http://obrazki.elektroda.pl/1437994100_1448732474_thumb.jpg Po przekręceniu pokrętła na jedną z kropek powinno być wyczuwalne lekkie kliknięcie. Jeśli tego nie ma to pokrętło jest urwane (do wymiany).
Gazowy kocioł ścienny o wysokiej wydajności
Instrukcja dla użytkownika i instalatora
pl
Szanowni Klienci!
Uważamy, że Państwa nowy kocioł spełni wszystkie Wasze wymagania.
Zakup produktu Brötje gwarantuje spełnienie Waszych oczekiwań: prawidłowe funkcjonowanie i
prostotę użycia.
Ze swojej strony prosimy o nie odkładanie niniejszej instrukcji bez uprzedniego jej przeczytania: zawarte
są tu pożyteczne informacje odnośnie prawidłowego i wydajnego użycia Waszego kotła.
Części opakowania (woreczki plastikowe, polistyrenowe itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ mogą one
stanowić zagrożenie.
Brötje oświadcza, że niniejsze modele kotłów posiadają oznaczenie CE zgodnie z podstawowymi wymogami następujących Dyrektyw:
-
Dyrektywa o Gazie 90/396/EWG
-
Dyrektywa o Sprawności 92/42/ EWG
-
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2004/108/EWG
-
Dyrektywa o Niskich Napięciach 2006/95/WE.
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
1. Uwagi na temat instalacji
2. Uwagi na temat pierwszego uruchomienia
3. Rozruch kotła
4. Regulacja temperatury ciepłej wody użytkowej
5. Regulacja temperatury pomieszczenia
6. Napełnianie urządzenia
7. Wyłączanie kotła
8. Zmiana gazu
9. Wyłączenie urządzenia na dłuższy czas. Ochrona przed zamarzaniem (obieg c.o.)
10. Sygnalizacje-Zadziałanie urządzeń zabezpieczających
11. Wskazówki na temat konserwacji okresowej
3
3
4
4
5
5
5
5
6
6
6
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
12. Uwagi ogólne
13. Uwagi na temat instalacji
14. Instalacja kotła
15. Wymiary kotła
16. Instalacja przewodów powietrzno-spalinowych
17. Przyłącze elektryczne
18. Podłączenie termostatu pokojowego
19. Podłączenie programatora zegarowego
20. Zmiana gazu
21. Wyświetlanie parametrów karty elektronicznej na wyświetlaczu kotła (funkcja “info”)
22. Urządzenia regulacyjne i zabezpieczające
23. Regulacje na płycie elektronicznej
24. Położenie elektrody zapłonowej i kontroli obecności płomienia
25. Kontrola parametrów spalania
26. Charakterystyki pompy
27. Podłączenie sondy zewnętrznej
28. Podłączenie zewnętrznego podgrzewacza wody
29. Schemat budowy kotłów
30. Schemat elektryczne
31. Charakterystyki techniczne
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
2
7
7
8
8
9
13
13
14
14
16
17
18
18
18
19
19
20
21-22-23
24-25-26-27
28
926.588.1 - pl
1. UWAGI NA TEMAT INSTALACJI
Kocioł służy do ogrzewania wody do temperatury niższej od temperatury wrzenia przy ciśnieniu atmosferycznym. Należy podłączyć go
do instalacji centralnego ogrzewania i do sieci ciepłej wody użytkowej, odpowiednich do wydajności i mocy kotła. Przed wykonaniem
podłączenia przez wykwalifikowany personel, zgodnie z Ustawą dnia 5 marca 1990 nr 46, należy:
a) Sprawdzić, czy kocioł jest przystosowany do działania z dostępnym typem gazu. Można to odczytać z informacji na opakowaniu i na
tabliczce znajdującej się na urządzeniu.
b) Skontrolować, czy komin ma wystarczającą siłę ciągu, czy nie dławi przepływu spalin oraz czy w kanale spalinowym nie ma odprowadzeń
innych urządzeń, chyba że został wykonany do obsługi większej ilości urządzeń według określonych norm i obowiązujących
przepisów.
c) Skontrolować, czy w przypadku istnienia złączy w kanale spalinowym, zostały one dokładnie oczyszczone, ponieważ zgorzeliny,
odrywając się od ścian w trakcie pracy kotła, mogą zablokować przepływ spalin.
d) Ponadto, w celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia oraz zachowania gwarancji, należy przestrzegać następujących
środków bezpieczeństwa:
1. Obieg sanitarny:
1.1. Jeżeli twardość wody przekracza wartość 14 o D , należy zainstalować dozownik polifosforanów lub system o podobnym
działaniu zgodnie z obowiązującymi normami.
1.2. Należy dokładnie przepłukać instalację po zamontowaniu urządzenia i przed pierwszym użyciem.
1.3. Materiały zastosowane do obwodu wody użytkowej produktu są zgodne z Dyrektywą 98/83/WE.
2. Obieg c.o.
2.1. nowe urządzenie:
Przed przystąpieniem do instalowania kotła, należy go odpowiednio wyczyścić, by usunąć pozostałości po gwintowaniu, spawaniu
i ewentualne rozpuszczalniki, stosując odpowiednie środki dostępne na rynku - nie kwasy, nie zasady, środki nieniszczące metalu,
tworzywa sztucznego ani gumy. Zalecane produkty czyszczące:
SENTINEL X300 lub 5(400 oraz FERNOX Rigencratore do instalacji centralnego ogrzewania. Stosując powyższe produkty należy
przestrzegać załączonych do nich instrukcji obsługi.
2.2. urządzenie używane:
Przed przystąpieniem do instalowania kotła, należy go odpowiednio oczyścić ze szlamu i substancji skażających, stosując
odpowiednie środki dostępne na rynku określone w punkcie 2.1.
Aby ochronić instalację przed tworzeniem się osadów, należy stosować inhibitory takie jak SENT[NEL X100 oraz FERNOX
Protettivo dla instalacji centralnego ogrzewania. Stosując powyższe produkty należy przestrzegać załączonych do nich instrukcji
obsługi. Przypominamy, że obecność osadów w instalacji c.o. powoduje problemy w działaniu kotła (np. przegrzewanie i szumienie
wymiennika).
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń powoduje utratę gwarancji.
2. UWAGI NA TEMAT PIERWSZEGO URUCHOMIENIA
Pierwsze uruchomienie kotła powinno być wykonane przez Autoryzowaną Firmę Serwisową, do którego obowiązków należy
sprawdzenie:
a) Czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom sieci zasilających (elektrycznej, wodociągowej, gazowej).
b) Czy instalacja jest zgodna z obowiązującymi normami , a których wypis podajemy w instrukcji dla instalatora.
c) Czy zostało prawidłowo wykonane podłączenie elektryczne do sieci z uziemieniem.
Nazwy i adresy Autoryzowanych Firm Serwisowych podano na stronie internetowej: www.broetje.com.pl.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń skutkuje utratą gwarancji.
Przed rozruchem usunąć folię ochronną z kotła. Nie wolno używać do tego celu narzędzi lub materiałów ściernych, ponieważ mogą one
uszkodzić części lakierowane.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi), które mają ograniczone zdolności fizyczne, sensoryczne lub
umysłowe, jak również które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia ani znajomości, chyba że za pośrednictwem odpowiedzialnej
osoby zostali poinstruowani na temat ich bezpieczeństwa, nadzoru i obsługi urządzenia.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
3
926.588.1 - pl
3. ROZRUCH KOTŁA
Aby prawidłowo uruchomić kocioł, postępować według poniższych wskazówek:
1) włączyć zasilanie elektryczne kotła;
2) otworzy kurek gazu;
3) obrócić pokrętło przełącznika ustawiając kocioł w pozycji Lato (
) lub Zima (
) (rysunek 2);
4) za pomocą pokręteł urządzeń regulacji temperatury obiegòw centralnego ogrzewania (2) i ciepłej wody użytkowej (1) ustawić żądaną
temperaturę.
Aby zwiększyć temperaturę, obrócić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć temperaturę — w kierunku
przeciwnym. W pozycji Lato (
) palnik główny będzie zapalany tylko w przypadku pobierania ciepłej wody użytkowej.
LEGENDA:
1
Przełącznik (rysunek 2)
Pokrętło OGRZEWANIE (C.O.)
4
Wyświetlacz
0702_1101 / CG_1894
3
2
Praca w trybie c.o.
Pokrętło (C.W.U.)
Obecność płomienia
(palnik zapalony)
Utrata płomienia
(brak zapłonu)
Praca w trybie c.w.u.
Usterka ogólna
3
4
2
1
Uwaga: W fazie pierwszego zapłonu,
zanim zostanie spuszczone powietrze
znajdujące się w przewodach gazowych,
może występować brak zapłonu palnika i
następującą na skutek tego blokada kotła.
W tym przypadku zalecamy powtórzenie
czynności zapalania, aż do dotarcia
gazu do palnika, poprzez przekręcenie
przełącznika w położenie ( - RESET),
na co najmniej 2 sekundy.
RESET
Brak wody
(Niskie ciśnienie instalacji)
Sygnalizacja numeryczna
(Temperatura, kod usterki, itd.)
Rysunek 1
Reset
Zima
OFF
0503_1109/CG1659
Położenia przełącznika Lato / Zima / Reset / OFF
Lato
Rysunek 2
4. REGULACJA TEMPERATURY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
Zawór gazu jest wyposażony w urządzenie elektronicznej modulacji płomienia sterowanej położeniem pokrętła (1) regulacji wody
użytkowej i ilości pobieranej wody.
To urządzenie elektroniczne pozwala uzyskać stałe temperatury wody, na wyjściu kotła, nawet przy małym natężeniu poboru. Podczas
pobierania wyświetlacz pokazuje temperaturę ciepłej wody użytkowej.
Aby zwiększyć temperaturę, obrócić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć temperaturę — w kierunku
przeciwnym.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
4
926.588.1 - pl
5. REGULACJA TEMPERATURY POMIESZCZENIA
Urządzenie musi być wyposażone w termostat pokojowy do sterowania temperatur w pomieszczeniach.
W przypadku chwilowego braku termostatu pokojowego, w fazie pierwszego uruchomienia, można sterować temperaturą pomieszczenia
za pomocą pokrętła (2).
Podczas pracy w trybie c.o. wyświetlacz pokazuje temperaturę zasilania instalacji.
Aby zwiększyć temperaturę, obrócić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć temperaturę — w kierunku
przeciwnym. Elektroniczna modulacja płomienia pozwala kotłowi osiągnąć ustawioną temperaturę poprzez dostosowanie natężenia
przepływu gazu do palnika do rzeczywistych warunków wymiany cieplnej.
6. NAPEŁNIANIE URZĄDZENIA
Ważne: Okresowo sprawdzać, czy ciśnienie, odczytywane na manometrze, przy zimnym urządzeniu, wynosi pomiędzy 0,7- 1,5 bar. W
przypadku nadciśnienia odkręcić kurek opróżniający kotła, jeżeli ciśnienie jest niższe, odkręcić kurek napełniania kotła (rysunek 3).
Zalecamy bardzo powolne otwieranie tego kurka tak, by umożliwić odpowietrzenie.
Podczas tej czynności przełącznik Lato/Zima, z rysunku 2, musi być w położeniu 0FF (0)
0603_1302/CG_1791
UWAGA: Jeżeli spadek ciśnienia będzie się często powtarzać, należy wezwać autoryzowany Serwis Techniczny.
Rysunek 3
Kurek napełniania kotła
Kocioł jest wyposażony w presostat hydrauliczny,
który w przypadku braku wody uniemożliwia
działanie kotła.
Manometr
Kurek opróżniania kotła
7. WYŁĄCZANIE KOTŁA
Aby wyłączyć kocioł, należy odciąć zasilanie elektryczne urządzenia. Przy przełączniku z rysunku 2 w położeniu 0 kocioł pozostaje zgaszony
(na wyświetlaczu napis 0FF), lecz obwody elektryczne pozostają pod napięciem i działa funkcja przeciwzamarzaniowa (paragraf 9).
UWAGA: przy przełączniku w położeniu “0” i podłączonej sondzie zewnętrznej, wyświetlacz pokazuje temperaturę zewnętrzną
(°C).
8. ZMIANA GAZU
Kotły mogą działać zarówno na metan jak i gaz płynny LPG.
Jeżeli trzeba zmienić rodzaj gazu, należy zwrócić się do Autoryzowanej Firmy Serwisowej.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
5
926.588.1 - pl
9. WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA NA DŁUŻSZY CZAS. OCHRONA PRZED ZAMARZANIEM
Wskazane jest unikanie opróżniania całego urządzenia grzewczego, ponieważ wymiana wody wiąże się również z powstawaniem
niekorzystnych i szkodliwych osadów wapiennych wewnątrz kotła i organów grzejnych.
Jeżeli zimą urządzenie nie będzie używane, i w przypadku zagrożenia zamarznięciem, zaleca się wymieszanie wody w urządzeniu z
odpowiednimi roztworami przeciw zamarzaniu przeznaczonymi do takiego użycia (np. glikol propylenowy z substancjami hamującymi
korozję i obrastanie kamieniem kotłowym).
Funkcja elektronicznego sterowania kotłem jest wyposażona w opcję zapobiegającą zamarzaniu w ogrzewaniu, która przy temperaturze
instalacji poniżej 5 °C uruchamia palnik i utrzymuje jego pracę do chwili osiągnięcia wartości równej 30 °C.
Opcja taka uruchamia się, gdy:
* kocioł posiada zasilanie elektryczne;
* jest podłączenie gazowe;
* ciśnienie w obiegu jest zgodne z zaleceniami;
* kocioł nie jest zablokowany.
10. SYGNALIZACJE-ZADZIAŁANIE URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH
Usterki są sygnalizowane na wyświetlaczu za pomocą kodu błędu (np. E 01):
0706_1507
Aby ZRESET0WAĆ kocioł, przestawić na co najmniej 2
sekundy przełącznik (rysunek 2) na “R”. Jeżeli zadziałanie
któregokolwiek z tych urządzeń będzie się powtarzać,
należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem
technicznym..
Uwaga: Można wykonać 5 kolejnych prób uzbrojenia kotła,
po czym nastąpi jego blokada.
Aby ponownie spróbować uzbroić kocioł, trzeba
przestawić przełącznik z rysunku 2 w położenie OFF
na kilka sekund.
Usterki DAJĄCE SIĘ
ZRESETOWAĆ
Rysunek 4
Wyświetlany USTERKA
kod
E01
E02
Blokada brak zapłonu
E03
E05
E06
Blokada z powodu zadziałania termostatu
zabezpieczającego
Zadziałanie termostatu spalin / presostatu spalin
Awaria czujnika zasilania c.o.
Awaria czujnika C.W.U.
E10
Blokada przez presostat hydrauliczny
E25
Zadziałanie zabezpieczenia z powodu
prawdopodobnego zablokowania pompy.
E35
Błąd płomienia
Interwencja
Przestawić na co najmniej 2 sekundy przełącznik (rysunek 2) na “R”. Jeżeli
zadziałanie któregokolwiek z tych urządzeń będzie się powtarzać, należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Przestawić na co najmniej 2 sekundy przełącznik (rysunek 2) na “R”. Jeżeli
zadziałanie któregokolwiek z tych urządzeń będzie się powtarzać, należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Sprawdzić, czy ciśnienie w instalacji jest zgodne z zaleceniami. Patrz paragraf
6. Jeżeli usterka nie znika, skontaktować się z autoryzowanym serwisem
technicznym.
Skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Przestawić na co najmniej 2 sekundy przełącznik (rysunek 2) na “R”. Jeżeli
zadziałanie któregokolwiek z tych urządzeń będzie się powtarzać, należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
UWAGA: w razie usterki, podświetlenie wyświetlacza miga równocześnie z wyświetlanym kodem błędu.
11. WSKAZÓWKI NA TEMAT KONSERWACJI OKRESOWEJ
Aby zapewnić pełną wydajność kotła i jego bezpieczeństwo, należy, na koniec każdego sezonu, zgłosić kocioł do inspekcji w Autoryzowanej
Firmie Serwisowej.
Dokładna i staranna konserwacja to także tańsza eksploatacja urządzenia.
Do czyszczenia zewnętrznych części urządzenia nie wolno używać substancji ciernych, żrących i/lub łatwo palnych (np. benzyny alkoholi,
itp.), a należy je ponadto przeprowadzać przy wyłączonym urządzeniu (patrz rozdział 7 “wyłączanie kotła”).
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
6
926.588.1 - pl
12. UWAGI OGÓLNE
Uwaga: Przy przełączniku z rysunku 2 w pozycji Zima (
) należy odczekać kilka minut przy każdym załączeniu urządzenia regulacji
ogrzewania (2-rysunek 1) przed ponownym zapłonem.
To oczekiwanie nie dotyczy obiegu c.w.u.
Aby natychmiast ponownie zapalić palnik, należy przestawić przełącznik (rysunek 2) w pozycję 0 a następnie ponownie w pozycję (
).
Uwagi i wskazówki techniczne podane poniżej skierowane są do instalatorów, aby umożliwić im przeprowadzenie prawidłowej instalacji.
Wskazówki dotyczące zapalania i używania kotła zostały zawarte w części przeznaczonej dla użytkownika.
Ponadto należy pamiętać, że:
• Kocioł może być używany z dowolnymi typami grzejników, podłączonymi do instalacji jedno lub dwururowych. Przekroje obiegu należy
zawsze kalkulować według normalnych metod z uwzględnieniem charakterystyk natężenia przepływu-wysokości ciśnienia podanych
na tabliczce oraz w paragrafie 26.
• Części opakowania (woreczki plastikowe, polistyrenowe itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ mogą one stanowić
zagrożenie.
• Pierwsze uruchomienie musi być przeprowadzone przez Autoryzowaną Firmę Serwisową, których spis znajduje się na stronie internetowej.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń skutkuje utratą gwarancji.
13. UWAGI NA TEMAT INSTALACJI
Kocioł służy do ogrzewania wody do temperatury niższej od temperatury wrzenia przy ciśnieniu atmosferycznym. Należy podłączyć go
do instalacji centralnego ogrzewania i do instalacji ciepłej wody użytkowej, odpowiednich do wydajności i mocy kotła.
Przed wykonaniem podłączenia, należy:
a) Sprawdzić, czy kocioł jest przystosowany do działania z dostępnym typem gazu. Można to odczytać z informacji na opakowaniu
i na tabliczce znajdującej się na urządzeniu.
b) Skontrolować, czy komin ma wystarczającą siłę ciągu, czy nie dławi przepływu spalin oraz czy w kanale spalinowym nie ma odprowadzeń
innych urządzeń, chyba że został wykonany do obsługi większej ilości urządzeń według określonych norm i obowiązujących
przepisów.
c) Skontrolować, czy, w przypadku istnienia złączy w kanale dymowym, zostały one dokładnie oczyszczone, ponieważ zgorzeliny,
odrywając się od ścian w trakcie pracy kotła, mogą zablokować przepływ dymu.
Ponadto, w celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia oraz zachowania gwarancji, należy przestrzegać następujących środków
bezpieczeństwa:
1. Obieg sanitarny:
1.1. Jeżeli twardość wody przekracza warto 14 o D, należy zainstalować dozownik polifosforanów lub system o podobnym działaniu
zgodnie z obowiązującymi normami.
1.2. Należy dokładnie przepłukać instalację po zamontowaniu urządzenia i przed pierwszym użyciem.
1.3. Materiały zastosowane do obwodu wody użytkowej produktu są zgodne z Dyrektywą 98/83/WE.
2. Obieg c.o.
2.1. nowe urządzenie:
Przed przystąpieniem do instalowania kotła, należy go odpowiednio wyczyścić, by usunąć pozostałości po gwintowaniu, spawaniu
i ewentualne rozpuszczalniki, stosując odpowiednie środki dostępne na rynku - nie kwasy, nie zasady, środki nieniszczące metalu,
tworzywa sztucznego ani gumy. Zalecane produkty czyszczące:
SENTINEL X300 lub X400 oraz FERNOX Rigeneratore do instalacji centralnego ogrzewania. Stosując powyższe produkty należy
przestrzegać załączonych do nich instrukcji obsługi.
2.2. urządzenie używane:
Przed przystąpieniem do instalowania kotła, należy go odpowiednio oczyścić ze szlamu i substancji skażających, stosując
odpowiednie środki dostępne na rynku określone w punkcie 2.1.
Aby uchronić instalację przed tworzeniem się osadów, należy stosować inhibitory takie jak SENTINELX100 oraz FERNOX
Protettivo dla instalacji centralnego ogrzewania. Stosując powyższe produkty należy przestrzegać załączonych do nich instrukcji
obsługi. Przypominamy, że obecność osadów w instalacji co. powoduje problemy w działaniu kotła (np. przegrzewanie i szumienie
wymiennika).
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń powoduje utratę gwarancji.
OSTRZEŻENIE: w przypadku podłączenia kotła (ogrzewanie+woda sanitarna) do instalacji z panelami słonecznymi, to maksymalna
temperatura wody sanitarnej wlotu kotła nie może przekraczać:
•
•
60°C z ogranicznikiem natężenia przepływu
70°C bez ogranicznika natężenia przepływu.
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
7
926.588.1 - pl
14. INSTALACJA KOTŁA
Po dokładnym określeniu położenia kotła zamocować wzornik do ściany.
Przystąpić do mocowania kotła biorąc za punkt wyjścia położenie złączy wodociągowych i gazowych znajdujących się na dolnej belce
poprzecznej wzornika. Zaleca się zamontowanie, na obiegu c.o., dwóch kurków odcinających (zasilanie i powrót) G3/4, dostępnych na
żądanie, które, w razie konieczności konserwacji lub naprawy pozwalają na wykonanie tych czynności bez opróżniania całej instalacji
grzewczej. W przypadku istniejącej wcześniej instalacji i przy wymianie, wskazane jest, oprócz wcześniejszych zaleceń, zamontowanie
filtra na powrocie. Po zamocowaniu kotła do ściany wykonać podłączenie do przewodów wylotowych i zasysających, dostarczanych jako
akcesoria, zgodnie z opisem w następnych rozdziałach.
= SZEROKOŚĆ KOTŁA 450 =
0512_0505/CG1769
0512_0504/CG1769
W przypadku instalowania kotła z ciągiem naturalnym model 24 E - 24 CE podłączenie do komina wykonać przy użyciu rury metalowej
wytrzymałej na normalne obciążenia mechaniczne, na ciepło i na działanie produktów spalania i ich ewentualnych kondensatów.
WYSOKOŚĆ KOTŁA 780
MOCOWANIE KOTŁA
: zasilanie c.o. G 3/4 - powrót z c.o. G 3/4
: wylot c.w.u. G 1/2 - wlot zimnej wody użytkowej G 1/2
: wlot gazu do kotła G 3/4
Rysunek 5
15. WYMIARY KOTŁA
24 TE - 24 CTE - 28 CTE
0606_2603
0606_2602
minimo
24 E - 24 CE
Rysunek 6
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
8
926.588.1 - pl
16. INSTALACJA PRZEWODÓW POWIETRZNO - SPALINOWYCH
Model 24 TE - 24 CTE - 28 CTE
0503_0905/CG1638
Instalację kotła można przeprowadzić w łatwy i prosty sposób
dzięki dostarczonym akcesoriom, których opis znajduje się poniżej.
Kocioł jest przystosowany przez producenta do podłączenia
do przewodu powietrzno-spalinowego typu współosiowego,
pionowego lub poziomego. Dzięki dodatkowemu wyposażeniu
można używać również przewodów systemu rozdzielczego.
Do instalacji należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych
przez producenta!
OSTRZEŻENIE: W celu zagwarantowania bezpieczeństwa
funkcjonowania konieczne jest, aby kanały spalinowe były
dobrze przymocowane do ściany za pomocą specjalnych
wsporników mocujących.
Rysunek 7
… przewód powietrzno - spalinowy współosiowy (koncentryczny)
0511_2701/CG1750
Ten typ przewodu umożliwia odprowadzanie spalin i zasysanie powietrza spalania zarówno na zewnątrz budynku jak i w kanałach
spalinowych typu LAS.
Kolanko współosiowe 90° pozwala podłączyć kocioł do przewodów powietrzno – spalinowych w dowolnym kierunku dzięki możliwości
obrotu o 360°. Może również być używane jako kolanko uzupełniające przy włączeniu do przewodu współosiowego lub kolanka 45°.
Złącze mocujące
B
A
Przegrodę znajdującą się w kotle należy zdjąć tylko w
przypadkach, gdy długość przewodu wylotowego przekracza
1 metr plus kolanko.
W przypadku odprowadzania spalin na zewnątrz przewód powietrzno
- spalinowych musi wystawać z muru na długość minimum 18 mm,
aby umożliwić nałożenie aluminiowej rozety i jej zaplombowanie w
celu uniknięcia przedostawania się wody.
Minimalny spadek do zewnątrz tych przewodów musi wynosić 1 cm
na metr długości.
• Wstawienie kolanka 90 zmniejsza długość całkowitą przewo-
Złącze koncentryczne
du o 1 metr.
Rysunek 8
• Wstawienie kolanka 45 zmniejsza długość całkowitą przewodu o 0,5 metra.
Model
kotła
24 TE
24 CTE
L (m)
B
0÷1
Yes
1÷2
A
Yes
No
No
No
Yes
1÷2
Yes
No
2÷4
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
No
0÷1
28 CTE
2÷5
No
No
9
926.588.1 - pl
0503_0906/CG1639
16.1 PRZYKŁADY INSTALACJI Z PRZEWODAMI POZIOMYMI
L max = 5 m 24 TE - 24 CTE
L max = 4 m 28 CTE
L max = 5 m 24 TE - 24 CTE
L max = 4 m 28 CTE
L max = 4 m 24 TE - 24 CTE
L max = 3 m 28 CTE
L max = 4 m 24 TE - 24 CTE
L max = 3 m 28 CTE
0503_0907/CG1640
16.2 PRZYKŁADY INSTALACJI Z KANAŁAMI DYMOWYMI TYPU LAS
L max = 5 m 24 TE - 24 CTE
L max = 4 m 28 CTE
16.3 PRZYKŁADY INSTALACJI Z PRZEWODAMI PIONOWYMI
0503_0908/CG1641
Instalację można wykonać zarówno przy dachu nachylonym jak i płaskim, używając odpowiednich akcesoriów.
L max = 4 m
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
L max = 4 m
L max = 2 m
10
L max = 3 m
926.588.1 - pl
Dokładniejsze wskazówki na temat sposobu montażu tych akcesoriów podane są w uwagach technicznych do nich dołączonych.
... przewody powietrzno - spalinowe rozdzielne
Ten typ przewodu umożliwia odprowadzanie spalin i zasysanie powietrza spalania zarówno na zewnątrz budynku jak i w pojedynczych
kanałach spalinowych.
Zasysanie powietrza spalania może odbywać się w obszarze innym niż odprowadzanie spalin.
Wyposażenie dodatkowe zbudowane jest ze złączki redukcyjnej wylotowej (100/80) i ze złączki zasysającej powietrze.
Należy użyć uszczelki i wkrętów złączki zasysającej powietrze zdjętych uprzednio z zatyczki.
Kolanko 90° pozwala podłączyć kocioł do przewodów wylotowych i zasysających w dowolnym kierunku dzięki możliwości obrotu o
360°. Może również być używane jako kolanko uzupełniające przy łączeniu do przewodu lub kolanka 45°.
W celu uzyskania jeszcze lepszej optymalizacji
można zmierzyć, za pomocą analizatora
produktów spalania, zawartość CO2 w dymie
przy maksymalnym obciążeniu termicznym, i
wyregulować stopniowo zasuwę powietrza aż
do uzyskania pomiaru zawartości CO2 podanej
w poniższej tabeli, jeżeli z analizy uzyskamy
wartość niższą.
Wskazówki dotyczące prawidłowego montażu
tego urządzenia podane są w uwagach
technicznych do niego dołączonych.
0604/2301/CG1776
Ustawienie zasuwy powietrza przy systemie rozdzielczym
Ta regulacja jest konieczna do osiągnięcia optymalnej wydajności i parametrów spalania.
Obracając złączkę zasysającą powietrze, ustawiamy odpowiednio nadmiar powietrza zależnie od długości całkowitej przewodów
wylotowych i zasysających powietrze spalania.
Obrócić zasuwę, aby zwiększyć lub zmniejszyć nadmiar powietrza spalania zależnie od typu instalacji (rysunek 9):
Złączka redukcyjna wylotowa
Złącze mocujące
• Wstawienie kolanka 90 zmniejsza długość
całkowitą przewodu o 0,5 metra.
Położenie zasuwy
• Wstawienie kolanka 45 zmniejsza długość
całkowitą przewodu o 0,25 metra.
Indeks
Rysunek 9
Otwarcie
Model
kotła
(L1+L2)
POŁOŻENIE
ZASUWY
CO2 %
A
G20
4 ÷ 15
1
15 ÷ 25
2
8 ÷ 25
7,4
8,4
1
2
7,3
3
2÷8
6,4
3
0÷2
24 CTE
0÷4
25 ÷ 40
24 TE
G31
3
28 CTE
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
Yes
No
No
11
926.588.1 - pl
0504_1806/CG_1794
16.4 PRZYKŁADY INSTALACJI Z PRZEWODAMI POZIOMYMI ODDZIELNYMI
0503_2201/CG1643
Ważne - Minimalny spadek, do zewnątrz, przewodu wylotowego musi wynosić 1 cm na metr długości.
W przypadku montażu zestawu zbierającego kondensat spadek przewodu wylotowego musi być skierowany w stronę kotła.
L max = 10 m
(L1 + L2) max = 30 m
Uwaga: typologii C52 końcówki do zasysania powietrza spalania i do odprowadzania produktów spalania nie mogą znajdować się na
przeciwległych ścianach budynku.
Maksymalna długość przewodu zasysającego musi wynosić 10 metrów. Jeżeli długość przewodu wylotowego przekracza 6 metrów,
konieczne jest zamontowanie, w pobliżu kotła, zestawu zbierającego kondensat, dostarczanego jako wyposażenie dodatkowe.
0503_0911/CG1644
16.5 PRZYKŁADY INSTALACJI Z PRZEWODAMI PIONOWYMI ODDZIELNYMI
L max = 12 m
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
L max = 10 m
12
926.588.1 - pl
Ważne: pojedynczy przewód odprowadzający spaliny musi być odpowiednio izolowany w punktach, w których będzie miał kontakt ze
ścianami mieszkania (na przykład poduszeczkami z waty szklanej).
Dokładniejsze wskazówki na temat sposobu montażu tych akcesoriów podane są w uwagach technicznych do nich dołączonych.
17. PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest możliwe tylko, jeżeli jest ono prawidłowo podłączone do sprawnej instalacji uziemienia,
wykonanej zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa instalacji elektrycznych.
Kocioł należy podłączyć do elektrycznej sieci zasilającej 230 V jednofazowej + uziemienie za pomocą przewodu trójżyłowego będącego
na wyposażeniu, przestrzegając polaryzacji LINIA-ZERO.
Przyłącze musi być wykonane za pomocą wyłącznika dwubiegunowego o rozwarciu styków minimum 3 mm.
W przypadku wymiany przewodu zasilającego należy zastosować pasujący przewód “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 o maksymalnej
średnicy 8 mm.
…. Dostęp do skrzynki zaciskowej zasilającej
• wyłączyć napięcie kotła za pomocą wyłącznika dwubiegunowego;
• odkręcić dwie śruby mocujące panel sterowniczy do kotła;
• obrócić panel sterowniczy;
• po zdjęciu pokrywy uzyskamy dostęp do obszaru podłączeń elektrycznych (rysunek 10).
Bezpiecznik, 2A o szybkim zadziałaniu, jest połączony ze skrzynką zaciskową zasilającą (wyciągnąć gniazdo bezpiecznika koloru czarnego,
aby go sprawdzić i/lub wymienić).
WAŻNE: przestrzegać polaryzacji zasilania L (LINIA) - N (ZERO).
0706_2606 / CG_1806
(L) = Linia (brązowy)
(N) = Zero (niebieski)
= Uziemienie (żółto-zielony)
(1) (2) = Styk do termostatu pokojowego
Rysunek 10
OSTRZEŻENIE: W przypadku, gdy urządzenie jest podłączone bezpośrednio do instalacji podłogowej, musi być założony przez
instalatora, termostat ochronny w celu zabezpieczenia urządzenia przed przegrzaniem.
18. PODŁĄCZENIE TERMOSTATU POKOJOWEGO
• otworzyć skrzynkę zaciskową zasilającą (rysunek 10) zgodnie z opisem w poprzednim rozdziale;
• zdjąć mostek z zacisków (1) i (2);
• wprowadzić przewód dwużyłowy przez otwór i podłączyć go do tych dwóch zacisków.
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
13
926.588.1 - pl
19. Podłączenie programatora zegarowego
0503_1803
• podłączyć silnik programatora do łącznika CN3 głównej karty elektronicznej (zaciski 2 i 4);
• podłączyć styk rozdzielny programatora do zacisków (1 i 3) tego samego łącznika zdejmując założony na nie mostek.
Jeśli używany jest programator na baterię, bez zasilania z sieci, zostawić wolne zaciski (2 i 4) łącznika CN3.
Rysunek 11
20. ZMIANA GAZU
Kocioł może być przystosowany do użycia metanu (G. 20) lub gazu płynnego (G. 31). Zajmują się tym Autoryzowane Firmy
Serwisowe.
Sposób kalibrowania regulatora ciśnienia różni się nieco w zależności od typu używanego zaworu gazu (HONEYWELL lub SIT, patrz
rysunek 12).
Należy wykonać czynności w następującej kolejności:
A) wymienić dysze palnika głównego;
B) zmienić napięcie modulatora;
C) przeprowadzić ponowne kalibrowanie maks. i min. regulatora ciśnienia.
A) Wymiana dysz
• ostrożnie wykręcić palnik główny z gniazda;
• wymienić dysze palnika głównego, zwracając uwagę na zablokowanie do oporu w celu uniknięcia wypływu gazu. Średnica dysz jest
podana w tabeli 2.
B) Zmiana napięcia modulatora
• wyjąć 2 śruby mocujące pokrywę panelu sterowniczego i obrócić panel ku górze;
• umieścić mostek lub przełącznik (switch), w zależności od typu stosowanego gazu, zgodnie z opisem w rozdziale 23.
C) Kalibrowanie regulatora ciśnienia
• podłączyć króciec dodatni manometru różnicowego, najlepiej wodnego, do króćca ciśnienia (Pb) zaworu gazu (rysunek 12). Podłączyć,
tylko w modelach z zamkniętą komorą spalania, drugi króciec tego manometru do odpowiedniego trójnika, który umożliwi jednoczesne podłączenie króćca wyrównawczego kotła, króćca wyrównawczego zaworu gazu (Pc) i samego manometru.
(Taki sam pomiar można przeprowadzić podłączając manometr do króćca ciśnienia (Pb) przy zdjętej pokrywie komory spalania;
Pomiar ciśnienia palników wykonany metodami innymi od podanych może być nieprawdziwy, ponieważ może nie uwzględniać
podciśnienia wytwarzanego przez wentylator w zamkniętej komorze spalania.
Zawór Honeywell - Mod. VK 4105 M
0904_0701
Zawór SIT - mod. SIGMA 845
Rysunek 12
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
14
926.588.1 - pl
C1) Regulacja przy mocy znamionowej:
• otworzyć kurek gazu i obrócić pokrętło przełączając kocioł w pozycję Zima (
) (Rysunek 2);
• otworzyć kurek poboru wody użytkowej na natężenie przepływu minimum 10 litrów na minutę zapewniając maksymalne zapotrzebowanie na ciepło;
• zdjąć pokrywę modulatora;
• wyregulować mosiężną nakrętkę (A) na Rys. 13, aby uzyskać wartości ciśnienia wskazane w tabeli 1;
• sprawdzić, czy ciśnienie dynamiczne zasilania kotła, mierzone na króćcu ciśnienia (Pa) zaworu gazu (rysunek 12) jest prawidłowe
(37 mbar dla propanu lub 20 mbar dla gazu ziemnego).
C2) Regulacja przy mocy zredukowanej:
• odłączyć przewód zasilający modulatora i odkręcać śrubę (B) na Rys. 13 tak, aby osiągnąć wartość ciśnienia odpowiadającą zredukowanej mocy (patrz tabela 1);
• ponownie podłączyć przewód;
• zamontować pokrywę modulatora.
C3) Kontrole końcowe
• założyć dodatkową tabliczkę, dołączoną do zestawu przezbrojeniowego, podając typ gazu i wykonaną regulację.
…top 24 E - 24 CE
…top 24 TE - 24 CTE
…top 28 CTE
typ gazu
G20 G 2.350 G 27
G31
G20 G 2.350 G 27
G31
G20 G 2.350 G 27
G31
średnica dysz (mm)
1,18
1,55
1,18
0,74
1,18
1,7 1,45
0,74
1,28
1,85 1,55
0,77
Moc znamionowa (mbar)
1,9
1,5
3,0
4,7
1,9
1,3 1,5
4,9
1,8
1,2 1,4
4,9
Moc zredukowana (mbar) 10,0
8,9
16,0
26
10,9
7,0 8,6
29,4
10,6
7,1 8,6
29,0
ilość dysz
15
Tabela 1
Tabela Zużycie 15 °C - 1013 mbar
…top 24 CE
G 2.350
G27
G20
Moc nominalna
2,78 m3/h
Moc zredukowana
1,12 m3/h
p.c.i.
3,86 m3/h
3,39 m3/h
1,56 m3/h
34,02 MJ/m
3
G31
2,04 kg/h
1,37 m3/h
24,49 MJ/m
3
0,82 kg/h
27,89 MJ/m3
46,30 MJ/kg
Tabela 2
…top 24 CTE
G 2.350
G27
G20
G31
Moc nominalna
2,73 m /h
3,79 m /h
3,33 m /h
Moc zredukowana
1,12 m3/h
1,56 m3/h
1,37 m3/h
0,82 kg/h
34,02 MJ/m3
24,49 MJ/m3
27,89 MJ/m3
46,30 MJ/kg
p.c.i.
3
3
3
2,00 kg/h
Tabela 2
Moc nominalna
Moc zredukowana
p.c.i.
…top 28 CTE
G 2.350
G27
G20
3,18 m3/h
4,42 m3/h
3,88 m3/h
G31
2,34 kg/h
1,26 m3/h
1,75 m3/h
1,53 m3/h
0,92 kg/h
34,02 MJ/m3
24,49 MJ/m3
27,89 MJ/m3
46,30 MJ/kg
Tabela 2
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
15
926.588.1 - pl
21. WYŚWIETLANIE PARAMETRÓW NA WYŚWIETLACZU (FUNKCJA “INFO”)
Aby wyświetlić na wyświetlaczu umieszczonym na panelu przednim kotła niektóre informacje dotyczące pracy kotła, należy postępować
zgodnie z poniższym opisem:
WAŻNE: opisaną poniżej sekwencję czynności (rysunek 14), trzeba wykonać zdecydowanie w krótkim czasie ( ~ 4 sekundy) bez
jakichkolwiek przerw podczas obrotów pokrętła:
przy pokrętle (
) w dowolnym położeniu wykonać szybki obrót na wartość minimalną;
wykonać szybki obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara ~ 1/4 obrotu;
ponownie przestawić pokrętło na wartość minimalną;
następnie przestawić w położenie wyjściowe.
0702_1401
1)
2)
3)
4)
Rysunek 14
0605_2204 / CG_1808
Uwaga : gdy funkcja “INFO” jest aktywna, na wyświetlaczu (4 - rysunek 1) pokazywany jest zmienny napis “A00”, zależnie od
wysokości temperatury zasilania kotła
•
obrócić pokrętło (
), aby wyświetlić następujące informacje:
A00: wysokość (°C) aktualnej temperatury w obiegu C.W.U.;
A01: wysokość (°C) aktualnej temperatury zewnętrznej (przy podłączonej sondzie zewnętrznej);
A02: wartość (%) prądu modulatora (100% = 230 mA METAN 100% = 310 mA LPG);
A03: artość (%) zakresu mocy (MAX R);
w
A04: wysokość (°C) ustawionej temperatury ogrzewania;
A05: ysokość (°C) aktualnej temperatury zasilania c.o.;
w
A07: artość (µA) aktualna prądu jonizującego x10.
w
Uwaga: wiersze A06 - A08 - A09 są nieużywane.
•
Funkcja ta pozostaje aktywna przez okres 3 minut. Można wcześniej zakotwiczyć funkcję “INFO” powtarzając sekwencję aktywacyjną
opisaną w punktach 1...4 lub odłączając zasilanie kotła.
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
16
926.588.1 - pl
22. URZĄDZENIA REGULACYJNE I ZABEZPIECZAJĄCE
Kocioł został skonstruowany tak, by spełniać wszystkie wymagania odnośnych norm europejskich, a w szczególności jest wyposażony w:
• Pokrętło regulacji ogrzewania (
)
To urządzenie określa maksymalną temperaturę wody zasilania obiegu c.o.. Można je ustawić na wartości minimalnej 30 °C do maksymalnej 85 °C. Aby zwiększyć
temperaturę, obrócić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć temperaturę — w kierunku przeciwnym.
• Pokrętło regulacji ciepłej wody użytkowej (
)
To urządzenie określa maksymalną temperaturę wody użytkowej. Można je ustawić na wartości minimalną 35 °C do maksymalnej 60 °C zależnie od natężenia
przepływu pobieranej wody.
Aby zwiększyć temperaturę, obrócić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć temperaturę — w kierunku przeciwnym.
Uwaga: w przypadku awarii czujnika NTC obiegu c.w.u., wytwarzanie c.w.u. jest nadal zapewnione.
Sterowanie temperaturą odbywa się w tym przypadku za pomocą czujnika na zasilaniu.
• Presostat powietrza (modele 24 TE - 24 CTE - 28 CTE)
To urządzenie umożliwia zapalenie palnika tylko przy pełnej sprawności obiegu odprowadzania spalin.
Przy wystąpieniu jednej z poniższych anomalii:
• zatkanie końcówki wylotowej
• zatkanie złączki Venturiego
• zablokowanie wentylatora
• przerwane połączenie złączka Venturiego - presostat
kocioł pozostaje trybie oczekiwania sygnalizując kod błędu E03 (patrz tabela paragraf 10).
• Termostat spalin (model 24 E - 24 CE)
To urządzenie, którego czujnik znajduje się z lewej strony odciągu dymów, przerywa dopływ gazu do palnika głównego w przypadku zatkania komina i/lub
braku ciągu.
W tych warunkach, kocioł zostaje zablokowany, co jest sygnalizowane kodem błędu E03 (paragraf 10).
Aby natychmiast dokonać kolejnego zapłonu, po usunięciu przyczyny zadziałania zabezpieczenia, ustawić na chwilę (przynajmniej 2 sekundy) przełącznik
z rysunku 2 w położenie ( ).
Zabrania się wyłączania tego urządzenia zabezpieczającego.
• Termostat zabezpieczający
To urządzenie, którego czujnik znajduje się na zasilaniu obiegu c.o., przerywa dopływ gazu do palnika w przypadku przegrzania wody w obiegu głównym. W
tych warunkach, kocioł zostaje zablokowany i dopiero po usunięciu przyczyny zadziałania zabezpieczenia można powtórzyć zapłon, ustawiając przełącznik
z rysunku 2 w położenie ( ), na co najmniej 2 sekundy.
Zabrania się wyłączania tego urządzenia zabezpieczającego.
• Jonizacyjny detektor płomienia
Elektroda wykrywająca płomień, znajdująca się po prawej stronie palnika, gwarantuje bezpieczeństwo w przypadku braku gazu lub niepełnego zapłonu
palnika.
W tych warunkach kocioł zostaje zablokowany po 3 próbach zapłonu.
Trzeba obrócić przełącznik z rysunku 2 w położenie ( ), na co najmniej 2 sekundy, aby przywrócić normalne warunki funkcjonowania kotła.
• Presostat hydrauliczny
To urządzenie umożliwia zapalenie palnika głównego tylko wtedy, gdy ciśnienie instalacji jest wyższe niż 0,5 bar.
• Opóźnione wyłączenie pracy pompy obieg grzewczy
Opóźnione wyłączenie obiegu pompy, sterowane elektronicznie, następuje po 180 sekundach, w funkcji c.o., od wyłączenia palnika spowodowanego
zadziałaniem termostatu zewnętrznego.
• Opóźnione wyłączenie pracy pompy obieg c.w.u.
Opóźnione wyłączenie obiegu pompy, sterowane elektronicznie, następuje po 30 sekundach, w trybie c.w.u., od wyłączenia palnika spowodowanego
zadziałaniem czujnika.
• Urządzenie zapobiegające zamarzaniu (obwód c.o. i c.w.u.)
Funkcja elektronicznego sterowania kotłem jest wyposażona w opcję zapobiegającą zamarzaniu w ogrzewaniu, która przy temperaturze instalacji poniżej 5
°C uruchamia palnik i utrzymuje jego pracę do chwili osiągnięcia wartości równej 30 °C.
Funkcja taka jest dostępna, jeśli dostępne jest podłączenie do sieci gazowej, a ciśnienie w instalacji jest zgodne z zaleceniami.
• Brak krążenia wody w obiegu głównym (prawdopodobnie zablokowana pompa)
W przypadku braku lub niewystarczającego krążenia wody w obiegu głównym kocioł zostaje zablokowany, co jest sygnalizowane kodem błędu E25 (paragraf
10).
• Układ zapobiegania blokadzie pompy
W razie braku zapotrzebowania na ciepło w obiegu c.o. przez okres kolejnych 24 godzin, pompa włącza się automatycznie na 10 sekund.
Funkcja ta jest dostępna, jeśli kocioł jest podłączony do zasilania elektrycznego.
•
•
Urządzenie zapobiegające zablokowaniu zaworu trójdrożnego
W sytuacji braku zapotrzebowania na ciepło w obiegu c.o. przez okres 24 godzin, zawór trójdrożny wykonuje kompletne przełączenie.
Funkcja taka jest dostępna, jeśli kocioł jest podłączony do zasilania elektrycznego.
Hydrauliczny zawór bezpieczeństwa (obieg c.o.)
To urządzenie, skalibrowane na 3 bar, służy obiegowi c.o..
Zaleca się przyłączenie zaworu bezpieczeństwa do odpływu syfonowego. Zabrania się używania zaworu bezpieczeństwa do opróżniania obiegu c.o.
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
17
926.588.1 - pl
23. REGULACJE NA PŁYCIE ELEKTRONICZNEJ
MET
T.Risc
T-off
0503_0912/CG1645
Gdy mostki znajdują się w pozycji OFF (rys. 15a):
praca urządzenia przy spalaniu gazu METAN
zakres temperatury kotła w obiegu c.o. 30 - 85°C
czas oczekiwania w obiegu c.o. 150 sekund
Rysunek 15a
GPL
T.Risc
T-off
0503_0913/CG1645
Gdy mostki znajdują się w pozycji ON (rys. 15b):
praca urządzenia przy spalaniu gazu LPG
zakres temperatury kotła w obiegu c.o. 30 - 45°C
czas oczekiwania w obiegu c.o. 30 sekund
Rysunek 15b
Uwaga: Opisane regulacje należy przeprowadzać gdy kocioł jest odłączony od zasilania elektrycznego.
9912070100
24. POŁOŻENIE ELEKTRODY ZAPŁONOWEJ I WYKRYWAJĄCEJ PŁOMIEŃ
Rysunek 16
25. KONTROLA PARAMETRÓW SPALANIA
W celu dokonywania pomiarów sprawności cieplnej urządzenia oraz zanieczyszczeń w produktach spalania kocioł został wyposażony
w dwa złącza, specjalnie do tego przeznaczone.
Jeden jest podłączony do obiegu odprowadzającego spaliny i służy do mierzenia poziomu zanieczyszczeń produktów spalania i sprawności
spalania.
Drugi jest podłączony do obiegu zasysającego powietrze spalania i służy do sprawdzania, czy nie następuje ewentualna recyrkulacja
produktów spalania, jeżeli zastosowano przewody współosiowe.
Na króćcu podłączonym do obiegu spalin można odczytać następujące parametry:
• temperaturę produktów spalania;
• stężenie tlenu (O2) lub dwutlenku węgla (CO2);
• stężenie tlenku węgla (CO).
Temperaturę powietrza spalania trzeba odczytywać na króćcu podłączonym do obiegu zasysającego powietrze, wkładając sondę pomiarów
na około 3 cm.
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
18
926.588.1 - pl
W modelach kotłów z ciągiem naturalnym konieczne jest wykonanie otworu na przewodzie odprowadzającym dymy w odległości od
kotła równej 2 razy średnica wewnętrzna tego przewodu.
Przez ten otwór można odczytać następujące parametry:
• temperaturę produktów spalania;
• stężenie tlenu (O2) lub dwutlenku węgla (CO2);
• stężenie tlenku węgla (CO).
Pomiar temperatury powietrza spalania należy przeprowadzać w pobliżu wlotu powietrza do kotła.
Otwór, który wykonuje osoba odpowiedzialna za instalację przy okazji pierwszego rozruchu, musi być zamknięty w sposób zapewniający
szczelność przewodu odprowadzającego produkty spalania w trakcie normalnego działania urządzenia.
26. CHARAKTERYSTYKA POMPY
Zastosowano pompę o dużej wysokości ciśnienia przystosowaną do użytku w dowolnej instalacji grzewczej jedno- lub dwururowej.
Automatyczny zawór odpowietrzający połączony z korpusem pompy umożliwia szybkie odpowietrzenie instalacji c.o..
Wykres 1
WYSOKOŚĆ CIŚNIENIA mH2O
24 E - 24 CE - 24 TE - 24 CTE
WYSOKOŚĆ CIŚNIENIA mH2O
28 CTE
NATĘŻENIE PRZEPŁYWU l/h
Wykres 2
0604_2302
NATĘŻENIE PRZEPŁYWU l/h
0604_2303
27. PODŁĄCZENIE CZUJNIKA ZEWNĘTRZNEGO
Kocioł jest przystosowany do podłączenia zewnętrznego czujnika – wyposażenie dodatkowe.
Podłączenie - patrz rysunek poniżej oraz instrukcje dołączone do czujnika.
OKABLOWANIE DOSTARCZANE RAZEM Z
ZESTAWEM SONDY ZEWNĘTRZNEJ
0706_2607 / CG_1961
(Paragraf 30)
Rysunek 17
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
19
926.588.1 - pl
Gdy czujnik jest podłączony, przełącznik regulacji temperatury obiegu c.o. (2- Rysunek 1) spełnia funkcję regulatora nachylenia krzywej
grzewczej (rysunek 18).
Poniższe rysunki wykazują związek między pozycjami pokrętła a zaprogramowanymi krzywymi. Oprócz krzywych wskazanych poniżej,
można również zaprogramować krzywe pośrednie.
Rysunek 18
0505_3002
0702_1103
TM
TM = Zakres temperatury zasilania
Te = temperatura wewnętrzna
Te
WAŻNE: wysokość temperatury zasilania TM zależy od ustawienia mostka lub przełącznika (switch) T.RISC. (patrz rozdział 23).
Maksymalna zaprogramowana temperatura może wynosić 85 lub 45° C.
28. PODŁĄCZENIE ZEWNĘTRZNEGO PODGRZEWACZA WODY
Model 24 E - 24 TE
WAŻNE: Należy założyć mostek na CN7 (patrz paragraf 30.2 - 30.4).
Kocioł jest przystosowany do podłączenia zewnętrznego podgrzewacza. Podłączyć przewody hydrauliczne podgrzewacza tak jak pokazano to
na rysunku 19. Podłączyć czujnik NTC pierwszeństwa obiegu c.w.u., dostępny w akcesoriach, do zacisków na skrzynce zaciskowej, usunąwszy
wcześniej opornik elektryczny. Element czujnika NTC powinien być włożony do specjalnej tulei przewidzianej w samym podgrzewaczu. Regulację
temperatury c.w.u. (5°...6O°C) można przeprowadzać bezpośrednio z panelu sterowania kotła za pomocą pokrętła
(1 - Rysunek 1).
UWAGA: podłączenie zewnętrznego podgrzewacza c.w.u. uaktywnia automatycznie i na stałe funkcję dezynfekcji termicznej
(antylegionella) i polega na podgrzaniu ciepłej wody użytkowej w podgrzewaczu do temperatury ok. 65°C. Funkcja aktywuje
się zawsze po godzinie od pierwszego uruchomienia kotła lub po godzinie od ponownego włączenia wynikającego z przerwy
w działaniu i będzie powtarzana co 7 dni o tej samej godzinie w jakiej została aktywowana.
OSTRZEżENIE: W przypadku przerw w dostawie prądu do kotła, funkcja dezynfekcji termicznej zostanie aktywowana w sposób opisany
powyżej. W czasie działania tej funkcji następuje podgrzanie ciepłej wody użytkowej do wysokiej temperatury. Należy
podjąć wszelkie środki ostrożności aby nie dopuścić do poparzenia podczas korzystania z ciepłej wody użytkowej.
Legenda
UB
UR
V3V
M2
SB
MR
MB
RR
RB
0706_2608 / CG_1960
Podłączenie elektryczne V3V
M2
zasobnik podgrzewacza wody
zasobnik obiegu c.o.
zawór trójdrożny
skrzynka zaciskowa do podłączeń
sonda podgrzewacza pierwszeństwa obiegu c.w.u.
zasilanie c.o.
zasilanie podgrzewacza
powrót c.o./podgrzewacza
opornik elektryczny do wyjęcia
Rysunek 19
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
20
926.588.1 - pl
29. SCHEMAT FUNKCJONALNY OBIEGÓW
29.1 - 24 CTE - 28 CTE
0606_2601
ZAMKNIĘTA KOMORA SPALANIA
28 CTE
zasilanie c.o. wylot c.w.u.
gaz
wlot c.w.u. powrót z c.o.
Rysunek 20
Legenda:
15 Presostat
1 Czujnik pierwszeństwa obiegu c.w.u.
16 Chwyt ciśnienia dodatni
2 Automatyczny by-pass
17 Chwyt ciśnienia ujemny
3 Presostat hydrauliczny
18 Elektroda wykrywająca płomień
4 Zawór trójdrożny
19 Palnik
5 Czujnik NTC obiegu c.w.u.
6 Czujnik przepływu z filtrem oraz ogranicznik przepływu wody 20 Rampa z dyszami gazu
21 Zbiornik wyrównawczy
7 Silnik zaworu trójdrożnego
22 Płytowy wymiennik woda - woda
8 Zawór gazu
23 Automatyczny zawór odpowietrzający
9 Elektroda zapłonowa
24 Pompa z separatorem powietrza
10 Sonda NTC obiegu c.o
25 Kurek napełniania kotła
11 Termostat zabezpieczający
26 Kurek opróżniania kotła
12 Wymiennik woda - spaliny
27 Manometr
13 Przenośnik spalin
28 Zawór bezpieczeństwa
14 Wentylator
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
21
926.588.1 - pl
29.2 - 24 TE
0509_2605/CG1654
ZAMKNIĘTA KOMORA SPALANIA
zasilanie c.o.
gaz
wlot c.w.u.
powrót z c.o.
Rysunek 20.1
Legenda:
1 Presostat hydrauliczny
2 Automatyczny by-pass
3 Zawór gazu
4 Elektroda zapłonowa
5 Czujnik NTC obiegu c.o
6 Termostat zabezpieczający
7 Wymiennik woda - spaliny
8 Przenośnik spalin
9 Wentylator
10 Presostat
11 Króciec ciśnienia dodatni
12 Króciec ciśnienia ujemny
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
13 Elektroda wykrywająca płomień
14 Palnik
15 Rampa z dyszami gazu
16 Zbiornik wyrównawczy
17 Automatyczny zawór odpowietrzający
18 Pompa z separatorem powietrza
19 Kurek opróżniania kotła
20 Manometr
21 Zawór bezpieczeństwa
22
926.588.1 - pl
29.3 - 24 CE - 24 E
24 CE
24 E
0510_0403/CG1655
0503_0916/CG1647
zasilanie wylot
gaz
c.o.
c.w.u.
wlot
c.w.u.
powrót
z c.o.
zasilanie
gaz
c.o.
wlot
c.w.u.
powrót
z c.o.
Rysunek 21
Legenda:
Legenda:
1 Czujnik pierwszeństwa obiegu c.w.u.
2 Automatyczny by-pass
3 Presostat hydrauliczny
4 Zawór trójdrożny
5 Czujnik NTC obiegu c.w.u.
6 Czujnik przepływu z filtrem oraz ogranicznik przepływu wody
7 Silnik zaworu trójdrożnego
8 Zawór gazu
9 Elektroda zapłonowa
10 Czujnik NTC obiegu c.o
11 Termostat zabezpieczający
12 Wymiennik woda - spaliny
13 Przerywacz ciągu
14 Termostat spalin
15 Elektroda wykrywająca płomień
16 Palnik
17 Rampa z dyszami gazu
18 Zbiornik wyrównawczy
19 Płytowy wymiennik woda - woda
20 Automatyczny zawór odpowietrzający
21 Pompa z separatorem powietrza
22 Kurek napełniania kotła
23 Kurek opróżniania kotła
24 Manometr
25 Zawór bezpieczeństwa
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
1 Presostat hydrauliczny
2 Automatyczny by-pass
3 Zawór gazu
4 Elektroda zapłonowa
5 Czujnik NTC obiegu c.o
6 Termostat zabezpieczający
7 Wymiennik woda - spaliny
8 Przenośnik spalin
9 Termostat spalin
10 Elektroda wykrywająca płomień
11 Palnik
12 Rampa z dyszami gazu
13 Zbiornik wyrównawczy
14 Automatyczny zawór odpowietrzający
15 Pompa z separatorem powietrza
16 Kurek opróżniania kotła
17 Manometr
18 Zawór bezpieczeństwa
23
926.588.1 - pl
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
24
P2: Potencjometr obiegu c.w.u.
P3: Przełącznik L/Z/OFF
P4: Potencjometr obiegu c.o.
P5: Trymer regulacyjny mocy c.o.
LEGENDA
C = Niebieski
M = Brązowy
N = Czarny
R = Czerwony
G/V = Żółty/Zielony
B = Biały
V = Zielony
Kolory przewodów
ZAWÓR TRÓJDROŻNY
SKRZYNKA ZACISKOWA ZASILAJĄCA
TERMOSTAT
SIEĆ ZASILAJĄCA
BEZPIECZNIK
POMPA
CZUJNIK
PIERWSZEŃSTWA OBIEGU
C.W.U.
WENTYLATOR
ELEKTRODA
ZAPŁONOWA
SONDA NTC
OBIEGU C.W.U
ELEKTRODA WYKRYWAJĄCA
PŁOMIEŃ
SONDA NTC OBIEGU C.O
0706_1601 / CG1648
PRESOSTAT HYDRAULICZNY
PRESOSTAT POWIETRZA
TERMOSTAT
ZABEZPIECZAJĄCY
30. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH
30.1 - 24 CTE - 28 CTE
926.588.1 - pl
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
25
P2: Potencjometr obiegu c.w.u.
P3: Przełącznik L/Z/OFF
P4: Potencjometr obiegu c.o.
P5: Trymer regulacyjny mocy c.o.
RB: Opornik elektryczny do wyjęcia z
zasobnikiem
LEGENDA
C = Niebieski
M = Brązowy
N = Czarny
R = Czerwony
G/V = Żółty/Zielony
B = Biały
V = Zielony
Kolory przewodów
SKRZYNKA ZACISKOWA ZASILAJĄCA
TERMOSTAT
SIEĆ ZASILAJĄCA
BEZPIECZNIK
RB
POMPA
Złącze CN7, na którym należy
zapewnić mostek.
WENTYLATOR
ELEKTRODA
ZAPŁONOWA
SONDA NTC OBIEGU C.O
0706_1602 / CG1657
PRESOSTAT HYDRAULICZNY
PRESOSTAT POWIETRZA
TERMOSTAT
ZABEZPIECZAJĄCY
30.2 - 24 TE
926.588.1 - pl
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
26
P2: Potencjometr obiegu c.w.u.
P3: Przełącznik L/Z/OFF
P4: Potencjometr obiegu c.o.
P5: Trymer regulacyjny mocy c.o.
LEGENDA
C = Niebieski
M = Brązowy
N = Czarny
R = Czerwony
G/V = Żółty/Zielony
B = Biały
V = Zielony
Kolory przewodów
ZAWÓR TRÓJDROŻNY
SKRZYNKA ZACISKOWA ZASILAJĄCA
TERMOSTAT
SIEĆ ZASILAJĄCA
BEZPIECZNIK
POMPA
ELEKTRODA
ZAPŁONOWA
CZUJNIK
PIERWSZEŃSTWA OBIEGU
C.W.U.
SONDA NTC
OBIEGU C.W.U
ELEKTRODA WYKRYWAJĄCA
PŁOMIEŃ
SONDA NTC OBIEGU C.O
0706_1603 / CG1649
PRESOSTAT HYDRAULICZNY
TERMOSTAT
SPALIN
TERMOSTAT
ZABEZPIECZAJĄCY
30.3 - 24 CE
926.588.1 - pl
WSKAZÓWKI DLA INSTALATORA
27
P2: Potencjometr obiegu c.w.u.
P3: Przełącznik L/Z/OFF
P4: Potencjometr obiegu c.o.
P5: Trymer regulacyjny mocy c.o.
RB: Opornik elektryczny do wyjęcia z
zasobnikiem
LEGENDA
C = Niebieski
M = Brązowy
N = Czarny
R = Czerwony
G/V = Żółty/Zielony
B = Biały
V = Zielony
Kolory przewodów
SKRZYNKA ZACISKOWA ZASILAJĄCA
TERMOSTAT
SIEĆ ZASILAJĄCA
BEZPIECZNIK
0505_0901
RB
POMPA
ELEKTRODA WYKRYWAJĄCA
PŁOMIEŃ
Złącze CN7, na którym należy
zapewnić mostek.
ELEKTRODA
ZAPŁONOWA
SONDA NTC OBIEGU C.O
0706_1604 / CG1656
PRESOSTAT HYDRAULICZNY
TERMOSTAT
SPALIN
TERMOSTAT
ZABEZPIECZAJĄCY
30.4 - 24 E
926.588.1 - pl
31. CAHRAKTERYSTYKI TECHNICZNE
Model Energy Top
Kategoria
Nominalne obciążenie cieplne
kW
Zredukowane obciążenie cieplne
kW
Nominalna moc cieplna
kW
kcal/h
Zredukowana moc cieplna
kW
kcal/h
Sprawność według dyrektywy 92/42/CEE
—
Maksymalne ciśnienie wody obiegu cieplnego
bar
Pojemność zbiornika wyrównawczego
l
Ciśnienie zbiornika wyrównawczego
bar
24 CTE
II2ELwLs3P
25,8
10,6
24
20.600
9,3
8.000
★★★
3
8
0,5
Maksymalne ciśnienie wody obiegu sanitarnego
Minimalne ciśnienie dynamiczne wody obieg sanitarny
Minimalne natężenie przepływu c.w.u.
Wydatek c.w.u. przy ∆T=25 °C
Wydatek c.w.u. przy ∆T=35 °C
Natężenie przepływu (*)
Typ
bar
bar
l/min
l/min
l/min
l/min
—
8
-
8
0,15
-
0,15
2,0
-
2,0
13,7
-
16
9,8
-
11,4
10,7
-
12,5
C12 -C32 -C42 -C52 -C82 -B22
Średnica przewodu wylotowego koncentrycznego
Średnica przewodu zasysającego koncentrycznego
Średnica przewodu wylotowego rozdzielonego
Średnica przewodu zasysającego rozdzielonego
Średnica przewodu wylotowego
Masowe natężenie przepływu spalin max.
Masowe natężenie przepływu spalin min.
Temperatura spalin max.
Temperatura spalin min.
Klasa NOx
mm
mm
mm
mm
mm
kg/s
kg/s
°C
°C
—
60
100
80
80
-
0,017
0,017
135
100
3
Typ gazu
Ciśnienie zasilania gaz G 20 (GZ-50) , GZ-410
Ciśnienie zasilania gaz GZ-350
Ciśnienie zasilania gaz G 31
—
mbar
mbar
mbar
20
13
37
V
Hz
W
230
50
135
230
50
135
230
50
165
230
50
80
230
50
80
38
763
450
345
IP X4D
36
763
450
345
IP X4D
40
763
450
345
IP X4D
33
763
450
345
IP X4D
31
763
450
345
IP X4D
Napięcie zasilania elektrycznego
Częstotliwość zasilania elektrycznego
Nominalna moc elektryczna
Ciężar netto
kg
Wymiary
wysokość
mm
szerokość
mm
głębokość
mm
Stopień ochrony przed wilgocią i przenikaniem wody (**)
24 TE
II2ELwLs3P
25,8
10,6
24
20.600
9,3
8.000
★★★
3
8
0,5
60
100
80
80
-
0,017
0,017
135
100
3
28 CTE
II2ELwLs3P
30,1
11,9
28
24.080
10,4
8.900
★★★
3
10
0,5
24 CE
II2ELwLs3P
26,3
10,6
24
20.600
9,3
8.000
★★
3
8
0,5
24 E
II2ELwLs3P
26,3
10,6
24
20.600
9,3
8.000
★★
3
8
0,5
8
0,15
2,0
13,7
9,8
10,7
B11BS
B11BS
-
-
-
-
120
0,019
0,017
110
85
3
120
0,019
0,017
110
85
3
60
100
80
80
-
0,018
0,019
145
110
3
G 20 / G 27 / G 2.350
20
20
13
13
37
37
/ G 31
20
13
37
20
13
37
(*) według EN 625
(**) według EN 60529
Brötje, podnosząc stale jakość swoich produktów, zastrzega sobie prawo do zmiany danych wyszczególnionych w niniejszej dokumentacji w każdej
chwili i bez uprzedzenia. Niniejsza dokumentacja ma charakter informacyjny i nie stanowi dokumentu kontraktowego względem osób trzecich.
BRÖTJE
Ed. 1 - 07/09
August Brötje GmbH
Werke für Heizungstechnik
Postfach 1354 . D-26171 Rastede
Tel. (04402) 80-0 . Telefax 80 583
926.588.1