REKLAMA

FS-2020D_3920DN_4020DN_6970DN_OG_PL_Podrecznik_Obslugi.pdf

Drukarka Kyocera FS2020 FS3920 FS4020 instrukcja obsługi - PL

Drukarka Kyocera FS2020 FS3920 FS4020 podręcznik obsługi PL


Pobierz plik - link do postu

Podręcznik obsługi

FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/
FS-1100
FS-6970DN
FS-1300D

Niniejszy podręcznik obsługi dotyczy modeli FS-2020D, FS-3920DN,
FS-4020DN i FS-6970DN.
Notatka Niniejszy podręcznik zawiera informacje dotyczące
eksploatacji modeli wykorzystujących wielkości w calach
i milimetrach.
Na zrzutach ekranów przedstawiono wersje wykorzystujące
wielkości w calach. Jeśli używany model wykorzystuje jednostki
metryczne, zrzuty ekranu należy traktować tylko jako
pomocnicze. Jeśli wersje różnią się tylko wielkością znaków,
w tekście zawarto tylko komunikaty dotyczące wielkości w calach.
Jeśli komunikaty różnią się nawet w niewielkim stopniu, w
podręczniku dodano też wartości metryczne, w nawiasach.

Dostarczane podręczniki
Do urządzenia dołączone są następujące podręczniki. Stosownie do
potrzeb, należy się zapoznać z odpowiednim podręcznikiem.

Podręcznik obsługi (ten podręcznik)
Opisuje sposób wkładania papieru, drukowania, wymiany toneru,
czyszczenia drukarki oraz rozwiązywania problemów.

Advanced Operation Guide
Opisuje wytyczne dotyczące papieru, sposób korzystania z panelu
operacyjnego oraz możliwe połączenia między drukarką i komputerem.

Podręcznik instalacji
Opisuje sposób instalacji drukarki oraz podłączania przewodów
i wkładania papieru.

Spis treści
1

Części urządzenia ....................................................................... 1-1
Elementy z przodu drukarki ....................................................... 1-2
Elementy z lewej strony drukarki i elementy wewnętrzne ...... 1-2
Elementy z tyłu drukarki ............................................................ 1-3
Panel operacyjny ........................................................................ 1-4

2

Wkładanie papieru ...................................................................... 2-1
Wkładanie papieru do kasety .................................................... 2-2
Wkładanie papieru na tacę uniwersalną ................................... 2-6
Wkładanie kopert do tacy uniwersalnej (Tylko FS-2020D/3920DN/
4020DN) ....................................................................................... 2-8

3

Podłączanie i drukowanie .......................................................... 3-1
Połączenia ................................................................................... 3-2
Zmiana parametrów interfejsu sieciowego .............................. 3-4
Drukowanie strony statusu interfejsu sieci ........................... 3-12
Instalacja sterownika drukarki ................................................ 3-13
Drukowanie z aplikacji ............................................................. 3-19
Status Monitor .......................................................................... 3-20
Odinstalowywanie oprogramowania (komputer PC z
systemem Windows) ................................................................ 3-24

4

Konserwacja ............................................................................... 4-1
Informacje ogólne ....................................................................... 4-2
Wymiana zbiornika toneru ......................................................... 4-2
Czyszczenie drukarki ................................................................. 4-8
Dłuższe nieużywanie oraz przenoszenie drukarki ................... 4-9

5

Rozwiązywanie problemów ....................................................... 5-1
Wskazówki ogólne ...................................................................... 5-2
Problemy z jakością wydruków ................................................. 5-3
Komunikaty o błędach ............................................................... 5-5
Wskaźniki Ready, Data i Attention .......................................... 5-11
Usuwanie zacięć papieru ......................................................... 5-12

6

Załącznik ..................................................................................... 6-1
Dane techniczne ......................................................................... 6-2
Wymagania dotyczące ochrony środowiska ........................... 6-5
Indeks ................................................................................ Indeks-1

i

ii

Informacje o regulacjach
prawnych i bezpieczeństwie
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się
z niniejszymi informacjami. Ten rozdział zawiera informacje na
następujące tematy:
Informacje prawne
Umowy licencyjne
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbole
Ostrzeżenia dotyczące instalacji
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji
Informacje o niniejszym podręczniku obsługi
Konwencje zastosowane w tym podręczniku

iv
vi
xii
xvii
xviii
xx
xxiii
xxiv

iii

Informacje prawne
UWAGA FIRMA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
SZKODY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWĄ
INSTALACJĄ.

Uwaga dotycząca oprogramowania
OPROGRAMOWANIE UŻYWANE Z TĄ DRUKARKĄ MUSI
OBSŁUGIWAĆ TRYB EMULACJI DRUKARKI. Drukarka jest fabrycznie
ustawiona na emulację PCL. Tryb emulacji można zmienić.

Uwaga
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia. W kolejnych wydaniach mogą zostać dodane dodatkowe
strony.
Firma przeprasza za wszelkie błędy techniczne lub typograficzne
w niniejszym wydaniu i nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek
wypadki wynikające ze stosowania się do zaleceń niniejszej instrukcji.
Firma nie ponosi również odpowiedzialności za usterki w
oprogramowaniu systemowym drukarki (zawartym w jej pamięci ROM).
Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane i
dostarczane podczas sprzedaży drukarki stronicowej lub mające z nią
związek są chronione prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie oraz powielanie w inny sposób całości lub części tego
podręcznika oraz materiałów chronionych prawami autorskimi bez
wcześniejszej pisemnej zgody firmy Kyocera Mita Corporation jest
zakazane. Wszelkie kopie całości lub części tego podręcznika oraz
dowolne jego elementy podlegające prawu autorskiemu muszą zawierać
takie samo zastrzeżenie praw autorskich, jak materiał, z którego została
zrobiona kopia.

Znaki handlowe
PRESCRIBE jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Kyocera
Corporation. KPDL jest znakiem towarowym firmy Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL oraz PJL są zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Hewlett-Packard. Centronics jest znakiem towarowym
firmy Centronics Data Computer Inc. Adobe, Acrobat, Flash i PostScript
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated. Macintosh jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows i Windows NT są
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Microsoft Windows Server jest znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation. PowerPC jest znakiem towarowym firmy International
Business Machines Corporation. CompactFlash jest znakiem
towarowym firmy SanDisk Corporation. ENERGY STAR jest znakiem
zastrzeżonym w USA. Wszelkie inne marki i nazwy produktów są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich firm.

iv

Niniejszy produkt został zaprogramowany za pomocą systemu
Tornado™ Real Time Operating System oraz narzędzi firmy Wind River
Systems.
Niniejszy produkt zawiera czcionki UFST™ i MicroType® firmy Monotype
Imaging Inc.

v

Umowy licencyjne
IBM Program License Agreement
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:

vi

1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.

Typeface Trademark Acknowledgement
All resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell
AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC
Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface
Corporation.

Monotype Imaging License Agreement
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.

vii

3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE
AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10. IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12. You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14. YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.

viii

GPL
Oprogramowanie tego urządzenia częściowo korzysta z kodów GPL
(www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Więcej informacji na temat dostępności
stosowanych kodów GPL znajduje się na stronie internetowej
http://www.kyoceramita.com/gpl.

Open SSLeay License
Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1

Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.

3

All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
" This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) "

4

The names " OpenSSL Toolkit " and " OpenSSL Project " must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.

5

Products derived from this software may not be called " OpenSSL "
nor may " OpenSSL " appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.

6

Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: " This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/) "

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT " AS IS "
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights
reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.

ix

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1

Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.

2

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.

3

All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
" This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com) "
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).

4

If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
" This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com) "

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG " AS IS " AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed, i.e, this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Publiac License.]

x

Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:






Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.

CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the userfs authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Złącza interfejsów

WAŻNE Przed podłączaniem lub odłączaniem kabla interfejsu
należy się upewnić, że drukarka jest wyłączona. Aby zapobiec
wyładowaniom elektrostatycznym, które mogą zostać przeniesione
do wewnętrznych zespołów elektronicznych drukarki przez złącza
interfejsu, nieużywane złącze powinno być osłonięte dostarczoną
nasadką ochronną.
Notatka Należy stosować kable ekranowane.

xi

Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo laserowe
Urządzenie posiada certyfikat klasy 1 dla produktów laserowych, według
standardów Wydziału Zdrowia i Pomocy Humanitarnej Stanów
Zjednoczonych (U.S. Department of Health and Human Services –
DHHS), wynikających z ustawy Radiation Control for Health and Safety
Act z roku 1968. Oznacza to, że drukarka nie wytwarza szkodliwego
promieniowania laserowego. Ponieważ promieniowanie emitowane
wewnątrz drukarki jest w pełni ograniczone przez ochronną obudowę
i pokrywy zewnętrzne, promień lasera nie może się wydostać z drukarki
na żadnym etapie korzystania z urządzenia.

Uwaga dotycząca lasera
Drukarka została zatwierdzona w Stanach Zjednoczonych pod kątem
zgodności z zasadami DHHS 21 CFR, podrozdział dotyczący produktów
laserowych klasy I (1). W pozostałych krajach urządzenie jest określane
jako posiadające certyfikat klasy I dla produktu laserowego, zgodny
z wymaganiami normy IEC 825.

UWAGA W PRZYPADKU OTWARCIA
PROMIENIOWANIE KLASY 3B. UNIKAĆ
BEZPOŚREDNIEGO KONTAKTU Z WIĄZKĄ.
UWAGA Korzystanie z pokręteł, regulowanie lub
wykorzystanie urządzenia w sposób inny niż przedstawiony
w tym podręczniku może spowodować ryzyko naświetlenia
laserem.

Nadajnik częstotliwości radiowych
Urządzenie zawiera moduł nadajnika. Producent (Kyocera Mita
Corporation) niniejszym oznajmia, że to wyposażenie (drukarka),
modele wymienione na okładce, zgodne jest z podstawowymi
wymaganiami oraz innymi istotnymi przepisami dyrektywy 1999/5/WE.

Technologia radiowa
W niektórych państwach technologia radiowa użyta w tym urządzeniu,
służąca do identyfikacji zbiornika toneru, może wymagać zezwoleń,
a w rezultacie możliwość użycia tego urządzenia może być ograniczona.

xii

Etykiety ostrzegawcze
Drukarka zawiera następujące etykiety.
Laser wewnątrz drukarki
(Ostrzeżenie o promieniowaniu laserowym)

Dla krajów Europy, Azji
i innych

Dla Stanów
Zjednoczonych i Kanady

Przepisy CDRH
Dnia 2 sierpnia 1976 roku Ośrodek ds. Urządzeń i Zdrowia
Radiologicznego (CDRH) działający przy Urzędzie ds. Żywności i Leków
Stanów Zjednoczonych wprowadził przepisy dotyczące produktów
laserowych. Przepisy te mają zastosowanie do produktów laserowych
wyprodukowanych po 1 sierpnia 1976 roku. Zgodność z przepisami jest
obowiązkowa dla produktów wprowadzonych na rynek w Stanach
Zjednoczonych. Produkty laserowe sprzedawane w Stanach
Zjednoczonych muszą mieć etykietę wskazującą na zgodność
z przepisami CDRH.

xiii

Koncentracja ozonu
Drukarki te wytwarzają ozon (O3), który może gromadzić się w miejscu
instalacji i wydzielać nieprzyjemny zapach. Aby zmniejszyć stężenie
ozonu do wartości niższej niż 0,1 ppm, zalecamy, aby drukarka nie była
instalowana na niewielkiej przestrzeni, gdzie wentylacja może być
utrudniona.

Instrukcje dotyczące bezpiecznego
odłączania zasilania
Uwaga: Wtyczka zasilania jest urządzeniem izolacyjnym! Pozostałe
przełączniki znajdujące się na urządzeniu są wyłącznie przełącznikami
funkcjonalnymi i nie są odpowiednie do izolowania urządzenia od źródła
zasilania.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht
verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Z DYREKTYWAMI
2004/108/WE, 2006/95/EWG, 93/68/EWG oraz 1999/5/WE
Firma Kyocera Mita Corporation deklaruje, że to urządzenie jest zgodne
z następującymi specyfikacjami:
EN55024
EN55022, klasa B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2

Declaration of Conformity (Australia)
Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office)
Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka
540-8585, Japan
declares that the product
Product name: Page Printer
Model name: FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN
Description of devices: This Page Printer Model FS-4020DN is 28ppm
(FS-2020D is the 30ppm, FS-3920DN is the 35ppm); A4 size and utilizes
plain paper; dry toner; etc. The printer can be equipped with several
optional enhancement units, such as a PF-310 paper feeder.
conforms to the following product specifications:
AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022: 1998 Class B)
AS/NZS 4268: 2003
IEC60950-1:2001 (EN 60 950-1: 2001+A11)

xiv

The manufacturer and its merchandising companies retain the following
technical documentation in anticipation of the inspection that may be
conducted by the authorities concerned:
User’s instruction that conforms to the applicable specifications
Technical drawings
Descriptions of procedures that guarantee conformity
Other technical information
The manufacturer has been employed with ISO9001 scheme. JQA and
BS have attested the manufacturer.
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.
6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW 2113, Australia
Telefon: +61 2-9888-9999
Faks: +61 2-9888-9588

Deklaracja zgodności z przepisami
Kanadyjskiego Departamentu Łączności
Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą
ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministere
des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB003 du Canada.

EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN
ISO 7779.

Ograniczenie odpowiedzialności
Firma Kyocera Mita nie ponosi żadnej odpowiedzialności w stosunku do
klientów ani innych osób fizycznych lub prawnych za szkody pośrednio
lub bezpośrednio spowodowane (lub uważane za spowodowane) przez
urządzenia sprzedawane bądź dostarczane przez naszą firmę. Dotyczy
to w szczególności przerw w świadczeniu usług, utraty zysku lub
przewidywanego zysku, szkód wynikłych ze stosowania lub działania
urządzenia albo oprogramowania.

Funkcja oszczędzania energii
Drukarka jest wyposażona w tryb uśpienia, w którym funkcje drukarki są
w stanie oczekiwania, ale pobór energii jest zmniejszony do minimum,
kiedy urządzenie nie pracuje przez określony czas.

Tryb uśpienia
Drukarka automatycznie przechodzi w tryb uśpienia po upływie około
30 minut (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minut (FS-6970DN) od
ostatniego użycia. Długość czasu braku aktywności, który musi upłynąć,
zanim zostanie uaktywniony tryb autowyłączania, można zwiększyć.

xv

Druk dwustronny
To urządzenie jest standardowo wyposażone w funkcję kopiowania
dwustronnego. Przykładowo, kopiując dwa jednostronne oryginały na
pojedynczym arkuszu papieru, uzyskuje się kopię dwustronną – dzięki
temu można zmniejszyć ilość zużytego papieru.

Papier makulaturowy
To urządzenie obsługuje papier makulaturowy, który stanowi mniejsze
obciążenie dla środowiska naturalnego. Przedstawiciel działu sprzedaży
lub działu serwisu może udzielić informacji dotyczących zalecanych
typów papieru.

Energy Star (Program ENERGY STAR®)
Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star,
zdecydowaliśmy, że urządzenie będzie zgodne ze standardami
ustanowionymi w ramach międzynarodowego programu Energy Star.

xvi

Symbole
Elementy tego podręcznika oraz części urządzenia opatrzono
symbolami stanowiącymi ostrzeżenia mające na celu ochronę
użytkownika, innych osób oraz otoczenia, a także zapewnienie
prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Symbole i ich
znaczenia są przedstawione poniżej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza, że nieuwaga lub
niestosowanie się do podanych zaleceń może z dużym
prawdopodobieństwem spowodować poważne obrażenia
ciała, a nawet śmierć.
OSTRZEŻENIE: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się
do podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia
ciała, a nawet śmierć.
UWAGA: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do
podanych zaleceń może spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenia mechaniczne.
Podane symbole wskazują, że dana część zawiera ostrzeżenia.
Wewnątrz symbolu podany jest określony rodzaj uwagi.
.... [Ostrzeżenie ogólne]
.... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym]
.... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze]
Podane symbole wskazują, że dana część zawiera informacje
o czynnościach zabronionych. Rodzaje czynności zabronionych są
podane wewnątrz symbolu.
.... [Ostrzeżenie przed czynnościami zabronionymi]
.... [Demontaż zabroniony]
Podane symbole wskazują, że dana część zawiera informacje o
czynnościach, które muszą być wykonane. Rodzaje tych czynności są
określone wewnątrz symbolu.
.... [Alarm dotyczący czynności obowiązkowej]
.... [Wyciągnij wtyczkę z gniazdka]
.... [Zawsze podłączaj urządzenie do gniazdka sieciowego
z uziemieniem]
Jeśli ostrzeżenia w niniejszym podręczniku obsługi są nieczytelne lub
jeśli brakuje podręcznika, skontaktuj się ze sprzedawcą w sprawie
wymiany podręcznika. (usługa odpłatna)

xvii

Ostrzeżenia dotyczące
instalacji
Otoczenie

Uwaga

Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach niestabilnych lub
pochyłych. Może to spowodować upadek lub zsunięcie się
urządzenia. Zdarzenia tego rodzaju wiążą się
z niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia
urządzenia.
Należy unikać miejsc zanieczyszczonych, o zwiększonym
zapyleniu lub o dużej wilgotności. Jeżeli kurz lub brud przylgnie
do kabla zasilającego, należy oczyścić kabel w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie ustawiać urządzenia przy kaloryferach, grzejnikach lub innych
źródłach ciepła ani w pobliżu materiałów łatwopalnych, aby
uniknąć ryzyka pożaru.
Aby zapewnić właściwe chłodzenie i ułatwić wymianę części
i konserwację, należy zapewnić odpowiedni dostęp do
urządzenia, tak jak pokazano niżej. Należy pozostawić
dostateczną ilość wolnego miejsca, szczególnie w okolicy tylnej
pokrywy, aby umożliwić prawidłową wentylację drukarki.

300 mm

300 mm

100 mm 200 mm*

600 mm

* 400 mm, FS-3920DN/FS-4020DN: PT-310
FS-6970DN: PT-430.

Inne środki ostrożności
Negatywne warunki środowiskowe mogą wpłynąć na bezpieczeństwo
działania i wydajność urządzenia. Urządzenie należy umieścić
w pomieszczeniu z klimatyzacją (zalecana temperatura pomieszczenia
około 23°C, wilgotność około 60%) i unikać wymienionych poniżej miejsc
przy wyborze lokalizacji urządzenia.






xviii

Blisko okien i w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Narażonych na drgania.
Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury.
Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego
powietrza.
Ze słabą wentylacją.

Podczas kopiowania wydzielany jest ozon w ilościach niewpływających
na zdrowie użytkowników. Jednak w przypadku używania drukarki przez
długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy wykonywaniu
bardzo dużej liczby kopii zapach może stać się nieprzyjemny. W celu
stworzenia odpowiednich warunków drukowania zaleca się właściwą
wentylację pomieszczenia.

Zasilanie/uziemienie urządzenia

Ostrzeżenie
Nie należy stosować zasilania o napięciu innym niż podane
w danych technicznych. Unikać podłączania wielu urządzeń do
jednego gniazda. Wiąże się to z niebezpieczeństwem pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
Należy starannie podłączyć przewód zasilania do gniazdka.
Zetknięcie metalowych przedmiotów z wtykami wtyczki może
doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego.
Zawsze podłączać urządzenie do gniazdka z uziemieniem, aby
uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku
zwarcia. Jeżeli podłączenie z uziemieniem nie jest możliwe,
należy skontaktować się z przedstawicielem działu serwisowego.

Inne środki ostrożności
Podłączać wtyczkę do gniazdka położonego możliwie najbliżej
urządzenia.
Przewód zasilania stosowany jest jako główny sposób odłączenia
urządzenia. Należy upewnić się, że gniazdo jest
umieszczone/zainstalowane blisko urządzenia i że jest łatwo dostępne.

Postępowanie z plastikowymi workami

Ostrzeżenie
Plastikowe worki stosowane przy korzystaniu z urządzenia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Plastikowy
worek może przywrzeć do nosa i ust dziecka i spowodować
uduszenie.

Introduction-xix

Ostrzeżenia dotyczące
eksploatacji
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji
urządzenia

Ostrzeżenie
Nie stawiać metalowych przedmiotów ani pojemników z wodą
(kubków, wazonów na kwiaty, doniczek itp.) na urządzeniu ani
w jego pobliżu. Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia
elektrycznego, jeśli woda dostanie się do wnętrza urządzenia.
Nie zdejmować pokryw urządzenia, gdyż stwarza to ryzyko
porażenia elektrycznego po dotknięciu części pod wysokim
napięciem wewnątrz urządzenia.
Nie niszczyć, nie rozrywać ani nie naprawiać samodzielnie
przewodów zasilania. Nie należy też stawiać na nim ciężkich
przedmiotów, nie ciągnąć ani nie zginać bez potrzeby, nie
powodować też żadnych innych uszkodzeń. Wiąże się to z
niebezpieczeństwem pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie próbować naprawiać ani rozbierać urządzenia lub jego części
– występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub
uszkodzenia lasera. W przypadku uwolnienia wiązki lasera
istnieje ryzyko utraty wzroku.
Jeżeli urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydobywa się
z niego dym, dziwny zapach lub występują inne nienormalne
objawy, oznacza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Należy natychmiast wyłączyć główny włącznik zasilania ( ), dokładnie
upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda,
i skontaktować się z pracownikiem serwisu.
W przypadku dostania się do urządzenia niebezpiecznego
przedmiotu (spinacza, wody, innych płynów itp.) należy
natychmiast wyłączyć główny włącznik zasilania ( ). Potem
dokładnie sprawdzić, czy przewód jest odłączony od zasilania, aby
uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. Następnie
skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Nie wyciągać ani nie podłączać wtyczki mokrymi rękami,
ponieważ stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego.
W celu konserwacji lub wymiany części wewnętrznych zawsze
należy kontaktować się z pracownikiem serwisu.

Uwaga
Nie ciągnąć za przewód przy odłączaniu go od gniazda.
W przypadku ciągnięcia za przewód może dojść do jego
przerwania, co powoduje ryzyko pożaru lub porażenia
elektrycznego. (Podczas odłączania przewodu zasilania od gniazda
sieciowego należy zawsze pewnie chwycić za wtyczkę, a nie za
przewód).
Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda przed przenoszeniem
urządzenia. Uszkodzenie przewodu może spowodować pożar lub
porażenie elektryczne.

Introduction-xx

Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez krótki czas (na
przykład przez noc), należy wyłączyć wyłącznik zasilania (O).
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas (na
przykład w trakcie urlopu), należy ze względów bezpieczeństwa wyjąć
wtyczkę zasilania z gniazdka na czas przerwy w korzystaniu
z urządzenia.
Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia należy zawsze
chwytać tylko za przeznaczone do tego części.
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjmować wtyczkę
zasilania z gniazdka przed czyszczeniem.
W przypadku nagromadzenia się kurzu wewnątrz urządzenia
występuje ryzyko pożaru. Dlatego czyszczenie wewnętrznych
części urządzenia należy zlecić pracownikowi serwisu. Jest to
zalecane szczególnie przed okresami zwiększonej wilgotności.
Aby uzyskać informacje dotyczące kosztu czyszczenia
wewnętrznych części urządzenia, należy skontaktować się
z pracownikiem serwisu.

Inne środki ostrożności
Nie wolno umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów ani stwarzać
sytuacji mogących zagrażać uszkodzeniem urządzenia.
Nie należy otwierać górnej przedniej pokrywy ani wyłączać głównego
wyłącznika, ani też wyciągać wtyczki przewodu zasilania podczas
drukowania.
W przypadku konieczności podniesienia lub przesunięcia urządzenia,
należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Nie wolno dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki
z obwodami drukowanymi. Może nastąpić uszkodzenie ich przez ładunki
elektrostatyczne.
Nie należy próbować wykonywać żadnych czynności, które nie są
opisane w tym podręczniku.
Należy stosować kable ekranowane.

Uwaga
Korzystanie z pokręteł, regulowanie lub wykorzystanie urządzenia
w sposób inny niż przedstawiony w tym podręczniku może spowodować
ryzyko naświetlenia laserem.

Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych

Uwaga
Nie wolno palić zbiornika toneru. Powstające wtedy
niebezpieczne iskry mogą spowodować oparzenia.
Przechowywać zbiornik toneru z dala od dzieci.
W przypadku wysypania toneru ze zbiornika należy unikać
wdychania i jedzenia toneru, a także jego kontaktu z oczami
i skórą.


W przypadku dostania się toneru do dróg oddechowych należy
przejść do pomieszczenia ze świeżym powietrzem i przepłukać
gardło dużą ilością wody. Jeśli wystąpi kaszel, trzeba skontaktować
się z lekarzem.

Introduction-xxi







W przypadku zjedzenia toneru należy przepłukać usta wodą i wypić
1 lub 2 szklanki wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie
konieczności skontaktować się z lekarzem.
W przypadku dostania się toneru do oczu należy przepłukać je
dokładnie wodą. W przypadku utrzymywania się podrażnienia
należy skontaktować się z lekarzem.
W przypadku zetknięcia się toneru ze skórą należy przemyć ją wodą
z mydłem.

Nie należy próbować otwierania zbiornika toneru ani niszczenia
go.

Inne środki ostrożności
Po zużyciu należy zawsze pozbywać się zbiornika toneru zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać w chłodnym,
ciemnym pomieszczeniu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyciągnąć papier z kasety, umieścić go z powrotem w oryginalnym
opakowaniu i szczelnie je zamknąć.

Introduction-xxii

Informacje o niniejszym podręczniku obsługi
Ten podręcznik obsługi zawiera następujące rozdziały:
1

Części urządzenia

W tym rozdziale omówiono nazwy części.
2

Wkładanie papieru

W tym rozdziale omówiono specyfikację papieru, którego można używać
w tej drukarce oraz sposób wkładania papieru do kasety lub tacy
uniwersalnej.
3

Podłączanie i drukowanie

W tym rozdziale omówiono procedurę uruchamiania drukarki,
drukowania z komputera oraz korzystania z aplikacji umieszczonych na
dysku CD-ROM.
4

Konserwacja

W tym rozdziale omówiono sposoby wymiany zbiornika toneru
i obchodzenia się z drukarką.
5

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale opisano sposoby rozwiązywania problemów, które
mogą wystąpić podczas drukowania, takich jak zacięcie papieru.
6

Załącznik

W tym rozdziale znajdują się dane techniczne drukarki i objaśnienia
wymagań związanych z normami ochrony środowiska.

Introduction-xxiii

Konwencje zastosowane w tym podręczniku
W niniejszym podręczniku obowiązują następujące konwencje:
Konwencja

Opis

Przykład

Kursywa

Służy do wyróżniania słów
kluczowych, wyrażeń lub
odniesień do dodatkowych
informacji.
Służy do oznaczenia przycisków
w programach.
Służy do oznaczenia klawiszy
panelu operacyjnego.

Patrz Wymiana zbiornika toneru na
stronie 4-3.

Wytłuszczenie
Wytłuszczenie
i nawiasy
kwadratowe

Wybierz drukarkę, którą chcesz
zainstalować, i kliknij przycisk Dalej.
Jeśli dla opcji TCP/IP wybrano
ustawienie Wyłączony, użyj przycisku
lub , aby wybrać opcję Włączony,
i naciśnij przycisk [OK].

Notatka

Służy do podawania
dodatkowych lub przydatnych
informacji o funkcjach.

Ważne

Służy do podawania ważnych
informacji.

Uwaga

Uwagi to informacje sugerujące, UWAGA Papier należy ciągnąć
że w przypadku wykonywania
delikatnie, aby go nie potargać.
czynności może dojść do
Oderwane kawałki papieru są trudne
uszkodzenia mechanicznego.

Notatka Nie należy wyjmować
zbiornika toneru z opakowania,
dopóki nie będzie konieczne
zainstalowanie go w drukarce.

WAŻNE Podczas wymiany zbiornika
toneru należy tymczasowo umieścić
nośniki danych (takie jak dyskietki)
z dala od zbiornika toneru. Pozwoli to
uniknąć uszkodzenia nośnika przez
pole magnetyczne toneru.

do usunięcia i można je łatwo
przeoczyć podczas usuwania zacięcia
papieru.

Ostrzeżenie

Używane do ostrzeżenia
użytkowników
o niebezpieczeństwie doznania
obrażeń ciała.

WAŻNE W razie transportu drukarki
należy zdemontować i zapakować
jednostkę utrwalającą i zespół bębna
do plastikowej torebki i transportować
osobno.

Notatka Ilustracje zawarte w podręczniku użytkownika mają
charakter wyłącznie przykładowy. W zależności od zawartości
wykorzystywane są rysunki FS-2020D/3920DN/4020DN lub
FS-6970DN.

Introduction-xxiv

1

Części urządzenia

Ten rozdział zawiera wyjaśnienia i ilustracje dotyczące
poszczególnych części urządzenia oraz ich funkcji. W celu
prawidłowego korzystania z urządzenia oraz uzyskania optymalnej
wydajności należy zapoznać się z funkcjami poszczególnych
elementów.
Elementy z przodu drukarki
Elementy z tyłu drukarki
Panel operacyjny

Części urządzenia

1-2
1-3
1-4

1-1

Elementy z przodu drukarki
3

2

1

7
1
2
3
4
5
6
7
8

4

5

8
6

Pokrywa górna
Ogranicznik papieru
Taca górna
Prawa pokrywa
Panel operacyjny
Gniazdo pamięci USB
Kaseta papieru
Taca uniwersalna

Elementy z lewej strony drukarki i elementy
wewnętrzne

2

1

4
1
2
3
4

1-2

3

Lewa pokrywa
Zbiornik toneru
Włącznik zasilania
Pojemnik na zużyty toner

Części urządzenia

Elementy z tyłu drukarki

1
2
3
4

7
1
2
3
4
5
6
7

Części urządzenia

6

5

Złącze interfejsu USB
Kontrolki sieci (tylko modele FS-3920DN/FS-4020DN/FS-6970DN)
Złącze interfejsu sieciowego (tylko modele FS-3920DN/
FS-4020DN/FS-6970DN)
Złącze interfejsu równoległego
Złącze przewodu zasilającego
Zespół tylny
Gniazdo interfejsu opcjonalnego (sieciowego / karty CF / dysku
twardego) (tylko modele FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN)

1-3

Panel operacyjny

1
2

7
3
6

5

4

1
2
3
4
5
6
7

1-4

Wskaźniki
Wyświetlacz komunikatów
Klawisze kursora
Klawisz [GO]
Klawisz [Cancel]
Klawisz [OK]
Klawisz [MENU]

Części urządzenia

2

Wkładanie papieru

W tym rozdziale omówiono sposób wkładania papieru do tacy
uniwersalnej.

Wkładanie papieru do kasety
Wkładanie papieru na tacę uniwersalną
Wkładanie kopert do tacy uniwersalnej (Tylko FS2020D/3920DN/4020DN)

Wkładanie papieru

2-2
2-6
2-8

2-1

Wkładanie papieru do kasety
W kasecie na papier mieści się około 500 arkuszy papieru w formacie od
A6 (w modelu FS-2020D: A5) do A4/Letter i Legal.
Model FS-6970DN: kaseta na papier jest przystosowana do papieru
w formacie od A5 do A3/Letter i Legal i mieści około 250 arkuszy.

A3
B4
A4R
B5
A4
A5

1

Wyciągnij z drukarki kasetę na papier.
Model FS-6970DN: należy zdjąć pokrywę kasety.

WAŻNE Podczas wyciągania kasety upewnij się, że jest ona
podtrzymywana i nie spadnie.

Standardowe rozmiary papieru są zaznaczone po wewnętrznej
stronie kasety.

2-2

Wkładanie papieru

2

Obróć pokrętło rozmiaru papieru, tak aby w oknie rozmiaru pojawił
się ten rozmiar papieru, którego chcesz użyć.
Notatka Gdy pokrętło rozmiaru papieru jest ustawione w
pozycji OTHER, należy ustawić rozmiar papieru w panelu
operacyjnym drukarki. Patrz część Niestandardowe rozmiary
papieru w podręczniku Advanced Operation Guide.

3

Pociągnij dźwignię zwalniającą na lewej prowadnicy i wysuń ją do
żądanego rozmiaru papieru.

4

Jeśli zamierzasz ustawić papier dłuższy niż A4, wyciągnij
przedłużenie kaset papieru, stopniowo naciskając dźwignię blokady,
i dostosuj je do żądanego rozmiaru papieru.

5

Pociągnij dźwignię zwalniającą i wysuń ogranicznik papieru do
żądanego rozmiaru papieru.
Używając niestandardowych rozmiarów papieru, wysuń prowadnice
i ogranicznik papieru w całości, włóż papier, a następnie dostosuj
prowadnice i ogranicznik do rozmiaru papieru. Prowadnice i
ogranicznik dopasuj tak, aby lekko dotykały papieru.

Wkładanie papieru

2-3

6

Przekartkuj papier i postukaj nim o równą powierzchnię – pomoże to
zapobiec krzywym wydrukom i zacinaniu się papieru.

7

Umieść papier w kasecie. Pamiętaj, że papier powinien być włożony
stroną do zadrukowania skierowaną do dołu. Zwróć uwagę, aby
papier nie był pofałdowany, pozaginany ani uszkodzony.

Notatka Nie wkładaj więcej kartek, niż mieści się w granicach
napełnienia na prowadnicach.

8

2-4

Ustaw stos papieru tak, żeby znajdował się pod zatrzaskami, jak na
rysunku.

Wkładanie papieru

9

Włóż kasetę na papier do gniazda w drukarce. Dopchnij ją do
samego końca.

Po prawej stronie, z przodu kasety, znajduje się wskaźnik papieru,
który wskazuje poziom papieru w kasecie. Kiedy papier się skończy,
wskaźnik opadnie w dół, do poziomu „pusty”.

Wkładanie papieru

2-5

Wkładanie papieru na tacę uniwersalną
Na tacy uniwersalnej mieści się około 100 arkuszy papieru o różnych
rozmiarach.

1

2

Wysuń tacę uniwersalną do oporu.

3

Wysuń tacę przedłużającą.

4

2-6

Przekartkuj nośnik (papier lub folie) i postukaj nim o równą
powierzchnię – pomoże to zapobiec krzywym wydrukom i zacinaniu
się nośnika.

Wyreguluj położenie prowadnic papieru na tacy uniwersalnej. Na
tacy uniwersalnej oznaczone są standardowe rozmiary papieru. W
przypadku standardowych rozmiarów papieru przesuń prowadnice
do odpowiednio oznaczonych pozycji.

Wkładanie papieru

5

Wyrównaj papier względem prowadnic papieru i wsuń go do samego
końca.

Notatka Jeśli papier jest bardzo zwinięty w jednym kierunku,
na przykład gdy jedna strona jest już zadrukowana, można
spróbować ręcznie lekko zrolować papier w przeciwną stronę,
aby był bardziej wyprostowany. Wydrukowane arkusze będą
wówczas płaskie.
Prawidłowo

Nieprawidłowo

Przy wkładaniu koperty trzeba pamiętać o zamknięciu jej skrzydełka
oraz ułożeniu stroną do zadrukowania skierowaną w górę. Kopertę –
ze skrzydełkiem skierowanym do przodu lub w lewo – należy włożyć
wzdłuż prowadnicy aż do wyczucia oporu

6

Wkładanie papieru

W panelu operacyjnym drukarki ustaw rozmiar papieru na tacy
uniwersalnej. Patrz część Ustawianie rozmiaru papieru na tacy
uniwersalnej w podręczniku Advanced Operation Guide.

2-7

Wkładanie kopert do tacy uniwersalnej (Tylko
FS-2020D/3920DN/4020DN)
Aby drukować na kopertach, wykonaj poniższe instrukcje. Jeżeli często
drukujesz na kopertach, zalecamy użycie opcjonalnego podajnika
papieru EF-310. (Tylko FS-3920DN/4020DN)

1

Otwórz zespół tylny.

2

Naciśnij zielone przyciski, aby zmienić grubość papieru.

UWAGA Moduł utrwalacza znajdujący się wewnątrz
drukarki jest gorący. Nie należy dotykać go rękami,
ponieważ może to spowodować oparzenia.

3
4

Prawidłowo

Zamknij zespół tylny.
Wykonaj czynności opisane w części Wkładanie papieru do tacy
uniwersalnej, na stronie 2-6.

Przy wkładaniu koperty trzeba pamiętać o zamknięciu jej skrzydełka
oraz ułożeniu stroną do zadrukowania skierowaną w górę. Kopertę –
ze skrzydełkiem skierowanym do przodu lub w lewo – należy włożyć
wzdłuż prowadnicy aż do wyczucia oporu.

Prawidłowo

Nieprawidłowo

2-8

Wkładanie papieru

3

Podłączanie i drukowanie

W tym rozdziale omówiono procedurę uruchamiania drukarki,
drukowania z komputera oraz korzystania z aplikacji umieszczonych na
dysku CD-ROM.

Połączenia
3-2
Zmiana parametrów interfejsu sieciowego
3-4
Drukowanie strony statusu interfejsu sieci
3-12
Instalacja sterownika drukarki
3-13
Drukowanie z aplikacji
3-19
Status Monitor
3-20
Odinstalowywanie oprogramowania (komputer PC z systemem
Windows)
3-24

Podłączanie i drukowanie

3-1

Połączenia
Poniżej został przedstawiony sposób uruchamiania drukarki. Na rysunku
poniżej widoczny jest przegląd połączeń między drukarką a
komputerem.

Podłączanie kabla USB
Wykonaj następujące czynności, aby podłączyć drukarkę za pomocą
kabla USB.

1

Podłącz kabel USB (do nabycia osobno) do złącza interfejsu USB
z tyłu urządzenia.
Notatka Użyj kabla USB o prostokątnej wtyczce typu A oraz
kwadratowej wtyczce typu B. Kabel USB powinien być
ekranowany, a jego długość nie powinna przekraczać 5
metrów.

2

Podłącz jeden koniec kabla USB do złącza interfejsu USB
komputera.

Podłączanie kabla sieciowego
Wykonaj następujące czynności, aby podłączyć drukarkę za pomocą
kabla sieciowego.

1

Podłącz ekranowany kabel sieciowy (do nabycia osobno) do
komputera i koncentratora.

2

Zdejmij pokrywkę z tyłu urządzenia i podłącz drugi koniec kabla
sieciowego do złącza interfejsu sieciowego urządzenia
i koncentratora.

Podłączanie kabla równoległego
Wykonaj następujące czynności, aby podłączyć drukarkę za pomocą
kabla równoległego.

1

Podłącz kabel równoległy do złącza interfejsu równoległego z tyłu
urządzenia.
Notatka Użyj równoległego kabla do drukarek zgodnego
z normą IEEE 1284. Aby zapewnić optymalne działanie,
umieść drukarkę w pobliżu komputera PC. Kabel
połączeniowy powinien być ekranowany i nie dłuższy niż
3 metry. Kabel jest sprzedawany osobno.

2

3-2

Podłącz drugi koniec kabla równoległego do złącza interfejsu
komputera z tyłu urządzenia.

Podłączanie i drukowanie

Podłączanie przewodu zasilania
Drukarkę należy zainstalować w pobliżu gniazdka ściennego. Jeśli
wymagane jest użycie przedłużacza, łączna długość przewodu (razem
z przedłużaczem) nie powinna przekraczać 5 metrów.
Notatka Należy upewnić się, że włącznik zasilania drukarki jest
wyłączony. Należy używać wyłącznie przewodu zasilania
dostarczonego wraz z drukarką.

1

Podłącz przewód zasilania do złącza przewodu zasilania w tylnej
części drukarki.

2
3

Podłącz drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka ściennego.
Naciśnij włącznik zasilania, aby ustawić go w pozycji Włączone ( | ).
Drukarka zacznie się rozgrzewać.

WAŻNE Po chwili od zainstalowania początkowego zbiornika
toneru i włączenia zasilania zostanie wyświetlony komunikat
Proszę czekać (Instal.tonera). Jeśli drukarka zostanie
włączona po założeniu zbiornika toneru, osiągnie ona gotowość
do pracy po upływie około 15 minut. Zaświecenie się wskaźnika
[Ready] oznacza, że instalacja drukarki została zakończona.

Podłączanie i drukowanie

3-3

Zmiana parametrów interfejsu sieciowego
Drukarka obsługuje protokoły TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare,
AppleTalk, IPP, SSL Serwer, IPSec oraz różne poziomy bezpieczeństwa.
Dodatkowe informacje można znaleźć w podręczniku Advanced
Operation Guide.
Notatka Po skonfigurowaniu wszystkich ustawień związanych
z siecią wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Jest to niezbędne,
aby urządzenie zaczęło działać zgodnie z nowymi ustawieniami.

Ustawienia protokołów TCP/IP i TCP/IP (IPv6)

& gt; TCP/IP

Wyłączony

& gt; TCP/IP (IPv6)
Wyłączony

3-4

& gt;

Naciśnij przycisk [MENU].

3

Sieciowy

1
2

Naciśnij przycisk . Po każdym naciśnięciu przycisku
lub
zmienia się wybór opcji. Podczas określania ustawień odwołaj się do
objaśnień podanych poniżej.

Kilkakrotnie naciśnij przycisk
napis Sieciowy & gt; .

lub

, aż zostanie wyświetlony

Ustaw tę opcję na Włączony w przypadku łączenia się z siecią przy
użyciu protokołu TCP/IP. W podmenu znajdują się następuje
pozycje: DHCP, Adres IP, Maska podsieci, Brama i Bonjour.

Ustaw tę opcję na Włączony w przypadku łączenia się z siecią przy
użyciu protokołu TCP/IP (IPv6). W podmenu znajdują się
następujące pozycje: RA(Stateless) i DHCPv6.

Podłączanie i drukowanie

TCP/IP
W tej części podano opis konfiguracji protokołu TCP/IP.
Jeśli dla opcji TCP/IP wybrano ustawienie Wyłączony, użyj
przycisku
lub , aby wybrać opcję Włączony, i naciśnij przycisk
[OK].

Naciśnij przycisk . Po każdym naciśnięciu przycisku
zmienia się wybór opcji.

3

Wyświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk [OK]. Podczas ustawiania
opcji DHCP i Bonjour wyświetlany jest migający znak zapytania (?).
Podczas ustawiania opcji Adres IP, Maska podsieci i Brama
wyświetlany jest migający kursor (_).

4

& gt;

1

2

& gt; TCP/IP
Włączony

Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać ustawienie Włączony lub
Wyłączony jako wartości opcji DHCP i Bonjour.

& gt; & gt; DHCP
Wyłączony

lub

& gt; & gt; Adres IP
000.000.000.000

& gt; & gt; Maska podsieci
000.000.000.000

& gt; & gt; Brama
000.000.000.000

& gt; & gt; Bonjour
Wyłączony
& gt; & gt; Maska podsieci
000.000.000.000

Dla opcji Adres IP, Maska podsieci i Brama naciśnij przycisk
lub , aby przesunąć migający kursor na pozycję liczby, która ma
zostać zmieniona (od 000 do 255). Użyj strzałek i , aby
przesunąć kursor w prawo lub w lewo.
Notatka Konfiguracja adresów sieciowych powinna zostać
sprawdzona przez administratora sieci.

5
6

Podłączanie i drukowanie

Naciśnij przycisk [OK].
Naciśnij przycisk [MENU]. Na wyświetlaczu ponownie będzie
widoczny komunikat Gotowe.

3-5

TCP/IP (IPv6)
W tej części opisano konfigurację protokołu TCP/IP (IPv6).
Jeśli dla opcji TCP/IP (IPv6) wybrano ustawienie Wyłączony,
użyj przycisku
lub , aby wybrać opcję Włączony, i naciśnij
przycisk [OK].
Naciśnij przycisk . Po każdym naciśnięciu przycisku
zmienia się wybór opcji.

3

Wyświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk [OK]. Podczas ustawiania
opcji RA(Stateless) i DHCPv6 wyświetlany jest migający znak
zapytania (?).

4

& gt; & gt; RA(Stateless)
Wyłączony

1

2

& gt; TCP/IP (IPv6) & gt;
Włączony

Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać Włączony lub Wyłączony
jako wartości opcji RA(Stateless) i DHCPv6.

lub

& gt; & gt; DHCPv6
Wyłączony

& gt; & gt; RA(Stateless)
?Wyłączony

& gt; & gt; DHCPv6
?Wyłączony

Notatka Konfiguracja adresów sieciowych powinna zostać
sprawdzona przez administratora sieci.

5
6

Naciśnij przycisk [OK].
Naciśnij przycisk [MENU]. Na wyświetlaczu ponownie będzie
widoczny komunikat Gotowe.

Ustawienia protokołów NetWare, AppleTalk, IPP,
Serwer SSL, IPSec i poziomu bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo

3-6

& gt;

1
2

Naciśnij przycisk [MENU].
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
napis Bezpieczeństwo & gt; .

lub

, aż zostanie wyświetlony

Podłączanie i drukowanie

3

Jeśli używasz protokołu NetWare, AppleTalk, IPP, Serwer SSL
lub IPSec do łączenia się z siecią, musisz wprowadzić identyfikator
administratora i kliknąć przycisk [OK]. Ustawieniem domyślnym jest
numeryczna część nazwy modelu drukarki. W przypadku modelu
FS-2020D należy wprowadzić wartość 2020.

ID
_

Hasło
_

& gt; NetWare
Włączony

& gt; AppleTalk
Włączony

& gt; IPP
Wyłączony

& gt; Serwer SSL
Wyłączony

& gt; IPSec
Wyłączony

Naciśnij przycisk . Po każdym naciśnięciu przycisku
lub
zmienia się wybór opcji. Podczas określania ustawień odwołaj się do
objaśnień podanych poniżej.

Jeśli używasz protokołu NetWare, AppleTalk, IPP, Serwer SSL
lub IPSec do łączenia się z siecią, musisz wprowadzić hasło
administratora i kliknąć przycisk [OK]. Ustawieniem domyślnym jest
numeryczna część nazwy modelu drukarki. W przypadku modelu
FS-2020D należy wprowadzić wartość 2020.

& gt;

Ustaw tę opcję na Włączony w przypadku łączenia się z siecią przy
użyciu protokołu NetWare. W podmenu można wybrać jeden
z trybów ramki: Automatyczny, 802.3, Ethernet-II, SNAP i
802.2.

Do pracy w sieci z komputerami Macintosh musi zostać aktywowany
protokół AppleTalk (Włączony).

Ustaw tę opcję na Włączony w przypadku łączenia się z siecią przy
użyciu protokołu IPP.

Ustaw tę opcję na Włączony w przypadku łączenia się z siecią przy
użyciu protokołu Serwer SSL. W podmenu znajdują się
następujące pozycje: DES, 3DES, AES, IPP over SSL i HTTPS.

Ustaw tę opcję na Włączony w przypadku łączenia się z siecią przy
użyciu protokołu IPSec.

Ciąg dalszy na następnej stronie.

Podłączanie i drukowanie

3-7

Ustaw Poziom bezp. na wartość Wysoki.

& gt; Poziom bezp.
Wysoki

NetWare
W tej części podano opis procedury aktywacji protokołu NetWare.

& gt; & gt; Typ ramki
Automatyczne
& gt; & gt; Typ ramki
?Automatyczne

& gt;

1

Wprowadź identyfikator i hasło administratora. Jeśli dla opcji
NetWare wybrano ustawienie Wyłączony, użyj przycisku
lub
aby wybrać opcję Włączony, i naciśnij przycisk [OK].

2

Naciśnij przycisk

3

Naciśnij przycisk [OK]. Zostanie wyświetlony migający znak
zapytania (?). Po każdym naciśnięciu przycisku lub zmienia się
wybór opcji.

4
5

& gt; NetWare
Włączony

Wyświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk [OK].

,

.

& gt; & gt; Typ ramki
?802.3

& gt; & gt; Typ ramki
?Ethernet-II

& gt; & gt; Typ ramki
?802.2

& gt; & gt; Typ ramki
?SNAP

3-8

Naciśnij przycisk [MENU]. Na wyświetlaczu ponownie będzie
widoczny komunikat Gotowe.

Podłączanie i drukowanie

AppleTalk
W tej części podano opis aktywacji protokołu AppleTalk.

& gt; AppleTalk
?Włączony

1

Wprowadź identyfikator i hasło administratora. Jeśli dla opcji
AppleTalk wybrano ustawienie Wyłączony, użyj przycisku
, aby wybrać opcję Włączony.

2

Naciśnij przycisk [OK]. Zostanie wyświetlony migający znak
zapytania (?).

3
4

& gt; AppleTalk
Włączony

Ponownie naciśnij przycisk [OK].

lub

Naciśnij przycisk [MENU]. Na wyświetlaczu ponownie będzie
widoczny komunikat Gotowe.

IPP
W tej części podano opis aktywacji protokołu IPP.

& gt; IPP
?Włączony

Podłączanie i drukowanie

1

Wprowadź identyfikator i hasło administratora. Jeśli dla opcji IPP
wybrano ustawienie Wyłączony, użyj przycisku
lub , aby
wybrać opcję Włączony.

2

Naciśnij przycisk [OK]. Zostanie wyświetlony migający znak
zapytania (?).

3
4

& gt; IPP
Włączony

Ponownie naciśnij przycisk [OK].
Naciśnij przycisk [MENU]. Na wyświetlaczu ponownie będzie
widoczny komunikat Gotowe.

3-9

Serwer SSL
W tej części podano opis aktywacji serwera SSL Server.
Wprowadź identyfikator i hasło administratora. Jeśli dla opcji
Serwer SSL wybrano ustawienie Wyłączony, użyj przycisku
, aby wybrać opcję Włączony, i naciśnij przycisk [OK].

2

Naciśnij przycisk . Po każdym naciśnięciu przycisku
zmienia się wybór opcji.

3

Wyświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk [OK]. Zostanie
wyświetlony migający znak zapytania (?).
Wybierz opcję Włączony lub Wyłączony, korzystając ze strzałek
lub .

5
6

& gt; & gt; DES
Wyłączony

1

4

& gt; Serwer SSL
Włączony

Naciśnij przycisk [OK].

lub

lub

& gt; & gt; 3DES
Wyłączony

& gt; & gt; AES
Wyłączony

& gt; & gt; IPP over SSL
Wyłączony

& gt; & gt; HTTPS
Wyłączony

& gt; & gt; DES
?Wyłączony

Naciśnij przycisk [MENU]. Na wyświetlaczu ponownie będzie
widoczny komunikat Gotowe.

IPSec
Ta część zawiera opis aktywacji protokołu IPSec.

& gt; IPSec
Włączony

& gt; IPSec
?Włączony

3-10

1

Wprowadź identyfikator i hasło administratora. Jeśli dla opcji IPSec
wybrano ustawienie Wyłączony, użyj przycisku
lub , aby
wybrać opcję Włączony.

2

Naciśnij przycisk [OK]. Zostanie wyświetlony migający znak
zapytania (?).

Podłączanie i drukowanie

3
4

Ponownie naciśnij przycisk [OK].
Naciśnij przycisk [MENU]. Na wyświetlaczu ponownie będzie
widoczny komunikat Gotowe.

Poziom bezpieczeñstwa

& gt; Poziom bezp.
Wysoki

Podłączanie i drukowanie

Opcje menu Poziom bezp. są używane przede wszystkim przez
personel techniczny do prac konserwacyjnych. Nie ma potrzeby, żeby
użytkownik korzystał z tego menu.

3-11

Drukowanie strony statusu interfejsu sieci
Istnieje możliwość wydrukowania strony statusu interfejsu sieci. Strona
statusu zawiera adresy sieciowe oraz inne informacje różnych
protokołów sieciowych na temat interfejsu sieci.
Dostosowywanie/ konserwacja
Opcje Dostosowywanie/ konserwacja są używane do regulacji jakości
druku oraz konserwacji drukarki.
W menu Dostosowywanie/ konserwacja dostępne są poniższe opcje.



Ponownie uruchom drukarkę
Serwis

WAŻNE Opcje menu Serwis są używane przede wszystkim przez
personel techniczny do prac konserwacyjnych. Nie ma potrzeby, żeby
użytkownik korzystał z tego menu.

Kilkakrotnie naciśnij przycisk
napis & gt; Serwis & gt; .

5
6

Naciśnij przycisk

7

Naciśnij przycisk [OK]. Zostanie wyświetlony znak zapytania (?).

8

Naciśnij przycisk [OK]. Zostanie wyświetlony komunikat
Przetwarzanie, a następnie zostanie wydrukowana strona
statusu.

9

3-12

Naciśnij przycisk podczas wyświetlania napisu
Dostosowywanie/konserwacja & gt; .

4

& gt; & gt; Drukuj stronę
statusu sieci?

Naciśnij przycisk [MENU].

3

Dostosowywanie/ & gt;
Konserwacja

1
2

Po zakończeniu drukowania na wyświetlaczu ponownie będzie
widoczny komunikat Gotowe.

Kilkakrotnie naciśnij przycisk
lub , aż zostanie wyświetlony
napis Dostosowywanie/konserwacja & gt; .

lub

, aż zostanie wyświetlony

.

Kilkakrotnie naciśnij przycisk
lub , aż zostanie wyświetlony
napis & gt; Drukuj stronę statusu sieci & gt; .

Podłączanie i drukowanie

Instalacja sterownika drukarki
Zgodnie z instrukcjami podręcznika instalacji, należy podłączyć
komputer do drukarki i włączyć oba urządzenia, aby zainstalować
sterownik. Więcej informacji na temat sterownika drukarki znajduje się
w Podręczniku użytkownika sterownika KX na płycie CD-ROM.

Instalacja sterownika drukarki na komputerze
z systemem Windows
Poniżej przedstawiono sposób instalacji sterownika drukarki w systemie
Windows Vista.
Notatka Aby zainstalować sterownik drukarki, należy zalogować
się na konto z uprawnieniami administratora.

1

Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania z dysku CD-ROM
upewnij się, że drukarka została podłączona do portu USB
komputera lub portu sieciowego.
Notatka Jeśli zostanie wyświetlone okno Plug and Play, tak
jak na rysunku po lewej, kliknij przycisk Anuluj.

2

Włóż do napędu płytę CD-ROM (Product Library). Jeśli zostanie
wyświetlone okno AutoPlay, kliknij opcję Run Setup.exe. Zostanie
wyświetlony ekran Notice.
Notatka Jeżeli program nie zostanie uruchomiony
automatycznie, przejdź do napędu CD-ROM za pomocą
Eksploratora Windows i wybierz plik Setup.exe.

3

Wybierz opcję View License Agreement, aby zapoznać się
z tekstem umowy licencyjnej, a następnie wybierz opcję Accept,
aby kontynuować.

4

Kliknij opcję Install Software. Zostanie wyświetlony ekran
Installation Method.
Notatka W systemie Windows XP kliknij opcję Install
Software, aby uruchomić kreator instalacji. Kliknij opcję Next,
aby wyświetlić ekran Installation Method.

5

Podłączanie i drukowanie

Jako metodę instalacji wybierz opcję Express Mode lub Custom
Mode.

3-13





Express Mode: Jeśli drukarkę podłączono przez port USB lub
połączenie sieciowe i jest ona włączona, program instalacyjny
wykryje urządzenie. Wybierz opcję Express Mode, aby
przeprowadzić instalację standardową.
Custom Mode: Ta opcja umożliwia wybranie elementów, które mają
zostać zainstalowane, oraz na wskazanie portu.

Poniżej są opisane obie opcje instalacji.

Opcja Express Mode
Po wybraniu opcji Express Mode instalowany jest sterownik
drukarki oraz czcionki. Po zakończeniu instalacji w tym trybie można
dodać pozostałe programy narzędziowe za pomocą opcji Custom
Mode.

1

Na ekranie Installation Method kliknij opcję Express Mode. Program
instalacyjny wyszuka podłączone drukarki na ekranie Discover
Printing System. Jeśli nie zostanie wykryta żadna drukarka,
sprawdź, czy urządzenie zostało prawidłowo podłączone do portu
USB lub sieciowego, a następnie kliknij opcję Refresh, aby
ponownie wyszukać drukarki.
Notatka Jeśli zostanie wyświetlone okno Znaleziono nowy
sprzęt, kliknij przycisk Cancel.

2

Wybierz drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk Next.

3

Potwierdź ustawienia i kliknij opcję Install. Rozpocznie się instalacja
sterownika drukarki.
Notatka Jeśli w dowolnym momencie procesu instalacji
zostanie wyświetlone okno ostrzeżenia zabezpieczeń
systemu Windows, kliknij przycisk Install this driver software
anyway.
Jeśli w systemie Windows XP zostanie wyświetlony ekran
Instalacja sprzętu, kliknij opcję Continue Anyway.

4

3-14

Zostanie wyświetlony ekran Instalacja zakończona. Kliknij przycisk
Finish, aby powrócić do głównego menu.

Podłączanie i drukowanie

Opcja Custom Mode
Po wybraniu opcji Custom Mode w razie potrzeby zostanie
zmieniony port drukarki oraz programy narzędziowe.

1

Na ekranie Installation Method kliknij opcję Custom Mode.

2

Na ekranie Custom Installation, w zakładkach Driver oraz Utility
wybierz sterownik drukarki oraz programy narzędziowe, które
chcesz zainstalować, a następnie kliknij przycisk Next.

3

Wybierz drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk Next.
Notatka Gdy chcesz dodać lub edytować port, do którego jest
podłączona drukarka, wybierz drukarkę i kliknij przycisk
Custom Select, a następnie Next. Zostanie wyświetlony
kreator Add Standard TCP/IP Printer Port Wizard. Wykonaj
czynności wskazane przez kreator, aby dodać lub edytować
port.

4

Potwierdź ustawienia i kliknij opcję Install. Rozpocznie się instalacja
sterownika drukarki.
Notatka Jeśli w dowolnym momencie procesu instalacji
zostanie wyświetlone okno ostrzeżenia zabezpieczeń
systemu Windows, kliknij przycisk Install this driver software
anyway.
Jeśli w systemie Windows XP zostanie wyświetlony ekran
Instalacja sprzętu, kliknij opcję Continue Anyway.

5

Podłączanie i drukowanie

Zostanie wyświetlony ekran Instalacja zakończona. Kliknij przycisk
Finish, aby powrócić do głównego menu.

3-15

Instalacja sterownika drukarki w systemie Mac OS
Poniżej przedstawiono sposób instalacji sterownika drukarki w systemie
Mac OS.

1
2

Włącz drukarkę i komputer Macintosh.

3
4

Dwukrotnie kliknij ikonę napędu CD-ROM.

Włóż do napędu płytę CD-ROM (Product Library), znajdującą się w
zestawie.
Dwukrotnie kliknij opcję OS X 10.2 and 10.3 Only albo OS X 10.4 or
higher, w zależności od zainstalowanej wersji systemu
operacyjnego Mac OS.

5

Dwukrotnie kliknij przycisk Kyocera OS X x.x.

6

Program instalacyjny drukarki zostanie uruchomiony.

7

Wybierz opcję Select Destination, Installation Type, a następnie
zainstaluj sterownik drukarki zgodnie z instrukcjami
oprogramowania instalacyjnego.
Notatka Oprócz opcji Easy Install, w menu Installation
Type znajduje się również opcja Custom Install, która
umożliwia określenie składników do zainstalowania.

WAŻNE W oknie autoryzacji wprowadź nazwę i hasło
użytkownika, stosowane do logowania się do systemu
operacyjnego.
Procedura instalacji drukarki została zakończona. Następnie określ
ustawienia drukowania.

3-16

Podłączanie i drukowanie

Jeśli stosowane jest połączenie z użyciem adresu IP lub protokołu
AppleTalk, wymagane są poniższe ustawienia. Jeśli stosowane jest
połączenie przez gniazdo USB, następuje automatyczne wykrycie i
połączenie z drukarką.

8

Otwórz okno Preferencje systemowe i kliknij opcję Drukarka i Fax.

9

Aby dodać zainstalowany sterownik drukarki, kliknij znak plusa (+).

10 Kliknij ikonę adresu IP w celu połączenia z użyciem adresu IP,

następnie wprowadź adres IP i nazwę drukarki. Jeżeli klikniesz
ikonę AppleTalk w celu utworzenia połączenia z użyciem protokołu
AppleTalk, wprowadź nazwę drukarki.

11 Wybierz zainstalowany sterownik drukarki i kliknij przycisk Dodaj.

Podłączanie i drukowanie

3-17

12 Wybierz opcje dostępne dla drukarki i kliknij przycisk Dalej.

13 Wybrana drukarka została dodana. Procedura konfiguracji drukarki
została zakończona.

3-18

Podłączanie i drukowanie

Drukowanie z aplikacji
Poniżej opisano czynności wymagane do wydrukowania dokumentu
utworzonego w aplikacji. Istnieje możliwość określenia rozmiaru papieru
i lokalizacji wydruków.
Notatka Istnieje też możliwość wyboru różnych ustawień przez
kliknięcie opcji Właściwości w celu otwarcia okna dialogowego
Właściwości.

1
2

Włóż odpowiedni papier do kasety na papier.
W menu Plik aplikacji wybierz opcję Drukuj. Zostanie wyświetlone
okno dialogowe Drukuj.

3

Kliknij listę rozwijaną z nazwami drukarek. Zawiera ona wszystkie
zainstalowane drukarki. Kliknij nazwę drukarki.

4

W polu Liczba kopii wprowadź wybraną liczbę kopii wydruku. Można
wydrukować maksymalnie 999 kopii. W przypadku programu
Microsoft Word zaleca się kliknięcie przycisku Opcje oraz wybranie
opcji Użyj ustawień drukarki dla pola Domyślny zasobnik.

3
4

5

Podłączanie i drukowanie

Aby rozpocząć drukowanie, kliknij przycisk OK.

3-19

Status Monitor
Program Status Monitor monitoruje stan drukarki i zapewnia funkcję
ciągłego raportowania. Umożliwia on też wybór i modyfikację ustawień
dla drukarek nie zawartych w sterowniku KX Driver.
Program Status Monitor jest instalowany automatycznie podczas
instalacji sterownika KX Driver.

Dostęp do programu Status Monitor
Istnieją dwie opcje umożliwiające uruchomienie programu Status
Monitor.




Uruchomienie z chwilą rozpoczęcia drukowania:
Po wskazaniu drukarki i rozpoczęciu zadania drukowania
uruchamiany jest jeden program Status Monitor dla każdej nazwy
drukarki. Jeśli kilka drukarek żąda uruchomienia programu Status
Monitor, zostanie on uruchomiony dla każdej drukarki wysyłającej
żądanie.
Uruchomienie z okna właściwości sterownika KX Driver:
Kliknij Ustawienia drukowania w oknie dialogowym Właściwości.
Wybierz zakładkę Zaawansowane, po czym kliknij Status Monitor
w celu uruchomienia programu Status Monitor.

Zamykanie programu Status Monitor
Istnieją dwie opcje umożliwiające zamknięcie programu Status Monitor.




Zamknięcie ręczne:
Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę programu Status Monitor na
pasku zadań i z menu wybierz polecenie Zakończ, aby zamknąć
program Status Monitor.
Zamknięcie automatyczne:
Program Status Monitor zostanie automatycznie zamknięty po
5 minutach od ostatniego użycia.

Podgląd ekranu
Podgląd ekranu w programie Status Monitor wygląda następująco.
Okno
wyskakujące

Widok 3D

Ikona programu Status
Monitor

Okno wyskakujące
Jeśli wystąpi zdarzenie powiadomienia, zostanie wyświetlone okno
wyskakujące. Okno jest wyświetlane wyłącznie po otwarciu na pulpicie
widoku 3D.

3-20

Podłączanie i drukowanie

Widok 3D
Za pomocą trójwymiarowego obrazka informuje o stanie monitorowanej
drukarki. Po kliknięciu prawym przyciskiem myszy ikony programu
Status Monitor można w wyświetlonym menu ukryć lub wyświetlić widok
3D.
Jeśli wystąpi zdarzenie powiadomienia, użytkownik zostanie o tym
poinformowany za pomocą widoku 3D oraz sygnału dźwiękowego.
Informacje na temat ustawień powiadamiania dźwiękiem podano
w części Ustawienia programu Status Monitor na stronie 3-22.

Ikona programu Status Monitor
Ikona programu Status Monitor jest wyświetlana na pasku zadań po
uruchomieniu programu Status Monitor. Po przesunięciu wskaźnika
myszy nad ikonę zostanie wyświetlona nazwa drukarki.

Podłączanie i drukowanie

3-21

Ustawienia programu Status Monitor
Program Status Monitor zawiera dwie zakładki służące do konfiguracji
ustawień. Opcja Preferencje umożliwia rozpoczęcie konfiguracji
programu Status Monitor.

Zakładka Powiadomienie dźwiękowe
W zakładce Powiadomienie o zdarzeniu znajdują się następujące
elementy.

WAŻNE Aby było możliwe potwierdzenie ustawienia w zakładce
Powiadomienie dźwiękowe, komputer musi mieć odpowiednie
wyposażenie (kartę dźwiękową, głośniki).
Zezwalaj na powiadomienie o zdarzeniu
W polu Dostępne zdarzenia należy wybrać włączenie lub wyłączenie
monitorowania zdarzeń.
Plik dźwiękowy
Po włączeniu powiadamiania dźwiękowego można wybrać plik
dźwiękowy. W tym celu należy kliknąć przycisk Przeglądaj i wyszukać
plik dźwiękowy.
Użyj funkcji Tekst na mowę
Po zaznaczeniu tego pola należy wprowadzić tekst, który zostanie
wypowiedziany po wystąpieniu zdarzenia. Choć plik dźwiękowy nie jest
konieczny, funkcja ta znajduje zastosowanie w systemach Windows XP
i Windows Vista.

Aby skorzystać z tej funkcji, należy wykonać następujące czynności.

1
2

Wybierz opcję Zezwalaj na powiadomienie o zdarzeniu.

3

Kliknij przycisk Przeglądaj, aby zdarzenie było sygnalizowane przez
plik dźwiękowy.

Wybierz zdarzenie lub plik dźwiękowy do skojarzenia z funkcją
zamiany tekstu na mowę w polu Dostępne zdarzenia.

Notatka Dostępny jest wyłącznie format WAV plików
dźwiękowych.
Wybierz opcję Użyj funkcji Tekst na mowę, aby po wystąpieniu
zdarzenia był wypowiadany tekst wprowadzony w polu Tekst na
mowę.

4

3-22

Kliknij przycisk Odtwórz
, aby potwierdzić prawidłowe
odtworzenie dźwięku lub mowy.

Podłączanie i drukowanie

Zakładka Wygląd
W zakładce Wygląd znajdują się następujące elementy.
Powiększ okno
Podwaja rozmiar okna programu Status Monitor.
Zawsze na wierzchu
Ustawia okno programu Status Monitor na wierzchu, nad innymi
aktywnymi oknami.
Przezroczystość
Okno programu Status Monitor staje się przezroczyste.

Podłączanie i drukowanie

3-23

Odinstalowywanie oprogramowania
(komputer PC z systemem Windows)
Oprogramowanie może zostać odinstalowane (usunięte) przy użyciu
płyty CD-ROM (Product Library), znajdującej się w zestawie.

WAŻNE W przypadku komputerów Macintosh oprogramowanie nie
może zostać odinstalowane przy użyciu płyty CD-ROM (Product
Library), ponieważ ustawienia drukarki są określane przy użyciu pliku
PPD (PostScript Printer Description).

1
2

Zamknij wszystkie aktywne okna aplikacji.

3

Zgodnie z procedurą użytą do instalacji sterownika drukarki, kliknij
opcję Remove Software. Zostanie uruchomiony program
dezinstalacyjny drukarki Kyocera.

4
5

Wybierz pakiet oprogramowania do usunięcia.

Włóż do napędu płytę CD-ROM (Product Library), znajdującą się
w zestawie.

Kliknij przycisk Odinstaluj.
Notatka W systemie Windows Vista zostanie wyświetlony
ekran Usuwanie pakietu i sterowników. Wybierz opcję
Remove driver and driver package i kliknij przycisk OK.
Zostanie uruchomiony program dezinstalacyjny.

6
7

3-24

Po wyświetleniu ekranu Dezinstalacja zakończona kliknij przycisk
Next.
Wybierz, czy chcesz ponownie uruchomić komputer, i kliknij przycisk
Finish.

Podłączanie i drukowanie

4

Konserwacja

W tym rozdziale objaśniono sposób wymiany zbiornika toneru oraz
czyszczenia drukarki.

Informacje ogólne
Wymiana zbiornika toneru
Czyszczenie drukarki
Dłuższe nieużywanie oraz przenoszenie drukarki

Konserwacja

4-2
4-2
4-8
4-9

4-1

Informacje ogólne
W tym rozdziale opisano podstawowe zadania z zakresu konserwacji
drukarki, które można wykonać samodzielnie. Następujące elementy
można wymienić po wyświetleniu odpowiedniego komunikatu na
wyświetlaczu drukarki:



Zestawy toneru
Pojemnik na zużyty toner

Okresowego czyszczenia wymagają ponadto części wewnętrzne.
Notatka Zbieranie informacji w układach pamięci – Układ pamięci
dołączony do zbiornika toneru zwiększa wygodę użytkownika
końcowego, pomaga przy operacji usuwania pustych zbiorników
toneru oraz zbiera informacje wspierające planowanie i rozwój
nowych produktów. Zbierane informacje mają charakter
anonimowy – nie można ich powiązać z jakąkolwiek osobą, a dane
będą wykorzystywane anonimowo.

Wymiana zbiornika toneru
Częstotliwość wymian zbiornika toneru
Żywotność zbiorników toneru zależy od ilości toneru wymaganego do
wykonania poszczególnych zadań drukowania. Przy wyłączonym trybie

EcoPrint wydajność jednej kasety z tonerem zgodnie z normą
ISO/IEC 19798 wynosi (dla papieru A4/Letter): 20 000 stron
(w modelu FS-4020DN) lub 15 000 stron (w modelu FS-3920DN/
FS-6970DN), lub 12 000 stron (w modelu FS-2020D).
Aby dowiedzieć się, ile toneru pozostało w zbiorniku, można
wydrukować stronę stanu. Sekcja stanu materiałów eksploatacyjnych
Toner Gauge (Licznik zużycia toneru) zawiera pasek postępu, który
w przybliżeniu określa, ile toneru pozostało w zbiorniku.

Pierwszy zbiornik toneru
Zbiornik toneru dostarczony z urządzeniem musi napełnić system
w momencie pierwszego użycia urządzenia. Z tego powodu tylko 50%
zawartości pierwszych zestawów toneru może zostać zużytych do
drukowania. Zbiornik toneru dostarczony z drukarką pozwoli na
wydrukowanie około:
FS-2020D: 6000 stron
FS-3920DN/FS-6970DN: 7500 stron
FS-4020DN: 10 000 stron.

Zestawy toneru
W celu uzyskania najlepszej jakości druku zaleca się korzystanie
wyłącznie z oryginalnych części i materiałów firmy Kyocera.
W przypadku, gdy uszkodzenie spowodowane jest zastosowaniem
tonera innego niż oryginalny toner Kyocera Mita, uszkodzenie to nie jest
objęte gwarancją.
Nowy zestaw toneru zawiera następujące elementy:





4-2

Zbiornik toneru
Plastikowa torebka na stary zbiornik toneru i pojemnik na zużyty
toner
Pojemnik na zużyty toner
Podręcznik instalacji

Konserwacja

Notatka Nie należy wyjmować zbiornika toneru z opakowania,
dopóki nie będzie konieczne zainstalowanie go w drukarce.

Zrozumienie komunikatów informujących
o konieczności wymiany zbiornika toneru
Drukarka wyświetla komunikaty przy dwóch stanach zużycia toneru. Ten
komunikat jest automatycznie zastępowany innym komunikatem
drukarki (na przykład Gotowe):




Gdy w drukarce jest mało toneru, drukarka wyświetla pierwsze
ostrzeżenie w postaci komunikatu Mało Tonera. Na tym etapie
wymiana toneru nie jest jeszcze konieczna.
Jeśli powyższy komunikat zostanie zignorowany i drukowanie
będzie kontynuowane, tuż przed zużyciem toneru drukarka wyświetli
komunikat Wymień Toner. Zbiornik toneru należy natychmiast
wymienić. Po wymianie toneru komunikat nie zmienia się
automatycznie na Gotowe. Aby wznowić drukowanie, należy
nacisnąć przycisk [GO] i przygotować drukarkę.

W obu przypadkach należy wymienić zbiornik toneru; patrz Wymiana
zbiornika toneru na stronie 4-3.

Wymiana zbiornika toneru
W tym rozdziale wyjaśniono sposób wymiany zbiornika toneru. Podczas
wymiany zbiornika toneru zawsze należy wymienić również pojemnik na
zużyty toner. Jeśli pojemnik jest pełny, drukarka może zostać
uszkodzona lub zabrudzona przez zużyty toner wysypujący się
z przepełnionego pojemnika.

UWAGA Nie wolno palić zbiornika toneru. Powstające przy
tym iskry mogą spowodować oparzenia.
WAŻNE Podczas wymiany zbiornika toneru należy tymczasowo
umieścić nośniki danych (takie jak dyskietki) z dala od zbiornika
toneru. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia nośnika przez pole
magnetyczne toneru.
WAŻNE Firma Kyocera Mita Corporation nie bierze
odpowiedzialności za żadne uszkodzenia ani problemy wynikające
z używania zbiorników toneru nieoznaczonych jako oryginalne
zbiorniki Kyocera. W celu uzyskania optymalnej wydajności zaleca
się też korzystanie wyłącznie ze zbiorników toneru firmy Kyocera
przeznaczonych do użytku w kraju lub regionie użytkownika. Jeśli
zostanie zainstalowany zbiornik przeznaczony do użycia w innych
krajach lub regionach, drukarka przerwie pracę.
Notatka Przed dokonaniem wymiany nie jest konieczne
wyłączenie drukarki. Wyłączenie drukarki oznacza utratę
wszelkich danych, które mogły być przetwarzane przez
urządzenie.

Konserwacja

4-3

1

2

Popchnij dźwignię blokady w prawo i wyciągnij zbiornik toneru.

3

Włóż stary zbiornik toneru do plastikowej torebki (znajdującej się
w zestawie razem z tonerem) i wyrzuć go zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.

4
5

Wyjmij z zestawu toneru nowy zbiornik toneru.

6

4-4

Otwórz górną pokrywę.

Usuń naklejkę ze zbiornika toneru.

Potrząśnij nowym zbiornikiem co najmniej 10 razy, tak jak pokazano
na rysunku, w celu równomiernego rozprowadzenia toneru
wewnątrz zbiornika.

Konserwacja

7

Ustaw nowy zbiornik toneru w drukarce i naciśnij górną część
zbiornika toneru, aby osadzić go dobrze w miejscu, tak jak to
pokazano na rysunku poniżej.

8

Zamknij pokrywę górną.
Przejdź do kolejnej części.

Konserwacja

4-5

Wymiana pojemnika na zużyty toner
Podczas wymiany zbiornika toneru należy wymienić również
pojemnik na zużyty toner w drukarce na pojemnik z nowego zestawu
toneru. Nowy pojemnik na zużyty toner znajduje się w zestawie
toneru. Jeśli pojemnik na zużyty toner nie zostanie wymieniony,
drukarka nie będzie działać.

1

Otwórz lewą pokrywę. Przytrzymując pojemnik na zużyty toner,
naciśnij dźwignię blokady i delikatnie wyjmij pojemnik na zużyty
toner.
Notatka Wyjmij pojemnik bardzo delikatnie, aby nie rozsypać
toneru wewnątrz urządzenia. Nie wolno dopuścić, aby wlot
pojemnika na zużyty toner został skierowany w dół.

2

3

4-6

Po wyjęciu pojemnika z drukarki zamknij pokrywkę starego
pojemnika na zużyty toner.

Aby uniknąć rozsypania toneru, należy włożyć stary pojemnik na
zużyty toner do plastikowej torebki (znajdującej się w zestawie
toneru) i wyrzucić go zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi usuwania odpadów.

Konserwacja

4

Otwórz pokrywkę nowego pojemnika na zużyty toner.

5

Włóż nowy pojemnik na zużyty toner, tak jak pokazano po lewej
stronie. Pojemnik włożony prawidłowo zatrzaśnie się we właściwym
miejscu.

6

Upewnij się, że pojemnik na zużyty toner jest prawidłowo włożony,
a następnie zamknij lewą pokrywę.
Po wymianie zbiornika toneru i pojemnika na zużyty toner należy
wyczyścić części wewnętrzne. Dodatkowe instrukcje można znaleźć
w części Czyszczenie drukarki na stronie 4-8.

Konserwacja

4-7

Czyszczenie drukarki
Aby uniknąć problemów z drukowaniem, wnętrze urządzenia należy
czyścić przy każdej wymianie zbiornika toneru.

1

2

Wyciągnij z drukarki jednostkę utrwalającą wraz ze zbiornikiem
toneru.

3

Użyj czystej ściereczki pozbawionej włókienek, aby oczyścić
metalowy wałek rejestrujący z kurzu i zanieczyszczeń.

4

Umieść jednostkę utrwalającą wraz ze zbiornikiem toneru z
powrotem w drukarce.

5

4-8

Otwórz pokrywę górną i tacę uniwersalną.

Zamknij pokrywę górną i tacę uniwersalną.

Konserwacja

6

Otwórz lewą pokrywę. Użyj czystej ściereczki pozbawionej
włókienek, aby oczyścić otwory wentylacyjne z kurzu
i zanieczyszczeń.

7

Zamknij lewą pokrywę.

8

Użyj czystej ściereczki pozbawionej włókienek, aby oczyścić otwór
wentylacyjny po prawej stronie urządzenia z kurzu i zanieczyszczeń.

Dłuższe nieużywanie oraz przenoszenie
drukarki
Dłuższe nieużywanie
Jeśli drukarka nie będzie pracować przez dłuższy czas, należy odłączyć
przewód zasilający od gniazdka.
Zaleca się uzyskanie od sprzedawcy informacji na temat dodatkowych
czynności, które należy podjąć przed kolejnym użyciem drukarki, aby nie
uszkodzić drukarki.

Przenoszenie drukarki
Podczas przenoszenia drukarki:




Należy przenosić ją bardzo ostrożnie.
Należy trzymać ją możliwie jak najbardziej poziomo, aby uniknąć
rozsypania toneru wewnątrz.
Przed przewiezieniem drukarki na większą odległość należy
skonsultować się z serwisem.

UWAGA W razie transportu drukarki należy zdemontować
i zapakować jednostkę utrwalającą i zespół bębna do
plastikowej torebki i transportować osobno.

Konserwacja

4-9

4-10

Konserwacja

5

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale omówione zostały sposoby rozwiązywania problemów
z drukarką, komunikaty oraz usuwanie zacięć papieru.

Wskazówki ogólne
Problemy z jakością wydruków
Komunikaty o błędach
Wskaźniki Ready, Data i Attention
Usuwanie zacięć papieru

5-2
5-3
5-5
5-11
5-12

Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy się skontaktować
z przedstawicielem serwisu technicznego.

Rozwiązywanie problemów

5-1

Wskazówki ogólne
Poniższa tabela przedstawia proste sposoby rozwiązania możliwych
problemów z drukowaniem. Przed skontaktowaniem się z serwisem
zalecane jest zapoznanie się z poniższą tabelą.
Objaw

Sprawdź elementy

Czynności naprawcze

Słaba jakość wydruku.
Na stronie testowej
systemu Windows
brakuje tekstu.
Zacięcie papieru.
Po włączeniu zasilania
nie świecą się żadne
wskaźniki na panelu
operacyjnym i nie słychać
szumu wentylatorów.




Patrz Problemy z jakością wydruków na stronie 5-3.
Ten problem występuje tylko w systemie
operacyjnym Windows. Nie jest to problem
z drukarką. Nie ma on wpływu na jakość wydruku.
Patrz Usuwanie zacięć papieru na stronie 5-12.
Starannie podłącz oba końce przewodu
zasilającego. Spróbuj wymienić przewód zasilania.
Więcej informacji znajduje się w podręczniku
instalacji.
Więcej informacji znajduje się w podręczniku
instalacji.

Drukarka drukuje stronę
stanu, ale dane
z komputera nie są
drukowane.


Sprawdź, czy przewód zasilania jest
prawidłowo podłączony do gniazdka
sieciowego.
Upewnij się, że włącznik zasilania
znajduje się w pozycji
Włączone ( | ).
Sprawdź pliki programu
i oprogramowanie.

Sprawdź kabel interfejsu.

Z tyłu drukarki wydobywa Sprawdź, czy w otoczeniu drukarki
się para wodna.
panuje niska temperatura i czy
używany papier nie został wystawiony
na działanie wilgoci.

Spróbuj wydrukować inny plik lub użyj innego
polecenia drukowania. Jeśli problem występuje
w przypadku określonego pliku lub aplikacji, należy
sprawdzić ustawienia drukarki dla tej aplikacji.
Podłącz starannie oba końce kabla interfejsu.
Spróbuj wymienić kabel drukarki. Więcej informacji
znajduje się w podręczniku instalacji.
W zależności od środowiska operacyjnego drukarki
i stanu papieru, ciepło wytwarzane podczas
drukowania może spowodować wyparowanie wody
z zadrukowywanego papieru, a w konsekwencji
wydobywanie się pary wodnej z drukarki. W takim
przypadku można kontynuować drukowanie bez
dodatkowych problemów.
Aby rozwiązać ten problem, zwiększ temperaturę
w pomieszczeniu i użyj papieru przechowywanego
w suchym miejscu.

Wskazówki
Problemy z drukarką można rozwiązać w prosty sposób, postępując
zgodnie z poniższymi wskazówkami. Jeśli te wskazówki nie pomogą
w rozwiązaniu problemu, należy wykonać następujące czynności:






5-2

Wyłącz drukarkę i poczekaj kilka sekund. Następnie włącz drukarkę.
Uruchom ponownie komputer, który wysyła zadania drukowania.
Pobierz i zainstaluj najnowszą wersję sterownika drukarki.
Najnowsza wersja sterowników drukarki i programów
narzędziowych jest dostępna pod adresem:
http://www.kyoceramita.com/download/.
Upewnij się, że w aplikacjach są przestrzegane procedury
drukowania. Zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do aplikacji.

Rozwiązywanie problemów

Problemy z jakością wydruków
Tabele i schematy przedstawione w kolejnych częściach definiują
problemy z jakością wydruków oraz czynności naprawcze, które mogą
doprowadzić do rozwiązania problemów. Niektóre rozwiązania mogą
wymagać oczyszczenia lub wymiany elementów drukarki.
Jeśli zalecana czynność naprawcza nie rozwiąże problemu, należy się
skontaktować z serwisem.
Rezultaty drukowania

Czynność naprawcza

Drukowane są całkowicie puste strony

Sprawdź zbiornik toneru.
Otwórz górną pokrywę i sprawdź, czy zbiornik toneru jest poprawnie
zainstalowany w drukarce. Aby uzyskać więcej informacji na temat
instalowania zbiornika toneru, patrz Wymiana zbiornika toneru na
stronie 4-2.
Sprawdź, czy aplikacja działa prawidłowo.

Czarne lub białe pionowe pasy

Sprawdź toner na panelu operacyjnym.
Jeśli wyświetlany jest komunikat Mało Tonera, zainstaluj nowy
zbiornik toneru. Aby wymienić zbiornik toneru, patrz Wymiana
zbiornika toneru na stronie 4-2.

Wyblakłe lub rozmazane wydruki

Sprawdź ustawienia EcoPrint.
Jeśli to ustawienie jest włączone, wyłącz je w panelu operacyjnym.
Upewnij się, że ustawienie typu papieru odpowiada używanemu
papierowi.
Sprawdź toner na panelu operacyjnym. Jeśli wyświetlany jest
komunikat Mało Tonera, zainstaluj nowy zbiornik toneru. Aby
wymienić zbiornik toneru, patrz Wymiana zbiornika toneru na
stronie 4-2.

Rozwiązywanie problemów

5-3

Rezultaty drukowania

Czynność naprawcza

Szare tło

Sprawdź panel operacyjny.
Jeśli wyświetlany jest komunikat Mało Tonera i pulsuje wskaźnik
[Attention], zainstaluj nowy zestaw toneru. Aby wymienić toner, patrz
Wymiana zbiornika toneru na stronie 4-2.
Sprawdź gęstość druku.
W panelu operacyjnym wyświetl menu gęstości druku i wybierz
ustawienie mniejszej gęstości.

Zanieczyszczenia na górnej krawędzi
lub z tyłu papieru

Wydruk jest niekompletny lub
w niewłaściwym miejscu

5-4

Wyczyœæ elementy znajduj¹ce siê na drodze papieru — takie jak
kaseta na papier itd.

Sprawdź, czy aplikacja działa prawidłowo.
Patrz Wskazówki na stronie 5-2.

Rozwiązywanie problemów

Komunikaty o błędach
Poniższa tabela zawiera listę błędów i komunikaty konserwacyjne, które
pozwolą samodzielnie rozwiązać problem.
Jeśli wyświetlany jest komunikat Call service lub Błąd.
Wyłączono, wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie, aby sprawdzić, czy
błąd ustąpił. Jeśli drukarka nadal nie działa poprawnie, wyłącz drukarkę,
odłącz przewód zasilania i skontaktuj się z pracownikiem serwisu lub
autoryzowanym centrum naprawy.
Niektóre błędy powodują generowanie dźwięku alarmowego. Aby
wyłączyć alarm, naciśnij przycisk [Cancel].
Komunikat
Błąd konta ##
Naciśnij GO
Dod.pap.uniw.

Call service
F###:
Wezwij serwis
####:0123456

Czynność naprawcza
Ten komunikat pojawia się wtedy, gdy funkcja rozliczania zadań jest uruchomiona i nastąpiła
próba określenia ustawień funkcji wybierania zadań lub rejestracji bądź skasowania błędów
konta. Aby powrócić do trybu gotowości drukarki, naciśnij przycisk [GO].
We wskazanym źródle skończył się papier. Załaduj papier do prawidłowego źródła (kaset na
papier, tacy uniwersalnej lub opcjonalnego podajnika papieru). Komunikat jest wyświetlany
naprzemiennie z komunikatami o stanie drukarki, takimi jak Gotowe, Proszę Czekać i
Przetwarzanie.
F### oznacza błąd kontrolera (#=0, 1, 2...). Wezwij serwis. Jeśli wyświetlany jest ten
komunikat, drukarka nie działa.
#### oznacza błąd mechaniczny (#=0, 1, 2...). Wezwij serwis. Jeśli wyświetlany jest ten
komunikat, drukarka nie działa. Podana jest również całkowita liczba wydrukowanych stron,
np. 0123456.
Komunikat jest wyświetlany podczas anulowania danych.

Kasowanie danych

Kaseta #
pusta
Zmień kopertę
zmień pozycję

Sprawdź
kasetę #

Wskazana kaseta na papier nie jest zainstalowana. Zainstaluj kasetę. Kaseta może mieć
numer od 1 (najwyższa) do 4 (na spodzie).
Komunikat jest wyświetlany, jeśli rodzaj papieru nie odpowiada ustawieniom przełącznika
trybu kopertowego.
(Tylko FS-2020D/3920DN/4020DN)
Komunikat jest wyświetlany, jeśli wystąpił błąd podnoszenia papieru w kasecie źródłowej.
Wyciągnij kasetę dla wskazanego źródła papieru (kasety papieru lub opcjonalne podajniki
papieru) i sprawdź, czy papier został załadowany prawidłowo.
(Tylko FS-2020D/3920DN/4020DN)
Komunikat Call service jest wyświetlany, jeśli ten błąd powtarza się wielokrotnie.

Sprawdź pudełko
na zużyty toner

Ten komunikat ostrzega użytkownika o dwóch przypadkach podanych poniżej. Zainstaluj
nowy pojemnik na zużyty toner.
Pojemnik na zużyty toner nie jest zainstalowany.
Pojemnik na zużyty toner jest pełny.

Wyczyść Drukarkę
Naciśnij GO

Wyczyść wnętrze drukarki. Patrz Czyszczenie drukarki na stronie 4-8.
Ten komunikat zostanie wyświetlony po wymianie zbiornika toneru wykonanej po
wyświetleniu komunikatu Wymień Toner Wyczyść Drukarkę. Po wyczyszczeniu wnętrza
drukarki naciśnij przycisk [GO] – drukarka będzie gotowa do drukowania.

Rozwiązywanie problemów

5-5

Komunikat

Czynność naprawcza
Lewa pokrywa drukarki jest otwarta. Zamknij lewą pokrywę drukarki.

Zamknij
lewą pokrywę
Zespół tylny drukarki jest otwarty. Zamknij zespół tylny drukarki.
Zamknij
zespół tylny
Górna pokrywa drukarki jest otwarta. Zamknij górną pokrywę drukarki.
Zamknij
pokrywę górną

Urządz. zajęte
Druk dwustr. wył.
Naciśnij GO

Wprowadź konto

Tryb koperty

Błąd. Wyłączono.
F###

Error.Power off.
F000

Przekr. Max out
Naciśnij GO

Błąd format.
dysk tw.

Ten komunikat jest wyświetlany, jeśli podczas korzystania z pamięci USB wybrano opcję
Usuń urządzenie.
Poprzedni ekran jest ponownie wyświetlany przez 1 lub 2 sekundy.
Próbowano drukować na papierze o rozmiarze i typie, którego nie można używać do druku
dwustronnego. Naciśnij przycisk [GO], aby drukować tylko na jednej stronie papieru.
Można wybrać alternatywny rozmiar i typ papieru, naciskając klawisze
lub . Można
również nacisnąć przycisk [MENU] i zmienić ustawienia tacy w menu, co spowoduje
automatyczne anulowanie błędu i kontynuowanie drukowania. Równocześnie zaświeci się
wskaźnik [ATTENTION], a wskaźnik [READY] zacznie migać.
Należy wprowadzić kod konta. Ten komunikat jest wyświetlany, jeśli nastąpiła próba
drukowania z panelu operacyjnego (np. druk strony statusu lub korzystanie z funkcji
Zatrzymanie zadania) przy włączonej funkcji rozliczania zadań. Szczegóły można znaleźć
w części Rozliczanie zadań (Wybór/ustawienie rozliczania zadań) w podręczniku Advanced
Operation Guide.
Komunikat jest wyświetlany, kiedy przełączniki trybu kopertowego są ustawione na tryb
kopertowy.
(Tylko FS-2020D/3920DN/4020DN)
Wyłącz zasilanie, a następnie włącz je ponownie. Jeśli ten komunikat wciąż jest wyświetlany,
należy wyłączyć zasilanie i skontaktować się z pracownikiem serwisu lub autoryzowanym
centrum naprawy.
Niemożliwa wymiana danych między kontrolerem drukarki i panelem operacyjnym. Wyłącz
drukarkę i odłącz od zasilania sieciowego. Skontaktuj się z pracownikiem serwisu lub
autoryzowanym centrum naprawy. Numery telefonów znajdują się na ostatniej stronie
niniejszej instrukcji.
Ten komunikat jest wyświetlany, kiedy włączona jest funkcja Rozliczanie zadań i nastąpiła
próba przekroczenia limitu drukowania, ustanowionego dla każdego konta. Aby powrócić do
trybu gotowości drukarki, naciśnij przycisk [GO].
Szczegóły można znaleźć w części Rozliczanie zadań (Wybór/ustawienie rozliczania zadań)
w podręczniku Advanced Operation Guide.
Dysk twardy zainstalowany w drukarce jest niesformatowany i nie można z niego czytać ani
na nim zapisywać.

Błąd Formatu
KARTY PAMIĘCI

Karta CF włożona do urządzenia jest niesformatowana i nie można z niej czytać ani na niej
zapisywać. Aby sformatować kartę CF, należy wykonać czynności opisane w części Karta
pamięci (Korzystanie z karty pamięci) w podręczniku Advanced Operation Guide.

Dysk tw. błąd ##
Naciśnij GO

Wystąpił błąd dysku twardego. Sprawdź kod błędu, podany w miejscu ##, i zapoznaj się
z częścią Kody błędów przechowywania na stronie 5-10. Aby zignorować błąd dysku,
naciśnij przycisk [GO].

5-6

Rozwiązywanie problemów

Komunikat

Błąd ID
Niedozw. konto
Naciśnij GO

Czynność naprawcza
Identyfikator użytkownika dotyczący zadania prywatnego jest nieprawidłowy. Sprawdź
określony w sterowniku drukarki identyfikator użytkownika. Szczegóły można znaleźć
w części Okno zadania w podręczniku Advanced Operation Guide.
Ten komunikat jest wyświetlany, jeśli funkcja rozliczania zadań jest włączona i żadne z kont
nie transmituje zadania drukowania lub jeśli określone konto nie jest zarejestrowane
(ustawiono nieprawidłowe konto). Aby powrócić do trybu gotowości drukarki, naciśnij
przycisk [GO].
Szczegóły można znaleźć w części Rozliczanie zadań (Wybór/ustawienie rozliczania zadań)
w podręczniku Advanced Operation Guide.

Zainstaluj MK

Wymień zestaw konserwacyjny, określony w wyświetlanym komunikacie. Wymiana zestawu
konserwacyjnego jest konieczna po wydrukowaniu 300 000 stron i wymaga profesjonalnego
serwisu. Skontaktuj się z pracownikiem serwisu.

Zad. niezapisane
Naciśnij GO

Drukowanie z użyciem funkcji Okna zadania nie powiodło się, ponieważ zabrakło miejsca na
dysku twardym bądź dysku RAM albo dysk RAM jest nieaktywny podczas demontażu dysku
twardego. Aby wydrukować raport błędu i powrócić do trybu gotowości drukarki, naciśnij
przycisk [GO].

Zad. niedozwol.
Naciśnij GO

KPDL błąd ##
Naciśnij GO

Włóż pap.taca #
(A4)/(PAP.NORMAL.)

Włóż pap.uniw.
(A4)/(PAP.NORMAL.)

Niski poz. bezp.

Ten komunikat jest wyświetlany przy próbie drukowania mimo włączonej funkcji rozliczania
zadań, z włączonym ograniczeniem zadań drukowania dla każdego konta zadania.
Aby powrócić do trybu gotowości drukarki, naciśnij przycisk [GO].
Szczegóły można znaleźć w części Rozliczanie zadań (Wybór/ustawienie rozliczania zadań)
w podręczniku Advanced Operation Guide.
Nie można kontynuować bieżącego procesu drukowania z powodu wystąpienia błędu KPDL,
określonego przez ##. Aby wydrukować raport o błędach, wybierz z menu polecenie & gt; & gt; Rap.
o błędach, a następnie opcję Włączony. Naciśnij przycisk [GO], aby wznowić drukowanie.
Drukowanie można anulować, naciskając przycisk [Cancel].
Jeśli opcja Autom. kas. kom. błędu jest ustawiona na Zał, drukowanie zostanie
automatycznie wznowione po upływie określonego wcześniej czasu.
Kaseta na papier odpowiadający rozmiarowi i typowi zadania drukowania jest pusta. Załaduj
papier do kasety na papier, zgodnie z wyświetlonym napisem #. Drukowanie zostanie
wznowione automatycznie.
Jeżeli chcesz drukować z innego źródła papieru, naciśnij
lub
w celu wybrania
alternatywnego źródła papieru, po czym naciśnij [OK].
Jeżeli naciśniesz [MENU], zostanie wyświetlona opcja Ustaw. papieru & gt; . Naciśnij
lub
w celu wybrania rozmiaru, typu oraz źródła papieru. Naciśnij [OK] w celu wyświetlenia
Alternatywny?, po czym naciśnij [OK]. Rozpocznie się drukowanie z wykorzystaniem
wskazanego źródła papieru.
W drukarce nie zainstalowano kasety na papier odpowiadający rozmiarowi i typowi papieru
z zadania drukowania. Włóż papier do tacy uniwersalnej. Drukowanie zostanie wznowione
automatycznie. (Zwróć uwagę na to, że podawanie papieru z tacy uniwersalnej, gdy rozmiar
papieru nie odpowiada bieżącemu rozmiarowi, może spowodować zacięcie się papieru).
Jeżeli chcesz drukować z innego źródła papieru, naciśnij
lub
w celu wybrania
alternatywnego źródła papieru, po czym naciśnij [OK].
Jeżeli naciśniesz [MENU], zostanie wyświetlona opcja Ustaw. papieru & gt; . Naciśnij
lub
w celu wybrania rozmiaru, typu oraz źródła papieru. Naciśnij [OK] w celu wyświetlenia
Alternatywny?, po czym naciśnij [OK]. Rozpocznie się drukowanie z wykorzystaniem
wskazanego źródła papieru.
Ten komunikat jest wyświetlany, jeśli jako wartość poziomu bezpieczeństwa wybrano opcję
Niski.

Rozwiązywanie problemów

5-7

Komunikat

Czynność naprawcza

Dopasow. Kopert
przełączniki

Wyświetlany, jeśli nie jest naciśnięty żaden z przełączników kopert. Aby drukować na
kopercie, naciśnij oba przełączniki.
(Tylko FS-2020D/3920DN/4020DN)

Przep. pamięci
Naciśnij GO

KARTA PAM. bł.##
Naciśnij GO
KARTA PAM. bł.20

Brak

Całkowita liczba danych odebranych przez drukarkę przekracza rozmiar wewnętrznej
pamięci drukarki.
Spróbuj dodać więcej pamięci. Naciśnij przycisk [GO], aby wznowić drukowanie. Drukowanie
można anulować, naciskając przycisk [Cancel].
Jeśli opcja Autom. kas. kom. błędu jest ustawiona na Zał, drukowanie zostanie
automatycznie wznowione po upływie określonego wcześniej czasu.
Wystąpił błąd karty CompactFlash. Sprawdź kod błędu, podany w miejscu ##, i zapoznaj się
z częścią Błędy karty CompactFlash (CF) i pamięci flash USB na stronie 5-10. Aby
zignorować błąd karty CompactFlash, naciśnij przycisk [GO].
Karta CompactFlash została przypadkowo wyjęta z gniazda w drukarce przy włączonym
urządzeniu. Wyłącz drukarkę za pomocą głównego wyłącznika zasilania, włóż kartę
CompactFlash, po czym włącz ponownie drukarkę.
Jednostka utrwalająca nie jest zainstalowana lub jest zainstalowana nieprawidłowo. Należy
prawidłowo zainstalować jednostkę utrwalającą.

Moduł wywołujący
Tylko 1 kopia
Naciśnij GO
Zainstalowano
oryg. toner

Zacięcie Papieru
###############

Nie można wydrukować wielu kopii, ponieważ dysk RAM jest wyłączony lub dysk twardy nie
jest zainstalowany. Nie ma wolnego miejsca na dysku RAM lub dysku twardym. Usuń
niepotrzebne pliki. Naciśnij przycisk [GO], aby wydrukować raport o błędzie.
Komunikat jest wyświetlany, jeśli zainstalowany toner jest oryginalnym produktem firmy
Kyocera.

Wystąpiło zacięcie papieru. Lokalizacja zacięcia papieru jest określona w miejscu #. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, patrz Usuwanie zacięć papieru na stronie 5-12.
Wybrana kaseta jest przygotowywana. (Tylko FS-2020D/3920DN/4020DN)

Dodawanie papieru

Błąd drogi papieru

Za dużo danych
Naciśnij GO

RAM DISK błąd ##
Naciśnij GO

Wymień Toner
Wyczyść Drukarkę

5-8

Gdy zainstalowano jeden lub więcej opcjonalnych podajników papieru, ten komunikat jest
wyświetlany, jeśli nie jest prawidłowo zamknięty jeden z podajników papieru lub kaseta
drukarki znajdująca się wyżej od wybranej.
Zadanie drukowania przesłane do drukarki było zbyt złożone, aby możliwe było
wydrukowanie go na stronie. Naciśnij przycisk [GO], aby wznowić drukowanie. (W niektórych
miejscach może zostać automatycznie wstawiony podział strony).
Drukowanie można anulować, naciskając przycisk [Cancel].
Jeśli opcja Autom. kas. kom. błędu jest ustawiona na Zał, drukowanie zostanie
automatycznie wznowione po upływie określonego wcześniej czasu.
Wystąpił błąd dysku RAM. Sprawdź kod błędu, podany w miejscu ##, i zapoznaj się
z częścią Kody błędów przechowywania na stronie 5-10. Aby zignorować błąd dysku RAM,
naciśnij przycisk [GO].
Wyczerpał się toner w zbiorniku toneru. Wymień zbiornik toneru, używając nowego zestawu
toneru. Jeśli wyświetlany jest ten komunikat, drukarka nie działa.

Rozwiązywanie problemów

Komunikat
Błąd rozmiaru
(Kaseta)/(A4)

Czynność naprawcza
Rozmiar faktycznego papieru, na którym zostało wydrukowane zadanie wydruku, jest
mniejszy niż docelowy rozmiar papieru (rozmiar określony w źródle papieru lub podany przez
użytkownika). Ten błąd jest zwalniany w celu zrestartowania podawania papieru po
umieszczeniu papieru o wymaganym rozmiarze w żądanym źródle papieru lub dopasowaniu
ustawienia rozmiaru papieru dla źródła papieru do rozmiaru faktycznie zadrukowywanego
papieru.
Można również tymczasowo zrestartować podawanie papieru, naciskając przycisk [GO].
Równocześnie zaświeci się wskaźnik [ATTENTION], a wskaźnik [READY] zacznie migać.
Wymień zbiornik toneru, używając nowego zestawu toneru. Zainstaluj zbiornik toneru.

Mało Tonera

Taca górna
papieru pełna
Zainstalowano
niezn. toner
Nieznany
Toner PC

Błąd pam. USB##
Naciśnij GO
Alternatywny?
Kaseta 1

Złe konto

Zły kod ID

Nieprawidłowe
hasło

Taca górna jest pełna. Usuń wszystkie zadrukowane strony z górnej tacy. Gdy drukarka
wykryje, że górna taca jest pusta, będzie kontynuować drukowanie do górnej tacy.
Komunikat jest wyświetlany, jeśli zainstalowany toner nie jest oryginalnym produktem firmy
Kyocera. Zainstaluj oryginalny toner firmy Kyocera.
Ten komunikat jest wyświetlany, jeżeli specyfikacja regionalna zainstalowanego zbiornika
toneru nie jest zgodna ze specyfikacją drukarki.

Wystąpił błąd pamięci USB. Sprawdź kod błędu, podany w miejscu ##, i zapoznaj się
z częścią Błędy karty CompactFlash (CF) i pamięci flash USB na stronie 5-10. Aby powrócić
do trybu gotowości drukarki, naciśnij przycisk [GO].
Jeśli w kasecie nie ma odpowiedniego papieru, zgodnego z danymi drukarki (pod względem
rozmiaru i typu), ten komunikat pozwoli na określenie alternatywnej kasety przeznaczonej do
użycia. Numer źródła papieru jest wyświetlany tylko wtedy, gdy zainstalowano opcjonalny
podajnik papieru. Aby drukować z innego źródła papieru, naciśnijj lub
w celu wybrania
alternatywnego źródła papieru, po czym naciśnij [OK].
Komunikat jest wyświetlany, gdy nastąpiła próba rejestracji konta w menu rozliczania zadań
przez wprowadzenie istniejącego kodu konta.
Szczegóły można znaleźć w części Rozliczanie zadań (Wybór/ustawienie rozliczania zadań)
w podręczniku Advanced Operation Guide.
Wprowadzono nieprawidłowy identyfikator i hasło dla funkcji zabezpieczeń, administratora
lub rozliczania zadań. Sprawdź identyfikator lub hasło.
Więcej informacji można znaleźć w części Zabezpieczenia, Admin (Ustawienia
administratora) oraz Rozliczanie zadań (Wybieranie/ustawianie rozliczania zadań)
w podręczniku Advanced Operation Guide.
Wprowadzone hasło nie zgadza się z hasłem ustanowionym wcześniej. Wprowadź
prawidłowe hasło. Więcej informacji można znaleźć w części Zabezpieczenia, Admin
(Ustawienia administratora) oraz Rozliczanie zadań (Wybieranie/ustawianie rozliczania
zadań) w podręczniku Advanced Operation Guide.

Rozwiązywanie problemów

5-9

Kody błędów przechowywania
Błędy dysku twardego
Kod

Znaczenie

01

Błąd formatu dysku twardego. Jeśli błąd występuje ponownie nawet po
wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania, należy sformatować dysk
twardy.

02

System dysku nie jest zainstalowany. Sprawdź ponownie wymagania
dotyczące korzystania z systemu i urządzeń.

04

Brak wolnego miejsca na dysku. Zwolnij miejsce, na przykład kasując
niepotrzebne pliki itp.

05

Określonego pliku nie ma na dysku twardym.

06

Brak dostępnej pamięci dla systemu dysku twardego. Zwiększ dostępną
pamięć.

10

Formatowanie nie jest możliwe, ponieważ dane hosta są buforowane na
dysku. Poczekaj, aż dysk będzie gotowy, a następnie go sformatuj.

97

Liczba stałych kodów zadań, które można zapisać, osiągnęła wartość
graniczną i nie można zapisać więcej. Usuń niepotrzebne zadania itp. lub
zwiększ limit.

98

W zadaniu znaleziono stronę, której nie można odczytać (zadanie
uszkodzone).

99

Zadanie drukowania dla określonego identyfikatora nie istnieje na dysku.

Błędy karty CompactFlash (CF) i pamięci flash USB
Kod
01

Drukarka nie obsługuje włożonej karty CF lub karta CF jest uszkodzona.
Włóż prawidłową kartę CF.
Więcej informacji znajduje się w części Karta pamięci (Korzystanie z karty
pamięci) w podręczniku Advanced Operation Guide.

02

Karta CF nie jest zainstalowana. Ponownie sprawdź wymagania dotyczące
korzystania z karty CF.

03

Karta CF jest chroniona przed zapisem. Sprawdź stan karty CF.

04

Brak miejsca na karcie CF. Usuń niepotrzebne pliki lub użyj nowej karty CF.

05

Dany plik nie znajduje się na karcie CF lub pamięci USB.

06

Za mało pamięci drukarki do obsłużenia systemu karty CF. Zwiększ pamięć
drukarki.

50

5-10

Znaczenie

Pamięć flash USB jest chroniona przed zapisem lub jest nieprawidłowa.
Sprawdź stan pamięci flash USB.

Rozwiązywanie problemów

Błędy dysku RAM
Kod

Znaczenie

01

Błąd formatu. Spróbuj wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie.

02

Tryb dysku RAM ma wartość Wyłączony. Ustaw wartość trybu dysku RAM
na Włączony na panelu operacyjnym.

04

Brak miejsca na dysku. Usuń niepotrzebne pliki.

05

Określonego pliku nie ma na dysku.

06

Brak wystarczającej ilości pamięci drukarki do obsłużenia systemu dysku
RAM. Zwiększ pamięć drukarki.

Wskaźniki Ready, Data i Attention
Poniższe wskaźniki świecą się podczas normalnego działania drukarki
oraz w każdej sytuacji, gdy konieczna jest interwencja użytkownika.
Wskaźniki mają, w zależności od sposobu świecenia, następujące
znaczenia:
Wskaźnik

Opis
Miga. Oznacza błąd, który może naprawić użytkownik.
Patrz Komunikaty o błędach na stronie 5-5.
Włączony. Wskazuje, że drukarka jest gotowa. Drukarka
drukuje otrzymywane dane.
Wyłączony. Naciśnięto przycisk [Cancel], gdy wyświetlany
był komunikat Gotowe. Dane mogą być odbierane, ale nie
będą drukowane. W celu wznowienia drukowania naciśnij
ponownie przycisk [Cancel].
Drukowanie jest anulowane.
Wskazuje także zacięcie papieru, brak toneru, otwarcie
pokrywy itp.
Miga. Oznacza, że odbierane są dane.
Włączony. Oznacza, że trwa przetwarzanie odebranych
danych przed rozpoczęciem drukowania albo zapisywanie
bądź odczytywanie odebranych danych na karcie lub
z karty CompactFlash, dysku twardego, dysku RAM lub
pamięci flash USB.
Miga. Wskazuje, że drukarka jest gotowa do drukowania,
gdy wyświetlany jest komunikat Proszę czekać. Wskazuje
również, że odpowiednia kaseta na papier nie jest
zainstalowana. Wskazuje, że drukarka wymaga
konserwacji, takiej jak dodanie papieru, czyszczenie,
wymiana zestawu konserwacyjnego, przygotowanie
zbiornika toneru, formatowanie twardego dysku lub karty
CF.
Włączony. Wskazuje zacięcie papieru, brak toneru,
otwarcie pokrywy itp. Jeżeli w komunikacie podane jest
Naciśnij GO, naciśnij przycisk [GO], aby wznowić
drukowanie. Wprowadzono nieprawidłowy identyfikator lub
hasło dla funkcji zabezpieczeń, administratora lub
rozliczania zadań. Sprawdź identyfikator lub hasło, po
czym wprowadź prawidłowy identyfikator lub hasło.

Rozwiązywanie problemów

5-11

Usuwanie zacięć papieru
Jeśli papier zatnie się w systemie podawania papieru lub żaden arkusz
papieru nie zostanie w ogóle podany, zostanie wyświetlony komunikat
Zacięcie Papieru wraz z informacją, w którym miejscu (elemencie)
papier się zaciął. Program Status Monitor lub COMMAND CENTER
mogą wskazać, w którym miejscu (elemencie) papier się zaciął. Usuń
zacięcie papieru. Po usunięciu zaciętego papieru drukarka wznowi
pracę.

Możliwe miejsca zacięcia papieru
Na poniższym rysunku przedstawiono ścieżki papieru w drukarce, w tym
opcjonalny podajnik papieru. Pokazano na nim lokalizacje, w których
papier może się zaciąć, a każdą objaśniono w poniższej tabeli. Zacięcie
papieru może wystąpić w kilku częściach ścieżki papieru.
Taca dokumentów skierowanych
zadrukowaną stroną do góry
FS-2020D/3920DN/4020DN: PT-310
FS-6970DN: PT-430

Podajnik papieru
FS-2020D/3920DN/
4020DN: PF-310
FS-6970DN: PF-430

FS-6970DN: PF-430

Komunikat zacięcia
papieru

Miejsce
zacięcia
papieru
A

Zacięcie Papieru
Taca uniw.

Zacięcie Papieru
EF

Opis

Strona odniesienia

Papier zaciął się w tacy uniwersalnej.
W zależności od zainstalowanych
opcji, mogą się pojawić dodatkowe
komunikaty o błędach podajnika
kopert albo masowego podajnika
papieru [tylko FS-3920DN i
FS-4020DN]).

strona 5-14

strona 5-18

strona 5-18

Zacięcie Papieru
Podajnik masowy

5-12

Rozwiązywanie problemów

Komunikat zacięcia
papieru

Miejsce
zacięcia
papieru

Opis

Strona odniesienia

B

Papier zaciął się w kasecie na papier.
Numer kasety może wynosić od 1
(najwyższa) do 5 (najniższa)
[w modelu FS-2020D: 1 i 2].

strona 5-15

C

Papier zaciął się w module druku
dwustronnego.

strona 5-16

D

Papier zaciął się wewnątrz drukarki.

strona 5-17

E

Papier zaciął się w obrębie zespołu
tylnego.

strona 5-18

Zacięcie Papieru
Kaseta 1 (do 4)

Zacięcie Papieru
Duplekser
Zacięcie Papieru
Urz. drukujące
Zacięcie Papieru
Tylna część

Ogólne zalecenia dotyczące usuwania zaciętego
papieru
Podczas usuwania zaciętego papieru należy pamiętać o następujących
kwestiach:

UWAGA Papier należy ciągnąć delikatnie, aby go nie
potargać. Oderwane kawałki papieru są trudne do
usunięcia i można je łatwo przeoczyć podczas usuwania
zacięcia papieru.




Jeśli często dochodzi do zacięć, należy użyć innego typu papieru,
użyć papieru z innego opakowania lub odwrócić stos papieru. Jeśli
zacięcia powtarzają się po wymianie papieru, przyczyną mogą być
problemy z drukarką.
To, czy drukowanie zaciętych stron zostanie wykonane prawidłowo
po wznowieniu, zależy od miejsca zacięcia papieru.

Używanie komunikatów pomocy online
Na wyświetlaczu drukarki wyświetlane są komunikaty pomocy online,
które podają proste instrukcje dotyczące usuwania zaciętego papieru.
Naciśnij przycisk ( ) po wyświetleniu komunikatu o zacięciu papieru.
Zostanie wyświetlony komunikat pomocy, opisujący usunięcie zaciętego
papieru w danym miejscu.

Rozwiązywanie problemów

5-13

Taca uniwersalna
Papier zaciął się w tacy uniwersalnej. Wyjmij zacięty papier, stosując
przedstawioną poniżej procedurę.

1

2

5-14

Wyjmij papier, który się zaciął w tacy uniwersalnej.

Otwórz i zamknij pokrywę górną, aby usunąć błąd.

Rozwiązywanie problemów

Kaseta papieru/Podajnik papieru
1
2

Wyjmij kasetę lub opcjonalny podajnik papieru.
Wyjmij częściowo pobrany papier.
Notatka Sprawdź, czy papier został prawidłowo włożony.
Jeśli nie, włóż papier ponownie.

3

Rozwiązywanie problemów

Wsuń z powrotem kasetę. Drukarka rozgrzeje się i wznowi
drukowanie.

5-15

Moduł druku dwustronnego
Papier zaciął się w module druku dwustronnego. Wyjmij zacięty papier,
stosując przedstawioną poniżej procedurę.

UWAGA Nie należy dotykać elementów w tym obszarze,
ponieważ grozi to oparzeniem.

1
2

3

5-16

Wyciągnij z drukarki kasetę na papier.

Włóż kasetę na papier do gniazda w drukarce. Drukarka rozgrzeje
się i wznowi drukowanie.

Otwórz pokrywę modułu druku dwustronnego i wyjmij zacięty papier.

Rozwiązywanie problemów

Wewnątrz drukarki
1
2

Otwórz pokrywę górną i tacę uniwersalną.

3

Otwórz pokrywę podajnika.

4

Wyciągnij papier z drukarki.

Wyciągnij z drukarki jednostkę utrwalającą wraz ze zbiornikiem
toneru.

Jeżeli zacięty papier został przyciśnięty przez wałki, wyciągnij go
wzdłuż zwykłego kierunku podawania papieru.
Notatka Jeśli nie można ustalić, w którym miejscu zaciął się
papier, należy sprawdzić zespół tylny. Patrz Zespół tylny na
stronie 5-18.

5

6

Rozwiązywanie problemów

Umieść jednostkę utrwalającą wraz ze zbiornikiem toneru
z powrotem w drukarce.

Zamknij pokrywę górną i tacę uniwersalną. Drukarka rozgrzeje się
i wznowi drukowanie.

5-17

Zespół tylny
1

Jeśli papier nie jest całkowicie wysunięty do tacy wyjściowej, należy
otworzyć zespół tylny.

2

Otwórz pokrywę modułu utrwalacza i ciągnij zacięty papier, żeby go
wyjąć.
Notatka Jeśli nie można ustalić, w którym miejscu zaciął się
papier, należy sprawdzić zespół tylny.

UWAGA Moduł utrwalacza znajdujący się wewnątrz
drukarki jest gorący. Nie należy dotykać go rękami,
ponieważ może to spowodować oparzenia. Ostrożnie
wyjmij zacięty papier.

3

Zamknij zespół tylny. Drukarka rozgrzeje się i wznowi drukowanie.

Podajnik kopert (Tylko FS-3920DN/4020DN)
Papier zaciął się w opcjonalnym podajniku kopert. Wyjmij zacięty papier,
stosując tę samą procedurę, co w przypadku blokady na tacy
uniwersalnej. Następnie otwórz i zamknij moduł przenoszenia papieru.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z częścią
podręcznika użytkownika dotyczącą podajnika kopert.

Masowy podajnik papieru (Tylko FS-3920DN/4020DN)
Papier zaciął się w opcjonalnym masowym podajniku kopert. Odłącz
masowy podajnik papieru od drukarki, wysuwając szynę z drukarki,
przytrzymując podajnik masowy oburącz. Jeżeli papier jest częściowo
wysunięty ze szczeliny wyjściowej podajnika, wyciągnij go ręcznie.

5-18

Rozwiązywanie problemów

6

Załącznik

Ta część zawiera następujące informacje o drukarce.
Dane techniczne
Wymagania dotyczące ochrony środowiska

Załącznik

6-2
6-5

6-1

Dane techniczne
Notatka Niniejsze dane techniczne mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
Opis
Opcja
FS-2020D

FS-3920DN

FS-4020DN

FS-6970DN

Typ

Drukarka biurkowa

Printing Method

Semiconductor laser and electrophotography

Metoda drukowania

Laser półprzewodnikowy i elektrofotografia

Gramatura
papieru

Kaseta

60 do 120 g/m

Taca
uniwersal-na

60 do 220 g/m

Typ papieru

Kaseta

Zwykły, zadrukowany, czerpany, makulaturowy, szorstki, z nagłówkiem, kolorowy,
dziurkowany, wysokiej jakości i niestandardowy 1–8

Rozmiar
papieru

Kaseta

A4, A5, JIS B5,
Letter, Legal, Folio,
Oficio II, Statement,
ISO B5, Koperta C5,
Executive, 16 kai,
niestandardowy (140
× 210 do 216 × 356
mm)

Taca uniwersalna

A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive,
A6, JIS B6, ISO B5, Koperta C5, Koperta #10, Koperta #9, Koperta
#6, Koperta Monarch, Koperta DL, Hagaki, Ofuku-Hagaki, 16K,
Yokei 2, Yokei 4, niestandardowy (70 × 148 do 216 × 356 mm)

Stopień powiększenia

6-2

A4, A5, JIS B5, A6, Letter, Legal, Folio,
Oficio II, Statement, ISO B5, Koperta C5,
Executive, 16 kai, niestandardowy (105 ×
148 do 216 × 356 mm)

Ledger, Legal,
Letter, A3, A4, B4,
A5, JIS B5, A5, A6,
Folio, Oficio II,
Statement, Koperta
C4, Koperta C5,
ISO B5, Executive,
8 kai, 16 kai,
niestandardowy
(148 × 210 do 297
× 432 mm)
Ledger, Legal,
Letter, A3, A4, B4,
A5, JIS B5, A5, A6,
Folio, Oficio II,
Koperta Monarch,
Koperta #10,
Koperta DL,
Statement, Koperta
C4, Koperta C5,
ISO B5, Executive,
Koperta #9,
Koperta #6, Hagaki,
Ofuku-Hagaki,
8 kai, 16 kai, Yokei
2, Yokei 4,
niestandardowy (70
× 148 do 297 × 450
mm)

Od 25 do 400%, narastająco co 1%

Załącznik

Opis
Opcja
FS-2020D

FS-3920DN

FS-4020DN

FS-6970DN

A6: 23 str./min

A4: 35 str./min

A5: 21 str./min

A5: 22 str./min

A5: 23 str./min

A5: 35 str./min

A4: 40 str./min

A4: 45 str./min

A3: 17 str./min

Letter: 42 str./min

Letter: 47 str./min

-

Legal: 28 str./min
Tryb
dwustronny

A6: 22 str./min

Letter: 37 str./min

Tryb
jednostronny

A6: 21 str./min*

A4: 35 str./min

Szybkość
drukowania

Legal: 33 str./min

Legal: 38 str./min

-

A4: 17,5 str./min

A4: 24,5 str./min

A4: 32,5 str./min

A4: 24,5 str./min

Letter: 18,5 str./min

Letter: 26 str./min

Letter: 34 str./min

A5-R: 16 str./min
A3: 10,5 str./min

Drukowanie pierwszej strony
(A4, pobieranie z kasety)

9 sekund lub mniej

10,5 sekundy lub
mniej

10,5 sekundy lub
mniej

9 sekund lub mniej
gdy funkcja
EcoFuser jest
wyłączona,
a drukarka jest
w trybie gotowości.
24 sekund lub mniej
gdy funkcja
EcoFuser jest
włączona lub
drukarka jest
w trybie uśpienia.

Czas
Włączanie
rozgrzewani
Uśpienie
a (22°C /
71,6°F,
wilgotność
względna
60%)

17 sekund lub mniej

17 sekund lub mniej

17 sekund lub mniej 15 sekund lub mniej

15,5 sekundy lub
mniej

15 sekund lub mniej

15 sekund lub mniej 15 sekund lub mniej

Pojemność
tacy
wyjściowej

Kaseta

500 arkuszy (80 g/m2)

250 arkuszy
(80 g/m2)

Taca
uniwersalna

Pojemność
papieru

100 arkuszy (80 g/m2)

100 arkuszy
(80 g/m2)

Taca górna

250 arkuszy
(80 g/m2)

500 arkuszy (80 g/m2)

Taca
dokumentów
skierowanych
zadrukowaną
stroną do góry

-

PT-310: 250 arkuszy (80 g/m2)

Rozdzielczość

Dokładny 1200, szybki 1200, 600 dpi, 300 dpi

Warunki
pracy

Temperatura

Od 10 do 32,5°C

Wilgotność

15–80%

Wysokość

Maksymalnie 2500 m

Oświetlenie

250 arkuszy
(80 g/m2)

maks. 1500 luksów

Kontroler

Załącznik

PowerPC 440/533
MHz

PowerPC 440/600
MHz

PowerPC 440/667
MHz

PowerPC 440/600
MHz

6-3

Opis
Opcja
FS-2020D

FS-3920DN

FS-4020DN

FS-6970DN

Obsługiwane systemy
operacyjne

Windows 2000 Service Pack 2 lub nowszy, Windows Server 2003,
Windows XP, Windows Vista, Mac OS X 10.x

Interfejs

Standardowo

Równoległy: 1
(IEEE1284)
Hi-Speed USB: 1
Full-speed USB: 1
(złącze pamięci flash
USB)
Złącze KUIO/W

Równoległy: 1 (IEEE1284)
Hi-Speed USB: 1
Sieć: 1 (10BASE-T/100BASE-TX)
Full-speed USB: 1 (złącze pamięci flash USB)
Złącze KUIO/W

Opcjonalnie

IB-31: 10/100BASETX

-

-

-

PDL

PRESCRIBE

Emulacja

PCL 6, KPDL, KPDL (AUTO), Line Printer, IBM Proprinter, DIABLO PCL 6, KPDL,
630, EPSON LQ-850
KPDL (AUTO), Line
Printer, IBM
Proprinter, DIABLO
630, EPSON LQ850, KC-GL

Pamięć

Standardowo

128 MB

Maksymalnie

1152 MB

Wymiary (szer. x gł. x wys.)

382 × 394 × 285 mm

382 × 394 × 320 mm

469 × 395 × 285
mm

Waga (bez zbiornika toneru)

16,2 kg

16,8 kg

19,5 kg

Wymagania dotyczące
zasilania

220 do 240 V (prąd
przemienny), 50/60
Hz, 4,1 A

220 do 240 V (prąd
przemienny), 50/60
Hz, 4,2 A

220 do 240 V (prąd
przemienny), 50/60
Hz, 4,3 A

220 do 240 V (prąd
przemienny), 50/60
Hz, 3.9 A

Pobór
energii

Maksymalnie

1004 W

1022 W

1029 W

976 W

Podczas
drukowania

560 W

641 W

667 W

516 W

Podczas
oczekiwania

9,2 W po włączeniu
funkcji EcoFuser.

9,5 W po włączeniu
funkcji EcoFuser.

9,9 W po włączeniu
funkcji EcoFuser.

9,6 W po włączeniu
funkcji EcoFuser

68 W po wyłączeniu
funkcji EcoFuser.

76 W po wyłączeniu
funkcji EcoFuser.

79 W) po
wyłączeniu funkcji
EcoFuser.

67 W po wyłączeniu
funkcji EcoFuser.

Tryb uśpienia

5,7 W

5,9 W

6,4 W

-

Wyłączenie

0W

0W

Rozszerzenie
Rozszerzenie pamięci, podajnik papieru (3
pamięci, podajnik
x 500 arkuszy), dysk twardy (HD-5A)
papieru (2 x 500
arkuszy), dysk twardy
(HD-5A)

Rozszerzenie
pamięci, podajnik
papieru (4 x 250
arkuszy), dysk
twardy (HD-5A)

Wyposażenie opcjonalne

*.

6-4

Dotyczy tylko podawania z tacy uniwersalnej.

Załącznik

Wymagania dotyczące ochrony środowiska
Urządzenie jest zgodne z następującymi normami dotyczącymi ochrony
środowiska:




Czas przejścia w tryb uśpienia (domyślnie):
15 minut (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minut (FS-6970DN)
Drukowanie dwustronne: sprzęt standardowy
Trwały papier do podawania: papier wykonany w 100% z makulatury
Notatka Aby uzyskać informacje o zalecanych rodzajach papieru,
skontaktuj się ze sprzedawcą lub przedstawicielem handlowym.

Załącznik

6-5

6-6

Załącznik

Indeks
C
Części urządzenia ...........................................................1-1
Czyszczenie
drukarka ....................................................................4-8
Moduł przetwarzania dokumentów ...........................5-3

D
Dłuższe nieużywanie .......................................................4-9
Dane techniczne
Dane dotyczące ochrony środowiska .......................6-5
Dostęp do programu Status Monitor ..............................3-20
Drukowanie strony statusu interfejsu sieci .....................3-12
Drukowanie z aplikacji ...................................................3-19

E

elementy ...................................................................1-2
usuwanie zacięć papieru ........................................5-15
Klawisz Cancel
panel operacyjny .......................................................1-4
Klawisz GO
panel operacyjny .......................................................1-4
Klawisz MENU
panel operacyjny .......................................................1-4
Klawisz OK
panel operacyjny .......................................................1-4
Klawisze kursora
panel operacyjny .......................................................1-4
Kody błędów przechowywania
dysk twardy, karta pamięci, pamięć flash USB .......5-10
Komunikaty o błędach
dysku RAM .............................................................5-11
dysku twardego .......................................................5-10
karty pamięci ...........................................................5-10
w tabeli z czynnościami naprawczymi ......................5-5
Komunikaty pomocy online
usuwanie zaciętego papieru ...................................5-13

Elementy
z lewej strony drukarki i wewnętrzne ........................1-2
z przodu drukarki ......................................................1-2
z tyłu drukarki ...........................................................1-3

Konserwacja
wymiana zbiornika toneru, czyszczenie ....................4-1

G

Kontrolki sieci
elementy ...................................................................1-3

Gniazdo interfejsu opcjonalnego
elementy ...................................................................1-3

L

Gniazdo pamięci USB
elementy ...................................................................1-2

Lewa pokrywa
elementy ...................................................................1-2

I

M

ikona programu Status Monitor
program Status Monitor ..........................................3-21

Masowy podajnik papieru
usuwanie zacięć papieru ........................................5-18

Instalacja sterownika drukarki ........................................3-13
Komputer z systemem Windows ............................3-13
Mac OS ...................................................................3-16

Metoda instalacji
opcja Custom Mode ................................................3-15
opcja express mode ................................................3-14

K
Kabel równoległy
połączenie ................................................................3-2
Kabel sieciowy
połączenie ................................................................3-2
Kabel USB
połączenie ................................................................3-2
Kaseta
wkładanie papieru .....................................................2-2
Kaseta papieru

Możliwe miejsca zacięcia papieru ..................................5-12
Moduł druku dwustronnego
usuwanie zacięć papieru ........................................5-16

N
Nazwy
Panel operacyjny ......................................................1-4

O
Odinstalowywanie oprogramowania ..............................3-24

Indeks-1

Ogranicznik papieru
elementy ...................................................................1-2
Okno wyskakujące
Program Status Monitor ..........................................3-20
Opcja Custom Mode
metoda instalacji .....................................................3-15
Opcja Express mode
metoda instalacji .....................................................3-14
Opcjonalnie
Moduł wykańczania dokumentów .............................4-8
Oryginalna płyta
Czyszczenie ..............................................................5-2

P
Panel operacyjny
elementy ...................................................................1-2
wskaźniki, klawisze ...................................................1-4
Parametry interfejsu sieciowego
AppleTalk ............................................... 3-9, 3-10, 3-11
IPP ............................................................................3-9
NetWare ....................................................................3-8
Serwer SSL .............................................................3-10
TCP/IP ......................................................................3-5
TCP/IP (IPv6) ............................................................3-6
Połączenie
kabel równoległy .......................................................3-2
kabel sieciowy ...........................................................3-2
kabel USB .................................................................3-2
przewód zasilania .....................................................3-3
Podajnik kopert
usuwanie zacięć papieru .........................................5-18
Podajnik papieru
usuwanie zacięć papieru .........................................5-15
Podgląd ekranu
okno wyskakujące, widok 3D, ikona programu Status
Monitor ......................................................3-20

połączenie ................................................................ 3-3

R
Rozwiązywanie problemów ............................................. 5-1
problemy ogólne ....................................................... 5-2
problemy z jakością wydruków ................................. 5-3

S
Specifications .................................................................. 6-2
Strona statusu interfejsu sieci
drukowanie ............................................................. 3-12

T
Taca górna
elementy ................................................................... 1-2
Taca uniwersalna
elementy ................................................................... 1-2
wkładanie papieru .................................................... 2-6
taca uniwersalna
usuwanie zacięć papieru ........................................ 5-14
wkładanie grubego papieru ...................................... 2-8
wkładanie kopert ...................................................... 2-8

U
ustawienia programu Status Monitor
zakładka Powiadomienie dźwiękowe, zakładka Wygląd
3-22
ustawienia protokołów NetWare, AppleTalk, IPP i Serwer
SSL
Parametry interfejsu sieciowego .............................. 3-6
Ustawienia protokołów TCP/IP i TCP/IP (IPv6)
parametry interfejsu sieciowego ............................... 3-4

Problemy ogólne
rozwiązywanie problemów ........................................5-2

Usuwanie zacięć papieru
kaseta na papier ..................................................... 5-15
masowy podajnik papieru ....................................... 5-18
moduł druku dwustronnego .................................... 5-16
podajnik kopert ....................................................... 5-18
podajnik papieru ..................................................... 5-15
taca uniwersalna .................................................... 5-14
wewnątrz drukarki .................................................. 5-17
zespół tylny ............................................................ 5-18

Problemy z jakością wydruków
rozwiązywanie problemów ........................................5-3

W

Pojemnik na zużyty toner
elementy ...................................................................1-2
Pokrywa górna
elementy ...................................................................1-2
Prawa pokrywa
elementy ...................................................................1-2

Program Status Monitor
dostęp .....................................................................3-20
ikona programu Status Monitor ...............................3-21
okno wyskakujące ...................................................3-20
widok 3D .................................................................3-21
zamykanie ...............................................................3-20
Przenoszenie drukarki ......................................................4-9
Przewód zasilania

Indeks-2

Włączanie zasilania ......................................................... 3-3
Włącznik zasilania
elementy ................................................................... 1-2
Wewnątrz drukarki
usuwanie zacięć papieru ........................................ 5-17
widok 3D
Program Status Monitor ......................................... 3-21

Wkładanie grubego papieru i kopert
taca uniwersalna .......................................................2-8
Wkładanie papieru
kaseta .......................................................................2-2
Taca uniwersalna ......................................................2-6
Wskaźniki
panel operacyjny ......................................................1-4
Wskazówki .......................................................................5-2
Wymagania dotyczące ochrony środowiska ....................6-5
Wymiana
zbiornik toneru ...................................................4-2, 4-3
wymiana
pojemnik na zużyty toner ..........................................4-6
Wymiana pojemnika na zużyty toner ............................... 4-6
Wymiana zbiornika toneru ...............................................4-3
Wyświetlacz komunikatów
Komunikaty pomocy online .....................................5-13
panel operacyjny ......................................................1-4

Z
Złącze interfejsu równoległego
elementy ...................................................................1-3
Złącze interfejsu sieciowego
elementy ...................................................................1-3
Złącze interfejsu USB
elementy ...................................................................1-3
Złącze przewodu zasilającego
elementy ...................................................................1-3
Zakładka Powiadomienie dźwiękowe
ustawienia programu Status Monitor ......................3-22
Zakładka Wygląd
ustawienia programu Status Monitor ......................3-23
Zamykanie programu Status Monitor ............................. 3-20
Zbiornik początkowy
zbiornik toneru ..........................................................4-2
Zbiornik toneru
elementy ...................................................................1-2
sposób wymiany .......................................................4-3
wymiana ...................................................................4-2
Zespół tylny
elementy ...................................................................1-3
usuwanie zacięć papieru ........................................5-18
Zestaw toneru
zbiornik toneru, plastikowa torebka na odpady, pojemnik
na zużyty toner, podręcznik instalacji .........4-2
Zmiana parametrów interfejsu sieciowego ......................3-4

Indeks-3

Indeks-4

& lt; Notatki & gt;

& lt; Notatki & gt;

Zaleca się korzystanie z oryginalnych materiałów firmy Kyocera.
Firma Kyocera nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane użyciem w tym urządzeniu
materiałów innych producentów.

E19

Pierwsze wydanie 2009.5