Nikon D810 - Instrukcja obsługi pl.
Q0920FM_EU(Pl)01_cover.fm Page 1 Tuesday, June 10, 2014 1:48 PM
Wszelkie powielanie niniejszej instrukcji, w całości lub
w części (poza krótkimi cytatami w recenzjach lub
omówieniach), jest zabronione, jeżeli nie uzyskano
pisemnego zezwolenia firmy NIKON CORPORATION.
APARAT CYFROWY
Instrukcja obsługi
Pomoc techniczna Nikon
Aby zarejestrować aparat i uzyskać najnowsze informacje
o produkcie, wejdź na poniższą stronę. Znajdują się tam
odpowiedzi na często zadawane pytania i dane do kontaktu
w przypadku konieczności pomocy technicznej.
http://www.europe-nikon.com/support
AMA16101
Wydrukowano w Europie
Pl_01
Pl
SB4F01(1K)
6MB2391K-01
Pl
Aby w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości aparatu, należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w miejscu
dostępnym dla wszystkich osób korzystających z produktu.
Symbole stosowane w niniejszej instrukcji
Aby ułatwić znalezienie potrzebnych informacji, zastosowano następujące
symbole i oznaczenia:
D
Ikona oznaczająca ostrzeżenia, czyli informacje, z którymi należy się
zapoznać przed rozpoczęciem korzystania z aparatu, aby zapobiec jego
uszkodzeniu.
A
Ikona oznaczająca uwagi, czyli informacje, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z aparatu.
0
Ta ikona oznacza odniesienia do innych stron tej instrukcji.
Elementy menu, opcje i komunikaty wyświetlane na monitorze aparatu są
wytłuszczone.
Ustawienia aparatu
Omówienia w tej instrukcji opierają się na założeniu, że stosowane są ustawienia
domyślne.
A Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu przeczytaj instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa z rozdziału „Zasady bezpieczeństwa” (0 xiii–xvi).
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy do aparatu zostały dołączone wszystkie wymienione tutaj
elementy.
Osłona monitora BM-12 (0 10)
Aparat cyfrowy D810 (0 1)
Pokrywka bagnetu korpusu BF-1B
(0 15, 436)
Akumulator jonowo-litowy z pokrywką styków EN-EL15 (0 13, 14)
Ładowarka MH-25a (dostarczana albo z adapterem gniazdka
ściennego, albo z kablem zasilającym o typie i kształcie, które
różnią się w zależności od kraju lub regionu sprzedaży; 0 13)
Zacisk kabla USB (0 258)
Zacisk kabla HDMI (0 269)
Kabel USB UC-E22 (0 257, 263)
Pasek AN-DC12 (0 12)
Gwarancja
Instrukcja obsługi (niniejszy
dokument)
Instalacyjna płyta CD programu
ViewNX 2 (0 253)
Karty pamięci są sprzedawane oddzielnie. Aparaty zakupione w Japonii wyświetlają
menu i komunikaty jedynie w języku angielskim lub w języku japońskim, a inne
języki nie są obsługiwane. Przepraszamy za wszelkie niedogodności, jakie może to
powodować.
i
Spis treści
Zawartość opakowania ...............................................................................i
Zasady bezpieczeństwa ......................................................................... xiii
Uwagi ........................................................................................................ xvii
Wprowadzenie
1
Poznawanie aparatu .................................................................................. 1
Wybierak wielofunkcyjny ....................................................................... 11
Pierwsze kroki
12
Menu aparatu
24
Korzystanie z menu aparatu ............................................................................25
Podstawy fotografowania i odtwarzania
29
Fotografowanie w trybie „łatwego fotografowania” ........................ 29
Podstawy odtwarzania............................................................................ 31
Usuwanie niepotrzebnych zdjęć....................................................................33
Fotografowanie w trybie podglądu na żywo
35
Ostrość.....................................................................................................................39
Ręczne ustawianie ostrości ..............................................................................41
Korzystanie z przycisku b..................................................................................42
Ekran trybu podglądu na żywo: fotografowanie w trybie
podglądu na żywo .........................................................................................45
Ekran Informacje: fotografowanie w trybie podglądu na żywo .........46
ii
Filmowanie w trybie podglądu na żywo
49
Indeksy.................................................................................................................... 54
Korzystanie z przycisku b ................................................................................. 55
Ekran trybu podglądu na żywo: filmowanie w trybie podglądu
na żywo ............................................................................................................. 57
Ekran Informacje: filmowanie w trybie podglądu na żywo ................. 58
Obszar zdjęcia ...................................................................................................... 59
Robienie zdjęć podczas filmowania w trybie podglądu
na żywo ............................................................................................................. 60
Ustawienia filmu.................................................................................................. 62
Oglądanie filmów......................................................................................65
Edytowanie filmów...................................................................................67
Przycinanie filmów ............................................................................................. 67
Zapisywanie wybranych klatek...................................................................... 72
Opcje rejestrowania zdjęć
74
Obszar zdjęcia............................................................................................74
Jakość zdjęcia ............................................................................................79
Wielkość zdjęcia ........................................................................................83
Korzystanie z dwóch kart pamięci .........................................................86
Ostrość
87
Autofokus ...................................................................................................87
Tryb autofokusa................................................................................................... 87
Tryb pola AF.......................................................................................................... 90
Wybór pola AF...................................................................................................... 94
Blokada ostrości .................................................................................................. 96
Ręczne ustawianie ostrości .................................................................. 100
iii
Tryb wyzwalania migawki
102
Wybieranie trybu wyzwalania migawki .............................................102
Źródło zasilania a liczba klatek na sekundę ............................................ 104
Tryb samowyzwalacza (E)....................................................................106
Tryb podnoszenia lustra (V) .............................................................108
Czułość ISO
109
Manualna regulacja ...............................................................................109
Automatyczny dobór ISO......................................................................111
Ekspozycja
114
Pomiar ekspozycji...................................................................................114
Tryb ekspozycji .......................................................................................116
e: automatyka programowa......................................................................... 118
f: automatyka z preselekcją czasu otwarcia migawki......................... 119
g: automatyka z preselekcją przysłony..................................................... 120
h: tryb manualny............................................................................................... 121
Długie ekspozycje (tylko tryb h)..........................................................123
Blokada czasu otwarcia migawki i wartości przysłony ...................126
Blokada automatycznej ekspozycji (AE) ............................................128
Kompensacja ekspozycji.......................................................................130
Braketing..................................................................................................133
Balans bieli
148
Opcje balansu bieli.................................................................................148
Precyzyjna korekta balansu bieli.........................................................151
Wybieranie temperatury barwowej....................................................155
Pomiar manualny ...................................................................................158
Fotografowanie z użyciem wizjera............................................................. 159
Podgląd na żywo (punktowy balans bieli) .............................................. 163
Zarządzanie pozycjami pamięci zmierzonej wartości
balansu bieli .................................................................................................. 167
iv
Korekta zdjęć
170
Ustawienia funkcji Picture Control ..................................................... 170
Wybieranie ustawienia funkcji Picture Control......................................170
Modyfikowanie ustawień Picture Control ...............................................173
Tworzenie osobistych ustawień Picture Control...................................177
Współdzielenie osobistych ustawień Picture Control .........................180
Zachowywanie szczegółów w obszarach prześwietlonych
i zacienionych ................................................................................... 182
Aktywna funkcja D-Lighting .........................................................................182
Wysoki zakres dynamiki (HDR).....................................................................184
Fotografowanie z lampą błyskową
189
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej .................................. 189
Tryby lampy błyskowej ...................................................................................191
Kompensacja błysku.............................................................................. 196
Blokada mocy błysku ............................................................................ 198
Inne opcje fotografowania
201
Przycisk R (fotografowanie z użyciem wizjera) .............................. 201
Przycisk b ................................................................................................. 205
Resetowanie dwoma przyciskami: przywracanie ustawień
domyślnych....................................................................................... 206
Wielokrotna ekspozycja ....................................................................... 209
Fotografowanie z interwalometrem .................................................. 216
Zdjęcia poklatkowe ............................................................................... 223
Obiektywy bez procesora..................................................................... 229
Dane pozycji............................................................................................ 233
Więcej o odtwarzaniu
235
Wyświetlanie zdjęć ................................................................................ 235
Widok pełnoekranowy....................................................................................235
Widok miniatur ..................................................................................................235
v
Informacje o zdjęciu...............................................................................238
Przyjrzyj się bliżej: powiększenie w trybie odtwarzania.................248
Ochrona zdjęć przed usunięciem ........................................................250
Usuwanie zdjęć .......................................................................................251
Widok pełnoekranowy i widok miniatur.................................................. 251
Menu odtwarzania ........................................................................................... 252
Połączenia
253
Instalacja programu ViewNX 2 ............................................................253
Korzystanie z programu ViewNX 2......................................................257
Kopiowanie zdjęć do komputera................................................................ 257
Sieci Ethernet i sieci bezprzewodowe....................................................... 261
Drukowanie zdjęć...................................................................................263
Podłączanie drukarki ....................................................................................... 263
Drukowanie zdjęć pojedynczo .................................................................... 264
Drukowanie wielu zdjęć................................................................................. 266
Tworzenie polecenia wydruku DPOF: ustawienia wydruku ............. 267
Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora.........................................269
Opcje HDMI......................................................................................................... 270
Przewodnik po menu
272
Ustawienia domyślne ............................................................................272
D Menu odtwarzania: zarządzanie zdjęciami..................................280
Opcje menu odtwarzania .............................................................................. 280
Folder odtwarzania.................................................................................. 281
Ukryj zdjęcie............................................................................................... 281
Opcje odtwarzania................................................................................... 282
Kopiuj zdjęcia ............................................................................................ 283
Podgląd zdjęć ............................................................................................ 287
Po usunięciu............................................................................................... 287
Obrót zdjęć pionowych ......................................................................... 288
Pokaz slajdów ............................................................................................ 288
vi
C Menu fotografowania: opcje fotografowania ............................ 290
Opcje menu fotografowania ........................................................................290
Bank menu fotografowania..................................................................291
Rozszerzone banki menu.......................................................................292
Folder zapisu..............................................................................................293
Nazwy plików.............................................................................................295
Zapisywanie JPEG/TIFF...........................................................................295
Zapisywanie NEF (RAW) .........................................................................295
Przestrzeń barw.........................................................................................296
Korekcja winietowania ...........................................................................297
Automat. korekcja dystorsji ..................................................................298
Redukcja szumów - dł. naśw. (Redukcja szumów dla
długich czasów naświetlania) .........................................................299
Reduk. szumów - wys. czuł....................................................................299
A Ustawienia osobiste: precyzyjna korekta ustawień
aparatu............................................................................................... 300
Ustawienia osobiste.........................................................................................301
Bank ustawień osobistych.....................................................................304
a: Autofokus...................................................................................................306
a1: Priorytet w trybie AF-C.....................................................................306
a2: Priorytet w trybie AF-S.....................................................................307
a3: Blokada śledzenia ostrości .............................................................308
a4: Włączenie AF .......................................................................................308
a5: Podświetlenie pola AF .....................................................................309
a6: Podświetlenie pola AF .....................................................................310
a7: Zmiana pól AF w pętli ......................................................................310
a8: Liczba pól AF .......................................................................................311
a9: Zapisuj według orientacji ...............................................................312
a10: Wbud. dioda wspomag. AF .........................................................313
a11: Ogranicz. wyboru trybu pola AF................................................314
a12: Ograniczenia trybu autofokusa .................................................314
vii
b: Pomiar/ekspozycja ................................................................................. 315
b1: Krok zmiany czułości ISO................................................................ 315
b2: Krok EV zmiany ekspozycji............................................................. 315
b3: Krok EV komp. eksp./błysku .......................................................... 315
b4: Łatwa kompensacja eksp. .............................................................. 316
b5: Pomiar matrycowy ........................................................................... 317
b6: Obszar pomiaru centralnego........................................................ 317
b7: Korekta pomiaru ekspozycji.......................................................... 318
c: Zegary/blokada AE ................................................................................. 319
c1: Blok. AE spustem migawki ............................................................. 319
c2: Czas czuwania..................................................................................... 319
c3: Samowyzwalacz................................................................................. 319
c4: Czas wyłączenia monitora.............................................................. 320
d: Fotografowanie/wyświetl.................................................................... 321
d1: Sygnał dźwiękowy ............................................................................ 321
d2: Szybkość fot. w trybie CL................................................................ 321
d3: Maksimum w serii ............................................................................. 322
d4: Tryb opóźnienia ekspozycji........................................................... 322
d5: Elektron. przednia kurt. migawki................................................. 323
d6: Numery kolejne plików................................................................... 324
d7: Wyśw. siatki linii w wizjerze........................................................... 325
d8: Wyświetlanie i korekta ISO ............................................................ 325
d9: Podpowiedzi ekranowe.................................................................. 325
d10: Ekran Informacje............................................................................. 326
d11: Podświetlenie LCD ......................................................................... 326
d12: Rodzaj zasilania w MB-D12 ......................................................... 327
d13: Kolejność zasilania ......................................................................... 328
viii
e: Braketing/lampa błyskowa ..................................................................329
e1: Czas synchronizacji błysku.............................................................329
e2: Czas migawki dla błysku .................................................................331
e3: Sterowanie lampą wbud.................................................................331
e4: Komp. eksp. dla lampy błysk. ........................................................338
e5: Błysk modelujący ...............................................................................338
e6: Sposób real. aut. braketingu .........................................................338
e7: Autom. braketing (tryb M)..............................................................339
e8: Kolejność braketingu .......................................................................340
f: Elementy sterujące ..................................................................................341
f1: Przycisk D..............................................................................................341
f2: Przycisk środ. wybieraka wielof.....................................................341
f3: Wybierak wielofunkcyjny ................................................................343
f4: Rola przycisku Fn ................................................................................343
f5: Rola przycisku podglądu..................................................................349
f6: Rola przycisku AE-L/AF-L .................................................................349
f7: Blok. czasu migawki i przysł............................................................350
f8: Rola przycisku BKT..............................................................................350
f9: Dostos. pokręteł sterow. ..................................................................351
f10: Puść przyc., by użyć pokrętła .......................................................353
f11: Puste gniazdo, blok. spustu..........................................................354
f12: Odwróć wskaźniki............................................................................354
f13: Rola przycisku nagrywania filmu................................................355
f14: Opcje przyc. podgl. na żywo ........................................................356
f15: Rola przyc. AF-ON na MB-D12 .....................................................356
f16: Rola przyc. (WR) Fn pil. zd. ster....................................................357
f17: Przyc. funk. ust. ostrości obiekt...................................................359
ix
g: Film .............................................................................................................. 361
g1: Rola przycisku Fn............................................................................... 361
g2: Rola przycisku podglądu ................................................................ 362
g3: Rola przycisku AE-L/AF-L................................................................ 363
g4: Rola przycisku migawki................................................................... 364
B Menu ustawień: konfiguracja aparatu ............................................365
Opcje menu ustawień..................................................................................... 365
Formatowanie karty pamięci ............................................................... 366
Jasność monitora ..................................................................................... 367
Balans kolorów monitora ...................................................................... 368
Wzorzec do usuwania kurzu ................................................................ 369
Redukcja migotania................................................................................. 371
Strefa czasowa i data............................................................................... 372
Język (Language)...................................................................................... 372
Automatyczny obrót zdjęć ................................................................... 373
Informacje o akumulatorze/baterii.................................................... 374
Komentarz do zdjęcia ............................................................................. 375
Inf. o prawach autorskich ...................................................................... 376
Zapisz/ładuj ustawienia ......................................................................... 377
Wirtualny horyzont.................................................................................. 379
Precyzyjna korekta AF ............................................................................ 380
Przesyłanie Eye-Fi..................................................................................... 382
Wersja programu...................................................................................... 383
x
N Menu retuszu: tworzenie wyretuszowanych kopii..................... 384
Opcje menu retuszu.........................................................................................384
D-Lighting ...................................................................................................388
Korekcja efektu czerw. oczu .................................................................389
Przycinanie..................................................................................................390
Monochromatyczne ................................................................................392
Efekty filtrów ..............................................................................................393
Balans kolorów ..........................................................................................394
Nakładanie zdjęć.......................................................................................395
Przetwarzanie NEF (RAW) ......................................................................399
Zmień wielkość..........................................................................................401
Szybki retusz...............................................................................................404
Prostowanie................................................................................................404
Korekta dystorsji .......................................................................................405
Rybie oko.....................................................................................................406
Kolorowy kontur .......................................................................................406
Szkic kolorowy...........................................................................................407
Korekcja kształtu.......................................................................................408
Efekt miniatury ..........................................................................................409
Kolor selektywny.......................................................................................410
Bezpośrednie porównanie....................................................................412
O Moje menu/m Ostatnie ustawienia ............................................... 414
xi
Uwagi techniczne
419
Zgodne obiektywy .................................................................................419
Opcjonalne lampy błyskowe................................................................428
Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon (CLS)................................. 428
Inne akcesoria .........................................................................................436
Podłączanie złącza zasilania i zasilacza sieciowego............................. 442
Konserwacja aparatu .............................................................................444
Przechowywanie............................................................................................... 444
Czyszczenie......................................................................................................... 444
Czyszczenie matrycy........................................................................................ 445
Zasady pielęgnacji aparatu i akumulatora: przestrogi ...................452
Program ekspozycji................................................................................458
Rozwiązywanie problemów .................................................................459
Akumulator/wyświetlacz ............................................................................... 459
Fotografowanie................................................................................................. 460
Odtwarzanie ....................................................................................................... 464
Inne........................................................................................................................ 465
Komunikaty o błędach ..........................................................................466
Dane techniczne .....................................................................................473
Zatwierdzone karty pamięci.................................................................487
Pojemność kart pamięci........................................................................489
Czas działania akumulatora .................................................................492
Obiektywy, które mogą zasłaniać wbudowaną lampę błyskową i
diodę wspomagającą AF.................................................................494
Indeks........................................................................................................498
Warunki gwarancji - Gwarancja na usługi serwisowe firmy
Nikon świadczone w Europie .........................................................506
xii
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom tego produktu Nikon i obrażeniom ciała, przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi
dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla
wszystkich użytkowników produktu.
Możliwe skutki nieprzestrzegania zaleceń wymienionych w tej części instrukcji są
oznaczone poniższym symbolem:
Tą ikoną oznaczone są ostrzeżenia. Aby zapobiec możliwym obrażeniom,
przeczytać wszystkie
A należy produktu firmy Nikon.ostrzeżenia przed przystąpieniem do korzystania
z tego
❚❚ OSTRZEŻENIA
A Uważaj, aby słońce znajdowało się poza
obszarem kadru
W przypadku fotografowania obiektów
pod światło należy zadbać, aby słońce
znajdowało się z dala od obszaru kadru.
Światło słoneczne zogniskowane wewnątrz
aparatu, gdy słońce znajduje się w kadrze
lub w pobliżu jego obszaru, może
spowodować pożar.
A Nie patrz na słońce przez wizjer
Patrzenie przez wizjer na słońce lub inne
silne źródło światła może spowodować
trwałe uszkodzenie wzroku.
A Korzystanie z pokrętła korekcji dioptrażu
Podczas korzystania z pokrętła korekcji
dioptrażu z okiem przyłożonym do wizjera,
należy zachować ostrożność, aby przez
przypadek nie urazić się palcem w oko.
A W razie jakiegokolwiek nieprawidłowego
funkcjonowania natychmiast wyłącz aparat
Gdyby z aparatu lub zasilacza sieciowego
(dostępnego osobno) zaczął wydobywać
się dym lub dziwny zapach, należy
natychmiast wyjąć wtyczkę zasilacza
sieciowego z gniazda, a akumulator
z aparatu, uważając, aby się nie poparzyć.
Dalsze użytkowanie aparatu może
prowadzić do obrażeń ciała. Po wyjęciu
akumulatora proszę zanieść aparat do
autoryzowanego serwisu firmy Nikon
w celu przeprowadzenia kontroli sprzętu.
A Nie używaj urządzenia w obecności gazów
łatwopalnych
Nie należy używać urządzeń
elektronicznych w pobliżu łatwopalnego
gazu, ponieważ istnieje wówczas
niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
A Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować obrażenia ciała. Poza tym,
zwróć uwagę, że małe części mogą
spowodować zadławienie. Jeśli dziecko
połknie jakąkolwiek część tego urządzenia,
uzyskaj natychmiastową pomoc lekarską.
xiii
A Nie demontuj produktu
Dotknięcie wewnętrznych części aparatu
może spowodować obrażenia ciała.
W przypadku usterki aparat może
naprawiać jedynie odpowiednio
wykwalifikowany technik. Gdyby korpus
aparatu został uszkodzony odsłaniając
wnętrze aparatu w wyniku upadku lub
z innej przyczyny, należy odłączyć zasilacz
sieciowy i (lub) wyjąć akumulator,
a następnie dostarczyć aparat do
autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
A Nigdy nie zakładaj paska aparatu na szyję
dziecka
Pasek na szyję owinięty wokół szyi dziecka
może być przyczyną uduszenia.
A Nie dotykaj przez długi okres aparatu,
akumulatora, ani ładowarki, kiedy te
urządzenia są włączone lub użytkowane
Części urządzenia nagrzewają się i stają
gorące. Pozostawienie urządzenia
w bezpośredniej styczności ze skórą przez
długi okres może spowodować lekkie
oparzenia.
A Nie pozostawiaj produktu w miejscach
narażonych na działanie skrajnie wysokich
temperatur, np. w zamkniętym samochodzie
lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować uszkodzenia lub pożar.
A Nie kieruj lampy błyskowej na kierowcę pojazdu
silnikowego
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować wypadek.
xiv
A Zachowaj ostrożność podczas użytkowania
lampy błyskowej
• Używanie aparatu z lampą błyskową
w bliskiej odległości od skóry lub innych
obiektów może spowodować oparzenia.
• Użycie lampy błyskowej w niewielkiej
odległości od oczu fotografowanej osoby
może spowodować chwilowe zaburzenia
widzenia. Lampa błyskowa nie powinna
znajdować się w odległości mniejszej niż
jeden metr od fotografowanego obiektu.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas
fotografowania niemowląt.
A Unikaj styczności z ciekłym kryształem
W razie stłuczenia monitora należy
zachować szczególną ostrożność. Pozwoli
to uniknąć zranienia odłamkami
potłuczonego szkła oraz kontaktu ciekłego
kryształu z monitora ze skórą, a także
przedostania się tej substancji do oczu lub
ust.
A Nie przenoś statywów z podłączonym
obiektywem lub aparatem
Użytkownik może się potknąć lub
przypadkowo kogoś uderzyć, powodując
obrażenia ciała.
A Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności
przy obchodzeniu się z akumulatorami
Przy niewłaściwym użytkowaniu
akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo
wycieku elektrolitu lub ich wybuchu.
W celu właściwego użytkowania
akumulatorów należy stosować się do
następujących zaleceń:
• Należy używać tylko akumulatorów
zatwierdzonych do użytku w tym
urządzeniu.
• Nie należy zwierać ani rozmontowywać
akumulatora.
• Przed wyjęciem akumulatora należy
wyłączyć aparat. Jeśli używany jest
zasilacz sieciowy, należy odłączyć go od
gniazdka.
• Należy uważać, aby akumulatora nie
włożyć odwrotnie lub złą stroną.
• Nie należy wystawiać akumulatora na
działanie płomieni ani nadmiernej
temperatury.
• Nie należy zanurzać akumulatorów
w wodzie ani wystawiać ich na działanie
wilgoci.
• Na czas transportu akumulatora, załóż na
niego pokrywkę styków. Nie należy
transportować ani przechowywać
akumulatora wraz z przedmiotami
z metalu, takimi jak naszyjniki czy spinki
do włosów.
• Całkowicie rozładowane akumulatory są
narażone na wyciek elektrolitu. Aby
uniknąć uszkodzenia aparatu, należy
wyjąć z niego rozładowany akumulator.
• Gdy akumulator nie jest używany, należy
umieścić na nim pokrywkę styków
i przechowywać go w chłodnym i suchym
miejscu.
• Bezpośrednio po korzystaniu z aparatu
lub po długim okresie pracy, akumulator
może być rozgrzany. Przed wyjęciem
akumulatora poczekaj, aż ostygnie.
• W razie zauważenia w akumulatorze
jakichkolwiek zmian, takich jak
odbarwienie lub odkształcenie, należy
niezwłocznie zakończyć jego używanie.
A Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności
przy obchodzeniu się z ładowarką
• Chroń przed wodą i wilgocią.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do obrażeń ciała lub
nieprawidłowego działania produktu
w wyniku pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie należy zwierać styków ładowarki.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzi do przegrzania i uszkodzenia
ładowarki.
• Kurz znajdujący się na częściach
metalowych lub w ich pobliżu należy
usuwać suchą szmatką. Dalsze
użytkowanie może spowodować pożar.
xv
• Nie wolno dotykać kabla zasilania ani
przebywać w pobliżu ładowarki podczas
burz z wyładowaniami atmosferycznymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie wolno uszkadzać, modyfikować,
zginać na siłę kabla zasilania ani ciągnąć
za niego na siłę. Nie wolno stawiać na
kablu zasilania ciężkich przedmiotów ani
narażać go na działanie gorąca lub
płomieni. Jeśli dojdzie do uszkodzenia
izolacji i odsłonięcia przewodów, należy
oddać kabel zasilania do kontroli przez
przedstawiciela autoryzowanego serwisu
firmy Nikon. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani ładowarki
mokrymi dłońmi. Niestosowanie się do
tego zalecenia może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu
w wyniku pożaru lub porażenia prądem.
• Nie używać z przetwornikami
podróżnymi i przejściówkami
przeznaczonymi do zamieniania typu
napięcia ani z przemiennikami prądu
stałego na prąd zmienny.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
może spowodować uszkodzenie lub
przegrzanie produktu, a nawet pożar.
xvi
A Używaj odpowiednich przewodów
Podczas podłączania przewodów do
gniazd wejściowych i wyjściowych należy
używać wyłącznie przewodów
dostarczonych lub sprzedawanych przez
firmę Nikon przeznaczonych do tego celu,
aby zachować zgodność z przepisami
dotyczącymi produktu.
A Płyty CD
Płyty CD z oprogramowaniem lub
dokumentacją nie powinny być
odtwarzane w odtwarzaczach płyt audio
CD. Może to doprowadzić do utraty słuchu
lub uszkodzenia odtwarzacza.
A Postępuj zgodnie z poleceniami pracowników
szpitali i linii lotniczych
Ten aparat przesyła sygnały
o częstotliwości radiowej, które mogą
zakłócać pracę urządzeń medycznych lub
urządzeń nawigacji lotniczej. Wyłącz
funkcję sieci bezprzewodowej i odłącz
wszystkie akcesoria bezprzewodowe od
aparatu przed wejściem na pokład
samolotu, a także wyłączaj aparat na czas
startu i lądowania. Przebywając
w placówce opieki zdrowotnej,
przestrzegaj poleceń personelu
dotyczących użytkowania urządzeń
bezprzewodowych.
Uwagi
• Żadna część instrukcji dołączonych do
• Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody
tego urządzenia nie może być powielana,
przesyłana, przekształcana,
spowodowane użytkowaniem aparatu.
przechowywana w systemie służącym do • Dołożono wszelkich starań, aby
informacje zawarte w instrukcji były ścisłe
pozyskiwania informacji ani tłumaczona
i pełne, jednak w przypadku zauważenia
na jakikolwiek język niezależnie od formy
i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody
jakichkolwiek błędów lub pominięć
firmy Nikon.
będziemy wdzięczni za poinformowanie
o nich lokalnego przedstawiciela firmy
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do
zmiany danych technicznych sprzętu
Nikon (adres podany osobno).
i oprogramowania opisanego
w instrukcjach w dowolnym momencie
i bez wcześniejszego powiadomienia.
xvii
Uwagi dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI JEŚLI AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ
NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE
Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że
urządzenia elektryczne
i elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce
odpadów.
Poniższe informacje dotyczą
tylko użytkowników w krajach UE:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci
osobno w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać
razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling
pomagają oszczędzać zasoby naturalne
i zapobiegać negatywnym
konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia
i środowiska naturalnego, które mogłyby
być spowodowane nieodpowiednim
usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać
u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
xviii
Ten symbol umieszczony na
akumulatorze wskazuje, że
akumulator jest objęty
oddzielnym systemem zbiórki
odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko
użytkowników w krajach UE:
• Wszelkie akumulatory, niezależnie od
tego, czy są oznaczone tym symbolem,
czy też nie, należy wyrzucać do śmieci
osobno w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy ich wyrzucać
razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Więcej informacji można uzyskać
u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
Uwaga o zakazie kopiowania i reprodukcji
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą
skanera, cyfrowego aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może być zabronione
i podlegać odpowiedzialności karnej.
• Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie
jest zabronione i podlega odpowiedzialności
karnej
Nie wolno kopiować ani powielać
banknotów, monet, papierów
wartościowych, obligacji państwowych
ani samorządowych, nawet jeżeli
egzemplarze powstałe w wyniku
skopiowania lub reprodukcji zostaną
oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”.
• Ograniczenia dotyczące niektórych kopii
i reprodukcji
Władze wprowadziły ograniczenia
dotyczące kopiowania i reprodukcji
papierów wartościowych emitowanych
przez firmy prywatne (akcje, faktury, czeki,
bony towarowe itp.), biletów na dojazdy
oraz talonów i kuponów. Wyjątkiem są
sytuacje, gdy pewna minimalna liczba
kopii jest wymagana w firmie do użytku
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja służbowego. Zabronione jest również
kopiowanie i powielanie paszportów
banknotów, monet i papierów
wartościowych znajdujących się w obiegu wydanych przez rząd, zezwoleń
wydanych przez organy publiczne i grupy
w innym kraju.
prywatne, dowodów osobistych, biletów
Jeżeli nie uzyskano wcześniej pozwolenia
i bonów żywnościowych.
ze strony właściwych władz, zabronione
• Przestrzeganie praw autorskich
jest kopiowanie i reprodukcja
Zasady dotyczące kopiowania
nieużywanych znaczków pocztowych
i reprodukcji utworów chronionych
i kart pocztowych wyemitowanych przez
prawem autorskim, takich jak książki,
rząd.
utwory muzyczne, obrazy, odbitki
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja z drzeworytów, mapy, rysunki, filmy
pieczęci i poświadczonych dokumentów
i fotografie, określone są w krajowych
urzędowych.
i międzynarodowych przepisach o prawie
autorskim. Urządzenia nie należy używać
do nielegalnego kopiowania utworów ani
naruszania przepisów o prawie autorskim
w inny sposób.
xix
Pozbywanie się urządzeń do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usuwanie obrazów lub formatowanie kart pamięci i innych urządzeń
do przechowywania danych nie powoduje całkowitego wymazania znajdujących się na
nich danych obrazu. W niektórych przypadkach z wyrzuconych nośników pamięci można
odzyskać usunięte pliki za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może
skutkować niewłaściwym wykorzystaniem prywatnych zdjęć przez osoby postronne. Za
zapewnienie prywatności takich danych odpowiada użytkownik.
Przed wyrzuceniem nośnika danych lub przekazaniem go innej osobie należy
usunąć wszystkie dane przy użyciu komercyjnego oprogramowania do
kasowania danych lub sformatować pamięć nośnika, a następnie zapełnić ją
ponownie obrazami niezawierającymi treści osobistych (np. zdjęciami
pustego nieba). Należy również pamiętać o zastąpieniu wszystkich zdjęć
wybranych do pomiaru manualnego (0 167). Przed wyrzuceniem aparatu
lub przekazaniem go innej osobie należy również użyć opcji Sieć & gt;
Ustawienia sieci z menu ustawień aparatu w celu usunięcia wszelkich
osobistych danych sieciowych. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj
z dokumentacji dołączonej do opcjonalnego modułu komunikacyjnego.
Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń podczas fizycznego
niszczenia nośników danych.
AVC Patent Portfolio License
PRODUKT TEN OBJĘTY JEST LICENCJĄ W RAMACH AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBISTE
I NIEKOMERCYJNE WYKORZYSTYWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W CELU (i) KODOWANIA OBRAZU WIDEO
ZGODNIE ZE STANDARDEM AVC ( " OBRAZ WIDEO AVC " ) ORAZ/LUB (ii) DEKODOWANIA OBRAZU WIDEO
AVC, KTÓRY ZOSTAŁ ZAKODOWANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA POTRZEBY OSOBISTE I NIEKOMERCYJNE
ORAZ/LUB ZOSTAŁ UZYSKANY OD DOSTAWCY OBRAZU WIDEO, KTÓRY POSIADA LICENCJĘ UMOŻLIWIAJĄCĄ
UDOSTĘPNIANIE OBRAZU WIDEO AVC. NIE UDZIELA SIĘ LICENCJI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ NA
JAKIEKOLWIEK INNE FORMY UŻYTKOWANIA. DODATKOWYCH INFORMACJI UDZIELA MPEG LA, L.L.C.
ODWIEDŹ ADRES http://www.mpegla.com
xx
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych Nikon
Aparaty firmy Nikon zostały zaprojektowane według najwyższych standardów i zawierają
skomplikowane układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy
Nikon (w tym ładowarki, akumulatory, zasilacze sieciowe i akcesoria do lamp błyskowych)
przeznaczone do użytkowania z tym aparatem cyfrowym Nikon zostały skonstruowane
i przetestowane pod kątem spełnienia wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań
w zakresie bezpieczeństwa układów elektronicznych stosowanych w aparatach
cyfrowych.
Korzystanie z akcesoriów elektronicznych marek innych niż Nikon
może spowodować uszkodzenie aparatu i unieważnienie gwarancji
Nikon. Korzystanie z akumulatorów jonowo-litowych innych firm, bez
znaku holograficznego firmy Nikon (przedstawionego po prawej
stronie), może zakłócić normalną pracę aparatu lub spowodować
przegrzanie, zapłon, przebicie lub wyciek z akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
xxi
D Używaj tylko markowych akcesoriów firmy Nikon
Spełnienie wymagań dotyczących pracy i bezpieczeństwa zapewniają tylko
akcesoria marki Nikon zaprojektowane i zatwierdzone przez firmę Nikon do
pracy z tym aparatem. UŻYWANIE AKCESORIÓW FIRM INNYCH NIŻ NIKON MOŻE
SPOWODOWAĆ USZKODZENIE APARATU I UNIEWAŻNIĆ GWARANCJĘ NIKON.
A Przed zrobieniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub
własnych wypraw) należy zrobić zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat
działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani
utracone korzyści spowodowane niewłaściwym działaniem produktu.
A Program kształcenia ustawicznego „Life-Long Learning”
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich
produktów, firma Nikon w ramach programu kształcenia ustawicznego - „LifeLong Learning” udostępnia najświeższe informacje pod następującymi adresami
internetowymi:
• Dla użytkowników w USA: http://www.nikonusa.com/
• Dla użytkowników w Europie i Afryce: http://www.europe-nikon.com/support/
• Dla użytkowników w Azji, Oceanii i na Bliskim Wschodzie: http://www.nikon-asia.com/
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat
fotografowania cyfrowego i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela
przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć
pod następującym adresem: http://imaging.nikon.com/
xxii
Wprowadzenie
Poznawanie aparatu
Warto poświęcić kilka chwil na zapoznanie się z elementami sterującymi
i wyświetlaczami aparatu. Tę sekcję warto zaznaczyć zakładką, aby móc
łatwo korzystać z zawartych w niej informacji podczas lektury dalszej
części instrukcji.
Korpus aparatu
1 Pokrętło trybu wyzwalania migawki
................................................................ 102
2 Przycisk zwolnienia blokady pokrętła
trybu wyzwalania migawki.............. 102
3 Przycisk T .........................79, 83, 206
4 Przycisk U......................... 149, 153, 157
5 Przycisk S .................................. 109, 111
6 Przycisk Y ............................................. 115
7 Sanki mocujące (do opcjonalnej lampy
błyskowej) .......................... 435, 436, 479
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Przednie pokrętło sterujące ..............351
Włącznik zasilania .................................. 16
Spust migawki ........................................ 30
Przycisk E..................................... 130, 206
Przycisk nagrywania filmu................... 52
Przycisk I/Q ........................ 116, 366
Wyświetlacz LCD .......................................5
Główne pokrętło sterujące ................ 351
Znacznik płaszczyzny ogniskowej (E)
................................................................ 101
1
Korpus aparatu (ciąg dalszy)
1 Wbudowana lampa błyskowa .......... 189
2 Przycisk podnoszenia lampy błyskowej
................................................................ 189
3 Przycisk D ............... 134, 139, 143, 350
4 Przycisk M/Y .............................. 190, 196
5 Pokrywka gniazda audio................56, 63
6 Pokrywka gniazda USB.............. 257, 263
7 Pokrywka gniazda HDMI.................... 269
8 Przycisk zwalniania obiektywu........... 23
9 Przycisk trybu AF................ 39, 41, 88, 91
10 Wybierak trybu ustawiania ostrości
...................................................39, 87, 100
11 Znacznik pozycji mocowania
obiektywu .............................................. 15
12 Lustro ............................................. 108, 448
13 Dźwignia sprzężenia światłomierza
................................................................ 477
14 Gniazdo słuchawek ............................... 56
15 Gniazdo mikrofonu zewnętrznego.... 63
16 Złącze USB .................................... 257, 263
17 Złącze HDMI .......................................... 269
D Głośnik
Nie umieszczaj głośnika w pobliżu urządzeń magnetycznych. Nieprzestrzeganie
tego zalecania może mieć negatywny wpływ na dane rejestrowane na
urządzeniach magnetycznych.
D Zamknij pokrywkę gniazda
Zamykaj pokrywkę gniazda, kiedy złącza i gniazda nie są w użyciu. Obecność
ciała obcego w złączach lub gniazdach może spowodować zakłócenia przesyłu
danych.
2
1 Mikrofon stereofoniczny ................49, 62
2 Dioda wspomagająca AF ................... 313
Dioda samowyzwalacza..................... 107
Lampa redukcji efektu czerwonych
oczu........................................................ 191
3 Przycisk Pv..................... 54, 117, 349, 362
4 Przycisk Fn.............................. 78, 343, 361
5 Pokrywa gniazda karty pamięci ...14, 21
6 Pokrywa złącza zasilania .................... 442
7 Zatrzask pokrywy komory akumulatora
.................................................................. 14
8 Pokrywa komory akumulatora ........... 14
9 Pokrywa styków opcjonalnego
pojemnika na baterie MB-D12 ........ 436
10
11
12
13
14
15
16
17
Gniazdo mocowania statywu
Mocowanie obiektywu................ 15, 101
Styki procesora
Pokrywka 10-stykowego gniazda
zdalnego sterowania ................ 233, 439
Pokrywka gniazda synchronizacyjnego
lampy błyskowej................................. 429
Gniazdo synchronizacyjne lampy
błyskowej.............................................. 429
10-stykowe gniazdo zdalnego
sterowania................................... 233, 439
Pokrywka bagnetu korpusu ....... 15, 436
3
Korpus aparatu (ciąg dalszy)
1 Dźwignia osłony okularu wizjera
......................................................... 23, 106
2 Wizjer ........................................................ 17
3 Okular wizjera................................ 23, 106
4 Pokrętło korekcji dioptrażu ................. 17
5 Przycisk A ..............36, 97, 128, 349, 363
6 Przycisk B ....................................50, 88
7 Zaczep paska aparatu........................... 12
8 Wybierak wielofunkcyjny ..............11, 25
9 Blokada wybieraka pól AF ................... 94
10 Głośnik...................................................... 66
11 Przycisk a.........................................35, 49
12 Wybierak trybu podglądu na żywo
............................................................35, 49
4
13 Dioda dostępu do karty pamięci
............................................................21, 30
14 Przycisk informacji R .....................8, 201
15 Przycisk b .................... 9, 42, 55, 205, 386
16 Monitor.........31, 35, 42, 49, 56, 235, 367
17 Przycisk J (OK) ...................................... 25
18 Przycisk W .....................38, 44, 235, 248
19 Przycisk X.........................38, 44, 235, 248
20 Przycisk L/Z/Q .............. 25, 171, 250
21 Przycisk G .................................. 24, 272
22 Przycisk K...................................... 31, 235
23 Przycisk O/Q ....................... 33, 251, 366
Wyświetlacz LCD
Wyświetlacz LCD przedstawia różne ustawienia aparatu, gdy aparat jest
włączony. Elementy przedstawione tutaj pojawiają się po pierwszym
włączeniu aparatu. Informacje na temat innych ustawień znajdują się
w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji.
1 2
3
4
14
13
6
7
8
9
10
12
11
Tryb ekspozycji..................................... 116
Pomiar ekspozycji................................ 114
Czas otwarcia migawki.............. 119, 121
Wskaźnik B .................................... 372
Przysłona (liczba przysłony) ..... 120, 121
Wskaźnik karty pamięci CompactFlash
.................................................................. 14
7 Wskaźnik karty pamięci SD.................. 14
8 Wskaźnik stanu akumulatora.............. 19
1
2
3
4
5
6
5
9
10
11
12
13
14
Liczba pozostałych zdjęć............. 20, 489
Tryb ustawiania ostrości....................... 87
Balans bieli.............................................148
Jakość zdjęcia.......................................... 79
Tryb pola AF ......................................90, 91
Wielkość zdjęcia (zdjęcia w formacie
JPEG i TIFF) ............................................. 83
A Wskaźnik B
Zegar aparatu jest zasilany przez niezależny akumulator, ładowany w razie
potrzeby, gdy włożony jest główny akumulator lub aparat jest zasilany przez
opcjonalne złącze zasilania i zasilacz sieciowy (0 436). Dwa dni ładowania
zapewniają zasilanie akumulatorowi zegara na około trzy miesiące. Jeśli ikona
B miga na wyświetlaczu LCD, zegar został zresetowany, a data i godzina
rejestrowane wraz z wszystkimi nowymi zdjęciami nie będą prawidłowe. Ustaw
zegar na poprawną godzinę i datę przy pomocy opcji Strefa czasowa i data & gt;
Data i godzina w menu ustawień (0 18).
5
Wyświetlacz wizjera
1 Linie kadrowania (wyświetlane, gdy
6
Włącz jest wybrane dla ustawienia
7
osobistego d7) .................................... 325
2 Pola AF....................... 17, 30, 94, 310, 311 8
Tryb pola AF ......................................90, 91
3 Ramka pola AF............................... 17, 239 9
4 Wskaźnik wirtualnego horyzontu.... 347
5 Wskaźnik ostrości.......................... 30, 101 10
11
6
Pomiar ekspozycji ................................114
Blokada automatycznej ekspozycji (AE)
................................................................ 128
Ikona blokady czasu otwarcia migawki
................................................................ 126
Czas otwarcia migawki.............. 119, 121
Tryb autofokusa ..................................... 87
Ikona blokady wartości przysłony ... 127
Przysłona (liczba przysłony) ..... 120, 121
Przysłona (liczba działek) .......... 120, 424
12
13
14
15
16
17
18
19
Tryb ekspozycji..................................... 116
Wskaźnik kompensacji błysku .......... 196
Wskaźnik kompensacji ekspozycji... 131
Czułość ISO ............................................ 109
Wskaźnik zapisu zmierzonego
manualnie balansu bieli ................... 160
Stopień braketingu ADL..................... 348
Tryb pola AF ............................... 90, 91, 92
Liczba pozostałych zdjęć ............ 19, 489
Liczba zdjęć pozostałych do
zapełnienia bufora pamięci .... 105, 489
Wartość kompensacji ekspozycji ..... 131
Wartość kompensacji błysku ............ 196
Wskaźnik gotowości lampy............... 189
Wskaźnik blokady mocy błysku........ 199
Wskaźnik synchronizacji błysku ....... 329
20 Wskaźnik działki przysłony ....... 120, 424
21 Wskaźnik ekspozycji............................ 122
Wskaźnik kompensacji ekspozycji...131
22 Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania akumulatora ................. 19
23 Wskaźnik braketingu ekspozycji/mocy
błysku .................................................... 134
Wskaźnik braketingu balansu bieli
................................................................ 139
Wskaźnik braketingu ADL.................. 143
24 Wskaźnik automatycznego ustawiania
czułości ISO .......................................... 112
25 „k” (wskaźnik wyświetlany, gdy
w pamięci pozostaje miejsce na ponad
1000 zdjęć)............................................. 20
Uwaga: ekran przedstawiony z widocznymi wszystkimi wskaźnikami w celach ilustracyjnych.
D Brak akumulatora
Jeśli nie włożono akumulatora lub jest on rozładowany, wyświetlacz wizjera
zostanie ściemniony. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki aparatu.
Wyświetlacz wizjera powróci do normalnego stanu po włożeniu całkowicie
naładowanego akumulatora.
D Wyświetlacz LCD i wyświetlacz wizjera
Jasność ekranów wyświetlacza LCD i wyświetlacza wizjera zmienia się
w zależności od temperatury, a czas reakcji ekranów może wydłużać się w niskiej
temperaturze. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki aparatu.
7
Przycisk R
Naciśnij przycisk R, aby wyświetlić
informacje zdjęciowe podczas
fotografowania z użyciem wizjera (0 201).
Przycisk R
8
Przycisk b
Skorzystaj z przycisku b, aby uzyskać szybki
dostęp do często używanych ustawień
w trybie odtwarzania (0 386), podczas
fotografowania z użyciem wizjera (0 205),
fotografowania w trybie podglądu na żywo
(0 42) oraz filmowania w trybie podglądu na
żywo (0 55).
Przycisk b
Fotografowanie z użyciem
wizjera
Odtwarzanie
Fotografowanie w trybie
podglądu na żywo
Filmowanie w trybie
podglądu na żywo
9
Osłona monitora BM-12
Przezroczysta osłona z tworzywa sztucznego
dołączona do aparatu pozwala na
utrzymywanie monitora w czystości i chroni
go, gdy aparat nie jest używany. Aby
przymocować osłonę, włóż wystający
element na górnej krawędzi osłony
w odpowiednie wgłębienie nad monitorem
aparatu (q), a następnie naciskaj dolną część
osłony, aż zablokuje się w poprawnym
położeniu (w).
Aby zdjąć osłonę, przytrzymaj mocno aparat
i wyciągnij delikatnie dolną część osłony na
zewnątrz, tak jak pokazano po prawej stronie.
10
Wybierak wielofunkcyjny
W niniejszej instrukcji czynności z użyciem wybieraka wielofunkcyjnego
są oznaczone ikonami 1, 3, 4 i 2.
1: naciśnij wybierak wielofunkcyjny do góry
Środek wybieraka
wielofunkcyjnego
4: naciśnij wybierak
wielofunkcyjny w lewo
2: naciśnij wybierak
wielofunkcyjny w prawo
3: naciśnij wybierak wielofunkcyjny w dół
11
Pierwsze kroki
Aby przygotować aparat do użytku, postępuj zgodnie z siedmioma
krokami opisanymi poniżej.
1 Zamocuj pasek.
Zamocuj pasek zgodnie z ilustracją. Powtórz dla drugiego zaczepu.
D Akumulator i ładowarka
Przeczytaj ostrzeżenia i przestrogi umieszczone na stronach xiii–xvi oraz 452–457 tej
instrukcji i przestrzegaj ich treści.
12
2 Naładuj akumulator.
Włóż akumulator i podłącz ładowarkę do zasilania (w zależności od
kraju lub regionu, do ładowarki dołączony jest adapter wtyczki
sieciowej lub kabel zasilający). Całkowite naładowanie zupełnie
rozładowanego akumulatora trwa około dwie godziny i 35 minut.
• Adapter gniazdka ściennego: włóż adapter gniazdka ściennego
w gniazdo zasilacza ładowarki (q). Przesuń zatrzask adaptera
gniazdka ściennego zgodnie z ilustracją (w) i obróć adapter o 90°,
aby zablokować go w poprawnym położeniu (e). Włóż akumulator
i podłącz ładowarkę do zasilania.
Zatrzask adaptera gniazdka
ściennego
90 °
• Kabel zasilający: po podłączeniu kabla zasilającego do wtyczki
w sposób pokazany na ilustracji, włóż akumulator do ładowarki
i podłącz kabel do zasilania.
Podczas ładowania akumulatora dioda CHARGE (ładowanie) miga.
Ładowanie akumulatora
Ładowanie zakończone
13
3 Włóż akumulator i kartę pamięci.
Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora albo karty pamięci
sprawdź, czy włącznik zasilania jest ustawiony w położeniu OFF
(wyłączony). Włóż akumulator w pozycji przedstawionej na ilustracji,
używając go tak, aby pomarańczowy zatrzask akumulatora
pozostawał dociśnięty do jednego boku. Zatrzask blokuje
akumulator w poprawnym położeniu po włożeniu akumulatora do
końca.
Zatrzask akumulatora
Karty pamięci wkłada się w sposób pokazany poniżej.
• Karty pamięci SD: wsuwaj kartę pamięci do gniazda, aż zablokuje się
w poprawnym położeniu.
• Karty pamięci CompactFlash: wsuwaj kartę do gniazda, aż przycisk
wysuwania wysunie się.
Przycisk wysuwania
14
4 Zamocuj obiektyw.
Zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się kurzu do
wnętrza aparatu, gdy obiektyw jest odłączony lub pokrywka bagnetu
korpusu jest zdjęta. W tej instrukcji przykładowym obiektywem jest
najczęściej AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR.
Zdejmij pokrywkę
bagnetu korpusu
aparatu
Zdejmij tylną pokrywkę
obiektywu
Znacznik pozycji mocowania (aparat)
Dopasuj znaczniki
mocowania
Znacznik pozycji mocowania
(obiektyw)
Obracaj obiektywem, tak jak pokazano na ilustracji, aż
zablokuje się w poprawnym położeniu
Pamiętaj, aby zdjąć pokrywkę obiektywu przed rozpoczęciem
fotografowania.
15
5 Włącz aparat.
Włącz aparat. Zaświeci się
wyświetlacz LCD.
Włącznik zasilania
Wyświetlacz LCD
A Podświetlenie LCD
Przekręcenie włącznika zasilania w kierunku D włącza licznik czasu
czuwania oraz podświetlenie wyświetlacza LCD (podświetlenie
LCD), co pozwala na odczytywanie informacji na wyświetlaczu
w ciemności. Po zwolnieniu włącznika zasilania podświetlenie
pozostaje włączone przez sześć sekund, tak długo jak licznik czasu
czuwania jest włączony, lub do momentu wyzwolenia migawki albo
ponownego przekręcenia włącznika zasilania w kierunku D.
16
6 Ustaw ostrość wizjera.
Wysuń pokrętło korekcji dioptrażu
i obracaj nim, aż wyświetlacz wizjera, pola
AF i ramka pola AF będą idealnie ostre.
Obracając pokrętłem korekcji dioptrażu
z okiem przyłożonym do wizjera, uważaj,
aby nie zranić się niechcący w oko palcem
lub paznokciem. Wciśnij pokrętło korekcji dioptrażu na miejsce po
ustawieniu ostrości zgodnie ze swoimi potrzebami.
Pole AF
Ramka pola AF
Ostrość w wizjerze
nieustawiona
Ostrość w wizjerze
ustawiona
17
7 Wybierz język i ustaw zegar aparatu.
Użyj opcji Język (Language) i Strefa
czasowa i data w menu ustawień, aby
wybrać język i ustawić zegar aparatu
(opcja Język (Language) jest
automatycznie wyświetlona jako
wyróżniona podczas pierwszego
wyświetlenia menu). Strefa czasowa
i data służy do wyboru strefy czasowej
(Strefa czasowa), do wyboru formatu
daty (Format daty), do włączania
i wyłączania czasu letniego (Czas letni)
oraz ustawiania zegara aparatu na bieżącą
datę i godzinę (Data i godzina; zwróć
uwagę, że aparat korzysta z zegara 24godzinnego). Aby uzyskać informacje na
temat korzystania z menu, patrz
„Korzystanie z menu aparatu” (0 25).
Przycisk G
Aparat jest teraz gotowy do użytku. Przejdź do strony 29, aby uzyskać
informacje na temat fotografowania.
18
❚❚ Poziom naładowania akumulatora
Poziom naładowania akumulatora jest
wyświetlany na wyświetlaczu LCD
i w wizjerze.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
Wyświetlacz LCD
L
K
J
I
Wizjer
—
—
—
—
H
d
H
(miga)
d
(miga)
Opis
Akumulator jest całkowicie naładowany.
Akumulator jest częściowo rozładowany.
Niski poziom naładowania akumulatora. Naładuj
akumulator lub przygotuj akumulator zapasowy.
Spust migawki jest zablokowany. Naładuj lub
wymień akumulator.
19
❚❚ Liczba pozostałych zdjęć
O kartach pamięci włożonych aktualnie do
aparatu informują wskaźniki zgodnie
z ilustracją (przykład po prawej stronie
pokazuje ikony wyświetlane, gdy do aparatu
włożona jest karta SD oraz karta
CompactFlash). Jeśli karta pamięci jest pełna
lub wystąpił błąd, ikona karty, której to
dotyczy, będzie migać (0 468).
Licznik klatek na wyświetlaczu LCD
i w wizjerze pokazuje liczbę zdjęć, jaką
można zapisać przy bieżących ustawieniach
(wartości powyżej 1000 są zaokrąglane w dół
do najbliższej setki: np. wartości mieszczące
się pomiędzy 1200 a 1299 są wyświetlane
jako 1,2 k).
Wyświetlacz LCD
Liczba pozostałych zdjęć
Wyświetlacz LCD
Wizjer
A Ekran po wyłączeniu aparatu
Jeśli aparat zostanie wyłączony, gdy znajdują się
w nim karta pamięci oraz akumulator,
wyświetlone zostaną: ikona karty pamięci i liczba
pozostałych zdjęć (niektóre karty pamięci mogą
w rzadkich przypadkach wyświetlać te informacje,
tylko gdy aparat jest włączony).
20
Wyświetlacz LCD
❚❚ Wyjmowanie akumulatora i kart pamięci
Wyjmowanie akumulatora
Wyłącz aparat i otwórz pokrywę komory
akumulatora. Naciśnij zatrzask akumulatora
w kierunku wskazanym strzałką, aby zwolnić
akumulator, a następnie wyjmij go ręką.
Wyjmowanie kart pamięci
• Karty pamięci CompactFlash: naciśnij przycisk
wysuwania (q), aby częściowo wysunąć
kartę (w). Następnie kartę pamięci można
wyciągnąć ręką. Nie naciskaj na kartę
pamięci podczas wciskania przycisku
wysuwania. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do
uszkodzenia aparatu lub karty pamięci.
16GB
16GB
Po sprawdzeniu, że dioda dostępu do karty pamięci nie świeci się, wyłącz
aparat i otwórz pokrywę gniazda karty pamięci.
• Karty pamięci SD: wciśnij kartę do środka,
a następnie zwolnij ją (q). Następnie kartę
pamięci można wyciągnąć ręką (w).
21
D Karty pamięci
• Karty pamięci mogą się nagrzewać w trakcie użytkowania i być gorące po
użyciu. Podczas wyjmowania kart pamięci z aparatu należy zachować
szczególną ostrożność.
• Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłącz aparat. Podczas
formatowania, w czasie zapisywania, usuwania danych lub kopiowania ich do
komputera nie wolno wyjmować kart pamięci z aparatu, wyłączać aparatu oraz
wyjmować ani odłączać źródła zasilania. Nieprzestrzeganie powyższych
zaleceń może spowodować utratę danych lub uszkodzenie aparatu lub karty.
• Nie wolno dotykać portów kart pamięci palcami ani metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno zginać kart, upuszczać ich ani narażać na silne wstrząsy.
• Nie wolno naciskać na obudowy kart. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do uszkodzenia karty.
• Nie wolno narażać karty na działanie wody, wysokiej wilgotności lub
bezpośredniego nasłonecznienia.
• Nie formatuj kart pamięci w komputerze.
A Przełącznik ochrony przed zapisem
Karty pamięci SD są wyposażone
w przełącznik ochrony przed zapisem,
który zapobiega przypadkowej utracie
danych. Kiedy przełącznik znajduje się
Przełącznik ochrony przed zapisem
w położeniu „lock” (zablokowany),
formatowanie karty pamięci jest
niemożliwe, a zdjęć nie można usuwać ani zapisywać (na monitorze zostanie
wyświetlone ostrzeżenie, jeśli podejmie się próbę wyzwolenia migawki). Aby
odblokować kartę pamięci, przesuń przełącznik w położenie do zapisu („write”).
A Brak karty pamięci
Jeśli w aparacie nie ma karty pamięci, na
wyświetlaczu LCD i w wizjerze wyświetlane jest
S. Jeśli aparat zostanie wyłączony, gdy
włożony jest do niego naładowany akumulator,
ale nie ma w nim karty pamięci, na wyświetlaczu
LCD pojawi się S.
22
❚❚ Odłączanie obiektywu
Aparat musi być koniecznie wyłączony przed
odłączeniem lub wymianą obiektywu. Aby
odłączyć obiektyw, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zwalniania obiektywu (q), obracając
jednocześnie obiektyw w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara (w). Po
odłączeniu obiektywu załóż na miejsce
pokrywki obiektywu i pokrywkę bagnetu korpusu aparatu.
D Obiektywy z procesorem i pierścieniem przysłony
W przypadku korzystania z obiektywu z procesorem wyposażonego w pierścień
przysłony (0 422), zablokuj pierścień przysłony w położeniu jej najmniejszego
ustawienia (największej liczby przysłony).
A Soczewki do korekcji dioptrażu wizjera
Soczewek do korekcji (dostępne osobno; 0 438)
można użyć do dalszej regulacji dioptrażu wizjera.
Przed założeniem soczewki do korekcji dioptrażu
wizjera zdejmij okular wizjera. W tym celu zamknij
osłonę wizjera, aby zwolnić blokadę okularu (q),
a następnie wykręć okular zgodnie z ilustrację po
prawej stronie (w).
23
Menu aparatu
Większość opcji fotografowania, odtwarzania
i konfiguracji jest dostępnych w menu
aparatu. Aby wyświetlić menu, naciśnij
przycisk G.
Przycisk G
Karty
Można wybierać spośród następujących menu:
• D: odtwarzanie (0 280)
• N: retusz (0 384)
• C: fotografowanie (0 290)
• O/m: MOJE MENU lub OSTATNIE USTAWIENIA
(domyślnie MOJE MENU; 0 414)
• A: ustawienia osobiste (0 300)
• B: ustawienia (0 365)
Suwak wskazuje położenie w bieżącym
menu.
Bieżące ustawienia są wskazywane za
pomocą ikon.
Opcje menu
Opcje w bieżącym menu.
Ikona pomocy (0 25)
24
Korzystanie z menu aparatu
❚❚ Elementy sterujące menu
Wybierak wielofunkcyjny i przycisk J służą do poruszania się w menu
aparatu.
Wybierak wielofunkcyjny
Przesunięcie kursora do góry
Wybór wyróżnionego
elementu
Anulowanie wyboru
i powrót do
poprzedniego menu
Wybór wyróżnionego
elementu lub
wyświetlenie
podmenu
Przesunięcie kursora w dół
Przycisk J
Wybór wyróżnionego
elementu
A Ikona d (pomoc)
Jeśli w lewym dolnym rogu monitora wyświetlana jest ikona d, naciskając
przycisk L (Z/Q) można wyświetlić pomoc.
Opis wybranej aktualnie opcji lub menu będzie wyświetlany, dopóki ten przycisk
pozostaje naciśnięty. Naciskaj 1 lub 3, aby przesuwać wyświetlane informacje.
Przycisk L (Z/Q)
25
❚❚ Poruszanie się w menu
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby poruszać się po menu.
1 Wyświetl menu.
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić
menu.
Przycisk G
2 Wyróżnij ikonę bieżącego
menu.
Aby wyróżnić ikonę
bieżącego menu, naciśnij 4.
3 Wybierz menu.
Naciskaj 1 lub 3, aby wybrać żądane menu.
26
4 Ustaw kursor w wybranym
menu.
Aby ustawić kursor
w wybranym menu, naciśnij
przycisk 2.
5 Wyróżnij element menu.
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyróżnić element menu.
6 Wyświetl opcje.
Aby wyświetlić opcje
dostępne dla wybranego
elementu menu, naciśnij
przycisk 2.
7 Wyróżnij opcję.
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyróżnić opcję.
27
8 Wybierz wyróżniony element.
Naciśnij J, aby wybrać wyróżniony
element. Aby zakończyć bez
dokonywania wyboru, naciśnij przycisk
G.
Przycisk J
Zwróć uwagę na poniższe informacje:
• Elementy menu wyświetlone w kolorze szarym nie są aktualnie
dostępne.
• Chociaż ogólnie naciśnięcie przycisku 2 lub środka wybieraka
wielofunkcyjnego daje taki sam efekt, jak naciśnięcie przycisku J,
w niektórych przypadkach wybór można zatwierdzić tylko za pomocą
przycisku J.
• Aby wyjść z menu i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust
migawki do połowy.
28
Podstawy fotografowania i odtwarzania
Fotografowanie w trybie „łatwego
fotografowania”
1 Przygotuj aparat.
Podczas kadrowania zdjęć w wizjerze
prawą ręką trzymaj aparat za uchwyt,
a lewą obejmij dolną część korpusu
aparatu lub obiektyw.
Podczas kadrowania zdjęć w orientacji
portretowej (pionowej) trzymaj aparat
w sposób pokazany po prawej stronie.
2 Wykadruj zdjęcie.
Przy ustawieniach domyślnych aparat
ustawi ostrość na obiekcie znajdującym
się w centralnym polu AF. Wykadruj
zdjęcie w wizjerze z głównym
fotografowanym obiektem w centralnym
polu AF.
Pole AF
29
3 Naciśnij spust migawki do
połowy.
Naciśnij spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość
(jeśli obiekt jest słabo
oświetlony, może zaświecić
się dioda wspomagająca AF).
Wskaźnik ostrości (I) pojawi
się w wizjerze po zakończeniu
ustawiania ostrości.
Wyświetlacz wizjera
I
F
H
F H
(miga)
Wskaźnik ostrości
Opis
Ostrość ustawiona na obiekt.
Pole AF jest ustawione pomiędzy aparatem a obiektem.
Pole AF jest ustawione za obiektem.
Aparat nie może ustawić ostrości na obiekt w polu AF przy
pomocy autofokusa. Patrz strona 99.
4 Zrób zdjęcie.
Płynnie naciśnij spust
migawki do końca, aby zrobić
zdjęcie. Dioda dostępu do
karty pamięci zaświeci się,
a zdjęcie zostanie
wyświetlone na monitorze na
Dioda dostępu do karty
kilka sekund. Nie wysuwaj
pamięci
karty pamięci i nie wyjmuj ani
nie odłączaj źródła zasilania,
dopóki dioda nie zgaśnie i zapisywanie nie zostanie zakończone.
30
Podstawy odtwarzania
1 Naciśnij przycisk K.
Na monitorze zostanie wyświetlone
zdjęcie. Karta pamięci zawierająca
aktualnie wyświetlane zdjęcie jest
oznaczona ikoną.
Przycisk K
2 Wyświetl kolejne zdjęcia.
Kolejne zdjęcia można
wyświetlać, naciskając 4 lub
2. Aby wyświetlić dodatkowe
informacje na temat
bieżącego zdjęcia, naciskaj
1 i 3 (0 238).
Aby zakończyć odtwarzanie i powrócić do trybu fotografowania,
naciśnij spust migawki do połowy.
31
A Podgląd zdjęć
Kiedy ustawienie Włącz jest wybrane dla opcji Podgląd zdjęć w menu
odtwarzania (0 287), zdjęcia są automatycznie wyświetlane na monitorze na
kilka sekund po ich zrobieniu.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wyboru gniazda karty pamięci znajdują się na stronie 237.
32
Usuwanie niepotrzebnych zdjęć
Aby usunąć zdjęcie aktualnie wyświetlane na monitorze, naciśnij
przycisk O (Q). Zwróć uwagę, że usuniętych zdjęć nie można odzyskać.
1 Wyświetl zdjęcie.
Wyświetl zdjęcie, które chcesz usunąć,
zgodnie z opisem na poprzedniej stronie.
O lokalizacji bieżącego zdjęcia informuje
ikona w lewym dolnym rogu ekranu.
2 Usuń zdjęcie.
Naciśnij przycisk O (Q). Zostanie
wyświetlone okno dialogowe
potwierdzenia. Naciśnij przycisk O (Q)
ponownie, aby usunąć zdjęcie i powrócić
do odtwarzania. Aby zakończyć bez
usuwania zdjęcia, naciśnij K.
Przycisk O (Q)
A Usuwanie
Aby usunąć wiele zdjęć lub wybrać kartę pamięci, z której mają być usunięte
zdjęcia, użyj opcji Usuwanie w menu odtwarzania (0 252).
33
A Licznik czasu czuwania (fotografowanie z użyciem wizjera)
Ekran wskaźników w wizjerze oraz wskaźnik czasu otwarcia
migawki i przysłony na wyświetlaczu LCD wyłączą się, jeśli przez
około sześć sekund nie przeprowadzi się żadnych czynności, co
zmniejszy zużycie energii akumulatora. Naciśnij spust migawki do
połowy, aby ponownie włączyć wskaźniki. Czas, po którego
upływie licznik czasu czuwania zostanie automatycznie wyłączony, można
wybrać przy użyciu ustawienia osobistego c2 (Czas czuwania, 0 319).
Pomiar ekspozycji wyłączony
34
Pomiar ekspozycji włączony
Fotografowanie w trybie podglądu na
żywo
Aby robić zdjęcia przy użyciu podglądu na żywo, postępuj zgodnie
z opisem poniżej.
1 Przekręć wybierak trybu podglądu na
żywo w położenie C (fotografowanie
w trybie podglądu na żywo).
Wybierak trybu podglądu
na żywo
2 Naciśnij przycisk a.
Lustro zostanie uniesione, a na monitorze
aparatu pojawi się widok przez obiektyw.
Obiekt nie będzie już widoczny
w wizjerze.
Przycisk a
3 Ustaw pole AF.
Ustaw pole AF na fotografowanym obiekcie zgodnie z opisem na
stronie 40.
35
4 Ustaw ostrość.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
ustawić ostrość.
Podczas ustawiania ostrości przez aparat
Przycisk A AE-L/AF-L
pole AF będzie migać na zielono. Jeśli
aparat jest w stanie ustawić ostrość, pole
AF będzie wyświetlone na zielono. Jeśli
aparat nie jest w stanie ustawić ostrości,
pole AF będzie migać na czerwono (zwróć
uwagę, że zdjęcia można robić, nawet gdy
pole AF miga na czerwono; sprawdź
ostrość na monitorze przed zrobieniem
zdjęcia). Ekspozycję można zablokować, naciskając przycisk
A AE-L/AF-L (0 128). Ostrość jest zablokowana, gdy spust migawki jest
wciśnięty do połowy.
A Podgląd ekspozycji
Podczas fotografowania w trybie podglądu na
żywo można nacisnąć J, aby uzyskać
podgląd wpływu czasu otwarcia migawki,
przysłony i czułości ISO na ekspozycję.
Ekspozycję można regulować o ±5 EV
(0 130), ale tylko wartości z zakresu od –3 do
+3 EV będą odzwierciedlane na ekranie
podglądu. Zwróć uwagę, że podgląd może
nie odzwierciedlać dokładnie ostatecznych
rezultatów podczas korzystania z oświetlenia błyskowego, aktywnej funkcji
D-Lighting (0 182), wysokiego zakresu dynamiki (HDR; 0 184) lub
braketingu, gdy A (automatyczne) jest wybrane dla parametru Kontrast
ustawienia Picture Control (0 174), wartość inna niż 0 jest wybrana dla
Przejrzystość (0 174), lub też gdy p jest wybrane jako czas otwarcia
migawki. Jeśli fotografowany obiekt jest bardzo jasny lub bardzo ciemny,
wskaźniki ekspozycji będą migać, ostrzegając, że podgląd może nie
odzwierciedlać dokładnie ekspozycji. Podgląd ekspozycji jest niedostępny,
gdy wybrany jest czas otwarcia migawki A lub & .
36
D Korzystanie z autofokusa podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo oraz
podczas filmowania w trybie podglądu na żywo
Używaj obiektywu AF-S. Inne obiektywy lub telekonwertery mogą nie
pozwolić na osiągnięcie oczekiwanych rezultatów. Zwróć uwagę, że w trybie
podglądu na żywo autofokus działa wolniej, a monitor może rozjaśniać się
lub ciemnieć podczas ustawiania ostrości przez aparat. Pole AF może być
czasami wyświetlane na zielono, nawet gdy aparat nie potrafi ustawić
ostrości. Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości w następujących
sytuacjach:
• Obiekt zawiera linie równoległe do dłuższej krawędzi kadru
• Obiekt jest mało kontrastowy
• Obiekt znajdujący się w polu AF obejmuje obszary o ostro kontrastującej
jasności albo zawiera miejsca oświetlone światłem punktowym, przez neon
reklamowy lub inne źródło światła o zmiennej jasności
• Przy oświetleniu jarzeniowym, rtęciowym, sodowym lub podobnym
monitor migocze lub pojawiają się pasma
• Jest używany filtr pełnoekranowy (gwiaździsty) lub inny specjalny filtr
• Widoczny obiekt jest mniejszy niż pole AF
• Obiekt jest pokryty regularnymi wzorami geometrycznymi (np. żaluzje lub
rząd okien w drapaczu chmur)
• Obiekt się porusza
A Licznik czasu czuwania
Niezależnie od ustawienia wybranego dla ustawienia osobistego c2 (Czas
czuwania, 0 319), czas czuwania nie upłynie podczas fotografowania
w trybie podglądu na żywo.
5 Zrób zdjęcie.
Naciśnij spust migawki do końca, aby
zrobić zdjęcie. Monitor wyłączy się.
37
6 Zakończ tryb podglądu na żywo.
Naciśnij przycisk a, aby zakończyć tryb
podglądu na żywo.
A Podgląd zoomu w trybie podglądu na żywo
Naciśnij przycisk X, aby powiększyć widok na monitorze o maksymalnie około 23 ×.
W prawym dolnym rogu ekranu w szarej ramce wyświetli się okno nawigacji. Użyj
wybieraka wielofunkcyjnego, aby przesuwać ekran do obszarów kadru
niewidocznych na monitorze, lub naciśnij W, aby oddalić obraz.
Przycisk X
38
Okno nawigacji
Ostrość
Aby ustawiać ostrość przy pomocy
autofokusa, przekręć wybierak trybu
ustawiania ostrości w położenie AF i postępuj
zgodnie z opisem poniżej, aby wybrać tryb
autofokusa i tryb pola AF. Informacje na
temat ręcznego ustawiania ostrości znajdują
się na stronie 41.
Wybierak trybu ustawiania
ostrości
❚❚ Wybieranie trybu ustawiania ostrości
Podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo oraz filmowania
w trybie podglądu na żywo dostępne są następujące tryby autofokusa:
Tryb
AF-S
AF-F
Opis
Pojedynczy AF: do nieruchomych obiektów. Ostrość jest zablokowana, gdy
spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Tryb ciągłego AF: do ruchomych obiektów. Aparat ustawia ostrość w sposób
ciągły do momentu naciśnięcia spustu migawki do połowy. Ostrość jest
zablokowana, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
Aby wybrać tryb autofokusa, naciśnij przycisk trybu AF i obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aż żądany tryb wyświetli się na
monitorze.
Przycisk trybu AF
Główne pokrętło
sterujące
Monitor
39
❚❚ Wybieranie trybu pola AF
Podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo oraz filmowania
w trybie podglądu na żywo można wybierać następujące tryby pola AF:
Tryb
!
5
6
&
40
Opis
AF z priorytetem twarzy: używaj do portretów. Aparat automatycznie
wykrywa obiekty portretowe i ustawia na nie ostrość. Wybrana
fotografowana osoba jest oznaczona podwójną żółtą ramką (jeśli aparat
wykryje wiele twarzy, maksymalnie 35, ustawi ostrość na najbliższej
twarzy; aby wybrać inną osobę, użyj wybieraka wielofunkcyjnego). Jeśli
aparat nie jest już w stanie wykryć fotografowanej osoby (ponieważ np. ta
osoba odwróciła twarz od obiektywu), ramka nie będzie wyświetlana.
Szerokie pole AF: stosuj do robienia zdjęć z ręki przy fotografowaniu
krajobrazów i pozostałych obiektów innych niż portretowe. Przy pomocy
wybieraka wielofunkcyjnego ustaw pole AF w dowolnym miejscu kadru
lub naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego, aby umieścić pole AF
w centrum kadru.
Normalne pole AF: użyj do ustawiania ostrości punktowo na wybranym
punkcie w kadrze. Przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego ustaw pole
AF w dowolnym miejscu kadru lub naciśnij środek wybieraka
wielofunkcyjnego, aby umieścić pole AF w centrum kadru. Zalecamy
korzystać ze statywu.
AF ze śledzeniem ruchu: przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego ustaw
pole AF na fotografowanym obiekcie i naciśnij środek wybieraka
wielofunkcyjnego, aby rozpocząć śledzenie. Pole AF będzie podążać za
wybranym obiektem poruszającym się przez kadr. Aby zakończyć
śledzenie, naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego ponownie. Zwróć
uwagę, że aparat może nie być w stanie śledzić obiektów, które poruszają
się szybko, opuszczą kadr lub są zasłonięte przez inne obiekty,
w widoczny sposób zmieniają rozmiar, kolor, jasność, są za małe, za duże,
zbyt jasne, zbyt ciemne lub mają barwę lub jasność zbliżone do tła.
Aby wybrać tryb pola AF, naciśnij przycisk trybu AF i obracaj przednim
pokrętłem sterującym, aż żądany tryb wyświetli się na monitorze.
Przycisk trybu AF
Przednie pokrętło
sterujące
Monitor
Ręczne ustawianie ostrości
Aby ustawić ostrość w trybie ręcznego
ustawiania ostrości (0 100), obracaj
pierścieniem ustawiania ostrości obiektywu,
aż ostrość będzie ustawiona na
fotografowanym obiekcie. Aby powiększyć
widok na monitorze w celu dokładnego
ustawienia ostrości, naciśnij przycisk X
(0 38).
Przycisk X
A Uzyskiwanie podglądu ostrości podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo
Aby tymczasowo wybrać otwór względny w celu uzyskania lepszego podglądu
ostrości podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo, naciśnij przycisk Pv.
Aby przywrócić wyjściową wartość przysłony, naciśnij ten przycisk ponownie lub
ustaw ostrość przy pomocy autofokusa. Jeśli spust migawki zostanie wciśnięty
do końca w celu zrobienia zdjęcia podczas podglądu ostrości, przed zrobieniem
zdjęcia przywrócona zostanie wyjściowa wartość przysłony.
41
Korzystanie z przycisku b
Naciskając przycisk b podczas
fotografowania w trybie podglądu na żywo,
można uzyskać dostęp do opcji
wymienionych poniżej. Wyróżniaj elementy
przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego
i naciskaj 2, aby wyświetlać opcje dla
wyróżnionego elementu. Po wybraniu
żądanego ustawienia naciśnij J, aby
powrócić do menu przycisku b. Naciśnij
przycisk b ponownie, aby przejść do ekranu
fotografowania.
Opcja
Obszar zdjęcia
Aktywna funkcja
D-Lighting
Elektron. przednia
kurt. migawki
Jasność monitora
42
Przycisk b
Opis
Wybierz obszar zdjęcia do fotografowania w trybie podglądu
na żywo (0 74).
Wyreguluj aktywną funkcję D-Lighting (0 182).
Włącz lub wyłącz elektroniczną przednią kurtynkę migawki,
umożliwiającą fotografowanie z podniesionym lustrem
(0 323).
Naciskaj 1 lub 3, aby
dostosować jasność monitora
dla fotografowania w trybie
podglądu na żywo (zwróć
uwagę, że wpływa to tylko na
podgląd na żywo i nie ma
wpływu na zdjęcia lub filmy
ani na jasność monitora
podczas wyświetlania menu
lub odtwarzania; aby dostosować jasność monitora dla
wyświetlania menu i odtwarzania bez wpływania na jasność
podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo oraz
filmowania w trybie podglądu na żywo, użyj opcji Jasność
monitora w menu ustawień zgodnie z opisem na
stronie 367).
Opcja
Opis
Podczas fotografowania
w trybie podglądu na żywo
balans bieli (odcień) monitora
może być ustawiony na
wartość inną od wartości
stosowanej do zdjęć (0 148).
Ta funkcja może być
przydatna, jeśli oświetlenie,
Balans bieli obr.
w którym zdjęcia są
w podgl. na żywo kadrowane, różni się od oświetlenia stosowanego podczas
rejestrowania zdjęć, jak to czasami bywa w przypadku
korzystania z lampy błyskowej lub manualnego pomiaru
balansu bieli. Ustawienie balansu bieli obrazu podczas
podglądu na żywo tak, aby uzyskiwać efekt podobny do
efektu stosowanego do rejestrowania zdjęć, ułatwia
wyobrażenie sobie rezultatów. Aby używać tego samego
balansu bieli zarówno do obrazu na monitorze, jak i do
zdjęcia, wybierz Brak.
Wyświetl dwa oddzielne
obszary kadru obok siebie
(0 44). Tej opcji można
Zoom podziel. obrazu używać np. do ustawiania
na wyśw.
budynków na zdjęciu zgodnie
z linią horyzontu.
43
❚❚ Zoom podzielonego obrazu na wyświetlaczu
Wybranie Zoom podziel. obrazu na wyśw.
w menu przycisku b dla fotografowania
w trybie podglądu na żywo powoduje
wyświetlenie dwóch pól, przedstawiających
oddzielne obszary kadru obok siebie
z wysokim stopniem powiększenia. Położenia
powiększonych obszarów są przedstawione
w oknie nawigacji.
Przybliżaj i oddalaj obraz za pomocą
przycisków X i W lub użyj przycisku
L (Z/Q) w celu wybrania pola, a następnie
naciskaj 4 lub 2, aby przesuwać wybrany
obszar w lewo lub w prawo. Naciskanie 1 lub
3 przesuwa oba obszary jednocześnie do
góry lub w dół. Aby ustawić ostrość na obiekt
w centrum wybranego obszaru, wciśnij spust
migawki do połowy. Aby zamknąć ekran
podzielonego obrazu, naciśnij przycisk b.
44
Okno nawigacji
Ostry obszar
Ekran trybu podglądu na żywo: fotografowanie
w trybie podglądu na żywo
Element
q Pozostały czas
Wskaźnik balansu bieli
w obrazu w trybie
podglądu na żywo
e Tryb autofokusa
r Tryb pola AF
t Pole AF
Opis
Czas pozostały do automatycznego zakończenia
podglądu na żywo. Wyświetlany, jeśli
fotografowanie zakończy się w czasie najwyżej
30 sekund.
Odcień monitora (balans bieli obrazu w trybie
podglądu na żywo).
Bieżący tryb autofokusa.
Bieżący tryb pola AF.
Bieżące pole AF. Wyświetlany element różni się
w zależności od opcji wybranej dla trybu pola AF.
0
48
—
39
40
40
45
Ekran Informacje: fotografowanie w trybie podglądu
na żywo
Aby ukryć lub wyświetlić wskaźniki na monitorze podczas
fotografowania w trybie podglądu na żywo, naciśnij przycisk R.
Informacje włączone
Informacje wyłączone
Wirtualny horyzont
(0 379)
46
Linie pomocnicze
kadrowania
Histogram (tylko
podgląd ekspozycji;
0 36)
D Fotografowanie w trybie podglądu na żywo
Aby zapobiec zakłócaniu zdjęć lub ekspozycji przez światło wpadające przez
wizjer, zamknij osłonę okularu wizjera.
Mimo tego, że te zakłócenia nie będą widoczne na gotowym zdjęciu, poszarpane
krawędzie, aberracja chromatyczna, efekt mory i jasne punkty mogą pojawiać się
na monitorze, a jasne pasma mogą pojawiać się na niektórych obszarach
zawierających migające szyldy i inne źródła przerywanego światła, lub też jeśli
fotografowany obiekt zostanie na chwilę oświetlony stroboskopem lub innym
jasnym, chwilowym źródłem światła. Poza tym, może występować dystorsja, jeśli
aparat zostanie obrócony w poziomie, lub gdy przez kadr z dużą prędkością
przemieści się jakiś obiekt. Migotanie i powstawanie pasm widoczne na
monitorze w oświetleniu jarzeniowym, rtęciowym lub lampami sodowymi
można zredukować przy pomocy opcji Redukcja migotania (0 371), ale mogą
one być nadal widoczne na gotowym zdjęciu przy niektórych czasach otwarcia
migawki. Podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo unikaj kierowania
aparatu na słońce lub inne źródła silnego światła. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może spowodować uszkodzenie wewnętrznych obwodów
elektronicznych aparatu.
Nagrywanie filmów jest niedostępne podczas fotografowania w trybie podglądu
na żywo, a naciśnięcie przycisku nagrywania filmu nie ma żadnego efektu.
Wybierz filmowanie w trybie podglądu na żywo (0 49), aby nagrywać filmy.
47
D Ekran odliczania
Licznik czasu zostanie wyświetlony 30 s przed automatycznym zakończeniem
podglądu na żywo (cyfry licznika zmienią kolor na czerwony, gdy podgląd na
żywo zostanie zaraz zakończony w celu ochrony wewnętrznych obwodów
aparatu lub, jeśli opcja inna niż Bez ograniczeń jest wybrana dla ustawienia
osobistego c4—Czas wyłączenia monitora & gt; Podgląd na żywo; 0 320—
5 s przed ustawionym czasem automatycznego wyłączenia monitora).
W zależności od warunków fotografowania licznik czasu może wyświetlić się
natychmiast po wybraniu podglądu na żywo.
A HDMI
Po podłączeniu aparatu do urządzenia wideo ze złączem HDMI podczas
fotografowania w trybie podglądu na żywo monitor aparatu pozostanie
włączony, a widok przez obiektyw będzie wyświetlany na urządzeniu wideo.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wybierania funkcji przypisanych do środka
wybieraka wielofunkcyjnego, przycisku nagrywania filmu oraz pokręteł
sterujących, patrz ustawienia osobiste f2 (Przycisk środ. wybieraka wielof.,
0 341) i f13 (Rola przycisku nagrywania filmu, 0 355). Aby uzyskać informacje
na temat zapobiegania przypadkowemu użyciu przycisku a, patrz ustawienie
osobiste f14 (Opcje przyc. podgl. na żywo; 0 356).
48
Filmowanie w trybie podglądu na żywo
W trybie podglądu na żywo można nagrywać filmy.
1 Przekręć wybierak trybu podglądu na
żywo w położenie 1 (filmowanie
w trybie podglądu na żywo).
Wybierak trybu podglądu na
żywo
2 Naciśnij przycisk a.
Lustro zostanie uniesione, a na monitorze
aparatu pojawi się widok przez obiektyw,
tak jak byłby widoczny na rzeczywistym
filmie, zmodyfikowany w celu
uwzględnienia wpływu ekspozycji. Obiekt
nie będzie już widoczny w wizjerze.
Przycisk a
D Ikona 0
Ikona 0 (0 57) oznacza, że nagrywanie filmów jest niemożliwe.
A Dźwięk
Aparat może nagrywać jednocześnie obraz i dźwięk. Nie zasłaniaj mikrofonu
z przodu aparatu podczas nagrywania filmu. Zwróć uwagę, że wbudowany
mikrofon może nagrywać dźwięki wytwarzane przez aparat lub obiektyw
podczas pracy układu autofokusa i w trakcie redukcji drgań lub zmian
przysłony.
49
3 Wybierz tryb ustawiania ostrości (0 39).
4 Wybierz tryb pola AF (0 40).
5 Ustaw ostrość.
Wykadruj pierwsze ujęcie i naciśnij
przycisk B, aby ustawić ostrość. Zwróć
uwagę, że liczba obiektów możliwych do
wykrycia w trybie AF z priorytetem twarzy
spada podczas nagrywania filmów.
Przycisk B
A Ustawianie ostrości podczas filmowania w trybie podglądu na żywo
Ostrość można również ustawić, wciskając spust migawki do połowy przed
rozpoczęciem nagrywania.
50
A Tryb ekspozycji
Podczas nagrywania filmów w trybie podglądu na żywo można regulować
następujące ustawienia:
Przysłona
e, f
g
h
—
✔
✔
Czas otwarcia
migawki
—
—
✔
Czułość ISO
(0 64)
—
—
✔
Kompensacja
ekspozycji
✔
✔
—
Pomiar
ekspozycji
✔
✔
✔
W trybie ekspozycji h czas otwarcia migawki można ustawić na wartość
z zakresu od 1/25 s do 1/8000 s (najdłuższy dostępny czas otwarcia migawki
różni się w zależności od liczby klatek rejestrowanych na sekundę; 0 62).
W innych trybach ekspozycji czas otwarcia migawki jest regulowany
automatycznie. Jeśli obiekt jest prześwietlony lub niedoświetlony w trybie e
lub f, wyłącz podgląd na żywo i uruchom filmowanie w trybie podglądu na
żywo ponownie lub wybierz ekspozycję g i dostosuj przysłonę. Pomiar
punktowy jest niedostępny podczas filmowania w trybie podglądu na żywo.
A Balans bieli
Balans bieli można ustawić w dowolnej chwili, naciskając przycisk
U i obracając głównym pokrętłem sterującym (0 149).
51
6 Rozpocznij nagrywanie.
Naciśnij przycisk nagrywania filmu, aby
rozpocząć nagrywanie. Dostępny czas
nagrywania jest wyświetlany na
monitorze wraz ze wskaźnikiem
nagrywania. Ekspozycję można
zablokować, naciskając przycisk
A AE-L/AF-L (0 128), lub zmodyfikować
o maksymalnie ±3 EV przy pomocy
kompensacji ekspozycji (0 130). W trybie
autofokusa ostrość aparatu można
ustawić ponownie, naciskając przycisk
B.
Przycisk nagrywania filmu
Wskaźnik nagrywania
Pozostały czas
7 Zakończ nagrywanie.
Naciśnij przycisk nagrywania filmu
ponownie, aby zakończyć nagrywanie.
Nagrywanie zakończy się automatycznie
po osiągnięciu maksymalnej długości
filmu lub zapełnieniu karty pamięci.
A Maksymalna długość
Maksymalny rozmiar jednego pliku filmu wynosi 4 GB (informacje na temat
maksymalnego czasu nagrywania znajdują się na stronie 62). Zwróć uwagę,
że w zależności od prędkości zapisu na karcie pamięci, nagrywanie może
zakończyć się przed osiągnięciem takiej długości (0 487).
52
8 Zakończ tryb filmowania w trybie
podglądu na żywo.
Naciśnij przycisk a, aby zakończyć tryb
filmowania w trybie podglądu na żywo.
D Ekran odliczania
Ekran odliczania wyświetli się 30 sekund przed automatycznym
zakończeniem nagrywania filmu (0 462). W zależności od warunków
fotografowania licznik czasu może wyświetlić się natychmiast po
rozpoczęciu nagrywania filmu. Zwróć uwagę, że niezależnie od dostępnego
czasu nagrywania, podgląd na żywo i tak zostanie wyłączony automatycznie
po zakończeniu odliczania. Odczekaj, aż temperatura wewnętrznych
obwodów aparatu spadnie i wznów nagrywanie filmu.
53
Indeksy
Jeśli Oznaczanie indeksów jest wybrane
jako opcja „naciśnij” dla ustawienia
osobistego g1 (Rola przycisku Fn; 0 361),
g2 (Rola przycisku podglądu; 0 362) lub g3
(Rola przycisku AE-L/AF-L; 0 363), można
naciskać wybrany przycisk podczas
nagrywania, aby dodawać indeksy, których
można używać do wyszukiwania kadrów
podczas edycji i odtwarzania (0 66). Do
każdego filmu można dodać maksymalnie 20
indeksów.
Przycisk Pv
Indeks
A Informacje dodatkowe
Opcje dotyczące rozmiaru klatki, liczby klatek na sekundę, czułości mikrofonu,
gniazda karty i czułości ISO są dostępne w menu Ustawienia filmu (0 62).
Ostrość można regulować ręcznie, zgodnie z opisem na stronie 41. Funkcje
pełnione przez środek wybieraka wielofunkcyjnego i przyciski Fn, Pv i A AE-L/AF-L
można wybrać, odpowiednio, za pomocą ustawienia osobistego f2 (Przycisk
środ. wybieraka wielof.; 0 341), g1 (Rola przycisku Fn; 0 361), g2 (Rola
przycisku podglądu; 0 362) i g3 (Rola przycisku AE-L/AF-L, 0 363; ta opcja
pozwala również na blokowanie ekspozycji bez przytrzymywania wciśniętego
przycisku A AE-L/AF-L). Ustawienie osobiste g4 (Rola przycisku migawki; 0 364)
pozwala na regulowanie, czy spustu migawki można używać do włączania
filmowania w trybie podglądu na żywo lub do rozpoczynania i kończenia
nagrywania filmu. Aby uzyskać informacje na temat zapobiegania
przypadkowemu użyciu przycisku a, patrz ustawienie osobiste f14 (Opcje
przyc. podgl. na żywo; 0 356).
54
Korzystanie z przycisku b
Naciskając przycisk b w trybie filmowania
w trybie podglądu na żywo, można uzyskać
dostęp do opcji wymienionych poniżej.
Wyróżniaj elementy przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego i naciskaj 2, aby
wyświetlać opcje dla wyróżnionego
elementu. Po wybraniu żądanego ustawienia
naciśnij J, aby powrócić do menu przycisku Przycisk b
b. Naciśnij przycisk b ponownie, aby przejść
do ekranu fotografowania.
Opcja
Obszar zdjęcia
Opis
Wybierz obszar zdjęcia dla filmowania w trybie podglądu na
żywo (0 59).
Rozmiar klatki/liczba
Wybierz rozmiar klatki i liczbę klatek na sekundę (0 62).
klatek
Jakość filmów
Wybierz jakość filmów (0 62).
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyregulować czułość
mikrofonu (0 62). Wpływa to
Czułość mikrofonu zarówno na wbudowany, jak
i opcjonalny mikrofon
stereofoniczny.
Charakt. częstot.
Redukcja szumu
wiatru
Miejsce docelowe
Kontroluj charakterystykę częstotliwościową wbudowanego
mikrofonu lub opcjonalnych mikrofonów stereofonicznych
(0 63).
Włącz lub wyłącz redukcję szumu wiatru przy pomocy filtra
górnoprzepustowego wbudowanego mikrofonu (0 63).
Jeśli włożone są dwie karty pamięci, można wybrać kartę, na
której mają być nagrywane filmy (0 63).
55
Opcja
Opis
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyregulować jasność
monitora dla filmowania
w trybie podglądu na żywo
(zwróć uwagę, że ma to wpływ
Jasność monitora
jedynie na tryb podglądu na
żywo i nie wpływa na zdjęcia,
na filmy ani na jasność
monitora dla wyświetlania
menu lub odtwarzania; 0 42).
Wybierz, czy najjaśniejsze
obszary kadru (obszary
prześwietlone) mają być
oznaczone ukośnymi liniami
Wyświetl. obszarów
podczas wyświetlania
prześwietl.
w trakcie filmowania w trybie
podglądu na żywo.
Obszary prześwietlone
Naciskaj 1 lub 3, aby
wyregulować głośność
w słuchawkach.
Głośność
w słuchawkach
A Słuchawki
Można używać słuchawek innych firm. Zwróć uwagę, że wysoki poziom dźwięku
może powodować wysoką głośność. Podczas korzystania ze słuchawek zachowaj
szczególną ostrożność.
56
Ekran trybu podglądu na żywo: filmowanie w trybie
podglądu na żywo
Element
q Ikona „Bez filmu”
0
49
w
56
e
r
t
y
u
i
o
Opis
Oznacza, że nagrywanie filmów jest niemożliwe.
Głośność dźwięku przekazywanego do
Głośność w słuchawkach słuchawek. Wyświetlane, gdy podłączone są
słuchawki innej firmy.
Czułość mikrofonu
Czułość mikrofonu.
Poziom dźwięku do nagrywania dźwięku.
Wyświetlany na czerwono, jeśli poziom jest zbyt
Poziom dźwięku
wysoki. Dostosuj odpowiednio czułość
mikrofonu.
Charakterystyka
Bieżąca charakterystyka częstotliwościowa.
częstotliwościowa
Wyświetlane, gdy redukcja szumu wiatru jest
Redukcja szumu wiatru
włączona.
Pozostały czas
(filmowanie w trybie
Czas nagrywania dostępny dla filmów.
podglądu na żywo)
Rozmiar klatki filmu
Rozmiar klatki dla nagrywania filmów.
Wskaźnik wyświetlania
Wyświetlany, gdy wyświetlanie obszarów
obszarów
prześwietlonych jest włączone.
prześwietlonych
62
62
63
63
52
62
56
57
Ekran Informacje: filmowanie w trybie podglądu na
żywo
Aby ukryć lub wyświetlić wskaźniki na monitorze podczas filmowania
w trybie podglądu na żywo, naciśnij przycisk R.
Informacje włączone
Informacje wyłączone
Wirtualny horyzont
(0 379)
58
Histogram
Linie pomocnicze
kadrowania
Obszar zdjęcia
Niezależnie od opcji wybranej dla Obszar zdjęcia w menu
fotografowania (0 74), wszystkie filmy i zdjęcia zarejestrowane podczas
filmowania w trybie podglądu na żywo (0 49) będą miały współczynnik
proporcji 16 : 9.
Kadr formatu FX (0 75)
Kadr formatu filmu
oparty o FX
Kadr formatu DX (0 75)
Kadr formatu filmu
oparty o DX
Zdjęcia zarejestrowane, gdy Włącz jest wybrane dla Obszar zdjęcia & gt;
Auto. kadr w formacie DX (0 75), a do aparatu podłączony jest
obiektyw DX, korzystają z formatu filmu opartego o DX, tak jak zdjęcia
zarejestrowane, gdy DX (24×16) jest wybrane dla Obszar zdjęcia & gt;
Wybierz obszar zdjęcia. Inne zdjęcia korzystają z formatu filmu
opartego o FX. Ikona a jest wyświetlana, gdy wybrany jest format filmu
oparty o DX. Przybliżone rozmiary obszaru w centrum matrycy
używanego do rejestrowania zdjęć zrobionych podczas filmowania
w trybie podglądu na żywo to 32,8 × 18,4 mm, gdy wybrany jest format
filmu oparty o FX, lub 23,4 × 13,2 mm, gdy wybrany jest format filmu
oparty o DX.
A HDMI
Po podłączeniu aparatu do urządzenia ze złączem HDMI (0 48) widok przez
obiektyw będzie widoczny zarówno na monitorze aparatu, jak i na ekranie
urządzenia ze złączem HDMI.
59
Robienie zdjęć podczas filmowania w trybie podglądu
na żywo
Jeśli Robienie zdjęć jest wybrane dla ustawienia osobistego
g4 (Rola przycisku migawki, 0 364), zdjęcia można robić
w dowolnej chwili podczas filmowania w trybie podglądu
na żywo, naciskając spust migawki do końca. Jeśli trwa
nagrywanie filmu, nagrywanie zostanie zakończone,
a materiał filmowy nagrany do tej chwili zostanie zapisany. Zdjęcie
zostanie zapisane z bieżącym ustawieniem obszaru zdjęcia z użyciem
kadru o współczynniku proporcji 16 : 9. O jakości zdjęć decyduje opcja
wybrana dla Jakość zdjęcia w menu fotografowania (0 79). Zwróć
uwagę, że podczas filmowania w trybie podglądu na żywo nie można
uzyskać podglądu ekspozycji zdjęć. Zalecamy tryb e, f lub g, ale
dokładne rezultaty można uzyskać w trybie h, regulując ekspozycję
podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo (0 35), a następnie
kończąc fotografowanie w trybie podglądu na żywo, uruchamiając
filmowanie w trybie podglądu na żywo i na koniec sprawdzając obszar
zdjęcia.
A Wielkość zdjęcia
Poniższa tabela przedstawia wielkość zdjęć robionych podczas filmowania
w trybie podglądu na żywo:
Opcja
Wielkość (w pikselach) Rozmiar wydruku (cm) *
Duża
6720 × 3776
56,9 × 32,0
Format oparty
Średnia
5040 × 2832
42,7 × 24,0
o FX
Mała
3360 × 1888
28,4 × 16,0
Duża
4800 × 2704
40,6 × 22,9
Format oparty
Średnia
3600 × 2024
30,5 × 17,1
o DX
Mała
2400 × 1352
20,3 × 11,4
* Przybliżony rozmiar dla druku z rozdzielczością 300 dpi. Rozmiar odbitki w calach równa się wielkości
zdjęcia w pikselach podzielonej przez rozdzielczość drukarki wyrażoną w punktach na cal (ang. dots per
inch; 1 cal = około 2,54 cm).
Obszar zdjęcia
60
A Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania i przewody zdalnego sterowania
Jeśli Nagrywanie filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4 (Rola
przycisku migawki, 0 364), przycisków (spustów) migawki na opcjonalnych
bezprzewodowych pilotach zdalnego sterowania i przewodach zdalnego
sterowania (0 439) można używać do włączania trybu filmowania w trybie
podglądu na żywo oraz rozpoczynania i kończenia nagrywania filmu.
D Nagrywanie filmów
Migotanie, pasma lub dystorsja mogą być widoczne na monitorze i na gotowym
filmie przy oświetleniu jarzeniowym, rtęciowym lub sodowym, jeśli aparat jest
obracany w poziomie lub przez kadr z dużą prędkością przemieści się jakiś obiekt
(aby uzyskać informacje na temat redukowania migotania i powstawania pasm,
patrz Redukcja migotania, 0 371). Migotanie może również występować
podczas korzystania z przysłony sterowanej elektrycznie (0 361). Mogą pojawiać
się również poszarpane krawędzie, aberracja chromatyczna, efekt mory i jasne
punkty. Jasne pasma mogą pojawić się w niektórych obszarach kadru
zawierających migające szyldy i inne źródła przerywanego światła, lub jeśli
obiekt zostanie na chwilę oświetlony stroboskopem lub innym jasnym,
chwilowym źródłem światła. Podczas nagrywania filmów unikaj kierowania
aparatu na słońce lub inne źródła silnego światła. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może spowodować uszkodzenie wewnętrznych obwodów
elektronicznych aparatu. Zwróć uwagę, że szumy (losowo rozmieszczone jasne
piksele, mgła lub linie) i nieoczekiwane kolory mogą pojawić się po przybliżeniu
widoku przez obiektyw (0 38) podczas filmowania w trybie podglądu na żywo.
Podczas filmowania w trybie podglądu na żywo nie można stosować oświetlenia
błyskowego.
61
Ustawienia filmu
Korzystaj z opcji Ustawienia filmu w menu fotografowania (0 290) do
regulowania następujących ustawień.
• Rozmiar klatki/liczba klatek, Jakość filmów: można wybierać spośród
następujących opcji:
Opcja *
y/y
z/z
1/1
2/2
3/3
4/4
5/5
Maksymalna szybkość
Maksymalna długość
przesyłania danych w bitach na
sekundę (Mb/s) (★ wysoka (★ wysoka jakość/Normalna)
jakość/Normalna)
1920 × 1080; 60p
1920 × 1080; 50p
1920 × 1080; 30p
1920 × 1080; 25p
1920 × 1080; 24p
1280 × 720; 60p
1280 × 720; 50p
42/24
10 min/20 min
24/12
20 min/29 min 59 s
* Rzeczywista liczba klatek rejestrowanych na sekundę to 29,97 kl./s dla wartości podanych jako 30p,
23,976 kl./s dla wartości podanych jako 24p, i 59,94 kl./s dla wartości podanych jako 60p.
• Czułość mikrofonu: włączaj lub wyłączaj
wbudowany mikrofon stereofoniczny lub
opcjonalny mikrofon stereofoniczny
(0 441) albo reguluj czułość mikrofonu.
Wybierz Czułość automatyczna, aby
automatycznie regulować czułość, lub
Mikrofon wyłączony, aby wyłączyć
nagrywanie dźwięku. Aby wybrać czułość
mikrofonu ręcznie, wybierz Czułość manualna, a następnie wyróżnij
opcję i naciśnij J.
D Rozmiar klatki i liczba klatek na sekundę
Rozmiar klatki i liczba klatek na sekundę wpływają na rozkład i stopień szumów
(losowo rozmieszczonych jasnych pikseli, mgły lub jasnych punktów).
62
• Charakt. częstot.: jeśli wybrane jest S Szeroki zakres, wbudowany
i opcjonalny mikrofon stereofoniczny (0 441) będą reagować na
szeroki zakres częstotliwości, od muzyki po szum gwarnej miejskiej
ulicy. Wybierz T Zakres głosowy, aby podkreślać ludzki głos.
• Redukcja szumu wiatru: wybierz Włącz, aby włączyć filtr
górnoprzepustowy dla wbudowanego mikrofonu (nie ma to wpływu
na opcjonalne mikrofony stereofoniczne), co zmniejszy szum
powodowany przez wiatr wiejący w mikrofon (zwróć uwagę, że może
mieć to również wpływ na inne dźwięki). Redukcję szumu wiatru dla
opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego można włączyć lub
wyłączyć przy pomocy elementów sterujących na mikrofonie.
• Miejsce docelowe: wybierz gniazdo karty,
w którym mają być zapisywane filmy. Menu
przedstawia dostępny czas nagrywania
osobno dla obu kart. Nagrywanie kończy się
automatycznie po wyczerpaniu czasu
nagrywania. Zwróć uwagę, że niezależnie
od wybranej opcji, zdjęcia są zapisywane na
karcie w gnieździe podstawowym (0 86).
A Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego
Opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego można używać do nagrywania
dźwięku stereofonicznego lub w celu uniknięcia nagrywania dźwięków
obiektywu powstających podczas pracy układu autofokusa (0 441).
63
• Ust. czułości ISO dla filmów: dostosuj
następujące ustawienia czułości ISO.
- Czułość ISO (tryb M): wybierz czułość ISO dla
trybu ekspozycji h z zakresu wartości od
ISO 64 do Hi 2. Automatyczny dobór ISO
jest używany w innych trybach ekspozycji.
- Automat. dobór ISO (tryb M): wybierz Włącz,
aby korzystać z automatycznego doboru
ISO w trybie ekspozycji h, lub wybierz Wyłącz, aby używać wartości
wybranej dla Czułość ISO (tryb M).
- Maksymalna czułość: wybierz górny limit dla automatycznego doboru
ISO spomiędzy wartości z zakresu od ISO 200 do Hi 2. Automatyczny
dobór ISO jest stosowany w trybach ekspozycji e, f i g, a także gdy
Włącz jest wybrane dla Automat. dobór ISO (tryb M) w trybie
ekspozycji h.
A Automatyczny dobór ISO
Przy wysokich wartościach czułości ISO aparat może mieć trudności
z ustawieniem ostrości, a występowanie szumów (losowo rozmieszczonych
jasnych pikseli, mgły lub linii) może się nasilić. Można temu zapobiec, wybierając
niższą wartość dla Ust. czułości ISO dla filmów & gt; Maksymalna czułość.
64
Oglądanie filmów
Filmy są oznaczone ikoną 1 w widoku pełnoekranowym (0 235).
Naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego, aby rozpocząć
odtwarzanie. O aktualnym położeniu odtwarzania informuje pasek
postępu filmu.
Ikona 1
Długość
Bieżące położenie/całkowita długość
Pasek Głośność Wskaźnik
postępu
pomocniczy
filmu
Można wykonać następujące czynności:
Czynność
Pauza
Użyj
Opis
Wstrzymaj odtwarzanie.
Odtwarzanie
Wznów odtwarzanie, gdy film jest wstrzymany
lub podczas przewijania do tyłu/do przodu.
Przewijanie do
tyłu/do przodu
Prędkość wzrasta
z każdym
naciśnięciem,
z 2 × do 4 × do 8 × do 16 ×. Trzymaj przycisk
wciśnięty, aby przejść do początku lub do
końca filmu (pierwsza klatka jest oznaczona h
w prawym górnym rogu monitora, a ostatnia
jest oznaczona i). Kiedy odtwarzanie jest
wstrzymane, film przewija się do przodu lub do
tyłu po jednej klatce. Trzymaj przycisk
wciśnięty, aby przewijać film do przodu lub
wstecz w sposób ciągły.
65
Czynność
Użyj
Opis
Obróć głównym pokrętłem sterującym o jeden
krok, aby przeskoczyć do przodu lub do tyłu
o 10 s.
Przeskakiwanie
o 10 s
Regulacja
głośności
X /W
Obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby
przejść do następnego lub poprzedniego
indeksu, lub przejść do pierwszej albo ostatniej
klatki, jeśli film nie zawiera indeksów.
Naciśnij X, aby zwiększyć głośność, lub W,
aby ją zmniejszyć.
Przycinanie filmu
b
Więcej informacji można znaleźć na stronie 67.
Przeskakiwanie
do przodu/do
tyłu
Zakończenie
Powrót do trybu
fotografowania
/ K Przejdź do widoku pełnoekranowego.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby przejść
do trybu fotografowania.
A Ikona p
Filmy zawierające indeksy (0 54) są oznaczone
ikoną p podczas odtwarzania na pełnym
ekranie.
A Ikona 2
Ikona 2 jest widoczna na ekranie podczas
odtwarzania w widoku pełnoekranowym
i odtwarzania filmów, jeśli film został nagrany bez
dźwięku.
66
Edytowanie filmów
Przycinaj nagrany materiał filmowy w celu tworzenia zmodyfikowanych
kopii filmów lub zapisywania klatek z filmu jako zdjęć JPEG.
Opcja
9
Wybierz początek/koniec
4 Zapis wybranej klatki
Opis
Utwórz kopię, z której usunięto początkowy lub
końcowy fragment nagrania.
Zapisz wybraną klatkę jako zdjęcie w formacie JPEG.
Przycinanie filmów
Aby tworzyć przycięte kopie filmów:
1 Wyświetl film w widoku pełnoekranowym (0 235).
2 Wstrzymaj film na nowej pierwszej lub
ostatniej klatce.
Odtwórz film zgodnie z opisem na
stronie 65, naciskając środek wybieraka
wielofunkcyjnego w celu rozpoczynania
i wznawiania odtwarzania, naciskając 3
w celu wstrzymywania odtwarzania,
a także naciskając 4 lub 2 albo obracając Pasek postępu filmu
głównym lub przednim pokrętłem
sterującym w celu zlokalizowania żądanej klatki. Przybliżoną pozycję
w filmie można oszacować, patrząc na pasek postępu filmu.
Wstrzymaj odtwarzanie po dojściu do nowej pierwszej lub ostatniej
klatki.
67
3 Wybierz opcję Wybierz początek/
koniec.
Naciśnij przycisk b, a następnie wyróżnij
Wybierz początek/koniec i naciśnij 2.
Przycisk b
68
4 Wybierz bieżącą klatkę jako nowy
początek lub koniec.
Aby utworzyć kopię rozpoczynającą się
od bieżącej klatki, wyróżnij Zdj. pocz.
i naciśnij J. Klatki poprzedzające bieżącą
klatkę zostaną usunięte w momencie
zapisania kopii.
Zdj. pocz.
Aby utworzyć kopię kończącą się na bieżącej klatce, wyróżnij
Zdj. koń. i naciśnij J. Klatki następujące po bieżącej klatce zostaną
usunięte w momencie zapisania kopii.
Zdj. koń.
69
5 Potwierdź nowy początek lub koniec.
Jeśli aktualnie nie jest wyświetlana
żądana klatka, naciskaj 4 lub 2, aby
przewijać film do przodu lub do tyłu (aby
przechodzić o 10 s do przodu lub wstecz,
obracaj głównym pokrętłem sterującym
co jeden krok; aby przejść do indeksu albo
pierwszej lub ostatniej klatki, jeśli film nie
zawiera indeksów, obracaj przednim pokrętłem sterującym).
6 Utwórz kopię.
Gdy wyświetlona zostanie żądana klatka, naciśnij 1.
7 Wyświetl podgląd filmu.
Aby wyświetlić podgląd kopii, wyróżnij
Podgląd i naciśnij J (aby przerwać
podgląd i powrócić do menu opcji
zapisywania, naciśnij 1). Aby porzucić
bieżącą kopię i powrócić do kroku 5,
wyróżnij Anuluj i naciśnij J; aby zapisać
kopię, przejdź do kroku 8.
70
8 Zapisz kopię.
Wyróżnij Zapisz jako nowy plik i naciśnij
J, aby zapisać kopię w nowym pliku. Aby
zastąpić oryginalny film zmodyfikowaną
kopią, wyróżnij Zastąp istniejący plik
i naciśnij J.
D Przycinanie filmów
Filmy muszą mieć długość co najmniej dwóch sekund. Kopia nie zostanie
zapisana, jeśli na karcie pamięci nie ma wystarczająco wolnego miejsca.
Kopie mają tą samą godzinę i datę utworzenia co oryginały.
A Wybieranie funkcji bieżącej klatki
Aby uczynić klatkę wyświetloną w kroku 5 nowym końcem filmu (x) zamiast
nowym początkiem filmu (w) i vice versa, naciśnij przycisk L (Z/Q).
Przycisk L (Z/Q)
71
Zapisywanie wybranych klatek
Aby zapisać kopię wybranej klatki jako zdjęcie w formacie JPEG:
1 Wstrzymaj film na żądanej klatce.
Odtwórz film zgodnie z opisem na
stronie 65, naciskając środek wybieraka
wielofunkcyjnego w celu rozpoczynania
oraz wznawiania odtwarzania i naciskając
3 w celu wstrzymywania odtwarzania.
Wstrzymaj film na klatce, którą zamierzasz
skopiować.
2 Wybierz Zapis wybranej klatki.
Naciśnij przycisk b, a następnie wyróżnij
Zapis wybranej klatki i naciśnij 2.
Przycisk b
3 Utwórz kopię klatki w formie zdjęcia.
Naciśnij 1, aby utworzyć kopię bieżącej
klatki w formie zdjęcia.
72
4 Zapisz kopię.
Wyróżnij Tak i naciśnij J, aby utworzyć
kopię wybranej klatki w formie zdjęcia
JPEG o jakości „fine” (0 79).
A Zapis wybranej klatki
Zdjęć w formacie JPEG utworzonych z klatek filmu przy pomocy opcji Zapis
wybranej klatki nie można retuszować. Zdjęcia w formacie JPEG utworzone
z klatek filmu nie posiadają niektórych kategorii informacji o zdjęciu (0 238).
A Menu retuszu
Filmy można również edytować przy pomocy opcji Edytuj film w menu retuszu
(0 384).
73
Opcje rejestrowania zdjęć
Obszar zdjęcia
Wybieraj spośród obszarów zdjęcia FX (36×24) 1.0× (format FX),
DX (24×16) 1.5× (format DX), 5 : 4 (30×24) i 1,2× (30×20) 1.2×.
Informacje na temat liczby zdjęć, jaką można zapisać przy różnych
ustawieniach obszaru zdjęcia, znajdują się na stronie 490.
Format FX
Koło obrazu formatu
DX (24×16)
Format DX
5:4
1,2 ×
74
Koło obrazu formatu
FX (36×24)
❚❚ Opcje obszaru zdjęcia
Aparat oferuje wybór następujących obszarów zdjęcia:
Opcja
c
Z
a
b
Opis
Zdjęcia są rejestrowane w formacie FX z wykorzystaniem
FX (36×24) 1.0× całego obszaru matrycy (35,9 × 24,0 mm), dając kąt
(format FX)
widzenia równoważny obiektywowi NIKKOR w aparacie
formatu małoobrazkowego (35 mm).
Do rejestrowania zdjęć wykorzystywany jest obszar
1,2× (30×20)
o rozmiarach 30,0 × 19,9 mm w centrum matrycy. Aby
1.2×
obliczyć przybliżoną ogniskową obiektywu formatu
małoobrazkowego (35 mm), pomnóż wartość przez 1,2.
Do rejestrowania zdjęć w formacie DX wykorzystywany
jest obszar o rozmiarach 23,4 × 15,6 mm w centrum
DX (24×16) 1.5×
matrycy. Aby obliczyć przybliżoną ogniskową obiektywu
(format DX)
formatu małoobrazkowego (35 mm), pomnóż wartość
przez 1,5.
Zdjęcia są rejestrowane ze współczynnikiem proporcji
5 : 4 (30×24)
5 : 4 (30,0 × 24,0 mm).
❚❚ Automatyczny wybór kadru
Aby automatycznie wybierać kadr DX, kiedy podłączony jest obiektyw
DX, wybierz Włącz dla Obszar zdjęcia & gt; Auto. kadr w formacie DX
w menu fotografowania (0 290). Obszar zdjęcia wybrany w menu
fotografowania lub przy pomocy elementów sterujących aparatu będzie
używany jedynie wtedy, gdy podłączony jest obiektyw inny niż DX.
Wybierz Wyłącz, aby używać aktualnie wybranego obszaru zdjęcia
w połączeniu z wszystkimi obiektywami.
D Automatyczne kadrowanie w formacie DX
Elementów sterujących wymienionych na stronie 78 nie można używać do
wybierania obszaru zdjęcia, gdy podłączony jest obiektyw DX, a opcja Auto.
kadr w formacie DX jest włączona.
75
A Obszar zdjęcia
Wybrana opcja jest wyświetlana na ekranie
Informacje.
A Obiektywy DX
Obiektywy DX są przeznaczone do użytkowania z aparatami formatu DX i mają
mniejszy kąt widzenia niż obiektywy dla aparatów formatu małoobrazkowego
(35 mm). Jeśli Auto. kadr w formacie DX jest wyłączone, a opcja inna niż
DX (24×16) (format DX) jest wybrana dla Wybierz obszar zdjęcia, gdy
podłączony jest obiektyw DX, krawędzie zdjęcia mogą być przesłonięte. Może to
nie być wyraźnie widoczne w wizjerze, ale podczas odtwarzania zdjęć można
zauważyć spadek rozdzielczości lub zaciemnienie krawędzi zdjęcia.
A Wyświetlacz wizjera
Kadry 1,2 ×, formatu DX i 5 : 4 są przedstawione poniżej. Obszar poza kadrem
można wyświetlić w kolorze szarym, gdy Wyłącz jest wybrane dla ustawienia
osobistego a6 (Podświetlenie pola AF, 0 310).
1,2 ×
Format DX
5:4
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat kadrów dostępnych podczas filmowania w trybie podglądu
na żywo znajdują się na stronie 59.
76
Obszar zdjęcia można wybrać przy pomocy opcji Obszar zdjęcia & gt;
Wybierz obszar zdjęcia w menu fotografowania lub naciskając element
sterujący i obracając pokrętłem sterującym.
❚❚ Menu obszaru zdjęcia
1 Wybierz Obszar zdjęcia.
Wyróżnij Obszar zdjęcia w menu
fotografowania i naciśnij 2.
2 Wybierz opcję Wybierz obszar zdjęcia.
Wyróżnij Wybierz obszar zdjęcia
i naciśnij 2.
3 Dostosuj ustawienia.
Wybierz opcję i naciśnij J. Wybrany kadr
zostanie wyświetlony w wizjerze (0 76).
A Wielkość zdjęcia
Wielkość zdjęcia różni się w zależności od opcji wybranej dla obszaru zdjęcia.
77
❚❚ Elementy sterujące aparatu
1 Przypisz wybór obszaru zdjęcia do elementu sterującego aparatu.
Wybierz Wybierz obszar zdjęcia jako opcję „naciśnij + pokrętła
sterowania” dla elementu sterującego aparatu w menu ustawień
osobistych (0 300). Wybór obszaru zdjęcia można przypisać do
przycisku Fn (ustawienie osobiste f4, Rola przycisku Fn, 0 343), do
przycisku Pv (ustawienie osobiste f5, Rola przycisku podglądu,
0 349), do przycisku A AE-L/AF-L (ustawienie osobiste f6, Rola
przycisku AE-L/AF-L, 0 349) lub do przycisku nagrywania filmu
(ustawienie osobiste f13, Rola przycisku nagrywania filmu, 0 355).
2 Użyj wybranego elementu
sterującego do wybierania
obszaru zdjęcia.
Obszar zdjęcia można
wybierać, naciskając wybrany
przycisk i obracając głównym
lub przednim pokrętłem
sterującym, aż do wyświetlenia
żądanego kadru w wizjerze
(0 76).
Przycisk Fn
Opcję aktualnie wybraną dla obszaru
zdjęcia można zobaczyć, naciskając
przycisk w celu wyświetlenia obszaru
zdjęcia na wyświetlaczu LCD, w wizjerze
lub na ekranie Informacje. Format FX jest
wyświetlany jako „36 – 24”, 1,2 × jako
„30 – 20”, format DX jako „24 – 16”, a 5 : 4
jako „30 – 24”.
78
Główne pokrętło
sterujące
Jakość zdjęcia
Aparat D810 obsługuje następujące opcje jakości zdjęć. Informacje na
temat liczby zdjęć, jaką można zapisać przy różnych ustawieniach
jakości i wielkości zdjęcia, znajdują się na stronie 489.
Opcja
Typ pliku
NEF (RAW)
NEF
TIFF (RGB)
TIFF (RGB)
JPEG fine
JPEG normal
JPEG
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG fine
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
NEF/JPEG
Opis
Nieprzetworzone dane z matrycy są zapisywane
bez dodatkowego przetwarzania. Ustawienia,
takie jak balans bieli i kontrast, można
dostosować po zakończeniu fotografowania.
Rejestruj nieskompresowane zdjęcia w formacie
TIFF-RGB z głębią kolorów wynoszącą 8 bitów na
kanał (kolory 24-bitowe). Format TIFF jest
obsługiwany przez szeroki wachlarz programów
do obróbki zdjęć.
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji
wynoszącym około 1:4 (jakość „fine”). *
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji
wynoszącym około 1:8 (jakość „normal”). *
Zapisywanie zdjęć JPEG ze stopniem kompresji
wynoszącym około 1:16 (jakość „basic”). *
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF
(RAW) i jedno zdjęcie JPEG o jakości „fine”.
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF
(RAW) i jedno zdjęcie JPEG o jakości „normal”.
Rejestrowane są dwa zdjęcia: jedno zdjęcie NEF
(RAW) i jedno zdjęcie JPEG o jakości „basic”.
* Priorytet wielkości wybrany dla Zapisywanie JPEG/TIFF & gt; Kompresja JPEG.
Stopień kompresji jest jedynie przybliżony, a rzeczywisty stopień kompresji różni się w zależności od czułości
ISO i rejestrowanej scenerii.
79
Aby ustawić jakość zdjęcia, naciśnij przycisk T i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż żądane ustawienie pojawi się na wyświetlaczu
LCD.
Przycisk T
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
A Zdjęcia w formacie NEF (RAW)
Zdjęcia w formacie NEF (RAW) można wyświetlać w aparacie lub przy pomocy
oprogramowania, takiego jak ViewNX 2 lub Capture NX-D (program ViewNX 2
można zainstalować z dołączonej instalacyjnej płyty CD, a Capture NX-D można
pobrać za pośrednictwem odnośnika w programie instalacyjnym programu
ViewNX 2; 0 253). Kopie w formacie JPEG zdjęć w formacie NEF (RAW) można
utworzyć za pomocą opcji Przetwarzanie NEF (RAW) z menu retuszu (0 399).
A NEF+JPEG
Podczas odtwarzania w aparacie zdjęć zrobionych z ustawieniem NEF (RAW) +
JPEG, gdy włożona jest tylko jedna karta pamięci, wyświetlane jest tylko zdjęcie
w formacie JPEG. Jeśli obie kopie są zapisane na tej samej karcie pamięci, obie
kopie zostaną usunięte po usunięciu zdjęcia. Jeśli kopia w formacie JPEG jest
zapisywana na oddzielnej karcie pamięci przy pomocy opcji Funkcja gniazda
pomocniczego & gt; RAW gn. pods. – JPEG gn. pom., usunięcie kopii JPEG nie
spowoduje usunięcia zdjęcia w formacie NEF (RAW).
A Menu jakości zdjęcia
Jakość zdjęć można również ustawić przy pomocy opcji Jakość zdjęcia w menu
fotografowania (0 290).
80
❚❚ Kompresja JPEG
Aby wybrać typ kompresji dla zdjęć w formacie JPEG, wyróżnij
Zapisywanie JPEG/TIFF & gt; Kompresja JPEG w menu fotografowania
i naciśnij 2.
Opcja
O
Priorytet wielkości
P
Optymalna jakość
Opis
Zdjęcia są kompresowane w celu uzyskania plików
o stosunkowo zbliżonym rozmiarze.
Optymalna jakość zdjęć. Rozmiar pliku zmienia się
w zależności od fotografowanej scenerii.
❚❚ Kompresja NEF (RAW)
Aby wybrać typ kompresji dla zdjęć w formacie NEF (RAW), wyróżnij
Zapisywanie NEF (RAW) & gt; Kompresja NEF (RAW) w menu
fotografowania i naciśnij 2.
Opcja
N
Skompresowane
bezstratnie
O
Skompresowane
Opis
Zdjęcia NEF są kompresowane przy pomocy
odwracalnego algorytmu, co zmniejsza rozmiar
plików o około 20–40% bez wpływu na jakość
obrazu.
Zdjęcia NEF są kompresowane przy pomocy
nieodwracalnego algorytmu, co zmniejsza rozmiar
plików o około 35–55% prawie bez wpływu na
jakość obrazu.
Nieskompresowane Zdjęcia NEF nie są kompresowane.
81
❚❚ Głębia kolorów NEF (RAW)
Aby wybrać głębię kolorów dla zdjęć w formacie NEF (RAW), wyróżnij
Zapisywanie NEF (RAW) & gt; Głębia kolorów NEF (RAW) w menu
fotografowania i naciśnij 2.
Opcja
q
12-bitowa
r
14-bitowa
Opis
Zdjęcia w formacie NEF (RAW) są zapisywane z 12-bitową
głębią kolorów.
Zdjęcia w formacie NEF (RAW) są zapisywane z 14-bitową
głębią kolorów, co powoduje zwiększenie rozmiaru plików
w porównaniu z 12-bitową głębią kolorów, ale zwiększa ilość
zapisywanych danych o kolorach.
A Informacje dodatkowe
Opcje wielkości zdjęcia dostępne dla zdjęć w formacie JPEG i TIFF są opisane na
stronie 83, a opcje wielkości zdjęcia dostępne dla zdjęć w formacie NEF (RAW) są
opisane na stronie 85.
82
Wielkość zdjęcia
Wielkość zdjęcia mierzy się w pikselach. W przypadku zdjęć w formacie
JPEG i TIFF można wybierać spośród #Duża, $Średnia lub %Mała
(zwróć uwagę, że wielkość zdjęcia różni się w zależności od opcji
wybranej dla Obszar zdjęcia, 0 74):
Obszar zdjęcia
FX (36×24)
(format FX)
1,2 × (30×20)
DX (24×16)
(format DX)
5 : 4 (30×24)
Opcja
Duża
Średnia
Mała
Duża
Średnia
Mała
Duża
Średnia
Mała
Duża
Średnia
Mała
Wielkość (w pikselach)
7360 × 4912
5520 × 3680
3680 × 2456
6144 × 4080
4608 × 3056
3072 × 2040
4800 × 3200
3600 × 2400
2400 × 1600
6144 × 4912
4608 × 3680
3072 × 2456
Rozmiar wydruku (cm) *
62,3 × 41,6
46,7 × 31,2
31,2 × 20,8
52,0 × 34,5
39,0 × 25,9
26,0 × 17,3
40,6 × 27,1
30,5 × 20,3
20,3 × 13,5
52,0 × 41,6
39,0 × 31,2
26,0 × 20,8
* Przybliżony rozmiar dla druku z rozdzielczością 300 dpi. Rozmiar odbitki w calach równa się wielkości zdjęcia
w pikselach podzielonej przez rozdzielczość drukarki wyrażoną w punktach na cal (ang. dots per inch;
1 cal = około 2,54 cm).
83
Aby ustawić wielkość zdjęcia dla zdjęć w formacie JPEG i TIFF, naciśnij
przycisk T i obracaj przednim pokrętłem sterującym, aż żądana
opcja pojawi się na wyświetlaczu LCD.
Przycisk T
Przednie pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
A Menu wielkości zdjęcia
Wielkość zdjęcia dla zdjęć w formacie JPEG i TIFF można także ustawić za
pomocą opcji Zapisywanie JPEG/TIFF & gt; Wielkość zdjęcia w menu
fotografowania (0 290).
84
❚❚ Zdjęcia w formacie NEF (RAW)
W przypadku rejestracji zdjęć w formacie NEF
(RAW) można wybierać pomiędzy opcjami
wielkości o Duża i p Mała przy pomocy
opcji Zapisywanie NEF (RAW) & gt; Wielkość
zdjęcia w menu fotografowania. Zdjęcia
o małej wielkości są o około połowę mniejsze
od ich odpowiedników o dużej wielkości.
Gwiazdka (U) pojawia się na wyświetlaczu
LCD, kiedy wybrane jest p Mała.
Wyświetlacz LCD
D Zdjęcia w formacie NEF (RAW)
Wielkości zdjęcia dla zdjęć w formacie NEF (RAW) nie można wybrać przy użyciu
przycisku T i pokręteł sterujących. Zdjęcia w formacie NEF (RAW) o małej
wielkości są rejestrowane z użyciem 12-bitowego formatu bez kompresji,
niezależnie od opcji wybranych dla Kompresja NEF (RAW) i Głębia kolorów
NEF (RAW) w menu Zapisywanie NEF (RAW), a ich retuszowanie jest
niemożliwe (0 384).
85
Korzystanie z dwóch kart pamięci
Kiedy do aparatu włożone są dwie karty pamięci, można wybrać kartę
podstawową przy pomocy elementu Wybór gniazda podstawowego
w menu fotografowania. Wybierz Gniazdo kart SD, aby wybrać kartę
w gnieździe kart SD, jako kartę podstawową, lub wybierz Gniazdo kart
CF, aby tę funkcję przypisać do karty CompactFlash. Funkcje przypisane
do podstawowej i pomocniczej karty można wybrać przy pomocy opcji
Funkcja gniazda pomocniczego w menu fotografowania. Wybierz
pomiędzy Przepełnienie (karta pomocnicza jest używana, tylko gdy
karta podstawowa jest pełna), Kopia zapasowa (każde zdjęcie jest
zapisywane na karcie podstawowej i na karcie pomocniczej) oraz RAW
gn. pods. – JPEG gn. pom. (jak dla Kopia zapasowa, z tą różnicą, że
kopie NEF/RAW zdjęć zapisanych z ustawieniem NEF/RAW + JPEG są
rejestrowane tylko na karcie podstawowej, a kopie JPEG tylko na karcie
pomocniczej).
D „Kopia zapasowa” oraz „RAW gn. pods. – JPEG gn. pom.”
Aparat pokazuje pozostałą liczbę możliwych do zapisania zdjęć na karcie
z mniejszą ilością wolnej pamięci. Spust migawki zostanie zablokowany po
zapełnieniu jednej z kart.
A Nagrywanie filmów
Kiedy w aparacie znajdują się dwie karty, gniazdo używane do nagrywania
filmów można wybrać przy pomocy opcji Ustawienia filmu & gt; Miejsce
docelowe w menu fotografowania (0 63).
86
Ostrość
W tym rozdziale opisano opcje dotyczące ustawiania ostrości dostępne
podczas kadrowania zdjęć w wizjerze. Ostrość może być ustawiana
automatycznie (patrz poniżej) lub ręcznie (0 100). Użytkownik może
również wybrać pole AF do automatycznego lub ręcznego ustawiania
ostrości (0 94), lub używać blokady ostrości w celu zmiany kompozycji
zdjęcia po ustawieniu ostrości (0 96).
Autofokus
Aby korzystać z autofokusa, przekręć
wybierak trybu ustawiania ostrości
w położenie AF.
Wybierak trybu ustawiania
ostrości
Tryb autofokusa
Podczas fotografowania przez wizjer dostępne do wyboru są
następujące tryby autofokusa:
Tryb
AF-S
AF-C
Opis
Pojedynczy AF: do nieruchomych obiektów. Ostrość jest zablokowana, gdy
spust migawki jest wciśnięty do połowy. Przy ustawieniach domyślnych
migawkę można wyzwolić tylko wtedy, gdy wyświetlany jest wskaźnik
ostrości (I) (priorytet ostrości; 0 307).
Tryb ciągłego AF: do ruchomych obiektów. Aparat ustawia ostrość w sposób
ciągły, tak długo jak spust migawki jest wciśnięty do połowy. Jeśli
fotografowany obiekt poruszy się, aparat uruchomi wyprzedzające
śledzenie ostrości (0 88), aby przewidzieć ostateczną odległość od
obiektu i dostosować odpowiednio ostrość. Przy ustawieniach
domyślnych migawkę można wyzwolić niezależnie od tego, czy ostrość
jest ustawiona na obiekt, czy nie (priorytet migawki; 0 306).
87
Aby wybrać tryb autofokusa,
naciśnij przycisk trybu AF i obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aż
żądane ustawienie pojawi się
w wizjerze i na wyświetlaczu LCD.
Przycisk trybu AF
Wyświetlacz LCD
Główne pokrętło
sterujące
Wizjer
A Przycisk B
Dla potrzeb ustawienia ostrości aparatu
naciśnięcie przycisku B daje taki sam efekt, jak
wciśnięcie spustu migawki do połowy.
Przycisk B
A Wyprzedzające śledzenie ostrości
W trybie AF-C aparat uruchomi wyprzedzające śledzenie ostrości, jeśli obiekt
przemieści się w kierunku aparatu lub od niego, w czasie gdy spust migawki jest
wciśnięty do połowy, lub gdy wciśnięty jest przycisk B. Pozwala to aparatowi
śledzić ostrość i jednocześnie próbować przewidzieć, gdzie znajdzie się obiekt
w momencie wyzwolenia migawki.
88
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat korzystania z priorytetu ostrości w trybie
ciągłego AF, patrz ustawienie osobiste a1 (Priorytet w trybie AF-C, 0 306). Aby
uzyskać informacje na temat korzystania z priorytetu migawki w trybie
pojedynczego AF, patrz ustawienie osobiste a2 (Priorytet w trybie AF-S,
0 307). Aby uzyskać informacje na temat uniemożliwiania aparatowi ustawiania
ostrości po wciśnięciu spustu migawki do połowy, patrz ustawienie osobiste a4
(Włączenie AF, 0 308). Patrz ustawienie osobiste a12 (Ograniczenia trybu
autofokusa, 0 314), aby uzyskać informacje na temat ograniczania wyboru
trybu ustawiania ostrości do AF-S lub AF-C, a także ustawienie osobiste f9 (Dostos.
pokręteł sterow.) & gt; Zamień główne/pomocnicze (0 351), aby uzyskać
informacje na temat używania przedniego pokrętła sterującego do wybierania
trybu ustawiania ostrości. Informacje na temat opcji autofokusa dostępnych
w trybie podglądu na żywo lub podczas nagrywania filmu znajdują się na
stronie 39.
89
Tryb pola AF
Wybierz sposób wyboru pola AF podczas fotografowania z użyciem
wizjera.
• Jednopolowy AF: wybierz pole AF zgodnie z opisem na stronie 94; aparat
będzie ustawiać ostrość tylko na obiekt znajdujący się w wybranym
polu AF. Używaj do fotografowania nieruchomych obiektów.
• AF z dynamicznym wyborem pola: wybierz pole AF zgodnie z opisem na
stronie 94. W trybie ustawiania ostrości AF-C, jeśli obiekt na chwilę
opuści wybrane pole AF, aparat ustawi ostrość w oparciu o informacje
z sąsiadujących pól AF. Liczba pól AF różni się w zależności od
wybranego trybu:
- 9-polowy AF z dynamicznym wyborem pola: wybieraj to ustawienie, kiedy
masz czas na skomponowanie zdjęcia lub podczas fotografowania
obiektów poruszających się w przewidywalny sposób (np. biegacze
lub samochody wyścigowe na torze).
- 21-polowy AF z dynamicznym wyborem pola: wybieraj to ustawienie
podczas fotografowania obiektów poruszających się
w nieprzewidywalny sposób (np. piłkarze podczas meczu piłki
nożnej).
- 51-polowy AF z dynamicznym wyborem pola: wybieraj to ustawienie
podczas fotografowania obiektów poruszających się szybko, które
trudno kadruje się w wizjerze (np. ptaki).
• Śledzenie 3D: wybierz pole AF zgodnie z opisem na stronie 94. W trybie
ustawiania ostrości AF-C aparat będzie śledzić obiekty, które opuściły
wybrane pole AF i wybierze odpowiednio nowe pola AF. Używaj do
szybkiego komponowania zdjęć z obiektami poruszającymi się
nieregularnie z jednej strony na drugą (np. tenisiści). Jeśli
fotografowany obiekt znajdzie się poza polem widzenia wizjera,
zdejmij palec ze spustu migawki i ponownie skomponuj kadr,
ustawiając obiekt w wybranym polu AF.
90
• Wybór pola AF z grupy: aparat ustawia ostrość przy pomocy grupy pól AF
wybranych przez użytkownika, co ogranicza ryzyko ustawienia przez
aparat ostrości na tle zamiast na głównym fotografowanym obiekcie.
Wybieraj do obiektów, które trudno fotografować z użyciem jednego
pola AF. Jeśli twarze zostaną wykryte w trybie ustawiania ostrości AF-S,
aparat będzie przydzielać priorytet obiektom portretowym.
• Automatyczny wybór pola AF: aparat
automatycznie wykrywa fotografowany
obiekt i wybiera pole AF. Jeśli aparat
wykryje twarz, przydzieli priorytet
fotografowanej osobie. Aktywne pola AF są
na chwilę wyróżniane po ustawieniu
ostrości przez aparat. W trybie AF-C główne
pole AF pozostaje wyróżnione po wyłączeniu pozostałych pól AF.
Aby wybrać tryb pola AF, naciśnij
przycisk trybu AF i obracaj
przednim pokrętłem sterującym,
aż żądane ustawienie pojawi się
w wizjerze i na wyświetlaczu LCD.
Przycisk trybu AF
Wyświetlacz LCD
Przednie pokrętło
sterujące
Wizjer
91
A Śledzenie 3D
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy kolory obszaru otaczającego pole AF
zostają zapisane w aparacie. W związku z tym śledzenie 3D może nie przynieść
pożądanych wyników w przypadku obiektów, które mają kolor zbliżony do tła
lub zajmują bardzo niewielką część kadru.
A Tryb pola AF
Tryb pola AF jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD oraz w wizjerze.
Tryb pola AF
Wyświetlacz LCD
Wizjer
Jednopolowy AF
9-polowy AF z dynamicznym wyborem
pola *
21-polowy AF z dynamicznym
wyborem pola *
51-polowy AF z dynamicznym
wyborem pola *
Śledzenie 3D
Wybór pola AF z grupy
Automatyczny wybór pola AF
* W wizjerze wyświetlane jest tylko aktywne pole AF. Pozostałe pola AF zapewniają informacje wspierające
pracę układu ustawiania ostrości.
A Ręczne ustawianie ostrości
Podczas korzystania z ręcznego ustawiania ostrości automatycznie wybierany
jest jednopolowy AF.
92
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat czasu, przez który aparat czeka zanim
ponownie ustawi ostrość, jeśli obiekt przemieści się przed aparatem, patrz
ustawienie osobiste a3 (Blokada śledzenia ostrości, 0 308). Patrz ustawienie
osobiste a5 (Podświetlenie pola AF, 0 309), aby uzyskać informacje na temat
wybierania sposobu wyświetlania pola AF dla AF z dynamicznym wyborem pola
i wyboru pola AF z grupy, a11 (Ogranicz. wyboru trybu pola AF, 0 314), aby
uzyskać informacje na temat ograniczania wyboru trybu pola AF, a także f9
(Dostos. pokręteł sterow.) & gt; Zamień główne/pomocnicze (0 351), aby
uzyskać informacje na temat używania głównego pokrętła sterującego do
wyboru trybu pola AF. Informacje na temat opcji autofokusa dostępnych
w trybie podglądu na żywo lub podczas nagrywania filmu znajdują się na
stronie 40.
93
Wybór pola AF
Aparat oferuje wybór 51 pól AF, których można używać do
komponowania zdjęć z głównym obiektem umieszczonym
w praktycznie dowolnym miejscu kadru. Postępuj zgodnie z opisem
poniżej, aby wybrać pole AF (w trybie wyboru pola AF z grupy można
postępować zgodnie z tym opisem, aby wybrać grupę pól AF).
1 Przekręć blokadę wybieraka pól AF
w położenie ●.
Dzięki temu wybieraka wielofunkcyjnego
można używać do wybierania pola AF.
Blokada wybieraka pól AF
2 Wybierz pole AF.
Przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego wybierz pole AF
w wizjerze, podczas gdy pomiar
ekspozycji jest włączony. Centralne pole
AF można również wybrać, naciskając
środek wybieraka wielofunkcyjnego.
94
Po dokonaniu wyboru blokadę wybieraka
pól AF można obrócić w położenie
zablokowane (L), aby zapobiec zmianie
wybranego pola AF po naciśnięciu
wybieraka wielofunkcyjnego.
A Automatyczny wybór pola AF
Pole AF dla automatycznego wyboru pola AF jest wybierane automatycznie.
Ręczny wybór pola AF jest niedostępny.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje o wybieraniu tego, kiedy i jak pole AF jest podświetlane,
patrz ustawienie osobiste a5 (Podświetlenie pola AF, 0 309) oraz a6
(Podświetlenie pola AF, 0 310). Aby uzyskać informacje na temat ustawiania
zmiany wyboru pola AF w pętli, patrz ustawienie osobiste a7 (Zmiana pól AF
w pętli, 0 310). Aby uzyskać informacje na temat wyboru liczby pól AF, które
można wybierać przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego, patrz ustawienie
osobiste a8 (Liczba pól AF, 0 311). Aby uzyskać informacje na temat wybierania
oddzielnych pól AF i (lub) trybów pola AF dla orientacji pionowej i poziomej,
patrz ustawienie osobiste a9 (Zapisuj według orientacji, 0 312). Aby uzyskać
informacje na temat zmiany funkcji środkowego przycisku wybieraka
wielofunkcyjnego, patrz ustawienie osobiste f2 (Przycisk środ. wybieraka
wielof., 0 341).
95
Blokada ostrości
Blokada ostrości umożliwia zmianę kompozycji kadru już po ustawieniu
ostrości, dzięki czemu można ustawić ostrość na obiekcie, który na
ostatecznym ujęciu nie będzie w żadnym polu AF. Jeśli aparat nie jest
w stanie ustawić ostrości przy pomocy autofokusa (0 87), blokady
ostrości można również użyć do ponownego skomponowania kadru po
ustawieniu ostrości na innym obiekcie znajdującym się w tej samej
odległości, co wyjściowy fotografowany obiekt. Blokada ostrości jest
najskuteczniejsza, jeśli jako tryb pola AF wybrano opcję inną niż
automatyczny wybór pola AF (0 90).
1 Ustaw ostrość.
Umieść fotografowany obiekt
w wybranym polu AF i wciśnij
spust migawki do połowy
w celu rozpoczęcia ustawiania
ostrości. Sprawdź, czy
w wizjerze widać wskaźnik
ostrości (I).
96
2 Zablokuj ostrość.
Tryb ustawiania ostrości AF-C (0 87):
trzymając spust migawki wciśnięty do
połowy (q), naciśnij przycisk
A AE-L/AF-L (w), aby zablokować ostrość
i ekspozycję (ikona AE-L pojawi się
w wizjerze). Ostrość pozostanie
zablokowana tak długo, jak przycisk
A AE-L/AF-L pozostaje wciśnięty, nawet
jeśli później zdejmie się palec ze spustu
migawki.
Spust migawki
Tryb ustawiania ostrości AF-S: gdy
Przycisk A AE-L/AF-L
w wizjerze widoczny jest wskaźnik
ostrości (I), ostrość zostaje
zablokowana automatycznie
i pozostaje zablokowana, dopóki nie zdejmie się palca ze spustu
migawki. Ostrość można również zablokować, naciskając przycisk
A AE-L/AF-L (patrz powyżej).
3 Zmień kompozycję kadru
i zrób zdjęcie.
Ostrość pozostanie
zablokowana w trakcie
robienia poszczególnych
zdjęć, jeśli spust migawki
będzie pozostawał wciśnięty
do połowy (AF-S) lub przycisk
A AE-L/AF-L będzie pozostawał wciśnięty, co pozwala na zrobienie
kilku zdjęć jednego po drugim przy takim samym ustawieniu
ostrości.
Nie zmieniaj odległości pomiędzy aparatem a obiektem, gdy ostrość jest
zablokowana. Jeśli obiekt przemieści się, ponownie ustaw ostrość na
nową odległość.
97
A Blokowanie ostrości przyciskiem B
Podczas fotografowania z użyciem wizjera ostrość można blokować przy
pomocy przycisku B zamiast spustu migawki (0 88). Jeśli Tylko przycisk
AF-ON jest wybrane dla ustawienia osobistego a4 (Włączenie AF, 0 308), aparat
nie ustawi ostrości po wciśnięciu spustu migawki do połowy. Zamiast tego
aparat ustawi ostrość po wciśnięciu przycisku B, kiedy to pole AF zablokuje
się i pozostanie zablokowane do ponownego wciśnięcia przycisku B.
Migawkę można wyzwolić w dowolnej chwili, a wskaźnik ostrości (I) nie będzie
wyświetlany w wizjerze. Zwróć jednakże uwagę, że jeśli Ostrość jest wybrane dla
ustawienia osobistego a2 (Priorytet w trybie AF-S, 0 307) i jednopolowy AF
jest wybrany jako tryb pola AF, migawka nie zostanie wyzwolona, jeśli aparat nie
będzie w stanie ustawić ostrości w trybie pojedynczego autofokusa.
A Informacje dodatkowe
Patrz ustawienie osobiste c1 (Blok. AE spustem migawki, 0 319), aby uzyskać
informacje na temat korzystania ze spustu migawki do blokowania ekspozycji,
ustawienie osobiste f6 (Rola przycisku AE-L/AF-L, 0 349), aby uzyskać
informacje na temat wybierania funkcji przycisku A AE-L/AF-L.
98
A Uzyskiwanie dobrych rezultatów z użyciem autofokusa
Autofokus nie działa dobrze w warunkach wymienionych poniżej. Spust migawki
może zostać wyłączony, jeśli aparat nie może ustawić ostrości w takich
warunkach. Może również zostać wyświetlony wskaźnik ostrości (●) i włączony
sygnał dźwiękowy pozwalający na wyzwolenie migawki, nawet gdy
fotografowany obiekt jest nieostry. W takim przypadku ustaw ostrość ręcznie
(0 100) lub użyj blokady ostrości (0 96) w celu ustawienia ostrości na innym
obiekcie w tej samej odległości i ponownie skomponuj kadr.
Brak kontrastu lub niewielki kontrast pomiędzy
fotografowanym obiektem a tłem.
Przykład: obiekt ma taki sam kolor, jak tło.
Pole AF zawiera obiekty znajdujące się w różnej odległości
od aparatu.
Przykład: obiekt znajduje się w klatce.
Na obiekcie występują przede wszystkim regularne wzory
geometryczne.
Przykład: żaluzje lub rząd okien w drapaczu chmur.
Pole AF obejmuje obszary o silnie zróżnicowanej jasności.
Przykład: obiekt jest w połowie zacieniony.
Obiekty w tle wyglądają na większe niż fotografowany
obiekt.
Przykład: w kadrze za fotografowanym obiektem znajduje
się budynek.
Obiekt zawiera wiele drobnych szczegółów.
Przykład: obszar pokryty kwiatami albo innymi obiektami,
które są małe lub mają podobną jasność.
99
Ręczne ustawianie ostrości
Ręczne ustawianie ostrości jest dostępne dla obiektywów, które nie
obsługują autofokusa (obiektywy NIKKOR inne niż AF), lub gdy
autofokus nie daje oczekiwanych rezultatów (0 99).
• Obiektywy AF: ustaw przełącznik trybu
ustawiania ostrości obiektywu (jeśli jest
dostępny) i wybierak trybu ustawiania
ostrości aparatu w położenia M.
Wybierak trybu ustawiania
ostrości
D Obiektywy AF
Nie używaj obiektywów AF z przełącznikiem wyboru trybu ustawiania ostrości
ustawionym w położenie M, gdy wybierak trybu ustawiania ostrości aparatu
jest ustawiony na AF. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
uszkodzenie aparatu lub obiektywu. Nie dotyczy to obiektywów AF-S, których
można używać w trybie M bez ustawiania wybieraka trybu ustawiania ostrości
aparatu na M.
• Obiektywy z ręcznym ustawianiem ostrości: ustaw wybierak trybu ustawiania
ostrości aparatu w położenie M.
Aby ustawiać ostrość ręcznie, obracaj
pierścieniem ustawiania ostrości obiektywu
do momentu, gdy obraz na przezroczystym
polu matówki widoczny w wizjerze będzie
ostry. Zdjęcia można robić w dowolnym
momencie, także wtedy, gdy obraz nie jest
ostry.
100
❚❚ Wskaźnik ustawienia ostrości
Korzystając ze wskaźnika ostrości w wizjerze
można sprawdzać, czy ostrość jest ustawiona
na obiekt znajdujący się w wybranym polu AF
(pole AF można wybrać dowolnie spośród
dostępnych 51 pól). Po ustawieniu aparatu
w taki sposób, aby obiekt znalazł się
w wybranym polu AF, naciśnij spust migawki
do połowy i obracaj pierścieniem ustawiania
ostrości na obiektywie, aż zostanie wyświetlony wskaźnik ostrości (I).
Zwróć uwagę, że w przypadku obiektów wymienionych na stronie 99,
wskaźnik ostrości może być czasami wyświetlany, mimo że ostrość nie
jest ustawiona na obiekt. Sprawdź ostrość w wizjerze przed zrobieniem
zdjęcia. Informacje na temat używania wskaźnika ustawienia ostrości
w połączeniu z opcjonalnymi telekonwerterami AF-S/AF-I znajdują się
na stronie 423.
A Położenie płaszczyzny ogniskowej
Aby określić odległość pomiędzy
fotografowanym obiektem a aparatem,
mierz odległość od znacznika płaszczyzny
ogniskowej (E) na korpusie aparatu (0 1).
Odległość między kołnierzem mocowania
obiektywu a płaszczyzną ogniskowej wynosi
46,5 mm.
46,5 mm
Znacznik płaszczyzny ogniskowej
101
Tryb wyzwalania migawki
Wybieranie trybu wyzwalania migawki
Aby wybrać tryb wyzwalania migawki,
naciśnij przycisk zwolnienia blokady pokrętła
trybu wyzwalania migawki i przekręć
pokrętło trybu wyzwalania migawki
w żądane położenie.
Tryb
S
T
U
J
M
102
Opis
Pojedyncze zdjęcie: każde naciśnięcie spustu migawki powoduje zrobienie
jednego zdjęcia.
Seryjne wolne: gdy spust migawki pozostaje wciśnięty, aparat rejestruje
zdjęcia z liczbą klatek na sekundę wybraną dla ustawienia osobistego
d2 (Szybkość fot. w trybie CL, 0 321). Złóż wbudowaną lampę
błyskową (0 190); seryjne wyzwalanie migawki jest niedostępne, gdy
lampa błyskowa jest podniesiona.
Seryjne szybkie: gdy spust migawki pozostaje wciśnięty, aparat rejestruje
zdjęcia z liczbą klatek na sekundę podaną na stronie 104. Stosuj do
fotografowania ruchliwych obiektów. Złóż wbudowaną lampę
błyskową (0 190); seryjne wyzwalanie migawki jest niedostępne, gdy
lampa błyskowa jest podniesiona.
Cicha migawka: jak dla zdjęć pojedynczych, z tą różnicą, że lustro nie
opada na miejsce, wydając odgłos kliknięcia, po wciśnięciu spustu
migawki do końca, pozwalając użytkownikowi kontrolować moment
powstania dźwięku wytwarzanego przez lustro, który jest ponadto
cichszy niż w trybie zdjęć pojedynczych. Poza tym, nie włącza się sygnał
dźwiękowy, niezależnie od ustawienia wybranego dla ustawienia
osobistego d1 (Sygnał dźwiękowy; 0 321).
Qc (ciche seryjne) wyzwalanie migawki: gdy spust migawki pozostaje
wciśnięty, aparat rejestruje zdjęcia z liczbą klatek na sekundę podaną na
stronie 104. Dźwięki wydawane przez aparat są ograniczone. Złóż
wbudowaną lampę błyskową (0 190); seryjne wyzwalania migawki jest
niedostępne, gdy lampa błyskowa jest podniesiona.
Tryb
E
V
Opis
Samowyzwalacz: rób zdjęcia z użyciem samowyzwalacza (0 106).
Podnoszenie lustra: wybierz ten tryb w celu ograniczenia drgań aparatu
podczas fotografowania z teleobiektywem lub w trybie makro, jak
również w innych sytuacjach, w których nawet najmniejsze poruszenie
aparatu może powodować poruszenie zdjęć (0 108).
103
Źródło zasilania a liczba klatek na sekundę
Maksymalna szybkość rejestrowania zdjęć zmienia się w zależności od
źródła zasilania i obszaru zdjęcia. Liczby przedstawione poniżej to
średnie maksymalne szybkości rejestracji zdjęć wyrażone w klatkach na
sekundę dostępne w trybie ciągłego AF, w trybie manualnej ekspozycji
lub w trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia migawki, z czasem
otwarcia migawki 1/250 s lub krótszym, wartościami domyślnymi
ustawień innych niż ustawienie osobiste d2 i z wolną pamięcią
pozostającą w buforze pamięci.
Źródło zasilania
Aparat z akumulatorem EN-EL15
Aparat ze złączem zasilania EP-5B oraz
zasilaczem sieciowym EH-5b
Aparat z pojemnikiem MB-D12 (EN-EL15)
Aparat z pojemnikiem MB-D12 (EN-EL18)
Aparat z pojemnikiem MB-D12 (AA 2)
Obszar zdjęcia
FX, 5 : 4
1,2 ×, DX
FX, 5 : 4
1,2 ×
DX
FX, 5 : 4
1,2 ×, DX
FX, 5 : 4
1,2 ×
DX
FX, 5 : 4
1,2 ×
DX
Maksymalna liczba klatek na
sekundę (kl./s) 1
U
T
5
6
5
6
7
5
6
1–6
5
6
7
5
6
7
1 Maksymalna liczba klatek na sekundę, gdy FX (36×24) lub 5 : 4 (30×24) jest wybrane dla obszaru
zdjęcia, wynosi 5 kl./s, nawet jeśli wybrano wyższe wartości dla ustawienia osobistego d2 (Szybkość
fot. w trybie CL, 0 321).
2 Baterie/akumulatory typu AA. Liczba klatek rejestrowanych na sekundę może spadać w niskiej
temperaturze, lub gdy poziom naładowania baterii/akumulatorów jest niski.
Podane wartości mogą być niedostępne w niektórych warunkach.
Liczba klatek rejestrowanych na sekundę spada przy długich czasach
otwarcia migawki lub bardzo małych otworach przysłony (wysokich
liczbach przysłony), lub gdy włączona jest redukcja drgań (dostępne
z obiektywami VR) albo włączony jest automatyczny dobór ISO (0 111),
bądź gdy poziom naładowania akumulatora jest niski. W trybie M liczba
klatek rejestrowanych na sekundę jest stała i wynosi około 3 kl./s.
104
A Bufor pamięci
Aparat jest wyposażony w bufor pamięci do tymczasowego przechowywania
zdjęć. Dzięki niemu nie trzeba przerywać fotografowania, gdy zdjęcia są
zapisywane na karcie pamięci. Można zrobić do 100 zdjęć jedno po drugim.
Zwróć jednak uwagę, że po zapełnieniu bufora liczba klatek rejestrowanych na
sekundę spada (tAA).
Kiedy spust migawki jest wciśnięty do połowy,
szacunkowa liczba zdjęć, które mogą być
przechowywane w buforze pamięci przy
bieżących ustawieniach, jest wyświetlana na
licznikach zdjęć w wizjerze i na wyświetlaczu
LCD. Ilustracja po prawej stronie przedstawia
widok ekranu, gdy w buforze pozostało wolne
miejsce na około 58 zdjęć.
Podczas zapisywania zdjęć na karcie pamięci świeci się dioda dostępu do karty
pamięci. W zależności od warunków fotografowania i parametrów karty pamięci
zapis może trwać od kilku sekund do kilku minut. Nie wyjmuj karty pamięci ani nie
wyjmuj i nie odłączaj źródła zasilania, dopóki dioda dostępu się świeci. Jeśli aparat
zostanie wyłączony, gdy w buforze znajdują się dane, zasilanie aparatu nie
wyłączy się zanim wszystkie zdjęcia z bufora nie zostaną zapisane. Jeśli
akumulator rozładuje się, gdy w buforze pozostają zdjęcia, spust migawki
zostanie zablokowany, a zdjęcia zostaną przeniesione na kartę pamięci.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wybierania maksymalnej liczby zdjęć, które
można zrobić w jednej serii, patrz ustawienie osobiste d3 (Maksimum w serii,
0 322). Informacje na temat liczby zdjęć, które można zrobić w jednej serii,
można znaleźć na stronie 489.
105
Tryb samowyzwalacza (E)
Samowyzwalacza można używać do ograniczania drgań aparatu lub do
wykonywania autoportretów.
1 Zamocuj aparat na statywie.
Zamocuj aparat na statywie lub ustaw go na stabilnej, poziomej
powierzchni.
2 Wybierz tryb
samowyzwalacza.
Naciśnij przycisk zwolnienia
blokady pokrętła trybu
wyzwalania migawki i obróć
pokrętło trybu wyzwalania
migawki w położenie E.
Pokrętło trybu wyzwalania migawki
3 Wykadruj zdjęcie i ustaw ostrość.
W trybie pojedynczego AF (0 87) zdjęcia można robić
tylko wtedy, gdy w wizjerze widoczny jest wskaźnik
ostrości (I).
A Zamknij osłonę okularu wizjera
Podczas fotografowania bez zbliżania oka do
wizjera zamykaj osłonę okularu wizjera, aby
zapobiec pojawianiu się światła wpadającego
przez wizjer na zdjęciach lub zakłócaniu
ekspozycji przez to światło.
106
4 Uruchom samowyzwalacz.
Naciśnij spust migawki do
końca, aby włączyć
samowyzwalacz. Dioda
samowyzwalacza zacznie
migać. Dwie sekundy przed
zrobieniem zdjęcia dioda samowyzwalacza przestanie migać.
Migawka zostanie wyzwolona około dziesięć sekund po
uruchomieniu samowyzwalacza.
Aby wyłączyć samowyzwalacz przed zrobieniem zdjęcia, przekręć
pokrętło trybu wyzwalania migawki w inne położenie.
A Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Przed zrobieniem zdjęcia z lampą błyskową naciśnij przycisk podnoszenia lampy
błyskowej, aby podnieść lampę błyskową, a następnie poczekaj, aż wskaźnik M
zostanie wyświetlony w wizjerze (0 189). Fotografowanie zostanie przerwane,
jeśli lampa błyskowa zostanie podniesiona po uruchomieniu samowyzwalacza.
Zwróć uwagę, że tylko jedno zdjęcie zostanie zrobione w momencie
wyemitowania błysku przez lampę błyskową, niezależnie od liczby zdjęć
wybranej dla ustawienia osobistego c3 (Samowyzwalacz; 0 319).
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wybierania czasu samowyzwalacza, liczby
robionych zdjęć, a także interwału między zdjęciami, patrz ustawienie osobiste
c3 (Samowyzwalacz; 0 319). Aby uzyskać informacje na temat regulowania
sygnałów dźwiękowych, które są emitowane podczas używania
samowyzwalacza, patrz ustawienie osobiste d1 (Sygnał dźwiękowy; 0 321).
107
Tryb podnoszenia lustra (V)
Wybierz ten tryb, aby
zminimalizować poruszenie
zdjęć spowodowane ruchami
aparatu podczas podnoszenia
lustra. Aby użyć trybu
podnoszenia lustra, naciśnij
przycisk zwolnienia blokady
Pokrętło trybu wyzwalania migawki
pokrętła trybu wyzwalania
migawki i obróć pokrętło trybu
wyzwalania migawki w położenie V (podnoszenie lustra). Po
wciśnięciu spustu migawki do połowy w celu ustawienia ostrości
i ekspozycji, naciśnij spust migawki do końca, aby podnieść lustro,
a następnie ponownie naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić
zdjęcie. Włączy się sygnał dźwiękowy, chyba że Wyłącz jest wybrane dla
ustawienia osobistego d1 (Sygnał dźwiękowy, 0 321). Lustro opuści
się po zakończeniu fotografowania.
D Podnoszenie lustra
Kiedy lustro jest podniesione, zdjęć nie można kadrować w wizjerze, a aparat nie
dokonuje automatycznej regulacji ostrości ani pomiaru ekspozycji.
A Tryb podnoszenia lustra
Zdjęcie zostanie zrobione automatycznie, jeśli w czasie około 30 s, gdy lustro jest
podniesione, nie zostaną wykonane żadne czynności.
A Zapobieganie poruszeniu zdjęć
Aby zapobiec poruszeniu zdjęcia spowodowanemu ruchem aparatu, naciskaj
spust migawki płynnie. Zalecamy używać statywu.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat używania elektronicznej przedniej kurtynki
migawki w celu dalszego ograniczenia poruszenia, patrz ustawienie osobiste d5
(Elektron. przednia kurt. migawki, 0 323).
108
Czułość ISO
Manualna regulacja
Czułość aparatu na światło można regulować w zależności od ilości
dostępnego światła. Wybieraj spośród ustawień z zakresu od ISO 64 do
ISO 12 800, w krokach o wartości odpowiadającej 1/3 EV. Wartości od
około 0,3 do 1 EV poniżej ISO 64 i od 0,3 do 2 EV powyżej ISO 12 800 są
również dostępne w szczególnych sytuacjach. Im wyższa czułość ISO,
tym mniej światła potrzeba do zrobienia zdjęcia, co pozwala na
skrócenie czasu otwarcia migawki lub większe przymknięcie przysłony.
Aby ustawić czułość ISO, naciśnij
przycisk S i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż żądane
ustawienie pojawi się na
wyświetlaczu LCD lub w wizjerze.
Przycisk S
Wyświetlacz LCD
Główne pokrętło
sterujące
Wizjer
109
A Menu fotografowania
Czułość ISO można również regulować w menu fotografowania. Wybierz
Ustawienia czułości ISO, aby dostosować ustawienia dla fotografowania
z użyciem wizjera i w trybie podglądu na żywo (0 290), a także Ustawienia
filmu & gt; Ust. czułości ISO dla filmów, aby dostosować ustawienia dla filmowania
w trybie podglądu na żywo (0 64).
A Czułość ISO
Im wyższa czułość ISO, tym mniej światła potrzeba do uzyskania ekspozycji, co
pozwala na użycie krótszych czasów otwarcia migawki lub mniejszych otworów
przysłony, ale tym większe prawdopodobieństwo, że na obrazie pojawią się
szumy (losowo rozmieszczone jasne piksele, mgła lub linie). Ryzyko
występowania szumów jest szczególnie wysokie przy ustawieniach od Hi 0,3 do
Hi 2.
A Hi 0,3–Hi 2
Ustawienia od Hi 0,3 do Hi 2 odpowiadają wartościom czułości ISO o 0,3–2 EV
powyżej ISO 12 800 (odpowiednik ISO 16 000–51 200).
A Lo 0,3–Lo 1
Ustawienia od Lo 0,3 do Lo 1 odpowiadają wartościom czułości ISO o 0,3–1 EV
poniżej ISO 64 (odpowiednik ISO 50–32). Tego ustawienia należy używać dla
większych otworów przysłony przy jasnym oświetleniu. Kontrast jest nieznacznie
wyższy od normalnego. W większości sytuacji zaleca się stosowanie czułości ISO
o wartości ISO 64 lub wyższej.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat zmieniania wielkości kroku zmiany czułości ISO,
patrz ustawienie osobiste b1 (Krok zmiany czułości ISO; 0 315). Aby uzyskać
informacje na temat wyświetlania czułości ISO na wyświetlaczu LCD lub regulacji
czułości ISO bez użycia przycisku S, patrz ustawienie osobiste d8
(Wyświetlanie i korekta ISO; 0 325). Aby uzyskać informacje na temat
używania opcji Reduk. szumów - wys. czuł. z menu fotografowania w celu
zmniejszenia szumów przy wysokich czułościach ISO, patrz strona 299.
110
Automatyczny dobór ISO
Jeśli wybrane jest ustawienie Włącz dla opcji Ustawienia czułości ISO & gt;
Automatyczny dobór ISO w menu fotografowania, czułość ISO będzie
automatycznie regulowana, jeśli uzyskanie optymalnej ekspozycji
z wartością wybraną przez użytkownika będzie niemożliwe (czułość ISO
jest odpowiednio dostosowywana w trakcie używania lampy
błyskowej).
1 Wybierz Automatyczny dobór ISO.
Wybierz Ustawienia czułości ISO
w menu fotografowania, a następnie
wyróżnij Automatyczny dobór ISO
i naciśnij 2.
2 Wybierz Włącz.
Wyróżnij Włącz i naciśnij J (jeśli wybrane
jest Wyłącz, czułość ISO pozostanie
ustawiona na stałe na wartość wybraną
przez użytkownika).
111
3 Dostosuj ustawienia.
Maksymalną wartość dla
automatycznego doboru ISO można
wybrać przy pomocy opcji Maksymalna
czułość (zwróć uwagę, że jeśli czułość ISO
wybrana przez użytkownika jest wyższa
od wybranej dla Maksymalna czułość,
użyta zostanie wartość wybrana przez
użytkownika). W trybach ekspozycji e i g czułość będzie regulowana,
tylko jeśli doszłoby do niedoświetlenia przy zastosowaniu czasu
otwarcia migawki wybranego dla Najdłuższy czas migawki
(1/4000–30 s lub Automatyczny; w trybach f i h czułość ISO będzie
regulowana w celu uzyskania optymalnej ekspozycji z czasem
otwarcia migawki wybranym przez użytkownika). Jeśli wybrane jest
Automatyczny, aparat wybierze najdłuższy czas otwarcia migawki
w oparciu o ogniskową obiektywu. Naciśnij J, aby wyjść z menu po
zakończeniu regulacji ustawień.
Kiedy wybrane jest Włącz, w wizjerze i na
wyświetlaczu LCD wyświetla się Z.
Wskaźniki te będą migać, jeśli czułość
zostanie zmieniona w stosunku do wartości
wybranej przez użytkownika, a zmieniona
wartość zostanie wyświetlona w wizjerze.
112
A Najdłuższy czas migawki
Automatyczny wybór czasu otwarcia migawki można precyzyjnie skorygować,
wyróżniając Automatyczny i naciskając 2: na przykład, wartości krótsze od
zwykle wybieranych automatycznie można stosować z teleobiektywami w celu
zmniejszenia poruszenia. Zwróć jednak uwagę, że opcja Automatyczny działa
wyłącznie w połączeniu z obiektywami z procesorem. Jeśli obiektywu bez
procesora użyje się bez wprowadzenia danych obiektywu, najdłuższy czas
migawki będzie ustawiony na stałe na 1/30 s. Czas otwarcia migawki może być
wydłużany powyżej wybranej najdłuższej wartości, jeśli uzyskanie optymalnej
ekspozycji z użyciem czułości ISO wybranej dla Maksymalna czułość jest
niemożliwe.
A Włączanie lub wyłączanie automatycznego doboru ISO
Automatyczny dobór ISO włącza się i wyłącza,
naciskając przycisk S i obracając przednim
pokrętłem sterującym. Gdy automatyczny dobór
ISO jest włączony, wyświetlane jest Z.
A Automatyczny dobór ISO
Prawdopodobieństwo wystąpienia szumów (losowo rozmieszczonych jasnych
pikseli, mgły lub linii) jest wyższe przy wyższych wartościach czułości. W celu ich
ograniczenia użyj opcji Reduk. szumów - wys. czuł. z menu fotografowania
(patrz strona 299). Podczas korzystania z lampy błyskowej najdłuższy czas
otwarcia migawki będzie ustawiony na wartość wybraną dla Najdłuższy czas
migawki, chyba że ten czas jest krótszy od ustawienia osobistego e1 (Czas
synchronizacji błysku, 0 329) lub dłuższy od ustawienia osobistego e2 (Czas
migawki dla błysku, 0 331), kiedy to zamiast niego użyty zostanie czas
wybrany dla ustawienia osobistego e2. Zwróć uwagę, że czułość ISO może
automatycznie wzrastać podczas korzystania z opcji automatycznego doboru
czułości ISO w połączeniu z trybami lampy błyskowej zsynchronizowanymi
z długimi czasami ekspozycji (dostępne w połączeniu z wbudowaną lampą
błyskową i opcjonalnymi lampami błyskowymi wymienionym na stronie 428), co
może uniemożliwiać aparatowi wybranie długiego czasu otwarcia migawki.
113
Ekspozycja
Pomiar ekspozycji
Pomiar ekspozycji decyduje o sposobie ustawiania ekspozycji przez
aparat. Dostępne są następujące opcje:
Opcja
L
M
N
4
114
Opis
Matrycowy: zapewnia naturalne rezultaty w większości sytuacji. Aparat
dokonuje pomiaru szerokiego pola kadru oraz ustawia ekspozycję
zgodną z rozkładem tonów, kolorem, kompozycją oraz, w przypadku
obiektywów typu G, E lub D (0 422), informacją o odległości (matrycowy
pomiar ekspozycji 3D Color Matrix III; w przypadku innych obiektywów
z procesorem aparat używa matrycowego pomiaru ekspozycji Color
Matrix III, który nie zawiera informacji o odległości 3D).
Centralnie ważony: aparat mierzy cały kadr, ale przypisuje największą wagę
obszarowi centralnemu (jeśli zamocowany jest obiektyw z procesorem,
rozmiar obszaru można wybrać przy pomocy ustawienia osobistego b6,
Obszar pomiaru centralnego, 0 317; jeśli zamocowany jest obiektyw
bez procesora, obszar odpowiada okręgowi o średnicy 12 mm). Typowy
sposób pomiaru do portretów; zalecany w przypadku używania filtrów
ze współczynnikiem wydłużenia ekspozycji (współczynnikiem filtra)
powyżej 1 ×.
Punktowy: aparat dokonuje pomiaru w kole o średnicy 4 mm (około 1,5%
kadru). Koło znajduje się w centrum bieżącego pola AF, pozwalając na
pomiar obiektów znajdujących się poza centrum kadru (jeśli używany
jest obiektyw bez procesora lub działa automatyczny wybór pola AF,
aparat będzie dokonywał pomiaru centralnego pola AF). Zapewnia to
poprawną ekspozycję fotografowanego obiektu, nawet jeśli tło jest dużo
jaśniejsze lub ciemniejsze.
Chroniący jasne obszary przed prześwietleniem: aparat przypisuje większą wagę
do obszarów prześwietlonych. Używaj tego trybu do zmniejszania utraty
szczegółów w obszarach oświetlonych, np. podczas fotografowania
wykonawców oświetlonych punktowo na scenie.
Aby wybrać sposób pomiaru, naciśnij przycisk c i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż żądane ustawienie pojawi się w wizjerze i na
wyświetlaczu LCD.
Przycisk c
Główne pokrętło
sterujące
A Dane obiektywu bez CPU
Określenie ogniskowej i otworu względnego obiektywów bez procesora przy
pomocy opcji Dane obiektywu bez CPU w menu ustawień (0 229) pozwala
aparatowi na korzystanie z pomiaru matrycowego Color Matrix, kiedy wybrany
jest matrycowy pomiar ekspozycji, a także zwiększa dokładność centralnie
ważonego i punktowego pomiaru ekspozycji. Pomiar centralnie ważony będzie
używany, jeśli w połączeniu z obiektywami bez procesora wybrany zostanie
pomiar chroniący jasne obszary przed prześwietleniem, lub jeśli pomiar
matrycowy zostanie wybrany w połączeniu z obiektywami bez procesora, dla
których nie podano danych obiektywu. Zwróć uwagę, że pomiar centralnie
ważony może również zostać użyty, jeśli pomiar chroniący jasne obszary przed
prześwietleniem zostanie wybrany w połączeniu z pewnymi obiektywami
z procesorem (obiektywy AI-P NIKKOR oraz obiektywy AF typów innych niż G, E
lub D).
A Informacje dodatkowe
Patrz ustawienie osobiste b5 (Pomiar matrycowy, 0 317), aby uzyskać
informacje o wybieraniu, czy podczas pomiaru matrycowego ma być stosowane
wykrywanie twarzy. Aby uzyskać informacje na temat dokonywania oddzielnych
regulacji optymalnej ekspozycji dla poszczególnych metod pomiaru, patrz
ustawienie osobiste b7 (Korekta pomiaru ekspozycji, 0 318).
115
Tryb ekspozycji
Aby określić sposób ustawiania czasu otwarcia migawki i przysłony
przez aparat podczas regulacji ekspozycji, naciśnij przycisk I (Q)
i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aż żądana opcja pojawi się na
wyświetlaczu LCD.
Przycisk I (Q)
Główne pokrętło sterujące
Tryb
e
f
g
h
116
Wyświetlacz LCD
Opis
Automatyka programowa (0 118): aparat dobiera czas otwarcia migawki
i wartość przysłony w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji.
Zalecany do fotografowania okazjonalnego oraz w sytuacjach,
w których nie ma czasu na ręczne dobieranie ustawień aparatu.
Automatyka z preselekcją czasu otwarcia migawki (0 119): użytkownik wybiera
czas otwarcia migawki, a aparat dobiera przysłonę w celu uzyskania
najlepszych rezultatów. Pozwala uzyskać efekt zatrzymania lub
rozmycia ruchu.
Automatyka z preselekcją przysłony (0 120): użytkownik wybiera przysłonę,
a aparat dobiera czas otwarcia migawki w celu uzyskania najlepszych
rezultatów. Używaj do rozmycia tła lub uzyskania jednocześnie ostrego
tła i pierwszego planu.
Tryb manualny (0 121): użytkownik ustawia zarówno czas otwarcia
migawki, jak i wartość przysłony. Ustaw czas otwarcia migawki na Czas
B (A) lub Czas ( & ), aby uzyskać długi czas naświetlania.
A Rodzaje obiektywów
W przypadku korzystania z obiektywu z procesorem wyposażonego w pierścień
przysłony (0 422), zablokuj pierścień przysłony w położeniu jej najmniejszego
otworu (największej liczby przysłony). Obiektywy typu G i E nie mają pierścienia
przysłony.
W przypadku korzystania z obiektywu bez procesora (0 229), wybierz tryb
ekspozycji g (automatyka z preselekcją przysłony) lub h (tryb manualny).
W innych trybach tryb ekspozycji g jest automatycznie wybierany po
podłączeniu obiektywu bez procesora (0 419, 424). Wskaźnik trybu ekspozycji
(e lub f) będzie migać na wyświetlaczu LCD, a A będzie wyświetlone w wizjerze.
A Podgląd głębi ostrości
Aby uzyskać podgląd efektu ustawionej
przysłony, wciśnij i przytrzymaj przycisk Pv.
Obiektyw zostanie przysłonięty zgodnie
z wartością przysłony wybraną przez aparat (tryby
e i f) lub przez użytkownika (tryby g i h),
pozwalając na uzyskanie podglądu głębi ostrości
w wizjerze.
Przycisk Pv
A Ustawienie osobiste e5—Błysk modelujący
To ustawienie reguluje, czy wbudowana lampa błyskowa i opcjonalne lampy
błyskowe obsługujące kreatywny system oświetlenia firmy Nikon (CLS; 0 428),
wyemitują błysk modelujący po wciśnięciu przycisku Pv. Więcej informacji można
znaleźć na stronie 338.
117
e: automatyka programowa
W tym trybie aparat automatycznie dostosowuje czas otwarcia migawki
i przysłonę zgodnie z wbudowanym programem w celu zapewnienia
optymalnej ekspozycji w większości sytuacji.
A Fleksja programu
W trybie ekspozycji e można wybrać jedną
z wielu różnych kombinacji czasu otwarcia
migawki i przysłony, obracając głównym
pokrętłem sterującym, gdy pomiar ekspozycji
jest włączony („fleksja programu”). Obracaj
pokrętłem w prawo w celu wybrania większego
otworu przysłony (mniejszej liczby przysłony), co
spowoduje rozmycie szczegółów tła, lub
Główne pokrętło sterujące
krótszych czasów otwarcia migawki, które
„zamrażają” ruch. Obracaj pokrętłem w lewo
w celu wybrania mniejszego otworu przysłony
(dużej liczby przysłony), co spowoduje
zwiększenie głębi ostrości, lub dłuższych czasów
otwarcia migawki, które powodują rozmycie
ruchu. Wszystkie kombinacje zapewnią taką
samą ekspozycję. Gdy fleksja programu działa, na
wyświetlaczu LCD widoczna jest gwiazdka („U”).
Aby przywrócić domyślne wartości czasu otwarcia migawki i przysłony, obracaj
pokrętłem sterującym aż do zniknięcia gwiazdki, a następnie wybierz inny tryb
lub wyłącz aparat.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wbudowanego programu ekspozycji znajdują się na
stronie 458. Informacje na temat włączania pomiaru ekspozycji znajdują się
w punkcie „Licznik czasu czuwania” na stronie 34.
118
f: automatyka z preselekcją czasu otwarcia migawki
W trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia migawki użytkownik
wybiera czas otwarcia migawki, a aparat automatycznie ustawia wartość
przysłony zapewniającą optymalną ekspozycję.
Gdy pomiar ekspozycji jest włączony,
obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wybrać czas otwarcia migawki. Czas
otwarcia migawki można ustawić na
„p” lub wartość pomiędzy 30 s a 1/8000 s.
Czas otwarcia migawki można zablokować
na wybranym ustawieniu (0 126).
Główne pokrętło sterujące
119
g: automatyka z preselekcją przysłony
W trybie automatyki z preselekcją przysłony użytkownik wybiera
wartość przysłony, a aparat automatycznie ustawia czas otwarcia
migawki zapewniający optymalną ekspozycję.
Gdy pomiar ekspozycji jest włączony,
obracaj przednim pokrętłem sterującym
w celu wybrania żądanej przysłony
w zakresie od minimalnej do maksymalnej
wartości dla obiektywu. Przysłonę można
zablokować na wybranym ustawieniu
(0 126).
Przednie pokrętło sterujące
A Obiektywy bez procesora (0 419, 424)
Do ustawienia przysłony użyj pierścienia
przysłony. Jeśli otwór względny został określony
przy pomocy elementu Dane obiektywu bez
CPU w menu ustawień (0 230), kiedy
zamocowany jest obiektyw bez procesora,
bieżąca liczba przysłony będzie wyświetlana
w wizjerze i na wyświetlaczu LCD, zaokrąglona
do najbliższej pełnej działki. W przeciwnym
wypadku wskaźniki przysłony będą podawać
tylko liczbę działek (F, z otworem względnym wyświetlanym jako FA), a liczbę
przysłony należy odczytywać z pierścienia przysłony obiektywu.
120
h: tryb manualny
W manualnym trybie ekspozycji użytkownik ustawia zarówno czas
otwarcia migawki, jak i wartość przysłony. Gdy pomiar ekspozycji jest
włączony, obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać czas
otwarcia migawki, i przednim pokrętłem sterującym, aby ustawić
przysłonę. Czas otwarcia migawki można ustawić na „p” lub
wartość pomiędzy 30 s a 1/8000 s, lub też migawkę można otworzyć na
dowolny czas w celu uzyskania długiego czasu naświetlania (A lub
& , 0 123). Przysłonę można ustawić na wartość od minimalnej do
maksymalnej wartości dla obiektywu. Aby sprawdzić ekspozycję,
skorzystaj ze wskaźników ekspozycji.
Przednie pokrętło sterujące
Przysłona
Czas otwarcia migawki
Główne pokrętło sterujące
Czas otwarcia migawki i przysłonę można zablokować na wybranym
ustawieniu (0 126).
121
A Obiektywy AF Micro NIKKOR
O ile korzysta się z zewnętrznego światłomierza, proporcję ekspozycji należy brać
pod uwagę, tylko gdy do ustawiania przysłony używany jest pierścień przysłony.
A Wskaźniki ekspozycji
Jeśli wybrany jest czas otwarcia migawki inny niż „czas B” lub „czas”, wskaźniki
ekspozycji w wizjerze i na wyświetlaczu LCD pokazują, czy przy bieżących
ustawieniach zdjęcie byłoby niedoświetlone lub prześwietlone. W zależności od
opcji wybranej dla ustawienia osobistego b2 (Krok EV zmiany ekspozycji,
0 315), stopień niedoświetlenia lub prześwietlenia jest pokazywany w krokach
co 1/3 EV, 1/2 EV lub 1 EV. Jeśli limity układu pomiaru ekspozycji zostaną
przekroczone, wskaźniki będą migać.
Ustawienie osobiste b2 ustawione na 1/3 EV
Prześwietlone o ponad
Optymalna ekspozycja Niedoświetlone o 1/3 EV
3 EV
Wyświetlacz
LCD
Wizjer
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje o odwracaniu wskaźników ekspozycji, tak aby wartości
ujemne były wyświetlane po prawej stronie, a dodatnie po lewej stronie, patrz
ustawienie osobiste f12 (Odwróć wskaźniki, 0 354).
122
Długie ekspozycje (tylko tryb h)
Wybierz następujące czasy otwarcia migawki, aby użyć długich czasów
naświetlania w celu uzyskania długich ekspozycji ruchomych świateł,
gwiazd, nocnych widoków lub fajerwerków.
• Czas B (A): migawka pozostaje otwarta tak długo, jak spust migawki
pozostaje wciśnięty. Aby zapobiec poruszeniu zdjęcia, użyj statywu,
opcjonalnego bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania (0 441)
lub przewodu zdalnego sterowania (0 439).
• Czas ( & ): rozpocznij ekspozycję przy pomocy spustu migawki na
aparacie, na opcjonalnym pilocie zdalnego sterowania, przewodzie
zdalnego sterowania lub bezprzewodowym pilocie zdalnego
sterowania. Migawka pozostaje otwarta do ponownego naciśnięcia
spustu migawki.
Długość ekspozycji: 35 s
Przysłona: f/25
123
1 Przygotuj aparat.
Zamocuj aparat na statywie lub ustaw go na stabilnej, poziomej
powierzchni.
A Długie ekspozycje
Aby zapobiec zakłócaniu ekspozycji przez światło wpadające przez wizjer lub
pojawianiu się tego światła na zdjęciu, zamknij osłonę okularu wizjera
(0 106). Aby zapobiec przerwie w zasilaniu, gdy migawka jest otwarta, firma
Nikon zaleca użycie całkowicie naładowanego akumulatora lub
opcjonalnego zasilacza sieciowego i złącza zasilania. Zwróć uwagę, że szumy
(jasne punkty, losowo rozmieszczone jasne piksele lub mgła) mogą być
widoczne na długich ekspozycjach; przed rozpoczęciem fotografowania
wybierz Włącz dla opcji Redukcja szumów - dł. naśw. w menu
fotografowania (0 299).
2 Wybierz tryb ekspozycji h.
Naciśnij przycisk I (Q) i obracaj głównym pokrętłem sterującym,
aż h pojawi się na wyświetlaczu LCD.
Przycisk I (Q)
Główne pokrętło sterujące
124
Wyświetlacz LCD
3 Wybierz czas otwarcia migawki.
Gdy pomiar ekspozycji jest włączony,
obracaj głównym pokrętłem sterującym,
aby wybrać czas otwarcia migawki Czas B
(A) lub Czas ( & ). Wskaźniki
ekspozycji nie pojawiają się, gdy wybrane
jest Czas B (A) lub Czas ( & ).
Czas B
Czas
4 Otwórz migawkę.
Czas B: po ustawieniu ostrości wciśnij do końca spust migawki na
aparacie, opcjonalnym przewodzie zdalnego sterowania lub
bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania. Trzymaj spust
migawki wciśnięty do momentu zakończenia rejestracji ekspozycji.
Czas: naciśnij spust migawki do końca.
5 Zamknij migawkę.
Czas B: zdejmij palec ze spustu migawki.
Czas: naciśnij spust migawki do końca.
125
Blokada czasu otwarcia migawki i wartości
przysłony
Blokada czasu otwarcia migawki jest dostępna w trybie automatyki
z preselekcją czasu otwarcia migawki oraz w manualnym trybie
ekspozycji, a blokada wartości przysłony jest dostępna w trybie
automatyki z preselekcją przysłony i w manualnym trybie ekspozycji.
Blokada czasu otwarcia migawki i blokada wartości przysłony są
niedostępne w trybie automatyki programowej.
1 Przypisz funkcję blokady czasu otwarcia migawki i wartości
przysłony do elementu sterującego aparatu.
Wybierz Blok. czasu migawki i przysł. jako opcję „naciśnij +
pokrętła sterowania” w menu ustawień osobistych (0 348). Blokadę
czasu otwarcia migawki i wartości przysłony można przypisać do
przycisku Fn (ustawienie osobiste f4, Rola przycisku Fn, 0 343), do
przycisku Pv (ustawienie osobiste f5, Rola przycisku podglądu,
0 349) lub do przycisku A AE-L/AF-L (ustawienie osobiste f6, Rola
przycisku AE-L/AF-L, 0 349).
2 Zablokuj czas otwarcia migawki i/lub wartość przysłony.
Czas otwarcia migawki (tryby ekspozycji f i h): naciśnij wybrany przycisk
i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aż ikony F pojawią się
w wizjerze i na wyświetlaczu LCD.
Przycisk Fn
Główne pokrętło
sterujące
Aby odblokować czas otwarcia migawki, naciśnij przycisk i obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aż ikony F znikną z wyświetlaczy.
126
Przysłona (tryby ekspozycji g i h): naciśnij wybrany przycisk i obracaj
przednim pokrętłem sterującym, aż ikony F pojawią się w wizjerze
i na wyświetlaczu LCD.
Przycisk Fn
Przednie pokrętło
sterujące
Aby odblokować wartość przysłony, naciśnij przycisk i obracaj
przednim pokrętłem sterującym, aż ikony F znikną z wyświetlaczy.
A Informacje dodatkowe
Używaj ustawienia osobistego f7 (Blok. czasu migawki i przysł.; 0 350) w celu
utrzymywania czasu otwarcia migawki i/lub wartości przysłony zablokowanych
na wybranych wartościach.
127
Blokada automatycznej ekspozycji (AE)
Korzystaj z blokady automatycznej ekspozycji do zmieniania kompozycji
zdjęć po użyciu centralnie ważonego lub punktowego pomiaru
ekspozycji (0 114) do pomiaru ekspozycji.
1 Zablokuj ekspozycję.
Ustaw aparat w taki sposób, aby obiekt
był widoczny w wybranym polu AF,
a następnie naciśnij spust migawki do
połowy. Ze spustem migawki wciśniętym
do połowy i obiektem umieszczonym
w polu AF, naciśnij przycisk A AE-L/AF-L,
aby zablokować ekspozycję (jeśli
używasz autofokusa, sprawdź czy
wskaźnik ostrości (I) jest widoczny
w wizjerze).
Gdy ekspozycja jest zablokowana,
w wizjerze jest wyświetlany wskaźnik
AE-L.
2 Zmień kompozycję kadru.
Trzymając przycisk A AE-L/AF-L
wciśnięty, zmień kompozycję
kadru i zrób zdjęcie.
128
Spust migawki
Przycisk A AE-L/AF-L
A Obszar pomiaru światła
W pomiarze punktowym ekspozycja zostanie zablokowana na wartości
zmierzonej w kole o średnicy 4 mm umieszczonym pośrodku wybranego pola
AF. W pomiarze centralnie ważonym ekspozycja zostanie zablokowana na
wartości zmierzonej w kole o średnicy 12 mm umieszczonym pośrodku wizjera.
A Korekta czasu otwarcia migawki i wartości przysłony
Przy włączonej blokadzie ekspozycji można regulować następujące ustawienia
bez zmiany zmierzonej wartości ekspozycji:
Tryb ekspozycji
e
f
g
Ustawienie
Czas otwarcia migawki i przysłona (fleksja programu; 0 118)
Czas otwarcia migawki
Przysłona
Nowe wartości można sprawdzić w wizjerze i na wyświetlaczu LCD. Zwróć
uwagę, że pomiaru ekspozycji nie można zmieniać, gdy blokada ekspozycji jest
włączona.
A Informacje dodatkowe
Jeśli Włącz jest wybrane dla ustawienia osobistego c1 (Blok. AE spustem
migawki, 0 319), wartość ekspozycji zostaje zablokowana po naciśnięciu spustu
migawki do połowy. Aby uzyskać informacje na temat zmiany funkcji przycisku
A AE-L/AF-L, patrz ustawienie osobiste f6 (Rola przycisku AE-L/AF-L, 0 349).
129
Kompensacja ekspozycji
Kompensacja ekspozycji służy do modyfikowania wartości ekspozycji
proponowanej przez aparat, umożliwiając rozjaśnianie i przyciemnianie
zdjęć. Kompensacja jest najskuteczniejsza, jeśli jest używana
z pomiarem centralnie ważonym lub punktowym (0 114). Wybieraj
spośród wartości od –5 EV (niedoświetlenie) do +5 EV (prześwietlenie)
w krokach co 1/3 EV. Ogólnie rzecz biorąc, wybieranie wartości dodatnich
powoduje, że fotografowany obiekt staje się jaśniejszy, a wartości
ujemnych, że staje się ciemniejszy.
–1 EV
130
Bez kompensacji
ekspozycji
+1 EV
Aby wybrać wartość dla kompensacji
ekspozycji, naciśnij przycisk E i obracaj
głównym pokrętłem sterującym, aż żądana
wartość pojawi się na wyświetlaczu LCD lub
w wizjerze.
Przycisk E
Główne pokrętło sterujące
±0 EV (Przycisk E
wciśnięty)
–0,3 (–1/3) EV
+2,0 EV
Przy wartościach innych niż ±0,0, cyfra 0
w centrum wskaźników ekspozycji będzie
migać (tylko tryby ekspozycji e, f i g), a ikona
E zostanie wyświetlona w wizjerze i na
wyświetlaczu LCD po zwolnieniu przycisku
E. Bieżącą wartość kompensacji ekspozycji
można sprawdzić na wskaźniku ekspozycji,
naciskając przycisk E.
Normalną ekspozycję można przywrócić, ustawiając wartość
kompensacji na ±0,0. Wyłączenie aparatu nie powoduje zresetowania
wartości kompensacji ekspozycji.
131
A Tryb ekspozycji h
W trybie ekspozycji h kompensacja ekspozycji ma wpływ tylko na wskaźnik
ekspozycji. Czas otwarcia migawki i przysłona pozostają niezmienione.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru rozmiaru kroków dostępnych dla
kompensacji ekspozycji, patrz ustawienie b3 (Krok EV komp. eksp./błysku,
0 315). Aby uzyskać informacje na temat dokonywania regulacji kompensacji
ekspozycji bez naciskania przycisku E, patrz ustawienie osobiste b4 (Łatwa
kompensacja eksp., 0 316). Aby uzyskać informacje na temat ograniczania
efektów kompensacji ekspozycji do tła podczas korzystania z lampy błyskowej
w celu oświetlenia pierwszego planu, patrz ustawienie osobiste e4 (Komp. eksp.
dla lampy błysk., 0 338). Informacje na temat automatycznego modyfikowania
ekspozycji, mocy błysku, balansu bieli lub aktywnej funkcji D-Lighting znajdują
się na stronie 133.
132
Braketing
Braketing automatycznie nieznacznie modyfikuje ekspozycję, moc
błysku, ustawienia aktywnej funkcji D-Lighting (ang. Active D-Lighting –
ADL) lub balans bieli dla każdego zdjęcia, „biorąc w nawias” (ang.
bracket) bieżącą wartość. Korzystaj z niego w sytuacjach, w których
trudno ustawić ekspozycję, moc błysku (tylko tryb i-TTL oraz, jeśli
obsługiwane, tryby sterowania lampą błyskową z automatyką przysłony;
patrz strony 194, 331 i 430), balans bieli lub aktywną funkcję D-Lighting
i nie ma czasu na sprawdzanie rezultatów oraz dopasowanie ustawień
po każdym zdjęciu, lub też aby próbować różnych ustawień dla tego
samego obiektu.
❚❚ Braketing ekspozycji i mocy błysku
Modyfikuj ekspozycję i/lub moc błysku dla serii zdjęć.
Ekspozycja
zmodyfikowana o: 0 EV
Ekspozycja
zmodyfikowana o: –1 EV
Ekspozycja
zmodyfikowana o: +1 EV
1 Wybierz braketing mocy błysku lub
ekspozycji.
Wybierz ustawienie osobiste e6 (Sposób
real. aut. braketingu) w menu ustawień
osobistych, wyróżnij opcję i naciśnij J.
Wybierz Ekspozycja i błysk, aby
modyfikować ekspozycję oraz moc
błysku, Tylko ekspozycja, aby
modyfikować tylko ekspozycję, lub Tylko
błysk, aby modyfikować tylko moc
błysku.
133
2 Wybierz liczbę zdjęć.
Wciskając przycisk D, obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu. Liczba zdjęć jest
pokazana na wyświetlaczu LCD.
Liczba zdjęć
Przycisk D
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Wskaźnik braketingu
ekspozycji i mocy błysku
Przy ustawieniach innych niż zero,
ikona M oraz wskaźnik braketingu
ekspozycji i mocy błysku są widoczne
na wyświetlaczu LCD, a w wizjerze wyświetlane jest D.
134
3 Wybierz krok ekspozycji.
Wciskając przycisk D, obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby
wybrać krok ekspozycji.
Krok ekspozycji
Przycisk D
Przednie pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Przy ustawieniach domyślnych wielkość kroku można wybrać
pomiędzy 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 i 3 EV. Programy braketingu z krokiem
0,3 (1/3) EV są podane poniżej.
Ekran wyświetlacza LCD
Liczba
zdjęć
0
3
3
2
2
3
5
7
9
Kolejność braketingu (w EV)
0
0/+0,3/+0,7
0/–0,7/–0,3
0/+0,3
0/–0,3
0/–0,3/+0,3
0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7
0/–1,0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7/+1,0
0/–1,3/–1,0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7/
+1,0/+1,3
Zwróć uwagę, że dla kroków ekspozycji co 2 EV lub więcej
maksymalna liczba zdjęć wynosi 5; jeśli w kroku 2 wybrana została
wyższa wartość, liczba zdjęć zostanie automatycznie ustawiona na 5.
135
4 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
Aparat będzie modyfikować ekspozycję i/lub moc
błysku pomiędzy ujęciami zgodnie z wybranym
programem braketingu. Modyfikacje ekspozycji są
dodawane do modyfikacji dokonanych funkcją
kompensacji ekspozycji (patrz strona 130).
Kiedy działa braketing, wskaźnik postępu braketingu jest widoczny
na wyświetlaczu LCD. Po każdym zdjęciu ze wskaźnika znika jeden
segment.
Liczba zdjęć: 3; krok: 0,7
Ekran po pierwszym zdjęciu
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru rozmiaru kroków zmiany ekspozycji,
patrz ustawienie osobiste b2 (Krok EV zmiany ekspozycji, 0 315). Aby uzyskać
informacje na temat wybierania kolejności przeprowadzania braketingu, patrz
ustawienie osobiste e8 (Kolejność braketingu, 0 340). Aby uzyskać informacje
na temat zmiany funkcji przycisku D, patrz ustawienie osobiste f8 (Rola
przycisku BKT, 0 350).
136
❚❚ Anulowanie braketingu
Aby anulować braketing, naciśnij przycisk D i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż liczba zdjęć w sekwencji braketingu będzie
wynosić zero (r), a M przestanie być wyświetlane. Ostatni
uruchomiony program zostanie przywrócony przy następnym
włączeniu braketingu. Braketing można również anulować,
przeprowadzając resetowanie dwoma przyciskami (0 206), ale w tym
wypadku program braketingu nie zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu.
A Braketing ekspozycji i mocy błysku
W trybach seryjnego wyzwalania migawki (0 102) fotografowanie zostanie
wstrzymane po zrobieniu liczby zdjęć określonej w programie braketingu.
Fotografowanie zostanie wznowione po następnym naciśnięciu spustu migawki.
W trybie samowyzwalacza aparat zrobi liczbę zdjęć wybraną w kroku 2 na stronie
134 po każdym naciśnięciu spustu migawki, niezależnie od opcji wybranej dla
ustawienia osobistego c3 (Samowyzwalacz) & gt; Liczba zdjęć (0 319); jednakże
interwał między zdjęciami jest regulowany przy pomocy ustawienia osobistego
c3 (Samowyzwalacz) & gt; Interwał między zdjęciami. W innych trybach każde
naciśnięciu spustu migawki powoduje zrobienie jednego zdjęcia.
Jeśli karta pamięci zapełni się przed zrobieniem wszystkich zdjęć z sekwencji,
fotografowanie można wznowić od następnego zdjęcia w sekwencji po zmianie
karty pamięci lub usunięciu zdjęć w celu uzyskania wolnego miejsca na karcie
pamięci. Jeśli aparat zostanie wyłączony przed zrobieniem wszystkich zdjęć
w sekwencji braketingu, fotografowanie można wznowić od kolejnego zdjęcia
w sekwencji po włączeniu aparatu.
137
A Braketing ekspozycji
Aparat zmienia parametry ekspozycji, modyfikując czas otwarcia migawki
i wartość przysłony (automatyka programowa), wartość przysłony (automatyka
z preselekcją czasu otwarcia migawki) lub czas otwarcia migawki (automatyka
z preselekcją przysłony, manualny tryb ekspozycji). Jeśli Włącz jest wybrane dla
Ustawienia czułości ISO & gt; Automatyczny dobór ISO (0 111) w trybach e, f i g,
aparat będzie zmieniać ekspozycję, modyfikując czułość ISO, a czas otwarcia
migawki i/lub wartość przysłony będą modyfikowane jedynie w przypadku
przekroczenia limitów układu pomiaru ekspozycji. Ustawienia osobistego e7
(Autom. braketing (tryb M), 0 339) można używać do zmieniania sposobu
przeprowadzania braketingu ekspozycji i mocy błysku przez aparat
w manualnym trybie ekspozycji. Braketing można przeprowadzać poprzez
modyfikowanie mocy błysku wraz z czasem otwarcia migawki i/lub przysłoną lub
poprzez modyfikowanie samej mocy błysku.
138
❚❚ Braketing balansu bieli
Aparat tworzy wiele kopii każdego zdjęcia, każdą z innym balansem
bieli. Więcej informacji na temat balansu bieli znajduje się na stronie 148.
1 Wybierz braketing balansu bieli.
Wybierz Braketing balansu bieli dla
ustawienia osobistego e6 Sposób real.
aut. braketingu.
2 Wybierz liczbę zdjęć.
Wciskając przycisk D, obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu. Liczba zdjęć jest
pokazana na wyświetlaczu LCD.
Liczba zdjęć
Przycisk D
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Wskaźnik braketingu
balansu bieli
Przy ustawieniach innych niż zero, ikona
W oraz wskaźnik braketingu balansu
bieli są widoczne na wyświetlaczu LCD,
a w wizjerze wyświetlane jest D.
139
3 Wybierz krok balansu bieli.
Wciskając przycisk D, obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby
wybrać zmianę balansu bieli. Każdy krok odpowiada w przybliżeniu 5
miredom.
Krok balansu bieli
Przycisk D
Przednie pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Wybieraj spośród kroków 1 (5 miredów), 2 (10 miredów) i 3 (15
miredów). Wyższe wartości B odpowiadają zwiększonej
intensywności barwy niebieskiej, a wyższe wartości A odpowiadają
zwiększonej intensywności barwy bursztynowej (0 151). Programy
braketingu z krokiem 1 są podane poniżej.
Krok balansu
bieli
1
1B
1A
1B
1A
1 A, 1 B
1 A, 1 B
1 A, 1 B
9
140
Liczba
zdjęć
0
3
3
2
2
3
5
7
Ekran wyświetlacza LCD
1 A, 1 B
Kolejność braketingu
0
0/1 B/2 B
0/2 A/1 A
0/1 B
0/1 A
0/1 A/1 B
0/2 A/1 A/1 B/2 B
0/3 A/2 A/1 A / 1 B/
2 B/3 B
0/4 A/3 A/2 A/1 A/
1 B/2 B/3 B/4 B
4 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób
zdjęcie.
Każde zdjęcie będzie przetworzone w celu
utworzenia liczby kopii określonej
w programie braketingu, a każda kopia
będzie miała inny balans bieli. Modyfikacje balansu bieli są
dodawane do regulacji balansu bieli dokonanej funkcją precyzyjnej
korekty balansu bieli.
Jeśli liczba zdjęć w programie
braketingu przekracza liczbę
możliwych do zapisania zdjęć, n
i ikona karty, której to dotyczy, będą
migać na wyświetlaczu LCD, migająca
ikona j pojawi się w wizjerze
zgodnie z ilustracją po prawej stronie,
a spust migawki zostanie zablokowany.
Fotografowanie będzie można
rozpocząć dopiero po włożeniu nowej karty pamięci.
A Informacje dodatkowe
Definicja „miredu” znajduje się na stronie 154.
141
❚❚ Anulowanie braketingu
Aby anulować braketing, naciśnij przycisk D i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż liczba zdjęć w sekwencji braketingu będzie
wynosić zero (r), a W przestanie być wyświetlane. Ostatni
uruchomiony program zostanie przywrócony przy następnym
włączeniu braketingu. Braketing można również anulować,
przeprowadzając resetowanie dwoma przyciskami (0 206), ale w tym
wypadku program braketingu nie zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu.
A Braketing balansu bieli
Braketing balansu bieli jest niedostępny przy ustawieniu jakości zdjęcia NEF
(RAW). Wybranie NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG fine, NEF (RAW) + JPEG
normal lub NEF (RAW) + JPEG basic anuluje braketing balansu bieli.
Braketing balansu bieli wpływa tylko na temperaturę barwową (oś barwy
bursztynowej-niebieskiej na ekranie precyzyjnej korekty balansu bieli, 0 151).
Nie są przeprowadzane żadne regulacje na osi barwy zielonej-magenty.
W trybie samowyzwalacza liczba kopii określona w programie balansu bieli
zostanie utworzona po każdym wyzwoleniu migawki, niezależnie od opcji
wybranej dla ustawienia osobistego c3 (Samowyzwalacz) & gt; Liczba zdjęć
(0 319).
Jeśli aparat zostanie wyłączony, gdy świeci się dioda dostępu do karty pamięci,
aparat wyłączy się całkowicie dopiero po zapisaniu wszystkich zdjęć z sekwencji.
142
❚❚ Braketing ADL
Aparat modyfikuje działanie aktywnej funkcji D-Lighting w serii
ekspozycji. Więcej informacji na temat aktywnej funkcji D-Lighting
znajduje się na stronie 182.
1 Wybierz braketing ADL.
Wybierz Braketing ADL dla ustawienia
osobistego e6 Sposób real. aut.
braketingu.
2 Wybierz liczbę zdjęć.
Wciskając przycisk D, obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu. Liczba zdjęć jest
pokazana na wyświetlaczu LCD.
Liczba zdjęć
Przycisk D
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
Wskaźnik braketingu ADL
143
Przy ustawieniach innych niż zero, ikona d oraz wskaźnik
braketingu ADL są widoczne na wyświetlaczu LCD, a w wizjerze
wyświetlane jest D. Wybierz dwa zdjęcia, aby zarejestrować jedno
zdjęcie z wyłączoną aktywną funkcją D-Lighting i drugie zdjęcie
z wybraną wartością tej funkcji. Wybierz od trzech do pięciu zdjęć,
aby zarejestrować serię zdjęć z aktywną funkcją D-Lighting
ustawioną na Wyłącz, Zmniejszona i Normalna (trzy zdjęcia),
Wyłącz, Zmniejszona, Normalna i Zwiększona (cztery zdjęcia) lub
Wyłącz, Zmniejszona, Normalna, Zwiększona i Bardzo wysoka
(pięć zdjęć). Jeśli wybierzesz więcej niż dwa zdjęcia, przejdź do
kroku 4.
3 Wybierz aktywną funkcję D-Lighting.
Wciskając przycisk D, obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby
wybrać aktywną funkcję D-Lighting.
Przycisk D
144
Przednie pokrętło sterujące
Aktywna funkcja D-Lighting jest pokazana na wyświetlaczu LCD.
Ekran wyświetlacza LCD
Aktywna funkcja D-Lighting
Y
Automatyczna
R
Zmniejszona
Q
Normalna
P
Zwiększona
Z
Bardzo wysoka
145
4 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
Aparat będzie modyfikować pracę aktywnej funkcji
D-Lighting pomiędzy ujęciami zgodnie z wybranym
programem braketingu. Kiedy działa braketing,
wskaźnik postępu braketingu jest widoczny na
wyświetlaczu LCD. Po każdym zdjęciu ze wskaźnika znika jeden
segment.
Liczba zdjęć: 3
Ekran po pierwszym zdjęciu
❚❚ Anulowanie braketingu
Aby anulować braketing, naciśnij przycisk D i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż liczba zdjęć w sekwencji braketingu będzie
wynosić zero (r), a d przestanie być wyświetlane. Ostatni
uruchomiony program zostanie przywrócony przy następnym
włączeniu braketingu. Braketing można również anulować,
przeprowadzając resetowanie dwoma przyciskami (0 206), ale w tym
wypadku program braketingu nie zostanie przywrócony przy
następnym włączeniu braketingu.
146
A Braketing ADL
W trybach seryjnego wyzwalania migawki (0 102) fotografowanie zostanie
wstrzymane po zrobieniu liczby zdjęć określonej w programie braketingu.
Fotografowanie zostanie wznowione po następnym naciśnięciu spustu migawki.
W trybie samowyzwalacza aparat zrobi liczbę zdjęć wybraną w kroku 2 na stronie
143 po każdym naciśnięciu spustu migawki, niezależnie od opcji wybranej dla
ustawienia osobistego c3 (Samowyzwalacz) & gt; Liczba zdjęć (0 319); jednakże
interwał między zdjęciami jest regulowany przy pomocy ustawienia osobistego
c3 (Samowyzwalacz) & gt; Interwał między zdjęciami. W innych trybach każde
naciśnięciu spustu migawki powoduje zrobienie jednego zdjęcia.
Jeśli karta pamięci zapełni się przed zrobieniem wszystkich zdjęć z sekwencji,
fotografowanie można wznowić od następnego zdjęcia w sekwencji po zmianie
karty pamięci lub usunięciu zdjęć w celu uzyskania wolnego miejsca na karcie
pamięci. Jeśli aparat zostanie wyłączony przed zrobieniem wszystkich zdjęć
w sekwencji braketingu, fotografowanie można wznowić od kolejnego zdjęcia
w sekwencji po włączeniu aparatu.
147
Balans bieli
Opcje balansu bieli
Balans bieli zapewnia, że barwy na zdjęciu nie zmieniają się pod
wpływem barwy źródła światła. Automatyczny balans bieli jest zalecany
w przypadku większości źródeł światła. Jeśli uzyskanie pożądanych
rezultatów z użyciem automatycznego balansu bieli jest niemożliwe,
wybierz opcję z listy poniżej.
v
J
I
H
N
G
M
K
L
Opcja
Automatyczny
Normalny
Zach. ciepłe barwy światła
Temp. barwowa *
3500–8000 K
Światło żarowe
3000 K
Światło jarzeniowe
Lampy sodowe
Ciepłe białe jarzeniowe
Białe jarzeniowe
Zimne białe jarzeniowe
Białe dzienne jarzeniowe
Dzienne jarzeniowe
Rtęciowe wysokie temperatury
2700 K
3000 K
3700 K
4200 K
5000 K
6500 K
7200 K
Światło słoneczne
5200 K
Lampa błyskowa
5400 K
Pochmurno
6000 K
Cień
Wybór temperatury barwowej (0 155)
Pomiar manualny (0 158)
8000 K
2500–10 000 K
—
* Wszystkie wartości mają charakter przybliżony i nie odzwierciedlają efektów precyzyjnej korekty (jeśli
dotyczy).
148
Aby wybrać balans bieli, naciśnij przycisk U i obracaj głównym
pokrętłem sterującym, aż żądane ustawienie pojawi się na wyświetlaczu
LCD.
Przycisk U
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
A Menu fotografowania
Balans bieli można również dostosować za pomocą opcji Balans bieli z menu
fotografowania (0 290), której można również użyć do precyzyjnej korekty
balansu bieli (0 151) lub pomiaru manualnego wartości balansu bieli (0 158).
Opcja Automatyczny w menu Balans bieli umożliwia wybór ustawienia
Normalny i ustawienia Zach. ciepłe barwy światła, które zachowuje ciepłe
barwy wytwarzane przez światła żarowe, podczas gdy opcji I Światło
jarzeniowe można użyć do wybrania źródła światła w zależności od rodzaju
żarówki.
A Studyjne oświetlenie błyskowe
Automatyczny balans bieli może nie dawać oczekiwanych rezultatów
w przypadku dużych studyjnych lamp błyskowych. Użyj manualnego pomiaru
balansu bieli lub ustaw balans bieli na Lampa błyskowa, po czym użyj funkcji
precyzyjnej korekty do dostosowania balansu bieli.
A Informacje dodatkowe
Kiedy opcja Braketing balansu bieli jest wybrana dla ustawienia osobistego e6
(Sposób real. aut. braketingu, 0 338), aparat będzie tworzył kilka zdjęć po
każdym wyzwoleniu migawki. Balans bieli będzie modyfikowany dla każdego
zdjęcia, „biorąc w nawias” wartość aktualnie wybraną dla balansu bieli. Więcej
informacji można znaleźć na stronie 139.
149
A Temperatura barwowa
Postrzegany kolor źródła światła jest różny w zależności od obserwatora i innych
warunków. Temperatura barwowa to obiektywna miara koloru źródła światła,
definiowana w odniesieniu do temperatury, do jakiej należałoby rozgrzać obiekt,
aby promieniował on światłem o takiej samej długości fali. Źródła białego światła
z temperaturą barwową w zakresie około 5000–5500 K wyglądają na białe,
a źródła światła o niższej temperaturze barwowej, np. żarówki, wyglądają na
nieznacznie żółte lub czerwone. Źródła światła o wyższej temperaturze
barwowej dają natomiast światło o zabarwieniu niebieskim.
„Cieplejsze” (bardziej czerwone)
barwy
„Zimniejsze” (bardziej niebieskie)
barwy
q I (lampy sodowe): 2700 K
w J (światło żarowe)/I (ciepłe białe jarzeniowe.): 3000 K
e I (białe jarzeniowe): 3700 K
r I (zimne białe jarzeniowe): 4200 K
t I (białe dzienne jarzeniowe): 5000 K
y H (światło słoneczne): 5200 K
u N (lampa błyskowa): 5400 K
i G (pochmurno): 6000 K
o I (dzienne jarzeniowe): 6500 K
!0 I (rtęciowe wysokie temperatury): 7200 K
!1 M (cień): 8000 K
Uwaga: wszystkie wartości liczbowe mają charakter przybliżony.
150
Precyzyjna korekta balansu bieli
Przy ustawieniach innych niż K (Wybór temperatury barwowej),
balans bieli można precyzyjnie skorygować w celu skompensowania
różnych odcieni barwy źródła światła lub uzyskania na zdjęciu
zamierzonej dominanty barwowej.
❚❚ Menu balansu bieli
Aby precyzyjnie skorygować balans bieli z menu fotografowania,
wybierz Balans bieli i postępuj zgodnie z opisem poniżej.
1 Wyświetl opcje precyzyjnej korekty.
Wyróżnij opcję balansu bieli i naciśnij
2 (jeśli wyświetlone zostanie podmenu,
wybierz żądaną opcję i naciśnij 2
ponownie, aby wyświetlić opcje
precyzyjnej korekty; informacje na temat
precyzyjnej korekty balansu bieli
zmierzonego manualnie znajdują się na
stronie 169).
2 Skoryguj balans bieli.
Skoryguj balans bieli za pomocą
wybieraka wielofunkcyjnego. Balans bieli
można korygować na osi barwy
bursztynowej (A)–niebieskiej (B)
w krokach co 0,5 oraz osi barwy zielonej
(G)–magenty (M) w krokach co 0,25. Oś
Współrzędne
pozioma (bursztynowy-niebieski)
Korekta
odpowiada temperaturze barwowej,
podczas gdy oś pionowa (zielonymagenta) ma zbliżony wpływ na odpowiednie filtry kompensacji
barw (ang. color compensation - CC). Oś pozioma jest podzielona na
kroki odpowiadające około 5 miredom, a oś pionowa na kroki
odpowiadające około 0,05 jednostek rozproszonej gęstości.
151
3 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby zapisać ustawienia
i powrócić do menu fotografowania. Jeśli
balans bieli został skorygowany, na
wyświetlaczu LCD pojawi się gwiazdka
(„U”).
Przycisk J
152
❚❚ Przycisk U
Przy ustawieniach innych niż K (Wybór temperatury barwowej) oraz
L (Pomiar manualny), przycisku U można używać do korygowania
balansu bieli na osi koloru bursztynowego (A)–niebieskiego (B) (0 151;
aby skorygować balans bieli, gdy wybrane jest L, użyj menu
fotografowania zgodnie z opisem na stronie 151). Naciśnij przycisk U
i obracaj przednim pokrętłem sterującym w celu precyzyjnego
skorygowania balansu bieli w krokach co 0,5 (przy czym każdy pełen
krok odpowiada około 5 miredom), po czym przestań obracać
pokrętłem, gdy na wyświetlaczu LCD wyświetlona zostanie żądana
wartość. Obracaj pokrętłem w lewo, aby zwiększyć intensywność koloru
bursztynowego (A), lub obracaj pokrętłem w prawo, aby zwiększyć
intensywność koloru niebieskiego (B). Przy ustawieniach innych niż 0 na
wyświetlaczu LCD pojawia się gwiazdka („U”).
Przycisk U
Przednie pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
153
A Precyzyjna korekta balansu bieli
Barwy na osiach precyzyjnej korekty mają charakter względny, a nie
bezwzględny. Na przykład przesuwanie kursora w stronę symbolu B (kolor
niebieski), gdy dla balansu bieli wybrane jest „ciepłe” oświetlenie, takie jak
J (Światło żarowe), przyniesie lekkie „ochłodzenie” zdjęć, ale nie spowoduje
pojawienia się na nich dominanty niebieskiej.
A „Mired”
Każda zmiana temperatury barwowej powoduje większą zmianę barw przy
niskiej temperaturze barwowej, niż przy wysokiej temperaturze barwowej. Na
przykład, zmiana temperatury barwowej o 1000 K powoduje znacznie większą
zmianę barwy przy temperaturze barwowej 3000 K, niż przy temperaturze
6000 K. Mired, który oblicza się mnożąc odwrotność temperatury barwowej
przez 10 6, jest miarą temperatury barwowej uwzględniającą takie
zróżnicowania, dlatego jest jednostką stosowaną w filtrach kompensacji barw
(CC). Na przykład:
• 4000 K–3000 K (różnica 1000 K) = 83 miredy
• 7000 K–6000 K (różnica 1000 K) = 24 miredy
154
Wybieranie temperatury barwowej
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby wybrać temperaturę barwową,
gdy K (Wybór temperatury barwowej) jest wybrane jako balans bieli.
D Wybierz temperaturę barwową
Zwróć uwagę, że oczekiwane rezultaty nie zostaną uzyskane przy oświetleniu
światłem błyskowym lub jarzeniowym. Dla tych źródeł światła wybierz N (Lampa
błyskowa) lub I (Światło jarzeniowe). W przypadku innych źródeł światła zrób
zdjęcie próbne, aby sprawdzić, czy wybrana wartość jest odpowiednia.
❚❚ Menu balansu bieli
Temperaturę barwową można wybrać przy pomocy opcji Balans bieli
w menu fotografowania. Wprowadź wartości dla osi barw bursztynowejniebieskiej i zielonej-magenty (0 151) zgodnie z opisem poniżej.
1 Wybierz Wybór temperatury barwowej
Wybierz Balans bieli w menu
fotografowania, a następnie wyróżnij
Wybór temperatury barwowej i naciśnij
2.
2 Wybierz wartość dla osi barw
bursztynowej-niebieskiej.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić cyfry,
a następnie naciskaj 1 lub 3, aby je
zmienić.
Wartość dla osi bursztynowy
(A)- niebieski (B)
155
3 Wybierz wartość dla osi barw zielonejmagenty.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić oś G
(barwy zielonej) lub M (magenty),
a następnie naciskaj 1 lub 3, aby wybrać
wartość.
Wartość dla osi zielony (G)magenta (M)
4 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby zapisać zmiany i powrócić
do menu fotografowania. Jeśli dla osi
barw zielonej (G)–magenty (M) wybrana
została wartość inna niż 0, na
wyświetlaczu LCD pojawi się gwiazdka
(„U”).
156
❚❚ Przycisk U
Kiedy wybrane jest K (Wybór temperatury barwowej), przycisku U
można używać do wybierania temperatury barwowej, ale tylko dla osi
barw bursztynowej (A)-niebieskiej (B). Naciśnij przycisk U i obracaj
przednim pokrętłem sterującym, aż żądana wartość zostanie
wyświetlona na wyświetlaczu LCD (regulacje są dokonywane
w miredach; 0 154). Aby wpisać temperaturę barwową bezpośrednio,
naciśnij przycisk U i naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić cyfrę, a następnie
naciskaj 1 lub 3, aby ją zmienić.
Przycisk U
Przednie pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
157
Pomiar manualny
Pomiar manualny umożliwia rejestrowanie i wczytywanie własnych
ustawień balansu bieli do fotografowania w mieszanym oświetleniu lub
w celu kompensacji źródeł światła o silnej dominancie barwowej. Aparat
może przechować do sześciu wartości manualnego pomiaru balansu
bieli pod pozycjami pamięci od d-1 do d-6. Dostępne są dwie metody
ustawiania manualnego pomiaru balansu bieli:
Metoda
Opis
Neutralnie szary lub biały przedmiot należy umieścić
w oświetleniu, jakie zostanie użyte podczas rejestracji
końcowej fotografii, a balans bieli zostanie zmierzony
Pomiar bezpośredni
przez aparat (0 159). Podczas fotografowania
i filmowania w trybie podglądu na żywo (0 35, 49) balans
bieli można zmierzyć w wybranym obszarze kadru
(punktowy balans bieli, 0 163).
Kopiowanie z istniejącego Balans bieli jest kopiowany ze zdjęcia zapisanego na
zdjęcia
karcie pamięci (0 167).
A Zmierzone wartości balansu bieli
Zmiany zmierzonych wartości balansu bieli mają zastosowanie do wszystkich
banków menu fotografowania (0 291).
158
Fotografowanie z użyciem wizjera
1 Oświetl obiekt wzorcowy.
Umieść neutralnie szary lub biały obiekt w oświetleniu, w którym
mają być robione zdjęcia. W warunkach studyjnych jako wzorca
można użyć standardowej szarej karty. Zwróć uwagę, że ekspozycja
automatycznie wzrasta o 1 EV podczas pomiaru balansu bieli.
W trybie ekspozycji h dostosuj ekspozycję, tak aby wskaźnik
ekspozycji wyświetlał ±0 (0 122).
2 Ustaw balans bieli na L (Pomiar manualny).
Naciśnij przycisk U i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aż
L pojawi się na wyświetlaczu LCD.
Przycisk U
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
A Manualny pomiar balansu bieli (fotografowanie z użyciem wizjera)
Manualnego pomiaru balansu bieli nie można przeprowadzać podczas
rejestrowania zdjęcia HDR (0 184) ani wielokrotnej ekspozycji (0 209), lub gdy
Nagrywanie filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4 (Rola przycisku
migawki, 0 364), a wybierak trybu podglądu na żywo jest obrócony
w położenie 1.
159
3 Wybierz zmierzoną wartość.
Naciśnij przycisk U i obracaj przednim pokrętłem sterującym, aż
żądana zmierzona wartość balansu bieli (od d-1 do d-6) pojawi się na
wyświetlaczu LCD.
Przycisk U
Przednie pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
4 Wybierz tryb pomiaru
bezpośredniego.
Zwolnij przycisk U na chwilę,
a następnie wciskaj ten przycisk, aż
ikona L na wyświetlaczu LCD zacznie
migać. Migający symbol D pojawi się
również w wizjerze. Wskaźniki będą
migać przez około sześć sekund.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
160
5 Zmierz balans bieli.
Zanim wskaźniki przestaną migać, wykadruj obiekt
wzorcowy w taki sposób, aby całkowicie wypełniał pole
widzenia w wizjerze, a następnie naciśnij spust migawki
do końca. Aparat zmierzy wartość balansu bieli i zapisze
ją pod pozycją pamięci wybraną w kroku 3. Nie zostanie
zarejestrowane żadne zdjęcie; balans bieli można dokładnie
zmierzyć nawet bez ustawiania ostrości.
6 Sprawdź rezultaty.
Jeśli pomiar wartości dla balansu bieli
przez aparat zakończył się
powodzeniem, na wyświetlaczu LCD
przez około sześć sekund będzie migać
C, a w wizjerze pojawi się migający
symbol a.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
W przypadku zbyt słabego lub zbyt
intensywnego oświetlenia aparat może
nie być w stanie zmierzyć balansu bieli.
Migający symbol b a pojawi się na
około sześć sekund na wyświetlaczu
LCD i w wizjerze. Naciśnij spust migawki
do połowy, aby powrócić do kroku 5
i ponownie zmierzyć wartość balansu
bieli.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
161
D Tryb pomiaru bezpośredniego
Jeśli podczas fotografowania z użyciem wizjera, kiedy migają wskaźniki, nie
zostaną wykonane żadne czynności, tryb pomiaru bezpośredniego zakończy się
po upływie czasu wybranego w ustawieniu osobistym c2 (Czas czuwania,
0 319).
A Chronione zmierzone wartości (pozycje pamięci)
Jeśli bieżąca zmierzona wartość (pozycja pamięci) jest chroniona (0 169), 3
będzie migać na wyświetlaczu LCD i w wizjerze, jeśli podejmie się próbę
zmierzenia nowej wartości.
A Wybieranie zmierzonej wartości
Wybranie Pomiar manualny dla opcji Balans
bieli w menu fotografowania powoduje
wyświetlenie okna dialogowego pokazanego po
prawej stronie. Wyróżnij zmierzoną wartość
i naciśnij J. Jeśli pod wybraną pozycji pamięci nie
jest aktualnie zapisana żadna wartość, balans bieli
zostanie ustawiony na 5200 K, czyli wartość taką
samą, jak dla ustawienia Światło słoneczne.
162
Podgląd na żywo (punktowy balans bieli)
W trybie fotografowania i filmowania w trybie podglądu na żywo (0 35,
49) balans bieli można mierzyć w wybranym obszarze kadru, co
eliminuje konieczność przygotowywania obiektu wzorcowego lub
zmieniania obiektywu podczas fotografowania z teleobiektywem.
1 Naciśnij przycisk a.
Lustro zostanie uniesione, a na monitorze
aparatu pojawi się widok przez obiektyw.
Przycisk a
2 Ustaw balans bieli na L (Pomiar manualny).
Naciśnij przycisk U i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aż
L pojawi się na wyświetlaczu LCD.
Przycisk U
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
163
3 Wybierz zmierzoną wartość.
Naciśnij przycisk U i obracaj przednim pokrętłem sterującym, aż
żądana zmierzona wartość balansu bieli (od d-1 do d-6) pojawi się na
wyświetlaczu LCD.
Przycisk U
Przednie pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
4 Wybierz tryb pomiaru
bezpośredniego.
Zwolnij przycisk U na chwilę,
a następnie wciskaj ten przycisk, aż
ikona L na wyświetlaczu LCD zacznie
migać. Obszar docelowy punktowego
balansu bieli (r) zostanie wyświetlony
w wybranym polu AF.
Wyświetlacz LCD
5 Ustaw obszar docelowy nad białym lub szarym obszarem.
Kiedy L miga na ekranie, przy pomocy
wybieraka wielofunkcyjnego umieść r na
białym lub szarym obszarze
fotografowanego obiektu. Aby przybliżyć
pole wokół obszaru docelowego w celu
dokładniejszego ustawienia położenia,
naciśnij przycisk X.
164
6 Zmierz balans bieli.
Naciśnij środek wybieraka
wielofunkcyjnego lub naciśnij spust
migawki do końca, aby zmierzyć balans
bieli. Czas, w którym można zmierzyć
balans bieli, to czas wybrany dla
ustawienia osobistego c4 (Czas
wyłączenia monitora) & gt; Podgląd na
żywo (0 320).
Jeśli aparat nie jest w stanie zmierzyć
balansu bieli, zostanie wyświetlony
komunikat przedstawiony po prawej
stronie. Należy wówczas wybrać inny
obszar docelowy balansu bieli i powtórzyć
procedurę od kroku 5.
7 Zakończ tryb pomiaru bezpośredniego.
Naciśnij przycisk U, aby zakończyć tryb pomiaru bezpośredniego.
Kiedy Pomiar manualny jest wybrane dla
Balans bieli w menu fotografowania,
położenie obszaru docelowego użytego
do manualnego pomiaru balansu bieli
będzie wyświetlane na zmierzonych
wartościach (pozycjach pamięci)
zarejestrowanych podczas
fotografowania w trybie podglądu na
żywo i filmowania w trybie podglądu na żywo.
165
A Manualny pomiar balansu bieli (podgląd na żywo)
Manualnego pomiaru balansu bieli nie można przeprowadzać, gdy Nagrywanie
filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4 (Rola przycisku migawki,
0 364), a wybierak trybu podglądu na żywo jest obrócony w położenie 1.
Pomiaru manualnego balansu bieli nie można ustawić, gdy trwa rejestracja
zdjęcia HDR (0 184), lub gdy ustawienie inne niż Brak jest wybrane dla balansu
bieli wyświetlacza do fotografowania w trybie podglądu na żywo (odcień
monitora; 0 43).
166
Zarządzanie pozycjami pamięci zmierzonej wartości
balansu bieli
❚❚ Kopiowanie balansu bieli ze zdjęcia
Aby skopiować wartość balansu bieli z istniejącego zdjęcia do wybranej
pozycji pamięci, postępuj zgodnie z opisem poniżej.
1 Wybierz Pomiar manualny.
Wybierz Balans bieli w menu
fotografowania, a następnie wyróżnij
Pomiar manualny i naciśnij 2.
2 Wybierz docelowe miejsce zapisu.
Wyróżnij docelową pozycję pamięci (d-1
do d-6) i naciśnij środek wybieraka
wielofunkcyjnego.
3 Wybierz opcję Wybierz zdjęcie.
Wyróżnij Wybierz zdjęcie i naciśnij 2.
4 Wyróżnij zdjęcie źródłowe.
Wyróżnij zdjęcie źródłowe.
167
5 Skopiuj wartość balansu bieli.
Naciśnij J, aby skopiować wartość balansu bieli dla wyróżnionego
zdjęcia do wybranej pozycji pamięci. Jeśli wyróżnione zdjęcie jest
opatrzone komentarzem (0 375), komentarz zostanie skopiowany
do pola komentarza wybranej pozycji pamięci.
A Wybieranie zdjęcia źródłowego
Aby wyświetlić zdjęcie wyróżnione w kroku 4 w widoku pełnoekranowym,
naciśnij i przytrzymaj przycisk X.
Przycisk X
Aby wyświetlić zdjęcia zapisane w innych lokalizacjach, naciśnij W. Wyświetlone
zostanie okno dialogowe przedstawione poniżej; wybierz żądaną kartę i folder.
Przycisk W
168
A Wybieranie zmierzonej wartości balansu bieli z pamięci
Naciśnij 1, aby wyróżnić bieżącą pozycję pamięci
balansu bieli (d-1–d-6), a następnie naciskaj 2,
aby wybrać inną pozycję.
A Precyzyjna korekta wartości balansu bieli zapisanej w pamięci
Wybraną zmierzoną wartość (zapisaną pod
pozycją pamięci) można skorygować,
wybierając Precyzyjna korekta i regulując
balans bieli zgodnie z opisem na stronie 151.
A Edytuj komentarz
Aby wpisać opisowy komentarz o długości do
36 znaków dla bieżącej (pozycji pamięci)
zmierzonej wartości balansu bieli, wybierz
Edytuj komentarz w menu pomiaru
manualnego balansu bieli i wpisz komentarz
zgodnie z opisem na stronie 178.
A Ochrona
Aby chronić bieżącą zapisaną wartość balansu
bieli (zapisaną pod pozycją pamięci), wybierz
Ochrona w menu manualnego pomiaru
balansu bieli, a następnie wyróżnij Włącz
i naciśnij J. Chronionych zmierzonych wartości
(zapisanych pod pozycjami pamięci) nie można
modyfikować, a korzystanie z opcji Precyzyjna
korekta i Edytuj komentarz jest niemożliwe.
169
Korekta zdjęć
Ustawienia funkcji Picture Control
Wybieranie ustawienia funkcji Picture Control
Wybierz ustawienie funkcji Picture Control odpowiednie dla charakteru
fotografowanego obiektu lub typu scenerii.
Opcja
Opis
Standardowe przetwarzanie w celu uzyskania
zrównoważonych efektów. Ustawienie zalecane
w większości przypadków.
Minimalne przetwarzanie zapewniające naturalne
efekty. Wybierz w przypadku zdjęć, które będą
później przetwarzane lub retuszowane.
Zdjęcia są modyfikowane pod kątem uzyskania
żywego efektu, typowego dla odbitek
fotograficznych. Wybierz w przypadku zdjęć, na
których kolory podstawowe mają być
uwydatnione.
Q
R
Neutralne
S
Żywe
T
Monochromatyczne Rób zdjęcia monochromatyczne.
o
Portret
p
Krajobraz
q
170
Standardowe
Równomierne
Przetwarzanie zdjęć portretowych w celu
osiągnięcia naturalnego wyglądu faktury skóry i jej
wygładzenia.
Zapewnia uzyskanie żywych krajobrazów
i panoram miejskich.
Szczegóły są zachowywane w szerokim zakresie
tonalnym, od obszarów prześwietlonych do cieni.
Wybierz w przypadku zdjęć, które będą później
intensywnie przetwarzane lub retuszowane.
1 Naciśnij L (Z/Q).
Wyświetli się lista ustawień Picture
Control.
Przycisk L (Z/Q)
2 Wybierz ustawienie Picture Control.
Wyróżnij ustawienie Picture Control
i naciśnij J.
Przycisk J
171
A Osobiste ustawienia Picture Control
Osobiste ustawienia funkcji Picture Control tworzy się poprzez modyfikację
istniejących ustawień Picture Control przy pomocy opcji Dopasuj f. Picture
Control w menu fotografowania (0 177). Osobiste ustawienia Picture Control
można zapisywać na karcie pamięci i używać w innych egzemplarzach tego
modelu aparatu i w zgodnym oprogramowaniu (0 180).
A Wskaźnik funkcji Picture Control
Bieżące ustawienie funkcji Picture Control jest
wyświetlane na ekranie Informacje, gdy przycisk
R jest wciśnięty.
Wskaźnik funkcji
Picture Control
A Menu fotografowania
Ustawienia Picture Control można również wybrać przy pomocy opcji Ustaw
funkcję Picture Control w menu fotografowania (0 290).
172
Modyfikowanie ustawień Picture Control
Istniejące gotowe i osobiste ustawienia funkcji Picture Control (0 177)
można modyfikować pod kątem ich dopasowania do typu scenerii lub
zamierzeń twórczych użytkownika. Można wybrać zrównoważoną
kombinację ustawień, korzystając z opcji Szybka korekta, lub
manualnie skorygować poszczególne ustawienia.
1 Wybierz ustawienie Picture Control.
Wyróżnij żądane ustawienie Picture
Control na liście ustawień Picture Control
(0 170) i naciśnij 2.
2 Dostosuj ustawienia.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić żądane
ustawienie, a następnie naciskaj 4 lub 2,
aby wybrać wartość w krokach co 1, lub
obracaj przednim pokrętłem sterującym,
aby wybrać wartość w krokach co 0,25
(0 174). Powtarzaj ten krok, aż zostaną
skorygowane wszystkie niezbędne
ustawienia, lub wybierz gotową kombinację ustawień, używając
wybieraka wielofunkcyjnego w celu wybrania opcji Szybka korekta.
Wartości domyślne ustawień można przywrócić, naciskając przycisk
O (Q).
3 Naciśnij J.
A Modyfikacje oryginalnych ustawień Picture Control
Ustawienia Picture Control zmodyfikowane
w stosunku do ustawień domyślnych są
oznaczone gwiazdką („U”) w menu Ustaw
funkcję Picture Control.
173
❚❚ Ustawienia Picture Control
Opcja
Korekty manualne
(wszystkie ustawienia
Picture Control)
Opis
Ogranicz lub spotęguj efekt wybranego ustawienia Picture
Control (zwróć uwagę, że powoduje to wyzerowanie
wszystkich korekt wprowadzonych manualnie). Szybka
Szybka korekta
korekta jest niedostępna w przypadku ustawień
Neutralne, Monochromatyczne, Równomierne lub
osobistych ustawień Picture Control (0 177).
Umożliwia regulowanie ostrości konturów. Wybierz A, aby
Wyostrzanie
automatycznie dostosować wyostrzanie do typu scenerii.
Wyreguluj przejrzystość ręcznie lub wybierz A, aby
pozwolić aparatowi automatycznie dostosować
przejrzystość. W zależności od scenerii, przy pewnych
Przejrzystość ustawieniach wokół jasnych obiektów mogą pojawiać się
cienie lub wokół ciemnych obiektów mogą pojawiać się
aureole.
Przejrzystość nie jest stosowana do filmów.
Wyreguluj kontrast ręcznie lub wybierz A, aby pozwolić
Kontrast
aparatowi automatycznie dostosować kontrast.
Zwiększaj lub zmniejszaj jasność bez utraty szczegółów
Jasność
w obszarach oświetlonych lub zacienionych.
Korekty manualne
(dotyczy tylko opcji innych niż
Monochromatyczne)
Korekty manualne
(tylko ustawienie
Monochromatyczne)
174
Nasycenie
Umożliwia regulowanie żywości barw. Wybierz A, aby
automatycznie dostosować nasycenie do typu scenerii.
Odcień
Dostosuj odcień.
Efekty
filtrów
Symulacja wpływu filtrów barwnych na zdjęcia
monochromatyczne (0 175).
Zabarwienie
Wybierz zabarwienie stosowane w zdjęciach
monochromatycznych (0 176).
D „A” (Automatycznie)
Efekty automatycznej regulacji wyostrzania, przejrzystości, kontrastu i nasycenia
mogą się różnić w zależności od ekspozycji i położenia fotografowanego obiektu
w kadrze. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj obiektywu typu G, E lub D.
A Przełączanie pomiędzy ustawieniem manualnym a automatycznym
Naciskaj przycisk X, aby przełączać się tam
i z powrotem pomiędzy ustawieniami manualnymi
a automatycznymi (A) dla wyostrzania,
przejrzystości, kontrastu i nasycenia.
A Poprzednie ustawienia
Wskaźnik h pod wartością wyświetlaną w menu
ustawienia Picture Control wskazuje poprzednią
wartość tego ustawienia. Podczas korygowania
ustawień należy traktować tę wartość jako punkt
odniesienia.
A Efekty filtrów (tylko Monochromatyczne)
Opcje w tym menu symulują wpływ filtrów barwnych na zdjęcia
monochromatyczne. Dostępne są następujące efekty filtrów:
Y
O
R
G
Opcja
Opis
Żółty
Zwiększenie kontrastu. Może służyć do zmniejszenia
Pomarańczowy jasności nieba na zdjęciach krajobrazowych. Kolor
pomarańczowy zapewnia większy kontrast niż żółty,
Czerwony
a czerwony większy kontrast niż pomarańczowy.
Zmiękczenie odcieni skóry. Może być używane do zdjęć
Zielony
portretowych.
Zwróć uwagę, że efekty uzyskiwane przy użyciu opcji Efekty filtrów są
wyraźniejsze niż w przypadku zastosowania fizycznych filtrów szklanych.
175
A Zabarwienie (dotyczy tylko opcji Monochromatyczne)
Naciśnięcie 3, gdy wybrane jest Zabarwienie,
powoduje wyświetlenie ustawień nasycenia.
Naciskaj 4 lub 2, aby dostosować nasycenie
w krokach co 1, lub obracaj przednim pokrętłem
sterującym, aby wybrać wartość w krokach co
0,25. Korekta nasycenia jest niedostępna po
wybraniu ustawienia B & W (czarno-białe).
A Osobiste ustawienia Picture Control
Opcje dostępne dla osobistych ustawień Picture Control są takie same, jak dla
wyjściowych ustawień Picture Control, na których ustawienia osobiste się
opierają.
176
Tworzenie osobistych ustawień Picture Control
Ustawienia Picture Control zapisane fabrycznie w aparacie można
modyfikować i zapisywać jako osobiste ustawienia Picture Control.
1 Wybierz Dopasuj f. Picture Control.
Wyróżnij Dopasuj f. Picture Control
w menu fotografowania i naciśnij 2.
2 Wybierz Zapisz/edytuj.
Wyróżnij Zapisz/edytuj i naciśnij 2.
3 Wybierz ustawienie Picture Control.
Wyróżnij istniejące ustawienie Picture
Control, a następnie naciśnij 2, lub
naciśnij J, aby przejść do kroku 5 i zapisać
kopię wyróżnionego ustawienia Picture
Control bez przeprowadzania dalszych
modyfikacji.
4 Zmodyfikuj wybrane ustawienie Picture
Control.
Więcej informacji można znaleźć na
stronie 174. Aby anulować wszelkie
zmiany i zacząć od nowa od ustawień
domyślnych, naciśnij przycisk O (Q). Po
zakończeniu modyfikowania ustawień
naciśnij J.
177
5 Wybierz docelowe miejsce zapisu.
Wybierz miejsce zapisu osobistego
ustawienia Picture Control (od C-1 do C-9)
i naciśnij 2.
6 Nazwij ustawienie Picture Control.
Obszar klawiatury
Wyświetli się okno wpisywania tekstu
pokazane po prawej stronie. Domyślnie
nowe ustawienia Picture Control są
nazywane poprzez dodanie
dwucyfrowego numeru (przydzielanego
automatycznie) do nazwy istniejącego
ustawienia Picture Control. Aby użyć
Obszar nazwy
domyślnej nazwy, przejdź do kroku 7. Aby
przesunąć kursor do obszaru nazwy,
przytrzymaj przycisk W i naciskaj 4 lub 2. Aby wprowadzić nową
literę w bieżącym położeniu kursora, za pomocą wybieraka
wielofunkcyjnego wyróżnij odpowiedni znak w obszarze klawiatury
i naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego. Aby usunąć znak
znajdujący się w bieżącym położeniu kursora, naciśnij przycisk
O (Q).
Nazwy osobistych ustawień Picture Control mogą mieć długość
maksymalnie dziewiętnastu znaków. Wszelkie znaki po
dziewiętnastym zostaną usunięte.
178
7 Zapisz zmiany i zakończ.
Naciśnij J, aby zapisać zmiany
i zakończyć. Nowe ustawienie Picture
Control pojawi się na liście ustawień
Picture Control.
Przycisk J
A Dopasuj f. Picture Control & gt; Zmień nazwę
Nazwy osobistych ustawień Picture Control
można zmienić w dowolnej chwili przy pomocy
opcji Zmień nazwę w menu Dopasuj f. Picture
Control.
A Dopasuj f. Picture Control & gt; Usuwanie
Opcji Usuwanie w menu Dopasuj f. Picture
Control można używać do usuwania wybranych
osobistych ustawień Picture Control, gdy są one
już niepotrzebne.
A Ikona oryginalnego ustawienia Picture Control
Oryginalne gotowe ustawienie Picture Control, na
którym opiera się osobiste ustawienie Picture
Control, jest oznaczone ikoną w prawym górnym
rogu ekranu edycji.
Ikona oryginalnego
ustawienia Picture Control
179
Współdzielenie osobistych ustawień Picture Control
Użyj opcji Ładuj/zapisz z menu Dopasuj f. Picture Control do
kopiowania osobistych ustawień Picture Control na karty pamięci i z kart
pamięci. Osobiste ustawienia Picture Control można utworzyć na
komputerze przy pomocy Picture Control Utility 2, programu
narzędziowego uruchamianego z poziomu programu ViewNX 2
(dołączony) lub Capture NX-D, a następnie zapisać je na karcie pamięci
i skopiować do aparatu. Osobiste ustawienia Picture Control utworzone
w aparacie można skopiować na kartę pamięci w celu użycia w innych
aparatach D810. Kiedy kopie nie są już potrzebne, można je usunąć przy
pomocy opcji Usuwanie z karty.
Aby skopiować osobiste ustawienia Picture
Control na kartę pamięci lub z niej, czy też je
usunąć, wyróżnij opcję Ładuj/zapisz w menu
Dopasuj f. Picture Control i naciśnij 2.
Wyświetlone zostaną następujące opcje:
• Kopiuj do aparatu: skopiuj osobiste ustawienia
Picture Control z karty pamięci do
osobistych ustawień Picture Control od C-1
do C-9 w aparacie i nazwij je zgodnie z własnymi potrzebami.
• Usuwanie z karty: usuń wybrane osobiste
ustawienia Picture Control z karty pamięci.
Przed usunięciem ustawienia Picture
Control wyświetlone zostanie okno
dialogowe przedstawione po prawej
stronie. Aby usunąć wybrane ustawienie
Picture Control, wyróżnij Tak i naciśnij J.
• Kopiuj na kartę: skopiuj osobiste ustawienie
Picture Control (od C-1 do C-9) z aparatu do wybranego miejsca
docelowego na karcie pamięci (od 1 do 99).
180
A Zapisywanie osobistych ustawień Picture Control
W danej chwili na karcie pamięci może być przechowywanych do 99 osobistych
ustawień Picture Control. Na karcie pamięci można zapisywać tylko osobiste
ustawienia Picture Control utworzone przez użytkownika. Nie można kopiować
gotowych ustawień Picture Control dostarczonych z aparatem (0 170) na kartę
pamięci, usuwać ich ani zmieniać ich nazw.
181
Zachowywanie szczegółów w obszarach
prześwietlonych i zacienionych
Aktywna funkcja D-Lighting
Aktywna funkcja D-Lighting zachowuje szczegóły w prześwietlonych
i zacienionych obszarach kadru, zapewniając uzyskanie zdjęć
z naturalnym kontrastem. Używaj jej w przypadku bardzo
kontrastowych scenerii, np. przy fotografowaniu jasno oświetlonego
pleneru przez drzwi lub okno, albo przy robieniu zdjęć zacienionych
obiektów w słoneczny dzień. Ta funkcja jest najskuteczniejsza, jeśli jest
używana z matrycowym pomiarem ekspozycji (0 114).
Aktywna funkcja D-Lighting wyłączona
D „Aktywna funkcja D-Lighting” a „D-Lighting”
Aktywna funkcja D-Lighting:
Y Automatyczna
Opcja Aktywna funkcja D-Lighting w menu fotografowania powoduje
skorygowanie ekspozycji przed zrobieniem zdjęcia w celu optymalizacji
rozpiętości tonalnej, podczas gdy opcja D-Lighting w menu retuszu (0 388)
powoduje rozjaśnienie obszarów zacienionych na zdjęciach po ich
zarejestrowaniu.
182
Aby skorzystać z aktywnej funkcji D-Lighting:
1 Wybierz Aktywna funkcja D-Lighting.
Wyróżnij Aktywna funkcja D-Lighting
w menu fotografowania i naciśnij 2.
2 Wybierz opcję.
Wyróżnij żądaną opcję i naciśnij J. Jeśli
wybrane jest Y Automatyczna, aparat
będzie automatycznie dostosowywać
aktywną funkcję D-Lighting do warunków
fotografowania (jednakże w trybie
ekspozycji h, ustawienie
Y Automatyczna odpowiada
ustawieniu Q Normalna).
D Aktywna funkcja D-Lighting
Aktywnej funkcji D-Lighting nie można stosować w filmach. Szumy (losowo
rozmieszczone jasne piksele, mgła lub linie) mogą pojawiać się na zdjęciach
zrobionych z użyciem aktywnej funkcji D-Lighting. W przypadku niektórych
obiektów można zauważyć nierównomierne cieniowanie, cienie wokół jasnych
obiektów lub aureole wokół ciemnych obiektów. Aktywnej funkcji D-Lighting nie
można stosować z wartością czułości ISO wynoszącą Hi 0,3 lub wyższą.
A Informacje dodatkowe
Kiedy opcja Braketing ADL jest wybrana dla ustawienia osobistego e6 (Sposób
real. aut. braketingu, 0 338), aparat modyfikuje działanie aktywnej funkcji
D-Lighting w serii zdjęć (0 143).
183
Wysoki zakres dynamiki (HDR)
Podczas stosowania w przypadku silnie kontrastujących obiektów
funkcja szerokiego zakresu dynamicznego (ang. High Dynamic Range –
HDR) pozwala zachować szczegóły w obszarach prześwietlonych
i zacienionych, łącząc dwa zdjęcia zrobione z różnymi wartościami
ekspozycji w jedno zdjęcie wynikowe. Funkcja HDR jest
najskuteczniejsza, gdy jest stosowana z matrycowym pomiarem
ekspozycji (0 114; w przypadku punktowego lub centralnie ważonego
pomiaru ekspozycji oraz obiektywu bez procesora, różnica ekspozycji
dla ustawienia Automatyczna odpowiada około 2 EV). Tej funkcji nie
można używać do rejestrowania zdjęć w formacie NEF (RAW).
Nagrywania filmów (0 49), oświetlenia lampą błyskową, braketingu
(0 133), wielokrotnej ekspozycji (0 209) ani zdjęć poklatkowych
(0 223) nie można używać, gdy funkcja HDR działa, a czasy otwarcia
migawki A i & są niedostępne.
+
Pierwsza ekspozycja
(ciemniejsza)
Druga ekspozycja
(jaśniejsza)
1 Wybierz HDR (wysoki zakres dynamiki).
Wyróżnij HDR (wysoki zakres dynamiki)
w menu fotografowania i naciśnij 2.
184
Zdjęcie HDR powstałe
w wyniku połączenia
2 Wybierz tryb.
Wyróżnij Tryb HDR i naciśnij 2.
Wyróżnij jedno z poniższych ustawień
i naciśnij J.
• Aby zrobić serię zdjęć HDR, wybierz
0 Włącz (seria). Fotografowanie HDR
będzie kontynuowane do momentu
wybrania Wyłącz dla Tryb HDR.
• Aby zrobić jedno zdjęcie HDR, wybierz Włącz
(pojedyncze zdjęcie). Normalne
fotografowanie zostanie wznowione automatycznie po utworzeniu
jednego zdjęcia HDR.
• Aby wyjść z menu bez tworzenia kolejnych zdjęć HDR, wybierz Wyłącz.
Kiedy wybrane jest Włącz (seria) lub
Włącz (pojedyncze zdjęcie), ikona y jest
widoczna na wyświetlaczu LCD.
185
3 Wybierz różnicę ekspozycji.
Aby wybrać różnicę w ekspozycji
pomiędzy dwoma zdjęciami składającymi
się na zdjęcie wynikowe, wyróżnij
Różnica ekspozycji i naciśnij 2.
Wyświetlone zostaną opcje pokazane po
prawej stronie. Wyróżnij opcję i naciśnij
J. Wybieraj wyższe wartości dla silnie
kontrastujących obiektów, ale zwróć
uwagę, że wybranie niepotrzebnie
wysokiej wartości może nie przynieść
oczekiwanych rezultatów. Jeśli wybrane
jest Automatyczna, aparat będzie
odpowiednio automatycznie regulować ekspozycję, dopasowując ją
do scenerii.
4 Wybierz stopień wygładzania.
Aby wybrać stopień wygładzania granic
pomiędzy dwoma zdjęciami składającymi
się na zdjęcie wynikowe, wyróżnij
Wygładzanie i naciśnij 2.
Wyświetlone zostaną opcje pokazane po
prawej stronie. Wyróżnij opcję i naciśnij
J. Wyższe wartości zapewniają
płynniejsze połączenie zdjęć składowych.
W przypadku niektórych obiektów
widoczne może być nierównomierne
cieniowanie.
186
5 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
Po wciśnięciu spustu migawki do końca
aparat zarejestruje dwie ekspozycje.
l y będzie migać na wyświetlaczu
LCD, a l u w wizjerze podczas
łączenia ekspozycji. Zanim zapis nie
zostanie zakończony, nie można robić
zdjęć. Niezależne od aktualnie wybranej
opcji trybu wyzwalania migawki, każde
naciśnięciu spustu migawki powoduje
zrobienie tylko jednego zdjęcia.
Wyświetlacz LCD
Wizjer
Jeśli wybrane jest Włącz (seria), HDR
wyłączy się tylko wtedy, gdy Wyłącz zostanie wybrane dla Tryb HDR.
Jeśli wybrane jest Włącz (pojedyncze zdjęcie), HDR wyłączy się
automatycznie po zrobieniu zdjęcia. Po zakończeniu fotografowania
z użyciem funkcji HDR ikona y zniknie z ekranu.
D Kadrowanie zdjęć HDR
Krawędzie zdjęcia mogą być ucięte. Osiągnięcie oczekiwanych rezultatów może
być niemożliwe, jeśli aparat lub fotografowany obiekt poruszą się podczas
fotografowania. Zalecamy używać statywu. W zależności od scenerii, wokół
jasnych obiektów mogą pojawiać się cienie lub wokół ciemnych obiektów mogą
pojawiać się aureole. Ten efekt można zredukować, dostosowując stopień
wygładzania.
187
A Przycisk D
Jeśli HDR (wysoki zakres dynamiki) jest
wybrane dla ustawienia osobistego f8 (Rola
przycisku BKT; 0 350), można wybrać tryb HDR,
naciskając przycisk D i obracając głównym
pokrętłem sterującym, a różnicę ekspozycji
można wybrać, naciskając przycisk D i obracając
przednim pokrętłem sterującym. Tryb i różnica
ekspozycji są pokazane na wyświetlaczu LCD:
y i F są wyświetlane, gdy wybrane jest Włącz
(seria), a y jest wyświetlane, gdy wybrane jest
Włącz (pojedyncze zdjęcie); kiedy HDR jest
wyłączone, nie jest wyświetlana żadna ikona.
A Fotografowanie z interwalometrem
Jeśli Włącz (seria) zostanie wybrane dla Tryb HDR przed rozpoczęciem
fotografowania z interwalometrem, aparat będzie kontynuować rejestrowanie
zdjęć HDR w wybranych odstępach czasu (jeśli wybrane jest Włącz (pojedyncze
zdjęcie), fotografowanie z interwalometrem zakończy się po jednym zdjęciu).
A Banki menu fotografowania
Ustawienia HDR można regulować osobno dla każdego banku (0 291), ale
przełączenie na bank, w którym funkcja HDR jest włączona podczas
rejestrowania wielokrotnej ekspozycji (0 209) lub fotografowania
z interwalometrem (0 216), powoduje wyłączenie HDR. Funkcja HDR zostaje
również wyłączona po przełączeniu na bank, w którym wybrana jest opcja
jakości zdjęć NEF (RAW).
188
Fotografowanie z lampą błyskową
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Wbudowanej lampy błyskowej można używać nie tylko wtedy, gdy
naturalne oświetlenie jest niewystarczające, ale także do wypełniania
cieni, oświetlania obiektów fotografowanych pod światło, jak również
do uchwycenia światła w oczach fotografowanej osoby.
1 Wybierz sposób pomiaru ekspozycji (0 114).
Wybierz pomiar matrycowy, pomiar centralnie ważony lub wybierz
pomiar chroniący jasne obszary przed prześwietleniem, aby włączyć
zrównoważony błysk wypełniający i-TTL dla cyfrowych lustrzanek
jednoobiektywowych. Standardowy błysk i-TTL dla cyfrowych
lustrzanek jednoobiektywowych jest uruchamiany automatycznie,
gdy wybrany jest pomiar punktowy.
2 Naciśnij przycisk podnoszenia lampy
błyskowej.
Wbudowana lampa błyskowa zostanie
podniesiona i rozpocznie się jej
ładowanie. Gdy lampa błyskowa będzie
całkowicie naładowana, zaświeci się
wskaźnik gotowości lampy (c).
Przycisk podnoszenia lampy
błyskowej
189
3 Wybierz tryb lampy błyskowej.
Naciśnij przycisk M (Y) i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aż
ikona żądanego trybu lampy błyskowej zostanie wyświetlona na
wyświetlaczu LCD (0 191).
Przycisk M (Y)
Główne pokrętło
sterujące
Wyświetlacz LCD
4 Sprawdź ekspozycję (czas otwarcia migawki i wartość przysłony).
Naciśnij spust migawki do połowy, aby sprawdzić czas otwarcia
migawki i wartość przysłony. Ustawienia dostępne, gdy wbudowana
lampa błyskowa jest podniesiona, są wymienione na stronie 193.
Podgląd efektów działania lampy błyskowej można uzyskać,
naciskając przycisk Pv w celu wyemitowania błysku modelującego
(0 338).
5 Zrób zdjęcie.
Skomponuj kadr, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
A Składanie wbudowanej lampy błyskowej
Aby oszczędzać energię, kiedy lampa błyskowa
nie jest używana, delikatnie naciśnij ją w dół, aż do
zatrzaśnięcia.
190
Tryby lampy błyskowej
Aparat obsługuje następujące tryby lampy błyskowej:
Tryb lampy błyskowej
Opis
Ten tryb jest zalecany w większości sytuacji. W trybie
automatyki programowej i automatyki z preselekcją
przysłony czas otwarcia migawki zostanie automatycznie
ustawiony na wartość z zakresu od 1/250 do 1/60 s (1/8000 do
Synchronizacja na 1/60 s podczas korzystania z opcjonalnej lampy błyskowej
przednią kurtynkę w połączeniu z automatyczną synchronizacją z krótkimi
migawki
czasami migawki; 0 329).
Lampa redukcji efektu czerwonych oczu zaświeci się na około
sekundę przed główną lampą błyskową. Źrenice
fotografowanych osób zwężą się, redukując „efekt
czerwonych oczu” powodowany czasami przez lampę
błyskową. Ze względu na jednosekundowe opóźnienie
wyzwolenia migawki nie zalecamy używania tego trybu do
Redukcja efektu fotografowania ruchomych obiektów ani w innych
czerwonych oczu sytuacjach, gdy wymagane jest szybkie wyzwolenie migawki.
Unikaj poruszania aparatem, gdy lampa redukcji efektu
czerwonych oczu świeci.
Łączy redukcję efektu czerwonych oczu z synchronizacją
z długimi czasami ekspozycji. Stosuj do portretów na tle
Redukcja efektu nocnej scenerii. Dostępny tylko w trybach ekspozycji:
czerwonych oczu automatyka programowa i automatyka z preselekcją
z synchronizacją przysłony. Zalecamy używać statywu, aby zapobiec
z długimi czasami poruszeniu zdjęć spowodowanemu drganiami aparatu.
ekspozycji
Błysk jest łączony z czasami otwarcia migawki o długości
nawet 30 s, co pozwala na uchwycenie zarówno
fotografowanego obiektu, jak i tła, nocą lub przy słabym
oświetleniu. Ten tryb jest dostępny tylko w trybach
Synchronizacja ekspozycji: automatyka programowa i automatyka
z długimi czasami z preselekcją przysłony. Zalecamy używać statywu, aby
zapobiec poruszeniu zdjęć spowodowanemu drganiami
ekspozycji
aparatu.
191
Tryb lampy błyskowej
Opis
W trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia
migawki lub w trybie manualnej ekspozycji
lampa błyska na chwilę przed zamknięciem się
migawki. Używaj do tworzenia efektu strumienia
światła za ruchomymi obiektami. W trybie automatyki
programowej i automatyki z preselekcją przysłony
Synchronizacja na synchronizacja na tylną kurtynkę migawki z długimi czasami
tylną kurtynkę ekspozycji pozwala na uchwycenie zarówno
migawki
fotografowanego obiektu, jak i tła. Zalecamy używać statywu,
aby zapobiec poruszeniu zdjęć spowodowanemu drganiami
aparatu.
Błysk wyłączony
Lampa błyskowa nie emituje błysku.
D Wbudowana lampa błyskowa
Informacje na temat obiektywów, których można używać w połączeniu
z wbudowaną lampą błyskową znajdują się na stronie 425. Zdejmij osłony
przeciwsłoneczne obiektywu, aby zapobiec powstawaniu cieni. Lampa błyskowa
ma minimalny zasięg 0,6 m i nie może być używana w zakresie odległości makro
obiektywów zmiennoogniskowych z funkcją makro.
Sterowanie błyskiem i-TTL jest dostępne przy czułościach ISO z zakresu od 64 do
12 800. Przy innych wartościach czułości uzyskanie zamierzonych efektów może
być niemożliwe z pewnych odległości i z pewnymi wartościami przysłony.
Jeśli lampa emituje błysk w trybach seryjnego wyzwalania migawki (0 102),
każde naciśnięcie spustu migawki powoduje zrobienie tylko jednego zdjęcia.
Spust migawki może zostać na chwilę zablokowany w celu ochrony lampy
błyskowej po wyemitowaniu błysków raz za razem przy kilku kolejnych
zdjęciach. Z lampy będzie można korzystać ponownie po krótkiej przerwie.
192
A Czas otwarcia migawki i wartość przysłony podczas fotografowania z lampą błyskową
Tryb
e
f
g
h
Czas otwarcia migawki
Ustawiany automatycznie przez
aparat (1/250 s–1/60 s) 1, 2
Wartość wybrana przez
użytkownika (1/250 s–30 s) 2
Ustawiany automatycznie przez
aparat (1/250 s–1/60 s) 1, 2
Wartość wybrana przez
użytkownika
(1/250 s–30 s, A, & ) 2
Przysłona
Patrz strona
Ustawiana
automatycznie przez
aparat
118
119
120
Wartość wybrana
przez użytkownika 3
121
1 Czas otwarcia migawki może wynosić nawet 30 s dla następujących trybów lampy błyskowej:
synchronizacja z długimi czasami ekspozycji, synchronizacja na tylną kurtynkę migawki z długimi
czasami ekspozycji oraz redukcja efektu czerwonych oczu z synchronizacją z długimi czasami ekspozycji.
2 Czasy otwarcia migawki wynoszące nawet tylko 1/8000 s są dostępne dla opcjonalnych lamp błyskowych
obsługujących automatyczną synchronizację z krótkimi czasami migawki (0 430), jeśli 1/320 s
(Tryb Auto FP) lub 1/250 s (Tryb Auto FP) jest wybrane dla ustawienia osobistego e1
(Czas synchronizacji błysku, 0 329).
3 Zasięg lampy błyskowej różni się w zależności od przysłony i czułości ISO. Skorzystaj z tabeli dotyczącej
zasięgu lampy błyskowej (0 195) podczas ustawiania przysłony w trybach g i h.
193
A Tryb sterowania lampą błyskową
Aparat obsługuje następujące tryby sterowania lampą błyskową i-TTL:
• Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL dla cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych:
lampa emituje serię prawie niewidocznych przebłysków (monitorujących) na
chwilę przed głównym błyskiem. Przedbłyski odbite od obiektów w całym
obszarze kadru są odbierane przez około 91 000-pikselowy czujnik RGB
i analizowane wraz z informacjami o zasięgu z systemu matrycowego pomiaru
ekspozycji w celu dostosowania mocy błysku, co pozwala uzyskać naturalną
równowagę między głównym fotografowanym obiektem a oświetleniem tła
otoczenia. Jeśli używany jest obiektyw typu G, E lub D, informacje o odległości
są uwzględniane podczas obliczania mocy błysku. Dokładność obliczeń dla
obiektywów bez procesora można zwiększyć, podając dane obiektywu
(ogniskową i otwór względny, patrz 0 229). Niedostępne podczas korzystania
z pomiaru punktowego.
• Standardowy błysk i-TTL dla jednoobiektywowych lustrzanek cyfrowych: moc błysku jest
regulowana w celu uzyskania standardowego poziomu oświetlenia w kadrze.
Jasność tła nie jest brana pod uwagę. Zalecany do zdjęć, w których główny
fotografowany obiekt jest podkreślony kosztem szczegółów tła lub podczas
używania kompensacji ekspozycji. Standardowy błysk i-TTL dla cyfrowych
lustrzanek jednoobiektywowych jest uruchamiany automatycznie, gdy
wybrany jest pomiar punktowy.
Tryb sterowania lampą błyskową dla wbudowanej lampy błyskowej można
wybrać przy użyciu ustawienia osobistego e3 (Sterowanie lampą wbud.,
0 331). Tryb sterowania lampą błyskową dla wbudowanej lampy błyskowej jest
wyświetlany na ekranie Informacje w następujący sposób:
Synchronizacja błysku
Automatyczna synchronizacja
z krótkimi czasami migawki
(0 329, 330)
i-TTL
—
Tryb manualny
—
Błysk stroboskopowy
—
Tryb sterownika
194
A Informacje dodatkowe
Na stronie 198 znajdują się informacje na temat blokowania mocy błysku (FV) dla
mierzonego obiektu przed ponownym skomponowaniem kadru.
Aby uzyskać informacje na temat automatycznej synchronizacji z krótkimi
czasami migawki (Auto FP) i wybierania czasu synchronizacji błysku, patrz
ustawienie osobiste e1 (Czas synchronizacji błysku, 0 329). Aby uzyskać
informacje na temat wybierania najdłuższego czasu otwarcia migawki
dostępnego podczas korzystania z lampy błyskowej, patrz ustawienie osobiste
e2 (Czas migawki dla błysku, 0 331). Aby uzyskać informacje na temat
sterowania błyskiem i używania wbudowanej lampy błyskowej w trybie
sterownika, patrz ustawienie osobiste e3 (Sterowanie lampą wbud., 0 331).
Informacje na temat korzystania z opcjonalnych lamp błyskowych znajdują się
na stronie 428.
A Przysłona, czułość i zasięg lampa błyskowej
Zasięg lampy błyskowej różni się w zależności od przysłony i czułości
(odpowiednika ISO).
Otwór względny przy odpowiedniku ISO wynoszącym
64
—
1,6
2,2
3,2
4,5
6,3
9
13
100
1,4
2
2,8
4
5,6
8
11
16
200
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
400
2,8
4
5,6
8
11
16
22
32
800
4
5,6
8
11
16
22
32
—
1600
5,6
8
11
16
22
32
—
—
3200
8
11
16
22
32
—
—
—
6400
11
16
22
32
—
—
—
—
Zasięg
12 800
16
22
32
—
—
—
—
—
m
0,7–8,5
0,6–6,0
0,6–4,2
0,6–3,0
0,6–2,1
0,6–1,5
0,6–1,1
0,6–0,8
Wbudowana lampa błyskowa ma minimalny zasięg 0,6 m.
W trybie ekspozycji e otwór względny (minimalna liczba przysłony) jest
ograniczony w zależności od czułości ISO w sposób przedstawiony poniżej:
64
2,5
100
2,8
Otwór względny przy odpowiedniku ISO wynoszącym:
200
400
800
1600
3200
6400
3,5
4
5
5,6
7,1
8
12 800
10
Jeśli otwór względny obiektywu jest mniejszy od podanego powyżej,
maksymalną wartością przysłony będzie otwór względny obiektywu.
195
Kompensacja błysku
Kompensacja błysku służy do zmiany mocy błysku o wartość od –3 EV do
+1 EV co 1/3 EV, co powoduje zmianę jasności głównego
fotografowanego obiektu w stosunku do tła. Moc błysku można
zwiększyć, aby główny obiekt wyglądał na jaśniejszy, lub zmniejszyć, aby
zapobiec powstawaniu niepożądanych obszarów prześwietlonych lub
refleksów.
Aby wybrać wartość dla kompensacji błysku, naciśnij przycisk M (Y)
i obracaj przednim pokrętłem sterującym, aż żądana wartość pojawi się
w wizjerze i na wyświetlaczu LCD. Ogólnie rzecz biorąc, wartości
dodatnie powodują, że fotografowany obiekt staje się jaśniejszy,
a wartości ujemne, że staje się ciemniejszy.
Przycisk M (Y)
±0 EV (przycisk M (Y)
wciśnięty)
Przednie pokrętło
sterujące
–0,3 (–1/3) EV
+1,0 EV
Przy wartościach innych niż ±0,0 ikona Y pojawi się na wyświetlaczu
LCD i w wizjerze po zwolnieniu przycisku M (Y). Bieżącą wartość
kompensacji błysku można sprawdzić, naciskając przycisk M (Y).
Normalną wartość mocy błysku można przywrócić, ustawiając wartość
kompensacji na ±0,0. Wyłączenie aparatu nie powoduje zresetowania
wartości kompensacji błysku.
196
A Opcjonalne lampy błyskowe
Kompensacja błysku wybrana przy pomocy opcjonalnej lampy błyskowej jest
sumowana z kompensacją błysku wybraną aparatem.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru rozmiaru kroków dostępnych dla
kompensacji błysku, patrz ustawienie b3 (Krok EV komp. eksp./błysku, 0 315).
Aby uzyskać informacje na temat wybierania sposobu łączenia kompensacji
błysku i kompensacji ekspozycji, patrz ustawienie osobiste e4 (Komp. eksp. dla
lampy błysk., 0 338). Informacje na temat automatycznego modyfikowania
mocy błysku w serii zdjęć znajdują się na stronie 133.
197
Blokada mocy błysku
Ta funkcja służy do blokowania mocy błysku, pozwalając na ponowne
komponowanie zdjęć bez zmiany mocy błysku i zapewniając, że moc
błysku jest odpowiednia dla fotografowanego obiektu, nawet gdy
obiekt nie znajduje się w centrum kadru. Moc błysku jest
dostosowywana automatycznie do wszelkich zmian czułości ISO
i przysłony.
Aby użyć blokady mocy błysku:
1 Przypisz blokadę mocy błysku do
elementu sterującego aparatu.
Wybierz Blokada mocy błysku jako opcję
„naciśnij” dla ustawienia osobistego f4
(Rola przycisku Fn, 0 343), f5 (Rola
przycisku podglądu, 0 349) lub f6 (Rola
przycisku AE-L/AF-L, 0 349).
2 Naciśnij przycisk podnoszenia lampy
błyskowej.
Wbudowana lampa błyskowa zostanie
podniesiona i rozpocznie się jej
ładowanie.
Przycisk podnoszenia lampy
błyskowej
3 Ustaw ostrość.
Umieść fotografowany obiekt
w centrum kadru i wciśnij
spust migawki do połowy,
aby ustawić ostrość.
198
4 Zablokuj moc błysku.
Po sprawdzeniu, czy wskaźnik gotowości
lampy (M) jest wyświetlony w wizjerze, naciśnij przycisk wybrany
w kroku 1. Lampa błyskowa wyemituje przebłysk monitorujący, aby
określić odpowiednią moc błysku. Moc błysku zostanie zablokowana
na tym poziomie, a ikona blokady mocy błysku (e) pojawi się
w wizjerze.
5 Zmień kompozycję kadru.
6 Zrób zdjęcie.
Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie. W razie potrzeby
można zrobić więcej zdjęć bez zwalniania blokady mocy błysku.
7 Zwolnij blokadę mocy błysku.
Naciśnij przycisk wybrany w kroku 1, aby zwolnić blokadę mocy
błysku. Sprawdź, czy ikona blokady mocy błysku (e) zniknęła
z wizjera.
199
A Korzystanie z blokady mocy błysku w połączeniu z wbudowaną lampą błyskową
Blokada mocy błysku jest dostępna w połączeniu z wbudowaną lampą błyskową
tylko wtedy, gdy TTL jest wybrane dla ustawienia osobistego e3 (Sterowanie
lampą wbud., 0 331).
A Korzystanie z blokady mocy błysku w połączeniu z opcjonalnymi lampami błyskowymi
Blokada mocy błysku jest również dostępna w połączeniu z opcjonalnymi
lampami błyskowymi w trybie sterowania lampą błyskową TTL oraz (jeśli są
obsługiwane) w trybach sterowania lampą błyskową z przedbłyskami
monitorującymi AA oraz A. Zwróć uwagę, że gdy tryb sterownika jest wybrany
dla ustawienia osobistego e3 (Sterowanie lampą wbud., 0 331), konieczne jest
ustawienie trybu sterowania lampą błyskową dla głównej lampy błyskowej lub
co najmniej jednej grupy zdalnych lamp błyskowych na TTL lub AA.
A Pomiar ekspozycji
Obszary pomiaru ekspozycji dla blokady mocy błysku podczas korzystania
z opcjonalnej lampy błyskowej są następujące:
Lampa błyskowa
Lampa błyskowa
używana oddzielnie
Używana wraz z innymi
lampami błyskowymi
(Zaawansowany
bezprzewodowy system
oświetlenia)
200
Tryb lampy
błyskowej
i-TTL
AA
i-TTL
AA
A (główna
lampa
błyskowa)
Obszar pomiaru ekspozycji
Koło o średnicy 6 mm w centrum
kadru
Obszar mierzony przez miernik
ekspozycji lampy błyskowej
Cały kadr
Obszar mierzony przez miernik
ekspozycji lampy błyskowej
Inne opcje fotografowania
Przycisk R (fotografowanie z użyciem wizjera)
Naciśnięcie przycisku R podczas fotografowania z użyciem wizjera
powoduje wyświetlenie informacji zdjęciowych na monitorze, wliczając
czas otwarcia migawki, przysłonę, liczbę pozostałych zdjęć i tryb pola AF.
Tryb ekspozycji..................................... 116 6
Wskaźnik fleksji programu ................ 118
Wskaźnik synchronizacji błysku ....... 329
Czas otwarcia migawki.............. 119, 121
Precyzyjna korekta balansu bieli...... 151
Temperatura barwowa.............. 148, 155
Liczba zdjęć w sekwencji braketingu
ekspozycji i mocy błysku .................. 134 7
Liczba zdjęć w sekwencji braketingu
balansu bieli......................................... 139 8
9
Liczba zdjęć w wielokrotnej ekspozycji
................................................................ 211
Ogniskowa (obiektywy bez procesora)
................................................................ 232
5 Wskaźnik działki przysłony ....... 120, 424 10
1
2
3
4
Przysłona (liczba przysłony) .....120, 121
Przysłona (liczba działek) .......... 120, 424
Krok braketingu........................... 135, 140
Liczba zdjęć w sekwencji braketingu
ADL.........................................................143
Otwór względny (obiektywy bez
procesora) ............................................ 232
Wskaźnik temperatury barwowej
.............................................. 148, 155, 157
Wskaźnik obszaru zdjęcia .................... 74
Wskaźnik trybu wyzwalania migawki
................................................................ 102
Szybkość fotografowania w trybie zdjęć
seryjnych............................................... 104
Wskaźnik pól AF ..................................... 94
Wskaźnik trybu pola AF........................ 90
201
11 Ikona blokady czasu otwarcia migawki
................................................................ 126
12 Wskaźnik elektronicznej przedniej
kurtynki migawki................................ 323
13 Wskaźnik trybu opóźnienia ekspozycji
................................................................ 322
14 Wskaźnik blokady mocy błysku........ 199
15 Ikona blokady wartości przysłony ... 127
Wskaźnik (serii) HDR ........................... 188
Wskaźnik (serii) wielokrotnej ekspozycji
................................................................ 211
16 Wskaźnik kompensacji błysku .......... 196
Wartość kompensacji błysku ............ 196
17 Wskaźnik kompensacji ekspozycji... 130
Wartość kompensacji ekspozycji ..... 130
18 Wskaźnik braketingu ekspozycji i mocy
błysku .................................................... 134
Wskaźnik braketingu balansu bieli
................................................................ 139
Wskaźnik braketingu ADL.................. 143
Stopień braketingu ADL..................... 144
Wskaźnik HDR....................................... 185
Różnica ekspozycji HDR ..................... 188
Wskaźnik wielokrotnej ekspozycji... 210
202
19 Wskaźnik stanu akumulatora aparatu
.................................................................. 19
20 Wskaźnik rodzaju zasilania w MB-D12
................................................................ 327
Wskaźnik stanu akumulatora w MB-D12
................................................................ 328
21 „k” (wskaźnik wyświetlany, gdy
w pamięci pozostaje miejsce na ponad
1000 zdjęć) ............................................. 20
22 Liczba pozostałych zdjęć............. 20, 489
Numer obiektywu manualnego.......232
Wskaźnik nagrywania filmu
poklatkowego ............................ 223, 227
23 Wskaźnik czułości ISO ......................... 109
Wskaźnik automatycznego ustawiania
czułości ISO .......................................... 111
24 Balans bieli............................................. 148
Wskaźnik precyzyjnej korekty balansu
bieli ........................................................ 152
25 Wskaźnik połączenia z Eye-Fi............382
26 Wskaźnik trybu autofokusa ................. 87
27 Tryb lampy błyskowej......................... 191
28 Wskaźnik interwalometru......... 216, 219
Wskaźnik fotografii poklatkowej
....................................................... 223, 227
29 Pomiar ekspozycji................................ 114
30 Wielkość zdjęcia (zdjęcia w formacie
JPEG i TIFF) ............................................. 83
31 Jakość zdjęcia ......................................... 79
Funkcja gniazda pomocniczego ........ 86
32 Wskaźnik małej wielkości zdjęcia
(zdjęcia NEF/RAW)................................ 85
33 Wskaźnik T...........................................466
34 Wskaźnik komentarza do zdjęcia..... 375
35 Wskaźnik informacji o prawach
autorskich.............................................376
36 Wskaźnik sygnału satelitarnego....... 233
37 Wskaźnik sygnału dźwiękowego ..... 321
38 Wskaźnik funkcji Picture Control ..... 172
39 Wskaźnik korekcji winietowania ......297
A Wskaźnik T
Zegar aparatu jest zasilany przez niezależny akumulator, ładowany w razie
potrzeby, gdy włożony jest główny akumulator lub aparat jest zasilany przez
opcjonalne złącze zasilania i zasilacz sieciowy (0 436). Dwa dni ładowania
zapewniają zasilanie akumulatorowi zegara na około trzy miesiące. Jeśli ikona
T miga na ekranie Informacje, zegar został zresetowany, a data i godzina
rejestrowane wraz z wszystkimi nowymi zdjęciami nie będą prawidłowe. Ustaw
zegar na poprawną godzinę i datę przy pomocy opcji Strefa czasowa i data & gt;
Data i godzina w menu ustawień (0 18).
203
40 Wskaźnik aktywnej funkcji D-Lighting
................................................................ 183
41 Wskaźnik redukcji szumów dla wysokiej
czułości.................................................. 299
42 Bank menu fotografowania .............. 291
43 Bank ustawień osobistych ................. 304
44 Wskaźnik redukcji szumów dla długich
czasów naświetlania.......................... 299
45 Funkcja przycisku D........................ 350
46 Funkcja przycisku AE-L/AF-L................ 349
47
48
49
50
Funkcja przycisku Fn............................ 343
Funkcja przycisku Pv............................ 349
Wskaźnik przestrzeni barw................ 296
Wskaźnik ekspozycji............................ 122
Wskaźnik kompensacji ekspozycji...130
Wskaźnik postępu braketingu:
Braketing ekspozycji i mocy błysku
....................................................... 134
Braketing balansu bieli................ 139
Braketing ADL................................ 143
Uwaga: ekran przedstawiony z widocznymi wszystkimi wskaźnikami w celach ilustracyjnych.
A Wyłączanie monitora
Aby usunąć informacje zdjęciowe z monitora, naciśnij przycisk R ponownie lub
wciśnij spust migawki do połowy. Monitor wyłączy się automatycznie, jeśli przez
około 10 sekund nie zostaną wykonane żadne czynności.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru czasu aktywności monitora, patrz
ustawienie osobiste c4 (Czas wyłączenia monitora, 0 320). Aby uzyskać
informacje na temat zmiany koloru liter na ekranie Informacje, patrz ustawienie
osobiste d10 (Ekran Informacje, 0 326).
204
Przycisk b
Naciśnij przycisk b, aby uzyskać szybki dostęp
do następujących ustawień podczas
fotografowania z użyciem wizjera. Wyróżniaj
elementy przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego i naciskaj J, aby
wyświetlać opcje dla wyróżnionego
elementu. Naciśnij przycisk b ponownie, aby
Przycisk b
wznowić fotografowanie.
Opcja
Bank menu fotografowania
Reduk. szumów - wys. czuł.
Aktywna funkcja D-Lighting
Przestrzeń barw
Rola przycisku podglądu
0
291
299
183
296
349
Opcja
Rola przycisku Fn
Rola przycisku AE-L/AF-L
Rola przycisku BKT
Redukcja szumów - dł. naśw.
Bank ustawień osobistych
0
343
349
350
299
304
A Podpowiedzi ekranowe
Podpowiedź, zawierająca nazwę wybranego
elementu, wyświetla się na ekranie Informacje.
Podpowiedzi ekranowe można wyłączyć przy
pomocy ustawienia osobistego d9 (Podpowiedzi
ekranowe; 0 325).
205
Resetowanie dwoma przyciskami:
przywracanie ustawień domyślnych
Ustawienia aparatu podane
poniżej można przestawić na
wartości domyślne, przytrzymując
jednocześnie przyciski T
i E wciśnięte przez dłużej niż dwie
sekundy (te przyciski są oznaczone
zielonymi kropkami). Podczas
resetowania ustawień wyświetlacz
LCD wyłączy się na chwilę.
206
Przycisk E
Przycisk T
❚❚ Ustawienia dostępne z menu fotografowania 1
Opcja
Jakość zdjęcia
Zapisywanie JPEG/TIFF
Wielkość zdjęcia
Zapisywanie NEF (RAW)
Wielkość zdjęcia
Balans bieli
Precyzyjna korekta
Ustawienia Picture Control 2
HDR (wysoki zakres dynamiki)
Ustawienia czułości ISO
Czułość ISO
Automatyczny dobór ISO
Wielokrotna ekspozycja
Fotogr. z interwalometrem
Ustawienie domyślne
JPEG normal
Duża
Duża
Automatyczny & gt; Normalny
A-B: 0, G-M: 0
Niezmodyfikowane
Wyłącz 3
100
Wyłącz
Wyłącz 4
Wyłącz 5
1 Z wyjątkiem ustawień wielokrotnej ekspozycji i fotografowania z interwalometrem oraz parametrów funkcji
Picture Control, zostaną zresetowane tylko ustawienia w banku wybranym aktualnie przy pomocy opcji
Bank menu fotografowania (0 291). Ustawienia w pozostałych bankach pozostają
niezmienione.
2 Tylko bieżące ustawienie Picture Control.
3 Różnica ekspozycji i wygładzanie nie są resetowane.
4 Jeśli aktualnie trwa rejestracja wielokrotnej ekspozycji, fotografowanie zakończy się, a wielokrotna
ekspozycja zostanie utworzona z dotychczas zarejestrowanych ekspozycji. Wzmocnienie i liczba zdjęć nie są
resetowane.
5 Jeśli aktualnie trwa fotografowanie z interwalometrem, fotografowanie zakończy się. Czas rozpoczęcia,
interwał fotografowania, liczba interwałów oraz zdjęć i wygładzanie ekspozycji nie są resetowane.
207
❚❚ Inne ustawienia
Opcja
Pole AF 1
Zapamiętane pole AF
Tryb ekspozycji
Fleksja programu
Kompensacja ekspozycji
Blokada AE (wciśnięta)
Blokada wartości przysłony
Blokada czasu otwarcia migawki
Tryb autofokusa
Tryb pola AF
Wizjer
Fotografowanie w trybie podglądu na żywo/filmowanie w trybie
podglądu na żywo
Balans bieli obr. w podgl. na żywo
Wyświetl. obszarów prześwietl.
Głośność w słuchawkach
Pomiar ekspozycji
Braketing
Tryb lampy błyskowej
Kompensacja błysku
Blokada mocy błysku
Tryb opóźnienia ekspozycji
+ NEF (RAW)
Ustawienie domyślne
Centralne
Centralne
Automatyka programowa
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
AF-S
Jednopolowy AF
Normalne pole AF
Brak
Wyłącz
15
Matrycowy
Wyłącz 2
Synchronizacja na przednią kurtynkę
migawki
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz 3
Wyłącz
1 Pole AF nie jest wyświetlane, jeśli automatyczny wybór pola AF jest wybrany jako tryb pola AF.
2 Liczba zdjęć jest zerowana. Krok braketingu jest przestawiany na 1 EV (braketing ekspozycji/mocy błysku) lub
1 (braketing balansu bieli). Y Automatyczna jest wybrane dla drugiego zdjęcia programów
braketingu ADL z dwoma zdjęciami.
3 Tylko ustawienia w banku aktualnie wybranym przy pomocy opcji Bank ustawień osobistych
zostaną zresetowane (0 304). Ustawienia w pozostałych bankach pozostają niezmienione.
A Informacje dodatkowe
Listę ustawień domyślnych można znaleźć na stronie 272.
208
Wielokrotna ekspozycja
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby zapisać serię od dwóch do
dziesięciu ekspozycji na jednej fotografii. Wielokrotne ekspozycje mogą
wykorzystywać nieprzetworzone dane (RAW) z matrycy aparatu w celu
uzyskania kolorów wyraźnie lepszych od kolorów uzyskiwanych
w nałożonych na siebie zdjęciach generowanych przez
oprogramowanie do obróbki zdjęć.
❚❚ Tworzenie wielokrotnej ekspozycji
W trybie podglądu na żywo nie można rejestrować wielokrotnych
ekspozycji. Zakończ tryb podglądu na żywo przed przejściem dalej.
Zwróć uwagę, że przy ustawieniach domyślnych fotografowanie
zakończy się, a wielokrotna ekspozycja zostanie zapisana, jeśli przez
30 s nie przeprowadzi się żadnych czynności.
1 Wybierz Wielokrotna ekspozycja.
Wyróżnij Wielokrotna ekspozycja
w menu fotografowania i naciśnij 2.
A Wydłużony czas rejestracji
Aby uzyskać interwał pomiędzy ekspozycjami wynoszący ponad 30 s, zwiększ
czas opóźnienia automatycznego wyłączania pomiaru ekspozycji przy pomocy
ustawienia osobistego c2 (Czas czuwania, 0 319). Maksymalny interwał między
ekspozycjami jest o 30 s dłuższy od wartości opcji wybranej dla ustawienia
osobistego c2. Jeśli monitor wyłączy się podczas odtwarzania lub obsługi menu
i przez 30 s od upływu czasu czuwania nie przeprowadzi się żadnych czynności,
fotografowanie zostanie zakończone, a wielokrotna ekspozycja zostanie
utworzona z ekspozycji zarejestrowanych do tego momentu.
209
2 Wybierz tryb.
Wyróżnij Tryb wielokrotnej ekspozycji
i naciśnij 2.
Wyróżnij jedno z poniższych ustawień
i naciśnij przycisk J:
• Aby zarejestrować serię wielokrotnych
ekspozycji, wybierz 0 Włącz (seria).
Rejestrowanie wielokrotnych ekspozycji
będzie kontynuowane, aż do wybrania
Wyłącz dla Tryb wielokrotnej
ekspozycji.
• Aby zarejestrować jedną wielokrotną ekspozycję, wybierz Włącz (poj.
zdjęcie). Normalne fotografowanie zostanie wznowione
automatycznie po utworzeniu jednej wielokrotnej ekspozycji.
• Aby wyjść z menu bez tworzenia dodatkowych wielokrotnych ekspozycji,
wybierz Wyłącz.
Kiedy wybrane jest Włącz (seria) lub
Włącz (poj. zdjęcie), ikona n jest
widoczna na wyświetlaczu LCD.
210
3 Wybierz liczbę zdjęć.
Wyróżnij Liczba zdjęć i naciśnij 2.
Naciskaj 1 lub 3, aby wybrać liczbę
ekspozycji do połączenia w jedno zdjęcie,
po czym naciśnij J.
A Przycisk D
Jeśli Wielokrotna ekspozycja jest wybrane
dla ustawienia osobistego f8 (Rola przycisku
BKT; 0 350), można wybrać tryb wielokrotnej
ekspozycji, naciskając przycisk D i obracając
głównym pokrętłem sterującym, a liczbę
zdjęć można wybrać, naciskając przycisk D
i obracając przednim pokrętłem sterującym.
Tryb i liczba zdjęć są pokazane na
wyświetlaczu LCD: n i F są wyświetlane, gdy
wybrane jest Włącz (seria), a n jest
wyświetlane, gdy wybrane jest Włącz (poj.
zdjęcie); kiedy wielokrotna ekspozycja jest
wyłączona, nie jest wyświetlana żadna ikona.
211
4 Wybierz stopień wzmocnienia.
Wyróżnij Automatyczne wzmocnienie
i naciśnij 2.
Wyświetlone zostaną następujące opcje.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
• Włącz: wzmocnienie jest
dostosowywane w zależności od liczby
rzeczywiście zarejestrowanych
ekspozycji (wzmocnienie dla każdej
ekspozycji jest ustawione na 1/2 dla
dwóch ekspozycji, 1/3 dla trzech
ekspozycji, itd.).
• Wyłącz: wzmocnienie nie jest regulowane podczas rejestracji
wielokrotnej ekspozycji. Zwróć uwagę, że na zdjęciach mogą
występować szumy (losowo rozmieszczone jasne piksele, mgła lub
linie).
212
5 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
W trybach seryjnego wyzwalania migawki (0 102)
aparat zapisuje wszystkie ekspozycje w jednej serii. Jeśli
wybrane jest Włącz (seria), aparat będzie dalej
rejestrować wielokrotne ekspozycje, gdy spust migawki
będzie pozostawał wciśnięty. Jeśli wybrane jest Włącz (poj. zdjęcie),
rejestrowanie wielokrotnych ekspozycji zakończy się po pierwszym
zdjęciu. W trybie samowyzwalacza aparat automatycznie
zarejestruje liczbę ekspozycji wybraną w kroku 3 na stronie 211
niezależnie od opcji wybranej dla ustawienia osobistego c3
(Samowyzwalacz) & gt; Liczba zdjęć (0 319); jednakże interwał
między zdjęciami jest regulowany przy pomocy ustawienia
osobistego c3 (Samowyzwalacz) & gt; Interwał między zdjęciami.
W innych trybach wyzwalania migawki każde naciśnięcie spustu
migawki powoduje zarejestrowanie jednego zdjęcia. Kontynuuj
fotografowanie, aż do zarejestrowania wszystkich ekspozycji (aby
uzyskać informacje na temat przerywania wielokrotnej ekspozycji
przed zarejestrowaniem wszystkich zdjęć, patrz strona 214).
Ikona n będzie migać do momentu
zakończenia fotografowania. Jeśli
wybrane jest Włącz (seria), rejestrowanie
wielokrotnych ekspozycji zakończy się
dopiero po wybraniu Wyłącz dla trybu
wielokrotnej ekspozycji. Jeśli wybrane jest
Włącz (poj. zdjęcie), rejestrowanie wielokrotnych ekspozycji
zakończy się automatycznie po zakończeniu wielokrotnej ekspozycji.
Po zakończeniu rejestrowania wielokrotnych ekspozycji ikona
n znika z ekranu.
213
❚❚ Przerywanie wielokrotnej ekspozycji
Aby przerwać wielokrotną ekspozycję przed
zarejestrowaniem określonej liczby
ekspozycji, wybierz Wyłącz dla trybu
wielokrotnej ekspozycji. Jeśli fotografowanie
zakończy się przed zarejestrowaniem
wybranej liczby ekspozycji, wielokrotna
ekspozycja zostanie utworzona z ekspozycji
zarejestrowanych do tej chwili. Jeśli
Automatyczne wzmocnienie jest włączone, wzmocnienie będzie
dostosowywane do liczby rzeczywiście zarejestrowanych ekspozycji.
Zwróć uwagę, że fotografowanie zakończy się automatycznie, jeśli:
• Przeprowadzone zostanie resetowanie dwoma przyciskami (0 206)
• Aparat zostanie wyłączony
• Rozładuje się akumulator
• Zdjęcia zostaną usunięte
D Wielokrotna ekspozycja
Nie wyjmuj ani nie wymieniaj karty pamięci podczas rejestrowania wielokrotnej
ekspozycji.
W trybie podglądu na żywo nie można rejestrować wielokrotnych ekspozycji.
Fotografowanie w trybie podglądu na żywo przestawia opcję Tryb wielokrotnej
ekspozycji na Wyłącz.
Informacje zdjęciowe podane na ekranie Informacje podczas odtwarzania zdjęć
(w tym pomiar ekspozycji, ekspozycja, tryb ekspozycji, ogniskowa, data
rejestracji i orientacja aparatu) dotyczą pierwszego ujęcia z wielokrotnej
ekspozycji.
214
A Fotografowanie z interwalometrem
Jeśli fotografowanie z interwalometrem zostanie uruchomione przed
zarejestrowaniem pierwszej ekspozycji, aparat będzie rejestrował ekspozycje
z wybranym interwałem do momentu zarejestrowania liczby ekspozycji
wybranej w menu wielokrotnej ekspozycji (liczba zdjęć podana w menu
fotografowania z interwalometrem jest ignorowana). Te ekspozycje zostaną
następnie zapisane jako jedno zdjęcie, a fotografowanie z interwalometrem
zakończy się (jeśli Włącz (poj. zdjęcie) jest wybrane dla trybu wielokrotnej
ekspozycji, rejestrowanie wielokrotnych ekspozycji również automatycznie się
zakończy).
A Inne ustawienia
Podczas rejestrowania wielokrotnej ekspozycji formatowanie kart pamięci jest
niemożliwe, a niektóre elementy menu są szare i nie można ich zmieniać.
215
Fotografowanie z interwalometrem
Aparat umożliwia automatyczne rejestrowanie zdjęć w ustawionych
odstępach czasu.
D Przed rozpoczęciem fotografowania
Wybierz tryb wyzwalania migawki inny niż samowyzwalacz (E) podczas
korzystania z fotografowania z interwalometrem. Przed rozpoczęciem
fotografowania z użyciem interwalometru zrób zdjęcie próbne z bieżącymi
ustawieniami i obejrzyj rezultaty na monitorze. Po wyregulowaniu ustawień
zgodnie ze swoimi potrzebami zamknij osłonę okularu wizjera, aby zapobiec
zakłócaniu zdjęć i ekspozycji przez światło wpadające przez wizjer (0 106).
Przed wybraniem czasu rozpoczęcia wybierz Strefa czasowa i data w menu
ustawień i dopilnuj, aby zegar aparatu był ustawiony na poprawną datę i godzinę
(0 18).
Zalecamy używać statywu. Przed rozpoczęciem fotografowania zamontuj aparat
na statywie. Aby zapewnić nieprzerwane fotografowanie, dopilnuj, aby
akumulator w aparacie był całkowicie naładowany. W razie wątpliwości przed
użyciem naładuj akumulator lub użyj zasilacza sieciowego i złącza zasilania
(dostępne osobno).
1 Wybierz Fotogr. z interwalometrem.
Wyróżnij Fotogr. z interwalometrem
w menu fotografowania i naciśnij 2, aby
wyświetlić ustawienia interwalometru.
216
2 Dostosuj ustawienia interwalometru.
Wybierz opcję rozpoczęcia, interwał, liczbę zdjęć na interwał oraz
opcję wygładzania ekspozycji.
• Aby wybrać opcję rozpoczęcia:
Wyróżnij Opcje rozpoczęcia
i naciśnij 2.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
Aby natychmiast rozpocząć fotografowanie, wybierz Teraz. Aby rozpocząć
fotografowanie wybranego dnia o określonej godzinie, wybierz opcję
Wybierz datę i czas rozpoczęcia, następnie wybierz datę i godzinę, po czym
naciśnij J.
• Aby wybrać interwał między zdjęciami:
Wyróżnij Interwał i naciśnij 2.
Wybierz interwał (godziny, minuty
i sekundy) i naciśnij J.
217
• Aby wybrać liczbę zdjęć na interwał:
Wyróżnij L. interwałów × liczba
zdjęć/interwał i naciśnij 2.
Wybierz liczbę interwałów i liczbę
zdjęć na interwał, a następnie
naciśnij J.
W trybie S (pojedyncze zdjęcie) zdjęcia dla każdego interwału będą robione
z szybkością wybraną dla ustawienia osobistego d2 (Szybkość fot. w trybie
CL, 0 321).
• Aby włączyć lub wyłączyć wygładzanie ekspozycji:
Wyróżnij Wygładzanie ekspozycji
i naciśnij 2.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
Wybranie Włącz pozwala aparatowi na dostosowanie ekspozycji do
poprzedniego zdjęcia w trybach e, f i g (zwróć uwagę, że wygładzanie
ekspozycji ma miejsce w trybie h, tylko jeśli automatyczny dobór ISO jest
włączony).
218
3 Rozpocznij fotografowanie.
Wyróżnij Start i naciśnij J. Pierwsza seria
zdjęć zostanie zrobiona w wybranym
czasie rozpoczęcia lub po około 3 s, jeśli
ustawienie Teraz zostało wybrane dla
Opcje rozpoczęcia w kroku 2.
Fotografowanie będzie kontynuowane
w wybranych odstępach czasu, aż
wszystkie zdjęcia zostaną zrobione.
Przycisk J
A Podczas fotografowania
Podczas fotografowania z interwalometrem ikona
Q będzie migać na wyświetlaczu LCD. Na chwilę
przed rozpoczęciem kolejnego interwału
fotografowania wskaźnik czasu otwarcia migawki
pokaże liczbę pozostałych interwałów, a wskaźnik
przysłony pokaże liczbę zdjęć pozostałą
w bieżącym interwale. W innych przypadkach
liczbę pozostałych interwałów i liczbę zdjęć na każdy interwał można wyświetlić,
naciskając spust migawki do połowy (po zwolnieniu spustu czas otwarcia
migawki i przysłona będą wyświetlane do momentu upływu czasu czuwania).
W trakcie fotografowania z interwalometrem można odtwarzać zdjęcia. Monitor
wyłączy się automatycznie około cztery sekundy przed każdym interwałem.
Zwróć uwagę, że zmiana ustawień aparatu podczas pracy interwalometru może
doprowadzić do zakończenia fotografowania.
219
❚❚ Wstrzymywanie fotografowania z interwalometrem
Fotografowanie z interwalometrem można wstrzymać między
interwałami, naciskając J lub wybierając Pauza w menu
interwalometru.
❚❚ Wznawianie fotografowania z interwalometrem
Aby wznowić fotografowanie:
Natychmiastowe rozpoczęcie
Wyróżnij Ponów start
i naciśnij J.
Rozpoczęcie o określonej godzinie
Dla Opcje rozpoczęcia
wyróżnij Wybierz datę
i czas rozpoczęcia
i naciśnij 2.
Wybierz datę oraz godzinę
rozpoczęcia i naciśnij J.
Wyróżnij Ponów start
i naciśnij J.
❚❚ Kończenie fotografowania z interwalometrem
Aby zakończyć fotografowanie z interwalometrem i wznowić normalne
fotografowanie przed zrobieniem wszystkich zdjęć, wybierz Wyłącz
w menu interwalometru.
220
❚❚ Brak zdjęcia
Aparat pominie bieżący interwał, jeśli jedna z następujących sytuacji
będzie się utrzymywać przez osiem sekund lub dłużej po czasie
planowanego rozpoczęcia interwału: zdjęcie lub zdjęcia dla
poprzedniego interwału nie zostały jeszcze zrobione, karta pamięci jest
pełna lub włączony jest pojedynczy autofokus i aparat nie jest w stanie
ustawić ostrości (zwróć uwagę, że aparat ponawia ustawianie ostrości
przed każdym zdjęciem). Fotografowanie zostanie wznowione przy
następnym interwale.
D Brak pamięci
Jeśli karta pamięci jest pełna, interwalometr pozostanie aktywny, ale nie zostaną
zrobione żadne zdjęcia. Wznów fotografowanie (0 220) po usunięciu części
zdjęć lub wyłączeniu aparatu i włożeniu innej karty pamięci.
A Fotografowanie z interwalometrem
Wybierz interwał dłuższy od czasu wymaganego do zrobienia wybranej liczby
zdjęć. Jeśli wybrany zostanie zbyt krótki interwał, liczba zrobionych zdjęć może
być mniejsza od sumy podanej w kroku 2 (liczba interwałów pomnożona przez
liczbę zdjęć na interwał). Fotografowania z interwalometrem nie można łączyć
z długimi ekspozycjami (fotografowanie z czasem otwarcia migawki „czas B” lub
„czas”, 0 123), z fotografowaniem w trybie podglądu na żywo ani ze zdjęciami
poklatkowymi (0 35, 223). Fotografowanie z interwalometrem jest również
niedostępne w trybie filmowania w trybie podglądu na żywo (0 49), lub gdy
Nagrywanie filmów jest wybrane dla ustawienia osobistego g4 (Rola przycisku
migawki, 0 364). Zwróć uwagę, że ponieważ czas otwarcia migawki, liczba
klatek rejestrowanych na sekundę i czas wymagany do zapisania zdjęć mogą być
różne dla różnych interwałów, czas pomiędzy zakończeniem jednego interwału
a rozpoczęciem następnego może być różny. Jeśli fotografowanie nie może
zostać rozpoczęte z bieżącymi ustawieniami (na przykład, jeśli czas otwarcia
migawki A lub & jest aktualnie wybrany w ręcznym trybie ekspozycji albo
czas rozpoczęcia nadejdzie za mniej niż minutę), na monitorze pojawi się
ostrzeżenie.
Fotografowanie z interwalometrem zostanie wstrzymane, jeśli wybrany zostanie
tryb E (samowyzwalacz) lub aparat zostanie wyłączony i ponownie włączony
(kiedy aparat jest wyłączony, można wymienić akumulator i karty pamięci bez
kończenia fotografowania z interwalometrem). Wstrzymanie fotografowania nie
ma wpływu na ustawienia interwalometru.
221
A Braketing
Dostosuj ustawienia braketingu przed rozpoczęciem fotografowania
z interwalometrem. Jeśli braketing ekspozycji, mocy błysku lub ADL jest aktywny
podczas działania interwalometru, aparat będzie robić liczbę zdjęć określoną
w programie braketingu po każdym interwale, niezależnie od liczby zdjęć
wybranej w menu interwalometru. Jeśli braketing balansu bieli jest aktywny
podczas działania interwalometru, aparat będzie robić jedno zdjęcie po każdym
interwale i je przetwarzać, aby utworzyć liczbę kopii określoną w programie
braketingu.
A Banki menu fotografowania
Zmiany ustawień interwalometru mają zastosowanie do wszystkich banków
menu fotografowania (0 291), a zmiana banku menu fotografowania nie
przerywa fotografowania z interwalometrem. Jeśli ustawienia menu
fotografowania zostaną zresetowane przy pomocy elementu Bank menu
fotografowania w menu fotografowania (0 292), fotografowanie
z interwalometrem zostanie zakończone, a ustawienia interwalometru zostaną
zresetowane w następny sposób:
• Opcje rozpoczęcia: Teraz
• Liczba zdjęć: 1
• Interwał: 00:01':00 "
• Wygładzanie ekspozycji: Wyłącz
• Liczba interwałów: 1
222
Zdjęcia poklatkowe
Aparat automatycznie rejestruje zdjęcia w wybranych interwałach
w celu utworzenia niemego filmu poklatkowego z użyciem opcji
aktualnie wybranych dla Rozmiar klatki/liczba klatek, Jakość filmów
i Miejsce docelowe w menu ustawień filmu (0 62). Informacje na temat
obszaru zdjęcia stosowanego do filmów poklatkowych znajdują się na
stronie 59.
A Przed rozpoczęciem fotografowania
Przed rozpoczęciem rejestrowania zdjęć poklatkowych zrób zdjęcie próbne
z bieżącymi ustawieniami (kadrując zdjęcie w wizjerze, aby uzyskać dokładny
podgląd ekspozycji) i obejrzyj rezultaty na monitorze. Aby uzyskać spójne
zabarwienie, wybierz balans bieli inny niż automatyczny (0 148). Po
wyregulowaniu ustawień zgodnie ze swoimi potrzebami zamknij osłonę okularu
wizjera, aby zapobiec zakłócaniu zdjęć i ekspozycji przez światło wpadające
przez wizjer (0 106).
Zalecamy używać statywu. Przed rozpoczęciem fotografowania zamontuj aparat
na statywie. Aby zapewnić, że fotografowanie nie zostanie przerwane, użyj
opcjonalnego zasilacza sieciowego i złącza zasilania lub całkowicie
naładowanego akumulatora.
1 Wybierz Zdjęcia poklatkowe.
Wyróżnij Zdjęcia poklatkowe w menu
fotografowania i naciśnij 2, aby
wyświetlić ustawienia zdjęć
poklatkowych.
223
2 Dostosuj ustawienia zdjęć poklatkowych.
Wybierz interwał, całkowity czas fotografowania i opcję wygładzania
ekspozycji.
• Aby wybrać interwał między kadrami:
Wyróżnij Interwał i naciśnij 2.
Wybierz interwał dłuższy od
najdłuższego oczekiwanego czasu
otwarcia migawki (minuty i sekundy)
i naciśnij J.
• Aby wybrać całkowity czas fotografowania:
Wyróżnij Czas fotografowania
i naciśnij 2.
Wybierz czas fotografowania (do
7 godzin i 59 minut) i naciśnij J.
• Aby włączyć lub wyłączyć wygładzanie ekspozycji:
Wyróżnij Wygładzanie ekspozycji
i naciśnij 2.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
Wybranie Włącz powoduje wygładzanie nagłych zmian ekspozycji w trybach
e, f i g (zwróć uwagę, że wygładzanie ekspozycji ma miejsce w trybie h, tylko
jeśli automatyczny dobór ISO jest włączony).
224
3 Rozpocznij fotografowanie.
Wyróżnij Start i naciśnij J. Rejestrowanie
zdjęć poklatkowych rozpocznie się po
około 3 s. Aparat rejestruje zdjęcia
z wybranym interwałem przez wybrany
czas fotografowania.
Po zakończeniu rejestracji filmy
poklatkowe są zapisywane na karcie
pamięci wybranej dla Ustawienia filmu & gt;
Miejsce docelowe (0 63).
Przycisk J
❚❚ Kończenie rejestrowania zdjęć poklatkowych
Aby zakończyć rejestrowanie zdjęć poklatkowych przed
zarejestrowaniem wszystkich zdjęć, wyróżnij Wyłącz w menu zdjęć
poklatkowych i naciśnij J lub naciśnij J pomiędzy poszczególnymi
klatkami albo niezwłocznie po zarejestrowaniu klatki. Film zostanie
utworzony z klatek zarejestrowanych do momentu zakończenia
rejestrowania zdjęć poklatkowych. Zwróć uwagę, że rejestrowanie zdjęć
poklatkowych zakończy się i nie zostanie nagrany żaden film, jeśli źródło
zasilania zostanie wyjęte lub odłączone, lub jeśli karta pamięci zapisu
zostanie wysunięta.
225
❚❚ Brak zdjęcia
Aparat pominie bieżącą klatkę, jeśli włączony jest pojedynczy autofokus
i aparat nie jest w stanie ustawić ostrości (zwróć uwagę, że aparat
ustawia ostrość ponownie przed każdym zdjęciem). Fotografowanie
zostanie wznowione od następnej klatki.
D Zdjęcia poklatkowe
Zdjęcia poklatkowe są niedostępne w trybie podglądu na żywo (0 35, 49), przy
czasie otwarcia migawki A lub & (0 123), gdy działa braketing (0 133),
wysoki zakres dynamiki (HDR, 0 184), wielokrotna ekspozycja (0 209) lub
fotografowanie z interwalometrem (0 216). Zwróć uwagę, że ponieważ czas
otwarcia migawki i czas wymagany do zapisu zdjęcia na karcie pamięci może być
różny dla poszczególnych zdjęć, interwał pomiędzy zapisem zdjęcia
a rozpoczęciem rejestracji następnego zdjęcia może być zróżnicowany.
Fotografowanie nie rozpocznie się, jeśli nie można nagrać filmu poklatkowego
z bieżącymi ustawieniami (na przykład, jeśli karta pamięci jest pełna, interwał lub
czas fotografowania wynosi zero, lub jeśli interwał jest dłuższy od czasu
fotografowania).
Rejestrowanie zdjęć poklatkowych może się zakończyć, jeśli użyte zostaną
elementy sterujące aparatu, ustawienia zostaną zmienione lub podłączony
zostanie kabel HDMI. Film zostanie utworzony z klatek zarejestrowanych do
momentu zakończenia rejestrowania zdjęć poklatkowych.
226
A Obliczanie długości gotowego filmu
Przybliżoną całkowitą liczbę klatek gotowego
filmu można obliczyć, dzieląc czas fotografowania
przez interwał i zaokrąglając wynik. Następnie
długość gotowego filmu można obliczyć, dzieląc
liczbę zdjęć przez liczbę klatek na sekundę
wybraną dla Ustawienia filmu & gt; Rozmiar klatki/
liczba klatek. Na przykład, film składający się z 48
klatek zarejestrowanych z ustawieniem
1920×1080; 24p będzie trwał około dwóch
sekund. Maksymalna długość filmów nagranych
przy pomocy rejestrowania zdjęć poklatkowych
to 20 minut.
Nagrana długość/
maksymalna długość
Wskaźnik karty
pamięci
Rozmiar klatki/liczba klatek
A Podczas fotografowania
Podczas rejestrowania zdjęć poklatkowych na
wyświetlaczu LCD będzie migać ikona Q
i wyświetlony będzie wskaźnik rejestrowania
zdjęć poklatkowych. Pozostały czas (w godzinach
i minutach) widoczny jest na wskaźniku czasu
otwarcia migawki na chwilę przed
zarejestrowaniem każdej klatki. Poza tymi
momentami, pozostały czas można wyświetlić, naciskając spust migawki do
połowy. Niezależnie od opcji wybranej dla ustawienia osobistego c2 (Czas
czuwania, 0 319), czas czuwania nie upłynie podczas fotografowania.
Aby wyświetlić bieżące ustawienia rejestrowania
zdjęć poklatkowych lub zakończyć rejestrowanie
zdjęć poklatkowych (0 220), naciśnij przycisk
G pomiędzy zdjęciami.
227
A Podgląd zdjęć
Przycisku K nie można używać do wyświetlania zdjęć podczas rejestrowania
zdjęć poklatkowych, ale bieżąca klatka zostanie wyświetlona na kilka sekund po
każdym zdjęciu, jeśli Włącz jest wybrane dla Podgląd zdjęć w menu
odtwarzania (0 287). Podczas wyświetlania klatki nie można wykonać innych
czynności dotyczących odtwarzania.
A Tryb wyzwalania migawki
Niezależnie od wybranego trybu wyzwalania migawki aparat zrobi jedno zdjęcie
po każdym interwale. Nie można korzystać z samowyzwalacza.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat ustawiania sygnału dźwiękowego, tak aby
włączał się po zakończeniu rejestrowania zdjęć poklatkowych, patrz ustawienie
osobiste d1 (Sygnał dźwiękowy, 0 321).
228
Obiektywy bez procesora
Obiektywów bez procesora można używać w trybach ekspozycji g i h,
ustawiając przysłonę przy pomocy pierścienia przysłony. Podając dane
obiektywu (ogniskową i otwór względny), użytkownik może uzyskać
dostęp do następujących funkcji dla obiektywów z procesorem.
Jeśli ogniskowa obiektywu jest znana:
• Można korzystać z funkcji zoomu sterowanego elektrycznie
w połączeniu z opcjonalnymi lampami błyskowymi
• Ogniskowa obiektywu jest podana (z gwiazdką) na ekranie
odtwarzania informacji o zdjęciu
Jeśli znany jest otwór względny obiektywu:
• Wartość przysłony jest wyświetlana w wizjerze i na wyświetlaczu LCD
• Moc błysku jest dostosowywana do zmian w przysłonie, jeśli lampa
błyskowa obsługuje tryb AA (automatyka przysłony)
• Przysłona jest podana (z gwiazdką) na ekranie odtwarzania informacji
o zdjęciu
Podanie zarówno ogniskowej, jak i otworu względnego obiektywu:
• Pozwala na korzystanie z matrycowego pomiaru Color Matrix (zwróć
uwagę, że w celu uzyskania dokładnych rezultatów w przypadku
niektórych obiektywów, w tym obiektywów Reflex-NIKKOR, konieczne
może być korzystanie z pomiaru centralnie ważonego lub
punktowego)
• Zwiększa dokładność centralnie ważonego i punktowego pomiaru
ekspozycji oraz funkcji zrównoważonego błysku wypełniającego i-TTL
dla cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych
229
Aparat może przechowywać dane dla maksymalnie dziewięciu
obiektywów bez procesora. Aby wprowadzić lub zmienić dane dla
obiektywu bez procesora:
1 Wybierz Dane obiektywu bez CPU.
Wyróżnij Dane obiektywu bez CPU
w menu ustawień i naciśnij 2.
2 Wybierz numer obiektywu.
Wyróżnij Numer obiektywu i naciskaj 4
lub 2, aby wybrać numer obiektywu.
3 Wpisz ogniskową i przysłonę.
Wyróżnij Ogniskowa (mm) lub Maksym.
otwór względny i naciskaj 4 lub 2, aby
zmienić wartość wyróżnionego elementu.
4 Zapisz ustawienia i wyjdź z tego menu.
Naciśnij J. Podane wartości ogniskowej i przysłony zostaną zapisane
pod wybranym numerem obiektywu.
230
A Ogniskowa nie znajduje się na liście
Jeśli poprawna ogniskowa nie znajduje się na liście w aparacie, wybierz
najbliższą wartość większą od rzeczywistej ogniskowej aparatu.
A Telekonwertery i obiektywy zmiennoogniskowe
Otwór względny dla telekonwerterów to suma otworów względnych
telekonwertera i obiektywu. Zwróć uwagę, że dane obiektywu nie są
dostosowywane po zmianie ogniskowej obiektywu bez procesora. Dane dla
różnych ogniskowych można wpisać pod oddzielnymi numerami obiektywów
lub też dane dla obiektywu można zmieniać, aby odzwierciedlić nowe wartości
ogniskowej i otworu względnego obiektywu po każdej zmianie ogniskowej
(ustawienia zoomu).
231
Aby przywołać dane obiektywu podczas korzystania z obiektywu bez
procesora:
1 Przypisz wybór numeru obiektywu bez procesora do elementu
sterującego aparatu.
Wybierz Wybierz num. obiekt. bez CPU jako opcję „Naciśnij +
pokrętła sterowania” dla elementu sterującego aparatu w menu
ustawień osobistych (0 348). Wybór numeru obiektywu bez
procesora można przypisać do przycisku Fn (ustawienie osobiste f4,
Rola przycisku Fn, 0 343), do przycisku Pv (ustawienie osobiste f5,
Rola przycisku podglądu, 0 349) lub do przycisku A AE-L/AF-L
(ustawienie osobiste f6, Rola przycisku AE-L/AF-L, 0 349).
2 Używaj wybranego elementu sterującego do wybierania numeru
obiektywu.
Naciśnij wybrany przycisk i obracaj głównym lub przednim
pokrętłem sterującym, aż żądany numer obiektywu wyświetli się na
wyświetlaczu LCD.
Ogniskowa
Przycisk Fn
232
Główne pokrętło
sterujące
Otwór
względny
Numer obiektywu
Dane pozycji
Odbiornik GPS można podłączyć do 10-stykowego gniazda zdalnego
sterowania, co pozwala na zapisywanie bieżącej długości i szerokości
geograficznej, wysokości, czasu uniwersalnego UTC oraz namiaru
kompasowego wraz z każdym zrobionym zdjęciem. Aparatu można
używać w połączeniu z opcjonalnym odbiornikiem GPS GP-1 lub GP-1A
(patrz poniżej; zwróć uwagę, że te odbiorniki nie zapewniają namiaru
kompasowego) lub zgodnymi odbiornikami innych producentów
podłączonymi przez opcjonalny adapter GPS MC-35 (0 440).
❚❚ Odbiorniki GPS GP-1/GP-1A
Te opcjonalne odbiorniki GPS są
przeznaczone do użytku z aparatami
cyfrowymi firmy Nikon. Aby uzyskać
informacje na temat podłączania odbiornika,
skorzystaj z dołączonej do niego instrukcji.
A Ikona o
O stanie połączenia informuje ikona o:
• o (nieruchoma): aparat nawiązał połączenie
z odbiornikiem GPS. Informacje o zdjęciach
zrobionych podczas wyświetlania tej ikony
zawierają dodatkową stronę danych pozycji
(0 246).
• o (migająca): urządzenie określające pozycję
szuka sygnału. Zdjęcia zrobione, gdy ikona
miga, nie zawierają danych pozycji.
• Brak ikony: aparat nie odebrał nowych danych pozycji z urządzenia GPS przez
ostatnie dwie sekundy. Zdjęcia zrobione, gdy ikona o nie jest wyświetlana, nie
zawierają danych pozycji.
233
❚❚ Opcje w menu ustawień
Pod elementem Dane pozycji w menu ustawień znajdują się opcje
wymienione poniżej.
• Czas czuwania: wybierz, czy pomiar ekspozycji ma się wyłączać
automatycznie po podłączeniu odbiornika GPS, czy nie.
Opcja
Włącz
Wyłącz
Opis
Pomiar ekspozycji wyłączy się automatycznie, jeśli nie
przeprowadzi się żadnych czynności przez czas wybrany dla
ustawienia osobistego c2 (Czas czuwania, 0 319; aby umożliwić
aparatowi pozyskanie danych pozycji, gdy podłączony jest
odbiornik GP-1 lub GP-1A, opóźnienie jest wydłużane
o maksymalnie minutę po włączeniu pomiaru ekspozycji lub
aparatu). Zmniejsza to zużycie energii akumulatora.
Pomiar ekspozycji nie będzie się wyłączać, gdy podłączony jest
odbiornik GPS.
• Położenie: ten element jest dostępny, tylko gdy urządzenie GPS jest
podłączone, kiedy to wyświetla bieżącą szerokość geograficzną,
długość geograficzną, wysokość, czas UTC i namiar kompasowy (jeśli
obsługuje), zgodnie z informacjami przesyłanymi z urządzenia GPS.
• Użyj satelity do ust. zegara: wybierz Tak, aby zsynchronizować zegar
aparatu z czasem przekazywanym przez urządzenie GPS.
A Namiar kompasowy
Namiar kompasowy jest rejestrowany tylko
wtedy, gdy urządzenie GPS jest wyposażone
w cyfrowy kompas (zwróć uwagę, że GP-1 i GP1-A
nie są wyposażone w kompas). Utrzymuj
urządzenie GPS skierowane w tym samym
kierunku, co obiektyw i co najmniej 20 cm od
aparatu.
A Czas uniwersalny UTC
Dane o czasie UTC dostarcza urządzenie GPS i są one niezależne od wskazań
zegara aparatu.
234
Więcej o odtwarzaniu
Wyświetlanie zdjęć
W
X
Widok
pełnoekranowy
W
W
X
X
Widok miniatur
Widok pełnoekranowy
Aby odtworzyć zdjęcia, naciśnij przycisk K.
Na monitorze zostanie wyświetlone ostatnie
zdjęcie. Kolejne zdjęcia można wyświetlić,
naciskając 4 lub 2. Aby wyświetlić więcej
informacji o bieżącym zdjęciu, naciskaj 1 lub
3 (0 238).
Widok miniatur
Aby wyświetlić wiele zdjęć, naciśnij przycisk
W, gdy zdjęcie jest wyświetlane na pełnym
ekranie. Liczba wyświetlanych zdjęć wzrasta
z 4 do 9 do 72 po każdym naciśnięciu
przycisku W i spada po każdym naciśnięciu
przycisku X. Wyróżniaj zdjęcia za pomocą
wybieraka wielofunkcyjnego i naciśnij środek
wybieraka wielofunkcyjnego, aby wyświetlić
wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym.
Przycisk K
Przycisk W
235
A Obrót zdjęć pionowych
Aby wyświetlać zdjęcia pionowe (orientacja
portretowa) pionowo podczas odtwarzania,
wybierz ustawienie Włącz dla opcji Obrót zdjęć
pionowych w menu odtwarzania (0 288).
A Podgląd zdjęć
Kiedy ustawienie Włącz jest wybrane dla opcji Podgląd zdjęć w menu
odtwarzania (0 287), po zrobieniu zdjęcia są automatycznie wyświetlane na
monitorze (ponieważ aparat już jest w poprawnej orientacji, zdjęcia nie są
obracane automatycznie podczas podglądu zdjęć). W trybach seryjnego
wyzwalania migawki wyświetlanie rozpoczyna się po zakończeniu
fotografowania od pokazania pierwszego zdjęcia w aktualnej serii.
A Retusz i edycja
Aby utworzyć wyretuszowaną lub zmodyfikowaną kopię zdjęcia lub filmu
aktualnie wyświetlanego w widoku pełnoekranowym, naciśnij przycisk b
i wybierz odpowiednią opcję z menu retuszu.
236
A Dwie karty pamięci
Jeśli w aparacie znajdują się dwie karty pamięci,
można wybrać kartę do odtwarzania, naciskając
przycisk W podczas wyświetlania 72 miniatur.
Wyświetlone zostanie okno dialogowe
przedstawione po prawej stronie. Wyróżnij
żądane gniazdo i naciśnij 2, aby wyświetlić listę
folderów, a następnie wyróżnij folder i naciśnij J,
aby wyświetlić zdjęcia znajdujące się w wybranym
folderze.
A Wznawianie fotografowania
Aby wyłączyć monitor i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij K lub
naciśnij spust migawki do połowy. Od razu można robić zdjęcia.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyboru czasu aktywności monitora, gdy nie są
przeprowadzane żadne czynności, patrz ustawienie osobiste c4 (Czas
wyłączenia monitora, 0 320). Aby uzyskać informacje na temat wyboru funkcji
środka wybieraka wielofunkcyjnego, patrz ustawienie osobiste f2 (Przycisk
środ. wybieraka wielof., 0 341). Aby uzyskać informacje na temat używania
pokręteł sterujących do poruszania się pomiędzy zdjęciami lub w menu, patrz
ustawienie osobiste f9 (Dostos. pokręteł sterow.) & gt; Menu i odtwarzanie
(0 352).
237
Informacje o zdjęciu
Informacje o zdjęciu są wyświetlane na tle zdjęcia w widoku
pełnoekranowym. Naciskaj 1 lub 3, aby przełączać informacje o zdjęciu
w kolejności podanej poniżej. Zwróć uwagę, że w widoku „tylko zdjęcie”,
dane takie jak informacje o zdjęciu, histogramy RGB i obszary
prześwietlone są wyświetlane, tylko jeśli wybrano odpowiednią opcję
dla Opcje odtwarzania (0 282). Dane pozycji są wyświetlane, tylko jeśli
podczas robienia zdjęcia używany był odbiornik GPS (0 233).
Informacje o pliku
Brak (tylko zdjęcie)
Dane ogólne
Obszary prześwietlone
Histogram RGB
238
Dane pozycji
Informacje o zdjęciu
❚❚ Informacje o pliku
1
2
3
4
5
6
7
Stan ochrony......................................... 250
Wskaźnik retuszu ................................. 384
Pole AF 1, 2 ................................................ 94
Ramka pola AF 1...................................... 17
Numer klatki/całkowita liczba klatek
Jakość zdjęcia ......................................... 79
Wielkość zdjęcia ..................................... 83
8
9
10
11
12
13
Obszar zdjęcia......................................... 74
Godzina zapisu ....................................... 18
Data zapisu .............................................. 18
Bieżące gniazdo karty pamięci ........... 20
Nazwa folderu....................................... 293
Nazwa pliku...........................................295
1 Wyświetlane, tylko jeśli Pole AF jest wybrane dla Opcje odtwarzania (0 282).
2 Jeśli zdjęcie zostało zrobione z użyciem AF-S, na ekranie widoczne jest pole AF, w którym ostrość
została zablokowana po raz pierwszy. Jeśli zdjęcie zostało zrobione z użyciem AF-C, pole AF jest
wyświetlane tylko wtedy, gdy opcja inna niż automatyczny wybór pola AF była wybrana jako tryb
pola AF, a aparat był w stanie ustawić ostrość.
239
❚❚ Obszary prześwietlone
1 Obszary prześwietlone zdjęcia *
3 Bieżący kanał *
2 Numer folderu–numer zdjęcia ......... 293
* Migające obszary oznaczają obszary, które mogą być
prześwietlone dla bieżącego kanału. Przytrzymaj przycisk
W i naciskaj 4 lub 2, aby przełączać się pomiędzy
kanałami w następujący sposób:
Przycisk W
RGB
(wszystkie kanały)
B
(niebieski)
240
R
(czerwony)
G
(zielony)
❚❚ Histogram RGB
1 Obszary prześwietlone zdjęcia *
2 Numer folderu–numer zdjęcia ......... 293
3 Balans bieli............................................. 148
Temperatura barwowa................ 155
Precyzyjna korekta balansu
bieli............................................... 151
Pomiar manualny ......................... 158
4 Bieżący kanał *
5 Histogram (kanał RGB). Na wszystkich
histogramach na osi poziomej
przedstawiona jest jasność pikseli, a na
pionowej liczba pikseli.
6 Histogram (kanał czerwony)
7 Histogram (kanał zielony)
8 Histogram (kanał niebieski)
* Migające obszary oznaczają obszary, które mogą być
prześwietlone dla bieżącego kanału. Przytrzymaj przycisk
W i naciskaj 4 lub 2, aby przełączać się pomiędzy
kanałami w następujący sposób:
Przycisk W
RGB
(wszystkie kanały)
Wyświetlanie
obszarów
prześwietlonych
wyłączone
R
(czerwony)
B
(niebieski)
G
(zielony)
241
A Powiększenie w trybie odtwarzania
Aby przybliżyć zdjęcie podczas wyświetlania
histogramu, naciśnij X. Używaj przycisków X
i W do przybliżania i oddalania zdjęcia i przewijaj
obraz wybierakiem wielofunkcyjnym. Histogram
będzie aktualizowany, tak aby pokazywać tylko
dane dla części zdjęcia widocznej na monitorze.
A Histogramy
Histogramy w aparacie mają wyłącznie charakter orientacyjny i mogą różnić się
od histogramów wyświetlanych w aplikacjach do obróbki zdjęć. Poniżej
przedstawiono przykładowe histogramy:
Jeśli na zdjęciu znajdują się obiekty
o szerokim spektrum jasności,
rozkład tonów będzie stosunkowo
równomierny.
Jeśli zdjęcie jest ciemne, rozkład
tonów będzie przesunięty w lewo.
Jeśli zdjęcie jest jasne, rozkład
tonów będzie przesunięty w prawo.
Zwiększanie kompensacji ekspozycji powoduje przesunięcie rozkładu tonów
w prawo, a jej zmniejszanie przesunięcie rozkładu tonów w lewo. Histogramy
dostarczają ogólnej wiedzy o ekspozycji, gdy jasne oświetlenie otoczenia
utrudnia przeglądanie zdjęć na monitorze.
242
❚❚ Informacje o zdjęciu
1 Pomiar ekspozycji................................ 114 7 Typ lampy błyskowej ................. 189, 428
Elektroniczna migawka z przednią
Tryb sterownika.................................... 334
kurtynką................................................ 323 8 Tryb lampy błyskowej......................... 191
Czas otwarcia migawki.............. 119, 121 9 Sterowanie błyskiem........................... 331
Przysłona....................................... 120, 121
Kompensacja błysku ........................... 196
2 Tryb ekspozycji..................................... 116 10 Nazwa aparatu
Czułość ISO 1 .......................................... 109
11 Obszar zdjęcia......................................... 74
3 Kompensacja ekspozycji .................... 130
12 Numer folderu–numer zdjęcia ......... 293
Korekta pomiaru ekspozycji 2............ 318
4 Ogniskowa.................................... 229, 427
5 Dane obiektywu................................... 229
6 Tryb ustawiania ostrości ...................... 87
Redukcja drgań w obiektywie (VR) 3
243
13 Balans bieli............................................. 148 14 Przestrzeń barw.................................... 296
Temperatura barwowa................ 155 15 Picture Control 4 ................................... 170
Precyzyjna korekta balansu
bieli............................................... 151
Pomiar manualny ......................... 158
16 Redukcja szumów dla wysokiej czułości 19 Korekcja winietowania .......................297
................................................................ 299 20 Historia retuszu .................................... 384
Redukcja szumów dla długich czasów
21 Komentarz do zdjęcia ......................... 375
naświetlania......................................... 299
17 Aktywna funkcja D-Lighting ............. 182
18 Różnica ekspozycji HDR ..................... 186
Wygładzanie HDR ................................ 186
244
22 Nazwisko fotografa 5 ........................... 376 23 Właściciel praw autorskich 5 .............. 376
1 Wyświetlana na czerwono, gdy zdjęcie zrobiono przy włączonym automatycznym doborze czułości ISO.
2 Wyświetlane, jeśli ustawienie osobiste b7 (Korekta pomiaru ekspozycji, 0 318) zostało
ustawione na wartość inną niż zero dla dowolnej z metod pomiaru.
3 Wyświetlane, tylko jeśli zamocowany jest obiektyw z redukcją drgań (VR).
4 Wyświetlane elementy różnią się w zależności od wybranych ustawień Picture Control.
5 Czwarta strona informacji o zdjęciu jest wyświetlana tylko wtedy, jeśli informacje o prawach autorskich
zostały zapisane wraz ze zdjęciem zgodnie z opisem na stronie 376.
245
❚❚ Dane pozycji 1 (0 233)
1 Szerokość geograficzna
2 Długość geograficzna
3 Wysokość
4 Czas uniwersalny UTC
5 Namiar kompasowy 2
1 Dane dla filmów dotyczą momentu rozpoczęcia nagrywania.
2 Wyświetlane, tylko gdy urządzenie GPS jest wyposażone w elektroniczny kompas.
246
❚❚ Dane ogólne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Numer klatki/całkowita liczba klatek
Stan ochrony......................................... 250
Wskaźnik retuszu ................................. 384
Wielokrotna ekspozycja .................... 209
Wskaźnik danych pozycji ................... 233
Nazwa aparatu
Wskaźnik komentarza do zdjęcia..... 375
Histogram pokazujący rozkład tonów
na zdjęciu (0 242).
Jakość zdjęcia ......................................... 79
Wielkość zdjęcia ..................................... 83
Obszar zdjęcia......................................... 74
Nazwa pliku........................................... 295
Godzina zapisu ....................................... 18
Nazwa folderu....................................... 293
Data zapisu.............................................. 18
Bieżące gniazdo karty pamięci ........... 20
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Pomiar ekspozycji ................................114
Tryb ekspozycji ..................................... 116
Czas otwarcia migawki ............. 119, 121
Kompensacja błysku ........................... 196
Tryb sterownika.................................... 334
Przysłona....................................... 120, 121
Czułość ISO * .......................................... 109
Tryb lampy błyskowej......................... 191
Ogniskowa ................................. 229, 427
Aktywna funkcja D-Lighting ............. 182
Ustawienie Picture Control................ 170
Przestrzeń barw.................................... 296
Balans bieli............................................. 148
Temperatura barwowa................ 155
Precyzyjna korekta balansu
bieli............................................... 151
Pomiar manualny.......................... 158
Kompensacja ekspozycji .................... 130
* Wyświetlana na czerwono, gdy zdjęcie zrobiono przy włączonym automatycznym doborze czułości ISO.
247
Przyjrzyj się bliżej: powiększenie w trybie
odtwarzania
Naciśnij przycisk X, aby powiększyć zdjęcie
wyświetlane w widoku pełnoekranowym.
Gdy powiększenie w trybie odtwarzania jest
aktywne, można wykonać następujące
czynności:
Przycisk X
Czynność
Użyj
Przybliżanie
i oddalanie
zdjęć
X/W
Wyświetlanie
innych
fragmentów
zdjęcia
248
Opis
Naciśnij X, aby
przybliżyć zdjęcia
w formacie
36 × 24 (3 : 2)
o maksymalnie
46 × (duże
zdjęcia), 34 ×
(średnie zdjęcia)
lub 22 × (małe zdjęcia). Naciśnij W, aby oddalić
zdjęcie. Do wyświetlania obszarów
przybliżonego zdjęcia niewidocznych na
monitorze służy wybierak wielofunkcyjny. Aby
szybko przesunąć obraz do innego obszaru
kadru, przytrzymaj wybierak wielofunkcyjny
wciśnięty. Gdy stopień powiększenia jest
zmieniony, wyświetla się okno nawigacji,
w którym obszar widoczny w danym
momencie na monitorze jest oznaczony żółtą
ramką. Pasek pod oknem nawigacji pokazuje
współczynnik powiększenia i zmienia kolor na
zielony, gdy współczynnik powiększenia
wynosi 1 : 1.
Czynność
Użyj
Opis
Twarze (do 35)
wykryte podczas
powiększania są
oznaczone
białymi ramkami
w oknie
nawigacji.
Obracaj
przednim pokrętłem sterującym, aby
wyświetlić inne twarze.
Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby
wyświetlać ten sam obszar na innych zdjęciach
przy bieżącym współczynniku powiększenia.
Powiększenie w trybie odtwarzania jest
anulowane w momencie wyświetlenia filmu.
Wybranie
twarzy
Wyświetlenie
innych zdjęć
Powrót do trybu
fotografowania
/K
Naciśnij spust migawki do połowy lub naciśnij
przycisk K, aby przejść do trybu
fotografowania.
249
Ochrona zdjęć przed usunięciem
Podczas odtwarzania w widoku pełnoekranowym, powiększania
(przybliżania) podczas odtwarzania oraz odtwarzania w widoku
miniatur, naciśnij przycisk L (Z/Q), aby ochronić bieżące zdjęcie
przed przypadkowym usunięciem. Chronione pliki są oznaczone ikoną
P i nie można ich usunąć przyciskiem O (Q) ani przy pomocy opcji
Usuwanie w menu odtwarzania. Zwróć uwagę, że pliki chronione
zostaną usunięte podczas formatowania karty pamięci (0 366). Aby
usunąć ochronę ze zdjęcia i umożliwić jego usunięcie, wyświetl je lub
wyróżnij i naciśnij przycisk L (Z/Q).
Przycisk L (Z/Q)
A Usuwanie ochrony ze wszystkich zdjęć
Aby usunąć ochronę ze wszystkich zdjęć w folderze lub w folderach aktualnie
wybranych w menu Folder odtwarzania, naciśnij jednocześnie przyciski
L (Z/Q) i O (Q), a następnie przytrzymaj je wciśnięte przez około dwie
sekundy podczas odtwarzania.
250
Usuwanie zdjęć
Aby usunąć zdjęcie wyświetlone w widoku pełnoekranowym albo
wyróżnione na liście miniatur, naciśnij przycisk O (Q). Aby usunąć wiele
wybranych zdjęć lub wszystkie zdjęcia z bieżącego folderu odtwarzania,
użyj opcji Usuwanie z menu odtwarzania. Usuniętych zdjęć nie można
odzyskać. Zwróć uwagę, że chronionych ani ukrytych zdjęć nie można
usunąć.
Widok pełnoekranowy i widok miniatur
Naciśnij przycisk O (Q), aby usunąć bieżące zdjęcie.
1 Naciśnij przycisk O (Q).
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
potwierdzenia.
Przycisk O (Q)
2 Naciśnij przycisk O (Q) ponownie.
Aby usunąć zdjęcie, naciśnij przycisk
O (Q). Aby zakończyć bez usuwania
zdjęcia, naciśnij przycisk K.
Przycisk O (Q)
A Informacje dodatkowe
Opcja Po usunięciu w menu odtwarzania decyduje, czy po usunięciu zdjęcia
wyświetlane jest następne, czy poprzednie zdjęcie (0 287).
251
Menu odtwarzania
Opcja Usuwanie w menu odtwarzania zawiera następujące opcje.
Zwróć uwagę, że w zależności od liczby zdjęć proces usuwania może
chwilę potrwać.
Opcja
Opis
Q
Usuń wybrane
Usuń wybrane zdjęcia.
R
Usuń wszystkie
Usuń wszystkie zdjęcia z folderu aktualnie wybranego
do odtwarzania (0 281). Jeśli włożone są dwie karty,
można wybrać kartę, z której zdjęcia zostaną usunięte.
❚❚ Usuń wybrane: usuwanie wybranych zdjęć
1 Wybierz zdjęcia.
Wyróżnij zdjęcie za pomocą wybieraka
wielofunkcyjnego i naciśnij środek
wybieraka wielofunkcyjnego, aby je
wybrać lub cofnąć wybór. Wybrane
zdjęcia są oznaczone ikoną O. W razie
potrzeby powtórz, aby wybrać więcej
zdjęć.
2 Usuń wybrane zdjęcia.
Naciśnij J. Zostanie wyświetlone okno
dialogowe potwierdzenia. Wyróżnij Tak
i naciśnij J.
252
Połączenia
Instalacja programu ViewNX 2
Zainstaluj dołączone oprogramowanie, aby wyświetlać i edytować
zdjęcia oraz filmy skopiowane wcześniej do komputera. Przed
zainstalowaniem programu ViewNX 2 sprawdź, czy komputer spełnia
wymagania systemowe podane na stronie 255. Pamiętaj, aby używać
najnowszej wersji programu ViewNX 2, którą można pobrać ze stron
internetowych podanych na stronie xxii. Zwróć uwagę, że w przypadku
stosowania starszych wersji oprogramowania, które nie obsługują D810,
poprawne przesłanie zdjęć w formacie NEF (RAW) do komputera może
się nie powieść.
1 Uruchom program instalacyjny.
Uruchom komputer, włóż instalacyjną płytę CD i uruchom program
instalacyjny. Zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru języka.
Jeśli żądany język jest niedostępny, kliknij Region Selection (Wybór
regionu), aby wybrać inny region (wybór regionu jest niedostępny
w wersji europejskiej).
q Wybierz region (w razie potrzeby)
w Wybierz język
e Kliknij Next (Dalej)
253
2 Uruchom program instalacyjny.
Kliknij Install (Instaluj) i postępuj zgodnie z poleceniami
wyświetlanymi na ekranie.
Kliknij Install (Instaluj)
3 Zamknij program instalacyjny.
Windows
Mac
Kliknij Yes (Tak)
Kliknij OK
4 Wyjmij instalacyjną płytę CD z napędu CD-ROM.
A Wyświetlanie strony internetowej firmy Nikon
Aby wejść na stronę internetową firmy Nikon po zainstalowaniu ViewNX 2,
wybierz All Programs (Wszystkie programy) & gt; Link to Nikon (Odnośnik do
strony Nikon) z menu start Windows (wymagane połączenie z Internetem).
254
A Wymagania systemowe
Procesor
Windows
• Zdjęcia: Intel z serii Celeron, Pentium 4 lub Core, z taktowaniem
1,6 GHz lub szybszy
• Filmy (odtwarzanie): Pentium D 3,0 GHz lub szybszy; Intel Core i5
lub szybszy zalecany podczas wyświetlania filmów o rozmiarze
klatki 1280 × 720 lub większym z szybkością 30 kl./s lub wyższą
lub filmów o rozmiarze klatki 1920 × 1080 lub większym
• Filmy (edycja): Intel Core i5 lub szybszy
System
Preinstalowane wersje Windows 8.1, Windows 7 i Windows Vista
operacyjny *
• 32-bitowe wersje Windows 8.1, Windows 7 lub Windows Vista: 1 GB lub
Pamięć
więcej (zalecane 2 GB lub więcej)
(RAM)
• 64-bitowe wersje Windows 8.1, Windows 7 lub Windows Vista: 2 GB lub
więcej (zalecane 4 GB lub więcej)
Miejsce na
Co najmniej 1 GB dostępne na dysku rozruchowym (zalecane
twardym
3 GB lub więcej)
dysku
• Rozdzielczość: 1024 × 768 pikseli (XGA) lub więcej (zalecane 1280 × 1024
Grafika
pikseli lub więcej)
• Kolory: kolory 24-bitowe (True Color) lub lepsze
Wymagane wbudowane gniazdo USB. Oprogramowanie może
Interfejs
nie działać zgodnie z oczekiwaniami, jeśli aparat jest podłączony
przez koncentrator USB.
* Odwiedź strony internetowe podane na stronie xxii, aby uzyskać najnowsze informacje o obsługiwanych
systemach operacyjnych.
255
Procesor
System
operacyjny *
Pamięć
(RAM)
Miejsce na
twardym
dysku
Grafika
Interfejs
Mac
• Zdjęcia: Intel z serii Core lub Xeon
• Filmy (odtwarzanie): Core Duo 2 GHz lub szybszy; Intel Core i5 lub
szybszy zalecany podczas wyświetlania filmów o rozmiarze
klatki 1280 × 720 lub większym z szybkością 30 kl./s lub wyższą
lub filmów o rozmiarze klatki 1920 × 1080 lub większym
• Filmy (edycja): Intel Core i5 lub szybszy
OS X 10.9, 10.8 lub 10.7
2 GB lub więcej (zalecane 4 GB lub więcej)
Co najmniej 1 GB dostępne na dysku rozruchowym (zalecane
3 GB lub więcej)
• Rozdzielczość: 1024 × 768 pikseli (XGA) lub więcej (zalecane 1280 × 1024
pikseli lub więcej)
• Kolory: kolory 24-bitowe (miliony kolorów) lub lepsze
Wymagane wbudowane gniazdo USB. Oprogramowanie może
nie działać zgodnie z oczekiwaniami, jeśli aparat jest podłączony
przez koncentrator USB.
* Odwiedź strony internetowe podane na stronie xxii, aby uzyskać najnowsze informacje o obsługiwanych
systemach operacyjnych.
256
Korzystanie z programu ViewNX 2
Kopiowanie zdjęć do komputera
Przed przejściem dalej dopilnuj, aby zainstalować oprogramowanie
z dołączonej do zestawu płyty CD ViewNX 2 (0 253).
1 Podłącz kabel USB.
Po wyłączeniu aparatu i sprawdzeniu, czy w aparacie znajduje się
karta pamięci, podłącz dołączony do zestawu kabel USB zgodnie
z ilustracją i włącz aparat.
A Korzystaj z niezawodnego źródła zasilania
Aby zapewnić nieprzerwaną transmisję danych, dopilnuj, aby akumulator
w aparacie był w pełni naładowany.
A Podłączanie kabli
Aparat musi być wyłączony przed podłączeniem lub odłączeniem kabli
połączeniowych. Nie używaj siły ani nie wkładaj złączy pod kątem.
D Podczas przesyłania
Gdy trwa przesyłanie danych, nie należy wyłączać aparatu ani odłączać kabla
USB.
257
A Zacisk kabla USB
Aby zapobiec odłączeniu kabla, przymocuj dołączony do zestawu zacisk
kabla zgodnie z ilustracją.
D Koncentratory USB
Podłączaj aparat bezpośrednio do komputera. Nie należy podłączać kabla za
pośrednictwem koncentratora USB lub klawiatury.
2 Uruchom komponent ViewNX 2 o nazwie Nikon Transfer 2.
Jeśli wyświetli się komunikat wymagający wybrania programu,
wybierz Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Jeśli wyświetli się następujące okno dialogowe, wybierz Nikon Transfer 2
zgodnie z opisem poniżej.
1 Pod Import pictures and videos
(Importuj obrazy i wideo) kliknij Change
program (Zmień program). Wyświetli się
okno dialogowe wyboru programu.
Wybierz Import File using
Nikon Transfer 2 (Importuj plik przy
użyciu Nikon Transfer 2) i kliknij OK.
2 Kliknij dwukrotnie Import File (Importuj plik).
258
A Windows 8.1
Windows 8.1 może wyświetlić monit
Autoodtwarzania po podłączeniu aparatu.
Stuknij lub kliknij okno dialogowe,
a następnie stuknij lub kliknij Import File/
Nikon Transfer 2 (Importuj plik/
Nikon Transfer 2), aby wybrać
Nikon Transfer 2.
3 Kliknij Start Transfer (Rozpocznij przesyłanie).
Przy ustawieniach domyślnych zdjęcia z karty pamięci zostaną
skopiowane do komputera.
Start Transfer (Rozpocznij przesyłanie)
4 Zakończ połączenie.
Po zakończeniu przesyłania wyłącz aparat i odłącz kabel USB.
259
A Ręczne uruchamianie ViewNX 2
• Windows: kliknij dwukrotnie skrót ViewNX 2 na pulpicie.
• Mac: kliknij ikonę ViewNX 2 w doku.
A Aby uzyskać więcej informacji
Skorzystaj z internetowej pomocy, aby uzyskać więcej informacji o korzystaniu
z programu ViewNX 2.
A Capture NX-D
Użyj oprogramowania Capture NX-D firmy Nikon do retuszowania zdjęć lub
zmieniania ustawień zdjęć w formacie NEF (RAW) i zapisywania ich w innych
formatach. Oprogramowanie Capture NX-D oferuje również funkcję usuwania
kurzu, usuwającą zakłócenia zdjęć spowodowane przez kurz wewnątrz aparatu.
Oprogramowanie Capture NX-D można pobrać za pośrednictwem odnośnika
w programie instalacyjnym programu ViewNX 2 (0 253).
260
Sieci Ethernet i sieci bezprzewodowe
Opcjonalnego modułu komunikacyjnego UT-1 (0 437) można używać
do przesyłania zdjęć do komputera lub na serwer FTP. Aparat podłącza
się do modułu UT-1 przy pomocy kabla USB dołączonego do aparatu,
a moduł UT-1 z kolei podłącza się do sieci za pomocą kabla sieci Ethernet
lub opcjonalnego przekaźnika bezprzewodowego WT-5 (0 437).
Opcjonalne moduły komunikacyjne i przekaźniki bezprzewodowe
obsługują następujące tryby:
Tryb
Przesyłanie
FTP
Przesyłanie
zdjęć
Sterowanie
aparatem
Serwer HTTP
Funkcja
Przesyłaj istniejące zdjęcia i filmy do komputera lub na serwer
FTP lub przesyłaj nowe zdjęcia zaraz po ich zrobieniu.
Steruj aparatem przy pomocy opcjonalnego oprogramowania
Camera Control Pro 2 i zapisuj nowe zdjęcia i filmy bezpośrednio
w komputerze.
Wyświetlaj i rób zdjęcia zdalnie przy pomocy komputera lub
iPhone'a wyposażonego w przeglądarkę internetową.
Aby uzyskać informacje na temat korzystania z opcjonalnych modułów
komunikacyjnych lub przekaźników bezprzewodowych, skorzystaj
z instrukcji dołączonych do tych urządzeń. Pamiętaj, aby zaktualizować
oprogramowanie sprzętowe urządzenia i powiązane oprogramowanie
do najnowszych wersji.
261
D Podczas przesyłania
Filmów nie można nagrywać ani odtwarzać, kiedy moduł UT-1 jest podłączony
i albo zdjęcia oczekują na wysłanie, albo zdjęcia są właśnie przesyłane przez sieć
Ethernet lub sieć bezprzewodową.
A Filmy
Filmy można przesyłać za pośrednictwem sieci Ethernet i sieci
bezprzewodowych w trybie przesyłania zdjęć. Zwróć jednak uwagę, że filmów
nie można przesyłać za pomocą funkcji Automatyczne wysyłanie ani Wyślij
folder w menu Opcje.
D Tryb serwera HTTP
Aparatu nie można używać do nagrywania ani odtwarzania filmów w trybie
serwera HTTP.
A Przekaźniki bezprzewodowe WT-5
Główna różnica pomiędzy WT-5 a WT-5A/B/C/D/E polega na różnej liczbie
obsługiwanych kanałów. Jeśli nie podano inaczej, wszelkie informacje dotyczące
WT-5 mają zastosowanie również do WT-5A/B/C/D/E.
262
Drukowanie zdjęć
Wybrane zdjęcia JPEG można wydrukować na drukarce PictBridge
(0 485) podłączonej bezpośrednio do aparatu.
Podłączanie drukarki
Podłącz aparat przy użyciu dołączonego do aparatu kabla USB. Nie
używaj siły ani nie wkładaj złączy pod kątem.
Kiedy aparat i drukarka zostaną włączone, na monitorze zostanie
wyświetlony ekran powitalny, a następnie ekran odtwarzania PictBridge.
D Koncentratory USB
Aparat musi być podłączony bezpośrednio do drukarki. Nie należy podłączać
kabla przez koncentrator USB.
D Wybieranie zdjęć do wydrukowania
Zdjęć utworzonych z ustawieniem jakości zdjęcia NEF (RAW) lub TIFF (RGB)
(0 79) nie można wybrać do drukowania. Kopie w formacie JPEG zdjęć
w formacie NEF (RAW) można utworzyć za pomocą opcji Przetwarzanie NEF
(RAW) z menu retuszu (0 399).
A Drukowanie przez bezpośrednie połączenie USB
Dopilnuj, aby akumulator był w pełni naładowany lub użyj opcjonalnego
zasilacza sieciowego i złącza zasilania. Podczas robienia zdjęć, które mają zostać
później wydrukowane przez bezpośrednie połączenie USB, ustaw Przestrzeń
barw na sRGB (0 296).
263
Drukowanie zdjęć pojedynczo
1 Wyświetl żądane zdjęcie.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyświetlić więcej zdjęć. Naciśnij przycisk X,
aby przybliżyć bieżące zdjęcie (naciśnij środek wybieraka
wielofunkcyjnego, aby wyłączyć przybliżenie). Aby wyświetlić
miniatury, naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego. Wyróżniaj
zdjęcia za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego lub naciśnij
ponownie środek wybieraka wielofunkcyjnego, aby wyświetlić
wyróżnione zdjęcie w widoku pełnoekranowym. Aby wyświetlić
zdjęcia zapisane w innych lokalizacjach, naciśnij W w widoku
miniatur i wybierz żądaną kartę i folder zgodnie z opisem na
stronie 237.
A Informacje dodatkowe
Więcej informacji o tym, co należy zrobić w przypadku pojawienia się błędu
podczas drukowania, można znaleźć na stronie 472.
264
2 Dostosuj ustawienia drukowania.
Naciśnij J, aby wyświetlić następujące elementy, a następnie
naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić element, po czym naciśnij 2, aby
wyświetlić opcje (wyświetlone są tylko opcje wyświetlone przez
bieżącą drukarkę; aby użyć domyślnej opcji, wybierz Domyślny
drukarki). Po wybraniu opcji naciśnij J, aby powrócić do menu
ustawień drukarki.
Opcja
Opis
Rozmiar strony Wybierz rozmiar strony.
Ta opcja jest wyświetlana tylko wtedy, gdy zdjęcia są
Liczba kopii drukowane pojedynczo. Naciskaj 1 lub 3, aby wybrać liczbę
kopii (maksymalnie 99).
Ramka
Wybierz, czy zdjęcia mają być otoczone białymi ramkami.
Datownik
Wybierz, czy drukować godziny i daty rejestracji na zdjęciach.
Ta opcja jest wyświetlana tylko wtedy, gdy zdjęcia są
drukowane pojedynczo. Aby zakończyć bez przycinania
zdjęcia, wyróżnij Bez przycinania i naciśnij J. Aby przyciąć
bieżące zdjęcie, wyróżnij Przytnij i naciśnij 2. Wyświetli się
okno dialogowe wyboru rozmiaru przycięcia. Naciskaj X, aby
Przycinanie
zwiększyć rozmiar przycięcia, lub W, aby go zmniejszyć.
Następnie użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby wybrać
położenie obszaru przycięcia. Zwróć uwagę, że jakość druku
może się pogorszyć, jeśli małe wycinki będą drukowane
w dużych rozmiarach.
3 Rozpocznij drukowanie.
Wybierz Rozpocznij druk i naciśnij J, aby rozpocząć drukowanie.
Aby anulować drukowanie przed wydrukowaniem wszystkich kopii,
naciśnij J.
265
Drukowanie wielu zdjęć
1 Wyświetl menu PictBridge.
Naciśnij przycisk G na ekranie odtwarzania PictBridge.
2 Wybierz opcję.
Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij 2.
• Wybrane do druku: wybierz zdjęcia do wydrukowania. Wyróżniaj
zdjęcia przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego (aby wyświetlić
zdjęcia zapisane w innych lokalizacjach, naciśnij W i wybierz
żądaną kartę i folder zgodnie z opisem na stronie 237; aby
wyświetlić bieżące zdjęcie w widoku pełnoekranowym, naciśnij
i przytrzymaj przycisk X), a następnie, trzymając przycisk
L (Z/Q) wciśnięty, naciskaj 1 lub 3, aby wybrać liczbę kopii
(maksymalnie 99). Aby cofnąć wybór zdjęcia, ustaw liczbę kopii na
zero.
• Drukuj (DPOF): wydrukuj bieżące polecenie wydruku DPOF
(0 267). Kolejność można przeglądać i modyfikować przed
drukowaniem zgodnie z opisem w Wybrane do druku powyżej.
• Wydruk indeksu: aby utworzyć wydruk indeksu wszystkich zdjęć
JPEG na karcie pamięci, przejdź do kroku 3. Zwróć uwagę, że jeśli na
karcie pamięci znajduje się ponad 256 zdjęć, zostanie
wydrukowanych tylko pierwszych 256 zdjęć. Zostanie wyświetlone
ostrzeżenie, jeśli rozmiar strony wybrany w kroku 3 jest zbyt mały
dla wydruku indeksu.
3 Dostosuj ustawienia drukowania.
Dostosuj ustawienia drukarki w sposób opisany w kroku 2 na
stronie 265.
4 Rozpocznij drukowanie.
Wybierz Rozpocznij druk i naciśnij J, aby rozpocząć drukowanie.
Aby anulować drukowanie przed wydrukowaniem wszystkich kopii,
naciśnij J.
266
Tworzenie polecenia wydruku DPOF: ustawienia
wydruku
Opcja Polecenie wydruku DPOF w menu odtwarzania służy do
tworzenia cyfrowych „poleceń wydruku” przeznaczonych dla drukarek
i urządzeń zgodnych ze standardem PictBridge oraz urządzeń
obsługujących format DPOF (0 485).
1 Wybierz Polecenie wydruku DPOF & gt;
Wybierz/ustaw.
Wybierz Polecenie wydruku DPOF
w menu odtwarzania, a następnie
wyróżnij Wybierz/ustaw i naciśnij 2
(aby usunąć wszystkie zdjęcia
z polecenia wydruku, wybierz Cofnij
wybór ze wszystkich).
2 Wybierz zdjęcia.
Wyróżniaj zdjęcia przy pomocy
wybieraka wielofunkcyjnego (aby
wyświetlić zdjęcia zapisane w innych
lokalizacjach, naciśnij W i wybierz
żądaną kartę i folder zgodnie z opisem
na stronie 237; aby wyświetlić bieżące
zdjęcie w widoku pełnoekranowym,
naciśnij i przytrzymaj przycisk X), a następnie, trzymając przycisk
L (Z/Q) wciśnięty, naciskaj 1 lub 3, aby wybrać liczbę kopii
(maksymalnie 99). Aby cofnąć wybór zdjęcia, ustaw liczbę kopii na
zero. Naciśnij J po wybraniu wszystkich żądanych zdjęć.
267
3 Wybierz opcje nanoszenia.
Wyróżnij jedną z poniższych opcji
i naciskaj 2, aby ją włączyć lub
wyłączyć.
• Nanieś informacje o zdjęciu: drukuj
czas otwarcia migawki i wartość
przysłony na wszystkich zdjęciach
objętych poleceniem wydruku.
• Nanieś datę: drukuj datę zrobienia zdjęcia na wszystkich zdjęciach
objętych poleceniem wydruku.
4 Zakończ tworzenie polecenia wydruku.
Naciśnij J, aby zakończyć tworzenie polecenia wydruku.
D Polecenia wydruku DPOF
Aby wydrukować bieżące polecenie wydruku, kiedy aparat jest podłączony do
drukarki PictBridge, wybierz Drukuj (DPOF) z menu PictBridge i postępuj
zgodnie z procedurą opisaną w „Drukowanie wielu zdjęć”, aby zmodyfikować
i wydrukować bieżące polecenie wydruku (0 266). Opcje nanoszenia daty
i informacji o zdjęciu w formacie DPOF nie są obsługiwane podczas drukowania
przez bezpośrednie połączenie USB. Aby drukować datę zarejestrowania zdjęcia
na zdjęciach z bieżącego polecenia wydruku, użyj opcji Datownik PictBridge.
Opcji Polecenie wydruku DPOF nie można używać, jeśli na karcie pamięci nie
ma wystarczająco miejsca na zapisanie polecenia wydruku.
Zdjęć w formacie NEF (RAW) (0 79) nie można wybrać do drukowania przy
użyciu tej opcji. Kopie w formacie JPEG zdjęć w formacie NEF (RAW) można
utworzyć za pomocą opcji Przetwarzanie NEF (RAW) z menu retuszu (0 399).
Podczas drukowania na podstawie polecenia wydruku może wystąpić błąd, gdy
po utworzeniu polecenia wydruku zdjęcia zostaną usunięte przy użyciu
komputera lub innych urządzeń.
268
Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora
Opcjonalnego kabla HDMI (ang. High-Definition Multimedia Interface)
(0 440) lub kabla HDMI typu C (dostępny osobno od innych
dostawców) można użyć do podłączenia aparatu do urządzeń wideo
wysokiej rozdzielczości (HD). Przed podłączeniem lub odłączeniem
kabla HDMI zawsze wyłączaj aparat.
Podłącz do urządzenia wysokiej
rozdzielczości (HD) (wybierz kabel
ze złączem dopasowanym do
urządzenia HDMI)
Podłącz do
aparatu
Przestaw urządzenie na kanał HDMI, a następnie włącz aparat i naciśnij
przycisk K. Podczas odtwarzania zdjęcia będą wyświetlane na ekranie
telewizora. Głośność można regulować przy pomocy elementów
sterujących telewizora. Korzystanie w tym celu z elementów sterujących
aparatu jest niemożliwe.
A Zacisk kabla HDMI
Podczas używania opcjonalnego kabla HDMI firmy Nikon podłącz dołączony do
zestawu zacisk zgodnie z ilustracją, aby zapobiec przypadkowemu odłączeniu
kabla. Nie używaj zacisków kabli w połączeniu z kablami firm innych niż Nikon.
269
Opcje HDMI
Opcja HDMI w menu ustawień (0 365) pozwala regulować
rozdzielczość wyjściową i inne zaawansowane opcje HDMI.
❚❚ Rozdzielczość wyjściowa
Wybierz format, w jakim zdjęcia będą
przesyłane do urządzenia HDMI. Jeśli
wybrano Automatyczna, aparat
automatycznie wybierze odpowiedni
format.
❚❚ Zaawansowane
Opcja
Opis
Ustawienie Automatyczna jest zalecane w większości sytuacji.
Jeśli aparat nie potrafi ustalić poprawnego zakresu
wyjściowego sygnału wideo RGB dla urządzenia HDMI, można
wybrać jedną z następujących opcji:
• Ograniczony zakres: dla urządzeń z zakresem wejściowym
Zakres wyjściowy
sygnału wideo RGB od 16 do 235. Wybierz tę opcję, jeśli
zauważysz utratę szczegółów w obszarach zacienionych.
• Pełny zakres: dla urządzeń z zakresem wejściowym sygnału
wideo RGB od 0 do 255. Wybierz tę opcję, jeśli obszary
zacienione są „wypalone” lub zbyt jasne.
Wybierz poziome i pionowe pokrycie kadru dla wyjścia HDMI
Rozmiar wyjściowy
pomiędzy 95% i 100%.
Jeśli Wyłącz jest wybrane, gdy aparat jest podłączony do
Wyśw. w tr. podgl.
urządzenia HDMI, informacje o zdjęciu nie będą wyświetlane na
na żywo
monitorze podczas fotografowania w trybie podglądu na żywo.
Wybierz Włącz, aby wyświetlać kopię obrazu z ekranu HDMI na
monitorze aparatu, lub Wyłącz, aby wyłączyć monitor aparatu
Dwa monitory w celu oszczędzania energii. Opcja Dwa monitory włącza się
automatycznie, gdy Wyśw. w tr. podgl. na żywo jest
ustawione na Wyłącz.
270
A Odtwarzanie na ekranie telewizora
Podczas długotrwałego odtwarzania zaleca się podłączenie aparatu do
opcjonalnego zasilacza sieciowego i złącza zasilania (dostępne osobno). Jeśli
krawędzie zdjęć nie są widoczne na ekranie telewizora, wybierz 95% dla HDMI & gt;
Zaawansowane & gt; Rozmiar wyjściowy (0 270).
A HDMI i podgląd na żywo
Kiedy aparat jest podłączony kablem HDMI, ekranu urządzenia HDMI można
używać do fotografowania w trybie podglądu na żywo oraz filmowania w trybie
podglądu na żywo (0 48, 59). Zwróć uwagę, że jeśli 1920×1080; 60p jest
wybrane dla opcji Ustawienia filmu & gt; Rozmiar klatki/liczba klatek w menu
fotografowania (0 62), wybrane ustawienie zostanie odzwierciedlone w sygnale
wyjściowym HDMI podczas nagrywania filmu, jeśli spełnione zostaną wszystkie
następujące warunki: Automatyczna lub 1080p (progresywny) jest wybrane
dla HDMI & gt; Rozdzielczość wyjściowa, 100% jest wybrane dla HDMI & gt;
Zaawansowane & gt; Rozmiar wyjściowy i Wyłącz jest wybrane dla HDMI & gt;
Zaawansowane & gt; Wyśw. w tr. podgl. na żywo (0 270). Przy innych
ustawieniach rozdzielczość wyjściowa, rozmiar wyjściowy lub liczba klatek na
sekundę mogą różnić się od wybranych w menu aparatu.
271
Przewodnik po menu
Ustawienia domyślne
Ustawienia domyślne dla opcji w menu aparatu podane są poniżej.
Informacje na temat resetowania dwoma przyciskami znajdują się na
stronie 206.
❚❚ Ustawienia domyślne menu odtwarzania
Opcja
Folder odtwarzania (0 281)
Podgląd zdjęć (0 287)
Po usunięciu (0 287)
Obrót zdjęć pionowych (0 288)
Pokaz slajdów (0 288)
Typ zdjęcia (0 288)
Czas wyświetlania zdjęcia (0 288)
Ustawienie domyślne
ND810
Wyłącz
Pokaż następne
Włącz
Zdjęcia i filmy
2s
❚❚ Ustawienia domyślne menu fotografowania 1
Opcja
Rozszerzone banki menu (0 292)
Nazwy plików (0 295)
Wybór gniazda podstawowego (0 86)
Funkcja gniazda pomocniczego (0 86)
Jakość zdjęcia (0 79)
Zapisywanie JPEG/TIFF (0 295)
Wielkość zdjęcia (0 83)
Kompresja JPEG (0 81)
Zapisywanie NEF (RAW) (0 295)
Wielkość zdjęcia (0 85)
Kompresja NEF (RAW) (0 81)
Głębia kolorów NEF (RAW) (0 82)
272
Ustawienie domyślne
Wyłącz
DSC
Gniazdo kart SD
Przepełnienie
JPEG normal
Duża
Priorytet wielkości
Duża
Skompresowane bezstratnie
14-bitowa
Opcja
Obszar zdjęcia (0 74)
Wybierz obszar zdjęcia (0 75)
Auto. kadr w formacie DX (0 75)
Balans bieli (0 148)
Precyzyjna korekta (0 151)
Wybór temperatury barwowej (0 155)
Pomiar manualny (0 158)
Ustaw funkcję Picture Control (0 170)
Przestrzeń barw (0 296)
Aktywna funkcja D-Lighting (0 182)
HDR (wysoki zakres dynamiki) (0 184)
Tryb HDR (0 185)
Różnica ekspozycji (0 186)
Wygładzanie (0 186)
Korekcja winietowania (0 297)
Automat. korekcja dystorsji (0 298)
Redukcja szumów - dł. naśw. (0 299)
Reduk. szumów - wys. czuł. (0 299)
Ustawienia czułości ISO (0 109)
Czułość ISO (0 109)
Automatyczny dobór ISO (0 111)
Wielokrotna ekspozycja (0 209) 2
Tryb wielokrotnej ekspozycji (0 210)
Liczba zdjęć (0 211)
Automatyczne wzmocnienie (0 212)
Ustawienie domyślne
FX (36×24)
Włącz
Automatyczny & gt; Normalny
A-B: 0, G-M: 0
5000 K
d-1
Standardowe
sRGB
Wyłącz
Wyłącz
Automatyczna
Normalne
Normalna
Wyłącz
Wyłącz
Normalna
100
Wyłącz
Wyłącz
2
Włącz
273
Opcja
Fotogr. z interwalometrem (0 216)
Opcje rozpoczęcia (0 217)
Interwał (0 217)
L. interwałów × liczba zdjęć/interwał (0 218)
Wygładzanie ekspozycji (0 218)
Zdjęcia poklatkowe (0 223)
Interwał (0 224)
Czas fotografowania (0 224)
Wygładzanie ekspozycji (0 224)
Ustawienia filmu (0 62)
Rozmiar klatki/liczba klatek (0 62)
Jakość filmów (0 62)
Czułość mikrofonu (0 62)
Charakt. częstot. (0 63)
Redukcja szumu wiatru (0 63)
Miejsce docelowe (0 63)
Ust. czułości ISO dla filmów (0 64)
Ustawienie domyślne
Wyłącz
Teraz
1 min
0001×1
Wyłącz
Wyłącz
5s
25 minut
Włącz
1920×1080; 60p
Normalna
Czułość automatyczna
Szeroki zakres
Wyłącz
Gniazdo kart SD
Czułość ISO (tryb M): 100
Automat. dobór ISO (tryb M): Wyłącz
Maksymalna czułość: 12 800
1 Ustawienia domyślne można przywrócić przy użyciu opcji Bank menu fotografowania (0 291).
Z wyjątkiem opcji Rozszerzone banki menu, Wielokrotna ekspozycja, Fotogr.
z interwalometrem i Zdjęcia poklatkowe, zostaną zresetowane tylko ustawienia
z bieżącego banku menu fotografowania.
2 Resetowanie menu fotografowania jest niedostępne, gdy trwa fotografowanie.
274
❚❚ Ustawienia domyślne menu ustawień osobistych *
a1
a2
a3
a4
a5
a6
a7
a8
a9
a10
a12
b1
b2
b3
b4
b5
b6
b7
Opcja
Priorytet w trybie AF-C (0 306)
Priorytet w trybie AF-S (0 307)
Blokada śledzenia ostrości (0 308)
Włączenie AF (0 308)
Podświetlenie pola AF (0 309)
Tryb ręcznego ustaw. ostrości
Wyświetlanie AF z dyn. wyb. pola
Podświetl. wyb. pola AF z grupy
Podświetlenie pola AF (0 310)
Zmiana pól AF w pętli (0 310)
Liczba pól AF (0 311)
Zapisuj według orientacji (0 312)
Wbud. dioda wspomag. AF (0 313)
Ograniczenia trybu autofokusa (0 314)
Krok zmiany czułości ISO (0 315)
Krok EV zmiany ekspozycji (0 315)
Krok EV komp. eksp./błysku (0 315)
Łatwa kompensacja eksp. (0 316)
Pomiar matrycowy (0 317)
Obszar pomiaru centralnego (0 317)
Korekta pomiaru ekspozycji (0 318)
Pomiar matrycowy
Pomiar centralnie ważony
Pomiar punktowy
Pomiar ekspozycji z ochr. świateł
Ustawienie domyślne
Spust migawki
Ostrość
3 (normalnie)
Migawka/AF-ON
Włącz
Wyłącz
o (kwadraty)
Automatyczne
Bez pętli
51 pól
Wyłącz
Włącz
Bez ograniczeń
1/3 EV
1/3 EV
1/3 EV
Wyłącz
Włącz wykrywanie twarzy
ø 12 mm
0
0
0
0
275
Opcja
c1 Blok. AE spustem migawki (0 319)
c2 Czas czuwania (0 319)
c3 Samowyzwalacz (0 319)
Opóźnienie samowyzw.
Liczba zdjęć
Interwał między zdjęciami
c4 Czas wyłączenia monitora (0 320)
Odtwarzanie
Menu
Ekran Informacje
Podgląd zdjęć
Podgląd na żywo
d1 Sygnał dźwiękowy (0 321)
Głośność
Wysokość dźwięku
d2 Szybkość fot. w trybie CL (0 321)
d3 Maksimum w serii (0 322)
d4 Tryb opóźnienia ekspozycji (0 322)
d5 Elektron. przednia kurt. migawki (0 323)
d6 Numery kolejne plików (0 324)
d7 Wyśw. siatki linii w wizjerze (0 325)
d8 Wyświetlanie i korekta ISO (0 325)
d9 Podpowiedzi ekranowe (0 325)
d10 Ekran Informacje (0 326)
d11 Podświetlenie LCD (0 326)
d12 Rodzaj zasilania w MB-D12 (0 327)
d13 Kolejność zasilania (0 328)
276
Ustawienie domyślne
Wyłącz
6s
10 s
1
0,5 s
10 s
1 min
10 s
4s
10 min
Wyłącz
Niski
3 kl./s
100
Wyłącz
Wyłącz
Włącz
Wyłącz
Pokaż pozostałą liczbę zdjęć
Włącz
Automatycznie
Wyłącz
LR6 (alkaliczne AA)
Użyj najpierw zasil. w MB-D12
Opcja
e1 Czas synchronizacji błysku (0 329)
e2 Czas migawki dla błysku (0 331)
e3 Sterowanie lampą wbud./Opcjonalna lampa (0 331,
333)
e4 Komp. eksp. dla lampy błysk. (0 338)
e5 Błysk modelujący (0 338)
e6 Sposób real. aut. braketingu (0 338)
e7 Autom. braketing (tryb M) (0 339)
e8 Kolejność braketingu (0 340)
f1 Przycisk D (0 341)
f2 Przycisk środ. wybieraka wielof. (0 341)
Tryb fotografowania
Tryb odtwarzania
Podgląd na żywo
f3 Wybierak wielofunkcyjny (0 343)
f4 Rola przycisku Fn (0 343)
Naciśnij (0 344)
Naciśnij + pokrętła sterowania (0 348)
f5 Rola przycisku podglądu (0 349)
Naciśnij
Naciśnij + pokrętła sterowania
f6 Rola przycisku AE-L/AF-L (0 349)
Naciśnij
Naciśnij + pokrętła sterowania
f7 Blok. czasu migawki i przysł. (0 350)
Blokada czasu otwarcia migawki
Blokada wartości przysłony
f8 Rola przycisku BKT (0 350)
Ustawienie domyślne
1/250 s
1/60 s
TTL
Cały kadr
Włącz
Ekspozycja i błysk
Błysk/czas otwarcia migawki
Pomiar & gt; niższy & gt; wyższy
Podświetlenie LCD (D)
Wybór centralnego pola AF
Miniatury włącz/wyłącz
Wybór centralnego pola AF
Bez funkcji
Wirtualny horyzont w wizjerze
Brak
Podgląd
Brak
Blokada AE/AF
Brak
Wyłącz
Wyłącz
Autobraketing
277
Opcja
f9 Dostos. pokręteł sterow. (0 351)
Zmień kierunek (0 351)
Zamień główne/pomocnicze (0 351)
Ustawienie przysłony (0 352)
Menu i odtwarzanie (0 352)
Przew. zdj. pomocą pokr. przed. (0 352)
f10 Puść przyc., by użyć pokrętła (0 353)
f11 Puste gniazdo, blok. spustu (0 354)
f12 Odwróć wskaźniki (0 354)
f13 Rola przycisku nagrywania filmu (0 355)
Naciśnij + pokrętła sterowania
f14 Opcje przyc. podgl. na żywo (0 356)
f15 Rola przyc. AF-ON na MB-D12 (0 356)
f16 Rola przyc. (WR) Fn pil. zd. ster. (0 357)
f17 Przyc. funk. ust. ostrości obiekt. (0 359)
g1 Rola przycisku Fn (0 361)
Naciśnij
g2 Rola przycisku podglądu (0 362)
Naciśnij
g3 Rola przycisku AE-L/AF-L (0 363)
Naciśnij
g4 Rola przycisku migawki (0 364)
Ustawienie domyślne
Kompensacja ekspozycji: U
Czas otw. migawki/przysł.: U
Ustawienie ekspozycji: Wyłącz
Ustawienie autofokusa: Wyłącz
Przednie pokrętło sterujące
Wyłącz
10 zdjęć
Nie
Spust migawki działa
Brak
Włącz
Włączenie autofokusa (AF)
Brak
Tylko blokada AF
Brak
Oznaczanie indeksów
Blokada AE/AF
Robienie zdjęć
* Ustawienia domyślne dla bieżącego banku ustawień osobistych można przywrócić przy użyciu opcji Bank
ustawień osobistych (0 304).
278
❚❚ Ustawienia domyślne menu ustawień
Opcja
Jasność monitora (0 367)
Balans kolorów monitora (0 368)
Czyść matrycę (0 445)
Czyść przy uruchom./wył. (0 446)
Redukcja migotania (0 371)
Strefa czasowa i data (0 372)
Czas letni (0 372)
Automatyczny obrót zdjęć (0 373)
HDMI (0 269)
Rozdzielczość wyjściowa (0 270)
Zaawansowane (0 270)
Zakres wyjściowy
Rozmiar wyjściowy
Wyśw. w tr. podgl. na żywo
Dwa monitory
Dane pozycji (0 234)
Czas czuwania
Użyj satelity do ust. zegara
Przesyłanie Eye-Fi (0 382)
Ustawienie domyślne
0
A-B: 0, G-M: 0
Czyść przy uruchom. i wył.
Automatycznie
Wyłącz
Włącz
Automatyczna
Automatyczny
100%
Wyłącz
Włącz
Włącz
Tak
Włącz
279
D Menu odtwarzania: zarządzanie zdjęciami
Aby wyświetlić menu odtwarzania, naciśnij przycisk G i wybierz kartę
K (menu odtwarzania).
Przycisk G
Opcje menu odtwarzania
Menu odtwarzania zawiera następujące opcje:
Opcja
Usuwanie
Folder odtwarzania
Ukryj zdjęcie
Opcje odtwarzania
Kopiuj zdjęcia
0
252
281
281
282
283
Opcja
Podgląd zdjęć
Po usunięciu
Obrót zdjęć pionowych
Pokaz slajdów
Polecenie wydruku DPOF
A Informacje dodatkowe
Ustawienia domyślne menu są podane na stronie 272.
280
0
287
287
288
288
267
Folder odtwarzania
Przycisk G ➜ D menu odtwarzania
Wybierz folder do odtwarzania (0 235).
Opcja
ND810
Wszystkie
Bieżący
Opis
Podczas odtwarzania będą wyświetlane zdjęcia znajdujące się we
wszystkich folderach utworzonych za pomocą aparatu D810.
Podczas odtwarzania będą wyświetlane zdjęcia znajdujące się we
wszystkich folderach.
Podczas odtwarzania będą wyświetlane tylko zdjęcia znajdujące się
w bieżącym folderze.
Ukryj zdjęcie
Przycisk G ➜ D menu odtwarzania
Wybrane zdjęcia można ukrywać lub odkrywać zgodnie z opisem
poniżej. Zdjęcia ukryte są widoczne tylko w menu Ukryj zdjęcie i można
je usunąć wyłącznie przez sformatowanie karty pamięci.
D Zdjęcia chronione a zdjęcia ukryte
Odkrycie zdjęcia chronionego przed usunięciem powoduje również usunięcie
jego ochrony.
1 Wybierz opcję Wybierz/ustaw.
Wyróżnij opcję Wybierz/ustaw i naciśnij
2 (aby pominąć pozostałe czynności
i odkryć wszystkie zdjęcia, wyróżnij Cofnij
wybór ze wszystkich i naciśnij J).
281
2 Wybierz zdjęcia.
Przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego przesuwaj zdjęcia
zapisane na karcie pamięci (aby
wyświetlić wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym, naciśnij i przytrzymaj
przycisk X; aby wyświetlić zdjęcia
zapisane w innych lokalizacjach, naciśnij
W i wybierz żądaną kartę oraz folder zgodnie z opisem na
stronie 237) i naciśnij środek wybieraka wielofunkcyjnego, aby
wybrać bieżące zdjęcie. Wybrane zdjęcia są oznaczone ikoną R. Aby
cofnąć wybór zdjęcia, wyróżnij je i naciśnij środek wybieraka
wielofunkcyjnego. Kontynuuj, aż wybierzesz wszystkie wymagane
zdjęcia.
3 Naciśnij J.
Naciśnij J, aby zakończyć czynność.
Opcje odtwarzania
Przycisk G ➜ D menu odtwarzania
Wybierz informacje dostępne w trakcie wyświetlania informacji
o zdjęciu podczas odtwarzania (0 238). Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić
opcję, a następnie naciśnij 2, aby wybrać opcję wyświetlania informacji
o zdjęciu. Symbol L pojawia się obok wybranych elementów; aby cofnąć
wybór, wyróżnij element i naciśnij 2. Aby powrócić do menu
odtwarzania, naciśnij J.
282
Kopiuj zdjęcia
Przycisk G ➜ D menu odtwarzania
Skopiuj zdjęcia z jednej karty pamięci na drugą. Ta opcja jest dostępna
tylko wtedy, gdy do aparatu włożone są dwie karty pamięci.
Opcja
Wybierz źródło
Wybierz zdjęcia
Wybierz folder docelowy
Skopiować zdjęcia?
Opis
Wybierz kartę, z której będą kopiowane zdjęcia.
Wybierz zdjęcia do skopiowania.
Wybierz folder docelowy na drugiej karcie.
Skopiuj wybrane zdjęcia do wybranego miejsca
docelowego.
1 Wybierz opcję Wybierz źródło.
Wyróżnij Wybierz źródło i naciśnij 2.
2 Wybierz kartę źródłową.
Wyróżnij gniazdo zawierające kartę,
z której zdjęcia mają zostać skopiowane,
a następnie naciśnij J.
3 Wybierz opcję Wybierz zdjęcia.
Wyróżnij Wybierz zdjęcia i naciśnij 2.
283
4 Wybierz folder źródłowy.
Wyróżnij folder zawierający zdjęcia do
skopiowania i naciśnij 2.
5 Dokonaj wstępnego wyboru.
Przed rozpoczęciem wybierania lub
cofania wyboru poszczególnych zdjęć
można zaznaczyć wszystkie zdjęcia lub
wszystkie chronione zdjęcia w folderze do
skopiowania, wybierając opcję Wybierz
wszystkie zdjęcia lub Wybierz
chronione zdjęcia. Aby zaznaczyć do
skopiowania tylko zdjęcia wybrane pojedynczo, wybierz opcję
Cofnij wybór ze wszystkich przed przejściem dalej.
6 Wybierz więcej zdjęć.
Wyróżnij zdjęcia i naciśnij środek
wybieraka wielofunkcyjnego, aby je
wybrać lub cofnąć wybór (aby wyświetlić
wyróżnione zdjęcie na pełnym ekranie,
naciśnij i przytrzymaj przycisk X).
Wybrane zdjęcia są oznaczone symbolem
L. Naciśnij J, aby przejść do kroku 7 po
dokonaniu wyboru.
284
7 Wybierz opcję Wybierz folder
docelowy.
Wyróżnij Wybierz folder docelowy
i naciśnij 2.
8 Wybierz folder docelowy.
Aby wprowadzić numer folderu, wybierz
element Wybierz folder według
numeru, wprowadź numer (0 293)
i naciśnij J.
Aby wybrać folder z listy istniejących
folderów, wybierz element Wybierz
folder z listy, wyróżnij folder i naciśnij J.
285
9 Skopiuj zdjęcia.
Wyróżnij Skopiować zdjęcia? i naciśnij
J.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
potwierdzenia. Wyróżnij Tak i naciśnij J.
Naciśnij J ponownie, aby wyjść z menu
po zakończeniu kopiowania.
D Kopiowanie zdjęć
Zdjęcia nie zostaną skopiowane, jeśli na docelowej karcie pamięci nie ma
wystarczająco wolnego miejsca. Przed rozpoczęciem kopiowania filmów
sprawdź, czy akumulator jest całkowicie naładowany.
Jeśli folder docelowy zawiera zdjęcie o nazwie
takiej samej, jak jedno ze zdjęć do skopiowania,
wyświetli się okno dialogowe potwierdzenia.
Wybierz Zastąp istniejące zdjęcie, aby zastąpić
zdjęcie zdjęciem do skopiowania, lub wybierz
opcję Zastąp wszystkie, aby zastąpić wszystkie
istniejące zdjęcia o takich samych nazwach bez
wyświetlania prośby o potwierdzenie. Aby
kontynuować bez zastępowania zdjęcia, wybierz opcję Pomiń lub wybierz
Anuluj, aby zakończyć bez kopiowania innych zdjęć. Ukryte i chronione pliki
w folderu docelowym nie zostaną zastąpione.
Stan ochrony jest kopiowany wraz ze zdjęciami, ale nie dotyczy to oznaczenia do
druku (0 267). Zdjęć ukrytych nie można kopiować.
286
Podgląd zdjęć
Przycisk G ➜ D menu odtwarzania
Wybierz, czy zdjęcia mają być automatycznie wyświetlane na monitorze
natychmiast po ich zarejestrowaniu. Jeśli wybrano Wyłącz, zdjęcia
można wyświetlać jedynie poprzez naciskanie przycisku K.
Po usunięciu
Przycisk G ➜ D menu odtwarzania
Wybierz zdjęcie wyświetlane po usunięciu bieżącej fotografii.
Opcja
S Pokaż
następne
T Pokaż
poprzednie
U
Tak jak
wcześniej
Opis
Wyświetl następne zdjęcie. Jeśli usunięte zdjęcie było ostatnią
fotografią, zostanie wyświetlone poprzednie zdjęcie.
Wyświetl poprzednie zdjęcie. Jeśli usunięte zdjęcie było
pierwszą fotografią, zostanie wyświetlone następne zdjęcie.
Jeśli użytkownik przesuwał zdjęcia w kolejności, w jakiej były
one rejestrowane, zostanie wyświetlone następne zdjęcie,
zgodnie z opisem dla opcji Pokaż następne. Jeśli użytkownik
przesuwał zdjęcia w odwrotnej kolejności, zostanie
wyświetlone poprzednie zdjęcie, zgodnie z opisem dla Pokaż
poprzednie.
287
Obrót zdjęć pionowych
Przycisk G ➜ D menu odtwarzania
Wybierz, czy zdjęcia pionowe (orientacja portretowa) mają być obracane
podczas ich wyświetlania w trakcie odtwarzania. Zwróć uwagę, że
ponieważ sam aparat już jest ustawiony w odpowiedniej orientacji
podczas fotografowania, podczas podglądu zdjęcia nie będą obracane
automatycznie.
Opcja
Opis
Zdjęcia w orientacji pionowej (portretowej) są automatycznie obracane
podczas wyświetlania na monitorze aparatu. Zdjęcia zrobione
Włącz
z ustawieniem Wyłącz wybranym dla opcji Automatyczny obrót zdjęć
(0 373) będą wyświetlane w orientacji poziomej (krajobrazowej).
Zdjęcia w orientacji pionowej (portretowej) są wyświetlane w orientacji
Wyłącz
poziomej (krajobrazowej).
Pokaz slajdów
Przycisk G ➜ D menu odtwarzania
Utwórz pokaz slajdów ze zdjęć w bieżącym folderze odtwarzania
(0 281). Zdjęcia ukryte (0 281) nie są wyświetlane.
Opcja
Start
Typ zdjęcia
Czas wyświetlania
zdjęcia
Opis
Rozpocznij pokaz slajdów.
Wybierz typ wyświetlanych obrazów spośród Zdjęcia i filmy,
Tylko zdjęcia i Tylko filmy.
Określ czas wyświetlania każdego ze zdjęć.
Aby rozpocząć pokaz slajdów, wyróżnij Start
i naciśnij J. Podczas pokazu slajdów można
wykonywać następujące czynności:
288
Czynność
Naciśnij
Opis
Przeskakiwanie
do tyłu/do przodu
Naciśnij 4, aby powrócić do poprzedniego kadru,
lub 2, aby przejść do następnego.
Wyświetlanie
dodatkowych
informacji
o zdjęciu
Zmień lub ukryj wyświetlane informacje o zdjęciu
(tylko zdjęcia; 0 238).
Wstrzymanie
J
Powrót do menu
odtwarzania
Powrót do trybu
odtwarzania
G
Powrót do trybu
fotografowania
K
Wstrzymaj pokaz slajdów. Wybierz Ponów start,
aby wznowić odtwarzanie.
Zakończ pokaz slajdów i powróć do menu
odtwarzania.
Zakończ pokaz slajdów i przejdź do trybu
odtwarzania.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby powrócić
do trybu fotografowania.
Gdy pokaz się skończy, wyświetli się okno
dialogowe przedstawione po prawej stronie.
Aby uruchomić pokaz ponownie, wybierz
Ponów start, natomiast aby powrócić do
menu odtwarzania, wybierz Zakończ.
289
C Menu fotografowania: opcje fotografowania
Aby wyświetlić menu fotografowania, naciśnij G i wybierz kartę
C (menu fotografowania).
Przycisk G
Opcje menu fotografowania
Menu fotografowania zawiera następujące opcje:
Opcja
Bank menu fotografowania
Rozszerzone banki menu
Folder zapisu
Nazwy plików
Wybór gniazda podstawowego
Funkcja gniazda pomocniczego
Jakość zdjęcia
Zapisywanie JPEG/TIFF
Zapisywanie NEF (RAW)
Obszar zdjęcia
Balans bieli
Ustaw funkcję Picture Control
Dopasuj f. Picture Control
0
291
292
293
295
86
86
79
81, 83
81
74
148
170
177
Opcja
Przestrzeń barw
Aktywna funkcja D-Lighting
HDR (wysoki zakres dynamiki)
Korekcja winietowania
Automat. korekcja dystorsji
Redukcja szumów - dł. naśw.
Reduk. szumów - wys. czuł.
Ustawienia czułości ISO
Wielokrotna ekspozycja
Fotogr. z interwalometrem
Zdjęcia poklatkowe
Ustawienia filmu
A Informacje dodatkowe
Ustawienia domyślne menu są podane na stronie 272.
290
0
296
182
184
297
298
299
299
109
209
216
223
62
Bank menu fotografowania
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Opcje menu fotografowania są przechowywane w jednym z czterech
banków. Z wyjątkiem ustawień Rozszerzone banki menu,
Wielokrotna ekspozycja, Fotogr. z interwalometrem, Zdjęcia
poklatkowe oraz zmian ustawień Picture Control (szybka korekta i inne
regulacje manualne) zmiana ustawień w jednym banku nie wpływa na
pozostałe. Aby zapisać określoną kombinację często używanych
ustawień, wybierz jeden z czterech banków i wprowadź w aparacie
żądane ustawienia. Nowe ustawienia będą przechowywane w tym
banku nawet po wyłączeniu aparatu i zostaną przywrócone po
następnym wybraniu banku. W pozostałych bankach można
przechowywać inne kombinacje ustawień, co pozwala użytkownikowi
na natychmiastowe przełączanie się z jednej kombinacji na drugą
poprzez wybranie w menu odpowiedniego banku.
Domyślne nazwy czterech banków menu fotografowania to: A, B, C i D.
Wyróżniając bank menu i naciskając 2, można go opatrzyć opisem
o długości do 20 znaków zgodnie z opisem na stronie 178.
A Bank menu fotografowania
Ekran Informacje pokazuje bieżący bank menu
fotografowania.
A Informacje dodatkowe
Tryb ekspozycji i tryb lampy błyskowej, czas otwarcia migawki i przysłonę można
dodać do banków menu fotografowania, korzystając z opcji Rozszerzone banki
menu w menu fotografowania (0 292).
291
❚❚ Przywracanie ustawień domyślnych
Aby przywrócić ustawienia domyślne,
wyróżnij bank w menu Bank menu
fotografowania i naciśnij O (Q). Wyświetli
się okno dialogowe potwierdzenia. Wyróżnij
Tak i naciśnij J, aby przywrócić domyślne
ustawienia wybranego banku. Listę ustawień
domyślnych można znaleźć na stronie 272.
Przycisk O (Q)
Rozszerzone banki menu
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Wybierz Włącz, aby ujmować tryb ekspozycji, tryb lampy błyskowej, czas
otwarcia migawki (tylko tryby f i h) i przysłonę (tylko tryby g i h)
w informacjach zapisywanych dla każdego z czterech banków menu
fotografowania, aby móc je przywoływać za każdym wybraniem banku.
Wybranie Wyłącz przywołuje wartości aktywne przed wybraniem
Włącz.
292
Folder zapisu
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Wybierz folder, w którym będą zapisywane kolejne rejestrowane zdjęcia.
❚❚ Wybierz folder według numeru
1 Wybierz opcję Wybierz folder według
numeru.
Wyróżnij Wybierz folder według
numeru i naciśnij 2. Zostanie
wyświetlone okno dialogowe widoczne
po prawej stronie, z podkreślonym
aktualnie wybranym gniazdem
podstawowym (0 86).
2 Wybierz numer folderu.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić cyfrę, a następnie naciskaj 1 lub 3,
aby zmienić wartość. Jeśli folder o wybranym numerze już istnieje,
po lewej stronie jego numeru pojawi się ikona W, X lub Y:
• W: folder jest pusty.
• X: folder jest częściowo zapełniony.
• Y: folder zawiera 999 zdjęć lub zdjęcie o numerze 9999. Nie można
w nim zapisywać kolejnych fotografii.
3 Zapisz zmiany i zakończ.
Naciśnij J, aby zakończyć czynność i powrócić do menu
fotografowania (aby zakończyć bez zmiany folderu zapisu, naciśnij
przycisk G). Jeśli folder o wybranym numerze jeszcze nie istnieje,
zostanie utworzony nowy folder na karcie w gnieździe
podstawowym. Kolejne rejestrowane zdjęcia będą zapisywane
w wybranym folderze, dopóki nie zostanie on zapełniony.
293
❚❚ Wybierz folder z listy
1 Wybierz opcję Wybierz folder z listy.
Wyróżnij Wybierz folder z listy i naciśnij
2.
2 Wyróżnij folder.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić folder.
3 Wybierz wyróżniony folder.
Naciśnij J, aby wybrać wyróżniony folder i powrócić do menu
fotografowania. Kolejne rejestrowane zdjęcia będą zapisywane
w wybranym folderze.
D Numery folderów i plików
Jeśli bieżący folder ma numer 999 i zawiera 999 zdjęć lub zdjęcie o numerze
9999, migawka zostanie zablokowana i dalsze fotografowanie będzie
niemożliwe. Aby kontynuować fotografowanie, utwórz folder o numerze
niższym od 999 lub wybierz istniejący już folder o numerze niższym od 999, który
zawiera mniej niż 999 zdjęć.
A Czas rozruchu
Jeśli karta pamięci zawiera bardzo dużą liczbę folderów lub plików,
uruchamianie aparatu może wymagać więcej czasu.
294
Nazwy plików
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Zdjęcia są zapisywane w plikach, których nazwy składają się z ciągu
„DSC_” lub, w przypadku zdjęć używających przestrzeni barw Adobe
RGB (0 296), „_DSC” i czterocyfrowego numeru pliku oraz
trzyliterowego rozszerzenia (np. „DSC_0001.JPG”). Opcja Nazwy plików
służy do wybierania trzech liter zastępujących litery „DSC” w nazwie
pliku. Informacje na temat edytowania nazw plików znajdują się na
stronie 178.
A Rozszerzenia
Stosowane są następujące rozszerzenia: „.NEF” dla zdjęć w formacie NEF (RAW),
„.TIF” dla zdjęć w formacie TIFF (RGB), „.JPG” dla zdjęć w formacie JPEG, „.MOV”
dla filmów i „.NDF” dla plików z danymi wzorcowymi dla funkcji usuwania kurzu.
We wszystkich parach zdjęć zapisanych z ustawieniem jakości zdjęcia NEF
(RAW)+JPEG, zdjęcia w formacie NEF i JPEG mają takie same nazwy plików, ale
różne rozszerzenia.
Zapisywanie JPEG/TIFF
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Dostosuj ustawienia rozmiaru dla zdjęć robionych w formatach JPEG
i TIFF (0 83) oraz wybierz opcję kompresji dla zdjęć JPEG (0 81).
Zapisywanie NEF (RAW)
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Wybierz kompresję (0 81), głębię kolorów (0 82) i wielkość (0 85) zdjęć
rejestrowanych w formacie NEF (RAW).
295
Przestrzeń barw
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Przestrzeń barw określa gamę kolorów dostępną do reprodukcji
kolorów. sRGB jest zalecana do filmów i zdjęć zarejestrowanych w celu
drukowania i wyświetlania do ogólnych zastosowań, a Adobe RGB,
dzięki szerszej gamie barw, jest zalecana do zdjęć zrobionych z myślą
o profesjonalnej publikacji i druku komercyjnym.
A Adobe RGB
Aby uzyskać dokładną reprodukcję kolorów, zdjęcia Adobe RGB wymagają
aplikacji, ekranów i drukarek obsługujących zarządzanie kolorami.
A Przestrzeń barw
Program ViewNX 2 (dołączony) i oprogramowanie Capture NX-D firmy Nikon
(0 260) automatycznie wybierają poprawną przestrzeń barw podczas
otwierania zdjęć utworzonych tym aparatem. Rezultaty nie są gwarantowane
w przypadku oprogramowania innych firm.
296
Korekcja winietowania
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
„Winietowanie” to spadek jasności na krawędziach zdjęcia. Korekcja
winietowania zmniejsza winietowanie dla obiektywów typu G, E
i D (z wyłączeniem obiektywów PC). Jej efekty są różne dla różnych
obiektywów i są najbardziej widoczne przy otworze względnym.
Wybierz pomiędzy ustawieniami Zwiększona, Normalna, Zmniejszona
i Wyłącz.
A Korekcja winietowania
W zależności od scenerii, warunków fotografowania i rodzaju obiektywu, na
zdjęciach TIFF i JPEG mogą pojawiać się szumy (mgła) lub może na nich
występować zróżnicowanie jasności peryferyjnej, a osobiste ustawienia Picture
Control i gotowe ustawienia Picture Control zmodyfikowane w stosunku do
ustawień domyślnych mogą nie dawać oczekiwanych rezultatów. Zrób zdjęcia
próbne i sprawdź rezultaty na monitorze. Korekcja winietowania nie ma
zastosowania do filmów (0 49), wielokrotnych ekspozycji (0 209) ani zdjęć
zrobionych obiektywem FX z opcją DX (24×16) wybraną dla Obszar zdjęcia & gt;
Wybierz obszar zdjęcia (0 75), a także zdjęć zrobionych obiektywem DX
z opcją inną niż DX (24×16) wybraną dla Wybierz obszar zdjęcia i Wyłącz
wybranym dla Obszar zdjęcia & gt; Auto. kadr w formacie DX (0 75).
297
Automat. korekcja dystorsji
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Aby redukować dystorsję beczkowatą podczas fotografowania przy
użyciu obiektywu szerokokątnego oraz dystorsję poduszkowatą
podczas fotografowania przy użyciu teleobiektywu, wybierz Włącz
(zwróć uwagę, że krawędzie obszaru widocznego w wizjerze mogą
zostać wycięte z ostatecznej fotografii, a czas niezbędny do
przetwarzania fotografii przed rozpoczęciem zapisu może się wydłużyć).
Ta opcja nie ma zastosowania do filmów i jest dostępna jedynie
z obiektywami typu G, E i D (z wyjątkiem obiektywów PC, obiektywów
typu „rybie oko” i niektórych innych obiektywów). Uzyskanie rezultatów
w przypadku innych obiektywów nie jest gwarantowane. Przed użyciem
automatycznej korekcji dystorsji z obiektywem DX wybierz Włącz dla
Auto. kadr w formacie DX lub wybierz obszar zdjęcia DX (24×16)
zgodnie z opisem na stronie 75. Wybranie innej opcji może spowodować
powstanie silnie przyciętych zdjęć lub zdjęć z dużą dystorsją peryferyjną.
A Retusz: korekta dystorsji
Informacje dotyczące tworzenia kopii istniejących zdjęć ze zredukowaną
dystorsją beczkowatą i poduszkowatą można znaleźć na stronie 405.
298
Redukcja szumów - dł. naśw. (Redukcja szumów dla
długich czasów naświetlania)
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Jeśli wybrane jest ustawienie Włącz, zdjęcia
zrobione z czasem otwarcia migawki
dłuższym niż 1 s będą przetwarzane w celu
ograniczenia szumów (jasnych punktów,
losowo rozmieszczonych jasnych pikseli lub
mgły). Powoduje to około dwukrotne
wydłużenie czasu przetwarzania. Podczas
przetwarzania symbol „l m” miga na
wskaźniku czasu otwarcia migawki/
przysłony, a robienie zdjęć jest niemożliwe (jeśli aparat zostanie
wyłączony przed zakończeniem przetwarzania, zdjęcie zostanie
zapisane, ale bez przeprowadzenia redukcji szumów). W trybie zdjęć
seryjnych spadnie liczba klatek na sekundę, a podczas przetwarzania
zdjęć zmniejszy się pojemność bufora pamięci. Redukcja szumów dla
długich czasów naświetlania jest niedostępna podczas nagrywania
filmów.
Reduk. szumów - wys. czuł.
Przycisk G ➜ C menu fotografowania
Zdjęcia robione przy ustawieniu wysokiej czułości ISO mogą być
przetwarzane w celu redukcji szumów.
Opcja
Opis
Zwiększona Ogranicz występowanie szumów (losowo rozmieszczonych jasnych
pikseli), zwłaszcza na zdjęciach zarejestrowanych z wysoką czułością
Normalna
ISO. Wybierz stopień przeprowadzanej redukcji szumów spośród
Zmniejszona Zwiększona, Normalna i Zmniejszona.
Wyłącz
Redukcja szumów jest przeprowadzana tylko w razie potrzeby
i nigdy w stopniu wyższym od stosowanego, gdy wybrane jest
ustawienie Zmniejszona.
299
A Ustawienia osobiste: precyzyjna korekta
ustawień aparatu
Aby wyświetlić menu ustawień osobistych, naciśnij G i wybierz kartę
A (menu ustawień osobistych).
Przycisk G
Ustawienia osobiste pozwalają dostosować ustawienia aparatu do
indywidualnych preferencji.
Grupy ustawień
osobistych
Menu główne
Bank ustawień
osobistych (0 304)
300
Ustawienia osobiste
Dostępne są następujące ustawienia osobiste:
Ustawienie osobiste
Bank ustawień osobistych
a Autofokus
a1 Priorytet w trybie AF-C
a2 Priorytet w trybie AF-S
a3 Blokada śledzenia ostrości
a4 Włączenie AF
a5 Podświetlenie pola AF
a6 Podświetlenie pola AF
a7 Zmiana pól AF w pętli
a8 Liczba pól AF
a9 Zapisuj według orientacji
a10 Wbud. dioda wspomag. AF
a11 Ogranicz. wyboru trybu pola AF
a12 Ograniczenia trybu autofokusa
b Pomiar/ekspozycja
b1 Krok zmiany czułości ISO
b2 Krok EV zmiany ekspozycji
b3 Krok EV komp. eksp./błysku
b4 Łatwa kompensacja eksp.
b5 Pomiar matrycowy
b6 Obszar pomiaru centralnego
b7 Korekta pomiaru ekspozycji
c Zegary/blokada AE
c1 Blok. AE spustem migawki
c2 Czas czuwania
c3 Samowyzwalacz
c4 Czas wyłączenia monitora
0
304
306
307
308
308
309
310
310
311
312
313
314
314
315
315
315
316
317
317
318
319
319
319
320
301
d
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
d8
d9
d10
d11
d12
d13
e
e1
e2
e3
e4
e5
e6
e7
e8
302
Ustawienie osobiste
Fotografowanie/wyświetl.
Sygnał dźwiękowy
Szybkość fot. w trybie CL
Maksimum w serii
Tryb opóźnienia ekspozycji
Elektron. przednia kurt. migawki
Numery kolejne plików
Wyśw. siatki linii w wizjerze
Wyświetlanie i korekta ISO
Podpowiedzi ekranowe
Ekran Informacje
Podświetlenie LCD
Rodzaj zasilania w MB-D12
Kolejność zasilania
Braketing/lampa błyskowa
Czas synchronizacji błysku
Czas migawki dla błysku
Sterowanie lampą wbud.
Komp. eksp. dla lampy błysk.
Błysk modelujący
Sposób real. aut. braketingu
Autom. braketing (tryb M)
Kolejność braketingu
0
321
321
322
322
323
324
325
325
325
326
326
327
328
329
331
331
338
338
338
339
340
f
f1
f2
f3
f4
f5
f6
f7
f8
f9
f10
f11
f12
f13
f14
f15
f16
f17
g
g1
g2
g3
g4
Ustawienie osobiste
Elementy sterujące
Przycisk D
Przycisk środ. wybieraka wielof.
Wybierak wielofunkcyjny
Rola przycisku Fn
Rola przycisku podglądu
Rola przycisku AE-L/AF-L
Blok. czasu migawki i przysł.
Rola przycisku BKT
Dostos. pokręteł sterow.
Puść przyc., by użyć pokrętła
Puste gniazdo, blok. spustu
Odwróć wskaźniki
Rola przycisku nagrywania filmu
Opcje przyc. podgl. na żywo
Rola przyc. AF-ON na MB-D12
Rola przyc. (WR) Fn pil. zd. ster.
Przyc. funk. ust. ostrości obiekt.
Film
Rola przycisku Fn
Rola przycisku podglądu
Rola przycisku AE-L/AF-L
Rola przycisku migawki
0
341
341
343
343
349
349
350
350
351
353
354
354
355
356
356
357
359
361
362
363
364
303
Bank ustawień osobistych
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ustawienia osobiste są przechowywane w jednym z czterech banków.
Zmiana ustawień w jednym banku nie wpływa na pozostałe. Aby zapisać
określoną kombinację często używanych ustawień, wybierz jeden
z czterech banków i wprowadź w aparacie żądane ustawienia. Nowe
ustawienia będą przechowywane w tym banku nawet po wyłączeniu
aparatu i zostaną przywrócone po następnym wybraniu banku.
W pozostałych bankach można przechowywać inne kombinacje
ustawień, co pozwala użytkownikowi na natychmiastowe przełączanie
się z jednej kombinacji na drugą poprzez wybranie w menu
odpowiedniego banku.
Domyślne nazwy czterech banków ustawień osobistych to: A, B, C i D.
Wyróżniając bank menu i naciskając 2, można go opatrzyć opisem
o długości do 20 znaków zgodnie z opisem na stronie 178.
❚❚ Przywracanie ustawień domyślnych
Aby przywrócić ustawienia domyślne,
wyróżnij bank w menu Bank ustawień
osobistych i naciśnij O (Q). Wyświetli się
okno dialogowe potwierdzenia. Wyróżnij
Tak i naciśnij J, aby przywrócić domyślne
ustawienia wybranego banku (0 275).
Przycisk O (Q)
304
A Bank ustawień osobistych
Ekran Informacje pokazuje bieżący bank ustawień
osobistych.
A Informacje dodatkowe
Ustawienia domyślne menu są podane na stronie 275. Jeśli ustawienia
w aktualnym banku zostały zmienione w stosunku do wartości domyślnych, przy
zmienionych ustawieniach na drugim poziomie menu ustawień osobistych
wyświetlone będą gwiazdki.
305
a: Autofokus
a1: Priorytet w trybie AF-C
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Kiedy AF-C jest wybrane dla fotografowania przez wizjer (0 87), ta opcja
reguluje, czy zdjęcia można robić za każdym razem, kiedy zostanie
wciśnięty spust migawki (priorytet spustu migawki), czy tylko wtedy, gdy
aparat ustawił ostrość (priorytet ostrości).
G
Opcja
Spust
migawki
E
Spust
migawki +
ostrość
F
Ostrość
Opis
Zdjęcia można robić za każdym razem, kiedy spust migawki
zostanie naciśnięty.
Zdjęcia mogą być rejestrowane, nawet gdy nie została
ustawiona ostrość. W trybie zdjęć seryjnych liczba klatek na
sekundę zostaje zmniejszona w celu poprawy ostrości, gdy
obiekt jest ciemny lub mało kontrastowy.
Zdjęcia można robić tylko wtedy, gdy wyświetlany jest
wskaźnik ostrości (I).
Niezależnie od wybranego ustawienia, ostrość nie będzie blokowana,
gdy AF-C wybrano jako tryb autofokusa. Aparat będzie kontynuował
ustawianie ostrości do momentu wyzwolenia migawki.
306
a2: Priorytet w trybie AF-S
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Kiedy AF-S jest wybrane dla fotografowania przez wizjer (0 87), ta opcja
decyduje, czy zdjęcia mogą być rejestrowane, tylko gdy jest ustawiona
ostrość (priorytet ostrości), czy po każdorazowym naciśnięciu spustu
migawki (priorytet spustu migawki).
G
Opcja
Spust
migawki
F
Ostrość
Opis
Zdjęcia można robić za każdym razem, kiedy spust migawki
zostanie naciśnięty.
Zdjęcia można robić tylko wtedy, gdy wyświetlany jest
wskaźnik ostrości (I).
Niezależnie od wybranej opcji, wskaźnik ostrości (I) wyświetla się, gdy
AF-S jest wybrane jako tryb autofokusa, a ostrość blokuje się po
wciśnięciu spustu migawki do połowy. Ostrość pozostaje zablokowana
do momentu wyzwolenia migawki.
307
a3: Blokada śledzenia ostrości
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ta opcja decyduje, jak autofokus dostosowuje się do nagłych, dużych
zmian odległości od fotografowanego obiektu, kiedy AF-C (0 87) jest
wybrane podczas fotografowania przez wizjer.
Opcja
C
(
D
)
E
Opis
Gdy nastąpi nagła zmiana odległości od fotografowanego
obiektu, aparat czeka określony czas przed skorygowaniem
4
informacji o odległości od obiektu. Zapobiega to zmianie
3 (normalnie) ustawienia ostrości w sytuacji, gdy obiekt zostaje na krótko
przesłonięty przez inne przedmioty, przemieszczające się
2
przez kadr. Zwróć uwagę, że ustawienia 2, 1 (krótko)
i Wyłącz odpowiadają ustawieniu 3 (normalnie), kiedy
1 (krótko)
śledzenie 3D lub automatyczny wybór pola AF są wybrane
jako tryb pola AF.
Aparat ustawia ostrość natychmiast po zmianie odległości od
fotografowanego obiektu. Używaj przy wykonywaniu szybko
Wyłącz
po sobie zdjęć kilku obiektów, znajdujących się w różnej
odległości od aparatu.
5 (długo)
a4: Włączenie AF
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Jeśli wybrane jest Migawka/AF-ON, zarówno spustu migawki jak
i przycisku B można używać do uruchamiania autofokusa. Wybierz
Tylko przycisk AF-ON, aby zapobiec ustawianiu ostrości przez aparat,
gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy.
308
a5: Podświetlenie pola AF
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Można wybierać spośród następujących opcji wyświetlania pola AF.
Opcja
Tryb ręcznego
ustaw. ostrości
Wyświetlanie
AF z dyn. wyb.
pola
Podświetl. wyb.
pola AF z grupy
Opis
Wybierz Włącz, aby wyświetlać aktywne pole AF w trybie ręcznego
ustawiania ostrości, lub Wyłącz, aby wyświetlać pole AF tylko
podczas wyboru pola AF.
Wybierz Włącz, aby wyświetlać wybrane pole AF oraz sąsiadujące
z nim pola AF w trybie AF z dynamicznym wyborem pola (0 90).
Podczas korzystania ze śledzenia 3D w środku pola AF wyświetlana
będzie kropka (n). Wybierz Wyłącz, aby wyświetlać tylko wybrane
pole AF.
Wybierz sposób wyświetlania
Opcja
Wyświetlanie pól AF
aktywnych pól AF podczas AF
z wyborem pola AF z grupy
o
(0 91).
p
309
a6: Podświetlenie pola AF
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz, czy aktywne pole AF ma być wyróżnione w wizjerze na
czerwono.
Opcja
Automatyczne
Włącz
Wyłącz
Opis
W razie potrzeby wybrane pole AF jest automatycznie wyróżniane
w taki sposób, aby kontrastowało z tłem.
Wybrane pole AF jest zawsze wyróżnione, niezależnie od jasności
tła. W zależności od jasności tła, widzialność wybranego pola AF
może być ograniczona.
Wybrane pole AF nie jest wyróżnione. Obszar poza bieżącym
obszarem kadru jest wyświetlony na szaro (0 76).
a7: Zmiana pól AF w pętli
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz, czy pola AF mają być wybierane „w pętli” od jednej krawędzi
wizjera do drugiej.
Opcja
W pętli
Bez pętli
310
Opis
Wybór pól AF będzie się odbywać
„w pętli” od góry do dołu, od dołu
w
q
do góry, od prawej do lewej i od
lewej do prawej. Dlatego, np.
naciśnięcie przycisku 2, gdy
wyróżnione jest pole AF znajdujące
się przy prawej krawędzi ekranu wizjera (q), spowoduje wybranie
analogicznego pola AF przy lewej krawędzi ekranu (w).
Wyświetlanie pól AF jest ograniczone zewnętrznymi polami AF,
więc np. naciśnięcie przycisku 2, gdy wybrane jest pole AF
znajdujące się przy prawej krawędzi ekranu, nie przynosi żadnego
efektu.
a8: Liczba pól AF
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz liczbę pól AF dostępnych przy manualnym wybieraniu pola AF.
Opcja
Opis
B
51 pól
Wybierz spośród 51 pól AF
przedstawionych po prawej
stronie.
A
11 pól
Wybierz spośród 11 pól AF
przedstawionych po prawej
stronie. Używaj do szybkiego
wybierania pól AF.
311
a9: Zapisuj według orientacji
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz, czy oddzielne pola AF można wybierać dla orientacji poziomej
(krajobrazowej), orientacji pionowej (portretowej), gdy aparat jest
obrócony o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara, oraz dla orientacji
pionowej, gdy aparat jest obrócony o 90° przeciwnie do wskazówek
zegara.
Wybierz Wyłącz, aby używać tego samego pola AF i trybu pola AF,
niezależnie od orientacji aparatu.
Aparat obrócony o 90°
przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara
Orientacja pozioma
(krajobrazowa)
Aparat obrócony o 90°
zgodnie z ruchem
wskazówek zegara
Wybierz Pole AF, aby umożliwić oddzielny wybór pola AF, lub wybierz
Pole AF i tryb pola AF, aby umożliwić oddzielny wybór pola AF i trybu
pola AF.
Aparat obrócony o 90°
przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara
312
Orientacja pozioma
(krajobrazowa)
Aparat obrócony o 90°
zgodnie z ruchem
wskazówek zegara
a10: Wbud. dioda wspomag. AF
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz, czy wbudowana dioda
wspomagająca AF ma świecić w celu
ułatwienia ustawienia ostrości przy słabym
oświetleniu.
Opcja
Włącz
Wyłącz
Opis
Dioda wspomagająca AF świeci przy słabym oświetleniu (tylko
fotografowanie przez wizjer). Dioda wspomagająca AF jest dostępna
tylko wtedy, gdy spełnione są następujące dwa warunki:
1 AF-S jest wybrane jako tryb autofokusa (0 87).
2 Automatyczny wybór pola AF jest wybrany jako tryb pola AF
(0 90) lub wybrana jest opcja inna niż automatyczny wybór pola
AF i wybrane jest centralne pole AF.
Dioda wspomagająca AF nie zaświeci się, aby ułatwić ustawienie
ostrości. Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości przy pomocy
autofokusa przy słabym oświetleniu.
A Dioda wspomagająca AF
Dioda wspomagająca AF ma zasięg około 0,5–3,0 m. Na czas korzystania z diody
wspomagającej zdejmuj osłonę przeciwsłoneczną obiektywu.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat ograniczeń dotyczących obiektywów, których można
używać w połączeniu ze wspomaganiem AF znajdują się na stronie 425.
313
a11: Ogranicz. wyboru trybu pola AF
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz tryby pola AF, które można wybierać
przy pomocy przycisku trybu AF i przedniego
pokrętła sterującego podczas fotografowania
z użyciem wizjera (nie ma to wpływu na
podgląd na żywo; 0 90). Wyróżnij żądane
tryby i naciskaj 2, aby je wybrać lub cofnąć
wybór. Naciśnij J, aby zapisać zmiany po
zakończeniu regulacji ustawień.
a12: Ograniczenia trybu autofokusa
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz tryby autofokusa dostępne podczas
fotografowania przez wizjer (0 87). Jeśli
wybrany zostanie tylko jeden tryb, trybu
autofokusa nie będzie można wybierać przy
pomocy przycisku trybu AF i głównego
pokrętła sterującego.
314
b: Pomiar/ekspozycja
b1: Krok zmiany czułości ISO
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz krok stosowany podczas regulacji czułości ISO (0 109). Jeśli to
możliwe, bieżące ustawienie czułości ISO jest zachowywane po zmianie
wartości kroku. Jeśli bieżące ustawienie czułości ISO jest niedostępne
przy nowej wartości kroku, czułość ISO zostanie zaokrąglona do
najbliższego dostępnego ustawienia.
b2: Krok EV zmiany ekspozycji
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz krok stosowany podczas regulacji czasu otwarcia migawki,
przysłony i braketingu.
b3: Krok EV komp. eksp./błysku
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz krok stosowany podczas regulacji kompensacji ekspozycji
i mocy błysku.
315
b4: Łatwa kompensacja eksp.
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ta opcja decyduje, czy przycisk E jest potrzebny do ustawienia
kompensacji ekspozycji (0 130). Jeśli wybrane jest Włącz (autom.
resetow.) lub Włącz, 0 pośrodku wskaźnika ekspozycji będzie migać,
nawet gdy kompensacja ekspozycji jest ustawiona na ±0.
Opcja
Włącz (autom.
resetow.)
Włącz
Wyłącz
Opis
Wartość kompensacji ekspozycji można ustawić, obracając
jednym z pokręteł sterujących (patrz uwaga poniżej).
Ustawienie wybrane przy pomocy pokrętła sterującego jest
resetowane po wyłączeniu aparatu lub po upływie czasu
czuwania (ustawienia kompensacji ekspozycji wybrane przy
pomocy przycisku E nie są resetowane).
Jak wyżej, z wyjątkiem tego, że wartość kompensacji ekspozycji
wybrana za pomocą pokrętła sterującego nie jest resetowana
po wyłączeniu aparatu lub upływie czasu czuwania.
Kompensację ekspozycji można ustawić, naciskając przycisk E
i obracając głównym pokrętłem sterującym.
A Zamień główne/pomocnicze
O tym, które pokrętło jest używane do ustawiania kompensacji ekspozycji, gdy
wybrano Włącz (autom. resetow.) lub Włącz dla ustawienia osobistego b4
(Łatwa kompensacja eksp.), decyduje opcja wybrana dla ustawienia
osobistego f9 (Dostos. pokręteł sterow.) & gt; Zamień główne/pomocnicze
(0 351).
Tryb ekspozycji
316
e
f
g
h
Dostos. pokręteł sterow. & gt; Zamień główne/pomocnicze
Wyłącz
Włącz
Przednie pokrętło sterujące
Przednie pokrętło sterujące
Przednie pokrętło sterujące
Główne pokrętło sterujące
Główne pokrętło sterujące
Przednie pokrętło sterujące
Nie dotyczy
A Pokaż ISO/łatwe ISO
Ustawienia osobistego b4 (Łatwa kompensacja eksp.) nie można używać
w połączeniu z ustawieniem osobistym d8 (Wyświetlanie i korekta ISO) & gt;
Pokaż ISO/łatwe ISO (0 325). Zmiana jednego z tych elementów spowoduje
zresetowanie drugiego elementu. Podczas resetowania elementu wyświetlany
jest komunikat.
b5: Pomiar matrycowy
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz U Włącz wykrywanie twarzy, aby włączać wykrywanie
twarzy podczas wykonywania portretów z użyciem pomiaru
matrycowego w trakcie fotografowania z użyciem wizjera (0 114).
b6: Obszar pomiaru centralnego
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Przy obliczaniu parametrów ekspozycji algorytmy pomiaru centralnie
ważonego przypisują największą wagę okręgowi znajdującemu się
pośrodku kadru. Dla średnicy (φ) tego okręgu można ustawić wartość 8,
12, 15 lub 20 mm albo włączyć pomiar na podstawie uśrednienia całego
kadru.
Zwróć uwagę, że podczas korzystania z obiektywu bez procesora obszar
pola, do którego przykładana jest największa waga dla pomiaru
centralnie ważonego odpowiada okręgowi o średnicy 12 mm,
niezależnie od ustawienia wybranego dla Dane obiektywu bez CPU
w menu ustawień (0 229).
317
b7: Korekta pomiaru ekspozycji
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ta opcja służy do precyzyjnej korekty wartości ekspozycji wybranej
przez aparat. Wartość ekspozycji można precyzyjnie korygować osobno
dla każdej metody pomiaru ekspozycji w zakresie od +1 do –1 EV
w krokach co 1/6 EV.
D Precyzyjne korygowanie ekspozycji
Ekspozycję można precyzyjne skorygować dla każdego banku ustawień
osobistych z osobna, a jej wartość nie jest zerowana w wyniku resetowania
dwoma przyciskami. Zwróć uwagę, że ponieważ ikona kompensacji ekspozycji
(E) nie jest wyświetlana, jedynym sposobem sprawdzenia o ile zmieniła się
wartość ekspozycji jest wyświetlenie wielkości korekty w menu korekty.
Kompensacja ekspozycji (0 130) jest zalecana w większości sytuacji.
318
c: Zegary/blokada AE
c1: Blok. AE spustem migawki
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Jeśli wybrane jest Włącz, wartość ekspozycji zostaje zablokowana po
naciśnięciu spustu migawki do połowy.
c2: Czas czuwania
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz, jak długo aparat ma kontynuować pomiar ekspozycji, gdy nie
są wykonywane żadne czynności. Wskaźniki czasu otwarcia migawki
i przysłony na wyświetlaczu LCD i w wizjerze wyłączą się automatycznie
po upływie czasu czuwania.
Krótszy czas czuwania ustawiony dla licznika wydłuża czas użytkowania
akumulatora.
c3: Samowyzwalacz
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz wartość opóźnienia wyzwolenia migawki, liczbę zdjęć, które
mają być zrobione, a także interwał pomiędzy zdjęciami w trybie
samowyzwalacza (0 106).
• Opóźnienie samowyzw.: wybierz wartość opóźnienia wyzwolenia migawki.
• Liczba zdjęć: naciskaj 1 lub 3, aby wybrać liczbę zdjęć robionych po
każdym naciśnięciu spustu migawki.
• Interwał między zdjęciami: wybierz interwał pomiędzy zdjęciami, jeśli
Liczba zdjęć jest większa od 1.
319
c4: Czas wyłączenia monitora
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz, jak długo monitor pozostaje
włączony, gdy nie przeprowadza się żadnych
czynności podczas odtwarzania
(Odtwarzanie; domyślnie 10 s) i podglądu
zdjęć (Podgląd zdjęć; domyślnie 4 s), kiedy
wyświetlane są menu (Menu; domyślnie 1
minuta) lub informacje (Ekran Informacje;
domyślnie 10 s), lub podczas podglądu na
żywo i nagrywania filmów (Podgląd na żywo; domyślnie 10 minut).
Krótszy czas automatycznego wyłączania monitora wydłuża czas
działania akumulatora.
320
d: Fotografowanie/wyświetl.
d1: Sygnał dźwiękowy
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz wysokość i głośność sygnału dźwiękowego emitowanego przez
aparat podczas ustawiania ostrości za pomocą pojedynczego AF (AF-S;
0 87), po zablokowaniu ostrości podczas fotografowania w trybie
podglądu na żywo, podczas odliczania czasu do wyzwolenia migawki
w trybie samowyzwalacza (0 106), po ponownym naciśnięciu spustu
migawki w celu zrobienia zdjęcia w trybie podnoszenia lustra (0 108),
po zakończeniu zdjęć poklatkowych (0 223) lub w momencie podjęcia
próby zrobienia zdjęcia, gdy karta pamięci jest zablokowana (0 22).
• Głośność: wybierz 3 (wysoka), 2 (średnia),
1 (niska) lub Wyłącz (wyciszenie). Kiedy
wybrana jest opcja inna niż Wyłącz, symbol
c pojawia się na wyświetlaczu LCD i na
ekranie Informacje.
• Wysokość dźwięku: wybierz Wysoki lub Niski.
A Sygnał dźwiękowy
Zwróć uwagę, że niezależnie od wybranej opcji, sygnał dźwiękowy nie
włączy się po ustawieniu ostrości przez aparat w trybie filmowania
w trybie podglądu na żywo (0 49) ani w trybie cichej migawki (tryby J
i M; 0 102).
d2: Szybkość fot. w trybie CL
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz maksymalną liczbę klatek rejestrowanych na sekundę w trybie
T (seryjne wolne) (0 104).
321
d3: Maksimum w serii
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Maksymalną liczbę fotografii, jaką można zarejestrować w pojedynczej
serii w trybie zdjęć seryjnych, można ustawić na dowolną wartość
z przedziału od 1 do 100. Zwróć uwagę, że to ustawienie nie ma żadnego
efektu przy czasie otwarcia migawki 4 s lub dłuższym.
A Bufor pamięci
Niezależnie od opcji wybranej dla ustawienia osobistego d3, prędkość
fotografowania zmniejsza się po zapełnieniu bufora pamięci (tAA). Więcej
informacji na temat pojemności bufora pamięci można znaleźć na stronie 489.
d4: Tryb opóźnienia ekspozycji
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
W sytuacjach, kiedy nawet najmniejszy ruch aparatu może spowodować
poruszenie zdjęcia, można wybrać opcję 1 s, 2 s lub 3 s, aby opóźnić
wyzwolenie migawki do momentu upływu jednej, dwóch lub trzech
sekund od chwili podniesienia lustra.
322
d5: Elektron. przednia kurt. migawki
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz Włącz, aby włączyć elektroniczną przednią kurtynkę migawki
w trybie V, eliminując poruszenie spowodowane ruchem migawki.
W innych trybach wyzwalania migawki stosowana jest migawka
mechaniczna.
A Elektroniczna przednia kurtynka migawki
Zalecamy korzystać z obiektywów typu G, D lub E. Wybierz Wyłącz, jeśli
zauważysz linie lub mgłę podczas fotografowania z użyciem innych obiektywów.
Najkrótszy czas otwarcia migawki dostępny w połączeniu z elektroniczną
przednią kurtynką migawki wynosi 1/2000 s.
323
d6: Numery kolejne plików
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Po zarejestrowaniu zdjęcia aparat tworzy nazwę pliku poprzez dodanie
liczby jeden do ostatnio użytego numeru pliku. Ta opcja pozwala
regulować, czy numeracja plików jest kontynuowana od ostatniego
użytego numeru po utworzeniu nowego folderu, sformatowaniu karty
pamięci lub włożeniu do aparatu nowej karty pamięci.
Opcja
Opis
Po utworzeniu nowego folderu, sformatowaniu karty pamięci lub
włożeniu do aparatu nowej karty pamięci numerowanie plików jest
kontynuowane od ostatniego użytego numeru lub od najwyższego
numeru pliku w bieżącym folderze zależnie od tego, który z tych
Włącz
numerów jest wyższy. Zrobienie zdjęcia, gdy bieżący folder zawiera
zdjęcie o numerze 9999, spowoduje automatyczne utworzenie
nowego folderu oraz ponowne rozpoczęcie numerowania plików
od 0001.
Utworzenie nowego folderu, sformatowanie karty pamięci lub
włożenie do aparatu nowej karty pamięci powoduje rozpoczęcie
numeracji plików od 0001. Zwróć uwagę, że nowy folder jest
Wyłącz
tworzony automatycznie po zrobieniu zdjęcia, jeśli bieżący folder
zawiera 999 zdjęć.
Tak jak w wypadku ustawienia Włącz, z tą różnicą, że kolejnemu
zarejestrowanemu zdjęciu jest nadawany numer pliku poprzez
Resetowanie zwiększenie o 1 największego numeru pliku w bieżącym folderze.
Jeśli folder jest pusty, numerowanie plików jest rozpoczynane od
0001.
D Numery kolejne plików
Jeśli bieżący folder ma numer 999 i zawiera 999 zdjęć lub zdjęcie o numerze
9999, spust migawki zostanie zablokowany i dalsze fotografowanie będzie
niemożliwe. Wybierz Resetowanie dla ustawienia osobistego d6 (Numery
kolejne plików), a następnie sformatuj bieżącą kartę pamięci albo włóż nową
kartę pamięci.
324
d7: Wyśw. siatki linii w wizjerze
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz Włącz, aby wyświetlać na żądanie linie siatki kadrowania
w wizjerze, pomagające w kadrowaniu zdjęć (0 6).
d8: Wyświetlanie i korekta ISO
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Jeśli wybrane jest Pokaż czułość ISO lub Pokaż ISO/łatwe ISO, na
wyświetlaczu LCD zamiast liczby pozostałych zdjęć pokazywana będzie
czułość ISO. Jeśli wybrane jest Pokaż ISO/łatwe ISO, czułość ISO można
ustawiać w trybach e i f poprzez obracanie przednim pokrętłem
sterującym, a w trybie g poprzez obracanie głównym pokrętłem
sterującym. Wybierz Pokaż pozostałą liczbę zdjęć, aby wyświetlać
liczbę pozostałych zdjęć w wizjerze i na wyświetlaczu LCD.
d9: Podpowiedzi ekranowe
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz Włącz, aby wyświetlać podpowiedzi ekranowe dla
wyróżnionego elementu na ekranie przycisku b podczas fotografowania
z użyciem wizjera (0 205).
325
d10: Ekran Informacje
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Jeśli wybrane jest ustawienie Automatycznie (AUTO), kolor czcionki na
ekranie Informacje (0 201) będzie się zmieniał automatycznie
z czarnego na biały i z białego na czarny w celu zachowania
odpowiedniego kontrastu w stosunku do tła. Aby zawsze używać tego
samego koloru czcionki, wybierz Manualnie i Ciemne na jasnym (B;
czarna czcionka) lub Jasne na ciemnym (W; biała czcionka). Jasność
monitora będzie automatycznie dostosowywana do wybranego koloru
czcionki w celu zapewnienia maksymalnego kontrastu.
Ciemne na jasnym
Jasne na ciemnym
d11: Podświetlenie LCD
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Jeśli wybrane jest Wyłącz, podświetlenie wyświetlacza LCD
(podświetlenie LCD) będzie włączone, tylko gdy włącznik zasilania jest
obrócony w kierunku D. Jeśli wybrane jest Włącz, wyświetlacz LCD
będzie podświetlony zawsze wtedy, gdy licznik czasu czuwania jest
włączony (0 34). Aby wydłużyć czas działania akumulatora, wybierz
ustawienie Wyłącz.
326
d12: Rodzaj zasilania w MB-D12
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Aby zapewnić poprawne działanie aparatu, gdy w opcjonalnym
pojemniku na baterie MB-D12 znajdują się baterie/akumulatory typu
AA, dopasuj opcję wybraną w tym menu do typu akumulatorów/baterii
włożonych do pojemnika. Nie ma potrzeby regulacji tej opcji podczas
używania opcjonalnych akumulatorów EN-EL15 lub EN-EL18a/EN-EL18.
Opcja
1
LR6 (alkaliczne AA)
2
HR6 (Ni-MH AA)
3
FR6 (litowe AA)
Opis
Wybierz w przypadku korzystania z alkalicznych baterii
LR6 typu AA.
Wybierz w przypadku korzystania z akumulatorów
niklowo-wodorkowych HR6 typu AA.
Wybierz w przypadku korzystania z akumulatorów
litowych FR6 typu AA.
A Korzystanie z akumulatorów/baterii typu AA
Pojemność baterii i akumulatorów AA gwałtownie spada w temperaturze
poniżej 20°C i różni się w zależności od ich marki i warunków przechowywania.
W niektórych przypadkach baterie lub akumulatory mogą przestać
funkcjonować przed upływem terminu ich przydatności. Niektórych baterii/
akumulatorów AA nie można używać. Ze względu na charakterystykę
wydajności i ograniczoną pojemność, baterie alkaliczne mają mniejszą
pojemność od niektórych innych rodzajów baterii/akumulatorów i należy je
stosować tylko wtedy, gdy nie ma innej alternatywy i w wyższych temperaturach.
Aparat pokazuje poziom naładowania baterii/akumulatorów AA w następujący
sposób:
Wyświetlacz LCD
L
Wizjer
—
I
d
H
(miga)
d
(miga)
Opis
Baterie/akumulatory są całkowicie naładowane.
Niski poziom naładowania akumulatora/baterii.
Należy przygotować nowe baterie lub
akumulatory.
Spust migawki jest zablokowany. Wymień
baterie/akumulatory.
327
d13: Kolejność zasilania
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz, czy najpierw używany ma być akumulator w aparacie, czy
baterie/akumulatory w pojemniku na baterie, kiedy podłączony jest
opcjonalny pojemnik na baterie MB-D12. Zwróć uwagę, że jeśli MB-D12
jest zasilany przez opcjonalny zasilacz sieciowy i złącze zasilania, zasilacz
sieciowy będzie używany niezależnie od wybranej opcji.
Gdy używane są baterie/akumulatory
w pojemniku MB-D12, na wyświetlaczu LCD
aparatu wyświetlona jest ikona s.
A Pojemnik na baterie MB-D12
W pojemniku MB-D12 można umieścić jeden akumulator jonowo-litowy
EN-EL15 lub EN-EL18a/EN-EL18 albo osiem alkalicznych lub litowych baterii AA
bądź osiem akumulatorów niklowo-wodorkowych typu AA (akumulator EN-EL15
jest dostarczany w zestawie z aparatem; baterie/akumulatory typu AA
i akumulator EN-EL18a/EN-EL18 są dostępne osobno).
Ekran Informacje pokazuje rodzaj akumulatorów/
baterii znajdujących się w pojemniku MB-D12
w następujący sposób:
Wskaźnik rodzaju zasilania
w MB-D12
v
x
u
328
Typ baterii/akumulatora
Akumulator jonowo-litowy EN-EL15
Akumulator jonowo-litowy EN-EL18a/EN-EL18
Baterie/akumulatory typu AA
e: Braketing/lampa błyskowa
e1: Czas synchronizacji błysku
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ta opcja reguluje czas synchronizacji błysku.
Opcja
1/320 s
(Tryb Auto FP)
1/250 s
(Tryb Auto FP)
1/250 s–1/60 s
Opis
Automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki jest
stosowana, gdy podłączona jest zgodna lampa błyskowa
(0 430). Kiedy stosowana jest wbudowana lampa błyskowa lub
stosowane są inne lampy błyskowe, czas otwarcia migawki jest
ustawiony na 1/320 s. Kiedy aparat pokazuje czas otwarcia
migawki 1/320 s w trybie ekspozycji e lub g, automatyczna
synchronizacja z krótkimi czasami migawki Auto FP włączy się,
jeśli rzeczywisty czas otwarcia migawki będzie krótszy niż 1/320 s.
Automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki jest
stosowana, gdy podłączona jest zgodna lampa błyskowa
(0 430). Kiedy stosowana jest wbudowana lampa błyskowa lub
stosowane są inne lampy błyskowe, czas otwarcia migawki jest
ustawiony na 1/250 s. Kiedy aparat pokazuje czas otwarcia
migawki 1/250 s w trybie ekspozycji e lub g, automatyczna
synchronizacja z krótkimi czasami migawki Auto FP włączy się,
jeśli rzeczywisty czas otwarcia migawki będzie krótszy niż 1/250 s.
Czas synchronizacji błysku ustawiony na wybraną wartość.
A Ustawianie czasu otwarcia migawki zgodnie z limitem czasu synchronizacji błysku
Aby ustawić czas otwarcia migawki na limit synchronizacji błysku w trybie
automatyki z preselekcją czasu otwarcia migawki lub manualnym trybie
ekspozycji, wybierz następną wartość czasu otwarcia migawki po najdłuższym
możliwym czasie (30 s lub & ). Na wyświetlaczu LCD i w wizjerze zostanie
wyświetlony symbol X (wskaźnik synchronizacji błysku).
A Automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki
Pozwala na korzystanie z lampy błyskowej przy najkrótszych czasach otwarcia
migawki udostępnianych przez aparat, umożliwiając ustawienie otworu
względnego w celu zmniejszenia głębi ostrości, nawet jeśli fotografowany obiekt
jest oświetlony od tyłu w jasnym świetle słonecznym. Gdy automatyczna
synchronizacja z krótkimi czasami migawki jest włączona, wskaźnik trybu lampy
błyskowej ekranu Informacje wyświetla „FP” (0 194).
329
❚❚ Automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami otwarcia migawki
Kiedy 1/320 s (Tryb Auto FP) lub 1/250 s (Tryb Auto FP) jest wybrane
dla ustawienia osobistego e1 (Czas synchronizacji błysku, 0 329),
wbudowanej lampy błyskowej można używać z czasami otwarcia
migawki wynoszącymi jedynie 1/320 s lub 1/250 s, a zgodnych opcjonalnych
lamp błyskowych (0 430) można używać z dowolnym czasem otwarcia
migawki (automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki).
Czas synchronizacji
1/320 s (Tryb Auto FP) 1/250 s (Tryb Auto FP)
1/250 s
błysku
WbudoWbudoWbudoOpcjonalna
Opcjonalna
Opcjonalna
wana
wana
wana
lampa
lampa
lampa
Czas otwarcia
lampa
lampa
lampa
błyskowa
błyskowa
błyskowa
migawki
błyskowa
błyskowa
błyskowa
Tryb Auto
Tryb Auto
Od 1/8000 do (ale nie
—
—
—
—
FP
FP
wliczając) 1/320 s
Od 1/320 do (ale nie wliczając)
Tryb Auto
Synchronizacja błysku *
—
—
—
1 250 s
/
FP
1 250–30 s
/
Synchronizacja błysku
* Zasięg lampy błyskowej spada wraz ze skracaniem czasu otwarcia migawki. Mimo tego, zasięg lampy
błyskowej będzie większy od uzyskanego przy takich samych czasach otwarcia migawki z użyciem
automatycznej synchronizacji z krótkimi czasami migawki (Auto FP).
D Wskaźnik gotowości lampy
Kiedy lampa błyskowa wyemituje błysk z pełną mocą, wskaźnik gotowości lampy
w wizjerze aparatu będzie migać, ostrzegając, że uzyskane zdjęcie może być
niedoświetlone. Zwróć uwagę, że wskaźniki gotowości lampy na opcjonalnych
lampach błyskowych nie będą wyświetlać tego ostrzeżenia, gdy wybrane jest
1/320 s (Tryb Auto FP).
330
e2: Czas migawki dla błysku
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ta opcja pozwala określić najdłuższy dostępny czas otwarcia migawki
przy korzystaniu z synchronizacji na przednią lub tylną kurtynkę
migawki albo redukcji efektu czerwonych oczu w trybie automatyki
programowej lub automatyki z preselekcją przysłony (niezależnie od
wybranego ustawienia, czas otwarcia migawki może wynosić nawet
30 s w trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia migawki
i manualnym trybie ekspozycji lub w trybie synchronizacji z długimi
czasami ekspozycji oraz synchronizacji na tylną kurtynkę migawki
i redukcji efektu czerwonych oczu z długimi czasami ekspozycji).
e3: Sterowanie lampą wbud.
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz tryb lampy błyskowej dla wbudowanej lampy błyskowej.
Opcja
r
s
t
u
Opis
Moc błysku jest automatycznie dostosowywana do
TTL
warunków fotografowania.
Wybierz poziom mocy błysku. Aparat nie emituje
Tryb manualny
przedbłysków monitorujących.
Błysk
Lampa błyskowa błyska raz za razem, kiedy migawka jest
stroboskopowy otwarta, tworząc efekt stroboskopu.
Użyj wbudowanej lampy błyskowej w roli głównej lampy
Tryb sterownika błyskowej sterującej zdalnymi opcjonalnymi lampami
błyskowymi w jednej lub więcej grup (0 334).
331
❚❚ Tryb manualny
Wybierz poziom mocy błysku. Poziom mocy podany jest jako ułamek
pełnej mocy: przy pełnej mocy wbudowana lampa błyskowa ma liczbę
przewodnią 12 (m, ISO 100, 20°C).
❚❚ Błysk stroboskopowy
Lampa błyskowa błyska raz za razem, kiedy
migawka jest otwarta, tworząc efekt
stroboskopu. Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić
następujące opcje, a następnie naciskaj 1
lub 3, aby je zmieniać.
Opcja
Wyjście
Powtórz.
Częstot.
Opis
Wybierz moc lampy błyskowej (wyrażoną jako ułamek pełnej
mocy).
Wybierz, ile razy lampa błyskowa ma wyemitować błysk
z wybraną mocą. Zwróć uwagę, że w zależności od czasu otwarcia
migawki i opcji wybranej dla Częstot. rzeczywista liczba błysków
może być mniejsza od wybranej.
Wybierz liczbę błysków na sekundę emitowaną przez lampę.
A Tryb sterowania lampą błyskową
Tryb sterowania wbudowaną lampą błyskową jest
wyświetlany na ekranie Informacje (0 194, 202).
A „Tryb manualny” i „Błysk stroboskopowy”
Ikony Y migają na wyświetlaczu LCD i w wizjerze, gdy te opcje są wybrane.
332
A Lampy SB-400 i SB-300
Kiedy opcjonalna lampa błyskowa SB-400 lub SB-300 jest podłączona do aparatu
i włączona, ustawienie osobiste e3 zmienia się na Opcjonalna lampa,
pozwalając na wybór trybu sterowania lampą błyskową dla opcjonalnej lampy
błyskowej pomiędzy TTL a Tryb manualny.
A „Powtórz.”
Moc błysku określa dostępność opcji dla Błysk stroboskopowy & gt; Powtórz.
Wyjście
1/4
1/8
1/16
Opcje dostępne dla „Powtórz.”
2
2–5
2–10
Wyjście
1/32
1/64
1/128
Opcje dostępne dla „Powtórz.”
2–10, 15
2–10, 15, 20, 25
2–10, 15, 20, 25, 30, 35
333
❚❚ Tryb sterownika
Użyj wbudowanej lampy błyskowej jako głównej lampy błyskowej
sterującej jedną lub więcej zdalną opcjonalną lampą błyskową
w maksymalnie dwóch grupach (A i B) przy pomocy zaawansowanego
bezprzewodowego systemu oświetlenia (0 430).
Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie
menu przedstawionego po prawej stronie.
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżnić następujące
opcje, a następnie naciskaj 1 lub 3, aby je
zmieniać.
Opcja
Opis
Wybierz tryb lampy błyskowej dla wbudowanej lampy błyskowej
Wbudowana
(sterownika).
Tryb i-TTL. Wybierz kompensację błysku spośród wartości od +3,0 do
TTL
–3,0 EV w krokach co 1/3 EV.
M
Wybierz poziom mocy błysku.
Wbudowana lampa nie emituje błysku, ale zdalne lampy błyskowe
––
emitują błysk. Wbudowana lampa musi być podniesiona, aby mogła
emitować przedbłyski monitorujące.
Wybierz tryb lampy błyskowej dla wszystkich lamp błyskowych
Grupa A
w grupie A.
Tryb i-TTL. Wybierz kompensację błysku spośród wartości od +3,0 do
TTL
–3,0 EV w krokach co 1/3 EV.
Automatyka przysłony (dostępna tylko ze zgodnymi lampami
AA
błyskowymi; 0 430). Wybierz kompensację błysku spośród wartości
od +3,0 do –3,0 EV w krokach co 1/3 EV.
M
Wybierz poziom mocy błysku.
––
Lampy błyskowe z tej grupy nie emitują błysku.
Wybierz tryb lampy błyskowej dla wszystkich lamp błyskowych
Grupa B w grupie B. Dostępne opcje są takie same, jak opcje podane dla
Grupa A powyżej.
Dokonaj wyboru spośród kanałów 1–4. Wszystkie lampy błyskowe
Kanał
w obu grupach muszą być ustawione na ten sam kanał.
334
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby robić zdjęcia w tryb sterownika.
1 Dostosuj ustawienia dla wbudowanej
lampy błyskowej.
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową
i moc błysku dla wbudowanej lampy
błyskowej. Zwróć uwagę, że poziomu
mocy błysku nie można regulować
w trybie – –.
2 Dostosuj ustawienia dla grupy A.
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową
i moc błysku dla lamp błyskowych
w grupie A.
3 Dostosuj ustawienia dla grupy B.
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową
i moc błysku dla lamp błyskowych
w grupie B.
4 Wybierz kanał.
5 Naciśnij J.
335
6 Skomponuj ujęcie.
Skomponuj ujęcie i rozstaw lampy błyskowe zgodnie z ilustracją
poniżej. Zwróć uwagę, że maksymalna odległość, w jakiej można
umieścić zdalne lampy błyskowe, może różnić się w zależności od
warunków fotografowania.
60° lub mniej
10 m lub mniej
30° lub
mniej
30° lub
mniej
5 m lub mniej
Aparat (wbudowana lampa
błyskowa)
5 m lub mniej
60° lub mniej
Czujniki bezprzewodowe zdalnego sterowania na lampach
powinny być zwrócone przodem do aparatu.
7 Skonfiguruj zdalne lampy błyskowe.
Włącz wszystkie zdalne lampy błyskowe, dostosuj ustawienia grup
zgodnie z potrzebami, a następnie ustaw lampy na kanał wybrany
w kroku 4. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skorzystaj
z instrukcji obsługi lamp błyskowych.
8 Podnieś wbudowaną lampę błyskową.
Naciśnij przycisk podnoszenia lampy błyskowej, aby podnieść
wbudowaną lampę błyskową. Zwróć uwagę, że nawet jeśli – – jest
wybrane dla Wbudowana & gt; Tryb, wbudowana lampa błyskowa
musi być podniesiona, aby umożliwić emisję przedbłysków
monitorujących.
336
9 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
Po potwierdzeniu, że wskaźnik gotowości lampy aparatu i wskaźniki
gotowości lampy wszystkich pozostałych lamp błyskowych świecą
się, wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie. W razie potrzeby
można użyć blokady mocy błysku (0 198).
A Wskaźnik trybu synchronizacji błysku
M nie pojawia się na wskaźniku trybu synchronizacji błysku wyświetlacza LCD,
jeśli – – jest wybrane dla Wbudowana & gt; Tryb.
A Kompensacja błysku
Wartość kompensacji mocy błysku wybrana przy pomocy przycisku M (Y)
i przedniego pokrętła sterującego jest dodawana do wartości kompensacji mocy
błysku wybranych dla wbudowanej lampy błyskowej, grupy A i grupy B w menu
Tryb sterownika. Ikona Y jest wyświetlana na wyświetlaczu LCD i w wizjerze, gdy
wartość kompensacji mocy błysku inna niż ±0 jest wybrana dla Wbudowana & gt;
TTL. Ikona Y miga, gdy wbudowana lampa błyskowa pracuje w trybie M.
D Tryb sterownika
Ustaw okienka czujników zdalnych lamp błyskowych tak, aby odbierały światło
z wbudowanej lampy błyskowej (zachowanie szczególnej ostrożności jest
konieczne, gdy aparat nie jest zamocowany na statywie). Dopilnuj, aby
bezpośrednie światło ani silne refleksy pochodzące ze zdalnych lamp
błyskowych nie trafiły do obiektywu aparatu (w trybie TTL) ani do fotokomórek
na zdalnych lampach błyskowych (tryb AA), ponieważ może to zakłócać
ekspozycję. Aby zapobiec pojawianiu się błysków synchronizacyjnych
emitowanych przez wbudowaną lampę błyskową na zdjęciach zrobionych
z niewielkiej odległości, wybierz niskie wartości czułości ISO lub niewielkie
otwory przysłony (wysokie liczby przysłony) albo użyj opcjonalnego panelu
podczerwieni SG-3IR dla wbudowanej lampy błyskowej. Panel podczerwieni
SG-3IR jest niezbędny do uzyskania najlepszych rezultatów w trybie
synchronizacji na tylną kurtynkę migawki, ponieważ zapewnia jaśniejsze błyski
synchronizujące. Po rozstawieniu zdalnych lamp błyskowych zrób zdjęcie
próbne i obejrzyj rezultaty na monitorze aparatu.
Mimo że nie ma ograniczeń co do liczby możliwych do zastosowania zdalnych
lamp błyskowych, w praktyce nie stosuje się więcej niż trzech lamp. Jeśli liczba
lamp będzie większa, błyski emitowane przez poszczególne lampy błyskowe
będą zakłócać ich działanie.
337
e4: Komp. eksp. dla lampy błysk.
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz sposób dostosowywania mocy błysku przez aparat podczas
korzystania z kompensacji ekspozycji.
Opcja
YE
Cały kadr
E
Tylko tło
Opis
Regulowane są moc błysku oraz kompensacja ekspozycji
w celu zmodyfikowania ekspozycji dla całego kadru.
Kompensacja ekspozycji ma zastosowanie tylko do tła.
e5: Błysk modelujący
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Jeśli Włącz jest wybrane podczas używania aparatu z wbudowaną
lampą błyskową lub opcjonalną lampą błyskową obsługującą kreatywny
system oświetlenia firmy Nikon (CLS) (0 428), po naciśnięciu przycisku
Pv na aparacie zostanie wyemitowany błysk modelujący (0 117). Jeśli
wybrane jest Wyłącz, błysk modelujący nie zostanie wyemitowany.
e6: Sposób real. aut. braketingu
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz ustawienie lub ustawienia modyfikowane podczas pracy
autobraketingu (0 133). Wybierz Ekspozycja i błysk (j), aby
przeprowadzać braketing ekspozycji i mocy błysku, Tylko ekspozycja
(k), aby przeprowadzać tylko braketing ekspozycji, Tylko błysk (l), aby
przeprowadzać tylko braketing mocy błysku, Braketing balansu bieli
(m), aby przeprowadzać braketing balansu bieli (0 139), lub Braketing
ADL (y), aby przeprowadzać braketing z użyciem aktywnej funkcji
D-Lighting (0 143). Zwróć uwagę, że braketing balansu bieli jest
niedostępny przy ustawieniach jakości zdjęcia NEF (RAW) lub
NEF (RAW) + JPEG.
338
e7: Autom. braketing (tryb M)
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ta opcja decyduje, które ustawienia są poddawane braketingowi, gdy
w manualnym trybie ekspozycji dla ustawienia osobistego e6 zostanie
wybrana wartość Ekspozycja i błysk lub Tylko ekspozycja.
Opcja
F
G
H
I
Opis
Aparat modyfikuje czas otwarcia migawki (dla
ustawienia osobistego e6 wybrana wartość Tylko
Błysk/czas otwarcia
ekspozycja) lub czas otwarcia migawki i moc błysku (dla
migawki
ustawienia osobistego e6 wybrana wartość Ekspozycja
i błysk).
Aparat modyfikuje czas otwarcia migawki i przysłonę
(dla ustawienia osobistego e6 wybrana wartość Tylko
Błysk/czas otw.
ekspozycja) lub czas otwarcia migawki, przysłonę i moc
mig./przysł.
błysku (dla ustawienia osobistego e6 wybrana wartość
Ekspozycja i błysk).
Aparat modyfikuje wartość przysłony (dla ustawienia
osobistego e6 wybrana wartość Tylko ekspozycja) lub
Błysk/przysłona
wartość przysłony i moc błysku (dla ustawienia
osobistego e6 wybrana wartość Ekspozycja i błysk).
Aparat modyfikuje tylko moc błysku (dla ustawienia
Tylko błysk
osobistego e6 wybrana wartość Ekspozycja i błysk).
Braketing mocy błysku jest przeprowadzany tylko w trybie sterowania
błyskiem i-TTL lub AA. Jeśli zostało wybrane inne ustawienie niż Tylko
błysk i nie jest używana lampa błyskowa, czułość ISO będzie miała stałą
wartość ustaloną dla pierwszego zdjęcia, niezależnie od ustawienia
wybranego dla automatycznego doboru czułości ISO (0 111).
339
e8: Kolejność braketingu
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Przy ustawieniu domyślnym Pomiar & gt; niższy & gt; wyższy (H), braketing
ekspozycji, mocy błysku i balansu bieli jest przeprowadzany w kolejności
opisanej na stronach 135 i 140. Gdy wybrane jest ustawienie Niższy & gt;
pomiar & gt; wyższy (I), fotografowanie odbywa się w kolejności od
najniższej do najwyższej wartości. To ustawienie nie ma wpływu na
braketing ADL.
340
f: Elementy sterujące
f1: Przycisk D
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz, co się stanie po obrócenia włącznika zasilania w położenie D.
Opcja
Opis
D
Podświetlenie LCD (D)
Podświetlenie wyświetlacza LCD włączy się na 6 s.
h
D i ekran Informacje
Włączy się podświetlenie wyświetlacza LCD, a na
monitorze wyświetlone zostaną informacje
zdjęciowe.
f2: Przycisk środ. wybieraka wielof.
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ta opcja określa funkcję przypisaną do środka wybieraka
wielofunkcyjnego podczas fotografowania przez wizjer, odtwarzania
i korzystania z trybu podglądu na żywo (niezależnie od wybranej opcji,
naciśnięcie środka wybieraka wielofunkcyjnego podczas wyświetlania
filmu rozpoczyna jego odtwarzanie).
341
❚❚ Tryb fotografowania
J
v
K
Opcja
Funkcja przypisana do środka wybieraka wielofunkcyjnego
Wybór centralnego
Wybierz centralne pole AF.
pola AF
Naciśnięcie środka wybieraka wielofunkcyjnego
powoduje wybranie zapamiętanego pola AF. Aby
wybrać pole AF, zaznacz je i naciskaj środek wybieraka
wielofunkcyjnego, jednocześnie naciskając przycisk
Zapamiętane pole trybu pola AF, aż pole AF zacznie migać. Oddzielne pola
AF
AF można wybierać dla orientacji poziomej
(krajobrazowej) i dla dwóch orientacji pionowych
(portretowych), jeśli Pole AF lub Pole AF i tryb pola AF
jest wybrane dla ustawienia osobistego a9 (Zapisuj
według orientacji, 0 312).
Podświetl.
Podświetl aktywne pole AF.
aktywnego pola AF
Naciśnięcie środka wybieraka wielofunkcyjnego nie ma
Brak
żadnej funkcji podczas fotografowania przez wizjer.
❚❚ Tryb odtwarzania
n
o
Wyświetl
histogramy
p
Zoom włącz/wyłącz
u
342
Opcja
Miniatury włącz/
wyłącz
Wybierz gniazdo
i folder
Funkcja przypisana do środka wybieraka wielofunkcyjnego
Przełączaj pomiędzy widokiem pełnoekranowym
a widokiem miniatur.
Naciśnięcie środka wybieraka wielofunkcyjnego
w widoku pełnoekranowym lub miniatur powoduje
wyświetlenie histogramu (0 242).
Przełączaj pomiędzy widokiem pełnoekranowym lub
widokiem miniatur a powiększeniem w trybie
odtwarzania. Wybierz początkowe ustawienie
powiększenia pomiędzy Małe powiększenie (50%),
1:1 (100%) i Duże powiększenie (200%). Środek
ekranu powiększenia będzie znajdować się nad
aktywnym polem AF.
Wyświetl okno dialogowe wyboru gniazda i folderu
(0 237).
❚❚ Podgląd na żywo
Opcja
J
p
Funkcja przypisana do środka wybieraka wielofunkcyjnego
Naciśnięcie środka wybieraka wielofunkcyjnego w trybie
Wybór centralnego
podglądu na żywo powoduje wybranie centralnego pola
pola AF
AF.
Naciskaj środek wybieraka wielofunkcyjnego, aby
włączać i wyłączać przybliżenie. Wybierz początkowe
ustawienie powiększenia pomiędzy Małe powiększenie
Zoom włącz/wyłącz
(50%), 1:1 (100%) i Duże powiększenie (200%).
Środek ekranu powiększenia będzie znajdować się nad
aktywnym polem AF.
Naciśnięcie środka wybieraka wielofunkcyjnego nie ma
Brak
żadnej funkcji w trybie podglądu na żywo.
f3: Wybierak wielofunkcyjny
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Jeśli wybrane jest Włącz ponownie czuwanie, użycie wybieraka
wielofunkcyjnego po upływie czasu czuwania (0 34) włączy pomiar
ekspozycji i uruchomi licznik czasu czuwania. Jeśli wybrane jest Bez
funkcji, licznik czasu czuwania nie włączy się po naciśnięciu wybieraka
wielofunkcyjnego.
f4: Rola przycisku Fn
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku Fn
używanego osobno (Naciśnij) lub
w połączeniu z pokrętłami sterującymi
(Naciśnij + pokrętła sterowania).
343
❚❚ Naciśnij
Wybranie Naciśnij powoduje wyświetlenie następujących opcji:
Opcja
q
Podgląd
r
Blokada mocy
błysku
B
Blokada AE/AF
C
Tylko blokada
ekspozycji (AE)
D
Blokada AE (reset.
po wyzwol.)
E
Blokada AE
(wciśnięta)
Opis
Podczas fotografowania z użyciem wizjera można
wyświetlić podgląd głębi ostrości, gdy przycisk Fn jest
wciśnięty (0 117). Podczas fotografowania w trybie
podglądu na żywo można nacisnąć ten przycisk raz, aby
otworzyć obiektyw do otworu względnego, co ułatwi
sprawdzenie ostrości; ponowne naciśnięcie przycisku
powoduje przywrócenie wyjściowej wartości przysłony
(0 41).
Naciśnij przycisk Fn, aby zablokować moc błysku (tylko
wbudowana lampa błyskowa i opcjonalne lampy
błyskowe, 0 198, 430). Naciśnij ponownie, aby anulować
blokadę mocy błysku.
Ostrość i ekspozycja są zablokowane, gdy przycisk Fn jest
wciśnięty.
Ekspozycja jest zablokowana, gdy przycisk Fn jest
wciśnięty.
Ekspozycja jest blokowana po naciśnięciu przycisku Fn
i pozostaje zablokowana do momentu ponownego
naciśnięcia tego przycisku, wyzwolenia migawki lub
upływu czasu czuwania.
Ekspozycja blokuje się po wciśnięciu przycisku Fn
i pozostaje zablokowana, aż do ponownego naciśnięcia
przycisku lub upływu czasu czuwania.
F
Ostrość jest zablokowana, gdy przycisk Fn jest wciśnięty.
A
Włączenie
autofokusa (AF)
z
344
Tylko blokada AF
IWyłącz/włącz
Naciśnięcie przycisku Fn powoduje uruchomienie
autofokusa.
Jeśli lampa błyskowa jest aktualnie wyłączona,
synchronizacja na przednią kurtynkę migawki będzie
wybrana, gdy przycisk Fn będzie naciśnięty. Jeśli lampa
błyskowa jest aktualnie włączona, zostanie wyłączona,
gdy przycisk Fn będzie wciśnięty.
Opcja
1
4
L
M
N
4
Opis
Jeśli przycisk Fn zostanie naciśnięty w trakcie braketingu
ekspozycji, mocy błysku lub ADL w trybie zdjęć
pojedynczych bądź cichej migawki, to wszystkie zdjęcia
w ramach bieżącego programu braketingu będą robione
Braketing w serii po każdym naciśnięciu spustu migawki. Jeśli włączono
braketing balansu bieli lub wybrano tryb zdjęć seryjnych
(tryb U, T lub M), aparat będzie powtarzał serię
braketingu, dopóki spust migawki będzie pozostawał
wciśnięty.
Jeśli jakość zdjęcia jest ustawiona na JPEG fine, JPEG
normal lub JPEG basic, „RAW” będzie wyświetlone na
wyświetlaczu LCD, a kopia w formacie NEF (RAW)
zostanie zarejestrowana wraz z następnym zdjęciem
zrobionym po naciśnięciu przycisku Fn (wyjściowe
ustawienie jakości zdjęcia zostanie przywrócone po
+ NEF (RAW)
zdjęciu palca ze spustu migawki). Kopie w formacie NEF
(RAW) są zapisywane z ustawieniami aktualnie
wybranymi dla Zapisywanie NEF (RAW) w menu
fotografowania (0 295). Aby wyjść bez zapisywania
kopii w formacie NEF (RAW), naciśnij przycisk Fn
ponownie.
Gdy przycisk Fn jest wciśnięty, włączony jest matrycowy
Pomiar matrycowy
pomiar ekspozycji.
Pomiar centralnie Gdy przycisk Fn jest wciśnięty, włączony jest centralnie
ważony
ważony pomiar ekspozycji.
Gdy przycisk Fn jest wciśnięty, włączony jest punktowy
Pomiar punktowy
pomiar ekspozycji.
Pomiar ekspozycji Gdy przycisk Fn jest wciśnięty, włączony jest pomiar
z ochroną świateł chroniący jasne obszary przed prześwietleniem.
345
w
!
Opcja
Wyśw. siatki linii
w wizjerze
Wirtualny horyzont
w wizjerze
x
Wyłącz
zsynchroniz.
wyzwalanie
y
Tylko zdalne
wyzwalanie
%
MOJE MENU
3
Pierwszy el.
w MOIM MENU
K
Odtwarzanie
Brak
A Niezgodne opcje
Opis
Naciśnij przycisk Fn, aby włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie linii kadrowania w wizjerze (0 6).
Naciśnij przycisk Fn, aby wyświetlić wirtualny horyzont
w wizjerze (0 347).
Trzymaj przycisk Fn wciśnięty, aby robić zdjęcia jedynie
aparatem głównym podczas korzystania
z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania do
zdalnego zsynchronizowanego wyzwalania migawki.
Trzymaj przycisk Fn wciśnięty, aby robić zdjęcia jedynie
aparatami zdalnymi podczas korzystania
z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania do
zdalnego zsynchronizowanego wyzwalania migawki.
Naciśnięcie przycisku Fn powoduje wyświetlenie menu
„MOJE MENU” (0 414).
Naciśnij przycisk Fn, aby przejść do pierwszego elementu
w „MOJE MENU”. Wybierz tę opcję, aby uzyskać szybki
dostęp do często używanego elementu menu.
Przycisk Fn ma taką samą funkcję, jak przycisk K. To
ustawienie wybieraj podczas używania teleobiektywu
lub w innych okolicznościach, w których trudno
obsługiwać przycisk K lewą ręką.
Naciśnięcie przycisku nie ma żadnego efektu.
Jeśli opcji wybranej dla Naciśnij nie można używać w połączeniu z opcją
wybraną dla Naciśnij + pokrętła sterowania, wyświetli się komunikat,
a pierwsza z opcji Naciśnij lub Naciśnij + pokrętła sterowania, która została
wybrana, zostanie przestawiona na Brak.
346
A Wirtualny horyzont
Kiedy Wirtualny horyzont w wizjerze jest wybrane dla f4 (Rola przycisku Fn) & gt;
Naciśnij, naciśnięcie przycisku Fn powoduje wyświetlenie wskaźników
pochylenia i przechylenia w wizjerze. Naciśnij przycisk ponownie, aby powrócić
i wyłączyć wyświetlanie wskaźników.
Przechylenie
Aparat przechylony w prawo
Aparat ustawiony poziomo
Aparat przechylony w lewo
Pochylenie
Aparat pochylony do przodu
Aparat ustawiony poziomo
Aparat pochylony do tyłu
Zwróć uwagę, że wskazania wirtualnego horyzontu mogą nie być dokładne, jeśli
aparat jest pochylony pod ostrym kątem do przodu lub do tyłu.
347
❚❚ Naciśnij + pokrętła sterowania
Wybranie Naciśnij + pokrętła sterowania powoduje wyświetlenie
następujących opcji:
Opcja
i
$
v
w
y
&
348
Wybierz obszar
zdjęcia
Opis
Naciśnij przycisk Fn
i obracaj pokrętłem
sterującym, aby
wybierać spośród
wstępnie wybranych
obszarów zdjęcia (0 74).
Wybranie ustawienia
Wybierz obszar zdjęcia
powoduje wyświetlenie listy obszarów zdjęcia.
Wyróżniaj opcje i naciskaj 2, aby je wybierać lub cofać
wybór, a następnie naciśnij J.
Naciśnij przycisk Fn i obracaj głównym pokrętłem
sterującym, aby zablokować czas otwarcia migawki
Blok. czasu
w trybach f i h. Naciśnij przycisk Fn i obracaj przednim
migawki i przysł. pokrętłem sterującym, aby zablokować przysłonę
w trybach g i h. Więcej informacji można znaleźć na
stronie 126.
Jeśli podczas obracania pokręteł sterujących wciśnięty
jest przycisk Fn, czas otwarcia migawki (tryby ekspozycji
1 EV czas otwarcia/ f i h) i przysłona (tryby ekspozycji g i h) zmieniają się
przysłona
w krokach co 1 EV, niezależnie od opcji wybranej dla
ustawienia osobistego b2 (Krok EV zmiany ekspozycji,
0 315).
Naciśnij przycisk Fn i obracaj pokrętłem sterującym, aby
Wybierz num.
wybrać numer obiektywu określony za pomocą opcji
obiekt. bez CPU
Dane obiektywu bez CPU (0 229).
Wciśnij przycisk Fn i obracaj pokrętłami sterującymi, aby
Aktywna funkcja
regulować ustawienia aktywnej funkcji D-Lighting
D-Lighting
(0 182).
Tryb opóźnienia
Naciśnij przycisk Fn i obracaj pokrętłem sterującym, aby
ekspozycji
wybrać tryb opóźnienia ekspozycji (0 322).
Obracanie pokrętłami sterującymi, gdy przycisk Fn jest
Brak
wciśnięty, nie powoduje wykonywania żadnych
czynności.
f5: Rola przycisku podglądu
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku Pv
używanego osobno (Naciśnij) lub
w połączeniu z pokrętłami sterującymi
(Naciśnij + pokrętła sterowania). Dostępne
opcje są takie same, jak dla Rola przycisku
Fn (0 343). Opcje domyślne dla Naciśnij
i Naciśnij + pokrętła sterowania to,
odpowiednio, Podgląd i Brak.
f6: Rola przycisku AE-L/AF-L
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku
A AE-L/AF-L używanego osobno (Naciśnij) lub
w połączeniu z pokrętłami sterującymi
(Naciśnij + pokrętła sterowania). Dostępne
opcje są takie same, jak dla Rola przycisku
Fn (0 343), z tą różnicą, że 1 EV czas
otwarcia/przysłona i Aktywna funkcja
D-Lighting są niedostępne. Domyślne ustawienia dla Naciśnij i Naciśnij
+ pokrętła sterowania to, odpowiednio, Blokada AE/AF i Brak.
349
f7: Blok. czasu migawki i przysł.
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybranie Włącz dla Blokada czasu otwarcia migawki powoduje
zablokowanie czasu otwarcia migawki na wartości aktualnie wybranej
w trybie f lub h. Wybranie Włącz dla Blokada wartości przysłony
powoduje zablokowanie przysłony na aktualnie wybranej wartości
w trybie g lub h. Blokada czasu otwarcia migawki i przysłony jest
niedostępna w trybie e.
f8: Rola przycisku BKT
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję pełnioną przez przycisk D.
Jeśli włączona jest funkcja wysokiego zakresu
dynamiki lub wielokrotna ekspozycja, gdy
inna funkcja jest przypisana do przycisku D,
przycisku D nie można używać, dopóki
funkcja wysokiego zakresu dynamiki lub
rejestrowania wielokrotnej ekspozycji nie
zostanie wyłączona.
Opcja
t
$
Wielokrotna
ekspozycja
2
350
Autobraketing
HDR (wysoki zakres
dynamiki)
Opis
Naciśnij przycisk t i obracaj pokrętłami sterującymi,
aby wybrać krok braketingu i liczbę zdjęć w sekwencji
braketingu (0 133).
Naciśnij przycisk t i obracaj pokrętłami sterującym,
aby wybrać tryb i liczbę zdjęć dla wielokrotnych
ekspozycji (0 211).
Naciśnij przycisk t i obracaj pokrętłami sterującymi,
aby wybrać tryb i różnicę ekspozycji (0 184).
f9: Dostos. pokręteł sterow.
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Ta opcja decyduje o działaniu głównego i przedniego pokrętła
sterującego.
Opcja
Opis
Odwróć kierunek obrotów pokręteł
sterujących podczas używania ich do
regulacji wartości opcji
Kompensacja ekspozycji i/lub Czas
Zmień
otw. migawki/przysł. Wyróżnij opcje
kierunek i naciskaj 2, aby je wybrać lub cofnąć
wybór, a następnie naciśnij J. To
ustawienie ma także zastosowanie do
pokręteł sterujących na opcjonalnych wielofunkcyjnych
pojemnikach na baterie MB-D12.
Ustawienie ekspozycji: jeśli wybrane jest Wyłącz, główne pokrętło
sterujące służy do regulacji czasu otwarcia migawki, a przednie
pokrętło sterujące służy do regulacji wartości przysłony. Jeśli
wybrane jest Włącz, główne pokrętło sterujące służy do regulacji
wartości przysłony, a przednie pokrętło sterujące służy do regulacji
czasu otwarcia migawki. Jeśli wybrane jest Włącz (tryb A), główne
pokrętło sterujące służy do ustawiania wartości przysłony tylko
Zamień
główne/ w trybie ekspozycji g.
pomocnicze Ustawienie autofokusa: jeśli wybrane jest Włącz, tryb autofokusa można
wybrać, trzymając wciśnięty przycisk trybu AF i obracając przednim
pokrętłem sterującym, a tryb pola AF można wybrać, trzymając
wciśnięty przycisk trybu AF i obracając głównym pokrętłem
sterującym.
Ustawienia te mają również zastosowanie do pokręteł sterujących na
pojemniku na baterie MB-D12.
351
Opcja
Opis
Jeśli wybrane jest Przednie pokrętło sterujące, przysłonę można
regulować tylko przy użyciu przedniego pokrętła sterującego (lub
głównego pokrętła sterującego, jeśli Włącz jest wybrane dla Zamień
główne/pomocnicze & gt; Ustawienie ekspozycji). Jeśli wybrane jest
Pierścień przysłony, przysłonę można regulować tylko za pomocą
Ustawienie
pierścienia przysłony, a wskaźnik przysłony aparatu podaje jej
przysłony
wartość w krokach co 1 EV (w przypadku obiektywów typu G
i E przysłona jest nadal regulowana przy użyciu przedniego pokrętła
sterującego). Zwróć uwagę, że niezależnie od wybranego
ustawienia, po zamocowaniu obiektywu bez procesora przysłonę
należy ustawiać za pomocą pierścienia przysłony.
Jeśli wybrane jest Wyłącz, wybierak wielofunkcyjny służy do wyboru
zdjęcia wyświetlanego w widoku pełnoekranowym, do wyróżniania
miniatur i poruszania się po menu. Jeśli wybrane jest Włącz lub
Włącz (brak podgląd zdjęć), głównego pokrętła sterującego można
używać do wybierania zdjęcia wyświetlanego w widoku
pełnoekranowym, przesuwania kursora w lewo i prawo w widoku
miniatur, a także przesuwania paska wyróżnienia menu do góry
i w dół. Przednie pokrętło sterujące w widoku pełnoekranowym
Menu
służy do przeskakiwania do przodu lub wstecz zgodnie z opcją
i odtwarzanie
wybraną dla Przew. zdj. pomocą pokr. przed., a w widoku miniatur
służy do przełączania stron do góry lub w dół. Podczas wyświetlania
menu obrócenie przedniego pokrętła sterującego w prawo
powoduje wyświetlenie podmenu wybranej opcji, a obrócenie go
w lewo powoduje wyświetlenie poprzedniego menu. Aby dokonać
wyboru, naciśnij 2, środek wybieraka wielofunkcyjnego albo J.
Wybierz Włącz (brak podgląd zdjęć), aby uniemożliwić używanie
pokręteł sterujących do odtwarzania podczas podglądu zdjęć.
Gdy Włącz lub Włącz (brak podgląd zdjęć) jest wybrane dla Menu
Przew. zdj.
i odtwarzanie, przednim pokrętłem sterującym można obracać
pomocą pokr.
w widoku pełnoekranowym w celu wybrania folderu lub
przed.
przeskakiwania do przodu lub wstecz o 10 lub 50 zdjęć.
352
f10: Puść przyc., by użyć pokrętła
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybranie Tak pozwala na dokonywanie regulacji normalnie
przeprowadzanych poprzez jednoczesne przytrzymanie przycisku
i obracanie pokrętłem sterującym, poprzez obracanie pokrętłem
sterującym po zwolnieniu przycisku. Regulacja ustawienia kończy się po
ponownym naciśnięciu przycisku, po wciśnięciu spustu migawki do
połowy lub po upływie czasu czuwania. Ta opcja jest dostępna
w połączeniu z następującymi przyciskami:
Przycisk
Przycisk I (Q)
Przycisk E
Przycisk M (Y)
Przycisk D
Przycisk S
Przycisk T
Przycisk U
0
116
131
190
134, 139, 143
109
80, 84
149, 153, 157,
159, 163
Przycisk
Przycisk c
Przycisk trybu AF
Przycisk Fn 1
Przycisk Pv 2
Przycisk A AE-L/AF-L 3
Przycisk nagrywania filmu 4
0
115
39, 41, 88, 91
348
349
349
355
1 Jeśli do przycisku przypisano aktywną funkcję D-Lighting lub tryb opóźnienia ekspozycji przy pomocy
ustawienia osobistego f4.
2 Jeśli do przycisku przypisano aktywną funkcję D-Lighting lub tryb opóźnienia ekspozycji przy pomocy
ustawienia osobistego f5.
3 Jeśli do przycisku przypisano tryb opóźnienia ekspozycji przy pomocy ustawienia osobistego f6.
4 Jeśli do przycisku przypisano balans bieli lub czułość ISO przy pomocy ustawienia osobistego f13.
353
f11: Puste gniazdo, blok. spustu
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybranie Spust migawki działa umożliwia wyzwalanie migawki, kiedy
w aparacie nie ma karty pamięci, ale zdjęcia nie będą zapisywane (będą
tylko wyświetlane na monitorze w trybie pokazowym). Po wybraniu
ustawienia Spust zablokowany spust migawki będzie działał tylko
wtedy, gdy w aparacie będzie znajdować się karta pamięci.
f12: Odwróć wskaźniki
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Jeśli wybrane jest
, wskaźniki ekspozycji na
wyświetlaczu LCD, w wizjerze i na ekranie Informacje są wyświetlane
z wartościami ujemnymi po lewej stronie i dodatnimi po prawej.
Wybierz
, aby wyświetlać dodatnie wartości po lewej
stronie, a ujemne wartości po prawej stronie.
354
f13: Rola przycisku nagrywania filmu
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przypisaną do przycisku
nagrywania filmu podczas fotografowania
z użyciem wizjera oraz fotografowania
w trybie podglądu na żywo.
❚❚ Naciśnij + pokrętła sterowania
Przycisk nagrywania filmu
Opcja
m
9
i
$
Opis
Naciśnij przycisk i obracaj pokrętłem sterującym, aby
Balans bieli
wybrać opcję balansu bieli (0 148).
Naciśnij przycisk i obracaj pokrętłem sterującym, aby
Czułość ISO
wybrać czułość ISO (0 109).
Naciśnij przycisk i obracaj pokrętłem sterującym, aby
wybierać spośród wstępnie wybranych obszarów zdjęcia
Wybierz obszar (0 74). Wybranie ustawienia Wybierz obszar zdjęcia
zdjęcia
powoduje wyświetlenie listy obszarów zdjęcia. Wyróżniaj
opcje i naciskaj 2, aby je wybierać lub cofać wybór,
a następnie naciśnij J.
Naciśnij przycisk i obracaj głównym pokrętłem sterującym,
Blok. czasu
aby zablokować czas otwarcia migawki w trybach f i h.
migawki
Naciśnij przycisk i obracaj przednim pokrętłem sterującym,
i przysł.
aby zablokować przysłonę w trybach g i h. Więcej
informacji można znaleźć na stronie 126.
Do obracania pokrętłami sterującymi podczas naciskania
Brak
przycisku nie jest przypisana żadna funkcja.
355
f14: Opcje przyc. podgl. na żywo
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz Wyłącz, aby wyłączyć przycisk a,
zapobiegając przypadkowemu włączeniu
podglądu na żywo.
f15: Rola przyc. AF-ON na MB-D12
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przypisaną do
przycisku B na opcjonalnym
pojemniku MB-D12.
F
Opcja
Włączenie
autofokusa (AF)
Tylko blokada
AF
B
Blokada AE/AF
C
Tylko blokada
ekspozycji (AE)
A
D
356
Blokada AE
(reset. po
wyzwol.)
Opis
Naciśnięcie przycisku B na MB-D12 powoduje włączenie
autofokusa.
Gdy przycisk B na MB-D12 jest wciśnięty, ostrość jest
zablokowana.
Gdy przycisk B na MB-D12 jest wciśnięty, ostrość
i ekspozycja są zablokowane.
Gdy przycisk B na MB-D12 jest wciśnięty, ekspozycja jest
zablokowana.
Ekspozycja jest blokowana po naciśnięciu przycisku B na
MB-D12 i pozostaje zablokowana do momentu ponownego
naciśnięcia tego przycisku, wyzwolenia migawki lub
upływu czasu czuwania.
Opcja
E
Blokada AE
(wciśnięta)
r
Blokada mocy
błysku
G
Tak samo jak
przycisk Fn
Opis
Ekspozycja jest zablokowana, gdy przycisk B na MB-D12
jest wciśnięty i pozostaje zablokowana do ponownego
naciśnięcia przycisku lub do momentu upływu czasu
czuwania.
Naciśnij przycisk B na MB-D12, aby zablokować moc
błysku (tylko wbudowana lampa błyskowa i opcjonalne
lampy błyskowe, 0 198, 430). Naciśnij ponownie, aby
anulować blokadę mocy błysku.
Przycisk B na MB-D12 pełni funkcję wybraną dla
ustawienia osobistego f4 (0 343).
f16: Rola przyc. (WR) Fn pil. zd. ster.
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przycisku Fn na bezprzewodowym pilocie
zdalnego sterowania.
Opcja
q
Podgląd
r
Blokada mocy
błysku
B
Blokada AE/AF
Opis
Podczas fotografowania z użyciem wizjera można
wyświetlić podgląd głębi ostrości, gdy przycisk Fn jest
wciśnięty (0 117). Podczas fotografowania w trybie
podglądu na żywo można nacisnąć ten przycisk raz, aby
otworzyć obiektyw do otworu względnego, co ułatwi
sprawdzenie ostrości; ponowne naciśnięcie przycisku
powoduje przywrócenie wyjściowej wartości przysłony
(0 41).
Naciśnij przycisk Fn, aby zablokować moc błysku (tylko
wbudowana lampa błyskowa i opcjonalne lampy błyskowe,
0 198, 430). Naciśnij ponownie, aby anulować blokadę
mocy błysku.
Ostrość i ekspozycja są zablokowane, gdy przycisk Fn jest
wciśnięty.
357
C
D
F
A
z
4
a
Opcja
Tylko blokada
ekspozycji (AE)
Blokada AE
(reset. po
wyzwol.)
Ekspozycja jest zablokowana, gdy przycisk Fn jest wciśnięty.
Ekspozycja jest blokowana po naciśnięciu przycisku Fn
i pozostaje zablokowana do momentu ponownego
naciśnięcia tego przycisku, wyzwolenia migawki lub
upływu czasu czuwania.
Tylko blokada
Ostrość jest zablokowana, gdy przycisk Fn jest wciśnięty.
AF
Włączenie
Naciśnięcie przycisku Fn powoduje uruchomienie
autofokusa (AF) autofokusa.
Jeśli lampa błyskowa jest aktualnie wyłączona,
synchronizacja na przednią kurtynkę migawki będzie
IWyłącz/włącz wybrana, gdy przycisk Fn będzie naciśnięty. Jeśli lampa
błyskowa jest aktualnie włączona, zostanie wyłączona, gdy
przycisk Fn będzie wciśnięty.
Jeśli jakość zdjęcia jest ustawiona na JPEG fine, JPEG
normal lub JPEG basic, „RAW” będzie wyświetlone na
wyświetlaczu LCD, a kopia w formacie NEF (RAW) zostanie
zarejestrowana wraz z następnym zdjęciem zrobionym po
naciśnięciu przycisku Fn (wyjściowe ustawienie jakości
+ NEF (RAW)
zdjęcia zostanie przywrócone po zdjęciu palca ze spustu
migawki). Kopie w formacie NEF (RAW) są zapisywane
z ustawieniami aktualnie wybranymi dla Zapisywanie NEF
(RAW) w menu fotografowania (0 295). Aby zakończyć bez
zapisywania kopii w formacie NEF (RAW), naciśnij przycisk
Fn ponownie.
Podgląd na
Naciśnięcie przycisku Fn rozpoczyna i kończy podgląd na
żywo
żywo.
Brak
358
Opis
Naciśnięcie przycisku nie ma żadnego efektu.
f17: Przyc. funk. ust. ostrości obiekt.
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przypisaną do przycisków
funkcji ustawiania ostrości na obiektywie.
Przycisków można używać do wykonywania
przypisanej do nich funkcji tylko wtedy, gdy
AF-L jest wybrane wybierakiem funkcji
ustawiania ostrości.
Przyciski funkcji ustawiania
ostrości
Wybierak funkcji ustawiania
ostrości
F
Opcja
Tylko blokada
AF
B
Blokada AE/AF
C
Tylko blokada
ekspozycji (AE)
v
Zapamiętane
pole AF
K
Tryb pola AF
Opis
Gdy przycisk funkcji ustawiania ostrości jest wciśnięty,
ostrość jest zablokowana.
Gdy przycisk funkcji ustawiania ostrości jest wciśnięty,
ostrość i ekspozycja są zablokowane.
Gdy przycisk funkcji ustawiania ostrości jest wciśnięty,
zablokowana jest ekspozycja.
Trzymaj przycisk funkcji ustawiania ostrości wciśnięty, aby
wybrać zapamiętane pole AF (0 342). Zwolnij przycisk, aby
przywrócić wyjściowy wybór pola AF.
Wyróżnij tę opcję i naciśnij 2, aby wybrać tryb pola AF
(z wyłączeniem śledzenia 3D; 0 90). Wybrany tryb działa,
gdy wciśnięty jest przycisk funkcji ustawiania ostrości,
a zwolnienie przycisku powoduje przywrócenie
wyjściowego trybu pola AF. Przycisków funkcji ustawiania
ostrości obiektywu nie można używać do wybierania trybu
pola AF podczas pracy autofokusa, jeśli śledzenie 3D zostało
wybrane przy pomocy elementów sterujących aparatu.
359
Opcja
z
x
Wyłącz
zsynchroniz.
wyzwalanie
y
360
IWyłącz/włącz
Tylko zdalne
wyzwalanie
Opis
Jeśli lampa błyskowa jest aktualnie wyłączona,
synchronizacja na przednią kurtynkę migawki będzie
wybrana, gdy przycisk funkcji będzie naciśnięty. Jeśli lampa
błyskowa jest aktualnie włączona, zostanie wyłączona, gdy
przycisk funkcji będzie wciśnięty.
Trzymaj jeden z przycisków funkcji ustawiania ostrości
wciśnięty, aby robić zdjęcia jedynie aparatem głównym
podczas korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania do zdalnego zsynchronizowanego wyzwalania
migawki.
Trzymaj jeden z przycisków funkcji ustawiania ostrości
wciśnięty, aby robić zdjęcia jedynie aparatami zdalnymi
podczas korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania do zdalnego zsynchronizowanego wyzwalania
migawki.
g: Film
g1: Rola przycisku Fn
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przycisku Fn podczas filmowania w trybie podglądu na
żywo.
❚❚ Naciśnij
Opcja
t
Przysł. sterow.
elektr. (otw.)
r
Oznaczanie
indeksów
s
Wyświetl
informacje
o zdjęciu
Brak
Opis
Kiedy przycisk jest wciśnięty, otwór przysłony powiększa
się. Używaj w połączeniu z ustawieniem osobistym g2
(Rola przycisku podglądu) & gt; Przysł. sterow. elektr.
(zamk.), aby regulować przysłonę przyciskami (0 362).
Naciśnij przycisk podczas nagrywania filmu, aby dodać
indeks w bieżącej pozycji (0 54). Indeksów można używać
podczas oglądania i edytowania filmów.
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić informacje o czasie
otwarcia migawki, przysłonie i innych ustawieniach
zdjęciowych zamiast informacji dotyczących nagrywania
filmu. Naciśnij ponownie, aby powrócić do ekranu
nagrywania filmów.
Naciśnięcie przycisku nie ma żadnego efektu.
A Przysłona sterowana elektrycznie
Przysłona sterowana elektrycznie jest niedostępna w połączeniu z niektórymi
obiektywami. Przysłona sterowana elektrycznie jest dostępna tylko w trybach
ekspozycji g i h i nie może być używana podczas wyświetlania informacji
o zdjęciu (ikona 6 oznacza, że nie można korzystać z przysłony sterowanej
elektrycznie).
361
g2: Rola przycisku podglądu
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przycisku Pv podczas filmowania w trybie podglądu na
żywo.
❚❚ Naciśnij
Opcja
q
Przysł. sterow.
elektr. (zamk.)
r
Oznaczanie
indeksów
s
Wyświetl
informacje
o zdjęciu
Brak
362
Opis
Kiedy przycisk jest wciśnięty, otwór przysłony zmniejsza
się. Używaj w połączeniu z ustawieniem osobistym g1
(Rola przycisku Fn) & gt; Przysł. sterow. elektr. (otw.), aby
regulować przysłonę przyciskami (0 361).
Naciśnij przycisk podczas nagrywania filmu, aby dodać
indeks w bieżącej pozycji (0 54). Indeksów można używać
podczas oglądania i edytowania filmów.
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić informacje o czasie
otwarcia migawki, przysłonie i innych ustawieniach
zdjęciowych zamiast informacji dotyczących nagrywania
filmu. Naciśnij ponownie, aby powrócić do ekranu
nagrywania filmów.
Naciśnięcie przycisku nie ma żadnego efektu.
g3: Rola przycisku AE-L/AF-L
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przycisku A AE-L/AF-L podczas filmowania w trybie
podglądu na żywo.
❚❚ Naciśnij
Opcja
r
Oznaczanie
indeksów
s
Wyświetl
informacje
o zdjęciu
B
Blokada AE/AF
C
Tylko blokada
ekspozycji (AE)
E Blokada AE
(wciśnięta)
F
Opis
Naciśnij przycisk podczas nagrywania filmu, aby dodać
indeks w bieżącej pozycji (0 54). Indeksów można używać
podczas oglądania i edytowania filmów.
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić informacje o czasie
otwarcia migawki, przysłonie i innych ustawieniach
zdjęciowych zamiast informacji dotyczących nagrywania
filmu. Naciśnij ponownie, aby powrócić do ekranu
nagrywania filmów.
Ostrość i ekspozycja są zablokowane, gdy przycisk jest
wciśnięty.
Ekspozycja jest zablokowana, gdy przycisk jest wciśnięty.
Ekspozycja jest zablokowana, gdy przycisk jest wciśnięty
i pozostaje zablokowana do ponownego naciśnięcia
przycisku.
Tylko blokada AF
Ostrość jest zablokowana, gdy przycisk jest wciśnięty.
Brak
Naciśnięcie przycisku nie ma żadnego efektu.
363
g4: Rola przycisku migawki
Przycisk G ➜ A menu ustawień osobistych
Wybierz funkcję przypisaną do wciśnięcia spustu migawki, kiedy 1 jest
wybrane wybierakiem trybu podglądu na żywo.
Opcja
C
1
364
Robienie zdjęć
Nagrywanie
filmów
Opis
Naciśnij spust migawki do końca, aby zakończyć
nagrywanie filmu i zrobić zdjęcie o współczynniku
proporcji 16 : 9 (informacje na temat wielkości zdjęcia
znajdują się na stronie 60).
Naciśnij spust migawki do połowy, aby włączyć tryb
filmowania w trybie podglądu na żywo. Można następnie
nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość
(tylko tryb autofokusa), a następnie nacisnąć spust
migawki do końca, aby rozpocząć lub zakończyć
nagrywanie. Spustu migawki nie można używać do innych
celów podczas filmowania w trybie podglądu na żywo.
Aby zakończyć tryb filmowania w trybie podglądu na
żywo, naciśnij przycisk a. Spust migawki na opcjonalnym
bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania lub
przewodzie zdalnego sterowania (0 439, 441) działa tak
samo, jak spust migawki aparatu.
B Menu ustawień: konfiguracja aparatu
Aby wyświetlić menu ustawień, naciśnij G i wybierz kartę B (menu
ustawień).
Przycisk G
Opcje menu ustawień
Menu ustawień zawiera następujące opcje:
Opcja
Formatowanie karty pamięci
Jasność monitora
Balans kolorów monitora
Czyść matrycę
Podnoszenie lustra 1
Wzorzec do usuwania kurzu
Redukcja migotania
Strefa czasowa i data
Język (Language)
Automatyczny obrót zdjęć
Informacje o akumulatorze/baterii
0
366
367
368
445
448
369
371
372
372
373
374
Opcja
Komentarz do zdjęcia
Inf. o prawach autorskich
Zapisz/ładuj ustawienia
Wirtualny horyzont
Dane obiektywu bez CPU
Precyzyjna korekta AF
HDMI
Dane pozycji
Sieć
Przesyłanie Eye-Fi 2
Wersja programu
0
375
376
377
379
229
380
269
234
261
382
383
1 Niedostępne w przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora.
2 Dostępne tylko po włożeniu zgodnej karty pamięci Eye-Fi.
A Informacje dodatkowe
Ustawienia domyślne menu są podane na stronie 279.
365
Formatowanie karty pamięci
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Karty pamięci należy sformatować przed pierwszym użyciem, lub jeśli
były formatowane w innym urządzeniu. Zwróć uwagę, że formatowanie
powoduje nieodwracalne usunięcie wszystkich zdjęć i innych danych z karty
pamięci. Przed formatowaniem w razie potrzeby wykonaj kopie
zapasowe (0 253).
D Podczas formatowania
Podczas formatowania nie wyłączaj aparatu ani nie wyjmuj z niego kart pamięci.
Wybranie Formatowanie karty pamięci
w menu ustawień powoduje wyświetlenie
opcji przedstawionych po prawej stronie.
Wybierz gniazdo karty pamięci, a następnie
wybierz Tak, aby sformatować wybraną
kartę.
Karty pamięci można także sformatować, trzymając przyciski O (Q)
i I (Q) wciśnięte jednocześnie, aż migająca ikona C pojawi się na
wskaźnikach czasu otwarcia migawki na wyświetlaczu LCD i w wizjerze.
Przycisk O (Q)
366
Przycisk I (Q)
Naciśnij te przyciski jednocześnie jeszcze raz, aby sformatować kartę
(aby zakończyć bez formatowania karty, naciśnij inny przycisk lub
poczekaj około sześć sekund, aż C przestanie migać). Po zakończeniu
formatowania na wyświetlaczu LCD i w wizjerze pojawi się liczba zdjęć,
którą można zapisać przy bieżących ustawieniach.
A Dwie karty pamięci
Jeśli w momencie naciśnięcia przycisków O (Q) i I (Q) w aparacie znajdują
się dwie karty pamięci, karta do sformatowania będzie oznaczona migającą
ikoną. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać inne gniazdo.
Jasność monitora
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Naciskaj 1 lub 3, aby wybrać jasność monitora do odtwarzania,
wyświetlania menu i ekranu Informacje. Wyższe wartości oznaczają
zwiększenie jasności, a niższe jej zmniejszenie.
A Jasność monitora
Wartości wynoszące +4 lub wyższe ułatwiają odczytywanie informacji z monitora
w jasnym świetle, ale nadają żółtym barwom zielonkawy odcień. Wybierz niższe
wartości, aby uzyskać dokładną reprodukcję kolorów.
A Informacje dodatkowe
Opcja wybrana dla Jasność monitora nie ma wpływu na jasność ekranu podczas
fotografowania w trybie podglądu na żywo oraz filmowania w trybie podglądu
na żywo. Informacje na temat regulowania jasności monitora w trybie podglądu
na żywo można znaleźć na stronie 42.
367
Balans kolorów monitora
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Użyj wybieraka wielofunkcyjnego zgodnie
z ilustracją poniżej, aby dostosować balans
kolorów na monitorze w odniesieniu do
przykładowego zdjęcia. Przykładowe zdjęcie
to ostatnie zrobione zdjęcie lub, w trybie
odtwarzania, ostatnie wyświetlone zdjęcie.
Aby wybrać inne zdjęcie, naciśnij przycisk W
i wybierz zdjęcie z listy miniatur (aby
wyświetlić wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym, naciśnij i przytrzymaj X;
aby wyświetlić zdjęcia zapisane w innych
lokalizacjach, naciśnij W i wybierz żądaną
kartę i folder zgodnie z opisem na stronie
237). Jeśli karta pamięci nie zawiera zdjęć,
zamiast przykładowego zdjęcia wyświetlony zostanie pusty kadr z szarą
ramką. Naciśnij J, aby wyjść z menu po zakończeniu regulacji ustawień.
Balans kolorów monitora ma zastosowanie tylko do menu, odtwarzania,
a także widoku przez obiektyw wyświetlanego podczas fotografowania
w trybie podglądu na żywo oraz filmowania w trybie podglądu na żywo;
balans nie ma wpływu na zdjęcia zarejestrowane aparatem.
Wzrost nasycenia zieleni
Wzrost nasycenia niebieskiego
Wzrost nasycenia koloru
bursztynowego
Wzrost nasycenia magenty
368
Wzorzec do usuwania kurzu
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Pozyskaj dane wzorcowe dla opcji usuwania kurzu w programie
Capture NX-D (dostępny do pobrania, 0 260; aby uzyskać więcej
informacji, skorzystaj z internetowej pomocy programu Capture NX-D).
Opcja Wzorzec do usuwania kurzu jest dostępna tylko w przypadku,
gdy do aparatu podłączony jest obiektyw z procesorem. Zalecamy
używać obiektywu innego niż DX z ogniskową co najmniej 50 mm. Jeśli
korzystasz z obiektywu zmiennoogniskowego, ustaw najdłuższą
ogniskową.
1 Wybierz ustawienie startowe.
Wyróżnij jedno z poniższych ustawień
i naciśnij J. Aby zakończyć bez zebrania
danych dla funkcji usuwania kurzu,
naciśnij G.
• Start: zostanie wyświetlony komunikat
widoczny z prawej strony, a w wizjerze
i na wyświetlaczu LCD będzie widoczny
wskaźnik „F”.
• Czyść przetw., potem uruchom: wybranie
tego ustawienia powoduje oczyszczenie
matrycy przed rozpoczęciem zbierania
danych. Po zakończonym czyszczeniu
zostanie wyświetlony komunikat
widoczny z prawej strony, a w wizjerze
i na wyświetlaczu LCD widoczny będzie
wskaźnik „F”.
369
D Czyszczenie matrycy
Dane wzorcowe do usuwania kurzu zapisane przed przeprowadzeniem
czyszczenia matrycy nie mogą być używane z fotografiami zrobionymi po
przeprowadzeniu czyszczenia matrycy. Wybierz Czyść przetw., potem
uruchom, tylko jeśli wzorzec do usuwania kurzu nie będzie używany
z istniejącymi fotografiami.
2 Wykadruj w wizjerze gładki, biały przedmiot.
Po ustawieniu obiektywu w odległości około dziesięciu centymetrów
od dobrze oświetlonego, gładkiego i białego przedmiotu wykadruj
ujęcie tak, aby żaden inny obiekt nie był widoczny w wizjerze,
a następnie naciśnij spust migawki do połowy.
W trybie autofokusa ostrość zostanie automatycznie ustawiona na
nieskończoność. W trybie ręcznego ustawiania ostrości ręcznie
ustaw ostrość na nieskończoność.
3 Zbierz dane wzorcowe dla funkcji usuwania kurzu.
Naciśnij spust migawki do końca, aby zarejestrować dane wzorcowe
dla funkcji usuwania kurzu. Monitor wyłącza się po naciśnięciu
spustu migawki.
Jeśli obiekt wzorcowy jest zbyt jasny lub
zbyt ciemny, aparat może nie być w stanie
uzyskać danych wzorcowych dla funkcji
usuwania kurzu i wyświetli komunikat
widoczny po prawej stronie. Należy
wówczas wybrać inny obiekt wzorcowy
i powtórzyć procedurę od kroku 1.
370
D Wzorzec do usuwania kurzu
Te same dane wzorcowe można stosować do
zdjęć wykonanych za pomocą różnych
obiektywów i przy różnych ustawieniach
przysłony. Zdjęć wzorcowych nie można
wyświetlać za pomocą komputerowych
programów do obróbki obrazu. Podczas
wyświetlania zdjęć wzorcowych w aparacie
wyświetlany jest wzór kratki.
Redukcja migotania
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Zredukuj migotanie i powstawanie pasm podczas fotografowania
w oświetleniu jarzeniowym lub rtęciowym w trakcie podglądu na żywo
lub nagrywania filmu. Wybierz Automatycznie, aby zezwolić aparatowi
na automatyczne wybranie odpowiedniej częstotliwości, lub ręcznie
dopasuj ustawienie do częstotliwości lokalnego zasilania prądem
zmiennym.
D Redukcja migotania
Jeśli ustawienie Automatycznie nie daje oczekiwanych rezultatów i nie masz
pewności co do częstotliwości lokalnego zasilania, przetestuj obie opcje – 50
i 60 Hz – i wybierz dającą najlepsze rezultaty. Redukcja migotania może nie
dawać oczekiwanych rezultatów, jeśli fotografowany obiekt jest bardzo jasny.
W takim wypadku należy wybrać mniejszy otwór przysłony (większą liczbę
przysłony). Aby zapobiec migotaniu, wybierz tryb h, a następnie wybierz czas
otwarcia migawki dopasowany do częstotliwości lokalnego zasilania: 1/125 s,
1
/60 s lub 1/30 s dla 60 Hz; 1/100 s, 1/50 s lub 1/25 s dla 50 Hz.
371
Strefa czasowa i data
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Zmień strefy czasowe, ustaw zegar aparatu, wybierz format daty oraz
włącz lub wyłącz czas letni (0 18).
Opcja
Strefa czasowa
Data i godzina
Format daty
Czas letni
Opis
Wybierz strefę czasową. Zegar aparatu jest automatycznie
przestawiany na czas w nowej strefie czasowej.
Ustaw zegar aparatu.
Wybierz kolejność, w jakiej wyświetlane są dzień, miesiąc i rok.
Włącz lub wyłącz czas letni. Zegar aparatu zostaje
automatycznie przesunięty o jedną godzinę do przodu lub do
tyłu. Ustawienie domyślne to Wyłącz.
Jeśli zegar zostanie wyzerowany, ikona B będzie migać na
wyświetlaczu LCD, a migający wskaźnik T pojawi się na ekranie
Informacje.
Język (Language)
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Wybierz język menu i komunikatów wyświetlanych w aparacie.
372
Automatyczny obrót zdjęć
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Zdjęcia zrobione z ustawieniem Włącz zawierają informacje o orientacji
aparatu, co pozwala na ich automatyczne obracanie podczas
odtwarzania (0 288) lub podczas wyświetlania w programie ViewNX 2
(dołączony) albo Capture NX-D (dostępny do pobrania; 0 260).
Zapisywane są następujące informacje o orientacji aparatu:
Orientacja pozioma
(krajobrazowa)
Aparat obrócony o 90°
zgodnie z ruchem
wskazówek zegara
Aparat obrócony o 90°
przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara
Po wybraniu ustawienia Wyłącz orientacja aparatu nie jest zapisywana.
Wybierz to ustawienie podczas obracania aparatu w poziomie w trakcie
robienia zdjęcia lub fotografowania z obiektywem skierowanym w górę
lub w dół.
A Obrót zdjęć pionowych
Aby automatycznie obracać zdjęcia pionowe (orientacja portretowa) podczas
odtwarzania, wybierz ustawienie Włącz dla opcji Obrót zdjęć pionowych
w menu odtwarzania (0 288).
373
Informacje o akumulatorze/baterii
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Wyświetl informacje o akumulatorze
znajdującym się aktualnie w aparacie.
Element
Ładowanie
Liczba zdjęć
Kalibracja
Zużycie ak.
374
Opis
Bieżący poziom naładowania akumulatora wyrażony w procentach.
Liczba wyzwoleń migawki od chwili ostatniego ładowania
bieżącego akumulatora. Zwróć uwagę, że aparat może czasami
wyzwalać migawkę bez zarejestrowania zdjęcia, np. przy
manualnym pomiarze balansu bieli.
• Ten element jest wyświetlany tylko wtedy, gdy aparat jest zasilany
przy pomocy opcjonalnego pojemnika na baterie MB-D12,
w którym znajduje się akumulator EN-EL18a/EN-EL18 (dostępne
osobno).
• j: ze względu na wielokrotne rozładowanie i ładowanie
akumulatora wymagana jest jego kalibracja, mająca zapewnić
poprawność pomiaru poziomu jego naładowania. Przeprowadź
ponowną kalibrację akumulatora przed jego naładowaniem.
• —: kalibracja nie jest wymagana.
Pięciostopniowy wskaźnik zużycia akumulatora. 0 (k) oznacza, że
działanie akumulatora jest doskonałe, a wartość 4 (l) oznacza, że
akumulator jest zużyty i należy go wymienić. Zwróć uwagę, że nowe
akumulatory ładowane w temperaturze poniżej około 5°C mogą
pokazywać tymczasowy wzrost zużycia, ale wskaźnik zużycia
powróci do prawidłowej wartości po ponownym naładowaniu
akumulatora w temperaturze około 20°C lub wyższej.
A Pojemnik na baterie MB-D12
Wygląd ekranu dla pojemnika MB-D12 jest
przedstawiony po prawej stronie. W przypadku
akumulatorów EN-EL18a/EN-EL18 ekran
pokazuje, czy wymagana jest kalibracja. Jeśli
używane są baterie/akumulatory typu AA,
o poziomie ich naładowania będzie informować
ikona poziomu naładowania. Pozostałe elementy
nie będą wyświetlane.
Komentarz do zdjęcia
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Dodawaj komentarze do nowych zdjęć w trakcie ich robienia.
Komentarze można wyświetlać jako metadane w ViewNX 2 (dołączony)
lub Capture NX-D (dostępny do pobrania; 0 260). Komentarz jest
również widoczny na stronie informacji o zdjęciu na ekranie informacji
o zdjęciu (0 244). Dostępne są następujące opcje:
• Wpisz komentarz: wpisz komentarz w sposób opisany na stronie 178.
Komentarze mogą mieć długość maksymalnie 36 znaków.
• Dołącz komentarz: wybierz tę opcję, aby
dołączać ten komentarz do wszystkich
następnych zdjęć. Opcję Dołącz
komentarz można włączać i wyłączać,
wyróżniając ją i naciskając 2. Po wybraniu
żądanego ustawienia naciśnij J, aby
zakończyć.
375
Inf. o prawach autorskich
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Dodawaj informacje o prawach autorskich do rejestrowanych zdjęć.
Informacje o prawach autorskich są zawarte w informacjach o zdjęciach
wyświetlanych na ekranie informacji o zdjęciach (0 245) i mogą być
wyświetlane jako metadane w programie ViewNX 2 (dołączony) lub
Capture NX-D (dostępny do pobrania; 0 260). Dostępne są następujące
opcje:
• Fotograf: wpisz nazwisko osoby fotografującej zgodnie z opisem na
stronie 178. Nazwiska fotografów mogą mieć maksymalnie 36 znaków.
• Prawa autorskie: wprowadź nazwisko właściciela praw autorskich
zgodnie z opisem na stronie 178. Nazwiska właścicieli praw autorskich
mogą mieć długość maksymalnie 54 znaków.
• Dołącz inf. o prawach autor.: wybierz tę
opcję, aby dołączać informacje o prawach
autorskich do wszystkich następnych zdjęć.
Opcję Dołącz inf. o prawach autor. można
włączać i wyłączać, wyróżniając ją
i naciskając przycisk 2. Po wybraniu
żądanego ustawienia naciśnij J, aby
zakończyć.
D Inf. o prawach autorskich
Aby zapobiec bezprawnemu wykorzystaniu nazwisk fotografa lub właściciela
praw autorskich, pamiętaj, by opcja Dołącz inf. o prawach autor. nie była
wybrana, a pola Fotograf i Prawa autorskie były puste przed wypożyczeniem
lub przekazaniem aparatu innej osobie. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności prawnej za szkody lub spory wynikające z korzystania z opcji
Inf. o prawach autorskich.
376
Zapisz/ładuj ustawienia
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Wybierz Zapisz ustawienia, aby zapisać poniższe ustawienia na karcie
pamięci lub na karcie pamięci w gnieździe podstawowym, jeśli włożone
są dwie karty (0 86; jeśli karta pamięci jest pełna, pojawi się komunikat
o błędzie). Używaj tej opcji do przenoszenia ustawień pomiędzy
aparatami D810.
Menu
Odtwarzanie
Fotografowanie
(wszystkie banki)
Opcja
Opcje odtwarzania
Podgląd zdjęć
Po usunięciu
Obrót zdjęć pionowych
Bank menu fotografowania
Rozszerzone banki menu
Nazwy plików
Wybór gniazda podstawowego
Funkcja gniazda pomocniczego
Jakość zdjęcia
Zapisywanie JPEG/TIFF
Zapisywanie NEF (RAW)
Obszar zdjęcia
Balans bieli (z precyzyjną korektą i pozycjami pamięci (zmierzone wartości) od d-1
do d-6)
Ustaw funkcję Picture Control (osobiste ustawienia Picture Control są zapisywane
jako Standardowe)
Przestrzeń barw
Aktywna funkcja D-Lighting
Korekcja winietowania
Automat. korekcja dystorsji
Redukcja szumów - dł. naśw.
377
Menu
Fotografowanie
(wszystkie banki)
Ustawienia osobiste
(wszystkie banki)
Ustawienia
Moje menu/Ostatnie
ustawienia
Opcja
Reduk. szumów - wys. czuł.
Ustawienia czułości ISO
Ustawienia filmu
Wszystkie ustawienia osobiste
Czyść matrycę
Redukcja migotania
Strefa czasowa i data (z wyjątkiem daty i godziny)
Język (Language)
Automatyczny obrót zdjęć
Komentarz do zdjęcia
Inf. o prawach autorskich
Dane obiektywu bez CPU
HDMI
Dane pozycji
Przesyłanie Eye-Fi
Wszystkie elementy z listy „Moje menu”
Wszystkie ostatnie ustawienia
Wybierz zakładkę
Ustawienia zapisane przy użyciu tego modelu aparatu można
przywrócić, wybierając opcję Ładuj ustawienia. Zwróć uwagę, że opcja
Zapisz/ładuj ustawienia jest dostępna tylko wtedy, gdy w aparacie
znajduje się karta pamięci, a ustawienie Ładuj ustawienia jest dostępne
tylko wtedy, gdy na karcie pamięci są zapisane jakieś ustawienia.
A Zapisane ustawienia
Ustawienia są zapisywane w pliku o nazwie NCSETUPF. Aparat nie będzie mógł
wczytać ustawień, jeśli nazwa tego pliku ulegnie zmianie.
378
Wirtualny horyzont
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Wyświetl informacje o przechyleniu (w lewo i w prawo) i pochyleniu (do
przodu i do tyłu) w oparciu o informacje z czujnika przechylenia aparatu.
Jeśli aparat nie jest przechylony w lewo ani w prawo, linia odniesienia
przechylenia zmieni kolor na zielony, a gdy aparat nie jest pochylony do
przodu ani do tyłu, punkt pośrodku ekranu zmieni kolor na zielony.
Każda kreska podziałki odpowiada około 5°.
Aparat ustawiony poziomo Aparat przechylony w lewo
lub w prawo
Aparat pochylony do
przodu lub do tyłu
D Pochylanie aparatu
Wskazania wirtualnego horyzontu mogą nie być dokładne, jeśli aparat jest
pochylony pod ostrym kątem do przodu lub do tyłu. Jeśli aparat nie jest w stanie
wykryć kąta przechylenia, stopień przechylenia nie będzie wyświetlany.
A Informacje dodatkowe
Aby uzyskać informacje na temat wyświetlania wirtualnego horyzontu
w wizjerze, patrz ustawienie osobiste f4 (Rola przycisku Fn & gt; Naciśnij; 0 343,
347). Informacje na temat wyświetlania wirtualnego horyzontu w trybie
podglądu na żywo znajdują się na stronach 46 i 58.
379
Precyzyjna korekta AF
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Precyzyjna korekta ostrości dla maksymalnie 20 różnych typów
obiektywów. Nie zalecamy używania precyzyjnej korekty autofokusa
w większości sytuacji, ponieważ funkcja może zakłócać normalne
ustawianie ostrości. Stosuj ją tylko, gdy to konieczne.
Opcja
Opis
Precyz. kor. AF • Włącz: włącz precyzyjną korektę autofokusa.
(Wł./Wył.) • Wyłącz: wyłącz precyzyjną korektę autofokusa.
Przeprowadź precyzyjną
Odsunięcie
korektę AF dla bieżącego
ogniska od
obiektywu (tylko obiektywy
aparatu.
z procesorem). Naciskaj 1 lub
3, aby wybrać wartość
Zapisana
z zakresu od +20 do –20. Można
wartość
zapisać wartości dla
maksymalnie 20 typów
obiektywów. Dla każdego typu
obiektywu można zapisać tylko
jedną wartość.
Wybierz wartość precyzyjnej
Przysunięcie
korekty autofokusa, która jest
ogniska do
używana, gdy dla bieżącego
aparatu.
Domyślna obiektywu nie ma jeszcze
zapisanej żadnej wartości
(dotyczy tylko obiektywów
z procesorem).
380
Bieżąca
wartość
Poprzednia
wartość
Opcja
Wyświetl
zapisane
wartości
Opis
Wyświetl listę wcześniej zapisanych wartości precyzyjnej korekty
AF. Aby usunąć obiektyw z listy, wyróżnij żądany obiektyw i naciśnij
O (Q). Aby zmienić identyfikator obiektywu (np. wybrać
identyfikator taki sam, jak dwie ostatnie cyfry numeru seryjnego
obiektywu, aby odróżnić go od innych obiektywów tego samego
typu, z uwagi na fakt, że opcja Zapisana wartość może być
stosowana tylko z jednym obiektywem każdego typu), wyróżnij
żądany obiektyw i naciśnij przycisk 2.
Wyświetli się menu pokazane po
prawej stronie. Naciskaj 1 lub 3,
aby wybrać identyfikator,
a następnie naciśnij J, aby zapisać
zmiany i zakończyć.
D Precyzyjna korekta AF
Po zastosowaniu precyzyjnej korekty AF aparat może nie być w stanie ustawić
ostrości przy minimalnej ogniskowej lub przy nieskończoności.
D Podgląd na żywo
Wartość korekty nie ma zastosowania do autofokusa w trybie podglądu na żywo
(0 35).
A Zapisana wartość
Dla każdego typu obiektywu można zapisać tylko jedną wartość. W przypadku
użycia telekonwertera dla każdej kombinacji obiektywu i telekonwertera można
zapisać oddzielną wartość.
381
Przesyłanie Eye-Fi
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Ta opcja jest wyświetlana tylko wtedy, gdy karta pamięci Eye-Fi
(dostępna osobno od innych dostawców) jest włożona do aparatu.
Wybierz Włącz, aby przesyłać zdjęcia do wybranego wcześniej miejsca
docelowego. Zwróć uwagę, że zdjęcia nie będą przesyłane, jeśli siła
sygnału nie jest wystarczająca.
Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów dotyczących urządzeń
bezprzewodowych i wybieraj Wyłącz w miejscach, gdzie używanie
urządzeń bezprzewodowych jest zabronione.
D Karty Eye-Fi
Karty Eye-Fi mogą emitować sygnały bezprzewodowe, kiedy wybrane jest
Wyłącz. Jeśli na monitorze wyświetlone jest ostrzeżenie (0 470), wyłącz aparat
i wyjmij kartę.
Podczas korzystania z karty Eye-Fi ustaw ustawienie osobiste c2 (Czas czuwania,
0 319) na 30 s lub dłuższy czas.
Skorzystaj z instrukcji dołączonej do karty Eye-Fi i kieruj wszelkie pytania do
producenta. Aparatu można używać do włączania i wyłączania kart Eye-Fi, ale
aparat może nie obsługiwać innych funkcji Eye-Fi.
382
Kiedy do aparatu włożona jest karta Eye-Fi,
o jej stanie informuje ikona na ekranie
Informacje:
• d: przesyłanie Eye-Fi wyłączone.
• e: przesyłanie Eye-Fi włączone, ale nie ma
zdjęć dostępnych do przesłania.
• f (nieruchoma): przesyłanie Eye-Fi
włączone; oczekiwanie na rozpoczęcie
przesyłania.
• f (animowana): przesyłanie Eye-Fi włączone; trwa przesyłanie danych.
• g: Błąd — sterowanie kartą Eye-Fi przez aparat jest niemożliwe. Jeśli
migający wskaźnik W pojawi się na wyświetlaczu LCD lub
w wizjerze, skorzystaj z informacji na stronie 470. Jeśli ten wskaźnik nie
miga, zdjęcia można robić normalnie, ale zmiana ustawień Eye-Fi może
być niemożliwa.
A Obsługiwane karty Eye-Fi
Niektóre karty mogą być niedostępne w niektórych krajach lub regionach. Aby
uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z producentem. Kart Eye-Fi można
używać jedynie w kraju, w którym zostały zakupione. Dopilnuj, aby
oprogramowanie sprzętowe karty Eye-Fi było uaktualnione do najnowszej
wersji.
Wersja programu
Przycisk G ➜ B menu ustawień
Wyświetl bieżącą wersję oprogramowania sprzętowego aparatu.
383
N Menu retuszu: tworzenie wyretuszowanych kopii
Aby wyświetlić menu retuszu, naciśnij G i wybierz kartę N (menu
retuszu).
Przycisk G
Opcje menu retuszu
Opcje w menu retuszu służą do tworzenia przyciętych lub
wyretuszowanych kopii istniejących zdjęć. Menu retuszu jest
wyświetlane tylko wtedy, gdy karta pamięci zawierająca zdjęcia inne niż
małe zdjęcia w formacie NEF (RAW) jest włożona do aparatu.
Opcja
i D-Lighting
j Korekcja efektu czerw. oczu
k Przycinanie
l Monochromatyczne
m Efekty filtrów
n Balans kolorów
o Nakładanie zdjęć 1
7 Przetwarzanie NEF (RAW)
8 Zmień wielkość
Y Szybki retusz
0
388
389
390
392
393
394
395
399
401
404
Opcja
Z
a
b
c
d
e
f
g
9
p
0
Prostowanie
404
Korekta dystorsji
405
Rybie oko
406
Kolorowy kontur
406
Szkic kolorowy
407
Korekcja kształtu
408
Efekt miniatury
409
Kolor selektywny
410
Edytuj film
67
Bezpośrednie porównanie 2
412
1 Można wybrać jedynie poprzez naciśnięcie G i wybranie karty N.
2 Dostępne tylko wtedy, gdy przycisk b zostanie naciśnięty podczas odtwarzania w widoku pełnoekranowym,
gdy wyświetlane jest wyretuszowane zdjęcie lub oryginał.
384
Tworzenie wyretuszowanych kopii
Aby utworzyć wyretuszowaną kopię:
1 Wybierz element w menu retuszu.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić element,
a następnie naciśnij 2, aby go wybrać.
2 Wybierz zdjęcie.
Wyróżnij zdjęcie i naciśnij J. Aby
wyświetlić wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym, naciśnij i przytrzymaj
przycisk X.
Aby wyświetlić zdjęcia zapisane w innych
lokalizacjach, naciśnij W i wybierz
żądaną kartę i folder zgodnie z opisem na
stronie 237.
A Retusz
W przypadku zdjęć zapisanych z ustawieniem jakości zdjęcia NEF + JPEG
tylko zdjęcie w formacie NEF (RAW) zostanie wyretuszowane. Istnieje
możliwość, że w aparacie nie będzie można wyświetlić lub wyretuszować
zdjęć utworzonych innymi urządzeniami.
385
3 Wybierz opcje retuszu.
Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj rozdział poświęcony
wybranemu elementowi menu. Aby wyjść z menu bez tworzenia
wyretuszowanej kopii, naciśnij G.
A Czas wyłączenia monitora
Monitor wyłączy się, a operacja zostanie anulowana, jeśli przez krótki okres
nie przeprowadzi się żadnych czynności. Wszelkie niezapisane zmiany
zostaną utracone. Aby wydłużyć czas, przez który monitor pozostaje
włączony, wybierz dłuższy czas wyświetlania menu dla ustawienia
osobistego c4 (Czas wyłączenia monitora; 0 320).
4 Utwórz wyretuszowaną kopię.
Naciśnij J, aby utworzyć wyretuszowaną
kopię. Wyretuszowane kopie są
oznaczone ikoną N.
A Tworzenie wyretuszowanych kopii podczas odtwarzania
Wyretuszowane kopie można również tworzyć podczas odtwarzania.
Wyświetl zdjęcie na
pełnym ekranie
i naciśnij b.
386
Wyróżnij opcję
i naciśnij J.
Utwórz wyretuszowaną
kopię.
D Małe zdjęcia w formacie NEF (RAW) + JPEG
Jeśli kopie w formacie JPEG małych zdjęć w formacie NEF (RAW) rejestrowanych
przy ustawieniach jakości zdjęcia NEF (RAW) + JPEG są zapisywane na tej samej
karcie pamięci (0 86), ani zdjęć w formacie NEF (RAW), ani kopii w formacie JPEG
nie można edytować.
D Retuszowanie kopii
Większość opcji można zastosować do kopii stworzonych przy użyciu innych
opcji retuszu, jednakże, z wyjątkiem opcji Nakładanie zdjęć i Edytuj film & gt;
Wybierz początek/koniec, każda opcja może być zastosowana tylko raz (zwróć
uwagę, że wielokrotna edycja może powodować utratę szczegółów). Wybór
opcji, których nie można zastosować do bieżącego zdjęcia, jest niemożliwy.
A Jakość zdjęcia
Z wyjątkiem kopii utworzonych za pomocą opcji Przycinanie, Nakładanie
zdjęć, Przetwarzanie NEF (RAW) i Zmień wielkość, kopie utworzone ze zdjęć
w formacie JPEG mają taką samą wielkość i jakość, jak oryginały. Kopie
utworzone ze zdjęć w formacie NEF (RAW) są zapisywane jako duże zdjęcia JPEG
o jakości „fine”. Kopie utworzone ze zdjęć w formacie TIFF (RGB) również są
zapisywane jako zdjęcia JPEG o jakości „fine”, a przy tym mają taką samą
wielkość, jak oryginały. W przypadku kopii zapisywanych w formacie JPEG
stosowana jest kompresja z priorytetem wielkości.
387
D-Lighting
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Funkcja D-Lighting służy do rozjaśniania cieni, dzięki czemu idealnie
nadaje się do ciemnych fotografii i zdjęć zrobionych pod światło.
Przed
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać stopień
zastosowanej korekty. Podgląd efektu można
zobaczyć na ekranie edycji. Naciśnij J, aby
zapisać wyretuszowaną kopię.
388
Po
Korekcja efektu czerw. oczu
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Ta opcja służy do korygowania efektu „czerwonych oczu”
powodowanego działaniem lampy błyskowej i jest dostępna tylko
w przypadku zdjęć zrobionych z użyciem lampy błyskowej. Na ekranie
edycji można wyświetlić podgląd zdjęcia wybranego do korekcji efektu
czerwonych oczu. Sprawdź wynik korekcji efektu czerwonych oczu
i utwórz poprawioną kopię zgodnie z opisem w poniższej tabeli. Zwróć
uwagę, że korekcja efektu czerwonych oczu może nie dawać zawsze
oczekiwanych rezultatów i w bardzo rzadkich przypadkach może zostać
zastosowana do części zdjęcia, których nie dotyczy efekt czerwonych
oczu. Sprawdź dokładnie podgląd przed przejściem dalej.
Użyj
Opis
Przybliżenie
Czynność
X
Oddalenie
W
Naciśnij X, aby przybliżyć zdjęcie, lub W, aby je
oddalić. Do wyświetlania obszarów przybliżonego
zdjęcia niewidocznych na monitorze służy wybierak
wielofunkcyjny. Aby szybko przesunąć obraz do
innego obszaru kadru, przytrzymaj wybierak
wielofunkcyjny wciśnięty. Gdy stopień powiększenia
jest zmieniony przyciskami zoomu lub wybierakiem
wielofunkcyjnym, wyświetla się okno nawigacji,
w którym obszar widoczny w danym momencie na
monitorze jest oznaczony żółtą ramką. Naciśnij J,
aby anulować przybliżenie lub oddalenie.
Wyświetlanie
innych
fragmentów
zdjęcia
Anulowanie
przybliżenia lub
oddalenia
Tworzenie kopii
J
J
Jeśli aparat wykryje na wybranym zdjęciu efekt
czerwonych oczu, zostanie utworzona przetworzona
kopia tego zdjęcia ze zredukowanym efektem. Jeśli
aparat nie będzie w stanie wykryć efektu
czerwonych oczu, kopia nie zostanie utworzona.
389
Przycinanie
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz przyciętą kopię wybranego zdjęcia.
Wybrana fotografia jest wyświetlana
z wybranym obszarem przycięcia
oznaczonym na żółto. Utwórz przyciętą kopię
w sposób opisany w poniższej tabeli.
Czynność
Zmniejszenie
rozmiaru przycięcia
Zwiększenie
rozmiaru przycięcia
Zmiana
współczynnika
proporcji obszaru
przycięcia
Użyj
W
X
Za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego ustal
położenie przycięcia. Wciśnij go i przytrzymaj, aby
szybko przesunąć obszar przycięcia w żądane
położenie.
Wyświetlenie
podglądu obszaru
przycięcia
390
Naciśnij X, aby zwiększyć rozmiar przycięcia.
Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać
współczynnik proporcji.
Ustalenie
położenia
przycięcia
Tworzenie kopii
Opis
Naciśnij W, aby zmniejszyć rozmiar przycięcia.
Aby wyświetlić podgląd obszaru przycięcia, naciśnij
środek wybieraka wielofunkcyjnego.
J
Zapisz bieżący obszar przycięcia jako osobny plik.
A Przycinanie: jakość i wielkość zdjęcia
Kopie utworzone w oparciu o zdjęcia w formacie
NEF (RAW) lub NEF (RAW) + JPEG albo TIFF (RGB)
mają jakość (0 79) JPEG „fine”, a przycięte kopie
utworzone ze zdjęć JPEG mają taką samą jakość,
jak oryginał. Wielkość kopii zmienia się
w zależności od rozmiaru obszaru przycięcia bądź
współczynnika proporcji (formatu) i jest
wyświetlana w górnym lewym rogu ekranu
przycięcia.
A Wyświetlanie przyciętych kopii
Powiększenie w trybie odtwarzania może nie być dostępne w trakcie
wyświetlania przyciętych kopii.
391
Monochromatyczne
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Twórz kopie zdjęć z użyciem opcji Czarnobiałe, Sepia lub Cyjanotypia (zdjęcie
monochromatyczne niebiesko-białe).
Wybranie ustawienia Sepia lub Cyjanotypia
wyświetla podgląd wybranego zdjęcia.
Naciskaj 1, aby zwiększyć nasycenie barw,
lub 3, aby je zmniejszyć. Naciśnij J, aby
utworzyć monochromatyczną kopię.
Zwiększenie nasycenia
Zmniejszenie nasycenia
392
Efekty filtrów
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Można wybierać spośród następujących efektów filtrów. Po wybraniu
ustawienia efektów filtrów w sposób opisany poniżej naciśnij J, aby
zapisać wyretuszowaną kopię.
Opcja
Skylight
Ocieplenie
Wzmocnienie
czerwonego
Wzmocnienie
zielonego
Wzmocnienie
niebieskiego
Opis
Zastosowanie efektu filtra typu
„skylight” nadaje zdjęciu mniej
niebieskie zabarwienie. Podgląd
efektu użycia filtra można wyświetlić
na monitorze zgodnie z ilustracją po
prawej stronie.
Utworzenie kopii z zastosowaniem
filtra ocieplającego, który nadaje
kolorom ciepły, czerwony odcień.
Podgląd efektu użycia filtra można
wyświetlić na monitorze.
Wzmocnienie czerwieni
(Wzmocnienie czerwonego), zieleni
(Wzmocnienie zielonego) lub
błękitów (Wzmocnienie
niebieskiego). Naciśnij 1, aby
zwiększyć efekt, lub 3, aby go
zmniejszyć.
Dodaj efekt promieni do źródeł
światła.
• Liczba ramion: wybierz cztery, sześć lub
osiem.
• Intensywność filtra: wybierz jasność
źródeł światła zmienionych filtrem.
Cross Screen
• Kąt filtra: wybierz kąt obrotu ramion.
• Długość ramion: wybierz długość
ramion.
• Potwierdź: wyświetl podgląd efektów filtra. Naciśnij X, aby
wyświetlić podgląd kopii w widoku pełnoekranowym.
• Zapis: utwórz wyretuszowaną kopię.
393
Opcja
Opis
Dodaj efekt filtra zmiękczającego.
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać
intensywność filtra.
Zmiękczenie
Balans kolorów
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego
utwórz kopię zdjęcia ze zmodyfikowanym
balansem kolorów w sposób przedstawiony
poniżej. Efekt jest wyświetlany na monitorze
wraz z histogramem czerwieni, zieleni
i niebieskiego (0 241), przedstawiając rozkład
tonalny w kopii. Naciśnij J, aby zapisać
wyretuszowaną kopię.
Wzrost nasycenia zieleni
Wzrost nasycenia niebieskiego
Wzrost nasycenia koloru
bursztynowego
Wzrost nasycenia magenty
394
A Zoom
Aby przybliżyć zdjęcie wyświetlane aktualnie na
monitorze, naciśnij X. Histogram będzie
aktualizowany, tak aby pokazywać tylko dane dla
części zdjęcia widocznej na monitorze. Kiedy
zdjęcie jest przybliżone, naciskaj L (Z/Q), aby
przełączać pomiędzy balansem kolorów
a przybliżeniem. Kiedy wybrany jest zoom, można
przybliżać i oddalać zdjęcia przyciskami X
i W oraz przewijać zdjęcie wybierakiem wielofunkcyjnym.
Nakładanie zdjęć
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Funkcja nakładania zdjęć łączy dwa istniejące zdjęcia w formacie NEF
(RAW) w jedno zdjęcie zapisywane osobno od oryginałów. Rezultaty
uzyskane z wykorzystaniem nieprzetworzonych danych RAW z matrycy
aparatu są zauważalnie lepsze od rezultatów nakładania zdjęć
w programie do obróbki zdjęć. Nowe zdjęcie zostaje zapisane
z bieżącymi ustawieniami jakości i wielkości zdjęcia. Przed
skorzystaniem z opcji nakładania zdjęć wybierz jakość i wielkość zdjęcia
(0 79, 83; dostępne są wszystkie opcje). Aby utworzyć kopię w formacie
NEF (RAW), wybierz jakość zdjęcia NEF (RAW) i wielkość zdjęcia Duża
(nałożone zdjęcia zostaną zapisane jako duże zdjęcie w formacie NEF/
RAW, nawet jeśli wybrano Mała).
+
395
1 Wybierz Nakładanie zdjęć.
Wyróżnij Nakładanie zdjęć w menu
retuszu i naciśnij 2. Wyświetli się okno
dialogowe pokazane po prawej stronie,
a Zdj. 1 będzie wyróżnione. Naciśnij J,
aby wyświetlić okno dialogowe wyboru
zdjęcia, zawierające tylko listę zdjęć NEF
(RAW) utworzonych tym aparatem
(małych zdjęć NEF/RAW nie można wybrać).
2 Wybierz pierwsze zdjęcie.
Użyj wybieraka wielofunkcyjnego do
wyróżnienia pierwszego zdjęcia w celu
utworzenia nałożonych zdjęć. Aby
wyświetlić wyróżnioną fotografię
w widoku pełnoekranowym, naciśnij
i przytrzymaj przycisk X. Aby wyświetlić
zdjęcia zapisane w innych lokalizacjach,
naciśnij W i wybierz żądaną kartę oraz folder zgodnie z opisem na
stronie 237. Naciśnij J, aby wybrać wyróżnione zdjęcie i powrócić do
widoku podglądu.
3 Wybierz drugie zdjęcie.
Wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone jako Zdj. 1. Wyróżnij Zdj. 2
i naciśnij J. Następnie wybierz drugie zdjęcie zgodnie z opisem
w kroku 2.
396
4 Dostosuj wzmocnienie.
Wyróżnij Zdj. 1 lub Zdj. 2 i wybierz
optymalną ekspozycję dla nakładanych
zdjęć, naciskając 1 lub 3 w celu wybrania
wartości wzmocnienia z zakresu od 0,1 do
2,0. Powtórz tę czynność dla drugiego
zdjęcia. Domyślna wartość to 1,0. Wybierz
0,5, aby wybrać połowę wzmocnienia, lub
2,0, aby je podwoić. Efekty wzmocnienia są widoczne w kolumnie
Podgląd.
5 Wyświetl podgląd nałożonych zdjęć.
Naciskaj 4 lub 2, aby umieścić kursor
w kolumnie Podgląd, a następnie
naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić Nałóż.
Naciśnij J, aby wyświetlić podgląd
nałożenia zgodnie z ilustracją po prawej
stronie (aby zapisać efekt nałożenia zdjęć
bez wyświetlania podglądu, wybierz
Zapis). Aby powrócić do kroku 4 i wybrać nowe zdjęcia lub zmienić
wzmocnienie, naciśnij W.
6 Zapisz rezultaty nakładania zdjęć.
Podczas wyświetlania podglądu naciśnij
J, aby zapisać fotografię powstałą
w wyniku nałożenia zdjęć. Po nałożeniu
na siebie zdjęć wynikowa fotografia
zostanie wyświetlona na monitorze
w widoku pełnoekranowym.
397
D Nakładanie zdjęć
Można nakładać na siebie tylko zdjęcia w formacie NEF (RAW) o takim samym
obszarze zdjęcia i takiej samej głębi kolorów.
Zdjęcie utworzone przez funkcję nakładania zdjęć zawiera informacje o zdjęciu
(włącznie z datą zarejestrowania, pomiarem ekspozycji, czasem otwarcia
migawki, przysłoną, trybem ekspozycji, kompensacją ekspozycji, ogniskową
i orientacją zdjęcia) oraz wartości balansu bieli i ustawienia Picture Control, te
same, co zdjęcie wybrane jako Zdj. 1. Bieżący komentarz do zdjęcia jest
dołączany do zdjęcia powstałego w wyniku nałożenia w chwili jego zapisywania,
jednakże informacje o prawach autorskich nie są kopiowane. Nałożone zdjęcia
zapisane w formacie NEF (RAW) mają kompresję zgodną z ustawieniem
wybranym dla opcji Kompresja NEF (RAW) w menu Zapisywanie NEF (RAW)
i głębię kolorów identyczną, jak oryginały. Nałożone zdjęcia w formacie JPEG są
zapisywane z użyciem kompresji z priorytetem wielkości.
398
Przetwarzanie NEF (RAW)
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopie zdjęć NEF (RAW) w formacie JPEG.
1 Wybierz Przetwarzanie NEF (RAW).
Wyróżnij Przetwarzanie NEF (RAW)
w menu retuszu i naciśnij 2, aby
wyświetlić okno dialogowe wyboru zdjęć
zawierające listę tylko dużych zdjęć NEF
(RAW) utworzonych tym aparatem.
Wybór małych zdjęć NEF/RAW jest
niemożliwy. Aby utworzyć kopie małych
zdjęć NEF (RAW) w formacie JPEG, użyj dołączonego programu
ViewNX 2 (0 253) lub programu Capture NX-D (dostępny do
pobrania; 0 260).
2 Wybierz zdjęcie.
Wyróżnij zdjęcie przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego (aby wyświetlić
wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym, naciśnij i przytrzymaj
przycisk X; aby wyświetlić zdjęcia
zapisane w innych lokalizacjach zgodnie
z opisem na stronie 237, naciśnij W).
Naciśnij J, aby wybrać wyróżnione zdjęcie i przejść do następnego
kroku.
399
3 Dostosuj ustawienia dla kopii JPEG.
Dostosuj ustawienia wymienione poniżej. Zwróć uwagę, że balans
bieli i korekcja winietowania nie są dostępne przy wielokrotnych
ekspozycjach i zdjęciach utworzonych za pomocą opcji nakładania
zdjęć, a kompensację ekspozycji można ustawić tylko na wartość od
–2 do +2 EV.
Jakość zdjęcia (0 79)
Wielkość zdjęcia (0 83)
Balans bieli (0 148)
Kompensacja ekspozycji (0 130)
Ustaw funkcję Picture Control (0 170)
Reduk. szumów - wys. czuł. (0 299)
Przestrzeń barw (0 296)
Korekcja winietowania (0 297)
D-Lighting (0 388)
4 Skopiuj zdjęcie.
Wyróżnij WYKONAJ i naciśnij J, aby
utworzyć kopię wybranego zdjęcia
w formacie JPEG. Aby zakończyć bez
wykonania kopii zdjęcia, naciśnij przycisk
G.
400
Zmień wielkość
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz małe kopie wybranych zdjęć.
1 Wybierz Zmień wielkość.
Aby zmienić wielkość wybranych zdjęć,
wyróżnij Zmień wielkość w menu retuszu
i naciśnij 2.
2 Wybierz docelowe miejsce zapisu.
Jeśli włożone są dwie karty pamięci,
można wybrać miejsce docelowe zapisu
kopii o zmienionej wielkości, wyróżniając
opcję Wybierz miejsce docelowe
i naciskając 2 (jeśli włożona jest tylko
jedna karta pamięci, przejdź do kroku 3).
Zostanie wyświetlone menu
przedstawione po prawej stronie.
Wyróżnij gniazdo karty i naciśnij J.
401
3 Wybierz wielkość.
Wyróżnij Wybierz wielkość i naciśnij 2.
Zostaną wyświetlone opcje
przedstawione po prawej stronie.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
4 Wybierz zdjęcia.
Wyróżnij Wybierz zdjęcie i naciśnij 2.
Wyróżnij zdjęcia i naciskaj środek
wybieraka wielofunkcyjnego, aby je
wybierać lub cofać wybór (aby wyświetlić
wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym, naciśnij i przytrzymaj
przycisk X; aby wyświetlić zdjęcia
zapisane w innych lokalizacjach zgodnie
z opisem na stronie 237, naciśnij W).
Wybrane zdjęcia są oznaczone ikoną 8. Po dokonaniu wyboru
naciśnij J. Zwróć uwagę, że wielkości zdjęć zrobionych
z ustawieniem obszaru zdjęcia 5 : 4 (0 75) nie można zmieniać.
402
5 Zapisz kopie o zmienionej wielkości.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
potwierdzenia. Wyróżnij Tak i naciśnij J,
aby zapisać kopie o zmienionej wielkości.
A Wyświetlanie kopii o zmienionej wielkości
Powiększenie w trybie odtwarzania może nie być dostępne w trakcie
wyświetlania kopii o zmienionej wielkości.
A Jakość zdjęcia
Kopie utworzone w oparciu o zdjęcia w formacie NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG
lub TIFF (RGB) mają jakość (0 79) JPEG „fine”, a kopie utworzone ze zdjęć JPEG
mają taką samą jakość, jak oryginał.
403
Szybki retusz
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopie ze zwiększonym nasyceniem
i kontrastem. Funkcja D-Lighting zostanie
zastosowana w razie potrzeby w celu
rozjaśnienia obiektów ciemnych lub
fotografowanych pod światło.
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać stopień
ulepszenia. Podgląd efektu można zobaczyć
na ekranie edycji. Naciśnij J, aby zapisać wyretuszowaną kopię.
Prostowanie
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz wyprostowaną kopię wybranego
zdjęcia. Naciskaj 2, aby obracać zdjęcie
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
o maksymalnie pięć stopni w krokach co
około 0,25 stopnia, lub naciskaj 4, aby
obracać zdjęcie przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara (podgląd efektu
obracania można zobaczyć na ekranie edycji;
zwróć uwagę, że krawędzie zdjęcia zostaną przycięte w celu utworzenia
prostokątnej kopii). Naciśnij J, aby zapisać wyretuszowaną kopię.
404
Korekta dystorsji
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopie ze zmniejszoną dystorsją
peryferyjną (na brzegach kadru). Wybierz
Automatyczna, aby automatycznie
skorygować dystorsję, a następnie dokonać
precyzyjnej korekty przy użyciu wybieraka
wielofunkcyjnego, lub wybierz Manualna,
aby zmniejszyć dystorsję manualnie (zwróć
uwagę, że opcja Automatyczna nie jest
dostępna dla zdjęć zrobionych z użyciem automatycznej korekty
dystorsji; patrz strona 298). Naciśnij 2, aby zmniejszyć dystorsję
beczkowatą, lub 4, aby zmniejszyć dystorsję poduszkowatą (pogląd
efektu zastosowania korekty można zobaczyć na ekranie edycji; zwróć
uwagę, że im większy zastosowany stopień korekty dystorsji, tym
większa część krawędzi jest obcinana). Naciśnij J, aby zapisać
wyretuszowaną kopię. Zwróć uwagę, że korekta dystorsji może
powodować silne przycięcie lub zniekształcenie krawędzi kopii zdjęć
utworzonych z użyciem obiektywów DX z ustawieniami obszaru zdjęcia
innymi niż DX (24×16).
A Automatyczna
Opcję Automatyczna należy stosować jedynie do zdjęć rejestrowanych
obiektywami typu G, E i D (z wyjątkiem obiektywów PC, obiektywów typu „rybie
oko” i niektórych innych obiektywów). Nie gwarantuje się uzyskania
oczekiwanych rezultatów przy użyciu innych obiektywów.
405
Rybie oko
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopie zdjęć wyglądające jak zdjęcia
wykonane obiektywem typu „rybie oko”.
Naciskaj 2, aby zwiększyć ten efekt (to
również zwiększa obszar, który zostanie
obcięty przy krawędziach obrazu), lub
naciskaj 4, aby go zmniejszyć. Podgląd
efektu można zobaczyć na ekranie edycji.
Naciśnij J, aby zapisać wyretuszowaną
kopię.
Kolorowy kontur
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopię fotografii z zaznaczonymi
konturami, aby używać jej jako szablonu do
malowania obrazów. Podgląd efektu można
zobaczyć na ekranie edycji. Naciśnij J, aby
zapisać wyretuszowaną kopię.
Przed
406
Po
Szkic kolorowy
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopię zdjęcia przypominającą szkic
narysowany kolorowymi ołówkami. Naciskaj
1 lub 3, aby wyróżnić Żywość lub Kontury,
a następnie naciskaj 4 lub 2, aby je zmienić.
Żywość można zwiększać, aby wzmacniać
nasycenie kolorów, a także zmniejszać, aby
uzyskać efekt wypalonych,
monochromatycznych zdjęć; można także
zmieniać grubość konturów. Grubsze kontury sprawiają, że barwy są
bardziej nasycone. Podgląd rezultatów można zobaczyć na ekranie
edycji. Naciśnij J, aby zapisać wyretuszowaną kopię.
407
Korekcja kształtu
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopię, która redukuje efekty
perspektywy w przypadku zdjęcia wysokiego
obiektu wykonanego u jego podstawy. Użyj
wybieraka wielofunkcyjnego, aby
skorygować kształt (zwróć uwagę, że większe
wartości korekcji kształtu powodują większe
obcięcie krawędzi). Podgląd rezultatów
można zobaczyć na ekranie edycji. Naciśnij
J, aby zapisać wyretuszowaną kopię.
Przed
408
Po
Efekt miniatury
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopię wyglądającą jak zdjęcie dioramy. Daje najlepsze rezultaty
w przypadku zdjęć robionych z wysokiego punktu obserwacyjnego.
Obszar, który będzie ostry na kopii, jest oznaczony żółtą ramką.
Czynność
Naciśnij
Opis
Wybór orientacji
W
Naciśnij W, aby wybrać orientację ostrego obszaru.
Jeśli obszar efektu jest
ustawiony w orientacji
poziomej, naciskaj 1 lub
3, aby wybrać położenie
ramki wskazującej
obszar kopii, który
będzie ostry.
Ostry obszar
Wybór położenia
Jeśli obszar efektu jest
ustawiony w orientacji
pionowej, naciskaj 4 lub
2, aby wybrać położenie
ramki wskazującej
obszar kopii, który
będzie ostry.
Jeśli obszar efektu jest ustawiony w orientacji
poziomej, naciskaj 4 lub 2, aby wybrać wysokość.
Wybór wielkości
Jeśli obszar efektu jest ustawiony w orientacji
pionowej, naciskaj 1 lub 3, aby wybrać szerokość.
Wyświetlenie
podglądu kopii
X
Wyświetl podgląd kopii.
Utworzenie kopii
J
Utwórz kopię.
409
Kolor selektywny
Przycisk G ➜ N menu retuszu
Utwórz kopię, na której tylko wybrane odcienie są kolorowe.
1 Wybierz Kolor selektywny.
Wyróżnij Kolor selektywny w menu
retuszu i naciśnij 2, aby wyświetlić okno
dialogowe wyboru zdjęcia.
2 Wybierz zdjęcie.
Wyróżnij zdjęcie przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego (aby wyświetlić
wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym, naciśnij i przytrzymaj
przycisk X; aby wyświetlić zdjęcia
zapisane w innych lokalizacjach zgodnie
z opisem na stronie 237, naciśnij W).
Naciśnij J, aby wybrać wyróżnione zdjęcie i przejść do następnego
kroku.
3 Wybierz kolor.
Wybrany kolor
Przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego ustaw kursor na
obiekcie i naciśnij środek wybieraka
wielofunkcyjnego, aby wybrać kolor tego
obiektu, jako kolor, który pozostanie na
gotowej kopii (aparat może mieć
trudności z wykryciem nienasyconych
kolorów, dlatego wybierz kolor
nasycony). Aby przybliżyć zdjęcie w celu dokładnego wybrania
koloru, naciśnij X. Naciśnij W, aby oddalić zdjęcie.
410
4 Wyróżnij zakres kolorów.
Obracaj głównym pokrętłem
sterującym, aby wyróżnić
zakres kolorów dla
wybranego koloru.
Zakres kolorów
5 Wybierz zakres kolorów.
Naciskaj 1 lub 3, aby zwiększyć lub
zmniejszyć zakres zbliżonych odcieni,
które pozostaną barwne na gotowym
zdjęciu. Wybieraj spośród wartości od 1
do 7. Zwróć uwagę, że wyższe wartości
mogą spowodować uwzględnienie
odcieni innych kolorów. Podgląd efektu
można zobaczyć na ekranie edycji.
6 Wybierz więcej kolorów.
Aby wybrać więcej kolorów,
obracaj głównym pokrętłem
sterującym w celu
wyróżnienia kolejnej z trzech
kratek kolorów na górze
ekranu. Następnie powtórz
kroki 3–5, aby wybrać kolejny
kolor. Powtórz te czynności dla trzeciego koloru w razie potrzeby.
Aby cofnąć wybór wyróżnionego koloru, naciśnij O (Q); aby usunąć
wszystkie kolory, naciśnij i przytrzymaj O (Q). Zostanie wyświetlone
okno dialogowe potwierdzenia; wybierz Tak.
411
7 Zapisz zmodyfikowaną kopię.
Naciśnij J, aby zapisać wyretuszowaną
kopię.
Bezpośrednie porównanie
Porównaj wyretuszowane kopie z oryginalnymi zdjęciami. Ta opcja jest
dostępna tylko wtedy, gdy przycisk b zostanie naciśnięty w celu
wyświetlenia menu retuszu, gdy kopia lub oryginał są wyświetlane
w widoku pełnoekranowym.
1 Wybierz zdjęcie.
Wybierz wyretuszowaną kopię
(oznaczona ikoną N) lub zdjęcie, które
zostało wyretuszowane w widoku
pełnoekranowym, a następnie naciśnij b.
Przycisk b
2 Wybierz Bezpośrednie porównanie.
Wyróżnij Bezpośrednie porównanie
i naciśnij J.
412
3 Porównaj kopię z oryginałem.
Opcje użyte do utworzenia
Zdjęcie źródłowe jest wyświetlane po
kopii
lewej stronie, wyretuszowana kopia po
prawej, a na górze znajduje się lista opcji
użytych do utworzenia kopii. Naciskaj 4
lub 2, aby przełączać pomiędzy zdjęciem
źródłowym a wyretuszowaną kopią. Aby
wyświetlić wyróżnione zdjęcie w widoku
pełnoekranowym, naciśnij i przytrzymaj
Zdjęcie Wyretuszowana
przycisk X. Jeśli kopia została utworzona
kopia
źródłowe
z dwóch zdjęć źródłowych przy użyciu
funkcji Nakładanie zdjęć lub jeśli zdjęcie
źródłowe zostało skopiowane wielokrotnie, naciskaj 1 lub 3, aby
wyświetlić drugie zdjęcie źródłowe. Aby przejść do odtwarzania,
naciśnij przycisk K, lub naciśnij J, aby przejść do odtwarzania
z wybranym wyróżnionym zdjęciem.
D Bezpośrednie porównanie
Zdjęcie źródłowe nie będzie wyświetlane, jeśli kopia została utworzona ze
zdjęcia, które było chronione (0 250) lub zostało usunięte lub ukryte po
wyretuszowaniu (0 281).
413
O Moje menu/m Ostatnie ustawienia
Aby wyświetlić „Moje menu”, naciśnij G i wybierz kartę O (Moje
menu).
Przycisk G
Opcja MOJE MENU służy do tworzenia i edycji osobistej listy opcji
(maksymalnie 20 elementów) pochodzących z menu odtwarzania,
fotografowania, ustawień osobistych, ustawień i retuszu, co umożliwia
szybki dostęp do tych opcji. W razie potrzeby zamiast tego menu można
wyświetlać ostatnie ustawienia (0 418).
Można dodawać i usuwać opcje, a także zmieniać ich kolejność w sposób
opisany poniżej.
❚❚ Dodawanie opcji do listy „Moje menu”
1 Wybierz Dodaj elementy.
W menu „Moje menu” (O) wyróżnij Dodaj
elementy, a następnie naciśnij 2.
2 Wybierz menu.
Wyróżnij nazwę menu zawierającego
opcję, którą chcesz dodać, i naciśnij 2.
414
3 Wybierz element.
Wyróżnij żądany element menu i naciśnij
J.
4 Ustaw nowy element na liście.
Naciskaj 1 lub 3, aby przesunąć nowy
element w górę lub w dół listy „Moje
menu”. Aby dodać nowy element, naciśnij
J.
5 Dodaj więcej elementów.
Elementy aktualnie wyświetlane na liście
„Moje menu” są oznaczone symbolem
zaznaczenia. Elementów oznaczonych
ikoną V nie można wybrać. Powtarzaj
kroki od 1 do 4, aby wybrać dodatkowe
elementy.
415
❚❚ Usuwanie opcji z listy „Moje menu”
1 Wybierz Usuń elementy.
W „Moje menu” (O) wyróżnij Usuń elementy, a następnie naciśnij 2.
2 Wybierz elementy.
Wyróżniaj elementy i naciskaj 2, aby je
wybrać lub cofnąć wybór. Wybrane
elementy są oznaczone symbolem
zaznaczenia.
3 Usuń wybrane elementy.
Naciśnij J. Zostanie wyświetlone okno
dialogowe potwierdzenia. Naciśnij J
ponownie, aby usunąć wybrane
elementy.
A Usuwanie elementów z listy „Moje menu”
Aby usunąć element wyróżniony aktualnie na liście „Moje menu”, naciśnij
przycisk O (Q). Zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia. Naciśnij
O (Q) ponownie, aby usunąć wybrany element z listy „Moje menu”.
416
❚❚ Zmiana kolejności opcji na liście „Moje menu”
1 Wybierz Sortuj elementy.
W „Moje menu” (O) wyróżnij Sortuj elementy i naciśnij 2.
2 Wybierz element.
Wyróżnij element, który chcesz
przesunąć, a następnie naciśnij przycisk
J.
3 Wybierz położenie tego elementu.
Naciskaj przycisk 1 lub 3, aby przesunąć
element w górę lub w dół listy „Moje
menu” i naciśnij J. Powtarzaj kroki 2 i 3,
aby zmienić położenie kolejnych
elementów.
4 Przejdź do listy „Moje menu”.
Naciśnij przycisk G, aby powrócić do
menu „Moje menu”.
Przycisk G
417
Ostatnie ustawienia
Aby wyświetlić dwadzieścia ostatnio użytych ustawień, wybierz
m OSTATNIE USTAWIENIA dla O MOJE MENU & gt; Wybierz zakładkę.
1 Wybierz opcję Wybierz zakładkę.
W „Moje menu” (O) wyróżnij Wybierz
zakładkę i naciśnij 2.
2 Wybierz m OSTATNIE USTAWIENIA.
Wyróżnij m OSTATNIE USTAWIENIA
i naciśnij J. Nazwa menu zmieni się
z „MOJE MENU” na „OSTATNIE
USTAWIENIA”.
Elementy menu będą dodawane na górze menu ostatnich ustawień,
zgodnie z kolejnością ich użycia. Aby ponownie wyświetlić „Moje menu”,
wybierz O MOJE MENU dla m OSTATNIE USTAWIENIA & gt; Wybierz
zakładkę.
A Usuwanie elementów z menu ostatnich ustawień
Aby usunąć element z menu ostatnich ustawień, wyróżnij go i naciśnij przycisk
O (Q). Zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia. Naciśnij O (Q)
ponownie, aby usunąć wybrany element.
418
Uwagi techniczne
Przeczytaj ten rozdział w celu uzyskania informacji na temat zgodnych
akcesoriów, czyszczenia oraz przechowywania aparatu, a także tego, co
robić w razie pojawienia się komunikatu o błędzie lub napotkania
problemów podczas używania aparatu.
Zgodne obiektywy
Ustawienie aparatu
Tryb ustawiania ostrości
Tryb
ekspozycji
System pomiaru ekspozycji
L2
AF
Obiektywy z procesorem 6
Obiektywy/akcesoria
AF NIKKOR
typu G, E lub D 7
AF-S, AF-I NIKKOR
Seria NIKKOR PC-E 9
PC Micro 85 mm
f/2,8D 11
Telekonwerter AF-S/
AF-I 13
Inne obiektywy AF
NIKKOR (oprócz
obiektywów do
aparatu F3AF)
AI-P NIKKOR
M (ze wskaźnikiem
ustawienia
ostrości) 1
e
f
g
h
3D
Color
M3
N4
45
✔
✔
✔
✔
✔
—
✔8
✔
—
✔ 10
✔ 10 ✔ 10 ✔ 10
—
✔ 8,10
✔
—
✔ 10
—
✔ 12
✔
—
✔ 8,10
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
✔8
✔
✔ 14
✔ 14
✔
✔
—
✔
✔8
—
—
✔ 15
✔
✔
—
✔
✔8
—
419
Ustawienie aparatu
Tryb ustawiania ostrości
Tryb
ekspozycji
System pomiaru ekspozycji
L2
AF
Obiektywy bez procesora 16
Obiektywy/akcesoria
Obiektywy NIKKOR AI,
zmodyfikowane AI lub
Nikon z serii E 17
Medyczny NIKKOR
120 mm f/4
Reflex-NIKKOR
PC-NIKKOR
Telekonwerter
typu AI 23
Mieszek do
makrofotografii PB-6 25
Pierścienie pośrednie
(11A, 12 lub 13 z serii
PK; PN-11)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M (ze wskaźnikiem
ustawienia
ostrości) 1
e
f
g
h
3D
Color
M3
N4
45
—
✔ 15
—
✔ 18
—
✔ 19
✔ 20
—
—
✔
—
✔ 21
—
—
—
—
—
—
—
✔ 10
—
—
✔
✔ 22
—
—
—
—
✔ 20
✔
—
—
—
✔ 24
—
✔ 18
—
✔ 19
✔ 20
—
—
✔ 24
—
✔ 26
—
—
✔
—
—
✔ 24
—
✔ 18
—
—
✔
—
18
Ręczne ustawianie ostrości dostępne w połączeniu z wszystkimi obiektywami.
Matrycowy.
Centralnie ważony.
Punktowy.
Chroniący jasne obszary przed prześwietleniem.
Nie można korzystać z obiektywów IX-NIKKOR.
Redukcja drgań (VR, ang. Vibration Reduction) obsługiwana w wypadku używania obiektywów z VR.
Pomiar punktowy w wybranym polu AF (0 114).
Pokrętło pochylania obiektywu PC-E NIKKOR 24 mm f/3,5D ED może zetknąć się z korpusem aparatu
podczas obracania obiektywu. Można temu zapobiec poprzez zainstalowanie mniejszego pokrętła
pochylania. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
10 Nie można stosować podczas przesuwania lub pochylania.
11 Przesunięcie i/lub pochylenie obiektywu, a także ustawienie otworu przysłony innego niż otwór względny
powoduje nieprawidłowe działanie systemów pomiaru ekspozycji i sterowania błyskiem aparatu.
420
12 Tylko manualny tryb ekspozycji.
13 Można używać tylko z obiektywami AF-S i AF-I (0 423). Informacje na temat pól AF dostępnych dla
autofokusa i wskaźnika ustawienia ostrości znajdują się na stronie 423.
14 Podczas ustawiania ostrości z minimalną odległością zdjęciową przy użyciu obiektywu AF 80–200 mm
f/2,8, AF 35–70 mm f/2,8, AF 28–85 mm f/3,5–4,5 & lt; Nowy & gt; lub AF 28–85 mm f/3,5–4,5 z maksymalnym
przybliżeniem, wskaźnik ostrości może być wyświetlany, gdy obraz na matówce w wizjerze nie jest ostry.
Ustawiaj ostrość manualnie do momentu uzyskania ostrego obrazu w wizjerze.
15 Przy otworze względnym f/5,6 lub większym.
16 Nie można korzystać z niektórych obiektywów (patrz strona 424).
17 Zakres obrotu dla mocowania statywu w wypadku obiektywu AI 80–200 mm f/2,8 ED jest ograniczony
przez korpus aparatu. Nie można zmieniać filtrów, gdy obiektyw AI 200–400 mm f/4 ED jest zamocowany
na aparacie.
18 Jeśli otwór względny został podany za pomocą opcji Dane obiektywu bez CPU (0 229),
wartość przysłony będzie wyświetlana w wizjerze i na wyświetlaczu LCD.
19 Działa tylko w przypadku określenia ogniskowej i otworu względnego obiektywu za pomocą opcji Dane
obiektywu bez CPU (0 229). Jeśli efekty różnią się od oczekiwanych, użyj punktowego lub
centralnie ważonego pomiaru ekspozycji.
20 W celu uzyskania większej dokładności pomiaru określ ogniskową i otwór względny za pomocą opcji
Dane obiektywu bez CPU (0 229).
21 Może być użyte w manualnych trybach ekspozycji przy czasach otwarcia migawki dłuższych o krok lub
więcej od czasu synchronizacji błysku.
22 Ekspozycja zależna od wcześniej ustawionej przysłony w obiektywie. Jeśli używany jest tryb automatycznej
ekspozycji z preselekcją przysłony, przed włączeniem blokady AE i przesunięciem osi optycznej obiektywu
ustaw przysłonę za pomocą pierścienia przysłony na obiektywie. Jeśli używany jest manualny tryb
ekspozycji, przed przesunięciem osi optycznej obiektywu ustaw przysłonę za pomocą pierścienia przysłony
na obiektywie i określ ekspozycję.
23 Kompensacja ekspozycji wymagana podczas używania w połączeniu z AI 28–85 mm f/3,5–4,5;
AI 35–105 mm f/3,5–4,5; AI 35–135 mm f/3,5–4,5 lub AF-S 80–200 mm f/2,8D.
24 Przy maksymalnym efektywnym otworze przysłony f/5,6 lub większym.
25 Wymaga pierścienia pośredniego PK-12 lub PK-13. W zależności od orientacji aparatu może być wymagany
mieszek PB-6D.
26 Użyj wcześniej ustawionej przysłony. W trybie automatyki z preselekcją przysłony przed określeniem
ekspozycji i zrobieniem zdjęcia ustaw przysłonę za pomocą mieszka.
421
• Zestaw do reprodukcji PF-4 wymaga uchwytu PA-4.
• Szumy w formie linii mogą pojawiać się podczas korzystania z autofokusa przy
wysokich wartościach czułości ISO. Ustaw ostrość ręcznie lub skorzystaj z blokady
ostrości. Linie mogą się również pojawiać przy wysokich wartościach czułości ISO
w trakcie zmiany wartości przysłony podczas nagrywania filmu lub
fotografowania w trybie podglądu na żywo.
A Identyfikacja obiektywów z procesorem i obiektywów typu G, E i D
Zalecane są obiektywy z procesorem (szczególnie typu G, E i D), ale zwróć uwagę,
że korzystanie z obiektywów IX-NIKKOR jest niemożliwe. Obiektyw z procesorem
można rozpoznać po obecności styków procesora, natomiast obiektywy typu G,
E i D po literze widniejącej na tubusie obiektywu. Obiektywy typu G i E nie są
wyposażone w pierścień przysłony.
Styki procesora
Obiektyw z procesorem
422
Pierścień przysłony
Obiektyw typu G/E
Obiektyw typu D
A Telekonwerter AF-S/AF-I
Poniższa tabela przedstawia pola AF dostępne dla autofokusa i wskaźnika
ustawienia ostrości, kiedy podłączony jest telekonwerter AF-S/AF-I. Zwróć
uwagę, że aparat może nie być w stanie ustawić ostrości na obiekty ciemne lub
o niskim kontraście, jeśli sumaryczny otwór przysłony jest mniejszy od f/5,6.
Autofokus jest niedostępny w przypadku korzystania z telekonwerterów
w połączeniu z obiektywem AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2,8G IF-ED.
Akcesorium
TC-14E, TC-14E II,
TC-14E III
Otwór względny obiektywu
Pola AF
f/4 lub większy
1
f/5,6
f/2,8 lub większy
TC-17E II
1
f/4
f/5,6
—2
f/2,8 lub większy
TC-20E, TC-20E II,
TC-20E III
3
f/4
f/5,6
—2
1
TC-800-1.25E ED
f/5,6
1 Jednopolowy AF jest używany, gdy śledzenie 3D lub automatyczny wybór pola AF są wybrane jako tryb
pola AF (0 90).
2 Autofokus jest niedostępny.
3 Dane ostrości dla pól AF innych niż centralne pole AF są uzyskiwane z czujników liniowych.
423
A Liczba przysłony obiektywu
Liczba przysłony (oznaczana za pomocą litery „f”) podana w nazwie obiektywu
oznacza jego maksymalny otwór przysłony (tzw. otwór względny).
A Zgodne obiektywy bez procesora
Opcji Dane obiektywu bez CPU (0 229) można użyć, aby móc korzystać z wielu
funkcji dostępnych dla obiektywów z procesorem, w tym pomiaru matrycowego
Color Matrix. Jeśli nie podano żadnych danych, pomiar centralnie ważony będzie
używany zamiast pomiaru matrycowego Color Matrix, a jeśli nie podano otworu
względnego, wskaźnik przysłony aparatu będzie wyświetlał liczbę działek od
otworu względnego, a rzeczywistą liczbę przysłony należy odczytywać
z pierścienia przysłony obiektywu.
D Niezgodne akcesoria i obiektywy bez procesora
Następujących produktów NIE można używać w połączeniu z aparatem D810:
• Telekonwerter AF TC-16A
• Obiektywy AF do aparatu F3AF (AF 80 mm f/2,8,
• Obiektywy inne niż AI
AF 200 mm f/3,5 ED, telekonwerter AF TC-16)
• Obiektywy wymagające pierścienia do
• PC 28 mm f/4 (o numerze seryjnym 180900 lub
ustawiania ostrości AU-1 (400 mm f/4,5;
wcześniejszym)
600 mm f/5,6; 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• PC 35 mm f/2,8 (o numerach seryjnych
• Obiektywy typu „rybie oko” (6 mm f/5,6; 7,5 mm
851001–906200)
f/5,6; 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
• PC 35 mm f/3,5 (starego typu)
• 2,1 cm f/4
• Reflex 1000 mm f/6,3 (starego typu)
• Pierścień pośredni K2
• Reflex 1000 mm f/11 (o numerach seryjnych
• 180–600 mm f/8 ED (o numerach seryjnych
142361–143000)
174041–174180)
• Reflex 2000 mm f/11 (o numerach seryjnych
• 360–1200 mm f/11 ED (o numerach seryjnych
200111–200310)
174031–174127)
• 200–600 mm f/9,5 (o numerach seryjnych
280001–300490)
424
D Dioda wspomagająca AF
Niektóre obiektywy mogą zasłaniać diodę wspomagającą przy pewnych
odległościach zdjęciowych. Zdejmuj osłony przeciwsłoneczne obiektywu
podczas korzystania z diody wspomagającej. Więcej informacji na temat
obiektywów, których można używać w połączeniu z diodą wspomagającą AF,
znajduje się na stronie 494.
A Wbudowana lampa błyskowa
Wbudowana lampa błyskowa może być używana z obiektywami z procesorem
o ogniskowej od 24 mm (16 mm w formacie DX) do 300 mm, ale w niektórych
przypadkach lampa błyskowa może nie być w stanie całkowicie oświetlić
fotografowanego obiektu przy pewnych odległościach lub długościach
ogniskowej z powodu cieni rzucanych przez obiektyw, natomiast obiektywy,
które zasłaniają widoczność lampy redukcji efektu czerwonych oczu dla
fotografowanej osoby, mogą zakłócać redukcję efektu czerwonych oczu. Zdejmij
osłony przeciwsłoneczne obiektywu, aby zapobiec powstawaniu cieni. Lampa
błyskowa ma minimalny zasięg 0,6 m i nie może być używana w zakresie
odległości makro obiektywów makro o zmiennej ogniskowej. Poniższe ilustracje
przedstawiają efekt winietowania spowodowany cieniami rzucanymi przez
obiektyw podczas korzystania z lampy błyskowej.
Cień
Winietowanie
Więcej informacji na temat obiektywów, których można używać w połączeniu
z wbudowaną lampą błyskowa, znajduje się na stronie 494.
425
A Obliczanie kąta widzenia
Aparatu D810 można używać z obiektywami Nikon przeznaczonymi dla
aparatów formatu małoobrazkowego (35 mm) (135). Jeśli włączona jest opcja
Auto. kadr w formacie DX (0 75) i zamocowany jest obiektyw formatu
małoobrazkowego (35 mm), kąt widzenia będzie taki sam, jak kadr filmu
małoobrazkowego (35 mm) (35,9 × 24,0 mm). Jeśli zamocowany jest obiektyw
DX, kąt widzenia zostanie automatycznie wyregulowany do 23,4 × 15,6 mm
(format DX).
Aby wybrać kąt widzenia inny niż kąt widzenia bieżącego obiektywu, wyłącz
Auto. kadr w formacie DX i wybierz ustawienie spośród FX (36×24),
1,2× (30×20), DX (24×16) i 5:4 (30×24). Jeśli podłączony jest obiektyw
formatu małoobrazkowego (35 mm), kąt widzenia można zmniejszyć o 1,5 ×,
wybierając DX (24×16), lub o 1,2 ×, wybierając 1,2× (30×20), aby naświetlać
mniejszy obszar, a współczynnik proporcji można zmienić, wybierając
5:4 (30×24).
Wielkość zdjęcia FX (36×24) (35,9 × 24,0 mm,
odpowiednik formatu małoobrazkowego (35 mm))
Wielkość zdjęcia 1,2× (30×20)
(30,0 × 19,9 mm)
Wielkość zdjęcia DX (24×16) (23,4 × 15,6 mm,
odpowiednik aparatu formatu DX)
Obiektyw
Wielkość zdjęcia 5:4 (30×24) (30,0 × 24,0 mm)
Przekątna kadru
Kąt widzenia (FX (36×24); format małoobrazkowy (35 mm))
Kąt widzenia (1,2× (30×20))
Kąt widzenia (DX (24×16); format DX)
Kąt widzenia (5:4 (30×24))
426
A Obliczanie kąta widzenia (ciąg dalszy)
Kąt widzenia DX (24×16) jest około 1,5 razy mniejszy od kąta widzenia formatu
małoobrazkowego (35 mm), podczas gdy kąt widzenia 1,2× (30×20) jest około
1,2 razy mniejszy, a kąt widzenia 5:4 (30×24) jest około 1,1 razy mniejszy. Aby
obliczyć ogniskową dla obiektywów w formacie małoobrazkowym (35 mm),
kiedy wybrane jest DX (24×16), pomnóż ogniskową obiektywu przez około 1,5,
lub przez około 1,2, gdy wybrane jest 1,2× (30×20), lub też przez około 1,1, gdy
wybrane jest 5:4 (30×24) (na przykład, efektywna ogniskowa obiektywu 50 mm
w formacie małoobrazkowym (35 mm) wyniesie 75 mm, gdy wybrane jest
DX (24×16), 60 mm, gdy wybrane jest 1,2× (30×20), lub 55 mm, gdy wybrane
jest 5:4 (30×24)).
427
Opcjonalne lampy błyskowe
Aparat obsługuje kreatywny system oświetlenia (CLS) firmy Nikon
i może być używany z lampami błyskowymi zgodnymi z systemem CLS.
Wbudowana lampa błyskowa nie będzie emitować błysku, gdy
podłączona jest opcjonalna lampa błyskowa.
Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon (CLS)
Zaawansowany kreatywny system oświetlenia (ang. Creative Lighting
System, CLS) firmy Nikon zapewnia usprawnioną komunikację między
aparatem a zgodnymi lampami błyskowymi, aby umożliwić lepsze
fotografowanie z lampą błyskową.
❚❚ Lampy błyskowe zgodne z kreatywnym systemem oświetlenia (CLS)
Aparatu można używać w połączeniu z poniższymi lampami
błyskowymi, które są zgodne z kreatywnym systemem oświetlenia (CLS):
• SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400, SB-300 i SB-R200:
SB-700 1
SB-600
SB-400 2
SB-300 2
SB-R200 3
ISO 100
ISO 200
SB-800
Właściwość
Liczba
przewodnia 4
SB-910 ,
SB-900 1
Lampa błyskowa
34
48
38
53
28
39
30
42
21
30
18
25
10
14
1 Jeśli filtr barwny jest przymocowany do SB-910, SB-900 lub SB-700, kiedy dla balansu bieli wybrano
ustawienie v lub N (lampa błyskowa), aparat automatycznie wykryje filtr i odpowiednio dostosuje
balans bieli.
2 Bezprzewodowe sterowanie błyskiem jest niedostępne.
3 Sterowana zdalnie za pomocą wbudowanej lampy błyskowej w trybie sterownika albo opcjonalnej lampy
błyskowej SB-910, SB-900, SB-800 lub SB-700 bądź bezprzewodowego sterownika błysku SU-800.
4 m, 20°C, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 i SB-600 przy pozycji palnika lampy 35 mm; SB-910, SB-900
i SB-700 przy standardowym oświetleniu.
428
• Bezprzewodowy sterownik błysku SU-800: po zamontowaniu na aparacie
zgodnym z kreatywnym systemem oświetlenia (CLS), sterownik
SU-800 może służyć do sterowania zdalnymi lampami błyskowymi
SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 lub SB-R200 w maksymalnie
trzech grupach. Sam sterownik SU-800 nie ma lampy błyskowej.
A Liczba przewodnia
Aby obliczyć zasięg lampy przy pełnej mocy błysku, podziel liczbę przewodnią
przez wartość przysłony. Jeśli, na przykład, lampa błyskowa ma liczbę
przewodnią 34 m (ISO 100, 20°C), jej zasięg przy przysłonie f/5,6 wynosi 34÷5,6,
czyli około 6,1 metra. Po każdym dwukrotnym zwiększeniu czułości ISO należy
pomnożyć liczbę przewodnią przez pierwiastek kwadratowy z dwóch (około 1,4).
A Gniazdo synchronizacyjne
W razie potrzeby do gniazda synchronizacyjnego
można podłączyć przewód synchronizacyjny. Gdy
na sankach mocujących aparatu zamontowana
jest lampa błyskowa, która jest ustawiona na tryb
synchronizacji na tylną kurtynkę migawki, nie
podłączaj innej lampy za pomocą przewodu
synchronizacyjnego.
429
Poniższe funkcje dostępne są z lampami błyskowymi zgodnymi
z systemem CLS:
SB-910, SB-900,
SB-800
SB-600
SU-800
SB-R200
SB-400
SB-300
Zdalna lampa
Lampa główna
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia
SB-700
Jedna lampa błyskowa
430
Zrównoważony błysk wypełniający
i-TTL dla jednoobiektywowych
lustrzanek cyfrowych 1
i-TTL
Standardowy błysk i-TTL dla
jednoobiektywowych lustrzanek
cyfrowych
AA Automatyka przysłony
A Automatyka bez TTL
GN Manualny priorytet odległości
M Tryb manualny
RPT Błysk stroboskopowy
Zdalne sterowanie błyskiem
i-TTL i-TTL
Szybkie bezprzewodowe
[A:B]
sterowanie błyskiem
AA Automatyka przysłony
A Automatyka bez TTL
M Tryb manualny
RPT Błysk stroboskopowy
i-TTL i-TTL
Szybkie bezprzewodowe
[A:B]
sterowanie błyskiem
AA Automatyka przysłony
A Automatyka bez TTL
M Tryb manualny
RPT Błysk stroboskopowy
z
z
z
—
—
z
z
z2
z
z2
—
—
z
z
z3
z3
z
z
z
z
z
—
—
z
z
—
z
z
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
— —
— —
— —
z4 z4
— —
— —
— —
—
z
—
z5
—
—
—
z6
z
z
z
z
—
—
z
—
z
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
z
z
z
—
z
—
—
z
z
z
z
—
—
z
z
—
—
z
z
—
—
—
—
—
—
z
—
—
—
—
—
—
—
—
—
6
SB-910, SB-900,
SB-800
SB-700
SB-600
SU-800
SB-R200
SB-400
SB-300
Informowanie o temperaturze barwowej
Automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami
migawki 7
Blokada mocy błysku 8
Wspomaganie wielopolowego AF
Redukcja efektu czerwonych oczu
Oświetlenie modelujące aparatu
Wybór trybu lampy błyskowej aparatu
Uaktualnienie oprogramowania sprzętowego lampy
błyskowej aparatu
z
z
z
—
—
z
z
z
z
z
z
z
—
—
z
z
z
z
—
z
z
z
z
—
z
z
z
z
—
z
z9
—
z
—
z
—
—
z
—
z
—
z
—
z
z
—
—
—
z
z 10
z
—
—
—
—
z
1
2
3
Niedostępne w połączeniu z pomiarem punktowym.
Można również wybrać przy pomocy lampy błyskowej.
Wybór trybu AA/A dokonywany w lampie błyskowej przy pomocy ustawień osobistych. Jeśli nie
wprowadzono danych obiektywu przy pomocy opcji Dane obiektywu bez CPU w menu
ustawień, „A” zostanie wybrane, gdy używany jest obiektyw bez procesora.
4 Może być wybrane tylko w aparacie.
5 Dostępne tylko podczas fotografowania z niewielkiej odległości.
6 Jeśli nie wprowadzono danych obiektywu przy pomocy opcji Dane obiektywu bez CPU w menu
ustawień, automatyka bez TTL (A) jest używana w połączeniu z obiektywami bez procesora, niezależnie od
trybu wybranego lampą błyskową.
7 Dostępne tylko w trybach sterowania lampą błyskową i-TTL, AA, A, GN i M.
8 Dostępne tylko w trybach sterowania lampą błyskową i-TTL, AA i A.
9 Dostępne tylko w trybie sterownika.
10 Aktualizację oprogramowania SB-910 i SB-900 można przeprowadzać z aparatu.
431
❚❚ Inne lampy błyskowe
Poniższych lamp błyskowych można używać w trybach automatycznych
bez sterowania TTL i w trybie manualnym.
SB-80DX,
SB-28DX, SB-28,
SB-26, SB-25,
Tryb lampy błyskowej
SB-24
A Automatyka bez TTL
✔
M Tryb manualny
✔
G Błysk stroboskopowy
✔
Synchronizacja na
✔
REAR tylną kurtynkę
migawki 3
—
✔
—
SB-30, SB-27 1,
SB-22S, SB-22,
SB-20, SB-16B,
SB-15
✔
✔
—
✔
✔
Lampa błyskowa
SB-50DX
SB-23, SB-29 2,
SB-21B 2,
SB-29S 2
—
✔
—
✔
1 Automatycznie ustawiany jest tryb lampy TTL i spust migawki zostaje zablokowany. Ustaw lampę błyskową
na A (automatyka bez TTL).
2 Autofokus jest dostępny tylko z obiektywami AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2,8G IF-ED i AF-S Micro NIKKOR
60mm f/2,8G ED.
3 Dostępne, gdy aparatu używa się do wyboru trybu lampy błyskowej.
432
D Uwagi dotyczące opcjonalnych lamp błyskowych
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej.
Jeśli lampa błyskowa obsługuje kreatywny system oświetlenia firmy Nikon,
zapoznaj się z informacjami zawartymi w sekcji o jednoobiektywowych
lustrzankach cyfrowych zgodnych z systemem CLS. Aparat D810 nie został
uwzględniony w kategorii „cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe”
w instrukcjach obsługi lamp SB-80DX, SB-28DX i SB-50DX.
Sterowania lampą w trybie i-TTL nie można używać z wartościami czułości ISO od
64 do 12 800. Przy wysokich czułościach ISO szumy (linie) mogą pojawiać się na
zdjęciach zrobionych przy pomocy niektórych opcjonalnych lamp błyskowych.
W takim przypadku wybierz niższą wartość czułości. Przy wartościach poniżej 64
lub powyżej 12 800 osiągnięcie pożądanych rezultatów z pewnych odległości
lub z pewnymi ustawieniami przysłony może być niemożliwe. Jeśli wskaźnik
gotowości lampy miga przez około trzy sekundy po zrobieniu zdjęcia w trybie
automatycznym i-TTL lub bez TTL, oznacza to, że lampa wyemitowała błysk
z pełną mocą i zdjęcie może być niedoświetlone (dotyczy jedynie lamp
błyskowych zgodnych z CLS; informacje na temat wskaźników ekspozycji
i ładowania lampy błyskowej umieszczonych na innych urządzeniach znajdują
się w instrukcji dołączonej do lampy błyskowej).
Użycie przewodów synchronizacyjnych nr 17, 28 lub 29 z serii SC podczas
fotografowania z lampą umieszczoną poza aparatem może nie zapewnić
poprawnej ekspozycji w trybie i-TTL. Zaleca się w takim przypadku wybranie
standardowego trybu sterowania błyskiem i-TTL. Należy wówczas zrobić zdjęcie
próbne i ocenić efekty na monitorze.
W trybie i-TTL używaj odbłyśnika lub dostarczonej wraz z lampą błyskową
nasadki rozpraszającej. Nie należy korzystać z innych nasadek, np. dyfuzorów,
ponieważ mogą one powodować błędy ekspozycji.
433
Urządzenia SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 oraz SB-400 oferują funkcję
redukcji efektu czerwonych oczu, podczas gdy SB-910, SB-900, SB-800, SB-700,
SB-600 oraz SU-800 zapewniają możliwość wykorzystania diody wspomagającej
AF z następującymi ograniczeniami:
• SB-910 i SB-900: wspomaganie AF diodą jest dostępne, gdy
obiektywy AF 17–135 mm są używane w połączeniu z polami
AF pokazanymi po prawej stronie.
• SB-800, SB-600 i SU-800: wspomaganie AF diodą jest
24–34 mm
dostępne, gdy obiektywy AF 24–105 mm są
używane w połączeniu z polami AF pokazanymi
po prawej stronie.
35–49 mm
50–105 mm
• SB-700: wspomaganie AF diodą jest dostępne, gdy obiektywy AF
24–135 mm są używane w połączeniu z polami AF pokazanymi
po prawej stronie.
W zależności od używanego obiektywu i rejestrowanej scenerii wskaźnik ostrości
(I) może być wyświetlany, gdy ostrość nie jest ustawiona na obiekcie, lub aparat
może nie być w stanie ustawić ostrości, a spust migawki będzie zablokowany.
W trybie ekspozycji e otwór względny (minimalna liczba przysłony) jest
ograniczony w zależności od czułości ISO w sposób przedstawiony poniżej:
64
3,3
100
4
Otwór względny przy odpowiedniku ISO wynoszącym:
200
400
800
1600
3200
6400
4,8
5,6
6,7
8
9,5
11
Jeśli otwór względny obiektywu jest mniejszy od podanego powyżej,
maksymalną wartością przysłony będzie otwór względny obiektywu.
434
12 800
13
A Tryb sterowania lampą błyskową
Tryb sterowania lampą błyskową dla opcjonalnych lampy błyskowych
podłączonych do sanek mocujących aparatu jest wyświetlany na ekranie
Informacje w następujący sposób:
Synchronizacja błysku
Automatyczna
synchronizacja z krótkimi
czasami migawki (0 330)
i-TTL
Automatyka przysłony (AA)
Automatyka lampy błyskowej bez
TTL (A)
Manualny priorytet odległości (GN)
Tryb manualny
Błysk stroboskopowy
—
Zaawansowany bezprzewodowy
system oświetlenia
D Używaj tylko akcesoriów do lamp błyskowych i lamp błyskowych firmy Nikon
Używaj tylko lamp błyskowych firmy Nikon. Napięcia ujemne lub napięcia powyżej
250 V przyłożone do styku w sankach mocujących mogą nie tylko uniemożliwić
normalne działanie, ale także uszkodzić obwody synchronizacji aparatu lub
lampy. Przed użyciem lampy błyskowej firmy Nikon, której nie wymieniono w tej
sekcji, uzyskaj dodatkowe informacje, kontaktując się z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
435
Inne akcesoria
W czasie redagowania tej instrukcji do aparatu D810 były dostępne
poniższe akcesoria.
• Akumulator jonowo-litowy EN-EL15 (0 13, 14): dodatkowe
akumulatory EN-EL15 można nabyć u lokalnych sprzedawców
detalicznych i w autoryzowanych serwisach firmy Nikon.
• Ładowarka MH-25a (0 13): MH-25a służy do ładowania
akumulatorów EN-EL15. Można również używać ładowarek
MH-25.
• Wielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D12: pojemnik MB-D12 jest
wyposażony w spust migawki, przycisk B, wybierak
wielofunkcyjny oraz główne i przednie pokrętło sterujące
w celu ułatwienia obsługi aparatu przy wykonywaniu zdjęć
w orientacji portretowej (pionowej). Przy podłączaniu
pojemnika MB-D12 należy zdjąć osłonę z przeznaczonych dla
Źródła zasilania
niego styków w aparacie. Pokrywa komory akumulatora BL-5
oraz ładowarka MH-26a lub MH-26 są wymagane podczas
korzystania z akumulatorów EN-EL18a i EN-EL18.
• Złącze zasilania EP-5B, zasilacz sieciowy EH-5b: te akcesoria służą do
zasilania aparatu przez długi okres (można również używać
zasilaczy sieciowych EH-5a i EH-5). Złącze EP-5B jest wymagane
do podłączenia EH-5b do aparatu; szczegółowe informacje
znajdują się na stronie 442. Zwróć uwagę, że gdy aparat jest
używany w połączeniu z pojemnikiem MB-D12, złącze EP-5B
musi być włożone do pojemnika MB-D12, a nie do aparatu. Nie
próbuj używać aparatu ze złączami zasilania włożonymi
jednocześnie do aparatu oraz pojemnika MB-D12.
Pokrywka bagnetu korpusu BF-1B/Pokrywka bagnetu korpusu BF-1A:
Pokrywki bagnetu
pokrywka bagnetu korpusu chroni lustro, ekran wizjera i matrycę
korpusu
przed kurzem, gdy obiektyw nie jest zamocowany do aparatu.
Pokrywka sanek mocujących BS-1: pokrywka chroniąca sanki
Pokrywki sanek
mocujące. Sanki mocujące służą do podłączania opcjonalnych
mocujących
lamp błyskowych.
436
• Moduł komunikacyjny UT-1: użyj kabla USB, aby podłączyć moduł
UT-1 do aparatu, a także użyj kabla Ethernet, aby podłączyć
UT-1 do sieci Ethernet. Po podłączeniu można przesyłać zdjęcia
i filmy do komputera lub na serwer FTP, zdalnie sterować
aparatem za pomocą opcjonalnego oprogramowania
Camera Control Pro 2 albo przeglądać zdjęcia bądź zdalnie
sterować aparatem przy użyciu iPhone'a lub przeglądarki
internetowej w komputerze.
• Uszczelki kabli USB i pokrywki gniazd: użyj pokrywki gniazda UF-4 dla
kabli USB oraz uszczelki kabla USB UF3-RU14, aby pomóc
zapobiegać przypadkowemu odłączeniu złączy. Przed
podłączeniem kabla przymocuj pokrywkę UF-4 na końcu kabla
podłączanym do aparatu, a uszczelkę UF3-RU14 na końcu
kabla podłączanym do modułu komunikacyjnego.
Adaptery (karty
sieciowe) sieci
LAN (0 261)
UF-4 (mocowana do złącza podłączanego do aparatu)
UF3-RU14 (mocowana do złącza podłączanego do UT-1)
• Przekaźnik bezprzewodowy WT-5: podłącz WT-5 do UT-1 w celu
uzyskania dostępu do sieci bezprzewodowych.
Uwaga: korzystanie z adapterów (kart sieciowych) sieci LAN wymaga sieci Ethernet lub
sieci bezprzewodowej i podstawowej wiedzy o sieciach. Dopilnuj, aby zaktualizować
wszelkie powiązane oprogramowanie do najnowszej wersji.
437
Akcesoria do
okularu wizjera
438
• Gumowa muszla oczna DK-19: DK-19 zwiększa widzialność obrazu
w wizjerze, zapobiegając zmęczeniu oczu.
• Soczewka do korekcji dioptrażu wizjera DK-17C: w celu dostosowania
do indywidualnych różnic widzenia dostępne są soczewki
korekcyjne o dioptrażu –3, –2, 0, +1 i +2 m–1. Używaj tych
soczewek tylko wtedy, gdy osiągnięcie odpowiedniej ostrości
za pomocą wbudowanego pokrętła korekcji dioptrażu (–3 do
+1 m–1) jest niemożliwe. Przetestuj soczewkę do korekcji
dioptrażu wizjera przed zakupem, aby upewnić się, że możesz
dzięki niej ustawić ostrość.
• Okular powiększający DK-17M: okular DK-17M powiększa widok
przez wizjer o około 1,2 ×, co zwiększa dokładność kadrowania.
• Okular powiększający DG-2: okular DG-2 powiększa obszar
w centrum wizjera, co zwiększa dokładność ustawiania
ostrości. Wymagany jest adapter do okularu DK-18 (dostępny
osobno).
• Adapter do okularu DK-18: adapter DK-18 jest wymagany do
podłączenia okularu powiększającego DG-2 lub lupy kątowej
DR-3 do aparatu D810.
• Nieparujący okular wizjera DK-14/Nieparujący okular wizjera DK-17A: te
okulary wizjera zapobiegają zaparowaniu w warunkach
wysokiej wilgotności lub niskiej temperatury.
• Lupa kątowa DR-5/Lupa kątowa DR-4: lupę DR-5 lub DR-4 zakłada się
na okular wizjera pod kątem prostym, co umożliwia patrzenie
na obraz w wizjerze z góry, kiedy aparat jest w ustawieniu do
fotografowania poziomo. Lupa DR-5 obsługuje korekcję
dioptrażu i może również powiększać widok przez wizjer o 2 ×,
co zwiększa dokładność kadrowania (zwróć uwagę, że
krawędzie kadru będą niewidoczne, gdy widok jest
powiększony).
Aparat D810 jest wyposażony w 10-stykowe gniazdo zdalnego
sterowania (0 3), służące do zdalnego sterowania
i automatycznego fotografowania. Dołączona do aparatu osłona
zabezpiecza styki, gdy gniazdo nie jest używane. Można
korzystać z poniższych akcesoriów (wszystkie podane długości
mają charakter przybliżony):
• Przewód zdalnego sterowania MC-22/MC-22A: zdalny spust migawki
z niebieskim, żółtym i czarnym stykiem. Styki służą do
podłączenia do urządzenia zdalnie wyzwalającego migawkę,
co pozwala na sterowanie sygnałami akustycznymi lub
elektronicznymi (długość 1 m).
• Przewód zdalnego sterowania MC-30/MC-30A: zdalny spust migawki,
który może służyć do ograniczania drgań aparatu (długość
80 cm).
• Przewód zdalnego sterowania MC-36/MC-36A: zdalny spust migawki,
którego można używać podczas fotografowania
z interwalometrem, do ograniczania drgania aparatu lub do
Akcesoria do
utrzymywania otwartej migawki podczas długich ekspozycji
gniazda zdalnego (długość 85 cm).
sterowania
• Przedłużacz do zdalnego sterowania MC-21/MC-21A: można podłączyć
do ML-3 lub urządzeń z serii MC-20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A,
30, 30A, 36 lub 36A. Jednocześnie można korzystać tylko
z jednego MC-21 lub MC-21A (długość 3 m).
• Przewód połączeniowy MC-23/MC-23A: umożliwia połączenie dwóch
aparatów wyposażonych w 10-stykowe gniazda zdalnego
sterowania, tak aby działały jednocześnie (długość 40 cm).
• Adapter MC-25/MC-25A: adapter złącza 10-stykowego na
2-stykowe, umożliwiający podłączenie do aparatu urządzenia
ze złączem 2-stykowym, takiego jak wyzwalacz
bezprzewodowy MW-2, interwalometr MT-2 i zestaw modulite
do zdalnego sterowania ML-2 (długość 20 cm).
• Adapter WR WR-A10: służy do podłączania bezprzewodowych
pilotów zdalnego sterowania WR-R10 (0 441) do aparatów
wyposażonych w 10-stykowe gniazdo zdalnego sterowania.
• Odbiornik GPS GP-1/GP-1A (0 233): zapisuje szerokość
geograficzną, długość geograficzną, wysokość oraz czas
uniwersalny UTC ze zdjęciami.
439
• Adapter GPS MC-35 (0 233): ten kabel o długości 35 cm pozwala
połączyć aparat ze starszymi odbiornikami GPS z serii eTrex
oraz geko firmy GARMIN zgodnymi z wersją 2.01 lub 3.01
formatu danych NMEA0183 stowarzyszenia National Marine
Electronics Association. Obsługiwane są jedynie modele
obsługujące połączenie kablowe przez złącze PC. Adaptera
MC-35 nie można używać do podłączania odbiorników GPS
Akcesoria do
przez złącze USB. Te urządzenia podłącza się do MC-35 przy
gniazda zdalnego pomocy kabla z 9-stykowym złączem typu D-sub
sterowania
dostarczonym przez producenta urządzenia GPS. Szczegółowe
informacje zawiera instrukcja obsługi adaptera MC-35. Przed
włączeniem aparatu przestaw urządzenie GPS na tryb NMEA
(4800 bodów). Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj
z dokumentacji dołączonej do urządzenia GPS.
• Zestaw modulite do zdalnego sterowania ML-3: umożliwia zdalne
sterowanie aparatem za pomocą podczerwieni w promieniu
do 8 m.
Kable HDMI
Kabel HDMI HC-E1: kabel HDMI ze złączem typu C do podłączania do
(0 269)
aparatu oraz złączem typu A do podłączania do urządzeń HDMI.
• Filtry przeznaczone do efektów specjalnych mogą zakłócać
pracę autofokusa lub wskaźnika ustawienia ostrości.
• Do aparatu D810 nie można stosować liniowych filtrów
polaryzacyjnych. Zamiast nich należy używać kołowych filtrów
polaryzacyjnych C-PL lub C-PLII.
• Używaj filtrów neutralnych NC, aby chronić obiektyw.
• Nie zaleca się stosowania filtra w sytuacji, gdy fotografowany
obiekt znajduje się na tle jasnego światła lub kadr zawiera jasne
Filtry
źródło światła, ponieważ może to spowodować powstanie
refleksu.
• W wypadku filtrów o współczynniku wydłużenia ekspozycji
(współczynniku filtra) większym niż 1× (Y44, Y48, Y52, O56,
R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2,
A12, B2, B8, B12) zaleca się korzystanie z pomiaru centralnie
ważonego. Szczegółowe informacje na ten temat zawiera
instrukcja obsługi filtra.
440
• Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-R10/WR-T10: kiedy
bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-R10 jest
podłączony do 10-stykowego gniazda zdalnego sterowania
przy pomocy adaptera WR-A10, aparatem można sterować
bezprzewodowo przy pomocy bezprzewodowego pilota
Bezprzewodowe
zdalnego sterowania WR-T10.
piloty zdalnego
• Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania WR-1: pilot WR-1 może
sterowania
działać jako nadajnik lub odbiornik i jest używany w połączeniu
(0 357)
z innym pilotem WR-1 albo w połączeniu z bezprzewodowym
pilotem zdalnego sterowania WR-R10 lub WR-T10. Na przykład,
WR-1 można podłączyć do 10-stykowego gniazda zdalnego
sterowania do użytku w roli odbiornika, co umożliwia zdalną
zmianę ustawień aparatu i zdalne wyzwalanie migawki przy
pomocy innego WR-1 pełniącego funkcję nadajnika.
Camera Control Pro 2: służy do zdalnego sterowania aparatem
z komputera w celu nagrywania filmów i rejestrowania zdjęć
oraz zapisywania zdjęć bezpośrednio na dysku twardym
komputera. Kiedy Camera Control Pro 2 jest używany do
zapisywania zdjęć bezpośrednio na komputerze, na
wyświetlaczu LCD pojawia się wskaźnik połączenia
z komputerem (c).
Oprogramowanie Uwaga: korzystaj z najnowszych wersji oprogramowania firmy Nikon. Na stronie xxii
znajduje się lista stron internetowych, na których można znaleźć najnowsze informacje
na temat obsługiwanych systemów operacyjnych. Przy ustawieniach domyślnych
program Nikon Message Center 2 będzie regularnie sprawdzać dostępność aktualizacji
oprogramowania i oprogramowania sprzętowego firmy Nikon, kiedy użytkownik
komputera jest zalogowany do konta na komputerze, a komputer jest połączony
z Internetem. W przypadku wyszukania aktualizacji automatycznie wyświetli się
odpowiedni komunikat.
Mikrofon stereofoniczny ME-1: podłącz ME-1 do gniazda mikrofonu
aparatu, aby nagrywać dźwięk stereofoniczny oraz ograniczać
Mikrofony
ryzyko nagrywania dźwięków wyposażenia (np. wytwarzanych
przez obiektyw podczas pracy układu autofokusa; 0 63).
Dostępność może różnić się w zależności od kraju lub regionu. Odwiedź naszą stronę internetową lub skorzystaj
z broszur, aby uzyskać najnowsze informacje.
441
Podłączanie złącza zasilania i zasilacza sieciowego
Wyłącz aparat przed podłączeniem opcjonalnego złącza zasilania
i zasilacza sieciowego.
1 Przygotuj aparat.
Otwórz pokrywę komory
akumulatora (q) i pokrywę
złącza zasilania (w).
2 Włóż złącze zasilania EP-5B.
Dopilnuj, aby włożyć złącze w pozycji
przedstawionej na ilustracji, używając go
tak, aby pomarańczowy zatrzask
akumulatora pozostawał dociśnięty do
jednego boku. Zatrzask blokuje złącze
zasilania w poprawnym położeniu po
włożeniu złącza do końca.
3 Zamknij pokrywę komory
akumulatora.
Umieść przewód złącza
zasilania tak, aby przechodził
przez otwór złącza zasilania
i zamknij pokrywę komory
akumulatora.
442
4 Podłącz zasilacz sieciowy EH-5b.
Podłącz kabel zasilający zasilacza sieciowego do gniazda prądu
zmiennego na zasilaczu sieciowym (e), a następnie podłącz kabel
zasilający do gniazda prądu stałego (r). Gdy aparat jest zasilany przy
użyciu zasilacza sieciowego i złącza zasilania, na monitorze
wyświetlana jest ikona V.
443
Konserwacja aparatu
Przechowywanie
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij akumulator
i przechowuj go w chłodnym, suchym miejscu z założoną pokrywką
styków. Aby zapobiec powstawaniu pleśni, aparat należy przechowywać
w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Aparatu nie należy
przechowywać w obecności środków przeciw molom zawierających
naftalinę lub kamforę ani w następujących miejscach:
• słabo wentylowanych lub z wilgotnością przekraczającą 60%
• sąsiadujących z urządzeniami wytwarzającymi silne pole
magnetyczne, na przykład odbiornikami telewizyjnymi lub radiowymi
• narażonych na działanie temperatury powyżej 50°C lub poniżej –10°C
Czyszczenie
Korpus aparatu
Obiektyw, lustro
i wizjer
Monitor
Kurz i pyłki należy usunąć gruszką, a następnie delikatnie
wytrzeć aparat miękką, suchą szmatką. Jeżeli aparat był używany
na plaży lub nad morzem, należy usunąć ewentualny piasek lub
sól szmatką zwilżoną w wodzie destylowanej, a następnie
dobrze wysuszyć aparat. Ważne: kurz, pył lub inne ciała obce
wewnątrz aparatu mogą spowodować uszkodzenia nieobjęte
gwarancją.
Te szklane elementy są wrażliwe na uszkodzenia. Kurz i pyłki
należy usuwać gruszką. W przypadku stosowania strumienia
powietrza w aerozolu, zbiornik należy trzymać pionowo, aby
zapobiec wypływaniu cieczy. Aby usunąć ślady palców i inne
plamy, należy nałożyć na miękką szmatkę niewielką ilość środka
do czyszczenia obiektywów i ostrożnie wyczyścić szkło.
Kurz i pyłki należy usuwać gruszką. Aby usunąć ślady palców
i inne plamy, powierzchnię monitora należy wytrzeć delikatnie
miękką szmatką lub irchą. Nie należy naciskać na monitor,
ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia lub
nieprawidłowego działania.
Do czyszczenia nie należy używać alkoholu, rozcieńczalników ani innych
lotnych środków chemicznych.
444
Czyszczenie matrycy
Jeżeli istnieje podejrzenie, że efekty zabrudzeń lub kurzu na matrycy są
widoczne na zdjęciach, można wyczyścić matrycę, korzystając z opcji
Czyść matrycę w menu ustawień. Matrycę można oczyścić w dowolnym
czasie, korzystając z opcji Czyść teraz, lub ustawić automatyczne
czyszczenie matrycy przy włączaniu lub wyłączaniu aparatu.
❚❚ „Czyść teraz”
Trzymając aparat dolną ścianką do dołu,
wybierz Czyść matrycę w menu ustawień,
a następnie wyróżnij Czyść teraz i naciśnij J.
Aparat sprawdzi matrycę i rozpocznie
czyszczenie. Podczas czyszczenia nie można
wykonywać innych czynności. Nie wyjmuj ani
nie odłączaj źródła zasilania, dopóki
czyszczenie się nie zakończy i nie wyświetli
się menu ustawień.
445
❚❚ „Czyść przy uruchom./Wył.”
Można wybierać spośród następujących opcji:
6
7
Opcja
Czyść przy
uruchomieniu
Czyść przy
wyłączeniu
Czyść przy uruchom.
i wył.
Opis
Matryca jest czyszczona automatycznie po każdym
włączeniu aparatu.
Matryca jest czyszczona automatycznie podczas
każdego wyłączania aparatu.
Matryca jest czyszczona automatycznie podczas
włączania i wyłączania aparatu.
Wyłącz czyszczenie
5
Wyłączenie automatycznego czyszczenia matrycy.
1 Wybierz Czyść przy uruchom./wył.
Wyświetl menu Czyść matrycę zgodnie
z opisem na stronie 445. Wyróżnij Czyść
przy uruchom./wył. i naciśnij 2.
2 Wybierz odpowiednią opcję.
Wyróżnij opcję i naciśnij J.
446
D Czyszczenie matrycy
Użycie elementów sterujących aparatu podczas uruchamiania przerywa
czyszczenie matrycy. Czyszczenie matrycy może nie zostać przeprowadzone
przy włączeniu aparatu, jeśli trwa ładowanie lampy błyskowej.
Jeśli nie można w pełni usunąć kurzu za pomocą opcji dostępnych w menu Czyść
matrycę, oczyść matrycę manualnie (0 448) lub skonsultuj się z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
Jeśli czyszczenie matrycy jest wykonywane kilka razy z rzędu, może ono zostać
wyłączone na pewien czas w celu ochrony wewnętrznych obwodów aparatu.
Czyszczenie będzie można przeprowadzić ponownie po krótkiej przerwie.
447
❚❚ Manualne czyszczenie
Jeśli nie udaje się usunąć obcych ciał z matrycy przy użyciu opcji Czyść
matrycę (0 445) z menu ustawień, matrycę można oczyścić manualnie
w sposób opisany poniżej. Należy jednak pamiętać, że matryca jest
bardzo delikatna i łatwo ulega uszkodzeniom. Firma Nikon zaleca, aby jej
czyszczenie zlecać wyłącznie pracownikom autoryzowanego serwisu
firmy Nikon.
1 Naładuj akumulator lub podłącz zasilacz sieciowy.
Podczas sprawdzania i czyszczenia matrycy niezbędne jest
niezawodne źródło zasilania. Wyłącz aparat i włóż całkowicie
naładowany akumulator lub podłącz opcjonalne złącze zasilania
i zasilacz sieciowy. Opcja Podnoszenie lustra jest dostępna w menu
ustawień, tylko gdy poziom naładowania akumulatora przekracza
J.
2 Odłącz obiektyw.
Wyłącz aparat i odłącz obiektyw.
3 Wybierz Podnoszenie lustra.
Wyróżnij Podnoszenie lustra w menu
ustawień i naciśnij 2.
448
4 Naciśnij J.
Na monitorze zostanie wyświetlony
komunikat widoczny po prawej stronie,
a na wyświetlaczu LCD i w wizjerze
będzie widoczny rząd kresek. Aby
przywrócić normalne działanie bez
sprawdzania matrycy, wyłącz aparat.
5 Podnieś lustro.
Naciśnij spust migawki do końca. Lustro
zostanie podniesione, a kurtynki
migawki otwarte, odsłaniając matrycę.
Obraz w wizjerze zostanie wyłączony,
a rząd kresek na wyświetlaczu LCD
będzie migać.
6 Sprawdź matrycę.
Trzymając aparat tak, aby na matrycę
padało światło, sprawdź, czy na matrycy
nie ma kurzu, pyłków lub zabrudzeń. Jeśli
na matrycy nie ma obcych ciał, przejdź do
kroku 8.
449
7 Oczyść matrycę.
Za pomocą gruszki usuń z matrycy wszelki
kurz i kłaczki. Nie używaj gruszki
z pędzelkiem, ponieważ włosie może
uszkodzić matrycę. Zabrudzenia, których
nie można usunąć gruszką, mogą usunąć
wyłącznie pracownicy autoryzowanego
serwisu firmy Nikon. W żadnym wypadku matrycy nie wolno dotykać
ani wycierać.
8 Wyłącz aparat.
Lustro powróci w dolne położenie, a kurtynka migawki zamknie się.
Zamocuj z powrotem obiektyw lub pokrywkę bagnetu korpusu.
D Korzystaj z niezawodnego źródła zasilania
Kurtynka migawki aparatu jest delikatna i łatwo ulega uszkodzeniu. Jeśli aparat
zostanie wyłączony, w czasie kiedy lustro jest uniesione, kurtynka migawki
zamknie się automatycznie. Aby zapobiec uszkodzeniu kurtynki, przestrzegaj
następujących środków ostrożności:
• Kiedy lustro jest uniesione, nie wolno wyłączać aparatu, wyjmować
akumulatora lub odłączać zewnętrznego źródła zasilania.
• Jeśli akumulator będzie bliski wyczerpania, gdy lustro jest uniesione, zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy i zacznie migać dioda samowyzwalacza,
ostrzegając, że za około dwie minuty kurtynka migawki zostanie zamknięta
i lustro zostanie opuszczone. Należy wówczas natychmiast zakończyć
czyszczenie lub kontrolę.
450
D Ciała obce na matrycy
Firma Nikon stosuje wszelkie możliwe środki ostrożności w trakcie produkcji
i transportu aparatu, aby nie doszło do styczności ciał obcych z matrycą. Aparat
D810 jest jednak przeznaczony do pracy z wymiennymi obiektywami, więc ciała
obce mogą dostać się do aparatu podczas odłączania oraz wymiany
obiektywów. Ciało obce znajdujące się wewnątrz aparatu może osiąść na
matrycy i w pewnych sytuacjach może być widoczne na rejestrowanych
zdjęciach. Aby chronić aparat bez założonego obiektywu, należy zawsze
stosować pokrywkę bagnetu korpusu dostarczoną wraz z aparatem, usunąwszy
uprzednio wszelki kurz i ciała obce, które mogły na niej osiąść. Unikaj wymiany
obiektywów w miejscach zapylonych.
W razie gdyby na matrycę przedostało się jednak ciało obce, należy ją wyczyścić
zgodnie z instrukcją podaną powyżej albo skorzystać z pomocy pracowników
autoryzowanego serwisu firmy Nikon. Zdjęcia, na które wpływ miała obecność
ciał obcych na matrycy, można wyretuszować za pomocą opcji oczyszczania
zdjęcia, dostępnych w niektórych programach do obróbki obrazu.
D Serwisowanie aparatu i akcesoriów
Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, które wymaga regularnego serwisowania.
Firma Nikon zaleca, aby raz na rok lub dwa lata aparat oddać do kontroli
u sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie firmy Nikon, a raz na trzy do pięciu
lat oddać aparat do przeglądu technicznego (zwróć uwagę, że usługi te są
płatne). Częste kontrole i przeglądy techniczne są zalecane szczególnie wtedy,
gdy aparat jest wykorzystywany w celach zawodowych. Do kontroli lub
przeglądu technicznego należy wraz z aparatem oddać wszelkie akcesoria
regularnie z nim używane, np. obiektywy lub opcjonalne lampy błyskowe.
451
Zasady pielęgnacji aparatu i akumulatora:
przestrogi
Nie upuszczać: aparat może działać wadliwie po silnym wstrząsie lub po poddaniu go
drganiom.
Chronić przed wodą i wilgocią: aparat nie jest wodoodporny i może działać wadliwie po
zamoczeniu w wodzie oraz przy wysokiej wilgotności powietrza. Korozja
wewnętrznych mechanizmów może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
Unikać nagłych zmian temperatury: nagłe zmiany temperatury, np. podczas wchodzenia
i wychodzenia z ogrzewanego budynku w chłodny dzień, mogą powodować
skraplanie się pary wodnej wewnątrz urządzenia. Aby uniknąć skraplania się pary
wodnej, umieść aparat w futerale lub plastikowej torebce przed wystawieniem go
na nagłą zmianę temperatury.
Trzymać z dala od silnych pól magnetycznych: nie używaj ani nie przechowuj aparatu
w pobliżu sprzętu generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne lub
pola magnetyczne. Silne ładunki elektrostatyczne oraz pola magnetyczne
wytwarzane przez urządzenia, takie jak nadajniki radiowe, mogą zakłócać działanie
monitora, uszkodzić dane przechowywane na karcie pamięci oraz wpływać
negatywnie na funkcjonowanie wewnętrznych obwodów elektronicznych
aparatu.
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce: nie kieruj obiektywu przez dłuższy
czas na słońce lub inne silne źródła światła. Intensywne światło może spowodować
pogorszenie jakości matrycy lub spowodować na zdjęciach efekt w postaci białego
rozmazania obrazu.
452
Czyszczenie: podczas czyszczenia korpusu aparatu należy usunąć kurz i pyłki gruszką,
a następnie delikatnie wytrzeć korpus miękką, suchą szmatką. Jeśli aparat był
używany na plaży lub nad morzem, należy usunąć ewentualny piasek lub sól
szmatką zwilżoną w czystej wodzie, a następnie dobrze wysuszyć aparat.
W rzadkich wypadkach ładunki elektrostatyczne mogą spowodować rozjaśnienie
lub pociemnienie obrazu na wyświetlaczach LCD. Nie oznacza to nieprawidłowego
działania aparatu, a wyświetlacz po krótkim czasie wróci do normalnego stanu.
Obiektyw i lustro są podatne na uszkodzenia. Kurz i pyłki należy delikatnie usuwać
gruszką. W przypadku stosowania strumienia powietrza w aerozolu zbiornik należy
trzymać pionowo, aby zapobiec wypływaniu cieczy. Aby usunąć odciski palców lub
inne trwałe zanieczyszczenia z obiektywu, należy nałożyć na miękką szmatkę
niewielką ilość płynu do czyszczenia obiektywów i ostrożnie wyczyścić obiektyw.
Patrz „Czyszczenie matrycy” (0 445), aby uzyskać informacje na temat czyszczenia
matrycy.
Styki obiektywu: utrzymuj styki obiektywu w czystości.
Nie dotykać kurtynki migawki: kurtynka migawki jest niezwykle cienka i podatna na
uszkodzenia. Pod żadnym pozorem nie wolno na nią naciskać, dotykać jej
narzędziami czyszczącymi ani poddawać działaniu silnego strumienia powietrza
z gruszki. Działania tego typu mogą spowodować zadrapanie, zdeformowanie lub
rozerwanie kurtynki migawki.
Kolory kurtynki migawki mogą wydawać się zróżnicowane, ale nie ma to wpływu
na zdjęcia i nie oznacza usterki.
453
Przechowywanie: aby zapobiec powstawaniu pleśni, aparat należy przechowywać
w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Jeśli używasz zasilacza sieciowego,
odłącz go od zasilania, aby uniknąć pożaru. Jeśli aparat nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator, aby zapobiec wyciekowi,
a następnie włożyć aparat do plastikowej torby zawierającej środek pochłaniający
wilgoć. Futerału aparatu nie należy jednak przechowywać w plastikowej torbie,
ponieważ może to zniszczyć materiał, z którego jest wykonany. Pochłaniacze
wilgoci stopniowo tracą zdolność wchłaniania wilgoci i powinny być regularnie
wymieniane.
Aby zapobiec powstawaniu pleśni, aparat należy co najmniej raz na miesiąc wyjąć
z miejsca, w którym jest przechowywany. Następnie należy go włączyć i wyzwolić
kilka razy migawkę, po czym aparat można ponownie schować.
Akumulator należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Przed
schowaniem akumulatora należy założyć pokrywkę styków.
Wyłączać aparat przed odłączeniem lub wyjęciem źródła zasilania: aparatu nie wolno odłączać
od sieci ani wyjmować z niego akumulatora, gdy jest włączony albo trwa
zapisywanie lub usuwanie zdjęć z pamięci. Nagłe odcięcie zasilania w tych
okolicznościach może spowodować utratę danych albo uszkodzenie pamięci lub
wewnętrznych obwodów aparatu. Aby zabezpieczyć się przed przypadkowymi
przerwami w zasilaniu, należy unikać przenoszenia aparatu, do którego jest
podłączony zasilacz sieciowy.
454
Uwagi dotyczące monitora: monitor został wykonany z niezwykle wysoką dokładnością.
Co najmniej 99,99% pikseli działa, a nie więcej niż 0,01% pikseli nie działa lub
brakuje. Z tej przyczyny, mimo że te wyświetlacze mogą zawierać piksele, które
świecą zawsze (na biało, czerwono, niebiesko lub zielono) lub nie świecą nigdy (są
czarne), nie oznacza to usterki i nie ma wpływu na zdjęcia rejestrowane aparatem.
Przy jaskrawym oświetleniu obraz na monitorze może być słabo widoczny.
Nie należy naciskać na monitor, gdyż może spowodować to jego uszkodzenie lub
nieprawidłowe działanie. Kurz i pyłki z monitora można usuwać gruszką. Plamy
można usunąć, wycierając delikatnie powierzchnię monitora miękką szmatką lub
irchą. W razie stłuczenia monitora należy zachować szczególną ostrożność, aby nie
dopuścić do zranienia się kawałkami potłuczonego szkła, kontaktu ciekłego
kryształu z monitora ze skórą oraz przedostania się go do oczu lub ust.
Zakładaj osłonę monitora na miejsce na czas transportu aparatu i gdy jest on
pozostawiony bez nadzoru.
Akumulator i ładowarka: przy niewłaściwym użytkowaniu akumulatorów istnieje
niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu lub wybuchu akumulatora. Przeczytaj
ostrzeżenia i przestrogi umieszczone na stronach xiii–xvi tej instrukcji i przestrzegaj ich
treści. Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas obchodzenia się
z akumulatorami:
• Należy używać tylko akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym urządzeniu.
• Nie należy wystawiać akumulatora na działanie płomieni ani wysokiej
temperatury.
• Utrzymuj styki akumulatora w czystości.
• Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć aparat.
• Wyjmij akumulator z aparatu lub ładowarki, kiedy go nie używasz, a następnie
załóż pokrywkę styków. Nawet gdy są wyłączone, te urządzenia pobierają
minimalne ilości prądu i mogą całkowicie rozładować akumulator, tak że nie
będzie on działał. Jeśli akumulator nie będzie używany przez jakiś czas, włóż go
do aparatu i całkowicie rozładuj, po czym wyjmij go z aparatu i umieść w miejscu
przechowywania. Akumulator należy przechowywać w chłodnym miejscu
w temperaturze otoczenia od 15°C do 25°C (unikaj gorących lub skrajnie zimnych
miejsc). Powtarzaj tę procedurę co najmniej raz na pół roku.
455
• Wielokrotne włączanie i wyłączanie aparatu, gdy akumulator jest całkowicie
rozładowany, skraca czas działania akumulatora. Całkowicie rozładowane
akumulatory należy naładować przed użyciem.
• Wewnętrzna temperatura akumulatora może wzrastać podczas użytkowania.
Podjęcie próby ładowania akumulatora, gdy jego temperatura wewnętrzna jest
podniesiona, spowoduje obniżenie jego wydajności, a akumulator może nie
naładować się lub naładować się tylko częściowo. Przed ładowaniem
akumulatora należy poczekać, aż akumulator ostygnie.
• Ładuj akumulator w pomieszczeniu w temperaturze otoczenia od 5°C do 35°C.
Nie używaj akumulatora w temperaturze otoczenia poniżej 0°C lub powyżej 40°C.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do uszkodzenia akumulatora
lub obniżenia jego wydajności. Jeśli temperatura akumulatora mieści się
w zakresie od 0°C do 15°C lub od 45°C do 60°C, pojemność akumulatora może się
obniżyć, a czas jego ładowania wydłużyć. Akumulator nie będzie się ładować, jeśli
jego temperatura wynosi poniżej 0°C lub powyżej 60°C.
• Jeśli dioda CHARGE (ładowanie) mruga szybko (około osiem razy na sekundę)
podczas ładowania, sprawdź, czy temperatura mieści się w poprawnym zakresie,
następnie odłącz ładowarkę od zasilania, po czym wyjmij i ponownie włóż
akumulator. Jeśli problem będzie się utrzymywał, natychmiast zaprzestań
użytkowania i zanieś akumulator oraz ładowarkę do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
• Nie wolno przemieszczać ładowarki ani dotykać akumulatora podczas ładowania.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może w bardzo rzadkich przypadkach
powodować, że ładowarka będzie informować o zakończeniu ładowania, mimo
że akumulator będzie naładowany tylko częściowo. Wyjmij akumulator i włóż go
ponownie, aby rozpocząć ładowanie jeszcze raz. Pojemność akumulatora może
się tymczasowo zmniejszyć, gdy akumulator będzie ładowany w niższych
temperaturach lub używany w temperaturze niższej od tej, w jakiej był ładowany.
Jeśli akumulator jest ładowany w temperaturze poniżej 5°C, wskaźnik czasu
działania akumulatora opcji Informacje o akumulatorze/baterii (0 374) może
pokazywać tymczasowy spadek czasu działania.
456
• Dalsze ładowanie w pełni naładowanego akumulatora może doprowadzić do
pogorszenia jego parametrów.
• Znaczący spadek czasu utrzymywania ładunku przez całkowicie naładowany
akumulator podczas jego użytkowania w temperaturze pokojowej oznacza, że
należy go wymienić. Kup nowy akumulator EN-EL15.
• Dołączone do zestawu kabel zasilający i adapter wtyczki sieciowej są
przeznaczone wyłącznie do użytku w połączeniu z ładowarką MH-25a. Ładowarki
można używać tylko ze zgodnymi akumulatorami. Odłączaj ją od zasilania, gdy
nie jest używana.
• Przed użyciem należy naładować akumulator. Podczas robienia zdjęć w czasie
ważnych uroczystości należy mieć przygotowany zapasowy, całkowicie
naładowany akumulator. W niektórych miejscach szybki zakup nowego
akumulatora może stanowić problem. Zwróć uwagę, że w zimne dni pojemność
akumulatora zwykle się obniża. Planując fotografowanie w plenerze w niskich
temperaturach należy dopilnować, aby akumulator był w pełni naładowany.
Należy mieć przy sobie schowany w ciepłym miejscu akumulator zapasowy, aby
w razie potrzeby włożyć go do aparatu. Zimne akumulatory mogą odzyskać część
energii po ogrzaniu.
• Zużyte akumulatory to cenny surowiec. Należy je oddawać do utylizacji zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
457
Program ekspozycji
Program ekspozycji używany w trybie automatyki programowej (0 118)
jest przedstawiony na poniższym wykresie:
12
14
f/1
16 15
f/1,4
16
1
/3
17
18
19
f/5,6
f/8
20
f/2,8
f/1,4 − f/16
Przysłona
f/2
f/4
21
f/11
22
f/16
23
f/22
f/32
13
11
9
10
7
8
5
6
3
4
2
0
1
-1
-2
-4
-5
]
V
[E
-3
ISO 100; obiektyw o otworze względnym f/1,4 i minimalnym otworze
przysłony f/16 (np. AF 50 mm f/1,4D)
30 " 15 " 8 " 4 "
2 "
1 "
1/2
1/ 4
1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/8000
Czas otwarcia migawki
Maksymalne i minimalne wartości EV różnią się w zależności od czułości
ISO. Na powyższym wykresie przyjęto czułość ISO 100. Podczas
korzystania z matrycowego pomiaru ekspozycji wartości powyżej
16 1/3 EV są obniżane do 16 1/3 EV.
458
Rozwiązywanie problemów
Jeśli aparat nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed skontaktowaniem
się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon należy
zapoznać się z poniższą listą typowych problemów.
Akumulator/wyświetlacz
Aparat jest włączony, ale nie reaguje: poczekaj, aż zakończy się zapis. Jeśli problem
utrzymuje się, wyłącz aparat. Jeśli aparat nie wyłącza się, wyjmij i ponownie włóż
akumulator lub, jeśli korzystasz z zasilacza sieciowego, odłącz i ponownie podłącz
zasilacz sieciowy. Zwróć uwagę, że mimo tego, iż aktualnie zapisywane dane
zostaną utracone, wyjęcie lub odłączenie źródła zasilania nie ma wpływu na dane,
które już zostały zapisane.
Obraz w wizjerze jest nieostry: dostosuj ostrość wizjera (0 17). Jeśli to nie rozwiąże
problemu, wybierz pojedynczy AF (AF-S; 0 87), jednopolowy AF (0 90) i centralne
pole AF (0 94), a następnie wykadruj silnie kontrastowy obiekt w centralnym polu
AF i naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość aparatem. Przy
ustawionej ostrości aparatu użyj pokrętła korekcji dioptrażu do ustawienia idealnej
ostrości obiektu w wizjerze. W razie potrzeby ostrość wizjera można dalej
regulować przy pomocy opcjonalnych soczewek korekcyjnych (0 438).
Wizjer jest ciemny: włóż całkowicie naładowany akumulator (0 13, 19).
Ekrany wyłączają się bez ostrzeżenia: wybierz dłuższy czas opóźnienia dla ustawienia
osobistego c2 (Czas czuwania) lub c4 (Czas wyłączenia monitora) (0 319, 320).
Wskaźniki na wyświetlaczu LCD lub w wizjerze reagują z opóźnieniem i są ściemnione: czas reakcji
i jasność tych ekranów zmieniają się w zależności od temperatury.
459
Fotografowanie
Włączenie aparatu trwa długo: usuń pliki lub foldery.
Zablokowany spust migawki:
• Karta pamięci jest zablokowana (tylko karty SD; 0 22), zapełniona lub nie została
włożona (0 14).
• Spust zablokowany wybrane dla ustawienia osobistego f11 (Puste gniazdo,
blok. spustu; 0 354), a w aparacie nie ma karty pamięci (0 14).
• Pierścień przysłony obiektywu z procesorem nie jest zablokowany na największej
liczbie przysłony (nie dotyczy obiektywów typu G i E). Jeśli na wyświetlaczu LCD
jest wyświetlane B, wybierz Pierścień przysłony dla ustawienia osobistego
f9 (Dostos. pokręteł sterow.) & gt; Ustawienie przysłony, aby ustawiać przysłonę
za pomocą pierścienia przysłony na obiektywie (0 352).
• Wybrano tryb ekspozycji f, gdy A lub & jest wybrane jako czas otwarcia
migawki (0 468).
Aparat wolno reaguje na naciśnięcie spustu migawki: wybierz Wyłącz dla ustawienia
osobistego d4 (Tryb opóźnienia ekspozycji; 0 322).
Każde naciśnięcie spustu migawki w trybie zdjęć seryjnych powoduje zrobienie tylko jednego
zdjęcia:
• Złóż wbudowaną lampę błyskową (0 107).
• Wyłącz HDR (0 184).
Zdjęcia są nieostre:
• Przekręć wybierak trybu ustawiania ostrości w położenie AF (0 87).
• Aparat nie może ustawić ostrości za pomocą autofokusa: ustaw ostrość ręcznie
lub zablokuj ostrość (0 96, 100).
Nie jest dostępny pełny zakres czasów otwarcia migawki: używasz lampy błyskowej. Czas
synchronizacji błysku można wybrać za pomocą ustawienia osobistego e1 (Czas
synchronizacji błysku). Kiedy używasz zgodnej lampy błyskowej, wybierz
1/320 s (Tryb Auto FP) lub 1/250 s (Tryb Auto FP), aby móc korzystać z pełnego
zakresu czasów otwarcia migawki (0 329).
Po wciśnięciu spustu migawki do połowy ostrość nie blokuje się: aparat pracuje w trybie
ustawiania ostrości AF-C: użyj przycisku A AE-L/AF-L, aby zablokować ostrość (0 96).
460
Nie można wybrać pola AF:
• Odblokuj blokadę wybieraka pól AF (0 94).
• Automatyczny wybór pola AF lub AF z priorytetem twarzy wybrane jako tryb pola
AF. Wybierz inny tryb (0 40, 90).
• Aparat pracuje w trybie odtwarzania (0 235).
• Używane są menu (0 24).
• Naciśnij spust migawki do połowy, aby uruchomić licznik czasu czuwania (0 34).
Nie można wybrać trybu AF:
• Przekręć wybierak trybu ustawiania ostrości w położenie AF (0 87).
• Wybierz Bez ograniczeń dla ustawienia osobistego a12 (Ograniczenia trybu
autofokusa, 0 314).
Nie można wybrać trybu pola AF: przekręć wybierak trybu ustawiania ostrości
w położenie AF (0 87).
Nie można zmienić wielkości zdjęcia: Jakość zdjęcia ustawiona na NEF (RAW) (0 79).
Wybierz wielkość zdjęcia przy użyciu opcji Zapisywanie NEF (RAW) & gt; Wielkość
zdjęcia w menu fotografowania.
Aparat zbyt długo rejestruje zdjęcia: wyłącz redukcję szumów dla długiego naświetlania
(0 299).
Dioda wspomagająca AF nie świeci:
• Dioda wspomagająca AF nie świeci, jeśli AF-C jest wybrane jako tryb autofokusa
(0 87). Wybierz AF-S. Jeśli jako tryb pola AF wybrano opcję inną niż automatyczny
wybór pola AF, wybierz centralne pole AF (0 94).
• Aparat pracuje aktualnie w trybie podglądu na żywo lub trwa nagrywanie filmu.
• Wyłącz jest wybrane dla ustawienia osobistego a10 (Wbud. dioda wspomag.
AF) (0 313).
• Dioda wyłączyła się automatycznie. Dioda mogła się rozgrzać wskutek ciągłego
używania. Poczekaj, aż dioda ostygnie.
461
Podgląd na żywo nagle się kończy lub nie rozpoczyna: podgląd na żywo może zakończyć się
automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych obwodów aparatu, jeśli:
• Temperatura otoczenia jest wysoka
• Aparat był używany przez długi okres w trybie podglądu na żywo lub do
nagrywania filmów
• Aparat był używany przez długi okres w trybach seryjnego wyzwalania migawki
Jeśli podgląd na żywo nie włącza się po wciśnięciu przycisku a, odczekaj, aż
temperatura wewnętrznych obwodów aparatu spadnie, i spróbuj ponownie.
Zwróć uwagę, że aparat może być ciepły w dotyku, ale nie oznacza to usterki.
W trybie podglądu na żywo pojawiają się zakłócenia obrazu: temperatura wewnętrznych
obwodów aparatu może wzrastać w trybie podglądu na żywo, powodując
występowanie „szumów” obrazu w formie jasnych punktów, losowo
rozmieszczonych jasnych pikseli lub mgły. Wyłączaj podgląd na żywo, gdy aparat
nie jest używany.
Migotanie lub pasma występują podczas podglądu na żywo lub podczas nagrywania filmu:
wybierz opcję dla Redukcja migotania dopasowaną do częstotliwości lokalnego
zasilania prądem zmiennym (0 371).
Jasne pasma pojawiają się podczas podglądu na żywo lub nagrywania filmu: migający szyld,
lampa błyskowa lub inne źródło światła o krótkim działaniu zostało użyte podczas
podglądu na żywo lub nagrywania filmu.
Szumy (jasne punkty, losowo rozmieszczone jasne piksele, mgła, linie lub czerwonawe obszary)
pojawiają się na zdjęciach:
• Aby ograniczyć występowanie losowo rozmieszczonych jasnych pikseli, mgły lub
linii, wybierz niższą czułość ISO lub użyj redukcji szumów dla wysokiej czułości
(0 109, 299).
• Aby ograniczyć występowanie jasnych punktów, losowo rozmieszczonych
jasnych pikseli lub mgły przy czasach otwarcia migawki powyżej 1 s, lub w celu
ograniczenia występowania czerwonawych obszarów i innych zakłóceń na
długich ekspozycjach, włącz redukcję szumów dla długich czasów naświetlania
(0 299).
• Wyłącz funkcję Aktywna funkcja D-Lighting , aby uniknąć zwiększenia wpływu
szumów (0 183).
462
Na zdjęciach pojawiają się smugi: oczyść przednią i tylną soczewkę obiektywu. Jeśli
problem się utrzymuje, przeprowadź czyszczenie matrycy (0 445).
Kolory wyglądają nienaturalnie:
• Ustaw balans bieli odpowiedni dla źródła światła (0 148).
• Dostosuj ustawienia opcji Ustaw funkcję Picture Control (0 170).
Nie można zmierzyć balansu bieli: fotografowany obiekt jest zbyt ciemny lub zbyt jasny
(0 161).
Nie można wybrać zdjęcia jako źródła pomiaru manualnego wartości balansu bieli: zdjęcie nie
zostało utworzone aparatem D810 (0 167).
Braketing balansu bieli jest niedostępny:
• Wybrano opcję jakości zdjęcia NEF (RAW) lub NEF+JPEG (0 79).
• Aparat działa w trybie wielokrotnej ekspozycji (0 209).
Efekty działania funkcji Picture Control różnią się pomiędzy zdjęciami: A (automatyczny) jest
wybrane dla wyostrzania, kontrastu, przejrzystości, kontrastu lub nasycenia. Aby
uzyskać spójne rezultaty w serii zdjęć, wybierz inne ustawienie (0 175).
Nie można zmienić sposobu pomiaru ekspozycji: włączona jest blokada automatycznej
ekspozycji (0 129).
Nie można użyć kompensacji ekspozycji: wybierz tryb ekspozycji e, f lub g (0 116, 132).
Filmy są nagrywane bez dźwięku: Mikrofon wyłączony jest wybrane dla Ustawienia
filmu & gt; Czułość mikrofonu (0 62).
463
Odtwarzanie
Zdjęcie w formacie NEF (RAW) nie jest odtwarzane: zdjęcie zostało zrobione z jakością
NEF + JPEG (0 80).
Nie można wyświetlać zdjęć wykonanych innymi aparatami: zdjęcia zarejestrowane innymi
modelami aparatów nie mogą być wyświetlane poprawnie.
Podczas odtwarzania niektóre zdjęcia nie są wyświetlane: wybierz Wszystkie dla Folder
odtwarzania (0 281).
Zdjęcia w orientacji pionowej (portretowej) są wyświetlane w orientacji poziomej (krajobrazowej):
• Wybierz Włącz dla Obrót zdjęć pionowych (0 288).
• Zdjęcie zostało zrobione z ustawieniem Wyłącz wybranym dla Automatyczny
obrót zdjęć (0 373).
• Zdjęcie jest wyświetlane przy użyciu podglądu zdjęć (0 236).
• Podczas fotografowania aparat był skierowany w górę lub w dół (0 373).
Nie można usunąć zdjęcia:
• Zdjęcie jest chronione: usuń ochronę (0 250).
• Karta pamięci jest zablokowana (0 22).
Nie można wyretuszować zdjęcia: dalsza edycja tego zdjęcia w tym aparacie jest
niemożliwa (0 385).
Wyświetlany jest komunikat informujący, że nie ma zdjęć dostępnych do odtwarzania: wybierz
Wszystkie dla Folder odtwarzania (0 281).
Nie można zmienić polecenia wydruku:
• Karta pamięci jest pełna: usuń zdjęcia (0 19, 251).
• Karta pamięci jest zablokowana (0 22).
464
Nie można wybrać zdjęcia do wydrukowania: zdjęć NEF (RAW) i TIFF nie można drukować
poprzez bezpośrednie połączenie USB. Prześlij zdjęcia do komputera i wydrukuj je
za pomocą programu ViewNX 2 (dołączony) lub Capture NX-D (dostępny do
pobrania; 0 260). Zdjęcia w formacie NEF (RAW) można zapisać w formacie JPEG
przy użyciu opcji Przetwarzanie NEF (RAW) (0 399).
Zdjęcie nie jest wyświetlane na urządzeniu wideo o wysokiej rozdzielczości (HD): sprawdź, czy
kabel HDMI jest podłączony (0 269).
Opcja usuwania kurzu w Capture NX-D nie daje oczekiwanych rezultatów: czyszczenie matrycy
zmienia położenie kurzu na matrycy. Dane wzorcowe do usuwania kurzu zapisane
przed przeprowadzeniem czyszczenia matrycy nie mogą być używane
z fotografiami zrobionymi po przeprowadzeniu czyszczenia matrycy. Dane
wzorcowe do usuwania kurzu zapisane po przeprowadzeniu czyszczenia matrycy
nie mogą być używane z fotografiami zrobionymi przed przeprowadzeniem
czyszczenia matrycy (0 370).
Komputer wyświetla zdjęcia w formacie NEF (RAW) inaczej niż aparat: oprogramowanie
innych producentów nie wyświetla efektów funkcji Picture Control, aktywnej
funkcji D-Lighting ani korekcji winietowania. Użyj programu ViewNX 2 (dołączony)
lub oprogramowania firmy Nikon, jak Capture NX-D (dostępne do pobrania;
0 260).
Nie można przesłać zdjęć do komputera: system operacyjny niezgodny z aparatem lub
oprogramowaniem do przesyłania zdjęć. Użyj czytnika kart do skopiowania zdjęć
do komputera (0 255).
Inne
Data zapisu jest nieprawidłowa: ustaw zegar aparatu (0 18).
Nie można wybrać elementu menu: niektóre opcje są niedostępne przy pewnych
kombinacjach ustawień, lub gdy w aparacie nie ma karty pamięci. Zwróć uwagę, że
opcja Informacje o akumulatorze/baterii jest niedostępna, gdy aparat jest
zasilany przez opcjonalne złącze zasilania i zasilacz sieciowy (0 374).
465
Komunikaty o błędach
W tym podrozdziale przedstawiono wskaźniki ostrzegawcze
i komunikaty o błędach, które są wyświetlane w wizjerze, na
wyświetlaczu LCD i na monitorze.
Wskaźnik
Wyświetlacz LCD Wizjer
B
(miga)
H
H
(miga)
d
(miga)
B
(miga)
466
d
—
Rozwiązanie
0
Ustaw na pierścieniu
Pierścień przysłony nie jest
minimalny otwór przysłony
ustawiony na minimalną
23
(najwyższą liczbę
przysłonę.
przysłony).
Przygotuj całkowicie
Niski poziom naładowania
naładowany akumulator
13, 19
akumulatora.
zapasowy.
• Akumulator
• Naładuj lub wymień
rozładowany.
akumulator.
• Nie można użyć
• Skontaktuj się
akumulatora.
z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
• Do aparatu lub do
• Wymień akumulator lub xxi, 13,
14, 436
opcjonalnego pojemnika naładuj rozładowany
na baterie MB-D12
akumulator jonowowłożono skrajnie
litowy.
rozładowany akumulator
jonowo-litowy lub
akumulator innej firmy.
Zegar aparatu nie jest
Ustaw zegar aparatu.
18
ustawiony.
Problem
Wskaźnik
Wyświetlacz LCD Wizjer
F
Problem
Nie zamocowano
obiektywu lub
zamocowano obiektyw bez
procesora, nie określając
otworu względnego.
Wyświetlana jest różnica
w działkach przysłony
między aktualną przysłoną
a otworem względnym.
Aparat nie może ustawić
ostrości za pomocą
autofokusa.
Rozwiązanie
0
Wartość przysłony będzie
wyświetlana po określeniu
otworu względnego.
229
Zmień kompozycję kadru
lub ustaw ostrość
manualnie.
• Wybierz niższą czułość
ISO.
• Użyj opcjonalnego filtra
szarego (ND). W trybie
ekspozycji:
Obiekt zbyt jasny; zdjęcie
będzie prześwietlone.
f Skróć czas otwarcia
migawki
(Wskaźniki ekspozycji
g Ustaw mniejszy otwór
migają lub miga
przysłony (większą
wskaźnik czasu
liczbę przysłony)
otwarcia migawki lub
• Wybierz wyższą czułość
przysłony)
ISO.
• Użyj lampy błyskowej.
W trybie ekspozycji:
Obiekt zbyt ciemny; zdjęcie
f Wydłuż czas otwarcia
będzie niedoświetlone.
migawki
g Ustaw większy otwór
przysłony (mniejszą
liczbę przysłony)
—
FH
(miga)
30, 100
109
440
119
120
109
189, 428
119
120
467
Wskaźnik
Wyświetlacz LCD Wizjer
A
(miga)
&
(miga)
1
(miga)
k
(miga)
—
c
(miga)
n
i/j
(miga)
j
(miga)
O
(miga)
Rozwiązanie
0
Zmień czas otwarcia
migawki lub wybierz
119, 121
manualny tryb ekspozycji.
Zmień czas otwarcia
& wybrane w trybie
migawki lub wybierz
119, 121
ekspozycji f.
manualny tryb ekspozycji.
Poczekaj na zakończenie
Trwa przetwarzanie.
—
przetwarzania.
Sprawdź zdjęcie na
Jeżeli wskaźnik miga przez
monitorze. Jeżeli jest
3 s po wyzwoleniu błysku,
niedoświetlone, zmień
195
zdjęcie może być
ustawienia i spróbuj
niedoświetlone.
ponownie.
• Zmniejsz jakość lub
79, 83
Brakuje pamięci na
wielkość.
zapisanie kolejnych zdjęć
przy aktualnych
• Usuń zdjęcia po
251
ustawieniach lub
skopiowaniu ważnych
w aparacie zabrakło
zdjęć do komputera lub
numerów plików albo
innego urządzenia.
folderów.
• Włóż nową kartę pamięci. 14
Wyzwól migawkę. Jeśli
błąd nie ustępuje lub
występuje często,
Błąd działania aparatu.
—
skonsultuj się
z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
Problem
A wybrane w trybie
ekspozycji f.
A Ikony i i j
Te ikony migają, wskazując na kartę, której dotyczy komunikat.
468
Wskaźnik
Monitor
Brak karty pamięci.
Nie można użyć tej
karty pamięci. Karta
może być uszkodzona.
Włóż inną kartę.
Wyświetlacz LCD
Rozwiązanie
0
Wyłącz aparat
i sprawdź, czy karta
S
14
pamięci jest
prawidłowo włożona.
• Błąd dostępu do • Użyj karty
487
karty pamięci.
zatwierdzonej przez
firmę Nikon.
—
• Sprawdź, czy styki
karty są czyste. Jeśli
karta jest
uszkodzona,
skontaktuj się ze
W
sprzedawcą lub
R
i/j
autoryzowanym
serwisem firmy
(miga)
Nikon.
• Nie można
• Usuń pliki lub włóż 14, 251
utworzyć nowego nową kartę pamięci
folderu.
po skopiowaniu
ważnych zdjęć do
komputera lub
innego urządzenia.
Problem
Aparat nie może
wykryć karty
pamięci.
469
Wskaźnik
Monitor
g
Wyświetlacz LCD
Problem
W, Aparat nie może
R sterować kartą
(miga) Eye-Fi.
Karta pamięci jest
Karta pamięci jest
W,
zablokowana. Przesuń
zablokowana
j
suwak blokady do
(chroniona przed
(miga)
pozycji „write”.
zapisem).
W, Karta Eye-Fi jest
Niedostępny, gdy karta
R, zablokowana
Eye-Fi jest
j (chroniona przed
zablokowana.
(miga) zapisem).
Karta pamięci nie
Ta karta nie jest
[C] została
sformatowana.
(miga) sformatowana do
Sformatuj kartę.
użytku w aparacie.
Nie można włączyć
podglądu na żywo.
Proszę czekać.
470
—
Temperatura
wewnątrz aparatu
jest wysoka.
Rozwiązanie
0
• Sprawdź, czy
383
oprogramowanie
sprzętowe karty
Eye-Fi jest aktualne.
• Skopiuj pliki
14, 253
zapisane na karcie
Eye-Fi do komputera
lub innego
urządzenia
i sformatuj kartę
albo włóż nową
kartę.
Przesuń przełącznik
ochrony przed
zapisem karty
w położenie do zapisu
(„write”).
22
Sformatuj kartę
pamięci lub włóż
nową kartę pamięci.
14, 366
Odczekaj, aż
temperatura
wewnętrznych
obwodów aparatu
spadnie i wznów tryb
podglądu na żywo lub
nagrywanie filmu.
47, 61
Wskaźnik
Monitor
Wyświetlacz LCD
Folder nie zawiera
zdjęć.
—
Wszystkie zdjęcia są
ukryte.
—
Nie można wyświetlić
tego pliku.
—
Nie można wybrać tego
pliku.
—
Rozwiązanie
0
W menu Folder
odtwarzania wybierz
folder zawierający
14, 281
zdjęcia lub włóż kartę
pamięci zawierającą
zdjęcia.
Wyświetlanie zdjęć
będzie możliwe
dopiero po wybraniu
Wszystkie zdjęcia
innego folderu lub po
w bieżącym folderze odblokowaniu
281
wyświetlania co
są ukryte.
najmniej jednego
zdjęcia za pomocą
opcji Ukryj zdjęcie.
Plik utworzono lub
zmodyfikowano za
Nie można odtworzyć
pomocą komputera
pliku za pomocą
—
bądź aparatu innej
aparatu.
marki albo plik jest
uszkodzony.
Nie można
Retusz wybranego retuszować zdjęć
zdjęcia jest
zarejestrowanych za
385
niemożliwy.
pomocą innych
urządzeń.
Problem
Brak zdjęć na karcie
pamięci albo
w folderze lub
folderach
wybranych do
odtwarzania.
471
Wskaźnik
Monitor
Wyświetlacz LCD
Sprawdź drukarkę.
—
Sprawdź papier.
—
Zacięcie papieru.
—
Brak papieru.
—
Sprawdź poziom
atramentu.
—
Brak atramentu.
—
Problem
Rozwiązanie
Sprawdź drukarkę.
Aby wznowić, wybierz
Błąd drukarki.
opcję Kontynuuj (jeśli
jest dostępna).
Włóż papier
Papier w drukarce
o właściwym formacie
ma inny format niż
i wybierz opcję
wybrany.
Kontynuuj.
Usuń zablokowany
Papier zablokował
papier i wybierz opcję
się w drukarce.
Kontynuuj.
Włóż papier
W drukarce zabrakło o wybranym formacie
papieru.
i wybierz opcję
Kontynuuj.
Sprawdź atrament.
Błąd dotyczący
Aby wznowić, wybierz
atramentu.
Kontynuuj.
Wymień pojemnik
W drukarce zabrakło z atramentem
atramentu.
i wybierz opcję
Kontynuuj.
* Więcej informacji na ten temat zawiera instrukcja obsługi drukarki.
472
0
263 *
263 *
263 *
263 *
263 *
263 *
Dane techniczne
❚❚ Aparat cyfrowy Nikon D810
Typ
Typ
Mocowanie obiektywu
Efektywny kąt widzenia
Cyfrowa lustrzanka jednoobiektywowa
Mocowanie F firmy Nikon (ze stykami AF i sprzężeniem
AF)
Format FX firmy Nikon
Efektywne piksele
Efektywne piksele
36,3 miliona
Matryca
Matryca
Całkowita liczba pikseli
System usuwania
zanieczyszczeń
Zapis danych
Wielkość zdjęcia
(w pikselach)
Czujnik CMOS 35,9 × 24,0 mm
37,09 miliona
Czyszczenie matrycy, zbieranie danych wzorcowych dla
funkcji usuwania kurzu (wymaga oprogramowania
Capture NX-D)
• Obszar zdjęcia FX (36×24)
7360×4912 (D)
3680×2456 (M)
• Obszar zdjęcia 1,2× (30×20)
6144×4080 (D)
3072×2040 (M)
• Obszar zdjęcia DX (24×16)
4800×3200 (D)
2400×1600 (M)
• Obszar zdjęcia 5 : 4 (30×24)
6144×4912 (D)
3072×2456 (M)
5520×3680 (Ś)
4608×3056 (Ś)
3600×2400 (Ś)
4608×3680 (Ś)
473
Zapis danych
Wielkość zdjęcia
(w pikselach)
Format plików
System Picture Control
Nośniki danych
Dwa gniazda kart
System plików
474
• Zdjęcia w formacie FX zrobione podczas filmowania w trybie
podglądu na żywo
6720×3776 (D)
5040×2832 (Ś)
3360×1888 (M)
• Zdjęcia w formacie DX zrobione podczas filmowania w trybie
podglądu na żywo
4800×2704 (D)
3600×2024 (Ś)
2400×1352 (M)
Uwaga: zdjęcia zrobione podczas filmowania w trybie podglądu na żywo
mają współczynnik proporcji 16 : 9. Format oparty o DX jest stosowany do
zdjęć zrobionych z obszarem zdjęcia DX (24 × 16) 1,5×, a format oparty o FX
jest stosowany do wszystkich pozostałych zdjęć.
• NEF (RAW): 12-bitowe lub 14-bitowe, skompresowane
bezstratnie, skompresowane lub nieskompresowane;
dostępny mały rozmiar (tylko 12-bitowe
nieskompresowane)
• TIFF (RGB)
• JPEG: zgodny ze standardem JPEG-Baseline ze stopniem
kompresji „fine” (około 1 : 4), „normal” (około 1 : 8) lub
„basic” (około 1 : 16) (Priorytet wielkości); dostępna
kompresja Optymalna jakość
• NEF (RAW)+JPEG: pojedyncze zdjęcia zapisywane
jednocześnie w formatach NEF (RAW) i JPEG
Standardowe, Neutralne, Żywe, Monochromatyczne,
Portret, Krajobraz, Równomierne; wybrane ustawienia
funkcji Picture Control można modyfikować; miejsce na
przechowywanie osobistych ustawień Picture Control
Karty pamięci SD (Secure Digital) oraz karty pamięci
SDHC i SDXC zgodne z UHS-I; karty pamięci
CompactFlash typu I (zgodne z UDMA)
Jednej z kart można używać do podstawowego
zapisywania danych, do przechowywania kopii
zapasowych lub do oddzielnego przechowywania zdjęć
w formacie NEF (RAW) i zdjęć w formacie JPEG; zdjęcia
można kopiować pomiędzy kartami.
DCF 2.0, DPOF, Exif 2.3, PictBridge
Wizjer
Wizjer
Pokrycie kadru
Powiększenie
Dystans widzenia całej
matówki
Korekcja dioptrażu
Matówka
Lustro
Podgląd głębi ostrości
Przysłona obiektywu
Obiektyw
Zgodne obiektywy
Wizjer z pryzmatem pentagonalnym na poziomie oka do
lustrzanek jednoobiektywowych
• FX (36×24): około 100% w poziomie i 100% w pionie
• 1,2× (30×20): około 97% w poziomie i 97% w pionie
• DX (24×16): około 97% w poziomie i 97% w pionie
• 5:4 (30×24): około 97% w poziomie i 100% w pionie
Około 0,7 × (obiektyw 50 mm f/1,4 ustawiony na
nieskończoność, –1,0 m–1)
17 mm (–1,0 m–1; od okularu wizjera)
–3–+1 m–1
BriteView Clear Matte Mark VIII typu B z ramką pola AF
(możliwość wyświetlenia linii kadrowania)
Szybkopowrotne
Naciśnięcie przycisku Pv przymyka przysłonę obiektywu
do wartości wybranej przez użytkownika (tryby g i h) lub
przez aparat (tryby e i f)
Szybkopowrotna, sterowana elektronicznie
Zgodny z obiektywami AF NIKKOR, w tym obiektywami
typu G, E i D (pewne ograniczenia dotyczą obiektywów
PC) i obiektywami DX (z użyciem obszaru zdjęcia
DX 24 × 16 1,5 ×), z obiektywami AI-P NIKKOR oraz
obiektywami AI bez procesora (tylko tryby ekspozycji
g i h). Obiektywów IX NIKKOR, obiektywów do aparatu
F3AF ani obiektywów innych niż AI nie można używać.
Wskaźnika ustawienia ostrości można używać
z obiektywami o otworze względnym f/5,6 lub większym
(wskaźnik ustawienia ostrości obsługuje 11 pól AF
podczas korzystania z obiektywów o otworze
względnym f/8 lub większym).
475
Migawka
Typ
Sterowana elektronicznie mechaniczna migawka
poruszana w pionie w płaszczyźnie ogniskowej;
elektroniczna przednia kurtynka migawki dostępna
w trybie wyzwalania migawki z podnoszeniem lustra
1 8000 – 30 s w krokach co 1 3, 1 2 lub 1 EV, czas B, czas,
Czasy otwarcia
/
/ /
X250
Czas synchronizacji błysku X=1/250 s; synchronizacja z migawką z czasem otwarcia
1 320 s lub dłuższym (zasięg lampy błyskowej spada przy
/
czasie pomiędzy 1/250 a 1/320 s)
Wyzwalanie migawki
Tryb wyzwalania migawki S (pojedyncze zdjęcie), T (seryjne wolne), U (seryjne
szybkie), J (ciche wyzwalanie migawki), M (ciche
seryjne wyzwalanie migawki), E (samowyzwalacz),
V (podnoszenie lustra)
Przybliżona szybkość
Podczas korzystania z akumulatorów EN-EL15
rejestrowania zdjęć
• Obszar zdjęcia: FX/5 : 4
• Obszar zdjęcia: DX/1,2 ×
- T: 1–5 kl./s
- T: 1–6 kl./s
- U: 5 kl./s
- U: 6 kl./s
- M: 3 kl./s
- M: 3 kl./s
Inne źródła zasilania
• Obszar zdjęcia: FX/5 : 4
• Obszar zdjęcia: DX
- T: 1–5 kl./s
- T: 1–6 kl./s
- U: 5 kl./s
- U: 7 kl./s
- M: 3 kl./s
- M: 3 kl./s
• Obszar zdjęcia: 1,2 ×
- T: 1–6 kl./s
- U: 6 kl./s
- M: 3 kl./s
Samowyzwalacz
2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1–9 ekspozycji w odstępach 0,5, 1, 2 lub
3s
476
Ekspozycja
Pomiar ekspozycji
Pomiar ekspozycji TTL z użyciem czujnika RGB z około
91 000 pikseli
Sposób pomiaru ekspozycji • Matrycowy: matrycowy pomiar ekspozycji 3D Color
Matrix III (obiektywy typu G, E i D); matrycowy pomiar
ekspozycji Color Matrix III (pozostałe obiektywy
z procesorem); matrycowy pomiar ekspozycji Color
Matrix dostępny w przypadku obiektywów bez
procesora, jeśli użytkownik wprowadzi dane obiektywu
• Centralnie ważony: około 75% wagi przypada na koło
o średnicy 12 mm w centrum kadru. Średnica koła
może być zmieniona na 8, 15 lub 20 mm albo ważenie
może być oparte o średnią z całego kadru (w przypadku
używania obiektywów bez procesora średnica koła
wynosi 12 mm)
• Punktowy: pomiar w kole o średnicy 4 mm (około 1,5%
powierzchni kadru) na środku wybranego pola AF
(centralnego pola AF, gdy używany jest obiektyw bez
procesora)
• Pomiar chroniący jasne obszary przed prześwietleniem:
dostępny w połączeniu z obiektywami typu G, E i D;
odpowiada pomiarowi centralnie ważonemu
w przypadku korzystania z innych obiektywów.
Zakres (ISO 100,
• Pomiar matrycowy, centralnie ważony lub chroniący jasne obszary
obiektyw f/1,4; 20°C)
przed prześwietleniem: 0–20 EV
• Pomiar punktowy: 2–20 EV
Sprzężenie światłomierza Zarówno przy użyciu procesora, jak i AI
Tryb ekspozycji
Automatyka programowa z fleksją programu (e);
automatyka z preselekcją czasu otwarcia migawki (f);
automatyka z preselekcją przysłony (g); tryb manualny (h)
Kompensacja ekspozycji
–5–+5 EV w krokach co 1/3, 1/2 lub 1 EV
Braketing ekspozycji
2–9 klatek w krokach co 1/3, 1/2, 2/3 lub 1 EV; 2–5 klatek
w krokach co 2 lub 3 EV
Braketing mocy błysku
2–9 klatek w krokach co 1/3, 1/2, 2/3 lub 1 EV; 2–5 klatek
w krokach co 2 lub 3 EV
Braketing balansu bieli
2–9 klatek w krokach co 1, 2 lub 3
477
Ekspozycja
Braketing ADL
Blokada ekspozycji
Czułość ISO (indeks
zalecanych ekspozycji)
Aktywna funkcja
D-Lighting
Ostrość
Autofokus
Zakres działania
Silnik ustawiania ostrości
Pole AF
Tryb pola AF
Blokada ostrości
478
2 klatki z użyciem wybranej wartości dla jednej klatki albo
3–5 klatek z użyciem wartości wybranej dla wszystkich
klatek
Blokada zmierzonej wartości światła przyciskiem
A AE-L/AF-L
ISO 64 – 12 800 w krokach co 1/3, 1/2 lub 1 EV. Można
również ustawić wartość o około 0,3; 0,5; 0,7; lub 1 EV
(odpowiednik ISO 32) poniżej ISO 64 albo wartość
o około 0,3; 0,5; 0,7; 1 lub 2 EV (odpowiednik ISO 51 200)
powyżej ISO 12 800; dostępny automatyczny dobór
czułości ISO
Można wybrać ustawienie spośród Automatyczna,
Bardzo wysoka, Zwiększona, Normalna, Zmniejszona
lub Wyłącz
Moduł czujnika autofokusa typu Nikon Advanced MultiCAM 3500FX z wykrywaniem fazy TTL, precyzyjną
korektą i 51 polami AF (w tym 15 czujników typu
krzyżowego; f/8 obsługiwane przez 11 czujników) oraz
diodą wspomagającą AF (zasięg około 0,5–3 m)
–2–+19 EV (ISO 100, 20°C)
• Autofokus (AF): pojedynczy AF (AF-S); tryb ciągłego AF
(AF-C); wyprzedzające śledzenie ostrości uruchamiane
automatycznie w zależności od stanu fotografowanego
obiektu
• Ręczne ustawianie ostrości (M): można korzystać ze
wskaźnika ustawienia ostrości
Możliwość wyboru spośród 51 lub 11 pól AF
Jednopolowy AF; AF z dynamicznym wyborem pola z 9,
21 lub 51 polami; śledzenie 3D, wybór pola AF z grupy,
automatyczny wybór pola AF
Ostrość można zablokować, wciskając spust migawki do
połowy (pojedynczy AF) lub naciskając przycisk
A AE-L/AF-L
Lampa błyskowa
Wbudowana lampa
błyskowa
Podnoszona manualnie za pomocą przycisku, z liczbą
przewodnią 12, 12 z manualną lampą błyskową (m, ISO
100, 20°C)
Sterowanie błyskiem
TTL: sterowanie błyskiem i-TTL z wykorzystaniem około
91 000-pikselowego czujnika RGB dostępne
z wbudowaną lampą błyskową; zrównoważony błysk
wypełniający i-TTL dla cyfrowych lustrzanek
jednoobiektywowych stosowany w połączeniu
z matrycowym pomiarem ekspozycji, centralnie
ważonym pomiarem ekspozycji oraz pomiarem
ekspozycji chroniącym jasne obszary przed
prześwietleniem, a standardowy błysk i-TTL dla
cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych stosowany
z punktowym pomiarem ekspozycji
Tryb lampy błyskowej
Synchronizacja na przednią kurtynkę migawki,
synchronizacja z długimi czasami ekspozycji,
synchronizacja na tylną kurtynkę migawki, redukcja
efektu czerwonych oczu, redukcja efektu czerwonych
oczu z synchronizacją z długimi czasami ekspozycji,
synchronizacja na tylną kurtynkę migawki z długimi
czasami ekspozycji, wyłączona; obsługa automatycznej
synchronizacji z krótkimi czasami migawki Auto FP
Kompensacja błysku
–3 – +1 EV w krokach co 1/3, 1/2 lub 1 EV
Wskaźnik gotowości lampy Włącza się, gdy wbudowana lub opcjonalna lampa
błyskowa jest całkowicie naładowana; miga po
wyemitowaniu błysku z pełną mocą
Sanki mocujące
ISO 518 „gorąca stopka” z synchronizacją, stykami
danych i blokadą zabezpieczającą
Kreatywny system
oświetlenia firmy Nikon
Obsługa CLS; dostępna opcja trybu sterownika
(CLS)
Gniazdo synchronizacyjne Gniazdo synchronizacyjne ISO 519 z gwintem
zabezpieczającym
Balans bieli
Balans bieli
Automatyczny (2 rodzaje), światło żarowe, światło
jarzeniowe (7 rodzajów), światło słoneczne, lampa
błyskowa, pochmurno, cień, pomiar manualny (można
zapisać do 6 wartości, punktowy pomiar balansu bieli
dostępny w trybie podglądu na żywo), wybór
temperatury barwowej (2500 K–10 000 K), wszystkie
opcje z precyzyjną korektą
479
Podgląd na żywo
Tryby
Silnik ustawiania ostrości
Tryb pola AF
Autofokus
Film
Pomiar ekspozycji
Fotografowanie w trybie podglądu na żywo (zdjęcia),
filmowanie w trybie podglądu na żywo (filmy)
• Autofokus (AF): pojedynczy AF (AF-S); tryb ciągłego AF
(AF-F)
• Ręczne ustawianie ostrości (M)
AF z priorytetem twarzy, szerokie pole AF, normalne pole
AF, AF ze śledzeniem obiektu
Autofokus z detekcją kontrastu w dowolnym punkcie
kadru (aparat wybiera pole AF automatycznie po
wybraniu AF z priorytetem ostrości twarzy lub AF ze
śledzeniem obiektu)
System pomiaru ekspozycji TTL korzystający z głównej
matrycy
Sposób pomiaru ekspozycji Matrycowy, centralnie ważony lub chroniący jasne
obszary przed prześwietleniem
Rozmiar klatki (piksele)
• 1920×1080; 60 p (progresywny), 50 p, 30 p, 25 p, 24 p
i liczba klatek na sekundę • 1280×720; 60 p, 50 p
Rzeczywiste liczby klatek dla 60 p, 50 p, 30 p, 25 p i 24 p
to, odpowiednio, 59,94; 50; 29,97; 25 i 23,976 kl./s;
wszystkie opcje obsługujące ★ wysoką i normalną jakość
obrazu
Format plików
MOV
Kompresja wideo
Zaawansowane kodowanie wideo (ang. Advanced Video
Coding) H.264/MPEG-4
Format nagrywania
Liniowe PCM
dźwięku
Urządzenie nagrywające Wbudowany lub zewnętrzny mikrofon stereofoniczny;
dźwięk
możliwość regulacji czułości
480
Film
Czułość ISO
Inne opcje
Monitor
Monitor
Odtwarzanie
Odtwarzanie
• Tryby ekspozycji e, f i g: automatyczny dobór ISO (od ISO
64 do Hi 2) z możliwością wyboru górnego limitu
• Tryb ekspozycji h: dostępny automatyczny dobór ISO (od
ISO 64 do Hi 2) z możliwością wyboru górnego limitu;
wybór ręczny (od ISO 64 do 12 800 w krokach co 1/3, 1/2
lub 1 EV) z dostępnymi dodatkowymi opcjami,
odpowiadającymi wartości około 0,3; 0,5; 0,7; 1 lub 2 EV
(odpowiednik ISO 51 200) powyżej ISO 12 800
Oznaczanie indeksów, zdjęcia poklatkowe
Monitor TFT o przekątnej 8 cm/3,2 cala, z około 1 229 000
punktów (VGA; 640 × RGBW × 480 = 1 228 800 punktów)
z kątem oglądania 170°, z pokryciem kadru około 100%
i regulacją jasności
Odtwarzanie w widoku pełnoekranowym i w widoku
miniatur (4, 9 lub 72 zdjęcia), odtwarzanie
z powiększeniem podczas odtwarzania, odtwarzanie
filmów, pokazy slajdów zawierające zdjęcia i/lub filmy,
wyświetlanie histogramów, obszary prześwietlone,
informacje o zdjęciu, wyświetlanie danych pozycji
i automatyczny obrót zdjęć
481
Interfejs
USB
Wyjście HDMI
Wejście dźwięku
Wyjście dźwiękowe
10-stykowe gniazdo
zdalnego sterowania
Obsługiwane języki
Obsługiwane języki
482
USB SuperSpeed (złącze USB 3.0 micro B); zalecane
podłączanie do wbudowanego gniazda USB
Złącze HDMI typu C
Gniazdo stereo typu mini (3,5mm średnicy; obsługiwane
zasilanie przez gniazdo)
Gniazdo stereo typu mini (3,5mm średnicy)
Umożliwia podłączenie opcjonalnego pilota zdalnego
sterowania, opcjonalnego bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania WR-R10 (wymaga adaptera
WR-A10) lub WR-1, odbiornika GPS GP-1/GP-1A bądź
urządzenia GPS zgodnego ze standardem NMEA0183
w wersji 2.01 lub 3.01 (wymaga opcjonalnego przewodu
adaptera GPS MC-35 i kabla z 9-stykowym złączem typu
D-sub)
Angielski, arabski, bengalski, bułgarski, chiński
(uproszczony i tradycyjny), czeski, duński, fiński,
francuski, grecki, hindi, hiszpański, indonezyjski,
japoński, koreański, marathi, niderlandzki, niemiecki,
norweski, perski, polski, portugalski (Portugalia
i Brazylia), rosyjski, rumuński, serbski, szwedzki, tajski,
tamilski, telugu, turecki, ukraiński, węgierski, wietnamski,
włoski
Źródło zasilania
Akumulator
Pojemnik na baterie
Zasilacz sieciowy
Jeden akumulator jonowo-litowy EN-EL15
Opcjonalny wielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D12
zawierający jeden akumulator jonowo-litowy Nikon
EN-EL18a lub EN-EL18 (dostępny osobno), jeden
akumulator jonowo-litowy Nikon EN-EL15 albo osiem
alkalicznych, niklowo-wodorkowych lub litowych baterii/
akumulatorów rozmiaru AA. Podczas korzystania
z akumulatorów EN-EL18a lub EN-EL18 wymagane jest
użycie pokrywy komory akumulatora BL-5.
Zasilacz sieciowy EH-5b; wymaga złącza zasilania EP-5B
(dostępne osobno)
Gniazdo mocowania statywu
Gniazdo mocowania
1
/4 cala (ISO 1222)
statywu
Wymiary/ciężar
Wymiary
(szer. × wys. × gł.)
Ciężar
Środowisko pracy
Temperatura
Wilgotność
Około 146 × 123 × 81,5 mm
Około 980 g z akumulatorem i kartą pamięci SD, ale bez
pokrywki bagnetu korpusu; około 880 g (tylko korpus
aparatu)
0°C–40°C
Maksymalnie 85% (bez skraplania pary wodnej)
• Jeśli nie podano inaczej, wszystkie dane dotyczą aparatu z całkowicie naładowanym akumulatorem,
pracującego w temperaturze określonej przez stowarzyszenie Camera and Imaging Products Association
(CIPA): 23 ±3°C.
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanych
w tej instrukcji w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za szkody mogące wyniknąć z ewentualnych błędów i pomyłek zawartych w tej instrukcji.
483
Ładowarka MH-25a
Nominalne parametry
wejściowe
Nominalne parametry
wyjściowe
Obsługiwane akumulatory
Czas ładowania
Prąd zmienny 100–240 V, 50/60 Hz; 0,23–0,12 A
Prąd stały 8,4 V/1,2 A
Akumulatory jonowo-litowe Nikon EN-EL15
Około 2 godziny i 35 minut w temperaturze otoczenia
25°C, gdy akumulator jest całkowicie rozładowany
0°C–40°C
Temperatura robocza
Wymiary
Około 95 × 33,5 × 71 mm, bez wystających części
(szer. × wys. × gł.)
Długość kabla zasilającego
Około 1,5 m
(jeśli dołączono)
Ciężar
Około 115 g, bez dołączonego złącza zasilania (kabla
zasilającego lub adaptera gniazdka ściennego)
Akumulator jonowo-litowy EN-EL15
Typ
Akumulator jonowo-litowy
Pojemność nominalna
7,0 V, 1900 mAh
Temperatura robocza
0°C–40°C
Wymiary
Około 40 × 56 × 20,5 mm
(szer. × wys. × gł.)
Ciężar
Około 88 g, bez pokrywki styków
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanych
w tej instrukcji w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za szkody mogące wyniknąć z ewentualnych błędów i pomyłek zawartych w tej instrukcji.
484
A Zgodność ze standardami
• DCF wersja 2.0: standard DCF (ang. Design Rule for Camera File System) jest
szeroko stosowany w branży cyfrowych aparatów fotograficznych w celu
zapewnienia zgodności między aparatami różnych producentów.
• DPOF: standard Digital Print Order Format (DPOF) jest stosowany w całej branży
fotografii cyfrowej i pozwala na drukowanie zdjęć w oparciu o polecenia
wydruku zapisane na karcie pamięci.
• Exif wersja 2.3: aparat obsługuje standard Exif (ang. Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) w wersji 2.3, dzięki któremu informacje
zapisywane wraz ze zdjęciami można wykorzystać do optymalnej reprodukcji
kolorów podczas drukowania zdjęć na drukarkach zgodnych ze standardem
Exif.
• PictBridge: standard opracowany dzięki współpracy producentów aparatów
cyfrowych i drukarek, który umożliwia bezpośrednie drukowanie zdjęć na
drukarce bez konieczności przesyłania ich najpierw do komputera.
• HDMI: (ang. High-Definition Multimedia Interface) to standard interfejsów
multimedialnych stosowany w urządzeniach elektroniki użytkowej i audiowideo pozwalający na przesyłanie danych audio-wideo i sygnałów sterujących
do urządzeń zgodnych z HDMI poprzez połączenie jednym kablem.
A Informacje dotyczące znaków towarowych
Mac i OS X to zarejestrowane znaki towarowe firmy Apple Inc. w USA i/lub innych
krajach. Microsoft, Windows i Windows Vista to zarejestrowane znaki towarowe
lub znaki towarowe firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.
PictBridge to znak towarowy. Logo SD, SDHC oraz SDXC to znaki towarowe
SD-3C, LLC. CompactFlash jest znakiem towarowym firmy SanDisk Corporation.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing,
LLC.
Wszelkie pozostałe nazwy handlowe użyte w tej instrukcji lub innej
dokumentacji dostarczonej wraz z produktem Nikon są znakami towarowymi
bądź zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli.
485
A Licencja FreeType (FreeType2)
Części tego oprogramowania są objęte prawami autorskimi © 2012 The
FreeType Project (http://www.freetype.org). Wszelkie prawa zastrzeżone.
A Licencja MIT (HarfBuzz)
Części tego oprogramowania są objęte prawami autorskimi © 2014 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Wszelkie prawa
zastrzeżone.
486
Zatwierdzone karty pamięci
W aparacie można stosować karty pamięci SD i CompactFlash
wymienione w poniższych rozdziałach. Inne karty nie zostały
przetestowane. Aby uzyskać więcej informacji na temat kart
wymienionych poniżej, skontaktuj się z producentem.
❚❚ Karty pamięci SD
Następujące karty pamięci zostały przetestowane i zatwierdzone do
użytku w aparacie. Karty o prędkości zapisu klasy 6 lub wyższej są
zalecane do nagrywania filmów. Nagrywanie może się nagle zakończyć
w przypadku użycia kart o mniejszej prędkości zapisu.
SanDisk
Toshiba
Karty SD
2 GB 1
—
Karty SDHC 2
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Karty SDXC 3
64 GB, 128 GB
64 GB
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB,
48 GB, 64 GB
24 GB, 32 GB
2 GB 1
Lexar Media
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
—
Platinum II
64 GB
8 GB, 16 GB, 32 GB
Professional
64 GB, 128 GB, 256 GB
—
Full-HD Video
4 GB, 8 GB, 16 GB
—
1 Sprawdź, czy czytniki kart lub inne urządzenia, w których używana będzie karta, obsługują karty
o pojemności 2 GB.
2 Sprawdź, czy czytniki kart lub inne urządzenia, w których używana będzie karta, są zgodne z SDHC. Aparat
obsługuje UHS-1.
3 Sprawdź, czy czytniki kart lub inne urządzenia, w których używana będzie
karta, są zgodne z SDXC. Aparat obsługuje UHS-1.
Panasonic
487
❚❚ Karty pamięci CompactFlash
Następujące karty pamięci CompactFlash typu I zostały przetestowane
i zatwierdzone do użytku w aparacie. Karty o prędkości zapisu 30 MB/s
(200 ×) są zalecane do nagrywania filmów. W przypadku niższych
prędkości zapisu odtwarzanie filmów może nie być płynne,
a nagrywanie filmów może nagle się kończyć. Kart typu II i dysków
twardych typu Microdrive nie można stosować.
Extreme Pro
Extreme
SanDisk
Extreme IV
Extreme III
Ultra II
Ultra
Professional UDMA
Lexar Media
Professional
Platinum II
488
SDCFXPS
SDCFXP
SDCFXS
SDCFX
SDCFX4
SDCFX3
SDCFH
SDCFHS
SDCFHG
1066 ×
1000 ×
800 ×
600 ×
400 ×
300 ×
233 ×
133 ×
80 ×
200 ×
80 ×
60 ×
16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB, 256 GB
16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB
8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB
8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB
2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB
2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB
2 GB, 4 GB, 8 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB, 256 GB
16 GB, 32 GB, 128 GB, 256 GB
8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB
8 GB, 16 GB, 32 GB
8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB
2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB
2 GB, 4 GB, 8 GB
2 GB, 4 GB, 8 GB
2 GB, 4 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB
4 GB
Pojemność kart pamięci
Poniższa tabela przedstawia przybliżoną liczbę zdjęć, jaką można
zapisać na karcie SanDisk SDCFXPS-016G-J92 o pojemności 16 GB przy
różnych ustawieniach jakości zdjęcia (0 79), wielkości zdjęcia (0 83)
i obszaru zdjęcia (0 74).
❚❚ Obszar zdjęcia FX (36×24) *
Jakość zdjęcia
NEF (RAW), skompresowane
bezstratnie, 12-bitowa
NEF (RAW), skompresowane
bezstratnie, 14-bitowa
NEF (RAW), skompresowane,
12-bitowa
NEF (RAW), skompresowane,
14-bitowa
NEF (RAW),
nieskompresowane, 12-bitowa
NEF (RAW),
nieskompresowane, 14-bitowa
Wielkość
zdjęcia
Rozmiar
pliku 1
Liczba zdjęć 1
Pojemność bufora 2
Duża
31,9 MB
257
47
Duża
40,7 MB
199
28
Duża
29,2 MB
348
58
Duża
36,3 MB
291
35
Duża
Mała
55,9 MB
27,9 MB
257
516
34
18
Duża
73,2 MB
199
23
Duża
107,2 MB
137
25
Średnia
60,9 MB
242
34
Mała
27,9 MB
526
72
Duża
18,1 MB
642
100
Średnia
11,0 MB
1000
100
JPEG fine 3
Mała
5,6 MB
2100
100
Duża
9,4 MB
1200
100
JPEG normal 3
Średnia
5,5 MB
2100
100
Mała
2,8 MB
4200
100
Duża
3,2 MB
2400
100
JPEG basic 3
Średnia
2,2 MB
4100
100
Mała
1,4 MB
7800
100
* Obejmuje zdjęcia zrobione obiektywami innymi niż DX, gdy Włącz jest wybrane dla Auto. kadr
w formacie DX.
TIFF (RGB)
489
❚❚ Obszar zdjęcia DX (24×16) *
Jakość zdjęcia
NEF (RAW), skompresowane
bezstratnie, 12-bitowa
NEF (RAW), skompresowane
bezstratnie, 14-bitowa
NEF (RAW), skompresowane,
12-bitowa
NEF (RAW), skompresowane,
14-bitowa
NEF (RAW),
nieskompresowane, 12-bitowa
NEF (RAW),
nieskompresowane, 14-bitowa
Wielkość
zdjęcia
Rozmiar
pliku 1
Liczba zdjęć 1
Pojemność bufora 2
Duża
14,6 MB
580
100
Duża
18,3 MB
453
97
Duża
13,3 MB
777
100
Duża
16,4 MB
653
100
Duża
Mała
24,4 MB
16,4 MB
580
1100
78
23
Duża
31,8 MB
453
46
Duża
46,2 MB
317
39
TIFF (RGB)
Średnia
26,6 MB
549
75
Mała
12,4 MB
1100
100
Duża
8,6 MB
1400
100
Średnia
5,3 MB
2200
100
JPEG fine 3
Mała
2,9 MB
4000
100
Duża
4,4 MB
2700
100
Średnia
2,7 MB
4300
100
JPEG normal 3
Mała
1,5 MB
7600
100
Duża
1,7 MB
5200
100
Średnia
1,3 MB
8100
100
JPEG basic 3
Mała
0,9 MB
13 200
100
* Obejmuje zdjęcia zrobione obiektywami DX, gdy Włącz jest wybrane dla Auto. kadr w formacie
DX.
490
1 Wszystkie wartości liczbowe mają charakter przybliżony. Rozmiar pliku zmienia się w zależności od
fotografowanej scenerii.
2 Maksymalna liczba zdjęć, jaka może być zapisana w buforze pamięci przy ISO 100. Spada, jeśli
Optymalna jakość jest wybrane dla Zapisywanie JPEG/TIFF & gt; Kompresja JPEG,
czułość ISO jest ustawiona na Hi 0,3 lub wyższą wartość, lub też gdy włączona jest automatyczna korekcja
dystorsji albo redukcja szumów dla długich czasów naświetlania.
3 Przy określaniu wartości liczbowych założono, że Zapisywanie JPEG/TIFF & gt; Kompresja
JPEG jest ustawione na Priorytet wielkości. Wybranie opcji Optymalna jakość zwiększa
rozmiar plików zdjęć JPEG. Odpowiednio do tego wzrostu zmniejszają się liczba zdjęć i pojemność bufora.
A d3—Maksimum w serii (0 322)
Maksymalną liczbę zdjęć, jaką można zarejestrować w pojedynczej serii w trybie
zdjęć seryjnych, można ustawić na dowolną wartość z przedziału od 1 do 100.
491
Czas działania akumulatora
Długość materiału filmowego lub liczba zdjęć, jaką można zarejestrować
przy użyciu w pełni naładowanych akumulatorów, zależy od stanu
akumulatora, temperatury, interwału między zdjęciami i czasu
wyświetlania menu. W przypadku baterii lub akumulatorów typu AA
pojemność zmienia się także w zależności od producenta i warunków
przechowywania; w aparacie nie można stosować niektórych baterii lub
akumulatorów. Przykładowe dane liczbowe dla aparatu i opcjonalnego
wielofunkcyjnego pojemnika na baterie MB-D12 są przedstawione
poniżej.
• Zdjęcia, tryb zdjęć pojedynczych (standard CIPA 1)
- Jeden akumulator EN-EL15 (aparat): około 1200 zdjęć
- Jeden akumulator EN-EL15 (MB-D12): około 1200 zdjęć
- Jeden akumulator EN-EL18a (MB-D12): około 2070 zdjęć
- Osiem baterii alkalicznych typu AA (MB-D12): około 1460 zdjęć
• Zdjęcia, tryb seryjnego wyzwalania migawki (standard Nikon 2)
- Jeden akumulator EN-EL15 (aparat): około 3860 zdjęć
- Jeden akumulator EN-EL15 (MB-D12): około 3860 zdjęć
- Jeden akumulator EN-EL18a (MB-D12): około 6980 zdjęć
- Osiem baterii alkalicznych typu AA (MB-D12): około 4060 zdjęć
• Filmy 3
- Jeden akumulator EN-EL15 (aparat): około 40 minut materiału filmowego
w wysokiej rozdzielczości (HD)
- Jeden akumulator EN-EL15 (MB-D12): około 40 minut materiału filmowego
w wysokiej rozdzielczości (HD)
- Jeden akumulator EN-EL18a (MB-D12): około 80 minut materiału
filmowego w wysokiej rozdzielczości (HD)
- Osiem baterii alkalicznych (MB-D12): około 50 minut materiału filmowego
w wysokiej rozdzielczości (HD)
492
1 Zmierzone w temperaturze 23°C (±2°C) z obiektywem AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR w następujących
warunkach testowych: obiektyw przełączany z nieskończoności do minimalnej odległości zdjęciowej i jedno
zdjęcie robione z ustawieniami domyślnymi co 30 s; lampa błyskowa emituje błysk co drugie zdjęcie. Bez
użycia podglądu na żywo.
2 Mierzone w temperaturze 20°C z obiektywem AF-S NIKKOR 70–200 mm f/2,8G ED VR II w następujących
warunkach testowych: redukcja drgań wyłączona, jakość zdjęcia ustawiona na JPEG normal, wielkość zdjęcia
ustawiona na Duża, czas otwarcia migawki 1/250 s, ostrość przełączana cyklicznie od nieskończoności do
minimalnej odległości zdjęciowej trzy razy po wciskaniu spustu migawki do połowy przez 3 s; następnie sześć
zdjęć zrobionych po kolei i monitor włączony na 5 sekund, a następnie wyłączony; cykl powtarzany po
upływie czasu czuwania.
3 Zmierzone w temperaturze 23°C (±3°C) z ustawieniami domyślnymi aparatu i obiektywem AF-S NIKKOR
24–120 mm f/4G ED VR w warunkach określonych przez stowarzyszenie Camera and Imaging Products
Association (CIPA). Długość pojedynczego filmu nie może przekraczać 20 minut (1080/60p), a jego wielkość
nie może przekraczać 4 GB. Nagrywanie może zakończyć się przed osiągnięciem tych limitów, jeśli
temperatura aparatu wzrośnie.
Czas działania akumulatora mogą ograniczyć następujące czynniki:
• Korzystanie z monitora
• Przytrzymywanie spustu migawki wciśniętego do połowy
• Powtarzane operacje autofokusa
• Robienie zdjęć w formacie NEF (RAW) lub TIFF (RGB)
• Długie czasy otwarcia migawki
• Korzystanie z opcjonalnego modułu komunikacyjnego UT-1 lub
przekaźnika bezprzewodowego WT-5
• Korzystanie z odbiornika GPS GP-1 lub GP-1A
• Korzystanie z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania WR-R10/
WR-1 lub zestawu modulite do zdalnego sterowania ML-3
• Używanie redukcji drgań (VR) w przypadku obiektywów VR
Aby zapewnić jak najlepsze działanie akumulatorów Nikon EN-EL15:
• Utrzymuj styki akumulatora w czystości. Zanieczyszczone styki mogą
pogorszyć parametry pracy akumulatora.
• Używaj akumulatora bezpośrednio po naładowaniu. Nieużywane
akumulatory rozładowują się samoczynnie.
493
Obiektywy, które mogą zasłaniać wbudowaną
lampę błyskową i diodę wspomagającą AF
Obiektywy wymienione w tym rozdziale mogą zasłaniać wbudowaną
lampę błyskową lub diodę wspomagającą AF w pewnych warunkach.
❚❚ Wspomaganie AF diodą
Wspomaganie AF diodą jest niedostępne w połączeniu z następującymi
obiektywami:
• AF-S VR Nikkor 200 mm f/2G IF-ED
• AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II
• AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED
• AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II
• AF-S NIKKOR 300 mm f/2,8G ED VR II
Inne obiektywy podane w tym rozdziale mogą zasłaniać diodę
wspomagającą AF przy niewielkich odległościach zdjęciowych,
zakłócając pracę autofokusa przy słabym oświetleniu. Następujące
obiektywy mogą zasłaniać diodę wspomagającą przy odległościach
poniżej 0,7 m:
• AF Micro-Nikkor 200 mm f/4D IF-ED
Następujące obiektywy mogą zasłaniać diodę wspomagającą przy
odległościach poniżej 1,1 m:
• AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3,5–5,6G ED VR
• AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3,5–5,6G ED VR
• AF-S DX Zoom-Nikkor 55–200 mm f/4–5,6G ED
• AF-S NIKKOR 70–200 mm f/4G ED VR
494
Następujące obiektywy mogą zasłaniać diodę wspomagającą przy
odległościach poniżej 1,5 m:
• AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4,5–5,6G ED VR
• AF-S VR Zoom-Nikkor ED 70–200 mm f/2,8G (IF)
• AF-S NIKKOR 70–200 mm f/2,8G ED VR II
• AF Zoom-Nikkor 70–300 mm f/4–5,6G
• AF Zoom-Nikkor 80–200 mm f/2,8D ED
• AF-S Zoom-Nikkor 80–200 mm f/2,8D IF-ED
• AF-S NIKKOR 80–400 mm f/4,5–5,6G ED VR
Następujące obiektywy mogą zasłaniać diodę wspomagającą przy
odległościach poniżej 2,3 m:
• AF VR Zoom-Nikkor 80–400 mm f/4,5–5,6D ED
495
❚❚ Wbudowana lampa błyskowa
Wbudowana lampa błyskowa może nie być w stanie oświetlić całego
fotografowanego obiektu w połączeniu z następującymi obiektywami
przy odległościach zdjęciowych mniejszych od podanych poniżej:
Obiektyw
DX
AF-S DX Zoom-Nikkor 12–24 mm
f/4G IF-ED
AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm
f/2,8G IF-ED
AF-S DX NIKKOR 18–300 mm
f/3,5–5,6G ED VR
AF-S NIKKOR 16–35 mm f/4G ED VR
AF-S Zoom-Nikkor 17–35 mm f/2,8D
IF-ED
AF Zoom-Nikkor 18–35 mm
f/3,5–4,5D IF-ED
AF Zoom-Nikkor 20–35 mm f/2,8D
IF
AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2,8G ED
FX
AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm
f/3,5–5,6G IF-ED
AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED
VR
AF-S Zoom-Nikkor 28–70 mm f/2,8D
IF-ED
AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3,5–5,6G
ED VR
PC-E NIKKOR 24 mm f/3,5D ED *
* Kiedy nie jest przesunięty ani pochylony.
496
Pozycja zoomu
Minimalna odległość bez
winietowania
18–24 mm
Bez winietowania
20 mm
24–55 mm
1,5 m
Bez winietowania
28 mm
Bez winietowania
35 mm
28 mm
35 mm
24 mm
28–35 mm
24 mm
28–35 mm
35 mm
50–70 mm
24 mm
28–120 mm
28 mm
35–120 mm
35 mm
50–70 mm
35 mm
50–300 mm
24 mm
1,0 m
1,0 m
Bez winietowania
1,0 m
Bez winietowania
1,0 m
Bez winietowania
1,0 m
Bez winietowania
1,0 m
Bez winietowania
1,0 m
Bez winietowania
1,0 m
Bez winietowania
1,0 m
Bez winietowania
1,5 m
W przypadku korzystania w połączeniu z obiektywem AF-S NIKKOR
14–24 mm f/2,8G ED lampa błyskowa nie będzie w stanie oświetlić
całego fotografowanego obiektu przy wszystkich odległościach.
Wbudowanej lampy błyskowej można również używać z obiektywami
AI-S, AI-, zmodyfikowanymi AI- NIKKOR oraz obiektywami bez procesora
Nikon z serii E z ogniskowymi z zakresu 24–300 mm. Obiektywów
AI 50–300 mm f/4,5, zmodyfikowanych AI 50–300 mm f/4,5 oraz
AI-S 50–300 mm f/4,5 ED należy używać z pozycjami zoomu
wynoszącymi 180 mm lub więcej, a obiektywów AI 50–300 mm f/4,5 ED
należy używać z pozycjami zoomu wynoszącymi 135 mm lub więcej.
497
Indeks
Symbole
e (Automatyka programowa) ........... 118
z (Wskaźnik fleksji programu).......... 118
f (Automatyka z preselekcją czasu
otwarcia migawki) ............................... 119
g (Automatyka z preselekcją przysłony)
120
h (Tryb manualny) ................................. 121
S................................................................... 102
T........................................................102, 321
U................................................................. 102
J .................................................................. 102
M ................................................................ 102
E (Samowyzwalacz) ....................103, 106
V .....................................................103, 108
K (Jednopolowy AF) ..............................90
I (AF z dynamicznym wyborem pola)
90
H (Automatyczny wybór pola AF).....91
! (AF z priorytetem twarzy).................40
5 (Szerokie pole AF)................................40
6 (Normalne pole AF).............................40
& (AF ze śledzeniem ruchu) ...............40
L (Matrycowy)........................................ 114
M (Centralnie ważony) ...............114, 317
N (Punktowy).......................................... 114
R Przycisk informacji.......................8, 201
Przycisk a (Podgląd na żywo)......35, 49
Przycisk b ........................... 4, 9, 42, 55, 205
Przycisk Y ............................................1, 115
Q (Pomoc) ....................................................25
Przełącznik D ................................... 16, 341
I (Wskaźnik ostrości)............. 30, 96, 101
X (Wskaźnik synchronizacji błysku).. 329
m (Precyzyjna korekta balansu bieli) .
153
y (Wskaźnik HDR) ................................. 185
n (Wskaźnik wielokrotnej ekspozycji) ..
210
c (Wskaźnik trybu pracy
z komputerem) ..................................... 441
498
F (Wskaźnik działki przysłony) ...... 120,
424
Y (Wskaźnik kompensacji błysku). 196
o (Wskaźnik sygnału satelitarnego).......
233
R (Ikona blokady czasu otwarcia
migawki) ................................................. 126
R (Ikona blokady wartości przysłony)...
127
R (Wskaźnik HDR (seria)).................... 188
R (Wskaźnik wielokrotnej ekspozycji
(seria)) ...................................................... 211
B ................................................................... 5
T ................................................................. 203
Q (Wskaźnik interwalometru)........ 219
Q (Wskaźnik zdjęć poklatkowych)227
s (Wskaźnik stanu akumulatora
MB-D12) .................................................. 328
P (Wskaźnik rejestrowania zdjęć
poklatkowych) ...................................... 227
c (Wskaźnik sygnału dźwiękowego)321
Z (Wskaźnik
automatycznego ustawiania czułości
ISO) ........................................................... 112
f (Wskaźnik braketingu) 134, 139, 144
E (Wskaźnik kompensacji ekspozycji)...
131
L (Pomiar manualny) ..............148, 158
Numerics
1,2 × (30 × 20) 1.2 × .................................75
10-stykowe gniazdo zdalnego
sterowania.......................3, 233, 439, 440
12-bitowa ....................................................82
14-bitowa ....................................................82
5 : 4 (30 × 24) ..............................................75
A
AF ..........................39–41, 87–99, 306–314
AF z dynamicznym wyborem pola....90,
92
AF z priorytetem twarzy.........................40
AF-C ..................................................... 87, 306
AF-F............................................................... 39
AF-S............................................... 39, 87, 307
Akcesoria...................................................436
Aktywna funkcja D-Lighting.....143, 182
Akumulator .. i, 13, 14, 19, 327, 328, 374,
436, 484
Akumulator zegara........................... 5, 203
Autobraketing...................... 133, 338, 339
Autofokus .......... 39–41, 87–99, 306–314
Autom. braketing (tryb M).................. 339
Automat. korekcja dystorsji ...............298
Automatyczna synchronizacja
z krótkimi czasami migawki ....329, 330
Automatyczne kadrowanie w formacie
DX ................................................................ 75
Automatyczny (Balans bieli) ..............148
Automatyczny dobór ISO ................... 111
Automatyczny obrót zdjęć................. 373
Automatyczny wybór pola AF...... 91, 92
Automatyka programowa .................. 118
Automatyka z preselekcją czasu
otwarcia migawki ................................119
Automatyka z preselekcją przysłony .....
120
B
Balans bieli ......................................139, 148
Balans bieli obr. w podgl. na żywo .... 43
Balans kolorów ....................................... 394
Balans kolorów monitora.................... 368
Bank menu fotografowania ...............291
Bank ustawień osobistych.................. 304
Bezpośrednie porównanie ................. 412
Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania..............................61, 357, 441
Blok. AE spustem migawki ................. 319
Blokada czasu otwarcia migawki ....126,
350
Blokada ekspozycji ................................128
Blokada mocy błysku............................ 198
Blokada ostrości ....................................... 96
Blokada śledzenia ostrości ................. 308
Blokada wartości przysłony.......126, 350
Błysk modelujący................ 117, 331, 338
Błysk stroboskopowy ........................... 331
Braketing ............................... 133, 338, 339
Braketing ADL................................143, 338
Braketing balansu bieli...............139, 338
Braketing balansu bieli (Sposób real.
aut. braketingu)...........................139, 338
Braketing ekspozycji.......... 133, 338, 339
Braketing mocy błysku ..... 133, 338, 339
Bufor pamięci.......................................... 105
C
Camera Control Pro 2........................... 441
Capture NX-D.............................................80
Charakt. częstot. (Ustawienia filmu) ..63
Cień (Balans bieli) .................................. 148
CLS .............................................................. 428
CompactFlash.........................14, 366, 487
Cross Screen ............................................ 393
Cyjanotypia (Monochromatyczne) . 392
Czarno-białe (Monochromatyczne) 392
Czas............................................................. 123
Czas B................................................121, 123
Czas czuwania................................234, 319
Czas letni............................................ 18, 372
Czas migawki dla błysku ............193, 331
Czas otwarcia migawki ..... 119, 121, 126
Czas synchronizacji błysku.......329, 330,
460
Czas uniwersalny UTC.................234, 246
Czas wyłączenia monitora.................. 320
Czas wyświetlania zdjęcia (Pokaz
slajdów)................................................... 288
Czułość .............................................109, 111
Czułość ISO .....................................109, 111
Czułość mikrofonu (Ustawienia filmu)...
62
Czyść matrycę ......................................... 445
D
D (duża)..................................................60, 83
Dane ogólne............................................ 247
Dane pozycji...................................233, 246
Data i godzina.................................. 18, 372
499
Datownik (PictBridge) .......................... 265
DCF.............................................................. 485
Dioptraż.............................................. 17, 438
D-Lighting ................................................ 388
Dodaj elementy (Moje menu) ........... 414
Dopasuj f. Picture Control .................. 177
Dostos. pokręteł sterow. ..................... 351
DPOF ....................................... 266, 267, 485
Drukowanie ............................................. 263
Drukuj (DPOF) ......................................... 266
DX (24 × 16) 1.5 × ..............................59, 75
G
E
H
Edytuj film ......................................... 67, 384
Efekt miniatury ....................................... 409
Efekty filtrów ........................................... 393
Ekran Informacje ................. 201, 325, 326
Ekspozycja.......... 114, 116, 128, 130, 133
Ekspozycja i błysk (Sposób real. aut.
braketingu) ...................................133, 338
Elektron. przednia kurt. migawki ..... 323
Ethernet............................................261, 437
Exif............................................................... 485
H.264 .......................................................... 480
HDMI .................................................269, 485
Hi ................................................................. 110
Histogram.............................. 241, 242, 342
Histogram RGB ....................................... 241
F
Filmowanie w trybie podglądu na
żywo .................................................. 49, 361
Filmy..............................................................49
Fleksja programu ................................... 118
Folder odtwarzania ............................... 281
Folder zapisu ........................................... 293
Format (filmu) oparty o DX ...................60
Format (filmu) oparty o FX ....................60
Format daty ...................................... 18, 372
Format DX ...................................................74
Format FX ....................................................74
Formatowanie......................................... 366
Formatowanie karty pamięci............. 366
Fotografowanie w trybie podglądu na
żywo ............................................................35
Fotografowanie z interwalometrem......
216
Funkcja gniazda pomocniczego .........86
FX (36 × 24) 1.0 × ......................................75
500
Głębia kolorów NEF (RAW)....................82
Głębia ostrości ........................................ 117
Głośność w słuchawkach.......................56
Gniazdo mikrofonu zewnętrznego ..... 2,
441
Gniazdo podstawowe.............................86
Gniazdo synchronizacyjne lampy
błyskowej................................................ 429
GPS.....................................................233, 246
I
Inf. o prawach autorskich ..........245, 376
Informacja o odległości obiektywu 194
Informacje .......................................238, 282
Informacje o akumulatorze/baterii . 374
Informacje o pliku ................................. 239
Informacje o zdjęciu .......... 238, 243, 282
Informacje podczas odtwarzania ... 238,
282
i-TTL ......................................... 189, 194, 430
J
Jakość filmów (Ustawienia filmu) .......62
Jakość zdjęcia.............................................79
Jasność monitora............................ 56, 367
Jednopolowy AF ................................90, 92
Język (Language) ............................ 18, 372
JPEG...............................................................79
JPEG basic....................................................79
JPEG fine ......................................................79
JPEG normal ...............................................79
K
Kabel USB .....................................i, 257, 263
Karta pamięci ...................14, 86, 366, 487
Karta pamięci SD....................14, 366, 487
Kąt widzenia ........................... 74, 426–427
Kolejność braketingu ........................... 340
Kolejność zasilania ................................328
Kolor selektywny.................................... 410
Kolorowy kontur .................................... 406
Komentarz do zdjęcia........................... 375
Komp. eksp. dla lampy błysk. ............ 338
Kompensacja błysku............................. 196
Kompensacja ekspozycji ..................... 130
Kompresja JPEG........................................ 81
Komputer..................................................253
Kopia zapasowa........................................ 86
Kopiuj zdjęcia..........................................283
Korekcja efektu czerw. oczu...............389
Korekcja kształtu .................................... 408
Korekcja winietowania.........................297
Korekta dystorsji .................................... 405
Korekta pomiaru ekspozycji ..............318
Krajobraz (Ustaw funkcję Picture
Control)....................................................170
Kreatywny system oświetlenia (CLS) .....
428
Krok EV komp. eksp./błysku...............315
Krok EV zmiany ekspozycji ................. 315
Krok zmiany czułości ISO .................... 315
L
Lampa błyskowa ........189, 196, 198, 428
Lampa błyskowa (Balans bieli).......... 148
Lampy błyskowe ...........................189, 428
Liczba klatek na sekundę ....62, 104, 227
Liczba kopii (menu PictBridge
[Ustawienia])..........................................265
Liczba pól AF ...........................................311
Liczba przysłony............................120, 424
Licznik czasu czuwania .......................... 34
Linie kadrowania............................... 6, 325
Lo ................................................................. 110
Lustro ................................................108, 448
Ł
Ładowanie akumulatora ....................... 13
Ładowarka............................ i, 13, 436, 484
Łatwa kompensacja eksp.................... 316
M
M (mała) .................................................60, 83
M (Ręczne ustawianie ostrości) ......... 100
Maksimum w serii.................................. 322
Maksymalna czułość............................. 112
Manualny tryb lampy błyskowej...... 332
Matówka ................................................... 475
Matrycowy pomiar ekspozycji .......... 114
Matrycowy pomiar ekspozycji 3D Color
Matrix III................................................... 114
MB-D12.............................................327, 328
Menu fotografowania .......................... 290
Menu odtwarzania ................................ 280
Menu retuszu .......................................... 384
Menu ustawień....................................... 365
Miejsce docelowe (Ustawienia filmu)63
Mikrofon ............................ 2, 3, 62, 63, 441
Mikrofon zewnętrzny ............. 62, 63, 441
Miniatura .........................................235, 342
Minimalna wartość przysłony .... 23, 117
Mired.......................................................... 154
Mocowanie obiektywu...................... 3, 15
Moduł komunikacyjny ......................... 437
Moje menu............................................... 414
Monitor..................... 31, 35, 201, 235, 367
Monochromatyczne ............................. 392
Monochromatyczne (Ustaw funkcję
Picture Control) .................................... 170
N
Naciśnij spust migawki do połowy....30,
128
Najdłuższy czas migawki..................... 112
Nakładanie zdjęć.................................... 395
Nazwy plików.......................................... 295
NEF (RAW) ....79, 80, 81, 82, 85, 295, 399
Neutralne (Ustaw funkcję Picture
Control) ................................................... 170
Nieskompresowane (typ) ......................81
Nikon Transfer 2..................................... 258
Normalne pole AF ....................................40
Numery kolejne plików ....................... 324
501
O
Obiektyw.................. 15, 23, 231, 380, 419
Obiektyw bez procesora .. 229, 420, 424
Obiektyw typu D ...........................419, 422
Obiektyw typu G ...........................419, 422
Obiektyw z procesorem ............... 23, 419
Obrót zdjęć pionowych....................... 288
Obszar zdjęcia..42, 55, 59, 60, 74, 77, 83
Ochrona zdjęć......................................... 250
Ocieplenie ................................................ 393
Odbiornik GPS......................................... 233
Odłączanie obiektywu od aparatu .....23
Odtwarzanie ..................................... 31, 235
Odwróć wskaźniki.................................. 354
Ogniskowa ............................231, 426–427
Ogranicz. wyboru trybu pola AF ...... 314
Ograniczenia trybu autofokusa........ 314
Okular powiększający........................... 438
Okular wizjera .................................. 23, 106
Opcje drukowania (menu PictBridge
[Ustawienia]).......................................... 265
Opcje odtwarzania ................................ 282
Opcje przyc. podgl. na żywo.............. 356
Opcjonalna lampa ................................. 428
Optymalna jakość (Kompresja JPEG).81
Osłona monitora .......................................10
Ostatnie ustawienia .............................. 418
Ostrość................................................87–101
Ostrość wizjera ................................ 17, 438
Otwór względny............................229, 424
Oznaczanie indeksów 54, 361, 362, 363
P
PictBridge ........................................263, 485
Pierścień ustawiania ostrości...... 41, 100
Po usunięciu ............................................ 287
Pochmurno (Balans bieli).................... 148
Podgląd na żywo ...............................35, 49
Podgląd zdjęć ...................... 228, 236, 287
Podnoszenie lustra.......................108, 448
Podpowiedzi ekranowe....................... 325
Podświetlenie................................... 16, 326
Podświetlenie LCD ................................ 326
Podświetlenie pola AF. ........................ 309
502
Pojedyncze zdjęcie ............................... 102
Pojedynczy AF .......................... 39, 87, 307
Pojemnik na baterie .104, 327, 328, 356
Pojemność kart pamięci...................... 489
Pokaz slajdów ......................................... 288
Pokrywka bagnetu korpusu............ i, 436
Pole AF. 29, 35, 40, 90, 94, 309, 310, 311
Polecenie wydruku DPOF................... 267
Pomiar centralnie ważony.........114, 317
Pomiar chroniący jasne obszary przed
prześwietleniem .................................. 114
Pomiar ekspozycji..................34, 114, 319
Pomiar manualny (Balans bieli)....... 148,
158
Pomiar matrycowy................................ 317
Pomoc...........................................................25
Portret (Ustaw funkcję Picture Control)
170
Powiększenie w trybie odtwarzania248
Precyzyjna korekta AF.......................... 380
Priorytet wielkości (Kompresja JPEG) 81
Program ekspozycji .............................. 458
Program narzędziowy Picture Control
Utility........................................................ 180
Prostowanie............................................. 404
Przedbłysk monitorujący ...........194, 331
Przekaźnik bezprzewodowy.....261, 437
Przepełnienie .............................................86
Przestrzeń barw...................................... 296
Przesyłanie Eye-Fi .................................. 382
Przetwarzanie NEF (RAW) ................... 399
Przew. zdj. pomocą pokr. przed. ...... 352
Przewód zdalnego sterowania123, 439,
440
Przyc. funk. ust. ostrości obiekt. ....... 359
Przycinanie............................................... 390
Przycinanie (menu PictBridge
[Ustawienia]) ......................................... 265
Przycisk AE-L/AF-L ..........................349, 363
Przycisk AE-L/AF-L ........................................97
Przycisk D ...... 134, 139, 143, 188, 211,
350
Przycisk Fn........................................343, 361
Przycisk nagrywania filmu.....................52
Przycisk podnoszenia lampy błyskowej
189
Przycisk Pv....................... 54, 117, 349, 362
Przycisk środ. wybieraka wielof. .......341
Przycisk trybu AF..................39, 41, 88, 91
Przycisk B .................................... 88, 308
Przysłona................................120–121, 126
Przysłona sterowana elektrycznie .. 361,
362
Przywracanie ustawień domyślnych .....
206, 272
Punktowy..................................................114
Punktowy balans bieli.......................... 163
Puste gniazdo, blok. spustu ...............353
Puść przyc., by użyć pokrętła............. 353
R
Ramka ........................................................ 265
Ramka pola AF ...................................... 6, 17
Reduk. szumów - wys. czuł. ................299
Redukcja efektu czerwonych oczu.. 191
Redukcja migotania .............................. 371
Redukcja szumów - dł. naśw.............. 299
Redukcja szumu wiatru (Ustawienia
filmu) .......................................................... 63
Resetowanie ............................................ 206
Resetowanie dwoma przyciskami ... 206
Ręczne ustawianie ostrości ......... 41, 100
RGB..............................................79, 241, 296
Rola przyc. (WR) Fn pil. zd. ster. ........ 357
Rola przyc. AF-ON na MB-D12........... 356
Rozmiar klatki/liczba klatek.................. 62
Rozmiar strony........................................ 265
Rozmiar zdjęcia....................................... 426
Rozpocznij druk.............................265, 266
Rozszerzone banki menu.................... 292
Równomierne (Ustaw funkcję Picture
Control)....................................................170
Różnica ekspozycji ................................186
Rybie oko ..................................................406
S
Samowyzwalacz .........103, 106, 216, 319
Sepia (Monochromatyczne)...............392
Seria...................................................322, 345
Seryjne szybkie....................................... 102
Seryjne wolne ................................102, 321
Sieć bezprzewodowa ..................261, 437
Sieć LAN .................................................... 437
Skompresowane (typ).............................81
Skompresowane bezstratnie (typ) .....81
Skylight...................................................... 393
Słuchawki ....................................................56
Sortuj elementy (Moje menu)........... 417
Sposób real. aut. braketingu ............. 338
Spust migawki ....... 30, 96, 128, 319, 364
Standard DPOF (Digital Print Order
Format)................................. 266, 267, 485
Standardowe (Ustaw funkcję Picture
Control) ................................................... 170
Standardowy błysk i-TTL dla
jednoobiektywowych lustrzanek
cyfrowych ......................................194, 430
Statyw ........................................40, 106, 123
Sterowanie lampą wbud..................... 331
Strefa czasowa................................. 18, 372
Strefa czasowa i data..................... 18, 372
Styki procesora ....................................... 422
Sygnał dźwiękowy................................. 321
Synchronizacja na przednią kurtynkę
migawki................................................... 191
Synchronizacja na tylną kurtynkę
migawki................................................... 192
Synchronizacja z długimi czasami
ekspozycji ............................................... 191
Szerokie pole AF .......................................40
Szkic kolorowy........................................ 407
Szybki retusz............................................ 404
Szybkość fot. w trybie CL .................... 321
Ś
Ś (średnia) .............................................60, 83
Śledzenie 3D........................................90, 92
Śledzenie ostrości........................... 88, 308
Światło jarzeniowe (Balans bieli)...... 148
Światło słoneczne (Balans bieli) ....... 148
Światło żarowe (Balans bieli)............. 148
503
T
V
Telewizor................................................... 269
Temperatura barwowa ..... 148, 150, 155
TIFF (RGB).....................................................79
Tryb autofokusa .................................39, 87
Tryb ciągłego AF ...................... 39, 87, 306
Tryb ekspozycji ....................................... 116
Tryb lampy błyskowej .......................... 191
Tryb manualny (Tryb ekspozycji) ..... 121
Tryb opóźnienia ekspozycji................ 322
Tryb podnoszenia lustra.............103, 108
Tryb pola AF.........................................40, 90
Tryb seryjnego wyzwalania migawki ....
102
Tryb sterownika.............................331, 334
Tryb ustawiania ostrości....... 39, 87, 306,
307
Tryb wyzwalania migawki .................. 102
Tylko błysk (Sposób real. aut.
braketingu) ...................................133, 338
Tylko ekspozycja (Sposób real. aut.
braketingu) ...................................133, 338
ViewNX 2 ........................ 80, 253, 373, 376
U
Ukryj zdjęcie ............................................ 281
USB.....................................................257, 263
Ust. czułości ISO dla filmów
(Ustawienia filmu)...................................64
Ustaw funkcję Picture Control .......... 170
Ustawienia domyślne..................206, 272
Ustawienia filmu .......................................62
Ustawienia osobiste.............................. 300
Ustawienia Picture Control ................ 170
Usuń bieżące zdjęcie ..................... 33, 251
Usuń elementy (Moje menu)............. 416
Usuń wszystkie zdjęcia ........................ 252
Usuwanie ........................................... 33, 251
Usuwanie wybranych zdjęć ............... 252
UT-1 ............................................................ 437
UTC.....................................................234, 246
Użyj satelity do ust. zegara................. 234
504
W
Wbud. dioda wspomag. AF................ 313
Wbudowana lampa błyskowa .189, 425
Wersja programu................................... 383
Widok pełnoekranowy ........................ 235
Wielkość...................................... 60, 83, 391
Wielkość zdjęcia........................................83
Wielokrotna ekspozycja ...................... 209
Wirtualny horyzont ........46, 58, 347, 379
Wizjer ..............................................6, 17, 475
Włączenie AF........................................... 308
Wskaźnik ekspozycji ............................. 122
Wskaźnik gotowości lampy 7, 189, 199,
337, 433, 479
Wskaźnik ostrości .................... 30, 96, 101
Wskaźnik ustawienia ostrości............ 101
Wspomaganie AF ............... 313, 425, 434
Współczynnik proporcji ............... 74, 391
WT-5 ..................................................261, 437
Wybierak......................................................11
Wybierak trybu podglądu na żywo...35,
49
Wybierak trybu ustawiania ostrości..39,
87, 100
Wybierak wielofunkcyjny ..... 11, 25, 343
Wybierz obszar zdjęcia .......... 75, 77, 348
Wybierz początek/koniec ......................67
Wybór gniazda .................... 168, 237, 385
Wybór pola AF z grupy ....................91, 92
Wybór temperatury barwowej (Balans
bieli).................................................148, 155
Wybrane do druku ................................ 266
Wydruk indeksu ..................................... 266
Wygładzanie............................................ 186
Wygładzanie ekspozycji.............218, 224
Wyprzedzające śledzenie ostrości......88
Wysoka rozdzielczość (HD) .......269, 485
Wysoki zakres dynamiki (HDR) ......... 184
Wyśw. siatki linii w wizjerze ............... 325
Wyświetl. obszarów prześwietl. ..........56
Wyświetlacz LCD............... 5, 16, 326, 367
Wyświetlanie i korekta ISO ................. 325
Wyświetlanie zdjęć na ekranie
telewizora ............................................... 269
Wzmocnienie czerwonego................. 393
Wzmocnienie niebieskiego................393
Wzmocnienie zielonego...................... 393
Wzorzec do usuwania kurzu..............369
Z
Zacisk kabla HDMI ..............................i, 269
Zacisk kabla USB .................................i, 258
Zapamiętane pole AF..................342, 359
Zapis wybranej klatki.............................. 67
Zapisuj według orientacji ................... 312
Zapisywanie JPEG/TIFF........................295
Zapisywanie NEF (RAW) ........ 81, 85, 295
Zapisz/ładuj ustawienia.......................377
Zasięg lampy błyskowej ...................... 195
Zasilacz sieciowy...........................436, 442
Zatwierdzone karty pamięci ..............487
Zdjęcia poklatkowe............................... 223
Zegar ................................................... 18, 372
Zgodne obiektywy ................................419
Złącze HDMI........................................ 2, 269
Złącze zasilania ..............................436, 442
Zmiana pól AF w pętli .......................... 310
Zmień wielkość....................................... 401
Zmiękczenie............................................. 394
Znacznik płaszczyzny ogniskowej ... 101
Znacznik pozycji mocowania
obiektywu............................................. 2, 15
Zoom podziel. obrazu na wyśw... 43, 44
Ż
Żywe (Ustaw funkcję Picture Control)...
170
505
Warunki gwarancji - Gwarancja na usługi
serwisowe firmy Nikon świadczone w Europie
Szanowni Państwo,
Dziękujemy za zakup produktu firmy Nikon. W przypadku gdyby
produkt ten wymagał usług gwarancyjnych, należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego został zakupiony, lub z autoryzowanym serwisem
znajdującym się na terenie sprzedaży firmy Nikon Europe BV (Europa/
Afryka i Rosja).
Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub autoryzowanym
punktem serwisowym zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcjami
obsługi w celu uniknięcia zbędnych niedogodności.
Gwarancja na zakupiony sprzęt firmy Nikon obejmuje wszelkie wady
produkcyjne i jest ważna przez jeden rok od daty zakupu. Jeśli w ciągu
tego okresu produkt okaże się wadliwy wskutek zastosowania
niewłaściwych materiałów lub nienależytego wykonania, autoryzowany
serwis na terenie sprzedaży firmy Nikon Europe BV dokona naprawy
produktu na warunkach opisanych poniżej, nie pobierając opłat za
części ani za robociznę. Firma Nikon zastrzega sobie prawo do wymiany
lub naprawy produktu (według własnego uznania).
1. Aby skorzystać z usług gwarancyjnych świadczonych w ramach
niniejszej gwarancji muszą Państwo przedłożyć razem z produktem
wypełnioną kartę gwarancyjną oraz oryginał faktury lub paragonu,
w których uwzględnione będą takie informacje, jak data zakupu, typ
produktu oraz nazwa sprzedawcy. Firma Nikon zastrzega sobie prawo
do odmowy świadczenia nieodpłatnych usług gwarancyjnych
w przypadku nieotrzymania dokumentów wymienionych powyżej
lub gdy zawarte w nich informacje okażą się niekompletne lub
nieczytelne.
506
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnych czynności konserwacyjnych lub wymiany części na
skutek zwykłego zużycia;
• modyfikacji związanych z uaktualnieniem produktu
wykraczającymi poza jego zwykłe przeznaczenie opisane
w instrukcjach obsługi, wykonanych bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Nikon;
• kosztów oraz ryzyka dotyczącego transportu bezpośrednio lub
pośrednio związanego z gwarancją dotyczącą produktów;
• wszelkich uszkodzeń powstałych wskutek modyfikacji dokonanych
w produkcie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon, mających
na celu dostosowanie produktu do standardów technicznych
obowiązujących w krajach innych niż te, dla których produkt został
oryginalnie opracowany i wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
• uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym używaniem produktu,
w tym w szczególności wynikających z używania produktu
niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niestosowania się do
instrukcji dotyczącej korzystania z produktu i jego konserwacji,
bądź związanych z instalacją lub używaniem produktu niezgodnie
z normami dotyczącymi bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania;
• uszkodzeń powstałych w wyniku wypadków lub zdarzeń losowych,
w tym w szczególności szkód spowodowanych przez wyładowania
atmosferyczne, wodę, ogień, niewłaściwe używanie lub
zaniedbanie;
• zmiany, zniszczenia lub usunięcia nazwy modelu lub numeru
seryjnego produktu;
• uszkodzeń powstałych w wyniku napraw lub modyfikacji
wykonanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe lub osoby;
• uszkodzeń systemu, do którego produkt został włączony lub
z którym jest używany.
507
4. Niniejsza gwarancja na usługi serwisowe nie wpływa na prawa
konsumenta, jakie przysługują Państwu na mocy obowiązującego
prawa krajowego, ani na Państwa prawo do dochodzenia roszczeń od
sprzedawcy wynikające z zawartej umowy sprzedaży.
Uwaga: Spis wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon można
znaleźć online pod adresem (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
508
Q0920FM_EU(Pl)01_web_cover.fm Page 1 Wednesday, June 25, 2014 2:45 PM
Wszelkie powielanie niniejszej instrukcji, w całości lub
w części (poza krótkimi cytatami w recenzjach lub
omówieniach), jest zabronione, jeżeli nie uzyskano
pisemnego zezwolenia firmy NIKON CORPORATION.
APARAT CYFROWY
Instrukcja obsługi
Pl_01
Pl
SB4G01(1K)
6MB2531K-01
Pl