REKLAMA

282125_B_SV_PL.pdf

Dlaczego lampka LED przestaje działać po złożeniu wszystkich części?

Witam. Jestem tu nowy i nie wiem czy wybrałem dobry dział, więc z góry przepraszam za wszelkie "potknięcia". Zakupiłem podłogową lampę LED uruchamianą dotykowym sensorem, za pomocą którego można również bezstopniowo regulować natężenie światła. Problem polega na tym, że wszystko działa do momentu kiedy nie zmontuję wszystkich elementów razem. W momencie kiedy ostatni element, czyli pręty z diodami osadzam w głównej rurze (statywie) sensor przestaje działać. Dodam, że jest to już druga, taka sama lampa ponieważ pierwszą wymieniłem myśląc że jest uszkodzona. Nie wiem , czy robię coś źle przy montażu, czy to zbieg okoliczności i faktycznie obie lampy mają jakiś defekt. W załączniku jest instrukcja montażu tej lampy. Z góry dziękuję za wszelkie sugestie.


Pobierz plik - link do postu

LED FLOOR LAMP

LED FLOOR LAMP


BÅGFORMAD LED-LAMPA


 LAMPA LEDOWA

 LED-BOGENLEUCHTE

A
  ssembly, operating and safety instructions

  skazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
W

IAN 113976
282125

Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar


Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise


Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the

 device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi

 funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen

Funktionen des Gerätes vertraut.


GB
SE
PL
DE / AT / CH

Assembly, operating and safety instructions
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page
5
Sidan 11
Strona 17
Seite 23

A

5

9
8

B

max

. 25

10

1
cm

1 a

11
12

1

C

1
13
14

2
3
4

4

5

6

7

8

Table of contents

List of pictograms used.........................................................................................................Page 6
Introduction....................................................................................................................................Page 6
Intended use.........................................................................................................................................Page 6
Scope of delivery.................................................................................................................................Page 6
Parts Description...................................................................................................................................Page 7
Technical Data.....................................................................................................................................Page 7

Safety..................................................................................................................................................Page 7
Safety instructions.................................................................................................................................Page 7

Start-up..............................................................................................................................................Page 8
Mounting the light................................................................................................................................Page 8
Switching the luminaire on / off...........................................................................................................Page 8
Dimming the light.................................................................................................................................Page 8

Maintenance and Cleaning...............................................................................................Page 9
Disposal.............................................................................................................................................Page 9
Information / Warranty........................................................................................................Page 9
Warranty..............................................................................................................................................Page 9
Manufacturer / Service........................................................................................................................Page 9
Declaration of conformity....................................................................................................................Page 9

GB

5

Introduction
List of pictograms used
Please read the operating instructions!

Observe warnings and safety notices!

Volt (AC)

Danger to life and risk of accident for
infants and children!

Hertz (mains frequency)

Warning! Risk of electric shock!

Watt (effective power)

For your safety

Milliampere

Warning - Hot surfaces!

Safety class II

Dispose of the packaging and product
in an environmentally-friendly manner!

LED Floor lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new light. You have selected a high quality product. Please be sure to carefully
read the complete instructions for use. Fold out the
page with the illustrations. These instructions are part
of the product and contain important information on
setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first time verify
the correct voltage and that all parts are properly
installed. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.

6

GB


Intended

use

This light is only suitable for indoor use in dry and
enclosed spaces. This product is intended for private
household use only.
cope
S

of delivery

Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1  ED Floor lamp, model 3000.064.030, consistL
ing of 1 lamp base, 1 main tube (incl. dimmer
and power cord), 1 upper LED unit
1 LED driver
1  ssembly hardware (3 x hex key, 4 x socket
A
head screw, 1 x socket head set screw (spare))
1 Set of assembly instructions and instructions for use

Introduction / Safety
arts
P

Description

1 Upper LED unit
1 a Outer LED strips
2 Socket head screws
3 Hex key (medium size)
4 ON / OFF switch (incl. dimmer function)
5 Main tube incl. dimmer and power cord
6 Power cord with connection plug
7 LED driver
8 Lamp base
9 2 Socket head screws (large)
10 Hex key (large)
11 Socket head set screw
12 Hex key (smallest size)
13 Connection plug (upper LED unit)
14 Connection plug (main tube)


Technical

Data

Model no.:
3000.064.030
Power input: 
max. 21 Watt (LED modules
not replaceable)
Switching cycles: & gt; 15,000
Life:
25,000 h
Total height:
approx. 187 cm
Protection class:
II / 
LED driver:
Model: EIP018V0240PSS
Input voltage:
220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Output voltage: 24 V
Output current: 750 mA
Protection class: II / 

Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instructions for use will invalidate the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury

due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please keep the
product out of the reach of children at all times.
This product is not a toy.
 device may be used by children aged 8
This
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use
of the device and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance should not
be performed by children without supervision.


Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
 the lamp for possible damage before
Check
every use. Never use the light if it shows any
signs of damage.
 AUTION! A damaged light means danger
C
of death from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the light
please contact the service centre or a qualified
electrician.
avoid hazards, if the external flexible lead
To
on this lamp is damaged it must be replaced by
the manufacturer, their service representative or
an equivalent professional!

Before use, verify the available mains voltage
matches the required operating voltage of the
light (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).

Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circumstances. Always unplug the LED-Driver prior to
assembly, disassembly, cleaning, or if the light
will not be used for extended periods.

GB

7

Safety / Start-up
 open any of the components of the elecNever
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
 light bulb is not replaceable.
The
 light is not suitable for dimmer or electronic
This
switches.
 use the light with the included LED-Driver
Only
(model EIP018V0240PSS).
Prevent fire and injury
hazards
 not look directly into the light source (light
Do
bulb, LED etc.).
 not leave the light or packaging lie about
Do
carelessly. Plastic film or bags, plastic parts etc.
can turn into dangerous toys for children.
 cover the light or the LED driver with
Never
objects. Excessive heat can result in fire.
 not operate the lamp unattended.
Do
Safe working

Mount the light so that it is protected from moisture and dirt.

Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and proceed with caution
at all times.
 assemble the lamp whilst unfocused or
Never
feeling unwell.

Start-up
 ounting
M

the light

Note: Please remove all packaging material.
 up the lamp base 8 and insert the correct
Set
size socket head screws 9 into the openings
in the lamp base 8 from below (Fig. A).

Guide the main tube 5 over the socket head
screws 9 and tighten these with the hex key 10 .
Note: The power cord 6 for the main tube 5
should face the edge of the lamp base 8 .
8

GB


Loosen the two outer socket head set screws 11
for the upper LED unit 1 and arrange the two
outer LED strips 1 a by turning them slightly outward.
Note: The maximum distance between the two
outer LED strips 1 a should not exceed approx.
25 cm.

Secure the LED strips 1 a by tightening the socket
head set screws 11 with the hex key 12 (Fig. B).

Guide the fully assembled LED unit 1 over the
main tube 5 and connect the connecting plug
for the main tube 14 and the connecting plug
for the upper LED unit 13 (Fig. C).

Now plug the LED unit 1 into the main tube 5 .
When doing so, ensure the bores on the main
tube 5 and the screw entries on the LED unit 1
are congruent.

Insert both socket head screws 2 into the bores
on the main tube 5 and tighten the socke head
screws 2 using the included hex key 3 .

Connect the LED driver 7 with the mains connection socket on the gooseneck lamp.

Plug the LED driver 7 into a properly installed
mains socket.
Your light is now ready to use.
witching
S

the luminaire on / off


Switch the light on or off using the ON / OFF
switch 4 on the upper end of the main tube 5 .
You only need to press it with your finger (touch
switch).
 imming
D

the light

 light features a variable dimmer. Hold the
The
ON / OFF switch 4 to activate it. The light will
automatically dim to the max. or min. brightness.

After releasing the ON / OFF switch 4 , the
light will remain at the selected brightness.

Maintenance and Cleaning / Disposal / Information / Warranty
Maintenance and Cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First unplug the LED driver 7 from
the socket.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the lamp to cool
down completely.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety, never clean the
light with water or other liquids, or immerse it in
water.
 not use solvents, petrol, etc. Otherwise the
Do
light will be damaged.

Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.

Disposal
T
 he package and packaging materials
consist entirely of environmentally friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to
the product and to all components bearing this
symbol. Do not dispose of products bearing this
symbol in your normal household waste, but instead
they must be taken for recycling to a collection site
for electrical and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials
and protects the environment.

Information / Warranty
 arranty
W

a defect does arise during the warranty period,
please contact our customer service department.
Damage caused by improper handling, failure to
observe the operating instructions or changes to the
appliance made by unauthorised persons, as well
as wear items, are excluded from warranty (LEDs
not replaceable). The performance of services under the warranty does not extend or renew the
warranty period.
 anufacturer / Service
M

Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
E-Mail: leuchtenservice@action-leuchten.de
www.action-leuchten.de

IAN 282125
Please have your receipt and the item number
(IAN 282125 / 3000.064.030) ready as your
proof of purchase when enquiring about your product.

Declaration of conformity
This product meets the requirements of applicable
European and national regulations (electromagnetic
compliance 2014 / 30 / EU, low voltage regulations 2014 / 35 / EU, eco design regulations
2009 / 125 / EC, RoHS regulations 2011 / 65 / EU).
Conformity has been demonstrated. The relevant
declaration and documents are held by the manufacturer.

You have a 36 month warranty on this product, valid
from the date of purchase. The appliance has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge
all material and manufacturing defects. In the event

GB

9

10

Innehållsförteckning

Teckenförklaring till använda piktogram...........................................................Sidan 12
Inledning..........................................................................................................................................Sidan 12

Ändamålsenlig användning...............................................................................................................Sidan 12
Leveransomfattning.............................................................................................................................Sidan 12
Beskrivning av delarna.......................................................................................................................Sidan 12
Tekniska specifikationer......................................................................................................................Sidan 13

Säkerhet..........................................................................................................................................Sidan 13

Säkerhetsinformation..........................................................................................................................Sidan 13

Idrifttagning..................................................................................................................................Sidan 14

Montering av lampan.........................................................................................................................Sidan 14
Tända / Släcka lampan......................................................................................................................Sidan 14
Dimma lampan....................................................................................................................................Sidan 14

Underhåll och rengöring....................................................................................................Sidan 14
Avfallshantering.......................................................................................................................Sidan 15
Information / Garanti............................................................................................................Sidan 15

Garanti................................................................................................................................................Sidan 15
Tillverkare / Service.............................................................................................................................Sidan 15
Försäkran om överensstämmelse.......................................................................................................Sidan 15

SE

11

Inledning / Säkerhet
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen!

Beakta varnings- och
säkerhetsinformationen!

Volt (växelspänning)

Livsfara och olycksrisk för småbarn
och barn!

Hertz (frekvens)

Varning! Risk för elektriska stötar!

Watt (effekt)

Korrekt hantering

Milliampere

Se upp för varma ytor!

Skyddsklass II

Lämna förpackningen och produkten
till miljövänlig återvinning!

Bågformad LED-Lampa

Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att apparaten är i
felfritt skick.

Inledning
Vi gratulerar till köpet av din nya lampa.
Du har valt en produkt av hög kvalitet.
Läs noga igenom hela bruksanvisningen.
Vik ut sidan med bilderna. Denna anvisning tillhör
produkten och innehåller viktiga instruktioner för installation och användning. Beakta alltid samtliga
säkerhetsanvisningar. Kontrollera före idrifttagning
om korrekt nätspänning står till förfogande och om
alla delar är korrekt monterade. Kontakta din återförsäljare eller kundtjänst om frågor uppstår i samband med apparatens handhavande. Förvara denna
handledning väl och låt den följa med lampan om
den lämnas vidare till tredje man.
 ndamålsenlig
Ä

användning

Denna lampa är endast avsedd för användning i
torra och slutna utrymmen inomhus. Denna produkt
är endast avsedd för privat bruk.

12

SE


Leveransomfattning

1  ågformad LED-Lampa, modell 3000.064.030,
b
bestående av 1 lampfot, 1 huvudrör (inkl. dimmer
och nätkabel), 1 övre LED-enhet
1 LED-driver
1  onteringsdetaljer (3 x insexnycklar, 4 x insexm
skruvar, 1 x insex justerskruv (reserv))
1 monterings- och bruksanvisning
eskrivning
B

av delarna

1 Övre LED-enhet
1 a Yttre LED-lister
2 Insexskruvar
3 Insexskruvar (mellanstorlek)
4 TILL- / FRÅN-knapp (inkl. dimfunktion)
5 Huvudrör inkl. dimmer och nätkabel
6 Nätkabel med skarvkontakt
7 LED-driver
8 Lampfot

Inledning / Säkerhet 
9 2 insexskruvar (stora)
10 Insexnyckel (stor)
11 Insex justerskruv
12 Insexnyckel (minsta storleken)
13 Skarvkontakt (övre LED-enhet)
14 Skarvkontakt (huvudrör)


Tekniska

specifikationer

Modell nr.:
3000.064.030
Effekt: 
max. 21 Watt (LED-modul
ej utbytbar)
Kopplingscykler: & gt; 15.000
Livslängd:
25.000 h
Totalhöjd:
ca 187 cm
Skyddsklass:
II / 
LED-driver:
Modell: EIP018V0240PSS
Inspänning:
220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Utgångsspänning: 24 V
Utström:
750 mA
Skyddsklass:
II / 

Säkerhet
Säkerhetsinformation
Garantin gäller inte för skador som förorsakas på
grund av att bruksanvisningen inte har beaktats!
Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för
personskador och / eller materiella skador som förorsakas på grund av felaktig hantering eller på grund
av att säkerhetsinformationen inte har beaktats!
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av förpackningsmaterial. Barn underskattar gärna riskerna. Håll alltid barn borta
från produkten. Denna produkt är ingen leksak.




Denna apparat kan användas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av
apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med
produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Undvik livsfara till följd av
elektriska stötar

Kontrollera före varje användning att lampan
inte är skadad. Använd aldrig lampan om den
är skadad på något sätt.
 E UPP! En skadad lampa innebär livsfara på
S
grund av elektriska stötar. Kontakta kundtjänst
eller behörig elektriker om lampan är skadad
eller behöver repareras, eller om andra problem
uppstår.
 att undvika faror får den skadade yttre flexFör
ibla ledningen till denna lampa endast bytas av
tillverkaren, dennes servicerepresentanter eller
en jämförbart sakkunnig person!

Förvissa dig om att den befintliga nätspänningen
stämmer överens med lampans erforderliga
driftspänning (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).

Undvik under alla omständigheter att lampan
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Dra alltid ut LED-driver ur vägguttaget före montering, demontering, rengöring eller, om du inte
tänker använda lampan en längre tid.

Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte
in främmande föremål i dessa komponenter.
Dylika ingrepp kan innebära livsfara genom
elektriska stötar.

Ljuskällan är inte utbytbar.

Denna lampa är inte lämplig att användas
med dimmer eller elektroniska strömbrytare.

Använd lampan endast med den medföljande
LED-driver (modell EIP018V0240PSS).

SE

13

Säkerhet / Idrifttagning / Underhåll och rengöring
Undvik risker för brand
eller personskador
 inte direkt in i ljuskällan (glödlampor, lysTitta
dioder etc.).
 inte lampa eller förpackningsmaterial ligga
Låt
framme utan uppsikt. Plastfolier / -påsar, plastdelar etc. kan bli till farliga leksaker för barn.
 inte över lampan resp. LED-drivern med
Täck
föremål. En kraftig värmeutveckling kan medföra brandrisk.

Lämna inte lampan utan uppsikt när den är drift.

 den färdigt monterade LED-enheten 1 över
För
huvudröret 5 och anslut huvudrörets skarvkontakter 14 med den övre LED-enhetens skarvkontakt 13 (bild C).
 ör nu in LED-enheten 1 i huvudröret 5 . BeF
akta härvid att borrhålen på huvudröret 5 och
skruvfästet på LED-enheten ska vara identiska 1 .
 i båda insexskruvarna 2 i huvudrörets
Sätt
borrhål 5 och dra åt insexskruvarna 2 med
den medföljande insexnyckeln 3 .
Anslut LED-drivern 7 med lampans uttag till
nätkabeln.
 i LED-drivern 7 i ett korrekt installerat
Sätt
vägguttag.

Korrekt hantering
Lampan kan nu användas.

Montera lampan så att den är skyddad mot
fukt och smuts.
 uppmärksam hela tiden! Fokusera på arVar
betsuppgiften och använd ditt sunda förnuft.

Montera inte lampan om du är okoncentrerad
eller inte mår bra.

Idrifttagning
 ontering
M

av lampan

Hänvisning: Ta bort förpackningsmaterialet fullständigt.
Ställ lampfoten 8 upp och för in de passande
insexskruvarna 9 underifrån i lampfotens öppningar 8 (bild A).
 in huvudröret 5 passande över insexskruFör
varna 9 och dra åt dessa med insexnyckeln 10 .
Hänvisning: Huvudrörets nätkabel 6 , 5
pekar härvid mot lampfotens kant 8 .

Lossa de båda yttre insex justerskruvarna 11 på
den övre LED-enheten 1 och rikta de båda
yttre LED-listerna 1 a , genom att du drar dessa
lätt utåt.
Hänvisning: Det maximala avståndet mellan
de båda yttre LED-listerna 1 a får inte överskrida
ca 25 cm.
Fixera LED-listerna 1 a , genom att dra åt insex
justerskruvarna 11 med insexnyckeln 12 (bild B).
14

SE


Tända / Släcka

lampan


Tänd resp. släck lampan med TILL- / FRÅNknappen 4 längst upp på huvudröret 5 . För
detta ändamål räcker det med en beröring med
fingret (touchknapp).
 imma
D

lampan


Lampan kan dimmas steglöst. För detta ändamål håll TILL- / FRÅN-knappen 4 tryckt. Lampan
dimmas automatiskt till max. eller min. ljusintensitet.
 du släpper TILL- / FRÅN-knappen 4 , verkOm
ställs den ljusintensitet du valt.

Underhåll och rengöring
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Dra först ut LED-drivern 7 ur vägguttaget.
 E UPP! RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
S
Låt lampan först svalna fullständigt.
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Av säkerhetsskäl får lampan inte
rengöras med vatten eller annan vätska och
under inga omständigheter doppas i vatten.

Underhåll och rengöring / Avfallshantering / Information / Garanti

Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Lampan kan bli skadad.

Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.

Avfallshantering
F
 örpackningen och förpackningsmaterialet består uteslutande av miljövänliga
material. De kan kastas i lokala återvinningsbehållare.
Symbolen med en överstruken soptunna
på hjul betyder att produkten i den
Europeiska unionen ska lämnas till avfallshantering för att källsorteras. Detta gäller för
produkten och alla tillbehörsdelar försedda med
denna symbol. Produkter märkta på detta sätt får
inte kastas i det vanliga hushållsavfallet utan ska
lämnas till återvinning för elektrisk eller elektronisk
utrustning. Återvinning hjälper till att minska förbrukningen av råmaterial och minskar miljöbelastningen.

Information / Garanti
 aranti
G

Vi lämnar tre 36 månaders garanti, från inköpsdatum, på denna apparat. Maskinen har tillverkats med
omsorg och genomgått en sträng kvalitetskontroll.
Material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
under garantitiden. Kontakta vår kundtjänst om du
trots allt upptäcker fel under garantitiden.
Garantin omfattar inte skador som förorsakas av
icke fackmässig hantering, icke beaktande av bruksanvisningen eller otillåtet ingrepp av obehörig person
samt slitdelar (lysdioder kan inte bytas ut). Garantitiden varken förlängs eller förnyas efter ianspråktagande av densamma.


Tillverkare / Service

Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
TYSKLAND
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
E-post: leuchtenservice@action-leuchten.de
www.action-leuchten.de

IAN 282125
Ha alltid kassakvittot och ditt artikelnummer
(IAN 282125 / 3000.064.030) till hands som
inköpsbevis.

Försäkran om
överensstämmelse
Denna produkt uppfyller kraven för gällande
europeiska och nationella direktiv (direktivet om
elektromagnetisk kompatibilitet 2014 / 30 / EU,
lågspänningsdirektivet 2014 / 35 / EU, Ekodesigndirektivet 2009 / 125 / EG, RoHS-direktivet
2011 / 65 / EU). Överensstämmelse har fastställts.
Motsvarande förklaringar och handlingar finns hos
tillverkaren.

SE

15

16

Spis zawartości

Legenda zastosowanych piktogramów............................................................ Strona 18
Instrukcja....................................................................................................................................... Strona 18

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...................................................................................... Strona 18
Zawartość.......................................................................................................................................... Strona 18
Opis części........................................................................................................................................ Strona 19
Dane techniczne............................................................................................................................... Strona 19

Bezpieczeństwo....................................................................................................................... Strona 19

Wskazówki bezpieczeństwa........................................................................................................... Strona 19

Uruchomienie............................................................................................................................ Strona 20

Montaż lampy................................................................................................................................... Strona 20
Włączanie / wyłączanie lampy....................................................................................................... Strona 21
Ściemnianie lampy............................................................................................................................ Strona 21

Konserwacja i czyszczenie............................................................................................ Strona 21
Utylizacja...................................................................................................................................... Strona 21
Informacje / Gwarancja.................................................................................................... Strona 21

Gwarancja........................................................................................................................................ Strona 21
Producent / Serwis............................................................................................................................. Strona 22
Deklaracja zgodności....................................................................................................................... Strona 22

PL

17

Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!

Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dot. bezpieczeństwa!

Wolt (napięcie przemienne)

Niebezpieczeństwo utraty życia lub
odniesienia obrażeń przez dzieci!

Herc (częstotliwość)

Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!

Wat (moc czynna)

Prawidłowy sposób postępowania

Miliampery

Uwaga – gorące powierzchnie!

Klasa ochrony II

Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!

Lampa ledowa
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowej lampy.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę
wypiąć stronę z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania
się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed
uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje
prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub
niepewności odnośnie obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem
serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.

18

PL

astosowanie
Z

zgodne
z przeznaczeniem

Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. To urządzenie przewidziano do użytku w prywatnym gospodarstwie
domowym.
awartość
Z

Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 ampa ledowa, model 3000.064.030, składal
jąca się z 1 podstawy lampy, 1 rury głównej
(włącznie ze ściemniaczem i przewodem zasilającym), 1 górna jednostka LED
1 sterownik LED
1  ałe części montażowe (3 x klucz imbusowy,
m
4 x śruba imbusowa, 1x śruba imbusowa bez
łba (wymiana))
1 instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja / Bezpieczeństwo
 pis
O

części

1 Górna jednostka LED
1 a Zewnętrzne listwy LED
2 Śruby imbusowe
3 Klucz imbusowy (średni rozmiar)
4  rzełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ (z funkcją
P

ściemniacza)
5  ura główna wraz ze ściemniaczem i przewoR

dem zasilania
6 Przewód sieciowy z wtyczką łączącą
7 Sterownik LED
8 Stopka lampy
9 2 śruby imbusowe (duże)
10 Klucz imbusowy (duży)
11 Śruba imbusowa bez łba
12 Klucz imbusowy (najmniejszy rozmiar)
13 Wtyczka łącząca (górna jednostka LED)
14 Wtyczka łącząca (rura główna)

 ane
D

techniczne

Nr modelu:
3000.064.030
Pobór mocy: 
maks. 21 watów (moduł LED
nie podlega wymianie)
Cykle włączania:
& gt; 15,000
Czas trwania:
25,000 h
Wysokość całkowita: ok. 187 cm
Klasa ochrony:
II / 
Sterownik LED:
Model: EIP018V0240PSS
Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: 24 V
Prąd wyjściowy:
750 mA
Klasa ochrony:
II / 

Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie

ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W
WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia się materiałem opakowaniowym.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Produkt nie jest zabawką.

Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.


Unikać zagrożenia życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym
 każdym użyciem sprawdzić lampę pod
Przed
kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać
lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
 STROŻNIE! Uszkodzona lampa oznacza
O
zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem.
W razie uszkodzeń, napraw lub innych problemów z lampą zwróć się do punktu serwisowego
lub do elektryka.
 uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel
Aby
zewnętrzny lampy może być wymieniany wyłącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę!
 użyciem upewnić się, że dostępne napięPrzed
cie sieciowe jest zgodne z wymaganym
PL

19

Bezpieczeństwo / Uruchomienie
napięciem roboczym lampy (220–240 V∼,
50 / 60 Hz).

Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami. Przed przystąpieniem do
montażu, demontażu bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez długi czas nieużywana,
należy zawsze wyciągnąć sterownik LED z
gniazda sieciowego.

Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.

Element świetlny jest niewymienny.

Lampa nie nadaje się do użycia w połączeniu
z regulatorami jasności światła lub wyłącznikami
elektronicznymi.
 ampy należy używać wyłącznie z załączonym
L
sterownik LED (model EIP018V0240PSS).
Unikać zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
 należy bezpośrednio wpatrywać się w
Nie
źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
 pozostawiać lampy lub materiałów opakoNie
wania bez nadzoru. Folie / worki plastikowe, elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać
użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.
 należy zakrywać lampy lub sterownika LED
Nie
żadnymi przedmiotami. Nadmierne wydzielanie
się ciepła może spowodować pożar.
 pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru.
Nie
Prawidłowy sposób postępowania

Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami.

Zachować ostrożność! Zwracać uwagę na
wykonywane czynności i zawsze kierować się
rozsądkiem.
 należy wykonywać montażu lampy w przyNie
padku braku koncentracji lub złego samopoczucia.

20

PL

Uruchomienie
 ontaż
M

lampy

Wskazówka: Całkowicie usunąć materiał
opakowania.

Postawić podstawę lampy 8 i włożyć odpowiednie śruby imbusowe 9 od dołu przez
otwory podstawy lampy 8 (rys. A).

Poprowadzić rurę główną 5 odpowiednio na
śrubach imbusowych 9 i przykręcić je kluczem
imbusowym 10 .
Wskazówka: Przewód zasilający 6 rury
głównej 5 wskazuje przy tym na krawędź
podstawy lampy 8 .

Poluzować obie zewnętrzne śruby ibusowe bez
łba 11 górnej jednostki LED 1 i wyrównać
obie zewnętrzne listwy LED 1a , obracając je
lekko na zewnątrz.
Wskazówka: Maksymalna odległość obu
zewnętrznych listew LED 1a nie może wynosić
więcej niż ok. 25 cm.

Zamocować listwy LED 1 a , przykręcając śruby
imbusowe bez łba 11 kluczem imbusowym 12
(rys. B).

Przeprowadzić gotową zmontowaną jednostkę
LED 1 przez rurę główną 5 i połączyć wtyczkę
rury głównej 14 z wtyczką łączącą górnej jednostki LED 13 (rys. C).

Włożyć jednostkę LED 1 w rurę główną 5 .
Uważać przy tym na dopasowanie wywierconych otworów przy rurze głównej 5 i otwory
na śruby przy jednostce LED 1 .

Włożyć obie śruby imbusowe 2 w wywiercone
otwory na rurze głównej 5 i przykręcić śruby
imbusowe 2 za pomocą dołączonego klucza
imbusowego 3 .

Połączyć sterownik LED 7 z gniazdkiem przyłączeniowym kabla zasilającego lampy.

Włożyć sterownik LED 7 do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami.
Lampa jest gotowa do zastosowania.

Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje / Gwarancja
 łączanie / wyłączanie
W

lampy


Włączać lub wyłączać lampę za pomocą
przełącznika WŁĄCZ / WYŁĄCZ 4 w górnym
końcu rury głównej 5 . Wystarczy do tego dotknięcie palcem (przełącznik dotykowy).
ciemnianie
Ś

lampy


Lampę można ściemniać bezstopniowo. W
tym celu należy trzymać wciśnięty przełącznik
WŁĄCZ / WYŁĄCZ 4 . Lampa ściemniana jest
automatycznie do maks. lub min. intensywności
świecenia.
 puszczenia przełącznika WŁĄCZ / WYŁĄCZ
Po
4 przyjmowana jest wybrana intensywność
świecenia.

Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
P
 ORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć sterownik LED 7 z
gniazdka.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA WSKUTEK GORĄCYCH POWIERZCHNI! Następnie zaczekać, aż
lampa całkowicie ostygnie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
 ORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
P
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w
zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy
za pomocą wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie.
 używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Nie
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
 czyszczenia należy używać wyłącznie suDo
chej, niestrzępiącej się szmatki.



Utylizacja
O
 pakowania i materiał pakunkowy składają się wyłącznie z materiału przyjaznego
dla środowiska. Można je usunąć do
kontenerów na recykling.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że na terytorium Unii
Europejskiej produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu i wszystkich
części wyposażenia oznaczonych tym symbolem.
Oznaczonych w ten sposób produktów nie można
wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą
być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.

Informacje / Gwarancja
 warancja
G

W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy
bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i fabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancyjnym pojawią się
wady, proszę skontaktować się z naszą obsługą
klienta.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia wynikające
z nieprawidłowego użytkowania, nieprzestrzegania
instrukcji obsługi lub ingerencji osób nieuprawnionych, a także części zużywalne (diody LED nie
podlegają wymianie). Usługa gwarancyjna nie
przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.

PL

21

Informacje / Gwarancja
roducent / Serwis
P

Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
NIEMCY
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
E-mail: leuchtenservice@action-leuchten.de
www.action-leuchten.de

IAN 282125
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 282125 / 3000.064.030) jako dowód
zakupu.

Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów krajowych
(dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014 / 30 / WE, dyrektywa w sprawie
niskich napięć 2014 / 35 / WE, dyrektywa w sprawie ekologicznego design 2009 / 125 / WE,
dyrektywa RoHS 2011 / 65 / WE). Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienie i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u
producenta.

22

PL

Inhaltsverzeichnis

Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 24
Einleitung..........................................................................................................................................Seite 24
Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite 24
Lieferumfang.........................................................................................................................................Seite 24
Teilbeschreibung..................................................................................................................................Seite 25
Technische Daten.................................................................................................................................Seite 25

Sicherheit..........................................................................................................................................Seite 25
Sicherheitshinweise..............................................................................................................................Seite 25

Inbetriebnahme..........................................................................................................................Seite 26
Leuchte montieren................................................................................................................................Seite 26
Leuchte ein- / ausschalten....................................................................................................................Seite 27
Leuchte dimmen....................................................................................................................................Seite 27

Wartung und Reinigung......................................................................................................Seite 27
Entsorgung......................................................................................................................................Seite 27
Informationen / Garantie....................................................................................................Seite 27
Garantie...............................................................................................................................................Seite 27
Hersteller / Service...............................................................................................................................Seite 27
Konformitätserklärung..........................................................................................................................Seite 28

DE/AT/CH

23

Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!

Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!

Volt (Wechselspannung)

Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!

Hertz (Frequenz)

Warnung! Stromschlaggefahr!

Watt (Wirkleistung)

So verhalten Sie sich richtig

Milliampere

Vorsicht vor heißen Oberflächen!

Schutzklasse II

Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!

LED-Bogenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer
neuen Leuchte. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist
und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie
Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf
und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.

24

DE/AT/CH

estimmungsgemäße
B

Verwendung

Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen
geeignet. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1  ED-Bogenleuchte, Modell 3000.064.030,
L
bestehend aus 1 Leuchtenfuß, 1 Hauptrohr (inkl.
Dimmer und Netzleitung), 1 obere LED-Einheit
1 LED-Driver
1  ontagekleinteile (3 x Inbusschlüssel, 4 x InbusM
schraube, 1x Inbusmadenschraube (Ersatz))
1 Montage- und Bedienungsanleitung

Einleitung / Sicherheit

Teilbeschreibung

1 Obere LED-Einheit
1 a Äußere LED-Leisten
2 Inbusschrauben
3 Inbusschlüssel (mittlere Größe)
4 EIN- / AUS-Schalter (inkl. Dimmfunktion)
5 Hauptrohr inkl. Dimmer und Netzleitung
6 Netzleitung mit Verbindungsstecker
7 LED-Driver
8 Leuchtenfuß
9 2 Inbusschrauben (groß)
10 Inbusschlüssel (groß)
11 Inbusmadenschraube
12 Inbusschlüssel (kleinste Größe)
13 Verbindungsstecker (obere LED-Einheit)
14 Verbindungsstecker (Hauptrohr)


Technische

Daten

Modellnr.: 3000.064.030
Leistungsaufnahme: 
max. 21 Watt (LED-Module
nicht austauschbar)
Schaltzyklen:
& gt; 15.000
Lebensdauer:
25.000 h
Gesamthöhe:
ca. 187 cm
Schutzklasse:
II / 
LED-Driver:
Modell: EIP018V0240PSS
Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Ausgangsspannung: 24 V
Ausgangsstrom:
750 mA
Schutzklasse:
II / 

Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung

oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.


Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
 ORSICHT! Eine beschädigte Leuchte bedeutet
V
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
 Vermeidung der Gefährdung darf die beZur
schädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden!

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).

Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
DE/AT/CH

25

Sicherheit / Inbetriebnahme
Ziehen Sie immer den LED-Driver vor der Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie
die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus
der Steckdose.

Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
 Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Das
 Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und
Diese
elektronische Schalter.

Verwenden Sie die Leuchte nur mit dem mitgelieferten LED-Driver (Modell EIP018V0240PSS).
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
 direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
Nicht
etc.) hineinschauen.

Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterialien nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.

Decken Sie die Leuchte bzw. den LED-Driver
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.

Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
So verhalten Sie sich richtig

Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
 Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
Seien
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor.

Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.

Inbetriebnahme

Leuchte

montieren

Hinweis: Bitte entfernen Sie das Verpackungsmaterial vollständig.

Stellen Sie den Leuchtenfuß 8 auf und stecken
Sie die passenden Inbusschrauben 9 von unten
durch die Öffnungen des Leuchtenfußes 8
(Abb. A).

Führen Sie das Hauptrohr 5 passend über
die Inbusschrauben 9 und drehen Sie diese
mit dem Inbusschlüssel 10 fest.
Hinweis: Die Netzleitung 6 des Hauptrohres
5 zeigt hierbei zum Rand des Leuchtenfußes 8 .

Lösen Sie die beiden äußeren Inbusmadenschrauben 11 der oberen LED-Einheit 1 und
richten Sie die beiden äußeren LED-Leisten 1a
aus, indem Sie diese leicht nach außen drehen.
Hinweis: Der maximale Abstand der beiden
äußeren LED-Leisten 1a darf nicht mehr als
ca. 25 cm betragen.

Fixieren Sie die LED-Leisten 1 a , indem Sie die Inbusmadenschrauben 11 mit dem Inbusschlüssel
12 festdrehen (Abb. B).

Führen Sie die fertig montierte LED-Einheit 1
über das Hauptrohr 5 und verbinden Sie die
Verbindungsstecker des Hauptrohres 14 mit dem
Verbindungsstecker der oberen LED-Einheit 13
(Abb. C).

Stecken Sie die LED-Einheit 1 nun in das Haupt­
rohr 5 . Beachten Sie hierbei die Deckungsgleichheit der Bohrungen am Hauptrohr 5 und
der Schraubenaufnahmen an der LED-Einheit 1 .

Stecken Sie beide Inbusschrauben 2 in die
Bohrungen am Hauptrohr 5 und drehen Sie
die Inbusschrauben 2 mit dem beiliegenden
Inbusschlüssel 3 fest.

Verbinden Sie den LED-Driver 7 mit der Netzkabelanschlussbuchse der Bogenleuchte.

Stecken Sie den LED-Driver 7 in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.

26

DE/AT/CH

... / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen / Garantie

Leuchte

ein- / ausschalten


Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- / AUSSchalters 4 am oberen Ende des Hauptrohres
5 ein bzw. aus. Hierzu genügt eine Berührung
mit dem Finger (Touchschalter).

Leuchte

dimmen

 Leuchte kann stufenlos gedimmt werden.
Die
Halten Sie hierzu den EIN- / AUS-Schalter 4
gedrückt. Die Leuchte dimmt automatisch bis
max. oder min. Lichtintensität.

Wenn Sie den EIN- / AUS-Schalter 4 loslassen,
wird die gewählte Lichtintensität übernommen.

Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!

Ziehen Sie den LED-Driver 7 zuerst aus der
Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen
Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
 Gründen der elektrischen Sicherheit darf
Aus
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.

Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.

Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.

Entsorgung
D
 ie Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus
umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern
entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer

getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.

Informationen / Garantie
 arantie
G

Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufes auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Mängel herausstellen, kontaktieren Sie bitte unseren
Kundenservice.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (LEDs sind
nicht austauschbar). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
 ersteller / Service
H

Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
E-Mail: leuchtenservice@action-leuchten.de
www.action-leuchten.de

IAN 282125
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 282125 / 3000.064.030)
als Nachweis für den Kauf bereit.
DE/AT/CH

27

Informationen / Garantie
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU,
Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU, Ökodesign-Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie
2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärung und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.

28

DE/AT/CH

Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
GERMANY

Last Information Update · Informationsstatus
Stan informacji · Stand der Informationen: 10 / 2016
Ident.-No.: 3000.064.030 102016-SE/PL

IAN 113976
282125