Instrukcja obsługi do Yamaha Tyros 5 w j.polskim.
DIGITAL WORKSTATION
Tyros5-76 Tyros5-61
Podręcznik użytkownika
Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu należy dokładnie przeczytać rozdział „ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI” na stronach 6–7.
PL
2
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można
znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu.
Zapisz ten numer w miejscu poniżej i zachowaj ten podręcznik jako dowód
zakupu, aby ułatwić identyfikację instrumentu w przypadku jego
ewentualnej kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(bottom_pl_01)
Tyros5-61
Tyros5-76
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie instrumentu.
Informacje dla Użytkowników odnośnie zbiórki i utylizacji starego sprzętu
Ten symbol na sprzętach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszących oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie z przepisami swojego kraju oraz Dyrektywami 2002/96/EC, w celu
poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprzętów, proszę oddawać je do odpowiednich punktów zbierania ww.
Prawidłowa utylizacja owych sprzętów pomaga zachowywać cenne zasoby, a także zapobiegać wszelkim potencjalnym negatywnym
wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska, które mogłyby wyniknąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki i przetwarzania starych sprzętów, proszę skontaktować się z lokalnym samorządem
miejskim, zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym nabyto przedmioty.
[Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej]
W celu wyrzucenia sprzętu elektrycznego i elektronicznego, proszę skontaktować się ze swoim dilerem lub dostawcą i zasięgnąć
dalszej informacji.
[Informacje dotyczące utylizacji w krajach poza Unią Europejską]
Ten symbol obowiązuje tylko w Unii Europejskiej. W celu wyrzucenia tych przedmiotów, proszę skontaktować się ze swoimi władzami
lokalnymi lub dilerem i zapytać o prawidłową metodę utylizacji.
(weee_eu_pl_01)
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
3
Spis treści
ZALECENIA.............................................................................................................................................. 6
Dołączone wyposażenie .......................................................................................................................... 9
Informacje o podręcznikach .................................................................................................................. 10
Najważniejsze cechy.............................................................................................................................. 11
Kontrolery i złącza na panelu
12
Rozpoczęcie pracy
16
Zasilanie................................................................................................................................................. 16
Włączanie/wyłączanie zasilania ............................................................................................................. 16
Odtwarzanie utworu demonstracyjnego................................................................................................ 17
Podnoszenie panelu wyświetlacza ........................................................................................................ 18
Zmiana ustawień języka na wyświetlaczu ............................................................................................. 18
Wyświetlanie wersji oprogramowania.................................................................................................... 19
Blokowanie ustawień panelu (blokowanie panelu) ................................................................................ 19
Czynności podstawowe
20
Sterowanie za pośrednictwem wyświetlacza ........................................................................................ 20
Natychmiastowe wyświetlanie określonego okna — Direct Access ..................................................... 23
Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu ....................................................................................... 23
Konfiguracja okna Main ......................................................................................................................... 24
Konfiguracja okna File Selection ........................................................................................................... 25
Zarządzanie plikami ............................................................................................................................... 29
Wprowadzanie znaków.......................................................................................................................... 34
Przywracanie ustawień fabrycznych...................................................................................................... 35
Kopia zapasowa danych........................................................................................................................ 35
1
Brzmienia — Gra na klawiaturze —
36
Gra z użyciem wstępnie zdefiniowanych brzmień................................................................................. 36
Dodawanie efektów artykulacji do brzmień Super Articulation ............................................................. 40
Gra z użyciem różnych brzmień organowych (Organ World) ................................................................ 42
Gra z użyciem brzmień zespołowych .................................................................................................... 44
Transponowanie tonacji......................................................................................................................... 46
Korzystanie z kółek ................................................................................................................................ 47
Stosowanie efektów brzmień................................................................................................................. 48
Dodawanie nowych materiałów — dodatki Expansion Pack ................................................................ 50
2
Style — Rytm i akompaniament —
51
Odtwarzanie stylu z automatycznym akompaniamentem ..................................................................... 51
Sterowanie odtwarzaniem stylów .......................................................................................................... 53
Akordy.................................................................................................................................................... 55
Przywoływanie ustawień panelu odpowiednich dla obecnie wybranego stylu
(funkcja One Touch Setting) .................................................................................................................. 56
Wyszukiwanie utworów odpowiednich dla bieżącego stylu (funkcja Repertoire) ................................. 57
Przywoływanie optymalnych stylów akompaniamentu odpowiednich dla danego wykonania
(funkcja Style Recommender)................................................................................................................ 58
Włączanie i wyłączanie poszczególnych kanałów stylu ........................................................................ 60
Regulacja równowagi głośności między partiami.................................................................................. 61
Wyznaczanie punktu podziału ............................................................................................................... 62
Wskazywanie akordów prawą ręką podczas grania partii basowej lewą.............................................. 63
3
Sekwencje Multi Pad — Dodawanie fraz muzycznych do własnego wykonania —
64
Odtwarzanie sekwencji Multi Pad.......................................................................................................... 64
Korzystanie z funkcji Synchro Start z sekwencjami Multi Pad .............................................................. 65
Korzystanie z funkcji Chord Match........................................................................................................ 65
Tworzenie nowych sekwencji Multi Pad z plików WAVE (sekwencje Multi Pad z funkcją Audio Link)..... 66
4
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
4
Utwory — Nagrywanie własnych wykonań jako utworów MIDI —
68
Podstawowa procedura nagrywania ..................................................................................................... 68
Odtwarzanie utworów............................................................................................................................ 71
Wyświetlanie zapisu nutowego (partytury) ............................................................................................ 73
Wyświetlanie słów (tekstu) utworu......................................................................................................... 73
Korzystanie ze znaczników pozycji w utworze ...................................................................................... 74
Włączanie i wyłączanie poszczególnych kanałów utworu..................................................................... 75
5
Okno Audio Recorder/Player — Nagrywanie i odtwarzanie plików audio —
76
6
Spis treści
Nagrywanie własnego wykonania jako pliku audio ............................................................................... 76
Odtwarzanie plików audio ..................................................................................................................... 78
Czynności związane z odtwarzaniem .................................................................................................... 79
Funkcja Music Finder
— Przywoływanie ustawień panelu odpowiednich dla danego wykonania —
81
Wybieranie odpowiedniego nagrania (ustawień panelu) ....................................................................... 82
Wyszukiwanie nagrań (ustawień panelu) ............................................................................................... 83
Rejestrowanie w nagraniu utworu MIDI, utworu audio lub stylu ........................................................... 84
7
Pamięć registracyjna — Zapisywanie i przywoływanie konfiguracji —
85
Zapisywanie ustawień panelu................................................................................................................ 85
Zapisywanie pamięci registracyjnej jako pliku banku............................................................................ 86
8
Mikrofon — Dodawanie do śpiewu efektów harmonii wokalnej i Synth Vocoder —
88
Podłączanie mikrofonu .......................................................................................................................... 88
Korzystanie z funkcji Vocal Harmony .................................................................................................... 89
Używanie efektu Synth Vocoder............................................................................................................ 91
9
Konsola miksowania — Edytowanie poziomu głośności i równowagi brzmienia —
92
Procedura podstawowa......................................................................................................................... 92
Kompresor główny................................................................................................................................. 94
10 Utility — Edycja ustawień globalnych —
96
Procedura podstawowa......................................................................................................................... 96
11 Połączenia — Podłączanie instrumentu do innych urządzeń —
97
Podłączanie mikrofonu (gniazdo [MIC INPUT])...................................................................................... 97
Podłączanie urządzeń audio (gniazda LINE OUT i AUX IN)................................................................... 97
Podłączanie zewnętrznego monitora (złącze [RGB OUT])..................................................................... 99
Podłączanie przełączników nożnych/kontrolerów nożnych (gniazda ASSIGNABLE FOOT PEDAL)... 100
Podłączanie urządzeń USB (złącze [USB TO DEVICE])....................................................................... 101
Podłączanie do urządzeń iPhone/iPad (złącza [USB TO DEVICE], [USB TO HOST] i MIDI) ............... 102
Podłączanie do komputera (złącze [USB TO HOST]) .......................................................................... 103
Podłączanie zewnętrznych urządzeń MIDI (złącza MIDI)..................................................................... 105
Dodatek
106
Montaż opcjonalnych głośników ......................................................................................................... 106
Montaż opcjonalnego modułu rozszerzenia pamięci flash.................................................................. 108
Tabela bezpośredniego dostępu ......................................................................................................... 110
Tabela przycisków dostępnych na panelu .......................................................................................... 112
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................. 115
Dane techniczne .................................................................................................................................. 118
Indeks .................................................................................................................................................. 120
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
5
ZALECENIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI
Przechowuj niniejszy podręcznik użytkownika w bezpiecznym i podręcznym miejscu, aby móc skorzystać z niego
w razie potrzeby.
OSTRZEŻENIE
Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem
elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te obejmują m.in.:
Zasilanie/przewód zasilający
Ostrzeżenie przed wodą i wilgocią
• Nie umieszczaj przewodu zasilającego w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki i kaloryfery. Przewodu nie należy
również nadmiernie wyginać ani w inny sposób uszkadzać, ani też przygniatać go ciężkimi przedmiotami.
• Napięcie powinno być dostosowane do używanego instrumentu. Wymagane napięcie jest podane na tabliczce
znamionowej instrumentu.
• Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i wtyczki dostarczonych z instrumentem.
• Okresowo sprawdzaj stan gniazdka elektrycznego oraz usuwaj brud i kurz, który może się w nim gromadzić.
• Upewnij się, że przewód jest podłączony do odpowiedniego gniazda z bolcem uziemiającym. Niewłaściwe uziemienie
może być przyczyną porażenia prądem.
• Chroń instrument przed deszczem. Nie używaj go w pobliżu wody oraz w warunkach dużej wilgotności. Nie stawiaj na
instrumencie naczyń (wazonów, butelek, szklanek itp.) z płynem, który może się wylać i dostać do wnętrza instrumentu. Jeżeli
jakakolwiek ciecz, np. woda, przedostanie się do wnętrza instrumentu, natychmiast go wyłącz i wyjmij wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka. Następnie przekaż instrument do sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy
Yamaha.
• Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki elektrycznej mokrymi rękami.
Ostrzeżenie przed ogniem
• Nie stawiaj na instrumencie płonących przedmiotów, takich jak świece. Płonący przedmiot może się przewrócić i
wywołać pożar.
Zakaz otwierania
• Instrument nie zawiera części przeznaczonych do naprawy we własnym zakresie przez użytkownika. Nie należy
podejmować żadnych prób demontowania ani modyfikowania wewnętrznych podzespołów. Jeśli instrument działa
nieprawidłowo, natychmiast przestań z niego korzystać i przekaż go do sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom
serwisu firmy Yamaha.
Niepokojące objawy
• W przypadku wystąpienia jednego z następujących problemów natychmiast wyłącz instrument i wyjmij wtyczkę z
gniazdka. Następnie przekaż urządzenie do sprawdzenia pracownikom serwisu firmy Yamaha.
- Przewód zasilający lub wtyczka zużyły się lub uszkodziły.
- Pojawiają się nietypowe zapachy lub dym.
- Do wnętrza instrumentu wpadł jakiś przedmiot.
- Podczas korzystania z instrumentu następuje nagły zanik dźwięku.
PRZESTROGA
Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec zranieniu siebie i innych osób oraz uszkodzeniu instrumentu lub innego
mienia. Zalecenia te obejmują m.in.:
Zasilanie/przewód zasilający
Połączenia
• Nie podłączaj instrumentu do gniazdka elektrycznego przez rozgałęziacz. Takie podłączenie może obniżyć jakość dźwięku
lub spowodować przegrzanie się gniazdka.
• Podczas wyciągania wtyczki przewodu elektrycznego z gniazdka instrumentu lub gniazdka elektrycznego zawsze
trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. Pociąganie za przewód może spowodować jego uszkodzenie.
• Wyciągaj wtyczkę z gniazdka elektrycznego, jeśli instrument nie jest używany przez dłuższy czas oraz podczas burzy.
• Przed podłączeniem instrumentu do innych komponentów elektronicznych odłącz je od zasilania. Zanim włączysz lub
wyłączysz zasilanie wszystkich połączonych urządzeń, ustaw wszystkie poziomy głośności na minimum.
• Pamiętaj, aby ustawić głośność wszystkich komponentów na poziom minimalny i dopiero w trakcie grania stopniowo ją
zwiększać do odpowiedniego poziomu.
Obchodzenie się z instrumentem
Lokalizacja
• Nie ustawiaj instrumentu w niestabilnej pozycji, gdyż może się przewrócić.
• Przed przemieszczeniem urządzenia usuń wszelkie podłączone przewody, aby zapobiec ich uszkodzeniu lub potknięciu
się o nie, co może w konsekwencji spowodować uraz.
• Ustawiając urządzenie, upewnij się, że gniazdko elektryczne, z którego chcesz korzystać, jest łatwo dostępne. W
przypadku nieprawidłowego działania instrumentu lub jakichkolwiek innych problemów z urządzeniem natychmiast
wyłącz instrument i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Wyłączone urządzenie wciąż pobiera minimalną ilość prądu. Jeśli
urządzenie nie będzie używane przez długi czas, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Należy korzystać wyłącznie ze statywu przeznaczonego do danego modelu instrumentu. Zamocuj instrument na stojaku
lub statywie za pomocą dostarczonych śrub. W przeciwnym razie wewnętrzne elementy instrumentu mogą ulec
uszkodzeniu. Instrument może się także przewrócić.
• Nie należy wkładać palców ani rąk do żadnych szczelin w instrumencie.
• Nie należy nigdy wkładać przedmiotów papierowych, metalowych ani żadnych innych w szczeliny obudowy
instrumentu lub klawiatury. Może to spowodować obrażenia użytkownika lub innych osób, a także przyczynić się do
uszkodzenia instrumentu lub innego mienia.
• Nie opieraj się o instrument i nie ustawiaj na nim ciężkich przedmiotów. Posługuj się przyciskami, przełącznikami i
złączami z wyczuciem.
• Korzystanie z instrumentu/urządzenia lub słuchawek przez dłuższy czas, gdy jest ustawiony bardzo wysoki, drażniący
poziom głośności, może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Jeśli zauważysz osłabienie słuchu lub dzwonienie
w uszach, jak najszybciej skontaktuj się z lekarzem.
Firma Yamaha nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub modyfikacjami instrumentu ani za utracone lub uszkodzone dane.
Zawsze wyłączaj zasilanie, jeśli nie używasz instrumentu.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, pamiętaj o wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka.
DMI-5
6
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
1/2
Notyfikacje i informacje
NOTYFIKACJA
Należy zawsze przestrzegać opisanych poniżej notyfikacji, aby zapobiec uszkodzeniu instrumentu, zapisanych w nim danych lub innego mienia.
Obchodzenie się z instrumentem
• Nie należy użytkować instrumentu w pobliżu odbiorników telewizyjnych ani radiowych, sprzętu stereo, telefonów komórkowych bądź innych
urządzeń zasilanych elektrycznie. Mogłoby to powodować generowanie zakłóceń przez instrument lub inne urządzenia. W przypadku
użytkowania instrumentu razem z aplikacją do urządzenia iPad, iPhone lub iPod touch zaleca się włączenie w tym urządzeniu funkcji
„Airplane Mode”, aby zapobiec ewentualnym szumom związanym z komunikacją.
• Nie należy użytkować instrumentu w miejscach, w których będzie narażony na działanie czynników, takich jak gęsty pył, wibracje, zbyt niskie
lub wysokie temperatury (bezpośrednie nasłonecznienie lub inne źródło ciepła, także przy przewożeniu urządzenia samochodem w ciągu dnia).
Pozwoli to zapobiec odkształceniom obudowy, uszkodzeniom wewnętrznych elementów i niestabilnemu działaniu. (Zalecany zakres
temperatury roboczej: 5–40°C).
• Nie należy umieszczać na instrumencie przedmiotów wykonanych z winylu, plastiku ani gumy, ponieważ mogłoby to spowodować
przebarwienie obudowy lub klawiatury.
• Do czyszczenia instrumentu należy używać miękkiej szmatki. Nie należy stosować rozcieńczalników do farb, płynów czyszczących ani
chusteczek nasączanych środkiem chemicznym.
Zapisywanie danych
• Edytowane brzmienia, style, ustawienia One Touch, sekwencje Multi Pad i ustawienia MIDI zostaną utracone, jeśli nie zapisano ich przed
wyłączeniem instrumentu. Może się to zdarzyć z powodu uruchomionej funkcji automatycznego wyłączania (str. 17). Edytowane dane należy
zapisać w instrumencie (w pamięci użytkownika), na wewnętrznym dysku twardym lub w pamięci flash USB (str. 29). Zapisywanie danych
w pamięci flash USB jest nawet bezpieczniejsze, ponieważ dane znajdujące się w instrumencie mogą zostać utracone w wyniku jego usterki lub
błędu w użytkowaniu.
• W celu jeszcze pełniejszego zabezpieczenia się przed utratą danych spowodowaną uszkodzeniem pamięci flash USB zaleca się zapisywanie
ważnych informacji na dwóch urządzeniach tego typu.
• Dane można też zapisywać na komputerze po podłączeniu do niego instrumentu (str. 103).
• Dane konfiguracyjne instrumentu (czyli inne dane niż edytowane brzmienia, style, ustawienia One Touch, utwory, sekwencje Multi Pad
i ustawienia MIDI) są zapisywane automatycznie po wprowadzeniu zmian w ustawieniach widocznych na wyświetlanej aktualnie stronie i jej
zamknięciu. Jeśli jednak strona nie zostanie odpowiednio zamknięta, wyłączenie instrumentu spowoduje ich utratę. Informacje na temat
danych konfiguracyjnych instrumentu można znaleźć w tabeli parametrów „Parameter Chart” w zeszycie Data List w witrynie internetowej.
DMI-5
2/2
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
7
Informacje
Informacje o prawach autorskich
• Kopiowanie danych muzycznych dostępnych na rynku, w tym m.in. danych MIDI i/lub danych audio, w innym celu niż do użytku osobistego jest surowo
zabronione.
• Firma Yamaha jest właścicielem praw autorskich lub ma licencję na korzystanie z innych praw autorskich odnoszących się do programów komputerowych
i zawartości zastosowanej w niniejszym produkcie i dołączonej do niego. Do wymienionych materiałów chronionych prawami autorskimi należy,
bez ograniczeń, całe oprogramowanie komputerowe, pliki stylów, pliki MIDI, dane WAVE, zapisy muzyczne i nagrania dźwiękowe. Jakiekolwiek
nieautoryzowane wykorzystywanie tych programów i tej zawartości do innych celów niż osobiste jest niedozwolone w prawie. Wszelkie naruszenie
praw autorskich ma konsekwencje prawne. NIE WYTWARZAJ, NIE ROZPOWSZECHNIAJ ANI NIE UŻYWAJ NIELEGALNYCH KOPII.
Informacje o funkcjach i danych zawartych w instrumencie
• Czas trwania i aranżacja niektórych wstępnie zdefiniowanych utworów zostały zmodyfikowane, dlatego utwory nie odpowiadają dokładnie oryginałom.
• To urządzenie może korzystać z różnych typów/formatów danych muzycznych, optymalizując je najpierw do prawidłowego formatu, używanego przez
urządzenie. Z tego powodu urządzenie może odtwarzać pliki w sposób, który nie odpowiada dokładnie zamierzeniom producentów lub kompozytorów.
• Czcionki map bitowych zastosowane w instrumencie zostały użyczone przez firmę Ricoh Co., Ltd i są jej własnością.
• Ten instrument może być używany do importowania/nagrywania analogowych sygnałów audio za pośrednictwem gniazd wejściowych MIC i AUX IN oraz
może rejestrować grę na klawiaturze i odtwarzać dane utworów MIDI w postaci cyfrowych sygnałów audio w formacie WAV. W przypadku korzystania
w swoich nagraniach z materiału chronionego prawem autorskim, nawet jeśli dodaje się do niego wykonywane przez siebie partie, kopiowanie lub
publiczne odtwarzanie takiego materiału w innym celu niż do własnego użytku jest zabronione.
• Technologia kodowania audio MPEG Layer-3 na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
Copyright Notice
The followings are the titles, credits and copyright notices for the songs pre-installed in this instrument.
Achy Breaky Heart (Don’t Tell My Heart)
Words and Music by Don Von Tress
Copyright © 1991 UNIVERSAL - MILLHOUSE MUSIC
All Rights Reserved Used by Permission
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST
Lyrics by Howard Ashman
Music by Alan Menken
© 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc.
All Rights Reserved Used by Permission
8
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Gratulacje!
Dołączone wyposażenie
Stali się Państwo właścicielami wyjątkowego instrumentu muzycznego.
Yamaha Tyros5 łączy najbardziej zaawansowaną technologię generowania
dźwięku z najnowocześniejszymi cyfrowymi układami elektronicznymi
i funkcjami, zapewniając doskonałą jakość brzmienia połączoną z maksymalną
uniwersalnością w dziedzinie muzyki.
Aby w pełni wykorzystać szeroką gamę możliwości instrumentu Tyros5,
zalecamy dokładne zapoznanie się z treścią niniejszego podręcznika
i sprawdzenie, jak działają opisane w nim funkcje. Podręcznik należy
przechowywać w dogodnym miejscu, aby można było z niego skorzystać
w dowolnej chwili.
Dołączone wyposażenie
• Podręcznik użytkownika (niniejsza książka)
• Formularz rejestracyjny online użytkownika produktu firmy Yamaha
* Do wypełnienia formularza rejestracyjnego online będzie potrzebny numer identyfikacyjny produktu (PRODUCT ID) podany na tym arkuszu.
https://member.yamaha.com/
• Przewód zasilający prądu zmiennego
• Pulpit pod nuty i jego dwa wsporniki
Następujące akcesoria mogą znaleźć się w wyposażeniu standardowym lub dodatkowym, w zależności od sprzedawcy:
• Adapter USB do bezprzewodowej sieci LAN
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
9
Informacje o podręcznikach
Do instrumentu dołączono następującą dokumentację i materiały instruktażowe:
Dołączona dokumentacja
Podręcznik użytkownika (niniejsza książka)
Zawiera ogólne objaśnienie podstawowych funkcji instrumentu Tyros5.
Podręcznik adaptera USB do bezprzewodowej sieci LAN
Zawiera zalecenia, z którymi należy się zapoznać przed użyciem adaptera.
Materiały online (do pobrania z Internetu)
Podręcznik operacji zaawansowanych (tylko w jęz. angielskim, francuskim i niemieckim)
Objaśniono w nim zaawansowane funkcje instrumentu, np. tworzenie własnych stylów, utworów i sekwencji
Multi Pad oraz wprowadzanie ustawień określonych parametrów.
Zeszyt Data List
Znajdują się w nim ważne tabele wstępnie zdefiniowanej zawartości, np. brzmień, stylów i efektów, a także
informacje związane ze standardem MIDI.
iPhone/iPad Connection Manual (Instrukcja podłączania do urządzeń iPhone/iPad; str. 102)
Objaśnienie sposobu podłączania instrumentu do urządzeń przenośnych, np. iPhone, iPad itp.
Computer-related Operations (Praca z komputerem; str. 103)
Zawiera instrukcje dotyczące podłączania instrumentu do komputera oraz działań związanych
z przesyłaniem danych utworów.
Aby uzyskać te materiały, należy odwiedzić witrynę Yamaha Downloads, a następnie wpisać w polu nazwy modelu np.
„Tyros5” i kliknąć przycisk [Search] (Szukaj).
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
• Jeśli nie zaznaczono inaczej, ilustracje i zrzuty ekranu zamieszczone w niniejszym podręczniku zostały przygotowane
z użyciem instrumentu z klawiaturą o 61 klawiszach. Służą one jedynie do celów instruktażowych, a przedstawiane
przez nie elementy mogą się nieco różnić w przypadku użytkowanego instrumentu.
• Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft® Corporation zarejestrowanym w USA i innych krajach.
• Nazwy iPad, iPhone oraz iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
• Nazwy firm i produktów wymienione w tej instrukcji są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich firm.
10
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Najważniejsze cechy
Niezwykle wyraziste i realistyczne brzmienia
Będąc jednym z najpotężniejszych instrumentów wykonawczych, jakie powstały, model Tyros5 zawiera wszechstronny,
zachwycający pod względem jakości dźwięku zestaw autentycznych brzmień oraz umożliwia ich wykorzystanie przez
wykonawcę w bardziej naturalny sposób i z większą wyrazistością. W szczególności zastosowane w instrumencie nowe brzmienia
zespołowe pozwalają na przekonujące odtworzenie złożonej z wielu partii gry prawdziwego zespołu, np. sekcji instrumentów
dętych blaszanych czy kwartetów smyczkowych. Zapisano w nim również wiele nowych i udoskonalonych brzmień
orkiestrowych Super Articulation, m.in. trąbki, puzonu i fletu. Ponadto specjalna funkcja Organ World zapewnia realistyczne
odwzorowanie (razem ze sterowaniem ekspresją) niektórych z najpopularniejszych brzmień organowych na świecie.
Informacje o podręcznikach • Najważniejsze cechy
Dynamiczne, profesjonalne style automatycznego akompaniamentu
Style dostępne w instrumencie Tyros5 umożliwiają wykonywanie partii utworów z najróżniejszych gatunków muzycznych przy
akompaniamencie pełnego zespołu towarzyszącego. Ponadto nowe style audio wnoszą świeży powiew realizmu i ekspresji,
ponieważ zawierają autentyczne nagrania dźwiękowe muzyków sesyjnych najwyższej klasy. Zapewniają one partiom bębnów
i instrumentów perkusyjnych zapisanym w stylach oryginalny charakter, odpowiednią atmosferę i spontaniczność, zachowując
jednocześnie drobne niuanse artykulacji i motoryki, które są trudne do odwzorowania z użyciem wstępnie zdefiniowanych
zestawów perkusyjnych.
Wydajne przetwarzanie efektów DSP w celu dalszej poprawy brzmienia
W instrumencie Tyros5 zastosowano nie tylko nowe rodzaje efektów o wysokiej jakości, m.in. realistyczne zniekształcenia
i realistyczny pogłos, ale również przepięknie zaprojektowane ekrany z elementami sterującymi, które zapewniają bardzo
intuicyjny sposób obsługi, przypominający prawdziwe urządzenia efektowe. Dotyczy to m.in. efektów VCM, które korzystają
z technologii identycznej ze stosowaną przy profesjonalnej obróbce sygnałów w wysokiej klasy mikserach firmy Yamaha.
Nagrywanie i odtwarzanie dźwięku
Model Tyros5 umożliwia wygodne rejestrowanie wykonań w formie danych dźwiękowych i zapisywanie ich w formacie plików
WAV. Ułatwia to ewentualne edytowanie nagrań za pomocą komputera i udostępnianie ich w Internecie lub nagrywanie na
własnych płytach CD. Obsługiwane jest również odtwarzanie plików MP3. Instrument udostępnia ponadto szeroką paletę
zaawansowanych, wygodnych funkcji odtwarzania i obróbki dźwięku, m.in. Zakres tempa, która umożliwia spowalnianie lub
przyspieszanie odtwarzanego dźwięku bez zmiany jego tonacji, oraz Zmiana tonacji, która służy z kolei do modyfikowania tonacji
bez zmiany tempa odtwarzania pliku. Dodatkowo funkcja Wyłączenie wokalu skutecznie wycisza partie wokalne umieszczone
pośrodku sceny dźwiękowej, umożliwiając śpiewanie w stylu „karaoke” z samym podkładem instrumentalnym.
Ekspresyjne, zróżnicowane efekty harmonii wokalnej dzięki funkcji Synth Vocoder
Udoskonalony mechanizm obróbki sygnału Vocal Harmony 2 (VH2) zapewnia lepszą jakość brzmienia, błyskawiczne
przetwarzanie danych i wszechstronne, elastyczne sterowanie harmonizacją wykonywanej na żywo partii wokalnej (str. 89).
Jest przy tym wyposażony w funkcję Synth Vocoder, która naśladuje popularne efekty, umożliwiając uzyskanie bogatej gamy
różnorodnych, niecodziennych brzmień. Ponadto umieszczone na tylnej ściance instrumentu gniazdo typu combo umożliwia
wygodne podłączenie kabla mikrofonowego z wtykiem XLR lub z wtykiem słuchawkowym 6,3 mm.
Rozbudowa brzmień
Tyros5 to instrument o nieograniczonych możliwościach, który pozwala na stałe wzbogacanie zawartych w nim danych
muzycznych na potrzeby poszukiwań twórczych. W naszej specjalnej witrynie internetowej (http://yamahamusicsoft.com)
dostępnych jest wiele brzmień, próbek w formacie WAV, utworów i stylów (nazywanych danymi Premium Pack), które można
kupować i pobierać do instrumentu Tyros5. (W celu korzystania z tych dodatkowych materiałów należy zamontować opcjonalny
moduł rozszerzenia pamięci flash).
Zgodne formaty obsługiwane przez instrument
„GM (General MIDI)” to jeden z najczęściej stosowanych formatów przypisywania brzmień. Format „GM System
Level 2” stanowi udoskonalenie i rozszerzenie standardu „GM”, zapewniające większą zgodność danych utworów.
Udostępnia większą polifonię, bogatszy wybór brzmień oraz dodatkowe parametry brzmień, a także zintegrowane
przetwarzanie efektów.
Format XG jest rozszerzeniem formatu GM System Level 1. Został opracowany przez firmę Yamaha pod kątem
wzbogacenia wyboru brzmień i odmian, a także zwiększenia możliwości sterowania ekspresją brzmień i efektów.
Ma również zapewniać przyszłą zgodność danych.
Format GS został opracowany przez firmę Roland Corporation. Podobnie jak format XG firmy Yamaha, format GS jest
rozszerzeniem formatu GM. Zapewnia większy wybór brzmień i zestawów perkusyjnych oraz ich odmian, a także
pełniejszą kontrolę nad ekspresją brzmień i efektów.
Yamaha XF to format zapisywania danych MIDI będący rozszerzeniem standardu SMF (Standard MIDI File).
Umożliwia przechowywanie specjalnych informacji i przyszłą rozbudowę. Podczas odtwarzania utworów XF
zawierających dane tekstowe instrument Tyros5 może wyświetlać na ekranie teksty utworów.
„SFF (Style File Format)” to oryginalny format stylu wprowadzony przez firmę Yamaha, korzystający z unikatowego
systemu konwersji danych, zapewniającego wysoką jakość automatycznego akompaniamentu opartego na bogatej
gamie rozpoznawanych typów akordów. „SFF GE (Guitar Edition)” to rozszerzony format SFF, który udostępnia
funkcję transpozycji dźwięków na ścieżki gitarowe.
„AEM” jest znakiem towarowym najnowocześniejszej technologii generowania dźwięku firmy Yamaha. Szczegółowe
informacje na temat formatu AEM można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
11
Kontrolery i złącza na panelu
Górny panel
q
!2
w
!3
!4
e
!5
!8
r
@3
!6
!7
!9
@1
@0
t
@2
y
u
i
o
C1
D1
E1
!0
q Wyłącznik zasilania [ ] .................................... str. 16
Służy do włączania ( ) i wyłączania ( ) instrumentu.
w Przyciski MIC ..................................................... str. 88
Służą do dodawania różnych efektów do sygnału
mikrofonowego i sterowania nim.
e Pokrętło [MIC GAIN] ........................................ str. 88
Służy do regulacji czułości gniazda wejściowego MIC.
r Pokrętło [MASTER VOLUME]........................ str. 16
Umożliwia regulację ogólnego poziomu głośności.
t Przycisk [FADE IN/OUT].................................. str. 54
Służy do sterowania wzmacnianiem/wyciszaniem
odtwarzania stylu/utworu MIDI.
y Przyciski UPPER OCTAVE............................... str. 46
Służą do zmiany wysokości brzmienia instrumentu
w krokach oktawowych.
u Kółko [PITCH BEND] ....................................... str. 47
Służy do zmiany stroju odtwarzanego na instrumencie
dźwięku w górę lub w dół.
i Kółko [MODULATION].................................... str. 47
Umożliwia stosowanie efektu vibrato itp.
12
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
!1
o Przyciski [ART. 1]/[ART. 2] ...............................str. 40
Służą do sterowania brzmieniami Super Articulation.
!0 Gniazdo [PHONES] ............................................str. 15
Służy do podłączania słuchawek.
!1 Klawiatura
Instrument Tyros5 występuje w dwóch odmianach:
76-klawiszowej i 61-klawiszowej.
• Tyros5-76: E0–G6
• Tyros5-61: C1–C6
!2 Przyciski SONG...................................................str. 68
Służą do wyboru utworów MIDI i sterowania ich
odtwarzaniem.
!3 Tłumik krzyżowy.................................................str. 79
Służy do regulacji równowagi poziomu głośności
między utworem MIDI a utworem audio.
!4 Przyciski AUDIO RECORDER/PLAYER........str. 76
Służą do nagrywania własnego wykonania
w formacie audio.
!5 Przyciski STYLE.................................................str. 51
Służą do wyboru stylu.
F3
Na ilustracji przedstawiono model Tyros5-61, ale w przypadku modelu Tyros5-76 elementy sterujące i złącza są identyczne.
Kontrolery i złącza na panelu
@4
@6
@7
@5
@8
#0
@9
#1
#3
#2
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
!6 Przyciski TRANSPOSE......................................str. 46
Służą do transpozycji wysokości brzmienia w krokach
półtonowych.
!7 Przycisk [MIXING CONSOLE]........................str. 92
Służy do sterowania różnymi parametrami partii
klawiatury, stylu i utworu MIDI.
!8 Przyciski STYLE CONTROL ...........................str. 53
Służą do sterowania odtwarzaniem stylu.
!9 Przyciski [TAP TEMPO]/TEMPO ....................str. 54
Umożliwiają sterowanie tempem odtwarzania stylu,
utworu MIDI i metronomu.
@0 Przyciski MULTI PAD CONTROL ..................str. 64
Służą do wyboru i odtwarzania rytmicznych lub
melodycznych sekwencji Multi Pad.
@1 Przycisk [CHANNEL ON/OFF] ..................str. 60, 75
Umożliwia włączanie i wyłączanie kanałów stylu/
utworu MIDI.
@2 Przycisk [BALANCE]...................................str. 61, 79
Służy do regulacji równowagi głośności między
poszczególnymi partiami.
A5
B5
C6
@3 Wyświetlacz LCD i związane z nim elementy
sterujące............................................................... str. 20
UWAGA
Zdejmij przezroczystą folię chroniącą wyświetlacz, nałożoną przed
wysłaniem instrumentu z fabryki.
@4 Przyciski MENU (patrz Podręcznik operacji
zaawansowanych w witrynie internetowej
firmy Yamaha)
Umożliwiają dostęp do różnych ustawień
zaawansowanych oraz tworzenie oryginalnych stylów,
utworów MIDI i sekwencji Multi Pad.
@5 Przycisk [MUSIC FINDER] .............................. str. 81
Umożliwia wyświetlanie ustawień panelu (zapisywanych
pod postacią nagrań) idealnych dla danego wykonania.
@6 Przycisk [DEMO]................................................ str. 17
Służy do odtwarzania utworu demonstracyjnego.
@7 Przyciski VOICE EFFECT................................ str. 48
Umożliwiają dodawanie różnych efektów do gry
na instrumencie.
@8 Przyciski VOICE ................................................ str. 36
Umożliwiają wybór brzmienia.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
13
@9 Przyciski REGISTRATION MEMORY ...........str. 85
Umożliwiają zapisywanie i przywoływanie
ustawień panelu.
#0 Przyciski ONE TOUCH SETTING...................str. 56
Służą do otwierania ustawień panelu odpowiednich dla
danego stylu.
#1 Przyciski PART SELECT...................................str. 36
Służą do wyboru aktywnych partii klawiatury.
#2 Przyciski PART ON/OFF ................................... str. 38
Służą do włączania i wyłączania poszczególnych partii
klawiatury.
#3 Złącze [USB TO DEVICE] .............................. str. 101
Służy do podłączania pamięci flash USB.
Panel tylny
#4
#4
#5
#6
#7
#8
#4 Szczeliny.......................................................str. 14, 106
Cztery szczeliny najbliżej wyświetlacza służą do
mocowania wsporników pulpitu pod nuty. Pozostałe
szczeliny są przeznaczone do mocowania wsporników
opcjonalnych głośników TRS-MS05.
#5 Złącze [USB TO DEVICE]...............................str. 101
Służy do podłączania pamięci flash USB lub
adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN.
#6 Złącze [USB TO HOST] ...................................str. 103
Umożliwia podłączanie instrumentu do komputera.
#7 Złącze [RGB OUT] ............................................. str. 99
Służy do podłączania zewnętrznego monitora.
#8 Złącza MIDI ...................................................... str. 105
Służą do podłączania zewnętrznych urządzeń MIDI.
#9 Gniazda ASSIGNABLE FOOT PEDAL ........ str. 100
Służą do podłączania pedałów.
Mocowanie pulpitu pod nuty
1
Zamocuj dwa wsporniki pulpitu w wewnętrznych szczelinach tylnego panelu.
2
Przymocuj pulpit do wsporników.
2
1
14
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Skorzystaj
z wewnętrznych szczelin
(jak na rysunku).
Kontrolery i złącza na panelu
#4
#4
q
#9
$0
$1
$3
$2
$0 Gniazda LINE OUT............................................str. 98
Służą do podłączania urządzeń audio, np. zestawu
stereofonicznego.
$1 Gniazda AUX IN .................................................str. 99
Służą do podłączania urządzeń audio, np. przenośnego
odtwarzacza audio.
$2 Gniazdo MIC INPUT ......................................... str. 88
Gniazdo typu combo* do podłączania mikrofonu.
(*: Do gniazda typu combo można podłączać wtyk
XLR lub wtyk słuchawkowy 6,3 mm.
$3 Gniazda AC IN.................................................... str. 16
Służy do podłączania dostarczonego przewodu
zasilającego.
Podłączanie słuchawek lub zestawu głośnikowego
Instrument nie jest wyposażony we wbudowane głośniki, dlatego odsłuchiwanie jego dźwięku wymaga użycia
zewnętrznego sprzętu, np. słuchawek lub zestawu głośnikowego.
Korzystanie ze słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda [PHONES].
Korzystanie z zestawu głośnikowego
Instrukcje montażu opcjonalnych głośników TRS-MS05 można znaleźć na str. 106. Instrukcje podłączania innych
głośników podano na str. 98.
Standardowy stereofoniczny
wtyk słuchawkowy
Na rysunku widoczny jest
opcjonalny statyw
instrumentu L-7S.
PRZESTROGA
Nie należy korzystać ze słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokim poziomie głośności. Mogłoby to doprowadzić
do utraty słuchu.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
15
Rozpoczęcie pracy
Zasilanie
1
Podłącz dostarczony przewód zasilający do gniazda
[AC IN] na tylnym panelu instrumentu.
UWAGA
Przed podłączeniem dostarczonego przewodu zasilającego
do gniazda [AC IN] należy zapoznać się z częściami
„Zasilanie/przewód zasilający” w rozdziale ZALECENIA
(str. 6).
OSTRZEŻENIE
2
Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego
do gniazdka elektrycznego.
Typ przewodu zasilającego dostarczanego wraz
z instrumentem Tyros5 może się zmieniać
w zależności od kraju sprzedaży (może np. mieć
bolec uziemiający). Niewłaściwe podłączenie
uziemienia grozi porażeniem prądem. NIE WOLNO
modyfikować wtyczki dostarczonej wraz
z instrumentem Tyros5. Jeśli wtyczka nie pasuje
do gniazdka, należy wezwać wykwalifikowanego
elektryka w celu wymiany gniazdka. Nie należy
używać zasilacza, który nie ma uziemienia.
Włączanie/wyłączanie zasilania
1
Naciśnij wyłącznik zasilania na tylnym panelu,
aby włączyć zasilanie.
Pojawi się okno MAIN (Główne; str. 24).
2
Zagraj na klawiaturze.
Głośność można regulować w trakcie gry za pomocą pokrętła
[MASTER VOLUME].
UWAGA
Przed pojawieniem się okna MAIN instrument nie emituje
dźwięku ani nie można wykonywać za jego pomocą
żadnych operacji.
UWAGA
Do odsłuchiwania dźwięku z instrumentu niezbędne są
słuchawki lub zestaw głośnikowy (str. 15).
1
2
3
16
Po zakończeniu korzystania z instrumentu naciśnij
wyłącznik zasilania, aby go wyłączyć.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
PRZESTROGA
Nawet jeśli zasilanie jest wyłączone, instrument
nadal pobiera prąd o minimalnym natężeniu. Jeśli
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy pamiętać o wyjęciu wtyczki przewodu
zasilającego z gniazdka.
Ustawianie funkcji automatycznego wyłączania
Aby zapobiec niepotrzebnemu zużywaniu energii, instrument jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania,
która samoczynnie wyłącza jego zasilanie, gdy nie jest używany. Czas, po którego upływie następuje automatyczne
wyłączenie zasilania, wynosi domyślnie około 30 minut. Ustawienie to można jednak zmienić.
1
Otwórz okno operacyjne.
[FUNCTION] [H] (UTILITY) TAB [][] CONFIG 1
Rozpoczęcie pracy
2
3
2
3
Wybierz opcję „AUTO POWER OFF” za pomocą przycisków
[A] ()/[B] ().
Ustaw odpowiednią wartość za pomocą przycisków [4 ]/
[5 ].
Aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania, wybierz ustawienie „DISABLED”.
Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania (prosty sposób)
Włącz zasilanie, przytrzymując pierwszy klawisz z lewej strony klawiatury.
Na krótko wyświetli się komunikat „Auto power off disabled”, a następnie
funkcja automatycznego wyłączania zostanie wyłączona.
Tyros5-61
NOTYFIKACJA
Wszelkie dane, które nie zostały
zapisane z użyciem opcji Save
(Zapisz; str. 29), zostaną utracone
po automatycznym wyłączeniu
zasilania. Przed wyłączeniem
zasilania należy się upewnić,
że dane zostały zapisane.
NOTYFIKACJA
Zależnie od stanu instrumentu
może okazać się, że zasilanie nie
zostanie automatycznie wyłączone
mimo upływu czasu określonego
w ustawieniach. Gdy nie korzysta
się z instrumentu, należy ręcznie
wyłączać jego zasilanie
najczęściej, jak to możliwe.
UWAGA
Pierwszy klawisz
Aby włączyć zasilanie po zadziałaniu
funkcji automatycznego wyłączania,
należy przestawić wyłącznik zasilania
w położenie wyłączenia ( ),
a następnie ponownie w położenie
włączenia ( ).
Tyros5-76
Odtwarzanie utworu demonstracyjnego
Możesz odtworzyć utwór demonstracyjny uzupełniony o pokaz slajdów, który prezentuje realistyczne brzmienia
i dynamiczne style instrumentu.
1
Naciśnij przycisk [DEMO], aby rozpocząć odtwarzanie utworu
demonstracyjnego.
UWAGA
Odtwarzanie utworu demonstracyjnego
można wstrzymywać i kontynuować za
pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE].
2
Aby przerwać utwór demonstracyjny, naciśnij przycisk [EXIT].
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
17
Podnoszenie panelu wyświetlacza
1
Zwolnij blokadę znajdującą się z tyłu panelu.
1
2
2
Unieś panel i przechyl go w swoją stronę.
Przy przemieszczaniu panelu będzie słychać klikanie w miejscach czterech
zatrzasków. Puść panel po osiągnięciu odpowiedniego położenia. Oprze się
on powoli o najbliższy zatrzask.
Aby złożyć panel do położenia poziomego, należy najpierw delikatnie odciągnąć
go w swoją stronę, aż ustawi się pionowo, a następnie, lekko popychając, złożyć
na miejsce.
PRZESTROGA
Patrzenie na wyświetlacz przez
dłuższy czas w ciemności
powoduje zmęczenie oczu i może
uszkodzić wzrok. Należy zadbać
o to, aby instrument był właściwie
oświetlony, oraz stosować
odpowiednie przerwy
na odpoczynek.
Zmiana ustawień języka na wyświetlaczu
Ustawienie to decyduje o języku, w jakim wyświetlane są informacje i komunikaty (dostępne języki: angielski,
niemiecki, francuski, hiszpański i włoski).
1
Otwórz okno OWNER.
[FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] OWNER
1
2
2
18
Wybierz odpowiedni język za pomocą przycisków [4 ]/[5 ].
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Wyświetlanie wersji oprogramowania
Można sprawdzić wersję oprogramowania instrumentu.
1
Otwórz okno OWNER.
[FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] OWNER
2
Użyj przycisków [7 ]/[8 ] (VERSION).
3
Rozpoczęcie pracy
Na ekranie pojawią się: wersja oprogramowania oraz identyfikator sprzętu.
Aby powrócić do poprzedniego okna, naciśnij
przycisk [8 ] (EXIT).
Blokowanie ustawień panelu (blokowanie panelu)
Po zablokowaniu ustawień panelu naciskanie znajdujących się na nim przycisków nie przynosi żadnego efektu. Jeśli
np. w czasie przerwy w występie pozostawi się instrument bez nadzoru, funkcja ta chroni ustawienia panelu przed
zmodyfikowaniem przez inne osoby.
1
Otwórz okno OWNER.
[FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] OWNER
1
2
2
Użyj przycisków [1 ]/[2 ] (PANEL LOCK).
Pojawi się okno wprowadzania kodu PIN.
3
Wpisz czterocyfrowy kod PIN za pomocą przycisków [2 ]–
[7 ], a następnie naciśnij przycisk [8 ] (OK), aby go
zatwierdzić.
4
Aby odblokować instrument, użyj przycisków [1 ]/[2 ]
(UNLOCK), a następnie wpisz taki sam kod PIN, jak
zatwierdzony w punkcie 3.
UWAGA
W przypadku zapomnienia kodu PIN
wystarczy wyłączyć instrument
i włączyć go ponownie, aby go
odblokować.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
19
Czynności podstawowe
Sterowanie za pośrednictwem wyświetlacza
Wyświetlacz LCD umożliwia szybkie zapoznanie się ze wszystkimi bieżącymi ustawieniami. Wyświetlane menu można
wybrać lub zmienić za pomocą elementów sterujących wokół wyświetlacza LCD.
x Przyciski TAB [][]
z Przyciski [A]–[J]
z Przyciski [A]–[J]
Przycisk [DIRECT
ACCESS] (str. 23)
m Przycisk [EXIT]
b Przyciski [1 ]–[8 ]
c Suwak [ASSIGN]
v Suwaki [1]–[8]
n Pokrętło [DATA ENTRY]
i przycisk [ENTER]
z Przyciski [A]–[J]
Przyciski [A]–[J] służą do wybierania odpowiednich elementów menu wyświetlanych obok nich.
Przykład 1
Przyciski [A]–[J] mogą służyć do
wybierania odpowiednich plików.
Przykład 2
Przyciski [A] i [B] służą
do przesuwania kursora
w górę lub w dół.
20
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Przyciski [G], [H] oraz [I] służą do
wyboru odpowiedniego parametru.
x Przyciski TAB [][]
Te przyciski służą głównie do zmiany stron w oknach, które mają u góry „zakładki”.
Czynności podstawowe
c Suwak [ASSIGN]
Suwak [ASSIGN] służy do regulacji ustawienia funkcji przypisanej
mu przez użytkownika. Domyślnie suwak ten umożliwia regulację
głośności klawiatury bezpośrednio w trakcie gry.
UWAGA
Można swobodnie zmieniać funkcję
przypisaną do suwaka [ASSIGN]:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER
TAB [][] ASSIGN SLIDER.
v Suwaki [1]–[8]
Te suwaki służą do regulacji ustawień (odpowiednio w górę lub w dół) funkcji widocznych bezpośrednio nad nimi tylko
wtedy, gdy menu jest wyświetlane w postaci pokrętła lub suwaka.
Ustawienie pokrętła lub
suwaka widocznego
w oknie można
regulować za pomocą
odpowiednich
suwaków [1]–[8].
b Przyciski [1 ]–[8 ]
Przyciski [1 ]–[8 ] służą do wprowadzania lub regulacji ustawień (odpowiednio w górę lub w dół) funkcji
widocznych bezpośrednio nad nimi.
Jeśli menu pojawia się
w tej części okna, użyj
przycisków [1 ]–
[8 ].
Jeśli pojawia się lista
menu, użyj przycisków
[1 ]–[8 ] do
wyboru odpowiedniego
elementu.
Jeśli menu pojawia się
w tej części okna, użyj
przycisków [1 ]–
[8 ].
Jeśli parametr pojawia
się w postaci suwaka
(lub pokrętła), do
ustawienia wartości użyj
przycisków [1 ]–
[8 ].
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
21
n Pokrętło [DATA ENTRY] i przycisk [ENTER]
Z pokrętła [DATA ENTRY] można korzystać na dwa sposoby, w zależności od wybranego aktualnie okna.
Wybieranie plików (brzmień, stylów, utworów itp.)
Wyboru pliku można dokonać za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] i przycisku [ENTER].
Czerwona ramka wskazuje
położenie kursora.
Obracaj pokrętłem
[DATA ENTRY], aby
przesunąć kursor.
Naciśnij przycisk [ENTER],
aby wybrać wskazany plik.
Nazwa wybranego pliku
zostanie podświetlona.
Regulowanie wartości parametrów
Do regulacji parametrów widocznych w oknie można oprócz suwaków używać też pokrętła [DATA ENTRY]
w połączeniu z przyciskami [1 ]–[8 ].
Do ustawienia wartości
wybranego parametru użyj
pokrętła [DATA ENTRY].
Wybierz parametr za pomocą odpowiedniego
przycisku [1 ]–[8 ].
Ta wygodna metoda działa również w przypadku okien dialogowych, np. Tempo czy Transpose (Transponowanie).
Wystarczy nacisnąć odpowiedni przycisk (np. TEMPO [+]), a następnie obrócić pokrętłem [DATA ENTRY] i zamknąć
okno, naciskając przycisk [ENTER].
m Przycisk [EXIT]
Naciśnięcie przycisku [EXIT] powoduje powrót do otwartego wcześniej okna.
Kilkakrotne naciśnięcie przycisku [EXIT] powoduje powrót do okna głównego (str. 24).
22
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Natychmiastowe wyświetlanie określonego okna —
Direct Access
Dzięki wygodnej funkcji Direct Access można bardzo szybko wywoływać dowolne okna przy użyciu jednego przycisku.
1
Naciśnij przycisk [DIRECT ACCESS].
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat informujący, którego przycisku
należy użyć.
Czynności podstawowe
2
Naciśnij przycisk (lub porusz suwakiem, kółkiem albo
podłączonym pedałem) odpowiadający właściwemu oknu
ustawień, aby otworzyć je bezpośrednio.
Listę okien, które można otwierać za pomocą przycisku [DIRECT ACCESS],
można znaleźć w „Tabeli bezpośredniego dostępu” na str. 110.
Na przykład naciśnięcie przycisku [DEMO] powoduje otwarcie okna OWNER,
w którym można wybrać język wyświetlacza.
Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu
Od czasu do czasu na ekranie wyświetlacza mogą się pojawiać komunikaty (okna dialogowe z informacjami lub prośbą
o potwierdzenie), które mają ułatwiać obsługę. Gdy pojawi się taki komunikat, należy nacisnąć odpowiedni przycisk.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
23
Konfiguracja okna Main
Okno pojawiające się po włączeniu zasilania jest oknem głównym — Main. Wyświetlane są w nim bieżące ustawienia
podstawowych parametrów, np. wybrane brzmienie lub styl. Umożliwia to szybkie sprawdzenie konfiguracji
instrumentu. Main to okno najczęściej wyświetlane w trakcie gry na instrumencie.
!1
!0
o
q
w
e
!2 !3 !4 !5
!6
u
r
t
y
i
!7
q Nazwa i charakterystyka utworu
W tej części wyświetlane są: nazwa wybranego utworu, metrum i tempo. Naciśnięcie
przycisku [A] powoduje otwarcie okna wyboru utworu Song Selection (str. 71).
w Wskaźnik poziomu sygnału na wejściu MIC
Wskazuje poziom sygnału wejściowego z podłączonego mikrofonu (str. 88). Za pomocą
pokrętła [MIC GAIN] należy ustawić poziom głośności w taki sposób, aby wskaźnik
miał kolor zielony lub żółty. Naciśnięcie przycisku [B] lub [C] powoduje otwarcie okna
wyboru rodzaju harmonii wokalnej (str. 89).
e BAR/BEAT/TEMPO (Takt/Uderzenie/Tempo)
W tej części wyświetlane jest aktualne położenie (takt/uderzenie/tempo) podczas
odtwarzania stylu lub utworu.
r Nazwa bieżącego akordu
Gdy przycisk [ACMP] jest włączony, wyświetlane są tu akordy grane w strefie akordów
klawiatury. Podczas odtwarzania utworu zawierającego akordy będzie wyświetlana
nazwa bieżącego akordu.
t Nazwa i charakterystyka stylu
W tej części wyświetlana jest nazwa wybranego stylu akompaniamentu, metrum
i tempo. Naciśnięcie przycisku [D] powoduje otwarcie okna wyboru stylu —
Style Selection (str. 51).
y Nazwa banku sekwencji Multi Pad
W tej części wyświetlane są nazwy wybranych banków sekwencji Multi Pad.
Naciśnięcie przycisku [E] powoduje otwarcie okna wyboru banku sekwencji Multi Pad
(str. 64).
u Nazwa brzmienia
W tej części wyświetlane są nazwy wybranych aktualnie brzmień partii RIGHT 1,
RIGHT 2, RIGHT 3 i LEFT. Za pomocą przycisków [F], [G], [H] i [I] można otwierać
okno wyboru brzmienia dla poszczególnych partii — Voice Selection (str. 36): należy
jednokrotnie nacisnąć przycisk, aby podświetlić brzmienie danej partii, a następnie
nacisnąć go ponownie, aby otworzyć okno wyboru brzmienia.
i Nazwa banku pamięci registracyjnej
W tej części wyświetlane są: nazwa wybranego banku pamięci registracyjnej i jej numer.
Naciśnięcie przycisku [J] powoduje otwarcie okna wyboru banku pamięci registracyjnej
(str. 86).
o Informacje o utworze audio
W tej części wyświetlane są informacje o wybranym pliku audio (tryb, nazwa pliku
i czas trwania).
24
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Czynności podstawowe
!0 Rodzaj harmonii wokalnej
W tej części wyświetlany jest wybrany aktualnie rodzaj harmonii wokalnej (str. 89).
!1 Funkcja suwaka ASSIGN
W tej części wyświetlane są: funkcja (parametr) przypisana do suwaka ASSIGN oraz jej
wartość (str. 21).
!2 Transponowanie
W tej części wyświetlane są wartości transpozycji w krokach półtonowych (str. 46).
!3 Przesunięcie oktawowe
W tej części wyświetlana jest wielkość przesunięcia oktawowego (str. 46).
!4 Sekwencja registracyjna
Pojawia się, gdy jest włączona funkcja sekwencji rejestracyjnej. Szczegółowe
informacje dotyczące programowania sekwencji można znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie internetowej.
!5 Zegar
Po podłączeniu instrumentu do sieci za pośrednictwem adaptera USB
do bezprzewodowej sieci LAN podawana jest tu aktualna godzina.
!6 Kontrolka READ/WRITE
Szybko miga, gdy instrument korzysta z wewnętrznego dysku twardego lub z pamięci
flash USB podłączonej do złącza [USB TO DEVICE].
!7 Ustawienia równowagi głośności lub włączania/wyłączania kanałów
W tej części wyświetlane są ustawienia równowagi głośności między poszczególnymi
partiami lub ustawienia włączania/wyłączania kanałów w poszczególnych partiach.
Do zmiany ustawień służą przyciski lub suwaki [1 ]–[8 ].
UWAGA
Naciśnięcie przycisku [BALANCE]
powoduje otwarcie okien równowagi
głośności, a naciśnięcie przycisku
[CHANNEL ON/OFF] powoduje otwarcie
okien włączania/wyłączania kanałów.
Konfiguracja okna File Selection
Okno File Selection (Wybór plików) służy do wybierania brzmień, stylów i innych danych. Okno File Selection pojawia
się po naciśnięciu jednego z przycisków VOICE lub STYLE, przycisku MULTI PAD CONTROL [SELECT] itp.
Okno File Selection
q
w
e
qPołożenie danych (pamięć)
• PRESET ................ Miejsce przechowywania wstępnie zdefiniowanych danych.
• USER .....................Miejsce zapisywania nagranych lub edytowanych danych.
• HD..........................Miejsce zapisywania danych na wewnętrznym dysku twardym.
• USB ........................Miejsce zapisywania danych w urządzeniu pamięci USB
(pamięci flash USB itp.). Pojawia się tylko wtedy, gdy
urządzenie pamięci USB jest podłączone do złącza
[USB TO DEVICE] (str. 101).
wDane, które można wybierać (pliki)
W tym oknie wyświetlane są pliki, które można wybierać. Jeśli plików jest więcej niż 10,
pod nimi wyświetlane są numery stron (P1, P2...). Naciśnięcie odpowiedniego przycisku
([1 ], [2 ] itd.) powoduje zmianę strony okna. Jeśli za wybraną stroną są następne,
pojawi się przycisk „Next” (Następna), natomiast w przypadku poprzedniej strony pojawi
się przycisk „Prev.” (Poprzednia).
UWAGA
Zarówno dane wstępnie zdefiniowane,
jak i dane użytkownika są zapisywane
jako pliki.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
25
eMENU 1/MENU 2
U dołu okna File Selection można za pomocą przycisku [8 ] przełączać zawartość okna
między MENU 1 a MENU 2. Wybranie MENU 1 powoduje wyświetlenie nazw funkcji
związanych z bieżącym plikiem (brzmieniem, stylem, utworem itp.), podczas gdy
wybranie MENU 2 powoduje wyświetlenie nazw funkcji dotyczących zarządzania
plikami/folderami (str. 29). Po wybraniu MENU 1 przy otwartym np. oknie wyboru
brzmienia naciśnięcie przycisku [7 ] spowoduje odtworzenie demonstracji brzmienia.
Po wybraniu MENU 2 można korzystać z funkcji zarządzania plikami/folderami, takich
jak np. zapisywanie, kopiowanie, przenoszenie i usuwanie.
Otwieranie folderu najwyższego poziomu
Po wyświetleniu listy plików znajdujących się w folderze nad przyciskiem [8 ] pojawia się opcja „UP” (W górę).
Naciśnięcie tego przycisku powoduje przejście do folderu wyższego poziomu.
Przykładowe okno wyboru brzmienia w folderze PRESET
Brzmienia w folderze PRESET są pogrupowane w odpowiednich folderach.
W tym przypadku widoczny jest folder
najwyższego poziomu. Wyświetlone
foldery zawierają odpowiednio
pogrupowane brzmienia.
W tym oknie wyświetlane są brzmienia
zawarte w danym folderze.
26
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Zmiana widoku okna File Selection
Zawartość okna File Selection może być wyświetlana w dwóch różnych widokach. Pierwszy z nich, nazywany
widokiem normalnym, był prezentowany do tej pory. Drugi nazywany jest widokiem listy i umożliwia dostęp do plików
za pośrednictwem przydzielonych im numerów. W związku z tym, że instrument Tyros5 zapewnia dostęp do licznych
plików rozmieszczonych na wielu stronach, dostęp numeryczny w widoku listy może okazać się znacznie szybszy
i wygodniejszy, o ile tylko użytkownik zna numer pliku.
Do przełączania widoków służy przycisk [7 ] (VIEW).
Okno File Selection — widok normalny (str. 25)
Okno File Selection — widok listy (patrz poniżej)
Czynności podstawowe
[F]
PROPERTY
Wyświetla właściwości pliku (położenie, nazwa i wielkość).
[G]
(TOP)
Służy do przenoszenia kursora (czerwonej ramki) na początek tej listy.
[H]/[I]
PAGE UP/DOWN
Służy do przewijania listy w górę lub w dół o całą stronę.
[J]
(END)
Służy do przenoszenia kursora na koniec tej listy.
[1 ]–
[5 ]
(Numer)
Umożliwia wpisanie odpowiedniego numeru. Aby np. wybrać brzmienie numer 012,
należy nacisnąć przyciski odpowiadające kolejno cyfrom „1” i „2”, a następnie
nacisnąć przycisk [ENTER]. Wpisywanie numerów jednocyfrowych odbywa się
w ten sam sposób.
[6 ]
(UP/DOWN)
Służą do wyboru następnego lub poprzedniego pliku.
[7 ]
CLEAR
Naciśnięcie tego przycisku pozwala anulować wpisany numer.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
27
Zapamiętywanie ścieżek utworów lub stylów
W oknie wyboru plików z utworami lub stylami można zapamiętać ścieżkę wybranego utworu lub stylu i przypisać ją
jednemu z przycisków na panelu. Za pomocą jednego naciśnięcia można wtedy przywoływać pliki głęboko ukryte
w hierarchii folderów i zapisane w dowolnym miejscu na dysku.
1 W oknie widoku listy wybierz utwór/styl do zapamiętania, a następnie naciśnij przycisk [E] (MEMORY).
2 W przypadku utworów naciśnij jeden z przycisków SONG [I]–[IV], a w przypadku stylów —
jeden z przycisków wyboru kategorii STYLE (inny niż przycisk [FILE ACCESS]).
Ścieżka zostanie zapamiętana pod wybranym przyciskiem.
3 Opuść okno wyboru utworów/stylów, naciskając przycisk [EXIT], a następnie wywołaj zapamiętaną ścieżkę.
Aby wywołać zapamiętaną ścieżkę utworu, naciśnij po prostu odpowiedni przycisk SONG wybrany w punkcie 2.
Aby wywołać zapamiętaną ścieżkę stylu, włącz najpierw przycisk [FILE ACCESS], a następnie naciśnij
odpowiedni przycisk STYLE wybrany w punkcie 2.
28
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Zarządzanie plikami
Można zapisywać, nazywać, kopiować/przenosić i usuwać pliki oraz tworzyć foldery
w celu zarządzania plikami za pomocą przycisków znajdujących się w dolnej części okna
File Selection. Więcej informacji na temat okna File Selection można znaleźć na str. 25.
Czynności podstawowe
Ograniczenia związane z utworami chronionymi
Wstępnie zdefiniowane utwory i większość utworów dostępnych w sprzedaży obejmuje ochrona przed kopiowaniem,
aby zapobiec nielegalnemu powielaniu lub przypadkowemu usunięciu. Takie pliki są wyróżnione odpowiednimi
oznaczeniami w lewym górnym rogu nazwy pliku. Oznaczenia i obowiązujące ograniczenia wyszczególniono poniżej.
• Prot. 1: oznaczenie wstępnie zdefiniowanych utworów skopiowanych do pamięci USER. Można je kopiować,
przenosić i usuwać tylko w obrębie pamięci USER.
• Prot. 2 Orig: oznaczenie utworów sformatowanych przez firmę Yamaha tylko do odczytu. Utworów tych nie można
kopiować. Można je przenosić lub zapisywać jedynie w obrębie pamięci USER i w urządzeniach pamięci
flash USB mających swój identyfikator.
Zapisywanie pliku
Tworzone przez siebie dane (np. nagrane utwory) można zapisywać w formie plików w pamięci USER, HD lub USB (str. 25).
1
W odpowiednim oknie File Selection wskaż za pomocą
przycisków TAB [][] właściwą zakładkę (USER, HD lub
USB), w której chcesz zapisać dane.
Jeśli chcesz zapisać dane w istniejącym już folderze, również możesz go
wybrać tutaj.
UWAGA
Przed użyciem pamięci flash USB
należy zapoznać się z częścią
„Podłączanie urządzeń USB”
na str. 101.
1
3
2
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlany
jest napis MENU 2.
W razie potrzeby otwórz MENU 2 za pomocą przycisku [8 ].
3
Naciśnij przycisk [6 ] (SAVE).
Pojawi się okno wprowadzania znaków (str. 34).
UWAGA
W przypadku zakładki USER
maksymalna liczba plików i folderów,
które można zapisać, zależy od
rozmiaru plików i długości ich nazw.
NASTĘPNA STRONA
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
29
4
Wpisz nazwę pliku.
UWAGA
Nawet jeśli pominiesz ten punkt, możesz nadać nazwę plikowi (str. 31)
w dowolnej chwili po jego zapisaniu.
5
Aby anulować zapisywanie, przed
wykonaniem poniższej czynności 5
naciśnij przycisk [8 ] (CANCEL).
Naciśnij przycisk [8 ] (OK), aby faktycznie zapisać plik.
Zapisany plik zostanie automatycznie umieszczony w odpowiednim miejscu
wśród plików zgodnie z porządkiem alfabetycznym.
Tworzenie nowego folderu
Można samodzielnie tworzyć foldery.
1
UWAGA
W oknie wyboru plików wskaż za pomocą przycisków
TAB [][] odpowiednią zakładkę (USER, HD lub USB),
w której chcesz utworzyć nowy folder.
Jeśli chcesz utworzyć nowy folder w istniejącym już folderze, wybierz go tutaj.
Nowych folderów nie można tworzyć
w zakładce PRESET.
UWAGA
Maksymalna liczba plików i folderów,
jakie może zawierać pojedynczy folder,
wynosi 500.
UWAGA
1
W zakładce USER hierarchia folderów
może składać się z maksymalnie
czterech poziomów. Maksymalna liczba
plików i folderów, które można zapisać,
zależy od rozmiaru plików i długości
nazw plików/folderów.
3
2
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlany
jest napis MENU 2.
W razie potrzeby otwórz MENU 2 za pomocą przycisku [8 ].
3
Naciśnij przycisk [7 ] (FOLDER).
Pojawi się okno wprowadzania znaków (str. 34).
UWAGA
Aby anulować operację, naciśnij
przycisk [8 ] (CANCEL).
NOTYFIKACJA
4
Wpisz nazwę nowego folderu.
Szczegółowe instrukcje wpisywania nazw można znaleźć na str. 34.
30
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Nie należy dla nazwy folderu
stosować wyrazu „Expansion”.
Mogłoby to spowodować utratę
wszystkich zawartych w nim
danych po zainstalowaniu dodatku
Expansion Pack.
Zmiana nazw plików lub folderów
Nazwy plików i folderów można zmieniać w razie potrzeby.
1
2
UWAGA
Nie można zmieniać nazw plików
w zakładce PRESET.
Otwórz okno zawierające plik lub folder, którego nazwę
chcesz zmienić.
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlany
jest napis MENU 2.
3
Czynności podstawowe
W razie potrzeby otwórz MENU 2 za pomocą przycisku [8 ].
Naciśnij przycisk [1 ] (NAME).
W dolnej części ekranu pojawi się okienko operacji zmiany nazwy.
4
5
Naciśnij jeden z przycisków [A]–[J] przypisany
do odpowiedniego pliku lub folderu.
Aby potwierdzić wybór plików lub folderów, naciśnij przycisk
[7 ] (OK).
Pojawi się okno wprowadzania znaków (str. 34).
6
UWAGA
Aby anulować zmianę nazwy, naciśnij
przycisk [8 ] (CANCEL).
NOTYFIKACJA
Wpisz nazwę dla wybranego pliku lub folderu.
Szczegółowe instrukcje wpisywania nazw można znaleźć na str. 34.
Nie należy dla nazwy folderu
stosować wyrazu „Expansion”.
Mogłoby to spowodować utratę
wszystkich zawartych w nim
danych po zainstalowaniu dodatku
Expansion Pack.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
31
Kopiowanie lub przenoszenie plików
W razie potrzeby można kopiować lub wycinać pliki i wklejać je w inne miejsce (w innym
folderze). Używając tej samej procedury, można też kopiować foldery (ale nie można ich
przenosić).
1
2
Otwórz okno zawierające pliki lub foldery, które chcesz
skopiować lub przenieść.
UWAGA
Kopiowanie danych muzycznych
dostępnych w sprzedaży, w tym m.in.
danych MIDI i danych audio, w innym
celu niż na własny użytek jest surowo
zabronione.
UWAGA
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlany
jest napis MENU 2.
Nie można przenosić plików
znajdujących się w zakładce PRESET.
Można je tylko kopiować.
W razie potrzeby otwórz MENU 2 za pomocą przycisku [8 ].
3
W celu kopiowania naciśnij przycisk [3 ] (COPY), a w celu
przenoszenia naciśnij przycisk [2 ] (CUT).
W dolnej części ekranu pojawi się okienko kopiowania/wycinania.
4
Naciśnij przycisk [A]–[J] przypisany do odpowiedniego pliku
lub folderu.
Naciśnięcie przycisku powoduje wybranie (podświetlenie) pliku lub folderu.
Aby anulować wybór, naciśnij ponownie ten sam przycisk [A]–[J].
Aby wybrać wszystkie pliki lub foldery dostępne w danym oknie i na pozostałych
jego stronach, naciśnij przycisk [6 ] (ALL). Aby anulować wybór, naciśnij
ponownie przycisk [6 ] (ALL OFF).
5
6
Aby potwierdzić wybór plików lub folderów, naciśnij
przycisk [7 ] (OK).
Za pomocą przycisków TAB [][] wybierz zakładkę docelową
(USER, HD lub USB), w której mają zostać wklejone pliki lub
foldery.
W razie potrzeby wybierz folder docelowy za pomocą przycisków [A]–[J].
7
Aby wkleić pliki lub foldery wybrane w punkcie 3, naciśnij
przycisk [4 ] (PASTE).
Wklejone pliki lub foldery pojawią się w danym oknie wśród innych plików
zgodnie z porządkiem alfabetycznym.
32
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Aby anulować operację kopiowania,
naciśnij przycisk [8 ] (CANCEL).
Usuwanie plików lub folderów
Pliki i foldery można usuwać w razie potrzeby.
1
2
UWAGA
Nie można usuwać plików z zakładki
PRESET.
Otwórz okno, w którym znajduje się plik lub folder
do usunięcia.
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlany
jest napis MENU 2.
3
Czynności podstawowe
W razie potrzeby otwórz MENU 2 za pomocą przycisku [8 ].
Naciśnij przycisk [5 ] (DELETE).
W dolnej części ekranu pojawi się okienko operacji usuwania.
4
Naciśnij przycisk [A]–[J] przypisany do odpowiedniego pliku
lub folderu.
Naciśnięcie przycisku powoduje wybranie (podświetlenie) pliku lub folderu.
Aby anulować wybór, naciśnij ponownie ten sam przycisk [A]–[J].
Aby wybrać wszystkie pliki lub foldery dostępne w danym oknie i na pozostałych
jego stronach, naciśnij przycisk [6 ] (ALL). Aby anulować wybór, naciśnij
ponownie przycisk [6 ] (ALL OFF).
5
6
UWAGA
Aby anulować usuwanie, naciśnij
przycisk [8 ] (CANCEL).
Aby potwierdzić wybór plików lub folderów, naciśnij
przycisk [7 ] (OK).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
• YES (Tak) ........................................ Usunięcie pliku lub folderu
• YES ALL (Tak dla wszystkich) ..... Usunięcie wszystkich plików
lub folderów
• NO (Nie) .......................................... Pozostawienie pliku lub folderu bez zmian
• CANCEL (Anuluj) ......................... Anulowanie operacji usuwania
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
33
Wprowadzanie znaków
W tej części opisano wprowadzanie znaków podczas nadawania nazw plikom lub folderom, wpisywania słów
kluczowych w oknie Music Finder (str. 81) itp. Znaki należy wprowadzać w oknie pokazanym poniżej.
Okno wprowadzania znaków
2
3
1
1
4
Zmień typ znaków za pomocą przycisku [1 ].
• CASE ...................wielkie litery, cyfry i znaki
• case.......................małe litery, cyfry i znaki
2
3
Przenieś kursor w odpowiednie miejsce za pomocą pokrętła
[DATA ENTRY].
Naciskaj przyciski [2 ]–[6 ] i [7 ] przypisane do
znaków, które chcesz wprowadzić.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie następnego znaku z grupy.
Aby faktycznie wprowadzić wybrany znak, przesuń kursor lub naciśnij przycisk
następnego znaku do wprowadzenia. Można również poczekać chwilę, a znaki
zostaną wprowadzone automatycznie.
Więcej informacji na temat wprowadzania znaków można znaleźć poniżej
w części „Inne operacje dotyczące wprowadzania znaków”.
4
Aby zatwierdzić nazwę i zakończyć wykonywaną operację
(np. zapisywanie i zmianę nazwy), naciśnij przycisk [8 ] (OK).
UWAGA
Nazwy plików ani folderów nie mogą
zawierać następujących znaków:
\/:*? " & lt; & gt; |
UWAGA
Nazwy plików mogą zawierać maks.
41 znaków, a nazwy folderów —
do 50 znaków.
UWAGA
Aby anulować wprowadzenie znaku,
naciśnij przycisk [8 ] (CANCEL).
Inne operacje dotyczące wprowadzania znaków
Usuwanie znaków
Za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] przenieś kursor w miejsce znaku, który chcesz
usunąć, a następnie naciśnij przycisk [7 ] (DELETE). Aby usunąć wszystkie znaki
w danym wierszu, naciśnij i przytrzymaj przycisk [7 ] (DELETE).
Wprowadzanie symboli i odstępów
1 Aby wyświetlić listę symboli, naciśnij przycisk [6 ] (SYMBOL).
2 Za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] wybierz odpowiedni symbol lub odstęp
i naciśnij przycisk [8 ] (OK).
Wybieranie niestandardowych ikon plików (wyświetlanych po lewej stronie nazw plików)
1 Naciśnij przycisk [1 ] (ICON), aby otworzyć okno ICON SELECT.
2 Wybierz ikonę za pomocą przycisków [A]–[J], [3 ]–[5 ] lub pokrętła
[DATA ENTRY]. Wyświetlone okno składa się z kilku stron. Do przełączania
między stronami służą przyciski TAB [][].
3 Aby zastosować wybraną ikonę, naciśnij przycisk [8 ] (OK).
34
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Aby anulować operację, naciśnij
przycisk [8 ] (CANCEL).
Przywracanie ustawień fabrycznych
Należy włączyć zasilanie, przytrzymując pierwszy klawisz na klawiaturze od prawej strony. Spowoduje to przywrócenie
ustawień fabrycznych dla wszystkich opcji.
Tyros5-61
Pierwszy klawisz od prawej
Czynności podstawowe
Tyros5-76
Można również przywracać wartości domyślne określonych ustawień oraz usuwać wszystkie pliki lub foldery znajdujące
się w pamięci USER. Otwórz okno operacyjne: [FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] SYSTEM RESET.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
Kopia zapasowa danych
W pamięci flash USB można utworzyć plik z kopią zapasową wszystkich danych zapisanych w pamięci USER
(z wyjątkiem utworów chronionych i rozszerzonych brzmień/stylów) i wszystkich ustawień instrumentu. Ta procedura
jest zalecana w celu zabezpieczenia danych i aby móc je odtworzyć na wypadek awarii.
1
2
Podłącz do gniazda [USB TO DEVICE] urządzenie pamięci flash
USB, które ma spełniać rolę miejsca docelowego kopii
zapasowej.
UWAGA
Przed użyciem pamięci flash USB należy
zapoznać się z częścią „Podłączanie
urządzeń USB” na str. 101.
Otwórz okno operacyjne.
NOTYFIKACJA
[FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] OWNER
Przed przystąpieniem do
przywracania danych należy
przenieść do pamięci flash USB
wszystkie utwory chronione
(zapisane w pamięci USER). Jeśli
utwory te nie zostaną
przeniesione, będą usunięte
podczas tej operacji.
2
3
UWAGA
Kopię zapasową plików znajdujących
się w pamięci USER, np. brzmień,
utworów, stylów, sekwencji Multi Pad
i pamięci registracyjnej można też
w razie potrzeby sporządzić, kopiując
poszczególne pliki do pamięci flash
USB. Odpowiednie instrukcje można
znaleźć na str. 32.
3
4
Naciśnij przycisk [C] (BACKUP), aby zapisać plik kopii
zapasowej w urządzeniu pamięci USB.
UWAGA
Tworzenie kopii zapasowej/przywracanie
danych może potrwać kilka minut.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA
W razie potrzeby można również
sporządzać osobne kopie zapasowe
ustawień systemowych, ustawień MIDI,
ustawień efektów użytkownika i nagrań
z bazy Music Finder. Otwórz okno
operacyjne: [FUNCTION] [H] UTILITY
TAB [][] SYSTEM RESET. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć
w Podręczniku operacji zaawansowanych
w witrynie internetowej.
Przywracanie danych z pliku kopii zapasowej
W tym celu na stronie OWNER naciśnij przycisk [D] (RESTORE). Po zakończeniu tej operacji instrument zostanie
uruchomiony ponownie.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
35
1
Brzmienia
— Gra na klawiaturze —
Instrument Tyros5 udostępnia szeroką gamę niezwykle realistycznych
brzmień, m.in. fortepianu, gitary, instrumentów smyczkowych, dętych
blaszanych i dętych drewnianych oraz wielu innych.
Gra z użyciem wstępnie zdefiniowanych brzmień
Wybór brzmienia (partia RIGHT 1) i gra z jego użyciem
1
Naciśnij przycisk PART SELECT [RIGHT 1].
Upewnij się, że przycisk PART ON/OFF [RIGHT 1] również jest włączony. Jeśli
będzie wyłączony, nie będzie słychać partii prawej ręki.
2
Naciśnij jeden z przycisków VOICE, aby wybrać odpowiednią
kategorię brzmień i otworzyć okno Voice Selection.
str. 42
str. 44
str. 37, 50
Wstępnie zdefiniowane brzmienia instrumentów są pogrupowane w odpowiednie
foldery. Przyciski brzmień na panelu są przypisane do odpowiednich kategorii
wstępnie zdefiniowanych brzmień. Na przykład przycisk [PIANO] powoduje
wyświetlenie różnych brzmień fortepianowych.
NASTĘPNA STRONA
36
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
3
Naciśnij jeden z przycisków [A]–[J], aby wybrać brzmienie.
W celu wyświetlenia innych stron naciskaj przyciski odpowiadające numerom
stron (P1, P2...) lub naciskaj przycisk VOICE.
UWAGA
Rodzaj brzmienia i jego cechy są
wyświetlane nad nazwami wstępnie
zdefiniowanych brzmień. Aby poznać
ich szczegółową charakterystykę, patrz
str. 39.
UWAGA
3
Informacje dotyczące wybranego
brzmienia można wyświetlić,
naciskając przycisk [6 ] (INFO).
(W przypadku niektórych brzmień
szczegółowe informacje są
niedostępne). Aby zamknąć okno
informacyjne, naciśnij dowolny
przycisk na panelu.
4
Brzmienia — Gra na klawiaturze —
Odsłuchiwanie krótkich fraz demonstracyjnych każdego brzmienia
Naciśnij przycisk [7 ] (DEMO), aby rozpocząć demonstrację wybranego
brzmienia. Aby zatrzymać demonstrację, naciśnij ponownie przycisk [7 ].
1
UWAGA
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu
ekranu wyświetlany jest napis MENU 1
(str. 26).
Zagraj na klawiaturze.
Szybkie włączanie ulubionych brzmień
Aby móc szybko włączać ulubione lub często używane brzmienia, należy je
skopiować do pamięci USER.
1
Skopiuj (str. 32) ulubione brzmienie z pamięci PRESET
do pamięci USER.
2
Naciśnij przycisk [EXPANSION/USER], a następnie włącz brzmienie,
naciskając odpowiedni przycisk [A]–[J].
Gra z użyciem dwóch lub trzech brzmień jednocześnie (warstwa)
1
Upewnij się, że przycisk PART ON/OFF [RIGHT 1] jest włączony.
2
Naciśnij przycisk PART ON/OFF [RIGHT 2], aby go włączyć.
3
Naciśnij jeden z przycisków VOICE, aby otworzyć okno wyboru
brzmienia dla partii Right 2.
4
Naciśnij jeden z przycisków [A]–[J], aby wybrać brzmienie.
5
Zagraj na klawiaturze.
UWAGA
Brzmienie wybrane dla partii RIGHT 1 (str. 36) i aktualnie wybrane brzmienie
będą nałożone na siebie i słyszane jednocześnie.
Brzmienie dla partii RIGHT 3 można wybrać w taki sam sposób po naciśnięciu
przycisku [RIGHT 3].
Ustawienia można zapisać w pamięci
registracyjnej. Patrz str. 85.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
37
Gra z użyciem różnych brzmień dla lewej i prawej ręki (podział)
1
2
3
4
5
Upewnij się, że jest włączony co najmniej jeden z przycisków
PART ON/OFF [RIGHT 1]–[RIGHT 3].
Naciśnij przycisk PART ON/OFF [LEFT], aby go włączyć.
Naciśnij jeden z przycisków VOICE, aby otworzyć okno wyboru
brzmienia dla partii Left.
Naciśnij jeden z przycisków [A]–[J], aby wybrać brzmienie.
Zagraj na klawiaturze.
UWAGA
Dźwięki grane lewą ręką będą miały jedno brzmienie (wybrane powyżej dla partii
LEFT), a dźwięki grane prawą ręką — inne brzmienia (wybrane dla partii
RIGHT 1–3).
Ustawienia można zapisać w pamięci
registracyjnej. Patrz str. 85.
Split Point
Brzmienia partii
RIGHT 1, 2, 3
(UPPER) (Górna)
Brzmienie
partii LEFT
(LOWER)
(Dolna)
Partie klawiatury
Grać z użyciem brzmień można za pośrednictwem czterech partii klawiatury: Left oraz Right 1, 2 i 3.
Pozwalają one na granie z użyciem tylko jednego brzmienia, z użyciem dwóch lub trzech brzmień
jednocześnie (Right 1, 2 i 3) albo z użyciem różnych brzmień dla strefy prawej i lewej ręki (Right 1/2/3 i Left).
Łącząc ze sobą te partie za pomocą przycisków PART SELECT i PART ON/OFF, można uzyskiwać
efektowne faktury dźwiękowe oraz tworzyć zestawienia brzmień ułatwiające wykonywanie utworów.
Wybieranie partii klawiatury
Włączanie/wyłączanie partii klawiatury
Strefa lewej ręki (LOWER)
Strefa prawej ręki (UPPER)
Punkt podziału (F#2)
Gdy partia Left jest wyłączona, cała klawiatura służy do gry w partiach Right 1, 2 i 3. Gdy partia Left jest
włączona, klawisz F#2 i klawisze niższych dźwięków należą do partii Left, a klawisze wyższych dźwięków
(oprócz F#2) służą do gry w partiach Right 1, 2 i 3. Klawisz, który dzieli klawiaturę na strefy lewej i prawej
ręki, nosi nazwę Split Point (Punkt podziału).
UWAGA
Punkt podziału można zmieniać (str. 62).
38
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Podtrzymywanie brzmienia partii LEFT (funkcja Left Hold)
Ta funkcja umożliwia podtrzymanie brzmienia partii LEFT nawet po puszczeniu klawiszy.
Brzmienia, które samoczynnie nie zanikają (np. brzmienia instrumentów smyczkowych),
wybrzmiewają ciągle, natomiast brzmienia zanikające, takie jak fortepian, wybrzmiewają
w sposób wydłużony (jakby został naciśnięty pedał podtrzymania dźwięku).
Charakterystyki brzmień
1
Typ brzmienia i jego cechy są wyświetlane nad nazwami brzmień: S.Art!, S.Art2!, MegaVoice, Live!, Cool!, Sweet! itd.
Brzmienia — Gra na klawiaturze —
Brzmienia S.Art! i S.Art2! (brzmienia Super Articulation)
UWAGA
Słowo „artykulacja” (ang. articulation) zwykle odnosi się w muzyce do sposobu
przechodzenia między dźwiękami. Często znajduje to odzwierciedlenie w specjalnych
technikach wykonawczych, np. staccato, legato czy łuk legatowy. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć na str. 40.
Brzmienia perkusyjne i efekty dźwiękowe (włączane przyciskiem
[DRUM KIT])
Umożliwiają grę na klawiaturze brzmieniami rozmaitych instrumentów perkusyjnych lub
z użyciem efektów dźwiękowych. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
w tabeli „Drum/Key Assignment List” (Tabela przypisań instrumentów perkusyjnych
do klawiszy) w zeszycie Data List. Jest on dostępny w witrynie internetowej.
Informacje na temat innych rodzajów brzmień można znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych.
• Brzmienia S.Art! i S.Art2! są zgodne
tylko z innymi modelami, które mają
zainstalowane te typy brzmień.
Utwory, style lub sekwencje
Multi Pad utworzone w instrumencie
z użyciem tych brzmień nie będą
poprawnie odtwarzane przez
inne instrumenty.
• Brzmienia S.Art! i S.Art2! są różnie
odtwarzane w zależności od zakresu
klawiatury, dynamiki gry, siły
uderzenia itp. Jeśli stosowany jest
efekt HARMONY/ECHO i zmienia
się ustawienie transpozycji lub
parametrów Voice Set, mogą
pojawiać się nieoczekiwane lub
niepożądane dźwięki.
• Charakterystyki brzmień S.Art2!
(domyślne ustawienie vibrato i efekty
artykulacji stosowane za pomocą
przycisków [ART]) działają podczas
gry w czasie rzeczywistym. Jednak
efekty te nie muszą być w pełni
reprodukowane, gdy odtwarza
się utwór zapisany przy użyciu
brzmień S.Art2!.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
39
Dodawanie efektów artykulacji do brzmień Super Articulation
Brzmienia Super Articulation (brzmienia S.Art! i S.Art2!) umożliwiają uzyskiwanie
podczas gry subtelnych, bardzo realistycznych efektów artykulacyjnych. Ponadto za
pomocą przycisków [ART. 1]/[ART. 2] na instrumencie można dodawać te efekty
artykulacyjne, naciskając po prostu pojedynczy przycisk.
Po wybraniu brzmienia Super Articulation przyciski [ART. 1]/[ART. 2] mogą świecić na
niebiesko. Naciśnięcie przycisku, który świeci, powoduje zastosowanie efektu (przycisk,
który nie świeci, jest nieaktywny).
Poniżej podano trzy przykłady efektów Super Articulation.
Przykład 1
Naciśnięcie przycisku [ART] wywołuje różne efekty i techniki w trakcie gry, niezależnie
od gry na klawiaturze. Na przykład naciśnięcie przycisku [ART] dla brzmienia S.Art!
saksofonu może wygenerować odgłosy zadęcia lub dźwięki klap, natomiast w przypadku
brzmienia S.Art! gitary mogą to być odgłosy progów lub uderzenia w pudło rezonansowe.
Można z powodzeniem stosować te dźwięki podczas gry.
W trakcie wybrzmiewania efektów artykulacyjnych przycisk świeci się na czerwono.
Dźwięk
artykulacji
Niebieski
Czerwony
Przykład 2
Granie na instrumencie podczas przytrzymywania dostępnego przycisku [ART] powoduje
zmianę charakteru brzmienia. Na przykład w przypadku brzmienia Nylon Guitar (gitara ze
strunami nylonowymi) z kategorii A.GUITAR przytrzymanie przycisku [ART. 1] pozwala
grać dźwięki harmoniczne z brzmieniem gitary. Zwolnienie przycisku przywraca
normalne brzmienie.
Przycisk świeci się na czerwono, gdy jest przytrzymywany.
Dźwięk
artykulacji
Niebieski
40
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Czerwony
UWAGA
• Przykłady dodawania efektów
podczas gry na klawiaturze można
znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych w rozdziale Voice
characteristics for Super Articulation
Voices (Charakterystyka brzmień
Super Articulation).
• Stosowany efekt artykulacji zależy od
wybranego brzmienia. Szczegółowe
informacje na ten temat można
znaleźć w oknie informacji
wyświetlanym po naciśnięciu
w oknie wyboru brzmienia przycisku
[6 ] (INFO).
Przykład 3
UWAGA
Po wybraniu brzmienia S.Art2! naciśnięcie dostępnego przycisku [ART] i zagranie/
zwolnienie dźwięku umożliwia dodanie efektów artykulacyjnych, takich jak nagięcie
wysokości dźwięku w górę lub w dół, glissando w górę lub w dół, wyciszenie sekcji
instrumentów dętych blaszanych itp.
Po naciśnięciu dostępnego przycisku [ART] będzie on migać na czerwono, aż efekt
przestanie działać. Można anulować efekt, naciskając ponownie migający przycisk.
Zaraz po naciśnięciu/zwolnieniu słychać dźwięk i efekt artykulacji, a przycisk świeci
na czerwono.
Stosowane efekty zmieniają się
zależnie od używanego aktualnie
zakresu klawiatury, zachowując
realistyczną reakcję oryginalnych
instrumentów.
1
Dźwięk
artykulacji
Naciśnięcie klawisza
Czerwony
(miga)
Brzmienia — Gra na klawiaturze —
Niebieski
Czerwony
(świeci)
Dźwięk
artykulacji
Zwolnienie klawisza
Niebieski
Czerwony
(miga)
Czerwony
(świeci)
Efektów z przykładu 3 można też używać w taki sam sposób, jak w przykładzie 2.
Przytrzymanie przycisku [ART] (przycisk migający na czerwono) i granie/zwalnianie
dźwięków umożliwia dodawanie efektu artykulacji kilka razy pod rząd.
Uwaga dotycząca przypadku, gdy brzmienia Super Articulation są wybrane dla kilku partii
Po wybraniu brzmień S.Art!/S.Art2! dla co najmniej dwóch partii klawiatury używanie przycisku [ART] wpływa
na wszystkie partie, dla których są wybrane brzmienia S.Art!/S.Art2!.
Gdy efekt z przykładu 3 jest przypisany do partii zarówno Right, jak i Left, a przycisk [ART] miga na czerwono
(tryb gotowości), gra tylko jednej partii (np. partii Right 1) dodaje efekt artykulacji jedynie do tej partii. Przycisk
miga, ponieważ druga partia (Left) znajduje się w trybie gotowości. Aby anulować tryb gotowości, należy zagrać
na klawiaturze w zakresie partii Left. (Naciśnięcie migającego przycisku nie anuluje trybu gotowości, ponieważ
mogłoby to wprawdzie anulować tryb gotowości partii Left, ale zarazem spowodować ponowne włączenie trybu
gotowości partii Right).
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
41
Gra z użyciem różnych brzmień organowych (Organ World)
Instrument Tyros5 korzysta z zaawansowanej techniki cyfrowej w celu dokładnego i wiernego odwzorowywania
charakterystyki brzmieniowej różnych organów użytkowanych na całym świecie. Dostępnych jest pięć podstawowych
rodzajów tych instrumentów, co pozwala na grę z pełną ekspresją i prawdziwym realizmem w różnych stylach,
w których korzysta się z organów — od bluesa i jazzu po muzykę klasyczną i teatralną.
Każdy rodzaj symulowanych organów ma własne okno, w którym bardzo udanie przedstawiono wygląd prawdziwego
instrumentu. Dostępne są również ustawienia wstępne, które umożliwiają natychmiastową zmianę brzmienia. Zwłaszcza
w przypadku organów typu Concert (Koncertowe) i Theatre (Teatralne) można wydobyć potężne, dynamiczne dźwięki,
które skutecznie oddają brzmienie nie tylko samych instrumentów, ale również olbrzymich sal, w których się znajdują.
Rodzaje Vintage (Klasyczne), Home (Domowe) i Euro (Europejskie) zapewniają ponadto realistyczne, intuicyjne
sterowanie brzmieniem za pomocą specjalnych dźwigni, rękojeści i włączników do regulacji stopażu — pozwala
to kształtować dźwięk w sposób bardzo przypominający grę na prawdziwym instrumencie.
VINTAGE
HOME
CONCERT
1
2
EURO
THEATRE
Naciśnij przycisk [ORGAN WORLD], aby otworzyć
okno Organ World.
Za pomocą przycisków TAB [][] wybierz rodzaj organów,
na jakich chcesz grać.
2
3
Po wybraniu ustawienia CONCERT lub THEATRE przejdź do punktu 4.
3
42
Naciśnij kilkakrotnie przycisk [I], aż pojawi się okno wyboru
ustawienia wstępnego.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
4
Wybierz odpowiednie ustawienie wstępne za pomocą
przycisków [1 ]–[8 ].
1
Brzmienia — Gra na klawiaturze —
5
Zagraj na klawiaturze.
Regulacja stopażu (tylko w przypadku rodzajów Vintage, Home i Euro)
W przypadku rodzajów Vintage, Home i Euro dostępne są nieograniczone kombinacje brzmień organowych
dzięki możliwości zmiany stopażu na ekranie FOOTAGES (Stopaż). Stopaż można zmieniać bezpośrednio
za pomocą suwaków [ASSIGN] i [1]–[8].
Aby otworzyć okno FOOTAGES, naciśnij raz lub dwa razy przycisk [D] w oknie danego rodzaju organów.
Więcej informacji na temat obsługi można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie
internetowej.
UWAGA
Do regulacji stopażu można też używać przycisków [1 ]–[8 ].
UWAGA
Termin „stopaż” (ang. footage) został zastosowany w odniesieniu do symulacji organów piszczałkowych, w których długość
słupa powietrza w piszczałkach jest określana w stopach (brytyjskiej mierze długości).
UWAGA
Jeśli wyświetlane jest okno FOOTAGES odnoszące się do rodzaju Vintage lub Euro, nie można sterować funkcją przypisaną
aktualnie do suwaka [ASSIGN]. Suwak [ASSIGN] służy wtedy tylko do regulacji stopażu 16’.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
43
Gra z użyciem brzmień zespołowych
Są to specjalne ustawienia brzmień, które obejmują wiele brzmień używanych
w prawdziwych zestawieniach zespołowych, np. sekcja instrumentów dętych blaszanych
czy kwartet smyczkowy. W ramach pojedynczego brzmienia dostępne są maksymalnie
cztery partie lub instrumenty. Jednak w odróżnieniu od zwykłych kombinacji partie
są dynamicznie przypisywane do nut oraz rozmieszczane w ramach odgrywanych
interwałów w wyjątkowo naturalny, muzykalny sposób — jak gdyby czterech różnych
wykonawców faktycznie grało swoje partie na żywo. Ponadto rozbieżności między
poszczególnymi instrumentami — pod względem tonacji, taktowania itd. — można
kontrolować i „uczłowieczać”, nadając całemu brzmieniu zadziwiająco autentyczny
i ekspresyjny charakter.
1
NOTYFIKACJA
Włączenie trybu brzmień
zespołowych powoduje usunięcie
ustawień kombinacji brzmień
(L, R1, R2 i R3). Ważne ustawienia
panelu należy zapisywać
w pamięci registracyjnej (str. 85).
Naciśnij przycisk [ENSEMBLE], aby włączyć tryb brzmień
zespołowych.
W tym trybie partie klawiatury (L, R1, R2 i R3) zostaną zastąpione przez
specjalne partie zespołowe odpowiednio 1–4. Z uwagi na to, że wszystkie partie
zespołowe są traktowane jak partie prawej ręki, w trybie tym partia lewej ręki
jest niedostępna. Można jednak, grając lewą ręką, włączać automatyczny
akompaniament i odtwarzać style.
2
Wybierz odpowiednie brzmienie zespołowe za pomocą
przycisków [1 ]–[8 ].
W tym oknie można wybrać osiem najbardziej polecanych brzmień zespołowych
spośród wszystkich wstępnie zdefiniowanych brzmień tego typu.
3
Zagraj na klawiaturze.
W zależności od wydobywanych nut mogą być odgrywane naprzemiennie lub
równocześnie maks. cztery różne brzmienia. Jeśli np. zagrasz akord, każda
wydobywana kolejno nuta spowoduje uaktywnienie innego brzmienia,
przyczyniając się do powstania wyjątkowo realistycznej imitacji wykonania
zespołowego. Wypróbuj wszystkie osiem fabrycznych brzmień zespołowych
i pobaw się nimi!
44
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Można edytować ustawienia, np.
zmieniać każde z brzmień składowych
tworzących razem pojedyncze
brzmienie zespołowe i modyfikować
przypisania brzmień do nut
odgrywanych akordów. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć
w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie
internetowej.
Jeśli chcesz poeksperymentować z dodatkowymi brzmieniami zespołowymi:
W oknie ENSEMBLE VOICE naciśnij przycisk [J] (PRESETS), aby otworzyć okno wyboru brzmień
zespołowych, a następnie wybierz jedno ze zdefiniowanych wstępnie brzmień zespołowych (spoza
wspomnianej powyżej ósemki). Aby powrócić do okna ENSEMBLE VOICE, naciśnij przycisk [EXIT].
1
Brzmienia — Gra na klawiaturze —
Jeśli chcesz powrócić do okna MAIN:
W oknie ENSEMBLE VOICE naciśnij przycisk [EXIT]. W obszarze brzmienia podawana jest
nazwa brzmienia zespołowego. Aby ponownie otworzyć okno ENSEMBLE VOICE, naciśnij jeden
z przycisków [F]–[I].
4
Aby wyłączyć tryb brzmień zespołowych, wybierz po prostu
jakieś brzmienie, które nie należy do brzmień zespołowych.
Naciśnij jeden z przycisków VOICE oprócz przycisku [ENSEMBLE], a następnie
odpowiednie brzmienie za pomocą przycisków [A]–[J]. Aby upewnić się, że tryb
brzmień zespołowych jest już nieaktywny, naciśnij przycisk [EXIT] w celu
powrotu do okna MAIN i sprawdź, czy w obszarze brzmienia podawane są nazwy
czterech różnych brzmień.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
45
Transponowanie tonacji
Za pomocą przycisków TRANSPOSE [-]/[+]
Przyciski TRANSPOSE [–]/[+] transponują ogólną tonację instrumentu
(dźwięk klawiatury, odtwarzanie stylów, odtwarzanie utworów MIDI itp.) w krokach
półtonowych. Aby natychmiast przywrócić wartość transpozycji do 0, naciśnij
równocześnie przyciski [+] i [-].
UWAGA
Funkcje Transpose (Transponowanie)
nie wpływają na zestawy perkusyjne ani
na efekty specjalne.
Możesz niezależnie wskazywać partię (klawiatura, utwór MIDI lub tonacja główna), która
ma być objęta transponowaniem, w oknie wyświetlanym po wybraniu kolejno opcji:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [][] KEYBOARD/PANEL.
Odpowiednie instrukcje można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych.
Za pomocą przycisków UPPER OCTAVE [-]/[+]
Przyciski UPPER OCTAVE [–]/[+] umożliwiają zmianę tonacji partii RIGHT 1–3 w górę
lub w dół o jedną oktawę. Aby natychmiast przywrócić wartość oktawy do 0, naciśnij
równocześnie przyciski [+] i [-].
Transponowanie tonacji w oknie MIXING CONSOLE
Szczegółowe ustawienia tonacji (transponowanie, oktawa i strój) można też wprowadzać w oknie MIXING
CONSOLE wyświetlanym po wybraniu kolejno opcji: [MIXING CONSOLE] TAB [][] TUNE.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na str. 93.
Precyzyjne dostrajanie tonacji
Domyślnie instrument jest nastrojony na częstotliwość 440 Hz, zgodnie ze skalą równomiernie temperowaną.
To podstawowe dostrojenie można zmienić w oknie wyświetlanym po wybraniu kolejno opcji: [FUNCTION]
[A] MASTER TUNE/SCALE TUNE. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie internetowej.
46
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Korzystanie z kółek
Korzystanie z kółka Pitch Bend
Kółko PITCH BEND służy do płynnego zwiększania (w kierunku od siebie)
i zmniejszania (w kierunku do siebie) wysokości dźwięku. Ustawienie Pitch Bend jest
stosowane do wszystkich partii klawiatury (RIGHT 1–3 i LEFT). Kółko PITCH BEND
jest wyposażone w mechanizm sprężynowy utrzymujący je w położeniu środkowym
(neutralnym).
UWAGA
Zależnie od ustawienia stylu efekty
wynikające z użycia kółka PITCH BEND
mogą nie być stosowane do partii LEFT
podczas odtwarzania stylu.
1
Brzmienia — Gra na klawiaturze —
Maksymalny zakres zmiany stroju można określać w oknie konsoli miksowania:
[MIXING CONSOLE] TAB [][] TUNE [C]/[H] PITCH BEND RANGE.
Korzystanie z kółka Modulation
Funkcja modulacji umożliwia stosowanie efektu vibrato do dźwięków granych na
klawiaturze. Domyślnie efekt ten jest dodawany do partii klawiatury (RIGHT 1–3).
Obracanie kółkiem MODULATION w dół (w kierunku do siebie) zmniejsza głębię efektu,
a obracanie nim w górę (w kierunku od siebie) — zwiększa ją.
UWAGA
Zależnie od wybranego brzmienia kółko
MODULATION może służyć do zmiany
głośności, filtrowania lub wartości
jakiegoś innego parametru niż vibrato.
UWAGA
Aby uniknąć przypadkowego
stosowania modulacji, przed
rozpoczęciem gry należy ustawić kółko
MODULATION w położeniu
odpowiadającym wartości minimalnej
(pozycja dolna).
UWAGA
Można określić, czy efekty działania kółka MODULATION będą stosowane do każdej
partii klawiatury, czy nie: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [][]
KEYBOARD/PANEL [A]/[B] 3 MODULATION WHEEL.
Zależnie od ustawienia stylu efekty
wynikające z użycia kółka MODULATION
mogą nie być stosowane do partii LEFT
podczas odtwarzania stylu.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
47
Stosowanie efektów brzmień
Można stosować różnorodne efekty w celu wzbogacania lub zmiany brzmienia poszczególnych partii klawiatury
(Left, Right 1, 2 i 3). Efekty te można włączać i wyłączać za pomocą następujących przycisków:
Te efekty mają zastosowanie tylko
do wybranej partii (gdy przycisk
PART SELECT jest włączony).
HARMONY/ECHO ... str. 49
Powoduje zastosowanie odpowiednich nut harmonii do dźwięków granych w strefie
prawej ręki.
INITIAL TOUCH
Przy użyciu tego przycisku można włączać i wyłączać czułość klawiatury na dynamikę
gry. Gdy funkcja ta jest wyłączona, dźwięki mają tę samą głośność niezależnie od siły
uderzania w klawisze.
SUSTAIN
Gdy funkcja Sustain (Przedłużanie dźwięków) jest włączona, wszystkie nuty grane na
klawiaturze w strefie prawej ręki (partie RIGHT 1, 2 i 3) wybrzmiewają dłużej.
MONO
Po włączeniu tego przycisku brzmienie wybranej partii jest odtwarzane monofonicznie
(tylko jedna nuta naraz) z priorytetem ostatniej nuty. Umożliwia to wydobywanie bardziej
realistycznie brzmiących, pojedynczych dźwięków prowadzących, jak np.
w instrumentach dętych blaszanych. W zależności od wybranego brzmienia może pojawić
się efekt Portamento, jeśli nuty będą odgrywane legato.
Gdy ten przycisk jest wyłączony, brzmienie jest odtwarzane polifonicznie.
DSP/DSP VARIATION
Dzięki tym cyfrowym efektom, w które jest wyposażony instrument, można na wiele
sposobów tworzyć muzykę nastrojową i pełną głębi. Można np. dodać efekt pogłosu
(Reverb), który nadaje muzyce aurę akustyczną sali koncertowej.
Przycisk [DSP] służy do włączania i wyłączania efektu DSP (ang. Digital Signal
Processor, cyfrowy procesor sygnałów) dla wybranej aktualnie partii klawiatury.
Przycisk [VARIATION] służy do wybierania odmian efektu DSP. Za jego pomocą można
np. w trakcie gry zmieniać szybkość obrotową (wolno/szybko) efektu głośnika obrotowego.
48
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Funkcja Portamento pozwala tworzyć
płynne zmiany wysokości między
dwoma dźwiękami zagranymi kolejno
na klawiaturze.
UWAGA
Można zmieniać rodzaj efektu. W tym
celu w oknie wyboru brzmienia należy
wybrać kolejno opcje: [5 ] (VOICE
SET) TAB [][] EFFECT/EQ
[A]/[B] 2 DSP.
Stosowanie harmonii do nut odgrywanych w strefie prawej ręki
(HARMONY/ECHO)
Harmony (Harmonia) jest jednym z najsilniej oddziałujących i najbardziej użytecznych
muzycznie efektów dźwiękowych. Powoduje automatyczne zastosowanie odpowiednich
nut harmonii do dźwięków granych w strefie prawej ręki.
1
Włącz przycisk [HARMONY/ECHO].
1
3
Włącz przyciski [ACMP] i [SYNC START] (str. 51–52) oraz
upewnij się, że partia RIGHT 1 jest aktywna (str. 36).
Brzmienia — Gra na klawiaturze —
2
UWAGA
Zależnie od rodzaju harmonii/echa
efekt będzie stosowany nawet wtedy,
gdy przycisk [ACMP] jest wyłączony.
Zagraj akord lewą ręką, aby rozpocząć odtwarzanie stylu
(str. 52), i zagraj kilka dźwięków w strefie prawej ręki.
Split Point
W tym przykładzie dźwięki harmonii należące
do tonacji C-dur (zgodnie z akordem granym
lewą ręką) są automatycznie dodawane do
dźwięków granych w strefie prawej ręki.
Strefa akordów
Efektu harmonii można też używać bez odtwarzania stylu. Upewnij się, że
przycisk [ACMP] jest włączony, a następnie przytrzymaj tylko akord lewą
ręką, a prawą zagraj linię melodyczną.
Wiele brzmień zostało automatycznie skonfigurowanych pod kątem odtwarzania
z użyciem efektów harmonii/echa dopasowanych do ich charakteru. Wypróbuj
trochę brzmień. Możesz także zmienić rodzaj harmonii/echa: [FUNCTION]
[F] HARMONY/ECHO. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
49
Dodawanie nowych materiałów — dodatki Expansion Pack
Zainstalowanie dodatku Expansion Pack umożliwia dodanie różnych opcjonalnych brzmień i stylów. Zainstalowane
brzmienia i style można wybierać w taki sam sposób, jak te wstępnie zdefiniowane. Zwiększa to możliwości tworzenia
utworów i wykonywania ich. Ponadto instalowanie dodatków i zarządzanie jest znacznie ułatwione dzięki skorzystaniu
ze specjalnego oprogramowania działającego na komputerze. Można nabywać wysokiej jakości dane Expansion Pack
przygotowywane przez firmę Yamaha (dodatki Premium Pack) lub tworzyć własne dane Expansion Pack za pomocą
specjalnego oprogramowania działającego na komputerze.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie dotyczącej instrumentu Tyros5
w witrynie internetowej Yamaha Music Soft:
http://www.yamahamusicsoft.com/
WAŻNE
Aby zainstalować dodatkowe brzmienia, należy pamiętać o uprzednim zamontowaniu opcjonalnego
modułu rozszerzenia pamięci flash (str. 108–109). Część dodatków składających się na dane Expansion
Pack (brzmienia, utwory, style itp.) zostanie zapisana na wewnętrznym dysku twardym (HD). Pozostała
zawartość (próbki WAVE tworzące brzmienia) zostanie zainstalowana w opcjonalnym module
rozszerzenia pamięci flash.
UWAGA
Można też dodawać inne materiały oprócz brzmień i stylów. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w witrynie
internetowej Yamaha Music Soft.
50
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
2
Style
— Rytm i akompaniament —
Instrument Tyros5 udostępnia wiele schematów akompaniamentu oraz
podkładów rytmicznych (nazywanych „stylami”) z różnych gatunków
muzycznych, takich jak pop, jazz i innych. Styl zawiera funkcję
automatycznego akompaniamentu, umożliwiającą jego odtwarzanie,
gdy lewą ręką grane są akordy. Pozwala to automatycznie uzyskiwać
brzmienie całego zespołu lub orkiestry, nawet podczas samodzielnej
gry na instrumencie.
2
Style — Rytm i akompaniament —
Odtwarzanie stylu z automatycznym akompaniamentem
1
Naciśnij jeden z przycisków STYLE, aby otworzyć okno
Style Selection.
UWAGA
W oknie wyboru stylów można
zapamiętać ścieżkę wybranego stylu
i przypisać ją jednemu z przycisków
panelu. Więcej informacji na temat
zapamiętywania ścieżek stylów można
znaleźć na str. 28.
2
2
Wybierz styl za pomocą przycisków [A]–[J].
W celu wyświetlenia innych stron naciskaj przyciski odpowiadające numerom
stron (P1, P2 itd.) lub naciskaj przycisk STYLE.
3
Aby włączyć funkcję automatycznego akompaniamentu,
naciśnij przycisk [ACMP].
Zdefiniowana uprzednio strefa lewej ręki (str. 38) stanie się strefą akordów.
Będą w niej rozpoznawane akordy, które staną się podstawą w pełni
automatycznego akompaniamentu wybranego stylu.
NASTĘPNA STRONA
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
51
4
5
Naciśnij przycisk [SYNC START], aby uaktywnić funkcję
synchronicznego uruchamiania akompaniamentu.
Gdy tylko zaczniesz grać akordy lewą ręką, zostanie
uruchomiony wybrany styl.
Spróbuj grać lewą ręką akordy, a prawą ręką melodię.
UWAGA
Informacje na temat akordów i trybu
palcowania akordów można znaleźć
na str. 55.
UWAGA
Instrukcje transponowania stylu można
znaleźć na str. 46.
6
UWAGA
Aby przerwać odtwarzanie stylu, naciśnij przycisk [START/STOP].
Mimo że domyślnie akordy są
wykrywane na podstawie nut granych
w strefie lewej ręki, można zmienić
obszar wykrywania akordów ze strefy
lewej ręki na strefę prawej ręki.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć na str. 63.
Charakterystyka stylów
Po lewej stronie nazwy każdego stylu w oknie wyboru stylu podawane są: rodzaj stylu i jego charakterystyka.
Style mają wiele cech charakterystycznych, ale omówione zostaną tu tylko style audio (oznaczone w oknie
symbolem „+Audio”). Szczegółowe informacje na temat innych stylów można znaleźć w Podręczniku
operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
• Style audio: style audio (+Audio) powstały dzięki złożeniu ze sobą nagrań muzyków sesyjnych,
wykonujących utwory w różnych studiach nagraniowych na całym świecie. Pozwoliło to nadać brzmieniu
bębnów i instrumentów perkusyjnych należących do danego stylu poczucie naturalności, aury akustycznej
i ciepła, które wniesie do wykonania większy ładunek ekspresji. W szczególności umożliwia to
zachowanie drobnych niuansów artykulacji i motoryki, które są trudne do odwzorowania z użyciem
wstępnie zdefiniowanych zestawów perkusyjnych. Technologia Time Stretch firmy Yamaha sprawia,
że ścieżka audio nadąża za zmianami tempa, nie powodując przy tym zmiany tonacji, dzięki czemu
wszystko jest idealnie zsynchronizowane.
UWAGA
• Partia audio jest wyciszana, jeśli ustawienie tempa przekracza 160% tempa domyślnego.
• Należy pamiętać, że ładowanie stylów audio może zająć więcej czasu niż w przypadku innych stylów oraz że mogą one mieć
pewne ograniczenia i różnić się w zakresie niektórych funkcji.
Zgodność stylów
Instrument Tyros5 korzysta z formatu plików SFF GE (str. 11). Może on wprawdzie odtwarzać dotychczasowe
pliki SFF, ale w przypadku ich zapisywania (lub wklejania) w jego pamięci zostanie przeprowadzona ich
konwersja do formatu SFF GE. Należy pamiętać, że zapisany plik może być odtwarzany tylko za pomocą
instrumentów zgodnych z formatem SFF GE.
52
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Sterowanie odtwarzaniem stylów
Rozpoczynanie/przerywanie odtwarzania
Przycisk [START/STOP]
Umożliwia rozpoczęcie odtwarzania partii rytmicznej bieżącego stylu. Aby przerwać
odtwarzanie, naciśnij ponownie ten przycisk.
Jednoczesne odtwarzanie rytmu i automatycznego akompaniamentu
Jeśli przy odtwarzaniu stylu przez granie akordów zostanie włączony przycisk [ACMP],
będzie słychać zarówno partię rytmiczną, jak i automatyczny akompaniament.
2
Przycisk [SYNC START]
Style — Rytm i akompaniament —
Umożliwia przełączanie odtwarzania stylu w tryb gotowości. Odtwarzanie stylu
rozpoczyna się po naciśnięciu dowolnego klawisza (jeśli przycisk [ACMP] jest
wyłączony) lub po zagraniu akordu lewą ręką (jeśli przycisk [ACMP] jest włączony).
Podczas odtwarzania stylu naciśnięcie tego przycisku zatrzymuje styl i włącza tryb
gotowości odtwarzania.
Przycisk [SYNC STOP]
Można dowolnie uruchamiać i przerywać akompaniament, uderzając po prostu w klawisze
w strefie akordów lub zwalniając je. Upewnij się, że przycisk [ACMP] jest włączony,
naciśnij przycisk [SYNC STOP], a następnie zagraj na klawiaturze.
UWAGA
Funkcji Synchro Stop nie można
włączyć, jeśli dla trybu palcowania
akordów (str. 55) wybrane jest
ustawienie „Full Keyboard” lub
„AI Full Keyboard”.
Przyciski INTRO [I]–[III]
Instrument Tyros5 dysponuje trzema różnymi sekcjami wstępu służącymi do dodawania
introdukcji przed rozpoczęciem odtwarzania stylu. Po naciśnięciu jednego z przycisków
INTRO [I]–[III] rozpocznij odtwarzanie stylu. Po zakończeniu odtwarzania wstępu
automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie sekcji Main.
Przyciski ENDING/rit. [I]–[III]
Instrument Tyros5 dysponuje trzema różnymi sekcjami zakończenia, służącymi do
dodawania frazy końcowej przed zatrzymaniem odtwarzania stylu. Po naciśnięciu jednego
z przycisków Ending [I]–[III], gdy trwa odtwarzanie stylu, zostanie ono automatycznie
przerwane po odtworzeniu zakończenia. Jeśli podczas odtwarzania zakończenia
odpowiadający mu przycisk ENDING zostanie powtórnie naciśnięty, zakończenie
będzie stopniowo spowalniane (ritardando).
Zmiana fraz stylu (sekcji) podczas jego odtwarzania
Każdy styl ma cztery różne sekcje główne, cztery sekcje przejściowe i sekcję pauzy. Dzięki efektywnemu korzystaniu
z tych sekcji można z łatwością nadać wykonywanym utworom bardziej dynamiczny i profesjonalny charakter. Podczas
odtwarzania stylu można dowolnie przełączać się między sekcjami.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
53
Przyciski MAIN VARIATION [A]–[D]
Naciśnij jeden z przycisków MAIN VARIATION [A]–[D], aby wybrać odpowiednią
sekcję Main (której przycisk świeci się na czerwono). Każda jest kilkutaktową lub
dłuższą frazą stylu akompaniamentu i jest odtwarzana raz za razem. Ponowne naciśnięcie
wybranego przycisku MAIN VARIATION odtwarza odpowiednią frazę przejściową,
aby zróżnicować rytm i zmniejszyć jego powtarzalność. Po zakończeniu odtwarzania
przejście przechodzi płynnie w sekcję Main.
Naciśnij ponownie
wybrany przycisk
sekcji głównej Main
(świecący
na czerwono).
Funkcja AUTO FILL
Gdy przycisk [AUTO FILL IN] jest włączony, naciśnięcie podczas
gry dowolnego przycisku MAIN VARIATION [A]–[D] powoduje
automatyczne odtworzenie sekcji przejściowej w celu płynnego,
dynamicznego przejścia do następnej (lub tej samej) sekcji.
Zostanie
odtworzona sekcja
przejściowa, będąca
częścią wybranej
sekcji Main (której
przycisk miga
na czerwono).
Przycisk [BREAK]
Umożliwia wprowadzanie dynamicznych pauz w partii rytmicznej akompaniamentu.
Naciśnij przycisk [BREAK] w trakcie odtwarzania stylu akompaniamentu. Po zakończeniu
odtwarzania frazy jednotaktowej pauzy automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie sekcji
głównej Main.
Informacje o stanie przycisków sekcji (INTRO/MAIN VARIATION/BREAK/ENDING)
• Czerwony: sekcja jest aktualnie wybrana.
• Czerwony (miga): sekcja zostanie odtworzona jako następna po aktualnie wybranej sekcji.
*Przyciski MAIN VARIATION [A]–[D] migają na czerwono również podczas odtwarzania przejść.
• Niebieski: sekcja zawiera dane, ale nie jest aktualnie wybrana.
• Zgaszony: sekcja nie zawiera danych i nie może zostać odtworzona.
Ustawianie tempa
Przyciski TEMPO [-] i [+] służą do zmiany tempa odtwarzania metronomu, stylów
i utworów MIDI. Tempo stylów i utworów MIDI można też regulować za pomocą
przycisku [TAP TEMPO].
UWAGA
W celu zmiany tempa utworu audio
należy skorzystać z funkcji Time Stretch
opisanej na str. 80.
Przyciski TEMPO [-]/[+]
Naciśnięcie przycisku TEMPO [-] lub [+] powoduje wyświetlenie okienka Tempo.
Za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] można zwiększać i zmniejszać tempo w zakresie
5–500 uderzeń na minutę. Przytrzymanie przycisku umożliwia płynną zmianę wartości.
Równoczesne naciśnięcie przycisków TEMPO [-] i [+] pozwala przywrócić domyślne
tempo ostatniego wybranego stylu lub utworu.
Przycisk [TAP TEMPO]
Podczas odtwarzania stylu lub utworu MIDI można zmienić tempo, naciskając przycisk [TAP TEMPO] dwa razy
w żądanym tempie. Gdy odtwarzanie stylu i utworu jest zatrzymane, naciskanie przycisku [TAP TEMPO] (cztery
razy w przypadku metrum 4/4) uruchamia odtwarzanie partii rytmicznej stylu we wskazanym tempie.
Wzmacnianie/wyciszanie
Przycisk [FADE IN/OUT]
Ta funkcja powoduje płynne wzmacnianie i wyciszanie przy rozpoczynaniu/przerywaniu
odtwarzania stylów i utworów MIDI. Naciśnij przycisk [FADE IN/OUT], gdy odtwarzanie jest
przerwane, i naciśnij przycisk [START/STOP] w przypadku stylu (lub przycisk [PLAY/PAUSE]
w przypadku utworu MIDI), aby rozpocząć odtwarzanie z narastaniem głośności. Aby przerwać
odtwarzanie z wyciszeniem, naciśnij przycisk [FADE IN/OUT] podczas odtwarzania.
54
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Akordy
Użytkownicy, którzy nie znają akordów, mogą skorzystać z poniższej tabeli przedstawiającej popularne akordy. Istnieje
wiele użytecznych akordów i wiele sposobów ich muzycznego wykorzystania, a szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w dostępnych w sprzedaży zeszytach z akordami.
wskazuje prymę akordu.
Durowy
Molowy
Septymowy
Septymowy molowy
Septymowy durowy
2
Style — Rytm i akompaniament —
Zmiana trybu palcowania akordów
Zmieniając tryb palcowania akordów, można automatycznie generować właściwy akompaniament, nawet gdy nie
naciska się wszystkich klawiszy składających się na akord. Tryb palcowania akordów można zmienić, wybierając
kolejno opcje: [FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [][]
CHORD FINGERING.
Można wybrać na przykład następujące tryby:
Single Finger (Jednopalcowy)
Ta metoda umożliwia łatwe wybieranie akordów sterujących w strefie akompaniamentu klawiatury za pomocą jednego,
dwóch lub trzech palców.
Akord durowy
Akord molowy
Akord septymowy
Akord molowy septymowy
Naciśnij tylko klawisz
prymy.
Naciśnij jednocześnie klawisz
prymy i czarny klawisz po
jego lewej stronie.
Naciśnij jednocześnie
klawisz prymy i biały klawisz
po jego lewej stronie.
Naciśnij jednocześnie klawisz
prymy oraz biały i czarny
klawisz po jego lewej stronie.
Tryb AI Full Keyboard
W tym trybie właściwy akompaniament można uzyskać, grając właściwie cokolwiek, gdziekolwiek na klawiaturze
obiema rękami, tak jak na fortepianie. Nie trzeba się martwić o precyzowanie akordów. (W niektórych aranżacjach
utworów tryb AI Full Keyboard nie gwarantuje właściwego akompaniamentu).
Szczegółowe informacje na temat innych trybów można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie
internetowej.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
55
Przywoływanie ustawień panelu odpowiednich dla obecnie
wybranego stylu (funkcja One Touch Setting)
Wygodna i skuteczna funkcja One Touch Setting (ustawianie jednym przyciskiem)
umożliwia automatyczne przywoływanie optymalnych ustawień panelu (brzmień
i efektów itp.) dla aktualnie wybranego stylu przez naciśnięcie jednego przycisku. Jeśli
już wiesz, jakiego stylu chcesz użyć, funkcja One Touch Setting automatycznie dobierze
odpowiednie brzmienie.
1
Wybierz styl akompaniamentu (punkty 1–2 na str. 51).
2
UWAGA
Informacje na temat ustawień panelu
wywoływanych za pomocą funkcji One
Touch Setting można znaleźć
w poświęconej jej sekcji w tabeli
parametrów „Parameter Chart”
w zeszycie Data List. Jest on dostępny
w witrynie internetowej.
Naciśnij jeden z przycisków ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Zostaną przywołane nie tylko wszystkie ustawienia (brzmienia, efekty itp.), które pasują do wybranego stylu, lecz
także włączone funkcje ACMP i SYNC START, co umożliwi natychmiastowe rozpoczęcie odtwarzania stylu.
Potwierdzanie ustawień funkcji One Touch Setting
W oknie wyboru stylu naciśnij przycisk [6 ] (OTS INFO), aby wyświetlić okno informacyjne, z którego
można dowiedzieć się, jakie brzmienia zostały przypisane w bieżącym stylu do poszczególnych przycisków
ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
UWAGA
Wyświetlanie nazwy brzmienia w kolorze szarym oznacza, że dana partia brzmienia jest obecnie wyłączona.
Aby zamknąć okno, naciśnij przycisk [F] (CLOSE).
3
Gdy zaczniesz grać akordy lewą ręką, rozpocznie się
odtwarzanie wybranego stylu.
Każdy styl ma cztery ustawienia funkcji One Touch Setting. Naciskaj
poszczególne przyciski ONE TOUCH SETTING [1]−[4], aby wypróbować
inne ustawienia.
Automatyczna zmiana ustawień funkcji One Touch Settings
dla sekcji Main
Funkcja OTS (One Touch Setting) Link jest jedną z wygodnych funkcji
automatyzujących zmiany konfiguracji instrumentu, gdy wybierane są różne
sekcje Main (A–D). Sekcje Main A, B, C i D odpowiadają kolejno funkcjom
One Touch Setting 1, 2, 3 i 4. Aby użyć funkcji OTS Link, włącz przycisk
[OTS LINK].
UWAGA
Można zmienić moment, w którym funkcja One Touch Setting zmienia się wraz ze zmianą sekcji MAIN
VARIATION [A]–[D]. Instrukcje wykonania tej czynności można znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie internetowej.
56
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Pierwotne ustawienia można
zapamiętać przy użyciu funkcji
One Touch Setting. Instrukcje
wykonania tej czynności można
znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie
internetowej.
Wyszukiwanie utworów odpowiednich dla bieżącego stylu
(funkcja Repertoire)
Utworów muzycznych najodpowiedniejszych do grania w zestawieniu z bieżącym stylem można wyszukiwać,
korzystając z nagrań bazy Music Finder (str. 82). Wybierając odpowiedni utwór muzyczny, można automatycznie
przywołać właściwe ustawienia, np. brzmienie, efekt i konfigurację pedałów.
W celu optymalnego korzystania z funkcji Repertoire (Repertuar) zaleca się zaimportowanie nagrań
bazy Music Finder (str. 81).
2
2
Wybierz odpowiedni styl (punkty 1–2 na str. 51).
Naciśnij przycisk [4 ] (REPERTOIRE).
UWAGA
Automatycznie pojawi się okno MUSIC FINDER, w którym widoczne będą
utwory nadające się do zagrania z bieżącym stylem.
Style — Rytm i akompaniament —
1
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu
ekranu wyświetlany jest napis MENU 1
(str. 26).
2
3
3
Za pomocą przycisków [2 ]–[3 ] wybierz odpowiedni
utwór (nagranie).
Zostaną przywołane ustawienia panelu odpowiednie do grania danego utworu
muzycznego.
UWAGA
Może się zdarzyć, że nie będzie
dostępnych żadnych nagrań, które
byłyby odpowiednie dla wybranego
stylu.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
57
Przywoływanie optymalnych stylów akompaniamentu odpowiednich
dla danego wykonania (funkcja Style Recommender)
Ta wygodna funkcja „zaleca” style optymalne dla wykonywanego utworu na podstawie rytmu wybijanego przez
użytkownika przez jeden lub dwa takty.
1
W oknie wyboru stylu (str. 51) naciśnij przycisk [7 ]
(RECOMMEND), aby otworzyć okno STYLE RECOMMENDER
(Zalecanie stylu).
Klawiatura jest podzielona klawiszem B1 na dwie strefy, jak pokazano poniżej.
Werbel
Hi-hat
Stopa
Bębny
B1
Fortepian
Instrumenty perkusyjne (stopa, werbel i hi-hat) są przypisane do strefy po lewej
stronie klawisza B1, a brzmienie fortepianu do strefy po jego prawej stronie.
Przypisanie instrumentów do klawiszy różni się nieco między modelem 76- a 61klawiszowym:
Tyros5-76
Klawisze
E0–C#1
D1–E1
F1–B1
C2–G6
2
Tyros5-61
Instrumenty
Stopa
Werbel
Hi-hat
Fortepian
Klawisze
C1–C#1
D1–E1
F1–B1
C2–C6
Instrumenty
Stopa
Werbel
Hi-hat
Fortepian
Użyj funkcji zalecania stylu, aby znaleźć odpowiedni styl.
2-1 Naciśnij przycisk [I] (START), aby włączyć metronom, który wskazuje
działanie funkcji zalecania stylu.
Naciśnięcie przycisku [I] umożliwia przełączanie się między funkcjami
START i CANCEL.
W razie potrzeby tempo można regulować za pomocą przycisków
TEMPO [–]/[+] lub [TAP TEMPO], a takt za pomocą przycisku [D]
(METRONOME) na ekranie.
2-2 Zagraj przychodzący Ci na myśl rytm w sekcji perkusji lub fortepianu przez
jeden lub dwa takty, korzystając z metronomu.
Przez parę sekund analizowane jest taktowanie gry na klawiszach,
a następnie zaczyna się odtwarzanie zalecanego stylu akompaniamentu.
Oprócz tego na liście widnieją inne zalecane style.
Przykład 1: zagraj następujący rytm w sekcji fortepianu.
Na liście mogą się pojawić style Bossa Nova i o podobnym charakterze.
Przykład 2: zagraj następujący rytm w sekcji perkusji.
Werbel
Stopa
Na liście mogą się pojawić style 8-taktowe i o podobnym charakterze.
NASTĘPNA STRONA
58
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Pod uwagę brane jest tylko taktowanie
danego wykonania na instrumencie.
Siła uderzania w klawisze, długość ich
przytrzymania oraz wysokości samych
dźwięków są ignorowane.
3
Wybierz odpowiedni styl z listy, korzystając z przycisków
[2 ]–[7 ].
Posłuchaj stylów, zmieniając sekcje (str. 53), grając akordy w sekcji fortepianu
oraz dostosowując tempo (str. 54).
Jeśli przywołany styl nie odpowiada danemu utworowi, naciśnij przyciski [I]
(RETRY), a następnie wróć do punktu 2-2.
4
5
Kiedy znajdziesz już odpowiedni styl akompaniamentu,
naciśnij przycisk [8 ] (OK), aby zamknąć
okno STYLE RECOMMENDER.
Zagraj na klawiaturze, stosując odszukany styl.
2
Style — Rytm i akompaniament —
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
59
Włączanie i wyłączanie poszczególnych kanałów stylu
Każdy styl zawiera wymienione poniżej kanały. Włączanie i wyłączanie kanałów w trakcie odtwarzania stylu pozwala
dodawać ozdobniki i tym samym zmieniać nastrój akompaniamentu.
Kanały stylu
• RHY1/2 (Rytm 1/2) .........To są podstawowe partie stylu, zawierające schematy rytmiczne bębnów i instrumentów
perkusyjnych.
• BASS ................................Partia basu składa się z różnych brzmień pasujących do stylu.
• CHD1/2 (Akord 1/2)........Są to rytmiczne podkłady akordowe, złożone zwykle z brzmień fortepianu lub gitary.
• PAD ..................................Ta partia jest stosowana do podtrzymywanych brzmień instrumentów strunowych, organów,
chóru itp.
• PHR1/2 (Fraza 1/2) .........Te partie są stosowane do wstawek instrumentów dętych blaszanych, akordów
arpeggiowych i innych dodatków, dzięki którym akompaniament staje się bardziej
interesujący.
• AUDIO .............................To jest partia audio przeznaczona wyłącznie do stylów audio (str. 52).
1
Naciskaj przycisk [CHANNEL ON/OFF], aż pojawi się okno
CHANNEL ON/OFF (STYLE) z odpowiednim stylem.
Kanały stylu znajdują się na dwóch stronach: 1/2 i 2/2.
3
2
2
Naciskaj przyciski [1 ]–[8 ], aby włączać lub wyłączać kanały.
Aby słuchać tylko jednego kanału, przytrzymaj naciśnięty przycisk przypisanego
mu kanału w celu wprowadzenia ustawienia SOLO. Aby anulować ustawienie
SOLO, ponownie naciśnij odpowiedni przycisk kanału.
Zmiana brzmienia na poszczególnych kanałach
Za pomocą przycisków [1 ]–[8 ] odpowiedniego kanału otwórz okno
wyboru brzmienia (str. 36), a następnie wybierz odpowiednie brzmienie.
UWAGA
W kanale audio nie ma żadnego brzmienia i dlatego nie można go zmienić.
Brzmienie można też zmienić na stronie VOL/VOICE okna MIXING
CONSOLE (str. 93).
3
60
Naciśnij przycisk [EXIT], aby zamknąć okno CHANNEL ON/OFF.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Ustawienia można zapisać w pamięci
registracyjnej (str. 85).
Regulacja równowagi głośności między partiami
Można regulować równowagę głośności między poszczególnymi partiami (cały utwór MIDI, cały styl, sekwencje
Multi Pad, wejście MIC, Left, Right 1–3, utwór audio, wejście AUX IN, cała klawiatura). Informacje na temat parametru
CENTER można znaleźć poniżej w części „Regulacja równowagi głośności między utworem MIDI a utworem audio”.
1
Naciśnij raz lub dwa razy przycisk [BALANCE], aby wyświetlić
stronę okna BALANCE, na której znajduje się odpowiedni kanał.
W oknie tym są dwie strony: 1/2 i 2/2.
2
Style — Rytm i akompaniament —
2
2
Wyreguluj głośność odpowiednich partii za pomocą
przycisków lub pokręteł [1 ]–[8 ].
UWAGA
Regulacja równowagi głośności między utworem MIDI
a utworem audio
Na stronie 2/2 okna BALANCE można za pomocą przycisków [2 ]–
[3 ] wyregulować równowagę głośności między utworem MIDI
a utworem audio. Po wybraniu ustawienia CENTER poziomy głośności
utworu MIDI i utworu audio są sobie równe. Aby natychmiast wybrać dla
równowagi głośności ustawienie CENTER, naciśnij jednocześnie przyciski
[2 ] i [3 ].
Na stronie VOL/VOICE okna MIXING
CONSOLE (str. 93) można regulować
głośność poszczególnych partii utworu
MIDI i stylu.
Okno BALANCE (strona 2/2)
Równowagę głośności między utworem MIDI a utworem audio można też
ustawiać bezpośrednio za pomocą tłumika krzyżowego.
3
Naciśnij przycisk [EXIT], aby zamknąć okno BALANCE.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
61
Wyznaczanie punktu podziału
Klawisz, który dzieli klawiaturę na dwie strefy nosi nazwę Split Point (Punkt podziału). Występują trzy rodzaje punktu
podziału: LEFT, RIGHT 3 i STYLE.
Split Point
(STYLE)
Strefa
akordów
Strefa
brzmienia
partii LEFT
Strefa lewej ręki (LOWER)
Split Point
(LEFT)
Split Point
(RIGHT 3)
Strefa
Strefa brzmień
brzmienia partii
partii RIGHT
RIGHT 3
1–2
Strefa prawej ręki
(UPPER)
• Split Point (LEFT): .......... dzieli klawiaturę na strefę lewej (LOWER) i prawej ręki (UPPER).
• Split Point (RIGHT 3): .... dzieli strefę prawej ręki (UPPER) na strefę brzmień partii RIGHT 1-2 i strefę brzmienia
partii RIGHT 3.
• Split Point (STYLE):........ dzieli strefę lewej ręki (LOWER) na strefę akordów i strefę brzmienia partii LEFT.
1
Wyświetl okno Split Point.
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB [][] SPLIT POINT
2
Ustaw Split Point.
UWAGA
Poszczególne punkty podziału można
też wskazywać z użyciem nazw nut za
pomocą przycisków [3 ]–
[8 ]. Split Point (STYLE) jest
oznaczony jako „STYLE”, Split Point
(LEFT) — jako „LEFT”, Split Point
(RIGHT 3) — jako „RIGHT 3”.
[F]
Split Point
(STYLE + LEFT)
Ustawianie punktów podziału Split Point (STYLE) i (LEFT) na tym samym klawiszu.
Naciśnij przycisk [F] i obracaj pokrętłem [DATA ENTRY]. Punkt podziału można też
wskazać bezpośrednio za pomocą klawiatury, trzymając naciśnięty przycisk [F]
i naciskając na niej odpowiedni klawisz.
Split Point (STYLE + LEFT)
Strefa akordów
+ brzmienia
partii LEFT
Strefa prawej ręki
(Strefa lewej ręki)
[G]
[H]
Split Point
(LEFT)
[I]
62
Split Point
(STYLE)
Split Point
(RIGHT 3)
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Ustawianie każdego punktu podziału Split Point z osobna. Naciśnij odpowiedni
przycisk i obracaj pokrętłem [DATA ENTRY]. Split Point można też wskazać
bezpośrednio za pomocą klawiatury, trzymając naciśnięty jeden z przycisków
[G]–[I] i naciskając na niej odpowiedni klawisz.
UWAGA
Split Point (LEFT) nie może znajdować się poniżej (STYLE), a Split Point (RIGHT 3) nie może występować
poniżej (LEFT).
Wskazywanie akordów prawą ręką podczas grania partii
basowej lewą
Po przeniesieniu obszaru wykrywania akordów ze strefy lewej ręki do strefy prawej ręki można grać partię basu lewą
ręką oraz sterować odtwarzaniem stylu prawą ręką.
W tym celu należy w oknie Split Point wybrać dla opcji CHORD DETECTION AREA ustawienie „UPPER” za pomocą
przycisku [1 ].
Split Point
(STYLE)
Split Point
(LEFT)
Split Point
(RIGHT 3)
2
Strefa
brzmienia partii
RIGHT 3
Style — Rytm i akompaniament —
Strefa brzmień
partii RIGHT
1–2
Strefa prawej ręki
Strefa brzmienia
partii LEFT
(strefa lewej ręki)
Strefa akordów
Przy takiej konfiguracji cała strefa prawej ręki (UPPER) pełni rolę strefy akordów
oraz służy do grania linii melodycznej. W takiej sytuacji warto pamiętać
o następujących kwestiach:
• W strefie prawej ręki (UPPER) można określać rodzaj akordu podczas
grania melodii.
• Brzmienie partii basu bieżącego stylu jest przypisane partii LEFT klawiatury.
Taki układ nosi to nazwę funkcji Manual Bass (Bas ręczny), którą można włączać
i wyłączać za pomocą przycisku [E].
• Dla typu palcowania akordów (str. 55) zostanie automatycznie wybrane specjalne
ustawienie („FINGERED*”), przy którym określenie akordu wymaga jednoczesnego
naciśnięcia co najmniej trzech klawiszy. Równoczesne naciśnięcie co najwyżej
dwóch klawiszy nie spowoduje zmiany typu akordu.
• Split Point (STYLE) staje się niedostępny.
UWAGA
Po wybraniu brzmienia zespołowego
opcja CHORD DETECTION AREA
otrzymuje automatycznie
ustawienie „LOWER”.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
63
3
Sekwencje Multi Pad
— Dodawanie fraz muzycznych do własnego wykonania —
Sekwencje Multi Pad mogą służyć do odtwarzania krótkich sekwencji
rytmicznych i melodycznych, co pozwala na wzbogacenie i urozmaicenie
wykonania.
Sekwencje Multi Pad są zgrupowane w banki, po cztery frazy w każdym.
Instrument Tyros5 zawiera różnorodne banki sekwencji Multi Pad
dopasowane do wielu gatunków muzycznych.
Ponadto funkcja Audio Link przeznaczona do sekwencji Multi Pad umożliwia
tworzenie nowych padów z użyciem danych audio w formacie WAVE w celu
odtwarzania ich podczas gry na instrumencie.
Odtwarzanie sekwencji Multi Pad
1
Naciśnij przycisk MULTI PAD CONTROL [SELECT], aby
otworzyć okno wyboru banku sekwencji Multi Pad, a następnie
wybierz odpowiedni bank.
Wybierz właściwą stronę w oknie za pomocą przycisków [1 ]–[6 ]
odpowiadających stronom „P1, P2...” lub przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku
MULTI PAD CONTROL [SELECT], a następnie wybierz odpowiedni bank przy
użyciu przycisków [A]–[J].
1
1
2
Naciśnij dowolny przycisk MULTI PAD CONTROL [1]–[4],
aby odtworzyć sekwencję Multi Pad.
Rozpocznie się odtwarzanie właściwej frazy (w tym przypadku skojarzonej
z sekwencją Pad 1) w całości, w aktualnie ustawionym tempie. Można odtwarzać
maksymalnie cztery sekwencje Multi Pad naraz.
UWAGA
Istnieją dwa rodzaje danych sekwencji
Multi Pad. Pierwsze z nich są
odtwarzane jednokrotnie od początku
do końca, po czym odtwarzanie zostaje
zatrzymane. Inne są odtwarzane
w sposób ciągły.
UWAGA
3
Aby przerwać odtwarzanie sekwencji Multi Pad, naciśnij
przycisk [STOP].
Jeśli chcesz przerwać odtwarzanie wybranych sekwencji, naciśnij przycisk
[STOP] i nie zwalniając go, naciśnij pady odpowiadające sekwencjom, które
chcesz zakończyć.
Informacje o stanie przycisków MULTI PAD CONTROL [1]–[4]
• Niebieski: wskazuje, że określony pad zawiera dane (frazę).
• Czerwony: wskazuje, że przypisany do niego pad jest aktualnie odtwarzany.
• Czerwony (miga): wskazuje, że przypisana do niego sekwencja znajduje się
w trybie gotowości (funkcja Synchro Start). Informacje o korzystaniu
z funkcji Synchro Start można znaleźć na str. 65.
• Zgaszony: wskazuje, że przypisana do niego sekwencja nie zawiera danych
i nie może zostać odtworzona.
64
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Naciśnięcie padu w czasie odtwarzania
przypisanej mu sekwencji powoduje
zatrzymanie odtwarzania i rozpoczęcie
go od początku.
UWAGA
• Naciśnięcie przycisku MULTI PAD
w trakcie odtwarzania stylu lub
utworu MIDI powoduje rozpoczęcie
odtwarzania sekwencji od początku
następnego taktu. Naciśnięcie
przycisku MULTI PAD w trakcie
zatrzymywania odtwarzania stylu
lub utworu MIDI powoduje
natychmiastowe rozpoczęcie
odtwarzania sekwencji.
• Przycisk STYLE CONTROL [START/
STOP] miga zgodnie z miarą taktu.
Korzystanie z funkcji Synchro Start z sekwencjami Multi Pad
1
Trzymając naciśnięty przycisk MULTI PAD [SELECT], naciśnij
odpowiedni przycisk lub jeden z przycisków [1]–[4].
Odpowiednie przyciski zaczną migać na czerwono.
2
UWAGA
Aby anulować tryb gotowości danego
padu, należy nacisnąć go ponownie,
a w celu wyłączenia trybu gotowości
wszystkich padów, należy nacisnąć
przycisk [STOP].
Rozpocznij odtwarzanie stylu lub utworu MIDI.
Odtwarzanie sekwencji Multi Pad zacznie się w tym samym czasie.
3
Sekwencje Multi Pad — Dodawanie fraz muzycznych do własnego wykonania —
Jeśli podczas odtwarzania stylu lub utworu MIDI sekwencja Multi Pad znajduje
się w trybie gotowości, naciśnięcie dowolnego klawisza na klawiaturze spowoduje
rozpoczęcie odtwarzania sekwencji Multi Pad od początku następnego taktu.
Korzystanie z funkcji Chord Match
Po włączeniu przycisku [ACMP] lub partii Left zagraj akord w strefie akordów i naciśnij
dowolny pad z przypisaną sekwencją Multi Pad. Tonacja wszystkich odtwarzanych
sekwencji Multi Pad zostanie automatycznie dostosowana do zagranego akordu.
UWAGA
Funkcja dostosowania do akordu nie
działa na niektóre sekwencje Multi Pad.
Strefa akordów
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
65
Tworzenie nowych sekwencji Multi Pad z plików WAVE
(sekwencje Multi Pad z funkcją Audio Link)
Nową sekwencję Multi Pad można przygotować, tworząc połączenia między plikami WAVE znajdującymi się na
wewnętrznym dysku twardym i w pamięci flash USB a poszczególnymi padami Multi Pad. Plikami WAVE mogą być
dane zarejestrowane w oknie Audio Recorder (str. 76) oraz pliki dostępne w sprzedaży. Sekwencje Multi Pad, z którymi
są połączone pliki WAVE, noszą nazwę sekwencji Multi Pad z funkcją Audio Link. Nowe sekwencje Multi Pad z funkcją
Audio Link można zapisywać w pamięci USER, HD i USB.
1
Aby użyć plików WAVE z pamięci flash USB, należy podłączyć
do złącza [USB TO DEVICE] pamięć zawierającą
odpowiednie dane.
UWAGA
Przed użyciem pamięci flash USB
należy zapoznać się z częścią
„Podłączanie urządzeń USB”
na str. 101.
UWAGA
2
3
Naciśnij przycisk MULTI PAD CONTROL [SELECT], aby
otworzyć okno wyboru banku sekwencji Multi Pad.
Naciśnij przycisk [6 ] (AUDIO LINK), aby otworzyć okno
Audio Link Multi Pad.
Może pojawić się komunikat potwierdzający. Jeśli tak będzie, postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Aby utworzyć sekwencję audio, należy
nacisnąć przycisk [C] (NEW BANK)
w oknie Audio Link Multi Pad, jeśli
sekwencja Multi Pad z funkcją Audio
Link została wcześniej wybrana przez
naciśnięcie przycisku [6 ] (AUDIO
LINK). W przeciwnym razie w ten
sposób można tylko ponownie wskazać
łącze w wybranej już sekwencji Multi
Pad z funkcją Audio Link.
UWAGA
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu
ekranu wyświetlany jest napis MENU 1
(str. 26).
UWAGA
Pliku WAVE nie można połączyć
z sekwencją Multi Pad składającą się
z danych MIDI.
4
3
4
Wybierz odpowiedni pad za pomocą przycisków [A], [B], [F] i [G].
Pojawi się okno WAVE (Plik WAV).
5
Wybierz odpowiedni plik WAVE za pomocą przycisków [A]–[J].
Potwierdzanie informacji o wybranym pliku WAVE
Naciskając przycisk [7 ] (INFO.), można sprawdzić informacje o pliku (nazwę,
przepływność, próbkowanie itd.). Naciśnij przycisk [F] (OK), aby je zamknąć.
6
Naciśnij przycisk [EXIT], aby wrócić do okna Audio Link Multi Pad.
NASTĘPNA STRONA
66
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
7
W razie potrzeby dostosuj głośność poszczególnych
plików WAVE za pomocą przycisków [1 ]–[4 ].
Głośność sekwencji Multi Pad można regulować w trakcie ich odtwarzania,
naciskając odpowiadające im przyciski MULTI PAD CONTROL [1]–[4].
Potwierdzanie ścieżki wybranego pliku WAVE
Ścieżkę można potwierdzić, naciskając w oknie Audio Link Multi Pad
przycisk [H] (INFO.). Naciśnij przycisk [F] (OK), aby je zamknąć.
8
9
Jeśli chcesz połączyć inne pliki WAVE z pozostałymi padami,
powtórz czynności podane powyżej w punktach 4–7.
Zapisz ustawienia jako bank sekwencji Multi Pad.
NOTYFIKACJA
Naciśnij przycisk [I] (SAVE) w oknie Audio Link Multi Pad, aby otworzyć okno
wyboru banku sekwencji Multi Pad, a następnie zapisz dane.
Ustawienia zostaną utracone, jeśli
przed dokonaniem ich zapisu
wybrana będzie inna sekwencja
Multi Pad z funkcją Audio Link lub
w przypadku wyłączenia zasilania
instrumentu.
Po zakończeniu operacji zapisu automatycznie przywrócone zostanie okno
Audio Link Multi Pad.
Sekwencje Multi Pad — Dodawanie fraz muzycznych do własnego wykonania —
10
3
Naciśnij przycisk [EXIT], aby sprawdzić nową sekwencję
Multi Pad z funkcją Audio Link w oknie wyboru banku
sekwencji Multi Pad.
Nowo utworzona sekwencja Multi Pad z funkcją Audio Link jest oznaczona
w lewym górnym rogu nazwy pliku symbolem „Audio Link”.
Jeśli chcesz zmienić ustawienie łącza:
Wybierz odpowiednią sekwencję Multi Pad z funkcją Audio Link, a następnie
wykonaj czynności opisane w punktach 3–10.
Odtwarzanie sekwencji Multi Pad z funkcją Audio Link
Sekwencję Multi Pad, do której jest przypisany plik WAVE, można odtworzyć, wybierając
ją na stronie USER, HD lub USB okna wyboru banku sekwencji Multi Pad. Mimo że
sekwencje można odtwarzać, wykonując czynności podane na str. 64, należy pamiętać
o następujących kwestiach:
Pliki audio (WAVE) ładują się dłużej niż
pliki MIDI.
• Należy upewnić się, że jest podłączone urządzenie pamięci flash USB, które zawiera
odpowiednie pliki WAVE.
• Funkcja automatycznego powtarzania odtwarzania jest niedostępna.
• W danej chwili można odtwarzać tylko jedną sekwencję.
• Nie można korzystać z funkcji dostosowania do akordu.
Kiedy połączenie z plikiem
WAVE zostanie przerwane
(np. gdy podłączone urządzenie
pamięci flash USB nie zawiera
odpowiednich plików WAVE itp.),
nad nazwą padu wyświetlany
jest komunikat „Not Found!”
(Nie znaleziono).
UWAGA
UWAGA
UWAGA
Dioda nie świeci się, jeśli odpowiedni
pad nie zawiera żadnych danych (fraz).
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
67
4
Utwory
— Nagrywanie własnych wykonań jako utworów MIDI —
Instrument umożliwia użytkownikowi rejestrowanie jego wykonań
i zapisywanie ich w plikach MIDI w formacie SMF oraz odtwarzanie
wstępnie zdefiniowanych utworów, dostępnych w sprzedaży plików
muzycznych MIDI itp. Można nie tylko odtwarzać utwory i słuchać
ich, ale również grać na klawiaturze podczas ich odtwarzania.
UWAGA
Instrukcje nagrywania i odtwarzania utworów (plików) audio można znaleźć na str. 76.
Podstawowa procedura nagrywania
Przed rozpoczęciem nagrywania należy wprowadzić niezbędne ustawienia, np. dokonać
wyboru brzmienia lub stylu. W razie potrzeby podłącz do złącza [USB TO DEVICE]
urządzenie pamięci flash USB. W przypadku takiej metody nagrywania poszczególne
partie zostaną zarejestrowane na następujących kanałach:
• Partie klawiatury: kanały 1–4
• Partie sekwencji Multi Pad: kanały 5–8
• Partie stylów: kanały 9–16
Informacje o rejestrowaniu poszczególnych partii własnego wykonania na kolejnych
kanałach można znaleźć na str. 69.
1
Naciśnij jednocześnie przyciski SONG [REC] i [STOP].
Zostaje automatycznie utworzony pusty utwór do nagrywania.
2
Rozpocznij nagrywanie.
Nagrywanie można rozpocząć, grając na klawiaturze, włączając styl, uruchamiając
sekwencję Multi Pad lub naciskając przycisk SONG [PLAY/PAUSE].
NASTĘPNA STRONA
68
UWAGA
Przed użyciem pamięci flash USB
należy zapoznać się z częścią
„Podłączanie urządzeń USB” na
str. 101.
UWAGA
Aby anulować nagrywanie, przed
przejściem do punktu 3 należy
nacisnąć przycisk [STOP].
Naciśnij przycisk SONG [REC].
3
UWAGA
Danych audio, np. kanałów podkładu
rytmicznego utworzonych na bazie
danych dźwiękowych stylu audio
(str. 52), sekwencji Multi Pad z funkcją
Audio Link (str. 66) ani utworów audio
(str. 78), nie można rejestrować
w utworach MIDI.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
W przypadku rejestracji bez
odtwarzania stylu włączenie funkcji
[METRONOME] pozwala na bardziej
efektywną pracę. Tempo metronomu
można regulować za pomocą
przycisków TEMPO [–]/[+].
4
Po zakończeniu wykonywania utworu naciśnij przycisk
SONG [STOP], aby przerwać nagrywanie.
W tym momencie pojawia się okno z komunikatem. Aby je zamknąć, naciśnij
przycisk [EXIT].
5
6
Naciśnij przycisk SONG [PLAY/PAUSE], aby odtworzyć
nagranie.
Zapisz nagrane wykonanie.
6-1 Naciśnij jeden z przycisków SONG [I]–[IV], aby otworzyć okno
NOTYFIKACJA
wyboru utworu.
6-2 Zapisz nagrane dane w pliku, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi
w punktach 1–5 na str. 29.
Nagrany utwór ulegnie utracie,
jeśli przed jego zapisaniem
zostanie wybrany inny utwór
lub nastąpi wyłączenie
zasilania instrumentu.
4
UWAGA
Utwory — Nagrywanie własnych wykonań jako utworów MIDI —
Domyślnie naciśnięcie przycisku
SONG [I] powoduje otwarcie strony
PRESET, a naciśnięcie jednego
z przycisków [II]–[IV] — strony USER.
Nagrywanie wielościeżkowe
Możliwe jest nagranie utworu MIDI składającego się z 16 kanałów przez rejestrowanie ich po kolei. Przy nagrywaniu
utworu fortepianowego można np. zarejestrować partię prawej ręki na kanale 1, a następnie partię lewej ręki na kanale 2.
Pozwala to następnie złożyć cały utwór z osobno zarejestrowanych fragmentów, które trudno byłoby zagrać na
żywo. Aby nagrać wykonanie z towarzyszeniem np. odtwarzanego stylu, należy zarejestrować odtwarzany styl
na kanałach 9–16, a następnie nagrać melodie na kanale 1, mając podsłuch nagranego już stylu. W ten sposób można
przygotować cały utwór, który w przeciwnym razie byłby trudny lub wręcz niemożliwy do samodzielnego zagrania
na żywo.
1
Naciśnij jednocześnie przyciski SONG [REC] i [STOP].
UWAGA
Zostaje automatycznie utworzony pusty utwór do nagrywania.
2
Trzymając naciśnięty przycisk SONG [REC], wskaż kanały do
nagrywania („REC”) za pomocą przycisków [1 ]–[8 ].
Aby anulować nagrywanie, przed
przejściem do punktu 4 należy
nacisnąć przycisk [STOP].
Aby anulować wybór kanału do nagrywania, naciśnij ponownie ten sam przycisk.
NASTĘPNA STRONA
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
69
3
Za pomocą przycisków [C]/[D] przypisz odpowiednią partię
do kanału, w którym chcesz ją nagrać.
Aby zamknąć okno przypisywania partii, naciśnij przycisk [EXIT].
4
Rozpocznij nagrywanie.
UWAGA
Użycie w tym miejscu przycisków [C]/
[D] może być zbędne, ponieważ każdy
ponumerowany kanał ma własne
ustawienie domyślne i można
z niego od razu korzystać.
Nagrywanie można rozpocząć, przystępując do gry na klawiaturze, włączając styl,
uruchamiając sekwencję Multi Pad lub naciskając przycisk SONG [PLAY/PAUSE].
5
6
7
8
Po zakończeniu wykonywania utworu naciśnij przycisk
SONG [STOP], aby przerwać nagrywanie.
Naciśnij przycisk SONG [PLAY/PAUSE], aby odtworzyć nagranie.
Nagraj wykonanie na kolejnym kanale, powtarzając czynności
podane powyżej w punktach 2–6.
Zapisz nagrane wykonanie.
8-1 Naciśnij jeden z przycisków SONG [I]–[IV], aby otworzyć okno
wyboru utworu.
8-2 Zapisz nagrane dane w pliku, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi
w punktach 1–5 na str. 29.
70
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
NOTYFIKACJA
Nagrany utwór ulegnie utracie,
jeśli przed jego zapisaniem
zostanie wybrany inny utwór lub
nastąpi wyłączenie zasilania
instrumentu.
Odtwarzanie utworów
Instrument może odtwarzać następujące rodzaje utworów:
• utwory wstępnie zdefiniowane (ze strony PRESET okna wyboru utworu);
• utwory nagrane samodzielnie przez użytkownika (str. 68);
• dostępne w sprzedaży utwory w formacie SMF (ang. Standard MIDI File).
Aby odtworzyć utwór z pamięci flash USB, należy najpierw podłączyć do złącza
[USB TO DEVICE] urządzenie pamięci flash USB zawierającej dane utworu.
1
UWAGA
Przed użyciem pamięci flash USB
należy zapoznać się z częścią
„Podłączanie urządzeń USB”
na str. 101.
Naciśnij jeden z przycisków SONG [I]–[IV], aby otworzyć
okno Song Selection.
UWAGA
Informacje na temat zgodnych
formatów danych można znaleźć
na str. 11.
2
UWAGA
Ścieżkę do folderu z utworami można
zapamiętać, aby następnie otwierać go
jednym naciśnięciem przycisku.
Odpowiednie instrukcje można znaleźć
na str. 28.
3
Wybierz lokalizację odpowiedniego utworu za pomocą
przycisków TAB [][].
Wybierz odpowiedni utwór za pomocą przycisków [A]–[J].
Utwór można też wybrać za pomocą pokrętła [DATA ENTRY], naciskając
następnie przycisk [ENTER], aby potwierdzić wybór.
4
Utwory — Nagrywanie własnych wykonań jako utworów MIDI —
2
4
UWAGA
W dowolnej chwili można wrócić do
okna głównego, naciskając dwukrotnie
jeden z przycisków [A]–[J].
Naciśnij przycisk SONG [PLAY/PAUSE], aby rozpocząć
odtwarzanie.
UWAGA
Można włączyć wielokrotne
odtwarzanie wielu utworów:
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
[H] REPEAT FOLDER. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć
w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie
internetowej.
Dodawanie następnego utworu do odtworzenia
W trakcie odtwarzania jednego utworu można wybrać utwór, który ma zostać
odtworzony jako następny. Funkcja ta umożliwia szybkie i wygodne
przechodzenie do następnego utworu, zwłaszcza podczas występów na scenie.
Wystarczy w trakcie odtwarzania jednego utworu wybrać w oknie wyboru
utwór, który będzie następny. W prawym górnym rogu nazwy odpowiedniego
utworu pojawi się symbol „NEXT” (Następny). Aby anulować ten wybór,
naciśnij przycisk [7 ] (NEXT CANCEL).
5
Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij przycisk SONG [STOP].
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
71
Czynności wykonywane podczas odtwarzania
• Start synchroniczny
............................Odtwarzanie utworu może się rozpoczynać zaraz po
rozpoczęciu gry na instrumencie. Gdy odtwarzanie jest
zatrzymane, naciśnij i przytrzymaj przycisk SONG [STOP]
oraz naciśnij przycisk [PLAY/PAUSE].
Aby anulować funkcję Synchro Start, ponownie naciśnij
i przytrzymaj przycisk SONG [STOP] oraz naciśnij
przycisk [PLAY/PAUSE].
• Pauza ..................Podczas odtwarzania naciśnij przycisk [PLAY/PAUSE].
Ponowne naciśnięcie go wznawia odtwarzanie utworu
od bieżącego miejsca.
• Przewijanie do tyłu/do przodu
........................Naciśnij jeden raz przycisk [REW] lub [FF], aby przewinąć
utwór o takt do tyłu lub do przodu. Trzymaj naciśnięty
przycisk [REW] lub [FF], aby przewijać do tyłu lub
do przodu w sposób ciągły.
UWAGA
Można stopniowo zwiększać lub
zmniejszać głośność odtwarzanego
utworu albo zmieniać jego tempo
(str. 54).
UWAGA
Można regulować równowagę
głośności między utworem a klawiaturą
(str. 61). Na stronie VOL/VOICE okna
MIXING CONSOLE (str. 93) można
regulować głośność poszczególnych
partii utworu.
UWAGA
Można też regulować równowagę
głośności między utworem MIDI
a utworem audio (str. 61).
UWAGA
Naciśnięcie jednego z przycisków [REW] lub [FF] powoduje automatyczne
otwarcie okna podającego bieżący numer taktu (lub numer znacznika frazy).
Gdy jest widoczne okno Song Position (Pozycja w utworze), można zmieniać
wskazywaną wartość za pomocą pokrętła [DATA ENTRY].
W przypadku utworów niezawierających
znaczników fraz
W przypadku utworów zawierających znaczniki fraz
Między oznaczeniami BAR (Takt) i PHRASE MARK
(Znacznik frazy) można przełączać się za pomocą
przycisku [E].
72
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Można ponadto włączać i wyłączać
poszczególne partie. Patrz str. 75.
UWAGA
Znacznik frazy to zaprogramowane
w danych utworu oznaczenie
określonego miejsca w utworze.
UWAGA
Można transponować odtwarzanie
utworu (str. 46).
Wyświetlanie zapisu nutowego (partytury)
Instrument umożliwia wyświetlanie zapisu nutowego (partytury) wybranego utworu.
1
2
Wybierz utwór (punkty 1–3 na str. 71).
UWAGA
Instrument może wyświetlać zapis
nutowy utworów MIDI zarejestrowanych
samodzielnie przez użytkownika lub
dostępnych w sprzedaży (tylko tych,
które umożliwiają dowolnemu
urządzeniu wyświetlanie zapisu
nutowego).
Naciśnij przycisk [SCORE], aby wyświetlić okno SCORE
(Partytura).
Po przerwaniu odtwarzania utworu możesz obejrzeć cały zapis, używając
przycisków TAB [][]. Po rozpoczęciu odtwarzania bieżące miejsce
w partyturze wskazuje podskakująca „piłeczka”.
UWAGA
Wyświetlany zapis nutowy jest
generowany przez instrument Tyros5
na podstawie danych muzycznych
utworu. Dlatego zapis nutowy może
różnić się od dostępnych w sprzedaży
partytur tych samych utworów,
zwłaszcza w przypadku
skomplikowanych fragmentów lub
fragmentów składających się z wielu
krótkich nut.
4
Utwory — Nagrywanie własnych wykonań jako utworów MIDI —
Styl wyświetlania zapisu nutowego można zmieniać za pomocą przycisków
[1 ]–[8 ]. Szczegółowe informacje na temat okna SCORE można
znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
Wyświetlanie słów (tekstu) utworu
Gdy wybrany utwór zawiera słowa, można je wyświetlać na ekranie instrumentu Tyros5 podczas odtwarzania. Nawet
jeśli utwór nie zawiera słów, można je wyświetlać na ekranie, wczytując z pamięci flash USB odpowiedni plik tekstowy
(w formacie TXT) utworzony na komputerze. Wyświetlanie tekstu umożliwia korzystanie z rozmaitych przydatnych
funkcji, np. wyświetlanie słów utworu, tabel akordów i uwag wykonawczych.
1
2
Wybierz utwór (punkty 1–3 na str. 71).
Naciśnij przycisk [LYRICS/TEXT], aby otworzyć okno LYRICS
(Słowa utworu).
Jeśli dane utworu zawierają słowa, będą one widoczne na wyświetlaczu.
Po przerwaniu odtwarzania utworu możesz obejrzeć cały zapis jego słów,
używając przycisków TAB [][]. Po rozpoczęciu odtwarzania utworu kolor
słów zmienia się, wskazując bieżące miejsce w utworze.
Gdy chcesz wyświetlić plik tekstowy utworzony na komputerze, wybierz
odpowiedni plik tekstowy za pomocą przycisków [5 ]/[6 ]
(TEXT FILE), a następnie wyświetl go, naciskając przycisk [1 ] (TEXT).
Więcej informacji na temat okna LYRICS można znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie internetowej.
UWAGA
Słowa (tekst) utworu można wyświetlać
na zewnętrznym monitorze (str. 99).
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
73
Korzystanie ze znaczników pozycji w utworze
W danych utworu można umieścić do czterech znaczników pozycji (SP 1–SP 4). Nie tylko przyspieszają i ułatwiają one
nawigację, ale umożliwiają również wygodne tworzenie wewnętrznych pętli odtwarzania, co pozwala na dynamiczną
(w locie) kreację przebiegu utworu w trakcie gry.
Wprowadzanie w utworze znaczników pozycji
1
2
Wybierz utwór i rozpocznij jego odtwarzanie (str. 71).
Gdy podczas odtwarzania utwór dotrze do miejsca, w którym
chcesz wprowadzić znacznik, naciśnij szybko dwukrotnie
jeden z przycisków [SP 1]–[SP 4].
Odpowiedni przycisk miga na zielono, a odpowiadający mu znacznik zostaje
wprowadzony w miejscu pierwszego uderzenia odpowiedniego taktu.
UWAGA
Znacznik można też wprowadzić, gdy
odtwarzanie utworu jest wstrzymane
w odpowiednim miejscu. W tym celu
wystarczy tylko nacisnąć dwukrotnie
jeden z przycisków [SP 1]–[SP 4].
Znacznik zostaje wprowadzony na
początku bieżącego taktu.
Kontynuuj wprowadzanie kolejnych znaczników w taki sam sposób.
3
Przerwij odtwarzanie utworu, naciskając przycisk [STOP].
4
Zapisz utwór (str. 69).
Informacje o stanie przycisków SP
• Czerwony: pozycja znajduje się wcześniej w utworze i jego odtwarzanie jest
kontynuowane do następnej pozycji.
• Zielony: pod tym przyciskiem jest wprowadzona pozycja w utworze.
• Zgaszony: pod tym przyciskiem nie ma wprowadzonej pozycji w utworze.
NOTYFIKACJA
Wprowadzone ustawienia
znaczników zostaną utracone, jeśli
przed ich zapisaniem wybrany
będzie inny utwór lub w przypadku
wyłączenia zasilania instrumentu.
UWAGA
Wprowadzenie znacznika za pomocą świecącego przycisku (czerwonego lub zielonego) spowoduje
ustawienie znacznika w nowym miejscu w utworze.
Przeskakiwanie do znacznika podczas odtwarzania
Naciśnięcie jednego z przycisków [SP 1]–[SP 4] podczas odtwarzania utworu powoduje przeskok do odpowiedniego
miejsca po zakończeniu aktualnie odtwarzanego taktu. (Przycisk miga na czerwono, wskazując, że jest gotowy przeskok
odtwarzania). Przeskok można anulować, naciskając ponownie ten sam przycisk SP, zanim jeszcze nastąpi przeskok.
Uruchamianie odtwarzania od wybranego znacznika
Najpierw naciśnij odpowiedni przycisk SP (gdy odtwarzanie utworu jest zatrzymane), a następnie naciśnij
przycisk [PLAY/PAUSE].
74
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Korzystanie ze znaczników podczas odtwarzania w pętli
W tej części objaśniono odtwarzanie w pętli na przykładzie zapętlenia fragmentu utworu między znacznikami SP 1 i SP 2.
1
2
Naciśnij przycisk [PLAY/PAUSE], aby rozpocząć odtwarzanie
od początku utworu.
Po minięciu punktu [SP 1] naciśnij przycisk [LOOP],
aby włączyć funkcję zapętlenia.
Odtwarzanie utworu będzie kontynuowane do punktu [SP 2], a następnie wróci
do [SP 1] i będzie zapętlać się między tymi dwoma punktami.
Początek
utworu
3
[SP 1]
[SP 2]
[SP 3]
[SP 4]
Koniec
utworu
Aby wyłączyć funkcję zapętlenia, naciśnij ponownie
przycisk [LOOP].
Po wyłączeniu funkcji zapętlenia odtwarzanie jest kontynuowane
od punktu [SP 2].
4
Utwory — Nagrywanie własnych wykonań jako utworów MIDI —
Włączanie i wyłączanie poszczególnych kanałów utworu
1
Naciśnij kilka razy przycisk [CHANNEL ON/OFF], aby otworzyć
okno CHANNEL ON/OFF (SONG).
2
2
Włączaj lub wyłączaj poszczególne kanały za pomocą
przycisków [1 ]–[8 ].
UWAGA
Aby spowodować odtwarzanie tylko jednego wybranego kanału (odtwarzanie
solo), naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków [1 ]–[8 ] przypisany
do kanału, który ma być odtwarzany. Wtedy tylko wybrany kanał jest włączony,
a pozostałe są wyłączone. Aby anulować odtwarzanie solo, naciśnij ponownie
ten sam przycisk.
3
Brzmienie w każdym kanale można
zmieniać na stronie VOL/VOICE okna
MIXING CONSOLE (str. 93).
Naciśnij przycisk [EXIT], aby zamknąć okno CHANNEL ON/OFF.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
75
5
Okno Audio Recorder/Player
— Nagrywanie i odtwarzanie plików audio —
Instrument umożliwia nagrywanie własnych wykonań na wewnętrznym
dysku twardym w postaci danych dźwiękowych.
Można nagrywać następujące dźwięki:
• dźwięki generowane przy użyciu wszystkich partii klawiatury (Left,
Right 1–3), partii utworu, partii stylu oraz partii sekwencji Multi Pad;
• dźwięki z przenośnego urządzenia audio podłączonego do gniazda [AUX IN];
• dźwięki docierające za pośrednictwem gniazda [MIC INPUT],
np. z mikrofonu.
Maksymalny czas nagrywania:
• 80 minut na pojedyncze nagranie
Dane rejestrowane przy użyciu tej funkcji są zapisywane jako:
• pliki WAV — próbkowanie 44,1 kHz, 16 bitów, stereo
Nagrywanie własnego wykonania jako pliku audio
1
2
Wprowadź niezbędne ustawienia, np. wybierz brzmienie/styl,
oraz podłącz mikrofon (jeśli chcesz nagrywać swój śpiew).
Naciśnij przycisk AUDIO RECORDER/PLAYER [REC].
Kontrolka REC zaczyna migać i pojawia się okno AUDIO RECORDER/PLAYER
(Rejestrator/odtwarzacz audio). Ta czynność powoduje powstanie nowego,
pustego pliku audio o nazwie „S_Audio_***.WAV”.
3
Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź głośność sygnałów
na wskaźniku REC MONITOR, grając na klawiaturze,
odtwarzając styl itd. Ustaw odpowiednie poziomy
za pomocą przycisków lub suwaków [1 ].
Wyreguluj ustawienia w taki sposób, aby poziom głośności nie pozostawał ciągle
w obszarze czerwonego pola i nie powodował stałego włączania się wskaźnika.
NASTĘPNA STRONA
76
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Równoczesne naciśnięcie przycisków
1 [] i [] powoduje natychmiastowe
wybranie dla głośności nagrania
ustawienia 90.
4
Naciśnij przycisk [PLAY/PAUSE], aby rozpocząć nagrywanie.
Po tej czynności zacznij niezwłocznie swoje wykonanie i jego rejestrację.
5
5
4, 6
Po zakończeniu wykonywania utworu naciśnij przycisk [STOP],
aby zakończyć nagrywanie.
Nagrane dane są automatycznie zapisywane na wewnętrznym dysku twardym
(zakładka HD) w formie pliku o automatycznie nadanej nazwie.
6
Aby odsłuchać swoje nowe nagranie, naciśnij przycisk
[PLAY/PAUSE].
Aby zobaczyć plik z nagranym wykonaniem w oknie wyboru pliku audio, naciśnij
przycisk [A] (FILE).
7
Aby zamknąć okno AUDIO RECORDER/PLAYER, naciśnij
przycisk [EXIT].
UWAGA
W istniejącym już pliku audio można
rejestrować dodatkowe wykonania,
korzystając z metody nagrywania
wielościeżkowego. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć
w Podręczniku operacji
zaawansowanych.
Okno Audio Recorder/Player — Nagrywanie i odtwarzanie plików audio —
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
5
77
Odtwarzanie plików audio
Za pomocą instrumentu można odtwarzać następujące formaty plików:
• WAV.........próbkowanie 44,1 kHz, 16 bitów, stereo
• MP3 .........MPEG-1 Audio Layer-3: próbkowanie 44,1/48 kHz, przepływność stała lub
zmienna 64–320 kb/s, mono lub stereo
Jeśli chcesz odtworzyć plik audio z pamięci flash USB, podłącz najpierw pamięć
zawierającą plik do złącza [USB TO DEVICE].
1
2
3
UWAGA
Naciśnij przycisk AUDIO RECORDER/PLAYER [MODE],
aby otworzyć okno AUDIO RECORDER/PLAYER.
Naciśnij przycisk [A] (FILE), aby otworzyć okno wyboru
pliku audio.
Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
Za pomocą przycisków TAB [][] wskaż lokalizację (HD lub USB)
odpowiedniego pliku, a następnie naciśnij jeden z przycisków [A]–[J],
który odpowiada plikowi.
Wyświetlanie informacji o pliku audio
Naciśnięcie przycisku [7 ] (INFO) powoduje otwarcie okna Information
(Informacje), w którym można sprawdzić nazwę pliku, ścieżkę dostępu,
przepływność itp. parametry wybranego pliku otoczonego czerwoną ramką.
Aby zamknąć okno, naciśnij przycisk [F] (OK).
4
5
6
78
UWAGA
• Nie można odtwarzać plików audio
chronionych mechanizmem DRM
(ang. Digital Rights Management,
cyfrowe zarządzanie uprawnieniami).
• Pliki audio ładują się nieco dłużej
niż inne.
Naciśnij przycisk [PLAY/PAUSE], aby rozpocząć odtwarzanie.
Jeśli chcesz wprowadzić ustawienia odtwarzania lub wykonać
związane z nim czynności (str. 79), naciśnij przycisk [EXIT],
aby powrócić do okna AUDIO RECORDER/PLAYER.
Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij przycisk [STOP].
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Przed użyciem pamięci flash USB
należy zapoznać się z częścią
„Podłączanie urządzeń USB”
na str. 101.
Czynności związane z odtwarzaniem
Czynności wykonywane za pomocą panelu
Wybieranie poprzedniego/następnego utworu audio (przycisk [PREV]
lub [NEXT])
Naciśnij przycisk [PREV] lub [NEXT], aby wybrać odpowiednio poprzedni lub następny
plik audio w tym samym folderze. Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z tych przycisków
powoduje przewijanie do tyłu lub do przodu w obrębie bieżącego pliku (ze skokiem
sekundowym).
Naciśnięcie przycisku [PREV] lub [NEXT] powoduje otwarcie okna Audio Position
(Pozycja w pliku audio), w którym wskazywana jest bieżąca pozycja w pliku audio.
Gdy jest widoczne to okno, można też za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] przewijać
w sposób ciągły zawartość bieżącego pliku do tyłu lub do przodu.
5
Okno Audio Recorder/Player — Nagrywanie i odtwarzanie plików audio —
Regulacja równowagi głośności między utworem MIDI a plikiem audio
Tłumik krzyżowy
Umożliwia regulację równowagi głośności między odtwarzanym utworem MIDI
a odtwarzanym plikiem audio. Poruszanie tłumikiem w lewo powoduje zwiększanie
głośności odtwarzanego utworu MIDI, a poruszanie nim w prawo — zwiększanie
głośności odtwarzanego pliku audio.
Przycisk [BALANCE]
Naciśnięcie jeden raz lub dwa razy przycisku [BALANCE] powoduje otwarcie strony 2/2
okna BALANCE (str. 61). W oknie tym można regulować równowagę głośności między
utworem MIDI a plikiem audio za pomocą przycisków [2 ]–[3 ]. Po wybraniu
ustawienia CENTER poziomy głośności utworu MIDI i pliku audio są sobie równe.
Aby natychmiast przywrócić dla równowagi głośności ustawienie CENTER, naciśnij
równocześnie przyciski [2 ] i [3 ].
UWAGA
Natychmiast po włączeniu zasilania
równowaga głośności między
odtwarzanym utworem MIDI
a odtwarzanym plikiem audio przyjmuje
położenie środkowe niezależnie
od pozycji tłumika krzyżowego.
Równowagę głośności można
regulować za pomocą zarówno
tłumika krzyżowego, jak i przycisków
[2 ]–[3 ] w oknie BALANCE
(strona 2/2). W obu przypadkach
faktyczna równowaga głośności
jest widoczna w oknie BALANCE
(strona 2/2).
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
79
Czynności wykonywane na ekranie
Odtwarzanie z powtarzaniem A–B (przycisk [I])
Określony zakres (między punktami A i B) można odtwarzać wielokrotnie.
1 Aby ustawić punkt A, naciśnij przycisk [I], gdy odtwarzanie dotrze
do odpowiedniego miejsca.
Czas ustawiony jako punkt A jest widoczny na ekranie pod postacią „A [--:--:--]”.
2 Aby ustawić punkt B, naciśnij ponownie przycisk [I], gdy odtwarzanie dotrze
do odpowiedniego miejsca.
Czas ustawiony jako punkt B jest widoczny na ekranie pod postacią „B [--:--:--]”.
Wyznaczony w ten sposób zakres A–B pliku audio będzie teraz odtwarzany
w sposób ciągły.
3 Aby anulować wielokrotne odtwarzanie, naciśnij ponownie przycisk [I].
Funkcja Vocal Cancel (przyciski [5 ])
Funkcja Vocal Cancel umożliwia wyłączanie, czyli wyciszanie, w dźwięku środkowej
części sceny stereofonicznej. Pozwala to na śpiewanie w stylu „karaoke” z samym
podkładem instrumentalnym, ponieważ w większości nagrań dźwięk wokalu jest
umiejscowiony pośrodku sceny stereofonicznej.
Funkcja Time Stretch (suwak lub przyciski [6 ])
Funkcja Time Stretch umożliwia regulację szybkości odtwarzania pliku audio przez
rozciąganie go lub ścieśnianie w czasie. Im większa wartość, tym szybsze tempo.
Funkcja Pitch Shift (suwak lub przyciski [7 ])
Funkcja Pitch Shift umożliwia zmianę wysokości dźwięku pliku audio w krokach
półtonowych.
Funkcja Audio Volume (suwak lub przyciski [4 ])
Funkcja Audio Volume umożliwia regulację głośności odtwarzanego pliku audio.
Funkcja Mute (przyciski [3 ])
Funkcja Mute umożliwia wyciszenie dźwięku odtwarzanego pliku audio.
80
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
• Wartość można zmieniać w zakresie
70–160%.
• Funkcji Time Stretch nie można
stosować w przypadku plików MP3
o częstotliwości próbkowania 48 kHz.
UWAGA
Funkcji Pitch Shift nie można stosować
w przypadku plików MP3
o częstotliwości próbkowania 48 kHz.
6
Funkcja Music Finder
— Przywoływanie ustawień panelu odpowiednich dla danego wykonania —
Ta funkcja umożliwia przywoływanie gotowych ustawień panelu
odpowiednich dla danego wykonania poprzez wybranie „nagrania”
z bazy Music Finder, które zawiera ustawienia brzmień i stylu. Aby
zagrać określony utwór muzyczny, nie mając pewności, jakie byłyby
najwłaściwsze dla niego ustawienia stylu i brzmień, można wyszukać
odpowiednie nagrania według tytułu utworu.
Co więcej, dzięki zarejestrowaniu w bazie Music Finder plików
utworów MIDI, utworów audio i stylów zapisanych w wielu miejscach,
instrument może łatwo przywołać właściwe pliki z odpowiedniego
nagrania.
Pobieranie nagrań (ustawień panelu) z witryny internetowej
Funkcję Music Finder wyposażono fabrycznie w kilka przykładowych nagrań. Aby
ułatwić i usprawnić korzystanie z funkcji Music Finder, zalecamy pobranie nagrań
z witryny internetowej firmy Yamaha i załadowanie ich do instrumentu.
UWAGA
Przed użyciem pamięci flash USB należy
zapoznać się z częścią „Podłączanie
urządzeń USB” na str. 101.
1 Korzystając z komputera, przejdź do poniższej witryny internetowej i pobierz plik
bazy Music Finder (MFD) do pamięci flash USB podłączonej do komputera.
http://download.yamaha.com/
6
2 Podłącz pamięć flash USB zawierającą plik bazy Music Finder (MFD) do złącza
Funkcja Music Finder — Przywoływanie ustawień panelu odpowiednich dla danego wykonania —
[USB TO DEVICE] w instrumencie.
3 Naciśnij przycisk [MUSIC FINDER], aby otworzyć okno MUSIC FINDER.
4
4 Naciśnij przycisk [7 ] (FILES), aby otworzyć okno File Selection.
5 Za pomocą przycisków [A]–[J] wybierz plik bazy Music Finder w pamięci
flash USB, aby pojawił się monit o wybranie opcji REPLACE (Zastąp)
lub APPEND (Dołącz).
6 Jeśli chcesz dodać nagrania z wybranego pliku bazy Music Finder, naciśnij
UWAGA
przycisk [G] (APPEND), a jeśli chcesz zastąpić wszystkie nagrania nowymi,
naciśnij przycisk [F] (REPLACE).
7 Po pojawieniu się komunikatu potwierdzającego naciśnij przycisk [G] (YES).
8 Aby zakończyć czynność, naciśnij przycisk [F] (YES).
Po dołączeniu danych do nagrań
w bazie Music Finder lub zastąpieniu
ich można przywrócić ją do
pierwotnych ustawień fabrycznych,
wybierając w tym punkcie w oknie
PRESET plik „MusicFinderPreset”.
Sprawdzając liczbę nagrań w prawym dolnym rogu ekranu, można upewnić się,
że zostały dołączone nowe nagrania.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
81
Wybieranie odpowiedniego nagrania (ustawień panelu)
1
Naciśnij przycisk [MUSIC FINDER], aby otworzyć okno
MUSIC FINDER.
Każdy wpis nosi nazwę
„nagrania”. Podane są tu
tytuły utworów (MUSIC)
oraz informacje
o zawartych w nich
stylach.
2
Wybierz odpowiednie nagranie za pomocą przycisków
[2 ]/[3 ].
Wyboru można też dokonać za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] i przycisku
[ENTER].
Zostaną przywołane ustawienia panelu zawarte w nagraniu. W przypadku wyboru
nagrania, w którym zapisana jest nazwa stylu, następuje podświetlenie przycisków
[ACMP] i [SYNC START] oraz włączenie odpowiedniego stylu. Pozwala to
na niezwłoczne rozpoczęcie odtwarzania danego stylu.
Sortowanie nagrań
Aby zmienić sposób sortowania nagrań, naciśnij kilkakrotnie przycisk [F]
(SORT BY): według utworu (MUSIC), stylu (STYLE), metrum (BEAT) lub
tempa (TEMPO). Naciśnij przycisk [G] (SORT ORDER), aby zmienić
kolejność nagrań z rosnącej na malejącą lub odwrotnie.
Podczas sortowania nagrań według kategorii MUSIC można za pomocą
przycisków [1 ] przeskakiwać w górę i w dół między nazwami utworów
ustawionymi w porządku alfabetycznym. Podczas sortowania nagrań według
kategorii STYLE można za pomocą przycisków [4 ]/[5 ]
przeskakiwać w górę i w dół między nazwami stylów ustawionymi
w porządku alfabetycznym.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków [] i [] powoduje przeniesienie
kursora do pierwszego nagrania.
3
Graj w wybranym stylu, grając lewą ręką akordy,
a prawą melodię.
Zapobieganie zmianom tempa w trakcie odtwarzania stylu
powodowanym wybraniem innego nagrania
Naciśnij przycisk [I] (STYLE TEMPO), aby wybrać dla opcji „STYLE
TEMPO” (Tempo stylu) ustawienie „HOLD” (Podtrzymanie) lub „LOCK”
(Blokada). Po wybraniu ustawienia „LOCK” tempo będzie zablokowane
zarówno podczas zatrzymywania, jak i w trakcie odtwarzania. Jeśli chcesz,
aby tempo było przywracane do wartości domyślnej po każdorazowym
wybraniu nagrania, wybierz ustawienie „RESET” (Wartość domyślna).
82
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Wyszukiwanie nagrań (ustawień panelu)
W oknie Music Finder dostępna jest funkcja Search (Wyszukiwanie), która umożliwia wyszukiwanie nagrań
na podstawie tytułu utworu lub słowa kluczowego.
1
2
W oknie MUSIC FINDER naciśnij przycisk [6 ] (SEARCH 1),
aby otworzyć okno SEARCH 1.
Wpisz kryteria wyszukiwania.
UWAGA
MUSIC
Powoduje otwarcie okna wprowadzania znaków
(str. 34), w którym można wpisać tytuł utworu.
Aby usunąć wprowadzony tytuł, naciśnij przycisk
[F] (CLEAR).
[B]
KEYWORD
Powoduje otwarcie okna wprowadzania znaków
(str. 34), w którym można wpisać słowo kluczowe.
Aby usunąć wprowadzone słowo kluczowe, naciśnij
przycisk [G] (CLEAR).
[C]
STYLE
Powoduje otwarcie okna wyboru stylu (str. 51).
Po wskazaniu stylu za pomocą przycisków [A]–[J]
naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do okna
SEARCH 1. Aby usunąć wprowadzoną nazwę stylu,
naciśnij przycisk [H] (CLEAR).
[D]
BEAT
Umożliwia wskazanie metrum utworu. Po wybraniu
ustawienia ANY (Dowolne) wyszukiwanie będzie
obejmować każde metrum.
[E]
Umożliwia wskazanie lokalizacji (zakładki w górnej
części okna MUSIC FINDER).
[1 ]
ALL CLEAR
(Usuń wszystko)
TEMPO FROM
[4 ]
TEMPO TO
GENRE
5
UWAGA
Po wybraniu metrum 2/4 lub 6/8
można wyszukiwać styl odpowiedni dla
metrum 2/4 i 6/8, chociaż faktyczny
styl jest tworzony w metrum 4/4.
Służy do wyboru gatunku muzycznego.
Naciśnij przycisk [8 ] (START SEARCH), aby rozpocząć
wyszukiwanie.
UWAGA
Po zakończeniu wyszukiwania znalezione nagrania pojawią się na stronie
SEARCH 1. Jeśli jest ona pusta, wykonaj ponownie czynności podane
w punktach 2–3, wprowadzając inny tytuł utworu lub inne słowo kluczowe.
4
6
Aby wprowadzić dwa słowa kluczowe
lub jeszcze większą ich liczbę, należy
rozdzielać poszczególne wyrazy
przecinkami.
Umożliwiają podanie zakresu tempa wyszukiwanych
utworów.
[5 ]/
[6 ]
UWAGA
Powoduje usunięcie wszystkich kryteriów
wyszukiwania.
[3 ]
3
SEARCH AREA
Aby anulować wyszukiwanie, naciśnij
przycisk [8 ] (CANCEL).
Funkcja Music Finder — Przywoływanie ustawień panelu odpowiednich dla danego wykonania —
[A]
Aby zachować bieżące wyniki
wyszukiwania nagrań i rozpocząć nowe
wyszukiwanie, należy nacisnąć przycisk
[6 ] (SEARCH 2). (Wyszukane
aktualnie nagrania pozostaną na
stronie SEARCH 1).
Wybierz odpowiednie nagranie za pomocą przycisków [2 ]/
[3 ].
Graj w wybranym stylu, grając lewą ręką akordy, a prawą melodię.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
83
Rejestrowanie w nagraniu utworu MIDI, utworu audio lub stylu
Dzięki zarejestrowaniu w bazie Music Finder plików utworów MIDI, utworów audio lub stylów zapisanych w różnych
lokalizacjach (w zakładkach PRESET, USER, HD i USB) można z łatwością przywoływać swoje ulubione pliki.
1
Wybierz odpowiedni plik w oknie wyboru utworu, pliku audio
lub stylu.
UWAGA
• Aby zarejestrować pliki z pamięci
flash USB, należy podłączyć pamięć
zawierającą odpowiednie dane
do złącza [USB TO DEVICE].
• Przed użyciem pamięci flash USB
należy zapoznać się z częścią
„Podłączanie urządzeń USB”
na str. 101.
UWAGA
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu
ekranu wyświetlany jest napis MENU 1
(str. 26).
2
Utwór MIDI/styl
Naciśnij przycisk [5 ] (ADD TO MF), aby przygotować
wybrany plik do zarejestrowania w bazie Music Finder.
Utwór audio
Naciśnij przycisk [5 ] (ADD TO MF), aby przygotować
wybrany plik do zarejestrowania w bazie Music Finder.
Na ekranie automatycznie pojawi się okno MUSIC FINDER RECORD EDIT
(Edycja nagrań z bazy Music Finder). W razie potrzeby można zmienić tytuł
utworu, słowo kluczowe itd. Szczegółowe informacje na temat edytowania nagrań
można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
3
4
Aby faktycznie zarejestrować plik, naciśnij przycisk [8 ] (OK).
Sprawdź, czy zarejestrowane nagranie jest widoczne w oknie
MUSIC FINDER.
UWAGA
Plików z nagraniami wielościeżkowymi
(w formacie AUD) nie można
rejestrować w bazie Music Finder.
Informacje na temat nagrywania
wielościeżkowego można znaleźć
w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie
internetowej.
UWAGA
Aby anulować operację, należy
nacisnąć przycisk [8 ] (CANCEL).
W kolumnie STYLE w nagraniu utwór MIDI występuje jako „(SONG)”, utwór
audio — jako „(AUDIO)”, a styl jest zarejestrowany pod swoją nazwą.
Przywoływanie utworu MIDI, utworu audio lub stylu zarejestrowanego
w bazie Music Finder
Zarejestrowane utwory MIDI, utwory audio lub style można przywoływać w taki sam
sposób, jak ten opisany w częściach „Wybieranie odpowiedniego nagrania” (str. 82)
i „Wyszukiwanie nagrań” (str. 83).
• Aby odtworzyć wybrany utwór MIDI, naciśnij przycisk SONG [PLAY/PAUSE].
• Aby odtworzyć wybrany utwór audio, naciśnij przycisk AUDIO RECORDER/
PLAYER [PLAY/PAUSE].
• Aby odtworzyć styl, graj lewą ręką akordy, a prawą melodię.
84
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
W przypadku zarejestrowania
w nagraniu utworu MIDI, utworu audio
lub stylu zapisanego w pamięci flash
USB należy pamiętać, aby przed
przywołaniem go za pomocą funkcji
Music Finder podłączyć tę samą
pamięć flash USB do złącza
[USB TO DEVICE].
7
Pamięć registracyjna
— Zapisywanie i przywoływanie konfiguracji —
Funkcja pamięci registracyjnej umożliwia zapisywanie niemal
wszystkich ustawień panelu pod jednym z przycisków pamięci
registracyjnej. Ustawienia te można następnie przywoływać
w dowolnej chwili przez naciśnięcie pojedynczego przycisku.
Ustawienia zapisane pod wszystkimi ośmioma przyciskami pamięci
registracyjnej należy zapisać jako jeden bank (plik).
Zapisywanie ustawień panelu
1
Wybierz na panelu dowolne ustawienia, np. brzmienie, styl,
efekty i inne.
Informacje na temat parametrów, które można zapisywać z użyciem funkcji
pamięci registracyjnej, podano w części Registration (Rejestrowanie) w tabeli
parametrów „Parameter Chart” w zeszycie Data List (str. 10).
2
Naciśnij przycisk [MEMORY] w sekcji REGISTRATION MEMORY.
Pojawi się okno wyboru grup, które mają zostać zapisane.
7
Pamięć registracyjna — Zapisywanie i przywoływanie konfiguracji —
3
3
Wskaż grupy, które chcesz zarejestrować.
Wybierz odpowiednie grupy za pomocą przycisków [2 ]–[7 ],
a następnie wprowadź lub usuń zaznaczenie, używając przycisków
[8 ] (MARK ON)/[8 ] (MARK OFF) Zostaną zapisane tylko grupy
ze znacznikami wyboru.
Aby anulować operację, naciśnij przycisk [I] (CANCEL).
NASTĘPNA STRONA
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
85
4
Naciśnij jeden z przycisków REGISTRATION MEMORY [1]–[8],
pod którym mają być zapamiętane ustawienia panelu.
NOTYFIKACJA
W przypadku wybrania przycisku,
którego dioda świeci na czerwono
lub niebiesko, zapisane wcześniej
ustawienia zostaną zastąpione
nowymi.
Zapamiętany przycisk zaświeci na czerwono, co wskazuje, że przycisk o danym
numerze zawiera dane, a jego numer został wybrany.
UWAGA
Informacje o stanie diod
• Czerwona: dane zarejestrowane i obecnie wybrane.
• Niebieska: dane zarejestrowane, ale obecnie niewybrane.
• Zgaszona: brak zarejestrowanych danych.
5
Powtarzaj czynności 1–4, aby przypisać inne ustawienia panelu
do pozostałych przycisków.
Zarejestrowane ustawienia panelu można przywołać, naciskając przycisk
z odpowiednim numerem.
• Ustawienia panelu zapisane pod
ponumerowanymi przyciskami są
zachowywane nawet po wyłączeniu
zasilania instrumentu. Aby usunąć
wszystkie osiem aktualnych
ustawień panelu, należy włączyć
zasilanie, przytrzymując naciśnięty
przedostatni klawisz po prawej
stronie klawiatury (Tyros5-76: F#6,
Tyros5-61: B5).
• Można też wybrać grupy, których
parametry nie będą przywoływane
podczas stosowania zapisanych
ustawień panelu: [FUNCTION]
[E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/
VOICE SET TAB [][] FREEZE.
Zapisywanie pamięci registracyjnej jako pliku banku
Funkcja pamięci registracyjnej umożliwia zapisanie wszystkich ośmiu zarejestrowanych ustawień panelu w jednym
pliku banku pamięci registracyjnej.
Bank 04
Bank 03
Bank 02
Bank 01
1
Naciśnij jednocześnie przyciski REGIST BANK [+] i [–],
aby wyświetlić okno wyboru banku registracyjnego.
2
2
Naciśnij przycisk [6 ] (SAVE), aby zapisać plik banku.
Instrukcje zapisywania można znaleźć na str. 29.
86
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu
ekranu wyświetlany jest napis MENU 2
(str. 26).
Przywoływanie zapisanego ustawienia panelu
Zapisane pliki banków pamięci registracyjnej można przywoływać za pomocą przycisków REGIST BANK [-]/[+]
lub wykonując poniższą procedurę.
1
2
Naciśnij jednocześnie przyciski REGIST BANK [+] i [–],
aby otworzyć okno wyboru banku registracyjnego —
REGISTRATION BANK.
UWAGA
Naciśnij jeden z przycisków [A]–[J], aby wybrać bank.
Wyboru banku można też dokonać za pomocą pokrętła [DATA ENTRY]
i przycisku [ENTER].
3
W sekcji pamięci registracyjnej naciśnij jeden z przycisków
([1]–[8]), których diody świecą się na niebiesko.
• Podczas wywoływania ustawień
z urządzenia pamięci USB, w tym
również wyboru utworów, stylów lub
plików tekstowych, należy upewnić
się, że odpowiednie urządzenie
pamięci USB zawierające
zarejestrowany utwór, styl lub plik
tekstowy jest podłączone do złącza
[USB TO DEVICE].
• Przed użyciem pamięci flash USB
należy zapoznać się z częścią
„Podłączanie urządzeń USB”
na str. 101.
Sprawdzanie informacji o pamięci registracyjnej
Można otworzyć okno informacji, aby zobaczyć, które brzmienia i style zostały przypisane przyciskom [1]–[8] banku
pamięci registracyjnej.
1
Naciśnij jednocześnie przyciski REGIST BANK [+] i [–],
aby otworzyć okno wyboru banku pamięci registracyjnej,
a następnie wybierz odpowiedni bank za pomocą
przycisków [A]–[J].
UWAGA
Okno informacji o aktualnie wybranym
banku pamięci registracyjnej można
otworzyć natychmiast, naciskając
kolejno przycisk [DIRECT ACCESS]
i jeden z przycisków REGISTRATION
MEMORY [1]–[8].
Wyboru banku można też dokonać za pomocą pokrętła [DATA ENTRY]
i przycisku [ENTER].
Naciśnij przycisk [6 ] (INFO), aby otworzyć okno informacji.
UWAGA
Pamięć registracyjna — Zapisywanie i przywoływanie konfiguracji —
2
7
Upewnij się, że w prawym dolnym rogu
ekranu wyświetlany jest napis MENU 1
(str. 26).
3
2
Za pomocą przycisków TAB [][] można przełączać się między dwiema
stronami: okna informacji o przyciskach pamięci registracyjnej [1]–[4] oraz
informacji o przyciskach [5]–[8].
3
Naciśnij przycisk [F] (CLOSE), aby zamknąć okno informacji.
UWAGA
Jeśli dana partia brzmienia jest
wyłączona, nazwa brzmienia
odpowiedniej partii wyświetla się
na szaro.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
87
8
Mikrofon
— Dodawanie do śpiewu efektów harmonii wokalnej i Synth Vocoder —
Podłączenie mikrofonu do gniazda [MIC INPUT] (przyjmującego
wtyki XLR lub standardowe wtyki słuchawkowe 6,3 mm) umożliwia
śpiewanie podczas gry na klawiaturze lub w trakcie odtwarzania utworu.
Wokal jest odtwarzany przez podłączony do instrumentu zestaw
głośnikowy (str. 15). Ponadto można automatycznie stosować do swojego
śpiewu różne efekty harmonii wokalnej lub nakładać unikatową
charakterystykę swojego głosu na brzmienia syntezatora i inne
dźwięki, korzystając z funkcji Synth Vocoder.
Podłączanie mikrofonu
1
2
Przed włączeniem instrumentu należy zawsze ustawić pokrętło
[MIC GAIN] w położeniu odpowiadającym poziomowi minimalnemu.
Podłącz mikrofon to gniazda [MIC INPUT].
Do gniazda combo można
podłączać wtyki XLR lub
wtyki słuchawkowe 6,3 mm.
3
4
Włącz zasilanie instrumentu.
(W razie konieczności włącz mikrofon). W trakcie śpiewania
do mikrofonu reguluj poziom głośności za pomocą
pokrętła [MIC GAIN].
Ustaw pokrętło [MIC GAIN] w takim położeniu, aby wskaźnik INPUT LEVEL
w oknie MIC SETTING (wyświetlanym za pomocą przycisku [MIC SETTING])
świecił się na zielono lub żółto. Należy upewnić się, że wskaźnik nie świeci się
na pomarańczowo ani na czerwono, ponieważ oznaczałoby to zbyt wysoki poziom
sygnału wejściowego.
NASTĘPNA STRONA
88
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Zalecany jest mikrofon dynamiczny
o impedancji 250 omów.
5
Regulację równowagi poziomu głośności między sygnałem
z mikrofonu a dźwiękiem instrumentu można przeprowadzić
w oknie BALANCE (str. 61).
Mikrofon — Dodawanie do śpiewu efektów harmonii wokalnej i Synth Vocoder —
Odłączanie mikrofonu
1
Ustaw pokrętło [MIC GAIN] w położeniu odpowiadającym poziomowi
minimalnemu.
2
Odłącz mikrofon od gniazda [MIC INPUT].
Korzystanie z funkcji Vocal Harmony
W tej części opisano efekty harmonii wokalnej, które można stosować do swojego głosu przy śpiewaniu do mikrofonu.
1
2
Podłącz mikrofon do instrumentu (str. 88).
Naciśnij przycisk [VH TYPE SELECT], aby otworzyć
okno wyboru rodzaju harmonii wokalnej.
5
3
4
2
3
4
Za pomocą przycisków TAB [][] wybierz zakładkę
VOCAL HARMONY.
8
Naciśnij jeden z przycisków [A]–[J], aby wybrać rodzaj
harmonii.
Funkcja harmonii wokalnej udostępnia trzy tryby, które mogą być wybierane
automatycznie przez wskazanie rodzaju Vocal Harmony.
Ikona
Tryb
Opis
Chordal
Nuty harmonii są określane na podstawie akordów granych na klawiszach
w strefie akordów (gdy funkcja [ACMP] jest włączona) lub w sekcji po lewej
stronie (gdy funkcja [ACMP] jest wyłączona, a opcja [LEFT] włączona) albo
na podstawie danych dotyczących akordów utworu.
(Mikrofon)
Nuty harmonii są określane w taki sam sposób, jak powyżej w przypadku
opcji Mikrofon, jednak stosowane są takie efekty, jak Vocal Doubler
(Podwojenie wokalu) i Short Delay (Krótkie opóźnienie). Harmonia może
być dodawana lub nie w zależności od jej wybranego rodzaju. (Jeśli harmonia
nie jest dodawana, przycisk [VOCAL HARMONY] jest zgaszony).
(Mikrofon z efektami)
Vocoder
(Mikrofon i klawiatura)
5
Dźwięk z mikrofonu jest odtwarzany przez nuty grane na klawiaturze bądź
nuty odtwarzanego utworu.
Vocoder-Mono Zasadniczo działa identycznie jak vocoder. W tym trybie mogą być
odtwarzane jedynie melodie lub linie melodyczne składające się
z pojedynczych nut (z priorytetem ostatniej nuty).
W razie potrzeby naciśnij przycisk [VOCAL HARMONY],
aby włączyć tę funkcję.
NASTĘPNA STRONA
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
89
6
Wykonaj opisane poniżej czynności zależnie od wybranego
rodzaju (i trybu) harmonii.
W przypadku wyboru jednego z rodzajów trybu Chordal:
6-1 Włącz przycisk [ACMP].
UWAGA
6-2 Graj akordy lewą ręką lub odtwórz utwór zawierający dane o akordach.
Do śpiewu użytkownika dodawane są harmonie wokalne oparte na akordach.
W przypadku wyboru jednego z rodzajów trybu Vocoder lub Vocoder-Mono:
Jeśli wybrano rodzaj efektu opatrzony
ikoną „FX”, głos będzie przetworzony
z użyciem dodatkowych efektów, ale
może być pozbawiony harmonii.
6-1 Otwórz okno SETUP, naciskając przycisk [8 ].
6-1
6-2
6-2 W razie konieczności za pomocą przycisków [4 ]/[5 ] zmień
ustawienie klawiatury (OFF, UPPER, LOWER).
Po wybraniu ustawienia UPPER (Górna) lub LOWER (Dolna) granie
dźwięków na odpowiednio prawej lub lewej części klawiatury umożliwia
sterowanie efektem Vocoder. Po wybraniu ustawienia OFF (Wył.) gra
na klawiaturze nie umożliwia sterowania efektem Vocoder. Dodatkowe
informacje dotyczące ustawienia klawiatury w celu kontrolowania efektu
Vocoder można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych
w witrynie internetowej.
6-3 Graj melodie na klawiaturze lub odtwarzaj utwory, śpiewając jednocześnie
do mikrofonu.
Jak można zauważyć, nie trzeba śpiewać dźwięków o odpowiedniej
wysokości. Głos użytkownika (słowa, spółgłoski, samogłoski itd.) jest
nakładany na nuty lub pojedyncze linie melodyczne grane na klawiaturze
albo na dźwięki odtwarzanego utworu.
UWAGA
Rodzaje trybu Vocoder są dodawane do
maksymalnie trzech dźwięków granego
akordu. W przypadku trybu VocoderMono efekt jest dodawany tylko do
ostatniego zagranego dźwięku.
Korzystanie z funkcji Talk
Włączenie funkcji Talk (Mowa) za pomocą przycisku [TALK] umożliwia natychmiastową zmianę ustawień mikrofonu
pod kątem formułowania wypowiedzi. Przydaje się to do zapowiadania wykonywanych utworów.
Ustawienia funkcji Talk można zmieniać zgodnie z własnymi preferencjami. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
90
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Używanie efektu Synth Vocoder
1
2
Mikrofon — Dodawanie do śpiewu efektów harmonii wokalnej i Synth Vocoder —
Korzystając z funkcji Synth Vocoder, można nakładać charakterystykę swojego głosu na brzmienia syntezatora i inne
dźwięki, co pozwala uzyskiwać nietypowe efekty głosu zmechanizowanego, zrobotyzowanego czy też unikatowe
brzmienia chóralne, którymi można sterować za pomocą swojego śpiewu i gry na klawiaturze.
Ikona rozpoznawcza (Mikrofon i nośnik) pojawia się po lewej stronie każdego efektu Synth Vocoder.
Wykonaj czynności 1–2 podane w podrozdziale „Korzystanie
z funkcji Vocal Harmony” na str. 89.
W oknie wyboru rodzaju harmonii wokalnej wybierz za pomocą
przycisków TAB [][] zakładkę SYNTH VOCODER.
2
3
3
4
5
Naciśnij jeden z przycisków [A]–[J], aby wybrać odpowiedni
typ efektu Synth Vocoder.
W razie potrzeby naciśnij przycisk [VOCAL HARMONY],
aby włączyć harmonię wokalną.
Spróbuj przytrzymać dźwięk na klawiaturze albo powiedzieć
coś (zaśpiewać) do mikrofonu.
Spróbuj również zmieniać grane dźwięki, jednocześnie mówiąc/śpiewając różne
słowa, przy każdym z nich uderzając inny klawisz.
UWAGA
Można zmienić ustawienie klawiatury
(OFF/UPPER/LOWER) w zależności
od tego, która partia klawiatury
(albo utworu) ma służyć do sterowania
efektem. Naciśnij kolejno przyciski
[VH TYPE SELECT] [8 ] (SETUP)
[4 ]/[5 ] (KEYBOARD).
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie
internetowej.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
8
91
9
Konsola miksowania
— Edytowanie poziomu głośności i równowagi brzmienia —
W oknie konsoli miksowania można dowolnie sterować ustawieniami
partii klawiatury i kanałami stylów/utworów MIDI, w tym także
poziomem głośności i barwą dźwięków. Dzięki tej funkcji można też
zmieniać ustawienia głośności i położenie w panoramie
stereofonicznej poszczególnych brzmień, aby osiągnąć optymalną
równowagę i scenę stereofoniczną. Pozwala ona również sterować
stosowaniem efektów.
Procedura podstawowa
1
Naciśnij przycisk [MIXING CONSOLE], aby otworzyć okno
MIXING CONSOLE.
3
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk [MIXING CONSOLE],
aby otworzyć właściwe okno konsoli miksowania
dla odpowiednich partii.
U góry okna wyświetlana jest nazwa partii.
PANEL
Partia całego utworu MIDI, partia całego stylu, partia
sekwencji Multi Pad, partia mikrofonu, partie lewej i prawej
ręki 1–3
STYLE
Strona 1: partie rytmiczne 1 i 2, partia basowa, partie
akordowe 1 i 2, partia padu, partie frazowe 1 i 2
Strona 2: partie rytmiczne 1 i 2, plik audio
SONG CH 1-8/9-16
Strona 1: kanały 1–8 utworu MIDI
Strona 2: kanały 9–16 utworu MIDI
NASTĘPNA STRONA
92
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
W przypadku okien, których zawartość
mieści się na dwóch stronach (PAGE 1
i PAGE 2), można przełączać się między
nimi za pomocą przycisku [A] (PART).
3
Wyświetl odpowiednią stronę za pomocą przycisków
TAB [][].
Szczegółowe informacje na temat poszczególnych stron można znaleźć
w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
4
5
Wybierz parametr za pomocą przycisków [A]–[J], a następnie
ustaw wartość dla poszczególnych partii przy użyciu
suwaków/przycisków [1]–[8].
Konsola miksowania — Edytowanie poziomu głośności i równowagi brzmienia —
• VOL/VOICE .......Służy do zmiany brzmienia poszczególnych partii oraz
regulacji ich umiejscowienia w panoramie i głośności.
• FILTER ...............Służy do regulacji zawartości harmonicznych (rezonansu)
i jaskrawości brzmienia.
• TUNE..................... Ustawienia związane ze strojem (dostrojenie, transpozycja itp.).
• EFFECT ..............Służy do wyboru rodzaju efektu i regulacji jego
intensywności dla poszczególnych partii.
• EQ ........................Służy do regulacji parametrów korektora w celu poprawy
intonacji lub barwy dźwięku.
• CMP.....................Ustawienie kompresora głównego, które określa dynamikę
całego brzmienia. Patrz str. 94.
• LINE OUT ..........Umożliwia wskazanie gniazd LINE OUT, za których
pośrednictwem będą odtwarzane poszczególne partie.
W przypadku partii perkusyjnych możliwe jest nawet
wybranie określonych instrumentów, które mają być
odtwarzane przez konkretne gniazda LINE OUT.
UWAGA
Kompresor główny nie jest stosowany
do odtwarzania plików audio ani
do dźwięku metronomu.
UWAGA
Aby przywrócić wartości domyślne
poszczególnych parametrów, naciśnij
równocześnie strzałki [] i [] przy
odpowiednim przycisku ([1]–[8]).
Zapisz ustawienia konsoli miksowania.
UWAGA
•Zapisywanie ustawień okna PANEL:
Zapisz je w pamięci registracyjnej (str. 85).
•Zapisywanie ustawień okna STYLE:
Zapisz je jako dane stylu. Aby je później przywołać, wybierz plik stylu zapisany
w poniższy sposób.
1
Otwórz okno operacyjne.
[CREATOR] [B] STYLE CREATOR
2
3
Można natychmiastowo ustawić
tę samą wartość parametru
dla wszystkich partii, naciskając
i przytrzymując jeden z przycisków [A]–
[J] oraz równocześnie wprowadzając
wartość za pomocą przycisków
[1 ]–[8 ] (lub pokrętła
DATA ENTRY).
Naciśnij przycisk [EXIT], aby zamknąć okno RECORD.
9
Naciśnij przycisk [I] (SAVE), aby otworzyć okno wyboru stylu, i zapisz
dane (str. 29).
•Zapisywanie ustawień okien SONG CH 1–8/9–16:
Najpierw zapisz zmienione ustawienia jako część danych utworu (SETUP),
a następnie zapisz utwór. Aby później przywołać te ustawienia, wybierz plik
utworu zapisany w poniższy sposób.
1
Otwórz okno operacyjne.
[CREATOR] [A] SONG CREATOR
2
3
4
5
Wybierz stronę CHANNEL za pomocą przycisków TAB [][].
Wybierz opcję „SETUP” za pomocą przycisków [A]/[B].
Naciśnij przycisk [D] (EXECUTE).
Naciśnij przycisk [I], aby otworzyć okno wyboru utworu, i zapisz dane (str. 29).
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
93
Kompresor główny
Kompresor jest efektem używanym do limitowania i kompresowania dynamiki (ograniczania/zwiększania dynamiki)
sygnału audio. W przypadku sygnałów o dużym zróżnicowaniu dynamiki, np. partii wokalnych lub gitarowych,
kompresor „ścieśnia” zakres dynamiki, powodując, że cichsze fragmenty zyskują na głośności, a głośniejsze —
łagodnieją. Jeśli kompresor jest używany w celu podniesienia ogólnego poziomu dynamiki, powoduje, że dźwięk
staje się mocniejszy oraz bardziej zwarty i wyrazisty.
Edytowanie ustawień efektu Master Compressor
Wybierz stronę CMP w punkcie 3 na str. 93.
Podaje ograniczenie
wzmocnienia (poziom kompresji)
i poziom wyjściowy.
[G]
ON/OFF
Włączanie i wyłączanie kompresora głównego.
[2 ]/
[3 ]
TYPE
Wybór rodzaju kompresora głównego.
UWAGA
Domyślnie dla rodzaju wybrane jest ustawienie „TRS-MS05” (najodpowiedniejsze
do użycia z opcjonalnym zestawem głośnikowym TRS-MS05).
[4 ]
Wyznaczanie progu (czyli minimalnego poziomu sygnału, przy którym zaczyna się
kompresja).
[5 ]
RATIO OFFSET
Określanie współczynnika kompresji (czyli stopnia, w jakim kompresowany jest
zakres dynamiki).
[7 ]
94
THRESHOLD
OFFSET
GAIN OFFSET
Określanie poziomu wyjściowego.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Zapisywanie ustawień kompresora głównego
Ustawienia kompresora głównego poddane edycji w sposób opisany na str. 94 można zapisać jako rodzaj
User Compressor (Kompresor użytkownika).
1
Naciśnij przycisk [I] (SAVE), aby przejść do okna USER
MASTER COMPRESSOR.
Konsola miksowania — Edytowanie poziomu głośności i równowagi brzmienia —
1
3
2
2
3
4
5
Wybierz miejsce docelowe, w którym mają zostać zapisane
parametry kompresora głównego użytkownika, używając
przycisków [3 ]–[6 ].
Naciśnij przycisk [I] (SAVE), aby otworzyć okno SAVE.
Wpisz nazwę (str. 34) edytowanego rodzaju kompresji,
a następnie naciśnij przycisk [8 ] (OK), aby faktycznie
zapisać ustawienia.
Naciśnij przycisk [EXIT], aby wrócić do poprzedniego okna.
Zapisany rodzaj kompresji jest pokazany w lewym dolnym rogu okna
w polu TYPE.
9
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
95
10
Utility
— Edycja ustawień globalnych —
Część Utility w menu Function udostępnia wiele różnych narzędzi
i ustawień związanych z instrumentem Tyros5. Dotyczą one ustawień
ogólnych, które wpływają na cały instrument, a także ustawień
szczegółowych wpływających na konkretne funkcje. Znajdują się tu
również funkcje resetowania danych i obsługi nośnika pamięci,
np. formatowanie dysku.
Procedura podstawowa
1
Otwórz okno operacyjne.
[FUNCTION] [H] UTILITY
2
Za pomocą przycisków TAB [][] wyświetl odpowiednią stronę.
• CONFIG1 .................. Ustawienia ogólne, np. czas wzmacniania/wyciszania,
dźwięk metronomu, blokada parametrów, dźwięk
nabijania tempa czy automatyczne wyłączanie.
• CONFIG2 .................. Ustawienia ogólne, np. wyjście LINE OUT, czas
wyświetlania okienka, automatyczna artykulacja
S.Art2! itd.
• MEDIA ...................... Ustawienia dotyczące zainstalowanych nośników
pamięci (wewnętrzny dysk twardy lub pamięć flash
USB), np. formatowanie (str. 102) i sprawdzanie
wielkości pamięci.
• OWNER .................... Ustawienia nazwy użytkownika, języka komunikatów
(str. 18) i tła ekranu głównego. Na tej stronie można też
wprowadzać ustawienia parametrów operacji tworzenia
kopii zapasowej i przywracania z niej danych (str. 35).
• SYSTEM RESET ..... Zapisywanie/resetowanie ustawień instrumentu.
Szczegóły dotyczące ustawień Utility można znaleźć w Podręczniku operacji
zaawansowanych w witrynie internetowej.
3
4
96
W razie potrzeby wybierz odpowiedni parametr za pomocą
przycisków [A]/[B].
Zmień ustawienia za pomocą przycisków [1 ]–[8 ]
lub wykonaj operację, używając przycisków [A]–[J].
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
11
Połączenia
— Podłączanie instrumentu do innych urządzeń —
W tym rozdziale zawarto informacje o złączach instrumentu. Rozmieszczenie złączy instrumentu można
sprawdzić na str. 14–15.
PRZESTROGA
Przed podłączeniem instrumentu do innych urządzeń elektronicznych należy wyłączyć zasilanie jego i wszystkich
urządzeń. Należy również pamiętać o ustawieniu minimalnego poziomu głośności (na „0”) wszystkich urządzeń
przed ich włączeniem lub wyłączeniem. Niezastosowanie się do tych zaleceń grozi uszkodzeniem urządzeń,
porażeniem prądem lub trwałą utratą słuchu.
Podłączanie mikrofonu (gniazdo [MIC INPUT])
Połączenia — Podłączanie instrumentu do innych urządzeń —
Po podłączeniu mikrofonu można śpiewać i jednocześnie wykonywać utwór na klawiaturze lub odtwarzać go. Można
również nagrać wykonanie wokalne za pomocą funkcji Audio Recorder (Rejestrator dźwięku). Należy podłączać tylko
standardowe mikrofony dynamiczne.
Instrukcje dotyczące podłączania mikrofonu można znaleźć na str. 88.
Podłączanie urządzeń audio (gniazda LINE OUT i AUX IN)
Podłączanie opcjonalnego zestawu głośnikowego TRS-MS05
firmy Yamaha
Odpowiednie instrukcje można znaleźć na str. 106–107.
WAŻNE
Instrument Tyros5 nie jest
wyposażony w głośniki, dlatego do
odsłuchiwania jego dźwięku
należy używać zewnętrznego
sprzętu audio. Alternatywą może
być skorzystanie ze słuchawek
(str. 15).
11
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
97
Stosowanie zewnętrznych urządzeń audio do odtwarzania
Gniazda [LINE OUT] służą do wysyłania sygnału z instrumentu Tyros5 do wzmacniacza,
stereofonicznego zestawu audio albo do konsoli miksowania. Jeśli podłączasz instrument
Tyros5 do monofonicznego zestawu audio, korzystaj wyłącznie z gniazda [L/L+R].
W przypadku użycia tylko tego gniazda (z zastosowaniem standardowego wtyku
słuchawkowego) następuje połączenie lewego i prawego kanału w zespolony,
monofoniczny sygnał, obejmujący całość stereofonicznego dźwięku generowanego
przez instrument Tyros5.
UWAGA
Można wysłać konkretną partię do
wybranego gniazda LINE OUT SUB.
Okno operacyjne na wyświetlaczu
można otworzyć, wybierając kolejno
opcje: [MIXING CONSOLE]
TAB [][] LINE OUT.
Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć w Podręczniku
operacji zaawansowanych w witrynie
internetowej.
NOTYFIKACJA
Podłączone głośniki
Gniazdo
wejściowe
Wtyk słuchawkowy
(standardowy)
Wtyk słuchawkowy
(standardowy)
Aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom, należy najpierw
włączać zasilanie instrumentu,
a dopiero później urządzeń
zewnętrznych. Wyłączając
zasilanie, należy najpierw
wyłączyć urządzenia zewnętrzne,
a później instrument. Gdy jest
aktywna funkcja Auto Power Off
(str. 17), zasilanie instrumentu
może zostać odłączone
automatycznie, jeśli nikt nie
będzie z niego korzystać. Należy
zatem odłączyć zasilanie urządzeń
zewnętrznych lub wyłączyć
funkcję Auto Power Off.
Przewód audio
Przypisywanie gniazdom LINE OUT SUB [3]–[4] roli gniazd AUX OUT
Gniazdom LINE OUT SUB [3]–[4] można przypisać rolę gniazd AUX OUT w oknie [MIXING CONSOLE]
otwieranym przez wybranie kolejno opcji TAB [][] LINE OUT. Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
NOTYFIKACJA
Nie należy łączyć ze sobą przewodem gniazd AUX OUT i AUX IN. W przypadku takiego połączenia sygnał wejściowy
na gniazdach AUX IN pochodziłby z gniazd wyjściowych AUX OUT, co mogłoby spowodować sprzężenie zwrotne.
Uniemożliwiłoby to prawidłowe działanie instrumentu, a nawet mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia.
UWAGA
Poziomu wyjściowego na gniazdach AUX OUT nie można regulować za pomocą pokrętła MASTER VOLUME.
98
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Odtwarzanie za pomocą instrumentu Tyros5 sygnałów z zewnętrznych
urządzeń audio
Gniazda wyjściowe urządzenia zewnętrznego (np. odtwarzacza CD,
przenośnego odtwarzacza audio, generatora brzmień itp.) można podłączyć do
gniazd AUX IN [L/L+R]/[R] instrumentu, co umożliwia odsłuchiwanie dźwięku
z tego urządzenia przez podłączone do instrumentu Tyros5 słuchawki lub opcjonalne
głośniki TRS-MS05 firmy Yamaha.
NOTYFIKACJA
Aby zapobiec uszkodzeniu
urządzeń zewnętrznych, należy
najpierw włączać zasilanie
urządzeń zewnętrznych, a dopiero
później instrumentu. Wyłączając
zasilanie, należy najpierw
wyłączać instrument, a później
urządzenia zewnętrzne.
UWAGA
Odtwarzacz CD, przenośny odtwarzacz audio,
generator brzmień
W przypadku urządzeń monofonicznych
należy korzystać tylko z gniazda [L/L+R].
UWAGA
Gniazda
LINE OUT
Wtyk
słuchawkowy
(standardowy)
Połączenia — Podłączanie instrumentu do innych urządzeń —
Na poziom sygnału wejściowego
z gniazd AUX IN wpływa ustawienie
pokrętła [MASTER VOLUME]
instrumentu, a równowagę głośności
między tym sygnałem a innymi
partiami, np. całej klawiatury, można
regulować w oknie BALANCE (str. 61).
Przewód audio
Podłączanie zewnętrznego monitora (złącze [RGB OUT])
Po podłączeniu instrumentu do zewnętrznego monitora za pośrednictwem złącza
[RGB OUT] można wyświetlać na nim słowa utworów, teksty i okna pojawiające
się na wyświetlaczu LCD instrumentu.
UWAGA
Jeśli okno nie jest prawidłowo
dopasowane do monitora
komputerowego, należy zmienić
ustawienia monitora.
PRZESTROGA
Należy unikać patrzenia w monitor
przez dłuższy czas, gdyż może to
prowadzić do uszkodzenia
wzroku. Należy często robić
przerwy, a podczas nich patrzeć
na odległe przedmioty, aby dać
odpocząć oczom.
11
15-stykowe złącze mini D-Sub
Wybieranie zawartości ekranu do wyświetlania na zewnętrznym monitorze
W tym celu otwórz odpowiednie okno, wybierając kolejno opcje [FUNCTION]
[H] (UTILITY) TAB [][] CONFIG 2 [A]/[B] „1 SCREEN CONTENT”,
a następnie skorzystaj z przycisków [5 ]/[6 ]. Po wybraniu ustawienia „LYRICS/
TEXT” (Słowa utworu/tekst) na podłączonym monitorze będą wyświetlane słowa utworu
lub teksty niezależnie od zawartości ekranu LCD instrumentu. Po wybraniu ustawienia
„LCD” (Wyświetlacz LCD) monitor wyświetla obraz identyczny z widocznym na ekranie
LCD instrumentu.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
99
Podłączanie przełączników nożnych/kontrolerów nożnych
(gniazda ASSIGNABLE FOOT PEDAL)
Do jednego z gniazd ASSIGNABLE FOOT PEDAL można podłączyć jeden lub dwa
przełączniki nożne FC4 lub FC5 firmy Yamaha oraz opcjonalny kontroler nożny FC7
firmy Yamaha. Przełącznik nożny służy do włączania lub wyłączania funkcji, a kontroler
nożny — do regulacji parametrów ciągłych, np. głośności.
W przypadku fabrycznych ustawień domyślnych poszczególne gniazda spełniają
następujące funkcje:
• 1 (SUSTAIN) ................Sterowanie przedłużaniem dźwięków.
• 2 (ART. 1) .....................Sterowanie efektami artykulacyjnymi w przypadku
brzmień Super Articulation/Super Articulation 2.
• 3 (VOLUME) ...............Sterowanie głośnością.
FC7
FC5
FC4
W razie potrzeby można zmieniać przypisania funkcji do pedałów.
Przykład: sterowanie rozpoczynaniem/zatrzymywaniem utworu
za pomocą przełącznika nożnego
Podłącz przełącznik nożny (FC4 lub FC5) do jednego z gniazd ASSIGNABLE FOOT
PEDAL. Aby przypisać funkcję do podłączonego pedału, wybierz ustawienie
„SONG PLAY/PAUSE” w oknie operacyjnym otwieranym po wybraniu kolejno
opcji: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [][] FOOT PEDAL.
Informacje na temat funkcji, jakie można przypisywać do pedałów, znajdują się
w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
100
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
Pedału nie należy podłączać ani
odłączać, gdy jest włączone zasilanie
instrumentu.
Podłączanie urządzeń USB (złącze [USB TO DEVICE])
Do złącza [USB TO DEVICE] można podłączać pamięć flash USB lub adapter USB do bezprzewodowej sieci LAN.
Dzięki temu dane utworzone w instrumencie można zapisywać w pamięci flash USB (str. 29) oraz łączyć instrument
z urządzeniami przenośnymi typu iPad za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN (str. 102).
Środki ostrożności, które należy zachować podczas korzystania ze złącza
[USB TO DEVICE]
Podłączając urządzenie USB do tego złącza, pamiętaj o ostrożnym obchodzeniu się z urządzeniem USB. Należy
przestrzegać ważnych zaleceń przedstawionych poniżej.
UWAGA
Szczegółowe informacje dotyczące korzystania z urządzeń USB można znaleźć w Podręczniku użytkownika danego urządzenia.
Używanie pamięci flash USB
Po podłączeniu do instrumentu urządzenia pamięci
masowej USB można zapisywać w nim utworzone
dane, a także odczytywać z niego informacje.
Formatowanie pamięci flash USB
Gdy jest podłączone urządzenie pamięci masowej USB,
może pojawić się monit o jego sformatowanie. W takim
przypadku należy wykonać formatowanie (str. 102).
Połączenia — Podłączanie instrumentu do innych urządzeń —
Zgodne urządzenia USB
• Pamięć flash USB
• Adapter USB do bezprzewodowej sieci LAN
(w niektórych regionach jest dostarczany w zestawie)
Nie można podłączać urządzeń USB innego rodzaju,
np. klawiatur komputerowych czy myszy.
Instrument może nie obsługiwać niektórych dostępnych
w sprzedaży urządzeń USB. Firma Yamaha nie
gwarantuje, że urządzenia USB zakupione przez
użytkownika będą zgodne z instrumentem. Przed
zakupem urządzenia USB, które ma być używane
z tym instrumentem, sprawdź informacje na stronie
internetowej pod adresem:
http://download.yamaha.com/
NOTYFIKACJA
Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych
na nośniku. Należy upewnić się, że pamięć flash USB przeznaczona
do sformatowania nie zawiera żadnych ważnych danych. Należy
zachować ostrożność, zwłaszcza jeśli jest podłączonych kilka
nośników pamięci USB.
UWAGA
W złączu [USB TO DEVICE] pojawia się prąd stały o maksymalnych
parametrach 5 V/500 mA. Nie należy podłączać do niego urządzeń USB
mających większe zapotrzebowanie na energię elektryczną, ponieważ
mogłoby to spowodować uszkodzenie instrumentu.
Podłączanie urządzenia USB
Podłączając urządzenie USB do złącza [USB TO
DEVICE], należy upewnić się, że wtyk urządzenia jest
odpowiedni i podłączany prawidłowo.
Zabezpieczanie danych (ochrona danych
przed zapisem)
Aby zabezpieczyć ważne dane przed przypadkowym
usunięciem, należy zastosować funkcję ochrony danych
przed zapisem (ang. write-protect), w którą wyposażona
jest każda pamięć flash USB. Należy pamiętać, aby przed
zapisaniem danych w urządzeniu pamięci masowej USB
wyłączyć funkcję ochrony danych przed zapisem.
Wyłączanie instrumentu
Przed wyłączeniem instrumentu należy upewnić się, że
NIE korzysta on aktualnie z pamięci flash USB w ramach
odtwarzania/nagrywania lub wykonywania operacji na
plikach (np. zapisywania, kopiowania, usuwania lub
formatowania). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
skutkować uszkodzeniem pamięci flash USB lub danych.
11
NOTYFIKACJA
• Należy unikać podłączania i odłączania urządzenia USB
podczas odtwarzania/nagrywania, zarządzania plikami
(np. wykonywania operacji zapisu, kopiowania, usuwania
lub formatowania) oraz korzystania z tego urządzenia.
W przeciwnym razie instrument może się „zawiesić” lub
też może dojść do uszkodzenia urządzenia USB i danych.
• Podłączając, a następnie odłączając (lub odwrotnie) urządzenie
USB, należy robić kilkusekundowe przerwy między tymi
czynnościami.
UWAGA
Przy podłączaniu przewodu USB należy upewnić się, że jego długość jest
mniejsza niż 3 metry.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
101
Formatowanie urządzenia pamięci masowej USB lub wewnętrznego
dysku twardego
Aby sformatować urządzenie pamięci masowej USB lub wewnętrzny dysk twardy,
wykonaj operację formatowania.
Jeśli chcesz sformatować urządzenie pamięci masowej USB, upewnij się najpierw,
że jest ono podłączone do instrumentu przez złącze [USB TO DEVICE].
1
Otwórz okno operacyjne.
NOTYFIKACJA
[FUNCTION] [H] UTILITY TAB [][] MEDIA
Formatowanie powoduje usunięcie
wszystkich danych zapisanych
na nośniku. Należy upewnić się,
że formatowane urządzenie nie
zawiera ważnych danych. Należy
zachować ostrożność, zwłaszcza
jeśli jest podłączonych kilka
nośników pamięci USB.
1
2
3
2
Za pomocą przycisków [A]/[B] wybierz z listy urządzeń
urządzenie pamięci masowej USB lub wewnętrzny dysk
twardy (HD) do sformatowania.
Zależnie od liczby podłączonych urządzeń będą wyświetlane oznaczenia USB 1,
USB 2 itd.
3
4
Naciśnij przycisk [H] (FORMAT), aby przeprowadzić operację
formatowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA
Po sformatowaniu wewnętrznego
dysku twardego instrument Tyros5
zostanie automatycznie uruchomiony
ponownie.
Podłączanie do urządzeń iPhone/iPad (złącza [USB TO DEVICE],
[USB TO HOST] i MIDI)
Urządzenie przenośne typu iPhone lub iPad może w połączeniu z instrumentem służyć
do różnych celów muzycznych. Można je podłączyć do złącza [USB TO DEVICE] za
pośrednictwem adaptera USB do bezprzewodowej sieci LAN (jeśli wchodzi w skład
zestawu). Adapter USB do bezprzewodowej sieci LAN może nie wchodzić w skład
zestawu w zależności od miejsca zakupu, ze względu na miejscowe przepisy. Jeśli adapter
USB do bezprzewodowej sieci LAN nie wchodzi w skład zestawu, urządzenie przenośne
można podłączyć do złączy MIDI za pośrednictwem opcjonalnego interfejsu i-MX1 firmy
Yamaha lub do złącza [USB TO HOST] za pośrednictwem opcjonalnego interfejsu i-UX1
firmy Yamaha. Dzięki odpowiednim aplikacjom uruchomionym w urządzeniu
przenośnym można używać wielu wygodnych funkcji i pełniej korzystać z potencjału
instrumentu.
Szczegółowe informacje na temat połączeń można znaleźć w instrukcji „iPhone/iPad
Connection Manual” (Instrukcja podłączania do urządzeń iPhone/iPad) i w Podręcznik
operacji zaawansowanych w witrynie internetowej (str. 10).
Informacje na temat urządzeń przenośnych i aplikacji zgodnych z instrumentem można
znaleźć na następującej stronie internetowej:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Firma Yamaha nie gwarantuje ani nie obejmuje pomocą techniczną możliwości użycia
dostarczonego adaptera USB do bezprzewodowej sieci LAN z innymi urządzeniami niż
ten instrument.
102
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
UWAGA
• Przed rozpoczęciem korzystania ze
złącza [USB TO DEVICE] należy
zapoznać się z częścią „Środki
ostrożności, jakie należy zachować
przy korzystaniu ze złącza [USB TO
DEVICE]” na str. 101.
• W przypadku użytkowania
instrumentu razem z aplikacją
działającą w urządzeniach iPhone/
iPad zalecamy wybrać najpierw
w tym urządzeniu dla opcji „Airplane
Mode” i „Wi-Fi” ustawienie „ON”,
aby zapobiec ewentualnym szumom
związanym z komunikacją.
NOTYFIKACJA
Nie należy umieszczać urządzenia
iPhone/iPad w niestabilnym
położeniu. Mogłoby to
spowodować jego upadek
i uszkodzenie.
Podłączanie do komputera (złącze [USB TO HOST])
Po podłączeniu komputera do złącza [USB TO HOST] można przesyłać dane między
instrumentem Tyros5 a komputerem, korzystając ze standardu MIDI. Szczegółowe
informacje na temat używania komputera razem z instrumentem można znaleźć w broszurze
„Computer-related Operations” (Praca z komputerem) w witrynie internetowej.
NOTYFIKACJA
Należy używać przewodów
USB typu AB o długości do 3 m.
Nie można korzystać z przewodów
USB 3.0.
UWAGA
Typ B
Typ A
Kabel USB
Połączenia — Podłączanie instrumentu do innych urządzeń —
• Jeśli do łączenia instrumentu
i komputera służy przewód USB,
należy połączyć te urządzenia
bezpośrednio bez korzystania
z koncentratora USB.
• Po krótkiej chwili od podłączenia
przewodu USB instrument
rozpocznie przesyłanie danych.
• Informacje na temat konfigurowania
oprogramowania sekwencera można
znaleźć w podręczniku użytkownika
dostarczonym z odpowiednim
oprogramowaniem.
• Do podłączenia komputera mogą
też służyć złącza MIDI [IN]/[OUT].
W takim przypadku potrzebny będzie
interfejs USB-MIDI (np. UX16 firmy
Yamaha). Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w podręczniku
użytkownika dołączonym
do interfejsu MIDI-USB.
11
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
103
Dostęp do wewnętrznego dysku twardego instrumentu Tyros5
z poziomu komputera (tryb USB Storage Mode)
Po przełączeniu instrumentu w tryb USB Storage Mode (Tryb pamięci masowej USB)
pliki WAVE i pliki utworów można przenosić między wewnętrznym dyskiem twardym
instrumentu Tyros5 a komputerem. Gdy instrument NIE znajduje się w trybie USB
Storage Mode, połączenie USB może służyć do sterowania komunikacją w ramach
standardu MIDI. Interfejs USB nie obsługuje bezpośrednio sygnałów audio.
1
2
UWAGA
Z trybu USB Storage Mode można korzystać
w systemach operacyjnych Windows XP,
Vista, 7 i 8.
Włącz zasilanie komputera.
Aby włączyć tryb USB Storage Mode, włącz zasilanie instrumentu
Tyros5, trzymając naciśnięty przycisk [MUSIC FINDER].
UWAGA
Po przełączeniu instrumentu w tryb USB
Storage Mode nie wykonuje on funkcji
włączanych za pomocą panelu i pedałów ani
nie odbiera sygnałów MIDI.
Miga podczas dostępu.
3
Przeprowadź za pomocą komputera zarządzanie plikami/
folderami na wewnętrznym dysku twardym instrumentu Tyros5.
Gdy komputer uzyskuje dostęp do wewnętrznego dysku twardego instrumentu
Tyros5, miga kontrolka w prawym górnym rogu ekranu.
4
Aby wyłączyć tryb USB Storage Mode, naciśnij
przycisk [EXIT].
NOTYFIKACJA
Przed włączeniem/wyłączeniem trybu
USB Storage Mode należy wykonać
następujące czynności.
• Zamknij wszystkie aplikacje.
• Jeśli instrument Tyros5 NIE znajduje
się w trybie USB Storage Mode,
upewnij się, że nie wysyła on
żadnych danych.
• Jeśli instrument działa w trybie USB
Storage Mode, upewnij się, że nie
trwają żadne operacje odczytu ani
zapisu plików.
• Jeśli instrument działa w trybie USB
Storage Mode, użyj bezpiecznego
usuwania sprzętu w odniesieniu do
ikony dysku twardego instrumentu
Tyros5 znajdującej się na pasku
zadań systemu Windows.
NOTYFIKACJA
Nigdy nie należy odłączać przewodu
USB ani wyłączać zasilania, gdy miga
kontrolka w prawym górnym rogu ekranu.
NOTYFIKACJA
Nie należy formatować dysku twardego ani
zmieniać jego nazwy za pomocą
komputera w czasie dostępu do dysku
w trybie USB Storage Mode. W przeciwnym
razie dysk może nie nadawać się do użycia
z wykorzystaniem funkcji Audio Recorder/
Player.
NOTYFIKACJA
Nie należy podejmować prób dostępu
do folderu AUDIOREC.ROOT, który
zawiera pliki audio utworzone za
pomocą funkcji Audio Recorder.
W przypadku uzyskania dostępu do
tego folderu lub dokonania w nim
zmian (przez przeniesienie folderu lub
skopiowanie części znajdujących się
w nim plików itp.) ważne dane mogą
zostać skasowane lub uszkodzone.
104
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Podłączanie zewnętrznych urządzeń MIDI (złącza MIDI)
Do podłączania zewnętrznych urządzeń MIDI (instrumentu klawiszowego, sekwencera itp.) należy używać
wbudowanych złączy [MIDI] oraz standardowych przewodów MIDI.
• MIDI IN...............Służy do odbioru komunikatów MIDI z innego urządzenia
MIDI. Dostępne są dwa złącza (A, B), z których każde może
odbierać komunikaty MIDI na 16 kanałach.
• MIDI OUT ..........Służy do wysyłania komunikatów MIDI generowanych
przez instrument Tyros5 do innego urządzenia MIDI.
Dostępne są dwa złącza (A, B), z których każde może
przesyłać komunikaty MIDI na 16 kanałach.
Połączenia — Podłączanie instrumentu do innych urządzeń —
MIDI IN
MIDI OUT
Urządzenie MIDI
Wysyłanie danych MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
Odbiór danych MIDI
Ustawienia standardu MIDI, np. wybór kanałów służących instrumentowi do wysyłania/
odbioru danych, można wprowadzić w oknie wyświetlanym po wybraniu kolejno opcji:
[FUNCTION] [G] (MIDI) [8 ] (EDIT). Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych w witrynie internetowej.
11
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
105
Dodatek
Montaż opcjonalnych głośników
Upewnij się, że w opakowaniu głośników TRS-MS05 znajdują się wszystkie wymienione niżej części.
Podłącz do instrumentu Tyros5 głośniki satelitarne i głośnik niskotonowy za pośrednictwem dostarczonego w zestawie
przewodu w sposób przedstawiony na rysunku.
Głośniki satelitarne
(2 szt.)
1
2
Głośnik niskotonowy
(1 szt.)
Wsporniki
głośników (2 szt.)
Przewód zintegrowany: wtyk RCA/wtyk
8-stykowy – wtyk RCA/wtyk słuchawkowy
(1 szt.)
Wyłącz zasilanie instrumentu Tyros5 i odłącz przewód
zasilający. Upewnij się, że instrument jest odłączony
od pozostałych współpracujących urządzeń.
Włóż dwa wsporniki głośników w zewnętrzne szczeliny
w tylnym panelu instrumentu Tyros5.
W modelu Tyros5-76 znajdują się dwa dodatkowe zestawy szczelin (jak na rysunku).
UWAGA
Wsporniki można umieszczać
zamiennie po obu stronach.
Tyros5-76
Pulpit pod nuty
3
Pulpit pod nuty
Przykręć głośniki satelitarne do lewego i prawego wspornika.
UWAGA
Głośniki satelitarne można montować
zamiennie po obu stronach.
Umieść głośnik na
wsporniku.
4
Wyreguluj kierunek ustawienia głośnika,
a następnie przykręć go do wspornika.
Podłącz do instrumentu Tyros5 głośniki satelitarne i głośnik
niskotonowy za pośrednictwem dostarczonego w zestawie
przewodu w sposób przedstawiony na rysunku.
Tyros5 (LINE OUT/MAIN R) ..........................................................
Czerwony
Tyros5 (LINE OUT/MAIN L/L+R)...................................................
Biały
Głośniki satelitarne (prawy: po stronie wyższych dźwięków) ......
Czerwony
Głośniki satelitarne (lewy: po stronie niższych dźwięków) ..........
Biały
Głośnik niskotonowy (L)..............................................................
Głośnik niskotonowy (R) .............................................................
106
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Tyros5
Głośnik niskotonowy
Biały
Czerwony
Biały
5
6
Głośnik satelitarny
Głośnik satelitarny
* W przypadku stereofonicznych
przewodów audio kolor czerwony
oznacza kanał prawy, a kolor biały —
lewy.
Podłącz przewody zasilające instrumentu Tyros5 i głośnika
niskotonowego do odpowiednich gniazdek elektrycznych.
Ustaw potencjometry głośności w położeniu minimalnego
poziomu (MASTER VOLUME w instrumencie Tyros5 oraz
MASTER VOLUME w głośniku niskotonowym).
Tyros5
7
Czerwony
Głośnik niskotonowy
(Panel tylny)
Włącz zasilanie instrumentu Tyros5, a następnie głośnika
niskotonowego.
Tyros5
Głośnik niskotonowy
(Panel tylny)
8
Montaż opcjonalnych głośników
Włącz
zasilanie
instrumentu
Tyros5.
Ustaw za pomocą potencjometrów głośności odpowiednie
poziomy (potencjometr MASTER VOLUME w instrumencie
Tyros5 oraz MASTER VOLUME w głośniku niskotonowym).
Poprowadzenie przewodu
Na tylnym panelu instrumentu Tyros5 znajdują się zaczepy, które służą do uporządkowanego poprowadzenia
przewodu. Przymocowanie przewodu do zaczepów (w przedstawiony poniżej sposób) zapobiega jego bezładnemu
zwisaniu z tyłu instrumentu.
Zaczepy
Tyros5-76
Zaczepy
Tyros5-61
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
107
Montaż opcjonalnego modułu rozszerzenia
pamięci flash
Zamontowanie w instrumencie Tyros5 opcjonalnego modułu rozszerzenia pamięci flash umożliwia instalowanie
dodatków Expansion Pack, które zawierają różnorodne brzmienia do wykorzystania. W tej części objaśniono,
jak zamontować w instrumencie Tyros5 moduł rozszerzenia.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
• Przed rozpoczęciem montażu należy wyłączyć zasilanie instrumentu Tyros5
i innych podłączonych urządzeń oraz odłączyć je od gniazdka elektrycznego.
Montowanie lub usuwanie dodatkowych urządzeń powinno odbywać się tylko
wtedy, gdy instrument osiągnął zwykłą temperaturę pokojową. Następnie
należy odłączyć wszystkie przewody podłączone do instrumentu Tyros5.
(Pozostawienie podłączonego przewodu zasilającego podczas pracy grozi
porażeniem prądem. Pozostawienie podłączonych innych przewodów może
zakłócać pracę).
• Należy uważać, aby w czasie montażu do wnętrza instrumentu nie dostały się
śruby montażowe (można temu zapobiec, przechowując podczas montażu
moduły dodatkowe oraz pokrywę z dala od instrumentu). Jeśli to się jednak
zdarzy, należy pamiętać, aby usunąć śruby z wnętrza instrumentu przed
włączeniem zasilania. Nieprzykręcone śruby wewnątrz instrumentu mogą
spowodować jego niewłaściwe działanie lub poważne uszkodzenie. Jeśli nie
można odnaleźć śruby, która wpadła do środka, należy zwrócić się o pomoc
do miejscowego przedstawiciela handlowego firmy Yamaha.
• Dodatkowe moduły należy ostrożnie montować zgodnie z poniższym opisem.
Niewłaściwy montaż może być przyczyną spięcia prowadzącego do
nieodwracalnych uszkodzeń instrumentu, a nawet do pożaru.
• Nie należy rozmontowywać, modyfikować ani narażać na działanie nadmiernej
siły złączy znajdujących się na płytce drukowanej instrumentu i w opcjonalnym
module. Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia sprzętu, porażenia prądem
lub pożaru.
Zgodne moduły rozszerzenia
pamięci flash
Dostępne są dwa rodzaje modułów:
• FL512M ........... Z pamięcią 512 MB.
• FL1024M ......... Z pamięcią 1024 MB.
• Nie należy dotykać metalowych elementów na płytce
drukowanej. Mogłoby to spowodować pogorszenie jakości
styków.
• Należy uważać, aby w czasie montażu wszystkie śruby
znalazły się na swoich miejscach.
• Należy uważać na ładunki elektrostatyczne. Wyzwalanie
ładunków elektrostatycznych może spowodować
uszkodzenie modułu lub instrumentu. Przed dotknięciem
modułu należy — w celu ograniczenia ryzyka wyzwalania
ładunków elektrostatycznych — dotknąć niemalowanej
powierzchni metalowej lub przewodu uziemiającego
urządzenia, które jest uziemione.
• Nie należy używać innych śrub niż te, w które zaopatrzony
jest instrument.
• W czasie montażu zaleca się użycie rękawiczek, które
ochronią ręce przed ostrymi metalowymi krawędziami
konstrukcyjnymi. Dotykanie przewodów lub złączy gołymi
rękami może spowodować zranienie, a także być
przyczyną pogorszenia jakości styków lub uszkodzeń
związanych z ładunkami elektrostatycznymi.
• Z napędem optycznym należy obchodzić się ostrożnie.
Narażanie go na wstrząsy może spowodować jego
uszkodzenie lub błędy w funkcjonowaniu.
Montaż modułu rozszerzenia pamięci flash
Do wykonania poniższych czynności potrzebne są:
właściwy moduł, śrubokręt krzyżakowy oraz
odpowiednia ilość wolnej przestrzeni.
1
UWAGA
W modelu Tyros5 znajduje się jedno gniazdo.
Wyłącz zasilanie instrumentu Tyros5
i odłącz od niego wszystkie przewody,
w tym przewód zasilający.
Upewnij się również, że panel LCD jest zamknięty
i odłącz instrument Tyros5 od wszystkich urządzeń
zewnętrznych.
2
Odwróć instrument Tyros5 spodem do
góry i połóż go na kocu lub delikatnej
powierzchni, zapewniając sobie
swobodny dostęp do jego dolnej części.
Pokrywa
PRZESTROGA
Ze względu na wagę instrumentu procedurę tę powinny wykonywać
dwie lub trzy osoby.
NASTĘPNA STRONA
108
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
3
5
Odkręć cztery śruby pokrywy.
Ponownie zamontuj pokrywę zdjętą
w punkcie 3, wykonując teraz podane
w nim czynności na odwrót.
(Tylna strona)
Usuwanie modułu rozszerzenia
pamięci flash
1
Odkręć ręcznie śruby w przedstawiony
poniżej sposób.
1
UWAGA
Odkręcone śruby należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Posłużą do
przykręcenia pokrywy do instrumentu po zakończeniu montażu.
4
2
Włóż moduł do gniazda, postępując
zgodnie z poniższą procedurą.
4-1 Włóż moduł do gniazda w pozycji pionowej
i ustaw jego śruby w odpowiednim położeniu
względem tulei.
Złącze
Moduł rozszerzenia
pamięci flash
Tuleja
2
Tuleja
Wyjmij pionowo moduł z gniazda.
3
Gniazdo
Montaż opcjonalnego modułu rozszerzenia pamięci flash
(Tylna strona)
NOTYFIKACJA
• Jeśli nie można odkręcić śrub ręcznie, należy użyć śrubokręta
krzyżakowego. W takim przypadku należy uważać, aby nie
porysować modułu ani instrumentu Tyros5.
• Należy uważać, aby NIE upuścić żadnej śruby do wnętrza
instrumentu.
Przymocuj pokrywę do dolnego panelu.
4-2 Przyciśnij górną część złącza w sposób
przedstawiony na rysunku, a następnie
zdecydowanym ruchem wciśnij złącze
do gniazda.
4-3
4-2
4-3 Wkręć ręcznie każdą śrubę modułu
w nagwintowaną tuleję w instrumencie Tyros5.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
109
Tabela bezpośredniego dostępu
Czynność:
przycisk [DIRECT ACCESS] + podany niżej przycisk/
kontroler
ACMP
OTS LINK
AUTO FILL IN
INTRO I
INTRO II
INTRO III
MAIN A
MAIN B
MAIN C
MAIN D
STYLE CONTROL
BREAK
ENDING/rit. I
ENDING/rit. II
ENDING/rit. III
Funkcja w oknie wyświetlonym na ekranie LCD
FUNCTION
STYLE SETTING/
SPLIT POINT/
CHORD FINGERING
VOL/VOICE (STYLE)
FILTER
MIXING CONSOLE
EFFECT
EQ (STYLE)
STYLE
SONG
TIMING
TRANSPOSE
UPPER OCTAVE
AUDIO
RECORDER/PLAYER
MULTI PAD
TEMPO METRONOME
FADE IN/OUT
+
+
REC
STOP
PLAY/PAUSE
PREV
NEXT
MODE
SELECT
STOP
1
2
3
4
DEMO
EQ
LINE OUT
VOL/VOICE (SONG 1–8)
FILTER (SONG 1–8)
VOL/VOICE (SONG 9–16)
FILTER (SONG 9–16)
EFFECT (SONG 1–8)
EQ (SONG 1–8)
EFFECT (SONG 9–16)
EQ (SONG 9–16)
UTILITY
MIDI TEMPLATE EDIT
STYLE SETTING/
SPLIT POINT/
CHORD FINGERING
CONFIG 1
SYSTEM
TAP SETTING
MIDI CLOCK SETTING
UTILITY
CONFIG 1
CONTROLLER
TUNE
KEYBOARD/PANEL
METRONOME SETTING
FADE IN/OUT SETTING
TRANSPOSE
TRANSPOSE ASSIGNMENT
MIXING CONSOLE
TUNE
OCTAVE
BALANCE
PAGE2
CONFIG 1
CONFIG 2
MEDIA
OWNER
SYSTEM RESET
FUNCTION
VOL/VOICE (STYLE)
FILTER (STYLE)
MIXING CONSOLE
MIXING CONSOLE
BALANCE
110
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
EFFECT (STYLE)
EQ (STYLE)
MIXING CONSOLE
FUNCTION
FUNCTION
MIXING CONSOLE
FUNCTION
FUNCTION
SONG SETTING
UTILITY
STYLE SETTING
FADE IN/OUT SETTING
LINE OUT (MAIN) SETTING
MULTI PAD EDIT
Okno MULTI PAD SELECTION
MULTI PAD EDIT
FUNCTION
CREATOR
SPLIT POINT
STYLE SETTING
FUNCTION
MENU
FINGERING TYPE SETTING
VOICE
PANPOT
VOLUME
HARMONIC CONTENT
BRIGHTNESS
REVERB
CHORUS
DSP
EQ HIGH
EQ LOW
SYNCHRO STOP WINDOW
SETTING
SPLIT POINT (STYLE)
SETTING
SYNCHRO STOP WINDOW
SETTING
VOICE
PANPOT
VOLUME
HARMONIC CONTENT
BRIGHTNESS
REVERB
CHORUS
DSP
EQ HIGH
EQ LOW
MASTER EQ EDIT
LINE OUT PANEL
VOICE
HARMONIC CONTENT
VOICE
HARMONIC CONTENT
REVERB
EQ HIGH
REVERB
EQ HIGH
STYLE SETTING
STYLE SETTING/
SPLIT POINT/
CHORD FINGERING
START/STOP
POP & ROCK
BALLAD
DANCE
SWING & JAZZ
R & B
COUNTRY
LATIN
BALLROOM
MOVIE & SHOW
ENTERTAINER
WORLD
FILE ACCESS
I
II
III
IV
SP1
SP2
SP3
SP4
LOOP
REC
STOP
PLAY/PAUSE
REW
FF
LYRICS/TEXT
SCORE
TAP TEMPO
TEMPO +
FINGERING TYPE SETTING
MASTER COMP
SYNC STOP
SYNC START
CHORD FINGERING
STYLE SETTING
CHORD FINGERING
FUNCTON
MIXING CONSOLE
BALANCE
UTILITY
MIDI TEMPLATE SETTING
MASTER TUNE/
SCALE TUNE
OWNER
MULTI PAD 1
MULTI PAD 2
MULTI PAD 3
MULTI PAD 4
LANGUAGE SETTING
SCALE TUNE
VOL/VOICE (PANEL)
PAGE2/2
VOICE
Czynność:
przycisk [DIRECT ACCESS] + podany niżej przycisk/
kontroler
CHANNEL ON/OFF
EXIT
PART SELECT
Funkcja w oknie wyświetlonym na ekranie LCD
CHANNEL
MAIN
LEFT
RIGHT1
RIGHT2
RIGHT3
STYLE SETTING
FUNCTION
REGIST SEQUENCE/
FREEZE/
VOICE SET
VOICE SET
FUNCTION
STYLE SETING/
SPLIT POINT/
CHORD FINGERING
SPLIT POINT
LEFT
PART ON/OFF
RIGHT1
RIGHT2
RIGHT3
HARMONY ECHO
INITIAL TOUCH
SUSTAIN
FUNCTION
HARMONY/
ECHO
CONTROLLER
MONO
VOICE
DSP
VARIATION
PIANO
E. PIANO
ORGAN
STRINGS
CHOIR
BRASS
WOODWIND
A. GUITAR
E. GUITAR
BASS
PERCUSSION
DRUM KIT
ACCORDION
PAD
SYNTH
ORGAN WORLD
ENSEMBLE
EXPANSION/USER
ONE TOUCH SETTING
MIC
PEDAL
WHEEL
SLIDER
KEYBOARD/PANEL
EFFECT (PANEL)
EFFECT
VOL/VOICE (PANEL)
FILTER (PANEL)
TUNE
MIXING CONSOLE
EFFECT (PANEL)
EQ (PANEL)
FUNCTION
UTILITY
CONTROLLER
MASTER COMPRESSOR
LINE OUT
CONFIG 2-2
SYSTEM RESET
FOOT PEDAL
MUSIC FINDER
1
2
3
4
VOCAL HARMONY
VOCAL EFFECT
TALK
VH TYPE SELECT
MIC SETTING
REGIST BANK +
REGIST BANK FREEZE
MEMORY
1
2
3
4
5
6
7
8
PEDAL 1
PEDAL 2
PEDAL 3
MODULATION
PITCH BEND
ASSIGN
1
2
3
4
5
6
7
8
Tłumik krzyżowy
INITIAL TOUCH
AFTER TOUCH
PORTAMENTO TIME
SETTING
DSP DEPTH SETTING
EFFECT TYPE
VOICE
PANPOT
VOLUME
HARMONIC CONTENT
BRIGHTNESS
PORTAMENTO TIME
PITCH BEND RANGE
OCTAVE
TUNING
REVERB
CHORUS
DSP
EQ HIGH
EQ LOW
LINE OUT PANEL
POPUP DISPLAY TIME
PEDAL 1
PEDAL 2
MUSIC FINDER SEARCH 1
OTS INFORMATION
VOCAL HARMONY
VOCAL HARMONY
MIC SETTING
VOCAL HARMONY
MIC SETTING
VOCAL HARMONY EDIT (PART)/(DETAIL)
VOCAL HARMONY EDIT (OVERVIEW)
TALK
VOCAL HARMONY EDIT (OVERVIEW)
MIC SETTING MEMORY
Okno REGIST BANK
SELECTION
REGISTRATION EDIT
FUNCTION
REGIST SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET
Tabela bezpośredniego dostępu
REGISTRATION MEMORY
HARMONY ECHO SETTING
TUNE
MIXING CONSOLE
FUNCTION
ART. 1
ART. 2
MUSIC FINDER
SPLIT POINT (RIGHT3)
SETTING
SPLIT POINT (LEFT)
SETTING
LEFT HOLD
VOICE EFFECT
LEFT
RIGHT1
RIGHT2
RIGHT3
SPLIT POINT (LEFT)
SETTING
REGISTRATION
FREEZE
REGISTRATION SEQUENCE
REGIST INFORMATION
1–4
REGIST INFORMATION
REGIST INFORMATION
5–8
FUNCTION
CONTROLLER
FOOT PEDAL
FUNCTION
MIXING CONSOLE
CONTROLLER
KEYBOARD/PANEL
TUNE
FUNCTION
CONTROLLER
PEDAL 1
PEDAL 2
PEDAL 3
MODULATION WHEEL
PITCH BEND RANGE
ASSIGN SLIDER
BALANCE
PAGE2
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
111
Tabela przycisków dostępnych na panelu
Nr ....................................................................... Odpowiada numerowi w części „Kontrolery i złącza na panelu” na str. 12.
Przycisk/element sterujący.......................Wskazuje przycisk/element sterujący, którego należy użyć w pierwszej
kolejności w celu użycia odpowiedniej funkcji.
Okno ...........................................................Wskazuje tytuł okna (i zakładki) otwieranego za pomocą przycisku/
elementu sterującego.
Podręcznik operacji zaawansowanych....Symbol „” wskazuje, że szczegółowe informacje można znaleźć
w Podręczniku operacji zaawansowanych (do pobrania z witryny
internetowej).
Nr
q
w
Strona
Podręcznik operacji
zaawansowanych
—
16
—
—
—
—
Okno Vocal Harmony Type Selection
Okno MIC SETTING
89
—
90
89
88
88
—
—
Przycisk/element sterujący
Wyłącznik zasilania [
MIC
]
[VOCAL HARMONY]
[VOCAL EFFECT]
[TALK]
[VH TYPE SELECT]
[MIC SETTING]
Okno
VOCAL
TALK
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
Pokrętło [MIC GAIN]
—
88
—
Pokrętło [MASTER VOLUME]
—
16
—
[FADE IN/OUT]
—
54
—
UPPER OCTAVE [-]/[+]
UPPER OCTAVE (okienko)
46
—
Kółko [PITCH BEND]
—
47
—
Kółko [MODULATION]
—
47
—
[ART. 1], [ART. 2]
—
40
—
Gniazdo [PHONES]
—
15
—
Klawiatura
—
12
—
68, 69
68
71, 72
72
71
74
75
71
73
73
—
—
—
—
—
—
!3
!4
Tłumik krzyżowy
!5
!6
!7
112
SONG
[REC]
[STOP]
[PLAY/PAUSE]
[REW]/[FF]
[I]–[IV]
[SP 1]–[SP 4]
[LOOP]
[METRONOME]
[SCORE]
[LYRICS/TEXT]
CHANNEL ON/OFF (okienko)
—
—
SONG POSITION (okienko)
Okno Song Selection
—
—
—
Okno SCORE
Okno LYRICS lub TEXT
—
SONG
79
—
AUDIO
RECORDER/
PLAYER
[REC]
[STOP]
[PLAY/PAUSE]
[PREV]/[NEXT]
[MODE]
STYLE
[POP & ROCK]–[WORLD]
[FILE ACCESS]
TRANSPOSE [-]/[+]
Okno AUDIO RECORDER/PLAYER
—
—
AUDIO POSITION (okienko)
Okno AUDIO RECORDER/PLAYER, PLAYLIST
Okno Style Selection
—
TRANSPOSE (okienko)
76
76
78
79
78
51
28
—
—
—
—
—
—
46
—
[MIXING CONSOLE]
Okno MIXING CONSOLE (PANEL)
93
93
93
93
93
93
93
—
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
VOL/VOICE
FILTER
TUNE
EFFECT
EQ
CMP
LINE OUT
Nr
!8
!9
@0
@1
Przycisk/element sterujący
STYLE
CONTROL
[ACMP]
[OTS LINK]
[AUTO FILL IN]
INTRO [I]–[III]
MAIN VARIATION [A]–[D]
[BREAK]
ENDING/rit. [I]–[III]
[SYNC STOP]
[SYNC START]
[START/STOP]
[TAP TEMPO]/ [TAP TEMPO]
TEMPO
TEMPO [-]/[+]
MULTI PAD
[SELECT]
CONTROL
[1]–[4]
[STOP]
[CHANNEL ON/OFF]
@2
@3
[BALANCE]
@4
MENU
Wyświetlacz
LCD
i związane
z nim
elementy
sterujące
Okno
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
TEMPO (okienko)
Okno MULTI PAD Selection
—
—
CHANNEL ON/OFF (okienko)
BALANCE (okienko)
TAB [][]
[A]–[J]
[DIRECT ACCESS]
[EXIT]
Suwak ASSIGN
Suwaki [1]–[8]
Przyciski [1 ]–[8 ]
[FUNCTION]
—
—
—
—
—
—
—
MASTER TUNE/SCALE TUNE
SONG SETTING
STYLE SETTING/SPLIT POINT/
CHORD FINGERING
CONTROLLER
HARMONY/ECHO
MIDI
UTILITY
PACK INSTALLATION
WIRELESS LAN
STYLE(1/2, 2/2),
SONG
1/2, 2/2
MASTER TUNE
SCALE TUNE
STYLE SETTING
SPLIT POINT
CHORD FINGERING
ASSIGN SLIDER
FOOT PEDAL
KEYBOARD/PANEL
REGISTRATION
SEQUENCE
FREEZE
VOICE SET
PRESET
USER
CONFIG1
CONFIG2
MEDIA
OWNER
SYSTEM RESET
53
56
54
53
54
54
53
53
53
53
54
54
64
64
64
60
75
—
61
—
21
20
23
22
21
21
21
—
—
—
—
62
55
21
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
49
—
—
96
96
96
96
96
50
102
—
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Tabela przycisków dostępnych na panelu
REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE
SET
Strona
Podręcznik operacji
zaawansowanych
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
113
Nr
@4
Przycisk/element sterujący
MENU
[CREATOR]
Okno
SONG CREATOR
STYLE CREATOR
MULTI PAD CREATOR
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
82
—
83
83
Podręcznik operacji
zaawansowanych
—
—
—
Strona
REC MODE
CHANNEL
CHORD
1–16
SYS/EX.
LYRICS
BASIC
ASSEMBLY
GROOVE
CHANNEL
PARAMETER
EDIT
RECORD
EDIT
ALL
FAVORITE
SEARCH1
SEARCH2
@5
[MUSIC FINDER]
Okno MUSIC FINDER
@6
@7
[DEMO]
Okno DEMO
17
—
@8
VOICE
[HARMONY/ECHO]
[INITIAL TOUCH]
[SUSTAIN]
[MONO]
[DSP]
[VARIATION]
[PIANO]–[SYNTH]
[ORGAN WORLD]
—
—
—
—
—
—
Okno Voice Selection
Okno ORGAN WORLD
[ENSEMBLE]
[EXPANSION/USER]
REGIST BANK [-]/[+]
[FREEZE]
[MEMORY]
[1]–[8]
[1]–[4]
Okno ENSEMBLE VOICE
Okno Voice Selection
REGISTRATION BANK (okienko)
—
Okno REGISTRATION MEMORY CONTENTS
—
—
49
48
48
48
48
48
36
42
42
42
42
42
44
36
87
86
85
86
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
56
VOICE
EFFECT
@9
REGISTRATION
MEMORY
#0
ONE TOUCH
SETTING
PART SELECT
#1
#2
114
PART ON/OFF
VINTAGE
HOME
EURO
CONCERT
THEATRE
[LEFT]–[RIGHT 3]
—
36
—
[LEFT HOLD]
[LEFT]–[RIGHT 3]
—
—
39
37
—
—
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Rozwiązywanie problemów
Ogólne
Po włączeniu lub wyłączeniu zasilania słychać
kliknięcie lub puknięcie.
Jest to normalne zjawisko. Instrument jest podłączany do sieci elektrycznej.
Zasilanie wyłącza się automatycznie.
Jest to normalne, spowodowane uruchomioną funkcją automatycznego wyłączania.
W razie potrzeby należy zmienić ustawienie funkcji automatycznego wyłączania (str. 17).
W głośnikach instrumentu słychać zakłócenia.
Zakłócenia mogą być słyszalne, gdy w pobliżu instrumentu jest używany lub dzwoni
telefon komórkowy. Należy wyłączyć telefon komórkowy lub używać go w większej
odległości od instrumentu.
W przypadku korzystania z instrumentu
w połączeniu z aplikacją działającą na
urządzeniu iPhone lub iPad w głośnikach
instrumentu lub w słuchawkach słychać
zakłócenia.
W przypadku użytkowania instrumentu razem z aplikacją do urządzenia iPhone lub iPad
zaleca się włączenie w tym urządzeniu funkcji „Airplane Mode”, aby zapobiec
ewentualnym zakłóceniom związanym z komunikacją.
Na wyświetlaczu LCD występuje trochę
punktów, które stale świecą lub zawsze
są zgaszone.
Jest to wynik uszkodzonych pikseli i czasami występuje w wyświetlaczach LCD
z matrycami TFT. Nie oznacza to nieprawidłowego działania.
Zauważalna jest niewielka różnica w jakości
brzmienia między poszczególnymi dźwiękami
granymi na instrumencie.
Jest to normalne zjawisko, które wynika z własności systemu próbkowania instrumentu.
Niektóre brzmienia mają zapętlony dźwięk.
W zależności od wybranego brzmienia można
zauważyć lekkie zakłócenie lub wibracje
dźwięku podczas grania w wyższych tonacjach.
Ogólny poziom natężenia dźwięku jest zbyt
niski lub dźwięk w ogóle nie jest słyszalny.
Główne ustawienie natężenia dźwięku jest zbyt niskie. Należy ustawić właściwy poziom
głośności za pomocą pokrętła [MASTER VOLUME].
Wszystkie partie klawiatury są wyłączone. Należy je włączyć za pomocą przycisków
PART ON/OFF [RIGHT 1]/[RIGHT 2]/[RIGHT 3]/[LEFT] (str. 38).
Ustawienie natężenia dźwięku poszczególnych partii może być zbyt niskie. Należy
zwiększyć poziom natężenia dźwięku w oknie BALANCE (str. 61).
Należy upewnić się, że odpowiedni kanał jest włączony w oknie CHANNEL (str. 60, 75).
Do instrumentu są podłączone słuchawki, co powoduje wyłączenie głośników. Należy
odłączyć słuchawki.
Jeśli sterowanie głośnością jest przypisane do suwaka [ASSIGN] albo pedału, należy
ustawić jego odpowiedni poziom.
Przycisk [FADE IN/OUT] jest włączony, co powoduje wyciszenie dźwięku. Należy
nacisnąć przycisk [FADE IN/OUT], aby wyłączyć funkcję wyciszenia.
Należy podłączyć przełącznik nożny do odpowiedniego gniazda.
Należy sprawdzić, czy zewnętrzny głośnik jest podłączony i czy regulator głośności jest
odpowiednio ustawiony (str. 98, 106).
Dźwięk jest zniekształcony lub z zakłóceniami.
Rozwiązywanie problemów
Poziom natężenia dźwięku może być zbyt wysoki. Należy upewnić się, że wszystkie
ustawienia natężenia dźwięku są odpowiednie.
Może to być spowodowane pewnymi efektami lub ustawieniami rezonansu filtra. Należy
sprawdzić, czy ustawienia efektu lub filtra są odpowiednie. Dodatkowe informacje
dotyczące ich ustawiania można znaleźć w Podręczniku operacji zaawansowanych
w witrynie internetowej.
Nie wszystkie jednocześnie grane dźwięki
wybrzmiewają.
Prawdopodobnie następuje przekraczanie możliwości polifonicznych instrumentu.
Instrument może odtwarzać do 128 dźwięków naraz, w tym brzmień partii RIGHT 1/
RIGHT 2/RIGHT 3/LEFT, dźwięków stylów, utworów i sekwencji Multi Pad. Gdy
zostanie przekroczone maksimum polifonii, najmniej ważne dźwięki (takie jak ciche
dźwięki i dźwięki aktualnie wygasające) będą eliminowane w pierwszej kolejności.
Głośność klawiatury jest niższa niż głośność
odtwarzanego stylu lub utworu.
Ustawienie natężenia dźwięku partii klawiatury może być zbyt niskie. Należy zwiększyć
poziom natężenia dźwięku w oknie BALANCE (str. 61).
Suwak [ASSIGN] może być ustawiony na niski poziom. (Domyślnie do suwaka [ASSIGN]
jest przypisana głośność klawiatury). Należy ustawić za jego pomocą odpowiedni
poziom.
Okno główne nie pojawia się nawet po
włączeniu zasilania instrumentu.
Może się tak zdarzyć, jeśli do instrumentu jest podłączona pamięć flash USB.
Podłączenie niektórych pamięci flash USB może prowadzić do wydłużenia czasu
upływającego między włączeniem zasilania instrumentu a pojawieniem się okna
głównego. Aby tego uniknąć, należy włączać zasilanie instrumentu po odłączeniu
urządzenia USB.
Niektóre znaki w nazwach plików lub katalogów Zostały zmienione ustawienia języka. Należy ustawić język odpowiedni dla nazwy
są zniekształcone.
pliku/folderu zawierającego utwór (str. 18).
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
115
Istniejący plik jest niewidoczny.
• Rozszerzenie pliku (MID itp.) zostało zmienione lub usunięte. Należy ręcznie zmienić
nazwę pliku na komputerze, dodając odpowiednie rozszerzenie.
• Instrument nie jest w stanie wyświetlić plików, których nazwy zawierają więcej niż
50 znaków. Należy zmodyfikować nazwę pliku w taki sposób, aby zawierała
maksymalnie 50 znaków.
Brzmienie
Nie słychać brzmienia wybranego w oknie
wyboru brzmień.
Należy sprawdzić, czy wybrana partia jest włączona (str. 38).
Pojawia się efekt fazowy lub efekt flangera.
Przy każdym uderzeniu klawiszy
wybrzmiewający dźwięk jest nieco inny.
Partie RIGHT 1 i RIGHT 2 są włączone i obie partie są ustawione na granie tego samego
brzmienia. Należy wyłączyć partię RIGHT 2 lub zmienić brzmienie jednej z partii.
Przy każdym uderzeniu klawiszy
wybrzmiewający dźwięk jest nieco inny.
Jeśli sygnał MIDI OUT instrumentu Tyros5 jest przekierowany do sekwencera
i z powrotem do złącza MIDI IN, może być konieczne wyłączenie ustawienia
Local Control (Sterowanie lokalne) na stronie SYSTEM w oknie MIDI (patrz
Podręcznik operacji zaawansowanych w witrynie internetowej firmy Yamaha).
Tonacja niektórych brzmień zmienia się
samoczynnie o oktawę, jeśli zostają zagrane
w wyższym lub w niższym rejestrze.
Jest to normalne. Niektóre brzmienia mają ograniczony zakres tonacji, jeśli więc
zostanie osiągnięta jego granica, spowoduje to właśnie taką zmianę tonacji.
Styl
Styl nie jest odtwarzany nawet po naciśnięciu
przycisku [START/STOP].
Kanał rytmiczny wybranego stylu może nie zawierać żadnych danych. Należy włączyć
przycisk [ACMP] i zagrać po lewej stronie klawiatury, aby była słyszalna partia
akompaniamentu stylu.
Odtwarzany jest tylko kanał podkładu
rytmicznego.
• Należy upewnić się, że funkcja Auto Accompaniment (Automatyczny akompaniament)
jest włączona. W tym celu należy nacisnąć przycisk [ACMP].
• Być może użytkownik gra na klawiszach w strefie prawej ręki. Należy upewnić się,
że gra na instrumencie odbywa się w strefie akordów.
Nie można wybierać stylów w pamięci flash
USB.
Jeśli plik zawierający dane stylu jest duży (powyżej 120 KB), nie można go wybrać,
ponieważ instrument nie zdoła go odczytać.
Odtwarzanie stylu zdaje się „przeskakiwać”
podczas gry na klawiaturze.
Prawdopodobnie następuje przekraczanie możliwości polifonicznych instrumentu.
Instrument może odtwarzać do 128 dźwięków naraz, w tym brzmień partii RIGHT 1/
RIGHT 2/RIGHT 3/LEFT, dźwięków stylów, utworów i sekwencji Multi Pad. Gdy
zostanie przekroczone maksimum polifonii, najmniej ważne dźwięki (takie jak ciche
dźwięki i dźwięki aktualnie wygasające) będą eliminowane w pierwszej kolejności.
Styl nie zmienia się, nawet gdy jest zagrany
inny akord, albo akordy nie są rozpoznawane.
Należy upewnić się, że gra na instrumencie odbywa się w strefie lewej ręki.
Efekt vibrato, zastosowany podczas
nagrywania stylu, brzmi inaczej podczas jego
odtwarzania.
Może się to zdarzyć w przypadku użycia stylu z określonymi brzmieniami S.Art2!, które
mają własną domyślną wartość vibrato. Zależnie od położenia kółka Modulation może
być nagrana domyślna wartość vibrato lub wartość wynikająca z położenia kółka,
niezależnie od tego, który dźwięk vibrato jest grany. Aby temu zapobiec:
Przed rozpoczęciem nagrywania stylu należy poruszać kółkiem Modulation i ustawić
je w takim położeniu, aby poziom efektu vibrato był zgodny z oczekiwaniami.
Utwór
Nie można wybrać utworu.
Jeśli plik zawierający dane utworu jest duży (powyżej 300 KB), nie można go wybrać,
ponieważ instrument nie będzie mógł go odczytać.
Brzmienie utworu jest zbyt ciche lub w ogóle go
nie słychać.
Należy sprawdzić położenie tłumika krzyżowego. Jeśli znajduje się on w skrajnej prawej
pozycji, utwór MIDI będzie niesłyszalny. W takim przypadku należy ustawić tłumik
krzyżowy w środkowym położeniu.
Odtwarzanie utworu nie rozpoczyna się.
Utwór został zatrzymany na jego końcu. Należy powrócić do początku utworu,
naciskając przycisk SONG [STOP].
W przypadku utworu chronionego przed zapisem (w lewym górnym rogu okna nazwy
pliku pojawia się napis „Prot. 2 Edit”).
• Być może oryginalny plik nie znajduje się w tym samym folderze. Takiego utworu nie
można odtworzyć, o ile w tym samym folderze nie ma oryginalnego pliku tego utworu
(nad jego nazwą po lewej stronie powinien widnieć napis „Prot. 2 Orig”).
• Nazwa oryginalnego pliku mogła zostać zmieniona. Należy przywrócić temu plikowi
jego oryginalną nazwę (aby nad jego nazwą po lewej stronie widniał napis
„Prot. 2 Orig”).
• Ikona pliku mogła zostać zmieniona. Utwory chronione przed zapisem nie mogą być
odtwarzane, jeśli została zmieniona oryginalna ikona takiego pliku.
Numer taktu jest inny niż takt zapisu nutowego
wyświetlany w oknie Song Position (Pozycja
w utworze) pojawiającym się po naciśnięciu
przycisków [REW]/ [FF].
116
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Zdarza się tak, jeśli są odtwarzane dane muzyczne, dla których ustawiono określone,
stałe tempo.
Podczas odtwarzania utworu niektóre kanały
nie grają.
Odtwarzanie tych kanałów może być wyłączone.
• Należy włączyć odtwarzanie tych kanałów, które są wyciszone w oknie CHANNEL
ON/OFF (SONG) (str. 75).
• Należy wybrać dla opcji SONG CHANNEL (Kanał utworu) ustawienie „PLAY”
(Odtwarzaj) w okienku SETUP (Konfiguracja) w oknie wyboru rodzaju harmonii
wokalnej (str. 90).
Zapisy tempa, metrum, taktu i nut są
wyświetlane nieprawidłowo.
Niektóre dane utworów dla instrumentu zostały nagrane ze specjalnymi ustawieniami
„free tempo” (tempo dowolne). W przypadku utworów o tego rodzaju danych zapisy
tempa, metrum, taktu i nut będą wyświetlane nieprawidłowo.
Efekt vibrato, zastosowany podczas
nagrywania utworu, brzmi inaczej podczas jego
odtwarzania.
Może się to zdarzyć w przypadku użycia brzmień S.Art2!, które mają własną domyślną
wartość vibrato. Zależnie od położenia kółka Modulation może być nagrana domyślna
wartość vibrato lub wartość wynikająca z położenia kółka, niezależnie od tego, który
dźwięk vibrato jest grany. Aby temu zapobiec:
• Należy wybrać brzmienie PO ustawieniu kółka Modulation w położeniu poziomu
minimalnego (dolnym).
• Aby usunąć efekt vibrato, należy ustawić kółko Modulation w położeniu poziomu
minimalnego PO rozpoczęciu nagrywania utworu.
Funkcja Audio Recorder/Player (Rejestrator/odtwarzacz audio)
Nie można wybrać plików audio.
Format pliku może być niezgodny z instrumentem. Zgodne formaty plików to:
MP3 i WAV. Plików chronionych mechanizmem DRM nie można odtwarzać.
Nagrany plik jest odtwarzany z inną głośnością
niż ustawiona podczas nagrywania.
Został zmieniony poziom głośności odtwarzania. Ustawienie wartości głośności na 90
powoduje odtwarzanie pliku z taką samą głośnością, jak podczas nagrywania (str. 61).
Utworów audio znajdujących się na
wewnętrznym dysku twardym nie można
kopiować ani wycinać.
Nazwa pliku utworu audio (która wewnętrznie zawiera ścieżkę pliku) i znajduje się na
wewnętrznym dysku twardym, może być zbyt długa. Należy skrócić nazwę utworu lub
skopiować/wkleić plik do folderu wyższego poziomu.
Podczas nagrywania za pomocą funkcji
Audio Recorder/Player pojawia się komunikat
o błędzie i nie można nagrać dźwięku na
wewnętrznym dysku twardym.
Dane na dysku twardym są pofragmentowane i nie można go używać w takim stanie.
Funkcja nagrywania Audio Recorder/Player nie udostępnia opcji defragmentacji, więc
dysk można zdefragmentować jedynie przez sformatowanie go. W tym celu należy
najpierw sporządzić kopię zapasową danych na komputerze, używając trybu USB
Storage Mode (str. 104), a następnie sformatować dysk i na koniec skopiować dane
z powrotem na dysk (ponownie używając trybu USB Storage Mode). Wykonanie tej
operacji kopiowania/przywracania skutecznie defragmentuje dysk, umożliwiając jego
dalsze używanie.
Konsola miksowania
Rozbrzmiewający dźwięk wydaje się dziwny lub
jest inny niż dźwięk spodziewany po
wprowadzeniu zmiany brzmienia rytmicznego
(zestaw perkusyjny i podobne), stylu lub utworu
za pośrednictwem miksera.
Zmiana brzmienia rytmicznego/perkusyjnego (zestaw perkusyjny itp.) w stylu lub
w utworze za pomocą parametru VOICE powoduje wyzerowanie szczegółowych
ustawień związanych z brzmieniem bębnów. W pewnych przypadkach przywrócenie
oryginalnego brzmienia może okazać się niemożliwe. W przypadku odtwarzania utworu
można przywrócić oryginalne brzmienie, powracając do początku utworu i ponownie
rozpoczynając jego odtwarzanie od tego miejsca. W przypadku odtwarzania stylu
można odtworzyć oryginalny dźwięk, ponownie wybierając ten sam styl.
Mikrofon/harmonia wokalna
Nie można nagrywać sygnału wejściowego z mikrofonu przy użyciu funkcji nagrywania
utworu. Należy w tym celu skorzystać z funkcji Audio Recorder/Player (str. 76).
W dźwięku z mikrofonu słychać efekt harmonii.
Włączony jest efekt Vocal Harmony (Harmonia wokalna). Wyłącz efekt Vocal Harmony
(str. 89).
Dźwięki efektu Vocal Harmony są
zniekształcone lub niezgodne ze strojem
instrumentu.
Mikrofon może zbierać obce dźwięki, np. dźwięk stylu rozbrzmiewający z instrumentu.
Najbardziej niekorzystny wpływ mają dźwięki harmonii wokalnej o niskiej częstotliwości.
Aby temu zapobiec:
• Należy śpiewać jak najbliżej mikrofonu.
• Należy używać mikrofonu kierunkowego.
• Należy zmniejszyć wartość głównego ustawienia natężenia dźwięku, głośności stylu
lub głośności utworu (str. 16, 61).
• Należy jak najdalej odsunąć mikrofon od zewnętrznych głośników.
Rozwiązywanie problemów
Nie można nagrać sygnału wejściowego
z mikrofonu.
Gniazda ASSIGNABLE FOOT PEDAL
Ustawienie włączenia/wyłączenia przełącznika
nożnego podłączonego do złącza FOOT PEDAL jest
odwrócone.
Należy wyłączyć zasilanie instrumentu, a następnie włączyć je ponownie bez naciskania
przełącznika nożnego.
Gniazda AUX IN
Sygnał wejściowy z gniazd AUX IN jest
przerywany.
Głośność sygnału wyjściowego z zewnętrznego urządzenia podłączonego do
instrumentu jest zbyt niska. Należy zwiększyć głośność sygnału wyjściowego
z zewnętrznego urządzenia. Poziom natężenia dźwięków odtwarzanych przez
instrument można regulować za pomocą pokrętła [MASTER VOLUME].
Złącze USB TO HOST/złącza MIDI
Po podłączeniu instrumentu do komputera ten
ostatni zawiesza się.
Sterownik ogólny może być niezgodny z instrumentem. Jeśli pojawiają się błędy lub
zakłócenia w przesyłaniu danych, należy pobrać sterownik Yamaha Standard USB-MIDI
z następującej witryny internetowej:
http://download.yamaha.com/
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
117
Dane techniczne
TYROS5-76
Wielkość i masa
Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość]
(bez pulpitu pod nuty)
Masa (bez pulpitu pod nuty)
Obsługa
Klawiatura
Liczba klawiszy
Rodzaj
Dynamika klawiatury
Elementy
sterujące
Kółko Pitch Bend
Kółko Modulation
Suwaki
Przełączniki artykulacji
Wyświetlacz
Rodzaj/wielkość
Język
Panel
Generowanie
brzmienia
Technologia generowania
brzmienia
Polifonia
Maksymalna polifonia
(liczba dźwięków)
Wstępnie
zdefiniowane
Liczba brzmień
Możliwość
rozszerzania
Brzmienia
Język
Brzmienie rozszerzone
Brzmienia specjalne
Zgodność
1140 x 450 x 142 mm
16 kg
14 kg
76 (E0–G6)
61 (C1–C6)
Organowa (FSX) z rozpoznawaniem siły uderzenia i docisku
Hard1, Hard2, Medium, Soft1, Soft2
Tak
Tak
9 (w tym 1 definiowany), Tłumik krzyżowy
ART. 1, ART. 2
Kolorowy, 7,5-calowy wyświetlacz LCD z matrycą TFT o rozdzielczości VGA
(640 x 480 punktów)
Angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski
Angielski
AWM Stereo Sampling (próbkowanie stereo AWM)
128
1279 brzmień + 480 brzmień XG + 37 zestawów perkusyjnych/efektów
Ensemble 55
S.Art2! 44
S.Art! 288
MegaVoice 54
Live! 138
Cool! 81
Sweet! 37
Organ World 40
Tak
*Rozmiar próbek WAVE: zależy od opcjonalnego modułu rozszerzenia pamięci
flash (FL1024M lub FL512M)
XG, GS, GM, GM2
Partia
Efekty
TYROS5-61
1347 x 450 x 142 mm
Right 1, Right 2, Right 3, Left
Pogłos
52 wstępnie zdefiniowane + 3 użytkownika
Chór
106 wstępnie zdefiniowanych + 3 użytkownika
DSP
DSP1: 322 wstępnie zdefiniowane + 3 użytkownika, DSP2-9: 322 wstępnie
zdefiniowane + 10 użytkownika
Kompresor główny
Master EQ (Korektor brzmienia)
Efekty mikrofonu
Harmonia
wokalna
5 wstępnie zdefiniowanych + 5 ustawień użytkownika
5 wstępnie zdefiniowanych + 2 ustawienia użytkownika
Bramka szumów x 1, Kompresor x 1, 3Band EQ (Korektor trójpasmowy) x 1
Liczba wstępnie zdefiniowanych
Liczba ustawień użytkownika
Harmonia wokalna: 44
Synth Vocoder: 10
60
* Podaje całkowitą liczbę dla efektów Vocal Harmony i Synth Vocoder.
Efekt wokalny
Style
Wstępnie
zdefiniowane
23
Liczba stylów
539
Style specjalne
Tryb palcowania akordów
Sterowanie stylem
Zgodność
Rozszerzenie stylu
Inne funkcje
Music Finder (maks.)
Rozszerzenie stylu audio
Funkcja OTS (ustawianie jednym
przyciskiem)
Wstępnie
zdefiniowane
Nagrywanie
2500 nagrań
4 dla każdego stylu
Liczba utworów
Nieograniczona (zależna od pojemności pamięci)
Funkcja nagrywania
Odtwarzanie
Nagrywanie
Wstępnie
zdefiniowane
Liczba banków sekwencji
Multi Pad
Plik audio
118
Tak
Tak
Ilość danych audio: około 124 MB
5 utworów przykładowych
Ilość danych
Sekwencje
Multi Pad
INTRO x 3, MAIN VARIATION x 4, FILL x 4, BREAK, ENDING x 3
Liczba utworów
Liczba ścieżek
Format danych
Single Finger, Fingered, Fingered On Bass, Multi Finger, AI Fingered,
Full Keyboard, AI Full Keyboard
Style File Format, Style File Format GE
Możliwość
rozszerzania
Utwory
40 stylów +Audio, 7 stylów FreePlay, 441 stylów Pro, 51 stylów Session
Funkcja Audio Link
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
16
Około 300 KB na utwór
Quick Recording, Multi Recording, Step Recording
SMF (Format 0 i 1), XF
SMF (Format 0)
190 banków x 4 sekwencje
Tak
TYROS5-76
Funkcje
Brzmienia
TYROS5-61
Harmonia/Echo
Tak
Funkcja przedłużania dźwięków
na panelu
Tak
Monofonia/Polifonia
Style
Tak
Informacje o brzmieniach
Tak
Kreator stylów
Tak
Zalecanie stylu
Tak
Kreator utworu
Tak
Funkcja wyświetlania zapisu
nutowego
Tak
Funkcja wyświetlania słów
Tak
Funkcja wyświetlania tekstu
Utwory
Tak
Informacje o funkcji OTS
Tak
Dostosowanie tapety
Tak
Lekcja/Prowadzenie
Follow Lights, Any Key, Karao-Key, własne tempo
Technologia Performance
Assistant (P.A.T.)
Tak
Sekwencje
Multi Pad
Kreator sekwencji Multi Pad
Tak
Pamięć
registracyjna
Liczba przycisków
Rejestrator/
odtwarzacz
audio
Maks. czas nagrywania
Sterowanie
8
Registration Sequence, Freeze
80 minut na utwór
Nagrywanie
.wav (format WAV: próbkowanie 44,1 kHz, rozdzielczość 16 bitów, stereo)
Odtwarzanie
.wav (format WAV: próbkowanie 44,1 kHz, rozdzielczość 16 bitów, stereo)
.mp3 (MPEG-1 Audio Layer-3: próbkowanie 44,1/48 kHz, przepływność stała
lub zmienna 64–320 kb/s, mono lub stereo)
Time Stretch
Tak
Pitch Shift
Tak
Vocal Cancel
Wielościeżkowe
Tak
.aud (nagrany za pomocą Tyros5: próbkowanie 44,1 kHz, rozdzielczość
16 bitów, stereo)
Demonstracja
Ogólne
elementy
sterujące
.aud (nagrany za pomocą Tyros5: próbkowanie 44,1 kHz, rozdzielczość
16 bitów, stereo)
Odtwarzanie
Demonstracja/
Pomoc
Nagrywanie
Metronom
Tempo
Transponowanie
Dostrajanie
Przycisk oktawy
Typ skali
Różne
Pamięć
Direct Access
Pamięć wewnętrzna (USER)
Wewnętrzny dysk twardy
Dyski zewnętrzne
Połączenia
Słuchawki
Mikrofon
MIDI
AUX IN
LINE OUT
RGB OUT
FOOT PEDAL
USB TO HOST
Pedały
Ustawienia funkcji
Dołączone wyposażenie
Tak
5–500, nabijanie tempa
-12 – 0 – +12
414,8–440–466,8 Hz
Tak
9 wstępnie zdefiniowanych
Tak
Około 6,7 MB
500 GB
Pamięć flash USB (przez złącze USB TO DEVICE)
Tak
Tak (gniazdo typu combo)
MIDI A (IN/OUT), MIDI B (IN/OUT)
L/L+R, R
MAIN (L/L+R, R), SUB OUT (1,2), SUB OUT (3,4 / AUX OUT)
Tak
1 (SUSTAIN), 2 (ARTICULATION 1), 3 (VOLUME), o przypisywanej funkcji
USB 2.0 x 2 (z przodu/z tyłu)
Dane techniczne
USB TO DEVICE
Tak
USB 2.0 x 1
Volume, Sustain, Sostenuto, Soft, Glide, S. Articulation,
Song Play/Pause, Style Start/Stop itd.
• Podręcznik użytkownika (niniejsza książka)
• Formularz rejestracyjny online użytkownika produktu firmy Yamaha
• Przewód zasilający prądu zmiennego
• Pulpit pod nuty i jego dwa wsporniki
• Adapter USB do bezprzewodowej sieci LAN
* Może nie być dołączony (zależnie od kraju). Można to sprawdzić u miejscowego
przedstawiciela handlowego firmy Yamaha.
Wyposażenie dodatkowe
(Może nie wchodzić w skład zestawu w zależności od lokalizacji
użytkownika)
• Opcjonalne głośniki: TRS-MS05
• Słuchawki: HPE-150, HPE-170
• Przełącznik nożny: FC4, FC5
• Kontroler nożny: FC7
• Kontroler nożny MIDI: MFC10
• Moduł rozszerzenia pamięci flash: FL1024M, FL512M
• Statyw instrumentu: L-7S
* Wymiary zewnętrzne instrumentu Tyros5-76 są większe od wartości maksymalnych
opisanych w instrukcji montażu statywu L-7S. Testy wykazały jednak, że statywu tego
można bezpiecznie używać z instrumentem.
• Interfejs MIDI do urządzeń iPhone, iPod touch oraz iPad: i-MX1
• Interfejs MIDI-USB do urządzeń iPhone, iPod touch oraz iPad: i-UX1
* Specyfikacje i opisy w niniejszym podręczniku użytkownika mają jedynie charakter informacyjny. Firma Yamaha Corp. zastrzega sobie prawo do zmiany
i modyfikacji produktów lub specyfikacji w dowolnym czasie bez wcześniejszego powiadomienia. Ponieważ specyfikacje, wyposażenie lub opcje mogą się
różnić w poszczególnych krajach, należy je sprawdzić u sprzedawcy firmy Yamaha.
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
119
Indeks
A
F
M
AC IN, gniazdo ............................ 16
AI Full Keyboard, tryb ................... 55
Akord.................................... 24, 55
ART. 1, gniazdo ......................... 100
ASSIGN, funkcja suwaka .............. 25
Audio Link, funkcja ....................... 66
Audio Player ................................ 76
Audio Recorder ........................... 76
Audio Volume, funkcja .................. 80
Auto Fill, funkcja .......................... 54
Auto Power Off ............................ 17
Automatyczny akompaniament ..... 51
AUX IN, gniazdo .......................... 97
Fade In/Out, funkcja..................... 54
FILE ACCESS .............................. 28
File Selection, okno...................... 27
FILTER ....................................... 93
FL1024M, moduł ....................... 108
FL512M, moduł ......................... 108
Folder ................................... 26, 30
Formatowanie ........................... 102
Main, okno .................................. 24
Main, sekcja ................................ 54
MEDIA ........................................ 96
MENU 1/MENU 2 ........................ 26
MIDI ................................. 102, 105
Mikrofon ............................... 88, 97
Modulation, kółko ........................ 47
Monitor....................................... 99
Mono ......................................... 48
MP3 ........................................... 78
Multi Pad .................................... 64
Multi Pad, nazwa banku
sekwencji ................................ 24
Music Finder, funkcja ................... 81
Mute, funkcja .............................. 80
G
Głośność, równowaga ............ 25, 61
H
B
Bar (Takt) .................................... 24
Beat (Uderzenie) .......................... 24
Blokowanie panelu ....................... 19
Break, funkcja ............................. 54
Brzmienie .................................... 36
Brzmienie perkusyjne ................... 39
Brzmienie zespołowe ................... 44
C
Chord Match, funkcja ................... 65
Chordal ....................................... 89
CMP ........................................... 93
Computer-related Operations
(Praca z komputerem) ............... 10
Concert (funkcja Organ World) ...... 42
CONFIG1 .................................... 96
CONFIG2 .................................... 96
D
Dane techniczne ........................ 118
Data List (zeszyt Data List) ............ 10
Direct Access
(Dostęp bezpośredni) ................ 23
Dostrajanie .................................. 46
DSP, efekt ................................... 48
I
Informacje o utworze audio ........... 24
Initial Touch ................................ 48
iPhone/iPad Connection Manual
(Instrukcja podłączania do
urządzeń iPhone/iPad) .............. 10
iPhone/iPad, urządzenie ............. 102
K
Kanał .......................................... 25
Kanał (stylu) ................................ 60
Kanał (utworu) ............................. 75
Kompresor główny ....................... 94
Komputer.......................... 103–104
Komunikat .................................. 23
Konsola miksowania .................... 92
Kontroler nożny ......................... 100
Kontrolka (USB READ/WRITE) ...... 25
Kopia zapasowa .......................... 35
Kopiowanie ................................. 32
L
E
Echo ..................................... 48–49
Efekt ........................................... 48
Efekt artykulacji ........................... 40
Efekty dźwiękowe ........................ 39
EFFECT ...................................... 93
EQ .............................................. 93
Euro (funkcja Organ World) ........... 42
Expansion Pack, dodatek ............. 50
120
Harmonia wokalna, rodzaj ............ 25
Harmony ..................................... 49
Harmony (Harmonia) .................... 48
HD ............................................. 25
Home (funkcja Organ World) ......... 42
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
Language.................................... 18
LCD............................................ 20
Left Hold (Podtrzymanie
brzmienia partii lewej ręki).......... 39
LINE OUT ................................... 93
LINE OUT, gniazdo ...................... 97
N
Nagrywanie ................................. 68
Nagrywanie (pliku audio) .............. 76
Nagrywanie wielościeżkowe ......... 69
Nazwa banku pamięci
registracyjnej ........................... 24
Nazwa brzmienia ......................... 24
Nazwa utworu ............................. 24
O
Odtwarzanie (plików audio) ........... 78
Odtwarzanie (styl) ........................ 53
Odtwarzanie (utworu) ................... 71
Odtwarzanie w pętli ..................... 75
Okno File Selection ...................... 25
Okno Song Selection ................... 71
Okno wyboru pliku audio .............. 78
One Touch Setting, funkcja .......... 56
Opcjonalna pamięć flash ............ 108
Opcjonalne głośniki ................... 106
Organ World, funkcja ................... 42
OWNER ...................................... 96
P
Pamięć (ścieżki utworów/stylów) ... 28
Pamięć registracyjna.................... 85
Panel, element sterujący .............. 12
Partie klawiatury .......................... 38
Partytura..................................... 73
Pitch Bend, kółko ........................ 47
Pitch Shift, funkcja ....................... 80
Plik audio.................................... 76
Podręcznik adaptera USB do
bezprzewodowej sieci LAN ........ 10
Podręcznik operacji
zaawansowanych ..................... 10
Podział........................................ 38
Połączenie .................................. 97
Połączenie audio.......................... 97
Powtarzanie A–B.......................... 80
PRESET ...................................... 25
Przełącznik nożny ...................... 100
Przenoszenie ............................... 32
Przesunięcie oktawowe ................ 25
Przewijanie do przodu .................. 72
Przewijanie do tyłu ....................... 72
Przywracanie ............................... 35
Przywracanie ustawień
fabrycznych.............................. 35
pulpit pod nuty ............................ 14
R
Repertoire, funkcja ....................... 57
RGB OUT, złącze ......................... 99
Rozwiązywanie problemów ......... 115
Równowaga głośności (między
utworem MIDI a plikiem audio) ... 79
S
Z
Tabela bezpośredniego dostępu... 110
Tabela przycisków dostępnych
na panelu ............................... 112
Talk ............................................ 90
Tap ............................................ 54
Tekst .......................................... 73
Tempo .................................. 24, 54
Theatre (funkcja Organ World) ....... 42
Time Stretch, funkcja ................... 80
Tłumik krzyżowy .......................... 79
Tonacja ...................................... 46
Transpose ................................... 46
Transpose (Transponowanie) ........ 25
TRS-MS05,
zestaw głośnikowy ............ 97, 106
TUNE ......................................... 93
Typ palcowania akordów .............. 55
Zakładka..................................... 21
Zakończ ..................................... 22
Zapisywanie .......................... 29, 86
Zarządzanie plikami ..................... 29
Zasilanie ..................................... 16
Zegar ......................................... 25
Złącze ........................................ 12
Zmiana nazwy ............................. 31
Znacznik pozycji w utworze .......... 74
U
Ulubione (brzmienie) .................... 37
USB ........................................... 25
USB, pamięć flash ..................... 101
USB, urządzenie ........................ 101
USER ......................................... 25
Usuwanie .................................... 33
Utility .......................................... 96
Utwór ......................................... 68
Utwór chroniony .......................... 29
Utwór demonstracyjny ................. 17
V
Version ....................................... 19
Vintage (funkcja Organ World) ....... 42
Vocal Cancel ............................... 80
Vocal Harmony ............................ 89
Vocoder ...................................... 89
Vocoder-Mono ............................ 89
VOL/VOICE ................................. 93
Volume ....................................... 16
W
Warstwa ..................................... 37
WAV ........................................... 78
Widok listy .................................. 27
Widok normalny .......................... 27
Wprowadzanie znaków ................ 34
Wskaźnik poziomu sygnału
na wejściu MIC ......................... 24
Wstępnie zdefiniowane brzmienia.. 36
Wstrzymywanie odtwarzania ......... 72
Wycinanie ................................... 32
Wyposażenie ................................. 9
Wyposażenie dodatkowe............ 119
Wyszukiwanie
(funkcja Music Finder) ............... 83
Wyświetlacz .................... 18, 20, 24
Indeks
S.Art!/S.Art2!, brzmienia ......... 39–40
Sekcja (stylu) ............................... 53
Sekcja wstępu ............................. 53
Sekcja zakończenia ...................... 53
Sekwencja rejestracyjna ............... 25
Single Finger
(Jednopalcowy), tryb ................. 55
Słowa utworu .............................. 73
Słuchawki ................................... 15
Split Point ................................... 62
Styl audio .................................... 52
Styl, nazwa .................................. 24
Styl, zgodność plików .................. 52
Style ........................................... 51
Style Recommender, funkcja ........ 58
Style Selection, okno .................... 51
Super Articulation, brzmienie......... 40
Sustain, funkcja ........................... 48
SUSTAIN, gniazdo ..................... 100
Synchro Start
(sekwencja Multi Pad), funkcja ... 65
Synchro Start (utwór), funkcja ....... 72
Synchro Start, funkcja .................. 53
Synchro Stop, funkcja .................. 53
Synth Vocoder ............................. 91
SYSTEM RESET .......................... 96
T
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
121
122
Tyros5 - Podręcznik użytkownika
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez,
03900, Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
DMI7
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy
skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub
z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej.
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments
Unit 4, 130 Boeing Road East Bedfordview 2008
Postnet Suite 130, Private Bag X10020 Edenvale
1610, South Africa
Tel: 27-11-454-1131
OTHER AFRICAN COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
C.S.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
P 77022890
309LB***.*-**A0
Printed in Europe