REKLAMA

instrukcja_quattromed_iii.pdf

Instrukcja obsługi PL - Mata Masująca Quattromed III

Jak w tytule.


Pobierz plik - link do postu

www.DomoweSanatorium.pl

QUATTROMED III
Mata masująca z nefrytami

PORADNIK
UŻYTKOWNIKA
I INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zdrowie z dostawą
do domu

Szanowni Państwo,
dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyli Państwo firmę Domowe Sanatorium oraz producenta sprzętu firmę CASADA Germany dokonując zakupu
maty masującej Quattromed III.
Wybrany przez Państwa sprzęt jest obecnie najlepiej sprzedającym się
produktem służącym do masażu. Konstruktorom udało się połączyć najważniejsze zalety foteli masujących (silny masaż shiatsu) oraz łóżek nefrytowych
(podczerwień) w jednym lekkim i przenośnym urządzeniu. Dodatkowo przystępnym cenowo i wzbogaconym 10 letnią gwarancją. To właśnie skuteczność, użyteczność, jakość i cena sprawiają, że QUATTROMED III to prawdziwy ‘bestseller’.
Ze swojej strony pragniemy Państwa zapewnić, iż dokładamy wszelkich
starań aby poziomem naszych usług dorównać jakości maty Quattromed III.
Dlatego też w porozumieniu z producentem, firmą CASADA z Niemiec, zapewniamy Państwu dogodne warunki zakupu oraz długą ochronę gwarancyjną. Przez cały czas pozostajemy również otwarci na wszelkie zapytania oraz
uwagi z Państwa strony.
Z życzeniami wielu pozytywnych efektów,

TERAPIA MANUALNA
Mata masująca Quattromed III posiada dwie podstawowe funkcje masażu pleców (ugniatanie i rozciąganie) oraz uzupełniający masaż wibracyjny
na uda i pośladki.
Funkcja ugniatania ruchem kolistym (shiatsu) do złudzenie przypomina masaż kciukami masażysty. Ta forma masażu zapewnia bardzo głębokie
działanie i już po krótkim czasie sprawia, że uciążliwe napięcia mięśniowe
oraz towarzyszące im dolegliwości bólowe ustępują.
Głowice ugniatające mogą wędrować wzdłuż całego kręgosłupa (FULL),
w jego dolnej (Lower) lub górnej części (Upper). Możliwe jest również wyregulowanie i pozostawienie głowic w jednym wskazanym przez nas punkcie
(spot).
Funkcja rozciągania (rolling) odpowiedzialna jest za poprawę ruchomości kręgosłupa.
Powoli przesuwające się, równolegle do kręgosłupa, rolki głęboko naciskają i rozcierają mięśnie,
więzadła i przyczepy mięśniowe przywracając im
naturalną elastyczność. Dzięki temu łatwiej i bezpieczniej można się schylać i odwracać.
Urządzenie umożliwia regulację szerokości
(WIDTH) rozstawu rolek, a więc odległości masażu od kręgosłupa.
Masaż wibracyjny działający
w obrębie siedziska doskonale
rozluźnia mięśnie oraz wywiera
korzystny wpływ na krążenie krwi.

TERAPIA TERMALNA
Matę Quattromed III wyposażono w kamienie nefrytowe, tak aby maksymalnie wykorzystać efekty termoterapii, czyli leczenia ciepłem. Wykorzystanie
nefrytów nie jest przypadkowe, gdyż właściwości fizyczne tych półszlachetnych kamieni sprawiają, że znakomicie akumulują one ciepło, a następnie
oddają je w postaci promieniowania podczerwonego. Ten rodzaj ciepła wykazuje działanie przeciwzapalne oraz przeciwbólowe, a jego wykorzystanie
nie odnosi się jedynie do medycyny naturalnej, ale znajduje również uznanie
w klasycznej medycynie akademickiej.
„Pod wpływem niezbyt silnego, a zwłaszcza powoli zwiększającego swoją siłę bodźca ciepła, naczynia krwionośne skóry stopniowo rozszerzają się.
(…) Zwiększenie przepływu krwi i limfy oraz zwiększenie dyfuzji przez ściany
naczyń włosowatych powoduje zwiększoną wymianę między krwią i tkankami
wielu substancji biorących udział w procesach przemiany materii. Następuje zwiększona dostawa tlenu i substratów energetycznych z krwi do tkanek
oraz zwiększone usuwanie z nich odpadowych produktów przemiany materii,
mediatorów bólu i zapalenia. Pobudzona zostaje przemiana materii w komórkach.(…)
Ciepło działa przeciwbólowo i przeciwzapalnie. Rozluźnieniu ulegają mięśnie, zwiększa się rozciągliwość tkanki łącznej”*
* Fizjoterapia (wyd. 2004 r.) Anna Straburzyńska-Lupa, Gerard Straburzyński

WSKAZANIA
Urządzenie Quattromed III ma bardzo szerokie zastosowanie profilaktyczne i rehabilitacyjne. Może ono w prosty sposób zapobiec pogarszaniu
się stanu zdrowia kręgosłupa oraz ustrzec użytkownika przed pojawieniem
się bolesnych kontuzji.
Mata zalecana jest dla osób:
 prowadzących siedzący tryb życia (powyżej 3 godzin dziennie)
 pracujących fizycznie
 cierpiących na bóle kręgosłupa

ZASTOSOWANIE
Matę można stosować do masażu pleców zarówno w pozycji siedzącej jak
i leżącej. Ze względu jednak na siłę nacisku ciała w pozycji leżącej dopuszcza
się jedynie stosowanie funkcji masażu rolowego.
Matę można układać na krześle, fotelu, kanapie, siedzisku samochodowym itp. Bardzo praktycznym rozwiązaniem jest układanie maty na leżaku
wczasowym z funkcją pochylania oparcia, co umożliwia zajęcie najbardziej
komfortowej pozycji.
Matę można wykorzystywać do masażu nóg. W tym celu należy usiąść
lub położyć się z wyprostowanymi nogami układając część maty z głowicami
wzdłuż kończyn dolnych (odwrotnie niż przy masażu pleców).
Aby masować stopy należy zatrzymać masaż shiatsu w jednym miejscu
(spot) a następnie położyć matę na ziemi i postawić stopy na głowicy. Uwaga: należy zadbać o czystość i higienę masażu poprzez podłożenie chusteczki pod stopy.
Matę można stosować w samochodzie. Jednakże, ze względów bezpieczeństwa, dopuszcza się jej używanie wyłącznie w czasie postoju.

Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa i prawidłowego korzystania.

ODBLOKOWANIE MECHANIZMÓW
Mata zabezpieczona jest na czas transportu śrubą przytrzymującą mechanizm. Śruba znajduje się z tyłu maty w jej dolnej części. Przed pierwszym
użyciem należy z przezroczystej torebki wyjąć klucz nimbusowy i odkręcić
śrubę wraz z podkładką, odblokowując w ten sposób mechanizm oraz uwalniając końcówkę kabla zasilającego.
UWAGA: Pozostawienie śruby blokującej w uruchomionej macie może
powodować poważne uszkodzenie sprzętu. Naprawa maty uszkodzonej
w ten sposób nie podlega gwarancji i jest pełnopłatna!

ZASILANIE
Aby zapewnić sprawne działanie maty należy zadbać o jej prawidłowe
podłączenie do źródła zasilania. W zestawie znajdują się dwa zasilacze –
standardowy 230V (do zwykłej sieci elektrycznej) oraz 12V (samochodowy).
Przed podłączeniem upewnij się, że używasz prawidłowego zasilacza do
swojej maty. Na zasilaczu 230V dołączonym do kompletu jest wyraźna nazwa ‘Quattromed III’. Podłączenie zasilacza o innych parametrach technicznych może powodować uszkodzenie sprzętu.
Zasilacz łączy się z matą za pomocą końcówki kabla zasilającego wychodzącego z boku maty. W nowych produktach końcówka ta jest przytwierdzona do maty śrubą zabezpieczającą.
Po zakończeniu używania sprzętu zasilacz powinien zostać odłączony z sieci.

UMIEJSCOWIENIE MATY
Urządzenie Quattromed III zawsze należy umiejscawiać na stabilnym
krześle, fotelu itp. (szczegóły patrz akapit ZASTOSOWANIE str. 5).

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
1. ‘POWER’ – WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Wciśnięcie przycisku ‘POWER’ uruchomi
15 minutowy program masażu, co potwierdzi zapalona dioda. Ponowne przyciśnięcie
‘POWER’ spowoduje automatyczny powrót
mechanizmu do stanu spoczynku. W czasie
tego procesu dioda pulsuje. UWAGA: Przed
wyłączeniem maty z sieci należy poczekać aż
dioda całkowicie zgaśnie, co będzie oznaczało prawidłowe zaparkowanie mechanizmu.

2. ‘FULL’ – CAŁOŚĆ
Przycisk ten zapewnia działanie masażu
wzdłuż całego kręgosłupa

3. ‘UPPER’ – WYŻEJ
Przycisk ten zapewnia działanie masażu
w górnej połowie kręgosłupa.

8. ‘SHIATSU’ – MASAŻ
UGNIATAJĄCY
Wciśnięcie tego przycisku uruchamia
funkcję masażu ugniatającego – głowice poruszają się ruchem obrotowym.

9. ‘ROLLING’ – MASAŻ
ROZCIĄGAJĄCY
Wciśnięcie tego przycisku uruchamia
funkcję masażu rozciągającego – głowice
poruszają się ruchem pionowym, równolegle
do kręgosłupa.

10. ‘WIDTH’ – SZEROKOŚĆ
Z funkcji tej można korzystać wyłącznie
podczas masażu rolowego. Przyciskiem tym
może regulować szerokość rozstawu rolek,
a więc odległość masażu od kręgosłupa.

4. ‘LOWER’ – NIŻEJ
Przycisk ten zapewnia działanie masażu
w dolnej połowie kręgosłupa.

5. ‘SEAT’ – SIEDZISKO
Przycisk ten uruchamia masaże wibracyjne w siedzisku.

6. ‘HEAT’ – GRZANIE
Wciśnięcie tego przycisku uruchamia
funkcję grzania. Uwaga: kamienie nefrytowe
osiągają optymalną temperaturę po 2-3 minutach od włączenia funkcji grzania ‘HEAT’.

7. ‘SPOT’ – PUNKT
Z funkcji tej można korzystać wyłącznie
podczas masażu ‘SHIATSU’. Polega ona na
zatrzymaniu głowic wykonujących ruch obrotowy na wybranej przez nas wysokości. Poprzez wciśnięcie i przetrzymanie przycisków
kierunkowych można odpowiednio przesuwać mechanizm w górę lub w dół.

6
2
3
4
5

7

10

8

9
1

O TYM WARTO PAMIĘTAĆ
 15 minut dziennie
Masaż jest źródłem wielu korzyści dla naszego zdrowia i samopoczucia.
Należy z niego korzystać systematycznie ale nie za długo. Optymalnie powinno się wykonywać jeden 15-minutowy masaż dziennie.
 umiarkowana siła
Masaż powinien być odczuwalny ale nie za silny, tak aby nie przekraczać
granicy bólu. W celu złagodzenia siły masażu mata Quattromed III posiada
specjalną nakładkę przeznaczoną dla osób wrażliwych.
 pochylenie oparcia
Należy pamiętać, że większy kąt pochylenia maty zwiększa siłę nacisku
naszego ciała a przez to i odczuwalność masażu. W pozycji leżącej dopuszczony jest jedynie masaż rolowy (rozciągający).
 wyprostowana pozycja
Aby bezpiecznie korzystać z masażu należy przyjąć odpowiednią pozycję.
W szczególności plecy powinny być wyprostowane tak aby masaż działał
równolegle do kręgosłupa.
 odpowiedni nastrój
Aby w pełni korzystać z masażu należy się odprężyć. W przypadku uczucia podenerwowania lub napięcia nie należy masować się bez maty wytłumiającej.
 nie po jedzeniu
Nie należy spożywać posiłków w trakcie masażu ani korzystać z zabiegu
bezpośrednio po posiłku.

ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych zasad bezpieczeństwa przed
rozpoczęciem użytkowania produktu Quattromed III. Jeżeli chociaż jedna
z poniższych sytuacji znajduje zastosowanie w Państwa przypadku, przed
skorzystaniem z Quattromed III zalecamy konsultację lekarską.
Jeśli:
 przechodzisz chorobę o ostrym  chorujesz na nowotwór złośliwy
przebiegu
 miewasz zaburzenia postrzegania
 chorujesz na serce
 znajdujesz się w trakcie
 cierpisz na osteoporozę
terapii lekarskiej
 jesteś w ciąży
 jesteś osobą niepełnosprawną
Przed rozpoczęciem korzystania z maty skonsultuj się z lekarzem.
Jeżeli podczas użytkowania maty Quattromed III zaobserwujesz niekorzystne skutki uboczne np. dolegliwości bólowe, natychmiast zaprzestań
użytkowania i udaj się do lekarza. O zaistniałych problemach poinformuj
przedstawiciela producenta lub sprzedawcę.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
 Nie manipuluj palcami w okolicach głowic masujących!
Grozi to wypadkiem!
 Nie otwieraj urządzenia samodzielnie!
 Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru
osób dorosłych!
 Nie narażaj urządzenia na kontakt z wodą lub wysoką temperaturą.
 Nie używaj uszkodzonego urządzenia, w szczególności nie podłączaj
uszkodzonych kabli lub wtyczek.
 Nie podłączaj urządzenia do sieci, ani nie dotykaj go mokrymi rękoma.
 Po skończeniu użytkowania odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
 W przypadku problemów z prawidłowym funkcjonowanie maty zgłoś
usterkę do autoryzowanego serwisu (dane serwisu znajdują się w karcie
gwarancyjnej).

WARUNKI GWARANCJI
Mata Quattromed III posiada 10 lat gwarancji łączonej. Przez 2 pierwsze lata obowiązuje gwarancja pełna ‘door to door’ a przez kolejne 8 lat
gwarancja mechaniczna producenta.
2 lata - gwarancja pełna ‘door to door’
 Firma Domowe Sanatorium – Zimnoch sp.j. gwarantuje Klientom sprawne
działanie urządzenia przez pierwsze 24 miesiące okresu gwarancyjnego.
 Wadliwe urządzenie będzie naprawione w okresie nie przekraczającym
14 dni licząc od daty dostarczenia urządzenia do serwisu (w uzasadnionych przypadkach okres ten może ulec wydłużeniu).
 W przypadku kiedy naprawa będzie niemożliwa lub ekonomicznie nieuzasadniona Firma wymieni sprzęt na nowy lub zwróci Klientowi wartość
towaru według dowodu zakupu.
 W ramach gwarancji ‘door to door’ Firma gwarantuje bezpłatny odbiór
oraz dostawę zwrotną sprzętu bezpośrednio od/do Klienta.
8 lat – gwarancja mechaniczna producenta
 Przez kolejne 8 lat (10 lat od daty zakupu) firma CASADA gwarantuje
dostarczanie części potrzebnych do naprawy bezpłatnie!
 Usługa wymiany części jest płatna.
 Firma CASADA gwarantuje możliwość zakupu elementów wymienialnych
tj. tapicerki, nakładki amortyzującej, żarówek grzewczych itp.
 W okresie gwarancji mechanicznej koszty transportu pokrywa Klient.

WAŻNE UWAGI:
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku: niewłaściwego
użytkowania lub przechowywania, dostania się do środka płynów lub ciał
obcych, wyładowań atmosferycznych i przepięć sieci zasilającej.
W przypadku wykorzystania komercyjnego gwarancja jest ograniczona
do 12 miesięcy od daty zakupu.
Koszty nieuzasadnionej reklamacji pokrywa w pełnej wysokości Klient.

KARTA GWARANCYJNA

Nazwa produktu: Mata


masująca CASADA

Model: Quattromed

III Jade

Gwarancja ‘door to door’ od . ........................ do ...........................
Gwarancja mechaniczna od . ........................ do ...........................
Numer dowodu zakupu:....................................................................

Pieczęć i podpis sprzedawcy:

POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU AWARII
1. Zgłoś usterkę telefonicznie
2. Ustal formę i warunki dostawy sprzętu do serwisu
Gwarancja ‘door to door’
Domowe Sanatorium
ul. Grochowa 11 lok.13
15-423 Białystok
tel. 85 744 66 77

Gwarancja mechaniczna
CASADA POLSKA – KIMBEX
ul. Mieszka I 4
47-300 Krapkowice
tel. 77 543 15 51

3. Dołącz opis usterki oraz swoje dane kontaktowe (telefon, adres)
4. Dołącz kserokopię karty gwarancyjnej i dowodu zakupu.
5. Wyślij sprzęt i dokumenty do serwisu.

Ogólnopolski dystrybutor
aparatów do masażu Casada

Zapraszamy!
Salon Białystok
ul. Grochowa 11 lok. 13
tel. 85 744 66 77
Kierownik: Jarosław Zimnoch
501 213 336

Salon Gdańsk
ul. Grobla I nr 13
tel. 58 307 55 54
Kierownik: Piotr Pałacha
516 159 477

Biuro handlowe w Warszawie
ul. Spisaka 78
Kierownik: Robert Zimnoch
509 44 77 01

Salon Łódź
ul. Rewolucji 1905 nr 32
tel. 42 637 66 77
Kierownik: Olga Marczak
509 44 77 02

Sklep On-Line
www.DomoweSanatorium.pl
bialystok@domowesanatorium.pl