPM przekazuje ostrzeżenia
o zbyt niskim ciśnieniu powietrza
w oponach, ale nie uzupełnia go.
Ciśnienie w oponach należy
sprawdzać regularnie za pomocą
dokładnego manometru, gdy opony
są zimne.
System TPM NIE może rejestrować
uszkodzeń opony. Należy regularnie
kontrolować stan opon, szczególnie
w przypadku eksploatacji w terenie.
Podczas pompowania opon należy
zachować ostrożność, aby nie doszło
do wygięcia lub uszkodzenia zaworów
systemu TPMS. Zawsze właściwe
ustawiać głowicę pompki względem
trzpienia zaworu.
Uwaga: Niezatwierdzone wyposażenie
dodatkowe może zakłócać działanie systemu.
Jeśli tak się stanie, w centrum komunikatów
wyświetli się komunikat TYRE PRESSURE
MONITORING FAULT (Usterka systemu
monitorowania ciśnienia powietrza
w oponach).
Uwaga: Wydajność systemu TPMS zależy
od rodzaju opon. Opony należy zawsze
wymieniać w zgodzie z zaleceniami.
System TPMS w trybie ciągłym monitoruje
ciśnienie w każdej oponie, także w oponie na
pełnowymiarowym kole zapasowym.
Dojazdowe koło zapasowe (jeżeli jest na
wyposażeniu) nie jest monitorowane.

Koła wyposażone w system TPMS można
rozpoznać wzrokowo po obecności metalowej
nakrętki zabezpieczającej i zaworu (1). Koła
wszystkich pojazdów Land Rover, które nie są
wyposażone w system TPMS, posiadają
gumowy zawór (2).
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać
regularnie, gdy opony są zimne i w razie
potrzeby uzupełniać. Obecność systemu
TPMS nie zwalnia z tego obowiązku.
Jeśli ciśnienie powietrza w jednej lub kilku
oponach jest zbyt niskie, zapala się lampka
ostrzegawcza ciśnienia opon (patrz 58,
SYSTEM MONITORUJĄCY CIŚNIENIE
W OPONACH (ŻÓŁTA)). Należy jak
najszybciej zatrzymać pojazd, sprawdzić
opony i uzupełnić ciśnienie do zalecanego
poziomu, dostosowanego do aktualnego
obciążenia pojazdu.
System TPMS monitoruje także ciśnienie
opony pełnowymiarowego koła zapasowego.
Jeżeli ciśnienie w kole zapasowym nie jest
właściwe, pojawi się komunikat CHECK
SPARE TYRE PRESSURE (Sprawdź ciśnienie
w oponie koła zapasowego) oraz włączy się
lampka ostrzegawcza.

99

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System monitorujący ciśnienie w oponach (TPMS)
ŁADOWANIE POJAZDU
Istnieje możliwość wybrania różnych
poziomów monitorowania ciśnienia w oponach
w zależności od informacji dotyczących ciśnień
i obciążenia zawartych na etykiecie
z zalecanymi wartościami ciśnień w oponach
dla małych i dużych obciążeń pojazdu. Patrz
225, CIŚNIENIE W OPONACH.
Uwaga: Upewnić się, że ciśnienia w oponach
są odpowiednie dla obciążenia pojazdu.
W menu Vehicle Set-Up (Ustawienia pojazdu)
(patrz 61, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW)
można ustawić inne poziomy monitorowania
ciśnienia powietrza w oponach.
Uwaga: Ustawienie systemu TPMS musi
odpowiadać obciążeniu pojazdu.

PEŁNOWYMIAROWE KOŁO
ZAPASOWE
System automatycznie wykryje dowolną
zmianę pozycji koła. Po zmianie koła i opony
pojazd musi być unieruchomiony przez
15 minut, aby upewnić się, że system wykrył
dokonaną zmianę. Po przekroczeniu prędkości
25 km/h (18 mil/h) komunikat ostrzegawczy
o zbyt niskim ciśnieniu powinien zniknąć
w ciągu około 5 minut.

100

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Wspomaganie parkowania
KORZYSTANIE Z SYSTEMU WSPOMAGANIA PARKOWANIA
Wspomaganie parkowania

System wspomagania parkowania
może nie wykryć poruszających się
obiektów, takich jak dzieci
i zwierzęta, nawet jeśli będą
niebezpiecznie blisko. Przy
manewrowaniu należy zawsze
zachowywać szczególną
ostrożność.

Aby ręcznie uruchomić przednie czujniki,
nacisnąć przycisk PDC. Zostanie wtedy
wyemitowany krótki sygnał dźwiękowy
potwierdzenia i zaświeci się wskaźnik
przełącznika.
W celu wyłączenia aktywnego systemu
należy nacisnąć ten przycisk. Wskaźnik
przełącznika zgaśnie.

Czujniki sterowania odległością
podczas parkowania (PDC) mogą nie
wykrywać niektórych przeszkód
(np. wąskie słupki, niewielkie
przedmioty tuż nad ziemią, a także
przedmioty o ciemnej, matowej
powierzchni).

2. Zakres działania czujników systemu
wspomagania parkowania jest różny dla
przodu, tyłu i narożników pojazdu. Zasięg
przednich i tylnych narożnikowych
czujników wynosi około 600 mm (24 cale).
Zasięg tylnych środkowych czujników
wynosi około 1500 mm (60 cali).

1. Po włączeniu biegu wstecznego
automatycznie uaktywniają się przednie
i tylne czujniki parkowania oraz zaczyna
świecić wskaźnik przełącznika.

Przednie czujniki pozostaną aktywne, dopóki
prędkość jazdy nie przekroczy 16 km/h (10 mph).
Przednie i tylne czujniki są aktywne po ustawieniu
pokrętła w położeniu N z położenia R.

101

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Wspomaganie parkowania
W przypadku wykrycia przeszkód, system
wspomagający parkowanie emituje
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, którego
częstość wzrasta w miarę zbliżania się do
obiektu. Sygnał przechodzi w stały kiedy obiekt
znajdzie się w odległości 300 mm (12 cali).

KAMERA WIDOKU WSTECZNEGO
Wykrywanie przeszkód i szacowanie
odległości pojazdu od nich podczas
cofania należy do obowiązków
kierowcy.

Uwaga: Przedni system wspomagania
parkowania emituje sygnał dźwiękowy
ostrzegający o bliskości przeszkody podczas
jazdy do przodu oraz podczas cofania.

CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW
Myjąc pojazd, nie należy kierować
strumienia wody pod wysokim
ciśnieniem bezpośrednio na czujniki.
Nie czyścić czujników materiałami
ściernymi lub twardymi/ostrymi
przedmiotami. Stosować wyłącznie
zatwierdzone kosmetyki samochodowe.
Czujniki należy utrzymywać w czystości, aby
zachować sprawność i precyzję systemu.

USTERKA SYSTEMU
WSPOMAGANIA PARKOWANIA
W przypadku wykrycia usterki systemu rozlega
się długi dźwięk o wysokiej częstotliwości,
a lampka kontrolna przełącznika zaczyna
migać. Należy jak najszybciej skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi.

Kiedy zostanie wybrany bieg wsteczny, na
ekranie dotykowym wyświetli się
automatycznie szerokokątny, kolorowy obraz
przedstawiający widok za pojazdem.
System kamery cofania zapewnia widok
obszaru za pojazdem, ułatwiając cofanie.
Na obraz nałożone są pomocnicze linie
prowadzące.
Uwaga: Ikona powrotu wyświetlana jest
w prawym dolnym narożniku ekranu
dotykowego. Jej dotknięcie spowoduje powrót
do poprzednio wyświetlanego ekranu.
Wyświetlanie obrazu z kamery cofania na
ekranie dotykowym zostanie zakończone,
gdy zostanie spełniony jeden z poniższych
warunków:



102

Tryb jazdy do przodu jest włączony dłużej
niż 15 sekund.
Wybrano tryb jazdy do przodu lub
prędkość pojazdu przekracza 18 km/h
(11 mil/h).

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System programowania prędkości jazdy
UŻYWANIE SYSTEMU
PROGRAMOWANIA PRĘDKOŚCI
JAZDY
System programowania prędkości jazdy

W pewnych warunkach, takich jak
jazda w dół stromego zbocza,
prędkość pojazdu może przekroczyć
ustawione ograniczenie prędkości.
Jest to spowodowane tym, że
hamowanie silnikiem nie jest
w stanie utrzymać ani zmniejszyć
prędkości pojazdu. Konieczna może
być interwencja kierowcy.
Uwaga: System programowania prędkości
jazdy jest niedostępny podczas korzystania
z systemu kontroli z jazdy lub po wybraniu
programu specjalnego systemu Terrain
Response, z wyjątkiem programu
Trawa-żwir-śnieg (GGS).
Uwaga: Nie używać systemu programowania
prędkości jazdy podczas jazdy w terenie.
Uwaga: Nie używać systemu programowania
prędkości jazdy przy wybranym trybie SPORT.

Zaprogramowaną prędkość można
także zwiększać za pomocą pedału
przyspieszenia. Po osiągnięciu żądanej
prędkości nacisnąć przycisk, aby ustawić
i utrzymywać nową prędkość, a następnie
zwolnić pedał przyspieszenia.
Uwaga: System programowania prędkości
jazdy można włączać wyłącznie po
przekroczeniu prędkości 30 km/h (18 mph).
2. RES: Nacisnąć w celu przywrócenia
ustawionej prędkości.
Przycisku RES należy używać
wyłącznie, gdy kierowca zna
wartość ustawionej prędkości
i chce do niej powrócić.
3. Nacisnąć w celu zmniejszenia ustawionej
prędkości.
4. CANCEL (ANULUJ): nacisnąć, aby
anulować, zachowując w pamięci
ustawioną prędkość.
Anulowanie działania systemu nastąpi
również w momencie wciśnięcia pedału
hamulca, przestawienia wybieraka biegów
do położenia neutralnego (N) lub
włączenia systemu HDC albo DSC.
System obsługiwany jest przy użyciu
przełączników zamontowanych na kierownicy.
Kierowca może też w dowolnym momencie
interweniować w zachowanie pojazdu,
korzystając z hamulca lub pedału
przyspieszenia.

1. SET+: Nacisnąć, aby ustawić prędkość lub
zwiększyć ustawioną prędkość. Lampka
ostrzegawcza systemu programowania
prędkości jazdy zacznie świecić dla
potwierdzenia, że system działa (patrz 58,
SYSTEM PROGRAMOWANIA
PRĘDKOŚCI JAZDY (ZIELONA)).

Uwaga: Jeżeli pedał przyspieszenia zostanie
wciśnięty na dłużej niż 5 minut, system
programowania prędkości jazdy zostanie
wyłączony.

103

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Kamery
SYSTEM KAMER DOOKÓLNYCH
Kamery

Dostęp do strony głównej kamery jest możliwy z ekranu Menu główne. Jeżeli do kamer nie zostały
jeszcze ustawione skróty, nacisnąć Extra Features (Funkcje dodatkowe), aby wyświetlić ich listę.
Po uruchomieniu silnika i wybraniu położenia parkowania lub neutralnego dźwigni zmiany biegów,
system kamer dookolnych korzysta z 5 dyskretnie rozmieszczonych kamer, aby wspomagać
manewrowanie pojazdem.

1. Enlarge (Powiększ): W celu powiększenia
widoku z kamery dotknąć obrazu,
a następnie dotknąć przycisku ekranowego
Enlarge (Powiększ). Można wybrać
dowolne 2 obrazy i powiększyć je w celu
wyświetlania obok siebie na ekranie.
Gdy wyświetlane są dwa obrazy, można
wybrać jeden z nich w celu wyświetlenia
w trybie pełnego ekranu. Można go
wówczas powiększyć i wykadrować za
pomocą ikony szkła powiększającego oraz
strzałek.
2. Proximity View (Widok otoczenia):
Dotknąć tego przycisku w celu wybrania
połączonego widoku 3 obrazów z kamery
przedniej i po stronach pasażerów.
Automatyczny widok otoczenia —
Wyłącznie Japonia: w położeniu wybieraka
biegów do jazdy lub biegu wstecznego
wyświetlane są obrazy widoku przed i za
pojazdem. Gdy prędkość pojazdu
przekroczy 18 km/h (11 mph) lub zostanie
naciśnięta ikona powrotu, ekran
wyświetlający widok z kamery zniknie.

104

Uwaga: Funkcję widoku otoczenia można
włączyć w dowolnej chwili, w tym celu
należy dotknąć opcji Proximity View
(Widok otoczenia) na stronie głównej
Camera (Kamera).
3. Special Views (Widoki specjalne):
Dotknąć, aby wyświetlić wstępnie
zdefiniowane widoki. Mają one na celu
wspomaganie trudnych manewrów
i obejmują:


Kerb view (Widok krawężnika):
Wyświetla obraz z 2 bocznych kamer.



Junction view (Widok skrzyżowania):
Wyświetla obraz z 2 przednich kamer.



Trailer view (Widok przyczepy):
Wyświetla widok z kamery tylnej.

4. Camera Settings (Ustawienia kamery) —
wyłącznie Japonia: Dotknąć, aby uzyskać
dostęp do strony z opcjami kamery. Aby
wyłączyć półautomatyczny tryb działania
kamer, wybrać opcję Wył. Widok otoczenia
będzie dostępny po kliknięciu przycisku
ekranowego Widok otoczenia.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Kamery
5. Tow Assist (Wspomaganie holowania):
Dotknąć, aby wyświetlić ekran konfiguracji
naprowadzania przyczepy.
6. Jeżeli kolor strzałki określającej położenie
kamery na wyświetlaczu zmieni się
z niebieskiego na czerwony, oznacza to,
że system wykrył zabrudzenie kamery.
Oczyścić kamerę w zalecany sposób,
patrz 201, CZYSZCZENIE
POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNEJ.

SYSTEM POMOCY PODCZAS
PARKOWANIA Z PRZYCZEPĄ
Uwaga: Funkcja naprowadzania przyczepy
wymaga zaopatrzenia podłączonej przyczepy
w nalepkę umożliwiającą śledzenie, która
musi być przymocowana zgodnie
z określonymi zaleceniami. Aby uzyskać
więcej szczegółowych informacji, należy
skontaktować się z dealerem/autoryzowaną
stacją obsługi.

Przy pierwszym użyciu ekrany konfiguracji
przeprowadzają użytkownika przez serię opcji
konfiguracji podłączonej przyczepy.
Przeprowadzenie konfiguracji wymaga
podania takich informacji jak długość
przyczepy, liczba osi oraz preferencje kamery.
Po zakończeniu informacje te są zapisywane
do wykorzystania w przyszłości.
Po wybraniu nowej lub istniejącej konfiguracji
przyczepy i włączeniu biegu wstecznego na
ekranie dotykowym zostanie automatycznie
wyświetlony ekran naprowadzania przyczepy.
W celu wskazania przewidywanej ścieżki
ruchu zarówno przyczepy, jak i pojazdu
wyświetlane są kolorowe linie.

Uwaga: Ta funkcja może nie działać
w przypadku niektórych przyczep.
Funkcja naprowadzania przyczepy wspomaga
cofanie z przyczepą, wyświetlając informacje
na ekranie dotykowym.
Funkcja naprowadzania przyczepy uruchamia
się, gdy przyczepa jest podłączona do pojazdu,
a wtyczka elektryczna przyczepy jest
podłączona do gniazda pojazdu. Na ekranie
zostanie wyświetlony wybór połączenia.
Wybrać przycisk YES (Tak), aby przejść do
ekranu konfiguracji. Wybrać przycisk NO (Nie),
aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Uwaga: Jeżeli połączenie nie zostanie
wykryte, konfigurację można przeprowadzić
ręcznie, dotykając przycisku ekranowego Tow
Assist (Wspomaganie holowania) w menu
Camera (Kamera).

105

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System Terrain Response
PRZED WJAZDEM W TEREN
System Terrain Response

Kierowcy dysponujący mniejszym
doświadczeniem muszą dobrze zapoznać się
z obsługą wszystkich elementów sterujących
pojazdem przed wyruszeniem w teren.
Szczególną uwagę należy poświęcić
systemom CommandShift™, kontroli zjazdu
(HDC) i Terrain Response.

OBSŁUGA SYSTEMU TERRAIN
RESPONSE

Kiedy pojazd jest wyposażony w obrotowy
wybierak biegów, wyboru programów Terrain
Response dokonuje się za pomocą
przełącznika kołyskowego. Przełącznik
umożliwia wybieranie spośród pięciu
programów poprzez przesuwanie go do przodu
lub do tyłu.
Na ekranie dotykowym, dotykając przycisku
ekranowego Extra features (Funkcje
dodatkowe), można wyświetlać informacje
dotyczące przydatności każdego z programów
systemu Terrain Response na różnych typach
nawierzchni. Dotknąć ikony Terrain Response,
a następnie ikony informacji. Wyświetlany tekst
odpowiada aktualnie wybranemu programowi
systemu Terrain Response.

PROGRAM OGÓLNY (PROGRAMY
SPECJALNE WYŁĄCZONE)
Program jest odpowiedni do jazdy
w każdych warunkach, zarówno na
drogach utwardzonych, jak
i w terenie. Jeśli nie jest włączony, należy
włączyć go przed rozpoczęciem jazdy na
drogach o nawierzchni twardej lub
utwardzonej. Do takich zaliczany jest bruk,
asfalt, suche deski itp.
Program ten należy włączać zawsze, gdy nie
ma potrzeby włączania programu specjalnego.
Po wyłączeniu programu specjalnego wszystkie
układy pojazdu, oprócz HDC, powrócą do
ustawień ogólnych. Układ HDC pozostanie
włączony, jeśli został włączony ręcznie.

TRAWA/ŻWIR/ŚNIEG
Zależnie od specyfikacji pojazdu można
wybrać sterowanie przez system Terrain
Response.
Kiedy pojazd jest wyposażony w dźwignię
zmiany biegów, wyboru programów Terrain
Response dokonuje się za pomocą pokrętła.
Na pokrętle zostało oznaczonych pięć
programów Terrain Response.

106

Ten program należy włączyć, gdy
twarda nawierzchnia pokryta jest
luźnym lub śliskim materiałem.
Uwaga: Do jazdy po głębokiej warstwie żwiru
zaleca się wybór programu Piasek.
Uwaga: Jeśli pojazd traci przyczepność
podczas jazdy w głębokim śniegu, można
wyłączyć układ DSC. Układ DSC należy
włączyć ponownie po pokonaniu przeszkody.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System Terrain Response
BŁOTO-KOLEINY
Ten program należy stosować do
jazdy w terenie błotnistym,
z koleinami, miękkim lub nierównym.
Dla tego programu zalecane jest stosowanie
niskiego zakresu. Jeśli nie zostanie on
wybrany, w centrum komunikatów zostanie
wyświetlony monit o jego włączenie.
Jeżeli zostanie wybrany program do jazdy
w błocie-koleinach oraz równocześnie niski
zakres, wysokość pojazdu zostanie
automatycznie zwiększona.

PIACH
Ten program służy do jazdy
w terenie piaszczystym lub
w głębokim żwirze.
Uwaga: Jeśli pojazd traci przyczepność
podczas jazdy w miękkim, suchym piachu,
można spróbować wyłączyć układ DSC. Układ
DSC należy włączyć ponownie po pokonaniu
przeszkody.
Jeżeli piach jest wilgotny lub mokry i na tyle
głęboki, że koła pojazdu zapadają się, należy
wybrać program do jazdy w błocie/koleinach.

TRYB PEŁZANIA PODCZAS
JAZDY PO KAMIENIACH
Z tego programu należy korzystać
w terenie, który jest przeważnie
skalisty, a także przy przeprawach
przez koryta rzek z zanurzonymi
głazami.
Program ten zapewnia dobrą sterowność przy
niskich szybkościach.
Program Głazy należy włączać przy wybranym
niskim zakresie. Kiedy program zostanie
włączony, gdy wybrany jest zakres wysoki,
w centrum komunikatów wyświetli się monit
o wybranie niskiego zakresu.

OPCJE INGERENCJI KIEROWCY
System kontroli zjazdu (HDC) automatycznie
włącza się w przypadku niektórych programów
systemu Terrain Response. W razie potrzeby
system HDC można wyłączyć lub włączyć
niezależnie od systemu Terrain Response.
W centrum komunikatów wyświetlana jest
informacja o statusie systemu HDC, czy został
on włączony lub wyłączony, przez system lub
przez kierowcę. Patrz 108, ELEMENTY
STERUJĄCE HDC.
Dynamiczny układ stabilizujący DSC jest
automatycznie włączany w ramach wybranego
specjalnego programu jazdy, ale w razie
potrzeby można go wyłączyć. Patrz 92,
WYŁĄCZANIE UKŁADU DSC.

USTERKI SYSTEMU
Używanie nieodpowiedniego programu
specjalnego pogorszy właściwości
jezdne pojazdu i wpłynie na trwałość
zawieszenia i układu napędowego.
Jeśli z jakichś przyczyn układ nie będzie
w pełni sprawny, wybór niektórych programów
specjalnych może okazać się niemożliwy.
Jeśli jeden z układów pojazdu objętych
programem specjalnym jest niesprawny,
automatycznie włączy się program ogólny. Jeśli
układ zacznie działać prawidłowo, wybrany
program specjalny zostanie włączony ponownie,
chyba że w międzyczasie został wyłączony zapłon.
Gdy została podjęta próba wybrania
nieodpowiedniego programu specjalnego
(np. wybrania programu Głazy, gdy wybrany
jest wysoki zakres), odpowiedni wskaźnik
zacznie błyskać na pomarańczowo, a w centrum
komunikatów zostaną wyświetlone dalsze
informacje. Jeżeli przed upływem 60 sekund
nie zostanie podjęte stosowne działanie,
ostrzeżenia zostaną wstrzymane, a centrum
komunikatów wyświetli aktywny program.
W razie całkowitej niesprawności systemu
Terrain Response wszystkie lampki kontrolne
programów specjalnych zgasną, a w centrum
komunikatów pojawi się odpowiedni komunikat.

107

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System kontroli zjazdu (HDC)
ELEMENTY STERUJĄCE HDC
System kontroli zjazdu (HDC)

Jeśli kryteria działania systemu nie zostały
spełnione, lampka ostrzegawcza HDC
błyska, sygnalizując, że system został
wybrany, ale nie działa. Patrz 58, SYSTEM
KONTROLI ZJAZDU (ZIELONA).
Po ustawieniu docelowa prędkość systemu
HDC będzie wskazywana zielonym
znacznikiem na prędkościomierzu.
Jeśli wybór systemu HDC zostanie
anulowany podczas jego pracy, lampka
zacznie błyskać i system stopniowo
przestanie działać, umożliwiając
stopniowe zwiększanie prędkości.
Jeśli system HDC jest już wybrany
i prędkość pojazdu przekracza 50 km/h
(31 mil/h), działanie systemu HDC jest
wstrzymywane. Wskaźnik systemu HDC
błyska, a w centrum komunikatów pojawia
się komunikat.
Gdy prędkość jazdy przekroczy 80 km/h
(50 mph), system HDC wyłącza się
i lampka HDC gaśnie.

Nie podejmować próby zjazdu ze
stromych wzniesień, jeśli system
HDC nie działa lub wyświetlane są
komunikaty ostrzegawcze.
1. Włączanie lub wyłączanie systemu HDC.
System HDC można wybrać przy
prędkościach poniżej 80 km/h (50 mph),
ale będzie on działał dopiero przy
prędkościach mniejszych niż 50 km/h
(31 mph).
Z systemu HDC można korzystać
w położeniach D, R lub 1 biegu trybu
CommandShift, gdy został wybrany zakres
wysoki oraz w położeniach D, R
i wszystkich biegów trybu CommandShift,
gdy został wybrany zakres niski.
W położeniu D pojazd wybierze najbardziej
odpowiednie przełożenie.
Uwaga: Niektóre programy specjalne
systemu Terrain Response powodują
automatyczne wybranie systemu HDC.

108

Jeśli przy włączonym systemie HDC
zostanie naciśnięty pedał hamulca, za
pośrednictwem pedału może być
odczuwalne pulsowanie. Po zwolnieniu
pedału hamulca działanie systemu HDC
jest wznawiane.
Uwaga: Wybór systemu HDC jest
automatycznie anulowany, gdy zapłon
zostanie wyłączony na dłużej niż 6 godzin.
2. Wzrost prędkości zjazdu.
Uwaga: Prędkość pojazdu wzrośnie tylko
wtedy, gdy nachylenie zbocza jest na tyle
strome, aby zapewnić dodatkowy rozpęd.
Dlatego naciśnięcie przełącznika + przy
niewielkim nachyleniu zbocza może nie
spowodować wzrostu prędkości.
Można również zwiększyć prędkość za
pomocą pedału przyspieszenia, do
wartości granicznej dla aktualnie
włączonego biegu.
3. Obniżenie prędkości zjazdu.
Dla każdego biegu określona jest
minimalna prędkość jazdy.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System kontroli zjazdu (HDC)
W przypadku wykrycia usterki systemu HDC
w centrum komunikatów zostanie wyświetlone
ostrzeżenie HDC FAULT SYSTEM NOT
AVAILABLE (Usterka HDC, system
niedostępny) i wspomaganie systemu HDC
będzie zanikać stopniowo aż do wyłączenia.
Jeśli usterka zostanie wykryta podczas
działania systemu, wspomaganie systemu
HDC będzie stopniowo zanikać aż do
wyłączenia. Należy skontaktować się jak
najszybciej z dealerem firmy Land
Rover/autoryzowaną stacją obsługi.

SYSTEM RUSZANIA POD GÓRĘ
(GRC)

TEMPERATURA HAMULCÓW
W skrajnych warunkach system HDC może
spowodować przegrzanie hamulców. Jeśli tak
się stanie, w centrum komunikatów zostanie
wyświetlone ostrzeżenie HDC TEMPORARILY
UNAVAILABLE (HDC czasowo niedostępny).
Działanie systemu HDC zacznie wtedy
stopniowo zanikać, aż do tymczasowego
wyłączenia.
Kiedy hamulce osiągną dopuszczalną
temperaturę, zniknie komunikat w centrum
komunikatów (lub zgaśnie lampka
ostrzegawcza) i system HDC wznowi działanie
w razie potrzeby.

Jeśli pojazd zostanie zatrzymany na
pochyłości z użyciem pedału hamulca,
a system HDC jest aktywny, uaktywni się
również system GRC (z wyjątkiem sytuacji,
kiedy włączony jest program Piasek systemu
Terrain Response). Podczas ruszania pod
górę, kiedy zostanie zwolniony hamulec
zasadniczy, system GRC będzie
automatycznie opóźniał i stopniował
zwalnianie hamulca, aby zapewnić płynne
ruszenie pojazdu. Podczas zjazdu stosowana
jest podobna funkcja podtrzymania działania
hamulca i stopniowego zwalniania, aby
zapewnić płynne przejście do jazdy pod
kontrolą systemu HDC.
System GRC działa niezależnie od tego, czy
włączony jest bieg do przodu, czy wsteczny
i nie wymaga interwencji kierowcy.

KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE
Nie podejmować próby zjazdu ze
stromych wzniesień, jeśli system
HDC nie działa lub wyświetlane są
komunikaty ostrzegawcze.

109

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Standardowy system audio
ELEMENTY STERUJĄCE STANDARDOWYM SYSTEMEM AUDIO
Standardowy system audio

Długotrwałe przebywanie w strefie
wysokiego natężenia dźwięku może
powodować uszkodzenie słuchu.
1. Włączanie/wyłączanie systemu audio:
nacisnąć, aby włączyć lub wyłączyć.
Uwaga: System audio wyłączy się
automatycznie po upływie 10 minut od
wyłączenia zapłonu.
2. Regulacja głośności: obrócić w celu
ustawienia głośności.
Uwaga: Jeśli system audio jest używany
przy wyłączonym silniku, zostaje
ograniczony maksymalny poziom
głośności.
3. PHONE: Nacisnąć w celu wybrania menu
telefonu. Patrz 119, SYSTEM
TELEFONICZNY.
4. Wybór pasma częstotliwości (FM, FMAST,
AM, AMAST oraz DAB1, DAB2, jeśli
zainstalowane).
5. Wybór gniazda AUX.
6. Przycisk wysuwania płyty CD.

110

7. Ładowanie płyty CD.
8. Klawiatura numeryczna.
9. Wyszukiwanie w górę:
Krótkie naciśnięcie powoduje wybranie
następnej stacji radiowej w górę pasma
częstotliwości lub następnej ścieżki
wybranego źródła dźwięku.
Długie naciśnięcie powoduje przejście do
trybu ręcznego wyszukiwania stacji
radiowych lub skanowanie w przód ścieżki
płyty CD.
Przy aktywnym trybie ręcznego
wyszukiwania, kolejne krótkie naciśnięcia
będą zwiększać częstotliwość
w pojedynczych odstępach.
10. OK i panel sterowania nawigacją.
Panelu sterowania nawigacją w menu
używać do przemieszczania
kursora/wyróżnienia. Gdy odpowiednia
opcja jest podświetlona, naciśnięcie
przycisku OK spowoduje jej wybór.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Standardowy system audio
11. Wyszukiwanie w dół:

21. Wyszukiwanie w górę:

Krótkie naciśnięcie powoduje wybranie
poprzedniej stacji radiowej w dół pasma
częstotliwości lub poprzedniej ścieżki
wybranego źródła dźwięku.

Krótkie naciśnięcie powoduje wybranie
następnej zaprogramowanej stacji
radiowej lub następnej ścieżki wybranego
źródła dźwięku.

Długie naciśnięcie powoduje przejście do
trybu ręcznego wyszukiwania stacji
radiowych lub skanowanie wstecz ścieżki
płyty CD.

Długie naciśnięcie powoduje skanowanie
ścieżki do przodu.

Przy aktywnym trybie ręcznego
wyszukiwania, kolejne krótkie naciśnięcia
będą zwiększać częstotliwość
w pojedynczych odstępach.
12. MENU: nacisnąć w celu wybrania menu
systemu audio z następującymi opcjami:


Audio settings (Ustaw. audio).



Clock settings (Ustawienia zegara).



Language (Język).

13. CD: nacisnąć, aby wybrać tryb CD.
14. Barwa dźwięku: nacisnąć w celu
wyświetlenia menu barwy dźwięku.
15. TA: nacisnąć w celu włączenia informacji
o ruchu drogowym.
16. Wyświetlanie informacji systemu audio.
17. MODE: wielokrotne naciskanie powoduje
przewijanie wszystkich źródeł sygnału
audio.
18. Przełącznik zwiększania głośności na
kierownicy.
19. Przełącznik zmniejszania głośności na
kierownicy.
20. Wyszukiwanie w dół:
Krótkie naciśnięcie powoduje wybranie
poprzedniej zaprogramowanej stacji
radiowej lub poprzedniej ścieżki
wybranego źródła dźwięku.
Długie naciśnięcie powoduje skanowanie
ścieżki wstecz.

ADAPTACYJNE STEROWANIE
POZIOMEM GŁOŚNOŚCI (AVC)
Funkcja AVC umożliwia dostosowanie
poziomu głośności do poziomu hałasu
w pojeździe wynikającego ze zmiany prędkości
jazdy.
Uwaga: Parametr AVC wskazuje zwiększanie
poziomu głośności, a nie poziom głośności.
Jeżeli poziom AVC ma wartość zero, poziom
głośności systemu audio nie będzie
zwiększany. Niska wartość parametru
powoduje minimalne zwiększanie poziomu
głośności. Wysoka wartość parametru
powoduje znaczące zwiększanie poziomu
głośności przy wzroście prędkości jazdy.
Ustawianie poziomu AVC:
1. Nacisnąć przycisk MENU, a następnie,
wykorzystując panel sterowania nawigacją
(10), naciskać przyciski strzałek w dół lub
w górę, aby wybrać pozycję AUDIO
settings (Ustaw. audio) i uzyskać dostęp
do menu ustawień głośności. Wybrać
pozycję Adaptive Vol (Głośność
automatyczna).
2. Za pomocą przycisków ze strzałką
w prawo lub w lewo na panelu sterowania
nawigacją (10) dostosować ustawienia
funkcji AVC.
3. Nacisnąć przycisk OK w celu
potwierdzenia ustawień.

111

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Standardowy system audio
USTAWIANIE BARWY DŹWIĘKU
Nacisnąć przycisk barwy dźwięku (14), aby
wyświetlić menu barwy dźwięku. Za pomocą
przycisków nawigacyjnych menu można
dostosować ustawienia tonów niskich, tonów
wysokich, balansu i fadera. Nacisnąć OK, aby
zapisać ustawienia i wrócić do poprzedniego
ekranu.
Uwaga: Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie
wprowadzona żadna zmiana ustawienia, na
wyświetlaczu pojawi się z powrotem poprzedni
ekran.

Uwaga: Funkcja AutoStore umożliwia również
zapisywanie stacji radiowych w trybie ręcznym,
tak samo, jak ma to miejsce podczas
przeszukiwania innych pasm radiowych.

PROGRAMOWANIE STACJI
RADIOWYCH
Funkcja umożliwia zaprogramowanie
ulubionych stacji radiowych, aby uzyskać do
nich szybki dostęp w późniejszym czasie.
1. Za pomocą przycisku RADIO (4) wybrać
pasmo częstotliwości.

AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE
STACJI RADIOWYCH

2. Dostroić radio do żądanej stacji.
Rozpocznie się odtwarzanie audycji
nadawanej przez tę stację.

Funkcja AutoStore umożliwia zapisywanie
stacji radiowych z pasma AM lub FM
o najmocniejszym sygnale.

3. Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków
klawiatury numerycznej.

Używanie funkcji AutoStore:
1. Naciskając przycisk RADIO (4), wybrać
żądane pasmo częstotliwości.

4. Stacja ta zostanie zapisana w pamięci pod
wybranym numerem. Chwilowe
wyciszenie dźwięku potwierdza
zaprogramowanie stacji.

2. Wyszukać stację radiową. W razie
potrzeby użyć przycisków wyszukiwania
(9 i 11).

5. Zwolnić przycisk klawiatury.

3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk RADIO,
aż na wyświetlaczu pojawi się potwierdzenie
wykonywania automatycznego zapisu
przez funkcję AutoStore.

Zaprogramowane stacje można wybierać
w trybie radia także za pomocą przycisków na
panelu sterowania nawigacją (10). Przewinąć
do żądanej zapisanej stacji i nacisnąć przycisk
OK.

System wyszuka stacje radiowe
o najmocniejszym sygnale w podanym paśmie
częstotliwości. Podczas wyszukiwania dźwięk
zostaje wyciszony.
Po zakończeniu wyszukiwania przywracany
jest poprzedni poziom głośności.
Radioodtwarzacz ustawi pasmo FM-AST lub
AM-AST, w którym znalezione zostały stacje
radiowe o najmocniejszym sygnale (zapisane
przez funkcję AutoStore).
Uwaga: Funkcja Autostore umożliwia zapis
maksymalnie 10 stacji radiowych
o najsilniejszym sygnale. Stacje zapisane
podczas poprzedniej sesji wyszukiwania
zostają zastąpione nowymi.

112

Czynność tę można powtórzyć na wszystkich
pasmach dla wszystkich przycisków pamięci.

Uwaga: W przypadku przekroczenia granicy
zaprogramowane stacje pasma FM nadające
na innych częstotliwościach mogą się dostroić
do częstotliwości obowiązującej na danym
obszarze.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Standardowy system audio
RADIOWY SYSTEM
INFORMACYJNY (RDS)

CZĘSTOTLIWOŚĆ
ALTERNATYWNA (AF)

System audio jest wyposażony w system RDS
(radiowy system informacyjny), który umożliwia
odbieranie dodatkowych informacji za
pośrednictwem fal radiowych.

Niektóre stacje radiowe emitują sygnał na
różnych częstotliwościach na terenie tego
samego kraju. Jeżeli sygnał wybranej stacji
radiowej słabnie, radioodtwarzacz
automatycznie dostraja się do częstotliwości
alternatywnej (AF), zapewniającej mocniejszy
sygnał, pod warunkiem, że jest ona dostępna.
Funkcja jest szczególnie przydatna podczas
pokonywania długich tras, podczas których
pojazd przekracza strefy różnych nadajników
radiowych nadających sygnał tej samej stacji
radiowej.

Działający w paśmie FM system RDS
umożliwia odbieranie informacji o ruchu
drogowym oraz innych ważnych informacji.
System RDS umożliwia również automatyczne
dostrojenie stacji radiowych nadających w tej
samej sieci, jeżeli sieć daje taką możliwość.
Uwaga: Nie wszystkie stacje radiowe pasma
FM nadają informacje RDS. W przypadku
wybrania stacji radiowej, która nie emituje
informacji RDS, funkcja nie będzie dostępna.

REGIONALIZACJA (REG)

Włączanie/wyłączanie funkcji AF:
1. Nacisnąć przycisk MENU (12).
2. Wybrać pozycję Audio Settings (Ustaw.
audio) w menu ekranowym.

W przypadku zmiany strefy odbioru fal
radiowych system RDS automatycznie
dostraja radioodtwarzacz do częstotliwości,
która zapewnia największą moc sygnału.
Gdy regionalizacja jest włączona, tuner jest
zablokowany na wybranej, lokalnej stacji
radiowej. Po wyłączeniu regionalizacji tuner
może przestawić radioodtwarzacz na
częstotliwość zapewniającą mocniejszy sygnał
EON (Enhanced Other Network), jeżeli
aktualnie odbierany sygnał traci moc.

3. Wybrać ALTERNAT. FREQ. Włączyć lub
wyłączyć funkcję AF.

Włączanie/wyłączanie funkcji regionalizacji:

Jeżeli wybrana stacja radiowa przesyła
informacje o ruchu drogowym, na górnym
pasku wyświetlacza pojawia się wskaźnik TP.

1. Nacisnąć przycisk MENU (12).
2. Wybrać pozycję Audio Settings (Ustaw.
audio) w menu ekranowym.
3. Wybrać pozycję Regional mode (Tryb
stacji lokalnej).
4. Nacisnąć OK, aby włączyć lub wyłączyć
regionalizację (REG).

4. Nacisnąć OK.

WŁĄCZANIE INFORMACJI
O RUCHU DROGOWYM
Normalny odbiór może zostać przerwany
w celu nadania informacji o ruchu drogowym
przez stacje pasma FM lub stacje powiązane
z systemami RDS oraz EON.

Krótko nacisnąć przycisk TA (15), aby wybrać
funkcję komunikatów o ruchu drogowym. Na
górnym pasku wyświetlacza pojawia się
wskaźnik TA.
Kiedy tylko zostanie odebrany komunikat
o ruchu drogowym, nastąpi przerwa
w korzystaniu z bieżącego źródła sygnału
audio (CD, USB, iPod lub radio) i w głównym
polu wyświetlacza pojawi się komunikat Traffic
(Ruch drogowy) razem z nazwą stacji
nadającej tę informację.

113

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Standardowy system audio
W przypadku wybrania stacji radiowej, która
nie przesyła komunikatów o ruchu drogowym,
system audio będzie odtwarzał sygnał stacji
radiowej bez zakłóceń, aż do momentu
wyłączenia i ponownego włączenia funkcji TA.

POZIOM GŁOŚNOŚCI
KOMUNIKATÓW O RUCHU
DROGOWYM
Emisja komunikatów o ruchu drogowym
przerywa nadawany sygnał radiowy przy
wykorzystaniu minimalnego poziomu
głośności, który zazwyczaj jest głośniejszy od
normalnego poziomu głośności
wykorzystywanego w trakcie odtwarzania
muzyki. Aby wyregulować zaprogramowany
poziom głośności, należy użyć pokrętła
regulacji głośności w trakcie transmisji TA. Na
wyświetlaczu zostanie pokazany ustawiony
poziom głośności.
Wszystkie kolejne komunikaty o ruchu
drogowym będą emitowane ustawionym
poziomem głośności.

ANULOWANIE KOMUNIKATU
Aby anulować komunikat, krótko nacisnąć
przycisk TA lub alternatywnie przycisk MODE
(17) na kierownicy podczas trwania
komunikatu. Nie spowoduje to wyłączenia
funkcji TA.
Uwaga: Jeżeli przycisk TA zostanie naciśnięty
w dowolnym innym momencie, zostaną
wyłączone wszystkie komunikaty.

WYŁĄCZANIE INFORMACJI
O RUCHU DROGOWYM
Krótko nacisnąć przycisk TA (zniknie widoczny
u góry wyświetlacza wskaźnik TA). Spowoduje
to zablokowanie odbierania nadawanych
komunikatów o ruchu drogowym aż do
ponownego wybrania tej funkcji.

114

WŁĄCZANIE INFORMACJI
RADIOWYCH
Normalny odbiór może zostać przerwany
w celu nadania wiadomości przez stacje
pasma FM lub stacje powiązane z systemem
RDS oraz EON, podobnie jak w czasie
nadawania informacji o ruchu drogowym.
Uruchamianie funkcji informacji radiowych:
1. Nacisnąć przycisk MENU (12).
2. Wybrać pozycję Audio Settings (Ustaw.
audio) w menu ekranowym.
3. Wybrać Informacje radiowe.
4. Nacisnąć OK, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję informacji radiowych.
Aby uzyskać informacje na temat anulowania
komunikatu, patrz 114, ANULOWANIE
KOMUNIKATU.
Uwaga: Komunikaty o ruchu drogowym
i informacje radiowe można włączyć
równocześnie. Jednak radioodtwarzacz będzie
emitował komunikaty o ruchu drogowym
w pierwszej kolejności.

RADIO CYFROWE (DAB)
Jeżeli dany pojazd jest wyposażony w radio
cyfrowe, należy nacisnąć przycisk RADIO (4),
aby wybrać jedną z dwóch grup: DAB1 lub
DAB2. Te dwie grupy umożliwiają zapisanie
w pamięci ogółem 20 zaprogramowanych
stacji lub „usług” (po dziesięć w każdej grupie)
przy użyciu przycisków 0–9 na klawiaturze (8).
Korzystanie z radia DAB może znacznie
zwiększyć liczbę dostępnych kanałów/stacji
radiowych. Sygnały DAB są przekazywane do
większości dużych miast, miejscowości i sieci
autostrad.
W przeciwieństwie do stacji radiowych
nadających na paśmie AM/FM, radio cyfrowe
wykorzystuje jedną częstotliwość. Zestaw
usług nazywany jest grupą. W niektórych
strefach może być dostępnych wiele grup,
z których każda proponuje od sześciu do
dwunastu serwisów.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Standardowy system audio
Cyfrowy sygnał radiowy nadają nadajniki
regionalne. Niektóre serwisy mają zasięg
krajowy lub regionalny i są przesyłane na
pozostałe części regionu lub kraju za pomocą
sieci nadajników. Inne mają charakter lokalny
i są emitowane przez ograniczoną liczbę
nadajników.

WYBÓR I ZAPISYWANIE
SERWISÓW CYFROWYCH

WYSZUKIWANIE SERWISÓW
CYFROWYCH

Do zapisu serwisu cyfrowego radia można
wykorzystać dowolny przycisk
programowanych stacji radiowych. Zmiana
zaprogramowanych serwisów znajdujących się
w różnych grupach może zająć kilka sekund
(na ekranie na chwilę pojawi się komunikat
„Wyszukiwanie....”). Zmiana
zaprogramowanych serwisów w obrębie jednej
grupy odbywa się bez żadnego opóźnienia.

Naciskać przyciski wyszukiwania w górę (9)
lub wyszukiwania w dół (11), aby wyszukać
pasmo częstotliwości obejmujące lokalne
aktywne grupy. Uwaga: Przyciski na
kierownicy (20 oraz 21) realizują alternatywnie
te same funkcje. Dostępna jest również funkcja
ręcznego strojenia (patrz 116, DAB —
STROJENIE W TRYBIE RĘCZNYM).
Krajowe stacje radiowe oferują takie same
grupy na terenie całego kraju, więc zazwyczaj
nie ma konieczności ich wyszukiwania. Jeżeli
w radioodtwarzaczu zaprogramowane są
ulubione krajowe stacje radiowe, zazwyczaj
zostaną one natychmiast odnalezione po
naciśnięciu odpowiadających im przycisków
pamięci.
Jeżeli odbiór zostanie przerwany podczas
jazdy, pojazd może znajdować się poza
zakresem grupy. Do wyszukiwania usług
o silniejszym sygnale na danym obszarze
używać przycisków wyszukiwania w górę (9)
lub wyszukiwania w dół (11) albo strojenia
ręcznego.
Uwaga: Podłączanie zewnętrznych urządzeń
elektrycznych do pojazdu może spowodować
zakłócenia odbioru cyfrowego sygnału
radiowego.

Wybrać DAB1 lub DAB2. W każdym z tych pasm
aktywna będzie stacja ostatnio odbierana. Aby
zmienić stację radiową, nacisnąć odpowiedni
przycisk zaprogramowanych stacji radiowych
(od 0 do 9).

Jeżeli w pamięci nie jest zapisany żaden
serwis lub nie ma możliwości odbierania
sygnału danego serwisu w bieżącej lokalizacji
pojazdu, na ekranie wyświetlany jest
komunikat „Brak sygnału”.
Jeśli wymagana usługa nie jest już zapisana
dla danego przycisku pamięci, wtedy można
przełączać inne usługi w bieżącej grupie,
powtarzając krótkie naciśnięcia przycisków na
kierownicy (20 lub 21) albo przycisków
wyszukiwania w górę lub wyszukiwania w dół
(9 lub 11). Naciśnięcie przycisku kolejny raz po
przeszukaniu grupy powoduje wyświetlenie
komunikatu „Wyszukiwanie....” przez kilka
sekund, następnie wyświetlona zostaje kolejna
grupa. Następnie można przeglądać wszystkie
serwisy w obrębie grupy poprzez klikanie
odpowiednich przycisków.
Zapisywanie serwisu w pamięci: podczas
odtwarzania wybranego serwisu nacisnąć
i przytrzymać wybrany przycisk pamięci.
Wyświetlony zostanie pasek, który wskazuje
trzymanie naciśniętego przycisku, następnie
na ekranie pojawi się komunikat „Zapis
wykonany”. Teraz można zwolnić przycisk.

115

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Standardowy system audio
LISTA SERWISÓW DAB
Najszybszy sposób przejrzenia wszystkich
usług dostępnych pod przyciskami pamięci
oraz wszystkich innych usług, jakie można
odbierać w bieżącej grupie, polega na użyciu
przycisku nawigacji w lewo (10) w celu przejścia
do listy pasm częstotliwości, wybraniu pozycji
DAB1 lub DAB2, a następnie użyciu przycisku
nawigacji w prawo w celu wyświetlenia listy
zaprogramowanych kanałów DAB1 lub DAB2.
Jeżeli żądana stacja nie jest wymieniona, na
szczycie listy znajduje się opcja Lista
serwisów. Przewinąć listę do pozycji Lista
serwisów i nacisnąć prawy przycisk systemu
nawigacji, aby wyświetlić wszystkie serwisy
dostępne w obrębie wyświetlonej grupy.
Przyciski nawigacji w górę/w dół umożliwiają
przewijanie tej listy w górę i w dół. Aby wybrać
serwis, ustawić podświetlane pole na
wybranym serwisie i kliknąć OK.

DAB — STROJENIE W TRYBIE
RĘCZNYM
Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyszukiwania
w górę lub w dół (9 lub 11) albo przyciski na
kierownicy (20 lub 21) przez około 3 sekundy,
aby przejść do trybu Strojenie ręczne. Na
wyświetlaczu pojawi się okno Strojenie
ręczne. Korzystając z przycisków
wyszukiwania w górę lub wyszukiwania w dół
(9 lub 11) albo przycisków na kierownicy (20
lub 21), można wtedy przejść kolejno poprzez
wszystkie serwisy oraz grupy.
Jeżeli grupa jest pusta, lub jej odbiór jest
niemożliwy, radioodtwarzacz automatycznie
przeskoczy do kolejnej. Jeżeli moc sygnału
radiowego umożliwia wyświetlenie zawartości
grupy, ale uniemożliwia korzystanie z jej
serwisów, strojenie może zostać wstrzymane
na tej grupie. Zostanie wyświetlona nazwa
grupy, w niektórych przypadkach również
nazwy serwisów, jednak dźwięk nie będzie
odtwarzany. W przypadku braku dźwięku
przez 5 do 10 sekund ponownie nacisnąć
odpowiedni przycisk wyszukiwania, aby
przejść do następnej odbieranej grupy.

116

Aby wybrać i rozpocząć odtwarzanie
wybranego serwisu, zlokalizować go
i sprawdzić, czy dostępny jest jego dźwięk.
Jeżeli tak, nacisnąć przycisk OK.
Tryb Strojenie ręczne zapewnia
30-sekundowy okres bezczynności. Po tym
czasie zostaje automatycznie wyłączony.
W przypadku przekroczenia czasu
bezczynności trybu Strojenie ręczne bez
ustawienia serwisu, radioodtwarzacz
automatycznie ustawi serwis, który był
zdefiniowany w momencie rozpoczynania sesji
dostrajania ręcznego.

SERVICELINK
Funkcja ServiceLink jest elementem Menu
(12), który można włączyć lub wyłączyć za
pomocą przycisku OK.
Gdy usługa ServiceLink jest włączona,
użytkownik ma dostęp do dwóch dodatkowych
funkcji:


W przypadku słuchania lokalnego serwisu,
który dysponuje serwisem partnerskim
w przylegającej strefie, radioodtwarzacz
automatycznie odtwarza serwis
o mocniejszym sygnale.



W przypadku słuchania serwisu
cyfrowego, który dysponuje
odpowiednikiem na częstotliwości FM
w wybranej strefie, radioodtwarzacz
automatycznie odtwarza serwis
o mocniejszym sygnale. Zapewnia to
optymalny odbiór serwisu niezależnie od
tego, czy radioodtwarzacz korzysta
z sygnału cyfrowego, czy z sygnału na
częstotliwości FM.

Zalecamy wyłączenie usługi ServiceLink
podczas wyszukiwania grup za pomocą funkcji
strojenia ręcznego.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Standardowy system audio
DAB — WYŚWIETLANE
KOMUNIKATY
Komunikat „Wyszukiwanie....” sygnalizuje
o automatycznym dostrajaniu
radioodtwarzacza do wybranej grupy.
Komunikat jest wyświetlany przez kilka
sekund, w trakcie zmiany ustawień
zaprogramowanych serwisów, jak również
podczas wyszukiwania nowej grupy
w wyższym bądź niższym zakresie
częstotliwości.
Jeżeli usługa ServiceLink jest włączona, ale
nie można znaleźć żadnego alternatywnego
sygnału, komunikat „Wyszukiwanie....” może
być wyświetlany przez długi czas, ponieważ
radioodtwarzacz w tym trybie automatycznie
przeszukuje wszystkie pasma, aż do momentu
wydania polecenia wyszukania innego serwisu
lub wyłączenia usługi ServiceLink.
Komunikat „Brak odbioru” wyświetla się, jeżeli
usługa ServiceLink jest wyłączona i użytkownik
wybrał serwis, którego nie można odebrać
w bieżącej lokalizacji pojazdu. W takim
przypadku należy wybrać inny serwis lub
wyszukać inną grupę.
Komunikaty „Serv00”, „Serv01” mogą się
pojawić na ekranie, jeżeli radioodtwarzacz
wykrywa sygnały danej grupy, ale nie może
odkodować nazw poszczególnych serwisów.
Wyświetlone domyślne nazwy zastępują
nazwy serwisów, których radioodtwarzacz nie
może odkodować. Przeważnie w takim
przypadku radioodtwarzacz nie odtwarza
dźwięku, ponieważ poziom odbioru w bieżącej
lokalizacji jest zbyt słaby. W takim przypadku
należy wybrać inny serwis lub wyszukać inną
grupę.

ODTWARZACZ PŁYT CD
Nie używać płyt CD z papierowymi
etykietami, płyt typu Dual Disc ani płyt
DVDPlus. Odtwarzacz płyt CD
z czytnikiem w przednim panelu
odtwarza płyty CD tego typu, ale istnieje
ryzyko zablokowania się płyty
w mechanizmie wysuwającym.
Uszkodzenia odtwarzacza płyt CD tego
typu nie są objęte gwarancją.
Nie należy wkładać płyt do czytnika na
siłę.
Uwaga: Odtwarzanie płyt zabezpieczonych
przed kopiowaniem może okazać się
niemożliwe lub możliwe w stopniu
ograniczonym (np. z gorszą jakością dźwięku).
W przypadku problemu spróbować odtworzyć
płytę CD w innym urządzeniu przed
skontaktowaniem się ze sprzedawcą.

ŁADOWANIE PŁYTY CD
Ostrożnie włożyć płytę CD do napędu; płyta
zostanie wciągnięta do odtwarzacza
i załadowana.
Nacisnąć przycisk wyboru odtwarzacza CD na
desce rozdzielczej, aby wybrać tryb
odtwarzania płyty CD.
Jeżeli płyta CD jest już załadowana,
odtwarzanie rozpocznie się od momentu,
w którym zostało przerwane.

WYBÓR UTWORU
Podczas odtwarzania płyty CD na
wyświetlaczu przedstawiana jest bieżąca
odtwarzana ścieżka, całkowita liczba ścieżek
na tej płycie CD oraz czas, jaki upłynął od chwili
rozpoczęcia odtwarzania bieżącej ścieżki.
Można przejść do poprzedniej lub następnej
ścieżki, krótko naciskając przyciski
wyszukiwania w przód lub wstecz, albo na
zespole audio, albo na kierownicy.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
wyszukiwania spowoduje szybkie przewijanie
w przód lub wstecz ścieżek płyty CD.

117

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Standardowy system audio
Wybieranie ścieżki z listy ścieżek płyty CD:
1. Nacisnąć prawą stronę panelu sterowania
nawigacją (10), aby uzyskać dostęp do
listy ścieżek płyty CD.
2. Naciskając strzałkę w górę lub strzałkę
w dół na panelu sterowania nawigacją
menu, przejść do żądanej ścieżki.
3. Aby odtworzyć wybraną ścieżkę, nacisnąć
przycisk OK.

POWTARZANIE I ODTWARZANIE
W LOSOWEJ KOLEJNOŚCI
Opcja powtarzania umożliwia powtórne
odtworzenie bieżącego utworu.
Wybranie opcji odtwarzania losowego
spowoduje odtwarzanie ścieżek
w przypadkowej kolejności.
Włączanie/wyłączanie funkcji Repeat
(powtarzanie) lub Shuffle (odtwarzanie losowe)
podczas odtwarzania płyty CD:
1. Nacisnąć przycisk MENU (12).
2. Wybrać pozycję Audio Settings (Ustaw.
audio) w menu ekranowym.
3. Wybrać Powtarzanie lub Odtwarzanie
w losowej kolejności.
4. Nacisnąć OK.

PRZENOŚNE URZĄDZENIA
MULTIMEDIALNE
Przenośne urządzenia medialne można
podłączać do gniazd mediów znajdujących się
na pokrywie schowka oraz z tyłu konsoli
podłogowej. Zgodne urządzenia przenośne to:


Urządzenia pamięci masowej USB (np.
karta pamięci). Urządzenia muszą
obsługiwać format plików FAT lub FAT32.



Urządzenia iPod® (są obsługiwane
urządzenia iPod Classic, iPod Touch,
iPhone™ oraz iPod Nano; nie można
jednak zagwarantować pełnej
funkcjonalności starszych urządzeń). Nie
można zagwarantować poprawnego
działania urządzenia iPod Shuffle.

118

Uwaga: iPod oraz iPhone są znakami
handlowymi firmy Apple Computer Inc.
zarejestrowanymi w USA i w innych
krajach.


Urządzenia zewnętrzne (osobiste
odtwarzacze audio, odtwarzacze MP3,
wszystkie urządzenia iPod).

Urządzenia z interfejsem Bluetooth®
(urządzenia te muszą obsługiwać protokoły
Bluetooth® A2DP i AVRCP).
W przypadku podłączania przenośnego
urządzenia pamięci masowej nacisnąć
przycisk AUX (5). Wiele elementów sterowania
jest podobnych do przycisków sterujących
odtwarzaniem płyt CD.
Przed wyjściem z pojazdu należy
odłączyć iPoda. Niezastosowanie
powyższego zalecenia może
spowodować rozładowanie baterii
iPoda.
Uwaga: System audio odtwarza pliki MP3,
WMA i AAC.
W celu uzyskania najwyższej jakości
odtwarzanego dźwięku zaleca się stosowanie
kompresji bezstratnej dla wszystkich plików
multimedialnych w urządzeniach USB lub
iPod. W przypadku niespełnienia tego
zalecenia skompresowane pliki powinny
posiadać minimalną szybkość transmisji bitów
wynoszącą 192 kbps (zdecydowanie zaleca
się wyższą szybkość transmisji bitów).
Maksymalny stopień kompresji plików
znajdujących się na odtwarzaczach USB lub
MP3 wynosi 320 kilobitów na sekundę (kbps).
W przypadku użycia nośnika o stopniu
kompresji mniejszym niż 128 kilobitów na
sekundę funkcja cyfrowego przetwarzania
sygnału (DSP) może nie działać.
Uwaga: Niektóre odtwarzacze MP3 mają
własny system plików, który nie jest
obsługiwany przez ten system. Aby używać
odtwarzacza MP3, należy go skonfigurować
w trybie urządzenia wymiennego USB lub
urządzenia pamięci masowej. Można
odtwarzać tylko te utwory muzyczne, które
zostały dodane do urządzenia w tym trybie.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Standardowy system audio
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA

Wymienione w witrynie Landrover.com
urządzenia z interfejsem Bluetooth® zostały
przetestowane pod względem zgodności
z pojazdami Land Rover. Sprawność działania
będzie się różnić, w zależności od wersji
oprogramowania urządzenia oraz stanu
baterii. Gwarancji na te urządzenia udzielają
ich producenci, nie firma Land Rover.
Do gniazda USB można podłączać
wyłącznie urządzenia audio.

SYSTEM TELEFONICZNY
Wyłączać telefon w miejscach
zagrożonych wybuchem. Obejmuje
to stacje paliw, magazyny paliw lub
zakłady chemiczne, a także miejsca,
gdzie w powietrzu znajdują się opary
paliwa, chemikalia lub pył metalowy.
Zawsze odpowiednio zabezpieczyć
telefon na czas jazdy.
1. Gniazdo USB.
2. Gniazdo dla urządzeń AUX 3,5 mm.
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego
gniazda.
Uwaga: Do podłączenia urządzenia do
gniazda USB należy użyć przewodu
dostarczonego z urządzeniem.
Po podłączeniu iPoda odtwarzanie rozpocznie
się od miejsca, w którym zostało zakończone,
pod warunkiem dobrego poziomu naładowania
baterii iPoda.
Jeśli w momencie wybrania opcji AUX
urządzenie USB lub Bluetooth® będzie już
podłączone, odtwarzanie będzie
kontynuowane od miejsca zakończenia
ostatniego odtwarzania.

Włączony telefon może zakłócić
działanie rozrusznika serca lub
aparatu słuchowego. Należy
zasięgnąć opinii lekarza lub
producenta, czy tego typu
urządzenia stosowane przez
kierowcę lub pasażera są
wystarczająco zabezpieczone przed
zakłóceniami fal o wysokiej
częstotliwości.
Health Industry Manufacturers’ Association
zaleca zachowanie minimalnej odległości
15 centymetrów między anteną telefonu
bezprzewodowego a rozrusznikiem serca, aby
uniknąć potencjalnych zakłóceń w pracy
rozrusznika. Zalecenia te są zgodne
z wynikami niezależnych badań, a także
z zaleceniami Wireless Technology Research.

Z listą zgodnych urządzeń można zapoznać
się w sekcji Ownership witryny Land Rover pod
adresem www.landrover.com.

119

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Standardowy system audio
SYNCHRONIZACJA I DOKOWANIE
TELEFONU KOMÓRKOWEGO
Bluetooth® jest nazwą technologii
łączności radiowej krótkiego
zasięgu (RF), która umożliwia
bezprzewodową komunikację urządzeń
elektronicznych.
System Land Rover Bluetooth® obsługuje
Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP),
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
i Audio Video Remote Control Profile
(AVRCP).
Uwaga: Profile HFP i A2DP/AVRCP mogą być
używane niezależnie, więc telefon może być
podłączony za pomocą jednego z nich,
a urządzenie multimedialne – za pomocą
drugiego.
Przed użyciem systemu telefonicznego
Bluetooth® pojazdu, telefon Bluetooth® musi
zostać sparowany z systemem pojazdu.
Uwaga: Proces parowania i nawiązywania
połączenia z pojazdem z poziomu telefonu
komórkowego różni się w zależności od
rodzaju używanego telefonu komórkowego.
Aby zapoznać się z informacjami na temat
zgodności telefonów, patrz 120,
SYNCHRONIZACJA I DOKOWANIE
TELEFONU KOMÓRKOWEGO.
1. Włączyć układ zapłonowy i sprawdzić, czy
system audio jest aktywny oraz czy jakieś
inne telefony nie są obecnie połączone
z systemem Bluetooth® pojazdu.
2. Za pomocą telefonu komórkowego
wyszukać urządzenia Bluetooth®.
W niektórych telefonach używane jest
określenie „nowe zsynchronizowane
urządzenie”. Więcej informacji znajduje się
w instrukcji obsługi telefonu.
3. Kiedy zostanie wykryty system Bluetooth®
pojazdu (o nazwie Land Rover), należy
wybrać to urządzenie z listy.

120

4. Gdy system wyświetli polecenie,
wprowadzić numer PIN sieci Bluetooth®
w telefonie komórkowym. Ten
czterocyfrowy kod liczbowy jest
generowany losowo przez system pojazdu
i wyświetlany na ekranie.
5. Po sparowaniu i podłączeniu telefonu
komórkowego z systemem może on łączyć
się automatycznie. Jeżeli telefon nie
połączy się automatycznie, konieczne
będzie jego ręczne połączenie z systemem
Bluetooth firmy Land Rover przez telefon
komórkowy. Więcej informacji znajduje się
w instrukcji obsługi telefonu.
Uwaga: Niektóre telefony komórkowe nie
łączą się automatycznie i wymagają ręcznego
połączenia.
Niektóre telefony komórkowe wymagają
autoryzacji połączenia przy każdym
uruchomieniu systemu. Aby to zmienić, należy
ustawić urządzenie Land Rover jako
autoryzowane na liście znanych urządzeń
w telefonie komórkowym. Więcej informacji
znajduje się w instrukcji obsługi telefonu.

KORZYSTANIE Z TELEFONU
Za każdym razem, gdy zapłon zostanie
włączony, system będzie próbował połączyć
się z ostatnio podłączonym telefonem.
Ponieważ charakterystyka dźwięku i pogłosu
telefonów komórkowych może być bardzo
zróżnicowana, system może potrzebować kilku
sekund na dostosowanie, aby zapewnić
optymalną jakość dźwięku. W tym celu
konieczne może być zmniejszenie głośności
w pojeździe i nieznaczne zmniejszenie
prędkości wentylatora. To samo może mieć
zastosowanie, gdy używa się zestawu
głośnomówiącego.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Standardowy system audio
Głośność rozmowy:
Głośnością połączenia telefonicznego steruje
się za pomocą funkcji regulacji głośności
systemu audio.
Jeżeli w chwili rozpoczęcia połączenia
telefonicznego używany jest system audio,
jego głośność zostaje zmniejszona na czas
trwania połączenia. Ostrzeżenia systemu
wspomagania parkowania działają
w normalnym trybie.

USTAWIENIA CZASU I GODZINY
Ustawianie/zmiana godziny i daty:
1. Nacisnąć przycisk MENU (12).
2. Wybrać pozycję Clock settings
(Ustawienia zegara) w menu ekranowym.
3. Wybrać funkcje zegara, wprowadzić
zmiany.
1. Nacisnąć w celu uaktywnienia lub
dezaktywacji menu telefonu.
2. Nacisnąć, aby odebrać połączenie lub
wybrać numer.
3. Nacisnąć, aby zakończyć połączenie lub
odrzucić połączenie przychodzące.
Odbieranie, odrzucanie lub kończenie
połączenia:


Aby odebrać połączenie przychodzące,
nacisnąć przycisk PHONE (1) lub przycisk
na kierownicy (2).



Aby odrzucić lub zakończyć połączenie,
nacisnąć przycisk PHONE lub odpowiedni
przycisk na kierownicy (3).

Wybieranie numeru:


Wybrać PHONE i wprowadzić numer
telefoniczny za pomocą klawiatury
numerycznej.



4. Po wprowadzeniu zmiany nacisnąć
przycisk OK.

ODTWARZANIE PLIKÓW MP3
Płyty z plikami MP3 charakteryzuje możliwość
przechowywania większej liczby nagrań niż
tradycyjne płyty kompaktowe, ponieważ każda
ścieżka jest kompresowana w wyższym
stopniu w trakcie nagrywania.
W standardowym trybie odtwarzania płyty CD
zawierającej większą liczbę folderów
w pierwszej kolejności odtwarzane są utwory
znajdujące się na ścieżce głównej, następnie
utwory w folderach podrzędnych.
Uwaga: Załadowanie płyty z plikami MP3
przez odtwarzacz CD może trwać stosunkowo
długo, ponieważ taka płyta zawiera bardzo
wiele ścieżek.

Nacisnąć przycisk OK na panelu
sterowania systemem audio lub
przełącznik sterowania telefonem na
kierownicy (2), aby wybrać wprowadzony
numer.

121

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Standardowy system audio
Wybieranie ścieżki z listy ścieżek płyty MP3:
1. Nacisnąć prawą stronę panelu sterowania
nawigacją (10), aby uzyskać dostęp do
obecnie odtwarzanego folderu MP3.
W razie potrzeby nacisnąć lewą stronę
panelu w celu uzyskania dostępu do listy
folderów.
2. Naciskając strzałkę w górę lub strzałkę
w dół na panelu sterowania nawigacją
menu, przejść do żądanej ścieżki lub
folderu.
3. Nacisnąć przycisk OK w celu odtworzenia
wybranej ścieżki lub otwarcia wybranego
folderu.

POWTARZANIE I ODTWARZANIE
PLIKÓW MP3 W LOSOWEJ
KOLEJNOŚCI
Podczas odtwarzania płyty CD z utworami
zapisanymi w formacie MP3 można włączyć
funkcję Powtarzanie i Odtwarzanie
w losowej kolejności.

122

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ekran dotykowy
EKRAN DOTYKOWY: MENU GŁÓWNE
Ekran dotykowy

Podczas jazdy nie wolno ustawiać
elementów sterowania ekranu
dotykowego ani dopuścić, aby
system rozpraszał uwagę kierowcy.
Rozpraszanie uwagi kierowcy może
prowadzić do wypadków
powodujących poważne obrażenia
ciała lub śmierć.
Podczas długotrwałego używania
ekranu dotykowego zawsze należy
uruchamiać silnik. Długotrwałe
używanie spowoduje rozładowanie
akumulatora.
Wybierając elementy na ekranie
dotykowym, nie należy stosować
nadmiernego nacisku.
Nie rozlewać i nie rozpryskiwać płynów
na ekran dotykowy.
1. Dotknąć, aby wybrać menu Audio
settings (Ustawienia audio). Patrz 129,
USTAWIENIA DŹWIĘKU.

2. Nacisnąć, aby wybrać tryb Valet (Parking).
W trybie menu ikona zmienia się na
przycisk ekranowy „Wstecz”, którego
dotknięcie spowoduje powrót do
poprzedniego wyświetlanego ekranu.
3. Dotknąć lub nacisnąć, aby wybrać menu
Audio/Video (Audio/Wideo). Patrz 127,
ELEMENTY STERUJĄCE SYSTEMU
AUDIO/WIDEO.
4. Podczas działania nawigacji dotknąć, aby
powtórzyć ostatnio podany komunikat.
Podczas rozmowy telefonicznej ikona
zmienia się. Dotknąć, aby zakończyć
połączenie.
5. Dotknąć, aby ustawić godzinę/datę.
6. Dotknąć lub nacisnąć, aby wybrać menu
On road Navigation (Nawigacja na
drodze). Wyświetla się aktualnie ustawiony
punkt docelowy.
7. Dotknąć lub nacisnąć, aby wybrać menu
Phone.

123

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Ekran dotykowy
8. Nacisnąć, aby wybrać menu Setup
(Konfiguracja) ekranu dotykowego.
9. Nacisnąć, aby wybrać menu Home
(Menu główne).
10. Nacisnąć, aby wyłączyć ekran.
11. Nacisnąć, aby wybrać menu Extra
features (Funkcje dodatkowe).
12. Dotknąć, aby wybrać skróty menu
głównego. Patrz 124, USTAWIENIA
SYSTEMOWE.

KORZYSTANIE Z EKRANU
DOTYKOWEGO
Podczas długotrwałego używania
ekranu dotykowego zawsze należy
uruchamiać silnik. Niezastosowanie się
do tego zalecenia może spowodować
rozładowanie akumulatora pojazdu,
uniemożliwiając uruchomienie silnika.
Nie rozlewać i nie rozpryskiwać płynów
na ekran dotykowy.

KONSERWACJA EKRANU
DOTYKOWEGO
Nie należy używać ściernych środków
czyszczących do czyszczenia ekranu
dotykowego. Aby uzyskać informacje
o dopuszczonych środkach
czyszczących, należy skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją
obsługi.

USTAWIENIA EKRANU
DOTYKOWEGO


Z menu Home (Menu główne) wybrać
pozycję Set-up (Konfiguracja).

Ekran konfiguracji podzielony jest na kategorie:


Screen (Ekran)



System



Voice (Głos)



Audio

124

KONFIGURACJA EKRANU
Volume pop-up (Podręczne okno głośności):
wyświetlanie lub wyłączanie podręcznego
okna głośności.
Screensaver (Wygaszacz ekranu): zmiana
wygaszacza ekranu.
Screen animations (Animacje ekranowe):
animowane przejścia przy włączaniu lub
wyłączaniu ekranu.
Uwaga: Gdy animacje są włączone, działanie
systemu będzie wolniejsze.
Time out home (Odliczanie): wybrane ekrany
podmenu mogą zostać przełączone
z powrotem na ekran Home (Menu główne) po
upływie określonego czasu.
Theme (Kompozycja): zmienia wygląd
przycisków ekranowych.

USTAWIENIA SYSTEMOWE
Button feedback (Dźwięk przycisku):
włączenie lub wyłączenie dźwięku
potwierdzającego naciśnięcie przycisku.
Clock adjust (Ustawienia zegara): wybór
formatu czasu (12- lub 24-godzinny). Ustawia
bieżący czas. Wybrać Date (Data), aby
zmienić datę lub format daty. Wybrać Set
(Ustaw), aby zapisać nowe ustawienia.
Uwaga: Zegar może być również ustawiony za
pomocą wyświetlacza czasu ekranu
dotykowego.
Skróty menu głównego: można wybrać
maksymalnie dwie pozycje z wyświetlonej listy
w celu utworzenia skrótów w menu Home
(Menu główne). Wybrać Clear (Kasuj), aby
usunąć zaznaczenie podświetlonych pozycji.
Language (Język): umożliwia wybór języka.
Wybrać głos Male (Męski) lub Female
(Damski). Nacisnąć Change (Zmień), aby
wybrać alternatywne wyświetlanie
komunikatów systemu rozpoznawania poleceń
głosowych oraz informacji tekstowych.
Postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie w celu
potwierdzenia.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ekran dotykowy
Uwaga: Niektóre języki nie są jeszcze
dostępne dla obu systemów:tekstów
wyświetlacza i sterowania głosowego. W takim
przypadku konieczne będzie wybranie
osobnego języka dla sterowania głosowego.



Preferences (Preferencje): wybrać w celu
zmiany następujących ustawień:


Volume presets (Programowanie poziomów
głośności): umożliwia ustawienie głośności dla
dostępnych systemów (komunikaty, system
wspomagania parkowania, telefon, system
rozpoznawania poleceń głosowych itd.).

USTAWIENIA SYSTEMU
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH


Voice profile (Profil głosowy): system
głosowy można zaprogramować
w celu lepszego rozpoznawania
konkretnego głosu lub akcentu.
Domyślnym ustawieniem jest
Standard (Standardowy). Aby
zbudować profil głosowy dla User 1
(Użytkownika 1) lub User 2
(Użytkownika 2), należy w pierwszej
kolejności ukończyć program szkoleń.
Aby przeprowadzić uczenie po raz
pierwszy, należy wybrać opcję User 1
(Użytkownik 1) lub User 2 (Użytkownik
2) i postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie oraz
poleceniami głosowymi.

Command list (Lista poleceń): wyświetla
kategorie i akceptowane polecenia
głosowe.
Nacisnąć przycisk Information
(Informacje), aby wyświetlić alternatywne
polecenia sterujące.



Voice feedback (Odpowiedzi systemu
rozpoznawania poleceń głosowych):
wybrać On/Off (Wł./Wył.).



Voicetags (Znaczniki głosowe): wyświetla
wszystkie kategorie. Należy wybrać
kategorię, aby zarządzać znacznikami
głosowymi wybranego systemu. Patrz 154,
ZNACZNIKI GŁOSOWE.



Feedback volume (Głośność
odpowiedzi): ustawić głośność za
pomocą przycisków +/-. Nie jest
możliwe zredukowanie głośności do
zera.



Operating guide (Podręcznik
użytkownika): wyświetla krótką instrukcję
systemu rozpoznawania poleceń
głosowych. Wybrać Voice tutorial
(Samouczek systemu rozpoznawania
poleceń głosowych), aby uzyskać
szczegółowe informacje (kasowane za
pomocą wyskakującego okna lub przez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
poleceń głosowych).



Voice training (Uczenie systemu
rozpoznawania poleceń głosowych):
wybrać w celu uruchomienia procedury
uczenia systemu rozpoznawania poleceń
głosowych, zaprojektowanego w celu
umożliwienia systemowi lepszego
rozpoznania charakterystyki głosowej
użytkownika.
Wybrać User 1 (Użytkownik 1) lub User 2
(Użytkownik 2) i postępować zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie
i poleceniami głosowymi. Patrz 154,
UCZENIE SYSTEMU ROZPOZNAWANIA
POLECEŃ GŁOSOWYCH.

125

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Ekran dotykowy
Sesję uczenia systemu rozpoznawania
poleceń głosowych można w dowolnej chwili
przerwać. W tym celu należy dotknąć okna
pop-up lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
systemu rozpoznawania poleceń głosowych
znajdujący się na kierownicy. Patrz 153,
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH.

WYŁĄCZANIE TRYBU
PARKINGOWEGO

WYBÓR TRYBU PARKINGOWEGO



Zostanie przywrócone poprzednie
ustawienie wymaganych zabezpieczeń
przestrzeni bagażowej.



Ekran dotykowy będzie dostępny.

Tryb parkingowy pozwala na zablokowanie
pojazdu przez pracownika parkingu, nie
umożliwiając dostępu do przestrzeni
bagażowej.. Tryb parkingowy ogranicza
jednocześnie używanie ekranu dotykowego,
aby uniemożliwić dostęp do numerów
telefonów lub adresów systemu nawigacji.
1. Z poziomu Home (Menu główne) wybrać
Valet (Parking).
2. Aby anulować PIN, nacisnąć Delete
(Usuń). Jeżeli PIN został skasowany lub
nieprawidłowo wprowadzony, pojawi się
komunikat, aby wprowadzić go ponownie.
3. Wyświetlony zostanie komunikat Vallet on
(Tryb parkingowy włączony),
potwierdzający, że PIN został
zaakceptowany. W trybie parkingowym
bagażnik i schowek pasażera są
zablokowane.
4. Wyświetlony zostanie komunikat Valet
mode activated (Tryb parkingowy
włączony), potwierdzający, że PIN został
zaakceptowany.
Przestrzeń bagażowa jest teraz bezpiecznie
zablokowana w trybie parkingowym i zostaje
wyświetlony ekran włączenia trybu
parkingowego.

126

1. Po wejściu do pojazdu należy wybrać
ekran trybu parkingowego.
2. Wprowadzić czterocyfrowy numer PIN
i kliknąć przycisk OK.
Wyświetlony zostanie komunikat Valet mode
deactivated (Tryb parkingowy wyłączony),
potwierdzający, że PIN został zaakceptowany.

Uwaga: W przypadku zapomnienia numeru
PIN tryb parkingowy można wyłączyć tylko
u dealera/w autoryzowanym punkcie
serwisowym.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo
ELEMENTY STERUJĄCE SYSTEMU AUDIO/WIDEO
Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo

Długotrwałe przebywanie w strefie
dźwięku o dużym natężeniu
(większym niż 85 decybeli) może
spowodować uszkodzenie słuchu.
1. Nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć system
audio.
Uwaga: System audio działa przy
włączonym i przy wyłączonym zapłonie,
jednak wyłącza się przy każdym
wyłączaniu zapłonu. Jeżeli jest to
wymagane, system audio należy włączyć
ponownie.
2. Obrócić w celu ustawienia poziomu
głośności.
Uwaga: Jeżeli głośność zostanie
zmniejszona do zera w czasie odtwarzania
CD, nastąpi przerwa w odtwarzaniu.
Odtwarzanie zostanie wznowione po
zwiększeniu głośności.

4. Wyszukiwanie w dół:
Krótkie naciśnięcie:


aby automatycznie wyszukać w dół
częstotliwość następnej stacji
radiowej.



aby wybrać poprzedni utwór lub
zacząć od początku aktualnie
odtwarzaną ścieżkę wybranego źródła
audio — CD, MP3 itd.



Aby wybrać poprzedni kanał TV na
liście kanałów lub poprzedni rozdział
DVD.

Długie naciśnięcie:


aby aktywować tryb ręcznego
wyszukiwania stacji radiowych.



aby przeskoczyć do tyłu przez
aktualnie odtwarzaną ścieżkę źródła
audio.

3. Nacisnąć w celu wyświetlenia ustawień
systemu audio.

127

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo
Przy aktywnym trybie ręcznego
wyszukiwania, kolejne krótkie naciśnięcia
będą zmniejszać częstotliwość
w pojedynczych odstępach. Dalsze długie
naciskanie rozpocznie skanowanie do tyłu
bieżącego pasma aż do zwolnienia
przycisku.
5. Wyszukiwanie w górę:
Krótkie naciśnięcie:


Aby automatycznie wyszukać w górę
częstotliwość następnej stacji
radiowej.



Aby wybrać następną ścieżkę
wybranego źródła audio — CD, MP3
itd.



Aby wybrać następny kanał TV na
liście kanałów lub następny rozdział
DVD.

Długie naciśnięcie:


aby aktywować tryb ręcznego
wyszukiwania stacji radiowych.



aby przeskanować do przodu aktualnie
odtwarzaną ścieżkę źródła audio.

Przy aktywnym trybie ręcznego
wyszukiwania, kolejne krótkie naciśnięcia
będą zwiększać częstotliwość
w pojedynczych odstępach. Dalsze długie
naciskanie uruchomi skanowanie do
przodu bieżącego pasma, aż do zwolnienia
przycisku.
6. Szczelina odtwarzacza CD/DVD.
Odtwarzacz mieści 1 płytę, ale do
magazynu można załadować do 10 płyt
CD. Do odtwarzacza można załadować
tylko płyty CD audio.

9. TRYB. Wielokrotne naciskanie powoduje
przewijanie wszystkich źródeł sygnału
audio/wideo.
10. AUDIO/WIDEO. Nacisnąć w celu
bezpośredniego dostępu do menu
Audio/wideo.
11. Ekran dotykowy.
12. Nacisnąć, aby zwiększyć poziom głośności
dowolnego źródła audio.
13. Wyszukiwanie w dół:
Krótkie naciśnięcie:


Aby wybrać poprzednią
zaprogramowaną stację radiową.



Aby wybrać poprzedni utwór lub
zacząć od początku aktualnie
odtwarzaną ścieżkę wybranego źródła
audio — CD, MP3 itd.



W trakcie rozmowy telefonicznej
można przewijać listy połączeń lub
wpisy książki telefonicznej.



Aby wybrać poprzedni kanał TV na
liście kanałów lub poprzedni rozdział
DVD.

Długie naciśnięcie:


14. Nacisnąć, aby zmniejszyć poziom
głośności dowolnego źródła audio.
15. Wyszukiwanie w górę:
Krótkie naciśnięcie:


Aby wybrać następną
zaprogramowaną stację radiową.



Aby wybrać następną ścieżkę
wybranego źródła audio — CD, MP3
itd.



Aby wybrać następny kanał TV na
liście kanałów lub następny rozdział
DVD.

Do wirtualnego magazynu można ładować
tylko płyty CD audio.
Wsunąć płytę do czytnika, aż do wyczucia
oporu. Mechanizm odtwarzacza wciągnie
płytę do wnętrza czytnika.

aby automatycznie wyszukać w dół
częstotliwość następnej stacji
radiowej.

7. Przycisk wysuwania płyty CD/DVD.

Długie naciśnięcie:

8. Obracanie powoduje przewijanie źródeł
dźwięku.



128

Aby automatycznie wyszukać w górę
częstotliwość następnej stacji
radiowej.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo
USTAWIENIA DŹWIĘKU
Aby wyświetlić menu ustawień audio, na
ekranie dotykowym nacisnąć przycisk
ustawień albo przycisk ekranowy Audio
settings (Ustawienia audio) w przypadku
pojazdów bez trybu podwójnego ekranu.
Aby zmienić ustawienia dźwięku:
1. Nacisnąć przycisk ekranowy + lub -, aby
ustawić poziom dźwięków o niskiej
częstotliwości, poziom dźwięków
o wysokiej częstotliwości oraz poziom
głośności głośnika niskotonowego.
2. Jeżeli pojazd jest wyposażony w system
audio typu przestrzennego, dotknąć
przycisk DPLIIx, DTS Neo:6, Meridian
Trifield lub wybrać Off (Wył.), aby
wyłączyć dźwięk przestrzenny.
Uwaga: Opcje dźwięku przestrzennego są
niedostępne w niektórych źródłach, w których
dźwięk przestrzenny jest konfigurowany
automatycznie.
Dopasowanie balansu lub fadera:

ŁADOWANIE PŁYT
Nie należy wkładać płyt do czytnika na
siłę.
Nie należy używać płyt CD lub DVD
o nieregularnych kształtach, z folią
chroniącą przez zarysowaniem lub
z naklejonymi etykietami
samoprzylepnymi.
Urządzenie odtwarza płyty CD zgodne
z międzynarodową specyfikacją
standardu Red Book. Nie ma pewności
odnośnie odtwarzania płyt CD
niespełniających tych standardów.
Płyty z możliwością zapisu (CD-R) lub
wielokrotnego zapisu (CD-RW) mogą
nie działać prawidłowo.
Płyty DVD z możliwością zapisu
(DVD-R lub DVD+R) mogą nie być
odtwarzane prawidłowo.
Płyty Dual format, dwustronne (DVD
Plus, format CD-DVD) są grubsze niż
normalne płyty, w związku z tym
system może ich nie odtwarzać
prawidłowo, możliwe jest również
zablokowanie płyty.
Zaleca się stosowanie wyłącznie okrągłych płyt
wysokiej jakości o średnicy 12 cm (4,7 cala).
Urządzenie odtwarza płyty Compact Disc
Digital Audio (CDDA) oraz utwory w formacie
MP3, WMA, WAV i AAC.
Odtwarzacz CD/DVD mieści jedną płytę CD lub
DVD, natomiast do wirtualnego magazynu
można załadować maksymalnie 10 płyt CD.

1. Z menu ustawień dźwięku wybrać opcję
Balance/Fade (Balans/Fader).

Do wirtualnego magazynu CD można
przenieść tylko płyty CDDA.

2. Dotknąć przyciski ekranowe strzałek, aby
przesunąć punkt skupienia dźwięku do
żądanego obszaru pojazdu. Można
również dotknąć punkt skupienia dźwięku
i przeciągnąć go w wybrane miejsce.

129

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo
LICENCJA

Wyprodukowano z wykorzystaniem patentów
nr 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535; 7,003,467 oraz innych
patentów USA i ogólnoświatowych
uzyskanych i oczekiwanych. Symbol DTS
i Neo:6 są zarejestrowanymi znakami
handlowymi, a DTS Digital Surround i logo
DTS są znakami handlowy firmy DTS, Inc.
Dotyczy to również oprogramowania. © DTS,
Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są
zarejestrowanymi znakami towarowymi Dolby
Laboratories.

Wyprodukowano z wykorzystaniem patentów
nr 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 oraz innych patentów
USA i ogólnoświatowych uzyskanych
i oczekiwanych. Symbol DTS i symbol są
zarejestrowanymi znakami handlowymi, a DTS
2.0+ Digital Out i logo DTS są znakami
handlowy firmy DTS, Inc. Dotyczy to również
oprogramowania. © DTS, Inc. Wszystkie
prawa zastrzeżone.

130

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo

DivX Certified® do odtwarzania wideo
w formacie DivX®.
DivX®, DivX Certified® i odpowiadające logo
są zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy DivX, Inc. i są wykorzystywane na
licencji.
O FORMACIE DIVX VIDEO: DivX® jest
cyfrowym formatem wideo stworzonym przez
firmę DivX, Inc. Urządzenie ma oficjalny
certyfikat DivX umożliwiający odtwarzanie
plików wideo zapisanych w formacie DivX.
Więcej informacji i oprogramowanie
umożliwiające konwersję plików wideo na
format DivX znajduje się na stronie
www.divx.com.
O FORMACIE DIVX VIDEO-ON-DEMAND
(VOD): Urządzenie z certyfikatem DivX
Certified® musi zostać zarejestrowane, aby
umożliwić odtwarzanie multimediów
w formacie DivX Video-on-Demand (VOD).
Aby wygenerować kod rejestracyjny, należy
zlokalizować sekcję DivX VOD w menu
konfiguracji urządzenia.

Technologia rozpoznawania muzyki i wideo
oraz powiązane z nią dane dostarcza
Gracenote®. Gracenote jest standardem
przemysłowym w technologii rozpoznawania
muzyki i dostarczania powiązanych treści. Aby
uzyskać więcej informacji, należy odwiedzić
stronę www.gracenote.com.
Płyty CD, DVD, Blu-ray Disc oraz dane audio
i wideo od Gracenote, Inc., copyright © 2000
przez firmę Gracenote. Oprogramowanie
Gracenote, copyright © 2000 przez firmę
Gracenote. Jeden lub więcej patentów
będących własnością Gracenote zastosowano
do tego produktu i usługi. Aby zapoznać się
z niepełną listą zastosowanych patentów
Gracenote, należy otworzyć stronę
internetową firmy Gracenote. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo i logotyp
Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote”
są zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy Gracenote w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.

1. Follow the route (Jedź do), Home Menu
(Menu główne) – Audio Video
(Audio/Wideo) – TV/My video (TV/Moje
wideo) – Settings (Ustawienia) – VOD.
2. Zostanie wyświetlony ośmiocyfrowy kod.
To jest unikalny kod DivX. Należy zapisać
ten kod i zachować w celu dalszego
użycia.
Przygotować kod i wejść na stronę
http://vod.divx.com, aby wykonać proces
rejestracji i uzyskać więcej informacji na temat
formatu DivX VOD.
Chronione przynajmniej jednym
z następujących patentów USA: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.

131

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo
LICENCJA UŻYTKOWNIKA
KOŃCOWEGO GRACENOTE®
Ta aplikacja lub urządzenie zawiera
oprogramowanie firmy Gracenote, Inc.
z Emeryville, Kalifornia („Gracenote”).
Oprogramowanie Gracenote
(„Oprogramowanie Gracenote”) umożliwia
aplikacji identyfikację płyty i/lub pliku
i uzyskanie informacji powiązanych z muzyką
zawierających nazwę, nazwę wykonawcy,
ścieżkę dźwiękową i informację o tytule („Dane
Gracenote”) z serwerów sieciowych lub baz
danych (łącznie, „Serwery Gracenote”), jak
również w celu wykonania innych funkcji.
Danych Gracenote można używać wyłącznie
za pomocą funkcji przeznaczonych dla
użytkownika końcowego tej aplikacji lub
urządzenia.
Dozwolone jest użycie danych Gracenote,
oprogramowania Gracenote i serwerów
Gracenote tylko do prywatnego,
niekomercyjnego użytku. Nie jest dozwolone
dołączanie, kopiowanie, przenoszenie
i transmitowanie oprogramowania lub
dowolnych danych Gracenote osobom trzecim.
NIE JEST MOŻLIWE UŻYTKOWANIE LUB
EKSPLOATACJA DANYCH GRACENOTE,
OPROGRAMOWANIA GRACENOTE, LUB
SERWERÓW GRACENOTE, POZA
PRZYPADKAMI WYRAŹNIE DOZWOLONYMI
w NINIEJSZEJ UMOWIE.

132

Należy przyjąć do wiadomości, że licencja
niewyłącznego używania danych Gracenote,
oprogramowania Gracenote i serwerów
Gracenote zostanie anulowana, jeżeli jej
postanowienia zostaną złamane. Jeżeli
licencja zostanie anulowana, należy
zaprzestać całkowitego użytkowania danych
Gracenote, oprogramowania Gracenote
i serwerów Gracenote. Gracenote zastrzega
sobie wszelkie prawa do danych Gracenote,
oprogramowania Gracenote i serwerów
Gracenote, włącznie z wszystkimi prawami
własności. W żadnym wypadku Gracenote nie
ma obowiązku uiszczenia jakichkolwiek opłat
za jakiekolwiek informacje dostarczone przez
użytkownika. Należy przyjąć do wiadomości,
że Gracenote, Inc. może dochodzić swoich
praw na mocy niniejszej Umowy we własnym
imieniu bezpośrednio od użytkownika.
Usługa Gracenote wykorzystuje unikatowy
identyfikator do śledzenia zapytań dla celów
statystycznych. Celem losowo przydzielonego
identyfikatora liczbowego jest umożliwienie
usłudze Gracenote zliczania zapytań, bez
wiedzy o tym, kim jest użytkownik. Aby
uzyskać więcej informacji, patrz strona
internetowa Gracenote – Polityka Prywatności
usługi Gracenote.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo
Oprogramowanie Gracenote i wszystkie
pozycje Danych Gracenote są licencjonowane
użytkownikowi w takiej formie, w jakiej je
otrzymuje. Gracenote nie udziela żadnych
gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych,
odnośnie dokładności jakichkolwiek Danych
Gracenote pochodzących z Serwerów
Gracenote. Gracenote zastrzega sobie prawo
do usuwania danych z serwerów Gracenote
lub zmiany kategorii danych z dowolnych
przyczyn, które Gracenote uzna za
wystarczające. Gracenote nie gwarantuje, że
oprogramowanie Gracenote oraz serwery
Gracenote są wolne od błędów lub, że
funkcjonowanie oprogramowania Gracenote
oraz serwerów Gracenote będzie odbywać się
bez zakłóceń. Gracenote nie ma obowiązku
zapewniania nowych, ulepszonych lub
dodatkowych typów danych lub kategorii, które
firma Gracenote może zapewnić w przyszłości
i ma prawo przerwać świadczenie swoich
usług w dowolnym momencie.
GRACENOTE ODRZUCA WSZELKIE
GWARANCJE, WYRAŹNE i DOROZUMIANE,
JAWNE i DOMNIEMANE, DOTYCZĄCE
WARTOŚCI RYNKOWEJ PRODUKTU,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH
CELÓW i GWARANCJI DOTYCZĄCYCH
NARUSZEŃ. GRACENOTE NIE UDZIELA
ŻADNYCH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH
WYNIKÓW UZYSKANYCH w WSKUTEK
UŻYCIA OPROGRAMOWANIA GRACENOTE
LUB DOWOLNEGO SERWERA
GRACENOTE. W ŻADNYM PRZYPADKU
FIRMA GRACENOTE NIE JEST
ODPOWIEDZIALNA ZA USZKODZENIA ANI
UTRATĘ ZYSKÓW CZY PRZYCHODÓW.
© Gracenote, Inc. 2009

133

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Radio
ELEMENTY STEROWANIA RADIA
Radio

1. Radio: wybór pasma częstotliwości.
Dotknięcie tego przycisku powoduje
wyświetlenie pasm częstotliwości
i umożliwia ich wybór. Radio dostraja się
do ostatnio wybranej stacji w danym
paśmie. Dotknąć ponownie, aby zamknąć.
Okno wyboru pasma zamyka się
automatycznie po 5 sekundach
bezczynności.
2. Wyświetla informacje o bieżącej stacji.
3. Wyszukiwanie w dół:


Dotknąć krótko, aby wyszukać w dół
częstotliwość następnej stacji
radiowej.



Długie dotknięcie uaktywnia tryb
wyszukiwania ręcznego. Kolejne
krótkie dotknięcia będą zmniejszać
częstotliwość w pojedynczych
odstępach. Dalsze długie dotknięcie
uruchomi skanowanie do tyłu
bieżącego pasma, aż do zwolnienia
przycisku ekranowego.

4. Informacje. Więcej informacji ze stacji
radiowej.

134

5. Wyszukiwanie w górę:


Dotknąć krótko, aby wyszukać w górę
częstotliwość następnej stacji
radiowej.



Długie dotknięcie uaktywnia tryb
wyszukiwania ręcznego. Kolejne
krótkie dotknięcia będą zwiększać
częstotliwość w pojedynczych
odstępach. Dalsze długie dotknięcie
uruchomi skanowanie do przodu
bieżącego pasma, aż do zwolnienia
przycisku ekranowego.

6. Settings (Ustawienia): dotknąć, aby
wyświetlić i włączyć/wyłączyć następujące
funkcje: RDS, Traffic (Informacje o ruchu
drogowym), News (Wiadomości), AF oraz
REG. Patrz 135, RADIOWY SYSTEM
INFORMACYJNY (RDS).

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Radio
7. Station list (Lista stacji radiowych)
(wyłącznie w paśmie FM): wybrać, aby
wyświetlić listę stacji radiowych
dostępnych w obrębie wybranego pasma.
Listę można posortować według pozycji
Frequency (Częstotliwości), Name
(Nazw) lub PTY (muzyka pop, wiadomości,
sport itp.), wybierając odpowiedni przycisk
ekranowy. Dotknąć, aby wybrać stację.
Jeśli stacje są posortowane według
kategorii, dotknąć wybraną kategorię, aby
ją wyświetlić i wybrać odpowiednią stację.
8. Frequency input (Wprowadzanie
częstotliwości): wybrać, aby ręcznie
wprowadzić częstotliwość stacji
w bieżącym paśmie za pomocą klawiatury
numerycznej wyświetlonej na ekranie.
Wybrać OK lub poczekać 2 sekundy, aby
radioodtwarzacz dostroił się do podanej
częstotliwości.
9. Station presets (Zaprogramowane
stacje): w każdym paśmie dostępnych jest
6 przycisków programowania stacji.


Dotknąć i zwolnić przycisk, aby
dostroić radio do stacji
zaprogramowanej dla tego przycisku.



Dotknąć i przytrzymać przycisk, aby
zapisać bieżącą stację jako stację
zaprogramowaną dla tego przycisku
(radio zostanie wyciszone na okres
zapisywania stacji i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy).



RADIOWY SYSTEM
INFORMACYJNY (RDS)
Radio jest wyposażone w system RDS
(radiowy system informacyjny), który umożliwia
odbieranie dodatkowych informacji za
pośrednictwem fal radiowych FM.
Uwaga: Nie wszystkie stacje radiowe pasma
FM nadają informacje RDS.
Wybrać Settings (Ustawienia), aby wyświetlić
lub zmienić ustawienia RDS.


Traffic/News (Informacje o ruchu
drogowym/wiadomości): umożliwia
wyświetlenie informacji o lokalnym ruchu
drogowym lub informacji ogólnych.



Regionalisation (REG) (Regionalizacja):
wybrać, aby uniknąć dostrajania radia do
alternatywnych stacji lokalnych
o silniejszym sygnale.



Alternative Frequency (AF)
(Częstotliwość alternatywna): wybrać, aby
włączyć funkcję automatycznego
dostrajania radia do alternatywnej
częstotliwości stacji radiowej
o mocniejszym sygnale. Funkcja ta jest
przydatna w podróżach, podczas których
pojazd przemieszcza się między strefami
nadawania różnych nadajników.

Za pomocą przycisków wyszukiwania
na kierownicy można wybrać następną
lub poprzednią zaprogramowaną
stację.

135

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Radio DAB
ELEMENTY STEROWANIA DAB
Radio DAB

1. DAB Radio (Radio DAB): dotknąć, aby
wyświetlić i wybrać pasmo radia DAB
(DAB 1, 2 lub 3). Radio dostroi się do
ostatnio używanego kanału w tym paśmie.
Dotknąć ponownie, aby zamknąć.
Okno wybierania pasma częstotliwości
radia DAB zamknie się automatycznie po
5 sekundach bezczynności.
2. Wskazuje obecnie wybrane pasmo DAB
(DAB1, 2 lub 3).
3. Wyszukiwanie w dół:


Długie dotknięcie spowoduje
wyszukanie poprzedniej dostępnej
grupy. Zostanie wybrany pierwszy
kanał w nowej grupie.

4. Informacja o kanale: dotknąć, aby
wyświetlić informacje tekstowe dotyczące
kanału radia DAB.

136





Krótkie dotknięcie powoduje
wyszukanie następnego dostępnego
kanału.
Długie dotknięcie powoduje
wyszukanie następnej dostępnej
grupy. Zostanie wybrany pierwszy
kanał w nowej grupie.

6. Settings (Ustawienia): dotknąć, aby
wyświetlić menu ustawień DAB:


Options (Opcje):
włączanie/wyłączanie funkcji FM
Traffic i Link DAB oraz zmiana kraju
radia DAB i ustawienia formatu radia
DAB (na postoju).



Announcements (Komunikaty):
wybrać komunikat alarmowy
i maksymalnie 3 inne typy
komunikatów (ruch drogowy,
wiadomości itp.) z listy. Wybrane
komunikaty przerwą bieżący program,
gdy zostaną nadane.

Krótkie dotknięcie spowoduje
wyszukanie poprzedniego dostępnego
kanału.



5. Wyszukiwanie w górę:

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Radio DAB
7. Channel list (Lista kanałów): dotknąć, aby
wyświetlić listę dostępnych grup i kanałów.
Listę można sortować według pozycji
Ensemble (Grupa), Channel (Kanał),
Subchannel (Podkanał) lub Category
(Kategoria).


Wybranie pozycji Group (Grupa)
z listy powoduje wyświetlenie
wszystkich dostępnych kanałów, które
do niej należą.



Proces automatycznego strojenia nie ma
wpływu na aktualnie zaprogramowane
stacje, ale niektóre z nich mogą nie
działać, jeżeli odpowiadający im kanał nie
jest już dostępny (komunikat No reception
(Brak odbioru)).

Sortowanie według pozycji
Subchannel (Podkanał) jest dostępne
wyłącznie w przypadku, gdy bieżący
kanał nadaje kanały podrzędne.



10. Zaprogramowane stacje: każde pasmo
radia DAB ma 6 programowanych slotów
pamięci.




Po dokonaniu wyboru wybrać przycisk
ekranowy Wstecz, aby powrócić do menu
głównego DAB.
8. Subchannel (Podkanał): jeżeli bieżący
kanał nadaje kanały podrzędne, ten
przycisk ekranowy jest aktywny. Wybrać,
aby uwzględnić podkanały, a następnie
wybrać żądany podkanał za pomocą
przycisków przeszukiwania w górę/w dół.
9. Auto-tune (Automatyczne strojenie):
nacisnąć ten przycisk, aby
radioodtwarzacz przeskanował wszystkie
dostępne grupy/kanały radia DAB. Tę
operację należy wykonać przed pierwszym
użyciem radia DAB.
Auto-tune (Automatyczne strojenie) jest
również przydatne podczas długich
podróży, ponieważ umożliwia to odbiór
grup regionalnych.
W trakcie automatycznego strojenia
wyskakujące okno pop-up pokazuje postęp
dostrajania radioodtwarzacza.

Dotknąć i przytrzymać przycisk, aby
zapisać bieżącą stację jako stację
zaprogramowaną dla tego przycisku
(radio zostanie wyciszone na okres
zapisywania stacji).



Wybranie pozycji Category
(Kategoria) umożliwia wyświetlenie
listy odpowiadających jej kanałów
przed dokonaniem wyboru.

Dotknąć przycisk pamięci i zwolnić go
w celu dostrojenia do stacji zapisanej
w pamięci dla tego przycisku.

Za pomocą przycisków wyszukiwania
na kierownicy można przełączać radio
na następną lub poprzednią
zaprogramowaną stację.

Uwaga: W przypadku próby wybrania
zaprogramowanego kanału, który jest
obecnie niedostępny, wyświetlony
zostanie komunikat No reception (Brak
odbioru).

USTAWIENIA RADIA DAB
W opcji Settings (ustawienia):


Jeżeli funkcja Link DAB (Powiąż DAB) jest
włączona, a jakość odbioru sygnału danej
stacji spadnie poniżej dopuszczalnego
poziomu, system audio automatycznie
rozpocznie wyszukiwanie stacji o tej samej
nazwie w innych grupach.
Gdy zostanie znaleziony alternatywny
kanał lokalny, jego odtwarzanie rozpocznie
się automatycznie po kilku sekundach.
Jeżeli kanał nie zostanie odnaleziony
w ciągu kilku sekund, zostanie wyświetlony
komunikat No reception (Brak odbioru).
Słowo Link (Połączeni) pojawia się
w górnej części ekranu po włączeniu
funkcji Link DAB (Powiąż DAB).

137

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Radio DAB


Wybrać opcję DAB country (Kraj DAB)
w momencie przekraczania granicy innego
państwa. Przewinąć opcje krajów i wybrać
odpowiedni kraj. Spowoduje to wyświetlenie
monitu automatycznego dostrajania.
Uwaga: Ta opcja jest nieaktywna, gdy
pojazd jest w ruchu.



Wybrać opcję DAB format (Format DAB)
w przypadku wjazdu do regionu, w którym
obowiązuje inne pasmo radia cyfrowego.
Dostępne są następujące formaty:


L Band



Band III



L Band i Band III



L Band Canada



L Band Can i Band III

Spowoduje to wyświetlenie monitu
automatycznego dostrajania.
Uwaga: Ta opcja jest nieaktywna, gdy
pojazd jest w ruchu.

GRUPY
W przeciwieństwie do radia AM/FM, radio DAB
nadaje kilka kanałów/stacji na jednej
częstotliwości. Zestaw kanałów nazywany jest
grupą. Niektóre kanały w grupie mogą
posiadać podkanały, oferujące kilka opcji
słuchania.
Jeżeli odbiór zostanie przerwany podczas
ruchu pojazdu, pojazd może znajdować się
poza zakresem grupy. Aby stworzyć nową listę
grup, wybrać opcję Auto-tune (Automatyczne
strojenie).

138

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Przenośne urządzenia multimedialne
ELEMENTY STERUJĄCE PRZENOŚNYMI URZĄDZENIAMI
MULTIMEDIALNYMI
Przenośne urządzenia multimedialne

Patrz 127, ELEMENTY STERUJĄCE
SYSTEMU AUDIO/WIDEO.
My Music (Muzyka) obejmuje odtwarzacze CD
oraz urządzenia iPod, USB, AUX i Bluetooth.
Pełny system informacyjno-rozrywkowy
obejmuje również zapisane płyty CD.
1. Dotknąć ikony My Music (Muzyka), aby
wyświetlić wszystkie opcje. Wybrać opcję.
Uwaga: Jakość dźwięku oraz poziomy
głośności udostępniane przez urządzenia
podłączone do gniazda urządzeń
dodatkowych mogą się znacznie różnić.

3. Settings (Ustawienia): wybrać, aby
włączyć lub wyłączyć odbieranie
komunikatów o ruchu drogowym oraz
wiadomości. Dodatkowo, dla plików
multimedialnych nagranych w formacie
MP3, możliwe jest wybranie kilku pozycji
z listy, które są pomijane przy użyciu
strzałek strona w górę/w dół podczas
poruszania się po liście.
4. Lista utworów. Wybrać, aby wyświetlić
bieżącą ścieżkę CD lub listę płyt CD.
Wybrać utwór, aby rozpocząć odtwarzanie.

2. Wyświetla informacje o bieżącym utworze,
włącznie z upływającym czasem. Niektóre
z tych informacji są wyświetlane na panelu
wskaźników.
Uwaga: Informacje wyświetlane są tylko
w przypadku podłączonych urządzeń,
które obsługują identyfikatory
w standardzie ID3.

139

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Przenośne urządzenia multimedialne
5. Przeglądanie. (wyłącznie tryb iPod, USB
i Utwory zapisane na płycie CD).

8. Repeat (Powtórz):
W trybie odtwarzania płyty CD



Wybrać, aby wyświetlić zawartość
podłączonego urządzenia, która jest
wyświetlana zgodnie ze strukturą
plików urządzenia.





Dotknąć i zwolnić, aby powtarzać
bieżący utwór do czasu anulowania
trybu powtarzania. Repeat track
(Powtórz utwór) pojawi się na ekranie.

Wybrać plik, aby rozpocząć
odtwarzanie (widok przeglądania
zostanie zachowany). Wybrać folder
lub podfolder, aby przejrzeć jego
zawartość.





Dotknąć przycisku ekranowego
Wstecz, aby powrócić do menu
elementów sterowania.

Dotknąć i zwolnić ponownie, aby
powtarzać ciągle bieżącą płytę CD (lub
folder w przypadku płyt MP3) do czasu
anulowania trybu powtarzania.
Wyświetlony zostanie komunikat
Repeat disc (Ponownie odtwórz płytę)
lub Repeat folder (Ponownie odtwórz
folder).



Dotknąć i zwolnić po raz trzeci, aby
anulować tryb powtarzania.

Uwaga: Po podłączeniu telefonu
iPhone kablem USB, który umożliwia
odtwarzanie dźwięku lub ładowanie
telefonu, dźwięk Bluetooth jest
odłączany.
6. Upload (Ładuj): ma zastosowanie tylko
w menu zapisanych płyt CD.
Wybrać, aby wyświetlić i zarządzać płytami
CD załadowanymi do pamięci płyt CD.
• Wybrać przycisk Upload (Ładuj) obok
pustego gniazda, aby załadować
bieżącą płytę CD. Dostępnych jest 10
gniazd.


Jeżeli pamięć zapisanej płyty CD jest
pełna, wybrać opcję Replace (Zastąp),
aby nadpisać pliki znajdujące się na
płycie CD.

W każdym przypadku pojawia się okno,
które umożliwia potwierdzenie wyboru.
Wybrać Yes (Tak), aby przejść dalej.
Uwaga: Czas ładowania jest zależny od
zawartości. Zostanie wyświetlony
procentowy postęp. Podczas ładowania
płyty można wybierać inne funkcje.
7. Pomijanie/skanowanie do przodu:



140

Dotknąć i zwolnić, aby przewinąć do
następnego utworu.
Dotknąć i przytrzymać, aby przewinąć
do przodu bieżący utwór. Odtwarzanie
zostanie wznowione po zwolnieniu
tego przycisku ekranowego.

Uwaga: Wybranie opcji Shuffle (Losowo)
spowoduje anulowanie trybu powtarzania.
Można jednak włączyć opcję Repeat track
(Powtórz ścieżkę), gdy tryb losowego
odtwarzania jest aktywny (spowoduje to
anulowanie włączonego poprzednio trybu
odtwarzania losowego).
W trybie urządzenia USB lub iPod


Wybrać, aby powtórzyć bieżący utwór.



Wybrać ponownie, aby powtarzać
bieżący folder (USB) lub anulować tryb
powtarzania (iPod). Wybrać ponownie,
aby anulować tryb powtarzania
w trybie USB.

Uwaga: Tryb powtarzania nie jest
dostępny w przypadku urządzeń
Bluetooth®.
Uwaga: Wybór trybu Shuffle (Losowo)
spowoduje anulowanie trybu powtarzania.
9. Wstrzymaj/odtwarzaj: umożliwia
wstrzymanie odtwarzania. Ponownie
wybrać, aby wznowić odtwarzanie.
10. Informacje. Więcej informacji o bieżącym
utworze.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Przenośne urządzenia multimedialne
11. Shuffle (Odtwarzanie w kolejności
losowej):






Nacisnąć jeden raz, aby odtwarzać
losowo utwory z bieżącej płyty CD,
folderu MP3, folderu USB lub listy
odtwarzania iPoda. Wyświetlony
zostanie komunikat Shuffle
(Odtwarzanie w kolejności losowej).
Dotknąć i zwolnić ponownie, aby
odtwarzać losowo utwory z płyty CD,
płyty MP3, foldery USB, utwory na
urządzeniu lub utwory załadowane do
pamięci płyt CD. Wyświetlony zostanie
komunikat Shuffle all (Odtwarzanie
wszystkich utworów w kolejności
losowej).
Dotknąć i zwolnić ponownie, aby
anulować tryb odtwarzania losowego.

Uwaga: Tryb odtwarzania losowego nie
jest dostępny w przypadku urządzeń
Bluetooth®.
12. Pomijanie/skanowanie do tyłu:


Dotknąć i zwolnić w ciągu pierwszych
3 sekund odtwarzania utworu, aby
przewinąć do poprzedniego utworu.



Dotknąć i zwolnić po pierwszych
3 sekundach odtwarzania utworu, aby
przewinąć na początek bieżącego
utworu.
Dotknąć i przytrzymać, aby przewinąć
do tyłu przez bieżący utwór.
Odtwarzanie zostanie wznowione po
zwolnieniu tego przycisku
ekranowego.



POŁĄCZENIA PRZENOŚNYCH
URZĄDZEŃ MULTIMEDIALNYCH
Przenośne urządzenia medialne można
podłączać do gniazda mediów znajdującego
się w schowku. Zgodne urządzenia przenośne
to:


Urządzenia pamięci masowej USB (np.
karta pamięci). Urządzenia muszą
obsługiwać format plików FAT lub FAT32.



Urządzenia iPod (są obsługiwane
urządzenia iPod Classic, iPod Touch,
iPhone i iPod Nano; nie można jednak
zagwarantować pełnej funkcjonalności
starszych urządzeń). Nie można
zagwarantować poprawnego działania
urządzenia iPod Shuffle.



Urządzenia zewnętrzne (osobisty
odtwarzacz audio, odtwarzacze MP3,
wszystkie urządzenia iPod).
Uwaga: Za pomocą ekranu dotykowego
nie można sterować urządzeniami
zewnętrznymi.

W przypadku podłączenia urządzenia iPod,
urządzenia pamięci masowej lub urządzenia
Bluetooth® do obsługi i wyszukiwania
urządzenia należy używać ekranu
dotykowego. Wiele elementów sterowania jest
podobnych do przycisków sterujących
odtwarzaniem płyt CD.
Przed wyjściem z pojazdu należy
odłączyć iPoda. Niezastosowanie
powyższego zalecenia może
spowodować rozładowanie baterii
iPoda.
Uwaga: System audio odtwarza pliki MP3,
WMA i AAC.
W celu uzyskania najwyższej jakości
odtwarzanego dźwięku zaleca się stosowanie
kompresji bezstratnej dla wszystkich plików
multimedialnych w urządzeniach USB lub
iPod. W przypadku niespełnienia tego
zalecenia skompresowane pliki powinny
posiadać minimalną szybkość transmisji bitów
wynoszącą 192 kbps (zdecydowanie zaleca
się wyższą szybkość transmisji bitów).

141

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Przenośne urządzenia multimedialne
Uwaga: iPod jest znakiem handlowym firmy
Apple Computer Inc., zarejestrowanym w USA
i innych krajach.
Uwaga: Niektóre odtwarzacze MP3 mają
własny system plików, który nie jest
obsługiwany przez ten system. Aby używać
odtwarzacza MP3, należy go skonfigurować
w trybie urządzenia wymiennego USB lub
urządzenia pamięci masowej. Można
odtwarzać tylko te utwory muzyczne, które
zostały dodane do urządzenia w tym trybie.

PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA

Po podłączeniu iPoda odtwarzanie rozpocznie
się od miejsca, w którym zostało zakończone,
pod warunkiem dobrego poziomu naładowania
baterii iPoda.
Do gniazda USB można podłączać
wyłącznie urządzenia audio.
Uwaga: Nie można stosować gniazda USB
w celu podłączania większej liczby urządzeń
USB do systemu audio.
Uwaga: Urządzenia podłączone do gniazd
USB są ładowane, jednak całkowicie
rozładowane urządzenia nie będą odtwarzać.
Uwaga: Opcje takie jak Repeat (Powtarzanie)
i Mix (Miksowanie) odnoszą się wyłącznie do
urządzenia, które w danej chwili odtwarza
dźwięk.
Gniazdo AUX 3,5 mm umożliwia podłączanie
dodatkowego wyposażenia do systemu audio
(np. osobistego odtwarzacza stereo MP3,
przenośnego urządzenia nawigacyjnego itd.).
Uwaga: Urządzenie iPod Shuffle można
podłączać za pomocą gniazda AUX.
Uwaga: Pojazdy wyposażone w tylny układ
multimediów mają dodatkowe gniazda
systemu audio/wideo. Pozwala to na
podłączanie urządzeń dodatkowych (np.
konsoli do gier) do tylnych ekranów DVD.
Informacje na temat instalacji można znaleźć
w instrukcji dołączonej przez producenta.

ODTWARZANIE Z URZĄDZENIA
PRZENOŚNEGO
1. Gniazda USB.
2. Gniazdo dla urządzeń AUX 3,5 mm.
3. Tylne gniazdo dla urządzeń USB.
4. Tylne gniazda dla urządzeń AV.
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego
gniazda.
Uwaga: Do podłączenia urządzenia do
gniazda USB należy użyć przewodu
dostarczonego z urządzeniem.

142

Korzystając z urządzenia pamięci masowej
USB lub zatwierdzonego urządzenia iPod
można sterować odtwarzaniem za pomocą
elementów sterujących na ekranie dotykowym.
Korzystając z urządzenia Bluetooth® można
sterować odtwarzaniem za pomocą ekranu
dotykowego. Niektóre elementy sterujące są
jednak niedostępne.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Przenośne urządzenia multimedialne
Używając jakiegokolwiek urządzenia audio
podłączonego przez gniazdo AUX (urządzeń
dodatkowych), odtwarzaniem należy sterować
za pomocą elementów sterowania samego
urządzenia.
Land Rover odradza używania
zewnętrznych dysków twardych
podłączanych przez USB podczas
jazdy. Urządzenia te nie są
przeznaczone do użytkowania
w pojeździe i mogą zostać uszkodzone.

PODŁĄCZANIE WIELU URZĄDZEŃ
Do gniazda USB można podłączać
wyłącznie urządzenia audio.
Wiele urządzeń można podłączać
jednocześnie do gniazda urządzeń
przenośnych i przełączać między nimi za
pomocą ekranu dotykowego. Wybrać opcję
iPod, USB, Bluetooth lub AUX, aby
przełączać tryby.
Urządzenie podłączone jako pierwsze
pozostanie aktywne, dopóki nie zostanie
zmienione.
Jeśli zostanie podłączone kolejne urządzenie,
a następnie ponownie poprzednie urządzenie,
odtwarzanie zostanie wznowione od momentu
przerwania (tylko USB i iPod).
Uwaga: Nie można stosować gniazda USB
w celu podłączania większej liczby urządzeń
USB do systemu audio.
Uwaga: Urządzenia podłączone do gniazd
USB oraz iPod są ładowane, jednak całkowicie
rozładowane urządzenia nie będą odtwarzać.
Uwaga: Opcje takie jak Repeat (Powtarzanie)
i Shuffle (Odtwarzanie w kolejności losowej)
odnoszą się wyłącznie do urządzenia, które
w danej chwili odtwarza dźwięk.

SYNCHRONIZACJA
I PODŁĄCZANIE Z POZIOMU
ODTWARZACZA MEDIA PLAYER
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
interfejsu Bluetooth®, patrz 156,
INFORMACJE O POŁĄCZENIU
BLUETOOTH®.
Uwaga: Proces synchronizacji i podłączania
urządzenia multimedialnego z pojazdem może
się różnić w zależności od typu urządzenia.
1. Włączyć zapłon i upewnić się, że ekran
dotykowy jest aktywny.
2. Z menu głównego wybrać pozycję
Audio/Video (Audio/Wideo), a następnie
My music (Muzyka).
3. Dotknąć opcji Blue-tooth.
4. Pojawi się menu. Wybrać opcję Change
device (Zmień urządzenie).
5. Wybrać opcję Device to vehicle
(Urządzenie z pojazdem).
Uwaga: System Bluetooth® pojazdu jest
wykrywalny tylko przez 3 minuty.
6. Za pomocą urządzenia multimedialnego
wyszukać urządzenia Bluetooth®.
W niektórych urządzeniach
multimedialnych określa się to jako nowe
zsynchronizowane urządzenie. Dalsze
informacje o obsłudze urządzeń
multimedialnych znajdują się w ich
instrukcjach.
7. Po wykryciu systemu Bluetooth® pojazdu
wykonać polecenia wyświetlane na
ekranie. Wybrać Yes (Tak) w odpowiednim
momencie, aby potwierdzić zamiar
synchronizacji urządzenia.
Zarówno urządzenie, jak i pojazd zapyta
o PIN (osobisty numer identyfikacyjny)
w odpowiednim momencie wprowadzić
kod PIN (wybrany we własnym zakresie)
i nacisnąć OK, aby go zatwierdzić.
8. Wprowadzić ten sam kod PIN do drugiego
urządzenia.

143

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Przenośne urządzenia multimedialne
9. Po synchronizacji i podłączeniu
urządzenia do systemu wyświetlony
zostanie komunikat potwierdzający.
Nastąpi to przed wyświetleniem ekranu My
music (Muzyka), Bluetooth®.
Uwaga: Niektóre urządzenia
multimedialne nie łączą się automatycznie
i wymagają podłączenia ręcznego
z poziomu urządzenia lub za pomocą opcji
Change device (Zmień urządzenie).

SYNCHRONIZACJA
I PODŁĄCZANIE ZA POMOCĄ
EKRANU DOTYKOWEGO
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
interfejsu Bluetooth®, patrz 144,
SYNCHRONIZACJA I PODŁĄCZANIE ZA
POMOCĄ EKRANU DOTYKOWEGO.
1. Włączyć obsługę połączeń Bluetooth®
w urządzeniu. Upewnić się, że urządzenie
pracuje w trybie wykrywania Bluetooth®,
czasem określanym jako tryb „znajdź
mnie” (szczegółowe informacje znajdują
się w instrukcji obsługi urządzenia).
2. Włączyć zapłon i upewnić się, że ekran
dotykowy jest aktywny.
3. W menu głównym wybrać Audio/Video
(Audio/Wideo), a następnie My Music
(Muzyka).
4. Dotknąć opcji Blue-tooth.
5. Pojawi się menu. Wybrać opcję Change
device (Zmień urządzenie).
6. Wybrać opcję Vehicle to device (Pojazd
z urządzeniem).
7. Zidentyfikować urządzenie na
wyświetlonej liście i wybrać
odpowiadającą opcję Pair and connect
(Zsynchronizuj i podłącz).
Uwaga: W przypadku wykrycia ponad
5 urządzeń konieczne może być użycie
suwaków w celu przewinięcia całej listy.

144

8. Po wyświetleniu monitu wprowadzić kod
PIN (osobisty numer identyfikacyjny) do
urządzenia. Dalsze informacje znajdują się
w instrukcji obsługi urządzenia.
9. Po synchronizacji i podłączeniu
urządzenia do systemu wyświetla się
komunikat potwierdzający. Nastąpi to
przed wyświetleniem ekranu Bluetooth®
My music (Muzyka).
Uwaga: Ze względu na czas trwania
wyszukiwania Bluetooth®, zalecane jest
wyłączenie funkcji czasu oczekiwania przed
aktywacją funkcji wyszukiwania urządzeń
Bluetooth®. Ustawienie to można zmienić
w menu Set-up (Konfiguracja), Screen
(Ekran), Time out home (Odliczanie).

ZANIK POŁĄCZENIA
W przypadku zerwania połączenia między
pojazdem a urządzeniem Bluetooth®
wyświetlone zostanie nowe okno. Wybrać
Reconnect (Połącz ponownie), aby
automatycznie przywrócić połączenie. Zanim
ekran dotykowy wróci do poprzedniego trybu
wyświetlone zostanie nowe okno
potwierdzające.

ZMIANA/ODŁĄCZANIE
URZĄDZENIA
1. W menu wybrać Zmiana urządzenia.
2. Wybrać Disconnect (Odłącz).
Wyświetlone zostanie okno
potwierdzające, a następnie pojawi się
opcja Search new (Wyszukaj nowe) lub
możliwość wyboru innego urządzenia
z listy zsynchronizowanych urządzeń.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Telewizja
ELEMENTY STERUJĄCE TELEWIZJĄ
Telewizja

1. TV/My video. Wybór źródła sygnału
TV/wideo:


Dotknąć ikony +, aby wybrać tryb
cyfrowy (DTV 1 lub DTV 2 - Digital
(DTV 2-Cyfrowy)) albo analogowy (TV
- Analogue (TV - analogowy)) odbioru
sygnału telewizyjnego, odtwarzania
zawartości płyt CD/DVD, pamięci USB
lub iPoda.
Przy przełączaniu pomiędzy pasmami
analogowymi i cyfrowymi będzie
wyświetlany ostatnio odbierany kanał
z danego pasma. Przy przełączaniu
pomiędzy pasmami cyfrowymi będzie
wyświetlany bieżący kanał.

Uwaga: Po 5 sekundach bezczynności
menu TV/My video (TV/Moje wideo)
zostanie zamknięte.
2. Ekran podglądu programu TV: dotknąć,
aby wybrać tryb pełnego ekranu.
Ponownie dotknąć krótko ekran, aby
wyświetlić elementy sterowania oraz
informacje elektronicznego przewodnika
po programach (EPG) w dowolnej chwili.

3. Wyszukiwanie w dół: umożliwia
wyświetlenie poprzedniego kanału na liście
kanałów TV.
4. Wyszukiwanie w górę: umożliwia
wyświetlenie następnego kanału na liście
kanałów TV.
5. Settings (Ustawienia): wybrać, aby
włączyć lub wyłączyć komunikaty drogowe
i informacyjne, aby wybrać telewizję
analogową lub, jeżeli to konieczne, aby
wybrać format telewizji analogowej innego
kraju, przez który przebiega podróż.
Uwaga: Zmiana kraju nie ma wpływu na
odbiór telewizji cyfrowej.
6. Channel list (Lista kanałów): wybrać, aby
wyświetlić alfabetyczną listę wszystkich
aktualnie dostępnych kanałów TV.


Wyświetlany jest mały podgląd
bieżącego kanału i nazwa programu.



Dotknąć kanał na liście, aby zmienić
podgląd i nazwę na nowy kanał.



Dotknąć okno podglądu, aby
wyświetlić dany kanał.

Aby powrócić do trybu podglądu, dotknąć
i przytrzymać widok pełnoekranowy.

145

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Telewizja
Uwaga: Ponieważ system TV ciągle
sprawdza dostępność kanałów możliwe
jest, że kanał jest na liście, ale
w rzeczywistości jest niedostępny (np.
W czasie jazdy przez regiony różnych
nadajników).
Uwaga: Po zmianie formatu kraju lista
kanałów będzie pusta, dopóki system nie
przeskanuje co najmniej jeden raz
wszystkich kanałów.
7. Programowanie kanałów TV:


Dotknąć i przytrzymać w celu
zapisania bieżącego kanału jako
zaprogramowanego. Nazwa kanału
będzie wtedy wyświetlana na
przycisku ekranowym.



Dotknąć krótko, aby wybrać kanał
zaprogramowany dla tego przycisku
programowania.

Uwaga: Zapisane programy zawierają
informacje identyfikujące kraj, w którym
programy zostały zapisane. Po wybraniu
zapisanego wcześniej programu, zostanie
ustawiony format telewizji kraju, w którym
program został zapisany. Ponieważ
formaty telewizji analogowej są różne
w różnych krajach, może to spowodować
sytuację, w której lista kanałów
analogowych będzie pusta.
Informacje na temat korzystania z elementów
sterujących audio/wideo w systemie audio lub
na kierownicy: Patrz 127, ELEMENTY
STERUJĄCE SYSTEMU AUDIO/WIDEO.

146

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Odtwarzacz wideo
ELEMENTY STERUJĄCE ODTWARZACZEM WIDEO
Odtwarzacz wideo

1. TV/My video (TV/Moje wideo): wybór
źródła sygnału TV/wideo.
Kliknąć ikonę +, aby wyświetlić i wybrać
płytę DVD lub inne źródła sygnału wideo
(CD/USB), jeżeli są dostępne. Zostanie
wyświetlona wybrana opcja.

Funkcja VOD umożliwia odtwarzanie
plików DivX VOD z urządzenia
multimedialnego wideo. Po dotknięciu
przycisku ekranowego VOD zostanie
wyświetlony ośmiocyfrowy kod
rejestracyjny.

Uwaga: Po 5 sekundach bezczynności
menu TV/My video (TV/Moje wideo)
zostanie zamknięte.

Odtwarzacz musi być również
zarejestrowany z DivX. Patrz 130,
LICENCJA.

2. Ekran poglądowy z informacjami
dotyczącymi wideo: kliknąć, aby włączyć
tryb pełnoekranowy.

4. Tools (Narzędzia): dostępne są
następujące opcje:


GOTO (PRZEJDŹ): Menu GOTO
(PRZEJDŹ) umożliwia przejście do
określonych części materiału wideo
według pozycji Chapter (Rozdział) lub
Title number (Numer tytułu).



Subtitles (Napisy).

Ponownie dotknąć krótko ekran
w dowolnej chwili, aby wyświetlić elementy
sterowania.
Aby powrócić do trybu podglądu, dotknąć
i przytrzymać widok pełnoekranowy.
3. Settings (Ustawienia). Zależnie od
specyfikacji materiału wideo, dostępne są
3 podmenu z ustawieniami: Options
(Opcje), VOD (Video On Demand) i Audio
settings (Ustawienia dźwięku).



Angle (Ujęcie).



Audio.



Top menu (Menu nadrzędne).

5. Menu: wybrać, aby wyświetlić menu Video
(Wideo). Na niektórych ekranach może
zostać zastąpiony przez przycisk
ekranowy Browse (Przeglądaj).

147

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Odtwarzacz wideo
6. Wyszukiwanie w górę: wybrać, aby
wyświetlić następny rozdział płyty DVD lub
poprzedni rozdział odtwarzanego
materiału wideo.
7. Wybrać, aby wstępnie wstrzymać
odtwarzanie. Drugie dotknięcie zatrzyma
i wyzeruje DVD.
8. Wybrać, aby uruchomić/wznowić
odtwarzanie.
9. Wyszukiwanie w dół: umożliwia
wyświetlenie poprzedniego rozdziału płyty
DVD lub poprzedniego rozdziału
odtwarzanego materiału wideo.
Patrz 127, ELEMENTY STERUJĄCE
SYSTEMU AUDIO/WIDEO, aby dowiedzieć
się więcej na temat ładowania oraz
wyjmowania płyt CD/DVD z napędu oraz na
temat sposobu korzystania z elementów
sterujących materiałami audio/wideo
w systemie audio oraz na kierownicy.

BLOKOWANIE ODTWARZACZA
WIDEO PODCZAS JAZDY
Gdy pojazd jest w ruchu, obraz wideo jest
automatycznie blokowany. Na ekranie
dotykowym wyświetlany jest ekran TV/My
video (TV/Moje wideo), któremu towarzyszy
odpowiedni komunikat ostrzegawczy.

WIDOK PEŁNOEKRANOWY
Gdy zostanie wybrany tryb pełnoekranowy,
elementy sterowania wyszukiwania działają tak
samo, jak w trybie podglądu.
Nacisnąć odpowiedni przycisk ekranowy, aby
wybrać format 4:3, 16:9 lub opcję Zoom
(Powiększenie) w celu powiększenia obrazu.

148

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Tylny układ multimediów
ELEMENTY STERUJĄCE (PRZEDNI EKRAN DOTYKOWY)
Tylny układ multimediów

1. Wybór tylnego układu multimediów.
2. Bieżący wyświetlacz tylnych mediów.
3. Wybór lewego ekranu.
4. Wybór prawego ekranu.
5. Ekran ustawień.
6. Blokada zdalnego sterowania.
7. Wyłącza wybrany ekran.
8. Wyłącza wybrany system.
9. Wybór źródła sygnału audio.
10. Wybór źródła sygnału wideo.

STEROWANIE TYLNYM UKŁADEM
MULTIMEDIÓW ZA POMOCĄ
EKRANU DOTYKOWEGO
Kiedy na ekranie dotykowym zostanie
wyświetlony ekran sterowania tylnym układem
multimediów, pilot tego układu będzie
zablokowany. Nie będzie można korzystać
z żadnych elementów tylnego systemu
multimedialnego, dopóki nie zostaną one
włączone za pomocą ekranu dotykowego.

USTAWIENIA TYLNEGO UKŁADU
MULTIMEDIÓW
Ekran ustawień tylnego układu multimediów
umożliwia włączanie i wyłączanie Trybu
limuzyny oraz Trybu kontroli rodzicielskiej
TV.
Wybór Trybu limuzyny umożliwia sterowanie
całym systemem audio pojazdu za pomocą
pilota zdalnego sterowania przez pasażerów
zajmujących tylne siedzenia.
Tryb kontroli rodzicielskiej TV umożliwia
ustawienie granicy wiekowej. Jeżeli treści
programu TV są nieodpowiednie, na tylny
ekran zostaje wysłany komunikat.
Uwaga: Gdy Kontrola rodzicielska TV jest
wyłączona, suwak limitu wieku jest ukryty.
Uwaga: Kontrola rodzicielska TV nie jest
dostępna na wszystkich rynkach.

149

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Tylny układ multimediów
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

1. Włączenie/wyłączenie systemu RSE.
2. Włączanie/wyłączanie dźwięku we
wnętrzu pojazdu (działa tylko w trybie
Limuzyna).
3. Zwiększanie/zmniejszanie głośności
dźwięku we wnętrzu pojazdu (działa tylko
w trybie Limuzyna).
4. Wybór systemu prawego użytkownika.
5. Regulacja jasności ekranu: wybór trybu
dziennego, nocnego lub automatycznego.
6. Format/powiększenie ekranu wideo.
7. Wybór tylnego gniazda USB (wideo).
8. Wybór gniazda AUX (wideo).
9. Wybór gniazda urządzenia iPod.
10. Wybór radia DAB (w zależności od rynku).
11. Wybór tylnego gniazda USB (audio).
12. Wskazuje kolor przycisków z funkcjami
audio.
13. Wybór płyty z danymi (audio).
14. Wskazuje kolor przycisków z funkcjami
wideo.
15. Wybór radia SAT (w zależności od rynku).
16. Wybór płyty CD.
17. Wybór radia.
18. Wybór płyty DVD.
19. Wybór płyty z danymi (wideo).
20. Wybór TV.
21. Włączenie/wyłączenie ekranu.
22. Wybór systemu lewego użytkownika.
23. Wyszukiwanie w przód i wstecz dla
wybranego źródła oraz
następnego/poprzedniego rozdziału DVD.
24. Odtwarzanie/wstrzymanie odtwarzania dla
wszystkich mediów nie nadających na
żywo (USB/iPod/CD/DVD/płyta z danymi).
25. Nacisnąć, aby wybrać wyróżnioną
stację/kanał.
26. Zaprogramowana lista kanałów TV:
nacisnąć raz, aby wyświetlić listę; kolejne
naciśnięcia nawigują w górę listy.

150

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Tylny układ multimediów
27. Lista kanałów TV: nacisnąć raz, aby
wyświetlić listę; kolejne naciśnięcia
nawigują w przód listy
28. Zaprogramowana lista kanałów TV:
nacisnąć raz, aby wyświetlić listę; kolejne
naciśnięcia nawigują wstecz listy.
29. Lista kanałów TV: nacisnąć raz, aby
wyświetlić listę; kolejne naciśnięcia
nawigują w dół listy.
30. Wybór pasma TV/radia.
31. Wyświetlenie menu DVD.
32. Wybrać, aby wyświetlić zawartość
podłączonego urządzenia lub płyty CD.
33. Otwarcie następnego folderu.

KORZYSTANIE Z TYLNEGO
UKŁADU MULTIMEDIÓW
Uwaga: W nowych pilotach zdalnego
sterowania taśma z tworzywa sztucznego
izoluje baterię od styków elektrycznych. Przed
pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania
należy wyciągnąć i wyrzucić taśmę z tworzywa
sztucznego.

SŁUCHAWKI
Poziom głośności dla każdego zestawu
słuchawek ustawia się na słuchawkach.
Nacisnąć przycisk wybierania kanału, aby
przełączyć dostępne kanały. Wybrać kanał
właściwy dla wymaganego ekranu.
Uwaga: Słuchawki nie są przeznaczone do
używania przez kierowcę lub na zewnątrz
pojazdu.
Uwaga: Zewnętrzne części słuchawek muszą
pozostawać odsłonięte dla nadajnika
podczerwieni w konsoli dachowej. Każda
przeszkoda uniemożliwia ich poprawną pracę.
Słuchawki powinny być wyłączone, gdy nie są
używane.

BATERIA PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA

Kiedy tylny system multimedialny został
wybrany na ekranie dotykowym, można go
obsługiwać za pomocą pilota zdalnego
sterowania. Aby zapewnić, że system będzie
reagował na dokonywane wybory, górny
koniec pilota zdalnego sterowania powinien
być zwrócony w stronę odpowiedniego ekranu
z tyłu przedniego zagłówka.
Aby uaktywnić system, należy nacisnąć
przycisk włączenia/wyłączenia RSE (1),
a następnie przycisk dla odpowiedniego
systemu użytkownika (4 lub 22) i kolejno
przycisk wymaganej funkcji audio lub wideo.
Kolejne wybory na pilocie zdalnego sterowania
będą sterować ostatnio wybranym systemem
użytkownika. Aby uniknąć przypadkowego
sterowania systemem niewłaściwego
użytkownika, zaleca się zawsze wybierać
wymagany system użytkownika przed
dokonaniem jakiegokolwiek innego wyboru.

Wymiana baterii:
1. Nacisnąć zaczep blokujący do wewnątrz.
2. Wyciągnąć obsadę baterii.
Włożyć nową baterię typu CR2025 (którą
można nabyć u dealera/w autoryzowanej
stacji obsługi), biegunem dodatnim (+)
skierowanym w górę.

151

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Tylny układ multimediów
Unikać dotykania nowej baterii,
ponieważ wilgoć/tłuszcz znajdujący
się na palcach może spowodować
skrócenie trwałości baterii oraz
korozję styku.
Wcisnąć obsadę baterii i upewnić się, że
zaczep blokujący został zablokowany.
Utylizacja baterii: zużyte baterie
należy prawidłowo utylizować,
ponieważ zawierają szkodliwe
substancje. Więcej informacji na
temat utylizacji można uzyskać
u dealera/w autoryzowanej stacji obsługi lub
u lokalnych władz.

152

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System rozpoznawania poleceń głosowych
KORZYSTANIE Z SYSTEMU ROZPOZNAWANIA POLECEŃ GŁOSOWYCH
System rozpoznawania poleceń głosowych

Uwaga: System rozpoznawania poleceń
głosowych został opracowany tak, aby
rozpoznawać polecenia wypowiadanie
w różnych językach. Mimo to firma Land Rover
nie może zagwarantować, że system będzie
prawidłowo rozpoznawał wszystkie grupy
akcentów występujące w danym języku.
Prosimy skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi
w celu sprawdzenia systemu rozpoznawania
poleceń głosowych pod kątem zgodności
z wybranym akcentem.
1. Przycisk systemu rozpoznawania poleceń
głosowych: nacisnąć krótko, aby
rozpocząć sesję systemu rozpoznawania
poleceń głosowych. Na ekranie pojawi się
okno podręczne. Nacisnąć i przytrzymać,
aby anulować sesję systemu
rozpoznawania poleceń głosowych.
Uwaga: Nacisnąć krótko przycisk systemu
rozpoznawania poleceń głosowych
w trakcie sesji systemu głosowego, aby
przerwać odpowiedzi dźwiękowe
Poczekać na sygnał dźwiękowy przed
podaniem następnego polecenia.

2. Ikona systemu rozpoznawania poleceń
głosowych: sygnalizuje dostępność
polecenia. Poczekać na pojawienie się
symbolu i sygnału dźwiękowego przed
użyciem polecenia.
3. Lista poleceń: pojawia się na nowym
panelu, zapewniając informacje zwrotne
i dostępne polecenia na każdym etapie
sesji systemu rozpoznawania poleceń
głosowych. Wypowiedzieć dostępne
polecenie.
Uwaga: Ponieważ polecenia zostają
wyświetlone zanim system jest gotowy do
pracy, ważne jest aby przed użyciem
polecenia odczekać chwilę, aż symbol
systemu zostanie wyświetlony obok
odpowiedniego polecenia.
4. Po wyświetleniu powiedzieć Cancel
(Anuluj), aby anulować bieżącą sesję
rozpoznawania poleceń głosowych.
5. Po wyświetleniu powiedzieć Help
(Pomoc), aby uzyskać pomoc dotyczącą
systemu rozpoznawania poleceń
głosowych.

153

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System rozpoznawania poleceń głosowych
Uwaga: Informacja o aktualnie wybranym
użytkowniku (User 1 [Użytkownik 1] lub
User 2 [Użytkownik 2]) znajduje się
w dolnej części listy poleceń głosowych.
Uwaga: Jeżeli polecenie jest dłuższe od
dostępnego miejsca w menu, na ekranie
zostanie wyświetlony znak ... & gt; . Użyć
przycisków wyszukiwania na kole
kierownicy, aby pokazać cały wpis. Patrz
127, ELEMENTY STERUJĄCE
SYSTEMU AUDIO/WIDEO.

SAMOUCZEK SYSTEMU
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH
Odsłuchiwanie samouczka podającego
szczegółowe informacje na temat obsługi
systemu rozpoznawania poleceń głosowych:
1. Krótko nacisnąć przycisk systemu
rozpoznawania poleceń głosowych w celu
rozpoczęcia sesji systemu głosowego.
2. Poczekać na sygnał dźwiękowy, następnie
powiedzieć Voice tutorial (Samouczek
systemu rozpoznawania poleceń
głosowych).
Alternatywnie, samouczek można wybrać za
pomocą ekranu dotykowego w następujący
sposób.
1. Wybrać Setup (Konfiguracja)w menu
głównym ekranu dotykowego.
2. Wybrać Voice (Polecenia głosowe)
w menu ustawień.
3. Wybrać Operating guide (Podręcznik
obsługi) w menu ustawień systemu
rozpoznawania poleceń głosowych.
4. Wybrać Voice tutorial (Samouczek
systemu rozpoznawania poleceń
głosowych).
Sesję samouczka systemu rozpoznawania
poleceń głosowych można w dowolnej chwili
przerwać. W tym celu należy dotknąć okno
podręczne lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
systemu rozpoznawania poleceń głosowych.

154

UCZENIE SYSTEMU
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH
Ta funkcja została zaprojektowana w celu
umożliwienia lepszego rozpoznawania
charakterystyki głosowej użytkownika, gdy
uczenie zostanie ukończone. Procedura
uczenia systemu głosowego:
1. Wybrać Setup (Konfiguracja) w menu
głównym.
2. Wybrać Voice (Polecenia głosowe)
w menu ustawień.
3. Wybrać Voice training (Uczenie systemu
rozpoznawania poleceń głosowych)
w menu ustawień systemu rozpoznawania
poleceń głosowych.
4. Wybrać opcję User 1 (Użytkownik 1) lub
User 2 (Użytkownik 2), aby rozpocząć
uczenie systemu.
5. Postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie oraz ze
wskazówkami głosowymi.
Sesję uczenia systemu rozpoznawania
poleceń głosowych można w dowolnej chwili
przerwać, w tym celu należy dotknąć okno
podręczne lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
systemu rozpoznawania poleceń głosowych.

ZNACZNIKI GŁOSOWE
Znaczniki głosowe umożliwiają użytkownikowi
personalizację systemu rozpoznawania
poleceń głosowych, dzięki czemu można
wywołać punkt docelowy systemu nawigacji,
numer telefonu lub kanał radiowy za pomocą
prostej nazwy.
Dodawanie znacznika głosowego:
1. Krótko nacisnąć przycisk systemu
rozpoznawania poleceń głosowych w celu
rozpoczęcia sesji systemu głosowego.
2. Poczekać na sygnał dźwiękowy, następnie
powiedzieć Phone (Telefon), Navigation
(Nawigacja) lub Radio.
3. Powiedzieć Store voicetag (Zapisz
znacznik głosowy).

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System rozpoznawania poleceń głosowych
Alternatywnie, znacznikami głosowymi można
zarządzać przez ekran dotykowy w następujący
sposób:
1. Wybrać Setup (Konfiguracja) w menu
głównym.
2. Wybrać Voice (Polecenia głosowe)
w menu ustawień.
3. Wybrać Voicetags (Znaczniki głosowe)
w menu ustawień systemu rozpoznawania
poleceń głosowych.
4. Wybrać system, który ma zostać
uruchomiony znacznikiem głosowym
(Phone [Telefon], Navigation [Nawigacja]
lub Radio).
Postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie oraz ze
wskazówkami głosowymi.

POLECENIA GŁOSOWE
DOTYCZĄCE PUNKTÓW POI
SYSTEMU NAWIGACJI
Wyświetlanie identyfikatorów punktów POI
(interesujące obiekty) na ekranie nawigacji:
Powiedzieć Navigation (Nawigacja),
a następnie nazwę wybranej kategorii POI
z następującej listy;


Stacja paliw



Parking



Dealer marki Land Rover



Szpital



Pole golfowe



Informacja turystyczna



Restauracja/gastronomia



Centrum handlowe



Hotel



Serwis autostradowy



Centrum miasta

Ikony będą się pojawiać na ekranie
nawigacji wskazując położenie wybranego
punktu POI Aby uzyskać więcej informacji
na temat punktów POI, patrz 170,
KATEGORIE I PODKATEGORIE.

155

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Telefon
OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT SYSTEMU TELEFONICZNEGO
Telefon

1. Zmiana telefonu. Wyszukać nowy telefon
lub zmienić na inny zsynchronizowany
telefon.
2. Ostatnie 10. Dostęp do 10 ostatnich
wybranych, odebranych i nieodebranych
połączeń.
3. Spis telefonów. Dostęp do pobranego
spisu telefonów.
4. Klawiatura numeryczna. Dostęp do
klawiatury numerycznej.
5. Dotknąć i przytrzymać, aby odsłuchać
pocztę głosową.
6. Wyświetlacz stanu: wyświetla nazwę
abonenta i/lub wybrany numer oraz czas
trwania rozmowy.
7. Ikony nawiązywania/kończenia
połączenia. Dotknąć, aby
rozpocząć/przyjąć lub zakończyć/odrzucić
połączenie.
8. Settings (Ustawienia). Dostęp do
konfiguracji poczty głosowej, opcji
odbierania i opcji telefonu.
9. Wyciszanie mikrofonu. Włączenie trybu
prywatności. Przy włączonym trybie
prywatnym rozmówca nie będzie słyszał
rozmowy.

156

10. Automatyczne odrzucanie. Kiedy jest
aktywny, wszystkie połączenia
przychodzące będą odrzucane lub
kierowane na pocztę głosową
(w zależności od ustawień telefonu).
11. Telefon komórkowy. Przełączenie
połączenia na telefon komórkowy.
12. Kasowanie. Dotknąć, aby usunąć ostatnią
wprowadzoną cyfrę i przytrzymać, aby
usunąć cały wprowadzony numer.

INFORMACJE O POŁĄCZENIU
BLUETOOTH®
Bluetooth® jest nazwą technologii
łączności radiowej krótkiego
zasięgu (RF), która umożliwia
bezprzewodową komunikację urządzeń
elektronicznych.
System Land Rover Bluetooth® obsługuje
Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP),
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
i Audio Video Remote Control Profile (AVRCP).
Uwaga: Profile HFP i A2DP/AVRCP mogą być
używane niezależnie, więc telefon może być
podłączony za pomocą jednego z nich,
a urządzenie multimedialne – za pomocą
drugiego.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Telefon
Przed użyciem systemu telefonicznego
Bluetooth pojazdu, telefon Bluetooth
użytkownika musi zostać zsynchronizowany
i podłączony do systemu pojazdu. Stosuje się
do tego jedną z dwóch metod: z telefonu do
pojazdu lub z ekranu dotykowego do telefonu.
Jeżeli jedna metoda nie działa, należy
spróbować innej.

Health Industry Manufacturers’ Association
zaleca utrzymywanie minimalnej odległości
wynoszącej 15 centymetrów między anteną
telefonu bezprzewodowego a rozrusznikiem
serca, aby uniknąć możliwych zakłóceń pracy
rozrusznika. Zalecenia te są zgodne
z wynikami niezależnych badań, a także
z zaleceniami Wireless Technology Research.

Za każdym razem, gdy zapłon zostanie
włączony, system będzie próbował połączyć
się z ostatnio podłączonym telefonem.

ZGODNOŚĆ TELEFONU

Ponieważ charakterystyka dźwięku i pogłosu
telefonów komórkowych może być bardzo
zróżnicowana, system może potrzebować kilku
sekund na dostosowanie, aby zapewnić
optymalną jakość dźwięku. W tym celu
konieczne może być zmniejszenie głośności
w pojeździe i nieznaczne zmniejszenie
prędkości wentylatora.

BEZPIECZEŃSTWO
UŻYTKOWANIA TELEFONU
Wyłączać telefon w miejscach
zagrożonych wybuchem. Obejmuje
to stacje paliw, magazyny paliw lub
zakłady chemiczne, a także miejsca,
gdzie w powietrzu znajdują się opary
paliwa, chemikalia lub pył metalowy.
Zawsze odpowiednio zabezpieczyć
telefon na czas jazdy.
Włączony telefon może zakłócić
działanie rozrusznika serca lub
aparatu słuchowego. Należy
zasięgnąć opinii lekarza lub
producenta, czy tego typu
urządzenia stosowane przez
kierowcę lub pasażera są
wystarczająco zabezpieczone
przed zakłóceniami fal o wysokiej
częstotliwości.

Lista kompatybilnych telefonów znajduje się
w części Ownership oficjalnej strony
internetowej marki Land Rover, dostępnej pod
adresem www.landrover.com.
Uwaga: Wyszczególnione telefony
wyposażone w technologię Bluetooth® zostały
sprawdzone pod kątem kompatybilności
z pojazdami marki Land Rover. Efektywność
działania będzie różna, w zależności od wersji
oprogramowania telefonu, stanu baterii,
stopnia pokrycia zasięgiem oraz operatora
sieci komórkowej. Gwarancji na telefony
udzielają ich producenci, a nie firma Land
Rover.
Jeżeli telefon komórkowy obsługuje
Bluetooth® Hands Free Profile 1.5 (HFP 1.5),
na ekranie dotykowym zostaną wyświetlone
dodatkowe funkcje, takie jak wskaźnik
naładowania baterii, wskaźnik siły sygnału oraz
nazwa operatora sieci.

SYNCHRONIZACJA
I PODŁĄCZANIE Z POZIOMU
TELEFONU
Uwaga: Proces synchronizacji telefonu
komórkowego z pojazdem i podłączania go do
pojazdu różni się w zależności od typu
używanego telefonu komórkowego.
1. Włączyć zapłon i upewnić się, czy ekran
dotykowy jest aktywny.
2. W menu głównym wybrać Phone
(Telefon).
3. Pojawi się menu. Wybrać opcję Search
new (Wyszukaj nowe).

157

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Telefon
4. Wybrać opcję Device to vehicle
(Urządzenie z pojazdem).
Uwaga: System Bluetooth® pojazdu może
być wykryty tylko w ciągu 3 minut.
5. Za pomocą telefonu komórkowego
wyszukać urządzenia Bluetooth®.
w niektórych telefonach określa się to jako
nowe zsynchronizowane urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi telefonu.
6. Po wykryciu systemu Bluetooth® pojazdu
wykonać polecenia wyświetlane na
ekranie. Wybrać Yes (Tak) w odpowiednim
momencie, aby potwierdzić zamiar
synchronizacji urządzenia.
Zarówno telefon jak i pojazd zapyta o PIN
(osobisty numer identyfikacyjny)
w odpowiednim momencie wprowadzić
kod PIN (wybrany we własnym zakresie)
i nacisnąć OK, aby go zatwierdzić.
7. Wprowadzić ten sam kod PIN do drugiego
urządzenia.
8. Po synchronizacji i podłączeniu telefonu
do systemu wyświetlony zostanie
komunikat potwierdzający przed
wyświetleniem ekranu Digit Dial
(Klawiatura numeryczna).
Uwaga: Niektóre telefony komórkowe
wymagają ustawienia opcji „autoryzowany”
lub „zaufany”, aby umożliwić automatyczną
synchronizację z systemem Bluetooth®.
Zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu,
aby uzyskać więcej informacji.

SYNCHRONIZACJA
I PODŁĄCZANIE ZA POMOCĄ
EKRANU DOTYKOWEGO
1. Włączyć obsługę Bluetooth® w telefonie.
Upewnić się, że telefon komórkowy
pracuje w trybie wykrywania sieci
Bluetooth®, czasem określanym jako tryb
„znajdź mnie” (szczegółowe informacje
znajdują się w instrukcji obsługi telefonu).

158

2. Włączyć zapłon i upewnić się, że ekran
dotykowy jest aktywny.
3. W menu głównym wybrać Phone
(Telefon).
4. Pojawi się menu. Wybrać opcję Search
new (Wyszukaj nowe).
5. Wybrać opcję Vehicle to device (Pojazd
z urządzeniem).
6. Zidentyfikować telefon na wyświetlonej
liście i wybrać odpowiadającą opcję Pair
and connect (Synchronizuj i podłącz).
Uwaga: W przypadku wykrycia ponad
5 telefonów konieczne może być użycie
suwaków w celu przewinięcia całej listy.
7. Gdy pojawi się monit, wprowadzić kod PIN
do telefonu. Dalsze informacje znajdują się
w instrukcji obsługi urządzenia.
8. Po synchronizacji i podłączeniu telefonu
do systemu wyświetlony zostanie
komunikat potwierdzający przed
wyświetleniem ekranu Digit Dial
(Klawiatura numeryczna).
Uwaga: Ze względu na czas trwania
wyszukiwania sieci Bluetooth®, zalecane jest
wyłączenie funkcji czasu oczekiwania przed
aktywacją funkcji wyszukiwania urządzeń
Bluetooth®. Ustawienie można zmienić
w menu Vehicle (Pojazd), Syst settings
(Ustawienia systemu), Display set
(Ustawienia wyświetlacza), Timeout to home
screen (Czas oczekiwania na ekran główny).

ZMIANA PODŁĄCZONEGO
TELEFONU
Z pojazdem można zsynchronizować
maksymalnie 10 telefonów komórkowych.
Mimo to, w tym samym czasie tylko jeden
może być podłączony i używany jako telefon.
Aby podłączyć do pojazdu inny
zsynchronizowany telefon, należy wykonać
następujące czynności:
1. W menu głównym wybrać Phone
(Telefon).

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Telefon
2. Pojawi się menu. Wybrać opcję Change
phone (Zmień telefon).

ELEMENTY STERUJĄCE NA
KIEROWNICY

3. Zidentyfikować i wybrać telefon
z wyświetlonej listy.
4. Po podłączeniu telefonu do systemu
wyświetlony zostanie komunikat
potwierdzający, przed wyświetleniem
ekranu Klawiatura numeryczna.

IKONY SYSTEMU
TELEFONICZNEGO
Połączenie. Użyć w celu
przesłania lub odebrania
połączenia, jak również w celu
wyświetlenia 10 ostatnio
wybieranych numerów.
Rozłączenie. Używać do
kończenia lub odrzucania
połączeń.
Telefon nie podłączony.

1. Nacisnąć, aby przewinąć wyświetlaną listę
w górę.

Wskaźnik siły sygnału telefonu.

2. Nacisnąć, aby zwiększyć głośność
podczas połączenia.

Wskaźnik poziomu naładowania
baterii telefonu.

3. Nacisnąć, aby przewinąć wyświetlaną listę
w dół.

Bluetooth. Wskazuje wykrycie
urządzenia Bluetooth®.
Wskazuje synchronizację
urządzenia Bluetooth®.
Poczta głosowa. Nacisnąć
i przytrzymać, aby wybrać
zapisany numer poczty głosowej.
Strzałka w górę. Użyć, aby
przewinąć listę wykrytych
telefonów, połączeń lub wpisów
spisu telefonów w górę.
Strzałka w dół. Użyć, aby
przewinąć listę wykrytych
telefonów, połączeń lub wpisów
spisu telefonów w dół.

4. Nacisnąć, aby zmniejszyć głośność
podczas połączenia.
5. Nacisnąć, aby odebrać połączenie
przychodzące. Nacisnąć i zwolnić, aby
uzyskać dostęp do listy 10 ostatnio
wybieranych numerów lub wybrać
numer/kontakt. Nacisnąć i przytrzymać
w celu uzyskania dostępu do widoku list
spisu telefonów.
6. Nacisnąć, aby zakończyć połączenie lub
odrzucić połączenie przychodzące.
Uwaga: Podczas przewijania spisu telefonów
lub listy 10 ostatnich numerów, każdy kontakt
jest wyświetlany także w centrum
komunikatów.

159

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Telefon
GŁOŚNOŚĆ POŁĄCZENIA
TELEFONICZNEGO
Głośnością połączenia telefonicznego steruje
układ regulacji głośności systemu audio.
Jeśli w chwili rozpoczęcia połączenia
telefonicznego jest używany system audio,
jego głośność zostaje zmniejszona na czas
trwania połączenia.

SPIS TELEFONÓW
Kontakty zapisane w pamięci
zsynchronizowanego telefonu mogą być
automatycznie załadowane do spisu telefonów
pojazdu za każdym razem, gdy telefon jest
podłączony do systemu. Patrz 120,
SYNCHRONIZACJA I DOKOWANIE
TELEFONU KOMÓRKOWEGO.
Niektóre telefony komórkowe przechowują
kontakty spisu telefonów w dwóch różnych
miejscach, na karcie SIM oraz w pamięci
telefonu. System pojazdu będzie miał dostęp
tylko do numerów zapisanych w pamięci
telefonu.
Uzyskiwanie dostępu do spisu telefonów:
1. W menu Telefon, wybrać Phonebook
(Spis telefonów).
2. Za pomocą klawiatury ekranowej
wprowadzić literę, od której ma się
rozpocząć wyszukiwanie.
3. Wybrać opcję List (Lista), aby wyświetlić
zawartość spisu telefonów.
4. Zidentyfikować wymagany kontakt na
wyświetlonej liście i dotknąć, aby
rozpocząć połączenie. Jeżeli kontakt ma
więcej niż jeden zapisany numer, wybrać
żądany numer z listy.
Uwaga: Może być konieczne użycie
suwaka, aby zobaczyć całą listę.
Można również wyświetlić szczegółowe
dane dotyczące wybranego kontaktu,
w tym celu należy nacisnąć przycisk i.

160

Jeżeli telefon obsługuje dane o typie kontaktu,
widoczna będzie ikona typu kontaktu
w katalogu spisu telefonów w pojeździe. Dane
będą widoczne po prawej stronie każdego
kontaktu w katalogu i dzielą się na następujące
typy:
Domyślny
Komórkowy
Baza
Praca

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
SYSTEM NAWIGACJI
System nawigacji

Nawigowanie odbywa się na mapie,
a informacje o skręcie wyświetlane są na
ekranie dotykowym i mogą być uzupełniane
w razie potrzeby przez wskazówki głosowe. Do
określania rzeczywistego położenia pojazdu
system wykorzystuje sygnały z satelitów
Globalnego Systemu Pozycjonowania (GPS)
w połączeniu z informacjami pochodzącymi
z danych zapisanych na dysku twardym
pojazdu.
Uwaga: Dane odwzorowane załadowane na
dysku twardym zależne są od rynku, na którym
pojazd został pierwotnie sprzedany
i zapewniają wskazówki i informacje tylko dla
tego obszaru. Szczegółowe informacje na
temat aktualizacji oprogramowania można
uzyskać u dealera firmy Land Rover lub
w autoryzowanej stacji obsługi.

Jednak czujniki kierunku i prędkości
umieszczone w pojeździe będą minimalizować
wszelkie szkodliwe oddziaływania na system
nawigacji. Po ominięciu przeszkody zostanie
wznowiona normalne działanie.
W pewnych warunkach możliwe jest, że
położenie pojazdu przedstawiane na ekranie
jest błędne. Może tak się zdarzyć, gdy:
• Pojazd jedzie spiralną rampą w budynku.


Pojazd jedzie po drodze nadziemnej lub
pod nią.



Dwie drogi leżą blisko siebie i są
równoległe.



Pojazd jest transportowany do innego
miejsca docelowego.



Pojazd został obrócony na obrotnicy.



Akumulator pojazdu był odłączony.

Używając kombinacji tych źródeł danych,
komputer nawigacji pojazdu umożliwia
planowanie i śledzenie mapy trasy do
żądanego punktu docelowego.
Ekran dotykowy używany jest do sterowania
nawigacją za pomocą menu, ekranów
tekstowych i wyświetlanych map.
Obsługiwać system tylko wtedy, gdy
jest to bezpieczne.
Krajowe przepisy o ruchu drogowym zawsze
obowiązują.
Znaki drogowe i lokalne regulacje prawne,
dotyczące ruchu drogowego, zawsze mają
wyższy priorytet.
Uwaga: Zamontowany w samochodzie
system nawigacji nie jest wyposażony
w funkcję ostrzegania przed fotoradarami.
System nawigacji służy jedynie jako pomoc
w podróży. W szczególności system nawigacji
nie może służyć jako pomoc w orientacji, przy
słabej widoczności.
Sygnały GPS mogą być od czasu do czasu
przerywane w wyniku obecności przeszkód,
takich jak tunele i drogi prowadzące pod
autostradami.

161

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System nawigacji
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
NAWIGACJI

1. NAV – przycisk skrótu do nawigacji.
2. Navigation (Nawigacja) – przycisk
ekranowy do nawigacji.
3. Destination entry Wprowadzanie punktu
docelowego. Dotknąć, aby przejść
bezpośrednio do menu wprowadzania
punktu docelowego.
Uwaga: W pojazdach wyposażonych
w system nawigacji w terenie przycisk
ekranowy obejmuje opcje On road (Nawigacja
po drodze) lub Off road (Nawigacja w terenie),
aby wskazać bieżący tryb nawigacji.
Jeśli język ekranu nawigacji nie został
ustawiony, wybrać Language (Język),
i dotknąć przycisk OK. Zostanie ponownie
wyświetlony ekran CAUTION (OSTROŻNIE).
Po dotknięciu przycisku Agree (Akceptuj) na
ekranie dotykowym pojawi się widok
poprzednio wyświetlanej mapy. Będzie ona
przedstawiać bieżące położenie pojazdu.
Dotknąć przycisk ekranowy Nav menu (Menu
nawigacji), aby wyświetlić ekran menu
głównego.

162

W tym miejscu użytkownik logujący się po raz
pierwszy powinien skonfigurować swoje
preferencje w obszarze Nav set-up
(Konfiguracja systemu nawigacji). Te
ustawienia będą stosowane podczas
korzystania z systemu nawigacji.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
MENU GŁÓWNE

1. More... (Więcej...): wyświetla drugi ekran
menu nawigacji
2. Cancel guidance (Zatrzymaj instrukcje):
anuluje instrukcje dotyczące bieżącej
trasy.
3. Destination entry (Wprowadzanie punktu
docelowego): zapewnia wybór opcji przy
wprowadzaniu punktu docelowego.
4. Previous destination (Poprzedni punkt
docelowy): wyświetla punkty docelowe
wprowadzone poprzednio.
5. Display/Hide POI (Wyświetl/ukryj POI):
włącza i wyłącza ikony POI na mapie.
6. Po ustawieniu punktu docelowego,
wyświetli się przycisk ekranowy
umożliwiający powtórzenie ostatniej
instrukcji głosowej.

7. Route voice guidance (Wskazówki
głosowe dotyczące trasy): zezwala na
wyłączenie wskazówek głosowych na czas
trwania bieżącej podróży. Przycisk
ekranowy jest podświetlony, gdy pomoc
głosowa jest włączona.
8. Skróty do szybkiego wybierania POI.
Umożliwiają szybkie wprowadzenie punktu
docelowego lokalnego POI. Kategorie
można zmieniać w menu Navigation Setup
(Konfiguracja nawigacji).
9. Return to map (Do mapy): dotknięcie
powoduje przejście do ekranu mapy głównej.
10. Detour (Objazd): zezwala na objazd
bieżącej trasy.
11. Nav set-up (Konfiguracja nawigacji):
ustawienia systemu nawigacji.
12. Route options (Opcje trasy): oferuje
wybór różnych opcji dla trasy.

163

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System nawigacji
13. TMC (Kanał komunikatów drogowych): nie
jest używany do wprowadzania punktu
docelowego, ale gdy jest dostępny,
dostarcza danych o warunkach drogowych
i wszystkich zdarzeniach, które mogą
wpłynąć na podróż.

14. Stored locations (Zapisane lokalizacje):
zarządza zapisanymi lokalizacjami.

EKRAN PODZIELONEJ MAPY

1. Kompas (zawsze wskazuje północ).
Nacisnąć, aby wybrać: północ na górze,
kierunek jazdy na górze lub widok z lotu
ptaka.

7. Wskaźnik sygnału GPS. Wskaźnik jest
wyświetlany tylko w przypadku braku
odbioru.

2. Sygnał TMC (Kanał informacji
o warunkach drogowych): Przekreślona
ikona oznacza brak odbioru sygnału. Ikona
zmienia także kolor w zależności od
natężenia ruchu na drodze.

9. Widok mapy z lewej strony, ustawienie
skali/powiększenia.

3. Wyświetlacz następnego kierunku. Kiedy
mapa skrzyżowania jest wyłączona,
dotknięcie ikony przywraca jej widok.
4. Bieżąca pozycja pojazdu i kierunek jazdy.
5. Widok mapy z prawej strony, ustawienie
skali/powiększenia.
6. Bieżąca lokalizacja.

164

8. Wybieranie ekranu.

10. Otwiera 1 z 2 ekranów menu nawigacji.
11. Odległość/czas dojazdu do celu.
12. Zdarzenie TMC (przeciążenie ruchu
drogowego).
Dotknięcie powoduje zamknięcie
widoku skrzyżowania i węzła
autostrady. Po zamknięciu pojawia
się poprzednio wyświetlana mapa.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
AUTOMATYCZNE POWIĘKSZANIE
MAPY
W trybie wskazywania trasy mapa zostanie
automatycznie powiększona podczas zbliżania
się do skrzyżowania lub węzła autostrady.
1. Na ekranie mapy dotknąć widok mapy
z lewej strony, przycisk ekranowy
skali/powiększenia.
2. Dotknąć przycisk ekranowy Auto zoom
(Automatyczne powiększenie). Kiedy
automatyczne powiększenie jest
włączone, ten przycisk ekranowy jest
podświetlony.

TRYBY EKRANU
Dotknąć przycisk wyboru trybu ekranu, aby
wyświetlić ikony przedstawiające
poszczególne tryby ekranu (opis poniżej).
Dotknąć odpowiednią ikonę, aby wybrać
żądany tryb ekranu.
Widok pełnego ekranu.

Aby wyłączyć ekran instrukcji lub ekran
informacji o autostradzie, postępować
w następujący sposób:
1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
opcję More... (Więcej...).
2. Wybrać Nav set-up (Konfiguracja
nawigacji).
3. Dotknąć User settings (Ustawienia
użytkownika).
4. Dotknąć Guidance screen (Ekran
instrukcji) lub Motorway information
(Informacje o autostradzie), aby anulować
wybór tej opcji.
5. Dotknąć przycisk OK, aby potwierdzić.

OBSZAR WYSZUKIWANIA
Baza danych map systemu nawigacji jest
podzielona według krajów lub obszarów
krajów, nazywanych obszarami wyszukiwania.
Podczas konfigurowania trasy punkt docelowy
(lub punkt trasy) należy wprowadzać
w aktualnie wybranym obszarze
wyszukiwania.

Widok podzielonego ekranu.

Przed określeniem punktu docelowego lub
punktu na trasie należy wybrać właściwy
obszar wyszukiwania w następujący sposób:

Pokazuje kierunki skrętu na
prawej połowie ekranu.

1. Wybrać opcję Destination entry
(Wprowadzanie celu) w głównym menu
systemu nawigacji.

Ekran instrukcji: pokazuje
szczegółowy widok następnego
węzła autostrady lub widok
skrzyżowania dróg.

2. Dotknąć przycisk More... (Więcej...).

Informacje o autostradzie: ten
widok jest dostępny tylko podczas
jazdy autostradą. Wyświetla się
automatycznie, aby pokazać
pozostałe zjazdy na trasie.

3. Dotknąć przycisk Search area (Obszar
wyszukiwania).
4. Przewinąć listę i wybrać 3-literowy kod
odpowiadający żądanemu obszarowi
docelowemu.
5. Wybrać OK. Zostanie wyświetlone menu
wprowadzania punktu docelowego, a okno
informacyjne pokaże aktualnie wybrany
obszar wyszukiwania.

165

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System nawigacji
USTAWIANIE PUNKTU
DOCELOWEGO

URUCHOMIENIE PODAWANIA
WSKAZÓWEK

1. Po dotknięciu przycisku Agree (Akceptuj),
wyświetlony zostaje początkowy ekran
mapy. Następnie dotknąć Menu systemu
nawigacji.

Po wybraniu opcji Review rout (Przejrzyj
trasę) system wytyczy trasę przejazdu.

2. W menu systemu nawigacji wybrać
Destination entry (Wprowadzanie punktu
docelowego).
3. Na ekranie Destination (Punkt docelowy)
dotknąć pozycję Address (Adres)
i wprowadzić nazwę miejscowości lub kod
pocztowy.
4. Po wprowadzeniu wystarczającej liczby
liter dotknąć przycisku OK lub List (Lista),
aby wyświetlić wszystkie możliwe nazwy
miejscowości.
5. W razie potrzeby użyć strzałek do
przewijania znajdujących się z lewej strony
listy, aby przewinąć ją w dół lub w górę.
Wybrać żądaną miejscowość.
6. Następnie wprowadzić nazwę ulicy. Po
wprowadzeniu wystarczającej liczby liter
dotknąć przycisku OK lub List (Lista), aby
wyświetlić wszystkie możliwe nazwy ulic.
7. Wybrać nazwę wymaganej ulicy.
Wprowadzić numer domu dla danego
adresu (jeżeli jest znany), następnie
dotknąć przycisku OK, aby zatwierdzić.
8. Jeśli numer domu nie jest znany, wybrać
OK – jako punkt docelowy zostanie
przyjęty środkowy punkt ulicy.

1. Teraz można wybrać jedną z opcji: 3
Routes (3 trasy), Change route (Zmień
trasę) albo wybrać START, aby rozpocząć
podawanie wskazówek.
2. Dotknąć przycisku 3 Routes (3 trasy), aby
wyświetlić na mapie trzy różne opcje tras
do wyboru. Trasy na mapie są wykreślone
w 3 różnych kolorach, aby zaznaczyć
każdą z tras. EcoRoute pomaga znaleźć
najbardziej ekonomiczną trasę, jaka jest
dostępna. Wyświetlenie 3 listków wskazuje
na najbardziej ekonomiczną trasę.
3. Wybrać trasę 1, 2 lub 3 poprzez dotknięcie
odpowiedniego pola wyświetlonego
z prawej strony mapy.
4. Dotknąć Change Route (Zmień trasę),
następnie Route prefs. (Ustawienia trasy),
aby zmienić ustawienia dotyczące
wytyczania trasy. Jeżeli punkt docelowy
został ustawiony, kliknąć ikonę Waypoint
(Punkt na trasie), aby dodać opcjonalny
punkt trasy podróży.
5. Po dokonaniu wyboru, jeśli miało to
miejsce, dotknąć przycisku GO.
Uwaga: Gdy pojazd zbliża się do
skrzyżowania, oprócz wskazówek głosowych
system na mapie wyświetli okienko
z powiększonym obrazem skrzyżowania.

9. Zostanie wyświetlony ekran mapy
pokazujący szczegóły wybranego punktu
docelowego Dotknąć START, aby obliczyć
domyślną szybką trasę, lub Review route
(Weryfikuj trasę), aby obliczyć trasy
dodatkowe.

PUNKTY DO OMINIĘCIA

10. Dotknąć START, aby rozpocząć podróż.

2. Wybrać Stored locations (Zapisane
lokalizacje).

Przy obliczaniu trasy można ustawiać
i przechowywać obszar do ominięcia.
1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
opcję More... (Więcej...).

3. Wybrać opcję Avoid points (Punkty do
ominięcia).
4. Wybrać Add (Dodaj).

166

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
5. Z menu Destination entry (Wprowadzanie
celu) wybrać lokalizację obszaru do
ominięcia. Dotknąć przycisku OK, aby
aktywować widok, w którym można
ustawić wielkość obszaru do ominięcia.
6. Dotknąć przycisku OK, aby aktywować
obszar do ominięcia. Wielkość obszaru
można dostosować.
7. Dotknąć przycisku OK, aby potwierdzić
ustawienie i zapisanie obszaru do
ominięcia.

W przypadku ustawienia wartości On (Wł.)
3-krotne powtórzenie zmiany od proponowanej
trasy spowoduje zapisanie trasy przejazdu jako
obowiązującej. Od tego momentu system
będzie wytyczał trasę w taki właśnie sposób.
Wybrać Reset all routes (Usuń wszystkie
trasy), aby skasować wszystkie zapisane trasy
i powrócić do domyślnych ustawień.

WSKAZÓWKI GŁOSOWE

Edycja i usuwanie obszaru do ominięcia
z zapisanej listy.

Aby włączyć lub wyłączyć wskazówki głosowe
utrzymując wskazywanie trasy, należy
postąpić w następujący sposób:

1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
opcję More... (Więcej...).

1. Dotknąć Nav men (Menu systemu naw.)
na ekranie nawigacji.

2. Wybrać Stored locations (Zapisane
lokalizacje).

2. Dotknąć przycisk ekranowy Route voice
guidance (Wskazówki głosowe dotyczące
trasy). Przycisk ten jest wyróżniony, kiedy
aktywna jest funkcja wskazówek
głosowych.

3. Wybrać opcję Avoid points (Punkty do
ominięcia).
4. Z podmenu wybrać Edit (Edytuj) lub
Delete (Usuń).

ŁATWA TRASA
W pozycji Route options (Opcje trasy) można
zmieniać wartość parametru Easy Route
(Łatwa trasa) na On (Wł.) lub Off (Wył.).
W przypadku ustawienia wartości On (Wł.) tryb
Easy Route (Łatwa trasa) zmienia parametry
obliczeniowe Route 3 (Trasy 3), aby
ograniczyć do minimum:


Skrzyżowania.



Zakręty.



Zakręty, które przecinają inne drogi.



Priorytet mniejszych dróg.



Złożone skrzyżowania i manewry.

ZAPIS TRASY
W pozycji Route options (Opcje trasy) można
zmieniać wartość parametru Learn Route
(Zapis trasy) na On (Wł.) lub Off (Wył.).

ANULOWANIE WSKAZÓWEK
DOTYCZĄCYCH TRASY
Aby anulować funkcję wskazówek
dotyczących trasy, należy postępować jak
poniżej:
1. Dotknąć Nav men (Menu systemu naw.)
na ekranie nawigacji.
2. Dotknąć przycisku ekranowego Cancel
guidance (Anuluj wskazówki).

SZYBKIE WYBIERANIE POI
1. Dotknąć mapy, aby wyświetlić dodatkowe
opcje.
2. Dotknąć przycisku ekranowego Point of
interest (Punkty POI).
3. Na ekranie zostanie wyświetlonych sześć
sugerowanych kategorii, z których
5 można wybrać jako kategorie szybkiego
wyboru interesujących obiektów.

167

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System nawigacji
4. Wybrać kategorię Quick POI (Szybkie
wybieranie POI) lub dotknąć More
(Więcej), aby wyświetlić dalsze punkty
POI. Dotknąć przycisku OK, aby
zatwierdzić wybór.
5. Zostanie wyświetlony ekran mapy
z ikonami POI. Przewinąć mapę do ikony
POI, a następnie dotknąć Set destination
(Ustaw cel), aby ustawić i obliczyć trasę.
6. Dotknąć START, aby rozpocząć podróż.

PRZYWRACANIE USTAWIEŃ
DOMYŚLNYCH SYSTEMU
Z menu systemu nawigacji wybrać Nav set-up
(Konfiguracja nawigacji). Jeżeli zostały
wykonane jakiekolwiek zmiany ustawień
domyślnych systemu, należy użyć tego menu
do przywrócenia pierwotnych ustawień.

ULUBIONE
Umożliwia zarządzanie punktami docelowymi,
takimi jak miejsce pracy, dom, ulubiona
restauracja.
Zapisane lokalizacje, korzystając z podmenu
ulubionych, można zapisać w folderze
o objętości do 400 pozycji.
1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
opcję More... (Więcej...).
2. Wybrać Stored locations (Zapisane
lokalizacje).
3. Dotknąć Favourite (Ulubione).
4. Aby zapisać ulubione, należy wybrać Add
(Dodaj) z podmenu.
5. Wybrać dowolną metodę wprowadzania
celów i potwierdzić żądaną lokalizację.

SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE NA
TEMAT ULUBIONYCH
1. Z menu Stored locations (Zapis.
lokalizacje) wybrać podmenu Favourite
(Ulubione).
2. Wybrać przycisk Edit (Edytuj) lub Delete
(Usuń).

168

3. Dotknąć wybraną pozycję w kategorii
ulubionych, aby wyświetlić szczegóły.
4. Zaznaczyć wybrany szczegół do edycji.
Szczegóły obejmują pozycje: Attribute
(Atrybut), Name (Nazwa), Phone number
(Numer telefonu), Location (Lokalizację)
i Icon (Ikonę).

DOM
1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
opcję More... (Więcej...).
2. Wybrać Stored locations (Zapisane
lokalizacje).
3. Dotknąć opcji Home location (Lokalizacja
domowa).
4. Aby zapisać lokalizację domową, należy
wybrać Add (Dodaj) z podmenu.
5. Wybrać dowolną metodę wprowadzania
celów i ustawić lokalizację domową.
Dotknąć przycisk OK, aby potwierdzić.
6. W podsumowaniu ulubionych dotknąć
przycisku OK, aby potwierdzić ustawienie
lokalizacji domowej.

KOD POCZTOWY
Uwaga: Nie we wszystkich krajach ta funkcja
jest aktywna.
1. Z Nav menu (Menu nawigacji) wybrać
Destination entry (Wprowadzanie punktu
docelowego).
2. Dotknąć Postcode (Kod pocztowy).
Wprowadzić kod pocztowy punktu trasy lub
punktu docelowego korzystając
z klawiatury. Kod pocztowy musi zostać
wprowadzony precyzyjnie, ze wszystkimi
spacjami i znakami włącznie.
3. Po wprowadzeniu kodu pocztowego
dotknąć przycisku OK.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
ALARMOWE
Nie we wszystkich krajach ta funkcja jest
aktywna. Kliknąć Emergency (Punkty
alarmowe) na ekranie Destination entry
(Wprowadzanie punktu docelowego), aby
wyświetlić listę komisariatów policji, szpitali
oraz dealerów marki Land Rover.

PRZYWOŁYWANIE
POPRZEDNIEGO PUNKTU
DOCELOWEGO
1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
opcję Previous destination... (Poprzedni
punkt docelowy).
2. Dotknąć poprzedni punkt docelowy na
liście. Zostanie wyświetlony ekran mapy
pokazujący wybrany punkt docelowy.

Nacisnąć Name (Nazwa), aby wyświetlić listę
w porządku alfabetycznym lub Distance
(Odległość), aby wyświetlić listę w porządku
odległości od lokalizacji pojazdu.

3. Dotknąć START, aby rozpocząć podróż.

Kliknąć nazwę obiektu, aby wybrać go jako
punkt docelowy lub punkt trasy.

AUTOSTRADA

MAPA

1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
pozycji Destination entry (Wprowadzanie
punktu docelowego).

Przewinąć mapę do obszaru celu lub punktu
trasy, powiększając jeżeli to konieczne.

2. Dotknąć przycisk More... (Więcej...).

Lokalizację taką można zapisać jako ulubione,
cel lub punkt trasy.

3. Dotknąć Motorway Entry/Exit
(Wjazd/zjazd z autostrady).

WSPÓŁRZĘDNE

4. Wprowadzić nazwę lub numer autostrady
lub wybrać z obszaru List (Lista).

W menu systemu nawigacji wybrać
Destination entry (Wprowadzanie punktu
docelowego). Wybrać More... (Więcej...),
a następnie pozycję Coordinates
(Współrzędne).
Jeśli znane są współrzędne punktu
docelowego, można je wprowadzić,
korzystając z tego ekranu. Należy najpierw
wprowadzić pełną szerokość geograficzną
przed wprowadzeniem współrzędnych
długości geograficznej.
Po wprowadzeniu współrzędnych kliknąć OK.
Jeżeli punkt o wprowadzonych współrzędnych
nie znajduje się na obszarze obejmowanym
przez dostępne mapy, zostanie wyświetlony
komunikat. Może się to również zdarzyć
w przypadku wprowadzenia nieprawidłowych
współrzędnych.

5. Dotknąć Entrance (Wjazd) lub Exit
(Zjazd).
6. Wprowadzić nazwę wjazdu lub zjazdu
z wybranej autostrady lub wybrać
z obszaru List (Lista). Na wyświetlanej
mapie pokazuje się wybrana autostrada
lub węzeł.
7. Dotknąć START, aby rozpocząć podróż.

PUNKTY POI
1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
pozycji Destination entry (Wprowadzanie
punktu docelowego).
2. Dotknąć przycisk More... (Więcej...).
3. Dotknąć Point of interest (Punkty POI).
4. Dotknąć kolejno POI name (Nazwa POI)
i przycisku OK, aby potwierdzić.
5. Wprowadzić nazwę POI lub wybrać
z obszaru List (Lista).

169

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System nawigacji
6. Druga możliwość: wybrać Category
(Kategoria), aby zobaczyć wszystkie
kategorie punktów POI i dokonać wyboru.
Patrz 170, KATEGORIE
I PODKATEGORIE.
7. Aby zawęzić obszar wyszukiwania,
dotknąć Town (Miasto), aby wprowadzić
nazwę miasta
8. Po wybraniu obiektu POI na mapie
wyświetla się wybrany cel.
9. Dotknąć START, aby rozpocząć podróż.
Uwaga: Jeśli po wprowadzeniu nazwy punktu
POI wyświetlonych zostało zbyt wiele pozycji
spełniających kryteria, należy wprowadzić
najpierw nazwę miejscowości. Jeżeli nie jest
znana nazwa żądanego interesującego
obiektu, można wybrać kategorię punktów POI.
Uwaga: Ikony punktów POI mogą być
wyświetlane tylko do stopnia powiększenia
mapy wynoszącego 1 km (½ mili).

LOKALIZACJE DEALERÓW
Szczegóły dotyczące dealerów firmy Land
Rover znajdują się w systemie nawigacji jako
podkategoria obiektów POI w obszarze
kategorii Przemysł samochodowy. Patrz 170,
WYSZUKIWANIE LOKALNEGO OBIEKTU
POI.

KATEGORIE I PODKATEGORIE
Baza danych POI jest podzielona na pewną
liczbę kategorii. Każda główna kategoria dzieli
się na określoną liczbę podkategorii.
Dotknąć żądaną kategorii, a następnie wybrać
wymaganą podkategorię.

MOJE POI
Dodatkowe obiekty POI można pobrać i dodać
do listy. Obiekty POI są dostępne w Internecie
nieodpłatnie.
Podłączanie urządzenia USB z obiektami POI.
Patrz 119, PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA.

170

Uwaga: Obiekty POI muszą być w formacie
GPX.
1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
opcję More... (Więcej...).
2. Wybrać Stored locations (Zapisane
lokalizacje).
3. Dotknąć My POI (Moje POI).
4. Wybrać przycisk Add (Dodaj), aby osobno
wybrać każdą grupę POI do pobrania.
Wybrać przyciskEdit (Edytuj), aby zmienić
pozycje Name (Nazwa), Icon (Ikona) lub
Sound icon (Ikona dźwięku). Można
również wybrać przycisk Delete (Usuń).

WYSZUKIWANIE LOKALNEGO
OBIEKTU POI
Służy do wybierania interesujących obiektów
znajdujących się w pobliżu pozycji zajmowanej
przez pojazd.
1. W Nav menu (Menu nawigacji) dotknąć
pozycji Destination entry (Wprowadzanie
punktu docelowego).
2. Dotknąć przycisk More... (Więcej...).
3. Dotknąć Point of interest (Punkty POI).
4. Dotknąć kolejno opcji POI near current
(POI w sąsiedztwie) i przycisku OK, aby
potwierdzić.
5. Wybrać kategorię POI, w razie potrzeby
wybrać ponownie z podkategorii i dotknąć
przycisku OK, aby potwierdzić.
6. Dotknąć Show List (Pokaż listę) lub
Select Category (Wybierz kategorię)
w celu dokonania dalszych wyborów.
Uwaga: Punkty POI można wybierać w 5
kategoriach.
7. Wybrać z listy miejsce docelowe POI.
Zostanie wyświetlony ekran mapy
pokazujący wybrany punkt docelowy.
8. Dotknąć opcji Destination (Cel podróży),
aby ustawić i wytyczyć trasę.
9. Dotknąć START, aby rozpocząć podróż.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
Uwaga: POI blisko aktualnego położenia
można ustawić jako skrót w menu głównym.
Patrz 124, USTAWIENIA EKRANU
DOTYKOWEGO.

NAWIGACJA W JĘZYKU
ARABSKIM
Służy do włączania lub wyłączania nawigacji
w języku arabskim.
1. W menu głównym dotknąć Set-up
(konfiguracja).

System poinformuje kierowcę o wszelkich
robotach drogowych, zwężeniach,
tymczasowym ruchu dwukierunkowym,
wypadkach, śliskiej nawierzchni, objazdach,
parkingach, dużym natężeniu ruchu lub innych
zagrożeniach.
Kierowca jest informowany o zdarzeniach
drogowych w następujący sposób:


Ikona zdarzenia TMC jest wyświetlana na
mapie w miejscu zdarzenia.



Może pojawić się tekst opisujący szczegóły
wydarzenia, który można wybrać dotykając
ikonę na ekranie lub pozycji na liście
informacji drogowych.



Zostanie uaktywniona funkcja wskazówek
dotyczących trasy, która przeliczy
alternatywną trasę, gdy system odbierze
ostrzeżenie o zdarzeniu drogowym
mającym wpływ na trasę obecnie
znajdującą się w systemie nawigacji.
Lista zdarzeń na drodze przedstawia
wszystkie zdarzenia uporządkowane
według nazwy drogi/odległości na
wybranej trasie w linii prostej lub wzdłuż
rzeczywistej trasy przejazdu.

2. Dotknąć opcję System.
3. Dotknąć pozycję Language (Język) i dla
nawigacji w języku arabskim wybrać opcję
On (Włączona).
4. Wybrać przycisk Yes (Tak), aby
kontynuować nawigację w języku
arabskim.
Uwaga: System rozpoznawania poleceń
głosowych SWYS nie jest zgodny z nawigacją
w języku arabskim.

OGÓLNE INFORMACJE NA
TEMAT SYSTEMU RDS-TMC
System RDS-TMC (Radio Data System-Traffic
Message Channel) to funkcja informowania
o zatorach drogowych przez stacje radiowe
nadające informacje w systemie TMC.
Dotknąć przycisk TMC w menu systemu
nawigacji, aby przejść do menu TMC.
Aby wyświetlić zdarzenia TMC znajdujące się
przed pojazdem, kliknąć przycisk ekranowy
Events ahead (Zdarzenia przed pojazdem).
TMC można ustawić do wyświetlania na mapie
wszystkich zdarzeń, głównych zdarzeń lub
można je wyłączyć. W trakcie obliczania trasy
możliwe jest ustawienie pomijania zdarzeń
TMC na trasie.

WYŚWIETLACZ RDS-TMC
Kiedy odbierany jest sygnał TMC, ikona
w lewym górnym narożniku ekranu zrobi się
zielona. Jeśli sygnał TMC nie został wykryty,
ikona ta będzie przekreślona.



Informacje dotyczące zatorów są utrzymywane
i aktualizowane, nawet gdy pojazd wjedzie do
innego kraju.

IKONY RDS-TMC
Każde zdarzenie drogowe (nadawane
z wykorzystaniem systemu TMC) w okolicy
będzie wyświetlone jako ikona ostrzegawcza
na mapie. Ponadto może zostać wyświetlony
alarm w formie komunikatu podającego numer
drogi oraz dane dotyczące skrzyżowania, na
którym zdarzenie ma miejsce.
Dane te są przechowywane przez system
maksymalnie przez 15 minut.
Kolor ikony TMC zmienia się, aby pokazać typ
i priorytet zdarzenia TMC. Kolor tła ikony wróci
do poprzedniego stanu, jeśli przeszkoda
została usunięta lub system przeliczył trasę
objazdu.

171

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System nawigacji
Ikony zdarzeń TMC pojawiają się na ekranach
map nawigacji, wskazując położenie i rodzaj
zdarzenia TMC.

Zatrzymanie ruchu

Ikony zdarzeń TMC będą pojawiać się na
mapach nawet wtedy, gdy do zdarzenia doszło
na innej trasie.

Zator
Opóźnienie

Wypadek (czerwona gwiazda)
Objazd
Przesuwający się zator z przodu
(czerwona strzałka)
Przesuwający się zator na obu
jezdniach (podwójna czerwona
strzałka)
Powolny ruch pojazdów z przodu
(żółta strzałka)
Powolny ruch pojazdów na obu
jezdniach (podwójna żółta
strzałka)
Informacja (żółte koło)
Wypadek (żółta gwiazda)

Uwaga: Pojedyncza strzałka wskazuje, że
zdarzenie drogowe ma wpływ na podróż
w kierunku zgodnym z kierunkiem strzałki.
Podwójna strzałka wskazuje, że utrudnienia
występują w obu kierunkach.
Jeśli mapa zostanie przewinięta do jednego
z powyższych zdarzeń, dalsze informacje są
dostępne w formie jednej z wymienionych ikon.
Zamknięta droga
Specjalne ostrzeżenia
(pomarańczowy trójkąt)
Niebezpieczeństwo (czerwony
trójkąt)

172

Tymczasowy ruch dwukierunkowy
Zdarzenie
Ograniczenie szerokości lub
wysokości

KORZYSTANIE Z USŁUGI TMC
Kiedy system odbierze ostrzeżenie
o zdarzeniu, funkcja wskazówek dotyczących
trasy przeliczy trasę alternatywną, aby uniknąć
wydarzeń na drodze. System przelicza nową
trasę dla wszystkich odcinków. Jeśli jednak są
ustawione jakiekolwiek punkty trasy, system
dokona przeliczenia dla następnego punktu
trasy. Jeśli zdarzenie, do jakiego doszło na
trasie, jest poważne (zamknięta droga) lub
nowa trasa jest krótsza od bieżącej i bieżąca
trasa nie była przeliczana w ciągu ostatnich
5 minut, zostanie wyświetlony komunikat
w celu potwierdzenia nowej trasy. Komunikat
pojawia się w nowym oknie, które jest
wyświetlane przez 5 minut. Jeżeli nowa trasa
nie zostanie odrzucona, pojazd zostanie na
bieżącej trasie.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
NAWIGACJA W TERENIE

ŁADOWANIE TRASY

W systemie nawigacji można przełączać
między nawigacją na drodze i w terenie,
naciskając dwukrotnie przycisk NAW na desce
rozdzielczej w dowolnej chwili, a następnie
wybierając przycisk Po drodze lub W terenie
w razie potrzeby. Naciśnięcie przycisku
ekranowego Nawigacja na ekranie
dotykowym menu głównego powoduje
wyświetlenie Naw. po drodze lub
Naw. w terenie, w zależności od bieżącego
trybu nawigacji.

Polecenie ładowania trasy umożliwia
załadowanie zapisanej trasy w terenie.
Dotknięcie przycisku ekranowego Load Route
(Ładowanie trasy) umożliwia wyświetlenie listy
zapisanych tras. Aby wybrać daną trasę,
wystarczy jej dotknąć. Podczas ładowania
trasy bieżąca lokalizacja pojazdu zostaje
zapisana jako punkt początkowy, wyświetlany
jako litera S na ekranie mapy.

Mapy do nawigacji w terenie są podobne do
map przeznaczonych do nawigacji po drogach,
ale mają dodatkowe funkcje oraz informacje:
duży wyświetlacz kompasu, wskazanie kursu,
wysokość nad poziomem morza, współrzędne
wysokości i szerokości geograficznej itd.
Włączenie trybu nawigacji w terenie podczas
nawigacji po drodze powoduje zniknięcie
podświetlonej trasy przejazdu i wstrzymanie
działania trybu nawigacji po drodze.
Na ekranie pozostaną wyświetlone punkty
trasy oraz ikona punktu docelowego. Punkt
docelowy jest oznaczony podwójnym kołem.
Po wyjściu z trybu nawigacji w terenie system
ponownie wytycza trasę i przywraca tryb
nawigacji po drodze.
Uwaga: W trybie nawigacji w terenie nie jest
dostępna usługa TMC.

NOWA TRASA
Umożliwia wprowadzanie trasy w następujący
sposób:


Mapa.



Poprzedni.



Odległość i namiar.



Współrzędne.

Wprowadzanie punktów docelowych odbywa
się tak samo, jak w przypadku trybu On road
nav (Naw. drogowa).

OPCJE TRASY
Umożliwia dostęp do następujących poleceń:
Edytuj trasę
Elementy menu mają taką samą funkcję, jak
w przypadku menu nawigacji po drodze.
W pamięci można zapisać maksymalnie 20
tras w terenie. Po zapełnieniu pamięci przycisk
ekranowy Nowa trasa nie będzie wyświetlany.
Zatrzymywanie naprowadzania
Umożliwia anulowanie wybranej trasy.
Nacisnąć przycisk ekranowy, aby anulować
naprowadzanie. Czynność spowoduje
zniknięcie wszystkich punktów trasy oraz ikon.
Wyświetlanie trasy
Zostanie wyświetlona cała trasa w trybie
wskazówek. Funkcja wskazuje całkowitą
długość każdego odcinka trasy i aktualizuje
położenie pojazdu podczas jazdy.
Bieżąca pozycja startowa pojazdu CCPS
W każdej chwili można wytyczyć trasę
powrotną. Wszystkie ikony punktów pierwotnej
trasy zostają usunięte, a system wykreśla
proste odcinki drogi między kolejnymi
punktami.
Początkowy punkt rozpoczęcia trasy pełni
teraz funkcję nowego punktu docelowego,
a punkty trasy zostają ponumerowane
w odwrotnej kolejności.

173

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System nawigacji
Lista punktów trasy

WYŚWIETLANIE KOMPASU

Punkty na trasie nawigacji w terenie są
wyświetlane w kolejności numerów. Najbliższy
punkt trasy jest ostatnim punktem na liście.
System może zapisać maksymalnie 35
punktów trasy.

Podczas jazdy w terenie zaleca się
wyświetlanie kompasu. Włączyć ekran mapy,
następnie kliknąć ikonę wyświetlania kompasu
w górnej części ekranu.

Podczas pokonywania trasy do przodu, punkt
trasy o najniższym numerze znajduje się
najbliżej. Podczas pokonywania trasy do tyłu
lub podczas powrotu, punkt trasy o najniższym
numerze znajduje się najdalej.

Kompas może działać w dwóch trybach: „góra
ekranu wskazuje północ” lub „góra ekranu
wskazuje kierunek jazdy”.

Namiar (np. R170) i odległość (np. 1 km)
podają wytyczne do następnego punktu trasy.
Namiar jest kątową wartością między
poprzednim położeniem pojazdu a następnym
punktem trasy. Wyświetlane informacje są
aktualizowane w czasie rzeczywistym.
Gdy wyświetlana jest lista i pojazd dojedzie do
określonej lokalizacji, system w pierwszej
kolejności zmienia ekran mapy na nowe okno
informujące o przybyciu do celu.
Pomiń punkt trasy
Podczas jazdy trasą można użyć tego
przycisku ekranowego do pominięcia
następnego punktu na trasie. System
automatycznie rozpocznie naprowadzanie do
kolejnego punktu trasy.

Góra ekranu wskazuje północ


Północny biegun kompasu stale wskazuje
górę ekranu.



Ikona strzałki symbolizująca położenie
pojazdu wskazuje bieżący kierunek jazdy.



Kolorowa ikona na krawędzi kompasu
wskazuje kierunek do następnego punktu
trasy lub do następnego punktu
docelowego. Ikona nie zmienia położenia.

Wykropkowanie trasy

Góra ekranu wskazuje kierunek jazdy

Jeżeli zostanie wybrana funkcja Current Trace
Point (Wykropkowanie trasy) w menu Route
Options (Opcje trasy), wzdłuż trasy będą
umieszczane ikony wykropkowania w miarę
przejeżdżania trasą. Wyświetlane punkty
pomagają odnaleźć przebytą drogę
w odwrotnym kierunku.



Ikona strzałki symbolizująca położenie
pojazdu stale wskazuje górę ekranu.



Kompas obraca się wraz ze zmianą
kierunku jazdy. Bieżący kierunek jazdy jest
wyświetlany w górnej części ekranu.



Kolorowa ikona na krawędzi kompasu
zmienia położenia wraz ze wskazaniem
kompasu.

Ustawienia funkcji wyświetlania punktów trasy
są dostępne na tym samym ekranie. Wybór
opcji Wyświetlaj bieżące punkty umożliwia
zmianę dowolnego punktu trasy.
Wybrać jedną z opcji i w razie potrzeby
wprowadzić niezbędne zmiany (np. punkty
trasy można edytować, zmieniać ich nazwę,
wyłączać lub usuwać).

174

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
DANE URZĘDU
KARTOGRAFICZNEGO
Przed przystąpieniem do korzystania
z systemu nawigacji należy dokładnie
zapoznać się z treścią tej umowy.
Jest to umowa licencyjna na korzystanie
z danych Ordnance Survey (OS) Code-Point
zawartych w systemie nawigacji. Korzystanie
z danych Code-Point jest równoznaczne
z zaakceptowaniem i wyrażeniem zgody na
wszystkie określone poniżej warunki.

WŁASNOŚĆ
Dane OS Code-Point są licencjonowane przez
Ordnance Survey za zgodą Her Majesty’s
Stationery Office. © Crown Copyright.
Wszelkie prawa zastrzeżone.

UDZIELENIE LICENCJI
OS udziela niewyłącznej licencji na korzystanie
z kopii danych OS Code-Point do własnego
użytku, wyłącznie jako część systemu
nawigacji. Użytkownik może przenieść licencję
na następnego nabywcę pojazdu, z którym jest
dostarczany system nawigacji, pod warunkiem
że nabywca ten wyraża zgodę na
przestrzeganie wszystkich warunków
niniejszej umowy licencyjnej.

WARUNKI LICENCJI
Warunki tej umowy podlegają prawu
angielskiemu i wszelkie spory rozstrzyga sąd
angielski.

OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA
BAZA DANYCH jest zastrzeżona do użytku
w określonych systemach, dla których została
utworzona. Nie wolno wydzielać ani ponownie
wykorzystywać istotnej części zawartości
BAZY DANYCH, nie wolno powielać,
kopiować, modyfikować, adaptować,
dokonywać translacji, dezasemblacji,
dekompilacji ani czynności inżynierii odwrotnej
żadnej części BAZY DANYCH z wyjątkiem
sytuacji, gdy czynności takie są podejmowane
w zakresie, na jaki wyraźnie zezwalają
obowiązujące przepisy prawa.

OGRANICZENIE
ODPOWIEDZIALNOŚCI
Cena BAZY DANYCH nie obejmuje żadnej
rekompensaty ewentualnego ryzyka
pośrednich i nieograniczonych bezpośrednich
szkód powstałych wskutek korzystania z BAZY
DANYCH.
W związku z tym, ani NAVTEQ Corporation,
ani dostawca systemu nawigacji korzystający
z BAZY DANYCH („Dostawca”) nie ponoszą
w odpowiedzialności za szkody wynikłe,
specjalne, incydentalne lub pośrednie,
wynikające z używania BAZY DANYCH,
obejmujące między innymi utratę zysku,
danych lub brak możliwości używania,
poniesione przez użytkownika systemu lub
osoby trzecie, wskutek działania umowy lub
popełnienia czynu niedozwolonego lub za inne
szkody na podstawie gwarancji, nawet jeżeli
NAVTEQ Corporation lub Dostawca byli
świadomi możliwości wystąpienia takich szkód.
W każdym przypadku, odpowiedzialność firmy
NAVTEQ Corporation z tytułu szkód
bezpośrednich jest ograniczona do ceny kopii
BAZY DANYCH.

175

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
System nawigacji
OGRANICZENIA GWARANCJI
I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
USTALONE W TEJ UMOWIE NIE
OGRANICZAJĄ USTAWOWYCH PRAW
KONSUMENTA, KTÓRY STAŁ SIĘ
WŁAŚCICIELEM BAZY DANYCH INACZEJ
NIŻ NA DRODZE DZIAŁALNOŚCI
HANDLOWEJ. Niektóre państwa i przepisy
prawa nie zezwalają na wykluczenie gwarancji
domniemanych, tak więc powyższe
ograniczenie gwarancji może nie dotyczyć
konkretnego użytkownika.
BAZA DANYCH odzwierciedla stan
faktyczny istniejący przed
przekazaniem BAZY DANYCH
użytkownikowi oraz obejmuje dane
i informacje pochodzące
z materiałów rządowych oraz innych
źródeł, które mogą zawierać dane
błędne lub niepełne. W związku
z tym, wskutek upływu czasu,
zmieniających się okoliczności oraz
ze względu na charakter
wykorzystanych źródeł, informacje
zawarte w BAZIE DANYCH mogą być
nieścisłe lub niekompletne. BAZA
DANYCH nie zawiera ani nie
odzwierciedla informacji
dotyczących, między innymi,
bezpieczeństwa okolicy,
egzekwowania prawa, pomocy
w nagłych wypadkach, robót
budowlanych, zamknięcia drogi lub
pasa jezdni, ograniczeń dla pojazdu
i ograniczeń prędkości, pochylenia
lub kategorii drogi, wysokości
mostów, dopuszczalnego ciężaru
i innych ograniczeń, warunków
drogowych lub ruchu drogowego,
wyjątkowych zdarzeń, dużego
nasilenia ruchu drogowego lub
czasu podróży.

176

NAVTEQ CORPORATION
Przed przystąpieniem do korzystania
z systemu nawigacji należy dokładnie
zapoznać się z treścią tej umowy.
Jest to umowa licencyjna na kopię Navigable
Map Database, („BAZA DANYCH”
sporządzona pierwotnie przez firmę NAVTEQ
Corporation), używaną w systemie nawigacji.
Korzystanie z BAZY DANYCH jest
równoznaczne z zaakceptowaniem
i wyrażeniem zgody na wszystkie określone
poniżej warunki.

WŁASNOŚĆ
Właścicielem BAZY DANYCH oraz praw
autorskich i własności intelektualnej lub praw
pokrewnych jest NAVTEQ Corporation lub jego
licencjodawcy.

UDZIELENIE LICENCJI
NAVTEQ Corporation udziela użytkownikowi
niewyłącznej licencji na używanie kopii BAZY
DANYCH do celów prywatnych lub do
prowadzenia wewnętrznej działalności jego
przedsiębiorstwa. Niniejsza licencja nie
zawiera prawa na udzielanie podlicencji.

OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA
BAZA DANYCH jest zastrzeżona do użytku
w określonych systemach, dla których została
utworzona. Nie wolno wydzielać ani ponownie
wykorzystywać istotnej części zawartości
BAZY DANYCH, nie wolno powielać,
kopiować, modyfikować, adaptować,
dokonywać translacji, dezasemblacji,
dekompilacji ani czynności inżynierii odwrotnej
żadnej części BAZY DANYCH z wyjątkiem
sytuacji, gdy czynności takie są podejmowane
w zakresie, na jaki wyraźnie zezwalają
obowiązujące przepisy prawa.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
System nawigacji
PRZEKAZANIE
Użytkownik ma prawo przekazywać BAZĘ
DANYCH osobom trzecim wyłącznie jako
integralny element systemu, dla którego
została stworzona, pod warunkiem że nie
zachował on kopii BAZY DANYCH i że osoba,
której przekazano BAZĘ DANYCH akceptuje
warunki tej umowy licencyjnej.

OGRANICZENIE GWARANCJI
NAVTEQ Corporation nie udziela gwarancji ani
nie przyjmuje zażaleń dotyczących, w sposób
wyraźny lub w sposób wyraźny lub
dorozumiany, użytkowania bądź rezultatów
użytkowania BAZY DANYCH w sensie jej
poprawności, dokładności, niezawodności lub
jakimkolwiek innym oraz w sposób wyraźny
odrzuca roszczenia z tytułu jakichkolwiek
dorozumianych gwarancji jakości,
efektywności, przydatności handlowej,
przydatności do określonego zastosowania lub
nienaruszalności.
NAVTEQ Corporation nie gwarantuje, że BAZA
DANYCH jest lub będzie wolna od błędów.
Żadne ustne bądź pisemne informacje, bądź
wskazówki, udzielane przez NAVTEQ
Corporation, dostawcę użytkownika lub
jakąkolwiek inną osobę, nie będą stanowić
podstawy gwarancji

OGRANICZENIE
ODPOWIEDZIALNOŚCI
NAVTEQ Corporation nie udziela gwarancji ani
nie przyjmuje zażaleń dotyczących, w sposób
wyraźny lub w sposób wyraźny lub
dorozumiany, użytkowania bądź rezultatów
użytkowania BAZY DANYCH w sensie jej
poprawności, dokładności, niezawodności lub
jakimkolwiek innym oraz w sposób wyraźny
odrzuca roszczenia z tytułu jakichkolwiek
dorozumianych gwarancji jakości,
efektywności, przydatności handlowej,
przydatności do określonego zastosowania lub
nienaruszalności.

NAVTEQ Corporation nie gwarantuje, że BAZA
DANYCH jest lub będzie wolna od błędów.
Żadne ustne bądź pisemne informacje, bądź
wskazówki, udzielane przez NAVTEQ
Corporation, dostawcę użytkownika lub
jakąkolwiek inną osobę, nie będą stanowić
podstawy gwarancji

UŻYTKOWNICY RZĄDOWI
Jeżeli BAZA DANYCH obejmuje region
Ameryki Północnej i została nabyta przez lub
w imieniu rządu Stanów Zjednoczonych lub
jakiegokolwiek innego podmiotu szukającego
lub stosującego prawa podobne do tych
zgłoszonych przez rząd Stanów
Zjednoczonych, BAZA DANYCH jest objęta
licencją „z ograniczonymi prawami”.
Korzystanie z BAZY DANYCH podlega
ograniczeniom określonym w klauzuli „Rights
in Technical Data and Computer Database”
DFARS 252.227–7013 lub równoważnej
klauzuli dla agencji niezwiązanych z obroną.
Producentem BAZY DANYCH na Amerykę
Północną jest NAVTEQ Corporation, 10400 W.
Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois
60018, USA.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Z DYREKTYWAMI UNII
EUROPEJSKIEJ
Niniejszym DENSO
CORPORATION deklaruje, że
produkt DN-NS-019 spełnia
podstawowe wymogi określone w Dyrektywie
1999/5/EC.

177

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zestaw do naprawy opon
ZESTAW DO NAPRAWY OPON
Zestaw do naprawy opon

W razie jakichkolwiek wątpliwości
co do możliwości wykonania
czynności zgodnie z instrukcją,
przed przystąpieniem do prac
należy skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją
obsługi.
Pojazd może nie być wyposażony w koło
zapasowe. W takim przypadku pojazd jest
zaopatrzony w zestaw do naprawy opon firmy
Land Rover, który umożliwia naprawę jednej
opony. Ważne jest, aby przed przystąpieniem
do naprawy zapoznać się z poniższymi
wskazówkami.
Zestaw do naprawy opon umożliwia
uszczelnienie większości przebić
o maksymalnej średnicy 6 mm (1/4 cala).
Zestaw do naprawy opon jest umieszczony
pod panelem w podłodze przestrzeni
bagażowej (pojazdy 5-miejscowe) lub za
pokrywą po lewej stronie bagażnika (pojazdy
7-miejscowe).
Uwaga: Środek uszczelniający wchodzący
w skład zestawu ma czasowo ograniczoną
przydatność do użytkowania, a data ważności
znajduje się u góry na butelce. Należy
wymienić butelkę na nową przed upływem daty
ważności.

INFORMACJE ZWIĄZANE
Z BEZPIECZEŃSTWEM PODCZAS
STOSOWANIA ZESTAWU DO
NAPRAWY OPON
Niektóre uszkodzenia opon można
naprawić tylko częściowo lub ich
naprawa może okazać się
niemożliwa, zależnie od liczby
i rodzaju uszkodzeń. Utrata ciśnienia
w oponach może mieć duży wpływ
na bezpieczeństwo jazdy.
Nie stosować zestawu do naprawy
opony, która została uszkodzona
wskutek jazdy z niedostatecznym
ciśnieniem.

178

Naprawiać wyłącznie uszkodzenia
w obszarze bieżnika opony.
Kontynuując jazdę z naprawioną
oponą, nie przekraczać prędkości
80 km/h (50 mph).
Maksymalna odległość, jaką można
przebyć z naprawioną oponą to
200 km (125 mil).
Podczas jazdy z naprawioną oponą
zachować szczególną ostrożność
i unikać nagłego hamowania lub
gwałtownych manewrów.
Zestaw do naprawy opon stosować
wyłącznie w pojeździe, do którego
został przeznaczony.
Nie używać zestawu do żadnych
innych celów niż naprawa opon.
Podczas wykonywania naprawy nie
pozostawiać zestawu bez nadzoru.
Zestawu do naprawy opon można
używać wyłącznie w zakresie
temperatur od -30°C do +70°C.
Korzystając z zestawu, dopilnować,
by w pobliżu nie było dzieci ani
zwierząt.
Nie stawać w pobliżu sprężarki
podczas jej działania.
Przed napompowaniem sprawdzić
ścianę boczną opony. Jeśli
widoczne są pęknięcia, uszkodzenia
lub zniekształcenia, nie napełniać
opony powietrzem.
Podczas pompowania obserwować
ścianę boczną opony. Jeśli
widoczne są pęknięcia, nierówności,
uszkodzenia albo zniekształcenia,
wyłączyć sprężarkę i spuścić
powietrze z opony.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zestaw do naprawy opon
UŻYWANIE ZESTAWU DO
NAPRAWY OPON
Unikać kontaktu środka
uszczelniającego ze skórą, gdyż
zawiera on lateks z kauczuku
naturalnego.
Jeżeli w ciągu siedmiu minut
ciśnienie w pompowanej oponie nie
osiągnie wartości 1,8 bara (26 psi,
180 kPa), może to oznaczać, że
opona uległa poważnemu
uszkodzeniu. Naprawa nie jest
możliwa i nie można kontynuować
jazdy, dopóki opona nie zostanie
wymieniona.
Przed przystąpieniem do naprawy
zaparkować pojazd w bezpiecznym
miejscu, jak najdalej od ruchu
drogowego.
Należy zastosować hamulec postojowy
i wybrać bieg P (Parking).
Nie usuwać z opony gwoździ, śrub
i innych podobnych przedmiotów.
Podczas używania sprężarki silnik
pojazdu powinien być włączony, chyba
że pojazd znajduje się w zamkniętej
przestrzeni lub pomieszczeniu o słabej
wentylacji, ponieważ mogłoby to
spowodować asfiksję.
Aby nie doszło do przegrzania, nie
używać sprężarki bez przerwy dłużej
niż dziesięć minut.
Uwaga: Wszyscy pasażerowie pojazdu
powinni być świadomi, że jazda odbywa się
z oponą tymczasowo naprawioną. Należy
również powiadomić ich o warunkach
kontynuowania jazdy z taką oponą.

PROCEDURA NAPRAWY
Przed napompowaniem sprawdzić
ścianę boczną opony. Jeżeli
występują jakiekolwiek pęknięcia,
nierówności lub podobne
uszkodzenia, nie przystępować do
pompowania opony. Nie stawać przy
oponie podczas pracy sprężarki.
Obserwować ścianę boczną opon.
Jeżeli występują jakiekolwiek
pęknięcia, nierówności lub podobne
uszkodzenia, wyłączyć sprężarkę
i spuścić powietrze za pomocą
zaworu nadmiarowego ciśnienia. Nie
kontynuować użytkowania opony.
Naprawę przeprowadzić zgodnie z instrukcjami
zestawu do naprawy opon.
Oponę należy napompować minimum do
1,9 bara (26 psi) lub maksymalnie do 3,5 bara
(51 psi).

KONTROLA CIŚNIENIA W OPONIE
PO NAPRAWIE
Jeśli podczas jazdy wyczuwalne są
drgania, nieprawidłowe zachowanie
układu kierowniczego lub słychać
nietypowe hałasy, należy
natychmiast zmniejszyć prędkość
jazdy. Zachowując szczególną
ostrożność, z niewielką prędkością
dojechać do miejsca, gdzie można
bezpiecznie zatrzymać pojazd.
Dokładnie obejrzeć oponę
i sprawdzić ciśnienie. W przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek oznak
uszkodzenia lub odkształcenia
opony lub ciśnienia poniżej 1,3 bara
(19 psi) zrezygnować z dalszej jazdy.
Zwrócić się do specjalistycznego
zakładu wulkanizacyjnego lub
dealera/autoryzowanej stacji obsługi
o poradę w sprawie wymiany opon
po wykonaniu naprawy.

179

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zestaw do naprawy opon
1. Przejechać dystans 3 km (2 mil)
i zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu. Przeprowadzić wizualną kontrolę
stanu opony.
2. Upewnić się, że część z pojemnikiem
na środek uszczelniający znajduje się
w pierwotnym położeniu.
3. Przykręcić złącze przewodu do zaworu
opony.
4. Odczytać ciśnienie wskazane przez
manometr.
5. Jeżeli ciśnienie w oponie napełnionej
środkiem uszczelniającym przekracza
1,3 bara (19 psi), uzupełnić je do
prawidłowej wartości.
6. Sprawdzić, czy przełącznik sprężarki
znajduje się w położeniu wyłączonym (O)
i włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazda zasilania.
Jeśli pojazd znajduje się w miejscu
o dobrej wentylacji, uruchomić silnik.
7. Włączyć sprężarkę (I) i napełnić oponę do
odpowiedniego ciśnienia.
8. Aby sprawdzić ciśnienie, należy wyłączyć
sprężarkę i odczytać wartość na
manometrze.
9. Jeżeli ciśnienie jest za wysokie,
a sprężarka jest wyłączona, spuścić
odpowiednią ilość powietrza przez zawór
upustowy.
10. Po napompowaniu opony do prawidłowej
wartości wyłączyć sprężarkę i odłączyć
złącze od gniazda urządzeń dodatkowych.


180

Użycie środka uszczelniającego
z zestawu do naprawy opon może
spowodować wyświetlanie
komunikatów o błędach i zakłócić
odczyty systemu monitorującego
ciśnienie w oponach (TPM). Dlatego
poziom ciśnienia w naprawianej
oponie należy sprawdzać bądź
regulować manometrem z zestawu
do naprawy opon.

11. Odkręcić złącze przewodu do napełniania
od zaworu opony, założyć kapturek zaworu
i kapturek złącza przewodu.
12. Upewnić się, że zestaw do naprawy opon
został bezpiecznie umieszczony
w pojeździe.
13. Doprowadzić pojazd do najbliższego
zakładu wulkanizacyjnego lub
dealera/autoryzowanej stacji obsługi
w celu wymiany opony. Poinformować
pracowników zakładu naprawczego o tym,
że opona była naprawiana, zanim zostaną
wykonane jakiekolwiek prace.
14. Wraz z oponą należy wymienić również
wąż do pompowania, dozownik i butelkę
ze środkiem uszczelniającym.
Do zwykłych domowych
pojemników na śmieci można
wyrzucać tylko całkowicie
opróżnione butelki. Butelki
zawierające resztki środka
uszczelniającego oraz wąż do pompowania
należy utylizować w warsztacie
wulkanizacyjnym lub u dealera/w autoryzowanej
stacji obsługi, zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Paliwo i tankowanie
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Paliwo i tankowanie

Unikać wszelkich potencjalnych
źródeł zapłonu w pobliżu oparów
paliwa, ponieważ w razie pożaru
i eksplozji może dojść do
poważnych obrażeń i/lub śmierci.
Uzupełniając paliwo wyłączyć silnik,
gdyż jest on źródłem bardzo
wysokiej temperatury oraz iskier.
Wyłączać wszelkie osobiste
urządzenia elektroniczne, takie jak
telefony komórkowe lub
odtwarzacze muzyki.

POJAZDY Z SILNIKAMI
BENZYNOWYMI
Nie stosować benzyny ołowiowej, paliw
zastępczych ani dodatków do paliwa.
Nie stosować środków do czyszczenia
układu paliwowego, które nie zostały
zatwierdzone przez firmę Land Rover.

LICZBA OKTANOWA
Minimalna liczba oktanowa stosowanego
paliwa to 95 RON. Paliwo o niższej liczbie
oktanowej nie spowoduje natychmiastowego
uszkodzenia pojazdu, ale może powodować
spalanie stukowe. Silne spalanie stukowe może
doprowadzić do uszkodzenia silnika, układu
paliwowego i układu kontroli emisji spalin.
Uwaga: Lekkie stukanie występujące od czasu
do czasu przy przyspieszaniu lub pokonywaniu
wzniesienia jest dopuszczalne.

ETANOL
Ten pojazd nie jest przystosowany do
paliw zawierających więcej niż
10% etanolu.

Nie stosować paliw E85 (85%
zawartości etanolu). Ten pojazd nie jest
wyposażony w urządzenia niezbędne
do stosowania paliw zawierających
więcej niż 10% etanolu. Użycie paliw
typu E85 spowoduje poważne
uszkodzenie silnika i układu paliwowego.
Można stosować paliwo zawierające nie więcej
niż 10% etanolu (spirytusu zbożowego).
Należy upewnić się, że paliwo ma liczbę
oktanową nie mniejszą od zalecanej dla paliwa
bezołowiowego. Większość kierowców nie
zauważy żadnej różnicy w eksploatacji przy
stosowaniu paliwa zawierającego etanol.
Jeżeli jednak różnica jest zauważalna, należy
powrócić do stosowania zwykłego paliwa
bezołowiowego.

METANOL
Na ile to możliwe, należy unikać
stosowania paliwa z zawartością
metanolu.
Niektóre paliwa zawierają metanol (spirytus
metylowy lub drzewny). Jeżeli stosowane są
paliwa zawierające metanol, powinny one
zawierać także współrozpuszczalniki oraz
inhibitory korozji do metanolu. Ponadto nie
należy używać paliw zawierających ponad 3%
metanolu, nawet jeżeli zawierają one
współrozpuszczalniki i inhibitory korozji. Firma
Land Rover nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia układu paliwowego lub obniżenie
mocy spowodowane stosowaniem paliw tego
typu i mogą one nie podlegać gwarancji.

ETER METYLO-TERT-BUTYLOWY
(MTBE)
Można stosować paliwa bezołowiowe
zawierające czynnik natleniający o nazwie
MTBE, jeżeli stosunek czynnika MTBE do
zwykłego paliwa nie przekracza 15%. MTBE to
związek chemiczny na bazie eteru,
wytwarzany z ropy naftowej, który przez
niektórych producentów paliwa jest stosowany
jako substancja zwiększającą liczbę oktanową
paliwa.

181

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Paliwo i tankowanie
BENZYNA O ZMIENIONEJ
FORMULE
Paliwa te zapewniają dalszą redukcję emisji
szkodliwych składników spalin. Firma Land
Rover w pełni wspiera wszelkie wysiłki
zmierzające do ochrony i utrzymania czystości
powietrza oraz zachęca do stosowania paliw
o zmienionej formule wszędzie tam, gdzie są
one dostępne.

POJAZDY Z SILNIKIEM DIESLA
Firma Land Rover zaleca stosowanie tylko
najwyższej jakości paliw do silników
wysokoprężnych.
Uwaga: W pojazdach Land Rover można
stosować maksymalnie 5% domieszkę
biopaliwa, zgodnie z normą Unii Europejskiej
EN 590.

ZAWARTOŚĆ SIARKI
Jeżeli pojazd jest wyposażony w filtr
cząstek stałych (DPF), zawartość siarki
w oleju napędowym nie może
przekraczać 0,005%. Stosowanie
niewłaściwego paliwa spowoduje
poważne uszkodzenie filtra DPF.
Zawartość siarki w oleju napędowym
stosowanym w pojazdach marki Land Rover
nie powinna przekraczać 0,3%
(3000 cząsteczek na milion).
W niektórych krajach olej napędowy zawiera
więcej siarki, co powoduje konieczność
skrócenia przerw między przeglądami, aby
zapobiec negatywnym skutkom działania
takiego paliwa na elementy silnika. W razie
wątpliwości należy skontaktować się
z dealerem firmy Land Rover lub
autoryzowaną stacją obsługi.

WYCZERPANIE PALIWA
Unikać całkowitego wyczerpania
paliwa. Może to spowodować
uszkodzenie silnika, układu
paliwowego i systemu kontroli emisji
spalin.
W przypadku wyczerpania paliwa do
ponownego uruchomienia silnika niezbędne
jest wlanie przynajmniej 4 litrów (0,9 galona)
paliwa. Przed próbą rozruchu po wlaniu paliwa
należy pozostawić włączony zapłon na 5 minut.
Pojazd musi przejechać odległość 1,6–5 km
(1–3 mil), aby wyzerować system sterujący
silnikiem oraz układy kontrolne.
Uwaga: Jeśli zdarzy się sytuacja całkowitego
wyczerpania paliwa, zaleca się poszukać
fachowej pomocy.
Silniki Diesla
Pojazdy z silnikiem wysokoprężnym są
wyposażone w system zapobiegający
całkowitemu opróżnieniu zbiornika paliwa. Gdy
ilość paliwa zmniejszy się do minimalnego
poziomu, nastąpi włączenie trybu ograniczonej
mocy (tj. silnik nie będzie działał z normalnymi
osiągami). Następnie, po przejechaniu około
1,6 km (1 mili) silnik zostanie wyłączony.
Funkcja ta zapobiega całkowitemu opróżnieniu
układu paliwowego, co mogłoby spowodować
uszkodzenie pojazdu. Jeśli wskaźnik poziomu
paliwa wskazuje niski poziom lub świeci
lampka ostrzegawcza, należy jak najszybciej
uzupełnić ilość paliwa w zbiorniku na
najbliższej stacji przynajmniej 4 litrami
(0,9 galona) paliwa.
Jeśli włączyła się funkcja zabezpieczająca
układu, należy najpierw uzupełnić poziom
paliwa, a następnie ponownie uruchomić silnik
postępując według poniższej procedury:
1. Przy wciśniętym pedale hamulca nacisnąć
i przytrzymać przycisk START/STOP
silnika i przez pięć sekund obracać wałem
silnika.
2. Zwolnić przycisk START/STOP.

182

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Paliwo i tankowanie
3. Trzymając wciśnięty pedał hamulca,
nacisnąć i zwolnić przycisk START/STOP
silnika, aby rozpocząć obracanie wałem
korbowym silnika. Uruchomienie silnika
powinno nastąpić w ciągu pięciu sekund.
Uwaga: Jeśli nie nastąpi rozruch silnika,
odczekać dziesięć sekund z systemem
zapłonu w położeniu trybu zdalnego,
a następnie powtórzyć powyższą
procedurę.
Nie należy włączać rozrusznika na
dłużej niż 30 sekund ciągłej pracy.

KLAPKA WLEWU PALIWA
Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i zaleceń na etykiecie
przymocowanej po wewnętrznej
stronie klapki wlewu paliwa.

Klapka wlewu paliwa znajduje się z prawej
strony pojazdu, w tylnej części.
1. W celu otwarcia klapki wlewu paliwa
należy całkowicie odblokować pojazd
i nacisnąć lewą stronę klapki.
2. Całkowicie otworzyć klapkę.
3. Obrócić korek w lewo, aby go odkręcić.
4. Na czas uzupełniania paliwa zawiesić
korek wlewu na odpowiednim zaczepie,
aby nie przeszkadzał.

WLEW PALIWA
Uzupełniając paliwo należy
sprawdzić, czy wszystkie elementy
otwierane nadwozia, takie jak szyby,
drzwi i dach otwierany są całkowicie
zamknięte, szczególnie jeśli we
wnętrzu znajdują się dzieci lub
zwierzęta.
Nie napełniać zbiornika do
maksymalnej pojemności. Jeśli
pojazd ma zostać zaparkowany na
zboczu, na słońcu lub w wysokiej
temperaturze, rozszerzenie się
paliwa może spowodować jego
wylanie.
Nie uruchamiać dodatkowej
nagrzewnicy podczas tankowania
paliwa. Może to spowodować zapłon
oparów paliwa i doprowadzić do
pożaru/wybuchu.
Dokładnie przeczytać informacje na
dystrybutorze, aby mieć pewność, że
paliwo jest właściwego rodzaju.
Jeśli zatankowano nieprawidłowe
paliwo, należy zwrócić się o fachową
pomoc przed uruchomieniem silnika.
Dystrybutory paliw są wyposażone w czujniki
zapobiegające rozlaniu paliwa. Napełniać
zbiornik do momentu automatycznego
wyłączenia się pistoletu dystrybutora. Nie
napełniać ani nie dolewać więcej paliwa.

183

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Paliwo i tankowanie
Uwaga: Dystrybutory na stacjach
benzynowych dla pojazdów dostawczych
zasilanych olejem napędowym tłoczą paliwo
szybciej niż zwykłe dystrybutory. Szybsze
napełnienie może spowodować przedwczesne
odcięcie dopływu paliwa lub jego rozlanie.
Dlatego zaleca się korzystanie tylko ze
standardowych dystrybutorów dla
samochodów osobowych.

WODA W PALIWIE
Jeżeli w centrum komunikatów jest
wyświetlany komunikat WATER IN
FUEL SEE HANDBOOK (Woda
w paliwie patrz instrukcja obsługi),
w osadniku wody w filtrze paliwa
zebrała się nadmierna ilość wody.
Należy przy najbliższej sposobności
zwrócić się do dealera firmy
Land Rover lub autoryzowanej stacji
obsługi w celu odprowadzenia wody
z filtra.

POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA PALIWA
Unikać ryzyka całkowitego zużycia paliwa
i nigdy umyślnie nie jechać, kiedy wskaźnik
paliwa wskazuje brak paliwa w zbiorniku.
Tankując paliwo do pustego zbiornika należy
pamiętać, że w zbiorniku może znajdować się
mała rezerwa paliwa, w związku z czym może
nie być możliwości uzupełnienia o podaną
poniżej ilość paliwa.
Całkowita pojemność zbiornika paliwa
(użytkowa):
Silniki benzynowe

86 litrów (19 galonów)

Silniki Diesla

82 litry (18 galonów)

184

SPECYFIKACJA PALIWA
Pojazdy z silnikami
benzynowymi

Pojazdy z silnikami
Diesla

91-98 RON

EN 590

W pojazdach wyposażonych w silnik
Diesla przeznaczonych na rynki Algierii,
Egiptu, Indii, Libii, Maroka, Pakistanu
i Tunezji należy stosować tylko olej
napędowy najwyższej jakości.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Paliwo i tankowanie
ZABEZPIECZENIE PRZED
ZATANKOWANIEM
NIEWŁAŚCIWEGO PALIWA DO
POJAZDU Z SILNIKIEM DIESLA
Włączenie się mechanizmu
zabezpieczającego przed
zatankowaniem niewłaściwego typu
paliwa może spowodować wylanie
się benzyny z rury wlewu paliwa.
Uwaga: Odpowiedzialność za tankowanie
właściwego paliwa leży po stronie kierowcy.
Urządzenie zabezpieczające przed
zatankowaniem niewłaściwego paliwa dla
silnika wysokoprężnego jedynie zmniejsza
ryzyko pomyłki.
Pojazdy z silnikami Diesla w niektórych krajach
są wyposażone w system zabezpieczenia
przed zatankowaniem niewłaściwego paliwa,
wbudowany w rurę wlewu paliwa.
Jeżeli do rury wlewu paliwa zostanie całkowicie
wsunięta cienka końcówka węża dystrybutora
benzyny bezołowiowej, uaktywni się
zabezpieczenie przed zatankowaniem
nieprawidłowego paliwa.

Urządzenie zabezpieczające należy resetować
w następujący sposób:

Uwaga: Końcówka wlewu niektórych
kanistrów i starszych dystrybutorów może
spowodować uaktywnienie tego mechanizmu.

2. Zlokalizować pozycję ząbków, wsuwając
w dół górną część przyrządu do
wyłączania.

Po uaktywnieniu zabezpieczenia, w rurze
wlewu widoczny będzie żółty element
zabezpieczający. Będzie on uniemożliwiał
wlanie paliwa do zbiornika. Przed
przystąpieniem do tankowania właściwym
paliwem należy zresetować urządzenie
zabezpieczające.

3. Wciskając w dół górną część przyrządu
i zaczepiając ząbki, powoli wyciągnąć
przyrząd z wlewu paliwa, co spowoduje
zresetowanie zabezpieczenia.

Przyrząd do resetowania znajduje się
w bagażniku.

Uwaga: W rurze wlewu paliwa nie będzie już
widać żółtej części zabezpieczenia.

1. Wsunąć przyrząd do resetowania
(skierowany ząbkami w górę) możliwie jak
najgłębiej do rury wlewu paliwa.

Po zaczepieniu ząbków nie obracać
przyrządu.

Umieścić przyrząd do resetowania z powrotem
w bagażniku.

185

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Paliwo i tankowanie
ZUŻYCIE PALIWA
Przedstawione poniżej wartości zużycia paliwa
zostały obliczone według standardowej
procedury testowej (nowa europejska
procedura testowa zgodna z dyrektywą
99/100/EC) i opracowane zgodnie ze
znowelizowanym w 1996 roku
Rozporządzeniem w sprawie zużycia paliwa
w samochodach osobowych.

W warunkach normalnej eksploatacji
rzeczywiste wartości zużycia paliwa przez
pojazd mogą różnić się od wartości
uzyskanych w procedurach testowych
w zależności od stylu jazdy, warunków
drogowych oraz natężenia ruchu, czynników
środowiskowych, obciążenia pojazdu oraz od
stanu technicznego pojazdu.

Wersja

Cykl miejski

Cykl
pozamiejski

Cykl mieszany

Emisja CO2

l/100 km
Silnik Diesla V6 3,0 TD
(155 kW)

9,7 (29,1)

l/100 km

l/100 km

g/km

7,8

8,5 (33,2)

224

Silnik Diesla V6 3,0 SD
(188 kW)

9,8 (28,8)

8,1 (34,9)

8,8 (32,1)

230

Silnik Diesla V6 3,0 SD
(183 kW) Włochy

9,8 (28,8)

8,1 (34,9)

8,8 (32,1)

230

Silnik benzynowy V8

19,8 (14,3)

10,7 (26,5)

14,1 (20,0)

328

CYKL MIEJSKI

CYKL MIESZANY

Cykl testu miejskiego odbywa się od
uruchomienia zimnego silnika i składa się
z szeregu okresów zwiększania prędkości,
okresów zmniejszania prędkości oraz okresów
jazdy ze stałą prędkością i pracy na biegu
jałowym. Maksymalna prędkość podczas testu
wynosi 50 km/h (30 mph), średnia prędkość
wynosi 19 km/h (12 mph).

Wartość dla testu cyklu mieszanego jest
średnią wartością wyników testu cyklu
miejskiego i pozamiejskiego, obliczaną
proporcjonalnie do drogi przebytej w każdym
teście.

CYKL POZAMIEJSKI
Test w cyklu pozamiejskim jest
przeprowadzany natychmiast po zakończeniu
testu w trybie miejskim. Około połowa testu to
jazda ze stałą prędkością, natomiast pozostała
część zawiera serię zwiększania prędkości,
zmniejszania prędkości oraz pracy silnika na
biegu jałowym. Maksymalna prędkość podczas
testu wynosi 120 km/h (75 mph), średnia
prędkość wynosi 63 km/h (39 mph). Odcinek
testowy ma długość 7 km (4,3 mili).

186

Więcej informacji na temat zużycia paliwa
i poziomie emisji spalin znajduje się na
internetowej stronie agencji homologacji
pojazdów (Vehicle Certification Agency – VCA)
dostępnej pod adresem
http://www.vcacarfueldata.org.uk/.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
CZĘŚCI I AKCESORIA
Konserwacja

Montaż części i akcesoriów bez
homologacji lub wykonywanie
niezatwierdzonych modyfikacji lub
zmian w pojeździe może prowadzić
do zmniejszenia bezpieczeństwa
pojazdu oraz pasażerów; może
również spowodować utratę
gwarancji.
Firma Land Rover nie przyjmuje
żadnej odpowiedzialności za śmierć,
obrażenia ciała lub uszkodzenia
mienia powstałe bezpośrednio
w wyniku zamontowania
niezatwierdzonych akcesoriów lub
przeprowadzenia nieuprawnionych
modyfikacji pojazdów Land Rover.

UKŁAD PODUSZEK
POWIETRZNYCH
Elementy układu poduszek
powietrznych są wrażliwe na
zakłócenia elektryczne lub wpływ
czynników fizycznych, które mogą
spowodować uszkodzenie układu,
przypadkowe zadziałanie poduszek
lub nieprawidłowe działanie modułu
poduszek powietrznych.
Aby uniknąć nieprawidłowego działania układu
poduszek powietrznych, należy zawsze
zasięgnąć opinii dealera/autoryzowanej stacji
obsługi przed:


zamontowaniem akcesoriów
elektronicznych, np. telefonu
komórkowego, CB radia lub sprzętu audio;






wprowadzeniem wszelkich modyfikacji
wymagających wymontowania lub
naprawy przewodów lub elementów
sąsiadujących z elementami układu
poduszek powietrznych, takich jak np.
kierownica, kolumna kierownicy, tablica
rozdzielcza, zestaw wskaźników;



wprowadzeniem wszelkich modyfikacji
tablicy rozdzielczej lub kierownicy.

SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
PRZED KRADZIEŻĄ
Nie wolno wykonywać żadnych
modyfikacji ani uzupełnień
dotyczących systemu
zabezpieczającego przed kradzieżą.
Takie zmiany mogłyby spowodować
nieprawidłowe działanie systemu.

CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE
WYKONYWANE PRZEZ
WŁAŚCICIELA
Znaczne lub gwałtowne obniżenie
poziomu płynów eksploatacyjnych lub
nierównomierne zużycie opon należy
niezwłocznie zgłosić
wykwalifikowanemu mechanikowi.
Oprócz rutynowych przeglądów okresowych
w pojeździe trzeba regularnie sprawdzać
pewne elementy.

KONTROLE CODZIENNIE


zamontowaniem akcesoriów w przedniej
części pojazdu;

Działanie lamp, sygnału dźwiękowego,
kierunkowskazów, wycieraczek,
spryskiwaczy i lampek kontrolnych



wprowadzeniem modyfikacji przedniej
części pojazdu;

Działanie pasów bezpieczeństwa
i hamulców



Obecność plam płynów pod pojazdem,
która może wskazywać nieszczelności.

187

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Konserwacja
KONTROLE COTYGODNIOWE

FILTR CZĄSTEK STAŁYCH (DPF)



Poziom oleju silnikowego



Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego
silnika



Poziom płynu hamulcowego.



Poziom płynu układu wspomagania
kierownicy

Pojazdy z silnikami Diesla wyposażone w filtr
cząstek stałych mają bardziej wydajną kontrolę
emisji spalin. Podczas normalnej jazdy
cząsteczki pochodzące ze spalin są zbierane
w filtrze.



Poziom płynu spryskiwaczy



Ciśnienie i stan opon



Działanie układu klimatyzacji

Uwaga: Jeśli pojazd jest prowadzony z dużą
prędkością na dłuższych trasach, poziom oleju
trzeba sprawdzać częściej.

TRUDNE WARUNKI
EKSPLOATACJI
Jeśli pojazd jest eksploatowany w skrajnie
trudnych warunkach, należy zwiększyć
częstość przeglądów.
Trudne warunki jazdy to:


jazda w warunkach dużego
zapylenia/zakurzenia;



jazda po bardzo wyboistych/błotnistych
drogach i/lub przeprawy przez głęboką
wodę;



jazda w skrajnie wysokich/niskich
temperaturach;



holowanie przyczepy lub jazda w terenie
górzystym;



jazda w miejscach, w których na
nawierzchni stosowana jest sól drogowa
lub inne żrące substancje.

Aby uzyskać poradę, należy skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi.

188

Gdy wyświetli się komunikat DPF i świeci się
pomarańczowa lampka ostrzegawcza, filtr
wymaga cyklu regeneracji w celu
samooczyszczenia. Wymaga to osiągnięcia
przez silnik normalnej temperatury pracy.
Regeneracja uruchamia się automatycznie co
około 300-900 km (190-560 mil), zależnie od
warunków eksploatacji pojazdu. Standardowo
procedura regeneracji trwa 10–20 minut i jest
automatycznie inicjowana przez moduł
sterujący silnika, gdy pojazd jedzie z równą
prędkością w zakresie od 60 km/h do 112 km/h
(od 40 do 70 mph). Proces regeneracji może
mieć miejsce przy niższych prędkościach
jazdy, jednak przy średniej prędkości 50 km/h
(30 mph) będzie trwać nieznacznie dłużej.
Uwaga: Jeżeli regeneracja nie zostanie
skutecznie przeprowadzona, pomarańczowa
lampka ostrzegawcza zmieni kolor na
czerwony.
Gdy wyświetli się komunikat DPF i świeci się
czerwona lampka ostrzegawcza, należy jak
najszybciej skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
JAZDA NA KRÓTKICH
ODCINKACH LUB W NISKIEJ
TEMPERATURZE
Jeżeli pojazd jest często użytkowany na
krótkich dystansach lub przy niskiej
temperaturze otoczenia, silnik może nie
osiągać prawidłowej temperatury pracy.
Oznacza to, że regeneracja filtra cząstek
stałych nie zachodzi, a filtr nie jest skutecznie
czyszczony. Kiedy filtr osiągnie stan, w którym
potrzebne jest przeprowadzenie regeneracji,
ale bieżący styl jazdy nie jest właściwy, zacznie
świecić trójkąt ostrzegawczy w zestawie
wskaźników oraz wyświetli się komunikat DPF
Full. See manual (Filtr cząstek stałych jest
pełny. Patrz instrukcja). Nie oznacza to usterki
pojazdu i wsparcie dealera nie jest konieczne.
Należy rozpocząć regenerację filtra poprzez
jazdę pojazdem, najlepiej na głównej drodze
lub autostradzie. Pojazd powinien jechać
przynajmniej przez 20 minut.
Ostrzeżenie zniknie automatycznie, gdy
regeneracja się zakończy.
Uwaga: Podczas regeneracji może być
zauważalny tymczasowy, niewielki wzrost
zużycia paliwa.

POMIAR SIŁY HAMOWANIA
(HAMOWNIE PODWOZIOWE)
Wszelkie pomiary siły hamowania muszą być
przeprowadzane przez wykwalifikowany
personel, znający procedury testowania
i bezpieczeństwa stosowane przez
dealerów/autoryzowane stacje obsługi.

BEZPIECZEŃSTWO W GARAŻU
Krótko po zakończeniu jazdy nie
należy dotykać silnika, elementów
układu wydechowego i układu
chłodzenia aż do ich ostygnięcia.
Nigdy nie pozostawiać pracującego
silnika w pomieszczeniu bez
odpowiedniej wentylacji — spaliny
są trujące i bardzo niebezpieczne.
UWAGA – nie wolno umieszczać
żadnej części ciała pod pojazdem,
który stoi na podnośniku.
Nie zbliżać rąk ani ubrania do
pasków napędowych, kół pasowych
i wentylatorów. Niektóre wentylatory
mogą nadal działać lub uruchomić
się po wyłączeniu silnika.
Przed przystąpieniem do wykonania
jakichkolwiek czynności w komorze
silnika, zdjąć metalowe bransoletki
i biżuterię.
Nie dotykać przewodów lub innych
elementów elektrycznych, gdy silnik
lub zapłon jest włączony.
Nie dopuszczać do zetknięcia
narzędzi lub metalowych elementów
pojazdu z przewodami lub zaciskami
akumulatora.

UKŁAD PALIWOWY
Rozmontowanie lub wymiana
jakichkolwiek elementów układu
paliwowego przez osoby bez
właściwych kwalifikacji jest
niedozwolone.
Nie zbliżać źródeł iskier i ognia do
komory silnika.
Stosować odzież ochronną, a jeśli to
możliwe również rękawice ochronne
wykonane z nieprzepuszczalnego
materiału.

189

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Konserwacja
PRZEPRACOWANY OLEJ
SILNIKOWY
Dłuższy kontakt z olejem silnikowym może
spowodować poważne choroby skóry, w tym
również zapalenie lub raka. Po zetknięciu
z olejem silnikowym należy zawsze dokładnie
umyć miejsce kontaktu.
Zanieczyszczanie ścieków, cieków
wodnych i gleby jest niezgodne
z prawem. Przepracowany olej i inne
toksyczne chemikalia należy
przekazywać do utylizacji w miejscach do tego
przeznaczonych.

OTWIERANIE POKRYWY
KOMORY SILNIKA

1. Pociągnąć dźwignię zwalniającą pokrywę
komory silnika, znajdującą się w przedniej
lewej wnęce na nogi.
2. Unieść dźwignię zatrzasku
zabezpieczającego pokrywy komory
silnika, znajdującą się pod środkową
częścią pokrywy, a następnie podnieść
pokrywę.

190

ZAMYKANIE POKRYWY KOMORY
SILNIKA
Nie rozpoczynać jazdy, jeśli pokrywa
komory silnika jest utrzymywana
tylko przez zaczep zabezpieczający.


Opuścić pokrywę aż do zatrzaśnięcia
zatrzasku zabezpieczającego. Obiema
rękami nacisnąć pokrywę aż do
zatrzaśnięcia zatrzasków.



Sprawdzić, czy oba zatrzaski są
zablokowane, pociągając przednią część
pokrywy w górę.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
ELEMENTY W KOMORZE SILNIKA
Silnik Diesla V6 3,0 oraz silnik benzynowy V8

1. Korek zbiornika płynu hamulcowego:
A. Pojazdy z kierownicą z prawej strony.
B. Pojazdy z kierownicą z lewej strony.
2. Korek wlewu oleju silnikowego
3. Korek wlewu płynu chłodzącego
4. Korek wlewu płynu do spryskiwaczy szyby
przedniej
5. Korek wlewu płynu do wspomagania
układu kierowniczego.
Nie podejmować jazdy, jeśli istnieje
ryzyko, że wyciekający płyn zetknie się
z gorącą powierzchnią, np. z rurą
wydechową.

191

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Konserwacja
POKRYWY ELEMENTÓW POD
POKRYWĄ KOMORY SILNIKA –
DEMONTAŻ

UDRAŻNIANIE DYSZ
SPRYSKIWACZY
Podczas udrażniania lub regulacji
ustawienia dyszy nie należy włączać
spryskiwaczy. Płyn do spryskiwaczy
może powodować podrażnienia oczu
i skóry. Zawsze przestrzegać
zaleceń producenta płynu do
spryskiwaczy.
Jeśli dysza zostanie zapchana, przeczyścić ją
kawałkiem cienkiego drutu. Po odblokowaniu
dyszy sprawdzić, czy drut został całkowicie
usunięty. Ustawienie dysz spryskiwaczy
można także regulować, wkładając koniec igły
do dyszy i delikatnie przestawiając ją.

WYMIANA ŻARÓWEK
Przed przystąpieniem do wymiany
żarówki sprawdzić, czy został
wyłączony zapłon oraz dana lampa.
1. Nacisnąć zaczepy, aby zwolnić pokrywę
z obudowy.
Uwaga: Zwolnienie w pierwszej kolejności
wewnętrznego zaczepu na przedniej
krawędzi pokrywy ułatwi zwolnienie
pozostałych zaczepów.
2. Unieść przednią krawędź pokrywy
i przesunąć ją do przodu w celu zdjęcia.

POKRYWY ELEMENTÓW POD
POKRYWĄ KOMORY SILNIKA –
MONTAŻ
Przed założeniem pokryw w komorze
silnika należy upewnić się, że pomiędzy
pokrywą a obudową nie zostały
uwięzione przewody rurowe, kable ani
żadne inne elementy.
1. Przesunąć tylną krawędź pokrywy pod
gumowym płatem przymocowanym do
panelu podszybia.
2. Sprawdzić, czy przednia krawędź pokrywy
jest w jednej płaszczyźnie z obudową,
a następnie przycisnąć ją, aż do
zatrzaśnięcia zaczepów.

192

Przepalone żarówki należy zawsze
wymieniać na nowe tego samego typu
i parametrów. W razie wątpliwości
należy skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją
obsługi marki Land Rover.
Uwaga: W niektórych krajach przepisy
wymagają posiadania żarówek zapasowych.
Zestaw żarówek zapasowych można nabyć
u dealera jako zatwierdzone wyposażenie
dodatkowe.
Uwaga: Po wymianie żarówki świateł
przednich należy sprawdzić ustawienie świateł,
korzystając z odpowiedniego wyposażenia.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
DEMONTAŻ REFLEKTORA

Nie kłaść wymontowanej lampy
kloszem w dół na twardej lub
chropowatej powierzchni. Może to
spowodować porysowanie szyby
lampy.
1. Wcisnąć cztery górne zaczepy i delikatnie
pociągnąć kratę do przodu.
2. Wyjąć kratę z pojazdu i umieścić
w miejscu, gdzie nie będzie narażona na
uszkodzenie.

3. Ostrożnie podważyć zaczepy mocujące
tylną część świateł. Przytrzymać reflektor,
wykonując tę czynność.
4. Chwytając przednią część świateł, unieść
je do przodu i wyjąć z nadwozia.
Uwaga: Może zdarzyć się, że zaczepy (3)
zostaną zbyt wysoko podważone
i uniemożliwi to zwolnienie obudowy
światła. Jeżeli tak się zdarzy, należy
cofnąć zaczepy w dół, aby można było
przesunąć światło do przodu.

193

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Konserwacja
5. Odpiąć złącze elektryczne od tylnej części
zespołu i wyjąć zespół z pojazdu.
Uwaga: Umieścić światło przednią częścią
w dół na płaskiej powierzchni, przykrytej
miękkim materiałem w celu
zabezpieczenia klosza przed
uszkodzeniem.
6. Aby uzyskać dostęp do kierunkowskazu,
statycznego reflektora kierunkowego oraz
światła pozycyjnego, suwak blokujący
zespołu reflektora należy całkowicie wyjąć
z zespołu.
Aby wymontować zespół suwaka, należy
wykręcić cztery śrubki (wskazane
strzałką). Podczas ponownego montażu
zespołu suwaka nie należy zbyt mocno
dokręcać śrub.
Uwaga: Zamontowanie świateł polega na
wykonaniu czynności wymontowania
w odwrotnej kolejności.

IDENTYFIKACJA ŻARÓWKI
REFLEKTORA

A. Żarówka ksenonowa.
B. Żarówka halogenowa.

ŻARÓWKI HALOGENOWE
Zależnie od specyfikacji pojazdu żarówki
halogenowe mogą być używane jako światła
drogowe, światła mijania oraz przednie światła
przeciwmgielne. Należy zachować ostrożność,
aby nie dotknąć szklanej części żarówki
palcami. Zawsze chwytać żarówkę przez
szmatkę. W razie potrzeby zmyć odciski
palców metanolem.

194

ŻARÓWKI KSENONOWE
Czynności związane z wymianą lub
konserwacją żarówek ksenonowych
powinny wykonywać tylko osoby
o odpowiednich kwalifikacjach.
Do zapalenia gazu i oparów metalu
stosowanych w lampach
ksenonowych potrzebne jest
wysokie napięcie. Napięcie to może
spowodować poważne obrażenia.
Zespoły lamp ksenonowych działają
w bardzo wysokiej temperaturze.
Przed dotknięciem takich lamp
należy poczekać, aż ostygną.
Żarówki ksenonowe zawierają rtęć,
która jest bardzo toksyczna i może
być w najwyższym stopniu
szkodliwa.
Informacje na temat właściwego
sposobu utylizacji żarówek
ksenonowych można uzyskać
u dealera firmy Land Rover lub
w autoryzowanej stacji obsługi
albo u przedstawiciela lokalnych
władz.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
WYMIANA ŻARÓWKI
REFLEKTORA KSENONOWEGO

WYMIANA ŻARÓWKI
REFLEKTORA - HALOGENOWE
ŚWIATŁO MIJANIA
Należy zachować ostrożność, by nie
dotknąć palcami żarówki tego typu.
Zawsze chwytać takie żarówki przez
szmatkę. W razie potrzeby wyczyścić
żarówkę alkoholem metylowym w celu
usunięcia odcisków palców.

1. Obrócić i zdjąć kopułową osłonę.
2. Obrócić pierścień mocujący żarówkę do
lampy i zwolnić żarówkę.
3. Ściągnąć złącze elektryczne i wyjąć
żarówkę.
4. Włożyć nową żarówkę i powtórzyć
powyższą procedurę w odwrotnej
kolejności. Sprawdzić, czy występy na
pokrywie dotykają podstawy żarówki.

1. Obrócić i zdjąć kopułową osłonę.
2. Ściągnąć złącze elektryczne.
3. Zwolnić sprężysty zaczep mocujący
żarówkę do lampy i wyjąć żarówkę.
4. Włożyć nową żarówkę i powtórzyć
powyższą procedurę w odwrotnej
kolejności.

195

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Konserwacja
WYMIANA ŻARÓWKI
REFLEKTORA - HALOGENOWE
ŚWIATŁO DROGOWE

WYMIANA ŻARÓWKI
STATYCZNEGO ŚWIATŁA
SKRĘTU

Należy zachować ostrożność, by nie
dotknąć palcami żarówki tego typu.
Zawsze chwytać takie żarówki przez
szmatkę. W razie potrzeby wyczyścić
żarówkę alkoholem metylowym w celu
usunięcia odcisków palców.

1. Obrócić i zdjąć kopułową osłonę.
2. Obrócić uchwyt żarówki i wyjąć z lampy.
3. Unieść zatrzask oraz odpiąć złącze i wyjąć
żarówkę.
1. Obrócić i zdjąć kopułową osłonę.
2. Ściągnąć złącze elektryczne.
3. Zwolnić żarówkę z zaczepów ustalających
i wyjąć.
4. Włożyć nową żarówkę i powtórzyć
powyższą procedurę w odwrotnej
kolejności.

196

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
WYMIANA ŻARÓWKI ŚWIATŁA
POZYCYJNEGO

WYMIANA ŻARÓWKI
PRZEDNIEGO ŚWIATŁA
PRZECIWMGIELNEGO

1. Obrócić i zdjąć kopułową osłonę.
2. Wcisnąć dwa zaczepy i wyciągnąć uchwyt
żarówki z lampy.
3. Wyciągnąć żarówkę z uchwytu.

1. Wykorzystując szczelinę w górnej części
obudowy światła przeciwmgielnego,
pociągnąć lampę i wyjąć.
2. Odkręcić trzy śruby mocujące i wyjąć
zespół lampy.
3. Obrócić uchwyt żarówki w lewo i wyjąć
z zespołu lampy.
4. Ścisnąć dwa zaczepy i odpiąć złącze
elektryczne.

197

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Konserwacja
WYMIANA ŻARÓWKI
KIERUNKOWSKAZU

1. Obrócić uchwyt żarówki o 45 stopni
w lewo.
2. Wyjąć zespół żarówki z lampy. Wcisnąć
i obrócić żarówkę, aby ją wyjąć.

DEMONTAŻ TYLNEGO ŚWIATŁA
W celu dokonania wymiany którejkolwiek
z żarówek zespołu świateł tylnych konieczne
jest całkowite wyjęcie zespołu lampy
z pojazdu.

1. Otworzyć pokrywę bagażnika i wykręcić
dwie śruby z wewnętrznej krawędzi
zespołu.
2. Ostrożnie wyciągnąć zespół z pojazdu.
3. Odpiąć złącze elektryczne i wyjąć zespół
z pojazdu. Ułożyć powierzchnią czołową
w dół na płaskiej powierzchni pokrytej
miękkim materiałem w celu uniknięcia
uszkodzenia.
4. Zamontowanie lampy polega na
wykonaniu czynności wymontowania
w odwrotnej kolejności.

198

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
WYMIANA ŻARÓWKI TYLNEGO
ŚWIATŁA

WYMIANA ŻARÓWKI BOCZNEGO
KIERUNKOWSKAZU

Uwaga: Światła kierunkowskazów, światła
hamowania oraz tylne światło pozycyjne są
wyposażone w zespoły LED i nie podlegają
samodzielnemu serwisowi.

Wykonać czynności przedstawione na
ilustracji. Włożyć nową żarówkę i złożyć
elementy.
1. Światła cofania.
2. Tylne światła przeciwmgielne
Obrócić zespół odpowiedniej żarówki
i wyciągnąć go w celu uzyskania dostępu do
żarówki. Wcisnąć, obrócić żarówkę
i pociągnąć, aby ją wyjąć.

WYMIANA ŻARÓWKI
OŚWIETLENIA TABLICY
REJESTRACYJNEJ

Wykonać czynności przedstawione na
ilustracji. Włożyć nową żarówkę i złożyć
elementy.

199

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Konserwacja
WYMIANA ŻARÓWKI LAMPKI OŚWIETLENIA WNĘTRZA

Wykonać czynności przedstawione na
ilustracji. Włożyć nową żarówkę i złożyć
elementy.
1. Lampy oświetlenia podłogi, oświetlenia
progowego i przestrzeni bagażowej.

200

2. Przednie i tylne lampy oświetlenia wnętrza
oraz lampki do czytania.
3. Oświetlenie lusterka kosmetycznego.
4. Lampki tylnego rzędu foteli:

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
RESETOWANIE POŁOŻENIA SZYB
W przypadku odłączenia akumulatora,
rozładowania akumulatora lub innej przerwy
w zasilaniu zachodzi konieczność
zresetowania położenia szyb.
Zerowanie:
1. Całkowicie unieść szybę.
2. Zwolnić przełącznik, po czym podnieść go
do położenia zamykania i przytrzymać
przez 1 sekundę.
3. Powtórzyć tę procedurę dla każdej z szyb.

RESETOWANIE POŁOŻENIA
SZKLANEGO DACHU
Po odłączeniu akumulatora lub w razie przerwy
w zasilaniu, jeżeli dach otwierany był
częściowo otwarty, trzeba wykonać ponowną
kalibrację.
Po podłączeniu akumulatora lub przywróceniu
zasilania należy wykonać kalibrację dachu
otwieranego w następujący sposób:
1. Włączyć zapłon.
2. Gdy dach otwierany jest zamknięty,
nacisnąć i zwolnić przednią część
przycisku. Dach otwierany przemieści się
do położenia uchylonego.
3. Nacisnąć przednią część przełącznika
dachu otwieranego i przytrzymać przez
20 sekund.
4. Po upływie 20 sekund dach otwierany
zacznie się przesuwać. Przytrzymać
wciśniętą przednią część przełącznika tak
długo, aż zostanie wykonany pełny cykl
otwarcia/zamknięcia.
5. Zwolnić przełącznik, kiedy dach otwierany
zatrzyma się.
Dach można teraz normalnie otwierać
i zamykać.

CZYSZCZENIE POWIERZCHNI
ZEWNĘTRZNEJ
Przed rozpoczęciem mycia pojazdu
najpierw usunąć większe warstwy błota
i brudu strumieniem wody.
Nigdy nie należy kierować strumienia
wody bezpośrednio na kratę wlotu
powietrza, wloty powietrza
nagrzewnicy, uszczelki nadwozia
(drzwi, dach otwierany, szyby itp.) ani
na inne elementy, które mogą zostać
uszkodzone (np. światła, lusterka,
wystające elementy nadwozia).
Nie stosować strumienia wody pod
wysokim ciśnieniem w obszarze
komory silnika.
Po oczyszczeniu zewnętrznych
powierzchni pojazdu (zwłaszcza przy
użyciu myjki ciśnieniowej), zaleca się
wykonanie krótkiej jazdy w celu
osuszenia hamulców.
Substancje korozyjne, jak ptasie
odchody, mogą uszkodzić
powierzchnie lakierowane pojazdu;
dlatego należy je natychmiast usuwać.
Używać tylko środków czyszczących
zatwierdzonych do stosowania
w pojazdach.
Nie nakładać środka polerskiego na
niepokryte powłoką lakierniczą
elementy zderzaków z tworzywa
sztucznego. Wniknie on w strukturę
powierzchni tych elementów.

KONSERWACJA PODWOZIA
Regularnie przemywać podwozie czystą wodą,
zwracając szczególną uwagę na obszary,
gdzie osadza się błoto i zanieczyszczenia.
W razie odkrycia śladów korozji oddać pojazd
do sprawdzenia w punkcie dealerskim firmy
Land Rover lub autoryzowanej stacji obsługi.

201

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Konserwacja
CZYSZCZENIE PO JEŹDZIE
W TERENIE
Sprawdzić, czy powierzchnie wokół krat
wlotu powietrza są czyste i czy nie ma
na nich błota. Zwrócić szczególną uwagę
na dolną kratę i chłodnicę. Zaniedbanie
może spowodować przegrzanie silnika
i jego poważne uszkodzenie.
Bezpośrednio po zakończeniu jazdy w terenie
sprawdzić, czy podwozie jest czyste.

Powierzchnie z tworzywa sztucznego lub obite
tkaniną czyścić ciepłą wodą z dodatkiem mydła
bez detergentów. Następnie przetrzeć miękką
szmatką.

CZYSZCZENIE TAPICERKI ZE
SKÓRY
Używać wyłącznie produktów
przeznaczonych do czyszczenia skóry.
Nie stosować chemikaliów, alkoholi lub
środków ściernych, gdyż mogą one
spowodować uszkodzenie skórzanej
tapicerki. Stosowanie
niezatwierdzonych produktów
powoduje utratę gwarancji.
W razie wątpliwości dotyczących
używanych środków czyszczących
należy skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją
obsługi marki Land Rover.

Za pomocą węża skierować strumień czystej
wody przez przedni zderzak (tak jak
przedstawiono) w celu usunięcia
nagromadzonego błota z chłodnicy
i skraplacza układu klimatyzacji.

CZYSZCZENIE WNĘTRZA
Niektóre środki czyszczące
zawierają substancje szkodliwe dla
zdrowia i w przypadku
niewłaściwego użycia mogące także
spowodować uszkodzenie
powierzchni wewnętrznych.

CZYSZCZENIE TAPICERKI
Z TKANINY
Nie polerować zestawu wskaźników.
Polerowane powierzchnie odbijają
światło i mogą powodować
pogorszenie widoczności.

202

Tapicerkę skórzaną należy czyścić
i konserwować nie rzadziej niż co sześć
miesięcy.
Aby uniknąć wniknięcia brudu i utrwalenia
plam, regularnie sprawdzać tapicerkę foteli
i czyścić ją w odstępach 1- lub 2-miesięcznych
w następujący sposób:
1. Zetrzeć drobny pył z powierzchni siedzeń
za pomocą czystej, wilgotnej, bezbarwnej
szmatki. Unikać nadmiernego zwilżania
skóry.
2. Jeżeli to nie wystarcza, użyć szmatki lekko
zwilżonej ciepłym roztworem mydła
z wodą. Stosować wyłącznie delikatne
mydło.
3. Do czyszczenia mocno zabrudzonych
powierzchni stosować środek do
czyszczenia skóry firmy Land Rover.
Osuszać i wycierać czystą, miękką
szmatką, często zmieniając powierzchnie.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Konserwacja
Aby zachować miękkość i odpowiedni wygląd
skóry, kilka razy w roku należy użyć środka do
czyszczenia skóry firmy Land Rover. Środek
ten zapewnia odżywienie i nawilżenie oraz
pomaga poprawiać warstwę chroniącą
powierzchnię przed kurzem i szkodliwymi
substancjami.

Uwaga: W trakcie czyszczenia pasów należy
sprawdzić stan taśmy pod kątem śladów
zużycia/uszkodzenia. Wszelkie uszkodzenia
lub zużycie należy zgłosić u dealera firmy
Land Rover lub w autoryzowanej stacji obsługi
w celu ich usunięcia.



Ciemna odzież możne być przyczyną
powstawania plam na skórzanych
siedzeniach i innych elementach tapicerki.

POKRYWY MODUŁÓW
PODUSZEK POWIETRZNYCH



Przedmioty o ostrych krawędziach, takie
jak paski, zamki błyskawiczne, nity itp.
mogą pozostawiać na powierzchni skóry
trwałe rysy i ślady zarysowań.



Jeżeli plamy rozlanej herbaty, kawy lub
atramentu nie zostaną natychmiast zmyte,
trzeba będzie pogodzić się z trwałym
zabrudzeniem.

Jeżeli korzysta się z usług zakładu
czyszczenia tapicerki, należy upewnić się, że
fachowcy znają i ściśle przestrzegają
powyższych zaleceń.
Uwaga: Niektóre materiały/tkaniny mogą
farbować, co może powodować powstawanie
nieestetycznych plam na jasnej tapicerce
skórzanej. W takim przypadku należy jak
najszybciej wyczyścić i zabezpieczyć
poplamione miejsca.

Pokrywy poduszek powietrznych
należy czyścić wilgotną szmatką
z niewielkim dodatkiem środka do
czyszczenia tapicerki.
Nie dopuścić do przemoczenia
pokryw poduszek powietrznych
i obszarów z nimi sąsiadujących.
Wszelkie substancje, które dostaną
się do mechanizmu, mogą
uniemożliwić rozwinięcie poduszki
w momencie kolizji.

CZYSZCZENIE EKRANU
DOTYKOWEGO

Uważać, aby woda, środki do
czyszczenia lub włókna szmat nie
przedostały się do mechanizmu
pasów bezpieczeństwa. Wszelkie
substancje tego rodzaju, które
dostaną się do wnętrza mechanizmu
mogą niekorzystnie wpłynąć na
sprawność działania pasa
bezpieczeństwa w chwili kolizji.

Czyścić lekko zwilżoną szmatką.
Nie stosować środków chemicznych ani
środków czyszczących przeznaczonych
do użytku domowego.



CZYSZCZENIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA




Aby uniknąć błędów, ekranu dotykowego
należy dotykać tylko jednym palcem.



Nie stosować zbyt mocnego nacisku.



Nie dopuszczać do zetknięcia z ekranem
dotykowym ostrych, twardych lub
chropowatych przedmiotów.



Unikać wystawiania ekranu dotykowego na
bezpośrednie działanie światła
słonecznego przez dłuższy czas.

Rozwinąć całkowicie pas bezpieczeństwa,
następnie użyć ciepłej wody z mydłem, bez
żadnych detergentów. Przed zwinięciem pasy
bezpieczeństwa powinny wyschnąć w sposób
swobodny.

203

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Sprawdzanie poziomu płynów
KONTROLA POZIOMU OLEJU
SILNIKOWEGO
Sprawdzanie poziomu płynów

Silnik Diesla V6 3,0 SD oraz silnik
benzynowy V8
Raz na tydzień kontrolować poziom
oleju silnikowego. W przypadku
znacznego lub nagłego obniżenia
poziomu oleju, należy zwrócić się
o fachową pomoc.

Silnik Diesla V6 3.0 TD
Raz na tydzień kontrolować poziom
oleju silnikowego. W przypadku
znacznego lub nagłego obniżenia
poziomu oleju, należy zwrócić się
o fachową pomoc.

W przypadku wyświetlenia komunikatu
ENGINE OIL PRESSURE LOW (Niskie
ciśnienie oleju silnikowego) możliwie
szybko wyłączyć silnik, gdy jest to
bezpieczne, następnie poszukać
fachowej pomocy. Nie uruchamiać
silnika, aż do czasu usunięcia
przyczyny.

Raz w tygodniu sprawdzać poziom oleju
silnikowego, gdy silnik jest zimny, a pojazd stoi
na poziomym podłożu.
Uwaga: W przypadku konieczności
sprawdzenia poziomu oleju, gdy silnik jest
gorący, wyłączyć silnik i odczekać 5 minut, aby
olej spłynął do miski olejowej. Nie uruchamiać
silnika.

Przed sprawdzeniem poziomu oleju należy
upewnić się, że:
• pojazd został ustawiony na poziomym
podłożu;



1. Wyciągnąć wskaźnik bagnetowy poziomu
oleju i wytrzeć go niestrzępiącą się
szmatą.

Olej silnikowy osiągnął temperaturę pracy
(olej jest gorący).
Silnik pozostaje wyłączony od 10 minut,
ponieważ w przypadku nieustabilizowania
się oleju system mógłby podać
nieprawidłowy odczyt.

Poziom oleju można sprawdzać w następujący
sposób:
1. Włączyć zapłon (nie uruchamiać silnika).

2. Całkowicie wsunąć wskaźnik do rurki
i ponownie go wyciągnąć, aby sprawdzić
poziom oleju. Nie dopuszczać, aby poziom
oleju spadł do poziomu niższego od
dolnego oznaczenia lub nacięcia na pręcie.

2. Upewnić się, że włączony jest bieg Park (P).

Ogólne zalecenia dotyczące poziomu oleju na
wskaźniku:

Wybrać z menu serwisowego pozycję Oil
level display (Poziom oleju). W zestawie
wskaźników zostanie wyświetlony ekran
przedstawiający bieżący poziom oleju oraz
ewentualna informacja o konieczności
uzupełnienia. Uzupełnić olej zgodnie
z instrukcjami.



Jeżeli olej jest bliżej górnego oznaczenia
lub nacięcia – nie trzeba dolewać oleju.



Jest bliżej dolnego oznaczenia lub nacięcia
niż górnego, dolać pół litra (jedną pintę)
oleju,



jest poniżej dolnego oznaczenia lub
nacięcia, dolać 1 litr (2 pinty) oleju
i sprawdzić ponownie poziom po upływie
5 minut.

204

3. Wybrać Service menu (Menu serwisowe)
za pomocą elementu sterującego
zestawem wskaźników (patrz 61, MENU
ZESTAWU WSKAŹNIKÓW).

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Sprawdzanie poziomu płynów
W przypadku wyświetlenia komunikatu
ENGINE OIL LEVEL MONITOR SYSTEM
FAULT (Usterka układu monitorowania
poziomu oleju silnikowego) należy poszukać
fachowej pomocy.

UZUPEŁNIANIE OLEJU
Jeśli silnik ulegnie uszkodzeniu
wskutek zastosowania oleju
niespełniającego wymogów jakości,
może to być przyczyną utraty praw
z tytułu gwarancji.

Poziom oleju jest wyświetlany na wskaźniku.
Komunikaty po prawej stronie wskaźnika
informują o koniecznych do podjęcia
działaniach.
Jeżeli poziom oleju jest w wymaganym
zakresie roboczym, wyświetlany jest
komunikat Engine Oil Level OK (Poziom oleju
prawidłowy). Nie dolewać oleju do silnika.
Jeśli poziom oleju jest niższy od wymaganego
zakresu roboczego, zostanie wyświetlony
komunikat informujący o konieczności dolania
określonej ilości oleju (np. Add 0.5 Litre [Dolej
0,5 l]). Należy dolać zalecaną ilość oleju.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat Engine
Oil Level Overfilled (Zbyt wysoki poziom oleju
silnikowego), zwrócić się natychmiast
o fachową pomoc. Nie kontynuować jazdy, aby
uniknąć poważnego uszkodzenia silnika.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat Engine
Oil Level Underfilled (Zbyt niski poziom oleju
silnikowego), należy dolać 1,5 l (2,6 pinty) oleju
i ponownie sprawdzić poziom.
Wyświetlany komunikat Engine Oil Level Not
Available (Poziom oleju silnikowego
niedostępny) oznacza, że poziom stabilizuje
się. Wyłączyć zapłon, odczekać 10 minut,
a następnie ponownie sprawdzić poziom oleju.

Używanie oleju, który nie odpowiada
wymaganiom technicznym, może
prowadzić do nadmiernego zużycia
silnika, tworzenia się szlamu i osadów
oraz wzrostu zanieczyszczania
środowiska. Może doprowadzić także
do uszkodzenia silnika.
Nadmierne napełnienie olejem może
spowodować poważne uszkodzenie
silnika. Olej należy dolewać małymi
porcjami i za każdym razem sprawdzać
poziom, aby nie przekroczyć
maksymalnego poziomu.
1. Odkręcić korek wlewu oleju.
2. Uzupełnić olej zgodnie z wyświetlanymi
wskazaniami (silnik Diesla V6 3,0 SD oraz
silnik benzynowy V8) lub tak aby poziom
utrzymywał się pomiędzy oznaczeniami
lub nacięciami MIN i MAX na bagnecie
(silnik diesla V6 3,0 TD).
3. Zetrzeć olej rozlany podczas uzupełniania.
4. Sprawdzić poziom oleju ponownie po 10
minutach (silnik Diesla V6 3,0 SD oraz
silnik benzynowy V8) lub po 5 minutach
(silnik diesla V6 3,0 TD).
Konieczne jest stosowanie oleju
o odpowiednich właściwościach, a także
odpowiedniego do warunków klimatycznych
panujących w kraju użytkowania pojazdu.
Uwaga: Przybliżona ilość oleju niezbędnego
do podniesienia poziomu z oznaczenia MIN
do MAX na wskaźniku bagnetowym poziomu
oleju wynosi 1,5 litra (2,6 pinty).

205

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Sprawdzanie poziomu płynów
DANE TECHNICZNE OLEJU
SILNIKOWEGO
Model

Dane techniczne

Silnik benzynowy V8

Używać tylko oleju
5W-20 zgodnego ze
specyfikacją WSS
M2C925-A.

Silnik Diesla V6

Używać tylko oleju
5W-30 zgodnego ze
specyfikacją
WSS-M2C934-B.

Firma Land Rover zaleca: Castrol EDGE
Professional

UZUPEŁNIANIE PŁYNU
CHŁODZĄCEGO

KONTROLA POZIOMU PŁYNU
CHŁODZĄCEGO
Praca silnika bez płynu chłodzącego
spowoduje poważne uszkodzenie
silnika.
Poziom płynu w zbiorniku wyrównawczym
należy sprawdzać co najmniej raz w tygodniu
(częściej przy dużym przebiegu lub w trudnych
warunkach drogowych). Zawsze sprawdzać
poziom, gdy układ jest zimny.
Poziom płynu układu chłodzenia powinien
utrzymywać się między oznaczeniami
wskaźnika COLD FILL RANGE (zakres
napełnienia przy zimnym silniku) na ściance
zbiornika wyrównawczego. Zignorować płyn
chłodzący widoczny w górnej części zbiornika.
Jeżeli dojdzie do gwałtownego obniżenia
poziomu lub znacznego obniżenia poziomu,
należy jak najszybciej wykonać przegląd przez
wykwalifikowanego mechanika.

206

Nigdy nie odkręcać korka, gdy silnik
jest gorący — wydostająca się para
i bardzo gorący płyn chłodzący
mogą być przyczyną poważnych
obrażeń ciała.
Unikać rozlewania płynu
niezamarzającego na gorący silnik –
może to spowodować pożar.
Odkręcać korek wlewu powoli,
umożliwiając ujście ciśnienia przed
całkowitym zdjęciem korka.
Płyn niezamarzający jest toksyczny
i połknięcie go może mieć skutki
śmiertelne — przechowywać
pojemniki szczelnie zamknięte tak,
aby były poza zasięgiem dzieci.
W razie przypadkowego spożycia
natychmiast zwrócić się o pomoc
lekarską.
W razie kontaktu ze skórą lub oczami
natychmiast przemyć skażone
miejsca dużą ilością wody.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Sprawdzanie poziomu płynów
Podróżując w terenach, gdzie woda jest
zasolona, zawsze mieć przy sobie
zapas słodkiej wody (deszczowej lub
destylowanej). Dolewanie wody
morskiej może spowodować poważne
uszkodzenie silnika.
Zastosowanie niezatwierdzonego płynu
niezamarzającego będzie miało
negatywny wpływ na działanie układu
chłodzenia silnika i zmniejszy trwałość
silnika.
Płyn niezamarzający niszczy
powłokę lakierowaną. Natychmiast
zetrzeć wszelkie plamy chłonną
szmatką i przemyć zanieczyszczony
obszar wodnym roztworem
szamponu samochodowego.
Uzupełnić płyn do górnego oznaczenia
poziomu COLD FILL RANGE (zakres
napełnienia przy zimnym silniku) na bocznej
ściance zbiornika wyrównawczego. Stosować
wyłącznie 50% mieszankę wody i płynu
niezamarzającego Castrol SF.
Ciężar właściwy 50% roztworu płynu
niezamarzającego w temperaturze 20°C
(68°F) wynosi 1,068. Taki roztwór zapewnia
ochronę przed zamarznięciem do temperatury
-40°C (-40°F).
Płyn niezamarzający zawiera ważne inhibitory
korozji. Zawartość płynu niezamarzającego
w płynie chłodzącym musi wynosić 50% ± 5%
przez cały rok (nie tylko w okresie niskich
temperatur). Aby zapewnić utrzymanie
właściwości antykorozyjnych płynu
chłodzącego, raz w roku sprawdzać jego skład
i całkowicie wymieniać płyn co dziesięć lat,
niezależnie od przebiegu. Zaniedbanie może
spowodować korozję chłodnicy i elementów
silnika.

Uwaga: W sytuacjach awaryjnych — tylko
w przypadku braku odpowiedniego płynu
niezamarzającego — uzupełnić poziom czystą
wodą, ale pamiętać o zwiększonym ryzyku
zamarznięcia. Nie uzupełniać poziomu ani nie
napełniać układu tradycyjnymi preparatami
niezamarzającymi. W razie wątpliwości
zasięgnąć porady fachowca.
Po uzupełnieniu poziomu płynu sprawdzić, czy
korek jest dobrze zakręcony, obracając go aż
do usłyszenia kliknięcia.

KONTROLA POZIOMU PŁYNU
HAMULCOWEGO
Płyn hamulcowy jest bardzo
toksyczny. Pojemnik z płynem
należy przechowywać szczelnie
zamknięty, poza zasięgiem dzieci.
W razie przypadkowego spożycia
natychmiast zwrócić się o pomoc
lekarską.
W razie kontaktu ze skórą lub oczami
natychmiast przemyć skażone
miejsca dużą ilością wody.
Zachować ostrożność, aby nie
doszło do rozlania płynu
hamulcowego na gorący silnik –
może to spowodować pożar.
Nie kontynuować jazdy, jeżeli
poziom płynu znajduje się poniżej
oznaczenia MIN.
Jeśli skok pedału hamulca znacznie
się wydłużył lub nastąpił znaczny
ubytek płynu hamulcowego, należy
natychmiast poszukać fachowej
pomocy. Kontynuowanie jazdy
w takiej sytuacji może spowodować
wydłużenie drogi hamowania lub
całkowitą awarię hamulców.
Jeśli poziom płynu w zbiorniku
płynu hamulcowego spadnie
poniżej zalecanego, zacznie
świecić czerwona lampka ostrzegawcza
w zestawie wskaźników.

207

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Sprawdzanie poziomu płynów
Uwaga: Jeśli lampka ostrzegawcza zacznie
świecić podczas jazdy, należy zatrzymać
pojazd, gdy tylko będzie to bezpieczne,
ostrożnie hamując. Sprawdzić poziom płynu
i w razie potrzeby uzupełnić.
Poziom płynu należy sprawdzać przynajmniej
raz w tygodniu (częściej w przypadku dużych
przebiegów lub w trudnych warunkach
terenowych) po ustawieniu pojazdu na
poziomym podłożu.

UZUPEŁNIANIE PŁYNU
HAMULCOWEGO
Płyn hamulcowy niszczy powłokę
lakierowaną. Natychmiast zetrzeć
wszelkie plamy chłonną szmatką
i przemyć zanieczyszczony obszar
wodnym roztworem szamponu
samochodowego.
Stosować wyłącznie nowy płyn, który
był przechowywany w szczelnie
zamkniętym pojemniku (płyn
z otwartego pojemnika lub spuszczony
z pojazdu zawiera wodę wchłoniętą
z powietrza, co powoduje pogorszenie
jego właściwości i nie wolno go
stosować).
1. Oczyścić korek wlewowy przed
odkręceniem, aby zanieczyszczenia nie
dostały się do zbiornika.
2. Zdjąć korek wlewu.
3. Uzupełnić poziom do znaku MAX płynem
hamulcowym Shell DOT4 ESL. Jeżeli taki
płyn nie jest dostępny, można stosować
syntetyczny płyn hamulcowy DOT4
o niskiej lepkości odpowiadający normie
ISO 4925 klasy 6 oraz normie Land Rover
LRES22BF03. Można używać tylko płynu
tego typu lub płynu standardowego.
4. Założyć korek wlewu oraz pokrywę
zbiornika.

W celu sprawdzenia poziomu płynu
hamulcowego należy zdjąć lewą lub prawą
pokrywę w komorze silnika w zależności od
tego, czy dany pojazd ma kierownicę po lewej
stronie (lewa pokrywa), czy po prawej stronie.
Patrz 192, POKRYWY ELEMENTÓW POD
POKRYWĄ KOMORY SILNIKA –
DEMONTAŻ.
Sprawdzić poziom wzrokowo przez ściankę
przezroczystego zbiornika, bez zdejmowania
korka wlewu. Poziom płynu hamulcowego
powinien znajdować się między oznaczeniami
MAX i MIN.

208

KONTROLA POZIOMU PŁYNU
W UKŁADZIE WSPOMAGANIA
KIEROWNICY
Płyn w układzie wspomagania
kierownicy jest bardzo toksyczny.
Pojemniki z płynem należy
przechowywać zamknięte, w miejscu
niedostępnym dla dzieci. W razie
przypadkowego spożycia
natychmiast zwrócić się o pomoc
lekarską.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Sprawdzanie poziomu płynów
W razie kontaktu ze skórą lub oczami
natychmiast przemyć skażone
miejsca dużą ilością wody.
Nie uruchamiać silnika, jeśli poziom
płynu spadł poniżej oznaczenia MIN.
Uruchomienie silnika może
spowodować uszkodzenie pompy
układu wspomagania kierownicy.
Jeśli nastąpił widoczny spadek
poziomu płynu, zwrócić się fachową
o pomoc. Uruchomienie silnika może
spowodować uszkodzenie pompy
układu wspomagania kierownicy.
Jeżeli utrata płynu następuje powoli,
płyn można uzupełnić do poziomu
górnego oznaczenia na zbiorniku, aby
umożliwić dojechanie do najbliższej
stacji obsługi w celu sprawdzenia.
Zaleca się jednak zwrócić o fachową
pomoc przed kontynuowaniem jazdy.
Sprawdzać i uzupełniać płyn, gdy pojazd stoi
na poziomym podłożu, z wyłączonym
silnikiem, gdy układ jest zimny. Po wyłączeniu
silnika nie obracać kierownicy.

UZUPEŁNIANIE PŁYNU
W UKŁADZIE WSPOMAGANIA
KIEROWNICY
Płyn w układzie wspomagania
kierownicy niszczy powłokę lakierową.
Natychmiast zetrzeć wszelkie plamy
chłonną szmatką i przemyć
zanieczyszczony obszar wodnym
roztworem szamponu samochodowego.
Dolewając płynu, nie przekraczać
oznaczenia MAX.
1. Oczyścić korek wlewowy przed
odkręceniem, aby zanieczyszczenia nie
dostały się do zbiornika.
2. Zdjąć korek wlewu.
3. Dolać płynu Texaco Cold Climate PAS,
tak aby poziom znalazł się między
oznaczeniami MIN i MAX.
4. Założyć korek wlewu.

KONTROLA POZIOMU PŁYNU DO
SPRYSKIWACZY
Niektóre płyny do spryskiwaczy są
łatwopalne, szczególnie jeśli mocno
stężony płyn zetknie się z iskrą. Nie
zbliżać źródeł ognia i otwartego
ognia do płynu do spryskiwaczy.

Przezroczyste ścianki zbiornika umożliwiają
sprawdzenie poziomu płynu.
Poziom płynu powinien znajdować się między
oznaczeniami MIN i MAX.

Jeśli pojazd jest użytkowany
w temperaturach poniżej 4°C (40°F),
stosować płyn do spryskiwaczy ze
środkiem niezamarzającym.
W warunkach zimowych używanie
płynu niezawierającego ochrony
przed zamarzaniem może zakłócać
widoczność i zwiększać ryzyko
kolizji.
Nie wlewać płynu chłodzącego ani
roztworu wody z octem do zbiornika
płynu do spryskiwaczy – płyn chłodzący
niszczy powłoki lakiernicze, a ocet
może uszkodzić pompę płynu
spryskiwaczy.

209

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Sprawdzanie poziomu płynów
Elementy karoserii mogą ulec
przebarwieniu w wyniku rozlania płynu
do spryskiwaczy. Należy unikać
rozlania, szczególnie jeśli stosowany
jest płyn nierozcieńczony lub o dużym
stężeniu. W razie rozlania natychmiast
przemyć skażony obszar wodą.

UZUPEŁNIANIE PŁYNU DO
SPRYSKIWACZY
Zbiornik zawiera płyn do spryskiwaczy
przedniej i tylnej szyby oraz świateł przednich.
Sprawdzać i uzupełniać poziom płynu
w zbiorniku co najmniej raz w tygodniu.
Zawsze dolewać specjalny płyn do
spryskiwaczy, aby nie dopuścić do
zamarznięcia.
Regularnie włączać spryskiwacze, by
sprawdzić, czy dysze są drożne i skierowane
w dobrym kierunku.
1. Oczyścić korek wlewowy przed
odkręceniem, aby zanieczyszczenia nie
dostały się do zbiornika.
2. Zdjąć korek wlewu.
3. Dolewać płyn, aż będzie widoczny w rurce
wlewu.
4. Założyć korek wlewu.

210

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Dane techniczne
DANE TECHNICZNE SILNIKA
Dane techniczne

Silnik Diesla V6

Silnik benzynowy V8

Pojemność

2 993 cm³

5 000 cm³

Kolejność zapłonów

1-4-2-5-3-6

1-5-4-2-6-3-7-8

Średnica cylindra

84,0 mm

92,5 mm

Skok tłoka

90,0 mm

93,0 mm

Liczba cylindrów

6

8

16,1:1

Stopień sprężania

11,5:1

ŚRODKI SMARUJĄCE I PŁYNY
Część

Wersja

Dane techniczne

Olej silnikowy

Pojazdy z silnikiem
Diesla V6

SAE 5W-30 spełniający normę
WSS-M2C934-B. Jeśli niedostępny, można
użyć oleju spełniającego normę ACEA:C2.

Pojazdy z silnikiem
benzynowym V8

Wyłącznie SAE 5W-20 zgodny ze specyfikacją
WSS M2C925-A.

Olej skrzyni biegów 6-biegowa skrzynia
biegów

Shell ATF M1375.4

8-biegowa skrzynia
biegów

Shell ATF L12108

Olej skrzyni
redukcyjnej

Wszystkie pojazdy

Shell TF 0753

Olej przedniego
mechanizmu
różnicowego

Wszystkie pojazdy

Castrol SAF-XO

Olej tylnego
mechanizmu
różnicowego

Bez blokady

Castrol SAF-XO

Olej tylnego
mechanizmu
różnicowego

Z blokadą elektroniczną

Castrol SAF Carbon Mod Plus

Płyn do układu
wspomagania
kierownicy

Wszystkie pojazdy

Płyn Texaco Cold Climate PAS

Płyn hamulcowy

Wszystkie pojazdy

Shell DOT4 ESL. Jeśli nie jest dostępny,
można stosować syntetyczny płyn hamulcowy
DOT4 o niskiej lepkości odpowiadający normie
ISO 4925 klasy 6 oraz normie Land Rover
LRES22BF03.

211

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Dane techniczne
Część

Wersja

Dane techniczne

Płyn do
spryskiwaczy

Wszystkie pojazdy

Płyn do spryskiwaczy ze środkiem
niezamarzającym

Płyn chłodzący

Wszystkie pojazdy

Mieszanka 50% płynu niezamarzającego
Castrol SF i wody.

OBJĘTOŚCI
Pozycja

Wersja

Zbiornik paliwa (pojemność
użytkowa)

Pojazdy z silnikami Diesla

Wymiana oleju silnikowego
i wymiana filtra

Silnik wysokoprężny V6
Silnik benzynowy V8

Automatyczna skrzynia biegów

Wszystkie pojazdy

Napełniona jest olejem
dożywotniej trwałości

Skrzynia rozdzielcza

Wszystkie pojazdy

1,5 litra (2,64 pinty)

Przedni mechanizm różnicowy mokry

Wszystkie pojazdy

0,56 litra (1 pinta)

Tylny mechanizm różnicowy mokry

Bez blokady

1,18 litra (2,08 pinty)

Tylny mechanizm różnicowy mokry

Z blokadą elektroniczną

1,72 litra (3,03 pinty)

Zbiornik płynu do spryskiwaczy

Silnik Diesla V6 3,0 SD
oraz silnik benzynowy V8

Pojazdy z silnikami
benzynowymi

Pojemność
82 litry (18 galonów)
86 litrów (19 galonów)
5,7 litra (10 pint)
8,0 l (14 pint)

5,6 litra (9,8 pinty)

Silnik Diesla V6 3,0 TD

6,3 litra (11 pint)

Silnik Diesla V6 3,0 TD

16,7 litra (29,4 pinty)

Silnik Diesla V6 3,0 SD

Układ chłodzenia (uzupełnianie)

11,5 litra (20,2 pinty)

Silnik benzynowy V8
Objętości podano w przybliżeniu i są one
wyłącznie orientacyjne. Poziom wszystkich
płynów należy sprawdzać, wykorzystując
odpowiednio wskaźnik bagnetowy, korki
kontroli poziomu, informacje z centrum
komunikatów lub stosując metodę spuszczenia
i ponownego napełnienia.

212

17 litrów (30 pint)

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Dane techniczne
MASY
Jednostki metryczne
(kg)

Jednostki brytyjskie
(funty)

Silnik benzynowy 5,0

2550

5620

Silnik Diesla V6 3,0 TD (5-miejscowy,
zawieszenie sprężynowe)

2508

5529

Silnik Diesla V6 3,0 TD (7-miejscowy)

2546

5613

Silnik Diesla 3,0

2568

5660

Masy:

Maksymalna dopuszczalna masa całkowita pojazdu (GVW)1:
Silnik Diesla V6 3,0 TD (5-miejscowy,
zawieszenie sprężynowe)

2950

6504

Wszystkie pozostałe pojazdy

3240

7143

Silnik Diesla V6 3,0 TD (zawieszenie
sprężynowe)

6450

14220

Wszystkie pozostałe pojazdy

6740

14859

Dopuszczalna masa całkowita zestawu2:

Maksymalny dopuszczalne obciążenie przedniej osi3:
Wszystkie pojazdy

1450

3197

Silnik Diesla V6 3,0 TD (5-miejscowy,
zawieszenie sprężynowe)

1650

3638

Wszystkie pozostałe pojazdy

1855

4090

75

165

Maksymalny dopuszczalne obciążenie tylnej osi3:

Maksymalne obciążenie bagażnika dachowego4:
Wszystkie pojazdy
1

Maksymalna dopuszczalna masa pojazdu wraz z pasażerami i ładunkiem.

2

Maksymalna dopuszczalna masa pojazdu i przyczepy z hamulcami łącznie z ich odpowiednimi
obciążeniami.
3

Obciążenia osi nie są wielkościami addytywnymi. Nie wolno przekraczać poszczególnych
maksymalnych dopuszczalnych obciążeń osi oraz dopuszczalnej masy całkowitej pojazdu.
4

Obejmuje masę własną bagażnika dachowego.

213

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Dane techniczne
WYMIARY

Pozycja Opis

mm (cale)

Stopnie

2176 (85,7)



Zawieszenie ustawione na standardowej wysokości do
jazdy *

1938 (76,3)



Zawieszenie ustawione na wysokości do wsiadania *

1888 (74,3)



1

Szerokość (z lusterkami)

2

Wysokość całkowita:

Zawieszenie ustawione na wysokości do jazdy w terenie * 1993 (78,5)



3

Kąt natarcia (przy masie własnej i wysokości do jazdy
w terenie)



36,2°

4

Kąt rampowy (przy masie własnej i wysokości do jazdy
w terenie)



125,4°

5

Rozstaw osi

2885 (113,6)



6

Długość całkowita

4838 (190,5)



7

Rozstaw kół przednich

1605 (63,2)



Rozstaw kół tylnych



28,1°



15,7°

Kąt zejścia z zaczepem holowniczym bez regulacji
wysokości (przy masie własnej) przy wysokości do jazdy
w terenie




Kąt zejścia bez zaczepu holowniczego (przy masie
własnej wraz z pełnowymiarowym kole zapasowym
i wysokości do jazdy w terenie)
Kąt zejścia z zaczepem holowniczym bez regulacji
wysokości (przy masie własnej) przy standardowej
wysokości do jazdy

8

1612,5 (63,5)



18,5°

600 (23,6)



700 (28)



Głębokość brodzenia przy standardowej wysokości do
jazdy
Głębokość brodzenia przy wysokości do jazdy w terenie

214

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Dane techniczne
Pozycja Opis

Stopnie

Prześwit minimalny przy standardowej wysokości do
jazdy

185 (7,3)



Prześwit minimalny przy standardowej wysokości do
jazdy w terenie



mm (cale)

240 (9,4)



11,45 m
(37,5 stopy)





Promień skrętu (od ogranicznika do ogranicznika)



Maksymalne nachylenie (przodem w górę/w dół – jazda
ciągła)



35°



Maksymalne nachylenie (przodem w górę/w dół – jazda
chwilowa)



45°

Uwaga: * Przy wysokości całkowitej (2), wraz
z zewnętrzną anteną dachową.

DANE TECHNICZNE ŻARÓWEK
Przed przystąpieniem do wymiany
żarówki należy sprawdzić, czy dane
światło oraz zapłon pojazdu są
wyłączone. Jeżeli instalacja jest pod
napięciem, może wystąpić zwarcie
i spowodować uszkodzenie instalacji
elektrycznej pojazdu.
Lampa

Dane techniczne

Moc (W)

Halogenowa lampa przednia (światło
mijania i światło drogowe)

H7

55

Ksenonowa lampa przednia (światła
mijania i światła drogowe)

D35

35

Światła skrętu
Światła pozycyjne przednie
Przednie kierunkowskazy
Przednie światła przeciwmgielne

H8

35

W3W

3

PY24W

24

H11

55

Kierunkowskazy boczne

WY5W

5

Światła cofania

P21W

21
21

Tylne światła przeciwmgielne

P21W

Lampy oświetlenia tablicy rejestracyjnej

W5W

5

Oświetlenie progowe

W5W

5

Oświetlenie wewnętrzne

W5W

5

215

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Dane techniczne
ROZMIAR KÓŁ I OPON (wyłącznie
Arabia Saudyjska I Chiny)

DANE USTAWIENIA KÓŁ

Rozmiar opony

Indeks
obciążenia
opony

5.5J x 19

T175/80 R19 M
(Zapasowe koło
dojazdowe)

122

7.0J x 17

235/70 R17 H

111

8.0J x 18

255/60 R18 V

112

8.0J x 19

255/55 R19 V

111

8.5J x 20

255/50 R20 Y

109

KOŁA I OPONY DOSTĘPNE JAKO
AKCESORIA

Geometria kół – zbieżność
przednich kół

+0,16° ± 0,2°

Geometria kół – zbieżność
tylnych kół

0,24° ± 0,14°

Pochylenie kół — koło
przednie lewe

-0,15° ± 0,75°

Pochylenie kół — koło
przednie prawe

-0,5° ± 0,75°

Pochylenie kół — koło
tylne lewe

-0,75° ± 0,75°

Pochylenie kół — koło
tylne prawe

-0,75° ± 0,75°

Wyprzedzenie sworznia
zwrotnicy — koło przednie
lewe

3,86° ± 0,75°

Wyprzedzenie sworznia
zwrotnicy — koło przednie
prawe

Rozmiar
koła

4,17° ± 0,75°

Skok pedału hamulca
Skok pedału hamulca jest ustawiony na
poziomie fabrycznym i nie można go
regulować.

Uwaga: Powyżej należy wpisać informacje
o opcjonalnie zamontowanych kołach
i oponach.
1. Ciśnienie w oponach przednich kół.
2. Ciśnienie w oponach tylnych kół.
3. Informacje o kołach i oponach (rozmiar,
wskaźnik prędkości itp.).
Przed zamontowaniem opcjonalnych
kół i opon należy skontaktować się
z dealerem/autoryzowaną stacją
obsługi.

216

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Dane techniczne
ROZMIESZCZENIE NADAJNIKÓW PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

1. Nadajnik w przedniej części wnętrza.
2. Moduł rozruchu bez użycia klucza.
3. Nadajniki klamek zewnętrznych przednich
drzwi.
4. Nadajniki klamek zewnętrznych tylnych
drzwi.
5. Nadajnik podsufitki wnętrza pojazdu.
6. Prawy nadajnik przestrzeni bagażowej.
7. Bagażnik.
8. Lewy nadajnik przestrzeni bagażowej.
Osoby posiadające wszczepiony
rozrusznik serca muszą zachować
odległość przynajmniej 22 cm
(8,7 cala) od nadajników
zamontowanych w pojeździe.
Pozwoli to uniknąć ewentualnych
zakłóceń między systemem pojazdu
i tym urządzeniem.

217

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Akumulator pojazdu
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
AKUMULATORA
Akumulator pojazdu

Nie zbliżać otwartego ognia lub
innych źródeł zapłonu do
akumulatora, ponieważ może on
wydzielać wybuchowe gazy.
Pracując w pobliżu akumulatora,
nosić odpowiednie okulary
ochronne, aby chronić oczy przed
rozbryzgami kwasu.
Ze względów bezpieczeństwa nie
dopuszczać dzieci w pobliże
akumulatora.
Pamiętać, że może on wydzielać
wybuchowe gazy.

Elektrolit akumulatora jest bardzo
żrący i toksyczny.

Przed obsługą akumulatora należy
zapoznać się z informacjami
zawartymi w podręczniku.

KONSERWACJA AKUMULATORA
Unikać kontaktu elektrolitu
akumulatora (płynu) ze skórą lub
oczami. Jest on żrący i toksyczny,
i może spowodować bardzo ciężkie
obrażenia. W razie skażenia skóry
lub oczu natychmiast przemyć
miejsce czystą, zimną wodą.
Niezwłocznie zwrócić się o pomoc
lekarską.
Jeśli elektrolit akumulatora rozleje
się na skórę i/lub ubranie, należy
zdjąć skażone ubranie i spłukać
skórę dużą ilością wody.
Niezwłocznie zwrócić się o pomoc
do lekarza.

218

W razie kontaktu elektrolitu z oczami
spłukać je dużą ilością czystej,
zimnej wody. Wezwać lekarza
i nieprzerwanie przemywać oczy
wodą.
Spożycie elektrolitu może mieć
skutek śmiertelny. W razie spożycia
elektrolitu, natychmiast wezwać
lekarza.
Nie podłączać żadnych akcesoriów
zasilanych napięciem 12 V
bezpośrednio do biegunów
akumulatora. Może to wywołać
iskrzenie i spowodować wybuch.
Korki ogniw akumulatora i rurka
odpowietrzająca muszą być
założone zawsze, kiedy akumulator
jest podłączony do pojazdu.
Sprawdzić, czy rurka odpowietrzająca
nie jest zatkana albo zagięta.
W przeciwnym razie w akumulatorze
może wytworzyć się ciśnienie, co
grozi wybuchem.
Unikać iskier lub otwartego ognia
w pobliżu akumulatora, gdyż
akumulator wytwarza łatwopalny,
wybuchowy gaz.
Nie uruchamiać silnika za pomocą
przewodów rozruchowych, ani nie
ładować akumulatora, jeśli jest on
zamarznięty. Może to spowodować
wybuch.
Zdjąć metalową biżuterię przed
przystąpieniem do pracy w pobliżu
akumulatora i nigdy nie zbliżać
metalowych narzędzi lub części do
biegunów akumulatora. Metalowe
przedmioty mogą powodować
powstawanie iskier i/lub zwarć,
a wskutek tego również wybuch.
Uważać, by bieguny lub końcówki
nie zetknęły się ze skórą. Zawierają
ołów i związki ołowiu, które są
toksyczne. Po zakończeniu prac przy
akumulatorze dokładnie umyć ręce.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Akumulator pojazdu
Pojazd jest wyposażony w akumulator
niskoobsługowy.
W gorącym klimacie wymagane jest częstsze
sprawdzanie poziomu elektrolitu i stanu
akumulatora. Jeśli zajdzie potrzeba, ogniwa
akumulatora można uzupełnić wodą
destylowaną.

Podczas normalnej pracy
akumulatora wydzielają się
wybuchowe gazy w ilości, która
może spowodować silną eksplozję
i poważne obrażenia ciała — nie
zbliżać się do komory silnika
z nieosłoniętym ogniem lub
iskrzącymi przedmiotami.
Upewnić się, że pomiędzy pojazdem
wspomagającym i unieruchomionym
nie występuje żaden inny kontakt
fizyczny oprócz przewodów
rozruchowych.
Upewnić się, że akumulator zewnętrzny
lub urządzenie wspomagające rozruch
generuje napięcie 12 V.
Przed uruchomieniem jakiegokolwiek
sprzętu elektrycznego odłączyć
przewody rozruchowe.

Wykręcić oraz ostrożnie odłożyć korki sześciu
ogniw.
Sprawdzić, czy poziom cieczy (elektrolitu)
sięga wskaźnika poziomu z tworzywa
sztucznego. W razie konieczności uzupełnić
wodą destylowaną, lecz w żadnym wypadku
nie przepełniać. Zakręcić sześć korków cel.

Uwaga: Przed podłączeniem przewodów
rozruchowych sprawdzić, czy akumulator
w unieruchomionym pojeździe jest prawidłowo
podłączony oraz czy wyłączono wszystkie
odbiorniki energii elektrycznej.

PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW
ROZRUCHOWYCH
Obracające się części silnika mogą
spowodować poważne obrażenia.
Przy pracy w pobliżu obracających
się elementów silnika należy
zachować szczególną ostrożność.
Przed próbą uruchomienia pojazdu
należy włączyć hamulec postojowy
lub zaklinować koła. Upewnić się, że
zostało wybrane położenie
parkowania (Park).
Podczas pracy w pobliżu akumulatora
stosować odpowiednią osłonę oczu.
Nie przystępować do rozruchu
unieruchomionego pojazdu w razie
podejrzenia, że zamarzł elektrolit
w akumulatorze.

219

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Akumulator pojazdu
5. Uruchomić silnik w pojeździe
wspomagającym i pozostawić go na biegu
jałowym przez kilka minut.
6. Uruchomić silnik pojazdu
unieruchomionego.
Uwaga: Urządzenia elektryczne we
wcześniej unieruchomionym pojeździe
można włączać dopiero po odłączeniu
przewodów rozruchowych.
7. Pozostawić oba silniki na biegu jałowym na
kilka minut.
8. Wyłączyć silnik pojazdu wspomagającego.
9. Odłączyć ujemny przewód rozruchowy
(czarny) od pojazdu poprzednio
unieruchomionego.
10. Odłączyć ujemny przewód rozruchowy
(czarny) od akumulatora pojazdu
wspomagającego.
1. Podłączyć jeden koniec dodatniego
przewodu rozruchowego (czerwonego) do
bieguna dodatniego akumulatora pojazdu
wspomagającego.

11. Odłączyć dodatni przewód rozruchowy
(czerwony) od pojazdu poprzednio
unieruchomionego.
12. Odłączyć dodatni przewód rozruchowy
(czerwony) od pojazdu wspomagającego.

2. Podłączyć drugą końcówkę dodatniego
przewodu rozruchowego do dodatniego
bieguna akumulatora unieruchomionego
pojazdu.

PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA
WSPOMAGAJĄCEGO ROZRUCH

3. Podłączyć jeden koniec ujemnego
przewodu rozruchowego (czarnego) do
bieguna dodatniego akumulatora pojazdu
wspomagającego.

W celu uruchomienia pojazdu z użyciem
urządzenia wspomagania rozruchu lub
akumulatora zewnętrznego należy wykonać
poniższe zalecenia w podanej kolejności.

4. Podłączyć drugą końcówkę ujemnego
przewodu rozruchowego do
odpowiedniego punktu połączenia z masą
unieruchomionego pojazdu. Miejsce to
powinno znajdować się co najmniej
0,5 metra (20 cali) od akumulatora i jak
najdalej od przewodów paliwowych
i hamulcowych.

1. Przyłączyć dodatni przewód rozruchowy
(czerwony) do dodatniego bieguna
akumulatora pojazdu unieruchomionego.

Uwaga: Sprawdzić, czy wszystkie
przewody znajdują się w bezpiecznej
odległości od wszelkich ruchomych
elementów oraz czy wszystkie cztery
połączenia są wykonane prawidłowo.

220

2. Przyłączyć ujemny przewód rozruchowy
(czarny) do zacisku uziemienia (-)
akumulatora.
3. Uruchomić silnik i pozostawić go na biegu
jałowym.
4. Odłączyć ujemny przewód rozruchowy
(czarny) od akumulatora pojazdu.
5. Odłączyć dodatni przewód rozruchowy
(czerwony) od bieguna akumulatora
pojazdu.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Akumulator pojazdu
WYMONTOWANIE
AKUMULATORA Z POJAZDU
Przed odłączeniem zacisków
akumulatora należy wyłączyć
zapłon. Zacisk masowy należy
zawsze odłączać jako pierwszy
i przyłączać jako ostatni.
Wyjmując akumulator z pojazdu,
a także wkładając go z powrotem,
należy zachować szczególną
ostrożność. Akumulator jest ciężki
i nieprawidłowo podnoszony lub
upuszczony może spowodować
obrażenia ciała.
Wyjmując i przenosząc akumulator,
nie przechylać go, gdyż przechylenie
pod kątem większym od 45 stopni
może spowodować jego uszkodzenie
lub wyciek elektrolitu. Elektrolit
akumulatora jest bardzo żrący
i toksyczny.
Nie kłaść akumulatora na żadnej części
nadwozia pojazdu, gdyż ze względu na
dużą masę może on spowodować
uszkodzenie.
Nie uruchamiać silnika, gdy akumulator
jest odłączony. Może to uszkodzić
układ ładowania.
1. Sprawdzić, czy wszystkie obwody
elektryczne są wyłączone, wszystkie szyby
uniesione i alarm rozbrojony.
2. Wyjąć pilot zdalnego sterowania z pojazdu
i odczekać dwie minuty, do całkowitego
wyłączenia wszystkich układów.
3. Odłączyć zacisk od bieguna ujemnego
i odsunąć przewód i zacisk na bezpieczną
odległość od bieguna.
4. Odłączyć zacisk od bieguna dodatniego
i odsunąć przewód i zacisk na bezpieczną
odległość od bieguna.
5. Zdjąć obejmę mocującą akumulatora
i wyjąć go z pojazdu.

SKUTKI ODŁĄCZENIA
Odłączenie akumulatora może mieć wpływ na
działanie kilku układów w pojeździe,
szczególnie jeśli nie były one wystarczająco
zasilane przed odłączeniem. Na przykład może
włączyć się alarm, zależnie od tego, jaki był
jego stan w momencie odłączenia akumulatora.
Jeśli rozlegnie się alarm, można go wyłączyć
za pomocą pilota zdalnego sterowania. Aby
szyby działały prawidłowo, mogą wymagać
ponownej kalibracji.

ŁADOWANIE AKUMULATORA
POJAZDU
Upewnić się, że stosowany jest
odpowiedni typ urządzenia do
ładowania oraz że posiada
odpowiednią moc znamionową.
Zastosowanie nieprawidłowego
urządzenia do ładowania może
spowodować uszkodzenie
akumulatora albo doprowadzić do
wybuchu.
Ładować akumulator w dobrze
wietrzonym miejscu, z dala od źródeł
ognia, iskier lub innych źródeł
zapłonu. Podczas ładowania
akumulator może wytwarzać bardzo
wybuchowe i palne gazy.
Przed ładowaniem akumulator należy
odłączyć i wyjąć z pojazdu.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia układu elektrycznego
pojazdu.
Zawsze należy stosować się do
zaleceń instrukcji dołączonej do
urządzenia do ładowania.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia akumulatora.
1. Odłączyć akumulator i wyjąć z pojazdu.
2. Podłączyć urządzenie do ładowania
zgodnie z instrukcją producenta
urządzenia.
3. Po zakończeniu ładowania wyłączyć
zasilanie urządzenia.

221

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Akumulator pojazdu
4. Odłączyć przewody urządzenia od
akumulatora.
5. Odczekać godzinę przed podłączeniem
akumulatora w pojeździe. Umożliwi to
rozproszenie wybuchowych gazów
i zmniejszy ryzyko wybuchu.

WYMIANA AKUMULATORA
POJAZDU
Akumulator można wymienić tylko
na nowy tego samego typu i o tych
samych parametrach.
Zamontowanie nieprawidłowego
akumulatora może spowodować
pożar lub uszkodzenie układu
elektrycznego. W razie wątpliwości
zasięgnąć porady fachowca.

222

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Opony
OZNACZENIA OPON
Opony

1. P oznacza, że opona może być używana
wyłącznie w pojazdach osobowych.
Wskaźnik obciążenia opony nie zawsze
jest podawany.
2. Szerokość opony od krawędzi bocznej
ścianki do krawędzi bocznej ścianki
w milimetrach.
3. Profil opony oznacza wysokość bocznej
ścianki opony w stosunku procentowym do
szerokości bieżnika. Jeśli szerokość
bieżnika wynosi 205 mm i stosunek
wysokości wynosi 50, wysokość ściany
bocznej wynosić będzie 102 mm.
4. R oznacza warstwową oponę radialną.
5. Średnica felgi podana w calach.
6. Wskaźnik obciążenia opony. Wskaźnik
obciążenia opony nie zawsze jest
podawany.

W przypadku wszystkich opon
zamiennych wskaźnik
obciążenia musi mieć
przynajmniej taką samą wartość
jak wskaźnik opony oryginalnej.
W razie wątpliwości należy
skontaktować się z dealerem
firmy Land Rover/autoryzowaną
stacją obsługi.
7. Indeks prędkości opon wskazuje
maksymalną prędkość, przy której opona
może być wykorzystywana przez dłuższy
czas. Patrz 224, INDEKS PRĘDKOŚCI.
8. Standardowe informacje producenta,
używane jako odniesienie podczas
czynności przeglądowych. Większość
informacji dotyczy producenta, miejsca
produkcji itp. Cztery ostatnie cyfry
oznaczają datę produkcji. Na przykład jeśli
numer to 5111, opona została
wyprodukowana w 51 tygodniu roku 2011.

223

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Opony
9. M+S lub M/S oznacza, że opona została
w pewnym stopniu zaprojektowana do
jazdy po błocie i śniegu.
10. Liczba warstw w obszarze bieżnika oraz
ścianki bocznej oznacza liczbę warstw
tworzywa gumowego użytego
w konstrukcji opony. Informacja ta dotyczy
również rodzaju użytego materiału.
11. Wskaźnik zużycia opony. Na przykład
opona o oznaczeniu 400 będzie miała
znacznie dłuższą żywotność niż opona
o oznaczeniu 200.
12. Wskaźnik przyczepności oznacza stopień
przyczepności opony podczas hamowania
na mokrej nawierzchni. Im wyższy stopień,
tym lepsza skuteczność hamowania.
Stopnie od najwyższego do najniższego to:
AA, A, B i C.
13. Maksymalne dopuszczalne obciążenie
opony.
14. Stopień odporności na wysokie
temperatury. Odporność opony na wysokie
temperatury oznacza się za pomocą stopni
A, B lub C, przy czym a oznacza
odporność największą. Skala odnosi się do
odpowiednio napompowanej opony,
eksploatowanej prawidłowo w zakresie
dozwolonych prędkości i obciążenia.
15. Maksymalne ciśnienie w oponie. Podczas
zwykłej jazdy nie należy używać opon
napompowanych do maksymalnego
poziomu. 224, KONSERWACJA OPON.

INDEKS PRĘDKOŚCI
Oznaczenie

Prędkość w km/h (mph)

Q

160 (99)

R

170 (106)

S

180 (112)

T

190 (118)

U

200 (124)

H

210 (130)

V

240 (149)

W

270 (168)

Y

300 (186)

KONSERWACJA OPON
Nie kontynuować jazdy pojazdem
z uszkodzoną, zużytą lub
nieprawidłowo napompowaną
oponą.
Unikać zanieczyszczania opon
płynami eksploatacyjnymi pojazdu,
gdyż mogą one spowodować ich
uszkodzenie.
Unikać ślizgania się kół. Powstające
wtedy siły mogą zniszczyć strukturę
opony i spowodować jej
uszkodzenie.
Jeżeli ślizganie się kół jest
nieuniknione wskutek utraty
przyczepności (na przykład podczas
jazdy po śniegu), nie przekraczać
prędkości 50 km/h (30 mph)
wskazywanej przez prędkościomierz.
Nie przekraczać maksymalnego
ciśnienia określonego na ściance
bocznej opony.
Uwaga: Po zakończeniu jazdy w terenie
należy sprawdzić stan opon. Natychmiast po
powrocie na utwardzoną drogę zatrzymać
pojazd i sprawdzić, czy nie doszło do
uszkodzenia opon.

224

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Opony
Wszystkie opony pojazdu (włącznie z kołem
zapasowym) należy regularnie sprawdzać pod
kątem uszkodzenia, zużycia i odkształcenia.
W razie wątpliwości dotyczących stanu opony
należy natychmiast zlecić jej kontrolę
w specjalistycznym zakładzie
wulkanizacyjnym lub u dealera firmy Land
Rover/w autoryzowanej stacji obsługi.

KONTROLA CIŚNIEŃ
W OPONACH

CIŚNIENIE W OPONACH
Nie kontynuować jazdy, jeśli
ciśnienie w oponach jest
nieprawidłowe. Zbyt niskie ciśnienie
powoduje nadmierne ugięcie
i nierównomierne zużycie opon.
Może to prowadzić do nagłego
uszkodzenia opony. Zbyt wysokie
ciśnienie w oponach skutkuje
wstrząsami podczas jazdy,
nierównomiernym zużyciem opon
i gorszymi właściwości jezdnymi.
Ciśnienie należy sprawdzać tylko
wtedy, gdy opony są zimne, a pojazd
pozostawał na postoju przez ponad
trzy godziny. Jeśli ciśnienie
w gorącej oponie jest równe lub
nieco niższe od zalecanego ciśnienia
zimnej opony, oznacza to
niebezpieczny brak powietrza
w oponie.
Jeśli pojazd był zaparkowany
w miejscu mocno nasłonecznionym
lub jazda odbywała się przy bardzo
wysokiej temperaturze powietrza,
nie należy obniżać ciśnienia
powietrza w oponach. Należy
ustawić pojazd w cieniu i przed
ponownym sprawdzeniem ciśnienia
pozwolić na obniżenie się
temperatury opon.
Zbyt niskie ciśnienie w oponach
powoduje również zwiększenie
zużycia paliwa, skrócenie
żywotności bieżników opon oraz
może wpływać na właściwości
jezdne i skuteczność hamowania.

Zalecane wartości ciśnienia w oponach dla
małych i dużych obciążeń są podane na
etykiecie umieszczonej na ramie drzwi
kierowcy.
Podczas sprawdzania i regulowania
ciśnienia w oponach zawsze należy
uwzględniać obciążenie pojazdu.
A. Położenie etykiety z informacją o oponach
w pojeździe z kierownicą z lewej strony.
B. Położenie etykiety z informacją o oponach
w pojeździe z kierownicą z prawej strony.
Raz na tydzień lub przed każdą dłuższą
podróżą należy sprawdzać opony, łącznie
z kołem zapasowym, pod kątem stanu
i ciśnienia.
Jeżeli kontrola ciśnienia ma miejsce
w zamkniętym pomieszczeniu (np. w garażu),
a pojazd będzie eksploatowany w niższej
temperaturze otoczenia, możliwe jest
wystąpienie zbyt niskiego ciśnienia powietrza
w oponach.

225

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Opony
W przypadku konieczności kontroli ciśnienia
w rozgrzanych oponach należy przyjąć, że
wskazywane ciśnienie jest większe o około
30 - 40 kPa / 0,3 - 0,4 bara / 4 - 6 atmosfery.
W takim przypadku nie należy obniżać
ciśnienia powietrza w oponach do wartości
odpowiadającej zimnym oponom. Przed
skorygowaniem ciśnienia należy pozostawić
opony do ostygnięcia. Aby uzyskać informacje
na temat standardowego ciśnienia oponach,
patrz 225, CIŚNIENIE W OPONACH.
Lekki spadek ciśnienia na przestrzeni czasu
jest naturalnym zjawiskiem. Jeżeli spadek
ciśnienia przekracza 14 kPa/1,4 bara/
2 atmosfery na tydzień, oddać oponę do
kontroli i naprawy do specjalistycznego
zakładu wulkanizacyjnego.
Ciśnienie powietrza w oponach
należy regularnie sprawdzać za
pomocą dokładnego manometru,
kiedy opony są zimne.
Po spuszczeniu powietrza z opon
w celu uzyskania komfortu lub
napompowania ich na potrzeby
dużego obciążenia należy
dostosować system TPMS do
obciążenia pojazdu i ciśnienia
w oponach. Patrz 100, ŁADOWANIE
POJAZDU.
Sprawdzenie i regulacja ciśnienia w oponach
powinna odbywać się zgodnie z opisaną niżej
procedurą.
Aby uniknąć uszkodzenia zaworów,
nie należy nadmiernie dociskać
manometru/pompki ani naciskać ich
z boku.
1. Zdjąć kapturek zaworu.
2. Zamocować końcówkę manometru/pompki
na zaworze.
3. Odczytać ciśnienie i w razie potrzeby
uzupełnić powietrze.

4. W przypadku zwiększania ciśnienia należy
zdjąć końcówkę manometru i założyć ją
ponownie przed wykonaniem odczytu.
W przeciwnym razie odczyt może być
niedokładny.
5. Jeśli ciśnienie jest za wysokie, zdjąć
końcówkę manometru i upuścić powietrze
naciskając środek zaworu. Założyć
ponownie końcówkę manometru
i sprawdzić ciśnienie.
6. Powtarzać te czynności, dodając
i upuszczając powietrze aż do osiągnięcia
prawidłowej wartości ciśnienia w oponie.
7. Przykręcić kapturek zaworu.

ZAWORY OPON
Dobrze dokręcać kapturki, aby do zaworów nie
przedostawała się woda i brud. Sprawdzając
stan ciśnienia w oponach, należy sprawdzić
również szczelność zaworów.

PRZEBICIE OPONY
Nie kontynuować jazdy z przebitą
oponą. Nawet jeśli z przebitej opony
nie uszło powietrze, kontynuowanie
jazdy nie jest bezpieczne, gdyż może
to nastąpić w każdej chwili.

OPONY ZAMIENNE
Zawsze montować opony zamienne
tego samego typu i w miarę
możliwości tej samej marki oraz
o takim samym wzorze bieżnika.
W przypadku wszystkich opon
zamiennych wskaźnik obciążenia
musi mieć przynajmniej taką samą
wartość jak wskaźnik opony
oryginalnej. W razie wątpliwości
należy skontaktować się z dealerem
firmy Land Rover/autoryzowaną
stacją obsługi.
Nie stosować schematu cyklicznych
zmian opon we wszystkich
położeniach w pojeździe.

226

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Opony
Jeśli nie da się uniknąć
zastosowania opon innych niż
zalecane przez firmę Land Rover,
należy przeczytać i w pełni
dostosować się do wszystkich
zaleceń producenta opon.
Gdy bieżnik zużyje się do wysokości około
2 mm, na powierzchni bieżnika widoczne stają
się znaczniki zużycia opony. Znaczniki tworzą
ciągły pasek gumy wzdłuż całego bieżnika, co
ułatwia kontrolę stanu opony.
Najlepiej wymieniać opony w komplecie
(wszystkie cztery). Jeśli jest to niemożliwe,
wymieniać opony parami (dwie przednie lub
dwie tylne). Po wymianie opon należy zawsze
wyważyć koła i sprawdzić ich zbieżność.
Informacje o prawidłowych parametrach opon
danego pojazdu można znaleźć na etykiecie
informacyjnej. Patrz 225, KONTROLA
CIŚNIEŃ W OPONACH.

ZAPOBIEGANIE SPŁASZCZANIU
OPON
Na obszarach o utrzymujących się długo
wysokich temperaturach otoczenia może dojść
do zmiękczenia bocznych ścianek opon
pojazdu. Skutkiem unieruchomienia pojazdu
na dłuższy okres jest nieznaczne
zdeformowanie opony w miejscu zetknięcia się
jej z podłożem. Zjawisko to określa się jako
spłaszczenie.
Jest to normalne zjawisko. Należy zwrócić
uwagę na fakt, że bezpośrednio po
rozpoczęciu jazdy spłaszczenie może
powodować wyczuwalne wibracje. Efekt ten
stopniowo ustępuje w trakcie kontynuowania
podróży.
Aby zminimalizować ryzyko spłaszczenia
opon, ciśnienie powietrza w oponach można
zwiększyć do maksymalnej wartości
oznaczonej na bocznej krawędzi opony na cały
czas postoju pojazdu. Przed rozpoczęciem
jazdy trzeba przywrócić określone ciśnienie do
jazdy, patrz 225, CIŚNIENIE W OPONACH.

ZUŻYCIE OPONY
Opony zużywają się z upływem czasu wskutek
działania promieni UV, wysokiej temperatury,
dużych obciążeń i warunków atmosferycznych.
Zaleca się wymianę opon co najmniej co sześć
lat, ale może być to konieczne częściej.

UŻYWANIE OPON ZIMOWYCH
M+S (błoto i śnieg) na bocznej ściance opony
wskazuje oponę „wielosezonową”,
przeznaczoną do używania w ciągu całego
roku, łącznie z porami występowania niskich
temperatur, śniegu i lodu.
Ten symbol identyfikuje
dedykowane opony zimowe, które
można zakładać, gdy wymagana
jest optymalna przyczepność w warunkach
zimowych lub pojazd ma być użytkowany
w bardziej skrajnych warunkach zimowych.
Uwaga: Należy pamiętać, że dedykowane
opony zimowe często mają niższy wskaźnik
prędkości w porównaniu z oponami
oryginalnego wyposażenia, dlatego pojazd
należy prowadzić, nie przekraczając
ograniczenia prędkości dla tych opon. W takim
przypadku etykieta z maksymalną prędkością
dla opony powinna być umieszczona
w miejscu widocznym dla kierowcy. Taką
etykietę można otrzymać od dostawcy opony.
Wartości ciśnienia podane na etykiecie
z informacjami o oponach odnoszą się do
użytkowania we wszystkich warunkach dla
opon należących do oryginalnego
wyposażenia. Gdy zostaną założone opony
o zredukowanym wskaźniku prędkości,
zalecane wartości ciśnienia są właściwe tylko
do jazdy z prędkościami nieprzekraczającymi
160 km/h (100 mph).
Dla zapewnienia optymalnej przyczepności
opony powinny być dotarte podczas jazdy
przynajmniej na dystansie 160 kilometrów
(100 mil) na suchych drogach przed
rozpoczęciem jazdy po śniegu lub lodzie.

227

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Opony
Przyczepność opony zmniejsza się znacznie
w warunkach zimowych, gdy wysokość
bieżnika jest mniejsza od 4 mm.

Nie przekraczać prędkości 50 km/h
(30 mph) po założeniu akcesoriów
zwiększających przyczepność.

W niektórych krajach obowiązują większe
przepisowe minimalne wysokości bieżnika dla
opon zimowych niż dla opon letnich.

Nie zakładać łańcucha śnieżnego na
dojazdowe koło zapasowe.

W przypadku niektórych oryginalnych kół
stosowanie specjalnych opon zimowych może
wymagać zmiany rozmiaru koła. Należy
zmienić wszystkie cztery koła.
Jeśli opony wyposażone są w standardowe
zawory gumowe, lampka ostrzegawcza
systemu monitorującego ciśnienie w oponach
(TMPS) będzie migać przez 75 sekund
a następnie świecić światłem ciągłym.
W centrum komunikatów wyświetli się
komunikat TYRE PRESSURE MONITORING
SYSTEM FAULT (Usterka systemu
monitorującego ciśnienie w oponach).
Po ponownym założeniu oryginalnych
ogumionych kół wymagane będzie wykonanie
krótkiej jazdy, zanim układ TPMS rozpozna
czujniki kół i wyłączy lampkę ostrzegawczą.
W poniższej tabeli podano zalecane typy opon
zimowych:

Akcesoria zwiększające przyczepność
zatwierdzone przez firmę Land Rover można
stosować w celu zwiększenia przyczepności
na ubitym śniegu, w warunkach dużego
zaśnieżenia. Nie należy zakładać ich do jazdy
w terenie.
Jeśli zajdzie potrzeba założenia łańcuchów
śnieżnych, należy stosować się do poniższych
zaleceń:


Nie zakładać urządzeń zwiększających
przyczepność na tylne koła.



Jednostronne łańcuchy Spikes-spyder
można zakładać wyłącznie na przednie
koła pojazdów o średnicy 18, 19 lub
20 cali.



Koła i opony pojazdu muszą spełniać
wymogi dla części oryginalnych.



Stosować wyłącznie akcesoria
zwiększające przyczepność zatwierdzone
przez firmę Land Rover. Tylko takie
akcesoria zostały sprawdzone i nie
stwarzają ryzyka uszkodzenia pojazdu.
Skonsultować się z dealerem firmy Land
Rover/autoryzowaną stacją obsługi, aby
uzyskać więcej informacji.



Bezwzględnie należy przeczytać,
zrozumieć i stosować się do instrukcji
producenta akcesoriów zapewniających
większą przyczepność. Zwrócić
szczególną uwagę na zalecenia dotyczące
maksymalnej prędkości jazdy i sposobu
zakładania łańcuchów.



Zdjąć łańcuchy, gdy tylko warunki drogowe
na to pozwolą, by nie uszkodzić
opon/pojazdu.

Zatwierdzone przez firmę Land Rover
rozmiary opon zimowych
Koła
18-calowe

235/65 R18 110H Dunlop
Winter Sport M3

Koła
19-calowe

255/55 R19 111V Goodyear
Ultra Grip

Koła
19-calowe

255/55 R19 111T Nokian
Hakkapeliitta 7 SUV

Koła
20-calowe

255/50 R20 109H Continental
Cross Contact Winter.

STOSOWANIE ŁAŃCUCHÓW
ŚNIEGOWYCH
Dodatkowe wyposażenie
zapewniające zwiększenie
przyczepności stosować tylko
w warunkach dużego zaśnieżenia,
na ubitym śniegu.

228

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Opony
DEKLARACJA DOTYCZĄCA
OPON (wyłącznie Indie)
Wszystkie importowane opony muszą spełniać
wymogi określone przez Indyjskie Biuro Norm
(BIS) oraz Główne zasady dotyczące pojazdów
silnikowych (CMVR) z 1989 roku. Opony te są
takie same jak opony dostarczane jako
wyposażenie oryginalne (OE) dla modeli
pojazdów Land Rover, które posiadają
homologację na rynek indyjski.

229

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Bezpieczniki
ROZMIESZCZENIE SKRZYNEK BEZPIECZNIKÓW
Bezpieczniki

1. Skrzynka bezpieczników w komorze
silnika.
2. Skrzynka bezpieczników w kabinie.

Jeśli nowo założony bezpiecznik
przepali się, układ powinien zostać
sprawdzony przez dealera firmy
Land Rover lub autoryzowaną stację
obsługi.

W celu uzyskania dostępu do skrzynki
bezpieczników przedziału pasażerskiego
należy otworzyć schowek i ścisnąć górną
część podpórek oraz obniżyć schowek
w kierunku wnęki na nogi.

Uwaga: Firma Land Rover zaleca, aby
bezpieczniki wymieniały wyłącznie
wykwalifikowane osoby.

Na etykiecie z tyłu schowka są przedstawione
zabezpieczane obwody oraz położenia
bezpieczników.

Przed przystąpieniem do wymiany
bezpiecznika wyłączyć zapłon i odłączyć układ
zabezpieczany tym bezpiecznikiem.

Numery bezpieczników oraz ich położenie
przedstawiono na wewnętrznej stronie
pokrywy skrzynki bezpieczników.

WYMIANA BEZPIECZNIKA
Stosować wyłącznie bezpieczniki
zatwierdzone przez firmę Land Rover,
tego samego typu i o tej samej wartości
prądu znamionowego lub równorzędne
odpowiedniki. Założenie
nieprawidłowego bezpiecznika może
spowodować uszkodzenie instalacji
elektrycznej pojazdu, co może być
przyczyną pożaru.

230

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Bezpieczniki
SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KOMORZE SILNIKA
Numer
Prąd
Kolor
Zabezpieczane obwody
bezpiecznika znamionowy bezpiecznika
(ampery)
1

25

2

5

Jasnobrązowy Pojazdy z silnikiem benzynowym – EMS (MAGF,
czujnik oleju) Pojazdy z silnikiem Diesla nagrzewnica zasilana paliwem

Biały

Pompa paliwa

3

5

Jasnobrązowy Układ sterowania zawieszenia pneumatycznego

4

25

Biały

5

15

Niebieski

EMS

6

15

Niebieski

Silnik benzynowy – EMS (cewki zapłonowe).
Silnik Diesla – EMS (czujniki, sterowanie
przekaźnika świec żarowych)

EMS (ECM, sterowanie przekaźnika pompy
paliwa)

7





8

25

Biały

9





10

10

Czerwony

Silnik benzynowy – EMS (mechanizm
przepustnicy). Silnik Diesla - EMS

11

15

Niebieski

Silnik benzynowy - EMS (czujniki tlenu) Silnik
Diesla 3,0 – sprzęgło sprężarki układu
klimatyzacji

12

10

Czerwony

Ogrzewanie dysz spryskiwacza

13

15

Niebieski

EMS

14

15

Niebieski

Silnik benzynowy - EMS (czujniki tlenu)

15

30

Zielony

16

15

Niebieski

17

10

Czerwony

18

30

Zielony

19



20

5

Jasnobrązowy Alternator

21

5

Jasnobrązowy Dynamiczny układ stabilizujący (DSC), system
zapobiegający blokowaniu kół podczas
hamowania (ABS)

22

30

Zielony

23

25

Biały

Układ kontroli trakcji

24

25

Biały

Ogrzewanie przednich foteli




Ogrzewanie tylnego fotela


Ogrzewanie przedniej szyby
Wycieraczka szyby tylnej
Silnik Diesla 3,0 – EMS (MAF, EGR)
Spryskiwacze świateł przednich


Tylna dmuchawa

231

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Bezpieczniki
Numer
Prąd
Kolor
Zabezpieczane obwody
bezpiecznika znamionowy bezpiecznika
(ampery)
25

15

Niebieski

26

20

Żółty

27

5

28

20

29

30

Zielony

30

10

Czerwony

Sygnał dźwiękowy
Układ sterowania zawieszenia pneumatycznego

Jasnobrązowy Moduł sterujący silnika (ECM)
Żółty

Silnik benzynowy V8 SC – pompa wody
chłodnicy międzystopniowej. Silnik Diesla dodatkowa nagrzewnica
Przednie wycieraczki
Układ sterowania automatycznej skrzyni biegów

SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE
Numer
Prąd
Kolor
Zabezpieczane obwody
bezpiecznika znamionowy bezpiecznika
(ampery)
1

5

Jasnobrązowy Odbiornik częstotliwości radiowej, układ TPM

2



15

Niebieski

4

5

Jasnobrązowy Automatyczne przyciemnianie wewnętrznego
lusterka wstecznego

5

5

Jasnobrązowy Układ dynamicznej kontroli stabilności (DSC),
system zapobiegający blokowaniu kół podczas
hamowania (ABS), czujnik kąta ustawienia
kierownicy

6







7







8







9

5

Jasnobrązowy Elektrycznie sterowany hamulec postojowy
(EPB)

10

5

Jasnobrązowy Układ sterowania zawieszenia pneumatycznego

11

10

12

5

13



14

5

15

30

16

10

17

232



3

5

Czerwony


Przednie światła przeciwmgielne

Światło cofania przyczepy

Jasnobrązowy Światła cofania




Jasnobrązowy Światła stop, przełącznik hamulca
Zielony
Czerwony

Ogrzewanie tylnej szyby
Lodówka w schowku podłokietnika

Jasnobrązowy Uruchamianie/wejście bez użycia klucza, zamek
centralny

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Bezpieczniki
Numer
Prąd
Kolor
Zabezpieczane obwody
bezpiecznika znamionowy bezpiecznika
(ampery)
18



19

5





20

10

Czerwony

Ogrzewanie kierownicy

21

10

Czerwony

Przełączniki konsoli środkowej (skrzynia
redukcyjna, HDC, DSC), regulacja wysokości
strumienia światła świateł przednich, tylny panel
klimatyzacji, czujnik zadymienia

22

5

Jasnobrązowy Automatyczna skrzynia biegów, skrzynia
redukcyjna, tylny mechanizm różnicowy

23

5

Jasnobrązowy Ustawianie reflektorów

24

10

Czerwony

Prawe światła pozycyjne i światła tylne

25

10

Czerwony

Lewe światła pozycyjne i światła tylne

Jasnobrązowy Moduł sterujący silnika (ECM)

26





27

10

Czerwony

28







29







30

25

31

5

32

25

Biały


Światła pozycyjne przyczepy

Przednia szyba pasażera, zamek centralny

Jasnobrązowy Czujnik deszczu, kamera wsteczna
Biały

33





34

10

Czerwony

35





Szyba kierowcy, lusterka zewnętrzne, zamek
centralny

Elektryczny siłownik klapki wlewu paliwa


36

5

37

20

Jasnobrązowy Sygnał z własnym zasilaniem
Żółty

38

15

Niebieski

39

25

Biały

40

5

Jasnobrązowy Pamięć ustawienia foteli, zegar, zespół
przełączników drzwiowych kierowcy (lusterka
zewnętrzne, szyby)

41

5

Jasnobrązowy Wzmacniacz mocy

42

30

Zielony

43

15

Niebieski

44

25

Biały

45

30

Zielony

46





Wejście bez użycia klucza, zamek centralny
Spryskiwacz szyby przedniej
Lewa tylna szyba, zamek centralny

Elektryczna regulacja fotela kierowcy
Spryskiwacz tylnej szyby
Prawa tylna szyba, zamek centralny
Elektryczna regulacja fotela pasażera


233

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Bezpieczniki
Kolor
Zabezpieczane obwody
Numer
Prąd
bezpiecznika znamionowy bezpiecznika
(ampery)
47

20

Żółty

48

30

Zielony

Szyberdach

49

5

Jasnobrązowy System aktywnych świateł przednich (zespół
prawy)

50

5

Jasnobrązowy System aktywnych świateł przednich (zespół
lewy)
Jasnobrązowy Przełączniki kierownicy

Złącze przyczepy (zasilanie z akumulatora)

51





53

20

Żółty

54

15

Niebieski

55

20

Żółty

56

10

Czerwony

Poduszka powietrzna systemu SRS

57

10

Czerwony

Oświetlenie wewnętrzne

58







59







60







61

10

Czerwony

Zestaw wskaźników, centrum komunikatów

62

10

Czerwony

Układ sterowania klimatyzacji

63

20

Żółty

64

15

Niebieski

65

5

Jasnobrązowy System kamer dookólnych

66

5

Jasnobrązowy Gniazdo diagnostyczne

67

10

68

5

69

234

5

52

15

Czerwony


Zapalniczka
Złącze przyczepy (zasilanie po włączeniu
zapłonu)
Gniazdo zasilania urządzeń dodatkowych –
środkowe i tylne

Dodatkowe gniazdo zasilania.
Urządzenie audio

Tylny system multimedialny

Jasnobrązowy Wyświetlacz ekranu dotykowego, moduł
multimedialny, radio
Niebieski

IAM, HLDF, CD

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zmiana koła
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS
WYMIANY KOŁA
Zmiana koła

Przed przystąpieniem do podnoszenia pojazdu
lub wymiany koła należy przeczytać
ostrzeżenia i zastosować się do nich.
Zawsze zatrzymywać pojazd
w bezpiecznym miejscu, poza
jezdnią, z dala od ruchu drogowego.
Należy upewnić się, że podnośnik
i pojazd znajdują się na równym
terenie.
Włączyć hamulec postojowy oraz
bieg Park (P).

Zachować ostrożność podczas
odkręcania nakrętek kół.
Nieprawidłowo założony klucz do kół
może się ześliznąć, a nakrętki kół
mogą zostać nagle poluzowane.
Każdy nieoczekiwany ruch może
spowodować obrażenia ciała.
Podnosząc koło zapasowe
i zdejmując koło z przebitą oponą,
należy zachować ostrożność. Koła
są ciężkie i nieostrożne obchodzenie
się z nimi może spowodować
obrażenia ciała.

Upewnić się, że zawieszenie
pneumatyczne jest ustawione na
wysokości do jazdy terenowej.
Włączyć światła awaryjne.
Ustawić przednie koła do jazdy na
wprost i włączyć blokadę kierownicy.
Odłączyć przyczepę
towarową/kempingową od pojazdu.
Wszyscy pasażerowie i przewożone
zwierzęta powinni znajdować się
poza pojazdem, w bezpiecznym
miejscu, z dala od drogi.
Umieścić trójkąt ostrzegawczy
w odpowiedniej odległości za
pojazdem, skierowany w kierunku
nadjeżdżających pojazdów.
Przed podparciem pojazdu wyjąć
koło zapasowe, aby nie
zdestabilizować uniesionego
pojazdu.
Nigdy nie wkładać żadnych
przedmiotów między podnośnik
a podłoże, ani między podnośnik
a pojazd.
UWAGA – NIE WOLNO UMIESZCZAĆ
ŻADNEJ CZĘŚCI CIAŁA POD
POJAZDEM, KTÓRY STOI NA
PODNOŚNIKU.

235

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zmiana koła
ZESTAW NARZĘDZI
Uwaga: Rodzaj oraz rozmieszczenie narzędzi
może odbiegać od przedstawionych na
ilustracji.

WYJMOWANIE KOŁA
ZAPASOWEGO

Pojazdy 5-miejscowe: zestaw do naprawy
umieszczony jest pod panelem w podłodze
przestrzeni bagażowej.

Przed podparciem pojazdu wyjąć
koło zapasowe, aby nie
zdestabilizować uniesionego
pojazdu.

Pojazdy 7-miejscowe: zestaw do naprawy
umieszczony jest za pokrywą dostępowa
w przestrzeni bagażowej.
Uwaga: Należy dokładnie zapamiętać
położenie przechowywania każdego
z narzędzi, ponieważ ważne jest, aby po ich
użyciu umieścić je z powrotem w odpowiednim
miejscu.

236

Koła są ciężkie i mogą spowodować
obrażenia, jeśli operuje się nimi
niewłaściwie. Podnosząc lub
przenosząc koła, należy zachować
szczególną ostrożność.
Uwaga: Przed wyjęciem koła zapasowego
zwrócić uwagę na jego pozycję do
przechowywania. Koło do wymiany musi być
prawidłowo umieszczone do przechowania na
swym miejscu.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zmiana koła
W pojazdach 5-miejscowych (A):

W pojazdach 7-miejscowych (B):



Otworzyć tylny panel podłogowy
przestrzeni bagażowej.





Zdjąć pokrywę, aby dostać się do nakrętki
wciągnika koła zapasowego.

Zdjąć pokrywę za fotelami trzeciego rzędu,
aby dostać się do nakrętki wciągnika koła
zapasowego.





Wyjąć wszystkie narzędzia z zestawu.
Patrz 236, ZESTAW NARZĘDZI.

Wyjąć wszystkie narzędzia z zestawu.
Patrz 236, ZESTAW NARZĘDZI.

Nie używać narzędzi elektrycznych do
obniżania koła zapasowego. Może to
uszkodzić mechanizm.
Uwaga: Przed wyjęciem koła zapasowego
zwrócić uwagę na jego pozycję do
przechowywania. Koło do wymiany musi być
prawidłowo umieszczone do przechowania na
swym miejscu.

3. Obracać nakrętkę wciągnika koła
zapasowego, aż koło zostanie opuszczone
na podłoże i linka zostanie zluzowana.
Uwaga: Nie obracać wciągnikiem po
osiągnięciu całkowitego oporu.
4. Chwycić linkę i przechylić ucho do
podnoszenia w taki sposób, aby można
było przełożyć je przez otwór w kole.

1. Zaczepić koniec uchwytu podnośnika
o otwór w nakrętce wciągnika.
2. Założyć klucz do kół na uchwyt podnośnika
i obracać w lewo, aby obniżyć koło
zapasowe.

237

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zmiana koła
UŻYWANIE KLINÓW DO
BLOKOWANIA KÓŁ
Zawsze unieruchamiać koła za
pomocą odpowiednich klinów.
Umieścić kliny po obu stronach koła
znajdującego się po przekątnej koła
do wymiany.
Jeśli nie można uniknąć podnoszenia
pojazdu na powierzchni o niewielkim
nachyleniu, należy umieścić kliny pod
dwoma kołami od strony położonej
niżej na niepodniesionej osi.

Kliny do blokowania kół są przechowywane
w zestawie narzędzi.
1. Wyjąć kliny z zestawu narzędzi i podnieść
złożoną część (A) w celu zestawienia
klina.
2. Podnieść część podpierającą klin (B) aż do
zablokowania na swoim miejscu.
3. Ustawić pojazd na poziomym podłożu.
Należy użyć obu klinów. Umieścić je po
przeciwnych stronach koła i pchnąć je do
całkowitego oparcia o oponę.

238

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zmiana koła
PUNKTY DO PODNOSZENIA I TYP
PODNOŚNIKA - ZAWIESZENIE
PNEUMATYCZNE
Podnoszony pojazd należy podpierać
wyłącznie w opisanych punktach
podparcia; w przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia pojazdu.

Uwaga: Pojazd może być wyposażony
w czujnik przechyłu, który uaktywnia alarm,
gdy zablokowany pojazd zostanie przechylony
w dowolnym kierunku. Wyłączyć czujniki
alarmowe w menu konfiguracji pojazdu w celu
zablokowania drzwi podczas przeprowadzania
wymiany koła i uniknięcia uaktywnienia
alarmu. Patrz 61, MENU ZESTAWU
WSKAŹNIKÓW.

KORZYSTANIE Z PODNOŚNIKA - ZAWIESZENIE PNEUMATYCZNE

UWAGA – NIE WOLNO UMIESZCZAĆ
ŻADNEJ CZĘŚCI CIAŁA POD
POJAZDEM, KTÓRY STOI NA
PODNOŚNIKU.
1. Umieścić podnośnik pod zalecanym
punktem podparcia.
2. Zaczepić dźwignię korby do podnośnika za
pomocą przedłużki. Założyć klucz do
nakrętek kół na koniec dźwigni korby
i obracać ją w lewo w celu podniesienia
pojazdu.

PUNKTY DO PODNOSZENIA I TYP
PODNOŚNIKA - ZAWIESZENIE
SPRĘŻYNOWE
W związku z zasadą działania
zawieszeń sprężynowych, nie ma
możliwości uniesienia koła nad
powierzchnię drogi, przykładając
podnośnik do podwozia.
Podnoszony pojazd należy podpierać
wyłącznie w opisanych punktach
podparcia; w przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia pojazdu.

239

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zmiana koła
Uwaga: Pojazd może być wyposażony
w czujnik przechyłu, który uaktywnia alarm,
gdy zablokowany pojazd zostanie przechylony
w dowolnym kierunku. Wyłączyć czujniki
alarmowe w menu konfiguracji pojazdu w celu
zablokowania drzwi podczas przeprowadzania
wymiany koła i uniknięcia uaktywnienia
alarmu. Patrz 61, MENU ZESTAWU
WSKAŹNIKÓW.

KORZYSTANIE Z PODNOŚNIKA - ZAWIESZENIE SPRĘŻYNOWE

240

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zmiana koła
UWAGA – NIE WOLNO UMIESZCZAĆ
ŻADNEJ CZĘŚCI CIAŁA POD
POJAZDEM, KTÓRY STOI NA
PODNOŚNIKU.

Zwolnienie nakrętki:
1. Nałożyć nasadkę na nakrętkę
zabezpieczającą do oporu, dbając o pełne
osadzenie.

1. Zmontować dźwignię korby, tak jak
przedstawia to ilustracja.

2. Odkręcić nakrętkę wraz z nasadką,
posługując się kluczem do kół.

2. Zaczepić dźwignię korby do podnośnika za
pomocą przedłużki.

Uwaga: Po zakończeniu pracy schować
nasadkę w odpowiednim miejscu w zestawie
narzędzi.

3. Założyć klucz do nakrętek kół na koniec
dźwigni korby. Po umieszczeniu
podnośnika pod właściwym punktem
podparcia obracać dźwignię korby
w prawo w celu podniesienia pojazdu.

NAKRĘTKI ZABEZPIECZAJĄCE
KOŁO
Nakrętki specjalne kół można odkręcać
i dokręcać wyłącznie za pomocą nasadki
znajdującej się w zestawie narzędzi.
Uwaga: Na spodzie nasadki jest wybity kod
identyfikacyjny. Numer ten należy zapisać
w zestawie dokumentacji serwisowej
dostarczonej wraz z dokumentacją pojazdu.
Ten numer będzie potrzebny do nabycia
zamiennej nasadki. Zestaw dokumentacji
serwisowej należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu poza pojazdem.

ZMIANA KOŁA
1. Przed przystąpieniem do zmiany koła
zapoznać się z OSTRZEŻENIAMI, patrz
235, BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS
WYMIANY KOŁA oraz stosować się do
nich.
2. Przed podniesieniem pojazdu poluzować
nakrętki koła przy użyciu klucza do
nakrętek kół, obracając je o pół obrotu
w lewo.
3. Umieścić podnośnik pod odpowiednim
punktem podparcia. W przypadku pojazdu
z zawieszeniem sprężynowym punkt ten
znajduje się pod dolnym wahaczem,
a w przypadku pojazdu z zawieszeniem
pneumatycznym znajduje się on pod
podwoziem. Zapoznać się ze schematem
właściwym dla danego pojazdu (powyżej).
4. Obracać dźwignię podnośnika w prawo,
podnosząc widełki podnośnika aż do
zetknięcia się z punktem podparcia.
Podstawa podnośnika powinna przez cały
czas całkowicie opierać się na
nawierzchni.
5. Podnosić pojazd na podnośniku,
łagodnym, wolnym ruchem. Unikać
gwałtownych ruchów i szarpnięć, gdyż
mogą one zdestabilizować pojazd na
podnośniku.
6. Zdjąć nakrętki i odłożyć je w jedno miejsce,
z którego nie mogą się stoczyć.
7. Zdjąć koło i odłożyć na bok. Nie kłaść koła
powierzchnią czołową na podłożu, gdyż
może to spowodować porysowanie
powierzchni.

241

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Zmiana koła
8. Założyć koło zapasowe na piastę.
9. Założyć nakrętki mocujące koło i lekko je
dokręcić. Sprawdzić, czy koło równo
przylega do piasty.
10. Sprawdzić, czy pod pojazdem nie ma
przeszkód, a następnie powoli i płynnie
opuścić pojazd.
11. Po opuszczeniu pojazdu i usunięciu
podnośnika dokręcić nakrętki koła.
Nakrętki należy dokręcać w odpowiedniej
kolejności (patrz ilustracja) i prawidłowym
momentem wynoszącym 133 Nm.

WAŻNE – KORZYSTANIE Z KOŁA
ZAPASOWE
Przestrzegać zaleceń znajdujących
się na etykiecie umieszczonej na
dojazdowym kole zapasowym.
Niezależnie od miejsca
zamontowania należy pamiętać, że
koło SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO
KRÓTKOTRWAŁEGO UŻYTKU.
Podczas jazdy z zamontowanym
kołem zapasowym należy zachować
szczególną ostrożność. Jak
najszybciej założyć koło i oponę
w oryginalnym rozmiarze.
Nie montować więcej niż jednego
dojazdowego koła zapasowego
jednocześnie.
Nie przekraczać prędkości 80 km/h
(50 mph) z zamontowanym
dojazdowym kołem zapasowym.

Uwaga: Jeżeli dokręcenie nakrętek kół
odpowiednim momentem nie jest możliwe
w chwili wymiany koła, należy dokręcić je przy
najbliższej sposobności.
Jeśli ma być zamontowane koło zapasowe
z felgą ze stopu lekkiego, wybić kołpak
z wymontowanego koła za pomocą tępego
narzędzia. Włożyć kołpak do koła
zapasowego, dociskając ręką.
Sprawdzić i dostosować ciśnienie w oponach.

242

Ciśnienie powietrza w dojazdowym
kole zapasowym powinno wynosić
420 kPa (4,2 bara / 60 psi).
Podczas jazdy z dojazdowym kołem
zapasowym system DSC musi być
włączony.
Urządzenia zwiększające
przyczepność, takie jak łańcuchy
śniegowe, nie mogą być używane
równocześnie z dojazdowym kołem
zapasowym.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Zmiana koła
CHOWANIE WYMIENIONEGO
KOŁA



Za pomocą uchwytu podnośnika i klucza
do kół wciągać koło obracając nakrętką
wciągnika w lewo. (2).



Kontynuować wciąganie aż do osiągnięcia
końcowej pozycji wciągnika (3).
o poprawnie wykonanej czynności
świadczyć będzie odpowiedni dźwięk
wciągnika oraz charakterystyczny ruch
wyczuwalny przez uchwyt podnośnika
i klucz do kół.



Sprawdzić, czy koło powróciło do tego
samego położenia, jakie zajmowało koło
zapasowe przed wyjęciem. W przypadku
wątpliwości, delikatnie obniżyć wciągnik,
poprawić pozycję koła i powtórzyć
powyższy krok.
Koło musi być pewnie utrzymywane
w prawidłowym położeniu przez
mechanizm wciągnika, w przeciwnym
razie może dojść do poluzowania.



Umieścić pokrywę na nakrętce wciągnika
koła. Ponieważ dolna część pokrywy jest
narażona na działanie tych samych
czynników, co podwozie pojazdu, należy
sprawdzić pewność jego osadzenia.

Z powrotem umieścić wszystkie narzędzie
w zestawie, patrz 236, ZESTAW NARZĘDZI.
Upewnić się, że są przechowywane
w bezpieczny sposób.
Uwaga: Jeżeli z jakiegoś powodu koło
zapasowe lub koło wymienione nie będzie
umieszczone z powrotem we wciągniku koła,
wciągnik należy zwinąć tak, jak opisano
poniżej.

Nie chować koła, dopóki pojazd jest
podniesiony na podnośniku.
Nie używać narzędzi elektrycznych do
podnoszenia koła zapasowego. Może
to uszkodzić mechanizm.


Ułożyć koło pod pojazdem, zwracając do
góry stronę zewnętrzną.



Umieścić ucho do podnoszenia poziomo na
lince i zwinąć mechanizm wciągnika aż do
osiągnięcia najwyższego położenia.
o poprawnie wykonanej czynności świadczyć
będzie odpowiedni dźwięk wciągnika oraz
charakterystyczny ruch wyczuwalny przez
uchwyt podnośnika i klucz do kół.

Umieścić we właściwym położeniu ucho do
podnoszenia w otworze koła (1).

243

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Holowanie pojazdu
ZACZEPY HOLOWNICZE
Holowanie pojazdu

Przednie i tylne zaczepy holownicze
są przeznaczone tylko do holowania
po drogach utwardzonych.
Korzystanie z nich w innych
warunkach i do innych celów może
spowodować uszkodzenie pojazdu
i obrażenia u ludzi.

MONTAŻ PRZEDNIEGO ZACZEPU
HOLOWNICZEGO

Przed rozpoczęciem jazdy w terenie
usunąć pokrywę przedniego i tylnego
zaczepu holowniczego, aby ich nie
zniszczyć lub nie zgubić.

HOLOWANIE W TERENIE
Przed użyciem zaczepu holowniczego
do holowania w terenie bardzo
ważne jest odbycie szkolenia
podnoszącego kwalifikacje kierowcy
podczas jazdy terenowej, które
obejmuje techniki holowania.
Dodatkowe informacje na temat
szkolenia dotyczącego jazdy
w terenie znajdują się na stronie
http://www.landroverexperience.com

Przedni uchwyt holowniczy znajduje się pod
zdejmowaną pokrywą w dolnej części
przedniego zderzaka.
1. Obrócić monetą (lub podobnym
przedmiotem) każdy z elementów
mocujących o 90 stopni w lewo.
2. W celu zdjęcia pokrywy należy obniżyć
górną krawędź, a następnie pociągnąć
pokrywę do przodu.
3. W celu założenia pokrywy przyłożyć ją
i wsunąć dwa występy na dolnej krawędzi
do otworów w panelu nadwozia.
4. Zamocować pokrywę w tym położeniu,
obracając każdy z elementów mocujących
o 90 stopni w prawo.

244

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Holowanie pojazdu
TYLNY ZACZEP HOLOWNICZY
Tylny zaczep holowniczy znajduje się pod
zdejmowaną pokrywą w dolnej części tylnego
zderzaka.
Tylny zaczep holowniczy można w razie
potrzeby wykorzystać do holowania innego
pojazdu.

HOLOWANIE POJAZDU NA
CZTERECH KOLACH
Opisywana procedura dotyczy pojazdów
wyposażonych w dźwignię zmiany biegów.
W przypadku pojazdów z pokrętłem wybieraka
biegów, skrzynia biegów automatycznie
wybiera położenie P (parkowanie) po
wyłączeniu silnika. Uniemożliwia to holowanie
pojazdu na czterech kołach, patrz 88,
AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW.
Nie wyjmować klucza inteligentnego
Smart Key z pojazdu, gdyż
spowoduje to zablokowanie
kolumny kierownicy.
Przed odłączeniem akumulatora
należy odblokować kolumnę
kierowniczą. Po odłączeniu
akumulatora kolumny kierowniczej
nie będzie można odblokować.
Jeżeli podczas holowania nie można
używać silnika, nie będzie dostępna
energia wspomagająca układ
hamulcowy ani kierowniczy.
Skutkiem tego będzie znacznie
większy wysiłek przy kierowaniu
i zatrzymywaniu pojazdu oraz
znacznie wydłużona droga
hamowania.

1. Obrócić monetą (lub podobnym
przedmiotem) każdy z elementów
mocujących o 90 stopni w lewo, aby
zwolnić dolną krawędź pokrywy.
2. Obrócić pokrywę w celu zwolnienia haków
w górnej części.

Nie holować pojazdów z pokrętłem
wybieraka biegów (8-biegowa skrzynia
biegów) na czterech kołach. Holowania
pojazdu powinien podejmować się
jedynie należycie wykwalifikowany
personel.
Holować pojazd wyłącznie do przodu
i gdy wszystkie jego cztery koła mają
kontakt z podłożem. Holowanie na
dwóch kołach do tyłu spowoduje
poważne uszkodzenie skrzyni biegów.

3. Zdjąć pokrywę.
4. W celu założenia pokrywy umieścić ją na
miejscu i wsunąć cztery zaczepy na górnej
krawędzi do otworów w panelu nadwozia.
5. Obrócić elementy mocujące o 90 stopni
w prawo w celu zamocowania pokrywy.

245

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Holowanie pojazdu
Pojazd może być holowany na odcinku
nie dłuższym niż 50 km (30 mil) oraz
z prędkością maksymalną 50 km/h.
(30 mph). Holowanie na dłuższych
trasach lub z większą prędkością może
spowodować poważne uszkodzenie
skrzyni biegów.

PO HOLOWANIU Z CZTEREMA
KOŁAMI NA PODŁOŻU

Nie holować pojazdu, jeżeli ustawienie
skrzyni w położeniu neutralnym nie jest
możliwe lub nastąpiła awaria tylnego
mechanizmu różnicowego w trybie
zblokowania.

4. Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz inteligentny
Smart Key z pojazdu.

Pojazd jest wyposażony w stały napęd na
cztery koła oraz blokadę kierownicy. W celu
uniknięcia uszkodzenia pojazdu należy
stosować poniższe zalecenia:
1. Zaczepić hak holowniczy pojazdu
holującego w zaczepie holowniczym
pojazdu holowanego.
2. Włączyć zapłon przy włączonym hamulcu
postojowym.
3. Nacisnąć hamulec nożny i przesunąć
dźwignię zmiany biegów do położenia
neutralnego.
4. Wyłączyć zapłon i zostawić klucz
inteligentny Smart Key w bezpiecznym
miejscu w pojeździe.
5. Zapłon można włączyć w celu zapewnienia
działania kierunkowskazów, świateł stop itp.
6. Przed rozpoczęciem holowania należy
zwolnić hamulec postojowy.
Pozostawianie włączonego zapłonu
przez dłuższy czas może spowodować
rozładowanie akumulatora.

246

1. Włączyć hamulec postojowy.
2. Włączyć zapłon i wcisnąć pedał hamulca.
3. Ustawić dźwignię automatycznej skrzyni
biegów w położeniu parkingowym.

5. Zdemontować element holowniczy oraz
założyć pokrywę przedniego zaczepu
holowniczego.
Odczepiając zaczep holowniczy
zachować szczególną ostrożność.
Pojazd może się poruszyć
i spowodować obrażenia ciała.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Po kolizji
PRZED URUCHOMIENIEM
POJAZDU LUB ROZPOCZĘCIEM
JAZDY
Po kolizji

Jeżeli pojazd brał udział w kolizji,
przed uruchomieniem lub
przystąpieniem do dalszej jazdy
powinien zostać sprawdzony przez
dealera/w autoryzowanej stacji
obsługi lub przez osoby
o odpowiednich kwalifikacjach.

REJESTRACJA DANYCH
O ZDARZENIACH
Rejestratory danych o zdarzeniach mogą
zbierać i przechowywać dane podczas kolizji
lub zdarzeń zbliżonych do kolizji.
Zarejestrowane informacje mogą pomóc
w zbadaniu takiego zdarzenia. Moduły te mogą
rejestrować informacje zarówno o pojeździe,
jak i o pasażerach, przy czym informacje te
mogą obejmować następujące dane:


Położenie pedału przyspieszenia i/lub
hamulca.



Jaka była prędkość pojazdu.



Aby przeprowadzić prawidłową diagnostykę
i serwis pojazdu, pracownicy firmy Land Rover
oraz stacji obsługi mogą uzyskać dostęp do
informacji diagnostycznych bezpośrednio
przez specjalne złącze w pojeździe.

Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy
i pasażera były zapięte?



Rejestratory danych serwisowych
zainstalowane w pojeździe mogą zbierać
i przechowywać informacje diagnostyczne
o pojeździe. Mogą one obejmować informacje
o sprawności lub stanie różnych systemów
i modułów pojazdu, takich jak silnik,
przepustnica, układ kierowniczy lub układ
hamulcowy.

Jak pracowały różne systemy pojazdu;



REJESTRACJA DANYCH
SERWISOWYCH

Jak kierowca operował kierownicą?

Aby uzyskać dostęp do tych informacji,
bezpośrednio do modułów rejestrujących
należy przyłączyć specjalny sprzęt. Firma
Land Rover nie uzyskuje dostępu do informacji
rejestratorów danych o zdarzeniach bez
otrzymania zgody, o ile nie wynika to z nakazu
sądowego lub nie jest wymagane przez wymiar
sprawiedliwości, inne instytucje rządowe lub
strony trzecie działające na podstawie
uprawnień ustawowych.
Inne jednostki mogą starać się uzyskać dostęp
do tych informacji niezależnie od firmy Land
Rover.

247

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Identyfikacja pojazdu
ROZMIESZCZENIE ETYKIET
Identyfikacja pojazdu

Rozmieszczone w pojeździe
etykiety ostrzegawcze z tym
symbolem oznaczają: nie dotykać
ani nie regulować tego elementu
bez uprzedniego zapoznania się
z odpowiednimi zaleceniami
niniejszej instrukcji.
Etykiety z tym symbolem wskazują,
że w układzie zapłonowym
występuje bardzo wysokie
napięcie. Nie dotykać żadnych
elementów układu zapłonowego,
gdy zapłon jest włączony.

2. Górna powierzchnia akumulatora —
symbole ostrzegawcze dotyczące
akumulatora.
3. Górna część deski rozdzielczej, lewa
strona — etykieta numeru identyfikacyjnego
pojazdu (VIN) (tylko Chiny).
4. Podstawa słupka A z lewej strony —
etykieta VIN.
5. Boczna powierzchnia tablicy rozdzielczej
(strona pasażera) — etykieta poduszki
powietrznej pasażera.
6. Osłona przeciwsłoneczna — etykieta
informacyjna poduszki powietrznej,
etykieta dotycząca obsługi pojazdu.
7. Podstawa prawego słupka B — etykieta
z informacjami o ciśnieniu w oponach,
etykieta ostrzegawcza dotycząca poduszki
powietrznej.
Słupek B, prawa strona — etykieta VIN
(pojazdy z kierownicą z prawej strony).
8. Słupek B, lewa strona –– etykieta
ostrzegawcza poduszki powietrznej,
etykieta VIN (pojazdy z kierownicą z lewej
strony, oprócz Chin).
9. Wewnętrzna powierzchnia klapki wlewu
paliwa — etykieta z informacją o paliwie.
10. Prawa strona bloku silnika lub pokrywa
wałka rozrządu – numer silnika.
Zapoznanie się z tymi informacjami jest ważne
dla bezpiecznego użytkowania pojazdu.
Uwaga: W przypadku kontaktowania się
z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi
użytkownik może zostać poproszony
o podanie numeru VIN.

TABLICZKA Z DATĄ PRODUKCJI
POJAZDU (tylko Australia)

1. Płytka zamka pokrywy komory silnika —
naklejka informacyjna o układzie
klimatyzacji.

248

Jest to miesiąc i rok kalendarzowy, w którym
nadwozie i zespół napędowy pojazdu zostały
zmontowane i pojazd zjechał z taśmy
produkcyjnej.
Data produkcji pojazdu jest podana na
tabliczce informującej o ciśnieniu w ogumieniu,
zamocowanej na prawym słupku B.

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Homologacja
DEKLARACJE ZGODNOŚCI
Homologacja

249

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Homologacja

250

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Homologacja

251

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Homologacja

252

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Homologacja

253

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Homologacja

254

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Homologacja

255

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Homologacja

256

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Homologacja

257

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Homologacja

258

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

R
Homologacja

259

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Homologacja

260

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Indeks
A

B

ABS (układ zapobiegający blokowaniu kół
podczas hamowania)
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 57
AFS (układ automatycznie regulowanych
świateł przednich). . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Akumulator
konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
pojazd
wyjmowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
symbole ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . 218
uruchamianie z wykorzystaniem
zewnętrznego akumulatora
przewody połączeniowe . . . . . . . . . . 219
Akumulator pojazdu
uruchamianie z wykorzystaniem
zewnętrznego akumulatora
przewody połączeniowe . . . . . . . . . . 219
wyjmowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Alarm
ochrona przedziału pasażerskiego . . . . . 12
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
zewnętrzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alarm pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Alarm zewnętrzny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Audio/wideo
elementy sterowania . . . . . . . . . . . . . . 127
ładowanie płyt CD i DVD . . . . . . . . . . . 129
odtwarzacz wideo
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . 147
przenośne urządzenia multimedialne
elementy sterujące . . . . . . . . . . . . . . 139
odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
telewizja
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . 145
Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . 88
Automatyczne blokowanie . . . . . . . . . . . . . . 8

Benzyna
klapka wlewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
liczba oktanowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
zużycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Benzyna o zmienionej formule . . . . . . . . . 182
Benzynowy
silnik
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
obrzeże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
bezpieczeństwo podczas wymiany
koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
konserwacja opon. . . . . . . . . . . . . . . . . 224
korzystanie z telefonu . . . . . . . . . . . . . . 157
paliwo i tankowanie. . . . . . . . . . . . . . . . 181
pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 203
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . 56
prawidłowa pozycja. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
przepracowany olej silnikowy . . . . . . . . 190
w garażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
wyłączanie alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bezpieczeństwo pasażerów
pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 203
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . 56
Bezpieczniki
rozmieszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
skrzynka bezpieczników w kabinie . . . . 232
skrzynka bezpieczników w komorze
silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Blokada całkowita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Blokada podwójna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Blokowanie
blokada całościowa. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
blokada podwójna. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
nieprawidłowa blokada . . . . . . . . . . . . . . 12
po rozpoczęciu jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . 8
zamki drzwi i dźwignie zwalniające. . . . . 12
Blokowanie bez klucza . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Blokowanie drzwi w momencie rozpoczęcia
jazdy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

261

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

L
Indeks
Blokowanie i odblokowanie
alarm
zewnętrzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
blokada pojedyncza . . . . . . . . . . . . . . . . 11
odblokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Blokowanie kolumny
bez użycia klucza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
audio
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
telefon
bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . 157
ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . 156
parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
spis telefonów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
zgodność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
urządzenia multimedialne
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

C
Centrum komunikatów
lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ciśnienia
opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Ciśnienie
kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Ciśnienie w oponach
sprawdzanie
po naprawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cykl miejski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Czujnik deszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Czujnik jakości powietrza . . . . . . . . . . . . . . 65
Czyszczenie
czujniki parkowania . . . . . . . . . . . . . . . 102
po jeździe w terenie . . . . . . . . . . . . . . . 202
skóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
wnętrze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Czyszczenie pojazdu
czujniki parkowania . . . . . . . . . . . . . . . 102
wnętrze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Czyszczenie skóry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Czyszczenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Czyszczenie zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . 201

262

D
Dach otwierany
otwarty, zamknięty, uchylony . . . . . . . . . 48
Dach szklany
zerowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Dane elektroniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Dane techniczne
etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
masy pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
pojemność zbiornika paliwa . . . . . . . . . 184
rozmieszczenie etykiet . . . . . . . . . . . . . 248
silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Degradacja wskutek starzenia (opony). . . 227
Deklaracje zgodności . . . . . . . . . . . . 177, 249
system nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Diesla
silnik
wyłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dodatkowa nagrzewnica. . . . . . . . . . . . . . . 66
Dostęp do pojazdu
wejście bez klucza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DPF (filtr cząstek stałych) . . . . . . . . . . . . . 188
DSC (dynamiczny układ stabilizujący)
lampka ostrzegawcza
aktywna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
wyłączona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dynamiczny układ stabilizujący (DSC)
włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dysze spryskiwaczy
niedrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Dzielony ekran z mapą
(system nawigacji) . . . . . . . . . . . . . . . . 164

E
Ekran dotykowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
działa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
elementy sterowania tylnym systemem
multimedialnym na przednim ekranie
dotykowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
konserwacja ekranu dotykowego . . . . .
menu główne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

203
124

149
124
124
123

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Indeks
nawigacja
menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
tryby ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
odtwarzacz wideo
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . 147
przenośne urządzenia multimedialne
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . 139
podłączanie urządzeń. . . . . . . . . . . . 142
podłączanie wielu urządzeń . . . . . . . 143
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
utrata połączenia . . . . . . . . . . . . . . . 144
zmiana urządzenia . . . . . . . . . . . . . . 144
telefon
parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
spis telefonów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
telewizja
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . 145
tryb parkingowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
tylny system multimedialny (RSE)
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . 149
ustawienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
ustawienia ekranu. . . . . . . . . . . . . . . 124
ustawienia systemu . . . . . . . . . . . . . . . 124
ustawienia systemu głosowego . . . . . . 125
Ekran odtwarzany
przenośne urządzenia multimedialne
odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ekran podzielonej mapy . . . . . . . . . . . . . . 164
Elektroniczny hamulec postojowy
(EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Elektroniczny rozdział siły hamowania
(EBD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Elementy sterowania
światła przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Elementy sterowania telewizją . . . . . . . . . 145
EPB (elektrycznie sterowany hamulec
postojowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

F
Filtr cząstek stałych (DPF) . . . . . . . . . . . . 188
Fotele
pamięć pozycji za kierownicą . . . . . . . . . 17
pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 203
prawidłowa pozycja na fotelu . . . . . . . . . 16

regulacja ręczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
składanie podłokietnika. . . . . . . . . . . . . .
zablokowany ruch fotela . . . . . . . . . . . . .
zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fotele regulowane elektrycznie
przód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fotele trzeciego rzędu
pojazdy 7-miejscowe . . . . . . . . . . . . . . .

14
17
16
22
15
20

G
Głośność. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Gniazda zasilania akcesoriów . . . . . . . . . . 70
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

H
Hamulce
EBA (wspomaganie siły awaryjnego
hamowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
EBD (elektroniczny rozdział siły
hamowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . 56
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . 55, 56
lampka ostrzegawcza ABS . . . . . . . . . . . 57
sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
strome zbocza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
temperatura podczas korzystania
z systemu HDC . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 56
Holowanie
demontowany hak holowniczy . . . . . . . . 79
demontowany zaczep holowniczy . . . . . 80
montaż haka/zaczepu holowniczego . . . 78
po holowaniu pojazdu na czterech
kołach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
podstawowe czynności kontrolne . . . . . . 77
pomoc podczas parkowania
z przyczepą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
punkt mocowania haka holowniczego . . 82
zaczepy holownicze . . . . . . . . . . . . . . . 244

263

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

L
Indeks
Holowanie pojazdu
holowanie pojazdu na czterech
kołach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
zaczepianie przedniego zaczepu
holowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
zaczepy holownicze . . . . . . . . . . . . . . . 244
Holowanie pojazdu na czterech kołach . . 245
Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Holowanie w terenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Homelink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
programowanie jednego przycisku . . . . . 54
programowanie urządzenia ze
zmiennym kodem . . . . . . . . . . . . . . . . 53

I
Informacje dotyczące części
i wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inforozrywka
ekran dotykowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
działa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
konserwacja ekranu dotykowego . . .
menu główne . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ustawienia systemu . . . . . . . . . . . . .
odtwarzacz wideo
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
przenośne urządzenia multimedialne
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
podłączanie urządzeń. . . . . . . . . . . .
podłączanie wielu urządzeń . . . . . . .
połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . .
utrata połączenia . . . . . . . . . . . . . . .
zmiana urządzenia . . . . . . . . . . . . . .
radio
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
radiowy system informacyjny
(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
telefon
parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
spis telefonów . . . . . . . . . . . . . . . . . .
telewizja
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
tylny system multimedialny (RSE)
elementy sterowania ekranu
dotykowego. . . . . . . . . . . . . . . . . .

264

187
203
124
124
124
123
124
147
139
142
142
143
141
143
144
144
134
135
158
160
145

149

ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
ustawienia ekranu . . . . . . . . . . . . . . . 124

J
Jazda
EBA (wspomaganie siły awaryjnego
hamowania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
EBD (elektroniczny rozdział siły
hamowania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
kontrole codzienne . . . . . . . . . . . . . . . . 187
lampka ostrzegawcza DSC
włączona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
lampka ostrzegawcza układu DSC
aktywna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
pamięć pozycji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
po kolizji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
pochylanie lusterka podczas cofania . . . 51
prawidłowa pozycja na fotelu . . . . . . . . . 16
trudne warunki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . 85
wycieraczki
czujnik deszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Jazda w terenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Jazda za granicą
światła przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

K
Kamery
cofanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
pomocy podczas parkowania
z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Kierownica
elementy sterowania
połączenie rozmowy telefonicznej. . . 159
przewijanie/wyszukiwanie . . . . . . . . . 159
rozłączenie rozmowy telefonicznej . . 159
rozmowy systemu rozpoznawania
poleceń głosowych . . . . . . . . . . . . 159
zmniejszenie głośności . . . . . . . . . . . 159
zwiększenie głośności. . . . . . . . . . . . 159
podgrzewana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kierunkowskazy
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 58

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Indeks
Klimatyzacja
automatyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
automatyczna recyrkulacja . . . . . . . . . . . 65
czujnik jakości powietrza . . . . . . . . . . . . 65
przód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
tył . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Klucz
blokada pojedyncza . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Klucz inteligentny Smart Key
pamięć pozycji za kierownicą . . . . . . . . . 17
Klucz Smart Key
blokada pojedyncza . . . . . . . . . . . . . . . . 11
wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Koła i opony
akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
bezpieczeństwo podczas wymiany
koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
konserwacja opon . . . . . . . . . . . . . . . . 224
kontrola ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
kontrola ciśnienia w oponach po
naprawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . 228
naprawa przebitej opony . . . . . . . . . . . 178
opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
oznaczenie opony . . . . . . . . . . . . . . . . 248
przebite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
spłaszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
TPMS (system monitorujący ciśnienie
w oponach)
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . 58
używanie klinów do blokowania kół . . . 238
wyjmowanie koła zapasowego . . . . . . . 236
zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
zawory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
zestaw do naprawy. . . . . . . . . . . . 178, 179
bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . 178
procedura naprawy. . . . . . . . . . . . . . 179
zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Komora silnika
pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Komputer podróżny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Komunikaty informacyjne . . . . . . . . . . . . . . 55
Konserwacja
czyszczenie czujników parkowania . . . 102
czyszczenie skóry . . . . . . . . . . . . . . . . 202

czyszczenie wnętrza. . . . . . . . . . . . . . . 202
czyszczenie zewnętrzne . . . . . . . . . . . . 201
dane techniczne żarówek . . . . . . . . . . . 215
DPF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
komora silnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
kontrola ciśnienia w oponach . . . . . . . . 225
kontrola ciśnienia w oponach po
naprawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
kontrola poziomu płynu
chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
kontrole codzienne . . . . . . . . . . . . . . . . 187
kontrole cotygodniowe . . . . . . . . . . . . . 188
niedrożne dysze spryskiwaczy . . . . . . . 192
pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
rozmieszczenie etykiet . . . . . . . . . . . . . 248
specyfikacje środków smarnych
i płynów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
uruchamianie z wykorzystaniem
zewnętrznego akumulatora
przewody połączeniowe . . . . . . . . . . 219
wymiana baterii w kluczu Smart Key . . . . 9
wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
lampy tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
zamykanie pokrywy komory silnika. . . . 190
żarówka oświetlenia tablicy
rejestracyjnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Konserwacja akumulatora pojazdu. . . . . . 218
Konserwacja wymiana bezpiecznika . . . . 230
Kontrola ciśnienia w oponie po
naprawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Kontrola lampek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kontrola stabilności
włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kontrola trakcji
włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kontrole codzienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Kontrole cotygodniowe . . . . . . . . . . . . . . . 188
Korzystanie z systemu programowania
prędkości jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Korzystanie z systemu wspomagania
parkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Korzystanie z tylnego układu
multimediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Krytyczne komunikaty ostrzegawcze . . . . . 55

265

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

L
Indeks
L

Ł

Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu
paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lampki
lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
AFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
dolny zakres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
hamulec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56
hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
kierunkowskazy przyczepy . . . . . . . . . . . 59
kontrola lampek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
krytyczny komunikat ostrzegawczy . . . . 55
niski poziom paliwa. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
niskie ciśnienie oleju . . . . . . . . . . . . . . . . 55
pas bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 56
poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . . . . . 57
poziom naładowania akumulatora . . . . . 56
silnik/skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . 56
system kontroli zjazdu . . . . . . . . . . . . . . 58
system programowania prędkości
jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
światła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
światła pozycyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
światła przeciwmgielne . . . . . . . . . . . . . . 57
światła przeciwmgielne przednie . . . . . . 58
świece żarowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
TPMS (system monitorujący ciśnienie
w oponach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
układ automatycznie regulowanych
świateł przednich . . . . . . . . . . . . . . . . 57
wspomaganie świateł drogowych . . . . . . 58
Lampy
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . 40
wymontowanie
lampy tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Lampy tylne
wymontowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Lokalizacje autoryzowanych dealerów
(nawigacja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Lusterka
pochylanie podczas cofania . . . . . . . . . . 51
zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lusterka zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ładowanie akumulatora pojazdu . . . . . . . 221
Łańcuchy śnieżne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

266

M
Manetka zmiany biegów
tymczasowy tryb ręcznej zmiany
biegów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mapa (system nawigacji) . . . . . . . . . . . . . 169
Masy
holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
pojazd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Masy holowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menu zestawu wskaźników . . . . . . . . . . . . 61
Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
mpg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
MTBE (eter metylo-tert-butylowy) . . . . . . . 181

N
Nadajnik sterujący otwieraniem drzwi
brama wjazdowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
programowanie jednego przycisku . . . . . 54
programowanie urządzenia ze
zmiennym kodem . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nadajniki
Smart Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Nakrętki mocujące koło. . . . . . . . . . . . . . . 241
Nawigacja
anulowanie wskazówek głosowych. . . . 167
automatyczne powiększanie mapy . . . . 165
dom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
dzielony ekran z mapą . . . . . . . . . . . . . 164
informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
lokalizacje dealerów . . . . . . . . . . . . . . . 170
łatwa trasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
nawigacja w terenie . . . . . . . . . . . . . . . 173
nowa trasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
opcje trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
POI (interesujące obiekty). . . . . . . . . . . 169
kategorie/podkategorie . . . . . . . . . . . 170
szybki wybór POI . . . . . . . . . . . . . . . 167
przywróć ustawienia domyślne . . . . . . . 168

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Indeks
punkty do ominięcia . . . . . . . . . . . . . . .
system rozpoznawania poleceń
głosowych (POI) . . . . . . . . . . . . . . . .
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
korzystanie z TMC . . . . . . . . . . . . . .
wyświetlacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tryby ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ulubione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
widok kompasu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wprowadzanie punktu docelowego . . .
kod pocztowy . . . . . . . . . . . . . . . . . .
obszar wyszukiwania . . . . . . . . . . . .
poprzedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
punkt alarmowy . . . . . . . . . . . . . . . .
rozpoczęcie naprowadzania . . . . . . .
współrzędne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wskazówki głosowe . . . . . . . . . . . . . . .
wyszukiwanie POI . . . . . . . . . . . . . . . .
zapis trasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nawigacja satelitarna
anulowanie wskazówek głosowych . . .
autostrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dzielony ekran z mapą . . . . . . . . . . . . .
informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . .
korzystanie z TMC . . . . . . . . . . . . . . . .
mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POI (interesujące obiekty) . . . . . . . . . .
kategorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
szybki wybór POI . . . . . . . . . . . . . . .
przywróć ustawienia domyślne. . . . . . .
punkt alarmowy . . . . . . . . . . . . . . . . . .
system rozpoznawania poleceń
głosowych (POI) . . . . . . . . . . . . . . . .
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wyświetlacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tryby ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wprowadzanie punktu docelowego . . .
kod pocztowy . . . . . . . . . . . . . . . . . .
obszar wyszukiwania . . . . . . . . . . . .
poprzedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
rozpoczęcie naprowadzania . . . . . . .
współrzędne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

166
155
171
171
172
171
165
168
174
166
168
165
169
169
166
169
167
170
167
167
169
162
164
161
172
169
163
169
170
167
168
169
155
171
171
171
165
166
168
165
169
166
169

wskazówki głosowe . . . . . . . . . . . . . . .
wyszukiwanie POI. . . . . . . . . . . . . . . . .
Nawigacja w terenie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numer podwozia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numer VIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

167
170
173
248
248

O
Obsługa
EBD (elektroniczny rozdział siły
hamowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
lampka ostrzegawcza układu DSC
aktywna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
wyłączona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Obszar wyszukiwania
(system nawigacji) . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Odblokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12
całkowite otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
tryb wsiadania i wysiadania . . . . . . . . . . 24
wejście bez klucza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Odtwarzacz wideo
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . . . 147
zablokowane odtwarzanie . . . . . . . . . . 148
Ogrzewanie i wentylacja
automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
przód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
tył . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ogrzewanie kierownicy. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ogrzewanie szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Okładziny
pokrywy poduszek powietrznych
(czyszczenie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Olej
przepracowany olej silnikowy . . . . . . . . 190
silnik
kontrola poziomu. . . . . . . . . . . . . . . . 204
specyfikacja oleju silnikowego . . . 205, 206
Olej napędowy
klapka wlewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
zabezpieczenie przed zatankowaniem
niewłaściwego paliwa . . . . . . . . . . . . 185
zawartość siarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
zużycie paliwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Opony
ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
degradacja wskutek starzenia . . . . . . . 227
indeks prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

267

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

L
Indeks
konserwacja opon. . . . . . . . . . . . . . . . . 224
kontrola ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . 228
oznaczenia opon . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
przebite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
spłaszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
zawory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
zestaw do naprawy
bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . 178
procedura naprawy . . . . . . . . . . . . . . 179
zestaw do naprawy opon . . . . . . . 178, 179
zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Opony zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Opuszczanie pojazdu
blokowanie bez użycia klucza . . . . . . . . 13
Oświetlenie tylne
wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Otwieranie
pokrywa komory silnika . . . . . . . . . . . . 190
Otwieranie i zamykanie pokrywy
bagażnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Otwieranie wszystkich elementów . . . . . . . . 7

P
Paliwo
benzyna o zmienionej formule . . . . . . .
Paliwo i tankowanie
benzyna o zmienionej formule . . . . . . .
etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
klapka wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . . . .
liczba oktanowa . . . . . . . . . . . . . . . . . .
metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MTBE (eter metylo-tert-butylowy) . . . . .
olej napędowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zawartość siarki . . . . . . . . . . . . . . . .
pojemność zbiornika paliwa . . . . . . . . .
specyfikacja paliwa . . . . . . . . . . . . . . . .
środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . .
układ paliwowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
woda w paliwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
wyczerpanie paliwa . . . . . . . . . . . . . . .
zabezpieczenie przed zatankowaniem
niewłaściwego paliwa . . . . . . . . . . . .
zużycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
cykl miejski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

268

182
182
181
183
181
181
181
182
182
184
184
181
189
184
182
185
186
186

cykl pozamiejski . . . . . . . . . . . . . . . . 186
zużycie paliwa
cykl miejski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Pamięć pozycji za kierownicą . . . . . . . . . . . 17
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 203
bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
czynności sprawdzające . . . . . . . . . . . . . 27
korzystanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
korzystanie w czasie ciąży . . . . . . . . . . . 25
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 56
napinacze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
przypomnienie o zapięciu . . . . . . . . . . . . 28
Pilot sterujący otwieraniem drzwi
urządzenie do otwierania drzwi
garażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pilot zdalnego sterowania
pamięć pozycji za kierownicą . . . . . . . . . 17
wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Płyn chłodzący
kontrola poziomu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Płyny
olej silnikowy
kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
płyn chłodzący
specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
pojemność zbiornika paliwa . . . . . . . . . 184
specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
spryskiwacz
specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
układ wspomagania kierownicy
kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Po kolizji
przed uruchomieniem lub jazdą . . . . . . 247
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
podłączanie wielu urządzeń . . . . . . . . . 143
Podłokietnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Podnoszenie
trzeci rząd siedzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Podnoszenie foteli
pojazdy 5-miejscowe. . . . . . . . . . . . . . . . 18
pojazdy 7-miejscowe. . . . . . . . . . . . . . . . 19

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Indeks
Podnośniki szyb
zerowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Poduszki powietrzne
lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . 57
pokrywy modułów . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
System poduszek powietrznych
(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
POI (interesujące obiekty) . . . . . . . . . . . . 169
wyszukiwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Pojazdy z silnikami Diesla
silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
woda w paliwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Pojemności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Pokrywa bagażnika
otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pokrywa komory silnika
otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Położenie ułatwionego dostępu
pojazdy 7-miejscowe . . . . . . . . . . . . . . . 20
Poprzedni punkt docelowy
(system nawigacji) . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Prawidłowa pozycja na fotelu . . . . . . . . . . . 16
Programowane sterowanie
klimatyzacją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
korzystanie z pilota zdalnego
sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ustawianie czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programowanie
urządzenie do otwierania drzwi
garażu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
usuwanie wszystkich
zaprogramowanych danych . . . . . . 53
Przebicie opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Przebicie opony
zestaw do naprawy opony . . . . . . . . . . 178
bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Przednia klimatyzacja automatyczna . . . . . 64
Przednia szyba (ogrzewana) . . . . . . . . . . . 65
Przekładnia
tymczasowy tryb ręcznej zmiany
biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Przełączniki na kierownicy . . . . . . . . . . . . 159
Przenośne urządzenia multimedialne
elementy sterowania . . . . . . . . . . . . . . 139
odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
podłączanie urządzeń . . . . . . . . . . . . . 142

podłączanie wielu urządzeń . . . . . . . . . 143
połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
synchronizacja i podłączanie za
pomocą ekranu dotykowego . . . . . . . 144
utrata połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
zmiana urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Przypomnienie o zapięciu pasów
bezpieczeństwa
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 56
Przywrócenie ustawień domyślnych
(system nawigacji) . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Punkty do podnoszenia
zawieszenie pneumatyczne . . . . . . . . . 239
zawieszenie sprężynowe . . . . . . . . . . . 239

R
Radio
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . . . 134
radiowy system informacyjny (RDS) . . . 135
Radio DAB
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . . . 136
ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
zespoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
RDS (radiowy system informacyjny). . . . . 135
RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 172
ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Reflektory
dane techniczne żarówek . . . . . . . . . . . 215
ksenonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
opóźnione wyłączanie świateł przy
wysiadaniu z pojazdu . . . . . . . . . . . . . 41
wspomaganie korzystania ze świateł
drogowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Reflektory ksenonowe . . . . . . . . . . . . . . . 194
Rejestracja
dane serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Rejestracja danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Rejestracja danych o zdarzeniach . . . . . . 247
Rejestracja danych pojazdu . . . . . . . . . . . 247
Resetowanie podnośników szyb . . . . . . . 201
Roleta przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . 48
Rozmieszczenie etykiet . . . . . . . . . . . . . . 248
Rozpoczynanie naprowadzania . . . . . . . . 166
Rozruch awaryjny bez klucza . . . . . . . . . . . 86

269

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

L
Indeks
Rozrywka
ekran dotykowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
działa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
konserwacja ekranu dotykowego . . .
menu główne . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ustawienia systemu . . . . . . . . . . . . .
odtwarzacz wideo
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
przenośne urządzenia multimedialne
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
podłączanie urządzeń. . . . . . . . . . . .
podłączanie wielu urządzeń . . . . . . .
połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . .
utrata połączenia . . . . . . . . . . . . . . .
zmiana urządzenia . . . . . . . . . . . . . .
radio
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
radiowy system informacyjny
(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
radio DAB
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
telewizja
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . .
tylny system multimedialny (RSE)
elementy sterowania ekranu
dotykowego. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ustawienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ustawienia ekranu. . . . . . . . . . . . . . .

203
124
124
124
123
124
147
139
142
142
143
141
143
144
144
134
135
136
145

149
149
124

S
Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
schowek między przednimi fotelami . . . . 70
tylny podłokietnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
uchwyty na kubki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Serwisowanie
rejestracja danych . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Siedzenia
regulowane elektrycznie
przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ręczna regulacja zagłówków. . . . . . . . . . 23
Siedzenia z ręczną regulacją
ustawienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Silnik
dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

270

filtr cząstek stałych (DPF) . . . . . . . . . . . 188
komora
informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . 191
otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
skrzynka bezpieczników . . . . . . . . . . 231
komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
kontrola poziomu oleju . . . . . . . . . . . . . 204
kontrola poziomu płynu
chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
niepowodzenie rozruchu . . . . . . . . . . . . . 87
pojazdy z silnikami Diesla . . . . . . . . . . . 182
specyfikacja oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . 85
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Składanie
trzeci rząd siedzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Składanie foteli
pojazdy 5-miejscowe. . . . . . . . . . . . . . . . 18
pojazdy 7-miejscowe. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Składanie podłokietnika . . . . . . . . . . . . . . . 17
Skrzynia biegów
automatyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
skrzynia rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . 90
system kontroli zjazdu (HDC) . . . . . . . . . 90
tymczasowy tryb ręcznej zmiany
biegów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
zmiana zakresu przy zmianie
położenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
zmiana zakresu w stojącym
pojeździe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Skrzynia biegów (automatyczna) . . . . . . . . 88
Skrzynia rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Skrzynka bezpieczników przedziału
pasażerskiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Smart Key
nadajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Specyfikacja
olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Specyfikacje
płyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
środki smarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Spłaszczenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sprawdzanie
poziom płynu hamulcowego . . . . . . . . . 207
Sprawdzanie poziomu płynu
chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Indeks
Spryskiwacze
obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spryskiwacze (reflektory) . . . . . . . . . . . . . . 47
SRS (system poduszek powietrznych)
lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . . . . 187
pokrywy poduszek powietrznych . . . . . 203
Standardowy system audio
adaptacyjne sterowanie poziomem
głośności (AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 111
aktualności o ruchu drogowym
wybieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
automatyczne zapisywanie stacji
radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
elementy sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . 110
komunikaty o ruchu drogowym
wybieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
odtwarzacz CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
ładowanie płyty CD. . . . . . . . . . . . . . 117
powtarzanie i odtwarzanie
w losowej kolejności . . . . . . . . . . . 118
wybór ścieżki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
odtwarzanie plików MP3. . . . . . . . . . . . 121
poziom głośności komunikatów
o ruchu drogowym . . . . . . . . . . . . . . 114
programowanie stacji radiowych . . . . . 112
przenośne urządzenia
multimedialne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
podłączanie urządzenia . . . . . . . . . . 119
radio cyfrowe (DAB) . . . . . . . . . . . . . . . 114
strojenie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . 116
wybór i zapisywanie serwisów . . . . . 115
wyszukiwanie serwisów . . . . . . . . . . 115
wyświetlane komunikaty . . . . . . . . . . 117
radiowy system informacyjny (RDS). . . 113
system telefoniczny . . . . . . . . . . . . . . . 119
korzystanie z telefonu. . . . . . . . . . . . 120
synchronizacja i dokowanie
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ustawienia barwy dźwięku . . . . . . . . . . 112
Sterowanie klimatyzacją
automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
czujnik jakości powietrza . . . . . . . . . . . . 65
Symbole ostrzegawcze (akumulator) . . . . 218

System alarmowy . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 187
System informacyjno-rozrywkowy
radio DAB
elementy sterowania . . . . . . . . . . . . . 136
System kamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
System kamer dookólnych . . . . . . . . . . . . 104
System kontroli zjazdu (HDC). . . . . . . 90, 108
komunikaty ostrzegawcze. . . . . . . . . . . 109
system ruszania pod górę. . . . . . . . . . . 109
temperatura hamulców . . . . . . . . . . . . . 109
System monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
System programowania prędkości jazdy
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 58
obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
System rozpoznawania poleceń
głosowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
nawigacja POI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
samouczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
uczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
znaczniki głosowe. . . . . . . . . . . . . . . . . 154
System Terrain Response . . . . . . . . . . . . 106
błoto-koleiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
głazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
opcje ingerencji kierowcy . . . . . . . . . . . 107
piasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
program ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
trawa/żwir/śnieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
System zabezpieczający przed
kradzieżą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
zerowanie dachu otwieranego . . . . . . . 201
Szyby (ogrzewane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Ś
Środki smarne
specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Światła
dane techniczne żarówek . . . . . . . . . . . 215
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . 40
reflektory ksenonowe . . . . . . . . . . . . . . 194
spryskiwacze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
światła dzienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
wewnętrzne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
zaparowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

271

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

L
Indeks
Światła drogowe
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 58
lampka ostrzegawcza świateł
drogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Światła dzienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Światła przeciwmgielne
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 57
Światła przednie
AFS (układ automatycznie
regulowanych świateł przednich) . . . . 42
elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . 40
jazda za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
lampka ostrzegawcza (AFS). . . . . . . . . . 57
regulowane automatycznie . . . . . . . . . . . 42
ustawianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
zaparowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Światła wewnętrzne
dane techniczne żarówek . . . . . . . . . . . 215
wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Światła zewnętrzne
dane techniczne żarówek . . . . . . . . . . . 215
wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

T
Tankowanie
benzyna o zmienionej formule . . . . . . .
liczba oktanowa . . . . . . . . . . . . . . . . . .
olej napędowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zawartość siarki . . . . . . . . . . . . . . . .
środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . .
wyczerpanie paliwa . . . . . . . . . . . . . . .
Telefon
bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
elementy sterowania
kierownica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
głośność połączenia . . . . . . . . . . . . . . .
głośność rozmowy . . . . . . . . . . . . . . . .
ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . .
parowanie za pomocą ekranu
dotykowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
spis telefonów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zgodność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
zmiana podłączonego telefonu . . . . . . .

272

182
181
182
182
181
182
157
156
159
160
160
159
156
158
160
158
157
158

TMC (kanał komunikatów drogowych) . . . 172
ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
TPMS (System monitorujący ciśnienie
w oponach)
zawory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
TPMS (system monitorujący ciśnienie
w oponach)
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 58
Trudne warunki jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Tryb automatyczny (klimatyzacja). . . . . . . . 65
Tryb parkingowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Tryb wchodzenia i wychodzenia
z pojazdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tryby ekranu (system nawigacji) . . . . . . . 165
TV
elementy sterowania . . . . . . . . . . . . . . . 145
Tylne urządzenia multimedialne
elementy sterowania ekranu
dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tylne zaczepy holownicze . . . . . . . . . . . . 245
Tylny system multimedialny
elementy sterowania przednim
ekranem dotykowym . . . . . . . . . . . . . 149
korzystanie z RSE. . . . . . . . . . . . . . . . . 151
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tylny system multimedialny (RSE)
elementy sterowania ekranu
dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
ustawienia ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Tylny układ multimediów
ustawienia ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

U
Układ automatycznie regulowanych
świateł przednich (AFS)
lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . 57
Układ wspomagania kierownicy
płyn
kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Indeks
Układ zawieszenia pneumatycznego . . . . . 93
Uruchamianie podczas jazdy . . . . . . . . . . . 86
Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uruchamianie silnika podczas jazdy . . . . . 86
Uruchamianie silnika za pomocą
przewodów rozruchowych . . . . . . . . . . 219
Uruchomienie
przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Urządzania multimedialne . . . . . . . . . . . . 148
Urządzenia multimedialne
zablokowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Urządzenie do otwierania drzwi garażu . . . 52
brama wjazdowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
programowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
jeden przycisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
urządzenie ze zmiennym kodem . . . . 53
usuwanie wszystkich
zaprogramowanych danych . . . . . . . . 53
Ustalanie punktu docelowego
(system nawigacji) . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Ustawienia
tylny układ multimediów . . . . . . . . . . . . 124
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ustawienia pojazdu
tryb parkingowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ustawienia sterowania głosowego
poprzez ekran dotykowy. . . . . . . . . . . . 125

W
Wejście bez klucza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Widok kompasu (system nawigacji) . . . . . 174
Włączenie zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Woda w paliwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Wprowadzanie punktu docelowego . . . . . 166
kod pocztowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
obszar wyszukiwania . . . . . . . . . . . . . . 165
Wsiadanie do pojazdu
tryb wsiadania i wysiadania . . . . . . . . . . 24
Wskazówki głosowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Wskaźnik przebiegu
międzyprzeglądowego . . . . . . . . . . . . . . 63
Wspomaganie korzystania ze świateł
drogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Wspomaganie parkowania
czyszczenie czujników . . . . . . . . . . . . . 102
kamera cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
usterka systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Wspomaganie parkowania przodem . . . . 101
usterka systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Wspomaganie parkowania tyłem . . . . . . . 101
kamera cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
usterka systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Wspomaganie siły hamowania
awaryjnego (EBA). . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Wybieranie trybu parkingowego . . . . . . . . 126
Wycieraczki
obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wycieraczki działające zależnie
od prędkości jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wycieraczki i spryskiwacze
czujnik deszczu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
płyn
specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
wycieraczki
tryb pracy z prędkością uzależnioną
od prędkości jazdy . . . . . . . . . . . . . 47
Wycieraczki szyby przedniej
tryb pracy z prędkością uzależnioną od
prędkości jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wyciszanie alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WYCZERPANIE PALIWA. . . . . . . . . . . . . 182
Wyjmowanie akumulatora z pojazdu . . . . 221
Wyjście z pojazdu
blokada całościowa. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
zamki drzwi i dźwignie zwalniające. . . . . 12
Wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Wyłączanie trybu parkingowego . . . . . . . . 126
Wymiana bezpiecznika . . . . . . . . . . . . . . . 230
Wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Wysokość do jazdy w terenie . . . . . . . . . . . 93
Wysokość do wsiadania . . . . . . . . . . . . . . . 94
blokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Z
Zabezpieczenie przed zatankowaniem
niewłaściwego paliwa . . . . . . . . . . . . . . 185
Zablokowane odtwarzanie
multimediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Zablokowany ruch fotela. . . . . . . . . . . . . . . 16

273

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

L
Indeks
Zaczep holowniczy (przedni) . . . . . . . . . . 244
Zaczepy holownicze . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
regulacja ręczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zagłówki z ręczną regulacją . . . . . . . . . . . . 23
Zamykanie
blokada podwójna. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
blokada pojedyncza . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zamykanie pokrywy silnika. . . . . . . . . . . . 190
Zaparowanie (reflektory). . . . . . . . . . . . . . . 44
Zapłon
ponowne włączanie podczas jazdy . . . . 86
włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zawieszenie
blokowanie wysokości do wsiadania . . . 94
tryb rozszerzony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
układ zawieszenia pneumatycznego . . . 93
wysokość do wsiadania . . . . . . . . . . . . . 94
wysokość w terenie . . . . . . . . . . . . . . . . 93
zdalne sterowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Zawieszenie pneumatyczne
zdalne sterowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Zawieszenie sprężynowe
zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Zdalne sterowanie
nadajniki systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Zespoły (radio DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Zestaw do naprawy opon
procedura naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Zestaw do naprawy przebitej opony
instrukcja użytkowania . . . . . . . . . . . . . 179
procedura naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Zestaw wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
kontrola lampek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zgodność z normami EU
(system nawigacji) . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
nakrętki zabezpieczające koło . . . . . . . 241
używanie klinów do blokowania kół . . . 238
wyjmowanie koła zapasowego . . . . . . . 236
zawieszenie pneumatyczne . . . . . . . . . 239
zawieszenie sprężynowe . . . . . . . . . . . 239
zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

274

Zużycie (paliwo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
cykl miejski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Zużyty olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Ż
Żarówka oświetlenia tablicy
rejestracyjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Żarówki
dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
wymiana
boczne światła pozycyjne . . . . . . . . . 199
kierunkowskazy. . . . . . . . . . . . . . . . . 198
oświetlenie tylne . . . . . . . . . . . . 198, 199
statyczne światło skrętu . . . . . . . . . . 196
światła pozycyjne . . . . . . . . . . . . . . . 197
światła przeciwmgielne przednie. . . . 197
tablica rejestracyjna . . . . . . . . . . . . . 199

polish-pl (10, 18, 21 & 25)

R
Indeks

275

(FM10) SEMCON LAND ROVER PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
WERSJA 1.00 EURO
JĘZYK: polish-pl; MARKA: landrover; MODEL: Discovery4

L
Przegląd elementów sterowania
ELEMENTY STEROWANIA
Przegląd elementów sterowania

1. Przełącznik lampki do czytania (45).

23. Sterowanie zawieszeniem
pneumatycznym (93).
24. Układ Terrain Response (106).

2. Główny przełącznik oświetlenia
wewnętrznego (45).

25. Pokrętło sterowania zmianą biegów (88).

3. Przełącznik zamykania dachu otwieranego
(48).

26. Elektrycznie sterowany hamulec
postojowy (97).

4. Przełącznik otwierania dachu otwieranego
(48).

27. Przełącznik ogrzewania kierownicy (24).

5. Przełącznik świateł
drogowych/kierunkowskazów/komputera
podróżnego (40/62).
6. Manetka zmiany biegów (88).
7. Elementy sterowania systemem audio:


System standardowy (110).



System ekranu dotykowego (127).

8. Zestaw wskaźników i centrum
komunikatów (61/55).
9. Elementy sterowania menu informacji
o pojeździe (61).
10. Elementy sterowania
wycieraczką/spryskiwaczem (46).
11. Przycisk START/STOP (86).
12. System audio i elementy sterowania (127).
13. Wyświetlacz/ekran dotykowy (123).
14. Przełącznik ogrzewania lewego fotela (64).
15. Wyłącznik systemu kontroli stabilności
(57).
16. Przełącznik świateł awaryjnych.
17. Przełącznik systemu wspomagania
parkowania (101).
18. Przełącznik ogrzewania prawego fotela
(64).
19. Przełączniki sterowania
ogrzewaniem/klimatyzacją (64).
20. Dźwignia zmiany biegów (88).
21. Przełącznik skrzyni redukcyjnej przekładnia z pokrętłem wybieraka
biegów(90).
22. Przełącznik systemu kontroli zjazdu (HDC)
(108).

276

28. Przełączniki systemu rozpoznawania
mowy i telefonu (153/159).
29. Przełączniki sygnału dźwiękowego.
30. Przełączniki systemu programowania
prędkości jazdy (103).
31. Elementy sterujące elektrycznie
sterowanych lusterek (17).
32. Elementy sterujące elektrycznie
sterowanych szyb (48).
33. Przełącznik blokady tylnych szyb
sterowanych elektrycznie (48).
34. Wyłącznik tylnego światła
przeciwmgielnego (40).
35. Przełącznik przedniego światła
przeciwmgielnego (40).
36. Sterowanie regulacją wysokości snopa
strumienia świateł przednich (reflektory
halogenowe) (44).
37. Regulacja podświetlania zestawu
wskaźników i przełączników (40).
38. Główny przełącznik oświetlenia
zewnętrznego (40).

ROZKŁADANIE

5

4

9

8

7

6

6

10

11

12

13

14

15

16

17

18

3

1

2
38

1

37

36

19
35

34
20

29

28

24

27

L
R

23
25

32

SL1984

23

24
31

33

22

21

30

26
21

22