REKLAMA

kenwood_ddx3023.pdf

Kenwood DDX3023 - Co oznacza [P Mode] na wyświetlaczu ?

Kenwood DDX3023 (ver.G11.06.00) - Co oznacza czerwona ikona w prawym górnym narożniku wyświetlacza LCD ? Ikonka nie reaguje na dotyk. Pojawia się na każdym ekranie, np. Tuner, Disc, USB, Nav, iPod, Av-in. http://obrazki.elektroda.pl/1960919100_1428429984_thumb.jpg W załączniku instrukcja obsługi w jęz.polskim.


Pobierz plik - link do postu

DDX6023BT
DDX6053BT
DDX4023BT
DDX4053BT
DDX3023
DDX3053
DDX42BT
DDX35
MONITOR Z ODTWARZACZEM DVD

PODRĘCZNIK OBSŁUGI

© 2012 JVC KENWOOD Corporation

GET0909_PL00_KEE.indb 1

Polish/00 (KEE)

11/8/12 2:55:33 PM

Spis treści
Przed rozpoczęciem użytkowania ...3

Regulacja dźwięku ......................... 37

Resetowanie urządzenia .........................................3

Korekcja dźwięku ....................................................37
Regulacja dolnej częstotliwości granicznej...38

WPROWADZENIE
Ustawienia początkowe ....................5
Konfiguracja początkowa .......................................5
Aktualizacja systemu .................................................6
Ustawianie funkcji bezpieczeństwa .................7

Nazwy i funkcje komponentów........8
Ustawianie zegara .......................... 10
Najczęstsze czynności .................... 11
Włączanie zasilania .................................................11
Wyłączanie zasilania ..............................................11
Regulacja kąta pochylenia panelu .................11
Regulacja głośności ...............................................11
Przełączanie urządzenia w tryb
oczekiwania ......................................................12
Wyłączanie ekranu ..................................................12

Przełączanie ekranów ................... 13

ŹRÓDŁA AV
Wybór źródła odtwarzania ............ 14
Wyświetlanie ekranu obsługi źródła .............14
Wyświetlenie wszystkich źródeł i pozycji ...15
Dostosowanie ekranu & lt; Top Menu & gt; ............15

Korzystanie z płyt ........................... 16
Odtwarzanie płyty ..................................................16
Typy obsługiwanych płyt .....................................17
Odtwarzanie ...............................................................18
Ustawienia & lt; DISC Mode & gt; .................................22

Zmiana stylu wyświetlacza ............ 39
Ustawienia odtwarzania filmów ... 41
Regulacja obrazu .....................................................41
Zmiana współczynnika kształtu .....................42
Powiększanie obrazu ..............................................42

Korzystanie z kamery wstecznej ... 43
Ustawienia opcji menu .................. 44
Zapisywanie/wczytywanie ustawień ...........48
Blokowanie ustawień .............................................48
Regulacja położenia elementów
dotykowych .......................................................48

KORZYSTANIE Z BLUETOOTH
(tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT)

Informacje dotyczące urządzeń
Bluetooth® ................................ 49
Korzystanie z Bluetooth................. 49
Podłączanie urządzeń Bluetooth ...................50
Konfiguracja Bluetooth .........................................52
Korzystanie z telefonu z obsługą
Bluetooth ...........................................................53
Ustawienia telefonu komórkowego z
Bluetooth.............................................................58
Korzystanie z odtwarzacza z obsługą
Bluetooth ...........................................................59

Korzystanie z pamięci USB ............ 23

KORZYSTANIE Z PILOTA

Odtwarzanie z pamięci USB .............................23

Informacje ogólne .......................... 60
Funkcje dostępne za pośrednictwem
pilota ......................................... 61

Odtwarzanie z urządzeń
iPod/iPhone .............................. 25
Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone przy
użyciu tego systemu ....................................26
Wybór pliku audio/wideo z menu .................27
Sterowanie odtwarzaniem z urządzenia
iPod/iPhone .......................................................27

Korzystanie ze smartfona —
MirrorLink................................. 28
Korzystanie z radia ......................... 30
Korzystanie z zewnętrznych
komponentów .......................... 35
AV-IN .................................................................................35
Korzystanie z zewnętrznych urządzeń
nawigacyjnych ................................................36
2

INFORMACJE DODATKOWE
Konserwacja ................................... 65
Więcej na temat urządzenia .......... 66
Rozwiązywanie problemów .......... 68
Akcesoria/procedura instalacji ..... 72
Podłączanie przewodów do gniazd ...74
Podłączenie pamięci USB/urządzenia
iPod/iPhone .............................. 75
Podłączanie innych produktów .... 76
Montaż/demontaż jednostki ......... 77
Dane techniczne ............................. 79
KS-UBT1 (adapter USB-Bluetooth) ...82

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 2

11/8/12 2:55:34 PM

Przed rozpoczęciem użytkowania
OSTRZEŻENIA:
(zapobieganie wypadkom i
uszkodzeniom)
• NIE umieszczać urządzania ani kabli w
miejscu, w którym:
– mogłoby to ograniczać ruchy kierownicy
lub dźwigni zmiany biegów,
– mogłoby to wpłynąć na skuteczność
systemów bezpieczeństwa, np. poduszek
powietrznych,
– mogłoby to powodować ograniczenie
widoczności.
• NIE obsługiwać urządzenia w czasie jazdy.
Jeżeli konieczne jest prowadzenie obsługi
urządzenia w czasie jazdy, należy zachować
najwyższą ostrożność.
• Kierowca powinien unikać patrzenia na
monitor w czasie jazdy.

Uwagi dotyczące monitora:
• Monitor stanowiący element niniejszego
urządzenia wyprodukowany został z
zachowaniem najwyższych standardów
technologicznych. Niemniej mogą w jego
obrębie wystąpić uszkodzone piksele. Jest
to zjawisko, którego nie można uniknąć i
które nie jest postrzegane jako wada.
• Nie należy narażać monitora na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
• Nie należy dotykać ekranu dotykowego
długopisem ani innymi ostro zakończonymi
przedmiotami.
Przyciski ekranu dotykowego należy
dotykać bezpośrednio palcem (tj. bez
rękawiczek itp.).
• W przypadku występowania zbyt wysokiej
lub zbyt niskiej temperatury
– Wewnątrz urządzenia zachodzą zmiany
chemiczne powodujące nieprawidłowe
działanie,
– Obraz może nie być wyświetlany lub
może zmieniać się wolniej. Obraz może
nie być zsynchronizowany z dźwiękiem
lub może ulec obniżeniu jakość obrazu.

Dla bezpieczeństwa
• Nie należy ustawiać poziomu głośności
zbyt wysoko, co ze względu na zagłuszanie
odgłosów dochodzących z zewnątrz może
być bardzo niebezpieczne. Może to także
powodować utratę słuchu.
• Przed wykonaniem skomplikowanych
czynności należy zatrzymać pojazd.

Temperatura wewnątrz pojazdu...
Jeżeli samochód stał zaparkowany przez
dłuższy czas w skrajnie wysokiej lub
niskiej temperaturze, przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia należy zaczekać, aż
temperatura we wnętrzu pojazdu wróci do
normalnego poziomu.

Resetowanie urządzenia
DDX6023BT/DDX6053BT
Przycisk Reset

DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Przycisk Reset

DDX42BT/DDX35
Przycisk Reset

Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo,
należy je zresetować. Po naciśnięciu przycisku
Reset przywrócone zostaną ustawienia
fabryczne (nie dotyczy to zarejestrowanych
urządzeń Bluetooth).
Korzystanie z niniejszej instrukcji:
• Ilustracje przedstawiające urządzenie
DDX6023BT mają charakter poglądowy.
• W niniejszej instrukcji opisano głównie
funkcje przycisków dostępnych na panelu
obsługowym i panelu dotykowym.
Funkcje dostępne za pośrednictwem
pilota (RC-DV340: dostarczany tylko z
modelami DDX6023BT/DDX6053BT),
☞ strona 60.
• Znaki & lt; & gt; wskazują ekrany/menu/opcje/
ustawienia wyświetlane na ekranie
dotykowym.
• Znaki [ ] wskazują przyciski dostępne na
ekranie dotykowym.
• Język ekranu: wyjaśnienie zasad
obsługi urządzenia przedstawione
zostało w języku angielskim. Istnieje
możliwość wyboru języka ekranu w
menu & lt; Setup & gt; . (☞ strona 46)
Wyświetlacze i panele przedstawione w
niniejszej instrukcji stanowią przykłady
objaśniające zasady obsługi urządzenia.
Z tego względu mogą się one różnić od
rzeczywistych wyświetlaczy i paneli.
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 3

3

11/8/12 2:55:34 PM

Informacje dotyczące unieszkodliwiania
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz akumulatorów
(dotyczy krajów UE, które wprowadziły
oddzielne systemy zbierania odpadów).
Produkty oraz akumulatory
opatrzone tym symbolem
(przekreślony kosz) nie mogą być
usuwane wraz z odpadami
domowymi.
Zużyte urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz akumulatory
muszą zostać poddane
recyklingowi w specjalnym
zakładzie przystosowanym do
przetwarzania tego typu odpadów.
O pomoc w zlokalizowaniu
najbliższego zakładu odzysku
odpadów należy zwrócić się do
władz lokalnych.
Właściwe odzyskiwanie i usuwanie
odpadów pozwala zmniejszyć
zużycie surowców naturalnych i
prowadzi do ograniczenia
niekorzystnego oddziaływania
przemysłu na zdrowie ludzi i stan
środowiska naturalnego.
Uwaga: symbol „Pb” pod symbolem
zamieszczonym na
akumulatorze oznacza, że
akumulator zawiera ołów.

Deklaracja zgodności z Dyrektywą
kompatybilności elektromagnetycznej
2004/108/WE
Producent:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Przedstawicielstwo w UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands

Oznaczenie produktów laserowych

Przedstawiona etykieta znajduje się
na obudowie urządzenia i informuje o
występowaniu wiązki laserowej klasy 1.
Oznacza to, że laser emituje wiązkę o małej
mocy. Nie ma zatem ryzyka wystąpienia
niebezpiecznego promieniowania na
zewnątrz urządzenia.

4

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 4

11/8/12 2:55:34 PM

WPROWADZENIE
Ustawienia początkowe
Konfiguracja początkowa
Po włączeniu zasilania urządzenia po raz
pierwszy lub po zresetowaniu ustawień
wyświetlony zostanie ekran ustawień
początkowych.
• Istnieje możliwość zmiany ustawień na
ekranie & lt; Setup & gt; . (☞ strona 44)

1

Dla DDX6023BT/DDX6053BT:

Language Wybór języka
informacji tekstowych
wyświetlanych na ekranie.
(☞ strona 46)
• Ustaw język & lt; GUI
Language & gt; , aby
wyświetlać przycisk
obsługi i pozycje menu
w wybranym języku
([Local]: wybrane
domyślnie) lub
angielski ([English]).
Angle *2
AV Input

*1

Wybór elementu
zewnętrznego, który ma
zostać odtworzony —
[AV-IN2] lub [iPod].
(☞ strona 46)

NAV I/F
Input *1

Wybierz nawigację lub
funkcję Mirror Link.
(☞ strona 46)

R-CAM
Interrupt

W przypadku podłączenia
kamery wstecznej
wybierz [ON].
(☞ strona 46)

Panel
Color

Dla DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/DDX42BT/
DDX35:

Regulacja kąta pochylenia
panelu. (☞ strona 11)

Wybór koloru przycisków
na panelu obsługowym.
(☞ strona 39)

2 Zakończ procedurę.

*1 Tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35.

*2 Tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 5

5

11/8/12 2:55:34 PM

Aktualizacja systemu

3

System można zaktualizować poprzez
podłączenie pamięci USB z plikiem
aktualizacji.

1 Utwórz plik aktualizacji,
skopiuj go do pamięci USB, a
następnie podłącz pamięć do
jednostki.
Aby podłączyć urządzenie USB,
☞ 75 strona .

2

4

W & lt; Top Menu & gt; :

Application
Version
DVD Version

Aktualizacja aplikacji
systemu.
Aktualizacja aplikacji
systemu DVD.

Może to potrwać chwilę.
W przypadku pomyślnego zakończenia
aktualizacji pojawi się komunikat „Update
Completed”. Zresetuj urządzenie.
• Jeśli aktualizacja zakończy się
niepowodzeniem, wyłącz i włącz zasilanie,
następnie ponów aktualizację.
• Nawet w przypadku wyłączenia zasilania
w trakcie aktualizacji możliwe będzie
wznowienie aktualizacji po przywróceniu
zasilania. Aktualizacja zostanie
przeprowadzona od początku.

6

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 6

11/8/12 2:55:35 PM

Ustawianie funkcji
bezpieczeństwa
Istnieje możliwość ustawienia kodu
bezpieczeństwa w celu ochrony odtwarzacza
przed kradzieżą.

2 Wprowadź (1), a następnie
potwierdź (2) cztery cyfry
kodu.
Usunięcie ostatniego wpisu

Rejestracja kodu
bezpieczeństwa

1 Wyświetl ekran ustawień kodu
bezpieczeństwa.
W & lt; Top Menu & gt; :
Anulowanie ustawienia

3 Powtórz krok 2, aby
potwierdzić kod
bezpieczeństwa.
Kod bezpieczeństwa został
zarejestrowany.
• Wprowadzenie kodu bezpieczeństwa jest
wymagane w przypadku resetowania
urządzenia lub wyjęcia akumulatora.
Wprowadź poprawny kod bezpieczeństwa,
a następnie naciśnij [Enter].

Aktywacja funkcji
bezpieczeństwa
Istnieje możliwość włączenia funkcji
zabezpieczenia w celu ochrony odtwarzacza
przed kradzieżą.
W & lt; Setup & gt; :

• Aby usunąć zarejestrowany kod
bezpieczeństwa wykonaj czynności
opisane w kroku 1 i naciśnij [CLR] w
& lt; Security Code & gt; .
Po wyłączeniu zapłonu silnika pojazdu
lampka zabezpieczenia zacznie migać na
panelu obsługowym.
Aby anulować ustawienie, wybierz [OFF].
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 7

7

11/8/12 2:55:35 PM

Nazwy i funkcje komponentów
DDX6023BT/DDX6053BT
Panel obsługowy

Ekran (dotykowy)

1 Lampka przycisku resetowania/zasilania/
zabezpieczenia
• Resetowanie urządzenia. (☞ strona 3)
• Świeci, gdy urządzenie jest włączone.
• Miga po włączeniu funkcji
bezpieczeństwa. (☞ strona 7)
2 Przycisk ATT (naciśnij)
• Wyciszanie dźwięku.
Przycisk V.OFF (przytrzymaj)
• Wyłączanie/włączanie ekranu.
(☞ strona 12)
3 Przycisk VOLUME
(w dół)
(☞ strona 11)
• Zmniejsza głośność.
4 Przycisk VOLUME
(w górę)
(☞ strona 11)
• Zwiększa głośność.
5 Przycisk AUD (Naciśnij)
• Wyświetlanie ekranu & lt; Tone & gt; .
(☞ strona 37)
Przycisk R-CAM (przytrzymaj)
• Wyświetlanie obrazu z kamery
wstecznej.

6 Przycisk AV (Naciśnij)
• Wyświetlanie ekranu aktualnego
źródła.
Przycisk AV OUT (przytrzymaj)
• Wybór źródła AV dla zewnętrznego
monitora lub wzmacniacza.
7 Przycisk MENU
• Wyłączenie zasilania. (Przytrzymaj)
• Włączenie zasilania. (Naciśnij)
• Wyświetlanie ekranu & lt; Top Menu & gt; .
(Naciśnij) (☞ strona 13)
8 Przycisk TEL (naciśnij)
• Wyświetlanie ekranu & lt; Handsfree & gt; .
(☞ strona 54)
Przycisk VOICE (przytrzymaj)
• włącza wybieranie głosowe.
(☞ strona 54)
9 Przycisk 0 (wysuń)
• Wysuwanie płyty (całkowicie przechyla
panel).
• Otwiera/zamyka panel obsługowy.
p Czujnik pilota

Ostrożność podczas ustawiania
głośności:
Urządzenia cyfrowe emitują niewielką
ilość hałasu w porównaniu z innymi
źródłami. Aby uniknąć uszkodzenia
głośników spowodowanego nagłym
wzrostem głośności, przed rozpoczęciem
odtwarzania ze źródeł cyfrowych należy
obniżyć poziom głośności urządzenia.
8

Istnieje możliwość zmiany koloru
przycisków na panelu obsługowym.
(☞ strona 39)

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 8

11/8/12 2:55:36 PM

DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053

Ekran (dotykowy)

Panel obsługowy

1 Szczelina na płytę
2 Przycisk 0 (wysuń)
• Wysuwanie płyty.
3 Lampka przycisku resetowania/zasilania/
zabezpieczenia
• Resetowanie urządzenia. (☞ strona 3)
• Świeci, gdy urządzenie jest włączone.
• Miga po włączeniu funkcji
bezpieczeństwa. (☞ strona 7)
4 Czujnik pilota
5 Przycisk MENU
• Wyłączenie zasilania. (Przytrzymaj)
• Włączenie zasilania. (Naciśnij)
• Wyświetlanie ekranu & lt; Top Menu & gt; .
(Naciśnij) (☞ strona 13)
6 Przycisk AV/AV OUT
• Wyświetlanie ekranu aktualnego
źródła. (Naciśnij)
• Wybór źródła AV dla zewnętrznego
monitora lub wzmacniacza.
(Przytrzymaj)
7 Dla DDX4023BT/DDX4053BT:
Pokrętło VOL/ATT/AUD (☞ strona 11)
• Wyciszanie dźwięku. (Naciśnij)
• Regulacja głośności dźwięku. (Obróć)
• Wyświetlanie ekranu & lt; Tone & gt; .
(Przytrzymaj) (☞ strona 37)

DDX42BT/DDX35

Ekran (dotykowy) Panel obsługowy

Dla DDX3023/DDX3053:
Pokrętło VOL/ATT (☞ strona 11)
• Wyciszanie dźwięku. (Naciśnij)
• Regulacja głośności dźwięku. (Obróć)
Dla DDX42BT/DDX35:
Przycisk głóności % (zwiększ)/ fi
(zmniejsz) (☞ strona 11)
• Zwiększa/zmniejsza głośność. (Naciśnij)
8 Dla DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX42BT:
Przycisk TEL/VOICE
• Wyświetlanie ekranu & lt; Handsfree & gt; .
(Naciśnij) (☞ strona 54)
• Funkcja przytrzymanego przycisku
różni się w zależności od ustawienia
& lt; TEL Key Long Press & gt;
(☞ strona 47).
Dla DDX3023/DDX3053/DDX35:
Przycisk AUD/V.OFF
• Wyświetlanie ekranu & lt; Tone & gt; .
(Naciśnij) (☞ strona 37)
• Funkcja przytrzymanego przycisku
różni się w zależności od ustawienia
& lt; AUD Key Long Press & gt;
(☞ strona 47).
9 Tylko dla DDX42BT/DDX35:
Wejście USB
9 Tylko dla DDX42BT/DDX35:
Wejście iPod/AV-IN2
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 9

9

11/8/12 2:55:36 PM

Ustawianie zegara
1 Wyświetlanie ekranu

4 Ustaw godzinę zegara.

& lt; Top Menu & gt; .
Na ekranie obsługi źródła:

NAV *

Radio Data
System
OFF

2 Wyświetlanie ekranu & lt; Setup & gt; .

Synchronizacja godziny
zegara z godziną
podłączonego systemu
nawigacji.
Synchronizacja godziny
zegara z systemem RDS.
Ręczne wprowadzenie
godziny zegara.
(☞ niżej)

Wybierając & lt; OFF & gt; :

3 Wyświetlanie ekranu & lt; Clock & gt; .

1 Ustaw godzinę
2 Ustaw minuty
[Reset]: Zerowanie minut.
Przykład:
3:00 – 3:29 = 3:00
03:30 – 03:59 = 04:00

5 Zakończ procedurę.

* Pojawia się tylko w przypadku podłączenia
systemu nawigacji.

10

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 10

11/8/12 2:55:36 PM

Najczęstsze czynności
Włączanie zasilania

Regulacja głośności

DDX6023BT/DDX6053BT

Regulacja głośności (00 do 35)
DDX6023BT/DDX6053BT

DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
Niżej

Wyżej

DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053

DDX42BT/DDX35

Niżej

Wyżej

Wyłączanie zasilania
DDX42BT/DDX35

DDX6023BT/DDX6053BT

Wyżej
(Przytrzymaj)

DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053

Niżej
(Przytrzymaj)

Wyciszanie dźwięku

DDX42BT/DDX35

Tylko dla DDX6023BT/
DDX6053BT
(Przytrzymaj)

Regulacja kąta pochylenia
panelu
(Tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT)
Istnieje możliwość zmiany kąta pochylenia
panelu.

1 Wybór kąta (0 – 6).

Tylko dla DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053

Zapala się ikona ATT.
Aby anulować ściszenie, naciśnij ten sam
przycisk ponownie.

Aby ustawić bieżącą pozycję jako
pozycję wyłączenia, wybierz [Memory].
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 11

11

11/8/12 2:55:37 PM

Przełączanie urządzenia w
tryb oczekiwania

Wyłączanie ekranu
DDX6023BT/DDX6053BT

1
(Przytrzymaj)

DDX4023BT/
DDX4053BT*1

(Przytrzymaj)

DDX3023/DDX3053*2

2

(Przytrzymaj)

DDX42BT*

1

(Przytrzymaj)

DDX35*2

(Przytrzymaj)

Ekran jest wyłączony.
Aby włączyć ekran, naciśnij MENU.
• Ekran można również włączyć, dotykając
go.
*1 Ta operacja jest możliwa, tylko gdy & lt; TEL Key
Long Press & gt; jest ustawione na [V-OFF].
(☞ strona 47)
*2 Ta operacja jest możliwa, tylko gdy & lt; AUD Key
Long Press & gt; jest ustawione na [V-OFF].
(☞ strona 47)

12

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 12

11/8/12 2:55:37 PM

Przełączanie ekranów
Ekran obsługi źródła
• Naciśnięcie
MENU na panelu
monitora również
wyświetla
& lt; Top Menu & gt; .
*1 Pojawia się tylko
Wyświetlenie ekranu nawigacji. *1
(☞ strona 36)

& lt; Top Menu & gt;
• Zmiana źródła AV.
• Wyświetlanie ekranu & lt; Setup & gt; .

w przypadku
podłączenia
systemu nawigacji.

& lt; Setup & gt;
Zmiana ustawień szczegółowych.

☞ strona 15
• Można dostosować pozycje wyświetlane
w & lt; Top Menu & gt; , korzystając z
ustawienia & lt; Menu Customize & gt; w
& lt; Display & gt; . (☞ strona 45)

Zmiana strony

Naciśnij [
], aby wrócić do
poprzedniego ekranu.

Obsługa ekranu dotykowego
Wyświetlanie menu obsługi wideo podczas odtwarzania filmu.

Powrót do poprzedniego
rozdziału/ścieżki.*2

Przejście do następnego
rozdziału/ścieżki.*2

Wyświetlanie ekranu obsługi źródła podczas odtwarzania filmu.

• Przyciski obsługowe znikają po naciśnięciu ekranu lub po upływie około 5 sekund
bezczynności.
*2 Niedostępne dla pliku wideo z zewnętrznego komponentu lub kamery wstecznej.
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 13

13

11/8/12 2:55:38 PM

ŹRÓDŁA AV
Wybór źródła odtwarzania
• Aby wyświetlić wszystkie źródła i pozycje,
☞ 15 strona .
• Można zmieniać pozycje (poza [SETUP])
wyświetlane na ekranie & lt; Top Menu & gt; .
(☞ 15 strona )

NAV*1*2 (☞ strona 36)
MirrorLink*2 *3
(☞ strona 28)
DISC (☞ strona 16)
TUNER (☞ strona 30)
iPod *4 (☞ strona 25)
USB (☞ strona 23)
TEL *5 (☞ strona 54)
Bluetooth*5 (☞ strona 59)
AV-IN 1/AV-IN 2 *4
(☞ strona 35)
*1
*2
*3
*4
*5

Wyświetlanie ekranu nawigacji przy podłączonym systemie
nawigacji.
Wyświetla ekran smartfona na ekranie dotykowym.
Odtwarzanie płyty.
Korzystanie z radia.
Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone.
Odtwarzanie plików z urządzenia USB.
Wyświetla ekranu sterowania telefonu.
Korzystanie z odtwarzacza z obsługą Bluetooth.
Przełączenie na zewnętrzny komponent podłączony do złącza
AV-IN1 i iPod/AV-IN2.

Jeżeli system nawigacji nie jest podłączony, wyświetlony zostanie komunikat “No Navigation”.
Wybierz prawidłowe ustawienie wejścia & lt; NAV I/F Input & gt; . (☞ strona 46).
Tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35.
Wybierz prawidłowe ustawienie wejścia & lt; AV Input & gt; . (☞ strona 46)
Tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT.

Wyświetlanie ekranu obsługi źródła
Na ekranie odtwarzania wideo

14

• Przyciski obsługowe znikają po naciśnięciu
ekranu lub po upływie około 5 sekund
bezczynności.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 14

11/8/12 2:55:38 PM

Wyświetlenie wszystkich
źródeł i pozycji
W & lt; Top Menu & gt; :

Dostosowanie ekranu
& lt; Top Menu & gt;
Można dostosować wyświetlane pozycje z
ekranu & lt; Top Menu & gt; .

1

W & lt; Top Menu & gt; :

2
DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT

3 Wybierz pozycję, aby umieścić
DDX3023/DDX3053/DDX35

ikonę (1), a następnie
wybierz pozycję, którą chcesz
wyświetlać w wybranej
pozycji (2).

4 Powtarzaj krok 3, aby
umieścić ikony innych pozycji.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 15

15

11/8/12 2:55:39 PM

Korzystanie z płyt
Odtwarzanie płyty
• Jeżeli na płycie nie znajduje się menu odtwarzania, odtwarzane będą wszystkie utwory aż do
chwili zmiany źródła lub wysunięcia płyty.

Wkładanie płyty
DDX6023BT/DDX6053BT

Strona
etykiety

Wysuwanie płyty
DDX6023BT/DDX6053BT

DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053

DDX42BT/DDX35

DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX42BT/DDX35
Strona
etykiety

Następuje zmiana źródła na „DISC” i
uruchomienie odtwarzania.
• W czasie gdy w urządzeniu znajduje się
płyta, świeci ikona IN.
• Jeżeli na ekranie wyświetlony jest
symbol , oznacza to, że nie jest
możliwe wykonanie żądanej czynności.
– Niektóre czynności są niedozwolone
bez wyświetlenia symbolu .
• W przypadku odtwarzania płyt
zakodowanych wielokanałowo sygnał
wielokanałowy jest konwertowany w dół
na sygnał stereo.

16

• Płytę można wyjąć na czas odtwarzania z
innego źródła AV.
• Jeżeli wysunięta płyta nie zostanie
wyjęta w ciągu 15 sekund, zostanie ona
automatycznie wsunięta z powrotem do
urządzenia, co ma na celu zapewnienie
ochrony przed kurzem.
Aby wyjąć płytę, wysuń ją w płaszczyźnie
poziomej.

Zamykanie panelu obsługowego
(tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT )
Po wyjęciu płyty ponownie naciśnij przycisk
wysuwania (0). Panel obsługowy zostanie
zamknięty.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 16

11/8/12 2:55:39 PM

Typy obsługiwanych płyt
Typ płyt
DVD

Format zapisu, typ plików itp.

Obsługiwane

1

DVD-Video *
Kod regionu:
• Dla DDX6023BT/DDX4023BT/DDX3023/
DDX42BT: 2
• Dla DDX6053BT/DDX4053BT/DDX3053/
DDX35: 5
DVD-Audio/DVD-ROM

DVD wielokrotnego
zapisu
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC: ISO 9660 poziom 1,
poziom 2, Romeo, Joliet

DVD-Video

Płyta dwustronna

Strona DVD

DVD-VR *4
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM

Druga strona
CD/VCD

DTS-CD/Audio CD/CD z danymi (CD-DA)
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready)

CD wielokrotnego zapisu
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 poziom 1,
poziom 2, Romeo, Joliet

CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4

*1 Jeżeli wprowadzona zostanie płyta DVD Video z nieprawidłowym kodem regionu, na ekranie wyświetlony
zostanie komunikat „Region code error”.

*2 Możliwe jest także odtwarzanie płyt DVD-R nagranych w trybie wielosesyjnym (za wyjątkiem płyt
dwuwarstwowych). Płyty DVD-RW dwuwarstwowe nie są odtwarzane.

*3 Możliwe jest odtwarzanie płyt +R/+RW (tylko format Video) zamkniętych. Po włożeniu płyty +R/+RW jako
typ płyty należy wskazać „DVD”. Płyty +RW dwuwarstwowe nie są odtwarzane.

*4 Urządzenie nie odtwarza materiałów chronionych w technologii CPRM (Content Protection for
Recordable Media).

Ostrożność podczas odtwarzania płyt DualDisc
Druga strona (odwrotna względem strony DVD) płyty DualDisc nie jest zgodna ze standardem
Compact Disc Digital Audio. Z tego względu odradzamy odtwarzanie tej strony płyty DualDisc.
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 17

17

11/8/12 2:55:39 PM

Odtwarzanie
Wyświetlanie ekranu obsługi źródła, ☞ strona 14.

Dla DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Typ multimediów

Czas odtwarzania
• DVD Video: nr ścieżki/nr rozdziału
• DVD-VR nr programu (lub nr listy
odtwarzania)/nr rozdziału*1
• DivX/MPEG1/MPEG2: nr folderu/
nr ścieżki
• JPEG: nr folderu/nr pliku
• VCD: nr ścieżki

☞ strona 36

Typ plików (dla DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)

Tryb odtwarzania

[ ]
[ ]*2
[3 8]

Wybór trybu odtwarzania.
(☞ strona 21)
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania.
[7]*3
Zatrzymanie odtwarzania.
[4] [¢] • Wybór rozdziału/ścieżki.
(Naciśnij)
• Wyszukiwanie do
przodu/do tyłu.*4
(Przytrzymaj)

[1] [¡]

[MODE]*5

[MENU]

• Wyszukiwanie do
przodu/do tyłu w czasie
odtwarzania.*4
• Odtwarzanie w
zwolnionym tempie w
czasie wstrzymania.
Przejście do ustawień
& lt; DISC Mode & gt; .
(☞ strona 22)
Wyświetlanie ekranu
& lt; Top Menu & gt; .

• Dla DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG wyświetlane są także poniższe przyciski:
[

][

]

Wybór folderu.

[

]

Wyświetlanie listy
folderów/ścieżek.
(☞ strona 19)

*1 Aby wyświetlić ekran oryginalnego programu/listy odtwarzania, ☞ strona 20.
*2 Niedostępne dla DVD/DVD-VR/JPEG.
*3 Dostępne jedynie dla DVD/DVD-VR/VCD.
*4 Prędkość wyszukiwania zależy od typu płyty lub pliku.
*5 Niedostępne dla VCD.

18

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 18

11/8/12 2:55:40 PM

Dla CD/MP3/WMA/WAV/AAC
W czasie odtwarzania wyświetlany jest obraz tła,
o ile został on przypisany do pliku.
Typ multimediów

• MP3/WMA/WAV/AAC: nr folderu/nr ścieżki
• CD: nr ścieżki
Stan odtwarzania
(3: odtwarzanie/8: wstrzymanie)

Czas odtwarzania

Informacje o ścieżce/pliku
• Za pomocą [ & lt; ] możesz
przewijać tekst, jeśli nie
został wyświetlony w
całości.

☞ strona 36

Typ plików
Tryb odtwarzania

[

][

[

]

] *1

[3 8]
[

][

]*1

Wybór trybu odtwarzania.
(☞ strona 21)
Wyświetlanie listy
folderów/ścieżek.
(☞ niżej)
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania.
Wybór folderu.

[4] [¢]
[1] [¡]
[MODE] *1

[MENU]

Wybór utworu.
Wyszukiwanie do tyłu/do
przodu.*2
Przejście do ustawień
& lt; DISC Mode & gt; .
(☞ strona 22)
Wyświetlanie ekranu
& lt; Top Menu & gt; .

*1 Niedostępne dla CD.
*2 Prędkość wyszukiwania zależy od typu płyty lub pliku.

Wybór folderu/ścieżki z listy
Powrót do
Powrót do folderu głównego wyższego poziomu

Zmiana strony

Odtwarzanie ścieżek/
plików z folderu

Odtwarzanie płyt wielokrotnego
zapisu
• Urządzenie może odczytać łącznie 5000
plików oraz 250 folderów (maksymalnie
999 plików na folder).
• Korzystaj tylko z płyt zamkniętych.
• Urządzenie pozwala na odtwarzanie
płyt wielosesyjnych; w czasie
odtwarzania pomijane jednak będą sesje
niezamknięte.
• Niektóre płyty lub pliki mogą nie być
odtwarzane ze względu na swoje
właściwości lub warunki nagrywania.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 19

19

11/8/12 2:55:40 PM

Obsługa menu wideo
Podczas odtwarzania wideo można
wyświetlić ekran menu wideo.
• Dostępne opcje ekranowe zależą do
typu wprowadzonej płyty oraz typu
odtwarzanych plików.
• Przyciski obsługowe znikają po naciśnięciu
ekranu lub po upływie około 5 sekund
bezczynności.

ZOOM

Aspect
Picture
Adjust
Audio

Subtitle
Angle
MENU

T MENU

Highlight

• Ekran dla MPEG1/MPEG2 różni się od
przedstawionego powyżej.

20

CUR

Wyświetlanie ekranu wyboru
rozmiaru obrazu.
(☞ strona 42)
Wybór współczynnika
kształtu obrazu. (☞ strona 42)
Wyświetlanie ekranu regulacji
obrazu. (☞ strona 41)
Wybór typu audio.
• Dla DVD-VR: Wybór kanału
audio (ST: stereo, L: lewy,
R: prawy).
Wybór typu podpisów.
Wybór kąta oglądania.
Wyświetlanie menu płyty
(DVD)/listy odtwarzania
(DVD-VR).
Wyświetlanie menu płyty
(DVD)/oryginalnego
programu (DVD-VR).
Przejście do trybu
bezpośredniego menu płyty.
Naciśnij opcję docelową, aby
ją wybrać.
• Aby przywrócić ekran,
naciśnij AV na panelu
monitora.
Wyświetlanie ekranu
wyboru opcji menu/listy
odtwarzania/oryginalnego
programu.
• [5] [∞] [2] [3]: Wybiera
element.
– Tylko dla DivX
[2] [3]: skok do tyłu
lub do przodu o około
5 minut.
• [ENTER]: zatwierdzenie
wyboru.
• [RETURN]: powrót do
poprzedniego ekranu.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 20

11/8/12 2:55:40 PM

Tylko dla VCD

1

• Aby dezaktywować funkcję PBC, naciśnij
[7], a następnie przyciski bezpośredniego
wyboru, aby wybrać numer ścieżki.

Wybór trybu odtwarzania
Dla DVD/DVD-VR
Wybór trybu powtarzania

Dla VCD (bez PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/
MP3/WMA/WAV/AAC

2

Wybór trybu powtarzania*
Wybór trybu odtwarzania
losowego*

Przyciski bezpośredniego wyboru (☞ niżej)

ZOOM
Aspect
Picture
Adjust
MENU
Audio

Wyświetlanie ekranu wyboru
rozmiaru obrazu. (☞ strona 42)
Wybór współczynnika kształtu
obrazu. (☞ strona 42)
Wyświetlanie ekranu regulacji
obrazu. (☞ strona 41)
Wyświetlanie menu płyty.
Wybór kanału audio (ST: stereo,
L: lewy, R: prawy).
Wyświetlanie/ukrywanie
przycisków bezpośredniego
wyboru. (☞ niżej)
Wyświetlanie poprzedniego
ekranu lub menu.

* Nie można aktywować równocześnie trybów
powtarzania i odtwarzania losowego.

• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę trybu odtwarzania. (Zapala się
odpowiednia ikona.)
– Dostępne opcje zależą do typu
wprowadzonej płyty oraz typu
odtwarzanych plików.
Ikona
Tryb odtwarzania

• Bezpośredni wybór ścieżki

– W razie wprowadzenia niewłaściwego
numeru naciśnij [Direct/CLR], aby
usunąć ostatnią wprowadzoną cyfrę.

T-REP

Powtórzenie aktualnego
tytułu/programu.

REP

Powtórzenie aktualnej
ścieżki.

FO-REP

Powtórzenie wszystkich
ścieżek aktualnego folderu.
Losowe odtwarzanie
wszystkich plików.

FO-RDM

Return

Powtórzenie aktualnego
rozdziału.

RDM

Direct

C-REP

Losowe odtwarzanie
wszystkich ścieżek z
aktualnego folderu,
a następnie ścieżek z
kolejnego folderu.

Aby anulować, naciśnij przycisk kilka razy, aż
zniknie ikona.
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 21

21

11/8/12 2:55:41 PM

Ustawienia & lt; DISC Mode & gt;

Konfiguracja płyty

Dostępne ustawienie/opcja

Pierwsze: podkreślone

Wybór pierwszego języka menu płyty; pierwszy: English
(☞ strona 67).

Subtitle
Language

Wybór pierwszego języka podpisów lub wyłączenie podpisów (OFF);
pierwszy English (☞ strona 67)..

Audio
Language

Wybór pierwszego języka dźwięku; pierwszy: English (☞ strona 67).

Down Mix

Ustawienie wpływa na sposób odtwarzania sygnału przez głośniki
przednie i/lub tylne w czasie odtwarzania płyt wielokanałowych.
♦ Dolby
: Wybierz, aby włączyć tryb wielokanałowego
Surround
dźwięku przestrzennego Dolby Surround.
♦ Stereo
: Ustawienie normalne.

Dla płyt za
wyjątkiem VCD/CD

Dynamic
Istnieje możliwość zmiany zakresu dynamicznego w czasie
Range Control odtwarzania oprogramowania Dolby Digital.
♦ Wide
: Wybór dźwięku o pełnym zakresie
dynamicznym przy niskim poziomie głośności.
♦ Normal
: Niewielkie zmniejszenie zakresu
dynamicznego.
♦ Dialog
: Opcja pozwala na wyeksponowanie dialogów
filmowych.
Screen Ratio

Wybierz typ monitora, aby wyświetlić obraz w trybie panoramicznym
na monitorze zewnętrznym.
♦ 16:9
♦ 4:3 LB (Letterbox)
♦ 4:3 PS (PanScan)

Dla płyt zawierających
pliki audio/wideo/obrazu

Dla DVD/DVD-VR

Menu
Language

File Type

Wybierz typ plików, jeżeli płyta zawiera różne typy plików.
♦ Audio
: Odtwarzanie plików audio.
: Odtwarzanie plików JPEG.
♦ Still Image
: odtwarzanie plików DivX/MPEG1/MPEG2.
♦ Video
♦ Audio & Video : odtwarzanie plików audio oraz DivX/MPEG1/
MPEG2.
• Obsługiwane typy plików: ☞ strona 17.
• Jeżeli płyta nie zawiera plików wybranego typu, dostępne pliki
będą odtwarzane w następującej kolejności: audio, wideo, a
następnie obrazy.

22

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 22

11/8/12 2:55:41 PM

Korzystanie z pamięci USB
Odtwarzanie z pamięci USB
• Urządzenie pozwala na odtwarzanie plików
JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC zapisanych na urządzeniach
pamięci masowej USB.
• Urządzenie może odczytać łącznie 5000
plików oraz 250 folderów (maksymalnie
999 plików na folder).
• Aby uniknąć utraty danych, utwórz kopię
zapasową wszystkich ważnych danych.

Podłączenie pamięci USB
Do urządzenia można podłączać urządzenia
pamięci masowej, np. pamięci USB,
odtwarzacze cyfrowe itp.
• Do gniazda USB nie można podłączyć
komputera ani przenośnego dysku
twardego.
• Aby podłączyć urządzenie USB,
☞ strona 75.

Jeśli podłączono pamięć USB...
Następuje zmiana źródła na „USB” i
uruchomienie odtwarzania.
• Wszystkie ścieżki zapisane w pamięci USB
będą odtwarzane aż do chwili zmiany
źródła.

Bezpieczne odłączanie pamięci USB
Naciśnij [0], zaczekaj, aż wyświetlony
zostanie komunikat „No Device”, a następnie
odłącz pamięć USB.

Uwaga:
• Prawidłowe odtwarzanie plików
znajdujących się w urządzeniu USB
podłączonym za pośrednictwem
przedłużacza USB może być niemożliwe.
• Urządzenie nie obsługuje pamięci USB
wyposażonych w specjalne funkcje, np.
funkcje bezpieczeństwa danych.
• Nie korzystaj z pamięci USB podzielonych
na więcej niż jedną partycję.
• Ze względu na różne kształty urządzeń
i złączy USB podłączenie danej pamięci
USB może nie być możliwe lub połączenie
może nie być prawidłowe.
• Urządzenie może nie odczytywać kart
pamięci podłączonych za pośrednictwem
czytnika kart USB.
• W przypadku podłączania kabla USB użyj
kabla w wersji USB 2.0.
• Maksymalna liczba znaków:
– nazw folderów: 50 znaków
– nazw plików: 50 znaków
• Nie korzystaj z pamięci USB, jeżeli mogłoby
to wpływać na bezpieczeństwo jazdy.
• Nie odłączaj i nie podłączaj pamięci USB,
gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat
„Reading...”.
• Wystąpienie wyładowania
elektrostatycznego w czasie podłączania
pamięci USB może wywołać nieprawidłowe
działanie urządzenia. W takim wypadku
należy odłączyć pamięć USB, a następnie
zresetować urządzenie oraz pamięć.
• W przypadku niektórych pamięci USB
może dochodzić do zakłóceń obsługi oraz
zasilania.
• Aby uniknąć deformacji lub uszkodzenia
urządzenia, nie zostawiaj pamięci USB
w samochodzie ani nie narażaj jej
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub wysokiej temperatury.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 23

23

11/8/12 2:55:42 PM

• Wyświetlanie ekranu obsługi źródła, ☞ strona 14.
• Wprowadzanie zmian ustawień dla odtwarzania wideo: ☞ strona 20.
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC nr folderu/nr ścieżki
• JPEG: nr folderu/nr pliku
Stan odtwarzania
(3: odtwarzanie/
8: wstrzymanie)
Czas odtwarzania

Tylko dla MP3/
WMA/WAV/AAC: W
czasie odtwarzania
wyświetlany jest
obraz tła, o ile został
on przypisany do
pliku.

Informacje o ścieżce/
pliku (dla MP3/WMA/
WAV/AAC)
• Za pomocą [ & lt; ]
możesz przewijać
tekst, jeśli nie został
wyświetlony w
całości.

☞ strona 36
Tryb odtwarzania

[

]

[

]

[0]

Typ plików

Wybór trybu powtarzania. *1*2
• REP: Powtórzenie aktualnej
ścieżki.
• FO-REP: Powtarzanie
wszystkich utworów w
bieżącym folderze.
Wybór trybu odtwarzania losowego.
*1*2
• RDM: Losowe odtwarzanie
wszystkich plików.
• FO-RDM: Losowe odtwarzanie
wszystkich utworów w folderze.
Naciśnij przycisk przed
odłączeniem. (☞ strona 23)

Wyświetlanie listy folderów/
ścieżek. (☞ strona 19)
[3 8]
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania.
[4] [¢] Wybór utworu.
[1] [¡] Wyszukiwanie do tyłu/do
przodu.*3
[ ][ ]
Wybór folderu.
[MODE]
Przejście do ustawień
& lt; USB Mode & gt; . (☞ niżej)
[MENU]
Wyświetlanie ekranu
& lt; Top Menu & gt; .
[

]

• Dostępne opcje zależą do typu odtwarzanych plików.
* Aby wyłączyć tryb odtwarzania losowego lub powtarzania, naciśnij przycisk kilka razy, aż zniknie ikona.
*2 Nie można aktywować równocześnie trybów powtarzania i odtwarzania losowego.
*3 Prędkość wyszukiwania zależy od typu płyty lub pliku.
1

Ustawienia & lt; USB Mode & gt;
Ustawienie & lt; Screen Ratio & gt;
Wybierz typ monitora, aby wyświetlić obraz
w trybie panoramicznym na monitorze
zewnętrznym.
16:9

4:3 LB
(Letterbox)

4:3 PS
(PanScan)

Ustawienie & lt; Drive Select & gt;
Naciśnij [Next]. Przełączanie pomiędzy
wewnętrzną a zewnętrzną pamięcią podłączonego
urządzenia (np. telefonu komórkowego).
24

Ustawienie & lt; File Type & gt;
Audio
Still Image
Video

Odtwarzanie plików audio.
Odtwarzanie plików JPEG.
odtwarzanie plików DivX/
MPEG1/MPEG2.
Audio & Video odtwarzanie plików audio
oraz DivX/MPEG1/MPEG2.
• Jeżeli urządzenie USB nie zawiera plików
wybranego typu, dostępne pliki będą
odtwarzane w następującej kolejności:
audio, wideo, a następnie obrazy.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 24

11/8/12 2:55:42 PM

Odtwarzanie z urządzeń iPod/iPhone
Przygotowanie
• Podłączanie urządzeń iPod/iPhone.
(☞ strona 75)
– Przed podłączeniem urządzenia iPhone/
iPod należy najpierw wyłączyć aplikację,
ponieważ w przeciwnym wypadku po
podłączeniu odtwarzanie może się nie
rozpocząć.
• Użyj następujących kabli:
– Aby odtwarzać filmy oraz muzykę
(zapis analogowy): Kabel USB audio
i wideo dla urządzeń iPod/iPhone—
KCA-iP22F/KCA-iP202 (akcesorium
opcjonalne)
– aby odtwarzać muzykę (zapis
cyfrowy): Kabel USB Audio dla urządzeń
iPod/iPhone – KCA-iP102 (akcesorium
opcjonalne)
• Wybierz odpowiednie ustawienia wejścia
dla & lt; AV Input & gt; zgodnie ze sposobem
podłączenia (☞ prawa kolumna)
• Nie korzystaj z kabli przedłużających.
Obsługiwane urządzenia iPod/iPhone:
Modele
Made for
– iPod with video
– iPod classic
– iPod nano (6th generation)
– iPod nano (5th generation)
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod touch (4th generation)
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation)
– iPod touch (1st generation)
– iPhone 4S
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone

Ustawienia odtwarzania z urządzeń iPod
Gdy źródłem jest „iPod”.

1

2

Audiobooks

Artwork

Wybór prędkości
odtwarzania nagrań
książek.
Wyświetlanie/
ukrywanie obrazów
urządzenia iPod.

Ustawienie & lt; AV Input & gt; dla
odtwarzania z urządzenia iPod/iPhone
Ustawienie można zmieniać, tylko gdy
[STANDBY] jest wybrane w & lt; Top Menu & gt; .
(☞ strona 12)

1

W & lt; Top Menu & gt; :

2

AV-IN2 Wybierz w przypadku
podłączenia urządzenia
iPod/iPhone za
pośrednictwem kabla USB
audio i wideo.
iPod
Wybierz w przypadku
podłączenia urządzenia
iPod/iPhone za
pośrednictwem kabla USB
audio i wideo.
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 25

25

11/8/12 2:55:42 PM

Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone przy użyciu tego systemu
• Wyświetlanie ekranu obsługi źródła, ☞ strona 14.
• Wprowadzanie zmian ustawień dla odtwarzania wideo: ☞ strona 20.
Numer bieżącego utworu/łączna liczba
utworów
W czasie
odtwarzania
wyświetlany jest
obraz przypisany
do danego utworu
w urządzeniu iPod/
iPhone.*1

Stan odtwarzania
(3: odtwarzanie/8: wstrzymanie)

☞ strona Tryb odtwarzania
[MODE] Wejdź do ustawień
[ ]
& lt; iPod Mode & gt; . (☞ strona 25)
[38]
Rozpoczęcie/wstrzymanie
[4]
odtwarzania.
[¢]
Wybór trybu powtarzania. *2
[1]
[ ]
[¡]
• REP: działanie jak dla „Repeat
One”.
[APP]
Wybór trybu odtwarzania
[ ]
losowego. *2
• RDM: działanie jak dla
„Shuffle Songs”.
[MENU]
• A-RDM: działanie jak dla
„Shuffle Albums”.

Czas odtwarzania
Informacje o
utworze/filmie
• Za pomocą [ & lt; ]
możesz przewijać
tekst, jeśli nie został
wyświetlony w
całości.

Wyświetlenie listy plików
audio/wideo. (☞ strona 27)
Wybór pliku audio/wideo.*3
Wyszukiwanie do tyłu/do
przodu.
Wybierz, aby sterować
odtwarzaniem z urządzenia
iPod/iPhone—tryb sterowania
iPod/iPhone.*4 (☞ strona 27)
Wyświetlanie ekranu
& lt; Top Menu & gt; .

*1 Wprowadzanie zmian ustawień wyświetlania obrazów: ☞ strona 25.
*2 Aby wyłączyć tryb odtwarzania losowego lub powtarzania, naciśnij przycisk kilka razy, aż zniknie ikona.
Niedostępne w trybie obsługi odtwarzacza iPod. (☞ strona 27)
*3 Wznawianie odtwarzania plików wideo jest niemożliwe.
4
* W przypadku korzystania z urządzeń iPod z funkcją wideo sterowanie odtwarzaniem możliwe jest
wyłącznie za pośrednictwem urządzenia.

• Po włączeniu urządzenia następuje rozpoczęcie ładowania urządzenia iPod/iPhone.
• Informacje tekstowe mogą nie być wyświetlane prawidłowo.

• Działanie niektórych modeli urządzeń iPod/iPhone może być nieprawidłowe lub niestabilne.
W takim wypadku urządzenie takie należy odłączyć i sprawdzić pod kątem sprawności.
Zresetuj urządzenie iPod/iPhone, jeżeli jego działanie nadal jest nieprawidłowe lub
spowolnione.
• Aktualną listę kompatybilnych urządzeń i wersji oprogramowania urządzeń iPod/iPhone
znaleźć można na stronie:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
26

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 26

11/8/12 2:55:42 PM

Wybór pliku audio/wideo z
menu

Sterowanie odtwarzaniem z
urządzenia iPod/iPhone
Można odtwarzać pliki audio/wideo
lub używać aplikacji, sterując samym
urządzeniem iPod/iPhone, a nie tym
urządzeniem.

1

2 Wybierz menu (audio lub
wideo) (1), kategorię (2), a
następnie pozycję (3).
• Wybierz pozycję z wybranego
poziomu i zaczekaj na rozpoczęcie
odtwarzania.
Menu audio:
Powrót do najwyższego poziomu
Powrót do
poprzedniego
poziomu

Przełączanie pomiędzy
audio ( ) a wideo ( )

Zmiana strony Rozpoczęcie odtwarzania folderu

Menu wideo:
Przełączanie pomiędzy audio
( ) a wideo ( )

• Jeśli korzystasz z aplikacji Garmin
StreetPilot® Onboard, pojawi się poniższy
ekran. W przypadku aplikacji Garmin
StreetPilot® Onboard dla urządzeń iPhone,
odwiedź stronę Garmin: www.garmin.com
Aplikacja Garmin:

• Na mapie pojawi się aktualna pozycja
pojazdu. Mapa przesuwa się wraz z
ruchem pojazdu.
• Ekrany urządzenia iPhone i jednostki
nie są identyczne.
• Naciśnij [APP], aby wrócić do normalnego
trybu.

• Dostępne kategorie zależą od typu
urządzenia iPod/iPhone.
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 27

27

11/8/12 2:55:43 PM

Korzystanie ze smartfona — MirrorLink
(Tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/
DDX42BT/DDX35)
ADAPTER SMARTFONA (KCA-ML100:
opcjonalne akcesorium) można podłączyć
do wejścia NAV I/F, a smartfon (nie
dołączony) można podłączyć do ADAPTERA
SMARTFONA, aby na ekranie urządzenia
wyświetlać widok ekranu smartfona,
(☞ strona 76)
Ten produkt oferuje funkcję “MirrorLink”, którą
wirtualnie “odzwierciedla” aplikacje z ekranu
smartfona bezpośrednio na ekranie panelu
dotykowego.
• Dotyczy jedynie smartfonów zgodnych z
funkcją MirrorLink. Aby uzyskać informacje
o zgodnych smartfonach, wejdź na
następującą stronę internetową:
http://kenwood.com/cs/ce/
• Aby można było korzystać z funkcji
MirrorLink, na smartfonie musi być
zainstalowana specjalna aplikacja.
• Po podłączeniu smartfona zgodnego z
tym urządzeniem główny ekran aplikacji
wyświetli się na ekranie dotykowym.
• Funkcja MirrorLink nie będzie dostępna,
jeśli na smartfonie uruchomi się inną
aplikację podczas korzystania ze specjalnej
aplikacji. Aby ponownie skorzystać ze
specjalnej aplikacji i funkcji MirrorLink,
odłącz i ponownie podłącz kabel mikro
USB podłączony do smartfona.
Przygotowanie: Wybierz & lt; MirrorLink & gt;
dla & lt; NAV IF Input & gt; , gdy [STANDBY]
jest wybrane w & lt; Top Menu & gt; , aby można
wybrać było & lt; MirrorLink & gt; jako źródło w
& lt; Top Menu & gt; (☞ strona 46).

Podstawowa obsługa
MirrorLink

1 Podłącz smartfon do
ADAPTERA SMARTFONA
(KCA-ML100).

2

W & lt; Top Menu & gt; :

Wyświetli się następująca kombinacja
ekranu smartfona i przycisków
sterowania:

Wyświetla główny ekran
specjalnej aplikacji.
Wyświetla opcję menu
specjalnej aplikacji.
Wyświetla informacje o
oprogramowaniu sprzętowym
(wersja i stan GPS). (☞ strona 29)
powrót do poprzedniego
ekranu.
• Niedostępne przyciski są nieaktywne.
Aplikacje można obsługiwać z ekranu
dotykowego oraz z ekranu smartfona.

28

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 28

11/8/12 2:55:43 PM

Aktualizacja
oprogramowania
sprzętowego

5 Załóż osłonę gniazda kart SD
na gniazdo.

6 Naciśnij przycisk resetowania

Sprawdź wersję oprogramowania
sprzętowego i zaktualizuj je w razie potrzeby.
(Nie trzeba podłączać smartfona).
• Podczas aktualizacji nie wyłączaj zasilania.

1 Wejdź na stronę (http://

2

kenwood.com/cs/ce/), pobierz
dane aktualizacji i zapisz je do
głównego folderu na karcie
SD lub SDHC.
Przy pomocy długopisu lub
podobnego przedmiotu
zdejmij osłonę gniazda kart
SD. Przy włączonym zasilaniu
włóż kartę SD lub SDHC
zawierającą dane aktualizacji
do gniazda.

7

ADAPTERA SMARTFONA.
Wyświetl ekran informacji
o oprogramowaniu
sprzętowym, aby sprawdzić,
czy aktualizacja zakończyła się
powodzeniem. (☞ strona 28)

diody LED

Przycisk Reset
ADAPTER SMARTFONA
(KCA-ML100)

3 Naciśnij przycisk resetowania
ADAPTERA SMARTFONA.
O udanym zakończeniu aktualizacji
informuje świecąca zielona dioda
LED. (Trwa to około 30 sekund). Jeśli
aktualizacja nie powiedzie się, zaświeci
się czerwona dioda LED.

4 Wyjmij kartę SD lub SDHC.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 29

29

11/8/12 2:55:44 PM

Korzystanie z radia
Naciskaj, aby przełączać informacje pomiędzy
Radio Text, Radio Text Plus i kodem PTY.

Nr pasma/nr pozycji pamięci/częstotliwość
aktualnie odbieranej stacji

Informacje tekstowe
• Za pomocą [ & lt; ] możesz przewijać
tekst, jeśli nie został wyświetlony
w całości.
Ikony trybu odbioru w tle
(☞ strona 33)

☞ strona 36

Ikona RDS
Ikona LO.S (☞ strona 31)
Wskaźnik ST/MONO
Ikona AF (☞ strona 34) Ikona trybu wyszukiwania

Ikona EON:
Zaświeca się, jeśli stacja RDS
wysyła sygnał EON.

• W przypadku odbioru stereofonicznego sygnału radiowego o dostatecznej sile świeci się
ikona ST.
[P1] –
[P6]

[MODE]

[TI]

[MONO]*

[TEXT]

• Wybór zapisanej stacji.
(Naciśnij)
• Zapis bieżącej stacji.
(Przytrzymaj)
Wejście do ustawień
& lt; Tuner Mode & gt; .
(☞ strona 31)
Włączenie/wyłączenie trybu
odbioru w tle komunikatów
drogowych. (☞ strona 33)
Włączenie/wyłączenie
trybu monofonicznego
w celu poprawy odbioru
sygnału radiowego.
(Powoduje to utratę efektu
stereofonicznego.)
• W czasie działania trybu
monofonicznego świeci
ikona MONO.
Wyświetlanie/ukrywanie
informacji o aktualnie
wybranej stacji
(☞ strona 31).

[PTY]*

[AM]
[FM]

[SEEK]

[4]
[¢]

[MENU]

Przejście do trybu
wyszukiwania PTY.
(☞ strona 32)
Wybór pasma AM.
Wybór pasma FM.

Zmiana trybu wyszukiwania.
• AUTO1: Auto Search
• AUTO2: przełączanie
pojedynczo stacji
zapisanych w pamięci.
• MANU: Manual Search
Wyszukiwanie stacji.
• Sposób wyszukiwania
zależy od wybranego
trybu wyszukiwania.
(☞ wyżej)
Wyświetlanie ekranu
& lt; Top Menu & gt; .

* Dostępne tylko w przypadku wybrania FM jako źródła.

30

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 30

11/8/12 2:55:44 PM

Zmiana wyświetlanych informacji

Zapisywanie stacji w pamięci
Dla każdego pasma możliwe jest zapisanie
sześciu stacji.

Automatyczne zapisywanie –
AME(pamięć automatyczna)

1
PS (nazwa stacji) dla systemu RDS przy
odbieranym sygnale PS
Wyświetlanie
Lista
informacji tekstowych
zapisanych

2

(Przytrzymaj)

Ustawianie wyłącznie stacji FM z
silnym sygnałem – Local Seek

1

Stacje lokalne o największej sile sygnału
wyszukiwane i zapisywane są automatycznie.

Zapisywanie ręczne

1 Ustaw stację, którą chcesz
zapisać. (☞ strona 30)

2 Wybierz numer, pod którym

2

stacja zostanie zapisana.

(Przytrzymaj)
ON

OFF

Wybierz, aby ustawiać
wyłącznie stacje z dostatecznie
silnym sygnałem. Zapala się
ikona LO.S.
Wyłączenie funkcji.

Stacja wybrana w kroku 1 została
zapisana.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 31

31

11/8/12 2:55:44 PM

Wybór zapisanej stacji

Poniższe funkcje dostępne są tylko dla
stacji RDS.

Wyszukiwanie programu
RDS – PTY Search
Istnieje możliwość wyszukania ulubionego
nadawanego programu poprzez
wprowadzenie odpowiedniego kodu PTY.

1

2 Wybierz kod PTY.

(Przytrzymaj)

Zmiana strony

Rozpocznie się wyszukiwanie wg PTY.
Wyszukana zostanie stacja nadająca
program o tym samym kodzie PTY co
wybrany.



32

Dostępne języki tekstu to: angielski/
hiszpański/francuski/niemiecki/
holenderski/portugalski. Wybranie w
menu & lt; Language & gt; (☞ strona 46)
innego języka powoduje ustawienie
języka angielskiego.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 32

11/8/12 2:55:45 PM

Włączenie/wyłączenie trybu odbioru w tle komunikatów
drogowych/wiadomości
Odbiór w tle komunikatów drogowych

Odbiór w tle wiadomości

1

Ikona TI
Ikona NEWS

Ikona TI

Odbiór w tle
komunikatów drogowych

Świeci w
kolorze białym

Urządzenie będzie
chwilowo przełączane
w tryb komunikatów
drogowych.

Świeci w
kolorze żółtym

Tryb nie został
aktywowany. Ustaw inną
stację nadającą sygnał
RDS.

Wyłączona

Wyłączone.

• Ustawienie głośności dla trybu
komunikatów drogowych zostaje
zapamiętane automatycznie. Przy kolejnym
włączeniu komunikatów drogowych
ustawiony zostanie samoczynnie zapisany
wcześniej poziom głośności.

2

00min –
90min

Włączenie odbioru w
tle kanału wiadomości
(zapala się ikona NEWS).
Wybierz przedział
czasowy, aby wyłączyć
przerwy.

OFF

Wyłączenie odbioru w
tle kanału wiadomości.

• Ustawienie głośności dla kanału
wiadomości zostaje zapamiętane
automatycznie. Przy kolejnym
włączeniu kanału wiadomości
ustawiony zostanie samoczynnie
zapisany wcześniej poziom głośności.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 33

33

11/12/12 5:35:02 PM

Wyszukiwanie tego samego
programu – odbiór z
przeszukiwaniem sieci
W czasie przebywania w miejscu, w
którym jakość odbioru sygnału radiowego
nie jest dostatecznie dobra, urządzenie
automatycznie szuka innej dostępnej w tej
samej sieci stacji RDS, która może nadawać
ten sam program z silniejszym sygnałem.
W konfiguracji fabrycznej odbiór z
przeszukiwaniem sieci jest domyślnie
włączony.

Automatyczne szukanie
stacji komunikatów
drogowych – Auto TP Seek
W przypadku spadku jakości odbioru stacji
komunikatów drogowych urządzenie
automatycznie rozpoczyna szukanie innej
stacji, która zapewnia lepszy odbiór.

Włączanie automatycznego
wyszukiwania stacji komunikatów
drogowych

1

Zmiana ustawień odbioru z
przeszukiwaniem sieci

1
2
2

Aby wyłączyć, wybierz & lt; OFF & gt; .

AF

Przełączenie na inną stację.
Program może się różnić
od aktualnie odbieranego
(świeci się ikona AF).

AF
Reg

Przełączanie na inną stację
nadającą ten sam program
(świeci się ikona AF).

OFF

wyłączenie.

• Ikona RDS zapala się, jeżeli włączony jest
odbiór z przeszukiwaniem sieci i znaleziona
została stacja RDS.

34

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 34

11/8/12 2:55:45 PM

Korzystanie z zewnętrznych komponentów
AV-IN
Wyświetlanie ekranu obsługi źródła, ☞ strona 14.

Nazwa AV-IN ( ☞ niżej)

☞ strona 36
[MODE]

[MENU]

Zmiana nazwy AV-IN.
• Naciśnij [2] lub [3], aby wybrać nazwę AV-IN.
• Ustawienie nie wpływa na nazwę źródła (“AV-IN 1”/“AV-IN 2”)
wyświetloną w & lt; Top Menu & gt; .
Wyświetlanie ekranu & lt; Top Menu & gt; .

Zewnętrzne komponenty można podłączać do wejść AV-IN1 i iPod/AV-IN2.
Przygotowanie:
Aby korzystać z “AV-IN2”, wybierz [AV-IN2] dla ustawienia & lt; AV Input & gt; . (☞ strona 46)
• Wejście “AV-IN1” nie wymaga przygotowania.

1 Podłącz zewnętrzne
komponenty do wejść AV-IN1 i
iPod/AV-IN2.

3 Włącz podłączony komponent
i rozpocznij odtwarzanie ze
źródła.

Aby podłączyć zewnętrzne komponenty,
☞ strony 75 i 76.

2 Wybierz “AV-IN 1” lub “AV-IN 2”
jako źródło. (☞ strona 14)

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 35

35

11/8/12 2:55:46 PM

Korzystanie z zewnętrznych urządzeń nawigacyjnych
Istnieje możliwość podłączenia systemu nawigacji (KNA-G620T: akcesorium opcjonalne) do
wejścia systemu nawigacji, co pozwala na wyświetlanie ekranu wskazówek nawigacyjnych.
(☞ strona 76)
Wskazówki nawigacyjne odtwarzane są za pośrednictwem głośników przednich nawet
wówczas, gdy trwa odtwarzanie muzyki ze źródła audio.
Przygotowanie: Wybierz & lt; NAV & gt; dla & lt; NAV IF Input & gt; , gdy [STANDBY] jest wybrane w
& lt; Top Menu & gt; , aby można wybrać było & lt; NAV & gt; jako źródło w & lt; Top Menu & gt; (☞ strona 46).

Wyświetlanie ekranu
nawigacji

2

W & lt; Top Menu & gt; :

lub
Na dowolnym ekranie:

Następuje włączenie ekranu nawigacji.

3

• W czasie wyświetlania ekranu nawigacji
na ekranie dotykowym dostępne są tylko
czynności związane z funkcjami nawigacji.
• Współczynnik kształtu obrazu ekranu
ustalony jest na & lt; FULL & gt; , bez względu na
wartość ustawienia & lt; Aspect & gt; (☞ strona 42).

Wyłączanie ekranu nawigacji
DDX4023BT/
DDX4053BT/
DDX42BT/
DDX6023BT/ DDX3023/
DDX35
DDX6053BT DDX3053

Guidance

Volume

NAV Mute

Ustawienia dla systemu
nawigacji

1

36

W & lt; Top Menu & gt; :

NAV Setup

Wybór głośników
przednich do odtwarzania
wskazówek nawigacyjnych.
Regulacja głośności
wskazówek nawigacyjnych.
(0 do 35)
Wybierz [ON], aby wyciszyć
dźwięk dochodzący z
głośników innych niż
głośniki przednie w czasie
odtwarzania wskazówek
nawigacyjnych.
Naciśnij [Enter], aby
wyświetlić ekran
konfiguracji systemu
nawigacji. Więcej
szczegółów znaleźć można
w podręczniku obsługi
dostarczonym wraz z
systemem nawigacji.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 36

11/12/12 5:35:03 PM

Regulacja dźwięku
Korekcja dźwięku
• Ustawienia zapamiętywane są dla każdego źródła i przechowywane w pamięci aż do
wprowadzenia kolejnych zmian. Jeżeli źródłem jest płyta, ustawienia zapisywane są dla
każdej z poniższych kategorii.
– DVD/DVD-VR/VCD
– CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
• Ustawienia nie mogą być zmieniane w trybie oczekiwania.

Wybór zapisanego trybu
odtwarzania dźwięku

1

W & lt; Top Menu & gt; :

2 Ustaw & lt; SystemQ- Ex & gt; to
& lt; OFF & gt; (1), następnie naciśnij
[Tone] (2).

2
3 Ustaw poziom dla każdego
3 Wybierz tryb odtwarzania
dźwięku.

pasma (1), a następnie
wybierz poziom dla
subwoofera * (2).
Wybiera zakres.

Zmiana strony

Zapisywanie ustawień
własnych
Zmiana zapisanego trybu odtwarzania
dźwięku

1 Wybierz tryb odtwarzania
dźwięku. (☞ “Wybór zapisanego
trybu odtwarzania dźwięku”)

Ustawienia zostaną zapisane i
aktywowana zostanie opcja & lt; User & gt; .
• Można także wyświetlić ekran & lt; Tone & gt; ,
naciskając AUD (dotyczy tylko DDX6023BT/
DDX6053BT/DDX3023/DDX3053/DDX35)
lub pokrętło VOL/ATT/AUD (dotyczy tylko
DDX4023BT/DDX4053BT) na panelu
urządzenia.
* Dostępne wyłącznie przy aktywowanym
subwooferze. (☞ strona 44)
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 37

37

11/8/12 2:55:46 PM

Precyzyjna regulacja dźwięku

1 Wykonaj kroki 1 i 2 opisane
w punkcie “Wybór zapisanego
trybu odtwarzania dźwięku”, a
następnie...

Regulacja dolnej
częstotliwości granicznej

1

W & lt; Top Menu & gt; :

2
2
3 Wybierz opcję, a następnie
3 Ustaw parametry dźwięku dla
każego pasma.
Wybiera zakres.

Flat

Frequency
Level
Q Factor

Bass EXT
SW Level

Zmiana poziomu
tonów niskich/
średnich/wysokich
na 0.
Wybór częstotliwości.
Regulacja poziomu.
Regulacja
szerokości zakresu
częstotliwości.
Włączanie/wyłączanie
niskich tonów.
Regulacja poziomu
subwoofera.*

Ustawienia zostaną zapisane i
aktywowana zostanie opcja & lt; User & gt; .
* Dostępne wyłącznie przy aktywowanym
subwooferze. (☞ strona 44)
38

wprowadź zmianę.

Regulacja dolnej częstotliwości granicznej
dla głośników przednich lub tylnych (filtr
górnoprzepustowy).

Regulacja dolnej częstotliwości granicznej
dla subwoofera (filtr dolnoprzepustowy).*1
Regulacja poziomu subwoofera.

Regulacja dolnej częstotliwości
granicznej.
Wybór fazy subwoofera. *2

*1 Dostępne wyłącznie przy aktywowanym
subwooferze. (☞ strona 44)
*2 Niedostępne, gdy dla & lt; Freq & gt; ustawiono
& lt; Through & gt; .

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 38

11/8/12 2:55:47 PM

Zmiana stylu wyświetlacza
Istnieje możliwość zmiany tła oraz koloru panelu.

1

Wybór koloru panelu

W & lt; Top Menu & gt; :

Podświetlenie ze zmianami koloru
• Kolor podświetlenia zmienia się stopniowo.

2

Wprowadzanie ustawień własnych koloru:
☞ niżej

Wprowadzanie ustawień własnych koloru
• Wprowadzanie ustawień własnych koloru
możliwe jest dopiero po wybraniu opcji
& lt; User & gt; .

3 Wybierz opcję do zmiany
([Background] lub [Panel
Color]).

4 Wybierz tło/kolor panelu.
Wybór tła

1

2
3

Ustawienia koloru użytkownika: istnieje
możliwość wprowadzania ustawień
własnych koloru zapisanych w & lt; User & gt; .

Ustawianie obrazu jako tła: ☞ strona 40

Ustawianie wygaszacza: istnieje możliwość
regulacji koloru dla każdego ustawienia
wygaszacza
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 39

39

11/8/12 2:55:48 PM

Ustawianie obrazu jako tła
Istnieje możliwość przechwycenia obrazu
w czasie wyświetlania pliku wideo lub pliku
JPEG i użycia tak pozyskanego obrazu jako tła.
• Przechwytywanie treści i obrazów
chronionych prawami autorskimi z
urządzeń iPod/iPhone lub nagrań wideo/
zdjęć JPEG ze smartfona nie jest możliwe.
• Dla pliku JPEG wykorzystywanego jako
tło należy ustawić rozdzielczość 800 x 600
pikseli.
• Kolory przechwyconego obrazu mogą się
różnić od rzeczywistych kolorów sceny.

1 Odtwórz plik wideo lub JPEG.
2 Wyświetl ekran & lt; User
Customize & gt; . (☞ strona 39)

3

4 Ustaw parametry obrazu.

[38]*

Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania.
[ 3]*
Wyświetlanie scen klatka po
klatce.
Powiększanie sceny.
[ ]
( & lt; OFF & gt; , & lt; Zoom1 & gt; –
& lt; Zoom3 & gt; )
[5] [∞] Przemieszczanie ramki
[2] [3] powiększania.
• Aby wyłączyć ekran przechwytywania,
naciśnij [Cancel].
* Niedostępne w czasie odtwarzania z
zewnętrznego komponentu podłączonego
do wejścia AV-IN1 lub iPod/AV-IN2.

5 Przechwyć obraz wyświetlany
na ekranie.

Pojawi się komunikat potwierdzenia.
Naciśnij [Yes], aby zapisać przechwycony
obraz. (Istniejący obraz zostanie
zastąpiony nowym).
• Naciśnij [No], aby wrócić do
poprzedniego ekranu.

40

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 40

11/8/12 2:55:48 PM

Ustawienia odtwarzania filmów
Istnieje możliwość zmiany ustawień dla odtwarzania wideo.

Regulacja obrazu
Istnieje możliwość przeprowadzenia regulacji
jakości obrazu.

1 Wyświetl menu regulacji.

3 Przeprowadź regulację obrazu
(–15 do +15).
Regulacja jasności
Regulacja kontrastu
Regulacja czerni
Regulacja koloru
Regulacja odcienia*
Regulacja ostrości

* Dostępne tylko, gdy sygnałem odbieranym
jest NTSC.

2 Wybierz włączenie [DIM ON]
lub wyłączenie [DIM OFF]
wygaszacza.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 41

41

11/8/12 2:55:49 PM

Zmiana współczynnika
kształtu
Istnieje możliwość zmiany współczynnika
kształtu dla odtwarzania wideo.

1

Powiększanie obrazu
Istnieje możliwość powiększenia obrazu
( & lt; Zoom1 & gt; do & lt; Zoom3 & gt; ).
• Jeżeli dla parametru & lt; Aspect & gt; wybrano
opcję & lt; JUST & gt; lub & lt; Auto & gt; (☞ kolumna
z lewej strony), obraz jest powiększony z
ustawieniem & lt; FULL & gt; dla współczynnika
kształtu.

1

2
2
Sygnał 4:3
FULL*:
dla
oryginalnego
formatu 16:9
JUST:
dla
oryginalnego
formatu 4:3LB
Normal*:
dla
oryginalnego
formatu 4:3
Auto:

Sygnał 16:9

[5] [∞] [2] [3] : Przemieszczanie ramki
powiększania.

• Tylko dla “DISC”/“USB”:
współczynnik kształtu
jest automatycznie
dopasowywany do
odbieranego sygnału.

* W przypadku odtwarzania DivX z ustawieniem
& lt; Screen Ratio & gt; dla opcji & lt; 16:9 & gt; (dla płyt: ☞
strona 22/ dla USB: ☞ strona 24), współczynnik
kształtu nie jest ustawiony prawidłowo.

42

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 42

11/8/12 2:55:49 PM

Korzystanie z kamery wstecznej
• Aby móc korzystać z kamery wstecznej, konieczne jest podłączenie przewodu REVERSE. Aby
podłączyć kamerę wsteczną, ☞ strona 76.

Włączanie kamery wstecznej

1

W & lt; Top Menu & gt; :

Ręczne włączanie wyświetlania obrazu
z kamery wstecznej
DDX6023BT/DDX6053BT
(Przytrzymaj)

DDX4023BT/
DDX4053BT*1

2

DDX3023/
DDX3053*2

(Przytrzymaj)

DDX42BT*1

(Przytrzymaj)

(Przytrzymaj)

DDX35*2

(Przytrzymaj)

Aby wyłączyć, wybierz [OFF].

Wyświetlanie obrazu z
kamery wstecznej
Ekran kamery wstecznej wyświetlany jest
po ustawieniu dźwigni zmiany biegów w
położeniu cofania (R).

W przypadku ręcznego włączania obrazu z
kamery wstecznej istnieje możliwość zmiany
ustawień obrazu. (☞ strony 41 i 42)

Aby anulować widok z kamery wstecznej,
ponownie wciśnij i przytrzymaj ten sam
przycisk.
*1 Ta operacja jest możliwa, tylko gdy & lt; TEL Key
• Aby usunąć komunikat ostrzegawczy,
dotknij ekranu.

Long Press & gt; jest ustawione na & lt; R-CAM & gt; .
(☞ strona 47)
*2 Ta operacja jest możliwa, tylko gdy & lt; AUD Key
Long Press & gt; jest ustawione na & lt; R-CAM & gt; .
(☞ strona 47)

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 43

43

11/8/12 2:55:49 PM

Ustawienia opcji menu

• Ustawień & lt; Audio & gt; nie można zmieniać, gdy [STANDBY] jest wybrane w
& lt; Top Menu & gt; . (☞ strona 12)
Opcja menu

Dostępne ustawienie/opcja

Pierwsze: podkreślone

Fader : regulacja równowagi głośności głośników przedniego
i tylnego.
♦ F6 do R6; pierwsze 0
• W przypadku systemów dwugłośnikowych wprowadź
ustawienie centralne (0).
Balance : regulacja równowagi głośności głośników lewego
i prawego.
♦ L6 do R6; pierwsze 0
Naciśnij [ 5/∞/2/3 ] lub przeciągnij [ ], aby dokonać
regulacji.
• Aby anulować ustawienia, naciśnij [Center].

Equalizer

Zmiana trybu odtwarzania dźwięku lub regulacja i zapis
korekcji dla każdego źródła. (☞ strona 37)
♦ Natural/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/User

Loudness

Aktywacja/dezaktywacja funkcji głośności.
♦ ON
: wzmocnienie niskich i wysokich
częstotliwości w celu uzyskania dobrze
wyważonego dźwięku przy niskim
poziomie głośności. Zapala się ikona LOUD.
♦ OFF
: wyłączenie.

X’over

Regulacja częstotliwości odcinania. (☞ strona 38)

Volume Offset

Regulacja i zapis parametrów automatycznej regulacji
poziomu głośności dla każdego źródła. (Ustawienia dla płyt
zapisywane są dla każdej z poniższych kategorii: DVD/DVDVR/VCD, CD oraz DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC.)
Każda zmiana źródła spowoduje automatyczne zwiększenie
lub zmniejszenie poziomu głośności.
♦ –15 do +6; pierwsze 0

Subwoofer

♦ ON
♦ OFF

Speaker Select

Wybór wielkości podłączonego głośnika.
♦ Standard/Narrow/Middle/Wide

Audio

Fader/Balance

44

: włączanie subwoofera.
: wyłączenie.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 44

11/8/12 2:55:50 PM

Opcja menu
Dimmer

Dostępne ustawienie/
opcja
♦ Auto
♦ ON
♦ OFF
♦ NAV

Pierwsze: podkreślone

: wygaszenie ekranu i podświetlenie
przycisków po włączeniu świateł pojazdu.
: Włączenie wygaszacza.
: wyłączenie.
: aktywacja lub dezaktywacja wygaszacza
zależnie od ustawień wyświetlania w
ciągu dnia/w nocy dla systemu nawigacji.

User Customize

Zmiana stylu wyświetlacza (tło oraz kolor panelu).
(☞ strona 39)

OSD Clock

♦ ON
♦ OFF

: Wyświetlanie zegara w trakcie
odtwarzania źródła wideo.
: wyłączenie.

♦ ON
♦ Once

Menu Customize

Zmiana pozycji wyświetlanych na ekranie & lt; Top Menu & gt; .
(☞ strona 15)

Screen Adjust

Regulacja jasności oraz czerni ekranu.
Wybierz tryb wygaszacza ( & lt; DIM ON & gt; lub & lt; DIM OFF & gt; ) dla
regulacji, a następnie zmień następujące ustawienia:
♦ Bright
: Regulacja jasności (–15 do +15;
początkowo 0 dla & lt; DIM ON & gt; /+15 dla
& lt; DIM OFF & gt; ).
♦ Black
: Regulacja czerni (–15 do +15;
początkowe 0).

Video Output *

Wybór systemu kolorów monitora zewnętrznego.
♦ NTSC/PAL

Angle
Tylko dla DDX6023BT/
DDX6053BT

Regulacja kąta pochylenia panelu.
(☞ strona 11)

Display

Scroll

: powtarzanie przewijania.
: jedno przewinięcie wyświetlanych
informacji.
♦ OFF
: wyłączenie.
• Naciśnięcie [ & lt; ] powoduje przewijanie tekstu bez względu
na ustawienie.

* Po zmianie ustawień pojawi się komunikat “Please power off”. Wyłącz i włącz ponownie urządzenie, aby
zastosować zmianę.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 45

45

11/8/12 2:55:50 PM

Opcja menu

Dostępne ustawienie/opcja

Pierwsze: podkreślone

Istnieje możliwość określenia zastosowania dla wejścia iPod/
AV-IN2.
♦ AV-IN2
: wybierz, aby odtwarzać z urządzenia AV
podłączonego do wejścia iPod/AV-IN2.
♦ iPod
: wybierz w przypadku podłączenia
urządzenia iPod/iPhone za pośrednictwem
kabla USB audio i wideo. (☞ strona 75)

R-CAM Interrupt

♦ ON

Input

AV Input

♦ OFF
♦ NAV
NAV I/F Input *1
Tylko dla DDX6023BT/ ♦ MirrorLink
DDX6053BT/
DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3053/
DDX42BT/DDX35

: Wyświetlanie obrazu z kamery wstecznej
po ustawieniu dźwigni zmiany biegów w
położeniu cofania (R).
: wybierz, gdy kamera nie jest podłączona.
: umożliwia wybieranie źródła “NAV”.
: umożliwia wybieranie źródła “MirrorLink”.

Ścisz dźwięk dochodzący z głośników innych niż głośniki
przednie w czasie odtwarzania wskazówek nawigacyjnych.

Navigation *3

Zmiana ustawień nawigacji. (☞ strona 36)

Language *1

Wybór języka informacji tekstowych wyświetlanych na ekranie.
♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/
Russian/Portuguese/Chinese-Simplified/ChineseTraditional/Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew/
Greek/Indonesia/Korean; pierwsze dla DDX6023BT/
DDX4023BT/DDX3023/DDX42BT: English, dla DDX6053BT/
DDX4053BT/DDX3053/DDX35: Russian
• Dla monitorów zewnętrznych dostępne są tylko języki
angielski/hiszpański/francuski/niemiecki/włoski/holenderski/
rosyjski/portugalski. Wybranie innego języka powoduje
ustawienie dla języka tekstu zewnętrznego monitora języka
angielskiego.
♦ GUI
: Wybierz język ( & lt; English & gt; lub & lt; Local & gt; :
Language
język wybrany powyżej) używany do opisu
przycisków i opcji menu.

System

NAV Mute *2

*1 Po zmianie ustawień pojawi się komunikat “Please power off”. Wyłącz i włącz ponownie urządzenie, aby
zastosować zmianę.

*2 Wyświetla się, gdy & lt; NAV I/F Input & gt; jest ustawione na [MirrorLink].
*3 Wyświetla się, gdy & lt; NAV I/F Input & gt; jest ustawione na [NAV].

46

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 46

11/8/12 2:55:50 PM

Opcja menu

Dostępne ustawienie/opcja

Pierwsze: podkreślone

Ustawienie godziny zegara. (☞ strona 10)

Beep

♦ ON
♦ OFF

: włączenie dźwięku przycisków.
: wyłączenie.

Remote Sensor

♦ ON
♦ OFF

: włączanie czujnika pilota.
: wyłączenie.

SETUP Memory

Istnieje możliwość zapamiętania, wczytania, usunięcia lub
zablokowania wprowadzonych ustawień. (☞ strona 48)

Bluetooth Setup
Tylko dla DDX6023BT/
DDX6053BT/
DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT

Konfiguracja ustawień użytkowania urządzenia Bluetooth, np.
podłączanie i inne ogólne czynności. (☞ strona 52)

TEL Key Long Press
Tylko dla DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT

Przypisanie funkcji do czynności przytrzymania przycisku TEL.
♦ V-OFF
: Wyłączenie ekranu. (☞ strona 12)
♦ VOICE
: włącza wybieranie głosowe. (☞ strona 54)
♦ R-CAM
: Wyświetlanie obrazu z kamery wstecznej.
(☞ strona 43)

AUD Key Long Press
Tylko dla DDX3023/
DDX3053/DDX35

Przypisanie funkcji do czynności przytrzymania przycisku AUD.
♦ V-OFF
: Wyłączenie ekranu. (☞ strona 12)
♦ R-CAM
: Wyświetlanie obrazu z kamery wstecznej.
(☞ strona 43)

DivX(R) VOD

Urządzenie obsługuje własny kod rejestracji. W przypadku
odtworzenia pliku z zapisanym kodem rejestracji urządzenie
nadpisuje swój kod rejestracji, co ma na celu ochronę praw
autorskich.
• Naciśnij [Enter], aby wyświetlić informacje.
• Naciśnij [OK], aby wrócić do poprzedniego ekranu.

Security Code

Rejestracja kodu bezpieczeństwa dla urządzenia. (☞ strona 7)

SI

Aktywacja lub dezaktywacja funkcji bezpieczeństwa.
(☞ strona 7)

Serial Number

Wyświetlanie numeru seryjnego.

Touch Panel Adjust

Ustawienia położenia przycisków dotykowych na ekranie.
(☞ strona 48)

System Information

System

Clock

Wyświetlanie informacji o wersji oprogramowania. Istnieje
możliwość aktualizacji oprogramowania. (☞ strona 6)

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 47

47

11/8/12 2:55:50 PM

Zapisywanie/wczytywanie
ustawień
Istnieje możliwość zapamiętania i wczytania
zmian ustawień w menu & lt; Setup & gt; .
• Zapamiętane ustawienia zostają
zachowane nawet w przypadku
zresetowania urządzenia.

1

Blokowanie ustawień
Istnieje możliwość zablokowania ustawień,
aby uniemożliwić ich zmianę.
• Obok zablokowanego ustawienia widnieje
symbol .

1

W & lt; Setup & gt; :

W & lt; Setup & gt; :

2
2
Aby odblokować ustawienie, naciśnij
[Unlock].

Regulacja położenia
elementów dotykowych
• Aby anulować, naciśnij [No].

3 Wybierz czynność.

Jeżeli dotknięcie przycisku nie powoduje
wywołania odpowiedniej operacji, istnieje
możliwość kalibracji położenia przycisków
dotykowych na ekranie dotykowym.

1

W & lt; Setup & gt; :

2 Naciśnij środek oznaczeń
[Recall]: wczytywanie zapamiętanych
ustawień.
[Memory]: zapamiętywanie bieżących
ustawień.
[Clear]: usuwanie zapamiętanych
ustawień.
• Aby anulować, naciśnij [Cancel].

wyświetlanych w lewym
dolnym i prawym górnym
rogu ekranu.

Pojawi się komunikat potwierdzenia.
Naciśnij [Yes].
• Aby zresetować pozycję dotykania,
naciśnij [Reset].
• Aby anulować bieżącą operację,
naciśnij [Cancel].
48

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 48

11/8/12 2:55:51 PM

KORZYSTANIE Z BLUETOOTH
(tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT)

Informacje dotyczące urządzeń Bluetooth®
• Podczas jazdy nie wykonuj skomplikowanych czynności, takich jak wybieranie numerów,
korzystanie z listy kontaktów itp. Czynności te powinno się wykonywać w chwili, gdy
samochód jest zatrzymany i znajduje się w bezpiecznym miejscu.
• Możliwość podłączenia urządzeń Bluetooth do urządzenia uzależniona jest od wersji
standardu Bluetooth tych urządzeń.
• Urządzenie może nie być kompatybilne z niektórymi urządzeniami Bluetooth.
• Jakość połączenia zależy od warunków otoczenia.
• Po wyłączeniu urządzenia urządzenie Bluetooth zostaje odłączone.

Korzystanie z Bluetooth
Przygotowanie:
Bluetooth to technologia bezprzewodowej
komunikacji radiowej krótkiego zasięgu
wykorzystywana w urządzeniach
przenośnych, takich jak telefony komórkowe
czy komputery przenośne. Urządzenia
Bluetooth mogą być ze sobą połączone
bezprzewodowo.
DDX6023BT/DDX6053BT

Adapter Bluetooth KS-UBT1 został
podłączony. Najpierw podłącz mikrofon
(dołączony do zestawu. ( ☞ strony 74 i 78)

DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT

Adapter Bluetooth (KS-UBT1)

Adapter Bluetooth (KS-UBT1)

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 49

49

11/8/12 2:55:51 PM

Podłączanie urządzeń Bluetooth
Rejestrowanie nowego
urządzenia Bluetooth
Podczas pierwszego podłączania urządzenia
Bluetooth należy przeprowadzić parowanie
obu urządzeń. Parowanie umożliwia
urządzeniom komunikację.
• Sposób parowania różni się w zależności
od wersji Bluetooth urządzenia.
– Dla urządzeń z Bluetooth 2.1: Można
sparować urządzenie i system przy
pomocy SSP (ang. Secure Simple Pairing),
wymagającego jedynie potwierdzenia
żądania połączenia.
– Dla urządzeń z Bluetooth 2.0: Konieczne
jest wpisanie kodu PIN w urządzeniu i
systemie.
• Po zakończeniu parowania kod zostaje
zarejestrowany w urządzeniu i nawet
zresetowanie urządzenia nie spowoduje
usunięcia kodu. Istnieje możliwość
zarejestrowania maksymalnie 5 urządzeń.
• W tym samym czasie do urządzenia może
być podłączony tylko jeden telefon z
obsługą Bluetooth i jedno urządzenie
audio Bluetooth.
• Aby skorzystać z funkcji Bluetooth, należy
ją uruchomić.
• Aby korzystać z zarejestrowanego
urządzenia, należy je podłączyć do
systemu. (☞ strona 51)

Parowanie urządzenia Bluetooth przy
pomocy kodu PIN (dla Bluetooth2.0)
• Kod PIN może się składać z maksymalnie 16
cyfr.

1

W & lt; Top Menu & gt; :

2 Wyświetl ekran
& lt; Bluetooth Setup & gt; .

3 Zmień kod PIN.
• Jeżeli rezygnujesz ze zmiany kodu PIN,
przejdź do kroku 4.

Parowanie urządzenia Bluetooth przy
pomocy SSP (dla Bluetooth 2.1)
Jeśli urządzenie Bluetooth jest zgodne
z Bluetooth 2.1, żądanie parowania jest
wysyłane z dostępnego urządzenia.
Potwierdź żądanie na obu urządzeniach.

Kod PIN (pierwszy: 0000)

Odrzucenie żądania
Usunięcie ostatniego wpisu

50

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 50

11/8/12 2:55:52 PM

Usuwanie zarejestrowanego
urządzenia Bluetooth

4 Obsługuj urządzenie
Bluetooth, aby zakończyć
parowanie.
Kiedy parowanie zostanie zakończone,
urządzenie zostanie wyświetlone na liście
& lt; Paired Device List & gt; . Aby korzystać
ze sparowanego urządzenia, podłącz
urządzenie z listy & lt; Paired Device List & gt;
(☞ poniżej).

Podłączanie
zarejestrowanego
urządzenia Bluetooth

1 Wyświetl ekran & lt; Bluetooth

1 Wyświetl ekran
& lt; Bluetooth Setup & gt; . (☞ strona 50)

2

3 Wybierz urządzenie do
usunięcia (1), a następnie
usuń je z rejestru (2).

Setup & gt; . (☞ strona 50)

2

Wybierz urządzenie do podłączenia (1) i
wybierz jego zastosowanie:
([TEL (HFP)] dla telefonu komórkowego
lub [Audio (A2DP)] dla odtwarzacza
audio Bluetooth) (2).

Pojawi się komunikat potwierdzenia.
Naciśnij [Yes].

• Można wybrać jedynie te urządzenia,
które są aktualnie włączone.
• Jeśli urządzenie zostanie podłączone,
gdy już podłączone jest inne
urządzenie, wcześniej podłączone
urządzenie zostanie odłączone i
nawiązane zostanie połączenie z
ostatnio wybranym urządzeniem.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 51

51

11/8/12 2:55:53 PM

Konfiguracja Bluetooth
Można wykonywać główne czynności, takie jak podłączanie i inicjalizacja przy użyciu
& lt; Bluetooth Setup & gt; w menu & lt; Setup & gt; .

Wyświetlanie ekranu & lt; Bluetooth Setup & gt;

1

W & lt; Top Menu & gt; :

3

2

Pozycje menu & lt; Bluetooth Setup & gt;
Opcje menu

Dostępne ustawienie/opcja

Pierwsze: podkreślone

Paired Device
List
PIN Code

Naciśnij [Enter], aby wyświetlić listę zarejestrowanych urządzeń. Możesz
podłączyć urządzenie lub usunąć je z rejestru (☞ strona 51).
Zmiana kodu PIN urządzenia.
• Wprowadź nowy kod PIN, a następnie naciśnij [Enter].
Device Name Wyświetlenie nazwy urządzenia w urządzeniu Bluetooth – „KENWOOD BT
MM-7U2”.
Device Address Wyświetlenie adresu urządzenia jednostki.
: po włączeniu urządzenia następuje automatyczne
Auto Connect ♦ ON
ustanowienie połączenia z ostatnim podłączonym
urządzeniem Bluetooth.
♦ OFF
: wyłączenie.
Bluetooth HF/ Wybierz głośniku używane przez urządzenia Bluetooth (zarówno dla
Audio
telefonu, jak i odtwarzacza audio).
♦ Front Only : jedynie głośniki przednie.
♦ All
: wszystkie głośniki.
♦ ON
: Automatycznie przeprowadza parowanie z
Auto Pairing
podłączonym urządzeniem iOS (np. iPhone), nawet jeśli
funkcja Bluetooth jest wyłączona w tym urządzeniu.
(Automatyczne parowanie może nie działać z niektórymi
urządzeniami w zależności od wersji iOS).
♦ OFF
: wyłączenie.
Initialize
Przytrzymaj przycisk [Enter], aby aktywować wszystkie ustawienia
wprowadzone dla telefonu oraz odtwarzacza audio z obsługą Bluetooth.
52

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 52

11/8/12 2:55:54 PM

Korzystanie z telefonu z obsługą Bluetooth
Odebranie rozmowy
W przypadku połączenia nadchodzącego...

Regulacja czułości mikrofonu
Podczas rozmowy...

Informacje o
połączeniu
Odrzucenie
połączenia (jeżeli są dostępne)

• Obsługa telefonu nie jest możliwa w chwili,
gdy na ekranie wyświetlany jest obraz z
kamery wstecznej. (☞ strona 43)

Jeśli dla funkcji & lt; Auto Response & gt;
ustawiono [On]
Urządzenie automatycznie odbiera
połączenie przychodzące. (☞ strona 58)

Zakończenie rozmowy

• Regulacja nie wpłynie na poziom głośności
innych źródeł.
• Aby dostosować głośność połączeń
głosowych/słuchawek, użyj VOLUME
/
(dotyczy DDX6023BT/DDX6053BT)
lub pokrętłoa VOL/ATT/AUD (dotyczy
DDX4023BT/DDX4053BT), lub też %/fi
(dotyczy DDX42BT) na panelu monitora.

Przechodzenie między
trybem głośnomówiącym a
trybem telefonu
Podczas rozmowy...

Podczas rozmowy...

Każde naciśnięcie przycisku spowoduje
y
zmianę trybu (
: tryb głośnomówiący
/
: tryb telefonu).

Informowanie o odbiorze
wiadomości tekstowych (SMS)
Jeżeli telefon komórkowy obsługuje usługę
SMS (Short Message Service), urządzenie
poinformuje użytkownika o otrzymaniu
wiadomości. (☞ strona 58)
Aby odczytać wiadomość tekstową,
należy najpierw zatrzymać samochód w
bezpiecznym miejscu.
• Urządzenie nie umożliwia odczytu, edycji
i wysyłania wiadomości.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 53

53

11/8/12 2:55:54 PM

Regulacja poziomu
usuwania pogłosu

Ręczne wprowadzanie numeru
Usunięcie ostatniego wpisu

Podczas rozmowy...

Wykonywanie połączenia

1

W & lt; Top Menu & gt; :

Przytrzymaj: dodanie „+”
Wprowadzenie wybranego numeru na listę
zapisanych numerów (☞ strona 56)
• Istnieje możliwość wprowadzenia
maksymalnie 32 znaków.

Wybieranie głosowe
• Funkcja dostępna jest jedynie w modelach
posiadających system rozpoznawania
mowy.

2 Wybierz sposób połączenia.
Lista kontaktów/połączeń (☞ strona 55)
Bezpośrednie wprowadzanie numeru
(☞ prawa kolumna)

Lub
DDX6023BT/
DDX6053BT
(Przytrzymaj)

DDX4023BT/
DDX4053BT*

DDX42BT*

(Przytrzymaj)
Lista zapisanych (wprowadzanie
numerów: ☞ strona 56)
Wybieranie głosowe (☞ prawa kolumna)

(Przytrzymaj)

Wypowiedz imię i nazwisko osoby, z którą
chcesz się połączyć.
Aby anulować, naciśnij [Cancel].
* Ta operacja jest możliwa, tylko gdy
& lt; TEL Key Long Press & gt; jest ustawione na
& lt; VOICE & gt; . (☞ strona 47)

54

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 54

11/12/12 5:35:11 PM

Korzystanie z listy kontaktów/połączeń

1

2 Wybierz inicjał.
• Jeśli inicjał nie jest literą ani liczbą,
naciśnij [Others].

Outgoing

Z listy połączeń
wybieranych.
Incoming
Z listy połączeń
odebranych.
Missed
Z listy połączeń
nieodebranych.
Phonebook Z listy kontaktów.
• Kopiowanie listy
kontaktów: ☞ strona 56.

3 Wybierz numer telefonu z
listy.

Wyświetlanie szczegółowych danych
wpisu
Jeśli wybrano & lt; Phonebook & gt; ...

1 Wyświetl szczegóły żądanego
wpisu.

2

2 Wybierz numer telefonu, z
Korzystanie z funkcji przeszukiwania A-Z
listy kontaktów
Jeśli wybrano & lt; Phonebook & gt; , można
wyszukiwać kontakty według inicjałów.

którym chcesz się połączyć.

1

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 55

55

11/8/12 2:55:55 PM

Wprowadzanie numerów
telefonu
Istnieje możliwość wprowadzenia
maksymalnie 6 numerów telefonu.

1

W & lt; Top Menu & gt; :

2 Wybierz pozycję z listy

Kopiowanie listy kontaktów
Istnieje możliwość skopiowania listy
kontaktów z telefonu komórkowego do
urządzenia (maksymalnie 400 wpisów).

1

W & lt; Top Menu & gt; :

2

kontaktów/połączeń.

3
3 Wybierz numer telefonu.

(Przytrzymaj)
Kod PIN (pierwszy: 0000)

4 Wybierz pozycję pamięci, pod
którą ma być zapisany numer.
Liczba skopiowanych wpisów z listy kontaktów

4 Uruchom wybrany telefon
• Istnieje również możliwość zapisania
numeru wpisanego w ekranie
& lt; Direct Number & gt; poprzez naciśnięcie
[Preset]. (☞ strona 54)
Aby usunąć zapisane numery, wybierz
funkcję & lt; Initialize & gt; w menu
& lt; Bluetooth Setup & gt; . (☞ strona 52)

komórkowy.
• Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi
dołączoną do telefonu.
• Aby anulować transfer, naciśnij
[Finish].

5 Zakończ procedurę.

Lista kontaktów została skopiowana z
telefonu komórkowego.
56

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 56

11/8/12 2:55:56 PM

Usuwanie numerów
telefonów z pamięci
urządzenia

1 Wyświetl listę kontaktów/
połączeń, którą chcesz usunąć.
(☞ strona 55)

2

Telefony komórkowe kompatybilne
z Phone Book Access Profile (PBAP)
Jeżeli telefon obsługuje profil PBAP, listy
kontaktów i połączeń można wyświetlać
na ekranie dotykowym urządzenia,
gdy telefon komórkowy jest do niego
podłączony.
• Phonebook: maksymalnie 5000 pozycji
• Połączenia wybrane, odebrane i
nieodebrane: maksymalnie po 50
pozycji
Wyświetlanie listy kontaktów/
połączeń telefonu lub urządzenia
Podłączony telefon komórkowy

• Usunięcie danych nie jest możliwe, gdy
wybrana została opcja [Phone].

3 Wybierz pozycję, którą chcesz
usunąć.
Urządzenie

Usuwa wszystkie numery/nazwy
kontaktów z wybranej pozycji

Pojawi się komunikat potwierdzenia.
Naciśnij [Yes].

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 57

57

11/8/12 2:55:57 PM

Ustawienia telefonu komórkowego z Bluetooth

1

3

W & lt; Top Menu & gt; :

2

Opcje menu

Dostępne ustawienie/opcja

Phone
Device

Wyświetlenie nazwy podłączonego telefonu.

Auto
Response

♦ ON
♦ OFF

SMS Notify

♦ ON

♦ OFF

Pierwsze: podkreślone

: Połączenia są odbierane samoczynnie przed upływem 5
sekund.
: połączenia nie są odbierane samoczynnie. Odbierz
połączenie ręcznie.
: Użytkownik otrzymuje powiadomienie o nadejściu
wiadomości (powiadomienie dźwiękowe oraz tekstowe:
„Receiving Message”).
: Użytkownik nie otrzymuje powiadomienia o nadejściu
wiadomości.

Ring Mode

♦ System
♦ Phone

Ring Tone
Change

Jeżeli w trybie & lt; Ring Mode & gt; wybrano opcję & lt; System & gt; , naciśnij [Enter],
a następnie wybierz dzwonek dla nadchodzących połączeń i wiadomości
tekstowych spośród trzech dostępnych: & lt; Tone1 & gt; , & lt; Tone2 & gt; , & lt; Tone3 & gt; .
: wybór dźwięku dzwonka dla połączeń telefonicznych.
♦ Call Tone
: wybór dźwięku dzwonka dla wiadomości tekstowych.
♦ Message
Tone

58

: Używany jest dzwonek ustawiony w urządzeniu.
: Używany jest dzwonek ustawiony w telefonie
komórkowym. (Funkcja ta może nie działać z niektórymi
modelami telefonów.)

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 58

11/8/12 2:55:57 PM

Korzystanie z odtwarzacza z obsługą Bluetooth
• Aby zarejestrować nowe urządzenie: ☞ strona 50.
• Aby podłączyć/odłączyć urządzenie: ☞ strona 51.
Stan odtwarzania * (3:odtwarzanie / 8:wstrzymanie)

Czas odtwarzania *
Tagi (tytuł odtwarzanego
utworu/nazwa artysty/tytuł
albumu) *
• Za pomocą [ & lt; ] możesz
przewijać tekst, jeśli nie został
wyświetlony w całości.

☞ strona 36
• Przyciski, ikony oraz komunikaty wyświetlane na ekranie różnią się w zależności od
podłączonego urządzenia.
[3]
[8]
[4][¢]
[MENU]

Rozpoczęcie odtwarzania.
Wstrzymanie.
• Wybór utworu. (Naciśnij)
• Wyszukiwanie do tyłu/do przodu* (Przytrzymaj)
Wyświetlanie ekranu & lt; Top Menu & gt; .

* Dostępne jedynie dla urządzeń kompatybilnych z profilem AVRCP 1.3.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 59

59

11/8/12 2:55:57 PM

KORZYSTANIE Z PILOTA
Informacje ogólne
DDX6023BT/DDX6053BT:
Urządzenie może być obsługiwane za pomocą dostarczonego wraz z nim pilota
(RC-DV340).
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053/DDX42BT/DDX35:
Urządzenie może być obsługiwane za pomocą opcjonalnego pilota KNA-RCDV331. Więcej
informacji znaleźć można w instrukcji dołączonej do pilota.
UWAGA
• Umieść pilot w miejscu, w którym nie
będzie się mógł przemieszczać w czasie
hamowania lub innych ruchów pojazdu.
Może dojść do niebezpiecznej sytuacji,
jeżeli w czasie jazdy pilot upadnie i
dostanie się pod któryś z pedałów.
• Nie zostawiaj baterii obok ognia lub w
miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych. Może
to spowodować pożar, wybuch lub
nadmierne nagrzanie baterii.
• Nie ładuj, nie zwieraj, nie otwieraj, nie
podgrzewaj ani nie umieszczaj baterii w
ogniu. Takie działania mogą spowodować
wyciek elektrolitu. W razie kontaktu
elektrolitu z oczami lub skórą należy
natychmiast przemyć zanieczyszczone
miejsce wodą i skonsultować się z lekarzem.
• Baterie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii
przez dziecko skontaktuj się bezzwłocznie z
lekarzem.

Instalacja baterii
Używaj baterii AAA/R03.
Baterie należy zakładać z zachowaniem
prawidłowej biegunowości, zgodnie z
oznaczeniami widocznymi wewnątrz komory.

60

• Jeżeli pilot działa jedynie z mniejszej
odległości lub nie działa wcale, mogło
dojść do wyczerpania baterii. W takiej
sytuacji baterie należy wymienić.
Przełącznik trybu pilota
Funkcje dostępne za pośrednictwem pilota
zależą od ustawienia przełącznika trybu.

AUD
DVD
TV

Tryb AUD: Włącz ten tryb w przypadku
obsługi źródła, tunera itd.
Tryb DVD: Włącz ten tryb, aby odtwarzać
płyty DVD, CD itd. z odtwarzacza
zintegrowanego z urządzeniem.
Tryb TV: Nieużywany.
• Położenie przełącznika trybu pilota
wskazane jest w nazwie każdego trybu, np.
„tryb AUD”.
• W przypadku użycia odtwarzacza
niezintegrowanego z urządzeniem należy
wybrać tryb „AUD”.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 60

11/8/12 2:55:58 PM

Funkcje dostępne za pośrednictwem pilota
Najczęstsze czynności (tryb AUD)
Przełączanie źródła
Przełączanie źródła odtwarzania.
Zawieszenie przychodzącej/trwającej
rozmowy.

ENTER
Wprowadzanie opcji.

Urządzenie głośnomówiące
Odbieranie połączeń przychodzących.
Regulacja głośności
Regulacja głośności.

Funkcja
Włączenie ekranu sterowania.
Wyciszanie dźwięku
Naciśnij przycisk raz, aby zmniejszyć poziom
głośności. Naciśnij przycisk ponownie, aby
powrócić do poprzedniego poziomu.
MODE
Zmiana współczynnika kształtu.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę współczynnika kształtu.
NAV/V.SEL
Włączanie ekranu nawigacji.

Przycisk kursora
Przenoszenie kursora w czasie wyświetlania
menu.

OPEN
(Tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT )
Regulacja kąta pochylenia panelu.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę kąta pochylenia panelu.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 61

61

11/8/12 2:55:58 PM

DVD/VCD (tryb DVD)
Wyszukiwanie ścieżki i pilku
Wybór ścieżki lub pliku do odtwarzania.

VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Numer ścieżki
Anuluj
VCD 2.X (PBC ON)
Numer ścieżki
Anuluj

Odtwarzaj/wstrzymaj
Wstrzymanie odtwarzania ścieżki.
Naciśnij ponownie, aby wznowić
odtwarzanie.

Po włączeniu funkcji wyszukiwania
bezpośredniego za pośrednictwem klawiszy
numerycznych wprowadź szukany numer, a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Klawisze numeryczne

Zatrzymaj
Miejsce zatrzymania płyty zostaje
zapamiętane.

• Wprowadź szukany numer w ramach
wyszukiwania bezpośredniego.
• Naciśnij 1
2 , aby przewinąć do
przodu/do tyłu. Każde naciśnięcie przycisku
powoduje zmianę prędkości przewijania do
przodu/do tyłu.
• Naciśnij 1
2 , aby przewinąć do
przodu/do tyłu w czasie wstrzymania
odtwarzania.
ABC

Wyszukiwanie bezpośrednie

ABC

Naciśnięcie tego przycisku umożliwia
bezpośrednie wyszukiwanie funkcji.

DVD Top Menu
Powrót do głównego menu DVD.

DVD-VIDEO
Numer rozdziału
Numer tytułu
Anuluj

Menu DVD
Wyświetlanie menu DVD.

DVD-VR
Numer rozdziału
Program/lista odtwarzania
Anuluj

62

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 62

11/8/12 2:55:59 PM

SUBTITLE
Przełączanie języka napisów.

Wyszukiwanie ścieżki i pilku
Wybór ścieżki lub pliku do odtwarzania.

ZOOM
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę współczynnika powiększenia.

Odtwarzaj/wstrzymaj
Wstrzymanie odtwarzania ścieżki.
Naciśnij ponownie, aby wznowić
odtwarzanie.

Kąt obrazu
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę kąta obrazu.

Wyszukiwanie bezpośrednie

Naciśnięcie tego przycisku umożliwia
bezpośrednie wyszukiwanie funkcji.
Płyta z muzyką
AUDIO
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę języka lektora.

Numer ścieżki
Anuluj
Pliki audio na płycie DVD/CD
Numer folderu
Numer pliku
Anuluj

Płyta z muzyką/plik audio/plik
wideo/plik obrazu (tryb AUD)
Wyszukiwanie folderów
Wybór folderu do odtwarzania.

Po włączeniu funkcji wyszukiwania
bezpośredniego za pośrednictwem klawiszy
numerycznych wprowadź szukany numer, a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Klawisze numeryczne

• Wprowadź szukany numer w ramach
wyszukiwania bezpośredniego.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 63

63

11/8/12 2:56:00 PM

Radio (tryb AUD)
Przełączanie pasma
Przełączanie pasm odbieranych przez
urządzenie.

• Aby wybrać zaprogramowaną stację,
naciśnij numer, pod którym została
zaprogramowana. ( 1 – 6 )
• Naciśnij najpierw przycisk bezpośredniego
wyboru stacji, a następnie wprowadź
częstotliwość nadawania wybranej stacji.
MNO

iPod (tryb AUD)
Wybór stacji
Przełączanie stacji radiowych odbieranych
przez urządzenie.

Włączanie trybu wyszukiwania
Włączanie trybu wyszukiwania (AUTO1,
AUTO2, MANU).

Bezpośredni wybór stacji
Po naciśnięciu przycisku za pomocą
klawiatury wybierz stację radiową, która ma
być odbierana.

Przykład: 92,1MHz (FM)
9WXYZ 2ABC

1

Wyszukiwanie muzyki/wideo
Wybór muzyki/wideo do odtwarzania.

Odtwarzaj/wstrzymaj
Wstrzymanie odtwarzania muzyki/wideo.
Naciśnij ponownie, aby wznowić
odtwarzanie.

USB (tryb AUD)
Wyszukiwanie folderów
Wybór folderu do odtwarzania.

Wyszukiwanie plików
Wybór pliku do odtwarzania.

lub
Przykład: 810kHz (AM)
1

8TUV

lub
Klawisze numeryczne

64

0

Odtwarzaj/wstrzymaj
Wstrzymanie odtwarzania pliku.
Naciśnij ponownie, aby wznowić
odtwarzanie.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 64

11/12/12 5:35:19 PM

INFORMACJE DODATKOWE
Konserwacja
Uwagi dotyczące czyszczenia
Nie korzystaj z
rozpuszczalników
(np.:
rozcieńczalnika,
benzyny itp.),
środków
czyszczących ani środków owadobójczych.
Mogą one spowodować uszkodzenie
wyświetlacza lub urządzenia.
Zalecana metoda czyszczenia:
Łagodnie przetrzyj panel miękką, suchą
ściereczką.

Kondensacja pary wodnej
Para wodna może skroplić się wewnątrz
wyświetlacza w następujących przypadkach:
• Po uruchomieniu ogrzewania w
samochodzie.
• Przy dużej wilgotności powietrza w
samochodzie.
W takiej sytuacji urządzenie może nie działać
prawidłowo. Należy włączyć urządzenie,
wyjąć płytę i odczekać kilka godzin do
momentu, aż wilgoć odparuje.

Czyszczenie płyty
Zabrudzona płyta może nie być
odtwarzana poprawnie.
Jeżeli płyta ulegnie zabrudzeniu,
przetrzyj ją miękką ściereczką,
wykonując proste ruchy od środka
płyty w kierunku jej krawędzi.
• Nie korzystaj z rozpuszczalników (np.
konwencjonalnych środków do czyszczenia
płyt, aerozoli, rozcieńczalników, benzyny itp.).

Odtwarzanie nowych płyt
Na zewnętrznych i
wewnętrznych krawędziach
nowych płyt mogą
występować nierówności.
Istnieje prawdopodobieństwo
odrzucenia takiej płyty przez urządzenie.
Aby usunąć nierówności, należy potrzeć
krawędzie ołówkiem, długopisem itp.
Nie korzystaj z następujących płyt:
Płyty CD o średnicy
8 cm

Płyty wypaczone

Płyty z naklejką bądź
pozostałością po
naklejce

Płyty z odklejającą się
etykietą

Płyty o nietypowym
kształcie

Płyty przezroczyste
(półprzezroczyste)

Obsługa płyt
Podczas wyjmowania
płyty z opakowania
Uchwyt płyty
naciśnij uchwyt płyty i
wyjmij płytę, trzymając ją
za brzegi.
• Zawsze trzymaj płytę
za brzegi. Nie dotykaj
zapisanej strony.
Podczas umieszczania płyty w pudełku
łagodnie nałóż płytę na uchwyt (warstwą z
nadrukiem do góry).
• Po użyciu płytę należy umieścić w
opakowaniu.

Płyty z przezroczystą lub
półprzezroczystą częścią
w obszarze zapisu

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 65

65

11/8/12 2:56:03 PM

Więcej na temat urządzenia
Odtwarzanie plików
Odtwarzanie plików DivX
• Urządzenie odtwarza pliki DivX z
rozszerzeniem & lt; .divx & gt; , & lt; .div & gt; lub & lt; .avi & gt;
(niezależnie od wielkości liter).
• Strumień audio powinien być zgodny ze
standardem MP3 lub Dolby Digital.
• Plik zakodowany w trybie skanowania z
przeplotem może nie zostać odtworzony
poprawnie.

Odtwarzanie plików MPEG1/MPEG2
• Urządzenie odtwarza pliki MPEG1/MPEG2
o rozszerzeniu & lt; .mpg & gt; , & lt; .mpeg & gt; lub
& lt; .mod & gt; .
• Format danych przekazywanych
strumieniowo powinien być zgodny ze
standardem MPEG.
Plik powinien być zapisany w formacie
MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML
(Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main
Profile at Low Level).
• Pliki strumienia audio powinny być zgodne
ze standardem MPEG1 Audio Layer-2 lub
Dolby Digital.

Odtwarzanie plików JPEG
• Urządzenie odtwarza pliki JPEG z
rozszerzeniem & lt; .jpg & gt; lub & lt; .jpeg & gt; .
• Rozdzielczość plików JPEG musi mieścić się
w przedziale od 32 x 32 do 8 192 x 7 680.
W zależności od rozdzielczości pliku
jego wyświetlenie na ekranie może być
opóźnione.
• Urządzenie odtwarza pliki Baseline JPEG.
Odtwarzanie plików JPEG progresywnych
lub bezstratnych nie jest możliwe.
Nie ponosimy odpowiedzialności
za zaistniałą podczas użytkowania
urządzenia utratę danych zapisanych
na odtwarzaczu iPod, telefonie iPhone
lub nośniku pamięci USB.

66

Odtwarzanie plików MP3/WMA/WAV/
AAC
• Urządzenie odtwarza pliki z rozszerzeniem
& lt; .mp3 & gt; , & lt; .wma & gt; , & lt; .wav & gt; lub & lt; m4a & gt;
(niezależnie od wielkości liter).
• Możliwe jest odtwarzanie plików o
poniższych parametrach:
– Przepustowość:
MP3: 8 kbps – 320 kbps
WMA: 5 kbps – 320 kbps
AAC: 16 kbps – 320 kbps
– Częstotliwość próbkowania:
8 kHz – 48 kHz (dla MP3/WMA)
44,1 kHz (dla formatu WAV)
32 kHz – 48 kHz (dla formatu AAC)
• Obsługa tagów ID3 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (dla
formatu MP3).
• Obsługa tagów dla formatu WAV/WMA/
AAC.
• Urządzenie odtwarza pliki nagrane w
technice VBR (zmienna przepustowość).
• W przypadku plików VBR dokładne
wskazanie upływającego czasu nie jest
możliwe.
• Urządzenie nie obsługuje następujących
plików:
– pliki MP3 zakodowane w formacie MP3i i
MP3 PRO.
– pliki MP3 zakodowane wg metody Layer
1/2.
– pliki WMA zakodowane w formacie
Lossless, Professional lub Voice.
– pliki WMA w standardzie innymi niż
Windows Media® Audio.
– Pliki WMA/AAC z zabezpieczeniem przed
kopiowaniem DRM.
– pliki AAC zakodowane przy użyciu
aplikacji innych niż iTunes.
– pliki AAC z zabezpieczeniem przed
kopiowaniem FairPlay (z wyjątkiem
plików zapisanych na odtwarzaczu iPod).
– pliki w takich formatach jak: AIFF, ATRAC3
itp.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 66

11/8/12 2:56:03 PM

Sygnały dźwiękowe emitowane za pośrednictwem wyjść tylnych
Za pośrednictwem wyjść analogowych (Speaker out/Front Preout/Rear Preout)
Emitowany jest sygnał dwukanałowy. W przypadku odtwarzania płyt zakodowanych
wielokanałowo sygnał wielokanałowy jest konwertowany w dół.

Kody języków (dla filmów DVD/DivX)
Kod
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI

Język
Afar
Abchaski
Afrikaans
Amharski
Arabski
Assamski
Ajmara
Azerski
Baszkirski
Białoruski
Bułgarski
Bihari
Bislama
Bengalski
Tybetański
Bretoński
Kataloński
Korsykański
Czeski
Walijski
Beludżi
Grecki
Esperanto
Estoński
Baskijski
Perski
Fiński

Kod
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA

Język
Galicyjski
Guarani
Gudźarati
Hausa
Hindi
Chorwacki
Węgierski
Ormiański
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonezyjski
Islandzki
Hebrajski
Japoński
Jidysz
Jawajski
Gruziński
Kazachski
Grenlandzki
Khmerski
Kanada
Koreański
Kaszmirski
Kurdyjski
Kirgiski
Łacina

Kod
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH

FJ
FO
FY
GA
GD

Fidżyjski
Farerski
Fryzyjski
Irlandzki
Gaelicki szkocki

LN
LO
LT
LV
MG

Lingala
Laotański
Litewski
Łotewski
Malgaski

SI
SK
SL
SM
SN

Język
Maoryski
Macedoński
Malajalam
Mongolski
Mołdawski
Marathi
Malajski
Maltański
Birmański
Naurański
Nepalski
Norweski
Oksytański
Oromo
Oriya
Pendżabski
Polski
Paszto
Keczua
Retoromański
Kirundi
Rumuński
Rwanda
Sanskryt
Sindhi
Sango
Serbskochorwacki
Syngaleski
Słowacki
Słoweński
Samoański
Shona

Kod
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH

Język
Somalijski
Albański
Serbski
Suazi
Sotho
Sundajski
Suahili
Tamilski
Telugu
Tadżycki
Tajski
Tigrinia
Turkmeński
Tagalog
Tswana
Tonga
Turecki
Tsonga
Tatarski
Twi
Ukraiński
Urdu
Uzbecki
Wietnamski
Volapük
Wolof
Xhosa

YO
ZU

Joruba
Zulu

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 67

67

11/8/12 2:56:03 PM

Rozwiązywanie problemów
Nie każdy problem oznacza usterkę. Przed kontaktem z punktem serwisowym zapoznaj się z
poniższymi punktami.
• W przypadku zastosowania komponentów zewnętrznych zapoznaj się z instrukcją obsługi
adapterów użytych do ich podłączenia, a także z instrukcjami dostarczonymi wraz z
komponentami zewnętrznymi.

Na ekranie pojawia się komunikat
Ogólne
Komunikat
“No Signal”

• “Miswiring DC
Offset Error”
• “Warning DC
Offset Error”
“Parking off”

Rozwiązanie problemu/przyczyna
• Rozpocznij odtwarzanie z komponentu zewnętrznego
podłączonego do wejścia AV-IN1 lub iPod/AV-IN2.
• Sprawdź kable i połączenia.
• Sygnał wejściowy jest zbyt słaby.
Doszło do zwarcia w kablu głośnika lub zwarcia kabla z podwoziem
samochodu. Odpowiednio podłącz lub zaizoluj przewód głośnikowy, a
następnie zresetuj urządzenie (☞ strony 3 i 74).

Na ekranie nie pojawia się odtwarzany obraz, gdy hamulec postojowy
nie jest włączony.
“Authorization Error” Upewnij się, że podłączony odtwarzacz iPod/telefon iPhone jest
zgodny z urządzeniem. (☞ strona 25)
“USB Device Error”
• Napięcie prądu elektrycznego w nośniku pamięci USB jest
nieprawidłowe.
• Wyłącz, a następnie włącz urządzenie.
• Podłącz inny nośnik pamięci USB.
“Panel Mecha Error” Panel nie działa prawidłowo. Zresetuj urządzenie.
“No Navigation”
Nie podłączono jednostki nawigacyjnej.

Bluetooth (tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT )
Komunikat
“No BT Dongle”
“Connection Error”
“Please Wait...”

“No Voice Device”
“No Data”
“Initialize Error”
“Dial Error”
“Hung Up Error”
“Pick Up Error”
68

Rozwiązanie problemu/przyczyna
Adapter Bluetooth (KS-UBT1) został usunięty.
Urządzenie jest zarejestrowane, ale połączenie nie zostało nawiązane.
Podłącz zarejestrowane urządzenie. ( ☞ strona 51)
Trwa aktywacja funkcji Bluetooth. Jeżeli komunikat ten nie zniknie,
wyłącz, a następnie włącz urządzenie i ponownie podłącz urządzenie
zewnętrzne (lub zresetuj urządzenie).
Podłączony telefon komórkowy nie został wyposażony w system
rozpoznawania mowy.
W podłączonym telefonie z obsługą Bluetooth brakuje listy kontaktów.
Inicjalizacja modułu Bluetooth zakończyła się niepowodzeniem.
Spróbuj ponownie.
Wybór numeru nie powiódł się. Spróbuj ponownie.
Rozmowa jeszcze się nie zakończyła. Zaparkuj samochód i skorzystaj z
podłączonego telefonu komórkowego, aby zakończyć rozmowę.
Odebranie rozmowy nie powiodło się.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 68

11/8/12 2:56:03 PM

Gdy pojawia się problem
Objaw

Ogólne

Głośniki nie emitują dźwięku.

Rozwiązanie problemu/przyczyna
• Wyreguluj poziom głośności dźwięku, tak aby
uzyskać optymalny poziom.
• Sprawdź kable i połączenia.

Na ekranie nie pojawia się obraz. Włącz ekran. (☞ strona 12)
Urządzenie nie działa.

Zresetuj urządzenie. (☞ strona 3)

Płyta (ogólne)
DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC

Wymień baterię.

Funkcja automatycznego
programowania pamięci (AME)
nie działa.

Zachowaj stacje radiowe ręcznie. (☞ strona 31)

Zakłócenia w odbiorze stacji
radiowych.

Dokładnie podłącz antenę.

• Odtworzenie płyty
wielokrotnego zapisu nie jest
możliwe.
• Pominięcie ścieżki na płycie
wielokrotnego zapisu nie jest
możliwe.

• Włóż płytę nagraną z zakończeniem sesji.
• Zakończ sesje przy użyciu wykorzystanego
wcześniej oprogramowania do nagrywania.

Rozpoczęcie odtwarzania nie
jest możliwe.

Format plików nie jest obsługiwany.

Na monitorze zewnętrznym nie
pojawia się obraz.

TUNER

Pilot* nie działa.

• Podłącz prawidłowo przewód wideo.
• Wybierz odpowiednie wejście monitora
zewnętrznego.

Odtworzenie płyty nie jest
możliwe.

• Nagraj ścieżki na odpowiedniej płycie przy użyciu
zgodnego oprogramowania. (☞ strona 17)
• Dodaj odpowiednie rozszerzenie do nazwy pliku.

Ścieżki nie są odtwarzane w
odpowiedniej kolejności.

Kolejność odtwarzania może być inna dla różnych
odtwarzaczy.

* W przypadku modeli DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053/DDX42BT/DDX35 urządzenie
KNA-RCDV331 należy zakupić oddzielnie.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 69

69

11/8/12 2:56:03 PM

AV-IN1/
AV-IN2

Objaw

Rozwiązanie problemu/przyczyna

Na ekranie nie pojawia się obraz. • Włącz komponent wideo, jeżeli nie został on
jeszcze włączony.
• Podłącz prawidłowo komponent wideo.
• Kiedy wybrane jest źródło “AV-IN2”, ustaw
& lt; AV Input & gt; na [AV-IN].

Dźwięk jest zniekształcony.

Wyłącz opcję korektora w urządzeniu bądź w
urządzeniu iPod/iPhone.

Z głośników dobiega hałas.

Wyłącz funkcję VoiceOver w odtwarzaczu iPod.
Więcej szczegółów na stronie & lt; http://www.apple.
com & gt; .
Odczekaj, aż obraz zostanie wczytany.
(☞ strona 25)

Dźwięk nie jest
zsynchronizowany z obrazem.

Wybierz & lt; iPod & gt; dla & lt; AV Input & gt; . (☞ strona 46)

• Odtwarzanie filmów nie jest
możliwe.
• Brak dźwięku podczas
odtwarzania filmów.

USB






Obsługa urządzenia jest
niemożliwa podczas
odtwarzania ścieżki zawierającej
obraz.

70

• Odłącz urządzenie iPod/iPhone, a następnie
podłącz je ponownie.
• Wybierz inne źródło, a następnie ponownie
wybierz opcję „iPod”.

Włączenie urządzenia iPod/
iPhone nie jest możliwe.

iPod/iPhone

Głośniki nie emitują dźwięku.

• Podłącz kabel USB audio i wideo KCA-iP202/KCAiP22F. Inne kable nie są odpowiednie.
• Wybierz & lt; iPod & gt; dla & lt; AV Input & gt; . (☞ strona 46)

Na ekranie miga komunikat
„Reading...”.

Wyłącz, a następnie ponownie włącz urządzenie.

Podczas odtwarzania ścieżki
występują zakłócenia.

Ścieżka nie została poprawnie skopiowana do
nośnika pamięci USB. Ponownie skopiuj i odtwórz
ścieżkę.

Sprawdź kabel oraz połączenie.
Przeprowadź aktualizację oprogramowania.
Wymień baterię.
Sprawdź, czy tryb obsługi urządzenia
iPod/iPhone został prawidłowo wybrany.
(☞ strona 27)
• Zresetuj urządzenie iPod/iPhone.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 70

11/8/12 2:56:03 PM

Objaw

Rozwiązanie problemu/przyczyna
• Przybliż telefon komórkowy z obsługą Bluetooth
do urządzenia.
• Zatrzymaj samochód w miejscu zapewniającym
lepszy odbiór sygnału.

Podczas korzystania z
odtwarzacza audio z obsługą
Bluetooth występują zakłócenia
dźwięku.






Obsługa podłączonego
odtwarzacza audio nie jest
możliwa.

Upewnij się, że podłączony odtwarzacz audio
obsługuje profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile).

Urządzenie Bluetooth nie
wykrywa urządzenia.

• Upewnij się, że adapter Bluetooth (KS-UBT1)
został podłączony prawidłowo.
• Ponownie przeprowadź wyszukiwanie w
urządzeniu Bluetooth.

Parowanie urządzenia z
urządzeniem Bluetooth kończy
się niepowodzeniem.

• Dla urządzenia zgodnego z Bluetooth2.1:
Zarejestruj urządzenie z użyciem kodu PIN.
(☞ strona 50)
• Dla urządzenia zgodnego z Bluetooth 2.0:
Wprowadź ten sam kod PIN dla urządzenia i
urządzenia Bluetooth. Jeżeli kod PIN nie został
podany w instrukcji obsługi, wprowadź “0000” lub
“1234”.

Pojawia się efekt echa bądź
hałas.

Wyreguluj położenie mikrofonu urządzenia.

Podczas kopiowania listy
kontaktów urządzenie nie
odpowiada.

Bluetooth (tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT )

Jakość dźwięku przesyłanego z
telefonu jest niska.

Możliwe, że doszło do próby skopiowania pozycji
zapisanych już w pamięci urządzenia.

Przybliż odtwarzacz do urządzenia.
Odłącz telefon z obsługą Bluetooth.
Wyłącz, a następnie włącz urządzenie.
Jeżeli dźwięk nie został przywrócony, ponownie
podłącz odtwarzacz.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 71

71

11/8/12 2:56:03 PM

Akcesoria/procedura instalacji
6 Podłącz złącze zespołu przewodów do
jednostki.
7 Zainstaluj jednostkę w pojeździe.
8 Ponownie podłącz · akumulator.
9 Wciśnij przycisk reset.
0 Wykonaj konfigurację początkową.

Akcesoria
1

6 *2

..........1
2

..........1
7 *3

..........1 (2m)
3

..........1
4 *1

..........1 (3m)
*1 Tylko DDX4023BT/
DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/
DDX42BT/DDX35.
2
* Tylko DDX6023BT/
DDX6053BT.
*3 Tylko DDX6023BT/
DDX6053BT/
DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT.

..........2
5*

2

..........2

Procedura instalacji
1 Aby zapobiec zwarciom, wyjmij kluczyk ze
stacyjki i odłącz · akumulator.
2 Wykonaj odpowiednie połączenia
przewodów wyjść i wejść poszczególnych
jednostek.
3 Podłącz przewody głośników zespołu
przewodów.
4 Złącze B zespołu przewodów podłącz do
złącza głośników pojazdu.
5 Złącze A zespołu przewodów podłącz do
złącza zasilania zewnętrznego pojazdu.

72

OSTRZEŻENIE
• Podłączenie przewodu zapłonu (czerwony) oraz
przewodu akumulatora (żółty) do podwozia
(masa) może doprowadzić do zwarcia, co grozi
wybuchem pożaru. Przewody te należy zawsze
podłączać do źródła zasilania biegnącego przez
skrzynkę bezpiecznikową.
• Nie odcinaj bezpiecznika od przewodu zapłonu
(czerwony) ani od przewodu akumulatora (żółty).
Źródło zasilania musi zostać podłączone do
przewodów za pośrednictwem bezpiecznika.

¤
• Montaż i podłączanie jednostki wymaga
odpowiednich umiejętności i doświadczenia.
Dla bezpieczeństwa należy zlecić montaż i
podłączenie specjaliście.
• Należy pamiętać o uziemieniu jednostki do
ujemnego źródła zasilania 12 V DC.
• Nie instaluj jednostki w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmiernych temperatur ani dużej wilgotności.
Należy też unikać miejsc zakurzonych oraz
pryskającej wody.
• Nie używaj własnych śrub. Używaj wyłącznie śrub
dołączonych w zestawie. Używanie niewłaściwych
śrub grozi uszkodzeniem jednostki.
• Jeśli zasilanie nie jest włączone (wyświetlane
są błędy “Miswiring DC Offset Error”, “Warning
DC Offset Error”), mogło dojść do zwarcia lub
zetknięcia przewodu głośnika z podwoziem, co
z kolei spowodowało aktywację zabezpieczenia.
Należy więc sprawdzić przewód głośnika.
• Jeśli stacyjka samochodu nie ma pozycji ACC,
przewody zasilania należy podłączyć do źródła
zasilania, które można włączać i wyłączać
kluczykiem. Podłączenie przewodu zapłonu do
źródła zasilania o stałym napięciu zasilania, np.
przewody akumulatora, grozi wyczerpaniem
akumulatora.
• Tylko dla DDX6023BT/DDX6053BT: Jeśli konsola
ma pokrywę, jednostkę należy zainstalować w
taki sposób, aby płyta czołowa nie uderzała w
pokrywę podczas zamykania i otwierania.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 72

11/8/12 2:56:03 PM

• W przypadku przepalenia bezpiecznika należy
w pierwszej kolejności sprawdzić, czy przewody
się nie stykają, powodując zwarcie, a następnie
wymienić stary bezpiecznik na nowy o
identycznych parametrach znamionowych.
• Zaizoluj niepodłączone przewody taśmą winylową
lub innym podobnym materiałem. Aby zapobiec
zwarciu, nie należy zdejmować zaślepek z
zakończeń niepodłączonych przewodów lub gniazd.
• Podłącz przewody głośników do gniazd, którym
odpowiadają. Jednostka może ulec uszkodzeniu
lub przestać działać, jeśli przewody · zostaną
rozdzielone lub uziemione przez podłączenie do
jakiejkolwiek metalowej części samochodu.
• Jeśli do systemu są podłączane tylko dwa głośniki,
złącza należy podłączyć do obu przednich wyjść
albo obu tylnych wyjść (nie mieszać przednich z
tylnymi). Na przykład jeśli złącze ª lewego głośnika
zostanie podłączone do przedniego wyjścia, nie
należy podłączać złącza · do tylnego wyjścia.
• Po zainstalowaniu jednostki należy sprawdzić,
czy światła hamowania, migacze, wycieraczki itd.
samochodu działają prawidłowo.
• Jednostkę zamocuj pod kątem nie większym niż
30°.
• Podczas instalowania jednostki w samochodzie
nie należy mocno naciskać na powierzchnię
panelu. Grozi to zadrapaniami, uszkodzeniem lub
awarią jednostki.
• Niniejsza jednostka jest wyposażona w wentylator
chłodzący, który obniża temperaturę w jej
wnętrzu. Nie należy instalować jednostki w
miejscach, w których wentylator jednostki będzie
zablokowany. Zablokowanie tych otworów
uniemożliwi obniżanie temperatury we wnętrzu
jednostki, doprowadzając do awarii.

Tylko DDX6023BT/DDX6053BT
1 Przed instalacją wykręć śruby.

⁄ Nie używaj wykręconych śrub do
instalacji.

2 Odłącz kołnierz za pomocą dwóch
specjalnych narzędzi 5, a następnie zsuń
kołnierz.
Akcesorium 5

Wentylator chłodzący

Tylko DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
• Zainstaluj adapter Bluetooth (KS-UBT1) obok
miejsca zabezpieczonego metalową osłoną.

¤ OSTROŻNIE
Zainstaluj jednostkę w konsoli pojazdu.
Nie dotykaj metalowych części jednostki
w trakcie użytkowania ani natychmiast po
zakończeniu użytkowania. Metalowe części,
takie jak radiator i obudowa, rozgrzewają
się do wysokich temperatur.

Adapter Bluetooth (KS-UBT1)
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 73

73

11/8/12 2:56:04 PM

Podłączanie przewodów do gniazd
Mikrofon Bluetooth (akcesorium 7)
Tylko DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT

Wyjście pre-out subwoofera (monofoniczne)
Podłącz do zespołu przewodów świateł
wstecznych pojazdu w przypadku
korzystania z opcjonalnej kamery wstecznej.
Kabel przedłużający (akcesorium 2)

Fioletowy/biały
(Przewód czujnika cofania)
Jasnozielony

Kabel anteny

(Przewód czujnika parkowania)
Dla bezpieczeństwa należy pamiętać o
podłączeniu czujnika parkowania.


Wejście anteny FM/AM (JASO)

Podłącz do zespołu przewodów przełącznika
wykrywania hamulca postojowego.

BEZPIECZNIK (10 A)

Akcesorium 1
Jeśli nie wykonano żadnych połączeń, kabel nie powinien wystawać przez wypust.
Aby korzystać z funkcji pilota w kierownicy, niezbędny
jest specjalny adapter pilota (nie dołączony) dla danego
modelu samochodu.

Jasnoniebieski/żółty
(Przewód pilota w
kierownicy)

Niebieski/biały
(Przewód kontroli mocy/
sterowania anteną)

Do końcówki sterowania zasilaniem, gdy używasz
opcjonalnego wzmacniacza/opcjonalnego adaptera
smartfona (KCA-ML100) lub do końcówki sterowania
anteną w pojeździe. (☞ strona 76)
Do gniazda, które jest uziemione kiedy telefon dzwoni lub
kiedy prowadzona jest rozmowa. (Aby podłączyć system
nawigacji Kenwood, należy się zapoznać z jego instrukcją
obsługi).

Brązowy
(Przewód sterowania
wyciszaniem)
Żółty (przewód akumulatora)
Czerwony (przewód zapłonu)
Czerwony (A7)
Żółty (A4)

74

Pojazd
Żółty (A4)

Żółty
(Przewód
akumulatora)
Standardowe oprzewodowanie

Złącze B
Kolor i funkcje
Żółty
Niebieski/biały
Pomarańczowy/biały
Czerwony
Black

Konieczna może być modyfikacja dostarczonych
zespołów przewodów, jak pokazano poniżej.
Czerwony
(Przewód zapłonu)
Czerwony (A7)
Urządzenie

Złącze A

Pin
A4
A5
A6
A7
A8

Podłączanie złączy ISO w niektórych modelach
samochodów VW/Audi lub Opel (Vauxhall)

Akumulator
Kontrola mocy
Dimmer
Zapłon (ACC)
Połączenie masy (uziemienia)

Pin
B1/B2
B3/B4
B5/B6
B7/B8

Kolor i funkcje
Fioletowyª / Fioletowy/czarny·
Szaryª / Szary/czarny·
Białyª / Biały/czarny·
Zielonyª / Zielony/czarny·

Tylny głośnik (prawy)
Przedni głośnik (prawy)
Przedni głośnik (lewy)
Tylny głośnik (lewy)

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 74

11/8/12 2:56:06 PM

Podłączenie pamięci USB/urządzenia iPod/iPhone
Dla DDX6023BT/DDX6053BT
iPod (dostępny w sprzedaży)
Pamięć USB
(dostępne w sprzedaży)

CA-U1EX*
(Akcesorium
opcjonalne)

* W razie potrzeby wydłużenia
kabla użyj CA-U1EX. (Maks.
500 mA, 5 V)

Gniazdo USB

(0,8 m)
KCA-iP202
(Akcesorium opcjonalne)

Wejście iPod/Audio-wideo 2 (iPod/AV-IN2)
(możliwość przełączania iPod/AV Input 2)

(1,8 m)
Dla DDX4023BT/DDX4053BT
iPod (dostępny w sprzedaży)

Pamięć USB
(dostępne w sprzedaży)

CA-U1EX*
(Akcesorium
opcjonalne)

* W razie potrzeby wydłużenia
kabla użyj CA-U1EX. (Maks.
500 mA, 5 V)

Gniazdo USB

(0,8 m)
KCA-iP202
(Akcesorium opcjonalne)

Wejście iPod/Audio-wideo 2 (iPod/AV-IN2)
(możliwość przełączania iPod/AV Input 2)

(1,8 m)
Dla DDX42BT/DDX35
iPod (dostępny w sprzedaży)
Pamięć USB
(dostępne w
sprzedaży)

CA-U1EX
(Akcesorium
opcjonalne)
Gniazdo USB

KCA-iP22F
(Akcesorium opcjonalne)

Wejście iPod/Audiowideo 2 (iPod/AV-IN2)
(możliwość przełączania
iPod/AV Input 2)
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 75

75

11/8/12 2:56:07 PM

Podłączanie innych produktów
System nawigacji (akcesorium opcjonalne)



Systemy nawigacji, które można podłączać do tego urządzenia
(stan z grudnia 2012 r.): KNA-G620T
Najświeższe informacje dostępne są pod adresem www.
kenwood.com/cs/ce/.

Wejście kamery wstecznej
• Wejście wizualne (żółte)

Wyjście audio-wizualne
• Wyjście wizualne (żółte)
• Wyjście audio (wtyk mini 3,5 φ)
Wtyk bezoporowy stereo typu mini

Kabel połączeniowy
(W zestawie z
systemem nawigacji)

Wejście nawigacji I/F

SMARTFONA
(dostępny w
sprzedaży)
Tylne wyjście pre-out
• Lewe wyjście audio (białe)
• Prawe wyjście audio (czerwone)

Przednie wyjście pre-out
• Lewe wyjście audio (białe)
• Prawe wyjście audio (czerwone)

Wejście audio-wizualne 1 (AV-IN1)
ADAPTER SMARTFONA
(KCA-ML100 : Akcesorium
opcjonalne)

• Wejście wizualne (żółte)
• Lewe wejście audio (białe)
• Prawe wejście audio (czerwone)

⁄ Podłącz do zespołu przewodów

przełącznika wykrywania hamulca
postojowego.

Niebieski/biały (Przewód
sterowania zasilaniem)
Do jednostki głównej (☞ strona 74)
Jasnozielony (Przewód czujnika parkowania)
Żółty (przewód akumulatora)
BEZPIECZNIK (5A)
Czarny (uziemienie) · (Do podwozia samochodu)

Antena GPS
(CX-G100 : Akcesorium opcjonalne)
76

Akumulator

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 76

11/8/12 2:56:09 PM

Montaż/demontaż jednostki
Instalacja ramki panelu
1 Przytwierdź akcesorium 3 do jednostki.

Zdejmowanie ramki
panelu (tylko DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX42BT/DDX35)
1 Zahacz zaczepy specjalnego narzędzia
4 i zdejmij dwie blokady z dolnej części.
Opuść ramę i pociągnij do przodu, jak
pokazano na rysunku.
Akcesorium 4

Akcesorium 3
Zaczep

Instalowanie urządzenia

Blokada


• Ramę można w ten sam sposób zdjąć także od
góry.

2 Po zdjęciu dolnej części odczep panel w
dwóch punktach u góry.

Zagnij wypusty kołnierza montażowego
za pomocą śrubokrętu lub podobnego
narzędzia i zamontuj kołnierz.
Metoda montażu zapewniająca większą stabilność
(tylko DDX6053BT/DDX6023BT)

Wspornik

Akcesorium 6


• Upewnij się, że urządzenie zostało mocno
przytwierdzone. Jeśli jednostka nie będzie
stabilnie przytwierdzona, może dojść do awarii
(np. przerywanie dźwięku).
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 77

77

11/8/12 2:56:10 PM

Demontaż jednostki (tylko
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/
DDX42BT/DDX35)
• Demontaż DDX6023BT/DDX6053BT, ☞ strona 73.

1 Zdejmij ramkę panelu zgodnie
z procedurą opisaną w części
“Zdejmowanie ramki panelu”.
2 Włóż dwa narzędzia specjalne do
wyjmowania 4 głęboko w szczeliny
po obu stronach, tak jak pokazano na
ilustracji.
Akcesorium 4

Instalowanie mikrofonu
(tylko DDX6023BT/
DDX6053BT/ DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT)
1 Sprawdź pozycję zainstalowania
mikrofonu (akcesorium 7).
2 Usuń olej i inne zabrudzenia z
powierzchni montażowej.
3 Zainstaluj mikrofon.
4 Podłącz kabel mikrofonu do jednostki,
pamiętając o zabezpieczeniu kabla w
kilku miejscach taśmą lub podobnym
przyborem.


• Mikrofon zainstaluj możliwie najdalej od telefonu
komórkowego.

Akcesorium 7

3 Opuść specjalne narzędzie w kierunku
dna i wyciągnij urządzenie do połowy,
jednocześnie dociskając do środka.

Podłącz kabel zaciskami (dostępny w
sprzedaży).


• Uważaj na zaczepy specjalnych narzędzi dotykanie ich może grozić obrażeniami.

4 Chwyć jednostkę i wysuń ją w całości,
uważając, aby jej nie upuścić.

Zdejmij nośnik z dwustronnej taśmy klejącej, jak
pokazano powyżej.

Ustaw odpowiednio mikrofon względem pozycji
kierowcy.

78

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 78

11/8/12 2:56:11 PM

Dane techniczne
Monitor
Rozmiar obrazu
: 6,95 cala (przekątna)
156,6 mm (szer.) × 81,6 mm (wys.)
(DDX6023BT/DDX6053BT)
: 6,1 cala (przekątna)
136,2 mm (szer.) × 72 mm (wys.)
(DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX42BT/DDX35)
Typ wyświetlacza
: przezroczysty panel TN LCD
Matryca
: aktywna matryca TFT
Liczba pikseli
: 1 152 000 (800H × 480V × RGB)
Liczba pikseli efektywnych
: 99,99%
Układ pikseli
: paski RGB
Podświetlenie
: diody LED

Odtwarzacz DVD
Przetwornik cyfrowo-analogowy
: 24 bit
Dekoder dźwięku
: dekoder liniowy PCM/Dolby Digital/
dts/MP3/WMA/AAC/WAV
Dekoder wideo
: MPEG1/MPEG2/DivX
Kołysanie i drżenie dźwięku
: Poniżej mierzalnego poziomu
Charakterystyka częstotliwościowa
: Częstotliwość próbkowania;
96 kHz:
20 Hz – 22 000 Hz
48 kHz:
20 Hz – 22 000 Hz
44,1 kHz:
20 Hz – 20 000 Hz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
: 0,010% (1 kHz)
Współczynnik S/N (dB)
: 99 dB (DVD-Video 96 kHz)
Zakres dynamiczny
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Format płyty
: DVD-Video/DVD-VR/VIDEO-CD/CD-DA

Częstotliwość próbkowania
: 44,1/48/96 kHz
Rozdzielczość kwantyzacji
: 16/20/24 bit

Interfejs USB
Standard USB
: USB 2.0 Full Speed
System plików
: FAT 16/32
Maksymalny prąd zasilania
: Prąd stały 5 V
1A
Przetwornik cyfrowo-analogowy
: 24 bit
Dekoder wideo
: MPEG1/MPEG2/DivX
Dekoder dźwięku
: MP3/WMA/AAC/WAV (liniowy PCM)

Bluetooth (DDX6023BT/
DDX6053BT/DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT)
Technologia
: Bluetooth 2.1 + EDR
Częstotliwość
: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Moc wyjściowa
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) klasa
mocy 2
Maksymalny zasięg komunikacji
: linia widzenia – około 10 m
Profil
: HFP (Hands Free Profile),
OPP (Object Push Profile),
PBAP (Phonebook Access Profile),
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile),
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile),
GAP (Generic Access Profile),
SDP (Service Discovery Profile)

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 79

79

11/14/12 9:38:17 AM

Tuner FM
Zakres częstotliwości (50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Czułość użyteczna (S/N: 26 dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Czułość tłumienia (S/N: 46 dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Charakterystyka częstotliwościowa
(± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Współczynnik S/N (dB)
: 65 dB (MONO)
Selektywność (± 400 kHz)
: ≥ 65 dB
Rozdzielenie kanałów stereo
: 35 dB (1 kHz)

Tuner fal długich
Zakres częstotliwości (9 kHz)
: 153 kHz – 279 kHz
Czułość użyteczna
: 45 μV

Tuner fal średnich
Zakres częstotliwości (9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Czułość użyteczna
: 25 μV

Moduł wideo
System kolorów zewnętrznego sygnału
wideo
: NTSC/PAL
Poziom zewnętrznego sygnału wideo
(RCA/minijack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Maksymalny poziom zewnętrznego
sygnału audio (RCA/minijack)
: 2 V/25 kΩ
Poziom wyjścia wideo (gniazdo RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Poziom wyjścia audio (minijack)
: 1,2 V/10 kΩ
Analogowe wejście RGB
: 0,7 Vp-p/75 Ω

80

Moduł audio
Moc maksymalna (przód i tył)
: 50 W × 4
Moc w całym paśmie (przód i tył)
(PWR DIN 45324, +B=14,4 V)
: 30 W × 4
Poziom przedwzmacniacza (V)
: 4 V/10 kΩ
Impedancja przedwzmacniacza
: ≤ 600 Ω
Impedancja głośnika
: 4Ω–8Ω
Brzmienie
Niskie tony:
100 Hz ± 8 dB
Średnie:
1 kHz ± 8 dB
Wysokie tony:
12,5 kHz ± 8 dB

Ogólne
Napięcie robocze
: 14,4 V (dozwolone 10,5 V – 16 V)
Maksymalny pobór mocy
: 10 A
Wymiary (wys. × szer. × gł.)
: 182 × 111 × 160 mm
(DDX6023BT/DDX6053BT)
182 × 112 × 163 mm
(DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX42BT/DDX35)
Zakres temperatury roboczej
: –10°C – +60°C
Masa
: 2,5 kg
(DDX6023BT/DDX6053BT )
2,1 kg
(DDX4023BT/DDX4053BT)
2,0 kg
(DDX3023/DDX3053/DDX42BT/
DDX35)
• Mimo że podany odsetek
pikseli efektywnych dla panelu
ciekłokrystalicznego wynosi 99,99% lub
więcej, 0,01% pikseli może nie świecić
się lub świecić się nieprawidłowo.
• Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 80

11/8/12 2:56:11 PM

• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US,
Japan and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other
U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc. Product
includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod
classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• Znaki DivX®, DivX Certified® i wszelkie związane z nimi logotypy są znakami handlowymi
firmy Rovi Corporation lub jej przedsiębiorstw zależnych i są wykorzystywane na licencji.
INFORMACJE DOTYCZĄCE FORMATU DIVX: DivX® jest cyfrowym formatem wideo
opracowanym przez DivX, LLC, przedsiębiorstwo zależne Rovi Corporation. Niniejszy
produkt ma oficjalny certyfikat zgodności z DivX Certified® i odtwarza filmy w formacie
DivX. Na stronie divx.com znaleźć można więcej informacji na temat formatu DivX, a także
oprogramowanie służące do konwersji plików do tego formatu.
INFORMACJE DOTYCZĄCE USŁUGI DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Aby możliwe było odtworzenie
zakupionych za pośrednictwem usługi Video-on-Demand (VOD) plików w formacje DivX,
konieczne jest zarejestrowanie niniejszego urządzenia DivX Certified®. Aby otrzymać kod
rejestracyjny, należy przejść do opcji DivX VOD w menu urządzenia. Instrukcje dotyczące
rejestracji znaleźć można na stronie vod.divx.com.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly
are prohibited.
• MirrorLink Certified™, the Design Only™ Certification Logo, MirrorLink™ and the MirrorLink™
Logo are certification marks and trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC.
Unauthorized use is strictly prohibited.

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 81

81

11/8/12 2:56:11 PM

KS-UBT1 (adapter USB-Bluetooth)
Podręcznik obsługi

Dane techniczne

UWAGA
Zmiany i modyfikacje wprowadzone bez
naszej zgody mogą stanowić podstawę
do odebrania użytkownikowi prawa do
korzystania z urządzenia.
• Niniejszy adapter przeznaczony jest
wyłącznie do użytku z urządzeniami
samochodowymi Kenwood. Adaptera
nie należy stosować z urządzeniem
samochodowym innej marki.
• Nazwa i logotypy Bluetooth® to
zarejestrowane znaki towarowe stanowiące
własność Bluetooth SIG, Inc., a firma
JVC KENWOOD Corporation korzysta z nich
na zasadzie licencji. Inne znaki oraz nazwy
handlowe są własnością odpowiednich
podmiotów.

Wersja Bluetooth:
Bluetooth Ver. 2.1 +EDR
Klasa zasilania:
klasa 2 – urządzenia
radiowe
Zasięg:
10 m
Standard USB:
USB V1.1 (Full Speed)
Pobór mocy:
54,3 mA/5 V (maks.)
Wymiary (dł. x szer. x wys.):
15 mm × 19 mm × 5,6 mm

Podczas korzystania z funkcji Bluetooth
adapter Bluetooth musi być podłączony.
Adapter należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu.

Distributor name: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
DE ELETRONICOS LTDA
CNPJ of distributor: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
DE ELETRONICOS LTDA
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
Model no.:
KS-UBT1
Brand:
JVC

0168-12-5373

(01)07898929117502
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”

82

Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 82

11/8/12 2:56:11 PM

Deklaracja zgodności z Dyrektywą R & TTE 1999/5/WE
Producent:
JVC KENWOOD Corporation

3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Przedstawicielstwo w UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KS-UBT1 is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.

Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil KS-UBT1 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KS-UBT1 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de
la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KS-UBT1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes
KS-UBT1 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)

Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel KS-UBT1 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze KS-UBT1 voldoet aan
de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.

Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo KS-UBT1 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el KS-UBT1
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Português
JVC KENWOOD declara que este KS-UBT1 está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że KS-UBT1 spełnia
zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy
1999/5/EC.

Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento KS-UBT1 je ve shode
se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/ES.

Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen KS-UBT1
megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető
követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.

Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna KS-UBT1 stär l
överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KS-UBT1 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KS-UBT1 v skladu z
osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive
1999/5/EC.

Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že KS-UBT1 spĺňa
zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy
1999/5/EC.

Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr
KS-UBT1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.

Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KS-UBT1
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.

Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KS-UBT1 vastab direktiivi
1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele
määrustele.

Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KS-UBT1 atbilst Direktīvas
1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.

Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KS-UBT1 atitinka
pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias
nuostatas.

Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan KS-UBT1 jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб KS-UBT1
відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним
положенням Директиви 1999/5/EC.

Türkçe
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KS-UBT1 ünitesinin, 1999/5/EC
Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile
uyumlu olduğunu beyan eder.
Polski

GET0909_PL00_KEE.indb 83

83

11/14/12 9:38:28 AM

GET0909_PL00_KEE.indb 84

11/8/12 2:56:11 PM