REKLAMA

quelle_privileg_610cd_polska.pdf

Suszarka Privileg 676 CD - instrukcja obsługi

Witam. Prosze bardzo w załączniku:


Pobierz plik - link do postu

Suszarka do bielizny 610 CD

PROGRAMM

A AUS M

B

C

E

D

BEHÄLTER
KONDENSOR

F

SIEBE

G

START/
PAUSE

H

SCHON

J

ENDE
KURZ

K

Instrukcja obsługi

TROCKNEN
ABKÜHLEN
SIGNAL
AUS

60’ 90
’

EXTRA PROGRAMME

30’

PFLEGELEICHTE WÄSCHE

EXTRATROCKEN
A EXTRATROCKEN
G AUFFRISCHEN
L
STARKTROCKEN
B SCHRANKTROCKEN H LÜFTEN
M
SCHRANKTROCKEN C BÜGELTROCKEN
J
K
D BÜGELFIX
LEICHTTROCKEN
ZEIT-PROGRAMME
BÜGELTROCKEN
E
MANGELTROCKEN
F LÖSCHEN
AUS 30-60-90 MINUTEN

L

KOCH- u.BUNTWÄSCHE

Szanowni Panstwo,
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zwrócenie szczegól
nej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy
zachować instrukcje, aby móc korzystać z niej w przyszlości oraz przekazać
kolejnemu użytkownikowi suszaraki, w razie jej odstąpienia.

2

Spis treści
Utylizacja/ postępowanie z opakowaniem. . . . . . . . .4
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . .5
Opis urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .8
Instalacja. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Opis elementów panela kontrolnego. . . . . . . . . . .. . 11
Panel sterowania. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kolejność czynności. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . 14
Ładowność urządzenia. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .14
Pierwsze suszenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opis programów. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .19
Czyszczenie i konserwacja. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gdy coś nie działa.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . ..24
Specjalne akcesoria. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . .25
Przegląd programów. . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . .. . . .. 26
Parametry eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. 27

3

Utylizacja/ postępowanie z opakowaniem
Postępowanie z materiałami
opakowania
Materiały opakowania nadające się do
recyklingu są oznaczone symbolami
02**

PE

05

PP

06

PS

i powinny być z zasady poddane pro
cesowi recyklingu.
& gt; PE & lt; oznacza polietylen **
^
02 = PE-HD
^
04 = PE-LD
& gt; PS & lt; oznacza polistyrol
& gt; PP & lt; oznacza polipropylen
Kartonowe opakowanie powinno być
umieszczone w zbiorniku na maku
laturę, jeśli jest dostępny w pobliżu.
Stare urządzenie Skontaktować się z
lokalnymi władzami w celu uzyskania
informacji dotyczących miejsca, w
którym można zostawić urządzenie w
celu utylizacji, gdy urządzenie jest
zbędne. Skontaktować się z lokalnymi
władzami w celu uzyskania informacji
dotyczących miejsca, w którym można
zostawić urządzenie.
Taki symbol na urządzeniu lub
opakowaniu oznacza, że tego
produktu nie można traktować jak
innych odpadów komunalnych. Należy
oddać go do właściwego punktu zbiór
ki i recyklingu sprzętów elektrycznych i
elektronicznych. Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
urządzeń na środowisko oraz zdrowie.
Aby uzyskać szczegółowe dane doty
czące możliwości recyklingu
niniejszego urządzenia, należy skon
4

taktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta
lub sklepem, w którym produkt został
zakupiony. Wskazówki dotyczące
oszczędności energii Postępowanie
zgodnie z poniższymi wskazówkami
zapewni ekonomiczne działanie
suszarki.
• Zawsze należy całkowicie napełniać
suszarkę. Suszenie małych ilości
bielizny jest nieekonomiczne.
• Pranie musi być dobrze odwirowane
przed suszeniem. Im wyższa pręd
kość wirowania, tym krótszy jest czas
suszenia i mniejsze zużycie energii.
• Należy unikać zbyt długiego
suszenia ubrań. Należy wybierać
odpowiedni program suszenia, a tym
samym pożądany stopień
wysuszenia. Ubrania, które są sus
zone za długo mogą skurczyć się
bardziej niż normalnie i będą utrud
niały prasowanie.
• Aby wykorzystać pełne możliwości
urządzenia, można suszyć ubrania,
które mają być w pełni wysuszone
(suche do szafy) z ubraniami do pra
sowania. Wybrać program dla ubrań
do prasowania. Po zakończeniu pro
gramu wyjąć ubrania do prasowania,
a pozostałe ubrania wysuszyć
całkowicie za pomocą innego pro
gramu.
• Filtry powinny być regularnie czyszc
zone, aby uniknąć wydłużania czasu
suszenia i większego zużycia energii.
• Miejsce instalacji suszarki musi być
dobrze wentylowane. Temperatura
pomieszczenia w trakcie suszenia nie
powinna przekraczać +35°C

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia
poprawnego stosowania, należy przed instalacją i pierwszym użyciem
urządzenia uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkownika wraz
z wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia
powinni poznać zasady bezpiecznej jego obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji
obsługi przez cały czas używania pralki oraz przekazanie jej w razie
odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi.

Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Zmiany parametrów lub inne mody
fikacje urządzenia grożą niebez
pieczeństwem.
• Niniejsze urządzenie nie powinno
być obsługiwane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwości
ach fizycznych i sensorycznych, ani
przez osoby niedoświadczone lub
nieposiadające wystarczającej
wiedzy, chyba że obsługują one
urządzenie pod nadzorem lub po
przeszkoleniu w zakresie prawidłowej
obsługi przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
• Należy upewnić się, czy zwierzęta
domowe nie weszły do bębna
suszarki. W tym celu przed użyciem
proszę sprawdzić bęben.
• Przedmioty takie jak monety, pinezki
lub śrubki mogą spowodować
znaczne uszkodzenie sprzętu i nie
wolno ich wkładać do pralki.
• Aby nie dopuścić do pożaru
spowodowanego przez nadmierne
wysuszenie, w urządzeniu nie wolno
suszyć następujących rzeczy:
Poduszki, kołdry, itp. (rzeczy te aku
mulują ciepło).
• Przedmioty takie jak gumowa pianka
(pianka lateksowa), czepki pryszni

cowe, tkaniny wodoodporne, ubrania
powlekane gumą i ubrania lub
poduszki zawierające podkładki z
gumowej pianki nie mogą być sus
zone w suszarce.
• Po zakończeniu suszenia,
czyszczenia i konserwacji, należy
odłączyć urządzenie od źródła zasi
lania.
• W żadnym wypadku nie wolno podej
mować samodzielnych prób reper
acji. Naprawy wykonywane przez
osoby niedoświadczone mogą
spowodować obrażenia cielesne lub
wadliwe działanie urządzenia. Należy
kontaktować się z lokalnym punktem
serwisowym. Należy zawsze doma
gać się użycia oryginalnych części
zamiennych.
• Przed suszeniem w suszarce rzeczy
zabrudzonych substancjami takimi
jak olej, aceton, ropa, nafta,
odplamiacze, terpentyna, wosk i
środki do usuwania wosku, należy je
wyprać w gorącej wodzie z
dodatkową ilością detergentu.
• Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie
wolno suszyć w suszarce rzeczy,
które zostały zabrudzone środkami
łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn do
czyszczenia chemicznego itp.).
Ponieważ są to substancje lotne,
5

mogą one spowodować wybuch. W
suszarce suszyć jedynie rzeczy
wyprane w wodzie.
• Zagrożenie pożarem: rzeczy, które
zostały zabrudzone lub nasączone
olejem roślinnym lub kuchennym
stanowią potencjalne zagrożenie
pożarowe. Nie wolno ich wkładać do
suszarki.
• Jeśli pranie zostało wykonane z
użyciem odplamiacza, wówczas
należy wykonać dodatkowy cykl
płukania przed wysuszeniem w
suszarce.
• Należy się upewnić, czy przez przy
padek nie pozostawiono zapalniczek
lub zapałek w kieszeniach ubrań,
które mają zostać wysuszone w
suszarce
OSTRZEŻENIE!
Nie zatrzymywać suszarki przed
końcem cyklu suszenia, jeśli nie
można natychmiast wyjąć wszyst
kich rzeczy z urządzenia i rozłożyć,
aby ciepło się rozproszyło.

stosowny rozdział w instrukcji
użytkownika.
• Ostatnia część cyklu suszenia
suszarki jest przeprowadzana bez
udziału ciepła ( cykl schładzania ),
aby rzeczy były schłodzone do tem
peratury, która ich nie uszkodzi.
• Wszelkie prace elektryczne związane
z instalacją urządzenia powinny być
przeprowadzone przez
uprawnionego elektryka lub inną
kompetentną osobę.
• Należy dopilnować aby suszarka nie
stała na przewodzie zasilającym.
• Jeśli urządzenie zostanie usy
tuowane na miękkiej wykładzinie,
należy wyregulować, za pomocą
nóżek, wysokość w taki sposób, aby
zapewnić swobodną cyrkulację powi
etrza.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie stoi ono na prze
wodzie zasilającym.
• Jeśli suszarka zostanie umieszczona
na pralce, należy zastosować zestaw
oddzielający (dodatkowe akcesoria).

Instalacja
• Urządzenie jest ciężkie. Należy
zachować ostrożność przy
przenoszeniu.
• Podczas wypakowywania urządzenia
należy sprawdzić, czy nie zostało
ono uszkodzone. W przypadku
wątpliwości, nie uruchamiać
urządzenia, lecz skontaktować się z
serwisem.
• Przed użyciem należy usunąć całość
opakowania i wszystkie blokady na
czas transportu. W przeciwnym
wypadku może dojść do poważnego
uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz

Możliwości zastosowania
• Urządzenie jest przeznaczone do
użytku w gospodarstwie domowym.
Należy je używać zgodnie z przez
naczeniem.
• Suszyć można jedynie materiały
nadające się do suszenia w
suszarce. Przestrzegać zaleceń pro
ducenta odzieży umieszczonych na
metkach.
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy,
które nie zostały wyprane.
• Urządzenia nie należy przepełniać.
Patrz stosowny rozdział w instrukcji
użytkownika.

6

• Nie wkładać do suszarki mokrej,
kapiącej odzieży.
• Ubrania, które miały kontakt z lotny
mi pochodnymi ropy naftowej nie
powinny być suszone w suszarce. W
przypadku użycia lotnych płynów do
czyszczenia należy usunąć je z
ubrania przed włożeniem do pralki.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gni
azdka ciągnąc za przewód; Należy
zawsze wyjmować trzymając za wty
czkę.
• Nigdy nie należy używać suszarki,
jeśli przewód zasilający, panel
sterowania, powierzchnia lub pod
stawa są uszkodzone w taki sposób,
że widoczne jest wnętrze suszarki.
• Zmiękczacze do tkanin oraz podob
ne produkty powinny być stosowane
zgodnie z instrukcjami producenta
zmiękczacza.
Zabezpieczenie przed dziećmi
• Niniejsze urządzenie nie jest przez
naczone do obsługi przez małe
dzieci lub osoby chore bez nadzoru.
• Należy pilnować, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
• Elementy opakowania (np. folia, sty
ropian) mogą stanowić zagrożenie
dla dzieci niebezpieczeństwo
uduszenia się! Należy je trzymać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Detergenty należy trzymać w miejs
cu niedostępnym dla dzieci.
• Należy upewnić się, czy dzieci i
zwierzęta domowe nie weszły do
bębna pralki.

7

Opis urządzenia
2

1

3

PROGR

A

AMM

AUS M

B

D

C

60’ 90’

AUS

E

F

PROGRA
L
EXTRA
SCHEN
M
G AUFFRI
H LÜFTEN
J
E
K
GRAMM
N
ZEIT-PRO
0 MINUTE

START/
PAUSE

R
BEHÄLTE
NSOR
KONDE

4

30-60-9

5

G

E

SCHON

H

WÄSCH

KURZ

J

MME

EICHTE

PFLEGEL
N
ROCKE
ÄSCHE
A EXTRAT NKTROCKEN
u.BUNTW
N
B SCHRA ROCKEN
ROCKE
EXTRAT
N
C BÜGELT IX
ROCKE
STARKT
CKEN
D BÜGELF
NKTRO
SCHRA
N
E
ROCKE
EN
LEICHTT
N
F LÖSCH
ROCKE
KEN
BÜGELT
ELTROC
MANG

KOCH-

SIGNAL
AUS

K

ENDE
SIEBE

L
30’

EN
TROCKN
EN
ABKÜHL

4

8
6 7

1 Blat roboczy
2 Panel kontrolny
3 Pokrętło programatora
4 Filtry

8

5 Tabliczka znamionowa
6 Kondensator pary
7 Pojemnik na wodę
8 Nóżki regulacyjne

Instalacja
Rozpakowywanie
Przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia wyciągnąć rękaw foliowy ze
styropianową kształtką. Wyciągnąć
taśmy klejące z wnętrza suszarki na
górze bębna.

P1106

Ustawić urządzenie poziomo.
Nie umieszczać urządzenia za
– zamykanymi drzwiami,
– drzwiami rozsuwanymi,
– drzwiami, których zawiasy znajdują
się naprzeciwko zawiasów urządzenia.
Ustawianie
Zaleca się, by dla wygody urządzenie
znajdowało się w pobliżu pralki.
Suszarka musi być zainstalowana w
miejscu czystym, gdzie nie gromadzi
się brud.
Powietrze musi mieć możliwość swo
bodnego obiegu wokół urządzenia. Nie
wolno zastawiać przedniej kraty wenty
lacyjnej ani krat otworów pobierania
powietrza znajdujących się z tyłu
suszarki.
Aby drgania i hałas pozostawały na
minimalnym poziomie, urządzenie
powinno stać na mocnej, poziomej
powierzchni.
Kiedy urządzenie znajdzie się w
ustalonym położeniu do pracy, należy
sprawdzić czy jest ustawione
dokładnie poziomu za pomocą
poziomnicy. Jeśli nie, należy podnieść

lub obniżyć nóżki aż do uzyskania
położenia poziomego.
Nie wolno odłączać nóżek.
Nie należy zmniejszać prześwitu od
dołu poprzez ustawianie na miękkich
wykładzinach, podkładach drewni
anych czy podobnych materiałach.
Mogłoby to spowodować ograniczenie
odpływu ciepła, co utrudniałoby
działanie urządzenia.
Ważne
Podczas pracy suszarki temperatura
pomieszczenia, w którym się ona znaj
duje, nie może przekraczać +35oC,
ponieważ może to wpłynąć ujemnie na
jej pracę.
Suszarka w zestawie
Możliwe jest ustawienie suszarki na
pralce przy użyciu dodatkowych ele
mentów montażowych, dostępnych u
dostawcy.

P1148

9

Montaż drzwiczek
Dla ułatwienia ładowania i
rozładowywania prania istnieje
możliwość zmiany położenia drzwiczek
(lewe/prawe). Zabrania się przekłada
nia zawiasów drzwiowych, jeżeli na
skutek tej czynności zawiasy drzwiczek
urządzenia znalazłyby się naprzeciwko
zawiasów drzwi znajdujących się przed
urządzeniem.
Ważne!
Zmiana ta może być wykonana jedynie
przez wykwalifikowany personel.
Skontaktuj się z najbliższym autory
zowanym punktem serwisowym
Electrolux.

Przyłącze elektryczne
Urządzenie przystosowane jest do
zasilania prądem jednofazowym 230 V,
o częstotliwości 50Hz. Należy
sprawdzić czy domowa instalacja elek
tryczna będzie mogła być obciążona
dodatkowym poborem mocy dla
maksymalnego obciążenia suszarki,
który wynosi ~ 2,35kW.
Gniazdko, do którego będzie
podłączona suszarka, musi mieć
uziemienie zgodne z obowiązującymi
normami.
Ważne!
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikłe z niedostosowania się do
powyższych wymogów bezpieczeńst
wa.
Ważne!
Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.

10

Panel sterowania
PROGRAMM

A AUS M

B
START/
PAUSE

SIEBE
BEHÄLTER
KONDENSOR

1 2 3 4 5

1 Przycisk Signal Aus (wyłączenie
alarmu)
2 Przycisk Kurz (szybkie suszenie)
3 Przycisk Schon (obniżenie temper
atury)

C

D

E

SCHON

F

KURZ

G

ENDE
SIGNAL
AUS

H

ABKÜHLEN

J

TROCKNEN

K

EXTRA PROGRAMME

60’ 90
’
30’

PFLEGELEICHTE WÄSCHE

EXTRATROCKEN
A EXTRATROCKEN
G AUFFRISCHEN
L
STARKTROCKEN
B SCHRANKTROCKEN H LÜFTEN
M
SCHRANKTROCKEN C BÜGELTROCKEN
J
D BÜGELFIX
K
LEICHTTROCKEN
ZEIT-PROGRAMME
BÜGELTROCKEN
E
MANGELTROCKEN
F LÖSCHEN
AUS 30-60-90 MINUTEN

L

KOCH- u.BUNTWÄSCHE

6

4 Przycisk Start/Pause
5 Lampki sygnalizacyjne
6 Przelacznik programu/Czas

Opis elementów panela kontrolnego
1. Przycisk do wyłączenia alarmu
(Signal Aus)
Alarm nadaje sygnał:
• po wybraniu programu
• po wciśnięciu przycisku
• po wybraniu niewłaściwej funkcji
• gdy przełącznik programów zostanie
ustawiony na pozycji innej od
wykonywanego programu lub kiedy
podczas prania wciśnięty zostanie
przycisk poniższych funkcji
• zakończene cyklu
•zbiornik jest napełniony wodą
• pralka nie pracuje prawidłowo
• drzwiczki przednie lub drziwczki
pod suszarką są otwarte.
Naciśnięciem przycisku alarm zostanie
wyłączony w nastepujących przypad
kach:
• po wyborze programu
• po wciśnieciu jednego z przycisków
• gdy przelacznik programów zostanie

ustawiony na pozycji innej od wykony
wanego programu lub gdy podczas
prania wciśnięty zostanie którykolwiek
przycisk funkcji jak np. zakonczenia
cyklu
Zaświeci się właściwa lampka sygnal
izacyjna.
2 Przycisk do szybkiego suszenia
(Kurz)
Wciskając ten przycisk skraca się czas
suszenia bielizny bawełnianej w
następujących programach:
• EXTRATROCKEN (extra sucha)
• STARKTROCKEN (gotowa do ubra
nia)
• SHRANKTROCKEN ( sucha, gotowa
do przechowania w szafie .)
Zaświecą się właściwe lampki sygnal
izacyjne.
Funkcja ta nie może być zastosowana
równocześnie z funkcją Schon
11

(obniżenie temperatury)
3 Przycisk obniżenia temperatury
(Schon)
Po wciśnięciu tego przycisku suszenie
bielizny delikatnej odbędzie się w
obniżonej temperaturze. Zaświeci się
wlaściwa lampka sygnalizacyjna.
Funkcja ta może być stosowana także
w programach suszenia na czas.
Nie wolno stosować tej funkcji
równocześnie z
funkcją suszenie szybkie (Kurz).
4 Przycisk Start/Pausa
Aby włączyć suszenie po wybraniu
programu i właściwej funkcji wcisnąć
przycisk Start/Pausa.
Przestanie pulsować właściwa lampka
sygnalizacyjna. Gdy drzwiczki suszarki
lub drzwiczki pod suszarką zostaną
otwarte w trakcie wykonywania progra
mu należy ponownie wcisnąć ten
przycisk, aby wszcząć wykonywanie
programu od momentu, w którym
został przerwany.
Przycisk ten należy również nacisnąć
po ewentualnym przerwaniu dopływu
prądu, po ponownym włożeniu do
suszarki opróżnionego
zbiornika w trakcie wykonywania pro
gramu i gdy zaświeci się lampka
“BEHÄLTER”.
W obydwu przypadkach lampka syg
nalizacyjna Start/Pausa pulsuje co
oznacza, że przycisk ten
należy wcisnąć ponownie.
5 Lampki sygnalizacyjne
Lampki sygnalizacyjne wskazują
następujące funkcje:

12

Lampka “Suszenie” (TROCKNEN)
Lampka ta wskazuje, że pralka znajdu
je się w fazie suszenia.
Lampka “Chłodzenie” (ABKÜHLEN)
Lampka ta wskazuje, że pralka znajdu
je się w fazie chłodzenia. Po fazie
suszenia odbywa się 10 minutowa faza
chłodzenia bielizny.
Lampka “Koniec programu” (ENDE)
Lampka ta zaświeci się po zakończeniu
fazy chłodzenia, podczas fazy przeci
wko zgnieceniu bielizny i po zakończe
niu programu.
Lampka “Czyszczenie filtra”
(SIEBE)
Lampka ta zaświeci się po zakończeniu
programu i przypomina o konieczności
wyczyszczenia filtra.
Lampka “Zbiornik napełniony
woda” (BEHÄLTER)
Lampka ta zaświeci się po zakończeiu
programu przypominąjac o
konieczności opróżnienia zbiornika
z wody. Gdy lampka zaświeci sie pod
czas wykonywania programu oznacza
to, że zbiornik jest pełny. Wówczas
włącza się alarm, program zostaje
przerwany automatycznie i pulsuje
lampka Start/Pausa.
Lampka “Czyszczenie kondensato
ra” (KONDENSOR)
Zaświeca się co 80 cykli prania przy
pominając o koniecznoŚci
wyczyszczenia kondensatora.
6 Przełącznik programu/Czasu
Służy do wyboru programu suszenia

elektronicznego lub na czas. Należy
ustawić przełącznik programów na
odpowiednim programie lub na
żądanym czasie.
Suszenie elektroniczne (automaty
czne)
Maszyna wykonuje te programy
poprzez zastosowanie czujników,
które odczytują stopień
wilgotności w fazie suszenia.
Należy wybrać program odpowiedni
do danego rodzaju bielizny i żądanego
stopnia wysuszenia.
Suszenie na czas
Program ten jest stosowany do
suszenia każdego rodzaju bielizny.
Wybrać program 90 lub 60 minutowy
dla bawełny i program 30 minutowy
dla syntetycznych.
Aby przerwać suszenie ustawić
przełącznik na “AUS”.
Aby wyłączyć pralkę w celu
wyciągniecia bielizny po zakończeniu
cyklu suszenia przekręcić pokrętłem
ustawiajac je na pozycji “AUS”.

13

Ładowność urządzenia
Rodzaj tkaniny

Maksymalny wsad

Bawełna, len

5kg

Tkaniny syntetyczne

2,5 kg

Śpioszki niemowlęce
Marynarki, spodnie,
sukienki, spódnice.

1kg (ok 10 par śpioszków)
1 4 sztuk
odzieży

Nie przepełniać bębna (tj. nie wkładać przykładowo dużych kołder).
Ilość wsadu
Ważenie bielizny nie jest konieczne jeśli weźmiecie Państwo pod uwagę
następujące rady:
• Bawełna, len: pełny, lecz nie przeładowany bęben.
• Syntetyki: połowa bębna.
• Szczególnie delikatne tkaniny: maksymalnie do 1/3 bębna.

Kolejność czynności
Przed pierwszym użyciem suszarki
bębnowej, wskazane byłoby włożenie
kilku wilgotnych szmatek do
urządzenia i wykonanie 30 minu
towego cyklu suszenia, jako że w fab
rycznie nowej suszarce mogą znaj
dować się osady kurzu.
Suszenie
1. Podłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwiczki.
3. Wkładać pojedyncze sztuki bielizny
jedna po drugiej, strzepując je
lekko, by nie były splątane.
4. Zamknąć drzwiczki. Sprawdzić, czy
bielizna nie została przytrzaśnięta
pomiędzy drzwiami a filtrem.
5. Wybrać program i czas suszenia
(wg tabeli na str......). Lampki
“TROCKNEN”, “ABKÜHLEN” i
“ENDE” zaświecą się.
6. W zależnści od potrzeby nacisnąć
przycisk redukcji temperatury
(SCHON), przycisk wyłączający
14

alarm (SIGNAL AUS) lub przycisk
szybkiego suszenia (KURZ).
7. Wcisnąć przycisk Start : właściwa
lampka przestanie pulsować i
zacznie się cykl suszenia. Świeciła
się będzie tylko lampka “TROCK
NEN”. Gdy selektor programów
ustawiony zostanie na innej pozycji
w trakcie funkcjonowania maszyny,
to alarm włączy się i lampki
poszczególnych faz programu
zaczną pulsować. Podczas
suszenia bęben obraca sie w zmi
ennych kierunkach. Wszystkie pro
gramy suszenia kończą sie 10 min
utową fazą chłodzenia (Świeci się
lampka “ABKÜHLEN” ). Po zakon
czeniu tej fazy można wyciągnąć
bieliznę z pralki. Lampki “ENDE”,
“SIEBE” i “BEHÄLTER” zaświecą
się.
8. Gdy bielizna nie zostanie
wyciągnięta z suszarki wówczas

suszarka wykona fazę przeciw
zgnieceniu ( która trwa do maksy
malnie 30 minut). Gdy również po
tej fazie bielizna nie zostanie
wyciągnieta z bębna suszarka
zatrzyma się automatycznie.
Lampki “ENDE” “KONDENSOR” i
“BEHÄLTER” będą się nadal
świeciły i alarm będzie włączony
przez następne 2 minuty.
9. Ustawić przełącznik programów na
pozycje “AUS”; a wszystkie lampki
zgasną. Wyciągnąć bieliznę. Gdy
drzwiczki zostaną otwarte i
ponownie zamknięte przed ustaw
ieniem na pozycję „AUS”
przełącznika programów, to
zaświecą się wszystkie lampki.
Po każdym praniu:
• wyczyścić filtry
• wypompować wodę ze zbiornika .
Ważne!
Program suszenia nie powinien być
przerywany, gdyby jednak zaszła taka
konieczność, wskazane jest ustawie
nie pokrętła programatora na “M”
(funkcję schładzania) i odczekanie, aż
faza chłodzenia dobiegnie końca,
zanim przystąpi się do wyjmowania
bielizny. Pozwoli to zapobiec przyros
towi ciepła
wewnatrz urządzenia. Należy w tym
celu ustawić pokrętło najpierw na
“AUS”, a nastepnie na “M” , po czym
wcisnać przycisk Start .
Zmiana programu
Aby zmienić wykonywany program
należy najpierw ten program wyłączyć
ustawiając przełącznik programów na

pozycję “AUS”. Wybrać nowy program
i wcisnąć przycisk Start .
Czyszczenie filtrów
Staranne czyszczenie filtrów jest
niezbędne dla zagwarantowania
prawidłowego działania urządzenia.
Filtry zatrzymują resztki włókien
gromadzące się podczas suszenia, a
zatem powinny być oczyszczane za
pomocą wilgotnej szmatki przed
wyjęciem bielizny, po każdorazowym
zakończeniu programu suszenia.

P1110

Natomiast aby wyczyścić filtr
umieszczony na wewnętrznej stronie
drzwi, należy go wyciągnąć.
650

800 /

kg 5
kg 2,5

1000 /

900

70' - 90'
35' - 50'

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1200

65' - 85'
30' - 45'

1000 /

kg 2,5
kg 1

1200

75' - 95'
50' - 65'

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

P1151
650

800 /

kg 5
kg 2,5

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

P1152

15

Ilość nagromadzonych na filtrze
włókien może się wydać niepokojąca:
zjawisko to nie jest jednak
spowodowane zbyt intensywnym
działaniem mechanicznym suszarki.
Wszystkie tkaniny tracą włókna w
trakcie suszenia, z tym że podczas
suszenia na wolnym powietrzu są one
rozwiewane przez wiatr. W suszarce
natomiast zbierają się na filtrze. Po
dłuższym czasie na filtrach może się
pojawić białawy osad. Tworzy się on
pod wpływem nieznacznych
pozostałości środków piorących w
bieliźnie. Filtry należy wyczyścić w
gorącej wodzie przy użyciu
szczoteczki.

opróżniać po każdym cyklu suszenia
w celu zagwarantowania
prawidłowego funkcjonowania
suszarki. Czynność ta przypominana
jest zaświeceniem się właściwej
lampki sygnalizacyjnej “BEHÄLTER”.
Postąpić następująco:
•otworzyć dolne drzwiczki suszarki

153

• wyciągnąć zbiornik

W celu wyjęcia filtra z drzwi należy
wysunąć go, tak jak to przedstawiono
na rysunku. Filtr można umieszczać
dwustronnie, tj. z wpustem
zwróconym w lewą lub w prawą
stronę.
Ostrzeżenie !
Nie należy nigdy używać
urządzenia pozbawionego filtrów.

Usuwanie wody ze zbiornika.
Usunięta woda z suszonej bielizny
skrapla się w suszarce i zbiera się w
pojemniku. Pojemnik należy
16

P1203

• odwrócić i wylać wodę.
• ponownie zamontować.
Ważne:
Nie uruchamiać urządzenia bez
zbiornika!

Pierwsze suszenie
• Należy upewnić się przed uruchomieniem suszarki, czy napięcie znamionowe
i rodzaj prądu, podane na tabliczce znamionowej urządzenia, są zgodne z
napięciem zasilającym i rodzajem prądu w miejscu ustawienia.
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy zdjąć polietylenowy
worek zawierający blok polistyrenowy.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia wskazane jest umieszczenie w bęb
nie kilku wilgotnych ścierek i włączenie suszarki na około 30 minut. Zapewni
to usunięcie ewentualnych zabrudzeń i kurzu z powierzchni bębna.

Praktyczne wskazówki
• W suszarce nie wolno suszyć:
Odzieży pranej na sucho i czyszc
zonej chemicznie, tkanin wełnianych
lub z domieszką wełny, które mogą
pod wpływem temperatury filcować
się, angory, tkanin delikatnych
(sztuczny jedwab lub firanki syntety
czne), wyrobów z dodatkiem gumy
piankowej i włókna szklanego.
• Należy przestrzegać wskazówek o
sposobie suszenia zawartych na
metkach odzieży.
• Sprawdzić symbole podane na
metkach odzieży:
Dozwolone suszenie mechan
iczne. Jakkolwiek nie pre
cyzuje się jednak czy w tem
peraturze normalnej, czy
też obniżonej.
suszenie w temperaturze nor
malnej.
suszenie delikatne w niskiej
temperaturze
nie wolno suszyć mechan
icznie.
• Przed włożeniem bielizny do suszar

ki należy pozapinać guziki, zatrzaski,
zamki błyskawiczne i przyszyć
" luźne " guziki.
• Posortować odzież w zależności od
rodzaju tkaniny oraz pożądanego
stopnia wysuszenia.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie prze
suszać ubrań. W ten sposób chroni
cie Państwo tkaniny i oszczędzacie
energię elektryczną.
• Do suszarki powinno się wkładać
bieliznę dobrze odwirowaną, gdyż
pozwala to skrócić czas suszenia, a
tym samym zaoszczędzić energię
elektryczną.
• Tkaniny delikatne należy wstępnie
odwirować przed suszeniem (na 30
sekund lub używać specjalnych pro
gramów krótkiego wirowania w
pralce automatycznej).
• Oddzielać ciemne tkaniny od jas
nych tkanin włóknistych, jak ręczni
ki, gdyż resztki włókien mogą osiąść
na ubraniach. Szczególnie ostrożnie
obchodzić się z tkaninami robionymi
na drutach. Nie przesuszać tkanin
tego rodzaju.
• Do suszarki można także wkładać
wykrochmalone tkaniny. Aby
17

uzyskać pożądany stopień
krochmalenia należy wybrać program
suszenia do prasowania. Po
wysuszeniu tkanin ewentualne
pozostałości krochmalu wewnątrz
bębna wytrzeć wilgotną szmatką.
• Tkaniny syntetyczne, które elek
tryzują się podczas suszenia, należy
prać z dodatkiem płynu
zmiękczającego. Suszenie w
suszarce powoduje obniżenie
działania środków zmiękczających i
należy o tym pamiętać przy ich
dozowaniu.
• Po zakończonym programie
suszenia należy niezwłocznie wyjąć
bieliznę z suszarki.
• Jeżeli po zakończeniu suszenia poje
dyncze sztuki odzieży pozostały
jeszcze wilgotne należy ustawić pro
gram krótkiego suszenia, nie dłuższy
niż 30 minut. Jest to możliwe w przy
padku ubrań wielowarstwowych
(kieszenie w spodniach itp.).
Aby uniknąć splątania się bielizny
należy: pozasuwać zamki
błyskawiczne, pozapinać guziki w
powłoczkach, po wiązać luźne
tasiemki (np.: ze sznurówek).
Opróżnić kieszenie. Usunąć met
alowe części (spinacze biurowe,
agrafki,...).
Przewrócić na drugą stronę rzeczy
dwuwarstwowe (np.: wiatrówkę pod
szytą bawełną przewrócić
bawełnianą stroną na zewnątrz).
Zapewnia to lepsze schnięcie tkanin.
• Zaleca się suszenie z pełnym wsa
dem bielizny, gdyż suszenie małej
ilości bielizny jest nieekonomiczne.
Podajemy orientacyjną wagę niek
18

tórych sztuk bielizny:
Prześcieradło
Obrus
Ścierka
Serwetka
Ręcznik frotte (mały)
Szlafrok kąpielowy
Poduszka
Poszewka
Letnia sukienka
Koszulka polo
Koszula nocna damska
Męska koszula
Piżama męska
Bluza
Męskie spodenki

1200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g

Ładunek
Często trudno jest oszacować wagę
rzeczy, które mają być suszone.
Dlatego zalecamy przyjęcie
następujących wytycznych:
• bawełna, bielizna: bęben pełny, lecz
nie mocno upakowany;
• syntetyki: bęben załadowany nie
więcej jak do połowy;
• tkaniny delikatne: bęben załadowany
nie więcej jak w jednej trzeciej.

Opis programów
Extra suche (A)
Program do suszenia odzieży grubej
lub wielowarstwowej, np.: rzeczy z
froty, płaszcze kąpielowe.
Suche do noszenia (B)
Program do suszenia rzeczy o
równomiernej grubości, np.: rzeczy z
froty, trykotów, ręczników frotowych.
Do szafy (C)
Program do suszenia rzeczy o
równomiernej grubości, np.: rzeczy z
froty, trykotów, ręczników frotowych.
Lekko wilgotne (D)
Program do suszenia rzeczy, które
będą prasowane, np.: trykotów, koszul
bawełnianych.

Odświeżanie (L)
Specjalny program trwający ok. 34
minuty, przeznaczony do odświeżenia
lub delikatnego czyszczenia odzieży
przy pomocy dostępnych w handlu
zestawów do prania suchego. (Używać
tylko takich produktów, które produ
cent określi jako nadające się do pra
nia suchego; proszę przestrzegać
zaleceń producenta dotyczących
stosowania.). Można odświeżać do 4
szt. odzieży naraz
Chłodzenie (M)
Funkcja ta sluży do odświeżania
bielizny (np. w celu usunięcia
uporczywego zapachu środka
przeciwmolowego).

Do prasowania (E)
Program do suszenia rzeczy z bawełny lub
lnu, np.: pościeli, obrusów.
Specjalny łatwe prasowanie (K)
Specjalny program z funkcją przeci
wdziałającą gnieceniu, przeznaczony
do łatwej w pielęgnacji odzieży, jak
koszule i bluzki; zapewnia łatwość pra
sowania. Wynik jest zależny od rodzaju
bielizny, jej elastyczności i gładkości.
(Wsad obejmuje ok. 4 do 5 koszul).
Zalecenie: Suszyć odzież bezpośred
nio po wirowaniu. Natychmiast po
zakończeniu suszenia wyjąć odzież z
suszarki i powiesić na wieszaku.Wsad
do 1 kg.

19

Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia bądź jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych, należy odłączyć dopływ prądu do urządzenia.

Czyszczenie elementów zewnętrznych
Wyczyścić obudowę zewnętrzną przy użyciu wody z dodatkiem łagodnego detergentu i
dokladnie ją osuszyć.

Czynności związane z czyszczeniem
filtrów i usunięciem wody ze zbiornika
zostały opisane na str. 15 i 16.
Czyszczenie wymiennika ciepła
1.Kiedy lampka “KONDENSOR”
zaświeci się wyczyścić wymiennik
ciepła. Wymienik ciepła znajduje się
za drzwiczkami w przedniej dolnej
części urządzenia. Czyszczenie
przeprowadza się w sposób
następujący:
otworzyć drzwiczki poprzez naciśnię
cie wewnętrznego przycisku, tak, jak
to pokazano na rysunku;

P1154

3. Wyciągnąć wymiennik ciepła za
pomoca specjalnej rączki;

4. Wyczyścić przy użyciu szczotki i
spłukać: najwygodniej strumieniem
prysznica.
P1153

2. Obrócić dwa czerwone krążki w stronę
wewnętrzna;.
W trakcie lub po zakończeniu cyklu
suszenia normalnym jest fakt, że
obecna jest woda w miejscu zakłada
nia wymiennika ciepła.
Oczyścić również obudowę
zewnętrzną oraz przednie i tylne
uszczelki. Przetrzeć wilgotną szmatką
uszczelki znajdujące się wewnątrz
20

drzwiczek.
Ważne !
Do czyszczenia wymiennika ciepła nie
wolno używać żadnych zaostrzonych
przedmiotów, gdyż mogłoby to
spowodować jego uszkodzenie..
5. Wsunąć z powrotem wymiennik ciepła
do wnęki, zablokować poprzez obrócenie
dwóch czerwonych krążków na zewnątrz,
po czym zamknąć drzwiczki.

kamienia obecnego, nawet w śladowych
ilościach, w wodzie używanej do prania.
Osad ten utrudnia prawidłowe działanie
sensorów mierzących stopień wilgotnoś
ci bielizny.
Czyszczenie drzwi
Otworzyć drzwiczki

Ważne !
Nie uruchamiać urządzenia, jeśli
nie ma w nim wymiennika

Czyszczenie tylnej kratki wlotowej

P1149

Wewnętrzna strona drzwi powinna być
okresowo poddawana czyszczeniu w
celu usunięcia resztek włókien
osadzających się na uszczelkach
wokół filtra. Skrupulatne
przeprowadzenie tego zabiegu
stanowi gwarancję niezawodnego
suszenia.
650

800 /

kg 5
kg 2,5

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

Usunąć odkurzaczem kurz i drobiny
włókien.

Czyszczenie wnętrza bębna
Jeżeli bielizna nie osiąga oczekiwanego

P1150

stopnia wysuszenia, to znaczy, okazuje
się albo jest przesuszona albo zbyt wilgo
tna, wskazane byłoby oczyszczenie
wnętrza bębna przy użyciu ściereczki
nasączonej octem. W bębnie osadza się
ledwie widoczny nalot, którego przy
czyną są resztki środków piorących lub
krochmalu i preparatów zmiękczających
nie do końca wypłukanych z bielizny,
bądź też ewentualnym odkładaniem się
21

Dane techniczne
Napięcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V ~ 50 Hz
Maksynalny pobór mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2400 W
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 W
Grzałka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1400/2200 W
Minimalne zabezpieczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A
Ładowność dla bawełny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 5 kg
Masa urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39,5 kg
Klasa energetyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C
Poziom hałasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 dB
Wymiary:
wysokość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .850 mm
przestawna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ 8 mm
szerokość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600 mm
głębokość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .580 mm
Według norm zaleca się przestrzegać następującego obciążenia:
program C (bawełna, do szafy) 5kg
program E (bawełna do prasowania) 5kg
program H (syntetyka do szafy) 2,5kg

22

Dostosowanie poziomu przewodności
wody
Woda zawiera różną ilość kamienia wapien
nego oraz soli mineralnych, których ilość
zmienia się wraz z położeniem
geograficznym, co zmienia wartość
przewodności. Zmiany przewodności
wody w porównaniu z wielkościami
przyjętymi fabrycznie mogą mieć
pewien wpływ na pozostałości wilgot
ności suszonych ubrań na końcu cyklu.
Suszarka pozwala na regulację
czułości czujnika w oparciu o wartości
przewodności wody za pomocą
następującej procedury.
Porocedura:
1. Należy włączyć urządzenia obracając
pokrętłem programatora.
2.Należy równocześnie nacisnąć przyciski
1 i 3 tak długo aż kontrolki (“TROCKNEN” I
“ABKÜHLEN” lub “ENDE”) zaświecą się

Regulacja poziomu przewodności:
Naciskając ciągle przycisk Start, można
określić odpowiedni poziom przewodnoś
ci wody jak w poniższej tabeli.
Kontrolka Przewodność

Przybliżona wartość
μS/cm

ENDE

Niska

& lt; 300

ABKÜHLEN

Średnia

300 - 600

TROCKNEN

Wysoka

& gt; 600

Normalnie, urządzenie ma ustawienia
fabryczne na poziom najwyższy, jednak
pewne moduły można skonfigurować
inaczej.
Zapamiętywanie nowego ustaw
ienia:
Aby zapamiętać wybór, należ nacisnąć
przyciski 1 i 3 i trzymać tak długo aż
wszystkie powyższe lampki przestaną
“mrugać” i pojawi się sygnał dzwonka.

PROGRAMME

Trocknen
Abkühlen
Kurz

Signal
Aus

Schon

Start/
Pause

1 2 3 4

Ende
Flusensiebe
Behälter
Kondensor

23

Gdy coś nie działa...
Przed skontaktowaniem się z autoryzowanym zakładem serwisowym proszę
sprawdzić poniższe objawy:
Usterka
Suszarka nie działa

Prawdopodobna przyczyna
Drzwi i/lub dolne drzwiczki są otwarte
Wtyczka jest niedokładnie włożona do
gniazdka
W gniazdku nie ma napięcia
Pokrętło programatora nie zostało
ustawione w odpowiedniej pozycji
Nie został wcisnięty przycisk Start
Pojemnik na wodę jest pełny lub
nieprawidłowo włożony

Suszenie nie jest zadowalające

Filtry i/lub kondensator są zapchane.
Pojemnik na wodę jest pełen wody.
Wybrany został program nieodpowiedni
dla danego rodzaju bielizny.
Bielizna nie została dostatecznie
odwirowana.
Zostal wciśnięty przycisk “niskiej tem
peratury” “SCHON”
Bęben jest przeładowany.
Suszarka do bielizny zostala zain
stalowana nieprawidlowo.

24

Specjalne akcesoria
Zestaw do bezpośredniej instalacji
pralki i suszarki:
Dostępny w Biurze Obsługi Klienta lub
w sklepach specjalistycznych. Takie
zestawy do bezpośredniego montażu
można wykorzystać do ustawienia
suszarki i automatycznej pralki (o sze
rokości 60cm, ładowanej od przodu] w
jednej kolumnie dla lepszego wyko
rzystania miejsca. Pralka automatycz
na znajduje się na dole a suszarka na
górze.

Uważnie zapoznać się z instrukcjami
dołączonymi do zestawu.

A

B

A
P1160

B

C

C

P1161

Wersja do dostarczenia:
– z wyjmowalną płytą 916.018 903
Uważnie zapoznać się z instrukcjami
dołączonymi do zestawu.
Zestaw instalacyjny z zewnętrznym
odprowadzeniem kondensatu
Dostarczany wraz z urządzeniem
Zestaw instalacyjny 125 122 510 do
bezpośredniego odprowadzenia
kondensatu do zbiornika , syfonu
kanału spustowego itp. Zbiornika
kondensatu nie potrzeba już
opróżniać, jednak musi pozostać na
miejscu w urządzeniu. Maks. wysokość
przesunięcia: 1m od podstawy suszar
ki; maksymalne. odległość przesunię
cia: 3m
25

Przegląd programów
Typ prania

Ładowność

Program

Rzeczy z froty, płaszcze kąpielowe.

do 5 kg

Extra
suche (A)

Rzeczy z froty, trykot, ręczniki frotowe.

do 5 kg

Suche do
noszenia (B)

Rzeczy z froty, trykot, ręczniki fro
towe

do 5 kg

Do szafy (C)

Trykot, koszule bawełniane.

do 5 kg

Lekko wilgotne
(D)

Pościel, obrusy.

do 5 kg

Do prasowania (E)

Trykot, koszule bawełniane.

do 5 kg

Prawie
suche(F)

Swetry, pościel, obrusy.

do 2,5 kg

Extra suche
(G)

Koszule, obrusy, ubrania niemowlęce,
skarpety, gorsety.

do 2,5 kg

Do szafy (H)

Trykot, koszule bawełniane.

do 2,5 kg

Do prasowania (J)

Koszule i bluzki

do 1 kg(*)

Specjalny łatwe
prasowanie (K)

Spódnice bluzki garnitury

1-4 rzeczy

Odświeżanie
(L)

do 5 kg

Chłodzenie
(M)

Chłodzenie odzieży

90 min

Bawełna

do 2,5 kg

Syntetyki

1,5 - 2,5 kg

26

60 min
30 min

Symbol

Parametry eksploatacyjne

Program

Parametry eksploatacyjne
Zużycie
Czas
energii
w minutach
w kWh

Wirowanie w
pralce
obr./min.

Bawełniane, suche do szafy1)

10

3.15

1000

Bawełniane, suche do szafy1)

60

2

1400

Syntetyczne Suche do szafy2)

41

1.2

1200

27