REKLAMA

Pentax_645Z_PL.pdf

Instrukcja obsługi Pentax 645Z PL

Marka: Pentax Model: 645Z Format: pdf Język: polski


Pobierz plik - link do postu

e_kb547_POL.book Page i Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Cyfrowa lustrzanka średnioformatowa

Instrukcja obsługi

Aby zapewnić jak najlepsze działanie aparatu, prosimy
o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi
przed użyciem aparatu.

e_kb547_POL.book Page ii Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Dziękujemy za nabycie cyfrowej lustrzanki średnioformatowej
PENTAX 645Z. Prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji
w celu poznania wszystkich funkcji aparatu. Prosimy również o zachowanie
tej instrukcji, ponieważ stanowi ona przydatne narzędzie ułatwiające
wykorzystanie wszystkich możliwości aparatu.
Dodatkowe obiektywy
Wraz z aparatem można używać obiektywów D FA645 i FA645 lub
obiektywów 645 z pozycją przysłony 9 (Auto). Informacje na temat użycia
innych obiektywów lub akcesoriów znajdują się na stronie str.30 w niniejszej
instrukcji obsługi.
Prawa autorskie
Zdjęcia wykonane tym aparatem do celów innych niż osobiste nie mogą być
wykorzystywane bez zgody, co regulowane jest przepisami Ustawy o prawie
autorskim. Prosimy zwracać wielką uwagę na odnośne przepisy, ponieważ
w niektórych przypadkach wprowadzone są ograniczenia również w kwestii
zdjęć wykonywanych w celach osobistych podczas demonstracji lub
występów bądź zdjęć wystawianych przedmiotów. Zdjęcia wykonane
z zamiarem uzyskania praw autorskich również nie mogą być
wykorzystywane niezgodnie z zakresem określonym w Ustawie
o prawie autorskim.
Znaki handlowe
Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Macintosh, Mac OS i QuickTime są znakami handlowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami handlowymi firmy Intel Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Logo SDXC jest znakiem handlowym firmy SD-3C, LLC.
Eye-Fi, logo Eye-Fi i Eye-Fi connected są znakami handlowymi firmy Eye-Fi,
Inc.
Ten produkt zawiera technologię DNG, która jest licencjonowana przez firmę
Adobe Systems Incorporated.
Logo DNG jest znakiem handlowym lub zastrzeżonym znakiem handlowym
firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami
handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing,
LLC w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe należą do ich właścicieli.

Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Oprogramowanie PRINT
Image Matching umożliwia tworzenie zdjęć zgodnie z intencjami fotografa.
Niektóre funkcje nie są dostępne w przypadku drukarek, które nie są zgodne
z PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone.
PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
Logo PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson
Corporation.
Licencja patentowa AVC
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru patentów AVC dla osobistego
użytku użytkownika i dla innych zastosowań, za które nie otrzymuje on
wynagrodzenia, w celu (i) kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC
(“AVC Video”) i/lub (ii) dekodowania AVC Video, które zostało zakodowane
przez użytkownika w celach osobistych i/lub zostało uzyskane od dostawcy
wideo, który posiada licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie
zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne użytkowanie.
Dodatkowe informacje można uzyskać w MPEG LA, LLC.
Patrz http://www.mpegla.com.
Do użytkowników aparatu
• Nie należy używać ani przechowywać tego urządzenia w pobliżu sprzętu
generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne lub pola
magnetyczne. Silne ładunki statyczne lub pola magnetyczne generowane
przez takie urządzenia jak nadajnik radiowy mogą zakłócać działanie
monitora, uszkodzić zapisane dane, wpływać na wewnętrzne układy
aparatu lub powodować nieprawidłowe działanie aparatu.
• Monitor ciekłokrystaliczny został wyprodukowany z zastosowaniem
najnowszej, wysoko precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli
wynosi 99,99% lub więcej, należy pamiętać o tym, że 0,01% pikseli może
nie świecić lub może świecić mimo, że nie powinny. Zjawisko to nie ma
żadnego wpływu na wykonywane zdjęcia.
• W tej instrukcji ogólne określenie „komputer“ lub „komputery“ oznacza
komputer z systemem Windows lub komputer Macintosh.
• W tej instrukcji określenie „bateria” lub „baterie” oznacza dowolny
typ baterii używanych z tym aparatem i jego akcesoriami.
Ilustracje i zdjęcia ekranu wyświetlacza monitora w niniejszej instrukcji mogą
się różnić od rzeczywistych.

e_kb547_POL.book Page 1 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

BEZPIECZNE UŻYWANIE APARATU
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczeństwo aparatu.
W czasie używania go, należy zwracać szczególną uwagę
na informacje oznaczone następującymi symbolami.

Uwaga

Ten znak wskazuje, że zignorowanie zaleceń
może prowadzić do poważnych obrażeń.
Ten symbol wskazuje, że zignorowanie zaleceń

Ostrzeżenie może spowodować mniejsze lub średnie szkody
dla osób lub utratę sprzętu.

POZNAJEMY I PRZYGOTOWUJEMY
APARAT
Uwaga
• Nie rozbieraj aparatu i nie modyfikuj. W obudowie znajdują się
elementy pracujące z wysokimi napięciami, grożące porażeniem
prądem.
• Jeżeli obudowa aparatu zostanie otwarta z powodu upadku lub
innej przyczyny, nigdy nie dotykaj elementów wewnętrznych.
Grozi to porażeniem prądem.
• Nie kieruj aparatu na słońce lub inne źródła intensywnego
światła, ani nie pozostawiaj aparatu wystawionego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ze zdjętą osłoną
obiektywu. Grozi to uszkodzeniem aparatu lub pożarem.
• Nie patrz przez obiektyw skierowany na słońce lub inne źródła
intensywnego światła. Grozi to utratą lub uszkodzeniem wzroku.

• Jeżeli z aparatu wydziela się dym lub dziwny zapach, przerwij
natychmiast używanie aparatu, wyjmij baterię lub odłącz zasilacz
i skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym.
Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem
lub porażeniem prądem.

Ostrzeżenie
• Niektóre elementy aparatu nagrzewają się w czasie
użytkowania. Występuje ryzyko oparzeń, jeżeli elementy te będą
przytrzymywane przez dłuższy czas.
• Jeśli monitor zostanie uszkodzony, należy uważać na szklane
fragmenty. Płynne kryształy nie powinny zetknąć się ze skórą,
ani dostać do oczu lub ust.
• Ze względu na indywidualne czynniki lub warunki fizyczne ten
aparat może powodować swędzenie, wysypkę lub pęcherze.
W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek nieprawidłowości należy
przerwać korzystanie z aparatu i natychmiast skontaktować się
z lekarzem.

Informacje o ładowarce baterii i zasilaczu
Uwaga
• Zawsze używaj ładowarki baterii i zasilacza przeznaczonych
dla tego aparatu, z podaną mocą i napięciem. Używanie innej
ładowarki baterii lub zasilacza bądź używanie ładowarki baterii
lub oryginalnego zasilacza z nieprawidłowym napięciem może
spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie aparatu.
Prawidłowe napięcie prądu zmiennego wynosi 100 - 240 V.
• Nie należy rozbierać lub modyfikować produktu. Grozi to
pożarem lub porażeniem prądem.

1

e_kb547_POL.book Page 2 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

• Jeżeli z produktu zacznie wydobywać się dym lub dziwny
zapach, albo wystąpią inne nietypowe zdarzenia, należy
natychmiast przerwać jego użycie i skonsultować się
z centrum serwisowym. Kontynuowanie użytkowania
może grozić pożarem lub porażeniem prądem.
• Jeżeli do środka produktu dostanie się woda, należy
skonsultować się z najbliższym centrum serwisowym.
Kontynuowanie użytkowania może grozić pożarem lub
porażeniem prądem.
• Jeżeli w czasie używania ładowarki lub zasilacza będzie
widoczna błyskawica lub będzie słyszalny piorun, należy
odłączyć przewód zasilający i przerwać użycie urządzenia.
Próba dalszego użycia produktu grozi jego uszkodzeniem,
pożarem lub porażeniem prądem.
• Należy przetrzeć przewód zasilający, jeżeli pokryje się kurzem.
Nagromadzenie się kurzu grozi pożarem.
• Aby zredukować niebezpieczeństwo, należy używać tylko
miedzianych przewodów zasilających z certyfikatem CSA/UL
typu SPT-2 i co najmniej NO.18 AWG, Jeden koniec przewodu
musi mieć zamontowaną na stałe wtyczkę (zgodnie
z konfiguracją NEMA), podczas gdy na drugim końcu musi
znaleźć się zamontowane na stałe gniazdko określone
przez normę IEC lub jej odpowiednik.

Ostrzeżenie
• Nie należy umieszczać lub upuszczać ciężkich przedmiotów
na przewód zasilający, ani używać siły do jego wygięcia.
Może to spowodować uszkodzenie przewodu. Jeśli przewód
zasilający zostanie uszkodzony, należy skontaktować się
z najbliższym centrum serwisowym.
• Nie należy dotykać ani zwierać obszaru styków wtyczki zasilania,
kiedy przewód jest podłączony.
• Nie należy obsługiwać wtyczki zasilania wilgotnymi rękami.
Grozi to porażeniem prądem.

2

• Nie należy upuszczać produktu ani poddawać go gwałtownym
wstrząsom. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie należy używać ładowarki D-BC90 do ładowania baterii
innych niż litowo-jonowa bateria D-LI90. Próba ładowania innych
typów baterii grozi wybuchem lub zwiększeniem temperatury,
a także uszkodzeniem ładowarki.

Informacje o baterii
Uwaga
• Jeżeli elektrolit z baterii przedostanie się do oczu, nie trzyj ich.
Przepłucz oczy czystą wodą i natychmiast skontaktuj się
z lekarzem.

Ostrzeżenie
• W aparacie należy używać tylko określonych baterii.
Użycie innych baterii może spowodować pożar lub wybuch.
• Nie rozbieraj baterii. Próba rozebrania baterii może być
przyczyną wybuchu lub wycieku elektrolitu.
• Wyjmij baterię z aparatu, jeżeli nagrzeje się lub zacznie dymić.
Uważaj, aby się nie oparzyć przy jej wyjmowaniu.
• Przewody, spinki do włosów i inne metalowe obiekty należy
trzymać z dala od styków + i - baterii.
• Nie należy zwierać styków baterii ani wrzucać jej do ognia.
Może to być przyczyną wybuchu lub pożaru.
• Jeżeli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub ubraniem,
może spowodować podrażnienie skóry. Przepłucz takie miejsca
obficie wodą.

e_kb547_POL.book Page 3 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

• Zalecenia dotyczące baterii D-LI90:
UŻYWAĆ TYLKO OKREŚLONEJ ŁADOWARKI.
- RYZYKO POŻARU I POPARZEŃ.
- NIE SPOPIELAĆ.
- NIE DEMONTOWAĆ.
- NIE ZWIERAĆ STYKÓW.
- NIE WYSTAWIAĆ NA WYSOKĄ TEMPERATURĘ.
(140°F / 60°C)
PATRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI.

Przechowywać aparat i jego akcesoria z dala
od małych dzieci
Uwaga
• Aparat i dostarczone akcesoria należy przechowywać z dala
od małych dzieci.
1. Upuszczenie produktu lub nieprawidłowa obsługa może
doprowadzić do poważnych obrażeń.
2. Owinięcie paska wokół szyi może spowodować uduszenie.
3. Aby zapobiec ryzyku przypadkowego połknięcia,
przechowywać niewielkie akcesoria, takie jak bateria lub karty
pamięci, z dala od małych dzieci. W przypadku połknięcia
akcesoriów skontaktować się natychmiast z lekarzem.

Zalecenia dotyczące posługiwania
się aparatem
Przed użyciem aparatu
• Wybierając się w podróż, należy zabrać ze sobą informacje
o światowej sieci serwisowej, jakie dołączono do pakietu.
Informacje te mogą stać się przydatne w przypadku wystąpienia
problemów za granicą.
• Jeśli aparat nie był używany przez dłuższy okres czasu lub jest
przygotowywany do ważnej sesji zdjęciowej (na przykład ślub
lub podróż), zaleca się przeprowadzenie przeglądu aparatu.
Nie ma gwarancji zachowania nagrania, jeśli nagrywanie,
odtwarzanie lub przesyłanie danych do komputera nie jest
możliwe ze względu na niesprawne działanie aparatu lub
nośnika nagrywania (karta pamięci) itp.

Informacje o baterii i ładowarce
• Aby utrzymać baterię w optymalnym stanie, należy unikać
przechowywania jej po pełnym naładowaniu lub w wysokiej
temperaturze.
• Pozostawienie baterii w nieużywanym aparacie na dłuższy czas
spowoduje jej nadmierne rozładowanie, a w efekcie skrócenie
żywotności baterii.
• Zaleca się ładowanie baterii w dniu użycia lub w dniu
poprzedzającym.
• Dostarczany wraz z tym aparatem przewód zasilania jest
przeznaczony do użytku tylko z ładowarką D-BC90.
Nie należy używać go z innymi urządzeniami.

3

e_kb547_POL.book Page 4 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zalecenia dotyczące przenoszenia aparatu
i posługiwania się nim
• Należy unikać wystawiania aparatu na długotrwałe działanie
wilgoci i bardzo wysokich temperatur, na przykład
w samochodzie.
• Uważaj, aby nie wystawiać aparatu na silne wstrząsy, uderzenia
lub ciśnienie. Przy transportowaniu aparatu za pomocą
motocykla, samochodu, łodzi itp. należy go zabezpieczyć
poduszką.
• Zakres tolerowanych temperatur dla aparatu wynosi od -10°C
do 40°C (14°F do 104°F).
• Monitor może stać się czarny w wysokiej temperaturze,
ale powróci do normy po zmniejszeniu się temperatury.
• Czas reakcji monitora wydłuża się przy niskich temperaturach.
Jest to związane z właściwościami ciekłych kryształów i nie
jest usterką.
• Jeżeli aparat jest wystawiany na gwałtowne zmiany temperatury,
w jego wnętrzu i na obudowie może skraplać się para wodna.
W takim przypadku należy aparat włożyć do opakowania lub
torby plastikowej i wyjąć go dopiero po zrównaniu temperatury
aparatu i otoczenia.
• Chronić aparat przed zanieczyszczeniami, kurzem, piaskiem,
pyłami, wodą, toksycznymi gazami, solami itp., ponieważ mogą
one uszkodzić aparat. Jeżeli aparat zostanie zamoczony przez
deszcz lub krople wody, należy go wysuszyć.
• Nie należy naciskać na monitor z nadmierną siłą. Może to
spowodować jego pęknięcie lub nieprawidłowe działanie.
• Należy zachować ostrożność, aby nie dokręcić nadmiernie
śruby statywu podczas korzystania ze statywu.

4

Czyszczenie aparatu
• Do czyszczenia aparatu nie wolno używać rozpuszczalników
malarskich, alkoholu ani benzyny.
• Aby usunąć kurz z obiektywu, należy stosować pędzelek.
Nie wolno używać pojemnika ze sprężonym powietrzem,
gdyż może to spowodować uszkodzenie obiektywu.
• Skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym, aby oczyścić
czujnik CMOS w sposób profesjonalny. Będzie to związane
z opłatą.
• Należy wykonywać okresowe przeglądy, co 1 rok do 2 lat w celu
zapewnienia wysokiej jakości działania aparatu.

Przechowywanie aparatu
• Nie należy przechowywać aparatu w pobliżu środków
konserwujących lub chemikaliów. W celu uniknięcia
powstawania grzybów należy wyjąć aparat z etui i przechowywać
go w suchym miejscu z dobrą cyrkulacją powietrza.
• Należy unikać używania lub przechowywania aparatu
w miejscach, gdzie może wystąpić szkodliwe działanie
prądu stałego lub zakłóceń elektrycznych.
• Należy unikać używania lub przechowywania aparatu
w miejscach, gdzie występują nagłe zmiany temperatur
lub skraplanie cieczy.

e_kb547_POL.book Page 5 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Informacje o kartach pamięci SD
• Karta pamięci SD jest
wyposażona w przełącznik
zabezpieczenia przed zapisem.
Ustawienie przełącznika w pozycji
LOCK uniemożliwia zapis nowych
Przełącznik
danych, usunięcie istniejących
zabezpieczenia
przed zapisem
danych i sformatowanie karty
w aparacie lub na komputerze.
• Karta pamięci SD może być gorąca, jeśli zostanie wyjęta
natychmiast po zakończeniu korzystania z aparatu.
• Nie wyjmuj karty pamięci SD ani nie wyłączaj aparatu podczas
trwającego dostępu do karty. Może to spowodować utratę
danych lub uszkodzenie karty.
• Kart pamięci SD nie należy zginać bądź poddawać silnym
wstrząsom. Nie wolno ich również wystawiać na działanie
wody i wysokiej temperatury.
• Nie wolno wyjmować karty pamięci SD podczas formatowania.
Może to spowodować uszkodzenie karty.
• Dane przechowywane na karcie pamięci SD mogą zostać
skasowane w następujących sytuacjach. Firma nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za usunięte dane
1. w wyniku nieprawidłowej obsługi kart pamięci SD przez
użytkownika.
2. spowodowane wystawieniem karty pamięci SD na działanie
wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
3. kiedy karta pamięci SD nie jest używana przez dłuższy czas.
4. kiedy karta pamięci SD lub bateria zostanie wyjęta podczas
dostępu do karty.

• Przechowywane dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta
pamięci SD nie była używana przez długi czas. Bardzo ważne
dane należy regularnie zapisywać jako kopie zapasowe
na komputerze.
• Nowe karty pamięci SD oraz karty wcześniej używane w innych
aparatach fotograficznych należy sformatować.
• Należy pamiętać, że usunięcie danych zapisanych na karcie
pamięci SD bądź sformatowanie karty pamięci SD nie powoduje
całkowitego skasowania oryginalnych danych. Usunięte dane
można niekiedy odzyskać przy użyciu oprogramowania
dostępnego w sprzedaży. Przed wyrzuceniem, oddaniem lub
sprzedażą karty pamięci SD należy upewnić się, czy dane na tej
karcie zostały całkowicie usunięte lub sama karta została
zniszczona, jeśli zawierała osobiste lub poufne informacje.
• Danymi znajdującymi się na karcie pamięci SD należy zarządzać
na własną odpowiedzialność.

Informacje o kartach Eye-Fi
• Z tym aparatem może być używana karta pamięci SD
z wbudowaną obsługą sieci bezprzewodowej („karta Eye-Fi”).
• Celu przesyłania zdjęć za pośrednictwem sieci bezprzewodowej
wymagane jest użycie punktu dostępu i połączenia
internetowego. Szczegółowe informacje zawiera witryna Eye-Fi
(http://www.eye.fi)
• Przed użyciem kartę Eye-Fi należy zaktualizować do najnowszej
wersji oprogramowania sprzętowego.
• Opcję [Tryb działania] w pozycji [Bezprzew.karta pamięci] należy
ustawić na [WYŁ.] lub nie należy używać karty Eye-Fi w miejscu,
w którym korzystanie z bezprzewodowych urządzeń sieciowych
jest ograniczone lub zabronione (np. w samolotach).
• Karty Eye-Fi mogą być używane tylko w kraju zakupu.
Należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych
dotyczących korzystania z kart Eye-Fi.

5

e_kb547_POL.book Page 6 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

• Ten aparat jest wyposażony w funkcję umożliwiającą włączenie
lub wyłączenie karty Eye-Fi. Nie jest jednak gwarantowane
działanie wszystkich funkcji karty Eye-Fi.
• Szczegółowe instrukcje na temat sposobu użycia karty Eye-Fi
zawiera jej instrukcja obsługi.
• W przypadku nieprawidłowego działania lub problemów
związanych z kartą Eye-Fi należy skontaktować się z jej
producentem.

Dostarczone podręczniki
Wraz z tym aparatem dostarczono dwa podręczniki: „Instrukcja
obsługi” (niniejsza instrukcja) i „Przegląd menu”. Należy używać
ich zgodnie z potrzebami.

Instrukcja obsługi
Opisuje niezbędne przygotowania przed użyciem
aparatu oraz podstawowe operacje. „Instrukcja
obsługi” zawiera strony od 1 do 119.

Przegląd menu
Opisuje funkcje, które można ustawić po
naciśnięciu przycisku F, a także dane
techniczne produktu. Po przeczytaniu „Instrukcji
obsługi” i zapoznaniu się z podstawowymi
operacjami aparatu można zabierać ze sobą
„Przegląd menu” jako przydatny przewodnik
referencyjny. „Przegląd menu” zawiera strony
od R1 do R65.
Poniższe strony wskazują numery stron referencyjnych
z powiązanymi informacjami.
y Odwołanie do innego miejsca w tym samym
dokumencie.
w Odwołanie do miejsca w innym dokumencie.

6

e_kb547_POL.book Page 7 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

7

e_kb547_POL.book Page 8 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zawartość instrukcji obsługi
BEZPIECZNE UŻYWANIE APARATU ............................. 1
Zalecenia dotyczące posługiwania się aparatem ............. 3

Dostarczone podręczniki....................................................6

1 Przed użyciem aparatu

11

Sprawdzanie zawartości opakowania ..............................12
Nazwy i funkcje części aparatu ........................................13

Elementy sterujące ......................................................... 14
Ustawianie kąta monitora ............................................... 16

Wskaźniki na ekranie .......................................................17

Monitor............................................................................ 17
Celownik ......................................................................... 24
Wyświetlacz LCD............................................................ 25
Poziom elektroniczny...................................................... 26

Regulacja dioptrii ............................................................. 40
Mocowanie dużej osłony oka ..........................................40

Testowanie aparatu ......................................................... 40
Robienie zdjęć.................................................................40
Przeglądanie zdjęć ..........................................................42

Sposób zmiany ustawień funkcji...................................... 43
Użycie przycisków bezpośrednich...................................43
Użycie panelu sterowania ...............................................43
Użycie menu....................................................................44

3 Funkcje fotografowania

47

Ustawianie ostrości.......................................................... 48
Wybór trybu ustawiania ostrości......................................48

Ustawienie ekspozycji ..................................................... 53
Wybieranie trybu pomiaru ...............................................53
Ustawienie czułości .........................................................53
Zmiana trybu ekspozycji..................................................54
Blokada ekspozycji..........................................................56

27

Nagrywanie filmu ............................................................. 57

Mocowanie paska ............................................................28

Balans bieli ...................................................................... 59

2 Przygotowanie

Mocowanie obiektywu ......................................................28

Tabela zgodności obiektywów ........................................ 30

Użycie baterii i ładowarki..................................................33

Ładowanie baterii............................................................ 33
Wkładanie/wyjmowanie baterii........................................ 33
Użycie zasilacza ............................................................. 35

Wkładanie karty pamięci ..................................................35
Zasilanie...........................................................................36
Ustawienia początkowe....................................................37

Ustawienie języka ........................................................... 37
Ustawienie daty .............................................................. 38
Formatowanie karty pamięci........................................... 38

8

Odtwarzanie filmów .........................................................58

Ręczny balans bieli .........................................................60
Temperatura barwowa ....................................................61

Tryb rejestracji ................................................................. 62

Zdjęcia seryjne ................................................................62
Samowyzwalacz..............................................................63
Zdalne sterowanie ...........................................................63
Wielokrotna ekspozycja...................................................64
Zdj. z przedz. czasu ........................................................64
Nakładanie z przedziałem czasu.....................................65
Nagrywanie filmu z przedz. czas.....................................66
Bracketing ekspozycji......................................................67
Zdjęcia z blokadą lustra...................................................68

e_kb547_POL.book Page 9 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Tryb błysku.......................................................................70

Podłączanie lampy błyskowej ......................................... 70
Ustawianie trybu błysku .................................................. 71
Tabela zgodności lamp błyskowych ............................... 72

Podgląd ............................................................................73

Określanie metody podglądu .......................................... 73

Zdjęcie niestand. ..............................................................74
Zapisywanie ustawień zrobionego zdjęcia...................... 75

4 Funkcje odtwarzania
i przetwarzania

5 Użycie komputera

Podłączanie do komputera .............................................. 96
Wymagania systemowe ..................................................96
Podłączanie aparatu do komputera.................................96

Korzystanie z dostarczonego oprogramowania............... 98
Instalowanie oprogramowania.........................................98
Ekran Digital Camera Utility 5 .........................................99

6 Załącznik
77

Ustawianie funkcji odtwarzania ........................................78
Wyświetlanie pojedynczego zdjęcia.................................79

Kasowanie zdjęć pojedynczo.......................................... 79
Powiększanie obrazu na wyświetlaczu........................... 80

Zmienianie metody wyświetlania......................................81

95

103

Opcjonalne akcesoria .................................................... 104
Komunikaty o błędach ................................................... 107
Rozwiązywanie problemów ........................................... 109
Indeks ............................................................................ 112
GWARANCJA................................................................ 118

Ekran wielu zdjęć............................................................ 81
Ekran folderów................................................................ 82
Ekran paska filmu z kalendarzem................................... 82
Pokaz slajdów................................................................. 83
Obrót zdjęcia................................................................... 84

Edytowanie i przetwarzanie zdjęć ....................................85

Kopiowanie zdjęć............................................................ 85
Zmiana wielkości/przycinanie ......................................... 85
Korekcja mory kolorów ................................................... 86
Filtr cyfrowy..................................................................... 87
Edycja filmu .................................................................... 90
Obróbka RAW................................................................. 90

Zabezpieczanie zdjęć.......................................................92
Łączenie aparatu z urządzeniem AV ...............................93

9

e_kb547_POL.book Page 10 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Rejestracja użytkownika
W trosce o zapewnienie lepszej obsługi prosimy o wypełnienie karty rejestracyjnej użytkownika, którą można znaleźć na płycie CD-ROM
dostarczonej wraz z aparatem (str.101) lub w naszej witrynie internetowej.
Dziękujemy za współpracę.

10

e_kb547_POL.book Page 11 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Przed użyciem aparatu
Sprawdzanie zawartości opakowania ............................12
Nazwy i funkcje części aparatu ......................................13
Wskaźniki na ekranie .....................................................17

e_kb547_POL.book Page 12 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

1

Sprawdzanie zawartości opakowania

Przed użyciem aparatu

Następujące akcesoria znajdują się w opakowaniu z aparatem.
Przed użyciem aparatu sprawdź, czy wszystkie akcesoria zostały dołączone.

Osłona gniazda synchronizacji 2P
(zainstalowana na aparacie)

Standardowa osłona oka
(zainstalowana na aparacie)

Duża osłona oka 645
O-EC107

Pokrywa mocowania
obiektywu do korpusu 645
(zainstalowana na aparacie)

Trójgraniasty pierścień i pokrywa
ochronna (zainstalowane na aparacie)

Pasek
O-ST150

Bateria litowo-jonowa D-LI90
z możliwością ładowania

Ładowarka
D-BC90

Przewód zasilania

Oprogramowanie (CD-ROM)
S-SW150

12

Pokrywka stopki ze stykami FK
(zainstalowana na aparacie)

Instrukcja obsługi
(ten podręcznik)

Przegląd menu

e_kb547_POL.book Page 13 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Nazwy i funkcje części aparatu

1

Gniazdo zewnętrznej lampy błyskowej

Pokrywa karty

Wskaźnik ustawienia obiektywu

Gniazdo synchronizacji

Kontrolka samowyzwalacza/czujnik zdalnego sterowania

Gwint na statyw

Lustro

Pokrywka gniazd

Przycisk zwolnienia blokady obiektywu
Wskaźnik płaszczyzny
obrazu
Wyświetlacz
LCD
Pierścień
regulacji dioptrii
Celownik

Złączka AF
Mikrofony stereofoniczne
Gniazdo SD1

Kontrolka
dostępu do karty

Gniazdo SD2

Przycisk blokady pokrywki baterii

Głośnik
Uchwyt paska

Przechylany
monitor

Przed użyciem aparatu

Uchwyt paska

Styki informacyjne obiektywu

Gniazdo USB 3.0
(micro B)
Gniazdo mikrofonu

Gniazdo wężyka
spustowego

Gniazdo zasilania

Kontrolka samowyzwalacza/
czujnik zdalnego sterowania

Gniazdo HDMI
(typ D)

Pokrywa
zasobnika
baterii
Gwint na statyw

* Widoki od przodu i od tyłu przedstawiają aparat bez pokrywki stopki FK.

13

e_kb547_POL.book Page 14 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

1

Ostrzeżenie

Przed użyciem aparatu

• Kąt przechylanego monitora można zmienić (unieść lub obniżyć),
ale nie można przesuwać monitora w lewo/w prawo. Nie należy
przekręcać ruchomej sekcji ani stosować do niej nadmiernej siły.
Nie uderzać monitorem w wizjer. Kiedy monitor nie jest używany,
należy zawsze przywrócić go do oryginalnej pozycji.
• Pokrywę gniazd należy zamykać prawidłowo, aby zapobiec
dostawaniu się kurzu i wilgoci.

Elementy sterujące
1 2 3
7

4
5

8
9
0
a

6
b cd

e

g
h

f

i
j
k
l
m
n o

p q r

1 Spust migawki
Naciśnij, aby zrobić zdjęcie. (str.41)
W trybie odtwarzania naciśnij do połowy, aby przejść do trybu
robienia zdjęć.

2 Przycisk ISO (N)
Naciśnij, aby zmienić czułość ISO. (str.53)

14

e_kb547_POL.book Page 15 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

3 Przycisk kompensacji ekspozycji (J)
Naciśnij, aby zmienić wartość kompensacji ekspozycji. (str.56)

4 Przełącznik główny

5 Przednie e-pokrętło (Q)
Zmienia wartości ustawień aparatu, takie jak ekspozycja. (str.55)
Kategorię menu można zmienić podczas wyświetlania ekranu
menu. (str.44)
Użyj w trybie odtwarzania, aby wybrać inne zdjęcie. (str.42)

6 Przycisk zwolnienia blokady obiektywu
Naciśnij, aby odłączyć obiektyw od aparatu. (str.28)

7 Pokrętło przełączania trybu pomiaru
Zmienia tryb pomiaru. (str.53)

8 Przycisk blokady (7)
Tymczasowo wyłącza działanie e-pokrętła i przycisków,
aby zapobiec niepotrzebnemu użyciu. (w str.R49)

9 Przycisk pola automatyki ostrości (6)
Naciśnij, aby zmienić punkt automatyki ostrości. (str.49)

0 Przycisk bracketingu ekspozycji (5)
Ustawia bracketing ekspozycji. (str.67)

a Przycisk RAW/Fx (O)
Można przypisać funkcję do tego przycisku. (w str.R23)

b Przycisk blokady pokrętła trybów
Naciśnij, aby umożliwić obrócenie pokrętła trybów. (str.55)

Zmienia tryb ekspozycji. (str.55)

d Pokrętło przełączania trybu zdjęć/filmu
Przełącza między trybami A (Zdjęcia) i C (Nagrywanie filmu).
(str.40)

e Tylne e-pokrętło (R)
Zmienia wartości ustawień aparatu, takie jak ekspozycja. (str.55)
Karty menu można zmieniać podczas wyświetlania ekranu menu.
(str.44)
Ustawienia aparatu można zmienić podczas wyświetlania panelu
sterowania. (str.44)
W trybie odtwarzania użyj do powiększenia zdjęcia lub
wyświetlenia wielu zdjęć jednocześnie (str.80, str.81)

1
Przed użyciem aparatu

Przesuń, aby włączyć lub wyłączyć aparat albo wyświetlić podgląd.
(str.36, str.73)

c Pokrętło trybów

f Pokrętło przełączania trybu automatyki ostrości
Przełącza między trybami automatyki ostrości (x/E). (str.49)

g Pokrętło podnoszenia lustra
Umożliwia fotografowanie z uniesionym lustrem. (str.68)

h Przycisk podświetlenia (8)
Podświetla wyświetlacz LCD. (str.26)

i Przycisk blokady ekspozycji (H)
Blokuje wartość ekspozycji przed zrobieniem zdjęcia. (str.56)
W trybie odtwarzania umożliwia zapisanie właśnie zrobionego
zdjęcia JPEG także w formacie RAW. (str.42)

j Przycisk AF (I)
Umożliwia ustawianie ostrości zamiast naciskania spustu migawki
do połowy. (str.48)

k Przycisk OK (E)
Kiedy wyświetlane jest menu lub panel sterowania, naciśnij ten
przycisk, aby potwierdzić wybraną pozycję.

15

e_kb547_POL.book Page 16 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

1

l Przycisk sterowania (ABCD)

Przed użyciem aparatu

Wyświetla menu ustawień trybu rejestracji, trybu błysku, balansu
bieli lub zdjęcia niestandardowego (str.43).
Kiedy wyświetlane jest panel sterowania lub menu, użyj tego
przycisku do przesuwania kursora i zmiany pozycji do ustawienia.
Naciśnij przycisk B na ekranie pojedynczych zdjęć w trybie
odtwarzania, aby wyświetlić paletę trybów odtwarzania. (str.78)
Podczas wybierania obszaru zdjęcia w celu powiększenia lub
użycia jako pola ostrości można przesuwać obszar na ukos,
naciskając dwa przyciski jednocześnie.

Obsługa przycisków i pokręteł
Możliwe jest jednoczesne użycie przycisku i e-pokrętła, np. J
i R lub 5 i Q, w celu zmiany ustawień przy użyciu jednej
z poniższych metod.
Operacja

n Zielony przycisk (M)

Wyświetla podgląd na żywo. (str.41)
Rozpoczyna/zatrzymuje nagrywanie filmu w trybie C. (str.57)
Naciśnij w trybie odtwarzania, aby kasować zdjęcia. (str.79)

p Przycisk INFO (G)
Zmienia typ ekranu na monitorze. (str.17, str.22)

q Przycisk MENU (F)
Wyświetla menu. Naciśnij ten przycisk podczas wyświetlania
menu, aby wrócić do poprzedniego ekranu. (str.44)

r Przycisk odtwarzania (3)
Przełącza do trybu odtwarzania. Naciśnij ponownie,
aby przełączyć w tryb robienia zdjęć. (str.42)

16

Naciśnij ponownie przycisk lub
poczekaj na zniknięcie zegara
pomiaru ekspozycji.

W dalszej części niniejszej instrukcji obsługi ta operacja jest
przedstawiana jako „Przekręć pokrętło podczas naciskania
przycisku”.
W przypadku przycisków 7 i 6 możliwe jest obrócenie
tylko pokrętła R podczas naciskania przycisku.

Resetuje ustawiane wartości.
Przełącza na ustawienie ISO AUTO podczas regulowania
czułości. (str.53)

o Przycisk podglądu na żywo/REC/kasowania (K/a/L)

Zdejmij palec z przycisku.

Naciśnij przycisk, zdejmij palec
z przycisku i przekręć pokrętło.

m Przycisk zmiany punktu automatyki ostrości/przełączania
gniazda kart (c / d)
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę punktu automatyki
ostrości. (str.50)
Naciśnięcie tego przycisku w trybie odtwarzania powoduje
przełączenie odtwarzania między kartami pamięci włożonymi
do gniazd SD1 i SD2. (str.42)

Sprawdzanie ustawienia

Przekręć e-pokrętło, naciskając
przycisk.

Ustawianie kąta monitora
1

Przytrzymaj prawą ręką
uchwyt aparatu i chwyć lewą
ręką górną część monitora.

e_kb547_POL.book Page 17 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

2

Obniżaj powoli
aż do zatrzymania.

Wskaźniki na ekranie

3

4

Przytrzymaj dolną część
monitora i unieś do góry.

Dostosuj kąt.
Wykonaj krok 3, a następnie krok 2, aby schować monitor.

Ostrzeżenie
• Nie należy przekręcać ruchomej sekcji ani stosować do niej
nadmiernej siły.
• Zachować ostrożność, aby nie uderzyć monitorem w wizjer.

Na monitorze są wyświetlane różne wskaźniki w zależności
od ustawień aparatu i warunków ekspozycji.

Tryb robienia zdjęć
Za pomocą tego aparatu można fotografować, patrząc przez
celownik lub sprawdzając obraz na monitorze.
Kiedy używany jest celownik, można robić zdjęcia, sprawdzając
ekran stanu wyświetlany na monitorze i w celowniku.
Jeśli celownik nie jest używany, można robić zdjęcia,
sprawdzając podgląd na żywo wyświetlany na monitorze.
Aparat znajduje się w trybie gotowości, kiedy jest gotowy do
robienia zdjęć, tzn. podczas wyświetlania ekranu stanu lub
podglądu na żywo. Naciśnij przycisk G w trybie gotowości,
aby wyświetlić panel sterowania i zmienić ustawienia. (str.20)
Można zmienić informacje wyświetlane w trybie gotowości,
naciskając przycisk G podczas wyświetlania panelu
sterowania. (str.21)

Przed użyciem aparatu

Monitor

1

17

e_kb547_POL.book Page 18 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

1

250
1600
1/

F 5.6

Ustawienie ISO AUTO
Zakres regulacji

12345
12345

Ekran stanu

100-3200
1

Przed użyciem aparatu

1/

2000

1234
1234

05/05/2014 10:30

Tryb gotowości (ekran
stanu)

Panel sterowania

F 5.6
250
1 2 8 Ekran stanu
00
1/

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

18

F 5.6

2000
9999
+1.0
9999
G1A1

1234
1234

Ekran wyboru ekranu informacji o ekspozycji

4000
102400

Tryb ekspozycji (str.54)
Blokada ekspozycji (str.56)
Podniesienie lustra (str.68)
Osadzone informacje
o prawach autorskich
(w str.R38)
Zdjęcia HDR (w str.R18)
Tryb pomiaru (str.53)
Metoda ustaw. ostr. (str.48)
Stan bezprzewodowej sieci
LAN (w str.R39)
Stan pozycjonowania GPS
(w str.R20)
Shake Reduction (str.69)
Poziom baterii (str.34)
Podpowiedź dla e-pokrętła
Czas migawki
Wartość przysłony
Czułość (str.53)
Kompensacja ekspozycji
(str.56)/Bracketing ekspozycji
(str.67)

12
12
12
12

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
13
14
12
15
20
16

17
18 19
28
25 26 27
25 26 27
29

21 22 23
24
30

17 Włączenie/wyłączenie
elementów sterujących
(w str.R49)
18 Liczba ujęć w trybach
wielokrotnej ekspozycji, zdjęć
z przedziałem czasu lub zdjęć
złożonych z przedziałem
czasu
19 Inf. o obrocie 180°
(w str.R17)
20 Tryb rejestracji (str.62)
21 Balans bieli (str.59)
22 Punkt automatyki ostrości
(str.49)
23 Zdjęcie niestand. (str.74)
24 Tryb błysku (str.71)
25 Numer gniazda karty
26 Format plików (w str.R17)
27 Pojemność zdjęć
28 Kompensacja ekspozycji
błysku (str.71)
29 Dostrajanie balansu bieli
(str.59)
30 Podpowiedzi

e_kb547_POL.book Page 19 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Podgląd na żywo

Notatki

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
16

12
13
14
+1.7 EV

15
1/ 2000

F2.8

1600

±0EV
9999

17
18
19
20

21 22 23 24 25 26 27 28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Tryb ekspozycji (str.54)
Tryb błysku (str.71)
Tryb rejestracji (str.62)
Balans bieli (str.59)
Zdjęcie niestand. (str.74)
Zdjęcia HDR (w str.R18)
Osadzone informacje
o prawach autorskich
(w str.R38)
Tryb pomiaru (str.53)
Stan pozycjonowania GPS
(w str.R20)
Shake Reduction (str.69)/
Movie SR (w str.R30)
Poziom baterii (str.34)
Stan bezprzewodowej sieci
LAN (w str.R39)
Ostrzeżenie o temperaturze
Włączenie/wyłączenie
elementów sterujących
(w str.R49)
Histogram
Poziom elektroniczny
(przechylenie w poziomie)
(str.26)

1/ 2000

F2.8

1600

9999

29
17 Poziom elektroniczny
(przechylenie w pionie)
(str.26)
18 Kompensacja ekspozycji
(str.56)
19 Inf. o obrocie 180°
(w str.R17)
20 Podpowiedzi
Liczba ujęć w trybach
wielokrotnej ekspozycji, zdjęć
z przedziałem czasu lub zdjęć
złożonych z przedziałem
czasu
21 Blokada ekspozycji (str.56)
22 Czas migawki
23 Wartość przysłony
24 Czułość (str.53)
25 Linijka ekspozycji
26 Format plików (w str.R17)
27 Numer używanego gniazda
karty
28 Pojemność zdjęć
29 Ramka wykrywania twarzy
(kiedy pozycja [Kontrast AF]
jest ustawiona na
[Wykrywanie twarzy]) (str.51)

1
Przed użyciem aparatu

• W pozycji [Podgląd na żywo] w menu A3 można zmienić
ustawienia pozycji wyświetlanych na monitorze podczas podglądu
na żywo. (w str.R21)

19

e_kb547_POL.book Page 20 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

1

Panel sterowania
Tryb A

Przed użyciem aparatu

Ustawienie ISO AUTO
Zakres regulacji

1
2

12345
12345

100-3200
8
13
18

5
9
14

3
3
10
15

24

05/05/2014 10:30

6
11
16

4
4
7
12
17

1
2

12345
12345

100-3200
8
13
18

5
9
14
20

3
3
10
15

6
11
16

24

3
3

4
4
7
12
17

25

1
2

05/05/2014 10:30

1:23'45 "
1:23'45 "

19
13
23
05/05/2014 10:30

20

6
15

24

7
21

18
22

25

7
8
9
10
11
12

Tryb C
Ustawienie ekspozycji
Autom. eksp. programu

5
6

25

Podczas robienia zdjęć przy użyciu podglądu na żywo
Ustawienie ISO AUTO
Zakres regulacji

1
2
3
4

Nazwa funkcji
Ustawienie
Numer gniazda karty
Liczba zdjęć do
zrobienia/czas nagrywania
filmu
Czułość (str.53)/Ustawienie
ISO AUTO (w str.R19)
Komp. prześwietlenia
(w str.R19)
Kompensacja cienia
(w str.R19)
Korekta dystorsji (w str.R18)
Korekta aberracji
chromatycznej (w str.R18)
Korekta oświetlenia
peryferyjnego (w str.R18)
Korekta dyfrakcji (w str.R18)
Zdjęcia HDR (w str.R18)

4
4
20
12

13 Opcje kart pamięci
(w str.R17)
14 Format plików (w str.R17)
15 Rozdzielczość JPEG i jakość
(w str.R17)/ rozdzielczość
filmu (w str.R29)
16 Red.ziarna przy wys.ISO
(w str.R19)
17 Red.ziarna przy dł.czas
(w str.R20)
18 Aktywne pole AF (str.49)/
Kontrast AF (w str.R21)
19 Ustawienie ekspozycji
(w str.R29)
20 Kontrola ostrości (w str.R21)
21 Szybkość klatek (w str.R29)
22 Poziom nagr. dźwięku
(w str.R29)
23 Movie SR (w str.R30)
24 Bieżąca data i czas
25 Miasto docelowe (w str.R33)

Notatki
• Pozycje, które można wybrać, różnią się w zależności od bieżącej
konfiguracji aparatu.
• Jeśli podczas wyświetlania panelu sterowania nie zostanie
wykonana żadna operacja w ciągu 1 minuty, aparat powróci
do trybu gotowości.
• Możesz zmienić kolor wyświetlania dla ekranu stanu, kursora
menu i panelu sterowania. Ustawienia dokonaj w opcji [Kolor
wyśw.] w pozycji [Wyświetlacz LCD] w menu D1. (w str.R35)

e_kb547_POL.book Page 21 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Podczas robienia zdjęć przy użyciu podglądu na żywo

Ekran inform. o ekspoz.

Podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika
Ekran stanu

Poziom
elektroniczny

Wyświetla ustawienia fotografowania przy użyciu
celownika. (str.18)
Wyświetla kąt aparatu.
Na dole ekranu pojawia się
pasek wskazujący kąt
aparatu w poziomie, a po
prawej stronie widoczny
jest pasek wskazujący kąt
aparatu w pionie. Jeśli nie
można wykryć kąta
aparatu, oba końce i
środek każdego paska
migają na czerwono.
Wskazanie znika, jeśli
w ciągu jednej minuty nie
zostanie wykonana żadna
operacja.

Przykład:
Przechylenie o 1,5° w lewą
stronę (kolor żółty)
Brak przechylenia w pionie
(kolor zielony)

Ekran standardowych
informacji

Wyświetlany jest podgląd na żywo i ustawienia
funkcji fotografowania. (str.19)

Ekran bez informacji

Niektóre ikony, takie jak ikony trybu ekspozycji
i trybu rejestracji, nie są wyświetlane.

Wyświetlanie w pionie
Kiedy aparat jest ustawiony w pozycji pionowej,
ekran stanu i panel sterowania są wyświetlane
w orientacji pionowej. Aby nie wyświetlać
obrazów w położeniu pionowym, wyłącz opcję
[Automat. obrót ekranu] w pozycji [Wyświetlacz
LCD] w menu D1. (w str.R35)

1/

250

F 5.6

1600

1
Przed użyciem aparatu

Możesz zmienić typ informacji wyświetlanych w trybie
gotowości, naciskając przycisk G podczas wyświetlania
panelu sterowania. Użyj przycisku CD, aby wybrać typ,
a następnie naciśnij przycisk E.

1234
1234

Ekran wyłączony Nic nie jest wyświetlane na monitorze.

Kompas
elektroniczny

Wyświetlane są bieżąca długość i szerokość
geograficzna, wysokość, kierunek i czas UTC
(Coordinated Universal Time). Wyłącz i włącz ponownie
aparat, aby powrócić do ekranu stanu.
Dostępny tylko w przypadku przymocowania do aparatu
i działania opcjonalnego urządzenia GPS. (str.106)

21

e_kb547_POL.book Page 22 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

1

Tryb odtwarzania

Notatki

Przed użyciem aparatu

Zrobione zdjęcie i informacje o ekspozycji zostają wyświetlone
na ekranie pojedynczego zdjęcia trybu odtwarzania.
Naciśnij przycisk G, aby zmienić typ informacji wyświetlanych
na ekranie pojedynczego zdjęcia. Użyj przycisku CD, aby
wybrać typ wyświetlanych informacji, a następnie naciśnij
przycisk E.
100-0001

100-0001

Ekran standardowych informacji

1/ 2000

F2.8

200

+0.3

Ekran pojedynczego zdjęcia
(ekran standardowych
informacji)

1/ 2000

F2.8

200

+0.3

Ekran wyboru ekranu
informacji dotyczących
odtwarzania

Ekran standardowych
informacji
Ekran szczegółowych
informacji

Wyświetlany jest szczegółowy opis, kiedy i w jaki
sposób zostało zrobione zdjęcie (str.23).

Ekran histogramu

Zrobione zdjęcie i histogram jasności zostają
wyświetlone (str.24).
Niedostępne podczas odtwarzania filmów.

Ekran histogramu RGB

Zrobione zdjęcie i histogram RGB zostają
wyświetlone (str.24).
Niedostępne podczas odtwarzania filmów.

Ekran bez informacji

22

Wyświetlane jest zapisane zdjęcie wraz
z formatem pliku, parametrami ekspozycji
i podpowiedziami użycia.

Wyświetlane jest tylko zrobione zdjęcie.

• Naciśnięcie przycisku d powoduje przełączenie między kartami
pamięci włożonymi do gniazd SD1 i SD2.
• Ekran wybrany na ekranie wyboru ekranu informacji dotyczących
odtwarzania zostaje wyświetlony w trybie odtwarzania po
wyłączeniu i ponownym włączeniu aparatu. Jeśli opcja [Ekran
inform. odtwarz.] została wyłączona w pozycji [Pamięć] w menu
A4, [Ekran standardowych informacji] zawsze pojawia się jako
pierwszy po włączeniu aparatu. (w str.R25)
• Za pomocą pozycji [Wyświetlanie siatki] w menu B1 można
wyświetlić siatkę. (w str.R31)
• Aparat można ustawić w taki sposób, aby jasne (prześwietlone)
obszary zdjęcia migały. W tym celu użyj pozycji [Alert jasn.obsz.]
w menu B1. (w str.R31)

e_kb547_POL.book Page 23 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ekran szczegółowych informacji
Zdjęcia

1/ 2000

F2.8
102400 +1.5
5000K G1A1
55mm
05/05/2014 10:30

±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0

2

3

13

4

9

1

10

5
11

15

18

16

37

38

17

21

8
12

23 24 25 26 27

14

20

19

22

28 29 30

6 7

35

34

33

31 32
36

Filmy
100-0001
10'10 "
1/ 125

F8.0

1600
5000K

0.0
G1A1

55mm
05/05/2014 10:30

±0
±0
±0
±0
±0
±0
±0

5

6 7

9
13

8
37

39

14

40

16

17

21

19

38

22

28 29 41

33

31 32

34

36

AB

Strona 2
100-0001
0m
123°
N 36°45.410'
05/05/2014
W140°02.000'
10:00:00
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
123456

4

3

1

2

3

1

47

6 7

48
49

8
43

42
46

47

5

44
45

26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Korekta dyfrakcji (w str.R18)
Korekta prążka koloru (str.91)
Format plików (w str.R17)
Rozdzielczość JPEG
(w str.R17)/rozdzielczość
filmu (w str.R29)
Jakość plików JPEG
(w str.R17)
Komp. prześwietlenia
(w str.R19)
Kompensacja cienia
(w str.R19)
Shake Reduction (str.69)/
Movie SR (w str.R30)
Długość ogniskowej
Przestrzeń barw (w str.R47)
Data i czas zrobienia zdjęcia
Ustawienie zdjęcia
niestandardowego (str.74)
Parametry zdjęcia
niestandardowego
Długość nagranego filmu
Głośność
Szybkość klatek (w str.R29)
Wysokość (w str.R20)
Kierunek obiektywu
(w str.R20)
Szerokość geograficzna
(w str.R20)
Długość geograficzna
(w str.R20)
Czas UTC
Ostrzeżenie dotyczące
naruszenia informacji
Autor (w str.R38)
Właściciel praw (w str.R38)

1
Przed użyciem aparatu

100-0001
+1.0

1 Zrobione zdjęcie
2 Informacje o obrocie
(w str.R48)
3 Tryb ekspozycji (str.54)
4 Filtr cyfrowy (str.87)/
Zdjęcia HDR (w str.R18)
5 Przesłane przez
bezprzewodową sieć LAN
(w str.R39)
6 Ustawienie zabezpieczenia
(str.92)
7 Numer używanego gniazda
karty
8 Numer folderu-numer pliku
(w str.R36, w str.R38)
9 Tryb rejestracji (str.62)
10 Tryb błysku (str.71)
11 Kompensacja ekspozycji
błysku (str.71)
12 Korekcja mory kolorów (str.86)
13 Czas migawki
14 Wartość przysłony
15 Bracketing ekspozycji (str.67)
16 Czułość (str.53)
17 Kompensacja ekspozycji
(str.56)
18 Metoda ustaw. ostr. (str.48)
19 Tryb pomiaru (str.53)
20 Punkt automatyki ostrości
(str.49)
21 Balans bieli (str.59)
22 Dostrajanie balansu bieli
(str.59)
23 Korekta dystorsji (w str.R18)
24 Korekta aberracji
chromatycznej (w str.R18)
25 Korekta oświetlenia
peryferyjnego (w str.R18)

23

e_kb547_POL.book Page 24 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

1

Ekran histogramu/ekran histogramu RGB

Przed użyciem aparatu

Użyj przycisku AB do przełączania między ekranem
histogramu i ekranem histogramu RGB.
1

2

34

5
100-0001

6
6

2

34

AB

2 3
5

100-0001

12
13
1

1/ 2000

7

F2.8

8

9

200

10

+0.3

1/ 2000

11

1 Histogram (Jasność)
2 Przełączanie wykresu
RGB/wykresu jasności
3 Ustawienie zabezpieczenia
4 Numer używanego gniazda
karty
5 Numer folderu, numer pliku
6 Zapisz dane RAW (str.42)
7 Format plików

1

1
1

1

14
7

Wykres jasności

24

Celownik

F2.8

8

9

200

10

+0.3

11

Wykres RGB

8
9
10
11
12
13
14

Czas migawki
Wartość przysłony
Czułość
Kompensacja ekspozycji
Histogram (R)
Histogram (G)
Histogram (B)

4

9 10 11 12 13 14

5

15 16

1 Ramka automatyki ostrości
2 Ramka pomiaru punktowego
(str.53)
3 Punkt automatyki ostrości
(str.49)
4 Linijka ekspozycji:
Wyświetla wartość
kompensacji ekspozycji lub
różnicę między prawidłową a
aktualną wartością ekspozycji
w trybie L lub N.
Wyświetla kąt aparatu, kiedy
pozycja [Poziom
elektroniczny] jest włączona.
5 Wskaźnik ostrości
6 Czas migawki
7 Wartość przysłony

6

7

17 18 19 20

8

21

8 Czułość (str.53):
Wyświetla różnicę między
prawidłową a aktualną
wartością ekspozycji w trybie
L lub N, kiedy pozycja
[Poziom elektroniczny]
jest włączona.
9 Lampa błyskowa:
Pojawia się, kiedy lampa
błyskowa jest dostępna.
Miga, kiedy zalecane jest
wykonanie błysku lub trwa
ładowanie lampy błyskowej.
10 Kompensacja ekspozycji
błysku (str.71)
11 Format pliku SD1
(w str.R17)

e_kb547_POL.book Page 25 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

17 Shake Reduction (str.69)
18 Włączenie/wyłączenie
elementów sterujących
(w str.R49)
19 Zmiana punktu aut. ostr.
(str.50)
20 Tryb pomiaru (str.53)
21 ISO/ISO AUTO

Linijka ekspozycji
Wyświetla wartość między prawidłową
a aktualną wartością ekspozycji
w trybie L lub N. Jeśli wartość
przekracza zakres linijki ekspozycji,
symbol „+” lub „–” miga.
Ostrzeżenie o ekspozycji
Jeśli nie można uzyskać prawidłowej
ekspozycji przy użyciu wartości
ustawionych w trybie G, H, I, J
lub K, migają wartości wykraczające
poza zakres automatycznej regulacji.

Notatki
• Punkt automatyki ostrości jest wyświetlany w kolorze czerwonym
(Nakładanie obszaru AF) po naciśnięciu spustu migawki do
połowy. Aby wyłączyć wyświetlanie nałożonego punktu automatyki
ostrości w kolorze czerwonym, wyłącz pozycję [14. Nakładanie
obszaru AF] w menu E2. (w str.R46)
• Element 16 jest wyświetlany, gdy aparat jest podłączony
do komputera przy użyciu opcjonalnego oprogramowania
do fotografowania.

Wyświetlacz LCD

1
1

23

4

5

6
7

9
10
11
12

8

13 14 15 16 17 18 19
1 Balans bieli (str.59)
2 Włączenie/wyłączenie
elementów sterujących
(w str.R49)
3 Wielokrotna ekspozycja
(str.64)
4 Zdjęcia HDR (w str.R18)
5 Tryb rejestracji (str.62)
6 Czas migawki/tryb wyboru
pola ostrości (str.49)
7 Wartość przysłony
8 E-pokrętła
9 Linijka ekspozycji/Poziom
elektroniczny/Kompensacja
ekspozycji (str.56)
10 Poziom baterii (str.34)
11 Osadzone informacje
o prawach autorskich
(w str.R38)
12 Kompensacja ekspozycji
błysku (str.71)
13 Robienie zdjęć
za pośrednictwem
oprogramowania

20 21

Przed użyciem aparatu

12 Gniazdo SD1
13 Format pliku SD2
(w str.R17)
14 Gniazdo SD2
15 Blokada ekspozycji (str.56)
16 Robienie zdjęć za
pośrednictwem
oprogramowania

14 Czułość (str.53)/wartość
kompensacji ekspozycji
(str.56)
15 Bezprzewodowe połączenie
z siecią LAN (w str.R39)
16 Stan pozycjonowania GPS
(w str.R20)
17 Bracketing ekspozycji (str.67)
18 Rozdzielczość JPEG/Jakość
plików JPEG (w str.R17)
19 Podniesienie lustra (str.68)
20 Format pliku SD1
(w str.R17)/pozostała liczba
zdjęć (do [1999])
21 Format pliku SD2
(w str.R17)/pozostała liczba
zdjęć (do [1999])/tryb
połączenia USB (w str.R35)/
czyszczenie czujnika
(w str.R42)
PcS: tryb MSC
PcP: tryb PTP
Cln: podczas czyszczenia
czyjnika

25

e_kb547_POL.book Page 26 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

1

Notatki

Przed użyciem aparatu

• Naciśnij 8, aby podświetlić wyświetlacz LCD. (w str.R23)
• Element 13 jest wyświetlany, gdy aparat jest podłączony
do komputera przy użyciu opcjonalnego oprogramowania
do fotografowania.

Poziom elektroniczny
Aby sprawdzić, czy aparat jest przechylony w poziomie,
wyświetl poziom elektroniczny. Można go wyświetlić na pasku
ekspozycji w celowniku i na wyświetlaczu LCD i/lub na ekranie
podglądu na żywo.
Wyświetlanie poziomu elektronicznego ustaw w pozycji
[Poziom elektroniczny] w menu A3. (w str.R21)

Po wypoziomowaniu (kąt 0°)

Po przechyleniu o 4,5° w lewą stronę

W pozycji pionowej po przechyleniu o 3° w prawą stronę

26

e_kb547_POL.book Page 27 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Przygotowanie
Mocowanie paska ..........................................................28
Mocowanie obiektywu ....................................................28
Użycie baterii i ładowarki ...............................................33
Wkładanie karty pamięci ................................................35
Zasilanie ........................................................................36
Ustawienia początkowe .................................................37
Regulacja dioptrii ...........................................................40
Testowanie aparatu .......................................................40
Sposób zmiany ustawień funkcji ....................................43

e_kb547_POL.book Page 28 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Mocowanie paska

2

Mocowanie obiektywu

1

1
2

Przełóż końcówkę paska przez
trójgraniasty pierścień.

Upewnij się, że aparat jest wyłączony.

Przygotowanie

Usuń pokrywę gniazda
bagnetowego (1) i pokrywę
mocowania obiektywu
do korpusu (2).
Przytrzymaj naciśnięty przycisk
odblokowania obiektywu (3) i usuń
pokrywę gniazda bagnetowego
z korpusu.

2

Przymocuj koniec paska
w sprzączce.

3

Dopasuj wskaźnik ustawienia
obiektywu (czerwone kropki
4) na aparacie i obiektywie,
a następnie przekręcaj
obiektyw w prawo.
W tym czasie nie naciskaj przycisku
odblokowania obiektywu.
Zdejmowanie obiektywu
Obróć obiektyw w lewo, przytrzymując
naciśnięty przycisk odblokowania
obiektywu.

28

e_kb547_POL.book Page 29 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

4

Zdejmij czołową pokrywkę
obiektywu poprzez naciśnięcie
górnej i dolnej części w sposób
pokazany na ilustracji.

Przygotowanie

Ostrzeżenie
• Podczas zakładania lub zdejmowania obiektywu należy wybrać
miejsce relatywnie wolne od kurzu i brudu.
• Kiedy obiektyw nie jest zamocowany, na aparacie powinna być
zamocowana pokrywa gniazda bagnetowego.
• Po zdjęciu obiektywu z aparatu należy założyć pokrywę gniazda
bagnetowego i osłonę obiektywu.
• Nie należy wkładać palców do gniazda bagnetowego aparatu ani
dotykać lustra.
• Korpus aparatu i mocowanie obiektywu są wyposażone w styki
informacyjne obiektywu. Kurz, brud lub korozja mogą spowodować
uszkodzenie układu elektrycznego. W celu przeprowadzenia
profesjonalnego czyszczenia skontaktuj się z najbliższym
serwisem.
• Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki, szkody
i nieprawidłowe działanie wynikające z używania obiektywów
innych producentów.

2

29

e_kb547_POL.book Page 30 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Tabela zgodności obiektywów

2

Kiedy używany jest obiektyw D FA645 (dla aparatów cyfrowych), dostępne są wszystkie funkcje aparatu. Z tym aparatem mogą
być także używane obiektywy dla naszych analogowych lustrzanek średnioformatowych, ale obowiązują poniższe ograniczenia.
(x: dostępne #: ograniczone ×: niedostępne)

Przygotowanie

Obiektyw
Akcesoria

Funkcja

A645

FA645

(tylko obiektyw)

A645/FA645

A645/FA645

67

Z konwerterem tylnym A
i automatycznym pierścieniem
pośrednim A

Z helikoidalnym
pierścieniem pośrednim *1

Z adapterem 645
dla obiektywu 67

Tryb G/H/I/K

x

x

x

×

×

Tryb J/L

x

x

x

x *2

x

Automatyka błysku programu P-TTL

x

x

x

×

×

Automatyka błysku P-TTL

x

x

x

x

x

Automatyczna zmiana kąta oświetlenia podczas
korzystania z lampy błyskowej AF540FGZ, AF540FGZ
II, AF500FTZ, AF360FGZ, AF360FGZ II lub AF330FTZ

×

x

×

×

×

x

x

# *4

×

×

v

×

x

×

×

×

Wyświetlanie wskaźnika ostrości
w celowniku w trybie w *5

x *6

x

x

x *6

x *6

Przełączanie trybu pomiaru

x

x

x

# *7

# *7

[Korekta obiektywu] w menu A1

×

x

×

×

×

Wyświetlanie wartości przysłony
w celowniku w pozycji przysłony 9
Wyświetlanie podpowiedzi przysłony
w celowniku w pozycji innej niż 9*3

30

e_kb547_POL.book Page 31 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

*1
*2
*3
*4

2
Przygotowanie

Obejmuje to wszystkie typy helikoidalnych pierścieni pośrednich i akcesoria bez styków informacyjnych.
Pomiar z zatrzymaniem w dół.
W zależności od obiektywu, wartość pierścienia przysłony i wartość wyświetlana w celowniku mogą być niezgodne.
Wartość przysłony jest wyświetlana w wypadku użycia automatycznego pierścienia pośredniego A lub konwertera tylnego A645 2×.
Wskazanie różni się w przypadku użycia konwertera tylnego A645 1.4× z obiektywem innym niż Ak645 300mm F4 lub FAk645 300mm F4.
[Wyświetlanie wartości przysłony obiektywu zgodnie ze wskazaniem na obiektywie]
FA645 300mm F5.6, FA645 400mm F5.6, Ak645 600mm F5.6
[Wyświetlanie maksymalnej efektywnej wartości przysłony w przypadku połączenia z obiektywem]
A645 200mm F4, FA645 200mm F4, Ak645 300mm F4, FAk645 300mm F4, A645 macro 120mm F4, FA645 macro 120mm F4
[Wyświetlanie wartości przysłony z przysłoną zatrzymaną w dół o dwa stopnie]
FA645 150mm F2.8
*5 Dostępne tylko w przypadku, gdy wartość przysłony obiektywu bez akcesoriów wynosi F5.6 lub więcej, bądź gdy maksymalna efektywna wartość przysłony
w połączeniu z akcesoriami wynosi F5.6 lub więcej.
*6 Kiedy używany jest obiektyw A645 macro 120mm F4, ta funkcja może nie być niezawodna, gdy współczynnik powiększenia obiektywu jest ustawiony w zakresie
od „1” (1:1) do „2” (1:2). Ustawienie D (Punktowy) jest zawsze wybieranie jako tryb wyboru pola ustawiania ostrości.
*7 Aparat używa trybu C (Pomiar centralnie-ważony), nawet gdy wybrany jest tryb A (Pomiar wielosegmentowy).

31

e_kb547_POL.book Page 32 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Użycie migawki obiektywu LS

2
Przygotowanie

32

Obiektywy PENTAX 645LS mają wbudowaną migawkę listkową,
która umożliwia błysk z synchronizacją wszystkich czasów.
Gdy używany jest obiektyw z migawką listkową, pierścień
czasu migawki na obiektywie należy ustawić w pozycji LS.
Podczas korzystania z obiektywu z migawką listkową mają
zastosowanie poniższe ograniczenia.
• Migawki obiektywu nie można używać podczas podglądu
na żywo.
• Aparat działa w trybie L niezależnie od ustawienia trybu
ekspozycji w aparacie.
• Różnica od prawidłowej ekspozycji nie jest wyświetlana.
• Jako czas migawki wyświetlany jest symbol [LS].
• Nie można uzyskać prawidłowej ekspozycji nawet po
naciśnięciu przycisku M.
• Kompensacja ekspozycji nie jest dostępna.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS,
gdy ustawiona jest kompensacja ekspozycji, powoduje
anulowanie kompensacji ekspozycji.
• Blokada ekspozycji jest niedostępna.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiona jest blokada ekspozycji, powoduje anulowanie
blokady ekspozycji.
• Tryby rejestracji Zdjęcia seryjne, Samowyzwalacz (2 s), Zdalne
sterowanie (opóźn. 3 s) i Zdalne zdjęcia seryjne są niedostępne.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiony jest tryb Samowyzwalacz (2 s), powoduje
przełączenie trybu rejestracji na Samowyzwalacz (12 s).
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiony jest tryb Zdalne sterowanie (opóźn. 3 s) lub Zdalne
zdjęcia seryjne, powoduje przełączenie trybu rejestracji
na Zdalne sterowanie (zwalnianie natychmiastowe).
• Zdjęcia z blokadą lustra są niedostępne.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy lustro
jest uniesione, powoduje opuszczenie lustra.

• Podgląd optyczny jest niedostępny.
Jeśli migawka obiektywu została wcześniej naciągnięta,
możliwe jest użycie podglądu cyfrowego. (Dotyczy to również
użycia podglądu cyfrowego do wyświetlania podglądu zdjęcia
z ustawieniem balansu bieli lub zdjęcia niestandardowego).
• Funkcje zdjęć z przedziałem czasowym, bracketingu ekspozycji
i zdjęć HDR nie są dostępne.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiona jest funkcja bracketingu ekspozycji lub zdjęć HDR,
powoduje anulowanie tego ustawienia.
• Ustawienie pierścienia czasu migawki w pozycji LS, gdy
ustawiona jest funkcja zdjęć z przedziałem czasowym,
powoduje wyjście z tej funkcji.
• W trybie wielokrotnej ekspozycji należy ręcznie naciągnąć
migawkę obiektywu dla każdego ujęcia.
• Nie jest możliwe użycie zewnętrznej lampy błyskowej nawet
po podłączeniu do adaptera stopki. Należy używać złącza
synchronizacji obiektywu.
• Nie jest możliwe zsynchronizowanie zewnętrznej lampy
błyskowej nawet po podłączeniu do gniazda synchronizacji
na aparacie.
• Ustawienie trybu błysku nie jest stosowane podczas
fotografowania w trybie LS.

e_kb547_POL.book Page 33 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Użycie baterii i ładowarki
Używaj baterii D-LI90 i ładowarki D-BC90 przeznaczonych
dla tego aparatu.

Bateria litowo-jonowa

Kontrolka

Notatki
• Maksymalny czas ładowania wynosi około 390 minut (w zależności
od temperatury i pozostałego poziomu naładowania baterii).
Baterię należy ładować w miejscu, w którym temperatura znajduje
się w zakresie od 0°C do 40°C.
Ładowarka

Przewód zasilania

1
2
3

Podłącz przewód zasilania do ładowarki.
Podłącz przewód zasilania do gniazdka.
Umieść baterię symbolem A do góry i włóż
ją do ładowarki.
Kontrolka świeci podczas ładowania i gaśnie po pełnym
naładowaniu baterii.

4

Po zakończeniu ładowania należy wyjąć baterię
z ładowarki.

2
Przygotowanie

Ładowanie baterii

Ostrzeżenie
• Dostarczona ładowarka D-BC90 służy wyłącznie do ładowania
baterii litowo-jonowych D-LI90. Próba ładowania innych baterii
może doprowadzić do przegrzania lub uszkodzenia.
• Baterię należy wymienić na nową w następujących przypadkach:
• Jeśli kontrolka miga lub nie zaczyna świecić po prawidłowym
włożeniu baterii
• Jeśli bateria rozładowuje się coraz szybciej nawet po
naładowaniu (został osiągnięty koniec okresu użytkowania
baterii)

Wkładanie/wyjmowanie baterii
Ostrzeżenie
• Wkładaj baterię poprawnie. Nieprawidłowe włożenie baterii może
uniemożliwić jej wyjęcie.
• Przed włożeniem przetrzyj elektrody baterii miękką, suchą ściereczką.
• Nie należy otwierać pokrywki baterii i wyjmować baterii, kiedy
aparat jest włączony.
• Należy zachować ostrożność, ponieważ aparat lub bateria mogą
osiągnąć wysoką temperaturę w przypadku ciągłego użycia przez
dłuższy czas.
• Kiedy nie zamierzasz używać aparatu przez długi okres czasu,
wyjmij baterię. Bateria może wyciekać i spowodować uszkodzenie
aparatu, jeśli pozostanie włożona i nie będzie używana przez
dłuższy czas. Jeśli wyjęta bateria nie będzie używana przez sześć
miesięcy lub dłużej, naładuj ją przez około 30 minut przed
przechowaniem. Baterię należy naładować ponownie co
sześć-dwanaście miesięcy.

33

e_kb547_POL.book Page 34 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

2

• Baterię przechowuj w miejscu, w którym temperatura będzie równa
lub niższa od temperatury pokojowej. Unikaj miejsc o wysokiej
temperaturze.
• Jeśli bateria zostanie wyjęta z aparatu na dłuższy czas, data
i godzina mogą zostać zresetowane. W takim przypadku ustaw
ponownie bieżącą datę i godzinę. (w str.R33)

Przygotowanie

1

Otwórz pokrywkę baterii.

Monitor

Wyświetlacz LCD

Poziom baterii

I (Zielony)

ją tak, aby zablokować.

Wyjmowanie baterii
Naciśnij dźwignię blokady pokrywki
baterii w kierunku 3.

3

Zamknij pokrywkę baterii.
Przekręć przycisk blokady pokrywki
baterii do pozycji CLOSE, aby
ją zablokować.

2

Bateria jest pusta w jednej trzeciej.

K (Żółty)

Dźwignia blokady baterii

Bateria jest w pełni naładowana.

3

Bateria jest pusta w dwóch
trzecich.

L (Czerwony)

Skieruj baterię symbolem
A skierowanym na zewnątrz
aparatu, a następnie włóż

1

J (Zielony)

Podnieś przycisk blokady pokrywki
baterii, przekręć go w kierunku pozycji
OPEN, a następnie otwórz pokrywkę.

2

34

Wskaźnik poziomu naładowania baterii
Pozostały poziom baterii można sprawdzić za pomocą
wskaźnika poziomu naładowania baterii na monitorze
(gdy monitor jest w trybie gotowości) lub na wyświetlaczu LCD.

4 świeci się

Bateria jest prawie pusta.

M [Wyczerpana
4 miga
bateria]

Aparat wyłącza się po
wyświetleniu komunikatu.
(Wskaźnik na wyświetlaczu
LCD w dalszym ciągu miga).

Notatki
• Poziom naładowania baterii może nie być wyświetlany poprawnie,
jeśli aparat jest używany w niskiej temperaturze lub podczas
robienia zdjęć seryjnych przez długi czas.
• Wydajność baterii zmniejsza się tymczasowo w niskich
temperaturach. Jeżeli baterie są używane w zimnym klimacie,
przygotuj dodatkowy zestaw baterii i przechowuj je w cieple,
na przykład w kieszeni. Wydajność baterii powraca do normy
po przywróceniu temperatury pokojowej.
• Kiedy podczas podróży za granicę lub jeśli zamierzasz zrobić
dużo zdjęć, pamiętaj o zabraniu dodatkowych baterii.
• Kiedy korzystasz z aparatu przez długi okres czasu, użyj
opcjonalnego zestawu zasilacza. (str.35)
• Poziom baterii nie jest wyświetlany, gdy używany jest zasilacz.

e_kb547_POL.book Page 35 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Użycie zasilacza
Zalecamy korzystanie z opcjonalnego zestawu zasilacza
K-AC132, kiedy przez długi okres czasu używasz monitora
lub kiedy podłączasz aparat do komputera lub urządzenia AV.

Upewnij się, że aparat jest wyłączony, a następnie
otwórz pokrywkę gniazd.

2

Wyrównaj oznaczenia
A na wtyczce zasilacza
i gnieździe zasilania aparatu,
a następnie podłącz.

3

Z tym aparatem mogą być używane następujące karty pamięci.
• Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i karta pamięci SDXC
• Karta Eye-Fi
• Karta Flucard zgodna z tym aparatem
W niniejszej instrukcji te karty są nazywane kartami pamięci.
Zaleca się używanie szybkich kart pamięci o dużej pojemności.

Ostrzeżenie
• Karta pamięci przed użyciem musi zostać sformatowana w tym
aparacie. (y “Formatowanie karty pamięci” str.38)

1
2

2
Przygotowanie

1

Wkładanie karty pamięci

Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Przesuń pokrywkę karty
w kierunku 1.

Podłącza zasilacz do przewodu zasilającego,
a następnie podłącz przewód do gniazdka
elektrycznego.

1
2

Ostrzeżenie
• Upewnij się, że aparat jest wyłączony przed podłączeniem lub
odłączeniem zasilacza.
• Upewnij się, że połączenia pomiędzy złączami są zabezpieczone.
Przerwa w zasilaniu podczas dostępu do karty pamięci może
spowodować uszkodzenie danych i karty pamięci.
• Podłączenie zasilacza nie spowoduje naładowania baterii
w aparacie.
• Przed użyciem zestawu zasilacza należy zapoznać
się z jego instrukcją obsługi.

3

Wsuń całkowicie kartę pamięci
do gniazda karty etykietą
skierowaną w stronę monitora.
Włóż kartę pamięci do jednego
lub obu gniazd SD1 i SD2.
Aby użyć karty Eye-Fi lub Flucard,
włóż ją do gniazda SD2.

1
2
PUSH
TO
T
EJEC

35

e_kb547_POL.book Page 36 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zasilanie

Wyjmowanie karty pamięci
Naciśnij ponownie kartę.
1
2
PUSH
TO
T
EJEC

2
Przygotowanie

4

Zamknij pokrywkę karty i przesuń ją w kierunku
przeciwnym niż wskazywany przez strzałkę 1.
Ostrzeżenie

• Dokładnie zamknij pokrywkę karty. Aparat nie włączy się, jeśli
pokrywka jest otwarta.
• Nie wyjmuj karty pamięci ani nie wyłączaj aparatu, kiedy kontrolka
dostępu do karty świeci się.
• Podczas nagrywania filmów należy używać kart pamięci
o wysokiej szybkości. Jeśli szybkość zapisu jest niższa
niż szybkość nagrywania, zapis może zostać zatrzymany
podczas nagrywania.

Notatki
• Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące sposobu
zapisywania danych po włożeniu dwóch kart pamięci,
patrz „Opcje kart pamięci” (w str.R17).
• Kiedy używana jest karta Eye-Fi lub Flucard, patrz
„Bezprzew.karta pamięci” (w str.R39).

36

1

Ustaw wyłącznik główny
w pozycji [WŁ.].
Po pierwszym włączeniu zakupionego
aparatu pojawia się ekran
[Language/W].

Notatki
• Zawsze wyłączaj aparat, jeśli nie jest używany.
• Aparat wyłączy się automatycznie, kiedy w ciągu określonego
czasu nie zostanie wykonana żadna operacja (Automat. wyłącz.).
Aby ponownie aktywować aparat po automatycznym wyłączeniu,
włącz go ponownie bądź naciśnij spust migawki lub przycisk 3.
• Domyślnie aparat wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty
braku aktywności. Możesz zmienić to ustawienie za pomocą
pozycji [Automat. wyłącz.] w menu D3. (w str.R39)

e_kb547_POL.book Page 37 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ustawienia początkowe

5
6

Ustawienie języka

Ustawienie początkowe
Polski
Stand.

Zakończono ustawianie

9

Anuluj

2

Naciśnij przycisk B.
Ramka przesunie się do F (Miasto czasu lok.).
Jeśli miasto czasu lokalnego jest ustawione prawidłowo,
przejdź do kroku 7 na str.37.

3

Za pomocą przycisku CD
wybierz miasto.

Ekran [F Miasto czasu lok.] zostaje wyświetlony.

Ustawienie początkowe
Polski
Warszawa
Rozmiar tekstu

Stand.
Duży
Zakończono ustawianie

Anuluj

OK

Ustawienie początkowe
Polski
Warszawa
Rozmiar tekstu

Stand.

Zakończono ustawianie
Anuluj

OK

Notatki

Miasto czasu lok.

Użyj pokrętła R, aby zmienić region.
Warszawa
Czas letni
Anuluj

Naciśnij przycisk B,
aby wybrać [Zakończono
ustawianie], a następnie
naciśnij przycisk E.
Ekran [Ustawienie daty] zostaje
wyświetlony.

Naciśnij przycisk D.

4

Naciśnij przycisk D,
za pomocą przycisku AB
wybierz [Stand.] lub [Duży]
i naciśnij przycisk E.
Wybranie ustawienia [Duży] powoduje
zwiększenie rozmiaru tekstu
wybranych pozycji menu.

Warszawa
Rozmiar tekstu

Naciśnij przycisk B.
Kursor przesuwa się do [Rozmiar tekstu].

8

2
Przygotowanie

7

Za pomocą przycisku ABCD wybierz żądany język
i naciśnij przycisk E.
Ekran [Ustawienie początkowe]
zostaje wyświetlony w wybranym
języku.

Za pomocą przycisku CD wybierz T lub S
i naciśnij przycisk E.

Kursor przesuwa się na [Czas letni] (DST).

Aparat powraca do wyświetlania ekranu [Ustawienie początkowe].

Po pierwszym włączeniu zakupionego aparatu na monitorze
pojawia się ekran [Language/W]. Postępuj zgodnie
z poniższą procedurą, aby ustawić język interfejsu oraz
bieżącą datę i czas.

1

Naciśnij przycisk B.

OK

• Jako miasto czasu lokalnego i miasto docelowe można wybrać
jedno z 75 miast. (w str.R33)
• W niniejszej instrukcji ekrany są przedstawiane z opcją
[Rozmiar tekstu] ustawioną na [Stand.].
• Aby zmienić ustawienia języka, miasta czasu lokalnego lub
rozmiaru tekstu, użyj menu D1. (w str.R33)

37

e_kb547_POL.book Page 38 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

7

Ustawienie daty

2

1

Przygotowanie

Na ekranie [Ustawienie daty]
naciśnij przycisk D i za
pomocą przycisku AB
wybierz format daty.
Wybierz [mm/dd/rr], [dd/mm/rr]
lub [rr/mm/dd].

Ustawienie daty
Format daty
Data

01/01/2014
00:00
Zakończono ustawianie

MENU

Anuluj

OK OK

2

Naciśnij przycisk D.

4

Ustawienie daty
Format daty
Data

dd/mm/rr 24h
05/05/2014

Czas

10:00
Zakończono ustawianie

Anuluj

OK

Notatki

Naciśnij przycisk D i za pomocą przycisku AB
wybierz opcję 24h lub 12h.

3

Naciśnij przycisk B, a następnie D.

5

• Naciśnięcie przycisku F podczas ustawiania daty i czasu
powoduje anulowanie ustawień i przełączenie aparatu w tryb
gotowości. Ekran [Ustawienie początkowe] lub [Ustawienie daty]
pojawi się ponownie, gdy następnym razem włączysz aparat.
• Aby zmienić datę i czas, użyj menu D1. (w str.R33)

Ramka powraca do [Format daty].
Ramka przesunie się na miesiąc, jeśli ustawiono format daty
[mm/dd/rr].

Za pomocą przycisku AB
ustaw miesiąc, dzień i rok.

Ustawienie daty
Format daty
Data

Formatowanie karty pamięci

dd/mm/rr 24h
01/01/2014

Czas

00:00
Zakończono ustawianie

MENU

6

38

Zostaje wyświetlony ekran stanu,
a aparat przełącza się do trybu
gotowości.
Wartość sekund jest ustawiana
na 0 po naciśnięciu przycisku E.

dd/mm/rr 24h

Czas

Wybierz pozycję [Zakończono
ustawianie] i naciśnij przycisk
E.

Anuluj

Karta pamięci przed użyciem musi zostać sformatowana
w tym aparacie.

1

Naciśnij przycisk F.
Menu A1 zostaje wyświetlone.

OK OK

1 2 3 4

Opcje kart pamięci
Ustaw. robienia zdjęć
Zdjęcia HDR
Korekta obiektywu

Ustaw czas w podobny sposób.
Jeżeli w kroku 2 wybrano pozycję [12h], ustawienie am lub pm
aparatu przełącza się w zależności od bieżącej godziny.

Wyjdź

2

Użyj Q lub R, aby wyświetlić menu D4.

D4

e_kb547_POL.book Page 39 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

3

Użyj przycisku AB, aby
wybrać pozycję [Format],
a następnie naciśnij
przycisk D.
Ekran [Format] zostaje wyświetlony.

Użyj przycisku AB,
aby wybrać gniazdo karty
pamięci do sformatowania,
a następnie naciśnij
przycisk D.

5

Naciśnij przycisk A, aby
wybrać pozycję [Format],
a następnie naciśnij
przycisk E.
Formatowanie rozpoczyna się.
Po zakończeniu formatowania zostaje
ponownie wyświetlone menu D4.

6

• Po sformatowaniu karty pamięci zostaje przypisana do niej
etykieta woluminu „645Z”. Kiedy ten aparat zostaje podłączony
do komputera, karta pamięci jest rozpoznawana jako dysk
wymienny o nazwie „645Z”.

Wyjdź

2
Przygotowanie

4

Notatki

1 2 3 4

Odwzorowanie pikseli
Ostrzeżenie o kurzu
Usuwanie kurzu
Czyszczenie czujnika
Format
Inf. o opr.sprzęt./opcje

Format
SD1
SD2

Format
Wszystkie dane na karcie pamięci
SD1 zostaną usunięte

Format
Anuluj
OK

Naciśnij przycisk F.
Aparat powraca do trybu gotowości.

Ostrzeżenie
• Nie wyjmuj karty pamięci podczas formatowania.
Może to spowodować uszkodzenie karty.
• Formatowanie usuwa wszystkie dane, zarówno zabezpieczone,
jak i niezabezpieczone.

39

e_kb547_POL.book Page 40 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Regulacja dioptrii

2

Dioptrie można regulować w zakresie około -3,5 do +2,0 m-1.

1

Przygotowanie

Patrząc w celownik, obracaj
pokrętło regulacji dioptrii do
momentu, gdy ramki ostrości
na ekranie staną się ostre.
Obracaj pokrętło regulacji dioptrii w
prawo, aby uzyskać wartość ujemną,
lub w lewo, aby uzyskać wartość
dodatnią.

Mocowanie dużej osłony oka
Zamocuj dużą osłonę oka 645 O-EC107 zgodnie z potrzebami.

1

40

Testowanie aparatu

Delikatnie rozciągnij pierścień
dużej osłony oka i przymocuj
go do aparatu, zakrywając
standardową osłonę oka.

Robienie zdjęć
Zrób kilka zdjęć testowych, aby upewnić się, że aparat działa
prawidłowo.

1
2

Włącz aparat.
Przekręć pokrętło przełączania
trybu Zdjęcia/Film do
pozycji A.

e_kb547_POL.book Page 41 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

3

Robienie zdjęć przy użyciu podglądu na żywo

Przekręć pokrętło trybów,
naciskając przycisk blokady
pokrętła trybów.

1

Przycisk
blokady
pokrętła trybów

Automatyczna
ekspozycja programu

Wyświetl obiekt w celowniku i naciśnij spust migawki.

2

Przygotowanie

4

2

Podgląd na żywo zostaje wyświetlony
na monitorze.
Wskaźnik pokrętła

Wybrany tryb ekspozycji zostaje
wyświetlony na monitorze
(Podpowiedzi).
yUstawienia podpowiedzi
(w str.R35)

Naciśnij przycisk K w kroku 4
na str.41.

Umieść obiekt w ramce
automatyki ostrości na
monitorze i naciśnij spust
migawki do połowy.
1/ 2000

F2.8

1600

1234

Ramka automatyki ostrości

Zrobione zdjęcie pojawia się na monitorze (natychmiastowy podgląd).

Dostępne operacje podczas podglądu na żywo

Dostępne operacje podczas natychmiastowego podglądu

E

Powiększa zdjęcie.
Użyj R do zmiany powiększenia (aż do 16×).
Za pomocą przycisku ABCD zmień obszar
powiększenia.
Naciśnij przycisk M, aby przywrócić środkową pozycję
wyświetlanego obszaru.
Naciśnij przycisk E, aby powrócić do ekranu zdjęcia 1×.

K

Powoduje wyjście z trybu robienia zdjęć z podglądem
na żywo.

L

Kasuje zdjęcie.

R

Powiększa zdjęcie.

H

Zapisuje zdjęcie RAW (tylko w przypadku, gdy zostało
zrobione zdjęcie JPEG, a dane pozostają w buforze).

Notatki
• Podgląd obrazu można wyświetlić na monitorze, aby sprawdzić
głębię pola przed zrobieniem zdjęcia. (str.73)
• Można ustawić działanie i ustawienia wyświetlania podczas
natychmiastowego podglądu w pozycji [Natychm. podgląd]
menu A4. (w str.R22)
• Ustawienia dźwięku informującego o ustawieniu ostrości można
zmienić w pozycji [Efekty dźwiękowe] w menu D1. (w str.R34)

Kolejne kroki są identyczne jak podczas robienia zdjęć przy użyciu
celownika.

41

e_kb547_POL.book Page 42 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

H

Możesz odtwarzać zrobione zdjęcia.

2

1

Naciśnij przycisk 3.

Przygotowanie

Sprawdź zrobione zdjęcie.

100-0001

1/ 2000

F2.8

200

0.0

Dostępne operacje
C/Q w lewo

Wyświetla poprzednie zdjęcie.

D/Q w prawo

Wyświetla następne zdjęcie.

L

Kasuje zdjęcie. (str.79)

R w prawo

Powiększa zdjęcie (do 16×). (str.80)
Za pomocą przycisku ABCD zmień obszar
powiększenia.
Naciśnij przycisk M, aby przywrócić środkową
pozycję wyświetlanego obszaru.
Naciśnij przycisk E, aby powrócić do ekranu
całego zdjęcia.

R w lewo

Przełącza na ekran miniatur (str.81).

d

42

Zmienia typ wyświetlanych informacji. (str.22).

Notatki

Aparat przechodzi do trybu
odtwarzania i ostatnie zrobione zdjęcie
(zdjęcie o najwyższym numerze pliku)
zostaje wyświetlone na monitorze
(ekran pojedynczego zdjęcia).

2

Zapisuje zdjęcie RAW (tylko w przypadku,
gdy zostało zrobione zdjęcie JPEG,
a dane pozostają w buforze).

G

Przeglądanie zdjęć

Przełącza między kartą SD1 a kartą SD2.

• Kiedy na monitorze wyświetlany jest symbol Hv, właśnie
zrobione zdjęcie JPEG można także zapisać w formacie RAW
(Zapisz dane RAW).
• Patrz „Funkcje odtwarzania i przetwarzania” (str.77), aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat funkcji odtwarzania.
• Użyj dołączonego oprogramowania „Digital Camera Utility 5” do
odtwarzania zdjęć na komputerze. (y „Użycie komputera” str.95)

e_kb547_POL.book Page 43 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Sposób zmiany ustawień
funkcji

Poniżej przedstawiono przykład ustawiania trybu błysku.

1

Panel sterowania

Naciśnij przycisk G w trybie gotowości.
(oznaczony ikoną v w tej instrukcji obsługi)

Menu

Naciśnij przycisk F.

2

Za pomocą przycisku CD
wybierz tryb błysku.

Błysk włączony

0.0

Anuluj

Użycie przycisków
bezpośrednich

WXYZ

3

Tryb rejestracji

str.62

B

Tryb błysku

str.70

C

Balans bieli

str.59

D

Zdjęcie niestand.

str.74

OK

Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.

Możesz używać przycisków bezpośrednich w trybie gotowości,
aby bezpośrednio ustawiać funkcje.
A

Przygotowanie

Naciśnij przycisk ABCD w trybie gotowości.

2

Ekran ustawienia trybu błysku
zostaje wyświetlony.

Funkcje aparatu i ich ustawienia można wybrać i zmienić
na następujące sposoby.
Przyciski bezpośrednie

Naciśnij przycisk B w trybie
gotowości.

Użycie panelu sterowania

G

Możesz ustawić często używane funkcje robienia zdjęć.
Poniżej przedstawiono przykład ustawiania trybu [Red.ziarna
przy dł.czas].

1

Naciśnij przycisk G w trybie
gotowości.
Panel sterowania zostaje wyświetlony.

43

e_kb547_POL.book Page 44 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

2

2

Użyj przycisku ABCD,
aby wybrać pozycję, dla której
chcesz zmienić ustawienie.
Możliwe jest wybranie tylko tych
funkcji, które można ustawić.

Przygotowanie

3

Użyj Q lub R, aby
zmienić ustawienia.
Naciśnij przycisk E, aby wyświetlić
ekran szczegółowych ustawień
dla wybranej pozycji, a następnie
naciśnij ponownie przycisk E w celu
potwierdzenia zmiany ustawienia.

4

Ustawienie ISO AUTO
Zakres regulacji

12345
12345

2

100-3200

Po każdym naciśnięciu przycisku D
menu zmienia się w następującej
kolejności: A2, A3, A4, C1 ...A1.
Po przekręceniu Q w prawo
kategoria zmienia się w następującej
kolejności: A1, C1, B1, D1, E1.

05/05/2014 10:30

Red.ziarna przy dł.czas
Auto

12345
12345

100-3200

3

05/05/2014 10:30

Aparat powraca do trybu gotowości.

F

Ta sekcja opisuje sposób użycia menu [A Tryb rejestracji],
[C Film], [B Odtwarzanie], [D Ustawienia] i [E Ustaw.
niestand.].
Poniżej przedstawiono przykład ustawiania pozycji [Red.ziarna
przy dł.czas] w menu A2.

1

Naciśnij przycisk G w trybie
gotowości.
Menu A1 zostaje wyświetlone
na monitorze.

44

Za pomocą przycisku AB
wybierz pozycję i naciśnij
przycisk D.
Dostępne ustawienia zostają
wyświetlone.
Szczegółowe ustawienia są
wyświetlane w podmenu.

Naciśnij przycisk F.

Użycie menu

Naciśnij przycisk D lub
przekręć pokrętło R
w prawo.

4

Za pomocą przycisku AB
wybierz pozycję i naciśnij
przycisk E.
Następnie ustaw inne pozycje.
Naciśnij przycisk F, aby wyjść
z menu i powrócić do ekranu
wyświetlanego przed wybraniem
pozycji menu.

1 2 3 4

Opcje kart pamięci
Ustaw. robienia zdjęć
Zdjęcia HDR
Korekta obiektywu

Wyjdź

1 2 3 4

Ustaw. zakr. dynam.
Ustawienie ISO AUTO
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Linia programu
GPS
Wyjdź

1 2 3 4

Ustaw. zakr. dynam.
Ustawienie ISO AUTO
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Linia programu
GPS
Anuluj

OK

Ostrzeżenie
• Ustawienia mogą nie zostać zachowane, jeżeli aparat zostanie
wyłączony niewłaściwie (na przykład przez wyjęcie baterii, kiedy
aparat jest włączony).

e_kb547_POL.book Page 45 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki

2
Przygotowanie

• Naciśnij przycisk F, aby wyświetlić pierwszą kartę menu
odpowiedniego dla bieżących warunków. Aby najpierw wyświetlić
kartę menu, która była wybrana ostatnio, dokonaj ustawienia w
pozycji [23. Zapisz położenie menu] w menu E4. (w str.R48)
• Domyślne wartości ustawień można przywrócić za pomocą pozycji
[Reset] w menu D3. (w str.R40) Aby przywrócić domyślne
ustawienia wszystkich pozycji menu Ustaw. niestand. (E1-5),
użyj pozycji [Resetuj funkcje niest.] w menu E5. (w str.R49)
• Szczegółowe informacje na temat poszczególnych pozycji menu
znajdują się w podręczniku „Przegląd menu”.
• A Menu Tryb rejestracjiw str.R17
• C Menu Filmw str.R29
• B Menu Odtwarzaniew str.R31
• D Menu Ustawieniaw str.R33
• E Menu Ustaw. niestand.w str.R45

45

e_kb547_POL.book Page 46 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

2
Przygotowanie

46

e_kb547_POL.book Page 47 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Funkcje fotografowania
Ustawianie ostrości ........................................................48
Ustawienie ekspozycji ....................................................53
Nagrywanie filmu ...........................................................57
Balans bieli ....................................................................59
Tryb rejestracji ...............................................................62
Tryb błysku ....................................................................70
Podgląd .........................................................................73
Zdjęcie niestand. ...........................................................74

e_kb547_POL.book Page 48 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ustawianie ostrości
Wybór trybu ustawiania ostrości

3

1

Przełączaj tryby ustawiania
ostrości AF i MF na obiektywie.

Funkcje fotografowania

Metoda ustawiania ostrości w celu robienia zdjęć przy użyciu
celownika różni się od metody używanej podczas
fotografowania z podglądem na żywo.

Robienie zdjęć przy
użyciu celownika

Robienie zdjęć przy
użyciu podglądu na
żywo

48

TTL automatyka ostrości z porównaniem fazy:
Wybierz ustawienie x lub y.
Ustaw ramkę ostrości przy użyciu punktów
automatyki ostrości. (str.49)
Możliwe jest szybsze działanie automatyki
ostrości niż w przypadku automatyki ostrości
z wykrywaniem kontrastu.
Automatyka ostrości z wykrywaniem kontrastu:
Dostępne są funkcje wykrywania twarzy
i śledzenia. (str.51)

Notatki
• Za pomocą przycisku I można
ustawiać ostrość obiektu.
Działanie przycisku I można ustawić
w pozycji [Programow. przycisków]
w menu A4. (w str.R23)
• Istnieje możliwość dopasowania
pozycji automatyki ostrości za pomocą
pozycji [24. Precyzyjna regulacja AF]
w menu E4. (w str.R48)

e_kb547_POL.book Page 49 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ustawianie trybu automatyki ostrości podczas
robienia zdjęć przy użyciu celownika

1

Użyj pokrętła przełączania
trybu automatyki ostrości
na aparacie, aby wybrać
tryb x lub E.

Wybieranie pola ostrości (punkt automatyki
ostrości)

1

Przekręć pokrętło R
podczas naciskania
przycisku 6.

x
Automatyczne
ustawianie ostrości/
tryb pojedynczy

Blokuje ostrość w pozycji, w której obiekt
jest ostry.

E (y)
Automatyczne
ustawianie ostrości/
tryb ciągły

Stale dostosowuje ostrość,
aby zachować ostrość obiektu.
Migawkę można zwolnić, nawet
jeśli obiekt nie jest ostry.
Aparat automatycznie śledzi obiekt,
jeśli podczas ustawiania ostrości
stwierdzi, że obiekt się porusza.

Notatki

1/ 2 5 0
3200

F 5.6

Funkcje fotografowania

Pole automatyki ostrości pojawi się
na ekranie stanu i wyświetlaczu LCD.

3

1234
1234

J Auto (27
punktów AF)

Aparat automatycznie wybiera optymalne
pole ustawiania ostrości spośród 27 punktów
automatyki ostrości (ustawienie domyślne).

I Wybór strefy

Aparat automatycznie wybiera optymalne
pole ustawiania ostrości spośród 9 wybranych
punktów automatyki ostrości.

E Wybierz

Ustawia pole ostrości na jeden z 27 punktów,
który został wybrany przez użytkownika.

• Następujące ustawienia automatyki ostrości można ustawić
w menu E3. (w str.R47)

49

e_kb547_POL.book Page 50 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

F Rozszerzone
pole AF (M)

3

G Rozszerzone
pole AF (Ś)

Ustawia pole ostrości na wybrany przez
użytkownika jeden z 27 punktów. Kiedy obiekt
przesunie się poza wybrane pole ostrości,
używanych jest 8 punktów peryferyjnych
jako punkty zapasowe.
Niedostępne w trybie x.

Funkcje fotografowania

Ustawia pole ostrości na wybrany przez
użytkownika jeden z 27 punktów.
Kiedy obiekt przesunie się poza wybrane
pole ostrości, używane są 24 punkty
peryferyjne jako punkty zapasowe.
Niedostępne w trybie x.

H Rozszerzone
pole AF (D)

Ustawia pole ostrości na wybrany przez
użytkownika jeden z 27 punktów.
Kiedy obiekt przesunie się poza wybrane
pole ostrości, używanych jest 26 punktów
peryferyjnych jako punkty zapasowe.
Niedostępne w trybie x.

D Punktowy

Ustawia pole ostrości w środku 27 punktów.

Przejdź do kroku 2, jeśli wybrano tryb inny niż J lub D.

2

Wybierz żądany punkt
automatyki ostrości.
Punkt automatyki ostrości pojawia
się w celowniku.

1/ 2 5 0
3200

1234
1234

50

F 5.6

Dostępne operacje
ABCD

Zmienia punkt automatyki ostrości.

E

Przywraca środkową pozycję punktu automatyki
ostrości.

c

Przełącza funkcję przycisków strzałek (ABCD)
na zmianę punktu automatyki ostrości lub przyciski
bezpośrednie.

Notatki
• Gdy można zmienić punkt automatyki ostrości, w celowniku pojawia
się symbol Q.
• Punkt automatyki ostrości można także ustawić za pomocą pozycji
[Aktywne pole AF] w panelu sterowania.
• Po przełączeniu funkcji przycisku ABCD przez naciśnięcie
przycisku c można usłyszeć dźwięk. Ustawienie można zmienić
przy użyciu pozycji [Efekty dźwiękowe] w menu D1. (w str.R34)
• Aby włączyć zmianę punktu automatyki ostrości (wyłączyć
przyciski bezpośrednie), gdy tryb wyboru pola ostrości jest
ustawiony na I, E, F, G, lub H, dokonaj ustawienia w
pozycji [26. Opcje przycisku sterow.] w menu E4. (w str.R49)
• W zależności od używanego obiektywu lub akcesoriów nie można
wybrać niektórych punktów automatyki ostrości. (str.30)

e_kb547_POL.book Page 51 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

g Wiele punktów
AF

1

Przekręć pokrętło R
podczas naciskania
przycisku 6.

Ustawia pole ostrości według rozdzielczości.

i Punktowy

Podczas robienia zdjęć przy użyciu podglądu na żywo można
wybrać tryb automatycznego ustawiania ostrości.

Ustawia pole ostrości w żądanym obszarze.
Czujnik zostaje podzielony na 35 obszarów
(7 poziomo razy 5 pionowo), a następnie
można wybrać szersze lub węższe pole
ostrości, używając 1, 9, 15 lub 21 z tych
35 dostępnych obszarów.

h Wybierz

Ustawianie trybu automatyki ostrości podczas
podglądu na żywo

Ustawia pole ostrości na ograniczony obszar
pośrodku.

2

Naciśnij przycisk c.
Ekran ustawiania pola automatyki ostrości zostaje wyświetlony.

3
Ekran wyboru trybu automatycznego
ustawiania ostrości zostaje
wyświetlony.

Wybierz pole automatyki
ostrości.
Użyj ramki wyświetlonej na monitorze,
aby zmienić pozycję i rozmiar pola
automatyki ostrości.

Wykrywanie twarzy

Funkcje fotografowania

Przejdź do kroku 2, jeśli wybrano pozycję g lub h.

3

OK

Dostępne operacje
ABCD
F2.8

1600

Zmienia pozycję pola automatyki ostrości.

R

1/ 2000

Zwiększa/zmniejsza rozmiar pola automatyki
ostrości (kiedy wybrana jest pozycja g).

M

Przywraca środkową pozycję pola automatyki
ostrości.

1234

e Wykrywanie
twarzy

Aparat wykrywa i śledzi twarze osób
(ustawienie domyślne).
Główna ramka wykrywania twarzy
dla automatyki ostrości i automatycznej
ekspozycji jest wyświetlana w kolorze żółtym.

f Śledzenie

Śledzi obiekt z ustawioną ostrością.
Migawkę można zwolnić, nawet jeśli
obiekt nie jest ostry.

4

Naciśnij przycisk E.
Pole automatyki ostrości zostaje ustawione.

51

e_kb547_POL.book Page 52 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ostrzeżenie
• Po wybraniu f blokada ostrości (korekta kompozycji przez
naciśnięcie spustu migawki do połowy) nie działa.

Notatki

3
Funkcje fotografowania

52

• Możesz także wybrać tryb automatycznego ustawiania ostrości
podczas podglądu na żywo, korzystając z opcji [Kontrast AF]
pozycji [Podgląd na żywo] w menu A3 lub pozycji [Kontrast AF]
na panelu sterowania. (w str.R21)
• Kiedy włączona jest opcja [Kontrola ostrości] pozycji [Podgląd na
żywo] w menu A3 lub pozycja [Kontrola ostrości] na panelu
sterowania, wyróżniane są krawędzie obiektu, na którym
ustawiono ostrość, ułatwiając sprawdzanie ostrości. (w str.R21)

e_kb547_POL.book Page 53 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ustawienie ekspozycji
Wybieranie trybu pomiaru
1

Przekręć pokrętło przełączania
punktu trybu pomiaru.

A

B

C

Wielosegmentowy

Mierzy jasność w wielu różnych strefach
czujnika.
W przypadku oświetleniu z tyłu ten tryb
automatycznie dostosowuje ekspozycję.

Centralnie-ważony

Mierzy jasność z naciskiem na środek
czujnika.
Czułość zwiększa się pośrodku i nie jest
wykonywana automatyczna regulacja
nawet w przypadku oświetlenia z tyłu.

Punktowy

Mierzy jasność tylko w ograniczonym
obszarze na środku czujnika.
Jest to przydatne, kiedy obiekt jest
niewielki.

Notatki
• Możesz powiązać punkt pomiaru z punktem automatyki ostrości.
Ustawienia dokonaj w pozycji [5. Powiąż eksp. i punkt AF] w menu
E1. (w str.R45)

Ustaw czas pomiaru ekspozycji za pomocą pozycji [3. Czas
pomiaru] w menu E1. (w str.R45)

Ustawienie czułości
Możesz ustawić czułość na [AUTO] lub na wartość z zakresu
ISO 100 do 204800 (ISO 100 do 3200 dla trybu C).

1

Przekręć pokrętło R
podczas naciskania
przycisku N.
Naciśnij przycisk M podczas
naciskania przycisku N, aby
przełączyć na ustawienie [AUTO].

3
Funkcje fotografowania

Ustawiony tryb pomiaru zostaje
wyświetlony na ekranie stanu, ekranie
podglądu na żywo i w celowniku.

Zegar pomiaru ekspozycji

Notatki
• Ustaw zakres automatycznej regulacji czułości za pomocą pozycji
[Ustawienie ISO AUTO] w menu A2 lub na panelu sterowania.
(w str.R19)
• Istnieje możliwość wybrania, czy czułość ma być ustawiana
z krokiem 1 EV lub zgodnie z krokiem ustawiania ekspozycji.
Ustawienie to można określić w pozycji [2. Krok ustawiania
czułości] w menu E1. (w str.R45)
• Aby zredukować ziarno przy wysokiej czułości, można użyć pozycji
[Red.ziarna przy wys.ISO] w menu A2 lub na panelu sterowania.
(w str.R19)
• Szybkość klatek funkcji zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu w
przypadku wysokiej czułości.

53

e_kb547_POL.book Page 54 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zmiana trybu ekspozycji
Poniżej przedstawiono dostępne tryby ekspozycji.
Tryb ekspozycji

Funkcja

(x: dostępny ×: niedostępny)
Kompensacja
ekspozycji

Zmiana czasu
migawki

Zmiana wartości
przysłony

Zmiana
czułości

3

G
Automatyczna ekspozycja
programu

Czas migawki i wartość przysłony są ustawiane
automatycznie zgodnie z linią programu.
Za pomocą przycisku Q lub R można przełączać
między priorytetem migawki a priorytetem przysłony.

x

x

x

x

Funkcje fotografowania

H
Automatyczna ekspozycja
z priorytetem czułości

Możesz ustawić żądaną czułość.

x

×

×

Inna niż
AUTO

I
Automatyczna ekspozycja
z priorytetem migawki

Umożliwia ręczne ustawianie żądanego czasu migawki.

x

x

×

x

J
Automatyczna ekspozycja
z priorytetem przysłony

Możesz ręcznie ustawić żądaną wartość przysłony.

x

×

x

x

K
Automatycznie ustawia czułość zgodnie z ustawionym
Autom. eksp. z priorytetem
czasem migawki i wartością przysłony.
migawki i przysłony

x

x

x

Tylko AUTO

L
Ręczna ekspozycja

Możesz ustawić parametry ekspozycji.

x

x

x

Inna niż
AUTO

M
Długi czas ekspozycji

Tryb czasu B

×

×

x

Inna niż
AUTO

N
Synchronizacja błysku X

Czas migawki jest blokowany na 1/125 s. Użyj tego trybu, jeśli
zewnętrzna lampa błyskowa nie umożliwia automatycznej
synchronizacji czasu migawki.

x

×

x

Inna niż
AUTO

O/P/Q
Ustawienia użytkownika

Umożliwia robienie zdjęć z wcześniej zapisanymi
ustawieniami i trybem ekspozycji.









54

e_kb547_POL.book Page 55 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki
• Linię programu można ustawić w pozycji [Linia programu]
w menu A2. (w str.R20)
• Szybkość synchronizacji N można zmienić w pozycji [25. Tryb
synchroniz. błysku] w menu E4. (w str.R48)
• Zapisz ustawienia jako O, P lub Q w pozycji [Zapisz tryb
USER] w menu A4. (w str.R25)

1

Wartość, którą można zmienić, zostaje
oznaczone podkreśleniem
w celowniku.
Symbole Q i/lub R pojawiają się
na wyświetlaczu LCD obok wartości,
którą można zmienić.

3
1/ 30

2

F4.5

100

1234

Notatki

Użyj Q lub R, aby
zmienić ustawienia.

Symbole Q i/lub R pojawiają się
na ekranie stanu obok zmienianego
ustawienia.

1/

30
100

F 4.5

• Ustawienia ekspozycji można określić z krokiem 1/3 EV. W pozycji
[1. Krok ustaw. ekspozycji] w menu E1 można zmienić krok
ustawiania ekspozycji na 1/2 EV. (w str.R45)
• Właściwa ekspozycja może nie zostać uzyskana dla wybranego
czasu migawki i wartości przysłony, jeśli czułość jest ustawiona na
określoną wartość.
• W trybie L lub N różnica od właściwej ekspozycji jest wyświetlana
na linijce ekspozycji podczas dostosowywania ekspozycji.
• W trybie M nie można ustawić trybu rejestracji Zdjęcia seryjne,
Wielokrotna ekspozycja+seryjne, Zdj. z przedz. Czasu,
Nakładanie z przedziałem czasu lub Bracketing ekspozycji.
• Dla każdego trybu ekspozycji można ustawić operację aparatu
wykonywaną po przekręceniu pokrętła Q lub R albo
naciśnięciu przycisku M. Ustawienia można dokonać w pozycji
[Programow. e-pokrętła] w menu A4. (w str.R22)

Funkcje fotografowania

Podczas podglądu na żywo symbol D
pojawia się obok wartości, którą można
zmienić.

Przekręć pokrętło trybów
podczas naciskania przycisku
blokady pokrętła trybów.

1234
1234

55

e_kb547_POL.book Page 56 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Kompens. ekspozycji
Wartość kompensacji można ustawić w zakresie od -5 do +5 EV
(od -2 do +2 EV w trybie C).

1

3

Przekręć pokrętło R
podczas naciskania
przycisku J.

Funkcje fotografowania

Symbol e jest wyświetlany na ekranie
stanu, ekranie podglądu na żywo,
wyświetlaczu LCD i w celowniku
podczas kompensacji.
Naciśnij przycisk M podczas
naciskania przycisku J, aby
powrócić do wartości 0.0.

Blokada ekspozycji
Blokada ekspozycji to funkcja umożliwiająca zablokowanie
ekspozycji przed zrobieniem zdjęcia.

1

Naciśnij przycisk H.
Symbol O jest wyświetlany na ekranie
stanu, ekranie podglądu na żywo,
wyświetlaczu LCD i w celowniku
podczas ustawiania blokady
ekspozycji.

56

Notatki
• Ekspozycja pozostaje w pamięci przez czas dwa razy dłuższy
niż czas zegara pomiaru ekspozycji, nawet jeśli zdejmiesz palec
z przycisku H.
• Po naciśnięciu przycisku H usłyszysz dźwięk. Możesz zmienić
ustawienie w pozycji [Efekty dźwiękowe] w menu D1. (w str.R34)
• Gdy blokada ekspozycji została ustawiona w trybie L, możesz
zmienić czas migawki i wartość przysłony, zachowując wartość
ekspozycji.
• Blokada ekspozycji nie jest dostępna w trybie M lub N.
• Po wykonaniu dowolnej z następujących czynności blokada
ekspozycji zostaje anulowana.
• Ponownie naciśnięto przycisk H
• Naciśnięto przycisk 3, F lub G
• Przekręcono pokrętło trybów
• Zmieniono obiektyw
• Gdy pierścień przysłony obiektywu z pozycją przysłony 9
ustawiono w pozycji 9 lub przełączono do pozycji innej niż 9
• Podczas korzystania z obiektywu zoom, którego maksymalna
wartość przysłony różni się w zależności od ogniskowej,
kombinacja czasu migawki i wartości przysłony zmienia się
w zależności od pozycji zoom, nawet jeśli włączono blokadę
ekspozycji. Jednak wartość ekspozycji nie zmienia się, a zdjęcie
zostaje zrobione z poziomem jasności ustawionym po włączeniu
blokady ekspozycji.
• Ekspozycję można zablokować, kiedy ostrość jest zablokowana.
Ustawienia dokonaj w pozycji [4. AE-L z zabl. ostrością] w menu
E1. (w str.R45)

e_kb547_POL.book Page 57 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Nagrywanie filmu
1

3

Naciśnij przycisk a.
Rozpocznie się nagrywanie filmu.
W lewym górnym rogu monitora miga
symbol „REC” oraz wyświetlany jest
rozmiar nagrywanego pliku.

Ustaw pokrętło przełączania
Zdjęcia/Film w pozycji C.

4

Naciśnij ponownie przycisk a.
Nagrywanie filmu zostanie zatrzymane.

Podgląd na żywo zostaje
wyświetlony.

Notatki

Dźwięk

10'30 "

Czas nagrywania

2

Ustaw ostrość obiektu.

• Nagrywanie można także rozpocząć lub zatrzymać przez
naciśnięcie spustu migawki do końca.
• Ustawienia filmu można zmieniać w menu C1 lub na panelu
sterowania. (w str.R29) Kiedy pozycja [Ustawienie ekspozycji]
jest ustawiona na n, p lub o, można ustawić ekspozycję
przed rozpoczęciem nagrywania.
• Możliwe jest nagrywanie filmów o wielkości do 4 GB lub długości
do 25 minut. Po zapełnieniu karty pamięci nagrywanie
zatrzymuje się.

Funkcje fotografowania

Ostrzeżenie
• Podczas nagrywania filmu z dźwiękiem nagrywane są także
dźwięki operacji aparatu.
• Jeśli podczas nagrywania filmu podniesie się temperatura
wewnątrz aparatu, nagrywanie może zostać przerwane.

3

W trybie v naciśnij spust migawki do połowy.

57

e_kb547_POL.book Page 58 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Użycie mikrofonu
zewnętrznego

3

Dostępne operacje
Gniazdo mikrofonu

Funkcje fotografowania

Zasilanie

Zasilanie przez wtyczkę (napięcie robocze 2,0 V lub
niższe)

Impedancja

R

Ustawia poziom głośności (21 poziomów).

H

Zapisuje wyświetlaną klatkę jako plik JPEG
(podczas wstrzymania).

Notatki
• Za pomocą pozycji [Edycja filmu] na palecie trybów odtwarzania
można podzielić film lub usunąć wybrane klatki. (str.90)

Odtwarzanie filmów
Wyświetl film do odtworzenia
na ekranie pojedynczego
zdjęcia w trybie odtwarzania.

100-0001

10'00 "

58

Zatrzymuje odtwarzanie.

2,2 kΩ

Odłączenie mikrofonu zewnętrznego podczas nagrywania
spowoduje, że dźwięk nie będzie nagrywany.

1

Przewija odtwarzanie do tyłu.

B

Stereofoniczny kondensator elektretowy

Przewija o jedną klatkę do tyłu (podczas wstrzymania).

Naciśnij i
przytrzymaj
przycisk C

Wtyczka mini stereo ( 3,5 mm)

Przewija odtwarzanie do przodu.

C

Format

Przewija o jedną klatkę do przodu
(podczas wstrzymania).

Naciśnij i
przytrzymaj
przycisk D

Wtyczka

Odtwarza/wstrzymuje odtwarzanie filmu.

D

Możesz podłączyć dostępny
w sprzedaży mikrofon stereofoniczny
do gniazda mikrofonu w aparacie.
Użycie mikrofonu zewnętrznego
zmniejsza także ryzyko nagrania
dźwięków operacji aparatu.
Poniższej przedstawiono zalecane
specyfikacje dla mikrofonów
zewnętrznych.

A

e_kb547_POL.book Page 59 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Balans bieli

1

Ekran ustawienia balansu bieli zostaje
wyświetlony.

Dostępne są następujące ustawienia.
Ustawienie
g
g
u

Automatyczny balans bieli
(ustawienie domyślne)
Wielokr. autom. balans bieli

Temperatura
barwowa
Około 4000
do 8000 K

Światło dzienne

Około 8000 K

j

Zachmurzenie

Około 6000 K

k

q
r
s
t

l

Światło sztuczne

Około. 2850 K

m

Błysk

Około 5400 K

n Rozszerzenie temperatury barwowej
o

Ręczny balans bieli 1 do 3

p

Temperatura barwowa 1 do 3

Około 5700 K
Około 4700 K
Około 4200 K
Około 3500 K

Około 2500
do 10 000 K

Notatki
• Jeśli wybrano ustawienie u, a w miejscu fotografowania istnieją
różne źródła światła, aparat automatycznie dostosowuje balans
bieli w zależności od źródła światła poszczególnych obszarów.
(Niedostępne w trybie C).

3

Automatyczny balans bieli

Sprawdź
Anuluj

WB±

OK

Dostępne operacje podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika
Przełącznik główny Używa podglądu cyfrowego w celu wyświetlania
w pozycji U
podglądu obrazu tła z wybranym ustawieniem
balansu bieli.
Zapisuje obraz podglądu (tylko kiedy można
zapisać obraz).

H




Wybierz balans bieli.
W przypadku trybów g, k, o i p
naciśnij przycisk B, a następnie użyj
przycisku CD w celu wybrania
balansu bieli.

Około 5000 K

Cień

2

Funkcje fotografowania

h
i

Ośw.fluores. z kolorami św.dzien.
Ośw.fluores. o białym św.dzienn
Białe zimne oświetlenie fluores.
Białe ciepłe oświetlenie fluores.

Naciśnij przycisk C w trybie
gotowości.

Przejdź do kroku 5, jeśli nie chcesz dostrajać balansu bieli.

3

Naciśnij przycisk G.
Ekran dostrajania ustawienia zostaje
wyświetlony.
G3

A2

Sprawdź
Anuluj

±0

OK

Dostępne operacje
AB

Regulacja: zielony-purpurowy

CD

Regulacja: niebieski-burszt.

M

Resetuje wartość korekty do ustawienia domyślnego.

59

e_kb547_POL.book Page 60 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

4

4

Określ zakres pomiaru za pomocą przycisku
ABCD.

5

Naciśnij przycisk E.

Naciśnij przycisk E.

Ekran z kroku 2 zostaje wyświetlony ponownie.

5

Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.

3

Ekran ustawiania balansu bieli zostaje ponownie wyświetlony.

Notatki
• Ustawienia dotyczące balansu bieli można ustawić w menu E2.
(w str.R46)

Funkcje fotografowania

Możesz skopiować ustawienia balansu bieli zdjęcia zrobionego
tym aparatem i zapisać je jako ręczny balans bieli.

Ręczny balans bieli

1

Można zapisać maksymalnie trzy ręczne ustawienia balansu
bieli.

1

Wybierz o w kroku 2 na str.59, a następnie naciśnij
przycisk B.

2

Wybierz ustawienie od o1
do o3.

2

Wybierz pozycję o (Zapis jako ręczny bal.bieli)
i naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.

3
WB±

OK

Przy odpowiednim świetle do pomiaru balansu bieli
wybierz biały obszar, a następnie naciśnij spust
migawki do końca.
Zrobione zdjęcie zostaje wyświetlone.
Komunikat [Nie można zakończyć prawidłowo operacji] jest
wyświetlany, jeśli pomiar nie powiódł się. Naciśnij przycisk E
podczas wyświetlania komunikatu, aby ponownie zmierzyć
balans bieli.

60

Na ekranie pojedynczego zdjęcia w trybie odtwarzania
wyświetl zdjęcie z ustawieniami balansu bieli, które
chcesz skopiować, a następnie naciśnij przycisk B.
Pojawia się paleta trybów odtwarzania.

Ręczny balans bieli

Ustaw
Sprawdź
Anuluj

3

Zapisywanie ustawień balansu bieli
zrobionego zdjęcia

Wybierz pozycję „Ręczny”
numer 1, 2 lub 3, aby zapisać
ustawienia.
Użyj Q, aby wybrać inne zdjęcie.

100-0001
Zapisuje ustawienia balansu
bieli zdjęcia jako wybór
niestandardowy
Zapisz jako Ręczne 1
Zapisz jako Ręczne 2
Zapisz jako Ręczne 3
Anuluj

4

OK

Naciśnij przycisk E.
Ustawienia balansu bieli wybranego zdjęcia zostają zapisane jako
ręczny balans bieli, a aparat przełącza się do trybu gotowości.

e_kb547_POL.book Page 61 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ostrzeżenie

Notatki

• Dostrojona wartość balansu bieli, która została użyta podczas
fotografowania, nie jest zapisywana.

• Wybierz opcję [Mired] w pozycji [13. Krok temp. barwowej] w menu
E2, aby ustawić temperaturę barwową w miredach. Temperaturę
barwową można zmieniać z krokiem równym 20 miredom za
pomocą Q oraz 100 miredom za pomocą R. Wartości zostają
jednak przeliczone i wyświetlone w kelwinach. (w str.R46)

Temperatura barwowa

3

Można zapisać maksymalnie trzy ustawienia temperatury
barwowej. (Ustawienie domyślne to [5000K]).

2
3
4

Wybierz p w kroku 2 na str.59, a następnie naciśnij
przycisk B.
Wybierz ustawienie od p1 do p3.
Naciśnij przycisk G.
Dostosuj temperaturę
barwową.
Ustaw wartość temperatury barwowej
w zakresie od 2500 K do 10 000 K.

±0

Funkcje fotografowania

1

±0

Sprawdź
Anuluj

±0

OK

Dostępne operacje
Q
R

1000 kelwinów

ABCD

5

100 kelwinów

Dostraja temperaturę barwową.

Naciśnij przycisk E.
Ekran ustawiania balansu bieli zostaje ponownie wyświetlony.

61

e_kb547_POL.book Page 62 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Tryb rejestracji
Możesz wybrać jeden z trzech poniższych trybów rejestracji.
Zdjęcia pojedyncze
(L)

3
Funkcje fotografowania

Normalny tryb robienia zdjęć

Zdjęcia seryjne
(Z/b)

Zdjęcia są wykonywane tak długo, jak długo jest
przyciśnięty spust migawki.
Liczba zdjęć wykonywanych ciągle jest zależna
od czasu migawki.

Samowyzwalacz
(O/P)

Powoduje zwolnienie migawki po około 12 lub
2 sekundach od momentu naciśnięcia spustu
migawki.
Umożliwia robienie zdjęć przy użyciu pilota
zdalnego sterowania.
Wybierz ustawienie [Zdalne sterowanie], [Zdalne
sterowanie (opóźn. 3 s.)] lub [Zdalne zdjęcia
seryjne].

Wielokrotna
ekspozycja
(V/2/W/X)

Tworzy złożone zdjęcie poprzez wykonanie wielu
ujęć i scalenie ich na jednym zdjęciu.
Wybierz ustawienie [Wielokrotna ekspozycja],
[Wielokrotna ekspozycja+seryjne],
[Samowyzw.+wielokrotna eksp.] lub [Zdalne
ster.+wielokrotna eksp.].

Zdj. z przedz. czasu
(Y)

Aparat robi zdjęcia z ustawionym przedziałem
czasu i scala je na jednym zdjęciu.
Na jednym zdjęciu można uchwycić ślady gwiazd
i księżyca.

Nagrywanie filmu z
przedz. czas.
(Y)

Aparat robi zdjęcia z określonym przedziałem
czasu i zapisuje je jako plik filmu.
Dostępne tylko w trybie C.

Ostrzeżenie
• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące użycia niektórych trybów
rejestracji w połączeniu z innymi funkcjami. (w str.R51)

Umożliwia robienie zdjęć z ustawionym
przedziałem czasu.

Nakładanie z
przedziałem czasu
(3)

62

Zdalne sterowanie
(Q/R/S)

Notatki
• W trybie C można wybrać tylko 4 (Zdalne sterowanie
wyłączone), Q lub Y.
• Ustawienie trybu rejestracji zostaje zapisane nawet po wyłączeniu
aparatu. Jeśli opcja [Tryb rejestracji] jest wyłączona w pozycji
[Pamięć] w menu A4, ustawienie powraca do trybu pojedynczych
zdjęć po wyłączeniu aparatu. (w str.R25)
• Po wybraniu trybu rejestracji, który wykorzystuje samowyzwalacz
lub zdalne sterowanie, na ekspozycję może wpływać dostające się
przez celownik. W takim przypadku użyj funkcji blokady
ekspozycji. (str.56)

Zdjęcia seryjne
1

W

Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.

2

Wybierz Z i naciśnij
przycisk B.

Zdjęcia seryjne (szybkie)

Anuluj

OK

e_kb547_POL.book Page 63 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

3

Zdalne sterowanie

Wybierz Z lub b i naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.

1

Notatki
• Kiedy tryb automatycznego ustawiania ostrości jest ustawiony
na x, ostrość jest blokowana w pozycji pierwszego ujęcia.
• Szybkość klatek funkcji zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu
w przypadku wysokiej czułości.

1

W

Wybierz Q i naciśnij przycisk B.

Zdalne sterowanie

Wybierz O i naciśnij
przycisk B.

3

OK

Wybierz O lub P i naciśnij przycisk E.
Naciśnij spust migawki do połowy, a następnie końca.
Kontrolka samowyzwalacza zacznie migać.
Migawka zostanie zwolniona po około 12 sekundach
lub 2 sekundach.

OK

Wybierz Q, R lub S i naciśnij przycisk E.

4
5

Samowyzwalacz (12 sek.)

Aparat powraca do trybu gotowości.

4

2

3

Anuluj

Anuluj

3

Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.

Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.

2

Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.

Funkcje fotografowania

Samowyzwalacz

W

Naciśnij spust migawki do połowy.

Aparat powraca do trybu gotowości.
Kontrolka samowyzwalacza zacznie migać.

Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku
odbiornika zdalnego sterowania z przodu lub z tyłu
aparatu i naciśnij przycisk spustu migawki na pilocie.
Notatki

• Maksymalny zasięg działania pilota zdalnego sterowania wynosi
około 4 m od przodu oraz około 2 m od tyłu aparatu.
• Aby ustawiać ostrość przy użyciu pilota, dokonaj ustawienia
w pozycji [19. Aut.ostr. przy zdal.ster.] w menu E3. (w str.R47)
• Kiedy używany jest wodoodporny pilot zdalnego sterowania
O-RC1, możliwe jest sterowanie systemem automatyki ostrości
za pomocą przycisku q. Nie można używać przycisku r.

63

e_kb547_POL.book Page 64 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Wielokrotna ekspozycja
1

W

Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć
rejestrowanie.
Natychmiastowy podgląd jest wyświetlany.

Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.

Dostępne operacje podczas natychmiastowego podglądu
L

Funkcje fotografowania

2
3

Wybierz V i naciśnij przycisk B.
Wybierz V, 2, W lub X
i naciśnij przycisk B.

Wielokrotna ekspozycja

Ostrzeżenie
0002 razy

Anuluj

OK

Wybierz pozycję [Tryb nakładania].
5

Średnia

6

Dodawanie

Tworzy złożone zdjęcie z dodaną łączną
wartością ekspozycji.

7

Jasne

Tworzy złożone zdjęcie, które łączy tylko jasne
obszary.

• Funkcji wielokrotnej ekspozycji nie można używać jednocześnie
z funkcją [Zdjęcia HDR] w menu A1. Używany jest tryb ustawiony
jako ostatni.
• Pozycja [Korekta obiektywu] w menu A1 jest niedostępna,
gdy ustawiona jest funkcja wielokrotnej ekspozycji.

Tworzy złożone zdjęcie ze średnią ekspozycją.

5

Naciśnij przycisk E.

Zdj. z przedz. czasu
1

Możesz wybrać od 2 do 2000 ujęć.
Aparat powraca do trybu gotowości.

Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.

Określ wartość [Liczba zdjęć].

6

Zapisuje zdjęcia zrobione do tego momentu
i wyświetla menu A.

Po zrobieniu określonej liczby zdjęć aparat powraca
do normalnego trybu robienia zdjęć.

Tryb nakładania
Liczba zdjęć

4

Odrzuca zdjęcia zrobione do tego momentu
i ponownie rozpoczyna fotografowanie
od pierwszego ujęcia.

F

Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.

3

64

7

2

Wybierz Y i naciśnij przycisk B.

W

e_kb547_POL.book Page 65 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

3

Ustaw warunki robienia zdjęć.

Przedział czasu
Liczba zdjęć
Początek

4

OK

Wybierz wartość od 2 sekund do 24 godzin.
Możesz wybrać od 2 do 2000 ujęć.
Wybierz, czy pierwsze zdjęcie ma zostać zrobione
natychmiast lub po ustawionym czasie.
Jeśli wybrano pozycję [Ust. czas], ustaw godzinę
rozpoczęcia fotografowania w pozycji [Czas
rozpoczęcia].

Naciśnij przycisk A w trybie
gotowości.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.

2
3

Ustaw warunki robienia zdjęć.

Naciśnij przycisk E, aby zakończyć ustawianie.

Nakładanie z przedziałem czasu
Tryb nakładania
Zapisz proces
Przedział czasu
Liczba zdjęć
Początek

Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć
rejestrowanie.

00:00'02 "
0002 razy
Teraz

Anuluj

OK

Dokonaj wyboru ustawienia [Średnia], [Dodawanie]
Tryb nakładania lub [Jasne]. (Patrz „Wielokrotna ekspozycja“
(str.64)).

Jeśli pozycję [Początek] ustawiono na [Teraz], pierwsze zdjęcie
zostaje zrobione. Jeśli wybrano ustawienie [Ust. czas], robienie
zdjęć zaczyna się o ustalonej godzinie.
Aby anulować fotografowanie, naciśnij przycisk F w trybie
gotowości.
Po zrobieniu określonej liczby zdjęć aparat powraca
do normalnego trybu robienia zdjęć.

Zapisz proces

Wybierz T, aby zapisywać zdjęcie podczas
tworzenia kompozycji.

Przedział czasu Wybierz wartość od 2 sekund do 24 godzin.
Liczba zdjęć

Możesz wybrać od 2 do 2000 ujęć.

Początek

Wybierz, czy pierwsze zdjęcie ma zostać zrobione
natychmiast lub po ustawionym czasie.
Jeśli wybrano pozycję [Ust. czas], ustaw godzinę
rozpoczęcia fotografowania w pozycji [Czas
rozpoczęcia].

Notatki
• Podczas robienia zdjęć z przedziałem czasu tworzony jest nowy
folder, w którym zapisywane są zrobione zdjęcia. Po zakończeniu
robienia zdjęć z przedziałem czasu i wybraniu innego trybu
rejestracji zostanie ponownie utworzony nowy folder.
• Najkrótszy przedział czasu, jaką można ustawić w opcji [Przedział
czasu] to 30 sekund, gdy funkcja [Zdjęcia HDR] została ustawiona
w menu A1.

3

Wybierz 3 i naciśnij przycisk B.

Aparat powraca do trybu gotowości.

5

W

Funkcje fotografowania

Początek

1

00:00'02 "
0002 razy
Teraz

Anuluj

Przedział czasu
Liczba zdjęć

Nakładanie z przedziałem czasu

Zdj. z przedz. czasu

4

Naciśnij przycisk E, aby zakończyć ustawianie.
Aparat powraca do trybu gotowości.

65

e_kb547_POL.book Page 66 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

5

3

Nagrywanie filmu z przedz. czas.

Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć
rejestrowanie.
Jeśli pozycję [Początek] ustawiono na [Teraz], pierwsze zdjęcie
zostaje zrobione. Jeśli wybrano ustawienie [Ust. czas], robienie
zdjęć zaczyna się o ustalonej godzinie.
Aby anulować fotografowanie, naciśnij przycisk F w trybie
gotowości.
Po zrobieniu określonej liczby zdjęć aparat powraca
do normalnego trybu robienia zdjęć.

W trybie C można użyć funkcji [Nagrywanie filmu z przedz.
czas.], aby robić zdjęcia z określonym przedziałem czasu
i zapisywać je jako plik filmu (Motion JPEG, rozszerzenie
pliku: .AVI).

1

Funkcje fotografowania

Notatki

Ustaw pokrętło przełączania
Zdjęcia/Film w pozycji C
i naciśnij przycisk A.
Ekran ustawienia trybu rejestracji
zostaje wyświetlony.

• Gdy pozycja [Zapisz proces] jest ustawiona na T, tworzony
jest nowy folder, w którym zapisywane jest złożone zdjęcie.
Po zakończeniu robienia zdjęć w trybie Nakładanie z przedziałem
czasu i wybraniu innego trybu rejestracji zostanie ponownie
utworzony nowy folder.
• Umieść aparat na statywie podczas robienia zdjęć z przedziałem
czasu.

2

66

W

Wybierz Y i naciśnij przycisk B.

e_kb547_POL.book Page 67 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

3

Ustaw warunki robienia zdjęć.

Notatki

Nagrywanie filmu z przedz. czas.
Rozdzielczość
Przedział czasu
Czas nagrywania
Początek

• Najkrótszy przedział czasu, jaką można ustawić w opcji [Przedział
czasu] to 30 sekund, gdy funkcja [Zdjęcia HDR] została ustawiona
w menu A1.

2s
00 : 00 ' 14 "
Teraz

Anuluj

OK

Przedział czasu

Czas nagrywania

Ustaw czas od rozpoczęcia do zakończenia
rejestrowania w zakresie od 14 sekund
do 99 godzin. Wartość, jaką można ustawić,
jest zależna od ustawienia [Przedział czasu].

Początek

4

Wybierz ustawienie: 2 s, 5 s, 10 s, 20 s, 30 s,
1 min., 5 min., 10 min., 30 min. lub 1 godz.

Wybierz, czy pierwsze zdjęcie ma zostać
zrobione natychmiast lub po ustawionym czasie.
Jeśli wybrano pozycję [Ust. czas], ustaw godzinę
rozpoczęcia fotografowania w pozycji [Czas
rozpoczęcia].

Naciśnij przycisk E, aby zakończyć ustawianie.
Aparat powraca do trybu gotowości.

5

Bracketing ekspozycji

Wybierz z, u lub t.

5

Korzystając z funkcji bracketingu ekspozycji, możesz zrobić
2 zdjęcia (ze standardową ekspozycją i niedoświetlone lub
ze standardową ekspozycją i prześwietlone), 3 zdjęcia
lub 5 zdjęć z różnymi poziomami ekspozycji.
Ta funkcja można być używana wraz z funkcjami zdjęć
seryjnych, samowyzwalacza i zdalnego sterowania
ustawionymi przez naciśnięcie przycisku A.

1

Przekręć pokrętło Q
podczas naciskania przycisku
5, aby wybrać liczbę ujęć.

3
Funkcje fotografowania

Rozdzielczość

Sprawdź ustawienie na wyświetlaczu
LCD.

Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć
rejestrowanie.
Jeśli pozycję [Początek] ustawiono na [Teraz], pierwsze zdjęcie
zostaje zrobione. Jeśli wybrano ustawienie [Ust. czas], robienie
zdjęć zaczyna się o ustalonej godzinie.
Wyświetlany jest natychmiastowy podgląd, a następnie monitor
wyłącza się.
Po zrobieniu określonej liczby zdjęć aparat powraca do trybu
gotowości.

W prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara)
OFF → 3 → 5 → 2 → -2 → OFF
W lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara)
OFF → -2 → 2 → 5 → 3 → OFF

67

e_kb547_POL.book Page 68 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

2

Przekręć R podczas naciskania przycisku 5,
aby ustawić wartość bracketingu.
Krok ustaw. ekspozycji

Wartość kompensacji

1/3 EV

±0,5; ±1,0; ±1,5; ±2,0

Ostrzeżenie

±0,3; ±0,7; ±1,0; ±1,3; ±1,7; ±2,0

1/2 EV

3

• Bracketing ekspozycji można połączyć z automatyką błysku
P-TTL, aby stale zmieniać ustawienia błysku. Przed zrobieniem
każdego ujęcia upewnij się, że lampa błyskowa jest całkowicie
naładowana.

Naciśnij przycisk M podczas naciskania przycisku 5,
aby powrócić do ustawień [WYŁ.] i [--].

• Ta funkcja jest niedostępna w trybie M.
• Ten funkcji nie można używać z funkcjami wielokrotnej ekspozycji,
zdjęć z przedziałem czasu i nakładania z przedziałem czasu.
Używana jest funkcja ustawiona jako ostatnia.

Funkcje fotografowania

Zdjęcia z blokadą lustra
2 zdjęcie (niedoświetlone)
przy 0,3 EV

3

5 zdjęć
przy 1,0 EV

Naciśnij spust migawki do końca.
Wybierz [WYŁ.] w kroku 1, aby przerwać robienie zdjęć
z bracketingiem ekspozycji.

Powoduje to podniesienie lustra.
Tej funkcji nie można używać z innym trybem rejestracji
ustawionym przez naciśnięcie przycisku A.

1

Aparat jest gotowy do
podniesienia lustra.

Notatki
• Ustaw kolejność autobracketingu za pomocą pozycji [8. Kolejność
bracketingu] w menu E2. (w str.R46)
• Ustaw przedział kroku EV za pomocą pozycji [1. Krok ustaw.
ekspozycji] w menu E1. (w str.R45)
• Ustaw pozycję [9. Bracketing jednym naciś.] w menu E2,
aby zrobić wszystkie ujęcia jednym naciśnięciem spustu migawki.
(w str.R46)
• Jeśli zdejmiesz palec ze spustu migawki przed zrobieniem
określonej liczby ujęć, następne ustawienie bracketingu będzie
aktywne przez czas dwa razy dłuższy niż czas pomiaru ekspozycji.

68

Przekręć pokrętło
podnoszenia lustra.

M.U
P

2

Naciśnij spust migawki do końca.
Lustro zostaje podniesione.

e_kb547_POL.book Page 69 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

3

Ponownie naciśnij spust migawki do końca.
Lustro powraca do oryginalnego położenia po zrobieniu zdjęcia.
Aby zakończyć robienie zdjęć z blokadą lustra, przywróć pokrętło
podnoszenia lustra do oryginalnej pozycji.

Notatki

Ostrzeżenie
• Funkcja zdjęć z blokadą lustra jest niedostępna podczas robienia
zdjęć z podglądem na żywo. Kiedy lustro jest podniesione, podgląd
na żywo nie jest wyświetlany nawet po naciśnięciu przycisku K.
• Przekręcenie pokrętła trybów lub dostosowanie pierścienia
przysłony obiektywu powoduje obniżenie lustra.
• Podgląd zdjęcia jest niedostępny, gdy lustro jest podniesione.
• Lustro nie zostaje podniesione podczas korzystania z funkcji zdjęć
z przedziałem czasu lub nakładania z przedziałem czasu, nawet
gdy pokrętło podnoszenia lustra zostanie ustawione w pozycji
„UP”.

Funkcja Shake Reduction jest dostępna w przypadku użycia
obiektywu z systemem SR w trybie A. Szczegółowe instrukcje
dotyczące użycia tej funkcji zawiera instrukcja obsługi obiektywu
z obsługą funkcji SR. Funkcja Shake Reduction jest wyłączana
automatycznie po ustawieniu funkcji samowyzwalacza, zdalnego
sterowania, nagrywania filmu z przedziałem czasu lub zdjęć
z blokadą lustra.
W trybie C można uaktywnić funkcję Shake Reduction przy
użyciu pozycji [Movie SR] w menu C1. (w str.R30)

3
Funkcje fotografowania

• Lustro powraca automatycznie do oryginalnej pozycji po upływie
5 minut od podniesienia lustra lub po zadziałaniu funkcji
automatycznego wyłączania. W zależności od warunków
ekspozycji, lustro może powrócić do oryginalnej pozycji przed
upływem 5 minut.
• Aby wyłączyć działanie pokrętła podnoszenia lustra, dokonaj
ustawienia w pozycji [27. Operacja podnosz. lustra] w menu E4.
(w str.R49)

Shake Reduction

69

e_kb547_POL.book Page 70 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Tryb błysku
Podłączanie lampy błyskowej

3
Funkcje fotografowania

70

1

Użycie wężyka synchronicznego
Możesz podłączyć wężyk
synchroniczny do gniazda
synchronizacji aparatu.

Gniazdo synchronizacji

Usuń pokrywę stopki
ze stykami.

Pokrywka gniazda
synchronizacji 2P

2

Zamocuj lampę błyskową i włącz aparat.
Ostrzeżenie

• Nie używaj zewnętrznych lamp błyskowych o wysokim napięciu
lub natężeniu. Mogą one spowodować nieprawidłowe działanie
aparatu.
• Nie można używać lamp błyskowych z odwróconą polaryzacją
(środkowy styk na stopce lub wtyczce synchronizacji to minus)
ze względu na ryzyko uszkodzenia aparatu lub lampy.
• Funkcje powiązania nie działają.
• Aby zapobiec winietowaniu spowodowanemu przez synchronizację
na zamknięcie migawki, zaleca się wykonanie zdjęcia testowego
po ustawieniu czasu migawki o jeden poziom dłuższego niż
szybkość synchronizacji błysku.

Notatki
• Lampa błyskowa podłączona do gniazda synchronizacji może
wykonywać błysk w trybie błysku modelującego lub błysku
testowego przez naciśnięcie przycisku 8. Ustawienie można
zmienić przy użyciu opcji [Przycisk podświetlenia] w pozycji
[Programow. przycisków] w menu A4. (w str.R23)

Ostrzeżenie
• Styk gniazda synchronizacji X nie jest odporny na wodę i kurz.
Załóż dostarczoną pokrywkę gniazda synchronizacji 2P, kiedy
gniazdo nie jest używane.

e_kb547_POL.book Page 71 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ustawianie trybu błysku

Wartość kompensacji różni się w zależności od ustawienia [1. Krok
ustaw. ekspozycji] (w str.R45) w menu E1.

X

Krok ustaw. ekspozycji

Tryb błysku
Błysk włączony

1/2 EV

D

Błysk wł.+red. czerw. oczu

E

Synch. z długimi czasami naśw

F

Synch. z dług.czas+czerw.oczy

1

Dostępne tryby ekspozycji

4

Naciśnij przycisk B w trybie
gotowości.

Wybierz tryb błysku.

Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.

Ekran ustawiania trybu błysku
zostaje wyświetlony.

2

-2,0; -1,5; -1,0; -0,5; 0,0; +0,5; +1,0

Naciśnij przycisk M, aby zresetować wartość na 0,0.

G, H, I, J, K, L, M, N

G, H, J

-2,0; -1,7; -1,3; -1,0; -0,7; -0,3; 0,0; +0,3;
+0,7; +1,0

3
Funkcje fotografowania

C

Wartość kompensacji

1/3 EV

Dostępne są poniższe tryby błysku. Tryby błysku, które można
ustawić, różnią się w zależności od trybu ekspozycji.

Błysk włączony

0.0

Anuluj

3

Aby skompensować błysk
naciśnij przycisk B,
a następnie użyj pokrętła R
w celu dostosowania wartości.

OK

Błysk włączony

+0.7

Anuluj

OK

71

e_kb547_POL.book Page 72 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Tabela zgodności lamp błyskowych
Poniższe funkcje są dostępne w przypadku użycia tego aparatu z naszymi lampami błyskowymi.
Funkcja

3

Lampa błyskowa AF540FGZ II AF540FGZ AF200FG AF500FTZ AF400FTZ
AF360FGZ II AF360FGZ AF160FC AF330FTZ AF240FT

(x: dostępne ×: niedostępne)

AF400T
AF280T
AF200T

AF140C
AF200SA
AF080C

AF200S
AF160
AF140

x *3

Automatyka błysku P-TTL
Zewnętrzny błysk automatyczny

x *3

x *3

×

×

×

×

×

×
x

Funkcje fotografowania

×

x

×

×

×

x

×

x

Redukcja efektu czerwonych oczu

x

x

x

×

×

×

×

×

×

Automatyczne przełączanie czasu migawki
na szybkość synchronizacji lampy błyskowej
po naładowaniu lampy

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Ustawienie wartości przysłony w trybie G lub I

x

x

×

×

×

x *4

x *4

×

x *5

Synchronizacja z długimi czasami naświetlania

x

x

x

x

x *6

x *6

x

x *5

Synchronizacja błysku na zamknięcie migawki

*1

*7

x
*7

x

x

×

x

×

×

×

×

Błysk z synchronizacją kontroli kontrastu

x

x

×

×

×

×

×

×

×

Błysk podporządkowany

x

x

×

x *8

×

×

×

×

×

Kompensacja ekspozycji błysku

x

x

x

×

×

×

×

×

×

Światło wspomag. AF

x

x

×

x

x

×

×

×

×

Wielokrotne wykonanie błysku

x

×

×

x *8

×

×

×

×

×

Synchronizacja z wszystkimi czasami
Błysk bezprzewodowy *2

x

×

×

×

×

×

×

×

×

*1 Istnieje ograniczenie dostępnych czasów migawki.
*2 Wymagane są co najmniej dwie zgodne lampy błyskowe.
*3 Dostępne tylko w przypadku użycia obiektywu A645, Ak645, FA645,
FAk645 lub D FA645.
*4 W przypadku ustawienia lampy błyskowej MS lub M wartość przysłony
zmienia się automatycznie.

72

x

*5 W przypadku ustawienia lampy błyskowej MS lub M wartość przysłony
zmienia się automatycznie w trybie I.
*6 Wartość przysłony zmienia się automatycznie.
*7 Lampa wykonuje pełny błysk.
*8 Niedostępne dla lampy błyskowej AF330FTZ.

e_kb547_POL.book Page 73 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Podgląd

4

Aparat powraca do trybu gotowości.

Ustaw przełącznik główny w pozycji U,
aby użyć funkcji podglądu.
Dostępne są dwie metody podglądu.

Notatki

Umożliwia sprawdzanie głębi pola w celowniku
(ustawienie domyślne).

Podgląd cyfrowy

Umożliwia sprawdzanie kompozycji, ekspozycji
i ostrości na monitorze (maksymalny czas
wyświetlania: 60 sekund).
Możesz powiększyć lub zapisać obraz podglądu.

Określanie metody podglądu

• Podgląd optyczny jest używany zawsze podczas korzystania
z funkcji wielokrotnej ekspozycji, zdjęć z przedziałem czasu,
nakładania z przedziałem czasu lub zdjęć z blokadą lustra.
• Ustawienia wyświetlania i działanie aparatu podczas podglądu
cyfrowego można zmienić w pozycji [Podgląd cyfrowy] w menu
A4. (w str.R22)
• Funkcję podglądu można także przypisać do przycisku O.
(w str.R23) Możesz w łatwy sposób przełączać się między
podglądem optycznym a podglądem cyfrowym, przypisując
różne metody podglądu do dwóch elementów sterujących:
pozycji U przełącznika głównego i przycisku O.

3
Funkcje fotografowania

Podgląd optyczny

1

Naciśnij przycisk F trzy razy.

A4

Wybierz pozycję [Programow. przycisków] w menu
A4 i naciśnij przycisk D.
Ekran [Programow. przycisków] zostaje wyświetlony.

2

Wybierz pozycję [Pokrętło podglądu] i naciśnij
przycisk D.
Ekran [Pokrętło podglądu] zostaje wyświetlony.

3

Wybierz pozycję [Podgląd optyczny] lub [Podgląd
cyfrowy] i naciśnij przycisk E.

73

e_kb547_POL.book Page 74 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zdjęcie niestand.
Wybierz żądany styl zdjęcia spośród poniższych trybów,
aby robić zdjęcia z kreatywnym wykończeniem.
Odcienie zdjęcia

3

Notatki
• Domyślnie pozycja [Zdjęcie niestand.] jest ustawiona
na [Naturalne].

1

Parametr

Ekran ustawienia zdjęcia
niestandardowego zostaje
wyświetlony.

Nasycenie: od -4 do +4

Funkcje fotografowania

Jasne/ Naturalne/
Portret/ Pejzaż/
Żywe/ Nasycone

Odcień: od -4 do +4
Ust.tonów ciem/jas: od -4 do +4
Kontrast: od -4 do +4
Ostrość: od -4 do +4

2

Nasycenie: od -4 do +4
Blady/ Pomijanie
wybielania

Przełącznik główny Użyj funkcji podglądu cyfrowego
w pozycji U
do wyświetlenia podglądu obrazu tła
z zastosowanym wybranym efektem.

Efekt filtru: None/Zielony/Żółty/Pomarańczowy/
Czerwony/Purpurowy/Błękitny/Niebieski/Filtr
podczerwony

Ust.tonów ciem/jas: od -4 do +4
Kontrast: od -4 do +4
Ostrość: od -4 do +4
Losowo/Ustawienie 1-3/Ulubione 1-3 *1

*1 Ustawienia zrobionego zdjęcia można zapisać przy użyciu pozycji [Zapisz
krosowanie] na palecie trybów odtwarzania. (str.75)

74

OK

Dostępne operacje podczas robienia zdjęć przy użyciu celownika

Ostrość: od -4 do +4

Tonowanie: Wył./Zielony/Żółty/Pomarańczowy/
Monochromatyczny Czerwony/Purpurowy/Fioletowy/Błękitny/Niebieski

Jasne

Reg. param.
Anuluj
Sprawdź

Ust.tonów ciem/jas: od -4 do +4
Ostrość: od -4 do +4

Krosowanie

Wybierz odcień wykończenia
zdjęcia.

Tonowanie: Wył./Zielony/Żółty/Pomarańczowy/
Czerwony/Purpurowy/Fioletowy/Błękitny/Niebieski
Kontrast: od -4 do +4

Film odwracalny

Naciśnij przycisk D w trybie
gotowości.

H

Zapisuje obraz podglądu (tylko kiedy można
zapisać obraz).

Przejdź do kroku 6, jeśli nie chcesz zmieniać parametrów.

3

Naciśnij przycisk G.
Ekran ustawienia parametrów zostaje wyświetlony.

e_kb547_POL.book Page 75 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

4

Ustaw parametry.

Zapisywanie ustawień zrobionego
zdjęcia

Nasycenie
Sprawdź

Wybiera parametr.

CD

Dostosowuje wartość.

Q

Przełącza między opcjami [Kontrast], [Dost.
kontrastu podświetlenia] i [Dost. kontrastu cieni].

1

R

Przełącza między ustawieniami [Ostrość],
[Precyzyjna ostrość] i [Wysoka ostrość].
(Niedostępne w trybie C).

OK

Dostępne operacje

M

5

Resetuje wartość korekty do ustawienia
domyślnego.

Pojawia się paleta trybów odtwarzania.

2

Naciśnij przycisk E.
Aparat powraca do trybu gotowości.

3

Notatki
• Kiedy wybrana jest pozycja [Film odwracalny], a pozycja [Balans
bieli] jest ustawiona na [Automatyczny balans bieli], zdjęcia
są robione z efektem przypominającym użycie filmu do zdjęć
dziennych.

Wybierz a (Zapisz krosowanie) i naciśnij
przycisk E.
Aparat wyszuka zdjęcia z krosowaniem, zaczynając od ostatniego
zrobionego zdjęcia.
Jeśli nie ma żadnych zdjęć przetworzonych z użyciem funkcji
krosowania, pojawia się komunikat [Brak zdjęć przetworzonych z
użyciem funkcji krosowania].

Naciśnij przycisk E.
Ekran z kroku 2 zostaje wyświetlony ponownie.

6

Naciśnij przycisk B na ekranie pojedynczych zdjęć,
aby wyświetlić paletę trybów odtwarzania.

Użyj Q, aby wybrać zdjęcie
przetworzone z użyciem funkcji
krosowania.

100-0001
Zapisuje ustawienia krosowania
tego zdjęcia
Zapisz jako Ulubione 1
Zapisz jako Ulubione 2
Zapisz jako Ulubione 3
Anuluj

4

3
Funkcje fotografowania

AB

Wynik krosowania dla zdjęcia niestandardowego
i inteligentnego efektu różni się za każdym razem, gdy robione
jest zdjęcie. Jeśli zostanie zrobione udane zdjęcie z funkcją
krosowania, można zapisać ustawienia krosowania, które
zostały użyte dla tego zdjęcia. Następnie można załadować
te ustawienia i używać ich wielokrotnie.

Anuluj

OK

Wybierz pozycję „Ulubione” numer 1, 2 lub 3, aby
zapisać ustawienia, a następnie naciśnij przycisk E.
Ustawienia wybranego zdjęcia zostaje zapisane jako ustawienia
„Ulubione”.

75

e_kb547_POL.book Page 76 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki
• Zapisane ustawienia krosowania można załadować, wybierając
opcję [Krosowanie] w kroku 2 procedury „Zdjęcie niestand.“
(str.74), a następnie wybierając jedno z ustawień ulubionych 1-3
jako parametr.

3
Funkcje fotografowania

76

e_kb547_POL.book Page 77 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Funkcje odtwarzania
i przetwarzania
Ustawianie funkcji odtwarzania ......................................78
Wyświetlanie pojedynczego zdjęcia ..............................79
Zmienianie metody wyświetlania ...................................81
Edytowanie i przetwarzanie zdjęć ..................................85
Zabezpieczanie zdjęć ....................................................92
Łączenie aparatu z urządzeniem AV .............................93

e_kb547_POL.book Page 78 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ustawianie funkcji
odtwarzania

4

Funkcje odtwarzania można ustawić
na palecie trybów odtwarzania,
a także w menu B.
Naciśnij przycisk B na ekranie
pojedynczych zdjęć w trybie
odtwarzania, aby wyświetlić
paletę trybów odtwarzania.

Funkcje odtwarzania i przetwarzania

Pozycja

Pozycja

Zapisz krosowanie

b

Obróbka RAW *3

Przekształca zdjęcia RAW
w zdjęcia JPEG i zapisać
je jako nowe pliki.

str.90

c

Edycja filmu *4

Dzieli film lub usuwa
niepotrzebne segmenty.

str.90

Kopiuje zdjęcia między kartami
pamięci w gniazdach SD1
i SD2.

str.85

Obrót zdjęcia

Obraca zrobione zdjęcia.
Przydatne podczas oglądania
zdjęć na TV i innych urządz.
Wyjdź

Funkcja

Strona

Zmienia informacje o obrocie
zdjęć.

str.84

T

Filtr cyfrowy *1

Przetwarza zdjęcia przy użyciu
filtrów cyfrowych.

str.87

h

Korekcja mory
kolorów *1 *2

Redukuje morę kolorów
na zdjęciach.

str.86

V

Zmiana wielkości *1 *2 Zmienia rozdzielczość zdjęcia.

W

Przycinanie *1

Przycina tylko żądany obszar
zdjęcia.

Y

Zabezpiecz

Zabezpiecza zdjęcie przed
przypadkowym skasowaniem.

str.92

Z

Pokaz slajdów

Odtwarza kolejno wszystkie
zapisane zdjęcia.

str.83

o

78

Strona

a

Obrót zdjęcia *1

Zapis jako ręczny
bal.bieli *1

Zapisuje ustawienia balansu
bieli zrobionego zdjęcia jako
ręczny balans bieli.

str.60

S

Funkcja
Zapisuje jako ulubione
ustawienia użyte dla zdjęcia
zrobionego w trybie
krosowania jako zdjęcie
niestandardowe.

str.85
str.86

OK

i Kopiowanie zdjęć

e
*1
*2
*3
*4
*5

Transfer zdjęcia
Eye-Fi *5

Przesyła bezprzewodowo
wybrane zdjęcia przy użyciu
opcjonalnej karty Eye-Fi.

str.75

w str.R39

Niedostępne, kiedy wyświetlany jest film.
Niedostępne, kiedy wyświetlane jest zdjęcie RAW.
Dostępne tylko w przypadku, gdy zapisane jest zdjęcie RAW.
Dostępne tylko podczas wyświetlania filmu.
Dostępne tylko po włożeniu karty Eye-Fi do gniazda SD2.

Notatki
• Funkcje palety trybów odtwarzania mogą być używane tylko
dla zdjęć zapisanych na karcie pamięci, która jest aktualnie
odtwarzana. Aby użyć funkcji dla zdjęć zapisanych na drugiej
karcie pamięci, przełącz się na drugie gniazdo karty pamięci
za pomocą d podczas wyświetlania pojedynczego zdjęcia,
a następnie wyświetl paletę trybów odtwarzania.

e_kb547_POL.book Page 79 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

• Podczas zapisywania zdjęć, które
zostały zmodyfikowane przy użyciu
Zapisuje zdjęcie jako
funkcji takich jak [Zmiana wielkości],
nowy plik
możesz wybrać, czy zdjęcia zostaną
Zapisz na karcie SD1
Zapisz na karcie SD2
zapisane na karcie pamięci
Anuluj
w gnieździe SD1 lub SD2, jeśli obie
OK
karty są dostępne do zapisu.
• Szczegółowe informacje dotyczące menu B zawiera „Przegląd
menu”. (w str.R31)

Wyświetlanie pojedynczego
zdjęcia
Kasowanie zdjęć pojedynczo
Ostrzeżenie
• Skasowanych zdjęć nie można przywrócić.
• Zabezpieczone zdjęcia nie mogą być skasowane. (str.92)

Wyświetl zdjęcie do skasowania na ekranie
pojedynczych zdjęć.

2

Naciśnij przycisk L.
Ekran potwierdzenia kasowania
zostaje wyświetlony.

3

Wybierz pozycję [Usuń] i naciśnij przycisk E.
Notatki

• Wybierz format pliku do skasowania w przypadku zdjęć
zapisanych w formacie RAW+.
• Informacje na temat kasowania wielu zdjęć jednocześnie zawiera
sekcja „Ekran wielu zdjęć“ (str.81) lub „Ekran folderów“ (str.82).
• Aby skasować wszystkie zdjęcia, użyj pozycji [Skasuj wszystkie
zdjęcia] w menu B1. (w str.R32)

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

1

79

e_kb547_POL.book Page 80 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

• Możesz ustawić początkowe powiększenie za pomocą pozycji
[Szybki zoom] w menu B1. (w str.R31)
• Kiedy zdjęcie jest powiększone do rzeczywistego rozmiaru pikseli,
w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlany jest symbol z.
Jeśli zostanie przekręcone pokrętło Q w celu wyświetlenia
następnego lub poprzedniego zdjęcia, odpowiednie zdjęcie
również zostanie wyświetlone z powiększeniem do rzeczywistego
rozmiaru pikseli. Powiększenie do rzeczywistego rozmiaru pikseli
różni się w zależności od rozdzielczości zdjęcia.

Powiększanie obrazu
na wyświetlaczu
Zdjęcia można powiększyć do 16× w trybie odtwarzania.

1
2

4

Wyświetl zdjęcie do powiększenia na ekranie
pojedynczych zdjęć.
Przekręć pokrętło R w prawo.
Zdjęcie jest powiększane przy każdym
kliknięciu.

100-0001

Funkcje odtwarzania i przetwarzania

x2

Dostępne operacje
R w prawo

Powiększa zdjęcie.

R w lewo

Pomniejsza zdjęcie.

ABCD

Zmiana obszaru powiększenia.

E

Powrót do wyświetlania całego zdjęcia.

Q

Wyświetla poprzednie lub następne zdjęcie
bez zmiany powiększenia i pozycji zdjęcia
do powiększenia.

G

Zmienia typ wyświetlanych informacji.

d

Przełącza między kartami pamięci w celu
odtwarzania bez zmiany powiększenia i pozycji
zdjęcia do powiększenia.

Notatki

• Zdjęcie można powiększyć przy użyciu tej samej procedury
co w przypadku natychmiastowego podglądu (str.41) lub podglądu
cyfrowego (str.73).

80

e_kb547_POL.book Page 81 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zmienianie metody
wyświetlania

Notatki
• Ikony (takie jak U) nie są wyświetlane na miniaturach, jeśli
wybrano pozycję [Ekran 80 miniatur].

Wybierz i usuń

Ekran wielu zdjęć
Na monitorze możesz wyświetlić równocześnie 6, 12, 20, 35 lub
80 miniatur zdjęć. (Ustawienie domyślne: ekran 12 miniatur)

1

100 _ 0505

Wybierz L w kroku 1 procedury „Ekran wielu zdjęć”.
Wybierz zdjęcia do
skasowania.

001/500

100 _ 0505

Ekran wielu zdjęć zostaje wyświetlony.
Dostępne operacje

Dostępne operacje

ABCD Przesuwa ramkę wyboru.

ABCD

Przesuwa ramkę wyboru.

Q

Wyświetla następną/poprzednią stronę.

d

Przełącza między kartą SD1 a kartą SD2.

G

Wyświetla ekran wyboru
stylu wyświetlania.

E

Wybiera zakres zdjęć do skasowania.

R
100 _ 0505

Potwierdza/anuluje wybór zdjęcia do skasowania.

J

Wyświetla wybrane zdjęcie na ekranie pojedynczych zdjęć.
Użyj Q, aby wybrać inne zdjęcie.

Liczba wybranych zdjęć jest wyświetlana w lewym górnym rogu
monitora.

Ekran 12 miniatur

3
L

2

Kasuje wybrane zdjęcia.

Naciśnij przycisk E.

Naciśnij przycisk L.

4

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

Przekręć pokrętło R w lewo
na ekranie pojedynczych
zdjęć.

1
2

Wybierz pozycję [Usuń] i naciśnij przycisk E.

Ekran potwierdzenia kasowania zostaje wyświetlony.

Wybrane zdjęcie zostaje wyświetlone na ekranie pojedynczych
zdjęć.

81

e_kb547_POL.book Page 82 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki

4

• Jednocześnie można wybrać maksymalnie 500 zdjęć.
• Nie jest możliwe wybranie zabezpieczonych zdjęć.
• Możesz skasować zdjęcia wybrane pojedynczo, a także zdjęcia
wybrane przez określenie zakresu do skasowania.
• Wykonaj tę samą procedurę, aby wybrać wiele zdjęć dla
następujących funkcji.
• Kopiowanie zdjęć (str.85)
• Obróbka RAW (str.90)
• Zabezpieczenie (str.92)
• Transfer zdjęcia Eye-Fi (w str.R39)

1
2

Wybrany folder i wszystkie zawarte w nim zdjęcia zostają
skasowane.
Jeśli w folderze znajdują się zabezpieczone zdjęcia, wybierz
pozycję [Usuń wszystkie] lub [Pozostaw wszystkie].

Funkcje odtwarzania i przetwarzania

Notatki

Przekręć pokrętło R w lewo w kroku 1 procedury
„Ekran wielu zdjęć”.
Maksymalnie osiem folderów zostaje wyświetlonych jednocześnie.

2

Wybierz pozycję [Usuń] i naciśnij przycisk E.

• Szczegółowe informacje dotyczące nazw folderów zawiera
„Przegląd menu”. (w str.R36)

Zdjęcia zostają pogrupowane i wyświetlone według folderu,
w którym są zapisane.

1

Wybierz folder do skasowania w kroku 1 procedury
„Ekran folderów” i naciśnij przycisk L.
Ekran potwierdzenia kasowania zostaje wyświetlony.

Ekran folderów

Wybierz folder.

100PENTX
100

101

102

104

105

106

Ekran paska filmu z kalendarzem
Zdjęcia zostają pogrupowane i wyświetlone według daty
zrobienia.

1

103

107

Naciśnij przycisk G w kroku 1 procedury „Ekran
wielu zdjęć”.
Ekran wyboru stylu wyświetlania zostaje wyświetlony.

123

Dostępne operacje
ABCD

Przesuwa ramkę wyboru.

E

Wyświetla zdjęcia z folderu na ekranie wyświetlania
wielu zdjęć.

L

82

Kasowanie folderu

Kasuje wybrany folder i wszystkie zawarte w nim zdjęcia.

e_kb547_POL.book Page 83 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

2

Wybierz pozycję [Ekran paska
filmu z kalendarzem].
Zdjęcia zostają wyświetlone według
daty zrobienia.

2014.5
1
10
19
23
2014.6
SUN
1
THU 12
TUE 24

Data
zrobienia
zdjęcia

Pokaz slajdów

100–0505

THU
SAT
MON
FRI

Możesz wyświetlić kolejno wszystkie zdjęcia zapisane na karcie
pamięci.
2/5

Miniatura

1

Wybierz Z na palecie trybów odtwarzania.
Ekran początkowy zostaje wyświetlony
i rozpoczyna się pokaz slajdów.

Rozpocznij

Dostępne operacje
AB

Wybiera datę zrobienia zdjęcia.

CD

Wybiera zdjęcie zrobione w wybranym dniu.

Kasuje wybrane zdjęcie.

Naciśnij przycisk E.
Wybrane zdjęcie zostaje wyświetlone na ekranie pojedynczych
zdjęć.

E

Wstrzymuje/wznawia odtwarzanie.

CD

Wyświetla następne lub poprzednie zdjęcie.

B

Zatrzymuje odtwarzanie.

R

L

3

Wyświetla wybrane zdjęcie na ekranie
pojedynczych zdjęć.
(R w lewo: powrót do wyświetlania zdjęć według
daty zrobienia).

Dostosowuje poziom głośności filmu.

Po odtworzeniu wszystkich zdjęć aparat powraca do ekranu
pojedynczych zdjęć.

Notatki
• Możesz zmienić ustawienia wyświetlania pokazu slajdów w pozycji
[Pokaz slajdów] w menu B1. Pokaz slajdów można także
uruchomić na ekranie ustawień pokazu slajdów. (w str.R31)

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

R w prawo

Dostępne operacje

83

e_kb547_POL.book Page 84 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Obrót zdjęcia

Notatki

Informacje o obrocie zdjęcia są zapisywane zgodnie
z orientacją aparatu podczas robienia zdjęcia. Kiedy pozycja
[Automat. obrót zdjęć] w menu B1 jest włączona (ustawienie
domyślne), zdjęcie jest podczas odtwarzania obracane
automatyczne w zależności od informacji o obrocie.
Informacje o obrocie zdjęcia można zmienić przy użyciu
poniższej procedury.

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

84

1

Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.

2

Wybierz S na palecie trybów odtwarzania.

3

Wybierz żądany kierunek
obrotu i naciśnij przycisk E.

Wybrane zdjęcie jest obracane z krokiem 90° i zostają wyświetlone
cztery miniatury.

Informacje o obrocie zdjęcia zostają
zapisane.
MENU

Anuluj

OK

Ostrzeżenie
• Kiedy pozycja [22. Zapis informacji o obrocie] jest wyłączona
w menu E4, informacje o obrocie zdjęcia nie są zapisywane
podczas fotografowania. (w str.R48)
• Informacji o obrocie zdjęcia nie można zmienić w następujących
przypadkach.
• Zabezpieczone zdjęcia
• Zdjęcia bez znacznika informacji o obrocie
• Kiedy pozycja [Automat. obrót zdjęć] jest wyłączona w menu
B1 (w str.R31)
• Plików filmów nie można obracać.

• W przypadku zdjęć zrobionych z włączoną opcją [Inf. o obrocie
180°] w pozycji [Ustaw. robienia zdjęć] w menu A1, orientacja
aparatu podczas robienia zdjęcia jest obracana o 180°
i zapisywana jako informacje o obrocie. (w str.R17)

e_kb547_POL.book Page 85 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Edytowanie i przetwarzanie
zdjęć
Kopiowanie zdjęć
Kopiuje zdjęcia między kartami pamięci w gniazdach SD1 i SD2.

1

Wybierz zdjęcie zapisane na karcie pamięci, z której
chcesz skopiować zdjęcia, a następnie wyświetl
je na ekranie pojedynczych zdjęć.
Wybierz i na palecie trybów odtwarzania.

4

Wybierz zdjęcia lub folder do skopiowania.

Wybierz pozycję [Wybierz zdjęcia] lub [Wybierz
folder] i naciśnij przycisk E.
Informacje dotyczące sposobu wybierania zdjęć lub folderu
zawiera krok 2 procedury „Wybierz i usuń“ (str.81).

5

Naciśnij przycisk G.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.

6

Ostrzeżenie
• Można zmieniać wielkość lub przycinać tylko zdjęcia JPEG
zrobione tym aparatem. Nie można zmieniać wielkości ani
przycinać zdjęć TIFF i filmów. Nie można zmieniać wielkości
zdjęć RAW.
• Nie można przetwarzać zdjęć, które zostały już przycięte lub
zmniejszone do minimalnego rozmiaru pliku.

Zmienia rozdzielczość wybranego zdjęcia, a następnie zapisuje
je jako nowy plik.

1

Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.

2

Wybierz V na palecie trybów odtwarzania.
Ekran wyboru rozdzielczości zostaje wyświetlony.

3

Notatki

Użyj przycisku CD, aby
wybrać rozdzielczość.
Możesz wybrać wielkość zdjęcia,
zaczynając od wielkości o jeden
poziom niższej niż wielkość
oryginalnego zdjęcia.

Wybierz lokalizację w celu zapisania zdjęć lub folderu
i naciśnij przycisk E.

• Nowy folder zostaje utworzony w wybranej lokalizacji w celu
zapisania skopiowanych zdjęć.

4

Zmiana wielkości

4

Anuluj

Funkcje odtwarzania i przetwarzania

2
3

Zmiana wielkości/przycinanie

OK

Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.

5

Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.

85

e_kb547_POL.book Page 86 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Korekcja mory kolorów

Przycinanie
Przycina żądany obszar wybranego zdjęcia i zapisuje go jako
nowe zdjęcie.

1
2

4

Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.
Wybierz W na palecie trybów odtwarzania.
Na ekranie zostanie wyświetlona ramka umożliwiająca określenie
wielkości i pozycji obszaru do przycięcia.

Funkcje odtwarzania i przetwarzania

3

Określ wielkość i pozycję
obszaru do przycięcia przy
użyciu ramki przycinania.

Dostępne operacje
R

Przesuwa ramkę przycinania.

G

Zmienia ustawienie proporcji lub obrotu zdjęcia.

M

4

Zmienia wielkość ramki przycinania.

ABCD

Obraca ramkę przycinania (tylko gdy to możliwe).

Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.

5

86

Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.

Redukuje morę kolorów na zdjęciach.

1

Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.

2

Wybierz h na palecie trybów odtwarzania.
Jeśli zdjęcia nie można edytować, pojawia się komunikat
[Nie można przetworzyć tego zdjęcia].

3

Za pomocą przycisku CD
wybierz poziom i naciśnij
przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje
wyświetlony.

4

Anuluj

OK

Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1]
lub [Zapisz na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
Ostrzeżenie

• Funkcja korekcji mory kolorów może być używana tylko dla zdjęć
JPEG zrobionych tym aparatem. Nie można wykonywać korekcji
zdjęć RAW/TIFF ani filmów.

e_kb547_POL.book Page 87 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Nazwa filtru

Filtr cyfrowy

Efekt

Parametr

Retro

Tonowanie: od B3 do A3
Tworzy zdjęcie o wyglądzie
Ramka: Brak/Cienka/
starej fotografii.
Średnia/Grupa

Wysoki
kontrast

Zwiększa kontrast zdjęcia. 1 do 5

Cieniowanie

Tworzy zdjęcie
z przyciemnionymi
krawędziami.

Typ cienia: 4 typy

Kontrast: od -3 do +3

Odwróć kolor

Odwraca kolory zdjęcia.

WYŁ./WŁ.

Ostrość: od -3 do +3

Umożliwia wyodrębnienie
określonego koloru
Uwypukl.
i uchwycenie pozostałej
jednego koloru
części zdjęcia w czerni
i bieli.

Czerwony/Purpurowy/
Błękitny/Niebieski/Zielony/
Żółty

Tworzy zdjęcie
Uwypukl.
monochromatyczne
monochromat.
i podkreśla kontrast.

Niska/Średnia/Silna

Wyodrębniony kolor 2:
WYŁ./Czerwony/Purpurowy/
Błękitny/Niebieski/Zielony/
Żółty

Rozszerzenie
odcieni

Tworzy zdjęcie z
wyjątkowym kontrastem.

Niska/Średnia/Silna

Zakres koloru 2 do ekstr.:
od 1 do 5

Filtr Szkic

Tworzy zdjęcie
przypominające
rysunek ołówkiem.

Akwarela

Tworzy zdjęcie
przypominające obraz.

Pastelowy

Tworzy zdjęcie
przypominające rysunek
kredką.

Zrobione zdjęcia można przetwarzać przy użyciu filtrów cyfrowych.
Dostępne są następujące filtry.
Nazwa filtru

Efekt

Parametr
Jasność: od -8 do +8

Dost. param.
podst.

Aparat
dziecinny

Umożliwia wyodrębnienie
jednego lub dwóch
określonych kolorów
i uchwycenie pozostałej
części zdjęcia w czerni
i bieli.

Tworzy zdjęcie
przypominające zdjęcie
zrobione aparatem
dziecinnym.

Odcień: od -3 do +3

Wyodrębniony kolor 1:
Czerwony/Purpurowy/
Błękitny/Niebieski/Zielony/
Żółty
Zakres koloru 1 do ekstr.:
od 1 do 5

Poziom cieni: Niska/Średnia/
Silna
Rozmycie: Niska/Średnia/
Silna
Przełamanie odcienia:
Czerwony/Zielony/Błękitny/
Żółty

Poziom cieni: -3 to +3

Kontrast: Niska/Średnia/
Silna
Efekt zarysowania:
Intensywność: Niska/
Średnia/Silna

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

Ekstrakcja
koloru

Dostosowuje parametry
w celu utworzenia
żądanego zdjęcia.

Nasycenie: od -3 do +3

Nasycenie: WYŁ./Niska/
Średnia/ Silna
Niska/Średnia/Silna

87

e_kb547_POL.book Page 88 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Nazwa filtru

Posteryzacja

Efekt
Zmniejsza odcień zdjęcia,
aby utworzyć zdjęcie
o wyglądzie ręcznie
narysowanego rysunku.

Parametr

1 do 5

4

Miniatura

Funkcje odtwarzania i przetwarzania

Błyski gwiazd

Służy do robienia zdjęć
z miękką ostrością.
Tworzy zdjęcie ze
specjalnym efektem
migotania, dodając
dodatkowy blask do
jasnych fragmentów scen
nocnych lub świateł
odbitych w wodzie.

Ostrość kąta płaszcz.:
Poziomy/Pionowy/
Nachylenie dodatnie/
Nachylenie ujemne

Miękka ostrość: Niska/
Średnia/Silna

Wybierz T na palecie trybów odtwarzania.

3

Wybierz filtr.
Użyj Q, aby wybrać inne zdjęcie.
Przejdź do kroku 6, jeśli nie chcesz
zmieniać parametrów.

4

100-0001
Dost. param. podst.

Reg. param.
Zatrzymaj

OK

Naciśnij przycisk G.
Ekran ustawienia parametrów zostaje wyświetlony.

5

Ustaw parametry.

Jasność

Rozmycie cienia: WYŁ./WŁ.
Gęstość efektu: Mały/
Średnia/ Duży

Anuluj

Dostępne operacje

Wielkość: Mały/Średnia/
Duży

AB

Kąt: 0°/30°/45°/60°

Tworzy zdjęcie
przypominające użycie
obiektywu typu rybie oko.

Zwężający

Zmienia poziome i pionowe
-8 do +8
proporcje zdjęcia.

Niska/Średnia/Silna

6

Wybiera parametr.

CD

Rybie oko

88

2

Ostrość szerokości: Wąski/
Średni/Szeroki

Rozmycie: Niska/Średnia/
Silna
Miękki

Wyświetl zdjęcie do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.
Ekran wyboru filtru zostaje wyświetlony.

Ostrość płaszczyzny:
od -3 do +3
Rozmywa część zdjęcia
w celu utworzenia
symulowanego efektu
miniatury.

1

Dostosowuje wartość.

Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.

OK

e_kb547_POL.book Page 89 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

7

Wybierz pozycję [Zastosuj dodatkowe filtry], [Zapisz
na karcie SD1] lub [Zapisz na karcie SD2] i naciśnij
przycisk E.
Wybierz pozycję [Zastosuj dodatkowe filtry], aby zastosować
dodatkowe filtry do tego samego zdjęcia. Pojawi się ponownie
ekran z kroku 3.

4

Naciśnij ponownie przycisk G,
aby wrócić do poprzedniego ekranu.

5

Ostrzeżenie
• Przy użyciu filtrów cyfrowych można edytować tylko zdjęcia JPEG
i RAW zrobione tym aparatem. Nie można edytować zdjęć TIFF.

6

9.
13.
10.
14. - 11.
15. - 12.
16.16. - Szczeg.

17. - 18. - 19. - 20. - OK

Naciśnij przycisk E.
Użyj Q, aby wybrać zdjęcie
w celu zastosowania
identycznych efektów filtru.

100-0001
Przetwarza to zdjęcie
z filtrem cyfrowym

OK

Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.

Odczytuje efekty filtru wybranego zdjęcia i stosuje te same
efekty do innych zdjęć.

8

Na ekranie pojedynczych zdjęć wyświetl zdjęcie
przetworzone przy użyciu filtru.

Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
Notatki

• Jeśli w kroku 3 wybrano pozycję [Wyszukiwanie oryginalnego zdj.],
można odzyskać oryginalne zdjęcie sprzed zastosowania filtru
cyfrowego.

Wybierz T na palecie trybów odtwarzania.

Efekty filtru użyte dla wybranego
zdjęcia zostaną wyświetlone.

5.
6.
7.
8.

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

7

Odtwarzanie efektów filtru

Wybierz pozycję [Odtwarzanie
efektów filtru] i naciśnij
przycisk E.

1.
2.
3.
4.

Możesz wybrać tylko zdjęcie zapisane
na tej samej karcie pamięci, które nie
zostało przetworzone przy użyciu filtru.

• Do tego samego zdjęcia można zastosować maksymalnie
20 filtrów.

2
3

100-0001
Stosuje ponownie efekty filtru
cyfrowego z poprzedniego zdj.

Ekran wyboru zdjęcia zostaje wyświetlony.

Notatki

1

Aby sprawdzić szczegóły
parametrów, naciśnij
przycisk G.

Stosowanie filtru cyfrowego
Odtwarzanie efektów filtru
Wyszukiwanie oryginalnego zdj.
MENU

OK

89

e_kb547_POL.book Page 90 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

5

Edycja filmu
1

Wyświetl film do edycji na ekranie pojedynczych
zdjęć.

2

Segmenty do skasowania zostają
określone. Można skasować wiele
segmentów jednocześnie.
Naciśnij ponownie przycisk E,
aby anulować wybór.

Wybierz c na palecie trybów odtwarzania.

3

Wybierz punkt, w którym
chcesz podzielić film.

4

Ekran edycji filmu zostaje wyświetlony.

Funkcje odtwarzania i przetwarzania

Na górze ekranu zostaje wyświetlona
klatka w punkcie podziału.
Można wybrać maksymalnie cztery
punkty w celu podziału filmu na pięć
segmentów.

00 ' 00 "
10 ' 00 "

Zatrzymaj

OK

A

Przewija o jedną klatkę do przodu
(podczas wstrzymania).

Naciśnij i przytrzymaj
przycisk D

Przewija odtwarzanie do przodu.

C

Przewija o jedną klatkę do tyłu
(podczas wstrzymania).

Naciśnij i przytrzymaj
przycisk C

Ustawia poziom głośności

G

Potwierdza/anuluje punkt podziału.

Przejdź do kroku 7, jeśli nie chcesz kasować żadnych segmentów.

90

Naciśnij przycisk L.

Ekran wyboru segmentów do skasowania zostaje wyświetlony.

OK

7

Naciśnij przycisk E.

8

Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.

Przewija odtwarzanie do tyłu.

R

Wybierz fragmenty do usunięcia
MENU

Naciśnij przycisk F.

Odtwarza/wstrzymuje odtwarzanie filmu.

D

00 ' 05 "
10 ' 00 "

6

Dostępne operacje

4

Za pomocą przycisku CD
przesuń ramkę wyboru
i naciśnij przycisk E.

Ekran z kroku 3 zostaje wyświetlony ponownie.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.

Notatki
• Wybierz punkty podziału w kolejności chronologicznej od początku
filmu. Wybrane punkty podziału należy anulować w odwrotnej
kolejności (od końca filmu do początku). W kolejności innej niż
określona nie można wybierać klatek jako punktów podziału
ani anulować wyboru punktów podziału.

Obróbka RAW
Możesz dokonać obróbki zdjęć RAW w celu zapisania
w formacie JPEG lub TIFF.

1

Wybierz b na palecie trybów odtwarzania.

Ekran wyboru opcji przetwarzania zdjęcia RAW zostaje
wyświetlony.

e_kb547_POL.book Page 91 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

2

6

Wybierz żądaną opcję i naciśnij przycisk E.
Wybierz jedno zdjęcie

Obrabia do 500 zdjęć z tymi samymi
ustawieniami.

Wybierz folder

Obrabia do 500 zdjęć w wybranym folderze
z tymi samymi ustawieniami.

100-0001
Ustaw. robienia zdjęć

Obrabia zdjęcie.

Wybierz wiele zdjęć

Ustaw parametry.

Dostępne operacje

4

Wybiera parametr.

CD

Dostosowuje wartość.

Wybierz zdjęcia lub folder.

Q

Wybierz inne zdjęcie (na ekranie pojedynczych zdjęć).

Informacje dotyczące sposobu wybierania zdjęć lub folderu
zawiera krok 2 procedury „Wybierz i usuń“ (str.81).

3

AB

W przypadku parametrów Ustaw. robienia zdjęć i Korekta
obiektywu naciśnij przycisk D i za pomocą przycisku AB wybierz
pozycję.
W przypadku parametrów Balans bieli, Zdjęcie niestandardowy
i Filtr cyfrowy naciśnij przycisk D, aby wyświetlić ekran ustawień.

Naciśnij przycisk G.
Ekran wyboru metody ustawiania parametrów zostaje wyświetlony.

5

Wybierz metodę ustawiania
parametrów i naciśnij
przycisk E.

001/500

100 _ 0505

7

Naciśnij przycisk E.
Ekran potwierdzenia zapisu zostaje wyświetlony.

Przetwarzaj zdjęcia tak
jak zostały zrobione
Przetwarzaj zdjęcia ze
zmodyfikowanymi ustaw.

8
OK

Przetwarzaj
zdjęcia tak

Umożliwia zmianę formatu pliku, rozdzielczości
JPEG i jakości JPEG.

Przetwarzaj
zdjęcia ze
zmodyfikowany
mi ustaw.

Umożliwia zmianę ustawień robienia zdjęć (Format
plików, Proporcje, Rozdzielczość JPEG, Jakość
plików JPEG, Przestrzeń barw), Korekta obiektywu
(Korekta dystorsji, Komp. aber. chrom., Korekta
ośw. peryf., Korekta dyfrakcji, Korekta prążka
koloru), Balans bieli, Zdjęcie niestand., Filtr cyfrowy
, HDR, Czułość, Red.ziarna przy wys.ISO
i Kompensacja cienia.

Wybierz pozycję [Zapisz na karcie SD1] lub [Zapisz
na karcie SD2] i naciśnij przycisk E.
Jeśli wybrano pozycję [Wybierz jedno zdjęcie], wybierz [Kontynuuj]
lub [Wyjdź] i naciśnij przycisk E.

Ostrzeżenie
• Obrabiać można tylko zdjęcia RAW zrobione tym aparatem.
Przy użyciu tego aparatu nie można obrabiać zdjęć zrobionych
innymi aparatami.

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

Jeśli wybrano pozycję [Wybierz jedno zdjęcie], przejdź do kroku 6.
Ekran wyboru zdjęcia/folderu zostaje wyświetlony.

91

e_kb547_POL.book Page 92 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

• Nie można zapisać obrazu tła ani użyć podglądu cyfrowego
podczas ustawienia parametrów balansu bieli lub zdjęcia
niestandardowego.
• Gdy parametr balansu bieli jest ustawiony na [Ręczny balans bieli],
naciśnij przycisk G, aby wyświetlić ekran dostrajania.
• Parametru filtru cyfrowego nie można zastosować do zrobionych
zdjęć RAW, gdy ustawiona jest pozycja [Zdjęcia HDR] w menu
A1.
• Jeśli w kroku 2 wybrano pozycję [Wybierz wiele zdjęć] lub [Wybierz
folder], tworzony jest folder o nowym numerze, a zdjęcia JPEG
są zapisywane w tym folderze.
• Dołączone oprogramowanie „Digital Camera Utility 5” umożliwia
obróbkę plików RAW na komputerze. (str.98)

Zabezpieczanie zdjęć
Możesz zabezpieczyć zdjęcia przed przypadkowym
skasowaniem.

Ostrzeżenie
• Nawet zabezpieczone zdjęcia zostaną skasowane podczas
formatowania włożonej karty pamięci.

1

Wybierz Y na palecie trybów odtwarzania.
Ekran wyboru jednostki do przetwarzania zostaje wyświetlony.

2

3

Wybierz pozycję [Wybierz
zdjęcia] lub [Wybierz folder]
i naciśnij przycisk E.

Wybierz zdjęcia
Wybierz folder

Wybierz zdjęcia lub folder.

OK

Informacje dotyczące sposobu wybierania zdjęć lub folderu
zawiera krok 2 procedury „Wybierz i usuń“ (str.81).
Przejdź do kroku 5, jeśli wybrano pozycję [Wybierz folder].

4

Naciśnij przycisk G.
Ekran potwierdzenia zostaje wyświetlony.

5

Wybierz pozycję [Zabezpiecz] i naciśnij przycisk E.
Aby usunąć zabezpieczenie zdjęcia, wybierz pozycję [Anuluj
zabezpieczenie].

Notatki
• Aby zabezpieczyć wszystkie zdjęcia zapisane na karcie pamięci,
wybierz pozycję [Zabezpiecz wszystkie zdjęcia] w menu B1.
(w str.R32)

92

e_kb547_POL.book Page 93 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Łączenie aparatu
z urządzeniem AV
Podłącz aparat do urządzenia AV z gniazdem HDMI, takiego
jak telewizor, aby wyświetlać podgląd na żywo podczas
fotografowania lub odtwarzać zdjęcia w trybie odtwarzania.
Przygotuj dostępny w sprzedaży kabel HDMI ze złączem HDMI
(typu D).

Wyłącz urządzenie AV i aparat.

3

Podłącz kabel HDMI do gniazda wejścia
urządzenia AV.

4

Otwórz pokrywkę gniazd aparatu i podłącz kabel
HDMI do gniazda HDMI.

Notatki
• Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia AV i wybierz odpowiednie
gniazdo wejścia sygnału wideo, do którego jest podłączony aparat.
• Jeżeli zamierzasz używać aparatu ciągle przez dłuższy czas,
zalecane jest użycie opcjonalnego zestawu zasilacza.
• Domyślnie wybierana jest automatycznie maksymalna
rozdzielczość obsługiwana przez urządzenie AV i aparat.
Jeśli jednak zdjęcia nie są odtwarzane poprawnie, zmień to
ustawienie w pozycji [Wyjście HDMI] w menu D2. (w str.R35)

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

1
2

Ostrzeżenie
• Kiedy aparat jest połączony z urządzeniem AV, na monitorze nie
jest nic wyświetlane. Nie można także regulować głośności na
aparacie. Poziom głośności należy zmieniać na urządzeniu AV.

Włącz urządzenie AV i aparat.
Aparat włączy się w trybie HDMI, a informacje o aparacie zostaną
wyświetlone na ekranie podłączonego urządzenia AV.

93

e_kb547_POL.book Page 94 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

4
Funkcje odtwarzania i przetwarzania

94

e_kb547_POL.book Page 95 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Użycie komputera
Podłączanie do komputera ............................................96
Korzystanie z dostarczonego oprogramowania .............98

e_kb547_POL.book Page 96 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Podłączanie do komputera
Zrobione zdjęcia można przenieść na komputer, podłączając
aparat przy użyciu kabla USB, a następnie zarządzać nimi
za pomocą dostarczonego oprogramowania.

Wymagania systemowe
Poniżej przedstawiono zalecane wymagania systemowe w celu
podłączenia aparatu do komputera lub użycia dołączonego
oprogramowania „Digital Camera Utility 5”.

5

System
operacyjny

Mac OS X 10.9 / 10.8 / 10.7 / 10.6

Procesor

Intel Core 2 Quad lub szybszy

Pamięć RAM

4 GB lub więcej

Dysk twardy

Instalacja i uruchamianie programu: 100 MB lub więcej
Miejsce zajmowane na dysku twardym (na plik):
[JPEG] Ok. 25 MB
[TIFF] Ok. 150 MB
[RAW] Ok. 70 MB

Monitor

1280×1024 pikseli w 24-bitowym trybie kolorów

Windows

Notatki

Użycie komputera

System
operacyjny

Windows 8.1 (32-bitowy/64-bitowy) / Windows 8
(32-bitowy/64-bitowy) / Windows 7 (32-bitowy/64-bitowy)
/ Windows Vista (32-bitowy/64-bitowy)

Procesor
Pamięć RAM

4 GB lub więcej
Instalacja i uruchamianie programu: 100 MB lub więcej
Miejsce zajmowane na dysku twardym (na plik):
[JPEG] Ok. 25 MB
[TIFF] Ok. 150 MB
[RAW] Ok. 70 MB

Monitor

1280×1024 pikseli w 24-bitowym trybie kolorów

• W celu odtwarzania filmów przesłanych na komputer wymagany
jest program QuickTime. Można go pobrać z następującej witryny:
http://www.apple.com/quicktime/download/

Intel Core 2 Quad lub szybszy

Dysk twardy

96

Macintosh

Podłączanie aparatu do komputera
Połącz aparat z komputerem za pomocą kabla USB.
Przygotuj dostępny w sprzedaży kabel USB ze złączem
micro B.

1
2

Włącz komputer.
Wyłącz aparat.

e_kb547_POL.book Page 97 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

3

Otwórz pokrywkę gniazd aparatu i podłącz kabel
USB do gniazda USB.
USB 2.0

Podłącz kabel USB do portu USB komputera.

Gniazdo USB

Włącz aparat.

Złącze micro B obsługuje kable USB 3.0 i USB 2.0. Z tym
aparatem mogą być używane oba typy kabli. Jeśli kontroler hosta
urządzenia, do którego zostanie podłączony aparat, obsługuje
standard USB 3.0, szybkość przesyłania danych będzie większa
w przypadku użycia kabla USB 3.0.

Aparat zostanie rozpoznany jako dysk wymienny.
Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe „645Z”, zaznacz
opcję [Otwórz folder, aby wyświetlić pliki].

6
7

Zapisz zrobione zdjęcia na komputerze.
Odłącz aparat od komputera.

5
Użycie komputera

4
5

USB 3.0

Notatki
• Kiedy aparat jest podłączony do komputera, zaleca się użycie
opcjonalnego zestawu zasilacza.
• Tryb połączenia USB, gdy aparat jest podłączony do komputera,
można ustawić w pozycji [Połączenie USB] w menu D2.
(w str.R35) Zwykle nie trzeba zmieniać ustawienia domyślnego
([MSC]).
• W tym aparacie można używać zgodnej karty pamięci
z wbudowaną obsługą bezprzewodowej sieci LAN „Eye-Fi”
(transmisja Wi-Fi) lub karty „Flucard”. Użycie tych kart
umożliwia przesyłanie zdjęć z aparatu do komputera lub innego
urządzenia przez bezprzewodową sieć LAN. (w str.R39)

Ostrzeżenie
• Aparatu nie można używać po podłączeniu do komputera.
Aby użyć aparatu, zakończ połączenie USB na komputerze,
a następnie wyłącz aparat i odłącz kabel USB.

97

e_kb547_POL.book Page 98 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Korzystanie
z dostarczonego
oprogramowania
Na dostarczonej płycie CD-ROM (S-SW150) znajduje się
oprogramowanie „Digital Camera Utility 5”. Za pomocą
oprogramowania Digital Camera Utility 5 można zarządzać
zdjęciami zapisanymi na komputerze i przetwarzać (obrabiać)
pliki RAW zrobione aparatem oraz dostosowywać ich kolory.

5
Użycie komputera

Zgodne formaty plików
.jpg (JPEG), .tif (TIFF), .pef (pliki RAW w naszym oryginalnym
formacie), .dng (pliki RAW w formacie DNG)

1

Oprogramowanie można zainstalować z dostarczonej płyty
CD-ROM.

• Jeżeli na komputerze utworzono kilka kont użytkowników, zaloguj
się jako administrator przed zainstalowaniem oprogramowania.
• Procedura instalacji różni się w zależności od środowiska pracy.
Poniżej przedstawiono instrukcje instalacji oprogramowania.

Włącz komputer.
Wyłącz inne uruchomione programy.

2

Włóż płytę CD-ROM (S-SW150) do napędu
optycznego.
Ekran [Software Installer] zostanie wyświetlony.
Jeśli ekran [Software Installer] nie pojawia się:

1 Kliknij pozycję [Komputer] w menu Start.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę napędu optycznego (S-SW150).
3 Kliknij dwukrotnie plik [Setup.exe].

3

Kliknij plik [32bit] lub [64bit].
Wybierz w zależności od środowiska
pracy.
Ekran wyboru języka zostaje
wyświetlony.

Instalowanie oprogramowania

Notatki

98

Windows 7

4

Wybierz żądany język i kliknij przycisk [OK].
Ekran [InstallShield Wizard] zostaje wyświetlony w wybranym
języku.

5

Kliknij przycisk [Next] (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby wykonać kolejne kroki.

e_kb547_POL.book Page 99 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Mac OS

1

Włącz komputer Macintosh.
Wyłącz inne uruchomione programy.

2

Włóż płytę CD-ROM (S-SW150) do napędu
optycznego.
Na biurku pojawi się ikona płyty CD-ROM.
Jeśli ikona płyty CD-ROM nie pojawia się:

1 Wybierz pozycję [Preferencje] w menu [Finder].
2 Zaznacz pole wyboru [Płyty CD i DVD oraz iPody]
na karcie [Ogólne].

Kliknij dwukrotnie ikonę płyty CD-ROM (S-SW150).
Kliknij dwukrotnie ikonę [Software Installer].
Kliknij pozycję [Digital Camera
Utility 5].
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie,
aby wykonać kolejne kroki.

Po uruchomieniu programu Digital Camera Utility 5 zostanie
wyświetlony poniższy ekran.

Notatki
• Zrzuty ekranu wykorzystane w tym opisie pochodzą z systemu
Windows.

Tryb Browser (przeglądarki)
Możliwe jest wykonanie funkcji zarządzania plikami,
takich jak wyświetlanie zdjęć i zarządzanie nimi.

5

1
2

3
5
4

Użycie komputera

3
4
5

Ekran Digital Camera Utility 5

4
6
8

99

e_kb547_POL.book Page 100 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Tryb Laboratory (laboratorium)
W tym miejscu wyświetlany jest panel sterowania
umożliwiający dostosowanie zdjęcia.

4 Panel Control (sterowania)
Na tym panelu wyświetlane są informacje o ekspozycji i ustawienia
wybranego zdjęcia.
Wygląd panelu sterowania różni się w zależności od trybu.

5 Image View Page (obszar widoku zdjęcia)

1
2

W tym miejscu wyświetlane jest zdjęcie wybrane na liście zdjęć.
Gdy otwartych jest wiele stron ze zdjęciami, można rozmieścić
zdjęcia od lewej do prawej lub od góry do dołu, przeciągając kartę.
Na komputerze Macintosh wybierz pozycję [Align images
vertically] (Wyrównaj zdjęcia w pionie) lub [Align images
horizontally] (Wyrównaj zdjęcia w poziomie) w menu [Window]
(Okno).

5

4

4

W tym miejscu wyświetlana jest lista zdjęć w wybranym folderze.

5

7 Lista zdjęć możliwych do edycji

Użycie komputera

W tym miejscu wyświetlana jest lista zdjęć, które można edytować.

8 Pasek stanu

7

W tym miejscu wyświetlane są informacje dotyczące wybranego
elementu.

8
1 Pasek menu
W tym miejscu można wykonywać funkcje i zmieniać różne
ustawienia.
Pasek menu na komputerze Macintosh jest wyświetlany
na górze pulpitu.

2 Pasek narzędzi
Często używane funkcje są dostępne jako przyciski na pasku
narzędzi.

3 Panel Navigation (nawigacji)
Dostępne są panele „Folders” (Foldery), „Favorites” (Ulubione),
„Checkmark 1” (Znacznik wyboru 1), „Checkmark 2” (Znacznik
wyboru 2) i „Checkmark 3” (Znacznik wyboru 3).

100

6 Lista zdjęć w bieżącym folderze

Wyświetlanie menu pomocy
Zapoznaj się z menu Help, aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat korzystania z oprogramowania Digital
Camera Utility 5.

1

Kliknij przycisk

na pasku narzędzi.

Możesz także wybrać pozycję [Digital Camera Utility 5 Help]
z menu [Pomoc].

e_kb547_POL.book Page 101 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Rejestracja użytkownika
W trosce o zapewnienie lepszej obsługi prosimy o dokonanie
rejestracji użytkownika.

1

Kliknij pozycję [User Registration] na ekranie [Software
Installer].
Zostanie wyświetlona mapa
świata dla internetowego systemu
rejestracji użytkowników.

2

Rejestracja online jest możliwa tylko w przypadku,
gdy wyświetlany jest kraj lub region użytkownika.

5
Użycie komputera

Jeżeli komputer jest połączony z Internetem,
kliknij wybrany kraj lub region i postępuj zgodnie
z instrukcjami, aby zarejestrować oprogramowanie.

101

e_kb547_POL.book Page 102 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

5
Użycie komputera

102

e_kb547_POL.book Page 103 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Załącznik
Opcjonalne akcesoria ..................................................104
Komunikaty o błędach .................................................107
Rozwiązywanie problemów .........................................109
Indeks ..........................................................................112
GWARANCJA ..............................................................118

e_kb547_POL.book Page 104 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Opcjonalne akcesoria
Dostępne są różne akcesoria przeznaczone do użytku z tym
aparatem. Skontaktuj się z naszym centrum serwisowym,
aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów.
Pozycje oznaczone gwiazdką (*) są identycznymi elementami
jak te, które zostały dostarczone wraz z aparatem.

Akcesoria do zasilania
Zestaw ładowarki baterii K-BC90 (*)
(Zestaw zawiera ładowarkę baterii D-BC90 i przewód
zasilania).

6
Załącznik

104

Bateria litowo-jonowa D-LI90 z możliwością ładowania (*)
Zestaw zasilacza K-AC132
(Zestaw zawiera zasilacz D-AC120 i przewód zasilania).
Umożliwia zasilanie tego aparatu z gniazdka elektrycznego.

Lampy błyskowe
Automatyczna lampa błyskowa
AF540FGZ II
Automatyczna lampa błyskowa
AF360FGZ II
AF540FGZ II i AF360FGZ II
to automatyczne lampy błyskowe
o maksymalnej liczbie
przewodniej odpowiednio
ok. 54 i 36 (ISO 100/m).
Posiadają one funkcje
synchronizacji
podporządkowanej, błysku
z kontrolą kontrastu
i synchronizacji, wspomagania
automatyki ostrości, błysku
bezprzewodowego, synchronizacji
z długimi czasami oraz
synchronizacji na kurtynę tylną.

AF540FGZ II

AF360FGZ II

Automatyczna lampa błyskowa
AF200FG
Lampa AF200FG to
automatyczna lampa błyskowa
P-TTL z maksymalną liczbą
przewodnią ok. 20 (ISO 100/m).
AF200FG
Posiada ona funkcje błysku
z kontrolą kontrastu i
synchronizacji i synchronizacji z długimi czasami w przypadku
użycia wraz z lampą AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ lub
AF360FGZ II.

e_kb547_POL.book Page 105 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Auto Macro Flash AF160FC
AF160FC to system błysku
zaprojektowany specjalnie
do makrofotografii, umożliwiając
robienie zbliżeń małych obiektów
bez cienia. System jest zgodny
z istniejącymi funkcjami
automatyki błysku TTL i może
być używany z szerokim
zakresem aparatów PENTAX
poprzez dostarczone pierścienie
adaptera.

Wymienna matówka
Matówka automatyki ostrości
z kratką DF-80 (*)

AF160FC

Matówka automatyki ostrości
z siatką DG-80

Adapter stopki FG
Wężyk F5P

Matówka automatyki ostrości
ze złotym podziałem DK-80
Adapter stopki FG

Wężyk spustowy CS-205
Adapter stopki F

Celownik

Załącznik

Adapter stopki F
Adaptery i przewody umożliwiają
używanie lampy błyskowej
oddalonej od aparatu.

6

Podłącz wężyk do gniazda
aparatu, aby zdalnie sterować
spustem migawki.
Długość wężyka wynosi 0,5 m.

Duża osłona oka 645 O-EC107 (*)

105

e_kb547_POL.book Page 106 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zdalne sterowanie
Używany do zdalnego sterowania podczas robienia zdjęć.
Zasięg działania pilota zdalnego sterowania
Od przodu aparatu: ok. 4 m
Od tyłu aparatu: ok. 2 m
Pilot zdalnego sterowania F

Urządzenie GPS O-GPS1
Podłączenie urządzenia O-GPS1
do adaptera stopki umożliwia
zapisywanie długości i szerokości
geograficznej, wysokości, kierunku
i czasu UTC w pliku zdjęcia.
Z tym aparatem może być używany
kompas elektroniczny. (w str.R20)

Pasek
Pasek O-ST150 (*)

6

Wodoodporny pilot zdalnego
sterowania O-RC1

Inne akcesoria
Pokrywka montowania korpusu 645 (*)

Załącznik

Pokrywka stopki FK (*)
Pokrywka gniazda synchronizacji 2P (*)
Zestaw czyszczący Imagesensor Cleaning Kit O-ICK1

106

e_kb547_POL.book Page 107 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

FLUCARD O-FC1
Ta karta pamięci SD ma
wbudowaną funkcję
bezprzewodowej sieci LAN
(transmisji Wi-Fi). Nawiąż
połączenie przez bezprzewodową
sieć LAN z terminalem
komunikacyjnym, takim jak
smartfon lub tablet, a następnie
użyj tego terminala do robienia lub
wyświetlania zdjęć. (w str.R39)

Komunikaty o błędach
Komunikaty o błędach

Opis

Karta pamięci została zapełniona i nie można
Karta pamięci zapełniona zapisać więcej zdjęć. Włóż nową kartę bądź
skasuj niepotrzebne pliki.
Brak zdjęcia

Na karcie pamięci nie ma żadnych zdjęć
do odtworzenia.

Nie można wyświetlić
tego zdjęcia

Próbujesz odtworzyć zdjęcie w formacie, który
nie jest obsługiwany przez aparat. Możesz
spróbować odtworzyć zdjęcie na komputerze.

Brak karty w aparacie

Do aparatu nie włożono karty pamięci.

Karta pamięci nie jest
sformatowana

Włożona karta pamięci nie jest sformatowana
lub została sformatowana na komputerze lub
była używana w innym urządzeniu i jest
niezgodna z tym aparatem. Użyj karty po
sformatowaniu jej w aparacie. (str.38)

Karta pamięci jest
zablokowana

6
Załącznik

Błąd karty pamięci

Wystąpił problem z kartą pamięci, przez co
robienie zdjęć i odtwarzanie jest niemożliwe.
Możesz spróbować odtworzyć zdjęcie na
komputerze.
Być może nie powiodło się inicjowanie funkcji
Eye-Fi podczas korzystania z karty Eye-Fi.
Naciśnij przycisk E.

Przełącznik ochrony przed zapisem na włożonej
karcie pamięci jest zablokowany. (str.5)

Tego zdjęcia nie można
Danego zdjęcia nie można powiększyć.
powiększyć
Zdjęcie jest
zabezpieczone

Próbujesz usunąć zabezpieczone zdjęcie.
Usuń zabezpieczenie tego zdjęcia. (str.92)

107

e_kb547_POL.book Page 108 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Komunikaty o błędach

Opis

Zbyt niski poziom baterii,
aby włączyć
odwzorowywanie pikseli

Te komunikat pojawiają się podczas
Zbyt niski poziom baterii, odwzorowywania pikseli lub czyszczenia
aby oczyścić czujnik
czujnika, jeśli poziom naładowania baterii
jest niewystarczający. Włóż w pełni
Zbyt niski poziom baterii, naładowaną baterię.
aby zaktualizować
oprogramowanie
sprzętowe

Nie można zaktualizować
Nie można zaktualizować oprogramowania
oprogramowania
sprzętowego. Plik aktualizacji jest uszkodzony.
sprzętowego. Problem z
Spróbuj ponownie pobrać plik aktualizacji.
plikiem aktualizacji

6

Nie można utworzyć
folderu zdjęć

Maksymalny numer folderu (999) został użyty
i nie można zapisać więcej zdjęć. Włóż nową
kartę pamięci albo sformatuj kartę.

Nie można zapisać
zdjęcia

Nie można zapisać zdjęcia ze względu
na błąd karty pamięci.

Załącznik

Nie można zakończyć
prawidłowo operacji

Aparat nie może dostosować ręcznego pomiaru
balansu bieli. Ponów operację.

Próbujesz wybrać większą liczbę zdjęć niż
Nie można wybrać więcej maksymalna dozwolona liczba dla funkcji
zdjęć nowy plik
Wybierz i usuń, Zabezpiecz, Obróbka RAW,
Kopiowanie zdjęć lub Transfer zdjęcia Eye-Fi.
Nie ma żadnych zdjęć, które można
Nie można przetworzyć
przetworzyć za pomocą filtru cyfrowego
żadnego zdjęcia
lub funkcji obróbki RAW.

108

Komunikaty o błędach

Opis

Wyświetlany w przypadku próby wykonania
funkcji filtru cyfrowego, korekcji mory kolorów,
zmiany wielkości, przycinania, zapisania
Nie można przetworzyć ręcznego balansu bieli, obróbki RAW lub edycji
tego zdjęcia
filmu dla zdjęć zrobionych innym aparatem,
a także w przypadku próby wykonania funkcji
zmiany wielkości i przycinania dla zdjęć
o minimalnej wielkości.
Ta funkcja jest
Próbujesz ustawić funkcję, która nie jest
niedostępna w bieżącym
dostępna w ustawionym trybie ekspozycji.
trybie
Aparat wyłączy się, ponieważ temperatura
Aparat wyłączy się, aby
wewnętrzna jest zbyt wysoka. Przed ponownym
zapobiec uszkodzeniu w
włączeniem aparatu poczekaj na jego
wyniku przegrzania
schłodzenie.
Ustaw komunikację
Eye-Fi aby " SELECT "

Zdjęć nie można przesłać, jeśli opcja [Tryb
działania] nie jest ustawiona na [SELECT]
w pozycji [Bezprzew.karta pamięci]
w menu D3. (w str.R39)

Nie odnaleziono zdjęcia

Nie ma zdjęć do przesłania, kiedy używana jest
karta Eye-Fi.

Nie można wybrać

Nie można wybrać tego folderu, ponieważ liczba
plików przekracza maksymalną dozwoloną
liczbę.

Ostrzeżenie
• Komunikaty o błędach związane z kartą pamięci są wyświetlane
dla każdego używanego gniazda karty. Jeśli pojawi się komunikat
o błędzie, wykonaj odpowiednią czynność dla danego gniazda
karty.

e_kb547_POL.book Page 109 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Rozwiązywanie problemów
W niektórych rzadkich przypadkach aparat może nie działać
poprawnie ze względu na elektryczność statyczną. Aby usunąć
ten problem, należy wyjąć baterię i włożyć ją ponownie.
Jeśli lustro pozostaje w górnej pozycji, należy wyjąć baterią
i włożyć ją ponownie. Lustro schowa się po ponownym
włączeniu aparatu. Jeżeli po wykonaniu tej procedury aparat
działa poprawnie, nie trzeba go naprawiać.
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić
następujące pozycje.
Problem
Aparat nie
włącza się.

Obiekt trudny dla
automatyki ostrości.

Obiekt jest zbyt blisko.

Automatyka
ostrości nie
działa.

Sprawdź położenie baterii.

Bateria jest słaba.

Naładuj baterię.

Włóż kartę pamięci z wolnym
Brak miejsca na karcie
miejscem lub skasuj
pamięci.
niepotrzebne zdjęcia.
Zaczekaj do zakończenia
przetwarzania.

Usuwanie problemu
Tryb v może nie działać
prawidłowo dla obiektów o
niskim kontraście (niebo, białe
ściany itp.), ciemnych kolorach
lub skomplikowanych wzorach,
szybko poruszających się,
znajdujących się za oknem
lub mających wzór podobny
do siatki.
Zablokuj ostrość na innym
obiekcie w tej samej odległości,
a następnie skieruj aparat na
obiekt i naciśnij spust migawki
do końca. Możesz także użyć
trybu w.
Odsuń się od obiektu i zrób
zdjęcie.

Usuwanie problemu

Bateria nie została
poprawnie włożona.

Trwa przetwarzanie
danych.

Przyczyna

Nie można
zablokować
ostrości.

Tryb automatyki
ostrości podglądu na Ustaw pozycję [Kontrast AF] na
żywo jest ustawiony na e, g, h lub i. (str.51)
f (Śledzenie).

Aparat nie
zostaje
rozpoznany
po podłączeniu
do komputera.

Tryb połączenia USB
ustawiono na [PTP].

Na zdjęciach
Czujnik CMOS jest
pojawia się brud
zabrudzony lub
lub cząsteczki
zakurzony.
kurzu.

Ustaw pozycję [Połączenie
USB] na [MSC] w menu D2.
(w str.R35)

6
Załącznik

Nie można
zwolnić migawki.

Przyczyna

Problem

Aktywuj funkcję [Usuwanie
kurzu] w menu D4. Funkcja
usuwania kurzu może być
aktywowana przy każdym
włączeniu i wyłączeniu
aparatu(w str.R42)
Zobacz „Czyszczenie czujnika”,
jeśli problem się utrzymuje.
(w str.R42)

109

e_kb547_POL.book Page 110 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Problem

Przyczyna

Na monitorze
lub zrobionych
zdjęciach
Na czujnik CMOS
widoczne są
znajdują się
piksele, które nie uszkodzone piksele.
świecą lub stale
świecą.

6
Załącznik

110

Usuwanie problemu
Aktywuj funkcję [Odwzorowanie
pikseli] w menu D4.
(w str.R41)
Naprawienie uszkodzonych
pikseli zajmuje około 30 sekund,
dlatego pamiętaj o włożeniu
w pełni naładowanej baterii.

e_kb547_POL.book Page 111 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

6
Załącznik

111

e_kb547_POL.book Page 112 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Indeks
Symbole

A, menu ................................. R5, R17
C, menu ................................. R9, R29
B, menu............................... R10, R31
D, menu ................................ R11, R33
E, menu ................................ R13, R45
C, tryb ............................................. 57

A

6
Załącznik

112

AdobeRGB..................................... R47
AE-L z zabl. ostrością .................... R45
y ................................................. 49
x ................................................. 49
Akcesoria ............................ 12, 30, 104
Akwarela (filtr cyfrowy)...................... 87
Alert jasn.obsz. ............. R21, R22, R31
Aparat dziecięcy
(filtr cyfrowy).................................. 87
Aut. zmiana wielkości .................... R40
Aut.bal.bieli przy św.szt. ................ R46
Aut.ostr. przy zdal.ster. .................. R47
Auto (aktywne pole AF) .................... 49
AUTO parametry ISO .................... R19
Automat. kompens. eksp. .............. R45
Automat. obrót ekranu ................... R35
Automat. obrót zdjęć...................... R31
Automat. wyłącz............................. R39

Automatyczny balans bieli
(balans bieli) ................................. 59
Automatyka ostrości
z porównaniem fazy TTL .............. 48
Automatyka ostrości
z wykrywaniem kontrastu ............. 48
Autor............................................... R38
J, tryb............................................ 54
g (balans bieli) ............................. 59

B

M, tryb .............................................. 54
Balans bieli....................................... 59
Balans bieli dla lampy .................... R46
Bateria.............................................. 33
Bezprzew.karta pamięci ................. R39
Bezprzewodowa sieć LAN ............. R39
Białe ciepłe oświetlenie fluores.
(balans bieli) ................................. 59
Białe zimne oświetlenie fluores.
(balans bieli) ................................. 59
Blady (zdjęcie niestandardowe) ....... 74
Blokada ekspozycji........................... 56
Blokada stanu aut. ostr. ................. R47
Blokowanie wartości ekspozycji ....... 56
Błysk......................................... 70, 104
Błysk (balans bieli) ........................... 59
Błysk włączony................................. 71
Błyski gwiazd (filtr cyfrowy) .............. 88
Bracketing ........................................ 67

Bracketing ekspozycji ....................... 67
Bracketing jednym naciś................ R46

C

E (tryb automatyki ostrości) ............. 49
Celownik ........................................... 24
Cieniowanie (filtr cyfrowy)................. 87
Cień (balans bieli)............................. 59
n (balans bieli) ............................ 59
Czas letni....................................... R34
Czas ładowania ................................ 33
Czas na świecie............................. R33
Czas nagrywania .............................. 57
Czas pomiaru ................................ R45
Częstotliwość zasilania.................. R39
Czułość....................................... 53, 91
Czułość ISO...................................... 53
Czyszczenie czujnika .................... R42

D

Dane techniczne............................ R52
Digital Camera Utility 5 ............. 99, 100
DNG............................................... R17
Dost. param. podst.
(filtr cyfrowy).................................. 87
Dostarczone oprogramowanie.......... 98
Dział. 1.ujęcia w AF.C ................... R47
Dział. w ciągłym AF.C.................... R47
Dźwięk .............................................. 57

e_kb547_POL.book Page 113 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

E

F

Film, menu ............................... R9, R29
Film odwracalny (zdjęcie
niestandardowe)............................ 74
Filtr cyfrowy....................................... 87
Flucard............................. 35, 107, R39

G

Głośnik ............................................. 13
Głośność ............................... R29, R34
Gniazdo synchronizacji .................... 70
Gniazdo USB ................................... 97
Gniazdo wężyka spustowego........... 13
GPS................................................ R20
GWARANCJA ........................ 118, R64

I

Inf. o obrocie 180° .......................... R17
Inf. o opr.sprzęt./opcje.................... R43
Informacje o ekspozycji.................... 17
Inicjowanie karty pamięci ......... 38, R43
Instalowanie
oprogramowania........................... 98

J

Jakość ............................................ R17
Jasne (zdjęcie niestandardowe)....... 74
Język interfejsu ........................ 37, R33
JPEG.............................................. R17

K

Karta Eye-Fi ............................. 35, R39
Karta pamięci ................................... 35
Karta pamięci SD ............................. 35

Kasowanie folderu ............................ 82
Kasowanie wszystkich zdjęć ......... R32
Kasowanie zdjęcia............................ 79
Kasuj........................................ 79, R32
Kelwin ...................................... 61, R46
Kierunek obrotu
(Programowanie e-pokręteł) ...... R23
Kolejność bracketingu ................... R46
Kolor wyśw. ................................... R35
Komp. aber. chrom. ....................... R18
Komp. prześwietlenia .................... R19
Kompas elektroniczny ............. 21, R20
Kompensacja błysku......................... 71
Kompensacja cienia ...................... R19
Kompensacja ekspozycji .................. 56
Komputer .......................................... 97
Komunikaty o błędach .................... 107
Kontrast
(zdjęcie niestandardowe) .............. 74
Kontrast AF.................................... R21
Kontrola ostrości............................ R21
Kontrolka dostępu do karty............... 13
Kopiowanie zdjęć.............................. 85
Korekcja mory kolorów ..................... 86
Korekta dyfrakcji ............................ R18
Korekta dystorsji ............................ R18
Korekta obiektywu ......................... R18
Korekta oświetlenia
peryferyjnego ............................. R18
Korekta prążka koloru....................... 91

6
Załącznik

Edycja filmu ...................................... 90
Efekt filtru (zdjęcie
niestandardowe)............................ 74
Efekty dźwiękowe .......................... R34
Ekran folderów.................................. 82
Ekran histogramu............. 24, R21, R22
Ekran inform. o ekspoz. .................... 21
Ekran paska filmu
z kalendarzem............................... 82
Ekran pojedynczego
zdjęcia ............................... 22, 42, 79
Ekran stanu....................................... 18
Ekran szczegółowych informacji....... 23
Ekran wielu zdjęć.............................. 81
Ekran wyboru ekranu informacji
dotyczących odtwarzania .............. 22
Ekspozycji, tryb
(tryb USER)........................ R17, R27
Ekstrakcja koloru
(filtr cyfrowy).................................. 87
Etykieta woluminu............................. 39
Exif................................................. R38

Format...................................... 38, R43
Format plików................................. R17
Format pliku 1 naciśn. .................... R24

113

e_kb547_POL.book Page 114 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Krok temp. barwowej ..................... R46
Krok ustaw. ekspozycji ............ 55, R45
Krok ustawiania czułości................ R45
Krosowanie (zdjęcie
niestandardowe)............................ 75

Motion JPEG .................................... 66
MSC ............................................... R35
c ................................................ 68

L

Nagrywanie filmu
z przedz. czas............................... 66
Nakładanie obszaru AF............ 25, R46
Nakładanie
z przedziałem czasu ..................... 65
Nasycenie
(zdjęcie niestandardowe).............. 74
Nasycone
(zdjęcie niestandardowe).............. 74
Naturalne
(zdjęcie niestandardowe).............. 74
Natychmiastowy podgląd ......... 41, R22
Nazwa folderu ................................ R36
Nazwa pliku.................................... R37
Nazwy części ................................... 13
Nr pliku ........................................... R38
Numerowanie sekw........................ R38

Language/W ........................ 37, R33
Linia programu......................... 54, R20
Linijka ekspozycji .............................. 25

Ł

Ładowanie baterii.............................. 33

M

6
Załącznik

114

L, tryb .............................................. 54
Macintosh ......................................... 96
Menu.......................................... 44, R5
Metoda ustaw. ostr. .......................... 48
Miasto ............................................ R33
Miasto czasu lok. ..................... 37, R33
Miasto docelowe ............................ R33
Miękki (filtr cyfrowy) .......................... 88
Mikrofon ............................................ 58
Mikrofon stereofoniczny.................... 13
Miniatura (filtr cyfrowy)...................... 88
Mired........................................ 61, R46
Movie SR ....................................... R30
Monitor.............................................. 17
Monochromatyczny
(zdjęcie niestandardowe) .............. 74

N

O

Obiektyw .......................................... 28
Obiektyw LS ..................................... 32
Obróbka zdjęć RAW......................... 90
Obróć ekran o 180° ........................ R21
Obrót ................................................ 84
Obrót zdjęcia .................................... 84

Obsługa menu ......................... 44, R16
Odcień
(zdjęcie niestandardowe) .............. 74
Odcień wykończenia zdjęć ............... 74
Odtwarzanie ..................................... 42
Odtwarzanie, menu ............... R10, R31
Odwróć kolor (filtr cyfrowy) ............... 87
Odwzorowanie pikseli.................... R41
Opcje kart pamięci................. R17, R29
Opcje przycisku sterow.................. R49
Opcje redukcji drgań...................... R49
Opcje trybu czasu B ...................... R45
Operacja podnosz. lustra............... R49
Osłona oka ....................................... 40
Ostrość (zdjęcie
niestandardowe) ........................... 74
Ostrzeżenie o ekspozycji.................. 25
Ostrzeżenie o kurzu....................... R41
Ośw.fluores. o białym św.dzienn
(balans bieli).................................. 59
Ośw.fluores. z kolorami św.dzien.
(balans bieli).................................. 59

P

G, tryb .............................................. 54
Paleta trybów odtwarzania ...... 78, R15
Pamięć........................................... R25
Panel sterowania ........................ 20, 43
Pasek................................................ 28
Pastelowy (filtr cyfrowy).................... 87
Pasteryzacja (filtr cyfrowy)................ 88

e_kb547_POL.book Page 115 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Portret (zdjęcie niestandardowe) ..... 74
Powiąż eksp. i punkt AF................. R45
Powiększanie obrazu ....................... 80
Poziom baterii .................................. 34
Poziom elektroniczny ......... 21, 26, R21
Poziom nagr. dźwięku .................... R29
Prawa autorskie ............................. R38
Precyzyjna regulacja AF ................ R48
Programow. e-pokrętła................... R22
Programow. przycisków ................. R23
Proporcje.................................... 86, 91
Przełączanie między
kartami pamięci ............................ 42
Przełącznik....................................... 14
Przestrzeń barw ............................. R47
Przycinanie....................................... 86
Przycisk............................................ 14
Przycisk AF .................................... R23
Przycisk blokady
pokrętła trybów ............................. 41
Przycisk podświetlenia ................... R24
Przycisk RAW/Fx ........................... R23
Przyciski bezpośrednie ............ 43, R15
PTP ................................................ R35
Punkt automatyki ostrości ................ 49
Punktowy (aktywne pole AF)...... 50, 51

Q

QuickTime ........................................ 96

R

Ramka automatyki ostrości .............. 41
RAW .............................................. R17
Red.ziarna przy dł.czas ................. R20
Red.ziarna przy wys.ISO ............... R19
Redukcja czerwonych oczu .............. 71
Redukcja migotania ....................... R39
Redukcja ziarna............................. R19
Regulacja dioptrii .............................. 40
Rejestracja użytkownika ................. 101
Reset ..................................... R40, R49
Retro (filtr cyfrowy) ........................... 87
Ręczny balans bieli........................... 60
Robienie zdjęć .................................. 40
Rozdzielczość........................ R17, R29
Rozmiar tekstu......................... 37, R34
Rozszerzenie odcieni
(filtr cyfrowy).................................. 87
Rozszerzone pole AF
(aktywne pole AF) ......................... 50
Rybie oko (filtr cyfrowy) .................... 88

6
Załącznik

PEF................................................ R17
Pejzaż (zdjęcie niestandardowe) ...... 74
Piksele ........................................... R18
Pionowe położenie............................ 21
Podgląd.................................... 73, R22
Podgląd cyfrowy ...................... 73, R22
Podgląd na żywo ............... 19, 41, R21
Podgląd optyczny ............................. 73
Podłączanie do komputera ............... 96
Podniesienie lustra ........................... 68
Podpowiedzi ............................ 41, R35
Podśw.wyświetlacza LCD.............. R47
Pojemność zdjęć............................ R57
Pokaz slajdów.......................... 83, R31
Pokrętło............................................. 14
Pokrętło podglądu.................... 73, R23
Pokrętło przełączania
Zdjęcia/Film............................. 40, 57
Pokrętło trybów ........................... 41, 55
Pokrywka gniazda
synchronizacji 2P .......................... 70
Pole automatyki ostrości............. 49, 51
Połączenie USB....................... 96, R35
Pomiar centralnie-ważony ................ 53
Pomiar punktowy .............................. 53
Pomiar wielosegmentowy ................. 53
Pomijanie wybielania
(zdjęcie niestandardowe) .............. 74
Pomoc............................................. 100

S

Samowyzwalacz ............................... 63
Shake Reduction ............. 69, R30, R49
sRGB ............................................. R47

115

e_kb547_POL.book Page 116 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

H, tryb ............................................ 54
Synch. z długimi czasami naśw ........ 71
Synchr. czasu GPS........................ R20
Szkic (filtr cyfrowy)............................ 87
Szybki zoom .................................. R31
Szybkość klatek ............................. R29

Ś

Śledzenie (kontrast
automatyki ostrości) ...................... 51
Światło dzienne (balans bieli) ........... 59
Światło sztuczne (balans bieli).......... 59

T

6
Załącznik

116

K, tryb............................................ 54
Temperatura barwowa
(balans bieli).................................. 61
Testowanie aparatu .......................... 40
TIFF ......................................... 90, R17
Tonowanie
(zdjęcie niestandardowe) .............. 74
Transfer zdjęcia Eye-Fi.................. R40
Transmisja Wi-Fi............................ R39
Tryb AF ............................................. 49
Tryb Automatyczna eksp.
z priorytetem migawki
i przysłony ..................................... 54
Tryb Automatyczna ekspozycja
programu....................................... 54
Tryb Automatyczna ekspozycja
z priorytetem czułości.................... 54

Tryb Automatyczna ekspozycja
z priorytetem migawki................... 54
Tryb Automatyczna ekspozycja
z priorytetem przysłony................. 54
Tryb błysku....................................... 71
Tryb ciągły........................................ 49
Tryb ekspozycji ................................ 54
Tryb ekspozycji B ............................. 54
Tryb filmu ......................................... 57
Tryb gotowości ................................. 18
Tryb odtwarzania.............................. 42
Tryb pojedynczy ............................... 49
Tryb pomiaru .................................... 53
Tryb rejestracji.................................. 62
Tryb rejestracji, menu.............. R5, R17
Tryb ręcznego ustawiania
ekspozycji ..................................... 54
Tryb synchroniz. błysku............ 54, R48
Tryb ustawień użytkownika ...... 54, R25
I, tryb............................................ 54

U

Urządzenie AV ................................. 93
Urządzenie GPS ............................ 106
O/P/Q, tryb...................... 54, R25
Ust.tonów ciem/jas
(zdjęcie niestandardowe).............. 74
Ustaw. niestand., menu......... R13, R45
Ustaw. rejestr. filmów ..................... R29
Ustaw. robienia zdjęć ..................... R17
Ustaw. wyśw. LCD ......................... R35

Ustaw. zakr. dynam. ...................... R19
Ustawienia domyślne....................... R5
Ustawienia funkcji............................. 43
Ustawienia początkowe .................... 37
Ustawienia, menu .................. R11, R33
Ustawienie AF.S ............................ R47
Ustawienie czasu........................... R33
Ustawienie daty ....................... 38, R33
Ustawienie ekspozycji (Film) ......... R29
Ustawienie ISO AUTO................... R19
Ustawienie języka.................... 37, R33
Usuwanie kurzu ............................. R42
Utwórz nowy folder ........................ R37
Uwypukl. jednego koloru
(filtr cyfrowy).................................. 87
Uwypukl. monochromat.
(filtr cyfrowy).................................. 87

W

Wężyk spustowy............................. 105
Wężyk synchroniczny ....................... 70
Wiele punktów AF (kontrast
automatyki ostrości) ...................... 51
Wielokr. autom. balans bieli
(balans bieli).................................. 59
Wielokrotna ekspozycja.................... 64
Windows ........................................... 96
Właściciel praw.............................. R38
Włącz/wył. elem. ster..................... R49
Wskaźnik płaszczyzny obrazu.......... 13
Wskaźnik pokrętła ............................ 41

e_kb547_POL.book Page 117 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Wybierz (aktywne pole AF)............... 49
Wybierz (kontrast automatyki
ostrości)......................................... 51
Wybierz i usuń .................................. 81
Wybór strefy (aktywne pole AF)........ 49
Wyjście HDMI ................................ R35
Wykres jasności................................ 24
Wykres RGB ..................................... 24
Wykrywanie twarzy (kontrast
automatyki ostrości) ...................... 51
Wymagania systemowe.................... 96
Wymienna matówka ....................... 105
Wysoki kontrast (filtr cyfrowy) ........... 87
Wyświetlacz LCD..................... 25, R35
Wyświetlanie siatki................. R21, R31

Zasilanie........................................... 36
Zdalne sterowanie.................... 63, 106
Zdj. z przedz. czasu ......................... 64
Zdjęcia HDR.......................... R18, R29
Zdjęcia seryjne ................................. 62
Zdjęcie niestand. .............................. 74
Zegar pomiaru ekspozycji ........ 53, R45
Zgodność lamp błyskowych ............. 72
Zgodność obiektywów...................... 30
Zielony przycisk.............................. R22
Złącze HDMI .................................... 93
Złączka zasilania...................... 35, 104
Zmiana wielkości.............................. 85
Zmiana wielkości zdjęcia.................. 85
Zwężający (filtr cyfrowy)................... 88

X

Ż

N, tryb .............................................. 54
Zabezpiecz .............................. 92, R32
Zabezpiecz wszystkie zdjęcia........ R32
Zachmurzenie (balans bieli).............. 59
Zakres dynamiczny........................ R19
Zakres reg. balansu bieli................ R46
Zapis informacji o obrocie.............. R48
Zapis jako ręczny bal.bieli................. 60
Zapisz dane RAW.............. 41, 42, R22
Zapisz położenie menu............ 45, R48
Zapisz tryb USER .......................... R25
Zapisz ustawienia (balans bieli)........ 60

6
Załącznik

Z

Żywe (zdjęcie
niestandardowe) ........................... 74

117

e_kb547_POL.book Page 118 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

GWARANCJA

6
Załącznik

118

Wszystkie nasze aparaty nabyte w autoryzowanych sieciach
dystrybucji sprzętu fotograficznego objęte są gwarancją dotyczącą
zarówno materiałów jak i wykonania przez okres dwunastu miesięcy od
daty zakupu. W tym okresie wszelkie uszkodzenia zostaną naprawione
oraz części wymienione bez naliczania kosztów pod warunkiem,
że sprzęt nie nosi znamion upadku, uszkodzenia spowodowanego
piaskiem lub płynem, niewłaściwego obchodzenia się, manipulowania,
korozji powstałej na skutek wycieku baterii lub innych chemikaliów,
używania niezgodnego z instrukcją lub napraw dokonywanych przez
nieautoryzowane punkty serwisowe. Ani producent ani jego autoryzowani
przedstawiciele nie biorą odpowiedzialności za jakiekolwiek naprawy
lub zmiany, za wyjątkiem przeprowadzanych po otrzymaniu pisemnej
zgody, a także nie bierze odpowiedzialności za opóźnienia i zaginięcie
sprzętu, jak również za wszelkie inne uszkodzenia, wynikłe zarówno ze
stosowania niewłaściwego materiału, jak i niewłaściwego wykonawstwa;
z całą stanowczością stwierdza się, że odpowiedzialność producenta
lub jego przedstawicieli, w ramach rękojmi lub gwarancji, określona
bezpośrednio jak i pośrednio, jest ściśle ograniczona do wymiany
części na zasadach określonych wcześniej. Koszty napraw
przeprowadzanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe
nie będą refundowane.
Postępowanie podczas 12-miesięcznego okresu gwarancyjnego
Jeśli uszkodzenie zostanie wykryte w trakcie dwunastomiesięcznego
okresu gwarancyjnego, aparat powinien zostać zwrócony do dealera,
u którego został zakupiony lub do producenta. Jeśli w danym kraju nie
ma przedstawiciela producenta, urządzenie powinno zostać przesłane
do producenta wraz z opłaconą opłatą pocztową. W takim przypadku,
ze względu na skomplikowane procedury celne, aparat może zostać
odesłany po upływie długiego okresu czasu. Jeśli naprawa sprzętu
objęta jest umową gwarancyjną, wszelkie naprawy oraz wymiana
części zostaną dokonane bez pobierania opłat, a aparat zostanie
odesłany bezpośrednio po zakończeniu napraw. Jeśli aparat nie
jest objęty umową gwarancyjną, naliczane zostaną normalne opłaty.
Właściciel aparatu zobowiązany jest do pokrycia wszelkich kosztów

transportu. Jeśli aparat został zakupiony w kraju innym niż ten, gdzie
ma on zostać naprawiony w ramach umowy gwarancyjnej,
przedstawiciel producenta może naliczyć opłaty za wykonanie usługi
w danym kraju. Jednocześnie, taka sama naprawa zostanie
przeprowadzona bez naliczania opłat, jeśli aparat zostanie oddany
do producenta. We wszystkich jednak przypadkach opłaty
transportowe i celne pokrywane są przez właściciela aparatu.
Na wypadek konieczności potwierdzenia daty zakupu, należy
przechowywać rachunek lub paragon przez przynajmniej jeden rok.
Przed wysłaniem aparatu do naprawy należy upewnić się, że wysyłany
jest do autoryzowanego przedstawiciela lub punktu serwisowego.
Zawsze przed wydaniem polecenia dokonania naprawy należy najpierw
uzyskać jej kosztorys oraz zaaprobować przedstawioną w nim opłatę
za dokonanie naprawy.
• Gwarancja nie narusza praw konsumenckich.
• W niektórych krajach ogólne warunki umowy gwarancyjnej mogą być
zastąpione warunkami typowymi dla danego kraju. Dlatego przy
zakupie aparatu zaleca się zapoznanie się z kartą gwarancyjną
dostarczaną wraz z produktem lub skontaktowanie się z naszym
dystrybutorem z prośbą o przedstawienie dalszych informacji
i kopii umowy gwarancyjnej.

e_kb547_POL.book Page 119 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Informacje dla użytkowników dotyczące zbiórki i pozbywania
się zużytego urządzenia i baterii
1. W Unii Europejskiej
Oznaczenie produktu, opakowania oraz/lub dokumentów
towarzyszących tym symbolom oznacza, że nie należy
wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie
wymagają odrębnego traktowania zgodnie z prawem, które
nakłada obowiązek właściwego postępowania z takimi
produktami oraz ich odzyskiwania i przetwarzania wtórnego.
Prawidłowe pozbycie się tych produktów pomoże zapewnić
właściwe postępowanie z odpadami oraz ich odzyskiwanie
i przetwarzanie wtórne, zapobiegając potencjalnie
niebezpiecznemu wpływowi na środowisko i ludzkie zdrowie,
które mogłyby zostać zagrożone w przypadku niewłaściwego
postępowania z odpadami.

6
Załącznik

Jeśli poniżej powyższego symbolu umieszczony zostanie symbol
pierwiastka chemicznego, oznacza zgodnie z Dyrektywą w sprawie
baterii i akumulatorów, że bateria zawiera metal ciężki (Hg = rtęć,
Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu przekraczającym wartość graniczną
określoną w Dyrektywie.
Więcej informacji na temat zbiórki i recyklingu zużytych produktów
można uzyskać u lokalnych władz, w firmie zajmującej się zbiórką
odpadów lub miejscu zakupu produktów.
2. Inne kraje poza Unią Europejską
Te symbole obowiązują tylko w Unii Europejskiej. Aby pozbyć się tych
produktów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub
przedstawicielem handlowym i zapytać o właściwy sposób
postępowania.
Szwajcaria: Używane urządzenia elektryczne i elektroniczne można
bezpłatnie zwrócić do sprzedawcy nawet w przypadku braku zakupu
nowego produktu. Inne miejsca zbiórki są wymienione na stronach
internetowych www.swico.ch i www.sens.ch.

Znak CE oznacza zgodność z dyrektywami Unii
Europejskiej.

119

e_kb547_POL.book Page 120 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

6
Załącznik

120

e_kb547_POL.book Page 121 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

e_kb547_POL.book Page 122 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

RICOH IMAGING
COMPANY, LTD.

2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku,
Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)

RICOH IMAGING
EUROPE S.A.S

112 Quai de Bezons, B.P. 204,
95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)

RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH

Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)

RICOH IMAGING
UK LTD.

PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)

RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION

633 17th Street, Suite 2600,
Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)

RICOH IMAGING
CANADA INC.

1770 Argentia Road Mississauga,
Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)

RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.

23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Apollo Electronics
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warsawa
Poland

• Dane techniczne i wymiary zewnętrzne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
OP645Z112-PL

Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014

FOM 01.05.2014

Printed in Europe

e_kb547_POL.book Page i Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Cyfrowa lustrzanka średnioformatowa

Przegląd menu

Aby zapewnić jak najlepsze działanie aparatu, prosimy
o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi
przed użyciem aparatu.

e_kb547_POL.book Page ii Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Dziękujemy za nabycie cyfrowej lustrzanki średnioformatowej PENTAX 645Z.
Prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji w celu poznania
wszystkich funkcji aparatu. Prosimy również o zachowanie tej instrukcji,
ponieważ stanowi ona przydatne narzędzie ułatwiające wykorzystanie
wszystkich możliwości aparatu.
Dodatkowe obiektywy
Wraz z aparatem można używać obiektywów D FA645 i FA645 lub
obiektywów 645 z pozycją przysłony 9 (Auto). Informacje na temat użycia
innych obiektywów lub akcesoriów znajdują się w Instrukcji obsługi
(w str.30).
Prawa autorskie
Zdjęcia wykonane tym aparatem do celów innych niż osobiste nie mogą być
wykorzystywane bez zgody, co regulowane jest przepisami Ustawy o prawie
autorskim. Prosimy zwracać wielką uwagę na odnośne przepisy, ponieważ
w niektórych przypadkach wprowadzone są ograniczenia również w kwestii
zdjęć wykonywanych w celach osobistych podczas demonstracji lub
występów bądź zdjęć wystawianych przedmiotów. Zdjęcia wykonane
z zamiarem uzyskania praw autorskich również nie mogą być
wykorzystywane niezgodnie z zakresem określonym w Ustawie o prawie
autorskim.
Znaki handlowe
Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami handlowymi firmy Microsoft
Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Macintosh, Mac OS i QuickTime są znakami handlowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami handlowymi firmy Intel Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Logo SDXC jest znakiem handlowym firmy SD-3C, LLC.
Eye-Fi, logo Eye-Fi i Eye-Fi connected są znakami handlowymi firmy Eye-Fi, Inc.
Ten produkt zawiera technologię DNG, która jest licencjonowana przez firmę
Adobe Systems Incorporated.
Logo DNG jest znakiem handlowym lub zastrzeżonym znakiem handlowym
firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami
handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy HDMI Licensing,
LLC w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe należą do ich właścicieli.

Ten produkt wspiera PRINT Image Matching III. Oprogramowanie PRINT
Image Matching umożliwia tworzenie zdjęć zgodnie z intencjami fotografa.
Niektóre funkcje nie są dostępne w przypadku drukarek, które nie są zgodne
z PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone.
PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson Corporation.
Logo PRINT Image Matching jest znakiem handlowym Seiko Epson
Corporation.
Licencja patentowa AVC
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru patentów AVC dla osobistego
użytku użytkownika i dla innych zastosowań, za które nie otrzymuje on
wynagrodzenia, w celu (i) kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC
(“AVC Video”) i/lub (ii) dekodowania AVC Video, które zostało zakodowane
przez użytkownika w celach osobistych i/lub zostało uzyskane od dostawcy
wideo, który posiada licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie
zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne użytkowanie.
Dodatkowe informacje można uzyskać w MPEG LA, LLC.
Patrz http://www.mpegla.com.
Do użytkowników aparatu
• Nie należy używać ani przechowywać tego urządzenia w pobliżu sprzętu
generującego silne promieniowanie elektromagnetyczne lub pola
magnetyczne. Silne ładunki statyczne lub pola magnetyczne generowane
przez takie urządzenia jak nadajnik radiowy mogą zakłócać działanie
monitora, uszkodzić zapisane dane, wpływać na wewnętrzne układy
aparatu lub powodować nieprawidłowe działanie aparatu.
• Monitor ciekłokrystaliczny został wyprodukowany z zastosowaniem
najnowszej, wysoko precyzyjnej technologii. Poziom sprawnych pikseli
wynosi 99,99% lub więcej, należy pamiętać o tym, że 0,01% pikseli może
nie świecić lub może świecić mimo, że nie powinny. Zjawisko to nie
ma żadnego wpływu na wykonywane zdjęcia.
• W tej instrukcji ogólne określenie „komputer“ lub „komputery“ oznacza
komputer z systemem Windows lub komputer Macintosh.
• W tej instrukcji określenie „bateria” lub „baterie” oznacza dowolny
typ baterii używanych z tym aparatem i jego akcesoriami.
Ilustracje i zdjęcia ekranu wyświetlacza monitora w niniejszej instrukcji mogą
się różnić od rzeczywistych.

e_kb547_POL.book Page 1 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zawartość podręcznika
Przegląd menu
Opisy menu i ustawienia domyślne

R5

Menu Tryb rejestracji .....................................................  R5
Menu filmu .....................................................................  R9
Menu odtwarzania .......................................................  R10
Menu Ustawienia .........................................................  R11
Menu Ustaw. niestand. ................................................  R13
Inne ustawienia domyślne ...........................................  R15
Sposób użycia menu ...................................................  R16

A Menu Tryb rejestracji

R17

Tryb ekspozycji  ...........................................................  R17
Opcje kart pamięci  ......................................................  R17
Ustaw. robienia zdjęć  ..................................................  R17
Zdjęcia HDR ................................................................  R18
Korekta obiektywu .......................................................  R18
Ustaw. zakr. dynam. ....................................................  R19
Ustawienie ISO AUTO  ................................................  R19
Red.ziarna przy wys.ISO .............................................  R19
Red.ziarna przy dł.czas ...............................................  R20
Linia programu  ............................................................  R20
GPS .............................................................................  R20
Podgląd na żywo .........................................................  R21
Poziom elektroniczny  ..................................................  R21

Natychm. podgląd ........................................................ R22
Podgląd cyfrowy  .......................................................... R22
Programow. e-pokrętła  ................................................ R22
Programow. przycisków ............................................... R23
Pamięć ......................................................................... R25
Zapisz tryb USER  ........................................................ R25

C Menu Film

R29

Ustawienie ekspozycji  ................................................. R29
Opcje kart pamięci  ....................................................... R29
Ustaw. rejestr. filmów  .................................................. R29
Poziom nagr. dźwięku  ................................................. R29
Zdjęcia HDR  ................................................................ R29
Movie SR  ..................................................................... R30

B Menu Odtwarzanie

R31

Pokaz slajdów .............................................................. R31
Szybki zoom  ................................................................ R31
Wyświetlanie siatki  ...................................................... R31
Alert jasn.obsz.  ............................................................ R31
Automat. obrót zdjęć .................................................... R31
Zabezpiecz wszystkie zdjęcia ...................................... R32
Skasuj wszystkie zdjęcia  ............................................. R32

D Menu Ustawienia

R33

Language/W  ............................................................ R33
Ustawienie daty  ........................................................... R33
Czas na świecie ........................................................... R33

R1

e_kb547_POL.book Page 2 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Rozmiar tekstu  ............................................................  R34
Efekty dźwiękowe ........................................................  R34
Wyświetlacz LCD  ........................................................  R35
Ustaw. wyśw. LCD  ......................................................  R35
Połączenie USB  ..........................................................  R35
Wyjście HDMI ..............................................................  R35
Nazwa folderu  .............................................................  R36
Utwórz nowy folder ......................................................  R37
Nazwa pliku .................................................................  R37
Nr pliku  ........................................................................  R38
Prawa autorskie  ..........................................................  R38
Redukcja migotania .....................................................  R39
Automat. wyłącz.  .........................................................  R39
Bezprzew.karta pamięci  ..............................................  R39
Reset ...........................................................................  R40
Odwzorowanie pikseli  .................................................  R41
Ostrzeżenie o kurzu  ....................................................  R41
Usuwanie kurzu ...........................................................  R42
Czyszczenie czujnika  ..................................................  R42
Format .........................................................................  R43
Inf. o opr.sprzęt./opcje .................................................  R43

E Menu Ustaw. niestand.

R45

1. Krok ustaw. ekspozycji ............................................  R45
2. Krok ustawiania czułości  .........................................  R45
3. Czas pomiaru  ..........................................................  R45
4. AE-L z zabl. ostrością  .............................................  R45

R2

5. Powiąż eksp. i punkt AF  .......................................... R45
6. Automat. kompens. eksp.  ........................................ R45
7. Opcje trybu czasu B  ................................................ R45
8. Kolejność bracketingu  ............................................. R46
9. Bracketing jednym naciś. ......................................... R46
10. Zakres reg. balansu bieli ........................................ R46
11. Balans bieli dla lampy  ............................................ R46
12. Aut.bal.bieli przy św.szt.  ........................................ R46
13. Krok temp. barwowej  ............................................. R46
14. Nakładanie obszaru AF  ......................................... R46
15. Ustawienie AF.S  .................................................... R47
16. Dział. 1.ujęcia w AF.C ............................................ R47
17. Dział. w ciągłym AF.C ............................................ R47
18. Blokada stanu aut. ostr.  ......................................... R47
19. Aut.ostr. przy zdal.ster.  .......................................... R47
20. Przestrzeń barw ..................................................... R47
21. Podśw.wyświetlacza LCD ...................................... R47
22. Zapis informacji o obrocie ...................................... R48
23. Zapisz położenie menu .......................................... R48
24. Precyzyjna regulacja AF  ........................................ R48
25. Tryb synchroniz. błysku  ......................................... R48
26. Opcje przycisku sterow. ......................................... R49
27. Operacja podnosz. lustra ....................................... R49
28. Opcje redukcji drgań .............................................. R49
29. Włącz/wył. elem. ster.  ............................................ R49
Resetuj funkcje niest.  .................................................. R49

e_kb547_POL.book Page 3 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Załącznik

R51

Ograniczenia kombinacji funkcji specjalnych  ..............  R51
Dane techniczne  .........................................................  R52
Indeks ..........................................................................  R58
GWARANCJA  .............................................................  R64

R3

e_kb547_POL.book Page 4 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Rejestracja użytkownika
W trosce o zapewnienie lepszej obsługi prosimy o wypełnienie karty rejestracyjnej użytkownika, którą można znaleźć na płycie CD-ROM
dostarczonej wraz z aparatem (w str.101) lub w naszej witrynie internetowej.
Dziękujemy za współpracę.

R4

e_kb547_POL.book Page 5 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Opisy menu i ustawienia domyślne

Menu

Pozycja

Funkcja

Ustawienie
domyślne

Strona

Tryb ekspozycji *1

Tymczasowo zmienia tryb ekspozycji, kiedy pokrętła trybów jest
ustawione w pozycji O, P lub Q.

G

str.R17

Opcje kart pamięci *2

Ustawia metodę rejestracji, kiedy włożone są dwie karty pamięci.

Użycie
sekwencyjne

str.R17

Format plików *2
Ustaw. robienia
zdjęć

Ustawia format pliku dla zdjęć.

Rozdzielczość JPEG *2

Ustawia rozmiar zdjęć zapisywanych w formacie JPEG.

q

*2

JPEG

Format plików RAW

Ustawia format plików RAW.

PEF

Inf. o obrocie 180°
A1

Ustawia jakość zdjęć zapisywanych w formacie JPEG.

m

Obraca zdjęcie o 180° i zapisuje obrócone zdjęcie.

Wył.

Jakość plików JPEG

Zdjęcia HDR
Zdjęcia HDR

*2

Ustawia typ zdjęć o wysokim zakresie dynamicznym.

Wartość brack. eksp. *2 Ustawia zakres zmiany ekspozycji.
Automat. wyrównanie
Korekta dystorsji

Korekta
obiektywu

Opisy menu i ustawienia domyślne

Menu Tryb rejestracji

Komp. aber. chrom. *2
Korekta ośw. peryf.
Korekta dyfrakcji *2

Wył.
±2 EV

*2

Określa, czy należy automatycznie dostosowywać kompozycję.

Wył.

Redukuje aberracje chromatyczne, które wynikają z właściwości
obiektywu.

Wł.

Redukuje ilość pojawiającego się światła peryferyjnego, które wynika
z właściwości obiektywu.

Wył.

Redukuje efekt dyfrakcji w przypadku małej przysłony.

str.R18

Wł.

Redukuje zniekształcenia podczas powiększenia, które wynikają
z właściwości obiektywu.

*2

str.R17

Wł.

str.R18

R5

e_kb547_POL.book Page 6 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu

Pozycja

Funkcja

Ustawienie
domyślne

Strona

Auto/Auto

str.R19

ISO 100 do ISO
3200/Stand.

str.R19

Opisy menu i ustawienia domyślne

Ustaw. zakr. dynam. *2
Ustawienie ISO AUTO *2

Ustawia zakres automatycznej korekcji w trybie ISO AUTO oraz
sposób zwiększania czułości.

Red.ziarna przy wys.ISO *2

Ustawia funkcję redukcji ziarna podczas fotografowania z wysoką
czułością ISO.

Auto

str.R19

Red.ziarna przy dł.czas *2

Ustawia funkcję redukcji ziarna podczas fotografowania z długim
czasem migawki.

Auto

str.R20

Linia programu

Umożliwia wybór linii programu.

Normalny

str.R20

GPS

A2

Rozszerza zakres dynamiczny i zapobiega występowaniu jasnych
i ciemnych obszarów.

Ustawia czynność wykonywaną przez aparat, kiedy używane jest
opcjonalne urządzenie GPS.



str.R20

Kontrast AF *2
Kontrola ostrości *2

Poziom
elektroniczny

R6

Wył.

Wyświetlanie siatki

Wyświetla siatkę podczas podglądu na żywo.

Wył.

Ekran histogramu

Wyświetla histogram podczas podglądu na żywo.

Wył.

Jasne (prześwietlone) obszary migają na czerwono w trybie podglądu
na żywo.

Wył.

Obróć ekran o 180°

A3

Wyróżnia krawędzie obiektu, na którym ustawiono ostrość,
ułatwiając sprawdzanie ostrości.

Alert jasn.obsz.

Podgląd na
żywo

Ustawia tryb automatyki ostrości w celu fotografowania z podglądem
na żywo.

Wykrywanie
twarzy

Obraca zdjęcie o 180° i wyświetla obrócone zdjęcie.

Wył.

Celownik

Wyświetla poziom elektroniczny na linijce ekspozycji w celowniku i/lub
na wyświetlaczu LCD.

Wył.

Podgląd na żywo

Wyświetla poziom elektroniczny podczas podglądu na żywo.

Wł.

str.R21

str.R21

e_kb547_POL.book Page 7 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu

Pozycja

Funkcja

Ustawienie
domyślne

Wł.

Zapisz dane RAW

Określa, czy zdjęcie RAW ma być zapisywane podczas
natychmiastowego podglądu.

Wł.

Kasuj

Określa, czy zdjęcie ma być kasowane podczas natychmiastowego
podglądu.

Wł.

Wyświetla histogram podczas natychmiastowego podglądu.

Wył.

Alert jasn.obsz.

Jasne (prześwietlone) obszary migają na czerwono podczas
natychmiastowego podglądu.

Wył.

Powiększ nat. podgląd
Podgląd cyfrowy

Ustawia wyświetlanie powiększonego zdjęcia podczas
natychmiastowego podglądu.

Ekran histogramu

A4

1s

Powiększ nat. podgląd

Natychm.
podgląd

Ustawia czas wyświetlania natychmiastowego podglądu.

Ustawia wyświetlanie powiększonego zdjęcia podczas podglądu
cyfrowego.

Wł.

Zapisz obraz podglądu

Określa, czy obraz podglądu ma być zapisywany.

Wł.

Ekran histogramu

Wyświetla histogram podczas podglądu cyfrowego.

Wył.

Alert jasn.obsz.

Jasne (prześwietlone) obszary migają na czerwono podczas podglądu
cyfrowego.

Wył.

str.R22

str.R22

Opisy menu i ustawienia domyślne

Wyświetlania

Strona

R7

e_kb547_POL.book Page 8 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu

Pozycja

Funkcja

Ustawienie
domyślne
I, J, XG

H

–, ISO, –

I

Opisy menu i ustawienia domyślne

G

I, –, –

J

–, J, –

K

I, J, GLINE

L
Programow.
e-pokrętła

M

Ustawia działanie pokręteł Q / R / M dla każdego trybu
ekspozycji.

I, J, GLINE
–, J, –
–, –, –

n

–, J, GLINE

p

I, J, GLINE

o

I, J, GLINE

Kierunek obrotu

Odwraca efekt uzyskany po obróceniu pokrętła Q lub R.

Obróć w prawo

Przycisk RAW/Fx

Ustawia działanie przycisku O.

Format pliku 1
naciśn.

Przycisk AF

Ustawia operację I.

Pokrętło podglądu

Ustawia czynność wykonywaną przez aparat po ustawieniu głównego
Podgląd optyczny
przełącznika w pozycji (U).

Przycisk podświetlenia

Programow.
przycisków

str.R22

–, J, –

N
m

A4

Strona

Ustawia działanie przycisku 8.

Włącz aut.ostr. 1
str.R23

Podśw.wyświetlac
za LCD

Pamięć

Określa ustawienia, które zostają zachowane po wyłączeniu aparatu.

Włączona dla
ustawień innych
niż [Zdjęcia
HDR]

str.R25

Zapisz tryb USER

Często używane ustawienia robienia zdjęć można przypisać do pozycji
O, P lub Q pokrętła trybów.



str.R25

*1 Wyświetlana tylko w przypadku ustawienia pokrętła trybów w pozycji O, P lub Q.
*2 Można także ustawić za pomocą panelu sterowania.

R8

e_kb547_POL.book Page 9 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu filmu
Pozycja

Funkcja

Ustawienie ekspozycji *1
Opcje kart pamięci *1

Wybiera jedną z kart pamięci włożonych do gniazd SD1 i SD2 w celu nagrywania
filmów.

Ustaw. rejestr. filmów *1

Ustawia rozdzielczość i szybkość klatek.

Poziom nagr. dźwięku *1

Ustawia poziom nagrywania dźwięku i poziom głośności podczas nagrywania.

Zdjęcia HDR *1

Ustawia typ zdjęć o wysokim zakresie dynamicznym po ustawieniu trybu
rejestracji [Nagrywanie filmu z przedz. czas.].

Movie SR *1

C1

Ustawia tryb ekspozycji dla trybu C.

Uaktywnia funkcję Movie Shake Reduction.

*1 Można także ustawić za pomocą panelu sterowania.

Ustawienie
domyślne

Strona

Autom. eksp.
programu

str.R29

SD1

str.R29

u/30p

str.R29

Auto

str.R29

Wył./±2EV

str.R29

Wł.

str.R30

Opisy menu i ustawienia domyślne

Menu

R9

e_kb547_POL.book Page 10 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu odtwarzania
Opisy menu i ustawienia domyślne

Menu

Pozycja

Funkcja

Ustawienie
domyślne

Strona

Ustawia interwał wyświetlania zdjęcia.

Efekt ekranowy

Ustawia efekt przejścia przed wyświetleniem następnego zdjęcia.

Wył.

Powtarzanie

Rozpoczyna pokaz slajdów od początku po wyświetleniu ostatniego
zdjęcia.

Wył.

Autom. odtw. filmu
slajdów

Odtwarza filmy podczas pokazu slajdów.

Wł.

Szybki zoom

Ustawia początkowe powiększenie podczas powiększania zdjęć.

Wył.

str.R31

Wyświetlanie siatki

Ustawia styl i kolor siatki.

Wył./
przezroczysty
czarny kolor

str.R31

Alert jasn.obsz.

Jasne (prześwietlone) obszary migają na czerwono na ekranie
standardowych informacji lub histogramu w trybie odtwarzania.

Wył.

str.R31

Automat. obrót zdjęć

Zdjęcia są obracane podczas odtwarzania zdjęć zrobionych aparatem
w pozycji pionowej lub zdjęć, dla których zmieniono informacje
o obrocie.

Wł.

str.R31

Zabezpiecz wszystkie zdjęcia

Zabezpiecza wszystkie zdjęcia zapisane na karcie pamięci.



str.R32

Skasuj wszystkie zdjęcia

R10

Czas wyświetlania

Kasuje wszystkie zdjęcia zapisane na karcie pamięci.



str.R32

Pokaz slajdów

B1

3s

str.R31

e_kb547_POL.book Page 11 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu Ustawienia
Pozycja

Funkcja

Language/W
Ustawienie daty

Ustawia datę i godzinę lub format wyświetlania.

Czas na świecie

Przełącza między wyświetlaniem daty i godziny dla miasta
czasu lokalnego i wybranego miasta.

Rozmiar tekstu

D1

Zmienia język interfejsu.

Określa, czy należy powiększać rozmiar tekstu podczas
wybierania menu.

Efekty dźwiękowe

Włącza i wyłącza dźwięk operacji oraz zmienia głośność funkcji
ustawiania ostrości, AE-L, samowyzwalacza, zdalnego sterowania,
podnoszenia lustra, zmiany punktu AF i przycisku RAW/Fx.

Ustawienie
domyślne

Strona

English

str.R33

01/01/2014

str.R33

Miasto czasu lok.

str.R33

Stand.

str.R34

Głośność 3/
Wszystko
włączone

str.R34

Podpowiedzi

Wł.

Automat. obrót ekranu

Ustawia pionowe wyświetlanie ekranu stanu i panelu sterowania,
kiedy aparat jest trzymany pionowo.

Wł.

Kolor wyśw.

Wyświetlacz
LCD

Ustawia wyświetlanie podpowiedzi po zmianie trybu ekspozycji.

Ustawia kolor wyświetlania dla ekranu stanu, panelu sterowania
i kursora menu.

1

Umożliwia dostosowanie jasności, nasycenia i koloru monitora.

0

Opisy menu i ustawienia domyślne

Menu

Ustaw. wyśw. LCD

str.R35

str.R35

R11

e_kb547_POL.book Page 12 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu

Pozycja

Funkcja

Ustawienie
domyślne

Strona

Opisy menu i ustawienia domyślne

Połączenie USB

Ustawia tryb połączenia USB po połączeniu z komputerem.

MSC

str.R35

Wyjście HDMI

Ustawia format wyjścia po podłączeniu urządzenia AV z gniazdem
sygnału wejściowego HDMI.

Auto

str.R35

Data

str.R36



str.R37

IMGP/_IMG

str.R37

Nazwa folderu
D2

Ustawia nazwę folderu, w którym zapisywane są zdjęcia.

Utwórz nowy folder

Tworzy nowy folder na karcie pamięci.

Nazwa pliku

Ustawia nazwę pliku przypisaną do zdjęcia.
Numerowanie sekw.

Określa, czy należy kontynuować sekwencyjne numerowanie nazw
plików w przypadku utworzenia nowego folderu.

Resetuj numer pliku

Resetuje ustawienie numeru pliku i powraca do numeru 0001 za
każdym razem, gdy zostanie utworzony nowy folder.

Nr pliku

Wł.
str.R38


Prawa autorskie

Ustawia informacje o autorze i prawach autorskich w danych Exif.

Wył.

str.R38

Redukcja migotania

Zmniejsza migotanie ekranu poprzez ustawienie częstotliwości
zasilania.

50Hz

str.R39

Automat. wyłącz.

Ustawia czas do automatycznego wyłączenia aparatu, jeśli żadna
operacja nie zostanie wykonana przez określony czas.

1min

str.R39

Bezprzew.karta pamięci

Ustawia czynność wykonywaną przez aparat, kiedy używana jest karta
Eye-Fi lub Flucard.

Auto/Wł.

str.R39

Reset

Resetuje ustawienia przycisków bezpośrednich, pozycji menu A, C,
B i D, panelu sterowania oraz palety trybów odtwarzania.



str.R40

Odwzorowanie pikseli

Oznacza i wprowadza poprawki dla uszkodzonych pikseli czujnika
CMOS.



str.R41

Ostrzeżenie o kurzu

Wykrywa kurz znajdujący się na czujniku CMOS i wyświetla jego
położenie na monitorze.



str.R41

Usuwanie kurzu

Czyści czujnik CMOS przy użyciu drgań.

Wł.

str.R42

Czyszczenie czujnika

Blokuje lustro w górnej pozycji, aby oczyścić czujnik CMOS
dmuchawą.



str.R42

Format

Formatuje kartę pamięci.



str.R43

Inf. o opr.sprzęt./opcje

Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego aparatu.



str.R43

D3

D4

R12

e_kb547_POL.book Page 13 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu Ustaw. niestand.
Pozycja

Funkcja

Ustawienie
domyślne

Strona

Krok 1/3 EV

str.R45

1. Krok ustaw. ekspozycji

Ustawia kroki regulacji ekspozycji.

2. Krok ustawiania czułości

Ustawia kroki regulacji czułości ISO.

Krok 1 EV

str.R45

3. Czas pomiaru

Ustawia czas pomiaru.

10s

str.R45

4. AE-L z zabl. ostrością

Określa, czy należy blokować wartość ekspozycji, kiedy ostrość jest
zablokowana.

Wył.

str.R45

5. Powiąż eksp. i punkt AF

Ustawia powiązanie ekspozycji i punktu automatyki ostrości w polu
ostrości.

Wył.

str.R45

6. Automat. kompens. eksp.

Określa, czy należy wykonywać automatyczną kompensację, jeśli nie
można określić poprawnej ekspozycji.

Wył.

str.R45

7. Opcje trybu czasu B

Ustawia czynność wykonywaną przez aparat po naciśnięciu spustu
migawki w trybie M.

Typ1

str.R45

8. Kolejność bracketingu

Określa kolejność podczas robienia zdjęć z bracketingiem ekspozycji.

0-+

str.R46

9. Bracketing jednym naciś.

Określa, czy podczas korzystania z bracketingu ekspozycji wszystkie
ujęcia mają zostać zrobione jednocześnie.

Wył.

str.R46

10. Zakres reg. balansu bieli

Określa, czy należy automatycznie dostroić balans bieli po określaniu
źródła światła w ustawieniu balansu bieli.

Ustalony

str.R46

11. Balans bieli dla lampy

Określa ustawienie balansu bieli podczas korzystania z lampy
błyskowej.

Automatyczny
balans bieli

str.R46

12. Aut.bal.bieli przy św.szt.

Określa odcień kolorów światła sztucznego, kiedy balans bieli jest
ustawiony na [Automatyczny balans bieli].

Lekka korekcja

str.R46

13. Krok temp. barwowej

Ustawia kroki regulacji temperatury barwowej.

Kelwin

str.R46

14. Nakładanie obszaru AF

Określa, czy aktywny punkt automatyki ostrości ma być wyświetlany
w celowniku w kolorze czerwonym.

Wł.

str.R46

E1

E2

Opisy menu i ustawienia domyślne

Menu

R13

e_kb547_POL.book Page 14 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Opisy menu i ustawienia domyślne

Funkcja

Ustawienie
domyślne

Strona

15. Ustawienie AF.S

Ustawia priorytet czynności, kiedy tryb ostrości jest ustawiony na x
i spust migawki zostaje naciśnięty do końca.

Priorytet ostrości

str.R47

16. Dział. 1.ujęcia w AF.C

Ustawia priorytet czynności dla pierwszego ujęcia, kiedy tryb ostrości
jest ustawiony na y i spust migawki zostaje naciśnięty do końca.

Priorytet
fotografowania

str.R47

17. Dział. w ciągłym AF.C

Ustawia priorytet czynności dla trybu zdjęć seryjnych, kiedy tryb
ostrości jest ustawiony na y.

Priorytet ostrości

str.R47

18. Blokada stanu aut. ostr.

Określa, czy należy zachować ostrość przez określony czas, kiedy
obiekt przesunie się poza wybrane pole ostrości podczas ustawiania
ostrości.

Wył.

str.R47

19. Aut.ostr. przy zdal.ster.

Określa, czy ma być używana automatyka ostrości podczas
fotografowania z użyciem pilota.

Wył.

str.R47

20. Przestrzeń barw

Pozwala wybrać używaną przestrzeń barw.

sRGB

str.R47

21. Podśw.wyświetlacza LCD

Menu

Ustawia jasność wyświetlacza LCD.

Niska

str.R47

Wł.

str.R48

Resetuj położenie
menu

str.R48

Pozycja

E3

22. Zapis informacji o obrocie
23. Zapisz położenie menu
24. Precyzyjna regulacja AF

Umożliwia precyzyjne dostrojenie obiektywu przy użyciu systemu
automatyki ostrości aparatu.

Wył.

str.R48

25. Tryb synchroniz. błysku

Wybiera czas synchronizacji z błyskiem.

1/125

str.R48

26. Opcje przycisku sterow.

Wybiera działanie przycisku ABCD, kiedy tryb wyboru pola ostrości
jest ustawiony na jeden z trybów typu „Wybierz”.

Typ1

str.R49

27. Operacja podnosz. lustra

Włącza lub wyłącza pokrętło podnoszenia lustra.

Wł.

str.R49

28. Opcje redukcji drgań

Określa, czy funkcja Shake Reduction będzie wykonywana tylko
podczas fotografowania lub po naciśnięciu spustu migawki do połowy.

Typ1

str.R49

29. Włącz/wył. elem. ster.

Włącza lub wyłącza działanie wybranej grupy przycisków i pokręteł
przy użyciu 7.

Typ1

str.R49

Resetuj funkcje niest.

E4

Ustawia zapisywanie informacji o obrocie podczas robienia zdjęć.
Ostatnia karta menu, która jest wyświetlana na monitorze, zostaje
zapisana i wyświetlona ponownie po kolejnym naciśnięciu przycisku
F.

Przywraca wartości domyślne wszystkich ustawień w menu Ustaw.
niestand.



str.R49

E5

R14

e_kb547_POL.book Page 15 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Paleta trybów odtwarzania

Inne ustawienia domyślne

Pozycja
Tryb błysku
Zdjęcie niestand.
Tryb rejestracji
Balans bieli

Pozycja

Ustawienie domyślne

Strona

Błysk włączony

w str.70

Naturalne

w str.74

Zdjęcia pojedyncze

w str.62

Automatyczny balans bieli

w str.59

Ustawienie domyślne

Strona

Obrót zdjęcia



w str.84

Filtr cyfrowy

Dost. param. podst.

w str.87



w str.86

Zmiana wielkości

Maksymalna wielkość
zgodnie z ustawieniem

w str.85

Przycinanie

Maksymalna wielkość
zgodnie z ustawieniem

w str.86

Zabezpiecz



w str.92

Pokaz slajdów



w str.83

Zapis jako ręczny
bal.bieli



w str.60

Korekcja mory kolorów

Zapisz krosowanie



w str.75

Format plików: JPEG
Rozdzielczość JPEG: q
Jakość plików JPEG: m

w str.90

Edycja filmu



w str.90

Kopiowanie zdjęć



w str.85

Transfer zdjęcia Eye-Fi



Opisy menu i ustawienia domyślne

Przyciski bezpośrednie

str.R39

Obróbka RAW

R15

e_kb547_POL.book Page 16 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Sposób użycia menu
Przykład: podczas ustawiania pozycji [Red.ziarna przy dł.czas]
Opisy menu i ustawienia domyślne

1/

30
100

F 4.5

1234
1234

7 Naciśnij przycisk F.
1 2 3 4

1

1 Naciśnij
przycisk F.

Ustawienie ekspozycji
Opcje kart pamięci
Ustaw. rejestr. filmów
Poziom nagr. dźwięku
Zdjęcia HDR
Movie SR

Ustaw. zakr. dynam.
Ustawienie ISO AUTO
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Linia programu
GPS
Anuluj

Wyjdź

6 Naciśnij
przycisk E.

1 2 3 4

Opcje kart pamięci
Ustaw. robienia zdjęć
Zdjęcia HDR
Korekta obiektywu

2 Przekręć pokrętło
Q w prawo.

5 Naciśnij
przycisk A
lub B.

Wyjdź

1 2 3 4

2 Przekręć pokrętło
R w prawo.

Ustaw. zakr. dynam.
Ustawienie ISO AUTO
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Linia programu
GPS
Wyjdź

OK

1 2 3 4

Ustaw. zakr. dynam.
Ustawienie ISO AUTO
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Linia programu
GPS
Wyjdź

3 Naciśnij przycisk A lub B.

1 2 3 4

Ustaw. zakr. dynam.
Ustawienie ISO AUTO
Red.ziarna przy wys.ISO
Red.ziarna przy dł.czas
Linia programu
GPS
Anuluj

OK

4 Naciśnij przycisk D.

Notatki
• W przypadku menu Ustaw. niestand. (E1-5) można wyświetlić ekran ustawiania następnej pozycji w kolejności menu na monitorze,
obracając R podczas wyświetlania podmenu aktualnie wybranej pozycji.

R16

e_kb547_POL.book Page 17 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

A Menu Tryb rejestracji

Ustaw. robienia zdjęć

A1/v

Ustawia format pliku zdjęć.

Notatki

A1

Przełącza tymczasowo między trybami ekspozycji, kiedy
pokrętło trybów jest ustawione w pozycji O, P lub Q.

Notatki
• Po wyłączeniu aparatu zostaje przywrócony wcześniej ustawiony
tryb ekspozycji.
• Zobacz „Zapisz tryb USER“ (str.R25), aby uzyskać informacje
dotyczące zapisywania ustawień dla pozycji O, P i Q.

Opcje kart pamięci

A1/v

Ustawia metodę rejestracji, kiedy włożone są dwie karty pamięci.
W Użycie
sekwencyjne

Po zapełnieniu karty pamięci w gnieździe SD1
dane są zapisywane na karcie w gnieździe SD2.

Y Zapisuj na obu Zapisuje te same dane na kartach pamięci
w gniazdach SD1 i SD2.
Z Oddzielnie
RAW/JPEG

JPEG, RAW, RAW+, TIFF

Rozdzielczość JPEG

q, p, o, r

Jakość plików JPEG

m, l, k
PEF, DNG

Inf. o obrocie 180°

S, T

Ostrzeżenie
• Kiedy pozycja [Opcje kart pamięci] w menu A1 jest ustawiona
na [Oddzielnie RAW/JPEG], pozycja [Format plików] zostaje
ustalona na [RAW+].

A
Menu Tryb rejestracji

Tryb ekspozycji

Format plików

Format plików RAW

• Funkcje z ikoną panelu sterowania v obok ikony menu i numeru
po prawej stronie paska tytułu można także ustawić za pomocą
panelu sterowania.

Notatki
• Kiedy pozycja [Format plików] jest ustawiona na [RAW+]., zdjęcie
JPEG i zdjęcie RAW o tym samym numerze pliku są zapisywane
jednocześnie.
• Zdjęcia z innym ustawieniem formatu pliku można robić tylko
po naciśnięciu przycisku. O. (str.R24)
• [PEF] w pozycji [Format plików RAW] to oryginalny format
pliku RAW firmy PENTAX.
• Kiedy włączona jest pozycja [Inf. o obrocie 180°], symbol d
pojawia się na ekranie stanu i ekranie podglądu na żywo.

Zapisuje dane RAW na karcie pamięci w gnieździe
SD1 i dane JPEG na karcie w gnieździe SD2.

Notatki
• W trybie C dane są zapisywane na karcie w gnieździe SD1 lub
SD2. Ustawienia można dokonać w pozycji w menu C1. (str.R29)

R17

e_kb547_POL.book Page 18 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Rozdzielczość oraz rozdzielczość plików JPEG

4

Wybierz, czy ma być używana funkcja Automat.
wyrównanie.

Rozdzielczość
q

A
Menu Tryb rejestracji

Piksele

51M

8256×6192

T Aparat używa funkcji Automat. wyrównanie.

p

36M

6912×5184

o

21M

5376×4032

S Aparat nie używa funkcji Automat. wyrównanie.
Funkcja Shake Reduction obiektywu jest wyłączona.

r

3M

1920×1440

5

Zdjęcia HDR

A1/v

Wybierz pozycję [Zdjęcia HDR] w menu A1 i naciśnij
przycisk D.
Ekran [Zdjęcia HDR] zostaje wyświetlony.

2

Wybierz pozycję [HDR AUTO],
[HDR 1], [HDR 2] lub [HDR 3]
i naciśnij przycisk E.

Aparat powraca do trybu gotowości.

Ostrzeżenie

Aparat robi trzy kolejne zdjęcia z trzema różnymi poziomami
ekspozycji, a następnie tworzy z nich jedno zdjęcie złożone.

1

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.

Zdjęcia HDR
Zdjęcia HDR
Wartość brack. eksp.
Automat. wyrównanie

• Funkcja zdjęć HDR nie jest dostępna w trybie M lub N.
• Tej funkcji nie można używać w połączeniu z niektórymi innymi
funkcjami. (str.R51)
• Kiedy tryb rejestracji ustawiono na [Zdj. z przedz. czasu], pozycja
[Automat. wyrównanie] jest wyłączona.
• W trybie Zdjęcia HDR kilka ujęć zostaje połączonych w pojedyncze
zdjęcie, przez co zapisanie złożonego zdjęcia wymaga czasu.

Korekta obiektywu

A1/v

Dostępne są następujące funkcje.

Ustaw zakres zmiany ekspozycji w pozycji [Wartość
brack. eksp.].

Redukuje zniekształcenia podczas powiększenia,
które wynikają z właściwości obiektywu.

Komp. aber. chrom.

Redukuje aberracje chromatyczne, które wynikają
z właściwości obiektywu.
Redukuje ilość pojawiającego się światła
peryferyjnego, które wynika z właściwości
obiektywu.

Korekta dyfrakcji

3

OK

Korekta dystorsji

Korekta ośw. peryf.

Anuluj

Redukuje efekt dyfrakcji w przypadku małej
przysłony.

Wybierz ustawienie ±1, ±2 lub ±3.

R18

e_kb547_POL.book Page 19 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki

H Wolno

Ustaw. zakr. dynam.
Rozszerza zakres dynamiczny
i zapewnia odzwierciedlenie szerszej
gamy odcieni przez czujnik CMOS,
a także redukuje występowanie
prześwietlonych/niedoświetlonych
obszarów. Ustaw pozycję [Komp.
prześwietlenia] na [AUTO], [WŁ.]
lub [WYŁ.], oraz ustaw pozycję
[Kompensacja cienia] na [AUTO],
[Niska], [Średnia], [Silna] lub [WYŁ.].

Ustawienie domyślne

J Szybko

Aktywnie zwiększa czułość.

A

Notatki
• Kiedy ustawiona jest pozycja [Zdjęcia HDR] w menu A1,
a pozycja [Automat. wyrównanie] jest włączona, pozycja [AUTO
parametry ISO] zostaje ustalona na J.

Red.ziarna przy wys.ISO

A2/v

Ustawia funkcję redukcji ziarna
podczas fotografowania z wysoką
czułością ISO.

Ustaw. zakr. dynam.
Komp. prześwietlenia
Kompensacja cienia

A2/v
Red.ziarna przy wys.ISO
Auto
Niska
Średnia
Silna
Niestandardowe
Wył.
Anuluj

Auto

100

-

Stosuje redukcję ziarna na poziomach zdefin.
przez użytk. dla każdego ustawienia ISO.

Wył.

Ustawienie ISO AUTO

Stosuje redukcję ziarna na stałym wybranym
poziomie w całym zakresie ISO.

Niestandardowe

A2/v

OK

Stosuje redukcję ziarna na optymalnie oblicz.
poziomach w całym zakresie ISO.

Niska/Średnia/Silna

Ustawienie ISO AUTO
Ustawia zakres, w którym czułość
jest automatycznie dostosowywana
po wybraniu ustawienia ISO AUTO.
Sposób zwiększania czułości można
ustawić w pozycji [AUTO parametry
ISO].

Zwiększa czułość w minimalnym stopniu.

I Stand.

Menu Tryb rejestracji

• Korekcje można wykonywać tylko w przypadku podłączenia
do aparatu obiektywu D FA645 lub FA645. (w str.30) Funkcje
zostają wyłączone, jeśli używane jest akcesorium, takie jak tylny
konwerter zamocowany między aparatem a obiektywem.
• W przypadku zdjęć RAW informacje o korekcji są zapisywane
jako parametr pliku RAW i można wybrać, czy należy zastosować
korekcję do zdjęć podczas ich obróbki. W przypadku funkcji
obróbki zdjęć RAW można także ustawić pozycję [Korekta prążka
koloru]. (w str.90)

Nie stosuje redukcji ziarna przy żadnym
ustawieniu ISO.

3200

AUTO parametry ISO

Anuluj

OK

R19

e_kb547_POL.book Page 20 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Po wybraniu opcji [Niestandardowe]
wybierz pozycję [Ustawienie],
a następnie ustaw poziom redukcji
ziarna zgodnie z czułością ISO.

1 2

E Prior. gł. ostr.
(mała)

Zamyka przysłonę, aby uzyskać małą głębię
ostrości.

F Prior. MTF

Red.ziarna przy wys.ISO
100
200
400
800
1600
3200
6400

Określa priorytet optymalnego ustawienia
przysłony dla zamocowanego obiektywu A645,
FA645 lub D FA645.

Reset

A
Menu Tryb rejestracji

Red.ziarna przy dł.czas

A2/v

Ustawia sposób działania funkcji redukcji ziarna przy długim
czasie ekspozycji.
Aparat określa warunki ekspozycji, takie jak czas migawki, czułość
AUTO i temperatura wewnętrzna, a następnie redukuje ziarno zgodnie
z potrzebami.
WŁ.

Aparat redukuje ziarno przy czasie migawki 1 s lub dłuższym.

GPS

A2

Następujące funkcje są dostępne, kiedy opcjonalne urządzenie
GPS O-GPS1 jest przymocowane do tego aparatu.

Kompas
elektroniczny

Wyświetla informacje
o aktualnej długości
i szerokości geograficznej,
wysokości i kierunku
oraz czas UTC.

N 36°45.410'
W140°02.000'
89m



05/05/2014
10:00:00

Linia programu

A2

W pozycji [Programow. e-pokrętła] w menu A4 można określić
sposób kontrolowania ekspozycji, gdy wybrano opcję [GLINE]
(str.R22) dla przycisku M.
A Auto

Podstawowy program automatycznej ekspozycji

C Prior. wysokiej
prędk.

Określa priorytet krótszego czasu migawki.

D Prior. gł. ostr.
(duża)

R20

Aparat określa odpowiednie ustawienia.

G Normalny

Zamyka przysłonę, aby uzyskać dużą głębię
ostrości.

Synchr. czasu
GPS

Automatycznie ustawia datę i czas aparatu przy użyciu
informacji uzyskanych z satelitów GPS.

Notatki
• Szczegółowe informacje dotyczące sposobu mocowania
urządzenia i jego funkcji zawiera instrukcja obsługi urządzenia
GPS.
• Aby wyświetlić [Kompas elektroniczny], zobacz „Ekran inform. o
ekspoz.” (w str.21).

Ostrzeżenie
• Z tym aparatem nie można używać funkcji prostej nawigacji ani
Śledzenie gwiazd.

e_kb547_POL.book Page 21 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Podgląd na żywo
Określa ustawienia ostrości
i wyświetlania podczas robienia
zdjęć z podglądem na żywo.

A3/v
Podgląd na żywo
Kontrast AF
Kontrola ostrości
Wyświetlanie siatki
Ekran histogramu
Alert jasn.obsz.
Obróć ekran o 180°

Inne ustawienia wyświetlania
Wyświetlanie
siatki

4×4, Złoty podział, Skala, Kwadrat 1,
Kwadrat 2, WYŁ.

Kolor siatki

Przezroczysty czarny kolor, przezroczysty
biały kolor

Ekran histogramu

Kontrast AF
Podczas robienia zdjęć z podglądem na żywo można wybrać
tryb automatyki ostrości. Ustawienie można także zmienić,
przekręcając pokrętło R podczas naciskania przycisku 6
w czasie podglądu na żywo. (w str.51)

Kontrola ostrości
Kiedy opcja [Kontrola ostrości] jest włączona, kontur obiektu
z ustawioną ostrością zostaje wyróżniony, co ułatwia
sprawdzanie ostrości. Ta funkcja działa w trybach v i w.

Wyświetla histogram.

Alert jasn.obsz.

Jasne (prześwietlone) obszary migają
na czerwono.

Obróć ekran o 180°

Wyświetla obraz podglądu na żywo
obrócony o 180°.

Notatki

A
Menu Tryb rejestracji

Styl siatki

• Nawet jeśli pozycja [Obróć ekran o 180°] jest włączona,
zapisywana jest oryginalna (nieobrócona) wersja zdjęcia.
Aby zapisać obrócone zdjęcie, ustaw opcję [Inf. o obrocie 180°]
w pozycji [Ustaw. robienia zdjęć] w menu A1. (str.R17)

Poziom elektroniczny

A3

Określa, czy należy wyświetlać poziom elektroniczny
w celowniku i/lub na monitorze podczas podglądu na żywo.
Celownik

Przechylenie w poziomie jest wyświetlane na linijce
ekspozycji w celowniku i na wyświetlaczu LCD
z krokiem 0,5° (do 4,5°).

Podgląd na żywo

W przypadku podglądu na żywo przechylenie
w poziomie jest wyświetlane u góry ekranu,
a przechylenie w pionie jest wyświetlane po prawej
stronie ekranu. W obu przypadkach używany jest
krok 0,5° (do 9,5°).

R21

e_kb547_POL.book Page 22 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Natychm. podgląd

A

Notatki

A4

• Szczegółowe informacje dotyczące operacji podglądu zawiera
„Instrukcja obsługi”. (w str.73)

Określa działanie i ustawienia wyświetlania podczas
natychmiastowego podglądu.
Dostępne są następujące ustawienia.

Powiększ nat.
podgląd

Określa, czy można powiększać obraz przy użyciu
pokrętła R.

Zapisz dane RAW

Określa, czy należy zapisywać zdjęcie RAW przy
użyciu przycisku H, gdy dostępne są dane.

Kasuj

Kasuje zdjęcie po naciśnięciu przycisku L.

Ekran histogramu

Wyświetla histogram.

Alert jasn.obsz.

Menu Tryb rejestracji

Wyświetlania

Ustawia czas wyświetlania natychmiastowego
podglądu w zakresie [1s], [3s], [5s], [BLOKADA]
i [Wył.].
Po wybraniu opcji [BLOKADA] natychmiastowy
podgląd będzie wyświetlany do momentu
wykonania następnej operacji.

Ustawia miganie jasnych (prześwietlonych)
obszarów w kolorze czerwonym.

Programow. e-pokrętła

Dla każdego trybu ekspozycji można wybrać parametry
używane po obróceniu pokręteł Q i R lub naciśnięciu
przycisku M.

1

Wybierz pozycję [Programow. e-pokrętła] w menu
A4 i naciśnij przycisk D.
Ekran [Programow. e-pokrętła] zostaje wyświetlony.

2

Wybierz tryb ekspozycji i naciśnij przycisk D.

3

Wybierz żądane ustawienie
dla każdego trybu ekspozycji
i naciśnij przycisk E.

Ekran wybranego trybu ekspozycji zostaje wyświetlony.

I

Zmiana wartości przysłony

Określa działanie i ustawienia wyświetlania podczas podglądu
cyfrowego.

ISO

Zmiana czułości

e

Kompensacja ekspozycji

Powiększ nat.
podgląd

Określa, czy można powiększać obraz przy użyciu
pokrętła R.

XG

Powrót do trybu G

Zapisz obraz
podglądu

Określa, czy należy zapisywać obraz podglądu przy
użyciu przycisku H.

Ekran histogramu

Wyświetla histogram.

Alert jasn.obsz.

Ustawia miganie jasnych (prześwietlonych) obszarów
w kolorze czerwonym.

Tryb ekspozycji

Zmiana czasu migawki

J

Podgląd cyfrowy

R22

A4

A4

GSHIFT Zmiana programu
GLINE

Linia programu

--

Opcja niedostępna

Anuluj

OK

e_kb547_POL.book Page 23 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

4
5

Naciśnij przycisk F.

Ustawienie

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.

• Jeśli w kroku 2 wybierzesz pozycję [Kierunek obrotu], możesz
odwrócić efekt uzyskany przez obrócenie pokrętła Q lub R.

Programow. przycisków

A4

Wybierz pozycję [Programow. przycisków] w menu
A4 i naciśnij przycisk D.

Przycisk AF

Ekran [Programow. przycisków] zostaje wyświetlony.

2

Wybierz pozycję do ustawienia
i naciśnij przycisk D.
Ekran ustawiania funkcji dla wybranej
pozycji zostaje wyświetlony.

3

Podgląd
optyczny

Aktywuje podgląd
optyczny.
Aktywuje podgląd
cyfrowy.

A
w str.73

Automatyczne
ustawianie ostrości
jest wykonywane
wyłącznie przez
Włącz aut.ostr. 2
naciśnięcie przycisku
I, a nie po
w str.48
naciśnięciu spustu
migawki do połowy.

Anuluj aut.ostr.

Programow. przycisków
Przycisk RAW/Fx
Przycisk AF
Pokrętło podglądu
Przycisk podświetlenia

Wybierz funkcję i naciśnij przycisk E.
Następujące funkcje można przypisać do każdego przycisku.

str.R24

Po naciśnięciu
przycisku I
Włącz aut.ostr. 1 wykonywane jest
automatyczne
ustawianie ostrości.

Możesz ustawić funkcje wykonywane po naciśnięciu przycisku
O, I lub 8 albo po ustawieniu przełącznika głównego
w pozycji U.

1

Tymczasowo
zmienia format
plików.

Pokrętło
podglądu

Po naciśnięciu
przycisku I
automatyczne
ustawianie ostrości
nie jest wykonywane,
nawet jeśli spust
migawki zostanie
naciśnięty do połowy.

Podgląd
optyczny

Aktywuje podgląd
optyczny.

Podgląd cyfrowy

Aktywuje podgląd
cyfrowy.

Menu Tryb rejestracji

Notatki

Strona

Podgląd cyfrowy

Przycisk
RAW/Fx

Funkcja

Format pliku 1
naciśn.

Ekran [Programow. e-pokrętła] zostaje wyświetlony ponownie.
Powtórz kroki od 2 do 4.

w str.73

R23

e_kb547_POL.book Page 24 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Ustawienie

Funkcja

Strona

Włącza
podświetlenie
Podśw.wyświetla
wyświetlacza LCD po w str.26
cza LCD
naciśnięciu przycisku
8.

A
Menu Tryb rejestracji

Przycisk
podświetlenia

Wykonuje błysk
w trybie błysku
modelującego
Błysk modelujący po podłączeniu
lampy błyskowej
i naciśnięciu
przycisku 8.

Błysk testowy

4

Wykonuje błysk
w trybie błysku
testowego
po podłączeniu
lampy błyskowej
i naciśnięciu
przycisku 8.

Ustaw pozycję [Przycisk RAW/Fx] na [Format pliku
1 naciśn.] w kroku 3 procedury „Programow.
przycisków“ (str.R23).
Wybierz T lub S dla pozycji [Anuluj po pierwszym].
Po zrobieniu zdjęcia zostaje przywrócony format plików zgodnie
T z ustawieniem [Format plików] pozycji [Ustaw. robienia zdjęć]
w menu A1.

w str.70

Naciśnij przycisk F.

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.

1
2

Ekran [Programow. przycisków] zostaje wyświetlony ponownie.
Powtórz kroki od 2 do 4.

5

Format pliku 1 naciśn.

Ustawienie zostaje zachowane do momentu wykonania jednej
z następujących operacji:
S • Ponownie naciśnięcie przycisku O
• Naciśnięcie przycisku 3, F lub G, obrócenie pokrętła
trybów lub ustawienie przełącznika głównego

3

Wybierz format plików po
naciśnięciu przycisku O.
Po lewej stronie znajduje się
ustawienie [Format plików],
a po prawej stronie przedstawiany
jest format plików po naciśnięciu
przycisku O.

Przycisk RAW/Fx
Format pliku 1 naciśn.
Anuluj po pierwszym

Anuluj

OK

Ostrzeżenie
• Funkcji Format pliku 1 naciśn. nie można używać, jeśli pozycja
[Opcje kart pamięci] została ustawiona na [Oddzielnie RAW/JPEG]
w menu A1. (str.R17)

R24

e_kb547_POL.book Page 25 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Pamięć

Tryb błysku
Tryb rejestracji
Balans bieli
Zdjęcie niestand.
Czułość
Kompensacja ekspozycji

Ustawienia aparatu można zapisać w pozycjach O, P i Q
pokrętła trybów, a następnie używać ich wielokrotnie.
Można zapisywać następujące ustawienia:
• Tryb ekspozycji
(z wyjątkiem C)
• Czułość
• Kompensacja ekspozycji
• Tryb pomiaru
• Punkt automatyki ostrości
• Tryb błysku

• Kompensacja ekspozycji
błysku
• Bracketing ekspozycji
• Zdjęcia HDR
• Ekran inform. odtwarz.
• Włącz/wył. elem. ster.

Ostrzeżenie
• Pozycji [Pamięć] nie można wybrać, kiedy pokrętło trybów jest
ustawione w pozycji O, P lub Q.

Notatki
• Jeśli pozycja [Ekran inform. odtwarz.] jest wyłączona, ekran [Ekran
standardowych informacji] jest zawsze wyświetlany jako pierwszy
po włączeniu aparatu. (w str.22)
• Użycie pozycji [Reset] w menu D3 powoduje przywrócenie
wartości domyślnych wszystkich ustawień pamięci. (str.R40)

A4






Tryb rejestracji
Balans bieli
Zdjęcie niestand.
Ustawienia menu A1-4
(z wyjątkami)
• Ustawienia menu E1-5
(z wyjątkami)

Zapisz ustawienia

1

Określ wszystkie ustawienia w celu zapisania
w aparacie.

2

A
Menu Tryb rejestracji

Większość funkcji tego aparatu jest zapisywana nawet po jego
wyłączeniu. W przypadku następujących ustawień funkcji
można wybrać, czy należy zapisywać ustawienia (T) lub
przywracać je do wartości domyślnych (S) po wyłączeniu
aparatu.







Zapisz tryb USER

A4

Wybierz pozycję [Zapisz tryb USER] w menu A4
i naciśnij przycisk D.
Ekran [Zapisz tryb USER] zostaje wyświetlony.

3

Wybierz pozycję [Zapisz
ustawienia] i naciśnij
przycisk D.

Zapisz tryb USER
Zapisz ustawienia
Zmień nazwę tr.USER
Sprawdź zapisane ustawienia
Resetuj tryb USER

Ekran [Zapisz ustawienia] zostaje
wyświetlony.

4

Wybierz pozycję [USER1], [USER2] lub [USER3]
i naciśnij przycisk D.

R25

e_kb547_POL.book Page 26 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

5

Wybierz pozycję [Zapisz] i naciśnij przycisk E.

3

Ekran [Zapisz ustawienia] zostaje wyświetlony ponownie.

Notatki

A

Zmień tekst.

Kursor wyboru tekstu

Można wprowadzić maksymalnie
18 jednobajtowych znaków
alfanumerycznych i symboli.

Zmień nazwę tr.USER

Zakończ

Menu Tryb rejestracji

• Ustawienia zapisane jako tryb USER można wyświetlić,
wybierając pozycję [Sprawdź zapisane ustawienia] w kroku 3.
• Aby przywrócić domyślne wartości ustawień, wybierz pozycję
[Resetuj tryb USER] w kroku 3.

Usuń jeden znak
Anuluj

Wprowadź

Kursor wprowadzania
tekstu

Dostępne operacje

Zmień nazwę tr.USER

ABCD

Przesuwa kursor wyboru tekstu.

Możesz zmienić nazwę trybu USER, w którym zapisano
ustawienia.

R

Przesuwa kursor wprowadzania tekstu.

J

Przełącza między wielkimi i małymi literami.

1

E

Wprowadza znak wybrany za pomocą kursora wyboru
tekstu w pozycji kursora wprowadzania tekstu.

L

Usuwa znak w pozycji kursora wprowadzania tekstu.

2

Wybierz pozycję [Zmień nazwę tr.USER] w kroku 3
procedury „Zapisywanie ustawień” i naciśnij
przycisk D.
Ekran [Zmień nazwę tr.USER] zostaje wyświetlony.

Wybierz pozycję [USER1], [USER2] lub [USER3]
i naciśnij przycisk D.
Ekran wprowadzania tekstu zostaje wyświetlony.

R26

4

Po wprowadzeniu tekstu przesuń kursor wyboru
tekstu na [Zakończ] i naciśnij przycisk E.
Ekran [Zmień nazwę tr.USER] zostaje wyświetlony ponownie.

e_kb547_POL.book Page 27 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Użycie zapisanego trybu USER

1

Ustaw pokrętło trybów w pozycji O, P lub Q.

2

A
ABCDEFGHIJKLMNOPQR

Menu Tryb rejestracji

Podpowiedzi trybu USER są
wyświetlane przez 30 sekund.
Użyj przycisku AB, aby sprawdzić
zapisane ustawienia.

Zmień ustawienia zgodnie z potrzebami.
Tryb ekspozycji można zmienić w
pozycji [Tryb ekspozycji] w menu A1.

1 2 3 4

Tryb ekspozycji
Opcje kart pamięci
Ustaw. robienia zdjęć
Zdjęcia HDR
Korekta obiektywu

Anuluj

OK

Notatki
• Ustawienia zmienione w kroku 2 nie są zapisywane w
ustawieniach trybu USER. Po wyłączeniu aparatu zostaną
przywrócone zapisane ustawienia pierwotne. Aby zmienić
ustawienia, zapisz ponownie ustawienia trybu USER.

R27

e_kb547_POL.book Page 28 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

A
Menu Tryb rejestracji

R28

e_kb547_POL.book Page 29 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

C Menu Film

Poziom nagr. dźwięku

Notatki
• Funkcje z ikoną panelu sterowania v obok ikony menu i numeru
po prawej stronie paska tytułu można także ustawić za pomocą
panelu sterowania.

C1/v

Wybierz opcję [Auto], [Ręczny] lub [Wycisz] jako głośność
nagrywania filmu. Po wybraniu opcji [Ręczny] ustaw głośność
w zakresie od 0 do 20.

Notatki
• Po wybraniu opcji [Ręczny] po obu stronach ekranu podglądu
na żywo wyświetlany jest wykres słupkowy wskazujący poziom
głośności mikrofonu.

Wybiera tryb ekspozycji dla trybu C spośród ustawień m, n,
p i o.

Opcje kart pamięci

C1/v

Wybiera jedną z kart pamięci włożonych do gniazd SD1 i SD2
w celu nagrywania filmów.

Zdjęcia HDR

C1/v

Zdjęcia z wysokim zakresem dynamicznym są dostępne po
ustawieniu trybu rejestracji na [Nagrywanie filmu z przedz.
czas.] (w str.66).

1

Ostrzeżenie

Wybierz pozycję [Zdjęcia HDR] w menu C1
i naciśnij przycisk D.
Ekran [Zdjęcia HDR] zostaje wyświetlony.

• W trybie C dane są zapisywane tylko na karcie pamięci
w wybranym gnieździe. Nie można nagrywać filmów
po zapełnieniu karty pamięci w wybranym gnieździe.

Ustaw. rejestr. filmów

2

Wybierz pozycję [HDR AUTO],
[HDR 1], [HDR 2] lub [HDR 3]
i naciśnij przycisk E.

Zdjęcia HDR
Zdjęcia HDR
Wartość brack. eksp.

C1/v
Anuluj

Ustawia format pliku dla filmów.
Rozdzielczość

C
Menu Film

Ustawienie ekspozycji

C1/v

3
Szybkość klatek

u

60i, 50i, 30p, 25p, 24p

t

OK

Ustaw zakres zmiany ekspozycji w pozycji [Wartość
brack. eksp.].
Wybierz ustawienie ±1, ±2 lub ±3.

60p, 50p, 30p, 25p, 24p

R29

e_kb547_POL.book Page 30 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

4

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.
Aparat powraca do trybu gotowości.

Ostrzeżenie
• Jeśli tryb rejestracji nie został ustawiony na [Nagrywanie filmu z
przedz. czas.], ta funkcja jest niedostępna.

C
Menu Film

R30

Movie SR
Uaktywnia funkcję Movie Shake Reduction.

C1/v

e_kb547_POL.book Page 31 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

B Menu Odtwarzanie
Pokaz slajdów

B1

Wybierz kartę pamięci w gnieździe
SD1 lub SD2, a następnie ustaw
sposób wyświetlania zdjęć podczas
pokazu slajdów. Wybierz pozycję
[Rozpocznij], aby rozpocząć pokaz
slajdów.

B1

Ustawia początkowe powiększenie podczas powiększania
zdjęć (w str.80). Wybierz ustawienie z (rzeczywisty rozmiar
pikseli), [×16], [×8], [×4], [×2] lub [Wył.].

100-0001

Wyświetlanie siatki

Rozpocznij
Czas wyświetlania
Efekt ekranowy
Powtarzanie
Autom. odtw. filmu

3s

OK

Opis

Ustawienie

Czas
wyświetlania

Ustawia interwał wyświetlania
zdjęcia.

3s, 5s, 10s, 30s

Efekt
ekranowy

Ustawia efekt przejścia przed
wyświetleniem następnego
zdjęcia

Nasuw., Znik., Paski,
WYŁ.

Powtarzanie

Określa, czy pokaz slajdów
rozpocznie się od początku po S, T
wyświetleniu ostatniego zdjęcia.

Autom. odtw.
filmu slajdów

Odtwarza filmy podczas pokazu
T, S
slajdów.

Naciśnij przycisk c (d), aby przełączyć między kartami
pamięci włożonymi do gniazd SD1 i SD2.

B1

Można wyświetlić siatkę na ekranie [Ekran standardowych
informacji] lub [Ekran bez informacji] w trybie odtwarzania.
Wybierz spośród poniższych stylów siatki i kolorów.
Styl siatki

4×4, Złoty podział, Skala, Kwadrat 1, Kwadrat 2, WYŁ.

Kolor siatki

Przezroczysty czarny kolor, przezroczysty biały kolor

Notatki
• Siatki nie można wyświetlić podczas wyświetlania filmu lub
powiększonego zdjęcia, a także podczas pionowego wyświetlania
zdjęcia ze zmniejszoną wielkością.

Alert jasn.obsz.

B
Menu Odtwarzanie

Pozycja

Szybki zoom

B1

Jasne (prześwietlone) obszary migają na czerwono na ekranie
standardowych informacji, ekranie histogramu lub ekranie bez
informacji w trybie odtwarzania.

Notatki
• Szczegółowe informacje dotyczące operacji podczas odtwarzania
pokazu slajdów zawiera „Instrukcja obsługi”. (w str.83)

Automat. obrót zdjęć

B1

Zdjęcia są obracane i wyświetlane zgodnie z orientacją aparatu
podczas odtwarzania zdjęć zrobionych aparatem w pozycji
pionowej lub zdjęć, dla których zmieniono informacje o obrocie.

R31

e_kb547_POL.book Page 32 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Zabezpiecz wszystkie zdjęcia

B1

Możesz wybrać kartę pamięci w gnieździe SD1 lub SD2
i zabezpieczyć wszystkie zdjęcia jednocześnie.
Wybierz pozycję [Anuluj zabezpieczenie], aby anulować
zabezpieczenie wszystkich zdjęć.

Skasuj wszystkie zdjęcia

B
Menu Odtwarzanie

R32

B1

Możesz wybrać kartę pamięci w gnieździe SD1 lub SD2
i skasować wszystkie zdjęcia jednocześnie.
Jeśli w folderze znajdują się zabezpieczone zdjęcia,
wybierz pozycję [Usuń wszystkie] lub [Pozostaw wszystkie].

e_kb547_POL.book Page 33 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu Ustawienia

D Menu Ustawienia
Language/W

Region

D1

Format wyświetlania

Afryka/Azja
Zachodnia

Dakar, Algier, Johannesburg, Stambuł, Kair, Jerozolima,
Nairobi, Jeddah, Teheran, Dubaj, Karachi, Kabul, Male,
Delhi, Colombo, Kathmandu, Dacca

Azja
Wschodnia

Yangon, Bangkok, Kuala Lumpur, Vientiane, Singapur,
Phnom Penh, Ho Chi Minh, Dżakarta, Hongkong, Beijing,
Szanghaj, Manila, Taipei, Seul, Tokio, Guam
Perth, Adelajda, Sydney, Noumea, Wellington, Auckland,
Pago Pago

Czas na świecie

D1

Data i czas ustawione podczas konfiguracji początkowej
(w str.37) służą jako data i czas dla bieżącej lokalizacji.
Wartości te zostają odzwierciedlone w dacie i godzinie
zrobionego zdjęcia.
Ustawienie miasta docelowego na lokalizację inną niż bieżąca
lokalizacja umożliwia wyświetlenie lokalnej daty i godziny
na monitorze podczas podróży zagranicznej, a także
zapisywanie zdjęć oznaczonych lokalną datą i godziną.
Możesz wybrać jedno z poniższych miast jako miasto czasu
lokalnego i miasto docelowe.

1

Wybierz pozycję [Czas na świecie] w menu D1.
Ekran [Czas na świecie] zostaje wyświetlony.

2

Wybierz godzinę do
wyświetlenia w pozycji
[Ustawienie czasu].
Wybierz pozycję F (Miasto czasu lok.)
lub G (Miasto docelowe).

3

Czas na świecie
Ustawienie czasu
Miasto docelowe
Londyn

10:00

Miasto czasu lok.
Warszawa

D
Menu Ustawienia

12h, 24h

Lizbona, Madryt, Londyn, Paryż, Amsterdam, Mediolan,
Rzym, Kopenhaga, Berlin, Praga, Sztokholm, Budapeszt,
Warszawa, Ateny, Helsinki, Moskwa

mm/dd/rr, dd/mm/rr, rr/mm/dd

Czas

Europa

Oceania

D1

Możesz zmienić datę i czas ustawione podczas konfiguracji
początkowej (w str.38). Można także ustawić format
wyświetlania
Data

Honolulu, Anchorage, Vancouver, San Francisco,
Los Angeles, Calgary, Denver, Chicago, Miami,
Toronto, Nowy Jork, Halifax

Ameryka
Mexico City, Lima, Santiago, Caracas, Buenos Aires,
Środkowa
Sao Paulo, Rio de Janeiro
i Południowa

Możesz zmienić język, w jakim są wyświetlane menu,
komunikaty o błędach itd.

Ustawienie daty

Ameryka
Północna

Miasto

10:00

Wybierz pozycję [G Miasto docelowe] i naciśnij
przycisk D.
Ekran [G Miasto docelowe] zostaje wyświetlony.

R33

e_kb547_POL.book Page 34 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

4

Za pomocą przycisku CD
wybierz miasto.

Efekty dźwiękowe

Miasto docelowe

Użyj pokrętła R, aby zmienić region.
Londyn
Czas letni
Anuluj

0:00
10:00
OK

5

Wybierz [Czas letni] (czas letni), a następnie użyj
przycisku CD, aby wybrać S lub T.

6

Naciśnij przycisk E.
Ekran [Czas na świecie] zostaje wyświetlony ponownie.

7
D

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.

Menu Ustawienia

Rozmiar tekstu

D1

Możesz ustawić rozmiar tekstu wyświetlanego na ekranach
menu na [Stand.] (normalny) lub [Duży] (powiększony).
W przypadku ustawienia [Duży] ciąg znaków w położeniu
kursora jest wyświetlany z powiększeniem pionowym około
1,5x.

R34

Możesz ustawić głośność efektów dźwiękowych oraz określić,
czy dźwięki są emitowane podczas wykonywania poniższych
operacji.
• Ustawiona ostrość
• Blokada ekspozycji
• Podczas odliczania funkcji
[Samowyzwalacz] w dół
w trybie rejestracji
• Podczas odliczania funkcji
[Zdalne sterowanie] w dół
w trybie rejestracji

Notatki
• Wybierz [F Miasto czasu lok.] w kroku 3, aby zmienić miasto
i ustawienia czasu letniego dla miasta czasu lokalnego.
• Symbol G oraz data i czas lokalny pojawiają się na panelu
sterowania, jeśli pozycja [Ustawienie czasu] została ustawiona
na G.

D1

• Kiedy aparat jest gotowy
do zrobienia zdjęcia
z podniesionym lustrem
• Po przełączeniu funkcji
przycisków strzałek
(ABCD) przez naciśnięcie
przycisku c
• Po użyciu funkcji Format pliku
1 naciśn.przez naciśnięcie
przycisku O

Notatki
• Możesz wyłączyć wszystkie efekty dźwiękowe, wybierając
ustawienie B dla pozycji [Głośność].

e_kb547_POL.book Page 35 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Wyświetlacz LCD
Określa ogólne ustawienia
wyświetlania dla wyświetlacza LCD.
Dostępne są następujące ustawienia.

D1
Wyświetlacz LCD
Podpowiedzi
Automat. obrót ekranu
Kolor wyśw.

Połączenie USB

D2

Ustawia tryb połączenia USB (MSC lub PTP) po podłączeniu
aparatu do komputera za pomocą dostępnego w sprzedaży
kabla USB.

1

125
F 5.6

1/

Notatki

Podpowiedzi

Wyświetla podpowiedzi po zmianie trybu ekspozycji.

Automat. obrót
ekranu

Wyświetla pionowo ekran stanu i panel sterowania,
kiedy aparat jest trzymany pionowo.

Kolor wyśw.

• Informacje dotyczące podłączania aparatu do komputera zawiera
„Instrukcja obsługi”. (w str.96)

Ustawia kolor wyświetlania dla ekranu stanu,
panelu sterowania i kursora menu.

Wyjście HDMI

D2

Ustaw format sygnału wyjścia dla gniazda HDMI.

Ustawia jasność, nasycenie
i kolor monitora (B-A, G-M).

1280×720p
1280×576p

480p

Ustaw. wyśw. LCD
Poziom jasności

1920×1080i

576p

D1

1080i
720p

Ustaw. wyśw. LCD

Maksymalna rozdzielczość obsługiwana przez urządzenie AV
i aparat jest wybierana automatycznie.

720×480p

D
Menu Ustawienia

Auto

Notatki
MENU

Anuluj

±0

OK

Dostępne operacje
AB

Wybór pozycji.

CD

Dostosowuje wartość (15 poziomów dla każdej pozycji).

M

Resetuje wartość korekcji.

R

• Po ustawieniu formatu sygnału wyjścia HDMI na [1080i] lub [720p]
na urządzeniu AV może pojawić się obraz o układzie ekranu
różniącym się od obrazu wyświetlanego na aparacie.

Wyświetla zrobione zdjęcie w tle, dzięki czemu można
dostosować kolor podczas wyświetlania zdjęcia.

R35

e_kb547_POL.book Page 36 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Nazwa folderu

D2

4

Wprowadź 5 jednobajtowych znaków
alfanumerycznych.

Podczas robienia zdjęć tym aparatem tworzony jest
automatycznie folder, a zrobione zdjęcia są zapisywane
w nowym folderze. Nazwa każdego folderu składa się
z kolejnego numeru od 100 do 999 i ciągu 5 znaków.
Można zmienić ciąg znaków dla nazwy folderu.

1

Zakończ

Reset
Anuluj

Wybierz pozycję [Nazwa folderu] w menu D2
i naciśnij przycisk D.
Wybierz nazwę folderu
i naciśnij przycisk E.

Wprowadź

Kursor wprowadzania
tekstu

Dostępne operacje

Nazwa folderu
Nazwa folderu
_MMDD

Menu Ustawienia

Dwie cyfry miesiąca i dzień zrobienia zdjęcia zostają
przypisane po numerze folderu.
[MMDD] pojawia się zgodnie z formatem daty ustawionym
w pozycji [Ustawienie daty].
Przykład: 101_0125: dla zdjęć zrobionych 25 stycznia

Ciąg znaków „PENTX” zostaje przypisany po numerze
PENTX folderu.
Przykład: 101PENTX

Przejdź do kroku 5, jeśli nie chcesz zmieniać nazwy folderu.

3

Naciśnij przycisk B, a następnie naciśnij przycisk D.
Ekran wprowadzania tekstu zostaje wyświetlony.

Przesuwa kursor wprowadzania tekstu.
Wprowadza znak wybrany za pomocą kursora wyboru
tekstu w pozycji kursora wprowadzania tekstu.

M

OK

Przesuwa kursor wyboru tekstu.

R

Data
PENTX

Anuluj

Data

ABCD

E

D

R36

Kursor wyboru tekstu
Nazwa folderu

Ekran [Nazwa folderu] zostaje wyświetlony.

2

Zmień tekst.

Resetuje wartość korekty do ustawienia domyślnego.

5

Po wprowadzeniu tekstu przesuń kursor wyboru
tekstu na [Zakończ] i naciśnij przycisk E.

6

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.
Notatki

• Folder z nowym numerem zostanie utworzony podczas zmiany
nazwy folderu.
• W jednym folderze można zapisać maksymalnie 500 zdjęć
(100 zdjęć w przypadku karty Eye-Fi). Jeśli liczba zrobionych zdjęć
przekracza 500, tworzony jest nowy folder o nazwie z kolejnym
numerem względem obecnie używanego folderu. W przypadku
zdjęć z bracketingiem ekspozycji zdjęcia będą zapisywane w tym
samym folderze do momentu zakończenia fotografowania.

e_kb547_POL.book Page 37 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

• Jeśli wybrano opcję [Wybierz wiele zdjęć] lub [Wybierz folder]
w pozycji [Obróbka RAW], tworzony jest folder o nowym numerze,
a zdjęcia JPEG są zapisywane w tym folderze.

2

Wybierz A lub C i naciśnij
przycisk D.

Nazwa pliku
I M G P xxxx.JPG
_ I M G xxxx.JPG
I M G P x x x x . MOV

Ekran wprowadzania tekstu zostaje
wyświetlony.

Ostrzeżenie
• Maksymalny numer folderu to 999. Kiedy numer folderu osiągnie
999, nie można robić nowych zdjęć w przypadku próby zmiany
nazwy folderu lub utworzenia nowego folderu, a także kiedy numer
nazwy pliku osiągnie 9999.

Utwórz nowy folder

3

Zmień tekst.
Można wprowadź do 4 jednobajtowych
znaków alfanumerycznych.

Kursor wyboru tekstu
Nazwa pliku

D2

Kiedy zapisywane jest następne zdjęcie, zostaje utworzony
folder o nowym numerze. Jeśli karty pamięci włożono do gniazd
SD1 i SD2, nowy folder jest tworzony na obu kartach pamięci.

Reset
Anuluj

Kursor wprowadzania
tekstu

D2

Dostępne operacje

Jeden z następujących ciągów znaków jest używany jako
prefiks nazwy pliku w zależności od ustawienia [20. Przestrzeń
barw] (str.R47) w menu E3.
Przestrzeń barw

Przesuwa kursor wyboru tekstu.

R

Przesuwa kursor wprowadzania tekstu.

E

Wprowadza znak wybrany za pomocą kursora wyboru
tekstu w pozycji kursora wprowadzania tekstu.

M

IMGPxxxx.JPG

AdobeRGB

_IMGxxxx.JPG

Pierwsze cztery znaki można zmienić na dowolnie wybrany ciąg.

1

ABCD

Wybierz pozycję [Nazwa pliku] w menu D2 i naciśnij
przycisk D.

D

Resetuje wartość korekty do ustawienia domyślnego.

Nazwa pliku

sRGB

Wprowadź

Menu Ustawienia

Nazwa pliku

Zakończ

4

Po wprowadzeniu tekstu przesuń kursor wyboru
tekstu na [Zakończ] i naciśnij przycisk E.

5

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.

Ekran [Nazwa pliku] zostaje wyświetlony.

R37

e_kb547_POL.book Page 38 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Prawa autorskie

Notatki
• Kiedy pozycja [Przestrzeń barw] jest ustawiona na [AdobeRGB],
prefiks nazwy pliku to „_” i pierwsze trzy znaki wprowadzonego
ciągu znaków stają się nazwą pliku.
• W przypadku filmów, niezależnie od ustawienia [Przestrzeń barw],
używana jest nazwa pliku „IMGPxxxx.MOV” lub nazwa pliku
z wprowadzonym ciągiem znaków.

Nr pliku

D2

Wybierz pozycję [Prawa autorskie] w menu D2
i naciśnij przycisk D.

Menu Ustawienia

Wybierz pozycję [Resetuj numer pliku], aby zresetować numer
pliku, przywracając wartość domyślną.

Notatki
• Kiedy numer pliku osiąga 9999, zostaje utworzony nowy folder,
a numer pliku jest resetowany.

Prawa autorskie
Osadź prawa autorskie
Autor

S Informacje o prawach autorskich nie są osadzane w danych Exif.
T Powoduje osadzenie informacji o prawach autorskich
w danych Exif.

Użycie sekwenc. numeru pliku
w folderze na podstawie ostatn.
numeru w poprzednim folderze

S Numer pliku pierwszego zdjęcia zapisywanego w folderze zostaje
przywrócony do 0001 po utworzeniu każdego nowego folderu zdjęć.

Za pomocą przycisku
CD ustaw [Osadź prawa
autorskie].

Właściciel praw

Nr pliku
Numerowanie sekw.
Resetuj numer pliku

T Aparat kontynuuje sekwencyjne numerowanie nazw plików nawet
w przypadku utworzenia nowego folderu.

R38

1
2

• Nie można używać ciągu znaków „INDX” dla nazwy pliku.

Każda nazwa pliku składa się
z 4 znaków i kolejnego numeru
od 0001 do 9999. Za pomocą opcji
[Numerowanie sekw.] można określić,
czy należy kontynuować sekwencyjne
numerowanie nazw plików po
utworzeniu nowego folderu.

Ustawia informacje o autorze i prawach autorskich w danych
Exif.

Ekran [Prawa autorskie] zostaje wyświetlony.

Ostrzeżenie

D

D2

3

Wybierz pozycję [Autor] lub [Właściciel praw]
i naciśnij przycisk D.
Ekran wprowadzania tekstu zostaje wyświetlony.

e_kb547_POL.book Page 39 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

4

Zmień tekst.
Można wprowadzić do
32 jednobajtowych znaków
alfanumerycznych i symboli.

Redukcja migotania
Kursor wyboru tekstu
Autor

Zakończ

Usuń jeden znak
Anuluj

Dostępne operacje
Przesuwa kursor wyboru tekstu.

R

Przełącza między wielkimi i małymi literami.

E

Wprowadza znak wybrany za pomocą kursora wyboru
tekstu w pozycji kursora wprowadzania tekstu.

L

Usuwa znak w pozycji kursora wprowadzania tekstu.

Po wprowadzeniu tekstu przesuń kursor wyboru
tekstu na [Zakończ] i naciśnij przycisk E.
Naciśnij dwukrotnie przycisk F.
Notatki

• Informacje Exif można sprawdzać przy użyciu dostarczonego
oprogramowania „Digital Camera Utility 5”. (w str.98)
• Kiedy opcja [Osadź prawa autorskie] jest włączona, symbol praw
autorskich (©) pojawia się na ekranie stanu i wyświetlaczu LCD.

D3

Aparat może wyłączać się automatycznie po upływie
określonego czasu braku aktywności. Wybierz czas [1min],
[3min], [5min], [10min], [30min] lub [Wył.].

Przesuwa kursor wprowadzania tekstu.

J

6

Automat. wyłącz.

Notatki
• Funkcja automatycznego wyłączania nie działa podczas
odtwarzania pokazu slajdów, po podłączeniu do komputera za
pomocą kabla USB oraz podczas przesyłania zdjęć przy użyciu
karty Eye-Fi.

Bezprzew.karta pamięci

D3

W tym aparacie można używać zgodnej karty pamięci z
wbudowaną obsługą bezprzewodowej sieci LAN „Eye-Fi”
(transmisja Wi-Fi) lub karty „Flucard”. Użycie tych kart
umożliwia przesyłanie zdjęć z aparatu do komputera lub
innego urządzenia przez bezprzewodową sieć LAN.
Ustawia czynność wykonywaną przez aparat, kiedy
używana jest karta Eye-Fi lub Flucard.

1

D
Menu Ustawienia

ABCD

5

Możesz ustawić częstotliwość zasilania (50 Hz, 60 Hz)
używaną w danym regionie. Aparat kontroluje ekspozycję
i redukuje migotanie ekranu zgodnie z wybraną częstotliwością
zasilania.

Wprowadź

Kursor wprowadzania
tekstu

D3

Wybierz pozycję [Bezprzew.karta pamięci] w menu
D3 i naciśnij przycisk D.
Ekran [Bezprzew.karta pamięci] zostaje wyświetlony.

R39

e_kb547_POL.book Page 40 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

2

Wybierz pozycję [Tryb
działania].
Pozycje do ustawienia są wyświetlane
w zależności od typu włożonej karty.

Bezprzew.karta pamięci
Tryb działania
Aut. zmiana wielkości
Inform. o komunikacji
Inf. o opr.sprzęt./opcje
Automatycznie przesyła
niewysłane zdjęcia
z karty pamięci
Anuluj

OK

Karta Eye-Fi
AUTO

Aparat automatycznie przesyła zdjęcia, które nie
zostały jeszcze przesłane.
W przypadku filmów można przesyłać tylko pliki
o wielkości poniżej 2 GB.

SELECT
WYŁ.

D

Aparat przesyła folder lub zdjęcia wybrane w pozycji
[Transfer zdjęcia Eye-Fi] na palecie trybów odtwarzania.
Filmów nie można przesyłać.
Zatrzymuje funkcję komunikacji.

Menu Ustawienia

Flucard
WŁ.

Włącza bezprzewodowy transfer danych przy użyciu
karty Flucard.

WYŁ.

Wyłącza bezprzewodowy transfer danych przy użyciu
karty Flucard.

3

Określ wartość [Aut. zmiana wielkości].

4

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.

Po ustawieniu opcji T na karcie Eye-Fi lub Flucard zapisywane
są zdjęcia JPEG w wielkości r.

Ostrzeżenie
• Należy pamiętać o włożeniu karty Eye-Fi lub Flucard do gniazda
SD2. Jeśli karta zostanie włożona do gniazda SD1, nie będzie
można używać funkcji bezprzewodowej sieci LAN. Jeśli karta
Eye-Fi lub Flucard nie została włożona do gniazda SD2, nie
można określić ustawień [Bezprzew.karta pamięci] w menu D3.

R40

• Skonfiguruj na komputerze punkt dostępowy bezprzewodowej
sieci LAN dla połączenia karty.
• W przypadku zdjęć RAW powodzenie przesyłania jest zależne
od specyfikacji i ustawień używanej karty Eye-Fi.
• Zdjęć nie można przesyłać w przypadku niskiego poziomu baterii.
• Przesłanie dużej liczby zdjęć może zająć dużo czasu. Aparat może
się wyłączyć, jeśli jego temperatura wewnętrzna stanie się wysoka.
• Środki ostrożności podczas użycia karty Eye-Fi zawiera sekcja
„Informacje o kartach Eye-Fi” (w str.5).

Notatki
• Jeśli do aparatu włożono zgodną kartę Flucard, możliwe jest
sterowanie aparatem przy użyciu terminala komunikacyjnego,
takiego jak smartfon lub tablet. Sposób użycia karty Flucard można
znaleźć w jej instrukcji obsługi.
• Kiedy używana jest karta Eye-Fi, 100 zdjęć można zapisać
w jednym folderze. W przypadku zdjęć RAW+ dwa pliki są
traktowane jako jedno zdjęcie.
• W kroku 2 wybierz pozycję [Inform. o komunikacji], aby sprawdzić
informacje o bezprzewodowej sieci LAN, lub pozycję [Inf. o
opr.sprzęt./opcje], aby sprawdzić wersję oprogramowania
sprzętowego kart.
• Jeśli w kroku 2 wybrano pozycję [Resetuj ustaw. przes.], zostają
przywrócone domyślne wartości ustawienia [Tryb działania].

Reset

D3

Resetuje ustawienia przycisków bezpośrednich, pozycji menu
A, C, B i D, panelu sterowania oraz palety trybów
odtwarzania.

Ostrzeżenie
• Funkcja resetowania nie jest dostępna, kiedy pokrętło trybów jest
ustawione w pozycji O, P lub Q.

e_kb547_POL.book Page 41 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki
• Następujące funkcje nie są resetowane.
• [Zapisz tryb USER] w menu A4
• [Language/W], [Ustawienie daty], miasto i ustawienia czasu
letniego w pozycji [Czas na świecie], [Rozmiar tekstu], [Prawa
autorskie] i [Redukcja migotania] w menu D
• Menu E

Odwzorowanie pikseli

1

Ekran [Ostrzeżenie o kurzu] zostaje wyświetlony.

2

3

Ostrzeżenie

Ostrzeżenie o kurzu

D4

Ostrzeżenie o kurzu to funkcja wykrywająca kurz na czujniku
CMOS i wyświetlająca położenie kurzu. Możesz zapisać
wykryte zdjęcie i wyświetlić je podczas wykonywania
czyszczenia czujnika przy użyciu menu D4. (str.R42)
Upewnij się, że aparat znajduje się w poniższym stanie.
• Zamocuj obiektyw D FA645 lub FA645 (pozycja przysłony 9).
• Ustaw tryb ustawiania ostrości obiektywu w pozycji v.
• Przekręć pokrętło przełączania Zdjęcia/Film do pozycji A.

Sprawdź obecność kurzu
na czujniku.
Użyj R, aby wyświetlić zdjęcie
funkcji Ostrzeżenie o kurzu
na pełnym ekranie.

4

D
x1

Wyjdź

Naciśnij przycisk E.
Zdjęcie funkcji Ostrzeżenie o kurzu zostaje zapisane, a aparat
powraca do menu D4.

Menu Ustawienia

• Odwzorowanie pikseli nie można wykonać w przypadku niskiego
poziomu naładowania baterii. Użyj opcjonalnego zestawu
zasilacza lub włóż w pełni naładowaną baterię.

Wyświetl w celowniku białą ścianę lub inny jasny
obiekt bez żadnych szczegółów i naciśnij spust
migawki do końca.
Po przetworzeniu zdjęcia zostaje wyświetlone zdjęcie funkcji
Ostrzeżenie o kurzu.
Jeśli zostaje wyświetlony komunikat [Nie można zakończyć
prawidłowo operacji], naciśnij przycisk E i zrób następne zdjęcie.

D4

Oznacza i wprowadza poprawki dla uszkodzonych pikseli
czujnika CMOS.

Wybierz pozycję [Ostrzeżenie o kurzu] w menu D4
i naciśnij przycisk D.

Ostrzeżenie
• Podczas korzystania z funkcji Ostrzeżenie o kurzu czas ekspozycji
może być wyjątkowo długi. Należy pamiętać, że zmiana kierunku
obiektywu przed zakończeniem przetwarzania uniemożliwi
poprawne wykrycie kurzu.
• Kurz może nie zostać wykryty prawidłowo w zależności
od warunków lub temperatury.
• Funkcji Ostrzeżenie o kurzu nie można używać, gdy migawka jest
zablokowana.

R41

e_kb547_POL.book Page 42 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

• Zdjęcie funkcji Ostrzeżenie o kurzu można wyświetlić podczas
czyszczenia czujnika w ciągu 30 minut od zapisania. Po upływie
30 minut należy zapisać nowe zdjęcie funkcji Ostrzeżenie o kurzu,
a następnie wykonać czyszczenie czujnika.
• Zapisanego zdjęcia funkcji Ostrzeżenie o kurzu nie można
wyświetlić w trybie odtwarzania.

• Niezależnie od ustawień aparatu, zdjęcie funkcji Ostrzeżenie
o kurzu zostanie zrobione z określonymi ustawieniami ekspozycji.
• Tylko najnowsze zdjęcie funkcji Ostrzeżenie o kurzu jest
zapisywane na karcie pamięci w gnieździe SD1 przez około
30 minut. Jeśli w tym czasie zostanie wykonane czyszczenie
czujnika, można sprawdzić zdjęcie funkcji Ostrzeżenie o kurzu
podczas czyszczenia. Jeśli zapis na karcie pamięci w gnieździe
SD1 nie jest możliwy, zdjęcie nie zostanie zapisane.

Menu Ustawienia

Usuwanie kurzu

D4

Ta funkcja usuwa kurz znajdujący się na czujniku CMOS
poprzez zastosowanie drgań ultradźwiękowych do filtra na
przedniej powierzchni czujnika przez około jedną sekundę.
Ustaw pozycje [Czynność startowa] i [Czynność przy wyłącz.]
na T, aby wykonywać usuwanie kurzu przy każdym włączeniu
i wyłączeniu aparatu.

Czyszczenie czujnika

D4

Podnieś lustro i otwórz migawkę, aby wyczyścić dmuchawą.
Jeśli w ciągu 30 ostatnich minut została użyta funkcja
Ostrzeżenie o kurzu w celu wykrycia kurzu znajdującego się
na czujniku, na monitorze pojawi się zdjęcie funkcji Ostrzeżenie
o kurzu, które umożliwia sprawdzenie położenia kurzu.

R42

Wyłącz aparat i odłącz obiektyw.
Włącz aparat.
Wybierz pozycję [Czyszczenie czujnika] w menu D4
i naciśnij przycisk D.
Ekran [Czyszczenie czujnika] zostaje wyświetlony.

Notatki

D

1
2
3
4

Wybierz pozycję [Podniesienie lustra] i naciśnij
przycisk E.
Lustro podniesie się.
Kontrolka samowyzwalacza miga, a symbol [Cln] jest widoczny
na wyświetlaczu LCD.
Jeśli zapisano zdjęcie funkcji Ostrzeżenie o kurzu, zostanie
wyświetlone.

5
6

Wyczyść czujnik CMOS dmuchawą.
Wyłącz aparat.
Lustro automatycznie powróci do pierwotnej pozycji.

Ostrzeżenie
• Nigdy nie wolno używać pojemnika ze sprężonym powietrzem ani
dmuchawy z pędzelkiem, gdyż może to spowodować porysowanie
czujnika CMOS. Nie należy również przecierać czujnika CMOS
szmatką.
• Nie wkładaj końcówki dmuchawy do obszaru mocowania
obiektywu. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone, może spowodować
to uszkodzenie migawki, czujnika CMOS i lustra.
• W przypadku niskiego poziomu baterii na monitorze wyświetlany
jest komunikat [Zbyt niski poziom baterii, aby oczyścić czujnik].
Włóż w pełni naładowaną baterię. Jeśli bateria rozładuje się
podczas czyszczenia, zostanie odtworzony dźwięk ostrzeżenia.
W takim przypadku przerwij natychmiast czyszczenie.

e_kb547_POL.book Page 43 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki
• Skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym, aby wykonać
profesjonalne czyszczenie, ponieważ czujnik CMOS stanowi
precyzyjną część.
• Do czyszczenia czujnika CMOS możesz użyć opcjonalnego
zestawu czyszczącego Imagesensor O-ICK1.

Format

D4

Wybierz kartę pamięci w gnieździe SD1 lub SD2 i sformatuj ją.
(w str.38)

Ostrzeżenie

Notatki
• Po sformatowaniu karty pamięci zostaje przypisana do niej
etykieta woluminu „645Z”. Kiedy aparat zostaje podłączony
do komputera, karta pamięci jest rozpoznawana jako dysk
wymienny o nazwie „645Z”.

Inf. o opr.sprzęt./opcje

D
Menu Ustawienia

• Nie wyjmuj karty pamięci podczas formatowania.
Może to spowodować uszkodzenie karty.
• Formatowanie usuwa wszystkie dane, zarówno zabezpieczone,
jak i niezabezpieczone.

D4

Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego aparatu.

R43

e_kb547_POL.book Page 44 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

D
Menu Ustawienia

R44

e_kb547_POL.book Page 45 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Menu Ustaw. niestand.

E Menu Ustaw. niestand.
1. Krok ustaw. ekspozycji

E1

Ustawia krok ekspozycji.
Ustawienie

Wartość ustawienia ekspozycji

Krok 1/3 EV

±0,3; ±0,7; ±1,0; ±1,3; ±1,7; ±2,0; ±2,3; ±2,7; ±3,0; ±3,3;
±3,7; ±4,0; ±4,3; ±4,7; ±5,0

Krok 1/2 EV

±0,5; ±1,0; ±1,5; ±2,0; ±2,5; ±3,0; ±3,5; ±4,0; ±4,5; ±5,0

2. Krok ustawiania czułości

E1

Określa, czy ekspozycja będzie ustawiana z krokiem 1 EV lub
zgodnie z ustawieniem [Krok ustaw. ekspozycji] dla ekspozycji.

E1

Wybierz ustawienie [10s], [20s], [30s] lub [Kontynuuj] dla czasu
pomiaru ekspozycji. W przypadku wybrania ustawienia
[Kontynuuj] pomiar jest kontynuowany do momentu naciśnięcia
spustu migawki do końca lub wyłączenia aparatu.

4. AE-L z zabl. ostrością

E1

E1

Punkt pomiaru i punkt automatyki ostrości można powiązać,
gdy tryb pomiaru jest ustawiony na A (Wielosegmentowy)
lub gdy tryb wyboru pola ustawiania ostrości jest ustawiony na
E (Wybierz), a tryb pomiaru jest ustawiony na C (Punktowy).
Ekspozycja jest ustawiana zgodnie z pozycją wybranego
punktu automatyki ostrości.

6. Automat. kompens. eksp.

E1

Aparat wykonuje automatyczną kompensację, jeśli nie można
określić poprawnej ekspozycji.

7. Opcje trybu czasu B
Ustawia funkcję spustu migawki w trybie M.
Typ1

Ciągła ekspozycja podczas naciskania spustu migawki.

Typ2

Naciśnij spust migawki, aby rozpocząć ekspozycję.
Naciśnij ponownie, aby zatrzymać ekspozycję.

Notatki
• Aparat działa w ten sam sposób podczas fotografowania
z użyciem pilota zdalnego sterowania.

E1

E
Menu Ustaw. niestand.

3. Czas pomiaru

5. Powiąż eksp. i punkt AF

Ekspozycja jest blokowana po zablokowaniu ostrości

R45

e_kb547_POL.book Page 46 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

8. Kolejność bracketingu

E2

Określa kolejność podczas robienia zdjęć z bracketingiem
ekspozycji.
Ustawienie

Ujęcia

Kolejność

0-+

2 ujęcia
3 ujęcia
5 ujęć

0 → -1, 0 → +1
0 → -1 → +1
0 → -1 → +1 → -2 → +2

-0+

2 ujęcia
3 ujęcia
5 ujęć

-1 → 0, 0 → +1
-1 → 0 → +1
-2 → -1 → 0 → +1 → +2

+0-

2 ujęcia
3 ujęcia
5 ujęć

0 → -1, +1 → 0
+1 → 0 → -1
+2 → +1 → 0 → -1 → -2

0+-

2 ujęcia
3 ujęcia
5 ujęć

-1 → 0, +1 → 0
0 → +1 → -1
0 → +1 → -1 → +2 → -2

E
Menu Ustaw. niestand.

9. Bracketing jednym naciś.

Automatyczna
regulacja

R46

Temperatura barwowa źródła światła jest
zablokowana.
Automatycznie wykonuje dostrajanie.

E2

Ustawia odcień koloru światła sztucznego, kiedy pozycja
[Balans bieli] jest ustawiona na [Automatyczny balans bieli].
Lekka korekcja

Zachowuj odcień koloru światła sztucznego.

Silna korekcja

Stosuje silniejszą korekcję światła sztucznego.

13. Krok temp. barwowej

E2

E2

Dostraja balans bieli w przypadku określenia źródła światła.
Ustalony

E2

Wybierz ustawienie [Automatyczny balans bieli], [Wielokr.
autom. balans bieli], [Błysk] lub [Bez zmian] dla balansu bieli
podczas wykonywania błysku.

12. Aut.bal.bieli przy św.szt.

Podczas korzystania z bracketingu ekspozycji aparat robi
wszystkie ujęcia po jednokrotnym naciśnięciu spustu migawki.

10. Zakres reg. balansu bieli

11. Balans bieli dla lampy

E2

Ustawia jednostkę temperatury barwowej balansu bieli: [Kelwin]
lub [Mired].

14. Nakładanie obszaru AF
Wybrany punkt automatyki ostrości świeci na czerwono
w celowniku.

E2

e_kb547_POL.book Page 47 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

15. Ustawienie AF.S

E3

Wybiera priorytet czynności, kiedy tryb ostrości jest ustawiony
na x i spust migawki zostaje naciśnięty do końca.
Priorytet ostrości

Migawka nie zostaje zwolniona, dopóki obiekt nie
będzie ostry.

Priorytet
fotografowania

Migawkę zostaje zwolniona, nawet jeśli obiekt nie jest
ostry.

16. Dział. 1.ujęcia w AF.C

E3

Wybiera priorytet czynności dla pierwszego ujęcia, kiedy tryb
ostrości jest ustawiony na y i spust migawki zostaje
naciśnięty do końca.
Priorytet
fotografowania

Robienie zdjęć rozpoczyna się natychmiast, nawet
jeśli obiekt nie jest ostry.

Auto

Określa, czy wymagana jest regulacja ostrości
w zależności od warunków ustawiania ostrości.

Priorytet ostrości

Rozpoczyna robienie zdjęć, kiedy obiekt jest ostry.

Priorytet ma śledzenie obiektu.

Auto

Określa priorytet ostrości lub szybkości ujęć.

Priorytet
szybkości ujęć

Priorytet ma szybkość zdjęć seryjnych.

Określa, czy należy zachować ostrość przez określony czas,
kiedy obiekt przesunie się poza wybrane pole ostrości podczas
ustawiania ostrości. Wybierz ustawienie [Wył.], [Niska],
[Średnia] lub [Silna].

19. Aut.ostr. przy zdal.ster.

E3

Włącza automatyczne ustawianie ostrości przy użyciu pilota
zdalnego sterowania.

20. Przestrzeń barw

E3

Ustawia przestrzeń barw plików zdjęć na [sRGB] lub
[AdobeRGB].

E

Notatki

E3

Wybiera czynność dla trybu zdjęć seryjnych, kiedy tryb ostrości
jest ustawiony na y.
Priorytet ostrości

E3

Menu Ustaw. niestand.

17. Dział. w ciągłym AF.C

18. Blokada stanu aut. ostr.

• Nazwy plików zdjęć różnią się w zależności od ustawienia
przestrzeni barw. (str.R37)
Przestrzeń barw

Nazwa pliku

sRGB

IMGPxxxx.JPG

AdobeRGB

_IMGxxxx.JPG

21. Podśw.wyświetlacza LCD

E3

Ustawia podświetlenie wyświetlacza LCD na wartość [Niska]
lub [Silna].

R47

e_kb547_POL.book Page 48 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

22. Zapis informacji o obrocie

E4

3

Wybierz pozycję [Ustawienie]
i dostosuj wartość.

Zapisuje informacje o obrocie zdjęcia w zależności od orientacji
aparatu w momencie zrobienia zdjęcia.

23. Zapisz położenie menu

Anuluj

E4

E4

Dostosowuje pozycję ustawiania automatyki ostrości.

E

1

Wybierz pozycję [24. Precyzyjna regulacja AF]
w menu E4 i naciśnij przycisk D.

D/R w prawo

Menu Ustaw. niestand.

Wybierz pozycję [Zast. do wszystkich] lub [Zast. do
jednego] i naciśnij przycisk E.

Ustawia ostrość na dalszą pozycję.

M

Resetuje wartość korekty do ustawienia
domyślnego.

4

Naciśnij przycisk E.

5

Naciśnij dwukrotnie przycisk F.

Wartość korekty zostaje zapisana.
Aparat powraca do trybu gotowości.

Notatki
• Precyzję ostrości można sprawdzić, powiększając obraz podczas
podglądu na żywo (w str.41) lub podglądu cyfrowego (w str.73).

Zast. do
wszystkich

Powoduje zastosowanie tej samej wartości regulacji
dla wszystkich obiektywów.

25. Tryb synchroniz. błysku

Zast. do
jednego

Zapisuje wartość regulacji dla używanego obiektywu
(do 20 wartości).

Wybiera czas synchronizacji z błyskiem.
1/125

1/125 s

1/100 (1/90) 1/100 s przy kroku 1/3 EV, 1/90 s przy kroku 1/2 EV
1/80 (1/90)

1/80 s przy kroku 1/3 EV, 1/90 s przy kroku 1/2 EV

1/60

R48

OK

Ustawia ostrość na bliższą pozycję.

C/R w lewo

Ekran [24. Precyzyjna regulacja AF] zostaje wyświetlony.

2

±0

±0

Dostępne operacje

Ostatnia karta menu, która jest wyświetlana na monitorze,
zostaje zapisana i wyświetlona ponownie po kolejnym
naciśnięciu przycisku F.

24. Precyzyjna regulacja AF

24. Precyzyjna regulacja AF
2 Zast. do wszystkich
Ustawienie

1/60 s

E4

e_kb547_POL.book Page 49 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

26. Opcje przycisku sterow.

E4

Wybiera działanie przycisków strzałek (ABCD), kiedy tryb
wyboru pola automatyki ostrości jest ustawiony na jeden
z następujących trybów „Wybierz”: I, E, F, G i H.
Typ1

Przełącza działanie przycisku ABCD na tryb punktu
automatyki ostrości lub tryb przycisków bezpośrednich
przez naciśnięcie przycisku c.

Typ2

Przełącza działanie przycisku ABCD na tryb przycisków
bezpośrednich tylko przez naciśnięcie przycisku c.
Kiedy tryb wyboru pola automatyki ostrości jest ustawiony
na jeden z trybów „Wybierz”, punkt automatyki ostrości
można zmienić przy użyciu przycisku ABCD.

29. Włącz/wył. elem. ster.

Ostrzeżenie
• Kiedy ustawiona jest opcja [Typ2], to niezależnie od trybu wyboru
pola ustawiania ostrości działanie przycisków bezpośrednich
w celu określania ustawień (takich jak tryb rejestracji) jest
niedostępne do momentu naciśnięcia przycisku c.

E4

Wybierz opcję [Wył.], aby wyłączyć funkcję podnoszenia lustra.

28. Opcje redukcji drgań

E4

Wybierz, czy funkcja Shake Reduction ma być uaktywniana
tylko podczas robienia zdjęcia (Typ1), czy też podczas
naciskania spustu migawki do połowy (Typ2).

E5

Wybierz grupę przycisków i pokręteł, których działanie jest
tymczasowo wyłączone.
Typ1

QRJNHM56

Typ2

QRJNHM56ABCDcEIO

Przekręcenie pokrętła R w prawo
podczas naciskania przycisku 7
powoduje wyłączenie działania
wybranej grupy przycisków i pokręteł.
Przekręcenie pokrętła R w lewo
podczas naciskania przycisku 7
przywraca ich działanie.
Symbol e jest wyświetlany na ekranie
stanu, wyświetlaczu LCD, ekranie
podglądu na żywo i w celowniku,
gdy działanie interfejsów sterujących
jest wyłączone.

E
Menu Ustaw. niestand.

27. Operacja podnosz. lustra

Notatki
• Funkcja Shake Reduction jest dostępna w przypadku użycia
obiektywu z systemem SR w trybie A. W trybie C można
uaktywnić funkcję Shake Reduction przy użyciu pozycji [Movie SR]
w menu C1. (w str.R30)

Resetuj funkcje niest.
Przywraca wartości domyślne wszystkich ustawień w menu
Ustaw. niestand.

R49

e_kb547_POL.book Page 50 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Notatki
• Wartość regulacji pozycji [24. Precyzyjna regulacja AF] nie jest
resetowana.

E
Menu Ustaw. niestand.

R50

e_kb547_POL.book Page 51 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Załącznik

Załącznik
Ograniczenia kombinacji funkcji specjalnych
×: niedostępna
Tryb M

Zdjęcia HDR

×

Bracketing
ekspozycji

Zdjęcia z blokadą
lustra

Korekta
obiektywu

×

Zapisz dane
RAW

Tryb rejestracji

Podgląd na żywo
Zdjęcia seryjne
Wielokrotna ekspozycja

×

Zdj. z przedz. czasu

×

Nakładanie z przedziałem czasu

×

Bracketing ekspozycji
Błysk

×
×

×

×
×

×

×

×

×
×

×

×
×

Załącznik

R51

e_kb547_POL.book Page 52 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Dane techniczne

Jakość

RAW (14-bitowy): PEF, DNG
JPEG: m (najlepszy), l (lepszy), k (dobry),
możliwość jednoczesnego zapisu w formatach
RAW + JPEG

Przestrzeń barw

sRGB/AdobeRGB

Nośnik pamięci
masowej

Karta pamięci SD, SDHC*, SDXC*,karta Eye-Fi,
karta FLUCARD *Zgodność z UHS-I

Dwa gniazda kart

Użycie sekwencyjne, Zapisuj na obu, Oddzielnie
RAW/JPEG, możliwe kopiowanie zdjęć między
gniazdami

Folder zapisu

Nazwa folderu: data (100_1018, 101_1019...) lub
przypisana przez użytkownika nazwa (domyślnie:
PENTX)

Zapis plików

Nazwa pliku: przypisana przez użytkownika
nazwa (domyślnie: IMGP****)
Numer pliku: numerowanie sekwencyjne, reset

Opis modelu
Typ

Cyfrowa lustrzanka średnioformatowa z automatyką
ostrości TTL i automatyczną ekspozycją

Mocowanie
obiektywu

Mocowanie PENTAX 645AF2 ze złączką AF, stykami
informacyjnymi obiektywu i stykami zasilania

Obiektywy,
których można
używać

Obiektywy PENTAX 645AF2, 645AF i 645A

Urządzenie przechwytujące obraz
Czujnik obrazu

Typ: czujnik CMOS z podstawowym filtrem koloru
Wielkość: 43,8 × 32,8 (mm)
Ok. 51,4 megapiksela

Łączna liczba
pikseli

Ok. 52,99 megapiksela

Usuwanie kurzu

Załącznik

Piksele
rzeczywiste

Czyszczenie czujnika obrazu z użyciem wibracji
ultradźwiękowych „DR II” z funkcją ostrzegania
o kurzu Dust Alert

Czułość
(standardowe
wyjście)

ISO AUTO: 100 do 204800 (możliwość ustawienia
kroków ekspozycji na1 EV, 1/2 EV lub 1/3 EV)

Stabilizator obrazu

Z przesunięciem obiektywu (w przypadku użycia
obiektywu z systemem SR)

Formaty plików
Formaty rejestracji

Rozdzielczość

R52

RAW (PEF/DNG), TIFF, JPEG (Exif 2.30), zgodność
z DCF2.0
JPEG: q (51M: 8256×6192), p (36M: 6912×5184),
o (21M: 5376×4032), r (3M: 1920×1440)
RAW: q (51M: 8256×6192)
TIFF: q (51M: 8256×6192)

Celownik
Typ

Kepleriański, teleskopowy, trapezopidalny,
pryzmatyczny

Pokrycie (FOV)

Około 98%

Powiększenie

Ok. 0,62× (55 mm F2,8 przy nieskończoności),
ok. 0,85× (75 mm F2,8 przy nieskończoności)

Długość punktu
ocznego

Około 21 mm (od okienka widoku), około 24,1 mm
(od środka obiektywu)

Regulacja dioptrii

Około -3,5 do +2,0 m-1

Matówka

Wymienna matówka typu Natural-Bright-Matte

e_kb547_POL.book Page 53 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Podgląd na żywo

Automatyka ostrości

Typ

Metoda TTL z użyciem czujnika obrazu CMOS

Typ

TTL: automatyka ostrości z porównaniem fazy

Metoda ustaw.
ostr.

Automatyka ostrości z wykrywaniem kontrastu
(Wykrywanie twarzy, Śledzenie, Wiele punktów AF,
Wybierz, Punktowy)
Kontrola ostrości: Wł./Wył.

System ustawiania
ostrości

SAFOX 11, 27 punktów automatyki ostrości (25
krzyżowych punktów ostrości w środku)

Zakres jasności

EV -3 do 18 (ISO100, w normalnej temperaturze)

Wyświetlacz

Pole widzenia: ok. 100%, widok powiększony (2×, 4×,
8×, 12×, 16×), Wyświetlanie siatki (Styl siatki: Siatka
4×4, Złoty podział, Skala, Kwadrat 1, Kwadrat 2, Kolor
siatki: przezroczysty czarny, przezroczysty biały),
Histogram, Alert jasn.obsz., Obróć ekran o 180°

Tryby automatyki
ostrości

Pojedyncze ustawianie ostrości (x),
ciągłe ustawianie ostrości (y), możliwość
dostosowania działania ustawiania ostrości

Tryby wyboru pola
ustawiania
ostrości

Punktowy, Wybierz, Rozszerzone pole AF (S, M, L),
Wybór strefy, Auto (27 punktów automatyki ostrości)

Monitor LCD
Typ

Przechylany kolorowy monitor LCD TFT color LCD z
powłoką antyrefleksyjną i szkłem bezszczelinowym,
panel przedni ze szkła utwardzanego
3,2 cala

Punkty

Około 1037 K

Edycja

Regulacja jasności, nasycenia i kolorów

Balans bieli
Metoda korzystająca z kombinacji czujnika CMOS
z czujnikiem wykrywania źródła światła

Balans bieli

Automatyczny balans bieli, Wielokr. autom. balans
bieli, Światło dzienne, Cień, Zachmurzenie, światło
fluorescencyjne (D: kolory światła dziennego, N: białe
światło dzienne, W: białe zimne, L: ciepłe zimne),
Światło sztuczne, Błysk, n, Ręczny balans bieli
(możliwość zapisania do 3 ustawień), Temperatura
barwowa (możliwość zapisania do 3 ustawień),
możliwe kopiowanie ustawień balansu bieli
zrobionego zdjęcia

Pomiar otwartej przysłony TTL przy użyciu czujnika
RGB 86 K pikseli
Tryby pomiaru: Pomiar wielosegmentowy, Pomiar
centralnie-ważony, Pomiar punktowy

Zakres pomiaru

EV -1 do 21 (ISO100 przy 55 mm F2,8)
Program, Priorytet czułości, Priorytet migawki,
Priorytet przysł, Priorytet migawki i przysłony,
Ręczny, Czas B, Synchronizacja błysku X,
USER1, USER2, USER3

Kompensacja
ekspozycji

±5 EV (możliwość wyboru kroku 1/3 EV lub 1/2 EV)

Blokada
ekspozycji

Przy użyciu przycisku (typ zegara: dwa razy dłuższy
czas pomiaru określony w menu Ustaw. niestand.),
działa tak długo, jak spust migawki jest naciśnięty
do połowy

Bracketing
ekspozycji

2, 3 lub 5 ujęć, dostępny dla trybów rejestracji Zdjęcia
ciągłe, Samowyzwalacz lub Zdalne sterowanie

Załącznik

Typ

Typ

Tryby ekspozycji

Wielkość

Precyzyjna
regulacja AF

Ustawienia ekspozycji

Regulacja w ±7 krokach na osi A-B lub osi G-M

R53

e_kb547_POL.book Page 54 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Migawka

Błysk

Typ

Elektronicznie sterowana, szczelinowa, o przebiegu
pionowym

Czas migawki

Auto: 1/4000 do 30 s, ręcznie: 1/4000 do 30 s
(krok 1/3 lub 1/ 2EV), czas B

Tryby błysku

Błysk włączony, Błysk wł.+red. czerw. oczu,
Synch. z długimi czasami naśw, Synch. z
dług.czas+czerw.oczy, P-TTL, Synch. na kurtynę
tylną, synchronizacja z kontrolą kontrastu,
synchronizacja z krótkimi czasami migawki,
synchronizacja bezprzewodowa (dostępna z
dedykowaną zewnętrzną lampą błyskową)

Szybkość
synchronizacji

1/125 s

Kompensacja
ekspozycji błysku

-2,0 do +1,0 EV

Tryby rejestracji

Wybór trybu

Zdjęcia:
Pojedyncza ramka, zdjęcia seryjne (szybkie/wolne),
samowyzwalacz (12 s, 2 s), zdalne sterowanie
(natychmiastowe, 3 s, ciągłe), wielokrotna ekspozycja
(dostępna w trybie zdjęć ciągłych, samowyzwalacza
lub zdalnego sterowania), zdjęcia z przedziałem
czasu, nakładanie z przedziałem czasu
Film:
Zdalne sterowanie, nagrywanie filmu z przedziałem
czasu
Dostępne w trybie zdjęć ciągłych, samowyzwalacza,
zdalnego sterowania lub wielokrotnej ekspozycji

Zdjęcia seryjne

Załącznik

Zdjęcia z blokadą
lustra

Maksymalnie około 3 klatek na sekundę, JPEG
(q: m seryjne szybkie): maksymalnie około
30 klatek, RAW: maksymalnie około 10 klatek,
TIFF: maksymalnie około 12 klatek
Maksymalnie około 1 klatki na sekundę, JPEG
(q: m seryjne wolne): maksymalnie około
300 klatek, RAW: maksymalnie około 25 klatek,
TIFF: maksymalnie około 15 klatek
*Kiedy czułość jest ustawiona na ISO100.
Tryb nakładania: dodawanie, średnia, jasne
Liczba zdjęć: od 2 do 2000

Zdj. z przedz.
czasu

R54

Wielokrotna
ekspozycja

Zdjęcia:
Przedział czasu: od 2 s do 24 godz., liczba zdjęć: od 2
do 2000, początek: Teraz, Ustawiony czas
Film:
Rozdzielczość: z/u/t, przedział czasu: od 2 s
do 1 godz., czas nagrywania: od 14 s do 99 godz.,
początek: Teraz, Ustawiony czas

Ustawienia rejestracji
Zdjęcie niestand.

Jasne, Naturalne, Portret, Pejzaż, Żywe, Nasycone,
Blady, Pomijanie wybielania, Film odwracalny,
Monochromatyczny, Krosowanie

Krosowanie

Losowo, Ustawienie 1-3, Ulubione 1-3

Redukcja ziarna

Red.ziarna przy dł.czas, Red.ziarna przy wys.ISO

Ustawienia
zakresu
dynamicznego

Komp. prześwietlenia, Kompensacja cienia

Korekta dystorsji, Kompensacja zniekształceń
Korekta obiektywu chromatycznych, Korekta oświetlenia peryferyjnego,
Korekta dyfrakcji
Zdjęcia HDR

Auto, Typ1, Typ2, Typ3, możliwość dostosowania
wartości bracketingu ekspozycji, Automat.
wyrównanie (funkcja automatycznej korekcji
kompozycji)

Poziom
elektroniczny

Wyświetlanie w celowniku i na wyświetlaczu
LCD (tylko kierunek poziomy); wyświetlanie na
wyświetlaczu LCD (kierunek poziomy i pionowy)

e_kb547_POL.book Page 55 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Film

Funkcje odtwarzania

MPEG-4 AVC/H.264 (MOV)
Formaty rejestracji *Motion JPEG (AVI) dla nagrywania filmów
z przedziałem czasu
u (1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p),
t (1280×720, 60p/50p/30p/25p/24p)

Dźwięk

Wbudowane mikrofony stereofoniczne, mikrofon
zewnętrzny (możliwość nagrywania
stereofonicznego), regulacja poziomu nagrywania
dźwięku

Czas nagrywania

Jasne, Naturalne, Portret, Pejzaż, Żywe, Nasycone,
Blady, Pomijanie wybielania, Film odwracalny,
Monochromatyczny, Krosowanie

Krosowanie

Auto, Typ1, Typ2, Typ3, możliwość dostosowania
wartości bracketingu ekspozycji

Pojedyncze zdjęcie, wszystkie zdjęcia, wybieranie
i kasowanie, folder, zdjęcie na ekranie
natychmiastowego podglądu
Dost. param. podst., Ekstrakcja koloru, Aparat
dziecinny, Retro, Wysoki kontrast, Cieniowanie,
Odwróć kolor, Uwypukl. jednego koloru, Uwypukl.
monochromat., Rozszerzenie odcieni, Filtr Szkic,
Akwarela, Pastelowy, Posteryzacja, Miniatura,
Miękki, Błyski gwiazd, Rybie oko, Zwężający

Losowo, Ustawienie 1-3, Ulubione 1-3

Zdjęcia HDR
*Dostępne tylko
w przypadku
nagrywania filmów
z przedziałem
czasu

Kasuj

Do 25 minut; automatyczne zatrzymanie nagrywania,
jeśli wewnętrzna temperatura aparatu stanie się zbyt
wysoka.

Zdjęcie niestand.

Widok
odtwarzania

Filtr cyfrowy

Rozdzielczość

Ekran pojedynczych zdjęć, ekran wielu zdjęć (6, 12,
20, 35, 80 miniatur), powiększanie zdjęcia (do 16×,
wyświetlanie 1× i szybki zoom), Wyświetlanie siatki
(Styl siatki: Siatka 4×4, Złoty podział, Skala, Kwadrat
1, Kwadrat 2, Kolor siatki: przezroczysty czarny,
przezroczysty biały), wyświetlanie obróconego
zdjęcia, Histogram (histogram Y, histogram RGB),
Alert jasn.obsz., Automat. obrót zdjęć, ekran
szczegółowych informacji, Prawa autorskie (Autor,
Właściciel praw), ekran folderów, ekran paska filmu
z kalendarzem, pokaz slajdów, informacje GPS
(długość i szerokość geograficzna, wysokość,
czas UTC)

Załącznik

R55

e_kb547_POL.book Page 56 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Obróbka RAW

Funkcje edycji

Opcje obróbki: Wybierz jedno zdjęcie, Wybierz wiele
zdjęć, Wybierz folder
Parametry obróbki: Format plików (JPEG/TIFF),
Proporcje, Rozdzielczość JPEG, Jakość plików
JPEG, Przestrzeń barw, Korekta dystorsji,
Kompensacja zniekształceń chromatycznych,
Korekta oświetlenia peryferyjnego, Korekta dyfrakcji,
Korekta prążka koloru, Balans bieli, Zdjęcie niestand.,
Filtr cyfrowy, HDR, Czułość, Red.ziarna przy
wys.ISO, Kompensacja cienia
Korekcja mory kolorów, Zmiana wielkości,
Przycinanie (możliwość zmiany proporcji i korekcji
nachylenia), Edycja filmu (podział pliku filmu
i usunięcie niepotrzebnych segmentów),
przechwytywanie zdjęcia JPEG z filmu, Zapisz dane
RAW, Kopiowanie zdjęć, Transfer zdjęcia Eye-Fi

Dostosowywanie
Można zapisać maksymalnie 3 ustawienia

Funkcje
niestandardowe

29 pozycji

Pamięć trybów

Załącznik

Tryby USER

Dostosowanie
przycisków/progra
mowanie
e-pokręteł

Włącz/wył. elem.
ster.

Typ1: Q R J N H M 5 6
Typ2: Q R J N H M 5 6 A B C D
cEIO

Rozmiar tekstu

R56

Ustawienie strefy czasowej dla 75 miast (28 stref
czasowych)

Język

Angielski, francuski, niemiecki, hiszpański,
portugalski, włoski, niderlandzki, duński, szwedzki,
fiński, polski, czeski, węgierski, turecki, grecki,
rosyjski, tajski, koreański, chiński (tradycyjny
i uproszczony), japoński

Precyzyjna
regulacja AF

±10 kroków, korekcja dla wszystkich lub
poszczególnych obiektywów (możliwość zapisania
do 20)

Prawa autorskie

Dane autora i właściciela praw są osadzane w pliku
zdjęcia.
Możliwość sprawdzenia historii poprawek przy użyciu
dostarczonego oprogramowania.

Zasilanie
Typ baterii AA

Bateria litowo-jonowa D-LI90 z możliwością
ładowania

Zasilacz

Zestaw zasilacza K-AC132 (opcja)

Trwałość baterii:

Liczba zdjęć: około 650
Czas odtwarzania: około 400 min.
* Testowano zgodnie ze standardem CIPA przy
użyciu nowej baterii litowo-jonowej z możliwością
ładowania w temperaturze 23°C.
Rzeczywiste wyniki mogą się różnić w zależności
od warunków ekspozycji.

11 pozycji
Przycisk O: Format pliku 1 naciśn., Podgląd
optyczny Podgląd cyfrowy
Przycisk I: Włącz aut.ostr. 1, Włącz aut.ostr. 2,
Anuluj aut.ostr.
Pokrętło podglądu: Podgląd optyczny, Podgląd
cyfrowy
Przycisk 8: Podśw.wyświetlacza LCD, Błysk
modelujący, Błysk testowy
e-pokrętła elektroniczne: możliwość dostosowania
dla każdego trybu ekspozycji

Czas na świecie

Stand., Duży

Interfejsy
Port połączenia

Gniazdo USB 3.0 (micro B), gniazdo zasilania
zewnętrznego, gniazdo wężyka spustowego, gniazdo
synchronizacji X, gniazdo wyjścia HDMI (typ D),
gniazdo wejścia mikrofonu stereofonicznego

Połączenie USB

MSC/PTP

e_kb547_POL.book Page 57 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Wymiary i masa
Wymiary

Około 156 mm (S) × 117 mm (W) × 123 mm (G) (bez
elementów wystających)

Waga

Orientacyjna liczba zdjęć i czas nagrywania

Ok. 1550 g (włącznie z dedykowaną baterią i kartą
pamięci SD)
Ok. 1470 g (tylko korpus)

Akcesoria

Zawartość
opakowania

Pasek O-ST150, duża osłona oka 645 O-EC107,
bateria D-LI90 z możliwością ładowania, ładowarka
baterii D-BC90, przewód zasilający, oprogramowanie
(CD-ROM) S-SW150
& lt; Zainstalowane na aparacie & gt; Standardowa osłona
oka 645, pokrywka stopki FK, pokrywka gniazda
synchronizacji 2p, pokrywa mocowania obiektywu
do korpusu 645, trójgraniasty pierścień i pokrywa
ochronna

Oprogramowanie

Digital Camera Utility 5

(W przypadku użycia w pełni naładowanej baterii)
Bateria

Temperatura

Normalny tryb
robienia zdjęć

Czas
odtwarzania

D-LI90

23°C

650

400 minut

* Liczbę zdjęć, jaką można zarejestrować za pomocą aparatu, zmierzono
zgodnie ze standardami pomiarowymi organizacji CIPA, natomiast inne dane
zmierzono zgodnie z naszymi standardami pomiarowymi. Może wystąpić
pewne odchylenie od powyższych wyników w zależności od wybranego trybu
robienia zdjęć oraz od panujących warunków.

Orientacyjna liczba zdjęć według wielkości
(Podczas korzystania z karty pamięci o pojemności 16 GB)
Rozdzielcz
ość

Jakość plików JPEG
m

l

k

RAW

TIFF

q 51M

424

967

1915

143

98

p 36M

604

1372

2715





996

2256

4412





3M

7376

15443

27455





r

* Liczba zdjęć do zapisania może różnić się w zależności od fotografowanego
obiektu, panujących warunków, wybranego trybu ekspozycji, karty pamięci itp.

Załącznik

o 21M

R57

e_kb547_POL.book Page 58 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Indeks

Symbole

A, menu ................................. R5, R17
C, menu ................................. R9, R29
B, menu............................... R10, R31
D, menu ................................ R11, R33
E, menu ................................ R13, R45
C, tryb ............................................. 57

A

Załącznik

R58

AdobeRGB..................................... R47
AE-L z zabl. ostrością .................... R45
y ................................................. 49
x ................................................. 49
Akcesoria ............................ 12, 30, 104
Akwarela (filtr cyfrowy)...................... 87
Alert jasn.obsz. ............. R21, R22, R31
Aparat dziecięcy
(filtr cyfrowy).................................. 87
Aut. zmiana wielkości .................... R40
Aut.bal.bieli przy św.szt. ................ R46
Aut.ostr. przy zdal.ster. .................. R47
Auto (aktywne pole AF) .................... 49
AUTO parametry ISO .................... R19
Automat. kompens. eksp. .............. R45
Automat. obrót ekranu ................... R35
Automat. obrót zdjęć...................... R31
Automat. wyłącz............................. R39

Automatyczny balans bieli
(balans bieli) ................................. 59
Automatyka ostrości
z porównaniem fazy TTL .............. 48
Automatyka ostrości
z wykrywaniem kontrastu ............. 48
Autor............................................... R38
J, tryb............................................ 54
g (balans bieli) ............................. 59

B

M, tryb .............................................. 54
Balans bieli....................................... 59
Balans bieli dla lampy .................... R46
Bateria.............................................. 33
Bezprzew.karta pamięci ................. R39
Bezprzewodowa sieć LAN ............. R39
Białe ciepłe oświetlenie
fluores.(balans bieli) ..................... 59
Białe zimne oświetlenie
fluores. (balans bieli) .................... 59
Blady (zdjęcie niestandardowe) ....... 74
Blokada ekspozycji........................... 56
Blokada stanu aut. ostr. ................. R47
Blokowanie wartości
ekspozycji ..................................... 56
Błysk......................................... 70, 104
Błysk (balans bieli) ........................... 59
Błysk włączony................................. 71
Błyski gwiazd (filtr cyfrowy) .............. 88
Bracketing ........................................ 67

Bracketing ekspozycji ....................... 67
Bracketing jednym
naciś........................................... R46

C

E (tryb automatyki ostrości) ............. 49
Celownik ........................................... 24
Cieniowanie (filtr cyfrowy)................. 87
Cień (balans bieli)............................. 59
n (balans bieli) ............................ 59
Czas letni....................................... R34
Czas ładowania ................................ 33
Czas na świecie............................. R33
Czas nagrywania .............................. 57
Czas pomiaru ................................ R45
Częstotliwość zasilania.................. R39
Czułość....................................... 53, 91
Czułość ISO...................................... 53
Czyszczenie czujnika .................... R42

D

Dane techniczne............................ R52
Digital Camera Utility 5 ............. 99, 100
DNG............................................... R17
Dost. param. podst.
(filtr cyfrowy).................................. 87
Dostarczone oprogramowanie.......... 98
Dział. 1.ujęcia w AF.C ................... R47
Dział. w ciągłym AF.C.................... R47
Dźwięk .............................................. 57

e_kb547_POL.book Page 59 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

E

F

Film, menu ............................... R9, R29
Film odwracalny
(zdjęcie niestandardowe) .............. 74
Filtr cyfrowy....................................... 87
Flucard............................. 35, 107, R39
Format ..................................... 38, R43

G

Głośnik ............................................. 13
Głośność ............................... R29, R34
Gniazdo synchronizacji .................... 70
Gniazdo USB ................................... 97
Gniazdo wężyka spustowego........... 13
GPS................................................ R20
GWARANCJA ........................ 118, R64

I

Inf. o obrocie 180° .......................... R17
Inf. o opr.sprzęt./opcje.................... R43
Informacje o ekspozycji.................... 17
Inicjowanie karty pamięci ......... 38, R43
Instalowanie oprogramowania ......... 98

J

Jakość ............................................ R17
Jasne (zdjęcie niestandardowe)....... 74
Język interfejsu ........................ 37, R33
JPEG.............................................. R17

K

Karta Eye-Fi ............................. 35, R39
Karta pamięci ................................... 35
Karta pamięci SD ............................. 35
Kasowanie folderu............................ 82
Kasowanie wszystkich zdjęć .......... R32
Kasowanie zdjęcia ........................... 79

Kasuj........................................ 79, R32
Kelwin ...................................... 61, R46
Kierunek obrotu
(Programowanie e-pokręteł) ...... R23
Kolejność bracketingu ................... R46
Kolor wyśw. ................................... R35
Komp. aber. chrom. ....................... R18
Komp. prześwietlenia .................... R19
Kompas elektroniczny ............. 21, R20
Kompensacja błysku......................... 71
Kompensacja cienia ...................... R19
Kompensacja ekspozycji .................. 56
Komputer .......................................... 97
Komunikaty o błędach .................... 107
Kontrast (zdjęcie
niestandardowe) ........................... 74
Kontrast AF.................................... R21
Kontrola ostrości............................ R21
Kontrolka dostępu do karty............... 13
Kopiowanie zdjęć.............................. 85
Korekcja mory kolorów ..................... 86
Korekta dyfrakcji ............................ R18
Korekta dystorsji ............................ R18
Korekta obiektywu ......................... R18
Korekta oświetlenia
peryferyjnego ............................. R18
Korekta prążka koloru....................... 91
Krok temp. barwowej ..................... R46
Krok ustaw. ekspozycji ............ 55, R45
Krok ustawiania czułości ............... R45

Załącznik

Edycja filmu ...................................... 90
Efekt filtru (zdjęcie
niestandardowe)............................ 74
Efekty dźwiękowe .......................... R34
Ekran folderów.................................. 82
Ekran histogramu............. 24, R21, R22
Ekran inform. o ekspoz. .................... 21
Ekran paska filmu
z kalendarzem............................... 82
Ekran pojedynczego
zdjęcia ............................... 22, 42, 79
Ekran stanu....................................... 18
Ekran szczegółowych informacji....... 23
Ekran wielu zdjęć.............................. 81
Ekran wyboru ekranu informacji
dotyczących odtwarzania .............. 22
Ekspozycji, tryb
(tryb USER)........................ R17, R27
Ekstrakcja koloru
(filtr cyfrowy).................................. 87
Etykieta woluminu............................. 39
Exif................................................. R38

Format plików................................. R17
Format pliku 1 naciśn. .................... R24

R59

e_kb547_POL.book Page 60 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Krosowanie (zdjęcie
niestandardowe)............................ 75

L

Language/W ........................ 37, R33
Linia programu......................... 54, R20
Linijka ekspozycji .............................. 25

Ł

Ładowanie baterii.............................. 33

M

Załącznik

R60

L, tryb .............................................. 54
c................................................. 68
Macintosh ......................................... 96
Menu.......................................... 44, R5
Metoda ustaw. ostr. .......................... 48
Miasto ............................................ R33
Miasto czasu lok. ..................... 37, R33
Miasto docelowe ............................ R33
Miękki (filtr cyfrowy) .......................... 88
Mikrofon ............................................ 58
Mikrofon stereofoniczny.................... 13
Miniatura (filtr cyfrowy)...................... 88
Mired........................................ 61, R46
Movie SR ....................................... R30
Monitor.............................................. 17
Monochromatyczny
(zdjęcie niestandardowe) .............. 74
Motion JPEG..................................... 66
MSC............................................... R35

N

Nagrywanie filmu
z przedz. czas............................... 66
Nakładanie obszaru AF............ 25, R46
Nakładanie
z przedziałem czasu ..................... 65
Nasycenie
(zdjęcie niestandardowe).............. 74
Nasycone
(zdjęcie niestandardowe).............. 74
Naturalne
(zdjęcie niestandardowe).............. 74
Natychmiastowy podgląd ......... 41, R22
Nazwa folderu ................................ R36
Nazwa pliku.................................... R37
Nazwy części ................................... 13
Nr pliku ........................................... R38
Numerowanie sekw........................ R38

O

Obiektyw .......................................... 28
Obiektyw LS ..................................... 32
Obróbka zdjęć RAW......................... 90
Obróć ekran o 180° ........................ R21
Obrót ................................................ 84
Obrót zdjęcia .................................... 84
Obsługa menu.......................... 44, R16
Odcień (zdjęcie niestandardowe)..... 74
Odcień wykończenia zdjęć............... 74
Odtwarzanie ..................................... 42
Odtwarzanie, menu ............... R10, R31

Odwróć kolor (filtr cyfrowy) ............... 87
Odwzorowanie pikseli.................... R41
Opcje kart pamięci................. R17, R29
Opcje przycisku sterow.................. R49
Opcje redukcji drgań...................... R49
Opcje trybu czasu B ...................... R45
Operacja podnosz. lustra............... R49
Osłona oka ....................................... 40
Ostrość (zdjęcie
niestandardowe) ........................... 74
Ostrzeżenie o ekspozycji.................. 25
Ostrzeżenie o kurzu....................... R41
Ośw.fluores. o białym św.dzienn
(balans bieli).................................. 59
Ośw.fluores. z kolorami św.dzien.
(balans bieli).................................. 59

P

G, tryb .............................................. 54
Paleta trybów odtwarzania ...... 78, R15
Pamięć........................................... R25
Panel sterowania ........................ 20, 43
Pasek................................................ 28
Pastelowy (filtr cyfrowy).................... 87
Pasteryzacja (filtr cyfrowy)................ 88
PEF................................................ R17
Pejzaż (zdjęcie niestandardowe)...... 74
Piksele ........................................... R18
Pionowe położenie ........................... 21
Podgląd ................................... 73, R22
Podgląd cyfrowy ...................... 73, R22

e_kb547_POL.book Page 61 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Programow. e-pokrętła................... R22
Programow. przycisków ................. R23
Proporcje.................................... 86, 91
Przełączanie między
kartami pamięci ............................ 42
Przełącznik....................................... 14
Przestrzeń barw ............................. R47
Przycinanie....................................... 86
Przycisk............................................ 14
Przycisk AF .................................... R23
Przycisk blokady
pokrętła trybów ............................. 41
Przycisk podświetlenia ................... R24
Przycisk RAW/Fx ........................... R23
Przyciski bezpośrednie ............ 43, R15
PTP ................................................ R35
Punkt automatyki ostrości ................ 49
Punktowy (aktywne pole AF)...... 50, 51

Q

QuickTime ........................................ 96

R

Ramka automatyki ostrości .............. 41
RAW............................................... R17
Red.ziarna przy dł.czas.................. R20
Red.ziarna przy wys.ISO................ R19
Redukcja czerwonych oczu.............. 71
Redukcja migotania........................ R39
Redukcja ziarna ............................. R19
Regulacja dioptrii.............................. 40

Rejestracja użytkownika ................. 101
Reset ..................................... R40, R49
Retro (filtr cyfrowy) ........................... 87
Ręczny balans bieli........................... 60
Robienie zdjęć .................................. 40
Rozdzielczość........................ R17, R29
Rozmiar tekstu......................... 37, R34
Rozszerzenie odcieni
(filtr cyfrowy).................................. 87
Rozszerzone pole AF
(aktywne pole AF) ......................... 50
Rybie oko (filtr cyfrowy) .................... 88

S

Samowyzwalacz ............................... 63
Shake Reduction ............. 69, R30, R49
sRGB ............................................. R47
H, tryb ............................................ 54
Synch. z długimi czasami naśw........ 71
Synchr. czasu GPS ....................... R20
Szkic (filtr cyfrowy)............................ 87
Szybki zoom .................................. R31
Szybkość klatek............................. R29

Ś

Załącznik

Podgląd na żywo ............... 19, 41, R21
Podgląd optyczny ............................. 73
Podłączanie do komputera ............... 96
Podniesienie lustra ........................... 68
Podpowiedzi ............................ 41, R35
Podśw.wyświetlacza LCD.............. R47
Pojemność zdjęć............................ R57
Pokaz slajdów.......................... 83, R31
Pokrętło............................................. 14
Pokrętło podglądu.................... 73, R23
Pokrętło przełączania
Zdjęcia/Film............................. 40, 57
Pokrętło trybów ........................... 41, 55
Pokrywka gniazda
synchronizacji 2P .......................... 70
Pole automatyki ostrości............. 49, 51
Połączenie USB....................... 96, R35
Pomiar centralnie-ważony ................ 53
Pomiar punktowy .............................. 53
Pomiar wielosegmentowy ................. 53
Pomijanie wybielania (zdjęcie
niestandardowe)............................ 74
Pomoc............................................. 100
Portret (zdjęcie niestandardowe) ...... 74
Powiąż eksp. i punkt AF ................ R45
Powiększanie obrazu........................ 80
Poziom baterii ................................... 34
Poziom elektroniczny......... 21, 26, R21
Poziom nagr. dźwięku.................... R29
Prawa autorskie ............................. R38
Precyzyjna regulacja AF ................ R48

Śledzenie (kontrast
automatyki ostrości) ...................... 51
Światło dzienne (balans bieli) ........... 59
Światło sztuczne (balans bieli) ......... 59

R61

e_kb547_POL.book Page 62 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

T

Załącznik

R62

K, tryb............................................ 54
Temperatura barwowa
(balans bieli).................................. 61
Testowanie aparatu .......................... 40
TIFF ......................................... 90, R17
Tonowanie (zdjęcie
niestandardowe)............................ 74
Transfer zdjęcia Eye-Fi.................. R40
Transmisja Wi-Fi............................ R39
Tryb AF ............................................. 49
Tryb Automatyczna eksp.
z priorytetem migawki
i przysłony ..................................... 54
Tryb Automatyczna ekspozycja
programu....................................... 54
Tryb Automatyczna ekspozycja
z priorytetem czułości.................... 54
Tryb Automatyczna ekspozycja
z priorytetem migawki ................... 54
Tryb Automatyczna ekspozycja
z priorytetem przysłony ................. 54
Tryb błysku ....................................... 71
Tryb ciągły ........................................ 49
Tryb ekspozycji ................................. 54
Tryb ekspozycji B.............................. 54
Tryb filmu .......................................... 57
Tryb gotowości.................................. 18
Tryb odtwarzania .............................. 42
Tryb pojedynczy................................ 49
Tryb pomiaru..................................... 53

Tryb rejestracji.................................. 62
Tryb rejestracji, menu.............. R5, R17
Tryb ręcznego ustawiania
ekspozycji ..................................... 54
Tryb synchroniz. błysku............ 54, R48
Tryb ustawień użytkownika ...... 54, R25
I, tryb............................................ 54

U

Urządzenie AV ................................. 93
Urządzenie GPS ............................ 106
O/P/Q, tryb...................... 54, R25
Ust.tonów ciem/jas
(zdjęcie niestandardowe).............. 74
Ustaw. niestand., menu......... R13, R45
Ustaw. rejestr. filmów ..................... R29
Ustaw. robienia zdjęć ..................... R17
Ustaw. wyśw. LCD ......................... R35
Ustaw. zakr. dynam........................ R19
Ustawienia domyślne ....................... R5
Ustawienia funkcji ............................ 43
Ustawienia początkowe.................... 37
Ustawienia, menu.................. R11, R33
Ustawienie AF.S............................. R47
Ustawienie czasu ........................... R33
Ustawienie daty........................ 38, R33
Ustawienie ekspozycji (Film).......... R29
Ustawienie ISO AUTO ................... R19
Ustawienie języka .................... 37, R33
Usuwanie kurzu.............................. R42
Utwórz nowy folder......................... R37

Uwypukl. jednego koloru
(filtr cyfrowy).................................. 87
Uwypukl. monochromat.
(filtr cyfrowy).................................. 87

W

Wężyk spustowy............................. 105
Wężyk synchroniczny ....................... 70
Wiele punktów AF
(kontrast automatyki ostrości) ....... 51
Wielokr. autom. balans bieli
(balans bieli).................................. 59
Wielokrotna ekspozycja.................... 64
Windows ........................................... 96
Właściciel praw.............................. R38
Włącz/wył. elem. ster..................... R49
Wskaźnik płaszczyzny obrazu.......... 13
Wskaźnik pokrętła ............................ 41
Wybierz (aktywne pole AF)............... 49
Wybierz (kontrast automatyki
ostrości) ........................................ 51
Wybierz i usuń .................................. 81
Wybór strefy (aktywne pole AF) ....... 49
Wyjście HDMI ................................ R35
Wykres jasności................................ 24
Wykres RGB..................................... 24
Wykrywanie twarzy (kontrast
automatyki ostrości) ...................... 51
Wymagania systemowe.................... 96
Wymienna matówka ....................... 105
Wysoki kontrast (filtr cyfrowy)........... 87

e_kb547_POL.book Page 63 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Wyświetlacz LCD..................... 25, R35
Wyświetlanie siatki................. R21, R31

X

N, tryb .............................................. 54

Z

Ż

Żywe (zdjęcie
niestandardowe) ........................... 74

Załącznik

Zabezpiecz .............................. 92, R32
Zabezpiecz wszystkie zdjęcia........ R32
Zachmurzenie (balans bieli).............. 59
Zakres dynamiczny........................ R19
Zakres reg. balansu bieli................ R46
Zapis informacji o obrocie.............. R48
Zapis jako ręczny bal.bieli................. 60
Zapisz dane RAW.............. 41, 42, R22
Zapisz położenie menu............ 45, R48
Zapisz tryb USER .......................... R25
Zapisz ustawienia
(balans bieli).................................. 60
Zasilanie ........................................... 36
Zdalne sterowanie .................... 63, 106
Zdj. z przedz. czasu.......................... 64
Zdjęcia HDR .......................... R18, R29
Zdjęcia seryjne.................................. 62
Zdjęcie niestand................................ 74
Zegar pomiaru ekspozycji........ 53, R45
Zgodność lamp błyskowych.............. 72
Zgodność obiektywów ...................... 30
Zielony przycisk ............................. R22
Złącze HDMI ..................................... 93
Złączka zasilania ...................... 35, 104

Zmiana wielkości.............................. 85
Zmiana wielkości zdjęcia.................. 85
Zwężający (filtr cyfrowy)................... 88

R63

e_kb547_POL.book Page 64 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

GWARANCJA
Wszystkie nasze aparaty nabyte w autoryzowanych sieciach
dystrybucji sprzętu fotograficznego objęte są gwarancją dotyczącą
zarówno materiałów jak i wykonania przez okres dwunastu miesięcy
od daty zakupu. W tym okresie wszelkie uszkodzenia zostaną
naprawione oraz części wymienione bez naliczania kosztów pod
warunkiem, że sprzęt nie nosi znamion upadku, uszkodzenia
spowodowanego piaskiem lub płynem, niewłaściwego obchodzenia
się, manipulowania, korozji powstałej na skutek wycieku baterii lub
innych chemikaliów, używania niezgodnego z instrukcją lub napraw
dokonywanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe.
Ani producent ani jego autoryzowani przedstawiciele nie biorą
odpowiedzialności za jakiekolwiek naprawy lub zmiany, za wyjątkiem
przeprowadzanych po otrzymaniu pisemnej zgody, a także nie bierze
odpowiedzialności za opóźnienia i zaginięcie sprzętu, jak również
za wszelkie inne uszkodzenia, wynikłe zarówno ze stosowania
niewłaściwego materiału, jak i niewłaściwego wykonawstwa; z całą
stanowczością stwierdza się, że odpowiedzialność producenta lub
jego przedstawicieli, w ramach rękojmi lub gwarancji, określona
bezpośrednio jak i pośrednio, jest ściśle ograniczona do wymiany
części na zasadach określonych wcześniej. Koszty napraw
przeprowadzanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe
nie będą refundowane.

Załącznik

R64

Postępowanie podczas 12-miesięcznego okresu gwarancyjnego
Jeśli uszkodzenie zostanie wykryte w trakcie dwunastomiesięcznego
okresu gwarancyjnego, aparat powinien zostać zwrócony do dealera,
u którego został zakupiony lub do producenta. Jeśli w danym kraju nie
ma przedstawiciela producenta, urządzenie powinno zostać przesłane
do producenta wraz z opłaconą opłatą pocztową. W takim przypadku,
ze względu na skomplikowane procedury celne, aparat może zostać
odesłany po upływie długiego okresu czasu. Jeśli naprawa sprzętu
objęta jest umową gwarancyjną, wszelkie naprawy oraz wymiana
części zostaną dokonane bez pobierania opłat, a aparat zostanie
odesłany bezpośrednio po zakończeniu napraw. Jeśli aparat nie
jest objęty umową gwarancyjną, naliczane zostaną normalne opłaty.
Właściciel aparatu zobowiązany jest do pokrycia wszelkich kosztów

transportu. Jeśli aparat został zakupiony w kraju innym niż ten,
gdzie ma on zostać naprawiony w ramach umowy gwarancyjnej,
przedstawiciel producenta może naliczyć opłaty za wykonanie
usługi w danym kraju. Jednocześnie, taka sama naprawa zostanie
przeprowadzona bez naliczania opłat, jeśli aparat zostanie oddany
do producenta. We wszystkich jednak przypadkach opłaty
transportowe i celne pokrywane są przez właściciela aparatu.
Na wypadek konieczności potwierdzenia daty zakupu, należy
przechowywać rachunek lub paragon przez przynajmniej jeden
rok. Przed wysłaniem aparatu do naprawy należy upewnić się,
że wysyłany jest do autoryzowanego przedstawiciela lub punktu
serwisowego. Zawsze przed wydaniem polecenia dokonania
naprawy należy najpierw uzyskać jej kosztorys oraz zaaprobować
przedstawioną w nim opłatę za dokonanie naprawy.
• Gwarancja nie narusza praw konsumenckich.
• W niektórych krajach ogólne warunki umowy gwarancyjnej mogą być
zastąpione warunkami typowymi dla danego kraju. Dlatego przy
zakupie aparatu zaleca się zapoznanie się z kartą gwarancyjną
dostarczaną wraz z produktem lub skontaktowanie się z naszym
dystrybutorem z prośbą o przedstawienie dalszych informacji i kopii
umowy gwarancyjnej.

e_kb547_POL.book Page 65 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

Informacje dla użytkowników dotyczące zbiórki i pozbywania się
zużytego urządzenia i baterii
1. W Unii Europejskiej
Oznaczenie produktu, opakowania oraz/lub dokumentów
towarzyszących tym symbolom oznacza, że nie należy
wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie
wymagają odrębnego traktowania zgodnie z prawem, które
nakłada obowiązek właściwego postępowania z takimi
produktami oraz ich odzyskiwania i przetwarzania wtórnego.
Prawidłowe pozbycie się tych produktów pomoże zapewnić
właściwe postępowanie z odpadami oraz ich odzyskiwanie
i przetwarzanie wtórne, zapobiegając potencjalnie
niebezpiecznemu wpływowi na środowisko i ludzkie zdrowie,
które mogłyby zostać zagrożone w przypadku niewłaściwego
postępowania z odpadami.
Jeśli poniżej powyższego symbolu umieszczony zostanie symbol
pierwiastka chemicznego, oznacza zgodnie z Dyrektywą w sprawie
baterii i akumulatorów, że bateria zawiera metal ciężki (Hg = rtęć,
Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu przekraczającym wartość
graniczną określoną w Dyrektywie.

Załącznik

Więcej informacji na temat zbiórki i recyklingu zużytych produktów
można uzyskać u lokalnych władz, w firmie zajmującej się zbiórką
odpadów lub miejscu zakupu produktów.
2. Inne kraje poza Unią Europejską
Te symbole obowiązują tylko w Unii Europejskiej. Aby pozbyć się
tych produktów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi
lub przedstawicielem handlowym i zapytać o właściwy sposób
postępowania.
Szwajcaria: Używane urządzenia elektryczne i elektroniczne można
bezpłatnie zwrócić do sprzedawcy nawet w przypadku braku zakupu
nowego produktu. Inne miejsca zbiórki są wymienione na stronach
internetowych www.swico.ch i www.sens.ch.

Znak CE oznacza zgodność z dyrektywami Unii
Europejskiej.

R65

e_kb547_POL.book Page 66 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

NOTATKI

Załącznik

R66

e_kb547_POL.book Page 67 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

e_kb547_POL.book Page 68 Thursday, May 15, 2014 3:49 PM

RICOH IMAGING
COMPANY, LTD.

2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku,
Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)

RICOH IMAGING
EUROPE S.A.S

112 Quai de Bezons, B.P. 204,
95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)

RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH

Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)

RICOH IMAGING
UK LTD.

PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)

RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION

633 17th Street, Suite 2600,
Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)

RICOH IMAGING
CANADA INC.

1770 Argentia Road Mississauga,
Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)

RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.

23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Apollo Electronics
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warsawa
Poland

• Dane techniczne i wymiary zewnętrzne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
OP645Z112-PL

Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014

FOM 01.05.2014

Printed in Europe