Instrukcja obsługi ekspresu Jura c60 po polsku
C50 xxx.pdf
1
13-02-21
13:03
IMPRESSA F 7
Instrukcja obsługi
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
IMPRESSA C50 Instrukcja obsługi
Spis treści
SPIS TREŚCI
Ekspres do kawy IMPRESSA F7
Budowa ekspresu .................................................................................................................................. 4
Ważne informacje .................................................................................................................................. 6
Właściwe użytkowanie ......................................................................................................................... 6
Zasady bezpieczeństwa ....................................................................................................................... 6
1
Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze użycie ............................................................. 9
Strona internetowa firmy JURA............................................................................................................ 9
Przygotowanie ekspresu do pracy ....................................................................................................... 9
Napełnianie pojemnika na ziarna ......................................................................................................... 9
Pierwsze użycie ................................................................................................................................... 9
Określanie twardości wody ................................................................................................................ 12
Ustawianie młynka ............................................................................................................................. 12
Napełnianie zbiornika wody ............................................................................................................... 12
Podłączanie mleka ............................................................................................................................. 13
2
Przygotowanie kawy ................................................................................................................... 14
Espresso i kawa ................................................................................................................................. 14
Dwa napoje kawowe za naciśnięciem jednego przycisku ................................................................. 15
Cappuccino ........................................................................................................................................ 15
Spienianie mleka ................................................................................................................................ 16
Kawa mielona..................................................................................................................................... 17
Wprowadzanie domyślnych ustawień ilości w zależności od wielkości filiżanki ................................ 17
Gorąca woda ...................................................................................................................................... 18
3
Codzienna eksploatacja .............................................................................................................. 19
Włączanie ekspresu ........................................................................................................................... 19
Codzienna konserwacja ..................................................................................................................... 19
Wyłączanie ekspresu ......................................................................................................................... 20
4
Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie programowania ............................................ 21
Ustawienia produktów ........................................................................................................................ 22
Ustawianie twardości wody ................................................................................................................ 23
Tryb oszczędzania energii ................................................................................................................. 23
Automatyczne wyłączanie ekspresu .................................................................................................. 24
Jednostki objętości wody ................................................................................................................... 25
Język .................................................................................................................................................. 25
5
Konserwacja................................................................................................................................. 26
Płukanie urządzenia ........................................................................................................................... 26
Płukanie spieniacza cappuccino ........................................................................................................ 26
Czyszczenie spieniacza cappuccino ................................................................................................. 27
Demontaż i płukanie spieniacza Fine Foam ...................................................................................... 28
Demontaż i płukanie spieniacza Professional Fine Foam ................................................................. 29
Instalacja i aktywowanie filtra............................................................................................................. 29
Wymiana filtra .................................................................................................................................... 31
Czyszczenie ekspresu ....................................................................................................................... 32
Odkamienianie ekspresu ................................................................................................................... 33
Czyszczenie pojemnika na ziarna ..................................................................................................... 35
Odkamienianie zbiornika wody .......................................................................................................... 35
6
Komunikaty na ekranie ............................................................................................................... 36
7
Usuwanie drobnych usterek....................................................................................................... 37
8
Transport i utylizacja w sposób nieszkodliwy dla środowiska .............................................. 38
Transport / opróżnienie systemu........................................................................................................ 38
Utylizacja ............................................................................................................................................ 38
9
Dane techniczne .......................................................................................................................... 39
2
Spis treści
10
Indeks ........................................................................................................................................... 40
11
Dane kontaktowe firmy JURA / Informacje prawne ................................................................. 42
12
Adresy punktów serwisowych…................................................................................................ 43
Objaśnienie symboli
Ostrzeżenia
OSTRZEŻENIE Zawsze należy zwracać uwagę na informacje oznaczone symbolem UWAGA lub
UWAGA
OSTRZEŻENIE oraz na symbol ostrzegawczy. Słowo ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalne ryzyko odniesienia poważnych obrażeń
ciała, natomiast słowo UWAGA – na potencjalne ryzyko odniesienia niewielkich
obrażeń.
UWAGA
Słowo ostrzegawcze UWAGA wskazuje na potencjalne ryzyko uszkodzenia
ekspresu.
Stosowane
symbole
►
KAWA
Sygnalizacja konieczności podjęcia określonego działania. Symbol ten
oznacza, że powinni Państwo wykonać jakąś czynność.
Informacje i wskazówki, które w jeszcze większym stopniu ułatwiają użytkowanie
ekspresu IMPRESSA.
Komunikaty na wyświetlaczu.
3
Ważne informacje
Budowa ekspresu
1.
2.
3.
4.
5.
Przycisk wł./wył.
Pokrywa zbiornika wody
Zbiornik wody
Kabel zasilający (z tyłu ekspresu)
Regulowana w pionie wylewka kawy
9.
10.
11.
12.
13.
6.
7.
8.
Pojemnik na fusy
Tacka ociekowa
Tacka na filiżanki
14.
15.
Pokrywa pojemnika na kawę mieloną
Wsyp kawy mielonej
Pokrywa pojemnika na ziarna
Regulacja grubości mielenia
Pojemnik na ziarna z pokrywą zabezpieczającą przed
wietrzeniem kawy
Przełącznik gorącej wody i pary
Spieniacz Fine Foam
4
Ważne informacje
1
Wyświetlacz
2
Przełącznik obrotowy
3
Ikonka P (programowanie)
4
Ikonka konserwacji
5
Ikonka pary
System Connector® pozwala na stosowanie różnych spieniaczy cappuccino. Są one dostępne
w punktach JURA.
Spieniacz Fine Foam Professional
Spieniacz Fine Foam
Spienianie mleka
Gorące mleko
Spienianie mleka
5
Ważne informacje
Ważne informacje
Właściwe użytkowanie
Ekspres jest przeznaczony do użytku domowego. Należy
używać go tylko w celu przygotowania kawy oraz
do podgrzewania mleka i wody. Wykorzystywanie ekspresu
do jakiegokolwiek innego celu będzie uznawane za niewłaściwe.
JURA Elektroapparate AG nie ponosi odpowiedzialności
za konsekwencje niewłaściwego użytkowania ekspresu.
Przed rozpoczęciem użytkowania ekspresu należy uważnie
i w pełni zapoznać się z niniejszą instrukcją i stosować się
do zawartych w niej zaleceń. Gwarancja nie obejmuje naprawy
uszkodzeń lub wad spowodowanych niezastosowaniem się
do instrukcji obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi należy
przechowywać w pobliżu ekspresu i w razie potrzeby przekazać
ją kolejnemu użytkownikowi.
Zasady bezpieczeństwa
Należy dokładnie zapoznać się z ważnymi zaleceniami
dotyczącymi bezpieczeństwa przedstawionymi poniżej i ich
przestrzegać.
Aby uniknąć potencjalnie śmiertelnego porażenia prądem:
■ Nigdy nie używać uszkodzonego ekspresu lub ekspresu,
którego kabel zasilający jest uszkodzony.
■ W przypadku jakichkolwiek oznak uszkodzenia, np. jeżeli
pojawi się zapach spalenizny, natychmiast odłączyć ekspres
od zasilania sieciowego i skontaktować się z punktem
serwisowym firmy JURA.
■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego naprawy
dokonuje bezpośrednio firma JURA lub autoryzowany przez
nią punkt serwisowy.
■ Zwrócić uwagę, aby ekspres i kabel zasilający
nie znajdowały się w pobliżu gorących powierzchni.
■ Zwrócić uwagę, aby kabel zasilający nie zaczepiał ani nie
ocierał się o ostre krawędzie.
■ Nigdy nie otwierać ani nie naprawiać ekspresu
samodzielnie. Nie dokonywać żadnych modyfikacji poza
tymi, które zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi
ekspresu do kawy. Ekspres zawiera części pod napięciem.
Otwarcie ekspresu grozi potencjalnie śmiertelnymi
obrażeniami ciała. Naprawy mogą być wykonywane jedynie
przez autoryzowane przez firmę JURA punkty serwisowe,
z zastosowaniem
oryginalnych
części
zamiennych
i akcesoriów.
■
W celu całkowitego i bezpiecznego odłączenia ekspresu od
źródła zasilania najpierw należy wyłączyć ekspres
IMPRESSA za pomocą przycisku wł./wył., a następnie
za pomocą wyłącznika zasilania. Dopiero wtedy można
wyjąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej.
6
Ważne informacje
Dotknięcie dysz wylewek lub spieniacza może spowodować
oparzenia.
■ Ekspres należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Nie dotykać gorących elementów. Należy używać
przeznaczonych do tego uchwytów.
■ Zwrócić szczególną uwagę na to, aby spieniacz był
poprawnie zainstalowany i bez zanieczyszczeń. Jeśli będzie
zainstalowany
niewłaściwie
lub
zapcha
się
od zanieczyszczeń, spieniacz lub któraś jego część może
spaść.
Użytkowanie uszkodzonego ekspresu jest niebezpieczne i może
spowodować obrażenia ciała lub pożar. Aby uniknąć
uszkodzenia oraz związanego z nim niebezpieczeństwa obrażeń
lub pożaru:
■ Nie pozwalać, aby kabel zasilający zwisał luźno, co mogłoby
spowodować potknięcie się lub uszkodzenie kabla czy
ekspresu.
■ Nie wystawiać ekspresu na działanie czynników
atmosferycznych takich jak deszcz, mróz lub bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
■ Nie umieszczać ekspresu, kabla zasilającego ani złączy
w wodzie.
■ Nie myć ekspresu ani żadnych jego części w zmywarce do
naczyń.
■ Przed rozpoczęciem czyszczenia ekspresu najpierw go
wyłączyć za pomocą wyłącznika zasilania. Ekspres zawsze
przecierać wilgotną, a nie mokrą ściereczką; należy zadbać,
aby na ekspres nie kapała lub nie pryskała woda.
■ Ekspres można podłączać tylko do źródła zasilania
zgodnego z informacjami podanymi na tabliczce
znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się
na spodzie ekspresu. Dodatkowe dane techniczne znajdują
się w niniejszej instrukcji obsługi (zob. rozdział 9 „Dane
techniczne”).
■ Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych produktów
czyszczących firmy JURA. Stosowanie produktów, które nie
są wyraźnie zalecane przez firmę JURA, może spowodować
uszkodzenie ekspresu.
■ Nie wolno używać karmelizowanych ziaren kawy ani ziaren,
do których dodano inne składniki.
■ Zbiornik wody należy napełniać tylko czystą, zimną wodą.
■ Jeśli ekspres nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć za pomocą wyłącznika zasilania.
■ Dzieciom nie wolno czyścić ani obsługiwać urządzenia,
chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej.
■ Nie zezwalać dzieciom na zabawę ekspresem.
■ Dzieci poniżej 8 lat nie powinny mieć dostępu do ekspresu,
ewentualnie dostęp można umożliwić tylko pod stałym
nadzorem.
■ Dzieci w wieku 8 lat i starsze mogą obsługiwać ekspres bez
7
Ważne informacje
nadzoru tylko jeśli zostały poinstruowane, jak bezpiecznie
korzystać z ekspresu. Dzieci muszą umieć rozpoznać i
zrozumieć
potencjalne
zagrożenia
wynikające
z
niewłaściwego użycia.
Osoby dorosłe lub dzieci:
■ których stan fizyczny, umysłowy lub postrzeganie
zmysłowe nie pozwalają na bezpieczne używanie
ekspresu lub
■ które nie mają doświadczenia lub wiedzy na temat
bezpiecznego użytkowania ekspresu,
muszą być nadzorowane przez odpowiedzialną osobę
podczas używania ekspresu lub muszą zostać poinstruowane
o sposobie jego odpowiedniego używania.
Bezpieczeństwo przy posługiwaniu się filtrami CLARIS Blue:
■ Filtry przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Filtry należy przechowywać w suchym miejscu,
w zamkniętym opakowaniu.
■ Nie wystawiać filtrów na działanie wysokiej temperatury
lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
■ Nie wolno używać uszkodzonych filtrów.
■ Nie należy otwierać filtrów.
8
1 Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze użycie
1 Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze użycie
Strona internetowa firmy JURA
Zapraszamy do odwiedzenia strony internetowej JURA.
Korzystając z www.jura.com mogą Państwo ściągnąć
skróconą instrukcję użytkowania Waszego ekspresu.
Znajdą tam Państwo też ciekawe i aktualne informacje
na temat Waszej IMPRESSY oraz wielu zagadnień
dotyczących kawy.
Przygotowanie ekspresu do pracy
Przygotowując ekspres do pracy należy przestrzegać
następujących zasad:
■ Ustawić ekspres na poziomej i odpornej na wodę
powierzchni.
■ Ustawić ekspres tak, aby uniknąć ewentualnego
przegrzania urządzenia. Zwrócić uwagę, aby otwory
wentylacyjne nie były zasłonięte.
Napełnianie pojemnika na ziarna
Pojemnik na ziarna jest wyposażony w pokrywę chroniącą
aromat kawy. Dzięki temu kawa dłużej zachowuje pełny
aromat.
UWAGA Ziarna kawy, do których w procesie obróbki dodano inne
składniki (np. cukier), a także kawa uprzednio zmielona lub
liofilizowana, mogą uszkodzić młynki.
► Do pojemników na ziarna należy wsypywać wyłącznie
ziarna kawy, które nie zostały poddane żadnej
dodatkowej obróbce.
► Zdjąć pokrywę zabezpieczającą przed utratą
aromatu.
► Wyczyścić
pojemnik,
usuwając
wszelkie
zanieczyszczenia i substancje obce.
► Napełnić pojemnik ziarnami kawy i zamknąć
pokrywę zabezpieczającą przed utratą aromatu.
Pierwsze użycie
Przy pierwszym użyciu można zdecydować, czy ekspres
IMPRESSA ma działać z filtrem CLARIS Blue czy bez
filtra. Jeżeli twardość wody wynosi 10°dH lub więcej,
zaleca
się
stosowanie
filtra.
Jeżeli
twardość
wykorzystywanej wody nie jest znana, należy ją najpierw
określić (zob. rozdział 1 „Przygotowanie urządzenia do
pracy i pierwsze użycie – Określanie twardości wody”).
OSTRZEŻENIE Używanie ekspresu z uszkodzonym kablem zasilającym
stwarza niebezpieczeństwo potencjalnie śmiertelnego
porażenia prądem.
► Nigdy nie należy używać uszkodzonego ekspresu
lub ekspresu, którego kabel zasilający jest
uszkodzony.
9
1 Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze użycie
Warunek wstępny: pojemnik na ziarna kawy jest napełniony.
► Włożyć wtyczkę do gniazda sieci zasilającej.
► Włączyć ekspres przyciskiem wł./wył.
Na ekranie pojawia się komunikat SPRACHE DE
► Przekręcić przełącznik obrotowy, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany język, np. JĘZYK POL
► Wcisnąć przełącznik obrotowy, potwierdzając wybór
danego języka. Na wyświetlaczu na krótką chwilę
pojawi się napis OK potwierdzający ustawienie.
FILTR / TAK
Teraz należy zdecydować, czy ekspres ma działać
z filtrem CLARIS Blue, czy bez filtra.
Pierwsze użycie z włączeniem
funkcji filtra
► Nacisnąć przełącznik obrotowy.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się napis OK
ZAŁÓŻ FILTR ikonka konserwacji
zaświeci się.
Dotknąć ikonki konserwacji
UZUPEŁNIJ ZB. WODY
Otworzyć pokrywę zbiornika wody.
Wyjąć zbiornik i wypłukać go zimną wodą.
Otworzyć pokrywę filtra.
Wyjąć filtr CLARIS Blue z zestawu startowego.
Umieścić filtr CLARIS Blue w zbiorniku, lekko go
dociskając.
► Zamknąć pokrywę filtra, jeśli jest dobrze zainstalowany
słychać charakterystyczne kliknięcie.
►
►
►
►
►
►
►
Po
dwóch
miesiącach
filtr
przestanie
działać.
Umieszczając filtr w zbiorniku można oznaczyć datę na
obudowie filtra.
► Napełnić zbiornik świeżą, zimną wodą i umieścić go
z powrotem w ekspresie
OTWÓRZ
Linia na przełączniku zaświeci się.
► Umieścić jedno naczynie pod spieniaczem, a drugie
pod wylewką kawy.
► Przekręcić przełącznik do pozycji
PŁUKANIE FILTRA
woda wypływa
spieniacza
z końcówki
Można w dowolnym momencie przerwać płukanie filtra.
Aby to zrobić, przekręć przełącznik zgodnie z ruchem
wskazówek zegara. Przekręć przełącznik przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara aby wznowić płukanie.
Woda może mieć lekko zmieniony kolor. Nie jest to
szkodliwe dla zdrowia ani nie wpływa na smak.
Płukanie filtra skończy się automatycznie po ok. 500 ml
wody. Na wyświetlaczu pojawi się napis ZAMKNIJ
10
1 Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze użycie
Pierwsze użycie
z wyłączeniem funkcji filtra
► Przekręcić przełącznik do pozycji
.
NAPEŁNIA SYSTEM system napełnia się wodą.
GRZANIE urządzenie nagrzewa się.
PŁUKANIE system jest płukany. Płukanie kończy się
automatycznie, na wyświetlaczu pojawia się komunikat
ESPRESSO. Ekspres IMPRESSA jest gotowy do użycia.
► Przekręcić przełącznik obrotowy aż pojawi się napis
FILTR - NIE
► Wcisnąć przełącznik obrotowy.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się napis OK
16˚dH
Jeśli stopień twardości wody nie jest znany, należy go
najpierw określić (zob. rozdział 1 „Przygotowanie
urządzenia do pracy i pierwsze użycie – Określanie
twardości wody”).
► Przekręcić przełącznik obrotowy, aby zmienić
ustawienia twardości wody, np. 25˚dH
► Wcisnąć przełącznik obrotowy.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się napis OK
UZUPEŁNIJ ZB. WODY
► Otworzyć pokrywę zbiornika wody.
► Wyjąć zbiornik i wypłukać go zimną wodą.
► Napełnić zbiornik świeżą, zimną wodą i umieścić go
z powrotem w ekspresie
OTWÓRZ
Linia na przełączniku zaświeci się.
► Umieścić jedno naczynie pod wylewką kawy, a drugie
pod spieniaczem.
► Przekręcić przełącznik do pozycji
► NAPEŁNIA SYSTEM system napełnia się wodą.
ZAMKNIJ
► Przekręcić przełącznik do pozycji
.
NAPEŁNIA SYSTEM system napełnia się wodą.
GRZANIE urządzenie nagrzewa się.
PŁUKANIE system jest płukany. Płukanie kończy się
automatycznie, na wyświetlaczu pojawia się napis
ESPRESSO. Ekspres IMPRESSA jest gotowy do użycia.
11
1 Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze użycie
Określanie twardości wody Do ustalenia twardości wody można wykorzystać dostarczane
w zestawie paski testowe Aquadur®.
► Umieścić pasek testowy na krótką chwilę (jedną
sekundę) pod bieżącą wodą z kranu. Strząsnąć wodę.
► Odczekać około 1 minuty.
► Po upływie tego czasu można będzie odczytać stopień
twardości wody, kierując się stopniem odbarwienia
paska
testowego
Aquadur®
oraz
opisem
na opakowaniu.
Ustawianie młynka
Dzięki płynnej regulacji można zawsze dostosować ustawienia
młynka do stopnia uprażenia ziaren.
UWAGA Jeśli młynek jest regulowany w czasie, kiedy nie pracuje,
to przełącznik regulacji młynka może ulec uszkodzeniu.
Zawsze regulować grubość mielenia tylko w czasie
działania młynka.
Grubość mielenia jest dobrana właściwie jeśli kawa wypływa
regularnym strumieniem z wylewki. Ponadto, na powierzchni
tworzy się delikatna, gęsta crema.
Przykład:
Jak zmienić grubość mielenia podczas
przygotowywania espresso?
► Ustawić filiżankę pod wylewką kawy.
► Otworzyć pokrywę pojemnika na ziarna i zdjąć
pokrywę chroniącą aromat.
► Nacisnąć przycisk
obrotowy aby
rozpocząć
przygotowanie napoju.
► Przekręcić przełącznik regulacji młynka podczas
pracy młynka.
Określona
ilość
wody
spływa
do
filiżanki.
Przygotowanie kończy się automatycznie.
► Założyć pokrywę chroniącą aromat.
► Zamknąć pojemnik na ziarna.
Napełnianie zbiornika wody Codzienna konserwacja ekspresu i jego czyszczenie
po przygotowaniu mleka, kawy i wody gwarantują za każdym
razem uzyskanie doskonałej kawy. W związku z tym należy
codziennie wymieniać wodę.
UWAGA Mleko, gazowana woda mineralna lub inne płyny mogą
uszkodzić zbiornik wody lub ekspres.
► Zbiornik wody należy napełniać tylko czystą, zimną wodą.
► Otworzyć pokrywę zbiornika wody.
► Wyjąć zbiornik wody i wypłukać go zimną wodą.
► Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i umieścić
go z powrotem w ekspresie.
► Zamknąć pokrywę zbiornika wody.
12
1 Przygotowanie urządzenia do pracy i pierwsze użycie
Podłączanie mleka
W ekspresie IMPRESSA można przygotować delikatną,
kremową i lekką jak chmurka pianę mleczną o idealnej
konsystencji. Najważniejsza przy spienianiu mleka jest
temperatura mleka, od 4˚C do 8˚C. Dlatego zaleca się
stosowanie specjalnej chłodziarki do mleka lub próżniowego
pojemnika na mleko.
► Zdjąć osłonkę ze spieniacza cappuccino
► Podłączyć wężyk do spieniacza, tzn. umieścić
końcówkę wężyka w gnieździe z prawej strony
spieniacza. Do pojemnika na mleko stosuje się krótki
wężyk, do kartonu z mlekiem – długi.
► Podłączyć drugi koniec wężyka do pojemnika z
mlekiem lub umieścić w kartonie z mlekiem (obok:
próżniowy pojemnik na mleko JURA, poj. 0,4l)
13
2 Przygotowanie kawy
2 Przygotowanie kawy
Przygotowywanie napoju kawowego albo pobór gorącej
wody lub pary można przerwać w dowolnym
momencie. W tym celu należy nacisnąć dowolny
przycisk napoju (dla kaw) lub przestawić pokrętło
do pozycji wyjściowej (dla wody i pary).
Podczas mielenia można wybrać moc pojedynczych
produktów
przekręcając
przełącznik
obrotowy :
ŁAGODNA, NORMALNA, MOCNA lub BARDZO MOCNA.
Podczas przygotowania napoju można zmienić
ustawioną wcześniej ilość wody
do
danego
napoju, przekręcając przełącznik
obrotowy.
Aktualny stan przygotowywania można śledzić na
wyświetlaczu.
Na wyświetlaczu wyświetla się zawsze ostatnio
przygotowywany napój, nawet jeśli ekspres był w
międzyczasie wyłączony.
Kawa smakuje najlepiej, gdy jest gorąca. Zimna
porcelanowa filiżanka ochładza napój i jednocześnie
pogarsza jego smak. Dlatego też zalecamy wcześniejsze
podgrzanie filiżanek. Pełny aromat kawy może się rozwinąć
wyłącznie we wcześniej podgrzanych filiżankach.
U autoryzowanego
przedstawiciela
można
zakupić
podgrzewacz filiżanek firmy JURA.
W trybie programowania można wprowadzić ustawienia
domyślne dla wszystkich produktów (zob. rozdział 4
„Wprowadzanie
ustawień
domyślnych
w
trybie
programowania – Ustawienia produktów”).
Espresso i kawa
Espresso
sposób.
i kawę
przygotowuje się w taki sam
Przykład: Przygotowanie jednej kawy
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO
(przykładowo)
►
Umieścić filiżankę pod wylewką kawy.
►
Obracać przełącznik obrotowy aż na wyświetlaczu
pojawi się KAWA
►
Nacisnąć przełącznik obrotowy
Rozpoczyna się przygotowanie kawy. Na
wyświetlaczu komunikat KAWA i moc napoju.
Określona wcześniej dla kawy ilość wody spływa
do filiżanki.
Cykl kończy się automatycznie, na wyświetlaczu
pojawia się komunikat KAWA.
14
2 Przygotowanie kawy
Dwa napoje kawowe za
naciśnięciem jednego przycisku
Cappuccino
Kiedy przygotowuje się dwa napoje kawowe na raz, na
każdą filiżankę przypada taka ilość wody, jaka jest
zaprogramowana dla danego napoju.
Dwie kawy lub dwa espresso przygotowuje się w taki sam
sposób
Przykład: przygotowanie dwóch espresso.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO
(przykładowo)
►
Umieścić 2 filiżanki do espresso pod wylewką
kawy.
►
Nacisnąć przełącznik obrotowy dwukrotnie (w
ciągu 2 sekund) aby rozpocząć przygotowanie
dwóch espresso.
2 FILIŻANKI
Rozpoczyna
się
przygotowanie
espresso.
Określona wcześniej dla kawy ilość wody spływa
do każdej z filiżanek.
Cykl kończy się automatycznie, na wyświetlaczu pojawia
się komunikat ESPRESSO.
Aby przygotować cappuccino trzeba najpierw za pomocą
spieniacza Fine Foam spienić mleko. Następnie
przygotować espresso bezpośrednio do filiżanki ze
spienionym mlekiem.
Poniższe informacje dotyczą spieniaczy Professional
Fine Foam i Fine Foam
Warunek
wstępny:
Na
wyświetlaczu
komunikat
ESPRESSO. Mleko jest podłączone do spieniacza.
► Umieścić filiżankę pod spieniaczem.
W przypadku spieniacza Professional Fine Foam
ustawić przełącznik w pozycji SPIENIANIE MLEKA .
► Dotknąć ikonki Pary.
GRZANIE / PARA
Po nagrzaniu urządzenia pojawia się komunikat
PARA / GOTOWE , linia na przełączniku zaświeci
się.
► Ustawić przełącznik w pozycji
Pojawia się napis PARA, ekspres spienia mleko.
► Kiedy filiżanka jest w 2/3 napełniona spienionym
mlekiem, przełączyć pokrętło do pozycji
PARA / GOTOWE
Jeszcze przez ok. 40 sekund można korzystać z funkcji
pary bez konieczności ponownego podgrzewania
ekspresu.
Dotknąć ikonki Pary
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat ESPRESSO
(przykładowo). Można znowu przygotowywać napoje
kawowe.
15
2 Przygotowanie kawy
► Ustawić filiżankę pod wylewką kawy.
► Nacisnąć przycisk obrotowy
Ekspres przygotowuje espresso, do filiżanki spływa
kawa zgodnie z zaprogramowaną dla tego napoju
ilością wody. Cykl kończy się automatycznie, na
wyświetlaczu pojawia się napis ESPRESSO .
W celu zapewnienia zawsze poprawnego działania
spieniacza konieczne jest jego codzienne czyszczenie,
jeśli przygotowywano mleko (zob. rozdział 5 „Konserwacja
– Czyszczenie spieniacza Fine Foam”). Ekspres
IMPRESSA nie powiadamia o konieczności czyszczenia
spieniacza.
Spienianie mleka
Poniższe dotyczy spieniaczy Professional Fine Foam
i Fine Foam.
Spieniacz Professional Fine Foam, dostępny jako
wyposażenie
dodatkowe,
umożliwia
również
przygotowanie gorącego mleka.
Przykład: Spienianie mleka.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO
(przykładowo). Pojemnik lub karton z mlekiem jest
podłączony do spieniacza.
► Umieścić filiżankę pod dyszą spieniacza
W przypadku spieniacza Professional Fine Foam
ustawić przełącznik w pozycji SPIENIANIE MLEKA
► Dotknąć ikonki Pary.
GRZANIE / PARA
Po nagrzaniu urządzenia pojawia się komunikat
PARA / GOTOWE , linia na przełączniku zaświeci
się.
► Ustawić przełącznik w pozycji
Pojawia się napis PARA, ekspres spienia mleko.
► Kiedy w filiżance znajduje się odpowiednia ilość
spienionego mleka przełączyć pokrętło do pozycji
PARA / GOTOWE
Jeszcze przez ok. 40 sekund można korzystać z funkcji
spieniania mleka bez konieczności ponownego
podgrzewania ekspresu.
W celu zapewnienia zawsze poprawnego działania
spieniacza konieczne jest jego codzienne czyszczenie,
jeśli przygotowywano mleko (zob. rozdział 5 „Konserwacja
– Czyszczenie spieniacza Fine Foam”). Ekspres
IMPRESSA nie powiadamia o konieczności czyszczenia
spieniacza.
16
2 Przygotowanie kawy
Kawa mielona
Dzięki pojemnikowi na kawę mieloną można wybrać drugą
mieszankę kawy, np. kawę bezkofeinową.
Nigdy nie wsypywać więcej niż dwie płaskie miarki
kawy mielonej.
Kawa nie powinna być zmielona zbyt drobno. Zbyt
drobno
zmielona
kawa
może
spowodować
zablokowanie systemu – kawa nie będzie wypływać,
tylko powoli sączyć się do filiżanki.
W przypadku, gdy w pojemniku na kawę mieloną
znajduje się niewystarczająca ilość kawy, na ekranie
pojawia się komunikat ZA MAŁO KAWY, a ekspres
IMPRESSA przerywa pracę.
Żądany produkt kawowy należy przygotować w ciągu
ok. minuty od wsypania kawy mielonej. W przeciwnym
razie ekspres IMPRESSA przerwie pracę i powróci
do trybu gotowości do ponownego użycia.
Wszystkie napoje z kawy mielonej są przygotowywane
zgodnie z poniższą procedurą.
Przykład: Przygotowanie pojedynczej kawy z kawy
mielonej.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO
(przykładowo).
► Umieścić filiżankę do espresso pod wylewką kawy.
► Obracać przycisk obrotowy aż do pojawienia się
komunikatu KAWA.MIEL
► Nacisnąć przycisk obrotowy.
WSYP K* MIELONĄ
► Otworzyć pokrywę wsypu kawy mielonej.
► Wsypać jedną płaską miarkę kawy mielonej
do pojemnika.
► Zamknąć pokrywę wsypu kawy mielonej
► Nacisnąć przycisk obrotowy.
ESPRESSO (przykładowo).
► Obracać przycisk obrotowy do pojawienia się
napisu KAWA
► Nacisnąć przycisk obrotowy
Rozpoczyna się przygotowanie napoju. KAWA do
filiżanki spływa kawa zgodnie z zaprogramowaną
dla tego napoju ilością wody. Cykl kończy się
automatycznie, na wyświetlaczu pojawia się napis
KAWA
Wprowadzanie domyślnych
ustawień ilości w zależności od
wielkości filiżanki
W prosty sposób można wprowadzić domyślne ustawienia
ilości wody dla wszystkich produktów w zależności od
wielkości filiżanki. Ilość wody ustawia się tylko raz zgodnie
z poniższym przykładem. Ustawiona ilość będzie dozowana
za
każdym
razem,
gdy
w przyszłości
będzie
przygotowywany określony napój.
17
2 Przygotowanie kawy
Domyślne ustawienia ilości w zależności od wielkości
filiżanki dla wszystkich produktów kawowych i gorącej wody
wprowadza się zgodnie z poniższym schematem.
Przykład: Wprowadzenie domyślnego ustawienia ilości
wody dla jednej kawy.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO
(przykładowo)
► Umieścić filiżankę pod wylewką kawy.
► Obracać przycisk obrotowy aż pojawi się napis
KAWA.
► Nacisnąć i przytrzymać przycisk obrotowy
KAWA
► Przytrzymywać przycisk do pojawienia się
napisu WYSTARCZY KAWY?
► Zwolnić przycisk obrotowy.
Rozpoczyna się przygotowanie kawy i napój
spływa do filiżanki.
► Gdy tylko w filiżance będzie wystarczająca ilość
kawy, należy nacisnąć przycisk obrotowy.
Cykl kończy się. Na wyświetlaczu na chwilę
pojawia się napis OK. System zapamiętuje ilość
wody dla jednej kawy. Na wyświetlaczu pojawia się
komunikat KAWA.
W dowolnej chwili można zmienić te ustawienia,
powtarzając powyższą procedurę.
W trybie programowania można również wprowadzić
domyślne ustawienia dla ilości wody w każdym napoju
kawowym (zob. rozdział 4 „Wprowadzanie ustawień
domyślnych w trybie programowania – Ustawienia
produktów”).
Gorąca woda
UWAGA Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia gorącą wodą.
► Unikać bezpośredniego kontaktu ze skórą.
Przykład: Przygotowanie gorącej wody.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO
(przykładowo)
► Umieścić naczynie pod spieniaczem.
► Ustawić pokrętło w pozycji
WODA woda wypływa z końcówki spieniacza Fine
Foam.
► Kiedy w filiżance znajduje się odpowiednia ilość
wody, ustawić pokrętło z powrotem w pozycji
► Na wyświetlaczu pojawia się komunikat ESPRESSO
(przykładowo).
18
3 Codzienna eksploatacja
3 Codzienna eksploatacja
Włączanie ekspresu
Jako że w ekspresie mamy do czynienia z mlekiem, kawą i
wodą, codzienne czyszczenie ekspresu i higiena są bardzo
ważne i są kluczem do uzyskania za każdym razem
perfekcyjnego napoju w filiżance. Dlatego wodę powinno
się wymieniać codziennie.
► Umieścić naczynie pod wylewką kawy.
► Włączyć ekspres przyciskiem wł./wył.
GRZANIE
PŁUKANIE - ekspres jest płukany. Płukanie kończy
się automatycznie, a na wyświetlaczu pojawia się
komunikat ESPRESSO. Twoja IMPRESSA jest
gotowa do pracy.
Codzienna konserwacja
Aby zapewnić niezawodne działanie ekspresu IMPRESSA
przez wiele lat oraz zagwarantować optymalną jakość
kawy, urządzenie wymaga codziennej konserwacji.
► Wysunąć tackę na wodę.
► Opróżnić pojemnik na fusy oraz tackę ociekową..
Umyć je w ciepłej wodzie.
► Zainstalować z powrotem pojemnik na fusy oraz
tackę ociekową.
► Umyć zbiornik wody czystą wodą.
► Oczyścić spieniacz Fine Foam (zob. rozdział 5
„Konserwacja – Czyszczenie spieniacza”)
► Zdjąć i przepłukać spieniacz Fine Foam (zob.
rozdział 5 „Konserwacja – Demontaż i płukanie
spieniacza”).
► Przetrzeć obudowę ekspresu czystą, miękką i
wilgotną ściereczką (np. ściereczką z mikrofibry).
Z uwagi na higienę zaleca się regularną wymianę
wężyka do mleka (mniej więcej co 6 miesięcy). Wężyki
na
wymianę
są
dostępne
u autoryzowanych
przedstawicieli.
19
3 Codzienna eksploatacja
Wyłączanie ekspresu
Po wyłączeniu ekspresu IMPRESSA system jest
automatycznie płukany, jeśli wcześniej był przygotowywany
produkt kawowy.
Warunek wstępny:
Na wyświetlaczu komunikat
ESPRESSO
► Umieścić naczynie pod wylewką kawy.
► Nacisnąć przycisk wł./wył
PŁUKANIE następuje płukanie ekspresu. Cykl
kończy się automatycznie. Twoja IMPRESSA jest
wyłączona.
Po wyłączeniu przyciskiem wł./wył. urządzenie w trybie
czuwania zużywa niecałe 0,01 W energii. Ekspres
może zostać całkowicie odłączony od źródła zasilania
za pomocą wyłącznika zasilania.
20
4 Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie programowania
4 Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie programowania
Ustawienia domyślne można wprowadzić w trybie
programowania. Korzystając z przełącznika obrotowego
przechodzimy do poszczególnych funkcji i zapisujemy
nasze ustawienia domyślne. Możliwe jest wprowadzenie
następujących ustawień:
Program
WYPŁUCZ
Podprogram
WYPŁUCZ
WYCZYŚĆ
FILTR (tylko jeśli włączono
funkcję filtra)
ODKAMIEŃ (tylko jeśli nie
włączono filtra)
► Wybór ustawień dla produktów
kawowych.
► Wskazanie, czy IMPRESSA będzie
pracować z filtrem Claris Blue, czy
bez filtra.
► Ustawianie stopnia twardości wody.
PRZYCISKI
FILTR √ /
FILTR −
TAK, NIE
TWARDOŚĆ (tylko jeśli nie 1˚dH – 30˚dH
włączono filtra)
ENERGIA√ /
ZAPISZ √ /
ENERGIA −
ZAPISZ −
WYŁĄCZ PO
► Wskazanie, czy IMPRESSA ma
pracować z włączonym trybem
oszczędzania energii, czy nie.
► Ustawienie czasu, po jakim
IMPRESSA wyłączy się
automatycznie.
► Ustawienie jednostki objętości wody.
► Wybór języka
► Wyjście z trybu programowania
15 MIN. 30 MIN. ,
1 GODZ. – 15 GODZ.
EKRAN
JĘZYK
WYJŚCIE
Wyjaśnienie
► Inicjowanie wybranego programu
konserwacji.
ML, OZ
Wyjście z trybu programowania jest możliwe w dowolnym
momencie. Należy po prostu przycisnąć ikonkę P i przytrzymać
przez ok. 2 sekundy.
21
4 Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie programowania
Ustawienia produktów
Produkt
Espresso,
kawa
2 espresso,
2 kawy
W trybie programowania, w funkcji PRZYCISKI możliwe jest
wprowadzanie ustawień oddzielnie dla wszystkich
produktów kawowych i gorącej wody.
Ilość
Objętość:
25 ML – 240 ML
Moc kawy
Temperatura
SŁABA,
NORMALNA , WYSOKA
NORMALNA,
MOCNA,
BARDZO MOCNA
Kiedy przygotowywane są dwie filiżanki napoju, temperatura i ilość wody określone
dla pojedynczego napoju obowiązują dla każdej z dwóch filiżanek.
Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie programowania
przebiega zawsze według tego samego schematu.
Przykład: Zmiana ustawień mocy kawy dla pojedynczej kawy
z NORMALNA na MOCNA
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat GOTOWY
► Przycisnąć ikonkę P i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy do
pojawienia się komunikatu PŁUKANIE
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu PRZYCISKI
► Przyciśnij przełącznik obrotowy aby wejść w programowanie
tej funkcji
ESPRESSO
► Obracać przełącznik obrotowy do pojawienia się komunikatu
KAWA
► Wcisnąć przełącznik obrotowy.
OBJĘTOŚĆ
► Obracać przełącznik obrotowy do pojawienia się komunikatu
MOC
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby
wejść w
programowanie tej funkcji
NORMALNA
► Obracać przełącznik obrotowy do pojawienia się komunikatu
MOCNA
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby potwierdzić wybrane
ustawienia.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się OK
MOC
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu WYJŚCIE
► Przycisnąć przełącznik obrotowy aby wyjść z tej pozycji
programowania.
ESPRESSO
► Dotknąć ikonki P aby wyjść z trybu programowania.
ESPRESSO (przykładowo)
22
4 Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie programowania
Ustawianie twardości
wody
Im większa twardość wody, tym częściej będzie potrzebne
odkamienianie ekspresu IMPRESSA. Dlatego ważne jest, aby
właściwie ustawić twardość wody.
Twardość wody można ustawiać w przedziale od 1°dH do 30°dH.
Jeśli zamontowany jest filtr CLARIS Blue i funkcja filtra jest
aktywowana w ekspresie, nie ma możliwości ustawienia
twardości wody.
Przykład: Zmiana ustawień twardości wody z 16˚dH na 25˚dH
Warunek wstępny:
Na wyświetlaczu komunikat
ESPRESSO
(przykładowo)
► Przycisnąć ikonkę P i przytrzymać przez ok. 2 sekundy
do pojawienia się komunikatu PŁUKANIE
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu
TWARDOŚĆ
► Przycisnąć
przełącznik
obrotowy,
aby
wejść
w programowanie tej funkcji
16˚dH
► Obracać przełącznik do pojawienia się 25˚dH
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby potwierdzić wybór.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się OK
TWARDOŚĆ
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu WYJŚCIE
► Przycisnąć ikonkę P, aby wyjść z trybu programowania.
ESPRESSO (przykładowo)
©
Tryb oszczędzania energii (Energy Saving Mode – E.S.M. ) pozwala
zapobiegać niepotrzebnemu zużywaniu energii i aktywnie
Tryb oszczędzania energii oszczędzać energię:
ENERGIA √
o Wkrótce po przygotowaniu ostatniej porcji IMPRESSA
przestaje się nagrzewać. Po ok. 5 minutach pojawia się
komunikat ENERGIA √
o Zanim będzie można przygotować produkt kawowy, parę
lub porcję gorącej wody, ekspres będzie musiał się
nagrzać.
ENERGIA −
o Wszystkie produkty kawowe i gorąca woda mogą być
przygotowane bez konieczności czekania na nagrzanie
ekspresu.
o Aby korzystać z funkcji pary, ekspres musi się nagrzać.
Przykład: Zmiana ustawień trybu oszczędzania energii z ENERGIA √
na ENERGIA −
Warunek wstępny:
Na wyświetlaczu komunikat
ESPRESSO
(przykładowo)
► Przycisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy ikonkę P
do pojawienia się komunikatu WYPŁUCZ
23
4 Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie programowania
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu
ENERGIA √
► Przycisnąć
przełącznik
obrotowy,
aby
wejść
w programowanie tej funkcji
ZAPISZ √
Obracać przełącznik do pojawienia się ZAPISZ −
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby potwierdzić wybór.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się OK
ENERGIA −
► Dotknąć ikonki P aby wyjść z trybu programowania.
ESPRESSO (przykładowo)
Automatyczne wyłączanie Dzięki funkcji automatycznego wyłączania ekspresu IMPRESSA
możliwe jest ograniczenie zużycia energii. Po uruchomieniu tej
ekspresu
funkcji ekspres IMPRESSA wyłącza się automatycznie po upływie
zaprogramowanego czasu od ostatniej czynności ekspresu.
Automatyczne wyłączanie może być ustawione na 15 minut, 30 minut
lub 1-15 godzin.
Przykład: Zmiana ustawień automatycznego wyłączania z 2 GODZ.
na 1 GODZ.
Warunek wstępny:
Na wyświetlaczu komunikat
ESPRESSO
(przykładowo)
► Przycisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy ikonkę P
do pojawienia się komunikatu PŁUKANIE
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu
WYŁĄCZ PO
► Przycisnąć
przełącznik
obrotowy,
aby
wejść
w programowanie tej funkcji
2 GODZ.
► Obracać przełącznik do pojawienia się 1 GODZ.
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby potwierdzić wybór.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się OK
WYŁĄCZ PO
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu WYJDŹ
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby wyjść z trybu
programowania.
ESPRESSO (przykładowo)
24
4 Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie programowania
Jednostki objętości wody W pozycji programowania EKRAN można wybrać jednostkę objętości
wody.
Przykład: Zmiana jednostki objętości wody z ML na OZ.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat
ESPRESSO
(przykładowo)
► Przycisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy ikonkę P
do pojawienia się komunikatu WYPŁUCZ
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu EKRAN
► Przycisnąć
przełącznik
obrotowy,
aby
wejść
w programowanie tej funkcji
ML
► Obracać przełącznik do pojawienia się OZ
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby potwierdzić wybór.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się OK
EKRAN
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby wyjść z trybu
programowania.
ESPRESSO (przykładowo)
Język
W pozycji programowania JĘZYK można ustawić język komunikatów
w ekspresie IMPRESSA.
Przykład: Zmiana języka z POLSKI na DEUTSCH.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat GOTOWY
Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO (przykładowo)
► Przycisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy ikonkę P
do pojawienia się komunikatu JĘZYK
► Przycisnąć
przełącznik
obrotowy,
aby
wejść
w programowanie tej funkcji
POLSKI
► Obracać przełącznik do pojawienia się DEUTSCH
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby potwierdzić wybór.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się OK.
SPRACHE
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby wyjść z trybu
programowania.
ESPRESSO (przykładowo)
25
5 Konserwacja
5 Konserwacja
Ekspres IMPRESSA wyposażono w następujące zintegrowane
programy konserwacji:
■ płukanie ekspresu (WYPŁUCZ)
■ czyszczenie ekspresu (UMYJ TABL.)
■ wymiana filtra (FILTR)
■ odkamienianie ekspresu (ODKAMIEŃ) (tylko jeśli nie aktywowano
filtra).
Ekspres należy czyścić lub odkamieniać, a filtr należy wymieniać
za każdym razem, gdy wyświetlony zostanie odpowiedni
komunikat.
Czynności konserwacyjne można wykonać w każdym momencie
korzystając z trybu programowania (funkcja WYPŁUCZ). Jeśli nie
podejmiemy żadnej czynności, tryb programowania zostanie
wyłączony automatycznie po ok. 5 sekundach.
Ekspres IMPRESSA nie posiada opcji powiadamiania
o konieczności czyszczenia spieniacza cappuccino. W celu
zapewnienia higieny spieniacz cappuccino należy czyścić
codziennie, jeżeli przygotowywano mleko.
Płukanie urządzenia
Płukanie ekspresu można wykonać w dowolnym momencie.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat
ESPRESSO
(przykładowo)
► Umieścić naczynie pod wylewką kawy.
► Przycisnąć i przytrzymać przez ok. 2 minuty ikonkę P
do pojawienia się komunikatu WYPŁUCZ
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby wejść w tę funkcję
WYPŁUCZ
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby rozpocząć czynność
płukania.
PŁUKANIE, woda wypływa z wylewki kawy. Płukanie kończy
się automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
ESPRESSO (przykładowo)
Płukanie spieniacza cappuccino
Poniższe instrukcje dotyczą spieniacza Fine Foam i
Professional Fine Foam.
Aby zagwarantować prawidłowe działanie spieniacza,
należy go płukać wodą po każdym użyciu.
Ekspres IMPRESSA nie posiada opcji powiadamiania
o konieczności płukania spieniacza.
Warunek wstępny: na
ESPRESSO (przykładowo)
26
ekranie
widnieje
komunikat
5 Konserwacja
►
►
►
►
►
Wyjąć wężyk z pojemnika na mleko lub kartonu.
Do naczynia wlać 250 ml czystej wody.
Zanurzyć wężyk w tym naczyniu.
Umieścić drugie naczynie pod dyszą spieniacza.
Dotknąć ikonki Pary.
GRZANIE / PARA
Po nagrzaniu urządzenia pojawia się komunikat
PARA / GOTOWE , linia na przełączniku zaświeci
się.
► Ustawić przełącznik w pozycji
Pojawia się napis PARA i system mleka (spieniacz i
wężyk) jest płukany czystą wodą.
► Kiedy woda wypływająca z dyszy spieniacza jest
czysta, przełączyć pokrętło do pozycji
PARA / GOTOWE
Płukanie spieniacza jest zakończone.
Czyszczenie spieniacza
cappuccino
Poniższe instrukcje dotyczą spieniacza Fine Foam i
Professional Fine Foam.
Aby mieć pewność zawsze poprawnego działania
spieniacza należy go codziennie czyścić, jeśli
przygotowywano mleko. Ekspres IMPRESSA nie posiada
opcji
powiadamiania
o konieczności
czyszczenia
spieniacza.
UWAGA W przypadku użycia niewłaściwego środka czyszczącego
ekspres może ulec uszkodzeniu i/lub w wodzie mogą
pojawić się pozostałości detergentu.
► Należy używać wyłącznie oryginalnych produktów
czyszczących firmy JURA.
Środek czyszczący Cappuccino Cleaner firmy JURA
jest dostępny u autoryzowanych przedstawicieli.
Warunek wstępny: na ekranie widnieje komunikat
ESPRESSO (przykładowo).
► Wyjąć wężyk z pojemnika na mleko lub kartonu.
► Do naczynia wlać 250 ml czystej wody i dodać
jedną zakrętkę środka Cappuccino Cleaner.
► Zanurzyć wężyk w tym naczyniu.
► Umieścić drugie naczynie pod dyszą spieniacza.
► Dotknąć ikonki Pary.
GRZANIE / PARA
Po nagrzaniu urządzenia pojawia się komunikat
PARA / GOTOWE , linia na przełączniku zaświeci
się.
► Ustawić przełącznik w pozycji
Pojawia się napis PARA i system mleka (spieniacz i
wężyk) jest czyszczony.
27
5 Konserwacja
► Kiedy naczynie z roztworem środka czyszczącego
opróżni się, przełączyć pokrętło do pozycji
PARA / GOTOWE
► Starannie wypłukać naczynie, wlać do niego 250 ml
czystej wody i zanurzyć wężyk.
► Drugie naczynie opróżnić i umieścić z powrotem
pod dyszą spieniacza cappuccino.
► Ustawić przełącznik w pozycji
Pojawia się napis PARA i system mleka (spieniacz i
wężyk) jest płukany czystą wodą.
► Kiedy naczynie z roztworem środka czyszczącego
opróżni się, przełączyć pokrętło do pozycji
PARA / GOTOWE
Czyszczenie spieniacza jest zakończone.
Demontaż i płukanie spieniacza
Fine Foam
W celu zapewnienia zawsze poprawnego działania
spieniacza Fine Foam oraz ze względów higieny należy go
demontować i płukać codziennie, jeśli przygotowywano
mleko.
Ekspres
IMPRESSA
nie
powiadamia
o konieczności demontażu i płukania spieniacza.
► Zdjąć wężyk i umyć go starannie pod bieżącą
wodą.
► Delikatnie zdjąć spieniacz Fine Foam z końcówki
Connector System©, lekko go przekręcając.
► Rozmontować wszystkie części spieniacza Fine
Foam.
► Przepłukać wszystkie części spieniacza Fine Foam
pod bieżącą wodą. Jeśli pojawiły się przyschnięte
pozostałości po mleku, najpierw umieścić części
spieniacza w roztworze JURA Cappuccino Cleaner,
a następnie dokłanie je opłukać.
► Złożyć ponownie spieniacz Fine Foam.
Należy zadbać, aby wszystkie części były odpowiednio
i pewnie umocowane, co zapewnia optymalne działanie
spieniacza.
► Starannie zamocować spieniacz
na końcówce Connector System ©.
28
Fine
Foam
5 Konserwacja
Demontaż i płukanie spieniacza
Professional Fine Foam
W celu zapewnienia zawsze poprawnego działania
spieniacza Professional Fine Foam oraz ze względów higieny
należy go demontować i płukać codziennie, jeśli
przygotowywano
mleko.
Ekspres
IMPRESSA
nie
powiadamia
o konieczności demontażu
i płukania
spieniacza.
► Zdjąć wężyk i umyć go starannie pod bieżącą wodą.
► Delikatnie zdjąć spieniacz Professional Fine Foam
z końcówki
Connector
System©,
lekko
go
przekręcając.
► Rozmontować
wszystkie
części
spieniacza
Professional Fine Foam.
► Przepłukać wszystkie części spieniacza Professional
Fine Foam pod bieżącą wodą. Jeśli pojawiły się
przyschnięte pozostałości po mleku, najpierw
umieścić części spieniacza w roztworze JURA
Cappuccino Cleaner, a następnie dokładnie
je opłukać.
► Złożyć ponownie spieniacz Professional Fine Foam.
Należy zadbać, aby wszystkie części były odpowiednio i
pewnie umocowane, tak aby zagwarantować optymalne
działanie spieniacza.
► Starannie zamocować spieniacz Professional Fine
Foam na końcówce Connector System ©.
Instalacja i aktywowanie filtra
Jeżeli używają Państwo filtrów CLARIS Blue, ekspres
IMPRESSA nie będzie już wymagał odkamieniania. Jeśli filtr
nie został aktywowany przy pierwszym uruchomieniu
ekspresu, można to zrobić teraz w sposób przedstawiony
poniżej.
► Instalacja filtra powinna być wykonana bez żadnych
przerw. Zapewni to stałe optymalne działanie
ekspresu.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO
(przykładowo)
► Przycisnąć ikonkę P i przytrzymać przez ok. 2
sekundy do pojawienia się komunikatu WYPŁUCZ
► Obracać przełącznik do pojawienia się komunikatu
FILTR −
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby wejść
w programowanie tej funkcji
NIE
► Obracać przełącznik do pojawienia się TAK
► Przycisnąć przełącznik obrotowy, aby potwierdzić
wybór.
Na wyświetlaczu na chwilę pojawi się OK
ZAŁÓŻ FILTR , ikonka konserwacji
► Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go.
29
zaświeci się.
5 Konserwacja
► Otworzyć pokrywę filtra.
► Wyjąć filtr CLARIS Blue z zestawu startowego.
► Umieścić filtr w zbiorniku na wodę, delikatnie
naciskając.
► Zamknąć pokrywę filtra. Jeśli słychać kliknięcie,
to znaczy, że jest on dobrze umocowany.
Po dwóch miesiącach filtr przestanie działać.
Umieszczając filtr w zbiorniku można oznaczyć datę
na obudowie filtra
► Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą
i umieścić go z powrotem w ekspresie.
► Umieścić naczynie (co najmniej 500 ml) pod dyszą
spieniacza.
► Dotknąć ikonki konserwacji.
OTWÓRZ, linia na przełączniku podświetli się.
► Ustawić przełącznik w pozycji
PŁUKANIE FILTRA
zużyta
ze spieniacza cappuccino.
woda
wypływa
Można w dowolnym momencie przerwać płukanie
filtra. Aby to zrobić, należy przekręcić przełącznik
zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Przekręcić
przełącznik przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
aby wznowić płukanie.
Woda może mieć lekko zmieniony kolor. Nie jest to
szkodliwe dla zdrowia ani nie wpływa na smak.
Płukanie filtra skończy się automatycznie po ok. 500
ml wody. Na wyświetlaczu pojawi się napis ZAMKNIJ
► Przekręcić przełącznik do pozycji
. Podświetlona
linia na przełączniku zgaśnie.
NAPEŁNIA SYSTEM system napełnia się wodą.
GRZANIE urządzenie nagrzewa się.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat ESPRESSO
(przykładowo). Aktywowanie filtra zakończone.
30
5 Konserwacja
Wymiana filtra
Po przefiltrowaniu 50 litrów wody lub po upływie dwóch
miesięcy filtr przestaje działać. Ekspres IMPRESSA
automatycznie powiadamia o konieczności wymiany
filtra.
Po dwóch miesiącach filtr przestanie działać.
Umieszczając filtr w zbiorniku można oznaczyć datę na
obudowie filtra
Jeżeli filtr CLARIS Blue nie zostanie aktywowany,
ekspres nie będzie sygnalizował konieczności wymiany
filtra.
Filtry CLARIS są dostępne w wyspecjalizowanych
punktach sprzedaży.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat FILTR/
ESPRESSO (przykładowo).
► Dotknąć ikonki konserwacji i przytrzymać przez ok. 2
sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się WYMIANA FILTRA
► Wyjąć zbiornik wody i opróżnić go.
► Otworzyć pokrywę filtra i wyjąć zużyty filtr CLARIS
Blue.
► Umieścić nowy filtr CLARIS Blue w zbiorniku wody,
delikatnie naciskając.
► Zamknąć pokrywę filtra. Jeśli słychać kliknięcie,
to znaczy, że jest on dobrze umocowany
► Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą
i umieścić go z powrotem w ekspresie.
► Umieścić naczynie (co najmniej 500 ml) pod dyszą
spieniacza.
► Dotknąć ikonki konserwacji.
OTWÓRZ. Linia na przełączniku podświetli się.
► Ustawić przełącznik w pozycji
PŁUKANIE FILTRA
zużyta
ze spieniacza cappuccino.
woda
wypływa
Można w dowolnym momencie przerwać płukanie filtra.
Aby to zrobić, należy przekręcić przełącznik zgodnie z
ruchem wskazówek zegara. Przekręcić przełącznik
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby wznowić
płukanie.
Woda może mieć lekko zmieniony kolor. Nie jest to
szkodliwe dla zdrowia ani nie wpływa na smak.
Płukanie filtra skończy się automatycznie po ok. 500
ml wody. Na wyświetlaczu pojawi się napis WYŁĄCZ
► Przekręcić przełącznik do pozycji
. Podświetlona
linia na przełączniku zgaśnie.
GRZANIE urządzenie nagrzewa się.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat ESPRESSO
(przykładowo)
31
5 Konserwacja
Czyszczenie ekspresu
Po przygotowaniu 200 napojów lub wykonaniu 80 cykli
płukania ekspresu po jego włączeniu urządzenie powiadomi
o konieczności umycia ekspresu.
UWAGA W przypadku użycia niewłaściwego środka czyszczącego
ekspres może ulec uszkodzeniu i/lub w wodzie mogą
pojawić się pozostałości detergentu.
► Należy używać wyłącznie oryginalnych produktów
czyszczących firmy JURA.
Program czyszczenia trwa ok. 20 minut.
Nie należy przerywać programu czyszczenia, gdyż
może to mieć negatywny wpływ na jakość czyszczenia.
Tabletki czyszczące firmy JURA dostępne
u naszych autoryzowanych przedstawicieli.
są
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat GOTOWY /
ESPRESSO (przykładowo).
► Dotknąć ikonki konserwacji.
OPRÓŻNIJ OCIEKACZ
► Opróżnić tackę i pojemnik na fusy i umieścić je
z powrotem w ekspresie.
WCIŚNIJ PŁUKANIE.
► Umieścić naczynie pod wylewką kawy.
► Dotknąć ikonki konserwacji.
TRWA MYCIE, woda wypływa z wylewki kawy.
Proces zostaje przerwany pojawia się komunikat
WRZUĆ TABLETKĘ,
► Otworzyć pokrywę pojemnika na kawę mieloną.
► Wrzucić tabletkę czyszcząca JURA do pojemnika
na kawę mieloną.
► Zamknąć pokrywę pojemnika.
► Dotknąć ikonki konserwacji.
TRWA MYCIE, woda wypływa z wylewki kawy
w kilku rzutach. Cykl kończy się automatycznie.
OPRÓŻNIJ OCIEKACZ
► Opróżnić tackę i pojemnik na fusy i umieścić je
z powrotem w ekspresie.
GRZANIE
► Na wyświetlaczu pojawia się komunikat ESPRESSO
(przykładowo). Ekspres IMPRESSA jest ponownie
gotowy do użycia.
32
5 Konserwacja
Odkamienianie ekspresu
UWAGA
UWAGA
UWAGA
UWAGA
W miarę upływu czasu w ekspresie do kawy IMPRESSA
osadza się kamień. Ekspres automatycznie powiadamia
o konieczności odkamienienia. Szybkość, z jaką postępuje
proces osadzania kamienia, zależy od twardości używanej
wody.
Środek odkamieniający może powodować podrażnienia
skóry i oczu.
► Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
► Spłukiwać odkamieniacz czystą wodą. W razie dostania
się środka odkamieniającego do oczu należy
skonsultować się z lekarzem.
W
przypadku
użycia
niewłaściwego
środka
odkamieniającego ekspres może ulec uszkodzeniu i/lub
w wodzie mogą pojawić się pozostałości detergentu.
► Należy używać wyłącznie oryginalnych produktów
czyszczących firmy JURA.
Przerwanie procesu odkamieniania może uszkodzić
ekspres.
► Nie należy przerywać procesu odkamieniania aż
do czasu jego zakończenia.
W
przypadku
kontaktu
środka
odkamieniającego
z delikatnymi powierzchniami (np. marmurem), może dojść
do ich uszkodzenia.
► Należy niezwłocznie usuwać wszelkie ewentualne
rozpryski.
Program odkamieniania trwa ok. 45 minut.
Tabletki odkamieniające firmy JURA dostępne są
u naszych autoryzowanych przedstawicieli.
W przypadku używania filtra CLARIS Blue, który został
aktywowany, nie ma konieczności odkamieniania i
ekspres jej nie sygnalizuje.
Warunek
wstępny:
Na
wyświetlaczu
komunikat
ODKAMIEŃ / ESPRESSO (przykładowo).
► Dotknąć ikonki konserwacji i przytrzymać przez ok.
2 sekundy.
OPRÓŻNIJ OCIEKACZ
► Opróżnić tackę i pojemnik na fusy i umieścić je
z powrotem w ekspresie.
NALEJ ODKAMIEN.
► Wyjąć i opróżnić zbiornik na wodę.
► W naczyniu całkowicie rozpuścić zawartość
1 blistra (3 tabletki odkamieniające JURA) w 500 ml
wody. Rozpuszczanie może potrwać kilka minut.
► Wlać powstały roztwór do zbiornika na wodę i
umieścić zbiornik z powrotem w ekspresie.
OTWÓRZ,
Linia na przełączniku jest podświetlona.
► Delikatnie zdjąć spieniacz cappuccino z końcówki
Connector System©, lekko go przekręcając.
33
5 Konserwacja
► Umieścić naczynie (co najmniej
pod końcówką Connector System©.
500
ml)
► Ustawić przełącznik w pozycji
► ODKAMIENIA Woda wypływa z końcówki Connector
System© w kilku rzutach. Ikonka konserwacji
miga podczas procesu odkamieniania.
Proces zostaje przerwany, ZAMKNIJ.
► Ustawić przełącznik w pozycji
. Podświetlona
linia na przełączniku zgaśnie ODKAMIENIA.
Proces zostaje przerwany, OPRÓŻNIJ OCIEKACZ
► Opróżnić tackę na wodę i pojemnik na fusy i
umieścić je z powrotem w ekspresie.
UZUPEŁNIJ ZB. WODY
► Opróżnić naczynie i umieścić je ponownie
pod końcówką Connector System©.
► Drugie naczynie umieścić pod wylewką kawy.
► Wyjąć zbiornik na wodę i wypłukać go dokładnie.
► Napełnić zbiornik świeżą, czystą wodą i umieścić
go z powrotem w ekspresie.
OTWÓRZ,
Linia na przełączniku jest podświetlona.
► Ustawić przełącznik w pozycji
► ODKAMIENIA Proces odkamieniania
dalej.
Proces zostaje przerwany, ZAMKNIJ.
przebiega
► Ustawić przełącznik w pozycji
ODKAMIENIA. Odkamienianie trwa dalej.
Proces zostaje przerwany, ODKAMIENIA.
Woda wypływa z wylewki kawy.
OPRÓŻNIJ OCIEKACZ
► Zmontować ponownie spieniacz cappuccino.
► Opróżnić tackę na wodę i pojemnik na fusy i
umieścić je z powrotem w ekspresie.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat ESPRESSO.
Odkamienianie zakończone. Ekspres IMPRESSA
jest ponownie gotowy do użycia.
Jeśli proces odkamieniania zostanie nagle przerwany,
należy dokładnie umyć zbiornik na wodę.
34
5 Konserwacja
Czyszczenie pojemnika na ziarna
Odkamienianie zbiornika wody
Ziarna kawy mogą być powleczone cienką warstwą oleju,
który przylega do ścianek pojemników. Te osady mogą
negatywnie wpływać na jakość kawy. Z tego powodu należy
co jakiś czas czyścić pojemniki na ziarna.
Warunek
wstępny:
Na
wyświetlaczu
komunikat
UZUPEŁNIJ ZIARNA
► Wyłączyć ekspres przełącznikiem wł/wył.
► Otworzyć pojemnik na ziarna i zdjąć pokrywę
chroniącą aromat.
► Wyczyścić pojemnik na ziarna suchą, miękką
ściereczką.
► Wsypać kawę ziarnistą do pojemnika i zamknąć
pokrywę chroniącą aromat.
► Zamknąć pokrywę pojemnika na ziarna.
W zbiorniku wody może osadzać się kamień. Aby zapewnić
prawidłowe działanie ekspresu, należy co jakiś czas
odkamieniać zbiornik wody.
► Wyjąć zbiornik wody.
► W przypadku używania filtra CLARIS Blue należy go
wyjąć.
► Usunąć kamień przy użyciu dostępnego na rynku
łagodnego środka odkamieniającego zgodnie
z zaleceniami producenta.
► Dokładnie wypłukać zbiornik wody.
► W przypadku używania filtra CLARIS Blue należy go
włożyć z powrotem.
► Napełnić zbiornik wody świeżą, zimną wodą i
umieścić go z powrotem w ekspresie.
35
6 Komunikaty na ekranie
6 Komunikaty na ekranie
Komunikat
Przyczyna/rezultat
Działanie
UZUPEŁNIJ ZB.
WODY
Zbiornik wody jest pusty. Nie można
przygotować żadnego produktu.
►
OPRÓŻNIJ FUSY
Pojemnik na fusy jest pełny. Nie można
przygotować żadnego napoju
kawowego, ale można korzystać z
funkcji gorącej wody.
►
WŁÓŻ OCIEKACZ
Tacka na wodę nie została włożona lub
jest włożona nieprawidłowo. Nie można
przygotować żadnego produktu.
►
UZUPEŁNIJ
ZIARNA
Pojemnik na ziarna jest pusty. Nie
można przygotować żadnego napoju
kawowego, ale można korzystać z
funkcji gorącej wody.
►
NACIŚNIJ
PŁUKANIE
Ekspres IMPRESSA sygnalizuje
konieczność kontynuowania
rozpoczętego programu konserwacji.
►
FILTR / ESPRESSO
(przykładowo)
Filtr się zużył.
►
UMYJ TABL. /
ESPRESSO
(przykładowo)
Ekspres IMPRESSA sygnalizuje
konieczność uruchomienia procesu
mycia.
►
ODKAMIEŃ /
ESPRESSO
(przykładowo)
Ekspres IMPRESSA sygnalizuje
konieczność uruchomienia procesu
odkamieniania.
►
ZA MAŁO KAWY
W ekspresie znajduje się za mało
zmielonej kawy. Ekspres IMPRESSA
przerywa pracę.
►
URZĄDZENIE
ZBYT CIEPŁE
Urządzenie jest zbyt nagrzane, aby
rozpocząć któryś z programów
konserwacji.
►
Napełnić zbiornik wody (zob.
rozdział 1 „Przygotowanie
urządzenia do pracy i pierwsze
użycie – Napełnianie zbiornika
wody”).
Opróżnić pojemnik na fusy i
tackę na wodę (zob. rozdział
3 „Codzienna eksploatacja –
Codzienna konserwacja”).
Dopasować ułożenie tacki
na wodę.
Napełnić pojemnik na ziarna
(zob. rozdział 1 „Przygotowanie
urządzenia do pracy i pierwsze
użycie – Napełnianie pojemnika
na ziarna”).
► Nacisnąć przełącznik obrotowy
aby potwierdzić, że pojemnik na
ziarna został uzupełniony.
Wcisnąć przycisk konserwacji,
aby kontynuować rozpoczęty
program konserwacji.
Wymienić filtr CLARIS Blue (zob.
rozdział 5 „Konserwacja –
Wymiana filtra”).
36
Uruchomić proces czyszczenia
(zob. rozdział 5 „Konserwacja –
Czyszczenie ekspresu”).
Uruchomić proces odkamieniania
(zob. rozdział 5 „Konserwacja –
Odkamienianie ekspresu”).
Następnym razem podczas
przygotowywania napoju należy
wsypać więcej kawy mielonej (zob.
rozdział 2 „Przygotowywanie kawy
– Kawa mielona”).
Odczekać kilka minut, aż
temperatura urządzenia zmniejszy
się lub przygotować napój kawowy
lub gorącą wodę.
7 Usuwanie prostych usterek
7 Usuwanie drobnych usterek
Problem
Przyczyna/rezultat
Działanie
Podczas spieniania
mleka wytwarzana
jest niewystarczająca
ilość pianki lub mleko
rozpryskuje się ze
spieniacza
cappuccino.
Spieniacz cappuccino jest
zabrudzony.
►
Podczas
przygotowywania
kawa kapie
z wylewki, a nie
wypływa
strumieniem.
Kawa lub kawa mielona została
zmielona zbyt drobno i zatyka
system. Ten sam filtr mógł zostać
użyty kilkakrotnie lub twardość
wody została nieprawidłowo
ustawiona w trybie
programowania.
►
Nie można
dostosować stopnia
twardości wody.
Aktywowano funkcję filtra
CLARIS Blue
►
Wyświetla się
komunikat UZUPEŁNIJ
ZB. WODY,chociaż
zbiornik wody jest
pełen.
Pływak w zbiorniku wody się
zaciął.
►
Młynek pracuje
bardzo głośno
Zanieczyszczenia dostały się do
młynka.
►
Wyświetlany jest
komunikat ERROR 2
lub ERROR 5
Jeżeli urządzenie było przez
dłuższy czas wystawione na
działanie niskiej temperatury, ze
względów bezpieczeństwa
funkcja nagrzewania została
wyłączona.
►
Opłukać i wyczyścić spieniacz
cappuccino
(zob. rozdział 5 „Konserwacja –
Czyszczenie spieniacza cappuccino”).
Zwiększyć stopień zmielenia lub
użyć grubiej mielonej kawy (zob.
rozdział 1 „Przygotowanie urządzenia
do pracy i pierwsze użycie –
Ustawianie stopnia zmielenia”).
► Uruchomić proces odkamieniania
(zob. rozdział 5 „Konserwacja –
Odkamienianie ekspresu”).
Dezaktywować funkcję filtra w trybie
programowania.
Inny komunikat typu
ERROR
Odkamienić zbiornik wody (zob.
rozdział 5 „Konserwacja –
Odkamienianie zbiornika wody”).
Skontaktować się z lokalnym
Działem Obsługi Klienta (zob. rozdział
11 „Dane kontaktowe firmy JURA /
Informacje prawne)
Ogrzać ekspres w temperaturze
pokojowej.
Wyłączyć ekspres za pomocą
wyłącznika zasilania. Skontaktować
się z lokalnym Działem Obsługi Klienta
(zob. rozdział 11 „Dane kontaktowe
firmy JURA / Informacje prawne”).
►
Jeżeli nie udało się rozwiązać problemu, należy skontaktować
się z lokalnym Działem Obsługi Klienta (zob. rozdział 11 „Dane
kontaktowe firmy JURA / Informacje prawne”).
37
8 Transport i utylizacja w sposób nieszkodliwy dla środowiska
8 Transport i utylizacja w sposób nieszkodliwy dla środowiska
Transport / opróżnienie systemu
Należy zachować opakowanie ekspresu IMPRESSA, aby
wykorzystać je do zabezpieczenia urządzenia w czasie
transportu.
Aby
zabezpieczyć
ekspres
IMPRESSA
przed
uszkodzeniem w wyniku działania niskich temperatur w
czasie transportu, system należy opróżnić.
Warunek wstępny: Na wyświetlaczu komunikat ESPRESSO
(przykładowo)
► Umieścić naczynie pod dyszą spieniacza
► Dotknąć ikonki PARA
GRZANIE / PARA
Jak tylko ekspres nagrzeje się, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat PARA / GOTOWY
Linia na przełączniku podświetli się.
► Ustawić pokrętło w pozycji
PARA ze spieniacza wydobywa się gorąca para.
► Wyjąć i opróżnić tackę na wodę.
Para będzie wydobywać się ze spieniacza aż
do całkowitego opróżnienia systemu.
WYŁĄCZ
► Ustawić pokrętło w pozycji
Gaśnie podświetlenie linii na przełączniku.
Na wyświetlaczu napis UZUPEŁNIJ ZB WODY
► Wcisnąć przycisk wł./wył.
Ekspres IMPRESSA jest wyłączony.
Utylizacja
Stare ekspresy należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
środowiska.
Stare ekspresy składają się z cennych materiałów, które można
poddać recyklingowi. Dlatego stare urządzenia należy utylizować
poprzez odpowiednie systemy zbiórki odpadów.
38
9 Dane techniczne
9 Dane techniczne
Napięcie zasilania
220–240 V ~, 50 Hz
Moc znamionowa
1450 W
Oznakowanie zgodności
Pobór mocy w trybie
ok. 9 W/h
ENERGIA √
Pobór mocy w trybie
ok. 15 W/h
ENERGIA −
Ciśnienie pompy
statyczne, maksymalnie
15 barów
Pojemność zbiornika wody
1,9 l
Pojemność pojemnika na ziarna
200 g
Pojemność zbiornika na fusy
maks. 16 porcji
Długość kabla zasilania
ok. 1,1 m
Waga
ok. 9,6 kg
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
28 x 34,5 x 41 cm
39
Indeks
10 Indeks
Odkamienianie
Ekspres 33
Zbiornik wody 35
Opróżnianie systemu 38
Otwory wentylacyjne 4
Pierwsze użycie 9
Płukanie spieniacza cappuccino
Płukanie systemu mleka 26
Płukanie systemu kawy 26
Podwójny produkt 15
Pojemnik
Pojemnik na kawę mieloną 4, 17
Pojemnik na ziarna
Czyszczenie 35
Napełnianie 9
Pojemnik na ziarna z pokrywą zabezpieczającą
aromat 4
Pokrywa zabezpieczająca aromat
Pojemnik na ziarna z pokrywą zabezpieczającą
aromat 4
Przełącznik obrotowy 5
Przycisk wł./wył. 4
Przygotowywanie 15
Cappuccino 15
Dwa produkty kawowe 15
Espresso 14
Gorąca woda 18
Kawa 14
Przygotowywanie 14
Kawa mielona 17
Za naciśnięciem jednego przycisku 15
Przygotowanie ekspresu do pracy
Przygotowanie ekspresu do pracy 9
Stopień zmielenia
Ustawianie młynka 12
Strona internetowa 9
System mleka
Czyszczenie 27
Płukanie 26
Tacka na filiżanki 4
Tacka na wodę 4
Demontaż i czyszczenie 19
Telefon 42
Transport 38
Tryb oszczędzania energii 23
Tryb programowania
Jednostki 25
Język 25
Tryb oszczędzania energii 23
Ustawienia produktów 22
Ustawianie stopnia zmielenia 12
Ustawianie twardości wody 23
Twardość wody
Określanie twardości wody 12
Ustawianie twardości wody 23
Bezpieczeństwo 6
Błędy
Usuwanie drobnych usterek 37
Cappuccino 15
Czas wyłączenia 24
Czyszczenie
Ekspres 32
Pojemnik na ziarna 35
Czyszczenie spieniacza cappuccino
Czyszczenie systemu mleka 27
Dane kontaktowe 42
Dane techniczne 39
Dwa napoje 15
Ekspres
Czyszczenie 32
Odkamienianie 33
Płukanie systemu kawy 26
Przygotowanie ekspresu do pracy 9
Wyłączanie ekspresu 20
Włączanie ekspresu 19
Espresso 14
Filtr
Instalacja i aktywowanie filtra 29
Wymiana 31
Filtr CLARIS Blue
Instalacja i aktywowanie filtra 29
Wymiana 31
Gorąca woda 18
Internet 9
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 6
Jednostki 25
Język 25
JURA
Dane kontaktowe 42
Internet 9
Kawa 14
Kawa mielona 17
Komunikaty, ekran 36
Komunikaty na ekranie 36
Konserwacja 26
Konserwacja
Codzienna konserwacja 19
Mleko
Podłączanie mleka 13
Młynek
Ustawianie młynka 12
Napełnianie
Pojemnik na ziarna 9
Zbiornik wody 12
Objaśnienie symboli 3
40
Indeks
Ustawienia
Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie
programowania 21
Ustawienia produktów 22
Tryb programowania 21
Usterki
Usuwanie drobnych usterek 37
Utylizacja 38
Użycie, pierwsze użycie 9
Właściwe użytkowanie 6
Włączanie ekspresu 19
Wprowadzanie ustawień domyślnych ilości w
zależności od wielkości filiżanki 17
Wprowadzanie ustawień domyślnych w trybie
programowania 21
Wylewka
Wylewka gorącej wody 4
Wylewka kawy 4
Wyłączanie
Automatyczne wyłączenie ekspresu 24
Ekspresu 20
Wyłącznik zasilania 4
Zbiornik na fusy 4
Zbiornik wody 4
Napełnianie 12
Odkamienianie 35
41
Indeks
11 Dane kontaktowe firmy JURA / Informacje prawne
Twój partner serwisowy JURA
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel.: +41 (0)62 38 98 233
@ Dodatkowe dane kontaktowe w zależności od kraju można
znaleźć na stronie internetowej pod adresem
www.jura.com.
Dyrektywy
Ekspres spełnia wymogi następujących dyrektyw Unii Europejskiej:
■ 2006/95/WE – niskonapięciowe wyroby elektryczne
■ 2004/108/WE – kompatybilność elektromagnetyczna
■ 2009/125/WE – dyrektywa w sprawie ekoprojektu
Zmiany techniczne
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych.
Rysunki zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi są poglądowe
i nie przedstawiają rzeczywistych kolorów ekspresu. Ekspres
IMPRESSA może się nieznacznie różnić.
Informacje zwrotne
Państwa opinia jest dla nas bardzo ważna! Aby się z nami
skontaktować, należy skorzystać z łącza znajdującego się na stronie
www.jura.com.
Prawa autorskie
Instrukcja obsługi zawiera informacje chronione prawem autorskim.
Bez wyraźnej pisemnej zgody firmy JURA Elektroapparate AG nie
wolno kopiować ani tłumaczyć niniejszej instrukcji obsługi na żaden
język obcy.
42
Indeks
12 Adresy punktów serwisowych
1. Filia Strauss- Group
FILIA W ŁODZI
UL. ŁĄKOWA 11
90-562 ŁÓDŹ
TEL. 42-632 24 45
e-mail: lodz@strauss-group.pl
FILIA W KATOWICACH
UL. OWOCOWA 10B
40-158 KATOWICE
TEL. 32-209 59 51
e-mail: katowice@strauss-group.pl
FILIA WE WROCŁAWIU
UL. ROGOWSKA 127
54-440 WROCŁAW
TEL. 71-352 07 16
e-mail: wroclaw@strauss-group.pl
FILIA W WARSZAWIE
UL. ROBOTNICZA 21
02-237 WARSZAWA
TEL. 22-868 38 75
e-mail:warzawa@strauss-group.pl
FILIA W SZCZECINIE
UL. ŁUKASIŃSKIEGO 110
71-215 SZCZECIN
TEL. 91-485 81 20
e-mail: szczecin@strauss-group.pl
FILIA W KRAKOWIE
UL. JOSEPHA CONRADA 63
31-357 KRAKÓW
TEL. 12-637 72 62
e-mial: krakow@strauss-group.pl
FILIA W POZNANIU
Ul. POZNAŃSKA 50, SWADZIM
62-080 TARNOWO PODGÓRNE
tel. 61-816 68 15, 816 68 21
e-mail: poznan@strauss-group.pl
FILIA W GDYNI
UL. HUTNI
81-036 GDYNIA
TEL. 58-781 74 65
e-mail: gdynia@strauss-group.pl
43
44
Strauss Cafe Poland Sp. z o. o.
Swadzim, ul. Poznańska 50, 62-080 Tarnowo Podgórne
tel. (061) 81 66 850, fax. (061) 81 66 801
www.strauss-group.pl, www.strauss-cafeservice.pl