REKLAMA

czujnik_temp_zewn_3_014083.pdf

Immergas ZEUS - Jak zasymulować zewnętrzny czujnik pogodowy w kotle Immergas ZEU

Zmierzyłem miernikiem, jest 4,9V czyli pewnie nominalnie 5V. Nie koniecznie. Z reguły termistor jest częścią dzielnika zasilanego z np. 24V (a takie napięcie występuje w na wejściach cyfrowych Victrix'ów). Napięcie na termistorze jest mierzone przez przetwornik A/C a wynik "analizowany" przez procesor wg. charakterystyki termistora i przeliczany na temperaturę. Także nieobciążone wejście pomiarowe może mieć "dziwne" napięcia. Piec już mam, trochę inny bo jednofunkcyjny Vctrix Też mam Victrix'a i pomimo całkiem fajnego działania widzę, że w algorytmach sterowania jest jeszcze "wiele do zrobienia". Trudno ingerować bezpośrednio w automatykę kotła będącego na gwarancji. Mało tego nie należy tego robić ze względu na bezpieczeństwo pracy kotła. Jednak drobne oszukanie informacji z czujników pozwalało by zoptymalizować jego pracę. Taki sposób wpływania na pracę kotła uważam za bezpieczny, bo ori automatyka dba o bezpieczeństwo kotła i nie pozwoli na jego uszkodzenie nawet przy chorych informacjach z czujników. Po prostu kocioł się zatrzyma i zgłosi błąd. Przykład "oszukiwania" czujnika temp. zewnętrznej wymyślony przez autora tematu uważam za interesujący i jestem ciekaw co z niego wyjdzie? @yanooshy Bardzo proszę napisz o efektach swojej pracy. Jestem nimi zainteresowany. Co prawda nie mam takich potrzeb jak Ty, ale są inne sprawy do poprawienia w Victrix'ach. Choćby grzanie CWU i brak pomiaru temp. powrotu. Najważniejsze jest stworzenie interfejsu symulującego czujnik temperatury, czyli to z czym "walczysz". :D Dla informacji podam Ci, że czujnik temperatury zewnętrznej stosowany do uruchomienia sterowania pogodowego jest termistorem PCT 1k. Kartę katalogową czujnika znalazłem w sieci. Nie pamiętam gdzie, więc ją załączam:


Pobierz plik - link do postu

Cod. 1.029063 Rev. 15.030292/000

SONDA ESTERNA DI TEMPERATURA
PER CALDAIE CON POTENZA & lt; 35 KW
COD. 3.014083

EXTERNAL TEMPERATURE PROBE
FOR BOILERS WITH POWER & lt; 35 KW
CODE 3.014083

La sonda esterna collegata all'impianto elettrico della caldaia consente di diminuire o aumentare automaticamente la temperatura
massima di mandata all'impianto all'aumentare o al diminuire della
temperatura esterna in modo da adeguare il calore fornito all'impianto in funzione della variazione della temperatura esterna.
La sonda esterna agisce sempre quando è collegata indipendentemente dalla presenza dei kit di termoregolazione IMMERGAS.

The external probe connected to the boiler electrical system allows
to automatically decrease or increase the max. flow temperature
when the external temperature increases or decreases, in order to
adjust the heat supplied to the system according to the change in
external temperature.
The external probe always acts when it is connected independently
from the presence of the Immergas heat adjustment kit.

FUNZIONAMENTO.
La caldaia, a seconda della temperatura esterna e delle impostazioni
eseguite sulla stessa, regola la temperatura di mandata in funzione
della temperatura esterna (vedi libretto istruzioni di caldaia).

OPERATION.
Depending on the external temperature and the settings on the
boiler, it latter adjusts the flow temperature depending on the external temperature (see boiler instruction book).

CARATTERISTICHE GENERALI.
- La sonda di temperatura è specificamente realizzata per il montaggio in ambienti esterni.
- Protezione dall'azione degli agenti atmosferici IP66.
- Contenitore in materiale plastico.
- Montaggio a parete (orizzontale o verticale) di estrema facilità con
fissaggio mediante tasselli.
- Sensore di tipo PTC con R 25 °C di 1 kohm
ALLACCIAMENTO ELETTRICO.
- La caldaia è già predisposta per l'allacciamento elettrico che avviene mediante due fili collegati agli appositi morsetti (vedi schema
elettrico sul libretto istruzioni di caldaia).
- Lunghezza massima dei cavi 50 metri (distanza caldaia - sonda
esterna).
- Sezione dei cavi con applicazione orizzontale compresa tra 0,5 e
1,5 mm2 il cavo deve avere una guaina protettiva con diametro
compreso tra Ø 5 - 7 mm
- Sezione dei cavi con applicazione verticale compresa tra 0,5 e 1,5
mm2 la guaina protettiva in questa applicazione non è indispensabile.

GRAFICO FUNZIONAMENTO SONDA

GENERAL FEATURES.
- The temperature probe is specifically realized for assembly in
external environments.
- IP66 protection rating against atmospheric agents.
- Plastic container.
- Easy wall-mounting (horizontal or vertical) using plugs.
- PTC type probe with R 25 °C of 1 k ohm
ELECTRIC CONNECTION.
- The boiler is already prepared for the electric connection, which
takes place using two wires connected to the relevant clamps (see
wiring diagram in boiler instruction book).
- Maximum length of the cables 50 metres (boiler-external probe
distance).
- Cables section with horizontal application between 0.5 and 1.5 mm
2. The cable must have a protective sheath with diameter between
Ø 5 - 7 mm
- Section of cables with vertical application between 0.5 and 1.5
mm2. The protective sheath is not indispensable in this application.

PROBE FUNCTIONING GRAPHICS.

Fig. 1

ISTRUZIONE PER L'INSTALLATORE.
N.B.: questa sonda esterna di temperatura è adatta alla sola installazione su caldaie Immergas.

INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER.
N.B.: this external temperature probe is suitable for installation on
Immergas boilers only.

- La sonda esterna deve essere installata sulla parete a Nord (sempre
se è possibile) o Nord-Ovest dell'edificio, ad una altezza da terra
di almeno 3 metri, in una posizione non esposta a correnti d'aria
improvvise, al riparo dall'azione dei raggi solari o di altre fonti di
calore e al riparo da urti ed eventuali manomissioni.
- Nella figure 2 e 3 sono indicati gli interassi di foratura in base al
tipo di installazione.
- Far passare i cavi di collegamento attraverso il passacavo in gomma posto sul fondo della sonda e fissarla al muro mediante i due
tasselli (part. D).
- Fermare i cavi di collegamento alla schedina di controllo mediante
la fascetta in dotazione (Part. E).
- Effettuare il collegamento elettrico dei due cavi alla morsettiera
della sonda.

- The external probe must be installed on the North or North-West
wall of the building (if possible) at a height of at least 3 metres from
the ground. It must be in a position that is not exposed to sudden
air currents, protected from the sun's rays or other heat sources
and also protected from blows and tampering.
- Figures 2 and 3 indicate the distance between the holes on the
basis of the type of installation.
- Pass the connection cables through the rubber whipping on the
bottom of the probe and fix it to the wall using the plugs (part.
D).
- Block the connection cables to the small control board using the
supplied straps (Part. E).
- Connect the two electric cables tot he probe terminal board.

MONTAGGIO VERTICALE
VERTICAL ASSEMBLY

MONTAGGIO ORIZZONTALE
HORIZONTAL ASSEMBLY

A

B

A

C

D

C

B

ø5

30

D

48

ø5

E

F

F

E

Fig. 2

Fig. 3